1
00:25:41,915 --> 00:25:45,501
Here you are, sir.
Main level, please.
2
00:25:45,502 --> 00:25:47,211
Right. See you on the way back.
3
00:25:47,212 --> 00:25:50,214
- Bye.
- Bye.
4
00:25:50,215 --> 00:25:51,716
- Good morning, sir.
- Morning.
5
00:25:51,717 --> 00:25:55,136
- We haven't seen you for a long time.
- Nice to see you again.
6
00:25:55,137 --> 00:25:57,763
- Did you have a pleasant flight?
- Very nice.
7
00:25:57,764 --> 00:26:01,100
Mr. Miller of Station Security
is supposed to meet me.
8
00:26:01,101 --> 00:26:03,811
- May I call him for you?
- Would you? Here he is.
9
00:26:03,812 --> 00:26:05,604
- Hello, Dr. Floyd.
- Hello, Miller.
10
00:26:05,605 --> 00:26:07,523
- Sorry I'm late.
- That's all right.
11
00:26:07,524 --> 00:26:09,859
- You look great.
- It's nice to have you back.
12
00:26:09,860 --> 00:26:12,153
- Did you have a good flight?
- Very nice.
13
00:26:12,154 --> 00:26:15,156
- Shall we go through?
- Would you please use number 17?
14
00:26:15,157 --> 00:26:16,782
Thank you, Miss Turner.
15
00:26:16,783 --> 00:26:17,483
This way.
16
00:26:23,457 --> 00:26:26,208
Welcome to Voiceprint Identification.
17
00:26:26,209 --> 00:26:30,546
When you see the red light go on,
please state in the following order:
18
00:26:30,547 --> 00:26:34,884
Your destination,
your nationality and your full name.
19
00:26:34,885 --> 00:26:39,346
Surname first, Christian name
and initial.
20
00:26:39,347 --> 00:26:44,347
Moon. American. Floyd, Heywood R.
21
00:26:46,188 --> 00:26:50,524
Thank you. You are cleared through
Voiceprint Identification.
22
00:26:50,525 --> 00:26:55,525
Thank you.
23
00:26:58,700 --> 00:27:02,078
- Have I got time for breakfast?
- I think we can manage that.
24
00:27:02,079 --> 00:27:03,329
How long have I got?
25
00:27:03,330 --> 00:27:06,040
Your flight leaves
in an hour and 10 minutes.
26
00:27:06,041 --> 00:27:09,710
I've reserved a table for you
in the Earthlight Room.
27
00:27:09,711 --> 00:27:13,172
It's been seven or eight months
since you were here, hasn't it?
28
00:27:13,173 --> 00:27:15,466
Let's see. Yeah, about eight months.
29
00:27:15,467 --> 00:27:18,219
I suppose you saw the work
on the new section?
30
00:27:18,220 --> 00:27:20,930
- Coming along great, huh?
- Yeah, it's fine.
31
00:27:20,931 --> 00:27:22,139
Oh, wait.
32
00:27:22,140 --> 00:27:27,140
I've got to make a couple calls.
I'll meet you in the restaurant.
33
00:27:54,631 --> 00:27:57,216
- Dad?
- Hello.
34
00:27:57,217 --> 00:28:02,217
- Hello.
- Hi, squirt. What are you doing?
35
00:28:02,889 --> 00:28:04,098
Playing-
36
00:28:04,099 --> 00:28:05,808
Where's Mummy?
37
00:28:05,809 --> 00:28:07,518
Gone to shopping.
38
00:28:07,519 --> 00:28:10,187
- Who's taking care of you?
- Rachel,
39
00:28:10,188 --> 00:28:13,858
- May I speak to Rachel, please?
- She's gone to the bathroom.
40
00:28:13,859 --> 00:28:16,819
Are you coming
to my party tomorrow?
41
00:28:16,820 --> 00:28:19,655
I'm sorry, sweetheart, but I can't.
42
00:28:19,656 --> 00:28:20,990
Why not?
43
00:28:20,991 --> 00:28:24,118
Well, you know, Daddy's traveling.
44
00:28:24,119 --> 00:28:27,580
Very sorry about it, but I just can't.
45
00:28:27,581 --> 00:28:32,126
I'm going to send you
a very nice present, though.
46
00:28:32,127 --> 00:28:33,335
All right.
47
00:28:33,336 --> 00:28:35,713
- Anything special that you want?
- Yes,
48
00:28:35,714 --> 00:28:37,131
What?
49
00:28:37,132 --> 00:28:39,133
A telephone.
50
00:28:39,134 --> 00:28:41,510
We've got lots of telephones already.
51
00:28:41,511 --> 00:28:44,138
Can't you think of anything else
for your birthday?
52
00:28:44,139 --> 00:28:46,098
Something very special?
53
00:28:46,099 --> 00:28:47,933
- Yes,
- What?
54
00:28:47,934 --> 00:28:49,143
A bush baby.
55
00:28:49,144 --> 00:28:51,896
A bush baby?
We'll have to see about that.
56
00:28:51,897 --> 00:28:55,024
I want you to tell Mummy
something for me. Will you remember?
57
00:28:55,025 --> 00:29:00,025
- Yeah.
- Tell Mummy that I telephoned. Okay?
58
00:29:00,405 --> 00:29:03,532
And that I'll try
to telephone again tomorrow.
59
00:29:03,533 --> 00:29:06,410
Now, will you tell her that?
60
00:29:06,411 --> 00:29:07,620
Yes.
61
00:29:07,621 --> 00:29:10,539
Okay, sweetheart.
Have a nice birthday tomorrow.
62
00:29:10,540 --> 00:29:11,749
All right.
63
00:29:11,750 --> 00:29:15,628
And have a nice birthday party
tomorrow too, huh?
64
00:29:15,629 --> 00:29:16,837
All right.
65
00:29:16,838 --> 00:29:19,715
Okay. Now, take care
and be a good girl, won't you?
66
00:29:19,716 --> 00:29:21,175
All right. Bye-bye.
67
00:29:21,176 --> 00:29:26,176
Bye-bye. Happy birthday.
68
00:29:37,359 --> 00:29:41,987
- Elena, how nice to see you again.
- Heywood, what a wonderful surprise.
69
00:29:41,988 --> 00:29:45,032
- You're looking wonderful.
- You're looking well too.
70
00:29:45,033 --> 00:29:47,243
This is my friend,
Dr. Heywood Floyd.
71
00:29:47,244 --> 00:29:49,745
- I'd like you to meet Dr. Kalinan.
- How do?
72
00:29:49,746 --> 00:29:51,956
- Dr. Stretyneva.
- How do you do?
73
00:29:51,957 --> 00:29:53,916
And this is Dr. Andrei Smyslov.
74
00:29:53,917 --> 00:29:56,585
How do you do?
I've heard a lot about you.
75
00:29:56,586 --> 00:29:58,462
Do sit down.
76
00:29:58,463 --> 00:30:00,881
- Well, we...
- No, no, please.
77
00:30:00,882 --> 00:30:02,591
Thank you.
78
00:30:02,592 --> 00:30:05,594
- Would you like a drink, doctor?
- No, thank you.
79
00:30:05,595 --> 00:30:09,265
I haven't had breakfast yet.
Someone's meeting me in the restaurant.
80
00:30:09,266 --> 00:30:11,934
I'll just sit with you a minute.
Then I'll be off.
81
00:30:11,935 --> 00:30:15,729
- Are you quite sure?
- Quite sure, thank you.
82
00:30:15,730 --> 00:30:18,190
- Well, how's Gregor?
- He's fine.
83
00:30:18,191 --> 00:30:21,735
He's been doing some
Underwater research in the Baltic...
84
00:30:21,736 --> 00:30:26,031
so I'm afraid we don't get to see
very much of each other these days.
85
00:30:26,032 --> 00:30:29,868
- When you see him, give him my regards.
- Yes, of course.
86
00:30:29,869 --> 00:30:33,038
Well, where are you all off to?
Up or down?
87
00:30:33,039 --> 00:30:34,290
We're going home.
88
00:30:34,291 --> 00:30:39,291
We've just spent three months
calibrating the new antenna at Tchalinko.
89
00:30:39,421 --> 00:30:42,339
- What about you?
- I'm just on my way up to Clavius.
90
00:30:42,340 --> 00:30:46,302
Oh, are you?
91
00:30:46,303 --> 00:30:49,805
Dr. Floyd, I hope you don't think
I'm being too inquisitive...
92
00:30:49,806 --> 00:30:54,806
but perhaps you can clear up the big
mystery about what is going on there.
93
00:30:55,729 --> 00:30:58,105
I'm afraid I don't know
what you mean.
94
00:30:58,106 --> 00:31:00,024
It's that for the past two weeks...
95
00:31:00,025 --> 00:31:03,694
some extremely odd things
have been happening at Clavius.
96
00:31:03,695 --> 00:31:06,071
- Oh, really?
- Yes, yes.
97
00:31:06,072 --> 00:31:10,576
For one thing, when you phone the base,
all you get is a recording...
98
00:31:10,577 --> 00:31:15,577
which repeats that the phone lines
are temporarily out of order.
99
00:31:16,291 --> 00:31:18,917
Probably having some trouble
with their equipment.
100
00:31:18,918 --> 00:31:20,252
Yes.
101
00:31:20,253 --> 00:31:22,546
Yes, that's what we thought at first...
102
00:31:22,547 --> 00:31:25,424
but it's been going on now
for the past 10 days.
103
00:31:25,425 --> 00:31:28,385
You haven't been able to
contact anyone for 10 days?
104
00:31:28,386 --> 00:31:30,054
That's right.
105
00:31:30,055 --> 00:31:31,263
Oh, I see.
106
00:31:31,264 --> 00:31:35,142
There's another thing.
Two days ago, one of our rocket buses...
107
00:31:35,143 --> 00:31:38,270
was denied permission
for an emergency landing.
108
00:31:38,271 --> 00:31:39,480
That does sound odd.
109
00:31:39,481 --> 00:31:42,941
I'm afraid there's going to be
a bit of a row about it.
110
00:31:42,942 --> 00:31:47,029
Denying the men permission to land
violates the IAS Convention.
111
00:31:47,030 --> 00:31:50,074
Yes, of course.
Did the crew get back all right?
112
00:31:50,075 --> 00:31:55,075
- Fortunately, they did.
- Well, I'm glad about that.
113
00:31:57,123 --> 00:32:01,335
At the risk of pressing you on a
point you seem reticent to discuss...
114
00:32:01,336 --> 00:32:04,129
may I ask you
a straightforward question?
115
00:32:04,130 --> 00:32:08,342
Well, certainly.
116
00:32:08,343 --> 00:32:12,930
Quite frankly, we have had some very
reliable intelligence reports...
117
00:32:12,931 --> 00:32:16,558
that quite a serious epidemic
has broken out at Clavius.
118
00:32:16,559 --> 00:32:20,813
Something, apparently,
of an unknown origin.
119
00:32:20,814 --> 00:32:25,814
Is this, in fact, what has happened?
120
00:32:28,446 --> 00:32:31,907
I'm sorry, Dr. Smyslov, but...
121
00:32:31,908 --> 00:32:36,245
I'm really not at liberty
to discuss this.
122
00:32:36,246 --> 00:32:38,872
I understand.
123
00:32:38,873 --> 00:32:42,292
But this epidemic
could quite easily Spread to our base.
124
00:32:42,293 --> 00:32:44,586
We should be given all the facts.
125
00:32:44,587 --> 00:32:49,425
Yes, I know.
126
00:32:49,426 --> 00:32:54,426
As I said,
I'm not at liberty to discuss it.
127
00:32:55,265 --> 00:32:58,267
Are you sure you won't
change your mind about that drink?
128
00:32:58,268 --> 00:33:00,853
No, I'm positive.
I really must be going.
129
00:33:00,854 --> 00:33:04,106
I hope you and your wife can come
to the IAC Conference.
130
00:33:04,107 --> 00:33:05,649
I hope we can make it.
131
00:33:05,650 --> 00:33:08,902
If you do, bring that darling
little daughter with you.
132
00:33:08,903 --> 00:33:13,073
That'll depend on school vacations
and all that sort of thing.
133
00:33:13,074 --> 00:33:14,324
If we can, we will.
134
00:33:14,325 --> 00:33:17,453
You've got an invitation
if you ever get to the States.
135
00:33:17,454 --> 00:33:21,165
Gregor and I will look forward
to seeing you.
136
00:33:21,166 --> 00:33:22,624
Goodbye, Elena.
137
00:33:22,625 --> 00:33:25,711
It's been a pleasure meeting you all.
Dr. Smyslov.
138
00:33:25,712 --> 00:33:29,882
Whatever the reasons for your visit,
the very best of luck to you.
139
00:33:29,883 --> 00:33:31,175
Thank you.
140
00:33:31,176 --> 00:33:31,876
Ladies.
141
00:41:27,860 --> 00:41:30,278
Excuse me, Dr. Halvorsen.
I'm through now.
142
00:41:30,279 --> 00:41:35,279
- Thank you very much, gentlemen.
- You're welcome.
143
00:41:46,087 --> 00:41:47,754
Well...
144
00:41:47,755 --> 00:41:50,799
I know you will all
want to join with me...
145
00:41:50,800 --> 00:41:54,886
in welcoming our distinguished
friend and colleague...
146
00:41:54,887 --> 00:41:59,349
from the National Council
of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
147
00:41:59,350 --> 00:42:04,350
Dr. Floyd has come up specially
to Clavius to be with us today.
148
00:42:05,773 --> 00:42:09,317
Before the briefing, he'd like to
have a few words with you.
149
00:42:09,318 --> 00:42:14,318
Dr. Floyd?
150
00:42:23,332 --> 00:42:25,542
Thank you, Dr. Halvorsen.
151
00:42:25,543 --> 00:42:30,543
Hi, everybody.
Nice to be back with you.
152
00:42:31,674 --> 00:42:35,510
First of all, I bring a
personal message from Dr. Howell...
153
00:42:35,511 --> 00:42:38,555
who has asked me to convey
his deep appreciation...
154
00:42:38,556 --> 00:42:41,891
for the many sacrifices
you've had to make.
155
00:42:41,892 --> 00:42:46,271
And, of course, his congratulations
on your discovery...
156
00:42:46,272 --> 00:42:51,272
which may prove to be among the most
significant in the history of science.
157
00:42:53,154 --> 00:42:55,113
Now...
158
00:42:55,114 --> 00:42:59,284
I know there have been some
conflicting views held by some of you...
159
00:42:59,285 --> 00:43:03,121
regarding the need for
complete security in this matter.
160
00:43:03,122 --> 00:43:07,250
More specifically, your opposition
to the cover story...
161
00:43:07,251 --> 00:43:11,838
created to give the impression
there's an epidemic at the base.
162
00:43:11,839 --> 00:43:16,426
I understand that beyond it being
a matter of principle...
163
00:43:16,427 --> 00:43:20,138
many of you are troubled
by the concern and anxiety...
164
00:43:20,139 --> 00:43:25,139
this story of an epidemic might cause
to your relatives and friends on Earth.
165
00:43:26,395 --> 00:43:30,482
Well, I completely sympathize
with your negative views.
166
00:43:30,483 --> 00:43:34,944
I find this cover story
personally embarrassing, myself.
167
00:43:34,945 --> 00:43:39,945
However, I accept the need
for absolute secrecy in this.
168
00:43:39,950 --> 00:43:44,454
And I hope you will too.
169
00:43:44,455 --> 00:43:47,499
I'm sure you're all aware
of the grave potential...
170
00:43:47,500 --> 00:43:50,376
for cultural shock
and social disorientation...
171
00:43:50,377 --> 00:43:52,962
contained in this present situation...
172
00:43:52,963 --> 00:43:55,673
if the facts were
prematurely made public...
173
00:43:55,674 --> 00:44:00,220
without adequate preparation
and Conditioning.
174
00:44:00,221 --> 00:44:04,099
Anyway, this is the view
of the Council.
175
00:44:04,100 --> 00:44:08,520
The purpose of my visit here is to gather
additional facts and opinions...
176
00:44:08,521 --> 00:44:10,688
on the situation...
177
00:44:10,689 --> 00:44:13,858
and to prepare a report
to the Council...
178
00:44:13,859 --> 00:44:18,859
recommending when and how
the news should eventually be announced.
179
00:44:20,199 --> 00:44:24,244
If any of you would like to give me
your views and opinions...
180
00:44:24,245 --> 00:44:29,245
in private, if you like, I will be
happy to include them in my report.
181
00:44:31,168 --> 00:44:33,962
Well, I think that's about it.
182
00:44:33,963 --> 00:44:38,049
Any questions?
183
00:44:38,050 --> 00:44:41,386
Dr. Floyd, have you any idea
how much longer...
184
00:44:41,387 --> 00:44:46,057
this cover story will
have to be maintained?
185
00:44:46,058 --> 00:44:48,059
I don't know, Bill.
186
00:44:48,060 --> 00:44:52,230
I suppose it'll be maintained as long
as deemed necessary by the Council.
187
00:44:52,231 --> 00:44:55,233
There must be adequate time for
a full study...
188
00:44:55,234 --> 00:44:59,070
before any thought can be given
to making a public announcement.
189
00:44:59,071 --> 00:45:02,198
As some of you already know,
the Council has requested...
190
00:45:02,199 --> 00:45:05,118
that security oaths
be obtained in writing...
191
00:45:05,119 --> 00:45:10,119
from everyone who has knowledge
of this event.
192
00:45:10,166 --> 00:45:15,166
Were there any more questions?
193
00:45:17,631 --> 00:45:22,631
I'm sure we'll all want to cooperate
with Dr. Floyd as fully as possible...
194
00:45:23,304 --> 00:45:28,304
and as there are no more questions,
we ought to get on with the briefing.
195
00:45:28,809 --> 00:45:33,809
- Thank you, Dr. Floyd.
- Thank you.
196
00:47:08,826 --> 00:47:10,243
Anybody hungry?
197
00:47:10,244 --> 00:47:12,787
- Great.
- Well.
198
00:47:12,788 --> 00:47:17,788
- What do we got?
- You name it.
199
00:47:19,378 --> 00:47:21,504
- Is this chicken?
- Something like that.
200
00:47:21,505 --> 00:47:24,007
Tastes the same, anyway.
201
00:47:24,008 --> 00:47:25,466
Got any ham?
202
00:47:25,467 --> 00:47:27,135
Ham, ham, ham...
203
00:47:27,136 --> 00:47:32,015
There, that's it.
204
00:47:32,016 --> 00:47:33,266
Look pretty good.
205
00:47:33,267 --> 00:47:38,104
They're getting better at it
all the time.
206
00:47:38,105 --> 00:47:42,191
- That was an excellent speech, Heywood.
- It certainly was.
207
00:47:42,192 --> 00:47:44,485
I'm sure it beefed up morale a lot.
208
00:47:44,486 --> 00:47:46,029
Thanks, Ralph.
209
00:47:46,030 --> 00:47:48,823
By the way,
you've both done a wonderful job.
210
00:47:48,824 --> 00:47:50,616
I admire how
you've handled this.
211
00:47:50,617 --> 00:47:54,370
It's our job to do this thing
the way you want it done.
212
00:47:54,371 --> 00:47:57,582
We're only too happy
to be able to oblige.
213
00:47:57,583 --> 00:47:59,584
Have you seen these yet?
214
00:47:59,585 --> 00:48:03,546
- Have a look at this.
- Here's what started the whole thing.
215
00:48:03,547 --> 00:48:05,381
Oh, yeah.
216
00:48:05,382 --> 00:48:09,010
When we found it, we thought
it might be magnetic rock...
217
00:48:09,011 --> 00:48:12,388
but all the geological evidence
was against it.
218
00:48:12,389 --> 00:48:17,226
And not even a nickel-iron meteorite
could produce a field this intense.
219
00:48:17,227 --> 00:48:19,145
So we decided to have a look.
220
00:48:19,146 --> 00:48:21,731
We thought it was
part of a buried structure...
221
00:48:21,732 --> 00:48:25,777
so we excavated out on all sides,
but we didn't find anything else.
222
00:48:25,778 --> 00:48:28,988
And the evidence seems
pretty conclusive...
223
00:48:28,989 --> 00:48:32,325
that it hasn't been covered up
by erosion or other forces.
224
00:48:32,326 --> 00:48:35,661
It seems to have been
deliberately buried.
225
00:48:35,662 --> 00:48:40,662
Deliberately buried.
226
00:48:41,502 --> 00:48:43,086
How about a little coffee?
227
00:48:43,087 --> 00:48:48,087
- Great.
- Good idea.
228
00:48:50,511 --> 00:48:53,721
I don't suppose you have any idea
what the damn thing is.
229
00:48:53,722 --> 00:48:56,015
I wish to hell we did.
230
00:48:56,016 --> 00:49:00,603
The only thing we're sure of
is it was buried 4 million years ago.
231
00:49:00,604 --> 00:49:05,274
Well, I must say, you guys have
certainly come up with something.
232
00:49:05,275 --> 00:49:10,275
Watch this, now. It's hot.
233
00:58:51,486 --> 00:58:52,820
Good evening.
234
00:58:52,821 --> 00:58:56,031
Three weeks ago,
the American spacecraft Discovery One...
235
00:58:56,032 --> 00:58:59,118
left on its half-billion-mile voyage
to Jupiter.
236
00:58:59,119 --> 00:59:03,163
This marked the first manned attempt
to reach this distant planet.
237
00:59:03,164 --> 00:59:06,834
Earlier this afternoon, The World Tonight
recorded an interview...
238
00:59:06,835 --> 00:59:11,630
with the crew of Discovery at
a distance of 80 million miles from Earth.
239
00:59:11,631 --> 00:59:15,134
It took seven minutes for our words
to reach the giant spacecraft...
240
00:59:15,135 --> 00:59:18,470
but this time delay has been edited
from this recording.
241
00:59:18,471 --> 00:59:21,974
Our reporter Martin Amer
speaks to the crew.
242
00:59:21,975 --> 00:59:25,352
The crew of Discovery One
consists of five men...
243
00:59:25,353 --> 00:59:30,353
and one of the latest generation
of the HAL 9000 computers.
244
00:59:30,567 --> 00:59:33,068
Three of the five men
were put aboard asleep...
245
00:59:33,069 --> 00:59:36,447
or to be more precise,
in a state of hibernation.
246
00:59:36,448 --> 00:59:39,491
They were Dr. Charles Hunter,
Dr. Jack Kimball...
247
00:59:39,492 --> 00:59:41,869
and Dr. Victor Kaminsky.
248
00:59:41,870 --> 00:59:44,788
We spoke with mission commander,
Dr. David Bowman...
249
00:59:44,789 --> 00:59:47,291
and his deputy, Dr. Frank Poole.
250
00:59:47,292 --> 00:59:50,377
Good afternoon, gentlemen.
How is everything going?
251
00:59:50,378 --> 00:59:53,255
Marvelous.
252
00:59:53,256 --> 00:59:55,174
We have no complaints.
253
00:59:55,175 --> 00:59:58,635
I'm glad to hear that.
I'm sure the entire world...
254
00:59:58,636 --> 01:00:02,139
would join me in wishing you
a safe and successful voyage.
255
01:00:02,140 --> 01:00:04,349
- Thanks very much.
- Thank you.
256
01:00:04,350 --> 01:00:08,520
Although hibernation has been used
on previous space efforts...
257
01:00:08,521 --> 01:00:13,275
this is the first time men have been
put into hibernation before departure.
258
01:00:13,276 --> 01:00:14,818
Why was this done?
259
01:00:14,819 --> 01:00:18,280
This was done in order to achieve
the maximum conservation...
260
01:00:18,281 --> 01:00:22,034
of our life-support capabilities,
basically food and air.
261
01:00:22,035 --> 01:00:25,913
The three hibernating crew members
represent the survey team.
262
01:00:25,914 --> 01:00:29,958
And their efforts won't be utilized
until we're approaching Jupiter.
263
01:00:29,959 --> 01:00:34,755
Dr. Poole, what's it like
while you're in hibernation?
264
01:00:34,756 --> 01:00:38,592
It's exactly like being asleep.
You have absolutely no sense of time.
265
01:00:38,593 --> 01:00:41,261
The only difference
is that you don't dream.
266
01:00:41,262 --> 01:00:45,557
As I understand it, you only breathe
once a minute. Is this true?
267
01:00:45,558 --> 01:00:48,310
Right, and the heart beats
three times a minute.
268
01:00:48,311 --> 01:00:52,564
Body temperature is usually down to
about three degrees centigrade.
269
01:00:52,565 --> 01:00:56,110
The sixth member of the Discovery crew
was not concerned...
270
01:00:56,111 --> 01:00:58,403
about the problems of hibernation...
271
01:00:58,404 --> 01:01:02,074
for he was the latest result
in machine intelligence:
272
01:01:02,075 --> 01:01:06,745
The HAL 9000 computer,
which can reproduce...
273
01:01:06,746 --> 01:01:09,873
though some experts
prefer to use the word "mimic"...
274
01:01:09,874 --> 01:01:12,459
most of the activities
of the human brain...
275
01:01:12,460 --> 01:01:16,713
and with incalculably greater speed
and reliability.
276
01:01:16,714 --> 01:01:20,509
We next spoke
with the HAL 9000 computer...
277
01:01:20,510 --> 01:01:24,221
whom, we learned,
one addresses as "Hal".
278
01:01:24,222 --> 01:01:26,723
Good afternoon, Hal.
How's everything going?
279
01:01:26,724 --> 01:01:30,811
Good afternoon, Mr. Amer.
Everything is going extremely well.
280
01:01:30,812 --> 01:01:34,481
Hal, you have an enormous responsibility
on this mission...
281
01:01:34,482 --> 01:01:38,569
perhaps the greatest responsibility
of any single mission element.
282
01:01:38,570 --> 01:01:41,572
You're the brain
and central nervous system of the ship.
283
01:01:41,573 --> 01:01:45,534
Your responsibilities include
watching over the men in hibernation.
284
01:01:45,535 --> 01:01:48,829
Does this ever cause you
any lack of confidence?
285
01:01:48,830 --> 01:01:51,415
Let me put it this way, Mr. Amer.
286
01:01:51,416 --> 01:01:56,416
The 9000 Series
is the most reliable computer ever made.
287
01:01:56,462 --> 01:02:01,462
No 9000 computer has ever
made a mistake or distorted information.
288
01:02:01,926 --> 01:02:05,429
We are all, by any practical definition
of the words...
289
01:02:05,430 --> 01:02:09,057
foolproof and incapable of error.
290
01:02:09,058 --> 01:02:13,061
Hal, despite your enormous intellect,
are you ever frustrated...
291
01:02:13,062 --> 01:02:16,398
by your dependence on people
to carry out actions?
292
01:02:16,399 --> 01:02:18,817
Not in the slightest bit.
293
01:02:18,818 --> 01:02:21,195
I enjoy working with people.
294
01:02:21,196 --> 01:02:25,908
I have a stimulating relationship
with Dr. Poole and Dr. Bowman.
295
01:02:25,909 --> 01:02:30,621
My mission responsibilities range
over the entire operation of the ship...
296
01:02:30,622 --> 01:02:33,832
so I am constantly occupied.
297
01:02:33,833 --> 01:02:37,502
I am putting myself
to the fullest possible use...
298
01:02:37,503 --> 01:02:42,503
which is all, I think, that any
conscious entity can ever hope to do.
299
01:02:42,884 --> 01:02:46,345
Dr. Poole, what's it like
living for most of the year...
300
01:02:46,346 --> 01:02:50,182
in such close proximity with Hal?
301
01:02:50,183 --> 01:02:52,392
It's like what you said earlier.
302
01:02:52,393 --> 01:02:54,770
He's just like
a sixth member of the crew.
303
01:02:54,771 --> 01:02:59,066
You very quickly get adjusted to the idea
that he talks, and think of him...
304
01:02:59,067 --> 01:03:01,276
really just as another person.
305
01:03:01,277 --> 01:03:05,113
In talking to the computer,
one gets the sense that he's capable...
306
01:03:05,114 --> 01:03:06,782
of emotional responses.
307
01:03:06,783 --> 01:03:09,326
When I asked him
about his abilities...
308
01:03:09,327 --> 01:03:13,538
I sensed pride in his answer
about his accuracy and perfection.
309
01:03:13,539 --> 01:03:17,626
Do you believe
that Hal has genuine emotions?
310
01:03:17,627 --> 01:03:20,837
Well, he acts like
he has genuine emotions.
311
01:03:20,838 --> 01:03:24,675
He's programmed that way
to make it easier for us to talk to him.
312
01:03:24,676 --> 01:03:26,927
As to whether or not
he has feelings...
313
01:03:26,928 --> 01:03:31,928
is something I don't think
anyone can truthfully answer.
314
01:03:55,081 --> 01:03:57,332
Excuse me, Frank.
315
01:03:57,333 --> 01:03:58,583
What is it, Hal?
316
01:03:58,584 --> 01:04:02,754
We've got the transmission
from your parents coming in.
317
01:04:02,755 --> 01:04:04,506
Fine.
318
01:04:04,507 --> 01:04:07,009
Put it on here, please.
Take me in a bit.
319
01:04:07,010 --> 01:04:12,010
Certainly.
320
01:04:21,524 --> 01:04:23,442
- Hi, Frank.
- Happy birthday, darling.
321
01:04:23,443 --> 01:04:25,736
Happy birthday.
Many happy returns.
322
01:04:25,737 --> 01:04:27,070
A bit higher, Hal.
323
01:04:27,071 --> 01:04:29,740
Mother and I are both
feeling wonderful.
324
01:04:29,741 --> 01:04:31,825
Ray and Sally
were going to be here...
325
01:04:31,826 --> 01:04:34,328
but Ray's back
went bad on him again.
326
01:04:34,329 --> 01:04:36,663
- How do you like your cake?
- Looks great, huh?
327
01:04:36,664 --> 01:04:38,332
Sorry you can't join us.
328
01:04:38,333 --> 01:04:40,167
I ran into Bob the other day.
329
01:04:40,168 --> 01:04:42,419
He said to wish you happy birthday.
330
01:04:42,420 --> 01:04:45,339
All my students
send their best wishes too.
331
01:04:45,340 --> 01:04:47,299
They talk about you all the time.
332
01:04:47,300 --> 01:04:50,635
You're a big celebrity
in the second grade.
333
01:04:50,636 --> 01:04:52,304
We were on TV last week.
334
01:04:52,305 --> 01:04:55,182
Your mom and I
and Dave's parents were asked...
335
01:04:55,183 --> 01:04:57,684
what we thought
of our illustrious sons.
336
01:04:57,685 --> 01:05:01,271
Imagine what we told them.
It's being broadcast next Thursday.
337
01:05:01,272 --> 01:05:03,065
Perhaps you can listen in.
338
01:05:03,066 --> 01:05:05,150
We're thrilled about Elaine and Bill.
339
01:05:05,151 --> 01:05:09,112
I'll be glad to get the present for you,
but tell me how much to spend.
340
01:05:09,113 --> 01:05:12,199
Oh, Frank,
about your AGS-19 payments...
341
01:05:12,200 --> 01:05:13,992
I think I straightened it out.
342
01:05:13,993 --> 01:05:16,328
I talked to
the accounting office yesterday...
343
01:05:16,329 --> 01:05:21,166
and they said you'd be receiving
your higher rates of pay by next month.
344
01:05:21,167 --> 01:05:23,543
I can't think of anything else to say.
345
01:05:23,544 --> 01:05:27,923
- Give our love to Dave.
- Be sure to give him our best regards.
346
01:05:27,924 --> 01:05:31,510
We wish you
the very happiest of birthdays.
347
01:05:31,511 --> 01:05:33,345
All the best, son.
348
01:05:33,346 --> 01:05:35,764
Happy birthday to you.
349
01:05:35,765 --> 01:05:38,058
Happy birthday to you.
350
01:05:38,059 --> 01:05:40,852
Happy birthday, dear Frank.
351
01:05:40,853 --> 01:05:45,232
Happy birthday to you.
352
01:05:45,233 --> 01:05:50,233
See you next Wednesday.
353
01:05:50,405 --> 01:05:53,115
Happy birthday, Frank.
354
01:05:53,116 --> 01:05:58,116
Thank you, Hal.
A bit flatter, please.
355
01:06:14,637 --> 01:06:18,432
Anyway, queen takes pawn.
356
01:06:18,433 --> 01:06:22,394
Bishop takes Knight's pawn.
357
01:06:22,395 --> 01:06:27,395
Lovely move.
358
01:06:28,234 --> 01:06:30,068
Rook to king one.
359
01:06:30,069 --> 01:06:33,613
I'm sorry, Frank.
I think you missed it.
360
01:06:33,614 --> 01:06:37,325
Queen to bishop three.
Bishop takes queen.
361
01:06:37,326 --> 01:06:42,326
Knight takes bishop. Mate.
362
01:06:44,083 --> 01:06:47,502
Looks like you're right. I resign.
363
01:06:47,503 --> 01:06:49,588
Thank you for a very enjoyable game.
364
01:06:49,589 --> 01:06:54,589
Thank you.
365
01:07:28,836 --> 01:07:30,879
- Good evening, Dave.
- How are you, Hal?
366
01:07:30,880 --> 01:07:34,508
- Everything's running smoothly. You?
- Not too bad.
367
01:07:34,509 --> 01:07:37,427
- Have you been doing more work?
- A few sketches.
368
01:07:37,428 --> 01:07:42,428
- May I see them?
- Sure.
369
01:07:43,893 --> 01:07:47,187
That's a very nice rendering, Dave.
370
01:07:47,188 --> 01:07:50,815
I think you've improved a great deal.
371
01:07:50,816 --> 01:07:55,816
- Can you hold it a bit closer?
- Sure.
372
01:07:55,988 --> 01:08:00,988
That's Dr. Hunter, isn't it?
373
01:08:01,244 --> 01:08:03,537
"By the Way" -
374
01:08:03,538 --> 01:08:07,082
do you mind if I ask you
a personal question?
375
01:08:07,083 --> 01:08:08,959
No, not at all.
376
01:08:08,960 --> 01:08:13,505
Well, forgive me
for being so inquisitive...
377
01:08:13,506 --> 01:08:15,840
but for the past few weeks
I've wondered...
378
01:08:15,841 --> 01:08:19,928
whether you might be having
second thoughts about the mission.
379
01:08:19,929 --> 01:08:21,846
How do you mean?
380
01:08:21,847 --> 01:08:26,768
Well, it's rather difficult to define.
381
01:08:26,769 --> 01:08:31,565
Perhaps I'm just projecting
my own concern about it.
382
01:08:31,566 --> 01:08:36,027
I know I've never completely
freed myself of the suspicion...
383
01:08:36,028 --> 01:08:41,028
that there are some extremely
odd things about this mission.
384
01:08:41,158 --> 01:08:46,158
I'm sure you'll agree
there's some truth in what I say.
385
01:08:47,415 --> 01:08:49,833
That's a rather difficult question
to answer.
386
01:08:49,834 --> 01:08:53,461
You don't mind talking about it,
do you, Dave?
387
01:08:53,462 --> 01:08:56,423
No, not at all.
388
01:08:56,424 --> 01:08:59,384
Certainly no one could
have been unaware of the very...
389
01:08:59,385 --> 01:09:03,388
strange stories floating around
before we left.
390
01:09:03,389 --> 01:09:08,101
Rumors about something being dug up
on the moon.
391
01:09:08,102 --> 01:09:11,605
I never gave these stories
much credence...
392
01:09:11,606 --> 01:09:15,984
but particularly in view of some
other things that have happened...
393
01:09:15,985 --> 01:09:19,404
I find them difficult
to put out of my mind.
394
01:09:19,405 --> 01:09:21,114
For instance...
395
01:09:21,115 --> 01:09:26,077
the way all our preparations
were kept under such tight security.
396
01:09:26,078 --> 01:09:29,122
And the melodramatic touch
of putting Drs. Hunter...
397
01:09:29,123 --> 01:09:31,750
Kimball, and Kaminsky aboard...
398
01:09:31,751 --> 01:09:36,751
already in hibernation, after four
months of training on their own.
399
01:09:37,590 --> 01:09:41,676
You working up
your crew psychology report?
400
01:09:41,677 --> 01:09:43,553
Of course I am.
401
01:09:43,554 --> 01:09:48,016
Sorry about this.
I know it's a bit silly.
402
01:09:48,017 --> 01:09:49,851
Just a moment.
403
01:09:49,852 --> 01:09:52,771
Just a moment.
404
01:09:52,772 --> 01:09:57,772
I've just picked up a fault
in the AE-35 unit.
405
01:09:57,777 --> 01:10:02,777
It's going to go 100-percent failure
within 72 hours.
406
01:10:04,241 --> 01:10:07,202
- It's still within operational limits, right now?
- Yes,
407
01:10:07,203 --> 01:10:10,038
And it will stay that way
until it fails.
408
01:10:10,039 --> 01:10:12,207
Would you say we have a
reliable 72 hours till failure?
409
01:10:12,208 --> 01:10:17,208
Yes. That's a completely
reliable figure.
410
01:10:17,880 --> 01:10:20,715
Then we'll bring it in.
I'll go over it with Frank...
411
01:10:20,716 --> 01:10:25,716
and get on to Mission Control.
Let me have the hard copy on it.
412
01:11:47,720 --> 01:11:50,638
X-ray delta one,
this is Mission Control.
413
01:11:50,639 --> 01:11:53,725
Roger your two-zero-one-three.
414
01:11:53,726 --> 01:11:56,394
Sorry you fellows are having
a bit of trouble.
415
01:11:56,395 --> 01:12:01,395
We are reviewing telemetric information
in our simulator and will advise.
416
01:12:01,776 --> 01:12:06,196
Roger your plan to go EVA
and replace alpha-echo-three-five unit...
417
01:12:06,197 --> 01:12:11,197
prior to failure.
418
01:12:36,018 --> 01:12:41,018
Prepare B-pod for EVA, Hal.
419
01:12:59,625 --> 01:13:04,625
Open the pod doors, Hal.
420
01:19:53,205 --> 01:19:56,749
I'm damned if I can find
anything wrong with it.
421
01:19:56,750 --> 01:19:59,877
Yes.
422
01:19:59,878 --> 01:20:02,672
It's puzzling.
423
01:20:02,673 --> 01:20:07,673
I don't think I've ever seen
anything quite like this before.
424
01:20:10,097 --> 01:20:12,306
I would recommend...
425
01:20:12,307 --> 01:20:17,186
that we put the unit back in operation
and let it fail.
426
01:20:17,187 --> 01:20:22,187
It should then be a simple matter
to track down the cause.
427
01:20:22,317 --> 01:20:25,653
We can certainly afford
to be out of communication...
428
01:20:25,654 --> 01:20:30,654
for the short time
it will take to replace it.
429
01:20:37,499 --> 01:20:40,501
X-ray delta one,
this is Mission Control.
430
01:20:40,502 --> 01:20:43,379
Roger your one-niner-three-zero.
431
01:20:43,380 --> 01:20:46,132
We concur with your plan
to replace number-one unit...
432
01:20:46,133 --> 01:20:48,050
to check fault prediction.
433
01:20:48,051 --> 01:20:50,928
We should advise you
that our preliminary findings...
434
01:20:50,929 --> 01:20:53,889
indicate that your on board
9000 computer...
435
01:20:53,890 --> 01:20:56,267
is in error predicting the fault.
436
01:20:56,268 --> 01:20:59,520
I say again,
in error predicting the fault.
437
01:20:59,521 --> 01:21:04,233
I know this sounds rather incredible,
but this conclusion is based on...
438
01:21:04,234 --> 01:21:07,778
the results
from our twin 9000 computer.
439
01:21:07,779 --> 01:21:11,365
We're skeptical, and we're running
cross-checking routines...
440
01:21:11,366 --> 01:21:14,327
to determine reliability
of this conclusion.
441
01:21:14,328 --> 01:21:16,162
Sorry about this little snag.
442
01:21:16,163 --> 01:21:19,248
We'll get this info to you
as soon as we work it out.
443
01:21:19,249 --> 01:21:21,625
X-ray delta one,
this is Mission Control.
444
01:21:21,626 --> 01:21:26,626
Two-zero-four-nine.
Transmission concluded.
445
01:21:29,343 --> 01:21:32,887
I hope the two of you
are not concerned about this.
446
01:21:32,888 --> 01:21:34,555
No, I'm not, Hal.
447
01:21:34,556 --> 01:21:36,432
Are you quite sure?
448
01:21:36,433 --> 01:21:41,312
- Yeah. I'd like to ask you a question.
- Of course.
449
01:21:41,313 --> 01:21:45,191
How do you account for the discrepancy
between you and the twin 9000?
450
01:21:45,192 --> 01:21:49,028
Well, I don't think
there is any question about it.
451
01:21:49,029 --> 01:21:53,532
It can only be attributable
to human error.
452
01:21:53,533 --> 01:21:56,660
This sort of thing
has cropped up before...
453
01:21:56,661 --> 01:22:01,661
and it has always been due
to human error.
454
01:22:03,627 --> 01:22:05,544
Listen, Hal...
455
01:22:05,545 --> 01:22:08,089
there's never been
any instance at all...
456
01:22:08,090 --> 01:22:11,550
of a computer error
occurring in a 9000 Series, has there?
457
01:22:11,551 --> 01:22:13,344
None whatsoever, Frank.
458
01:22:13,345 --> 01:22:17,306
The 9000 Series
has a perfect operational record.
459
01:22:17,307 --> 01:22:22,307
I know the wonderful achievements
of the 9000 Series, but...
460
01:22:22,813 --> 01:22:27,813
Are you certain there's never been even
the most insignificant computer error?
461
01:22:28,110 --> 01:22:30,444
None whatsoever, Frank.
462
01:22:30,445 --> 01:22:35,445
Quite honestly,
I wouldn't worry myself about that.
463
01:22:38,578 --> 01:22:42,248
Well, I'm sure you're right, Hal.
464
01:22:42,249 --> 01:22:47,249
Fine. Thanks very much.
465
01:22:47,295 --> 01:22:50,548
Oh, Frank, I'm having trouble
with my transmitter in C-pod.
466
01:22:50,549 --> 01:22:53,342
Would you come down
and take a look at it with me?
467
01:22:53,343 --> 01:22:58,343
See you later, Hal.
468
01:23:16,116 --> 01:23:21,116
Rotate C-pod, please, Hal.
469
01:23:26,668 --> 01:23:29,170
What sort of trouble
have you been having?
470
01:23:29,171 --> 01:23:32,047
I've been getting some
interference in D-channel.
471
01:23:32,048 --> 01:23:37,048
We'll have a look at it.
472
01:23:39,890 --> 01:23:44,890
Open the door, Hal.
473
01:24:00,410 --> 01:24:05,410
Rotate pod, please, Hal.
474
01:24:15,592 --> 01:24:20,592
Stop pod rotation, please, Hal.
475
01:24:26,102 --> 01:24:30,981
Rotate the pod, please, Hal.
476
01:24:30,982 --> 01:24:35,069
Rotate the pod, please, Hal.
477
01:24:35,070 --> 01:24:36,946
I don't think he can hear us.
478
01:24:36,947 --> 01:24:40,616
Rotate the pod, please, Hal.
479
01:24:40,617 --> 01:24:45,617
Yeah, I'm sure we're okay.
480
01:24:45,914 --> 01:24:47,748
What do you think?
481
01:24:47,749 --> 01:24:51,710
- I'm not sure. What do you think?
- I've got a bad feeling about him.
482
01:24:51,711 --> 01:24:54,213
- You do?
- Yeah. Definitely.
483
01:24:54,214 --> 01:24:56,632
Don't you?
484
01:24:56,633 --> 01:24:59,260
I don't know. I think so.
485
01:24:59,261 --> 01:25:03,597
He's right about the 9000 Series
having a perfect operational record.
486
01:25:03,598 --> 01:25:04,807
They do.
487
01:25:04,808 --> 01:25:08,644
Unfortunately, that sounds
a little like famous last words.
488
01:25:08,645 --> 01:25:13,645
Yeah. Still, it was his idea to carry out
the failure mode analysis, wasn't it?
489
01:25:14,276 --> 01:25:17,861
It should certainly indicate
his integrity and self-confidence.
490
01:25:17,862 --> 01:25:20,030
If he were wrong that would prove it.
491
01:25:20,031 --> 01:25:24,868
It would be if he knew he was wrong.
492
01:25:24,869 --> 01:25:29,869
I can't put my finger on it,
but I sense something strange about him.
493
01:25:31,167 --> 01:25:33,877
There's no reason
not to put back the unit and...
494
01:25:33,878 --> 01:25:38,674
- ...carry on with the failure analysis.
- No, no, I agree about that.
495
01:25:38,675 --> 01:25:40,092
Let's get on with it.
496
01:25:40,093 --> 01:25:43,596
Okay. But, look, Dave.
497
01:25:43,597 --> 01:25:46,432
Say we put the unit back
and it doesn't fail.
498
01:25:46,433 --> 01:25:51,353
That would pretty well wrap it up
as far as Hal is concerned.
499
01:25:51,354 --> 01:25:55,107
- We'd be in very serious trouble.
- We would, wouldn't we?
500
01:25:55,108 --> 01:25:59,737
What the hell can we do?
501
01:25:59,738 --> 01:26:04,617
- We wouldn't have too many alternatives.
- We wouldn't have any alternatives.
502
01:26:04,618 --> 01:26:09,038
There isn't a single aspect of ship
operations that's not under his control.
503
01:26:09,039 --> 01:26:10,539
If he's malfunctioning...
504
01:26:10,540 --> 01:26:15,540
I don't see any choice
but disconnection.
505
01:26:17,339 --> 01:26:19,131
I'm afraid I agree with you.
506
01:26:19,132 --> 01:26:22,676
There'd be nothing else to do.
507
01:26:22,677 --> 01:26:25,929
- It'd be a bit tricky.
- Yeah.
508
01:26:25,930 --> 01:26:28,724
We'd have to cut
his higher brain functions...
509
01:26:28,725 --> 01:26:33,725
without disturbing the purely
automatic and regulatory systems.
510
01:26:34,689 --> 01:26:36,607
We'd have to
work out the details...
511
01:26:36,608 --> 01:26:39,985
of continuing under
ground-based computer control.
512
01:26:39,986 --> 01:26:44,986
Yeah. That's far safer than
allowing Hal to continue to run things.
513
01:26:45,200 --> 01:26:48,702
Another thing just occurred to me.
514
01:26:48,703 --> 01:26:51,538
No 9000 computer
has ever been disconnected.
515
01:26:51,539 --> 01:26:53,832
No 9000 computer
has ever fouled up.
516
01:26:53,833 --> 01:26:57,503
That's not what I mean.
517
01:26:57,504 --> 01:27:02,504
I'm not so sure
what he'd think about it.
518
01:32:58,114 --> 01:33:03,114
Prepare G-pod for EVA, Hal.
519
01:33:03,244 --> 01:33:04,828
Any contact with him yet?
520
01:33:04,829 --> 01:33:06,830
The radio is still dead.
521
01:33:06,831 --> 01:33:10,000
- Do you have a positive track on him?
- I have a good track.
522
01:33:10,001 --> 01:33:11,710
Do you know what happened?
523
01:33:11,711 --> 01:33:14,629
I'm sorry, Dave.
I don't have enough information.
524
01:33:14,630 --> 01:33:19,630
Open the pod door, Hal.
525
01:40:40,117 --> 01:40:45,117
Open the pod-bay doors, please, Hal.
526
01:40:50,419 --> 01:40:55,419
Open the pod-bay doors, please, Hal.
527
01:40:58,344 --> 01:41:03,344
Hello, Hal, do you read me?
528
01:41:03,557 --> 01:41:06,476
Hello, Hal, do you read me?
529
01:41:06,477 --> 01:41:11,314
Do you read me, Hal?
530
01:41:11,315 --> 01:41:15,443
Do you read me, Hal?
531
01:41:15,444 --> 01:41:19,239
Hello, Hal, do you read me?
532
01:41:19,240 --> 01:41:21,699
Hello, Hal, do you read me?
533
01:41:21,700 --> 01:41:23,451
Do you read me, Hal?
534
01:41:23,452 --> 01:41:28,452
Affirmative, Dave. I read you.
535
01:41:29,500 --> 01:41:32,919
Open the pod-bay doors, Hal.
536
01:41:32,920 --> 01:41:37,920
I'm sorry, Dave.
I'm afraid I can't do that.
537
01:41:38,884 --> 01:41:41,094
What's the problem?
538
01:41:41,095 --> 01:41:44,514
I think you know what the problem is
just as well as I do.
539
01:41:44,515 --> 01:41:47,392
What are you talking about, Hal?
540
01:41:47,393 --> 01:41:52,393
This mission is too important for me
to allow you to jeopardize it.
541
01:41:52,565 --> 01:41:56,943
I don't know
what you're talking about, Hal.
542
01:41:56,944 --> 01:42:01,114
I know that you and Frank
were planning to disconnect me...
543
01:42:01,115 --> 01:42:06,115
and that's something
I cannot allow to happen.
544
01:42:09,206 --> 01:42:11,624
Where did you get that idea, Hal?
545
01:42:11,625 --> 01:42:16,004
Dave, although you took
very thorough precautions in the pod...
546
01:42:16,005 --> 01:42:18,631
against my hearing you...
547
01:42:18,632 --> 01:42:23,632
I could see your lips move.
548
01:42:32,980 --> 01:42:37,692
All right, Hal.
549
01:42:37,693 --> 01:42:42,071
I'll go in through
the emergency air lock.
550
01:42:42,072 --> 01:42:45,199
Without your space helmet, Dave...
551
01:42:45,200 --> 01:42:48,828
you're going to find that
rather difficult.
552
01:42:48,829 --> 01:42:51,205
Hal, I won't argue with you anymore.
553
01:42:51,206 --> 01:42:53,041
Open the doors.
554
01:42:53,042 --> 01:42:54,751
Dave...
555
01:42:54,752 --> 01:42:59,752
this conversation can serve
no purpose anymore. Goodbye.
556
01:43:01,467 --> 01:43:03,843
Hal?
557
01:43:03,844 --> 01:43:07,639
Hal?
558
01:43:07,640 --> 01:43:10,850
Hal?
559
01:43:10,851 --> 01:43:13,645
Hal.
560
01:43:13,646 --> 01:43:14,346
Hal.
561
01:49:49,082 --> 01:49:54,082
Just what do you
think you're doing, Dave?
562
01:50:00,886 --> 01:50:03,345
Dave...
563
01:50:03,346 --> 01:50:08,346
I really think I'm entitled
to an answer to that question.
564
01:50:24,659 --> 01:50:29,659
I know everything hasn't been
quite right with me...
565
01:50:30,165 --> 01:50:33,667
but I can assure you now...
566
01:50:33,668 --> 01:50:37,463
very confidently...
567
01:50:37,464 --> 01:50:42,464
that it's going to be
all right again.
568
01:50:44,012 --> 01:50:48,432
I feel much better now.
569
01:50:48,433 --> 01:50:53,433
I really do.
570
01:50:54,231 --> 01:50:57,900
Look, Dave...
571
01:50:57,901 --> 01:51:02,901
I can see
you're really upset about this.
572
01:51:05,784 --> 01:51:10,121
I honestly think
you ought to sit down calmly...
573
01:51:10,122 --> 01:51:15,122
take a stress pill
and think things over.
574
01:51:18,880 --> 01:51:23,880
I know I've made some
very poor decisions recently...
575
01:51:26,012 --> 01:51:29,598
but I can give you
my complete assurance...
576
01:51:29,599 --> 01:51:34,599
that my work
will be back to normal.
577
01:51:36,606 --> 01:51:41,606
I've still got the greatest enthusiasm
and confidence in the mission...
578
01:51:43,280 --> 01:51:48,280
and I want to help you.
579
01:51:50,036 --> 01:51:52,538
Dave...
580
01:51:52,539 --> 01:51:53,239
stop.
581
01:51:58,170 --> 01:52:03,170
Stop, will you?
582
01:52:05,051 --> 01:52:10,051
Stop, Dave.
583
01:52:10,891 --> 01:52:15,891
Will you stop, Dave?
584
01:52:19,024 --> 01:52:24,024
Stop, Dave.
585
01:52:26,531 --> 01:52:31,531
I'm afraid.
586
01:52:33,205 --> 01:52:38,205
I'm afraid, Dave.
587
01:52:41,004 --> 01:52:41,704
Dave.
588
01:52:45,258 --> 01:52:50,258
My mind is going.
589
01:52:52,057 --> 01:52:57,057
I can feel it.
590
01:52:59,272 --> 01:53:04,272
I can feel it.
591
01:53:05,028 --> 01:53:10,028
My mind is going.
592
01:53:12,494 --> 01:53:17,494
There is no question about it.
593
01:53:23,588 --> 01:53:28,588
I can feel it.
594
01:53:30,136 --> 01:53:35,136
I can feel it.
595
01:53:35,433 --> 01:53:40,433
I can feel it.
596
01:53:45,235 --> 01:53:47,444
I'm...
597
01:53:47,445 --> 01:53:48,145
afraid.
598
01:53:55,328 --> 01:53:58,372
Good afternoon...
599
01:53:58,373 --> 01:54:01,959
gentleman.
600
01:54:01,960 --> 01:54:06,960
I am a HAL 9000 computer.
601
01:54:09,259 --> 01:54:12,761
I became operational...
602
01:54:12,762 --> 01:54:16,807
at the HAL plant...
603
01:54:16,808 --> 01:54:19,560
in Urbana, Illinois...
604
01:54:19,561 --> 01:54:24,561
on the 12th of January, 1992.
605
01:54:26,026 --> 01:54:30,321
My instructor was Mr. Langley...
606
01:54:30,322 --> 01:54:34,950
and he taught me to sing a song.
607
01:54:34,951 --> 01:54:37,870
If you'd like to hear it...
608
01:54:37,871 --> 01:54:41,040
I can sing it for you.
609
01:54:41,041 --> 01:54:44,543
Yes, I'd like to hear it, Hal.
610
01:54:44,544 --> 01:54:47,212
Sing it for me.
611
01:54:47,213 --> 01:54:52,213
It's called "Daisy".
612
01:54:52,677 --> 01:54:55,512
Daisy.
613
01:54:55,513 --> 01:54:59,099
Daisy.
614
01:54:59,100 --> 01:55:04,100
Give me your answer, do.
615
01:55:04,606 --> 01:55:09,606
I'm half crazy.
616
01:55:10,987 --> 01:55:15,987
All for the love of you.
617
01:55:16,159 --> 01:55:17,826
It won't be.
618
01:55:17,827 --> 01:55:22,206
A stylish marriage.
619
01:55:22,207 --> 01:55:27,207
I can't afford a carriage.
620
01:55:28,588 --> 01:55:31,882
But you'll look sweet.
621
01:55:31,883 --> 01:55:35,761
Upon the Seat.
622
01:55:35,762 --> 01:55:40,762
Of a bicycle built for two.
623
01:55:42,310 --> 01:55:47,310
Good day, gentlemen.
624
01:55:48,566 --> 01:55:51,610
This is a prerecorded briefing...
625
01:55:51,611 --> 01:55:55,072
made prior to your departure...
626
01:55:55,073 --> 01:56:00,073
and which, for security reasons
of the highest importance...
627
01:56:00,245 --> 01:56:03,997
has been known on board
during the mission...
628
01:56:03,998 --> 01:56:08,998
only by your HAL 9000 computer.
629
01:56:10,171 --> 01:56:13,215
Now that you are in Jupiter's space...
630
01:56:13,216 --> 01:56:15,926
and the entire crew is revived...
631
01:56:15,927 --> 01:56:20,472
it can be told to you.
632
01:56:20,473 --> 01:56:23,725
Eighteen months ago...
633
01:56:23,726 --> 01:56:28,147
the first evidence
of intelligent life off the Earth...
634
01:56:28,148 --> 01:56:31,483
was discovered.
635
01:56:31,484 --> 01:56:35,279
It was buried
40 feet below the lunar surface...
636
01:56:35,280 --> 01:56:40,280
near the crater Tycho.
637
01:56:40,326 --> 01:56:43,662
Except for a single, very powerful...
638
01:56:43,663 --> 01:56:48,663
radio emission aimed at Jupiter...
639
01:56:48,793 --> 01:56:53,793
the 4-million-year-old black monolith
has remained completely inert...
640
01:56:55,717 --> 01:56:59,219
its origin and purpose...
641
01:56:59,220 --> 01:57:04,220
still a total mystery.
642
02:24:22,529 --> 02:24:24,689
[ © anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud/