1 00:00:25,067 --> 00:00:26,777 Madam President, I accept the election. 2 00:00:27,778 --> 00:00:30,697 After an hour-long election procedure in Bonn's Beethoven Hall 3 00:00:30,781 --> 00:00:33,700 a festive mood arose with the words of Richard von Weizsäcker. 4 00:00:33,909 --> 00:00:38,080 Von Weizsäcker received more votes than in his first election five years ago. 5 00:00:38,163 --> 00:00:41,291 He achieved the second best result since the election of Theodor Heuss. 6 00:00:41,375 --> 00:00:44,836 It is no coincidence that Weizsäcker is just today beginning his second 7 00:00:44,878 --> 00:00:48,632 term in office because the Basic Law of the Federal Republic of Germany was 8 00:00:48,715 --> 00:00:53,929 passed exactly 40 years ago to the day, on May 23, 1949. 9 00:00:54,846 --> 00:00:59,142 Rita Süssmuth and Helmut Kohl are among the first congratulators of Weizsäcker's. 10 00:01:00,018 --> 00:01:03,188 The folder has to go in a moment, but first we have a drink. 11 00:01:03,605 --> 00:01:05,148 To celebrate the day. 12 00:01:06,942 --> 00:01:09,820 - Just a little nip. - We'll manage the rest on our own. 13 00:01:10,654 --> 00:01:13,407 Oh, will you please open the bottle? I can't. 14 00:01:51,445 --> 00:01:54,448 I don't remember exactly how many times I read the novel "Illuminatus!”. 15 00:01:55,365 --> 00:01:56,908 50 times, 60 times. 16 00:01:58,452 --> 00:02:01,038 In any case, one passage has always fascinated me the most. 17 00:02:02,039 --> 00:02:05,709 All great anarchists died on the 23rd of some month. 18 00:02:06,752 --> 00:02:09,546 The 23rd is a good day to die. 19 00:05:16,316 --> 00:05:17,484 Karl, come back! 20 00:05:24,157 --> 00:05:25,242 Watch out! 21 00:05:42,884 --> 00:05:44,261 Can you please explain this to me? 22 00:05:49,057 --> 00:05:50,183 Where did you get them from? 23 00:05:50,225 --> 00:05:51,351 It doesn't matter. 24 00:05:52,102 --> 00:05:54,729 If I hadn't prevented this, it would be in the newspaper today. 25 00:05:54,813 --> 00:05:57,607 - It's embarrassing the way you're acting. - Why embarrassing? 26 00:05:58,400 --> 00:06:01,361 We are fighting in Brokdorf against the crap that your generation built. 27 00:06:01,444 --> 00:06:02,487 This is nonsense. 28 00:06:02,654 --> 00:06:04,614 If you would just once inform yourself, 29 00:06:04,656 --> 00:06:07,534 you would realize that this is blooming nonsense. 30 00:06:07,576 --> 00:06:10,996 My father was the editorial director of a right-wing Hanoverian daily newspaper. 31 00:06:11,371 --> 00:06:12,831 We had fights all the time. 32 00:06:13,707 --> 00:06:16,543 When you have someone like him for a father, you have only two choices. 33 00:06:17,502 --> 00:06:19,129 Either you adapt, 34 00:06:19,546 --> 00:06:20,589 or you rebel. 35 00:06:21,464 --> 00:06:23,592 Are you done? Have a nice day. 36 00:06:31,766 --> 00:06:32,767 Beate. 37 00:06:34,311 --> 00:06:36,187 Can we meet in the newsroom right now? 38 00:06:36,396 --> 00:06:38,523 Yeah sure, I'll let Alex know. 39 00:06:39,107 --> 00:06:40,191 The TAZ writes, 40 00:06:40,233 --> 00:06:44,279 "By mid-morning, well over 10,000 demonstrators had gathered peacefully.” 41 00:06:44,487 --> 00:06:47,532 Frankfurter Rundschau, "8,000 at protest against nuclear plant." 42 00:06:47,574 --> 00:06:50,535 And now Hannoversche Rundschau, "Not quite 5,000 demonstrators," 43 00:06:50,577 --> 00:06:53,538 "many of them violent sympathizers from the autonomous scene." 44 00:06:53,622 --> 00:06:54,748 They're nuts. 45 00:06:57,584 --> 00:06:59,294 Did your father have anything to do with it? 46 00:06:59,294 --> 00:07:00,670 At least he signed off on it. 47 00:07:06,217 --> 00:07:09,220 The bourgeois press manipulates the number of demonstrators. 48 00:07:09,262 --> 00:07:11,181 Everything you need to know. For only one mark. 49 00:07:11,222 --> 00:07:12,265 Karl? 50 00:07:13,224 --> 00:07:14,601 Is this page from you? 51 00:07:17,312 --> 00:07:19,940 Is it forbidden to speak your mind? 52 00:07:20,023 --> 00:07:21,441 The Cactus, the new Cactus... 53 00:07:21,858 --> 00:07:24,194 Hey, what is this shit. There is freedom of the press. 54 00:07:24,361 --> 00:07:26,488 What is written there, fulfills the facts of slander. 55 00:07:26,488 --> 00:07:28,198 You know very well that this is not true. 56 00:07:28,365 --> 00:07:29,366 Prove it to me. 57 00:07:30,575 --> 00:07:32,369 - I'll send you to boarding school... - Yes. 58 00:07:32,702 --> 00:07:34,204 ...So that you finally learn respect. 59 00:07:34,204 --> 00:07:36,373 Yes, then your girlfriend can move into my room. 60 00:07:39,918 --> 00:07:41,294 You can croak for all I care! 61 00:07:50,136 --> 00:07:54,599 Six months later, my father was dead. He died as a result of a brain tumor. 62 00:07:56,059 --> 00:07:58,520 Although I had the vague feeling of being to blame for this 63 00:07:58,520 --> 00:08:00,188 it was difficult for me to feign grief. 64 00:08:00,855 --> 00:08:05,443 Unlike my stepmother. She got the apartment and his securities. 65 00:08:05,735 --> 00:08:08,822 I inherited a savings account with 50,000 marks and his desk. 66 00:08:09,489 --> 00:08:12,909 I immediately closed the account. Saving has never been my strong point. 67 00:08:25,463 --> 00:08:28,591 - Why haven't you moved in yet? - I don't like living alone that much. 68 00:08:33,179 --> 00:08:35,598 Would you like to? There is enough space. 69 00:08:36,641 --> 00:08:37,934 And what is the condition? 70 00:08:38,518 --> 00:08:40,020 Everybody can do whatever he wants. 71 00:08:40,186 --> 00:08:42,105 This is a research station for free life. 72 00:09:02,959 --> 00:09:06,796 - Do you want to be alone? - I'm just looking at it from here. 73 00:09:07,088 --> 00:09:09,174 - It's a good party, isn't it? - A little crowded. 74 00:09:10,008 --> 00:09:11,801 I don't know most of the people. 75 00:09:12,135 --> 00:09:13,178 I think it's okay. 76 00:09:15,680 --> 00:09:17,974 I like it when there are many people in the apartment. 77 00:09:21,019 --> 00:09:22,270 Will you come with me? 78 00:09:22,937 --> 00:09:24,189 I want to show you something. 79 00:09:26,274 --> 00:09:29,152 The colleagues from the editorial office found this in his desk. 80 00:09:33,740 --> 00:09:36,493 That's cute: Youth research. Ingenious hairstyle. 81 00:09:36,618 --> 00:09:39,454 I got this book from my father for my 14th birthday. 82 00:09:39,496 --> 00:09:43,249 - This is the author: Robert Anton Wilson. - He looks a little scary. 83 00:09:43,333 --> 00:09:44,375 Completely blind purchase. 84 00:09:44,417 --> 00:09:47,337 He thought this was a nice science fiction novel for little boys. 85 00:09:47,420 --> 00:09:50,673 Then he took it away from me again because he realized how dangerous it was. 86 00:09:52,425 --> 00:09:53,843 Now I get it all back. 87 00:09:55,136 --> 00:09:56,888 "Nothing is true. Everything is allowed.” 88 00:09:57,097 --> 00:10:00,183 "The history of the world is the history of wars between secret societies." 89 00:10:00,850 --> 00:10:03,061 Wilson says, "The world is not what it seems." 90 00:10:03,812 --> 00:10:07,690 Behind the scenes, a powerful secret society pulls the strings: The illuminati. 91 00:10:08,066 --> 00:10:09,442 But there's still Hagbard Celine. 92 00:10:09,526 --> 00:10:12,237 An anarchist cruising the seas in his golden submarine. 93 00:10:13,113 --> 00:10:15,198 He tries to track down the illuminati. 94 00:10:20,620 --> 00:10:22,580 The heart of the submarine is a huge computer, 95 00:10:22,622 --> 00:10:26,084 which constantly calculates how likely World War III is. 96 00:10:26,835 --> 00:10:29,129 The computer has a strange name. "Fuck up.” 97 00:10:29,587 --> 00:10:30,630 What? 98 00:10:31,172 --> 00:10:35,343 FUCK UP: First Universal Cybernetic Kinetic Ultramicro Programmer. 99 00:10:35,426 --> 00:10:37,637 I can loan it to you if you're interested. 100 00:10:37,679 --> 00:10:38,680 Yes, I'd be happy to. 101 00:10:47,105 --> 00:10:49,315 Does anyone have 500 marks for the pizza? 102 00:11:00,702 --> 00:11:03,746 If you do not stop this spectacle immediately, I will call the police. 103 00:11:03,830 --> 00:11:04,831 Alex! 104 00:11:04,873 --> 00:11:06,749 Outside, someone urinated on the mailboxes. 105 00:11:06,916 --> 00:11:08,585 Why don't you take a look at the mess? 106 00:11:09,794 --> 00:11:11,754 - Hey, who's the ass? - My landlord. 107 00:11:17,927 --> 00:11:20,471 It would be nice of you if you could go home now. 108 00:11:20,555 --> 00:11:22,223 I'm sorry, otherwise I'll get in trouble. 109 00:11:30,273 --> 00:11:33,234 Beate hadn't taken "Illuminatus!” with her, and Alex was only 110 00:11:33,234 --> 00:11:35,945 interested in the parts that had to do with sex and drugs. 111 00:11:36,321 --> 00:11:38,156 He didn't understand what it was about at all. 112 00:11:39,532 --> 00:11:42,452 What Wilson wrote about political assassinations, assassination attempts 113 00:11:42,493 --> 00:11:44,829 and secret societies was as exciting as a thriller. 114 00:11:44,829 --> 00:11:48,541 I read the book again and again, looking for people I could talk to about it. 115 00:11:48,917 --> 00:11:51,294 That's when the first chat lines came up, where 116 00:11:51,294 --> 00:11:53,671 all kinds of people were talking about all kinds of topics. 117 00:11:54,005 --> 00:11:55,048 All on the computer. 118 00:11:55,882 --> 00:11:59,510 I had only a paltry Commodore, but even with that you could do a lot of things. 119 00:12:16,110 --> 00:12:19,405 It felt like I was discovering a mysterious new continent. 120 00:12:20,240 --> 00:12:22,659 I knocked on the doors of all the huts in the global Village, 121 00:12:22,700 --> 00:12:24,535 Jetting around the world in seven-mile boots. 122 00:12:26,079 --> 00:12:29,666 I did not have to think long about the name with which I wanted to go on a journey. 123 00:12:53,773 --> 00:12:57,151 In a mailbox where only "Illuminatus!” was discussed, I learned, that 124 00:12:57,151 --> 00:13:00,863 Wilson wanted to come to Hamburg for a meeting of the Chaos Computer Club. 125 00:13:10,832 --> 00:13:13,084 This was where computer geeks from all over Germany met. 126 00:13:13,793 --> 00:13:17,380 The guys looked quite harmless, but some of of them were amazingly resourceful. 127 00:13:18,006 --> 00:13:22,302 It's a bit like getting a chemistry kit and then starting to build bombs. 128 00:13:22,844 --> 00:13:26,306 Scarabaeus had brought the scoreboard at Frankfurt airport 129 00:13:26,347 --> 00:13:29,809 under his control, Conan the power grid in Luxembourg. 130 00:13:30,560 --> 00:13:34,439 Pufferfish had raised an illegal mailbox at the nuclear research center in Geneva. 131 00:13:35,565 --> 00:13:39,277 And then there was David from Hanover. His pseudonym was Goliath. 132 00:13:49,370 --> 00:13:53,750 Wilson talked about computers changing society completely in the next few years. 133 00:13:54,167 --> 00:13:57,128 It will no longer be important to hoard possessions, but information. 134 00:13:57,962 --> 00:13:59,339 "Knowledge is power," says Wilson. 135 00:13:59,339 --> 00:14:02,383 And that power will be concentrated in a small, conspiratorial group. 136 00:14:02,842 --> 00:14:05,178 And those were the very people Hagbard Celine was fighting. 137 00:14:06,262 --> 00:14:10,725 I realized that "Illuminatus!” might have more to do with reality than I thought. 138 00:14:21,235 --> 00:14:22,570 You know what I find exciting? 139 00:14:23,112 --> 00:14:27,408 What it says here about the secret number of the illuminati: 23. 140 00:14:27,825 --> 00:14:30,078 - And the 5. - Why the 57 141 00:14:31,329 --> 00:14:33,164 The 5 is the cross sum of the 23. 142 00:14:33,706 --> 00:14:36,417 The Department of Defense of the USA is located in the Pentagon. 143 00:14:36,459 --> 00:14:39,253 Pretty unusual building, don't you think? 144 00:14:39,712 --> 00:14:41,964 And you think the illuminati are in there, don't you? 145 00:14:43,508 --> 00:14:44,592 Who knows. 146 00:14:47,095 --> 00:14:49,514 In any case... it's true about the assassinations. 147 00:14:51,099 --> 00:14:53,976 Quite a few of those really happened on some 23rd. 148 00:14:55,311 --> 00:14:57,772 Kennedy was assassinated on a 22nd, though. 149 00:14:58,189 --> 00:15:01,109 And Oswald on the 24th. In between is the 23rd. 150 00:15:02,193 --> 00:15:05,613 Can you maybe stop with the stupid babbling in the middle of the night. 151 00:15:12,328 --> 00:15:15,456 Do the illuminati exist or not? Wilson doesn't bring the proof either. 152 00:15:15,915 --> 00:15:20,128 It does not matter at all if you call them the illuminati, P2 or the Rosicrucians. 153 00:15:20,294 --> 00:15:21,796 Secret lodges definitely exist. 154 00:15:21,838 --> 00:15:23,756 You can read that in any history book. 155 00:15:23,798 --> 00:15:26,759 Yeah, sure, but... still... 156 00:15:27,343 --> 00:15:28,928 He makes some things sound so absurd, 157 00:15:28,928 --> 00:15:31,472 as if he had had smoked a few thick joints while writing. 158 00:15:31,848 --> 00:15:33,307 Drugs are not all bad after all. 159 00:15:33,975 --> 00:15:36,811 A little bit of smoking pot stimulates the imagination, doesn't it? 160 00:15:36,853 --> 00:15:39,021 Yeah, sure. 161 00:15:39,564 --> 00:15:41,315 Do you dare to smoke a joint here? 162 00:15:42,400 --> 00:15:43,401 Yeah, sure. 163 00:15:44,485 --> 00:15:45,736 I just don't have one now. 164 00:16:08,885 --> 00:16:10,511 Do you dare to sing a song here? 165 00:16:11,095 --> 00:16:12,096 And what? 166 00:16:13,639 --> 00:16:15,808 "Thoughts are free". But standing up. 167 00:16:16,976 --> 00:16:18,060 What are the lyrics? 168 00:16:22,732 --> 00:16:26,319 Thoughts are free, no one can guess them. 169 00:16:26,360 --> 00:16:30,239 They fly by, like shadows at night. 170 00:16:32,992 --> 00:16:36,579 No man can know them, no hunter can shoot them. 171 00:16:36,579 --> 00:16:39,832 Thoughts are free, no man can know them. 172 00:16:39,874 --> 00:16:43,127 They fly by, like shadows at night. 173 00:16:43,211 --> 00:16:46,088 - Listen, you can't do that. - Hey, why isn't anybody singing along? 174 00:16:52,678 --> 00:16:53,763 Have a good trip! 175 00:16:55,223 --> 00:16:57,433 Where on earth did they kick us out of here? 176 00:16:58,392 --> 00:17:01,521 Fallingbostel. Beautiful town, we should take a look. 177 00:17:01,729 --> 00:17:03,105 Shit, I got a biology test. 178 00:17:03,147 --> 00:17:06,234 If I'm not in school by 12, I get zero points. It's almost 11 now. 179 00:17:06,734 --> 00:17:08,819 11 and 12 is 23. 180 00:17:08,986 --> 00:17:11,239 So, is this a good sign or a bad sign? 181 00:17:43,020 --> 00:17:44,730 Have you ever noticed that with VW? 182 00:17:45,481 --> 00:17:49,569 V is the Roman five and W is the 23rd letter of the alphabet. 183 00:17:50,653 --> 00:17:53,698 Brockhaus. The knowledge of the world in 23 volumes. 184 00:17:54,407 --> 00:17:56,158 - No, 24. - Really? 185 00:17:56,200 --> 00:17:57,535 Yes, we have it at home. 186 00:17:58,744 --> 00:17:59,745 Too bad. 187 00:18:00,830 --> 00:18:03,499 Apollinaris. The world drinks from this spring. 188 00:18:03,833 --> 00:18:04,875 But it's only a triangle. 189 00:18:05,167 --> 00:18:07,920 This is not a triangle. That's a pyramid from the front. 190 00:18:18,848 --> 00:18:22,101 That 23 is really all over the place. Unbelievable. For example: 191 00:18:22,602 --> 00:18:25,438 With the hereditary material of the human being. 192 00:18:25,438 --> 00:18:28,024 That is passed on through the chromosomes. 193 00:18:28,190 --> 00:18:29,483 Yes, banged. 194 00:18:29,525 --> 00:18:32,069 - Hey, we are not in construction here. - Now calm down. 195 00:18:32,320 --> 00:18:33,529 Watch out, how many are there? 196 00:18:33,779 --> 00:18:35,239 - What, people? - Nah, chromosomes. 197 00:18:36,157 --> 00:18:39,076 - 237 - Nah, 24... Of course 23. 198 00:18:39,201 --> 00:18:42,830 Anyway, "Illuminatus!” is fiction. It's a novel after all, not a factual account. 199 00:18:43,414 --> 00:18:44,457 Watch this. 200 00:18:49,170 --> 00:18:50,171 What do you see here? 201 00:18:51,589 --> 00:18:52,590 A dollar. 202 00:18:53,382 --> 00:18:57,845 The symbol of the illuminati. On the most important currency in the world. 203 00:19:01,432 --> 00:19:02,475 And who do you see now? 204 00:19:03,726 --> 00:19:04,810 George Washington. 205 00:19:07,521 --> 00:19:11,067 But then this is also George Washington. 206 00:19:11,651 --> 00:19:13,277 He is. You can see that. 207 00:19:13,361 --> 00:19:14,695 This is Adam Weishaupt. 208 00:19:14,820 --> 00:19:18,783 And he is the founder of the illuminati. 1776 in Ingolstadt. 209 00:19:19,033 --> 00:19:20,242 I don't believe it. 210 00:19:21,035 --> 00:19:24,080 When the illuminati were banned, Weishaupt went to America, 211 00:19:24,080 --> 00:19:27,667 had George Washington eliminated and became president in his place. 212 00:19:27,750 --> 00:19:30,378 And that's why the Masonic pyramid is on the dollar. 213 00:19:31,295 --> 00:19:32,296 That's such bullshit. 214 00:19:32,338 --> 00:19:35,132 They all looked the same with their wigs back then anyway, didn't they? 215 00:19:37,301 --> 00:19:40,137 Would you like to go away with me for a few days? To the sea. 216 00:19:41,055 --> 00:19:43,224 - What about school? - What about the sea? 217 00:19:46,394 --> 00:19:50,106 Are you coming? A little out of the hick town, experience something. 218 00:19:51,816 --> 00:19:55,486 First I don't hear from you for weeks and now you want to go to the sea with me? 219 00:19:56,362 --> 00:19:57,780 Sure, why not? 220 00:19:59,407 --> 00:20:03,119 But there is a demo on the weekend. It is important that many people come. 221 00:20:03,411 --> 00:20:05,996 They do what they want anyway. That little bit of running around, 222 00:20:06,038 --> 00:20:08,290 getting splashed. You can have that at the seaside, too. 223 00:20:08,416 --> 00:20:10,126 Come on, don't talk such nonsense. 224 00:20:11,293 --> 00:20:14,547 Besides, I have to work. I have just 20 marks left. 225 00:20:19,927 --> 00:20:23,222 Here. This is for you. Then you can ride along. 226 00:20:23,681 --> 00:20:24,807 Well, take it. 227 00:20:25,224 --> 00:20:26,642 Do you feel superior now? 228 00:20:27,059 --> 00:20:29,770 All I want is that we can go away together for a little while. 229 00:20:30,563 --> 00:20:33,190 Since your father died, you have really mutated to an asshole. 230 00:20:35,276 --> 00:20:37,027 I'm not interested in your money. 231 00:20:42,950 --> 00:20:44,577 Stop it. What are you doing? 232 00:20:45,453 --> 00:20:47,538 - Stop it! - I don't want the fucking money. 233 00:20:47,663 --> 00:20:49,832 - I want you to stop! - It's only bringing me bad luck. 234 00:20:55,087 --> 00:20:59,675 Hanover. Venue of the largest computer fair in the world. The industry is booming. 235 00:20:59,717 --> 00:21:03,471 Soon we will be moving through the world's data networks by modem. 236 00:21:03,471 --> 00:21:05,431 Will security fall by the wayside in the process? 237 00:21:05,639 --> 00:21:07,808 Dear fair guests, dear spectators. 238 00:21:08,434 --> 00:21:10,603 And now we have here a so-called hacker. 239 00:21:11,604 --> 00:21:13,981 He calls himself Hagbard, comes from Hanover 240 00:21:13,981 --> 00:21:16,233 and will soon graduate from high school. 241 00:21:16,859 --> 00:21:18,110 How long have you been a hacker? 242 00:21:19,361 --> 00:21:20,404 Like a couple of months? 243 00:21:20,821 --> 00:21:22,823 Hagbard, what is a hacker anyway? 244 00:21:23,032 --> 00:21:25,117 A hacker is someone who researches data networks 245 00:21:25,159 --> 00:21:27,077 and security holes in mainframe computers. 246 00:21:27,119 --> 00:21:28,746 Uh-huh. And what are you showing us here? 247 00:21:28,954 --> 00:21:30,790 This is the Post Service's new BTX system. 248 00:21:31,290 --> 00:21:34,293 They are now advertising that you can use BTX to manage your bank accounts. 249 00:21:34,335 --> 00:21:35,628 But that's totally immature. 250 00:21:35,711 --> 00:21:37,922 We create a bit of chaos there and then we tell them, 251 00:21:37,963 --> 00:21:39,465 "Guys, you need to improve this." 252 00:21:40,800 --> 00:21:43,344 You guys let the people concerned know afterwards though, right? 253 00:21:43,385 --> 00:21:44,929 Sure. We don't want to break anything. 254 00:21:45,346 --> 00:21:47,515 So that means there is some kind of hacker ethos? 255 00:21:48,057 --> 00:21:50,184 Knowledge is power. Right information leads to wealth, 256 00:21:50,226 --> 00:21:51,644 wrong information leads to poverty. 257 00:21:51,936 --> 00:21:54,522 Actually, information should be equally accessible to everyone. 258 00:21:54,563 --> 00:21:56,565 Would you accept an offer from business? 259 00:21:56,607 --> 00:22:00,277 Hello! I find quite interesting what your friend is doing. 260 00:22:01,695 --> 00:22:04,073 Young computer geeks like Hagbard are the future. 261 00:22:04,156 --> 00:22:06,826 They have soaked up the chip with their mother's milk, 262 00:22:06,826 --> 00:22:10,079 so to speak and deal with bits and bytes as a matter of course. 263 00:22:11,163 --> 00:22:12,581 This guy is full of shit. 264 00:22:12,873 --> 00:22:14,708 How can you even get involved with him? 265 00:22:14,875 --> 00:22:17,837 I was trying to correct the image of hackers in the public. 266 00:22:17,878 --> 00:22:20,047 And to get 200 marks, admit it! 267 00:22:20,089 --> 00:22:22,007 I didn't say a word about internal things. 268 00:22:22,049 --> 00:22:24,051 Besides, with whom you can drink every night, 269 00:22:24,093 --> 00:22:26,095 smoke pot and run up the phone bill? With me! 270 00:22:27,179 --> 00:22:29,056 Karl, I would like to introduce you to someone. 271 00:22:32,726 --> 00:22:33,811 This is Lupo. 272 00:22:34,103 --> 00:22:35,271 Lupo, this is Karl. 273 00:22:35,980 --> 00:22:37,022 Pleased to meet you. 274 00:22:39,066 --> 00:22:41,610 In principle I find your activities quite funny. 275 00:22:41,652 --> 00:22:46,156 But to help the Post Service with BTX is child's play. 276 00:22:46,365 --> 00:22:47,408 Are you a hacker, too? 277 00:22:47,575 --> 00:22:48,826 Nah, nah, not at all. 278 00:22:49,660 --> 00:22:52,329 I am a programmer, specialized in big machines. 279 00:22:52,788 --> 00:22:54,123 But not here in Hanover. 280 00:22:54,164 --> 00:22:56,876 No, in Berlin. I only have a job here at the moment. 281 00:22:57,293 --> 00:23:00,504 Continental. They're reorganizing the whole sales department at the moment. 282 00:23:01,755 --> 00:23:03,465 Lupo thinks we are wasting our talent. 283 00:23:03,966 --> 00:23:06,760 Yes, it is time to start redistribution. 284 00:23:07,636 --> 00:23:09,847 Why don't you hack away at the nuclear industry? 285 00:23:10,139 --> 00:23:11,932 Or with American defense companies? 286 00:23:12,141 --> 00:23:13,142 And then? 287 00:23:13,225 --> 00:23:17,438 Yes, and then? Over with it to those who are technically behind. 288 00:23:18,898 --> 00:23:20,733 Just think about it calmly. 289 00:23:23,110 --> 00:23:25,029 A friend of mine has contacts with the Russians. 290 00:23:31,660 --> 00:23:32,786 Is Pepe there? 291 00:23:33,412 --> 00:23:34,663 On the balcony. 292 00:23:40,169 --> 00:23:43,422 One thing is for certain. Data transfer to the Eastern bloc will make money. 293 00:23:43,923 --> 00:23:45,925 We are actually more concerned with hacker ethics. 294 00:23:45,966 --> 00:23:47,968 Ethics? The world is full of assholes. 295 00:23:48,010 --> 00:23:50,304 Everyone should see for himself what he makes of it. 296 00:23:50,346 --> 00:23:52,723 I am interested in the ethics. 297 00:23:53,057 --> 00:23:55,434 Let's hear what you guys have in mind? 298 00:23:56,101 --> 00:24:00,397 Democracy is possible only among equals. Information must be freely accessible. 299 00:24:01,023 --> 00:24:03,943 This practically means that the networks should be open. 300 00:24:05,861 --> 00:24:08,197 I don't quite understand how this is supposed to work? 301 00:24:09,198 --> 00:24:11,992 The Americans have satellites, that see half a year in advance, 302 00:24:12,034 --> 00:24:13,953 whether the famine breaks out in the Sahel zone. 303 00:24:14,328 --> 00:24:16,664 Of course, the people down there have no idea and perish 304 00:24:16,664 --> 00:24:18,832 because they don't have access to the information. 305 00:24:19,291 --> 00:24:21,835 The Eastern bloc is third world in terms of data. 306 00:24:22,419 --> 00:24:25,255 So we give them water before the Yanks control everything. 307 00:24:26,215 --> 00:24:28,300 You guys hack, Pepe brings it over. 308 00:24:29,802 --> 00:24:32,054 I don't know. It's all going a little fast for me. 309 00:24:32,346 --> 00:24:34,056 We don't really know each other yet. 310 00:24:34,098 --> 00:24:36,850 That's what I said to my girlfriend when she got pregnant. 311 00:24:41,647 --> 00:24:44,316 I think it's pretty dangerous, too. I mean... Industrial espionage. 312 00:24:44,358 --> 00:24:47,486 You'll have the Federal Criminal Agency and Intelligence Service on your heels. 313 00:24:47,528 --> 00:24:48,779 What kind of people are you? 314 00:24:48,779 --> 00:24:51,490 Are you spectators or do you want to do something yourselves? 315 00:25:05,504 --> 00:25:07,339 Olof Palme is dead. 316 00:25:07,464 --> 00:25:11,218 He fell victim to an assassination in downtown Stockholm last night. 317 00:25:11,677 --> 00:25:15,055 The two fatal shots fired from a handgun... 318 00:25:15,139 --> 00:25:18,475 - Who was this Palme, anyway? - When in doubt, a politician. 319 00:25:18,600 --> 00:25:21,729 Nah, he was Swedish or Finnish prime minister, or something like that. 320 00:25:24,523 --> 00:25:27,484 - Man, he looks stupid. - Can you guys maybe shut up. 321 00:25:29,737 --> 00:25:32,948 Come on, take some more of that dope and get out of here. 322 00:25:33,407 --> 00:25:35,701 - What the hell is this? - This is important here. 323 00:25:35,701 --> 00:25:38,412 ...reacted with sadness and dismay at the Palme murder. 324 00:25:38,787 --> 00:25:43,375 US President Reagan called Palme one of the most respected politicians in the world. 325 00:25:50,382 --> 00:25:51,508 I have something on Palme. 326 00:25:52,217 --> 00:25:54,678 "Police were already on the scene before the alert was issued, 327 00:25:54,720 --> 00:25:57,890 but it wasn't until 24 hours after the attack, the arterial roads were closed. 328 00:25:58,140 --> 00:26:00,517 Police deployment plans were falsified after the fact." 329 00:26:00,601 --> 00:26:02,895 They were looking for a lone perpetrator for a long time. 330 00:26:03,562 --> 00:26:07,524 It says, "leads suggesting a conspiracy were neglected.” 331 00:26:08,233 --> 00:26:11,528 Isn't that the same number as Kennedy, where they blamed everything on Oswald? 332 00:26:13,864 --> 00:26:16,075 The illuminati have become so powerful so quickly, 333 00:26:16,075 --> 00:26:18,035 that they were banned after only ten years. 334 00:26:18,660 --> 00:26:21,789 But in the underground they have continued to work and slowly spread. 335 00:26:22,748 --> 00:26:25,417 They had their own calendar and their own names for cities. 336 00:26:26,251 --> 00:26:28,504 Munich was called Athens. Ingolstadt Ephesus. 337 00:26:28,504 --> 00:26:30,756 Weishaupt himself called himself Spartacus. 338 00:26:33,050 --> 00:26:34,468 Here it says who all were members, 339 00:26:34,510 --> 00:26:37,763 "Mozart, Herder, Freiherr von Knigge, Goethe." 340 00:26:41,016 --> 00:26:42,559 The report of the police... 341 00:26:50,567 --> 00:26:51,652 I don't believe it! 342 00:26:53,403 --> 00:26:58,075 The day has 24 hours and each hour has 60 minutes and exactly at 23:23 he's shot. 343 00:26:58,909 --> 00:27:01,703 Do you want to tell me now, Palme is on the account of the illuminati? 344 00:27:01,703 --> 00:27:04,957 I'm just saying that there are conspiracies and powers that we don't know about. 345 00:27:05,040 --> 00:27:06,625 You mean CIA and World Bank and so on? 346 00:27:06,667 --> 00:27:09,628 Doesn't matter. He was on the hit list. They just killed him. 347 00:27:11,380 --> 00:27:13,382 I was thinking about what Lupo said. 348 00:27:15,134 --> 00:27:16,927 I think we should use our talent. 349 00:27:24,017 --> 00:27:25,519 Pepe was kind of a nice guy. 350 00:27:26,228 --> 00:27:28,814 He dealt in used cars, electrical equipment, and drugs. 351 00:27:29,398 --> 00:27:31,942 But the better I got to know him the more I got the feeling 352 00:27:31,942 --> 00:27:33,861 that the East contacts didn't exist at all. 353 00:27:36,280 --> 00:27:38,699 Lupo had gone back to Berlin and had little time, 354 00:27:38,699 --> 00:27:41,368 but Pepe promised to take care of all further steps. 355 00:27:42,995 --> 00:27:46,248 He said we should only use the code word "Paris" for "East Berlin." 356 00:27:47,583 --> 00:27:50,544 So we asked, "When are we going to Paris?" And he answered: 357 00:27:50,752 --> 00:27:52,713 When I reach the tour guide. 358 00:27:53,130 --> 00:27:57,467 When I had almost forgotten about the matter, Pepe ordered us to meet downtown. 359 00:27:57,634 --> 00:27:59,720 He had a rather adventurous story in store for us 360 00:27:59,761 --> 00:28:01,847 that he didn't want to talk about on the phone. 361 00:28:02,514 --> 00:28:06,226 Pepe had gone to East Berlin and had paid a visit to the Russian embassy. 362 00:28:10,272 --> 00:28:12,983 I said to the doorman, "I'd like to go to the KGB." 363 00:28:13,442 --> 00:28:17,154 The monkey, of course, first acted as if he didn't know what I was talking about. 364 00:28:17,362 --> 00:28:19,781 I said to him, "Then I'm very sorry. 365 00:28:19,823 --> 00:28:21,825 I can also go over to the Chinese.” 366 00:28:23,452 --> 00:28:25,787 Then all of a sudden he quite happily wanted me to stay. 367 00:28:45,849 --> 00:28:47,726 - Mr. Conrad? - Yes. 368 00:28:51,563 --> 00:28:52,814 I speak German. Guten Tag. 369 00:28:53,815 --> 00:28:56,318 Mr. Conrad, what I would like to know... 370 00:28:57,152 --> 00:28:58,237 Why are they doing that? 371 00:29:00,197 --> 00:29:03,242 I have something against the Americans. They are imperialists. 372 00:29:04,451 --> 00:29:05,494 Are you a communist? 373 00:29:06,328 --> 00:29:09,248 Nah, I am a free citizen of the world. 374 00:29:09,831 --> 00:29:11,583 I told him the whole story. 375 00:29:12,876 --> 00:29:15,545 After that, he talked to his boss for quite a long time. 376 00:29:21,218 --> 00:29:24,429 I didn't catch exactly what it was about. But one thing is clear. 377 00:29:24,513 --> 00:29:26,098 They want everything you can get. 378 00:29:30,560 --> 00:29:35,399 And Mr. Conrad, next time please don't come to the embassy. 379 00:29:36,108 --> 00:29:41,822 Here, this is my office at Leipziger Strasse. And please come without a car. 380 00:29:41,989 --> 00:29:42,990 I see. 381 00:29:47,494 --> 00:29:50,706 Here, you can put these next to your computer now. 382 00:29:55,669 --> 00:29:57,212 And now it's your turn, guys. 383 00:30:01,633 --> 00:30:04,094 We hacked at anything we could get our hands on. 384 00:30:04,344 --> 00:30:08,348 At random, we copied some files from universities, companies or libraries. 385 00:30:09,725 --> 00:30:11,893 Often it was quite easy to crack the huge machines. 386 00:30:12,436 --> 00:30:15,272 People just had no imagination in inventing their passwords. 387 00:30:15,981 --> 00:30:17,399 Some just called it a "password.” 388 00:30:17,524 --> 00:30:19,776 Others took the name of their wife or dog. 389 00:30:27,367 --> 00:30:29,077 To take advantage of the cheap call rates, 390 00:30:29,077 --> 00:30:31,788 we left the day world and immersed ourselves in the night world. 391 00:30:32,164 --> 00:30:36,710 Instead of 7 days with 24 hours, our week now had 6 days with 28 hours each. 392 00:30:37,044 --> 00:30:38,670 This, of course, brought problems. 393 00:30:38,712 --> 00:30:40,005 We're closed. 394 00:30:43,425 --> 00:30:46,803 Bach was the first hacker. The harpsichord was his computer. 395 00:30:48,305 --> 00:30:50,057 Can you play it forward and backward. 396 00:30:57,105 --> 00:31:01,026 Actually, he was a mathematician. If he were alive today, he would be a programmer. 397 00:31:09,576 --> 00:31:11,286 The first delivery was complete quickly. 398 00:31:11,828 --> 00:31:14,748 In addition to the new material, we packed a whole stack of floppy disks 399 00:31:14,790 --> 00:31:16,666 that had accumulated over the past few weeks. 400 00:31:18,710 --> 00:31:20,337 Pepe felt like James Bond. 401 00:31:21,004 --> 00:31:23,173 He was enjoying the agent role and had brought 402 00:31:23,173 --> 00:31:25,342 a suitcase made of Argentine cowhide. 403 00:31:26,676 --> 00:31:28,553 Every border guard will frisk you. 404 00:31:29,763 --> 00:31:32,891 I don't bring the things in an Aldi bag over to the KGB. 405 00:31:32,933 --> 00:31:34,059 How would that look like? 406 00:31:36,103 --> 00:31:38,438 - He wants to meet you. - Who? 407 00:31:38,522 --> 00:31:39,856 Our man in Paris. 408 00:31:40,649 --> 00:31:43,902 He wants you to come with me the first time. After that, I'll go over by myself. 409 00:32:05,257 --> 00:32:06,758 What kind of a junk car is this? 410 00:32:07,092 --> 00:32:09,428 The engine dies when you step off the gas. 411 00:32:10,387 --> 00:32:11,596 Poor thing. 412 00:32:11,847 --> 00:32:13,932 Then why didn't we go with your car? 413 00:32:14,641 --> 00:32:15,892 Drive! 414 00:32:18,437 --> 00:32:19,729 - Hey, there's a line. - Where? 415 00:32:19,896 --> 00:32:20,981 Well, here. Stop the car! 416 00:32:20,981 --> 00:32:22,023 Stop the car! 417 00:32:22,190 --> 00:32:23,442 Fuck, we are over. 418 00:32:24,776 --> 00:32:28,155 - I don't believe it. Go back. - No, don't go back! 419 00:32:28,530 --> 00:32:30,073 Just shut up. I'll take care of it. 420 00:32:34,453 --> 00:32:36,788 Good day. Can you maybe repaint the line. 421 00:32:36,830 --> 00:32:38,415 You can't even see it anymore. 422 00:32:39,374 --> 00:32:40,834 Open the case, please. 423 00:32:42,002 --> 00:32:44,379 When they opened the case, I thought, it was over. 424 00:32:44,796 --> 00:32:47,466 But Pepe suddenly came along with Sergej's business card. 425 00:32:48,091 --> 00:32:49,092 Look. 426 00:32:49,134 --> 00:32:52,179 They called and then we were able to get through without any problems. 427 00:32:52,179 --> 00:32:53,889 Like in a bad agent movie. 428 00:33:06,943 --> 00:33:07,986 Well then, good luck. 429 00:33:08,320 --> 00:33:10,030 - Aren't you coming over? - Nah. 430 00:33:11,573 --> 00:33:14,242 It turned out that Lupo had run away from the Bundeswehr. 431 00:33:14,951 --> 00:33:17,037 He had ignored a couple of criminal warrants and now 432 00:33:17,078 --> 00:33:19,998 he was a permanent tenant in a hotel in West Berlin under a false name. 433 00:33:20,373 --> 00:33:21,708 He left the city only by plane, 434 00:33:21,708 --> 00:33:24,544 because on domestic German flights there were no identity checks. 435 00:33:25,170 --> 00:33:27,005 The whole thing was on shaky ground. 436 00:33:27,464 --> 00:33:30,008 We had gotten involved with a dealer and a deserter. 437 00:34:06,002 --> 00:34:09,297 - The suitcase, please. - And what about the money? 438 00:34:10,131 --> 00:34:13,843 First we check the material, then we talk about money. 439 00:34:15,262 --> 00:34:16,805 I'd like to have that back, though. 440 00:34:17,013 --> 00:34:19,516 We are in socialism here. Nobody gets stolen from. 441 00:34:21,851 --> 00:34:25,313 Hagbard. Interesting name. 442 00:34:26,481 --> 00:34:30,652 Your parents died at an early age. I'm sorry to hear that. 443 00:34:32,237 --> 00:34:34,072 Your father was a journalist? 444 00:34:36,449 --> 00:34:37,450 Yes. 445 00:34:39,744 --> 00:34:41,580 I don't want to seem curious, 446 00:34:41,580 --> 00:34:45,166 but we never had to deal with partners that young before. 447 00:34:45,709 --> 00:34:49,004 Later we should discuss some behavioral rules. 448 00:34:49,546 --> 00:34:50,880 That's not a problem at all. 449 00:34:51,047 --> 00:34:53,883 I have already explained the most important things to the guys as well. 450 00:34:55,385 --> 00:34:56,428 Sorry. 451 00:35:03,184 --> 00:35:07,480 Your material is interesting for us. 452 00:35:24,998 --> 00:35:26,082 Please sign. 453 00:35:28,376 --> 00:35:30,462 Bureaucracy applied across systems. 454 00:37:41,259 --> 00:37:42,802 Come on, open up, I'm freezing. 455 00:37:43,178 --> 00:37:45,180 - I lost it. - And where? 456 00:37:46,014 --> 00:37:47,140 I don't know. 457 00:37:47,223 --> 00:37:50,393 - I'll go down quickly. - Not in that attire. 458 00:37:50,477 --> 00:37:51,895 Wait a minute, there is another way. 459 00:37:59,986 --> 00:38:02,155 We'll send your material to Moscow. 460 00:38:02,989 --> 00:38:07,035 There it will be checked in more detail, then we will see. 461 00:38:12,624 --> 00:38:16,252 I will then get report on what our economy needs. 462 00:38:16,753 --> 00:38:22,383 For now, in any case, dialing numbers and passwords are very valuable. 463 00:38:22,634 --> 00:38:24,636 But it is not so easy with passwords. 464 00:38:24,719 --> 00:38:27,972 - I know. - It will work out if the cash is right. 465 00:38:29,265 --> 00:38:31,309 Don't worry about it, Mr. Conrad. 466 00:38:33,394 --> 00:38:35,438 Procure what you can get. 467 00:38:35,980 --> 00:38:38,775 I'm already curious about your next delivery. 468 00:38:43,571 --> 00:38:47,408 For months, everything went very well. We delivered and got money for it. 469 00:38:47,492 --> 00:38:50,787 At some point, however, the headlines about mainframe break-ins started piling up. 470 00:38:50,870 --> 00:38:53,665 A law came out that made hacking a crime. 471 00:38:53,915 --> 00:38:55,291 This made little impression on us. 472 00:38:55,291 --> 00:38:58,211 The problem was that people started protecting their machines better. 473 00:38:58,837 --> 00:39:00,797 The longer the nights at the computer got, 474 00:39:00,839 --> 00:39:02,799 the more I needed the coke to keep me awake. 475 00:39:03,383 --> 00:39:07,136 My inheritance was long gone, and in order to pay Pepe, I needed Sergej's money. 476 00:39:07,220 --> 00:39:09,889 And to get that, we sat in front of the computer around the clock. 477 00:39:11,391 --> 00:39:14,310 When it was David's birthday, his father gave him a new Atari. 478 00:39:15,019 --> 00:39:18,273 David put all his ambition into a program he made himself. 479 00:39:19,315 --> 00:39:22,026 It had stored the 500 most common passwords, dialed into other 480 00:39:22,026 --> 00:39:25,113 people's computers and then rattled off the whole list automatically. 481 00:39:28,783 --> 00:39:31,369 Unfortunately, the little Atari was unable to cope with this. 482 00:39:32,954 --> 00:39:33,955 Please don't. 483 00:39:38,710 --> 00:39:42,422 That was the work of two weeks. That was supposed to be a surprise. 484 00:39:42,422 --> 00:39:43,631 But the idea is ingenious. 485 00:39:45,216 --> 00:39:47,176 It's because of the computers. They are too weak. 486 00:39:47,218 --> 00:39:50,013 It's stupid to fool around on this amateur level all the time. 487 00:39:50,013 --> 00:39:50,930 Now calm down. 488 00:39:50,972 --> 00:39:53,266 - We need for a professional computer. - Wait a minute! 489 00:39:53,308 --> 00:39:55,894 First you pay your debts to me. I still get 5,000 marks. 490 00:39:56,019 --> 00:39:57,020 - Four! - Five! 491 00:39:57,145 --> 00:39:58,146 Four! 492 00:39:58,563 --> 00:40:01,608 You know Hagbard, I sometimes feel you don't like me. 493 00:40:03,568 --> 00:40:05,737 Maybe you should get your coke somewhere else. 494 00:40:06,613 --> 00:40:08,907 Then you'll get to know the prices on the open market. 495 00:40:13,369 --> 00:40:15,288 With me you pay friendship prices. 496 00:40:15,288 --> 00:40:16,956 Because I like you quite well. 497 00:40:40,271 --> 00:40:41,814 Do you know the Micro PDP-11? 498 00:40:42,815 --> 00:40:43,858 Heard of it, yes. 499 00:40:44,484 --> 00:40:46,402 There is one standing around near Darmstadt. 500 00:40:46,861 --> 00:40:48,655 Used, for 10,000. 501 00:40:50,406 --> 00:40:52,158 Call if there is a problem. 502 00:40:53,117 --> 00:40:55,036 And make sure you have a serious sales contract. 503 00:40:56,829 --> 00:40:58,122 Don't you trust me to do that? 504 00:41:06,756 --> 00:41:09,133 This is the PDP-11, forerunner of the Micro PDP-11. 505 00:41:09,300 --> 00:41:10,301 So it's not the same? 506 00:41:10,468 --> 00:41:12,428 No, but I explained that to you, just now. 507 00:41:12,470 --> 00:41:13,680 The Micro PDP-11 is sold. 508 00:41:13,721 --> 00:41:16,432 But this is really a super cheap alternative. 509 00:41:16,474 --> 00:41:19,602 It's similar in performance, just a little bit bigger. Very robust. 510 00:41:20,061 --> 00:41:21,187 Yes, it just runs well. 511 00:41:21,729 --> 00:41:22,939 She's great, isn't she? 512 00:41:23,815 --> 00:41:27,068 The machine was at the Jülich nuclear power plant. It's a real workhorse. 513 00:41:27,360 --> 00:41:28,695 What, at the nuclear power plant? 514 00:41:28,695 --> 00:41:32,115 Yes. You can imagine what high demands they have. 515 00:41:34,033 --> 00:41:35,034 Shit. 516 00:41:36,661 --> 00:41:37,662 Lupo is not here. 517 00:41:38,538 --> 00:41:39,706 What if we call Pepe? 518 00:41:40,748 --> 00:41:42,208 He has no idea at all. 519 00:41:43,501 --> 00:41:45,628 The seller must think we are completely moronic. 520 00:41:47,797 --> 00:41:51,050 - Come on, let's buy it now. - The machine would be just right. 521 00:41:51,092 --> 00:41:53,011 Yes, and if we wait any longer, it will be gone. 522 00:42:44,145 --> 00:42:46,939 That's the absolute pro! 523 00:42:47,690 --> 00:42:49,901 This is not the Micro PDP-11, this is the predecessor. 524 00:42:49,942 --> 00:42:51,694 A bit bigger, but a workhorse. 525 00:42:51,694 --> 00:42:54,489 This one was at the Jülich nuclear power plant. Lupo, the receipts. 526 00:42:55,823 --> 00:42:58,367 And here are a lot of documents with everything. 527 00:42:58,451 --> 00:43:00,953 We can hack into that, just as a warning to the nuclear people. 528 00:43:00,995 --> 00:43:02,288 Shut up for a minute. 529 00:43:03,289 --> 00:43:04,332 Must think. 530 00:43:07,794 --> 00:43:08,795 Is something wrong? 531 00:43:09,045 --> 00:43:11,881 You should have bought a Micro PDP-11, right? 532 00:43:11,923 --> 00:43:15,051 - Yeah right, but this one... - This one needs heavy current! 533 00:43:16,010 --> 00:43:17,720 Then we'll just have a connection laid. 534 00:43:17,762 --> 00:43:19,514 Yes, and a venting system at the same time, 535 00:43:19,514 --> 00:43:21,849 otherwise you can open a sauna club in your apartment. 536 00:43:21,891 --> 00:43:24,310 We tried to call you, but you were not there. 537 00:43:24,352 --> 00:43:25,603 What is this. Is this broken? 538 00:43:25,645 --> 00:43:28,564 The controller. You've got to be kidding me. I'm about to freak out. 539 00:43:28,856 --> 00:43:31,442 We'll get it all fixed, you just have to make the announcements. 540 00:43:31,484 --> 00:43:32,860 Or we can just bring it back. 541 00:43:32,860 --> 00:43:35,696 You can't bring it back, man! Look at the receipts! 542 00:43:36,030 --> 00:43:39,033 It can't be such a problem. It'll be up and running in a week at the latest. 543 00:43:39,075 --> 00:43:42,453 You've got to be kidding me. My money. All gone. Everything's fucked up! 544 00:43:43,037 --> 00:43:44,038 Wanker! 545 00:43:46,666 --> 00:43:50,503 - I'll have a word with him. - Leave him! Leave him alone. 546 00:43:50,545 --> 00:43:52,338 Fucking shit! 547 00:43:52,797 --> 00:43:53,881 Dude! 548 00:43:54,340 --> 00:43:57,510 Drive off! Drive now! 549 00:44:04,308 --> 00:44:07,395 We had no choice but to continue with my Commodore. 550 00:44:07,854 --> 00:44:10,439 We got pretty behind on deliveries for the Russians. 551 00:44:10,439 --> 00:44:12,024 And Pepe tried to stall Serge. 552 00:44:12,400 --> 00:44:15,444 I desperately needed money to pay Pepe and Lupo back what I owed them. 553 00:44:16,821 --> 00:44:20,074 There was a pub in Hanover at that time where hackers met regularly. 554 00:44:21,117 --> 00:44:24,078 The guy who had interviewed me at the trade show kept showing up there 555 00:44:24,120 --> 00:44:26,289 from time to time to talk to people for a TV show. 556 00:44:26,747 --> 00:44:29,625 He had no idea about computers and I made up a little story 557 00:44:29,625 --> 00:44:31,669 about the printouts from Jülich for him. 558 00:44:31,878 --> 00:44:34,297 Jochen, I have something that might interest you. 559 00:44:34,338 --> 00:44:38,176 We hacked into Jülich, into the nuclear power plant. Here are the excerpts. 560 00:44:40,386 --> 00:44:41,429 What? 561 00:44:42,054 --> 00:44:43,931 You really made it into Jülich? 562 00:44:44,015 --> 00:44:45,016 Yes. 563 00:44:45,850 --> 00:44:47,518 How much would a story like that be worth? 564 00:44:48,311 --> 00:44:49,937 It depends on what happened there. 565 00:44:50,688 --> 00:44:53,191 Well, we had the fuel rods going on and off. 566 00:44:54,275 --> 00:44:57,403 Well, that's interesting. With your little Commodore? 567 00:44:57,570 --> 00:44:59,030 Yes, it is quite simple. 568 00:45:00,740 --> 00:45:02,950 Is there any way to trace or prove that? 569 00:45:02,950 --> 00:45:03,993 Prove how? 570 00:45:05,036 --> 00:45:08,706 With a hack into the nuclear power plant, for example. On camera. 571 00:45:13,294 --> 00:45:15,713 Following the economic boycott imposed by the U.S., 572 00:45:15,755 --> 00:45:19,133 combat operations occurred in the Great Syrte yesterday. 573 00:45:19,467 --> 00:45:24,680 Libyan armored cruisers fired several warning shots at two U.S. aircraft carriers. 574 00:45:25,514 --> 00:45:28,434 Revolutionary leader Muammar al-Gaddafi has once again 575 00:45:28,434 --> 00:45:31,354 underlined that he claims the entire Gulf for himself. 576 00:45:32,146 --> 00:45:35,107 US Secretary of State Schulz confirmed... 577 00:45:36,484 --> 00:45:37,485 Thank you. 578 00:45:39,820 --> 00:45:40,863 All right. He has time. 579 00:45:41,781 --> 00:45:44,575 We are thinking about doing a program on this story. 580 00:45:45,493 --> 00:45:47,245 Could you imagine being part of it? 581 00:45:48,204 --> 00:45:49,497 A few interviews maybe? 582 00:45:51,332 --> 00:45:55,211 You introduce Mr. Maiwald to the scene, show him the tricks. 583 00:45:56,087 --> 00:45:58,756 You, of course, remain completely anonymous in what we want to do. 584 00:45:59,799 --> 00:46:02,843 And somehow it's also in your interest to educate people, isn't it? 585 00:46:03,594 --> 00:46:06,472 Right. I think it's important that people know what's going on. 586 00:46:06,514 --> 00:46:07,515 Absolutely. 587 00:46:07,598 --> 00:46:09,225 Nuclear power plants are a real danger. 588 00:46:09,892 --> 00:46:12,395 If everybody who has a Commodore at home gets in there... 589 00:46:12,436 --> 00:46:14,063 Then we are in principle in agreement. 590 00:46:15,314 --> 00:46:17,483 One moment, I would like to discuss this very briefly. 591 00:46:18,609 --> 00:46:21,570 Did you see what he smokes? Ernte 23. 592 00:46:23,447 --> 00:46:26,117 Let's first be specific about what we're going to do and what we're not going to do. 593 00:46:26,158 --> 00:46:27,743 Maybe they are broadcasting on UHF 23 594 00:46:27,743 --> 00:46:30,079 and the broadcasting council consists of 23 members. 595 00:46:30,204 --> 00:46:31,914 A completely [lluminati-infested station. 596 00:46:34,458 --> 00:46:35,543 Okay, what do we do? 597 00:46:36,919 --> 00:46:38,963 We sit down and hack to Jülich. Over. 598 00:46:40,256 --> 00:46:42,133 And there's coal for that. It's quite simple. 599 00:46:44,260 --> 00:46:47,430 Good. But no long interviews. And certainly no introduction to the scene. 600 00:46:48,097 --> 00:46:50,474 They keep it confidential. Jochen is a good guy. 601 00:46:50,474 --> 00:46:54,812 Jochen always acts like peace, but in his head there's an entirely different program. 602 00:46:54,854 --> 00:46:57,023 The attempted break-in to Jülich is a criminal offense. 603 00:46:57,982 --> 00:47:02,069 If it comes out that this happens on our initiative, then the station is involved. 604 00:47:02,111 --> 00:47:03,237 I'm very careful about that. 605 00:47:04,196 --> 00:47:06,574 We're not going to do it here. We're going to my apartment. 606 00:47:07,408 --> 00:47:09,744 Then I'll get in touch with the people in Jülich 607 00:47:09,744 --> 00:47:11,787 and check if they have noticed anything. 608 00:47:12,872 --> 00:47:16,000 One thing must be clear. If anything goes wrong, I don't know about anything. 609 00:47:16,459 --> 00:47:17,626 It's all on you. 610 00:47:18,586 --> 00:47:21,756 If this thing turns out to be a blast, I'll make sure you get tenure. 611 00:47:22,423 --> 00:47:24,300 Thank you. That would make me very happy. 612 00:47:24,425 --> 00:47:27,553 That's all right, Maiwald. What kind of advance did they have in mind? 613 00:47:28,637 --> 00:47:30,097 I offered them 5,000. 614 00:47:31,891 --> 00:47:34,060 - Here. - What is this? 615 00:47:35,811 --> 00:47:38,564 This is the first installment. The rest will come in a few days. 616 00:47:39,315 --> 00:47:40,316 Where is this from? 617 00:47:41,734 --> 00:47:46,489 I was selling stuff. Records and furniture and stuff. 618 00:47:46,781 --> 00:47:50,284 There are rumors in the scene that you met with a journalist. 619 00:47:51,744 --> 00:47:56,415 Oh yes, that guy. He hangs around sometimes and chats up people, but I've... 620 00:47:56,540 --> 00:47:59,668 Do me a favor and ask me before you make any extra trips. 621 00:47:59,710 --> 00:48:01,962 There was nothing. I would never do something like that. 622 00:48:01,962 --> 00:48:03,005 All right. 623 00:48:04,757 --> 00:48:06,675 We are a team, aren't we? 624 00:48:09,178 --> 00:48:10,805 This is the wish list of Sergej. 625 00:48:14,934 --> 00:48:16,310 He just picks the cherries now. 626 00:48:18,687 --> 00:48:20,314 I know they are hard to crack. 627 00:48:20,981 --> 00:48:24,318 But see what you can do. I don't like to disappoint him. 628 00:48:24,902 --> 00:48:28,739 - These are defense companies. Military. - We are fighting for world peace. 629 00:48:29,573 --> 00:48:32,952 These things have ciphered passwords. I have no idea how to get that. 630 00:48:32,952 --> 00:48:35,121 He wants to pay 60,000 for it. 631 00:48:36,580 --> 00:48:38,207 Could pay off your debt. 632 00:48:38,791 --> 00:48:40,042 Finally sleep peacefully again. 633 00:48:47,425 --> 00:48:49,468 Everything was completely out of control. 634 00:48:50,094 --> 00:48:51,595 It was long past the point, 635 00:48:51,637 --> 00:48:53,514 to distribute any information fairly. 636 00:48:54,098 --> 00:48:56,434 Captain Hagbard's fight against the secret World Conspiracy 637 00:48:56,475 --> 00:48:57,977 had fallen completely by the wayside. 638 00:48:58,853 --> 00:49:01,605 While I might still have thought I was working against the illuminati 639 00:49:01,647 --> 00:49:03,482 I was probably long since part of their plan. 640 00:49:03,524 --> 00:49:06,026 Without realizing it, we had become hired hands... 641 00:49:06,402 --> 00:49:08,487 To spies on the payroll of the KGB. 642 00:49:14,493 --> 00:49:15,828 Shit, cops. 643 00:49:16,203 --> 00:49:17,788 - What's going on here? - I don't know. 644 00:49:31,469 --> 00:49:36,015 The discotheque "La Belle" offered a picture of horror in the early morning hours. 645 00:49:36,098 --> 00:49:39,268 The explosion that rocked the well-attended dance club 646 00:49:39,310 --> 00:49:44,023 shortly after midnight has so far claimed two lives, including a U.S. soldier. 647 00:49:44,899 --> 00:49:47,610 Over 200 people were injured, some seriously. 648 00:49:48,319 --> 00:49:52,490 Just hours after the attack, a U.S. government spokesman speculated, 649 00:49:52,490 --> 00:49:56,243 that Libyans smuggled in from East Berlin were responsible. 650 00:50:10,424 --> 00:50:11,842 Where are you going in now, Hagbard? 651 00:50:13,427 --> 00:50:16,514 We've now come down the Datex line to the gate of the computer. 652 00:50:18,140 --> 00:50:19,767 Now he's asking me to log in. 653 00:50:20,601 --> 00:50:22,853 - You need a password for that? - Correct. 654 00:50:24,063 --> 00:50:26,398 - Where did you get it? - Trade secret. 655 00:50:26,565 --> 00:50:27,566 Uh-huh. 656 00:50:28,025 --> 00:50:30,277 You know that there are severe penalties by now. 657 00:50:30,277 --> 00:50:33,155 - Aren't you afraid you're going to...? - No. 658 00:50:34,698 --> 00:50:36,992 Good. So what's the next step? 659 00:50:37,660 --> 00:50:39,078 How do you get to the fuel rods? 660 00:50:39,870 --> 00:50:43,123 So, first of all, you can look around in the computer a little now and then... 661 00:50:43,165 --> 00:50:45,417 - Then it doesn't go on at all. - And why not? 662 00:50:45,459 --> 00:50:47,795 Because you can't just walk around in the plant so easily. 663 00:50:50,798 --> 00:50:52,800 All right. I'll ask it like this. 664 00:50:53,592 --> 00:50:55,386 How difficult is it for a resourceful hacker 665 00:50:55,386 --> 00:50:58,055 to manipulate the control systems of a nuclear power plant? 666 00:51:02,726 --> 00:51:05,854 You guys were running the fuel rods up and down there. Is that right?? 667 00:51:05,980 --> 00:51:07,565 Nonsense, who says something like that? 668 00:51:07,898 --> 00:51:09,483 So, in principle, it's quite simple. 669 00:51:09,525 --> 00:51:11,652 - What are you doing here!? - Now let me! 670 00:51:11,694 --> 00:51:13,320 I do not let myself be fooled here! 671 00:51:14,613 --> 00:51:17,324 We hacked into Jülich. That's all we should do, okay? 672 00:51:17,950 --> 00:51:20,286 The questioning really gets on a really weird track. 673 00:51:20,286 --> 00:51:21,287 David. 674 00:51:23,956 --> 00:51:24,957 David! 675 00:51:24,999 --> 00:51:27,376 What kind of shit did you tell them about fuel rods? 676 00:51:27,418 --> 00:51:29,044 I had to bait him with something. 677 00:51:29,086 --> 00:51:31,088 What a risk. Imagine, he believes that. 678 00:51:31,088 --> 00:51:32,840 He's making a big story out of it. 679 00:51:32,881 --> 00:51:34,758 Calm down. Nothing happened. 680 00:51:35,384 --> 00:51:38,804 I can't give you more than the advance for this, Karl. You have to understand that. 681 00:51:39,054 --> 00:51:40,055 Listen. 682 00:51:40,097 --> 00:51:44,268 I will do a little research and then we will see if it can be made into a program. 683 00:51:44,310 --> 00:51:45,519 And then what's the next step? 684 00:51:45,603 --> 00:51:48,105 We will definitely stay in touch. I'll get back to you. 685 00:51:49,773 --> 00:51:50,774 Good. 686 00:52:03,329 --> 00:52:05,789 - Oh, hello, Mr. Koch. - Good day? 687 00:52:06,874 --> 00:52:09,251 The radiator meters have to be read. 688 00:52:09,376 --> 00:52:11,920 I took the opportunity to have a look at the apartment. 689 00:52:11,962 --> 00:52:14,381 There are burn holes and wine stains in the carpet. 690 00:52:16,050 --> 00:52:18,719 I'll fix it up. You can count on it. 691 00:52:18,761 --> 00:52:19,803 Yes, good. 692 00:52:43,410 --> 00:52:46,205 You've changed since you've been with those assholes. 693 00:52:46,205 --> 00:52:48,332 One more thing like that and you can move out. 694 00:52:48,832 --> 00:52:51,418 It's just my opinion. I'm allowed to say that, aren't I? 695 00:52:51,460 --> 00:52:54,088 That's not what I'm talking about. You let the landlord in. 696 00:52:54,088 --> 00:52:55,547 Don't ever do that again, all right? 697 00:52:55,839 --> 00:52:59,093 I didn't let anyone in at all. Bruckner has his own key. 698 00:53:01,345 --> 00:53:02,554 He should notify beforehand. 699 00:53:03,305 --> 00:53:06,183 He can't just come in and snoop around as he pleases. 700 00:53:08,435 --> 00:53:10,771 What was going on today? I'm looking for you everywhere. 701 00:53:11,814 --> 00:53:13,273 Can I maybe come in? 702 00:53:21,740 --> 00:53:22,783 Where was he? 703 00:53:27,746 --> 00:53:29,206 I think I'll take this one. 704 00:53:30,249 --> 00:53:31,834 Is there a second key in there? 705 00:53:31,834 --> 00:53:33,293 Not with the special offer. 706 00:53:34,420 --> 00:53:36,505 I can make a second key if you want. 707 00:53:36,547 --> 00:53:37,548 Yes, fine. 708 00:53:51,937 --> 00:53:54,148 Look. Pretty, isn't it? 709 00:53:57,025 --> 00:53:58,527 Pepe, I think I have an idea. 710 00:54:00,738 --> 00:54:02,281 Passwords are like keys. 711 00:54:05,367 --> 00:54:08,245 What we have done so far is like walking along a line of cars 712 00:54:08,287 --> 00:54:11,081 and pressing the handles until a door happens to be open. 713 00:54:11,123 --> 00:54:12,124 Here you go. 714 00:54:12,458 --> 00:54:14,376 What we need is a duplicate key. 715 00:54:17,087 --> 00:54:18,338 That is quite simple. 716 00:54:19,506 --> 00:54:22,050 Wait a minute, my shoes. The ankle boots. 717 00:54:23,969 --> 00:54:25,012 Here you go. 718 00:54:27,514 --> 00:54:29,183 This is the computer we want to get into. 719 00:54:29,224 --> 00:54:31,059 It has a door and we can't get in there. 720 00:54:31,101 --> 00:54:33,312 Fuck it. We'll just build a second door in front of it. 721 00:54:33,771 --> 00:54:37,399 A little program that pretends to be the right entrance to the computer. 722 00:54:37,399 --> 00:54:39,902 Someone comes marching in, enters his password. 723 00:54:39,943 --> 00:54:43,238 Then our door says, "You did something wrong. Please try again.” 724 00:54:43,280 --> 00:54:45,407 He wonders a bit, enters his password again 725 00:54:45,407 --> 00:54:48,243 and now he's at the right door and inside the computer. 726 00:54:48,285 --> 00:54:49,620 But, and here's the thing... 727 00:54:49,745 --> 00:54:52,122 Our door remembered the password for us. 728 00:54:54,208 --> 00:54:55,334 Done. 729 00:54:56,710 --> 00:54:58,295 It only needs a name. 730 00:54:59,338 --> 00:55:01,924 How about "spread legs and enter"? 731 00:55:01,924 --> 00:55:03,133 No. 732 00:55:06,053 --> 00:55:07,262 Trojan horse. 733 00:55:07,513 --> 00:55:08,555 Why is that? 734 00:55:08,555 --> 00:55:10,098 With this, the Greeks conquered Troy. 735 00:55:10,140 --> 00:55:12,184 Him again. Pretends to be smart. 736 00:55:15,103 --> 00:55:17,606 Karl, your program has caught a password. Have a look! 737 00:55:21,568 --> 00:55:22,611 Someone took the bait. 738 00:55:31,286 --> 00:55:33,539 - Strange. - What? 739 00:55:34,706 --> 00:55:38,627 The light is still on on the second floor. That's a shipping company. 740 00:55:39,795 --> 00:55:41,672 No one usually works there at this time. 741 00:55:48,512 --> 00:55:49,847 Let's move on. 742 00:55:59,940 --> 00:56:00,983 What's going on here? 743 00:56:02,317 --> 00:56:05,571 This is my parting gift. I'm moving out. 744 00:56:23,881 --> 00:56:25,591 Hey, smurfs. How's it going? 745 00:56:25,632 --> 00:56:27,426 We copied a lot of stuff over. 746 00:56:28,176 --> 00:56:32,014 Good! The main thing is to finish today. Tomorrow we'll deliver to Sergej. 747 00:56:32,014 --> 00:56:33,056 What, tomorrow already? 748 00:56:33,265 --> 00:56:34,349 Of course. 749 00:56:34,391 --> 00:56:36,059 If it gets tight, you work all the way. 750 00:56:36,101 --> 00:56:38,061 I've been up for 24 hours now. 751 00:56:38,145 --> 00:56:41,231 I don't care about that. Here we are working. For world peace. 752 00:56:41,273 --> 00:56:43,275 - Open your little hand. - What is this? 753 00:56:44,902 --> 00:56:45,944 You too. 754 00:56:47,529 --> 00:56:50,115 Amphetamines. Makes you horny for hacking. 755 00:56:51,074 --> 00:56:53,577 And if everything works out, there's a little party at Lupo's. 756 00:57:14,097 --> 00:57:17,768 The dispute between Libya and the USA is coming to a head. 757 00:57:18,352 --> 00:57:20,270 Revolutionary leader Gaddafi stressed, 758 00:57:20,270 --> 00:57:23,440 that he still claimed the entire Gulf for himself. 759 00:57:24,107 --> 00:57:27,444 Federal Foreign Minister Genscher is on his way to Washington 760 00:57:27,444 --> 00:57:29,738 to prevent an American bombing of Libya. 761 00:57:30,656 --> 00:57:36,453 Meanwhile, the crews of 33 U.S. warplanes await their mission orders. 762 00:58:09,444 --> 00:58:12,698 - Karl, what is it now? Are you coming? - Yes, right away. 763 00:58:40,767 --> 00:58:41,810 Do you hear that? 764 00:58:46,314 --> 00:58:47,691 These are airplanes. 765 00:58:50,485 --> 00:58:51,486 Are you feeling sick? 766 00:58:52,821 --> 00:58:53,947 They are bombing the cities. 767 00:58:54,865 --> 00:58:58,410 These are the winter tires. They just hum a little bit. 768 00:58:59,536 --> 00:59:00,537 Should we stop? 769 00:59:01,538 --> 00:59:04,166 - Too late. They are coming. - Who is coming? 770 00:59:07,169 --> 00:59:08,336 What's going on? Hey! 771 00:59:08,378 --> 00:59:10,297 - Shit, get out of here. - Hey, are you crazy? 772 00:59:12,007 --> 00:59:13,967 - Let me out. - What is he doing? 773 00:59:27,647 --> 00:59:30,859 Damn it, Karl! Pull yourself together! 774 00:59:50,921 --> 00:59:55,217 Geez, Hagbard, what kind of stuff are you doing? 775 00:59:56,218 --> 00:59:59,179 - How long have I been asleep? - Almost 5 hours. 776 01:00:01,890 --> 01:00:03,266 I messed up everything, didn't I? 777 01:00:05,393 --> 01:00:09,564 Greetings from Sergej. He was very fond of your work. 778 01:00:10,565 --> 01:00:12,651 I've raised the prices right away. 779 01:00:13,568 --> 01:00:15,737 I knew I could count on you. 780 01:00:18,198 --> 01:00:20,742 It has just been announced that U.S. warplanes 781 01:00:20,742 --> 01:00:23,954 have attacked the Libyan cities of Tripoli and Benghazi. 782 01:00:24,704 --> 01:00:27,207 Although the attack was aimed at military targets 783 01:00:27,249 --> 01:00:30,168 there are many civilians among the approximately 100 casualties. 784 01:00:31,586 --> 01:00:34,548 Revolutionary leader Gaddafi has in an initial statement 785 01:00:34,589 --> 01:00:36,758 already threatened a retaliatory strike. 786 01:00:37,384 --> 01:00:39,344 This is an extension of the conflict 787 01:00:39,344 --> 01:00:42,055 to the entire area in the Middle East to be feared. 788 01:00:42,305 --> 01:00:43,890 The illuminati are here. 789 01:00:47,352 --> 01:00:50,063 I don't see them. Can you show them to me? 790 01:00:50,605 --> 01:00:51,690 I can feel them. 791 01:00:51,898 --> 01:00:55,819 Hey, this is getting boring. Put in another disk. 792 01:00:56,319 --> 01:00:58,029 Lupo, just leave him alone, will you? 793 01:00:58,530 --> 01:01:00,574 Come on now, eat something and drink some more. 794 01:01:06,872 --> 01:01:08,790 - So? - Always the same. 795 01:01:09,583 --> 01:01:11,084 He can't get away from it. 796 01:01:11,835 --> 01:01:17,257 Hagbard, about the illuminati. I think I noticed that with me, too. 797 01:01:17,674 --> 01:01:19,176 - Yes? - Yes. 798 01:01:20,635 --> 01:01:21,887 I feel it here. 799 01:01:23,096 --> 01:01:24,097 What do you feel? 800 01:01:24,222 --> 01:01:28,435 Well, these voices. And then it burns down the back like that. 801 01:01:28,476 --> 01:01:29,686 All the way down the back. 802 01:01:30,395 --> 01:01:31,521 And what do the voices say? 803 01:01:33,732 --> 01:01:37,277 I can't understand them. It burns so bad. Look. 804 01:01:45,827 --> 01:01:48,163 Take off your pants and see if you have that too. 805 01:02:00,258 --> 01:02:01,927 Karl, wait a minute. 806 01:02:02,594 --> 01:02:05,513 Pepe was trying to make a joke. He was trying to make you laugh. 807 01:02:05,555 --> 01:02:08,058 There's nothing to laugh about when I care about something! 808 01:02:09,184 --> 01:02:12,062 Karl, it's just a game with this crappy 23! 809 01:02:12,103 --> 01:02:14,105 But not for me! For you, maybe. 810 01:02:16,733 --> 01:02:18,693 Do you actually understand what's going on here? 811 01:02:18,693 --> 01:02:20,195 You don't seem to get it anymore. 812 01:02:21,279 --> 01:02:23,657 You tried to get out of a car today at 112 mph. 813 01:02:23,657 --> 01:02:25,116 What do you think we are doing here? 814 01:02:26,534 --> 01:02:27,535 David. 815 01:02:29,996 --> 01:02:31,373 Can't you see what's going on? 816 01:02:31,373 --> 01:02:34,459 Don't try to explain to me that the Illuminati were standing at the roadside. 817 01:02:37,963 --> 01:02:40,590 You know what your problem is? You do too much coke. 818 01:02:40,715 --> 01:02:42,092 What does that have to do with it? 819 01:03:14,791 --> 01:03:16,876 Promise me that you will always stay with me. 820 01:03:19,212 --> 01:03:20,463 I have no one else. 821 01:04:03,715 --> 01:04:06,634 - I do not like this. - Shipping company "Fischer", I found it. 822 01:04:12,807 --> 01:04:13,850 Five, four... 823 01:04:16,311 --> 01:04:17,312 two, one... 824 01:04:17,937 --> 01:04:18,938 four, seven. 825 01:04:24,944 --> 01:04:26,279 Spedition Fischer. Good evening. 826 01:04:28,448 --> 01:04:29,491 Yes, Muller here. 827 01:04:29,532 --> 01:04:31,743 Are the Federal Criminal Agency colleagues still there? 828 01:04:31,785 --> 01:04:32,911 I beg your pardon? 829 01:04:34,079 --> 01:04:35,914 Muller, Federal Criminal Police Office Cologne. 830 01:04:35,955 --> 01:04:37,582 I would like to speak to the colleagues. 831 01:04:37,832 --> 01:04:40,377 Oh, yes. One moment please, I'll connect. 832 01:04:47,801 --> 01:04:48,843 Hello. 833 01:04:51,137 --> 01:04:52,347 - They are cops. - Shit. 834 01:04:53,264 --> 01:04:55,183 Don't touch anything, leave everything as it is. 835 01:05:01,606 --> 01:05:03,608 So, who could have known about this? 836 01:05:04,150 --> 01:05:07,195 - Alex, maybe he told something. - Nonsense, he doesn't do that. 837 01:05:07,237 --> 01:05:09,531 More like my landlord. I haven't paid rent for two months. 838 01:05:09,572 --> 01:05:10,740 Why doesn't he complain? 839 01:05:10,949 --> 01:05:13,868 That may be true. They grabbed him and said, 840 01:05:14,160 --> 01:05:17,205 "You let them live there now. The rent will come from us from now on." 841 01:05:17,205 --> 01:05:19,290 - But why? - Because there are bugs in the apartment. 842 01:05:19,332 --> 01:05:22,085 They would have to get into the apartment first. Was there something? 843 01:05:23,002 --> 01:05:25,380 Could be, yes. My landlord was in there with a workman. 844 01:05:28,341 --> 01:05:30,093 They can't pin anything on you at all. 845 01:05:30,301 --> 01:05:32,595 Sitting at the computer at night is not forbidden. 846 01:05:33,054 --> 01:05:36,766 At Sergej's you were only once at the very beginning. They didn't notice that. 847 01:05:37,267 --> 01:05:40,270 Then why are they following me, if they don't know about anything? 848 01:05:40,270 --> 01:05:41,896 This is called "bumper tactics". 849 01:05:42,230 --> 01:05:44,691 They besiege you until you panic and fuck up. 850 01:05:44,732 --> 01:05:46,025 For me, anyway, it's over. 851 01:05:46,067 --> 01:05:49,237 At the beginning it was still fun, but now I know how it works. 852 01:05:49,237 --> 01:05:51,531 I found it exciting to get into the big machines. 853 01:05:51,614 --> 01:05:54,784 They don't have a shred of evidence. Otherwise, they would have struck long ago. 854 01:05:54,826 --> 01:05:57,954 The risk is just too big for me. I don't want to mess up my future. 855 01:05:59,164 --> 01:06:00,790 The cops are stupid. 856 01:06:01,332 --> 01:06:04,586 They can't even tell a floppy disk drive from a toaster. 857 01:06:05,044 --> 01:06:07,505 We are always one step ahead of them, no matter what we do. 858 01:06:09,132 --> 01:06:12,177 They didn't get on you by hacking, they got on you by drugs. 859 01:06:12,385 --> 01:06:13,887 Pepe is a dealer, everybody knows that. 860 01:06:13,928 --> 01:06:15,889 And you used to buy stuff from him all the time. 861 01:06:15,930 --> 01:06:17,307 Wait a minute, what are you saying? 862 01:06:17,474 --> 01:06:18,808 As conspicuous as you behave. 863 01:06:18,808 --> 01:06:20,852 Look at how ridiculous you look. 864 01:06:20,894 --> 01:06:22,270 - Something you don't like? - Yes. 865 01:06:22,270 --> 01:06:23,062 I am curious. 866 01:06:23,104 --> 01:06:26,024 Talked to a hooker, because you can't get it up at home. 867 01:06:26,065 --> 01:06:28,693 - Shut up, you stupid asshole or else... - Don't touch me. 868 01:06:31,321 --> 01:06:32,614 Idiot! Get the fuck out of here! 869 01:06:33,865 --> 01:06:36,534 This is what I do business with? What does this garden gnome want? 870 01:06:36,534 --> 01:06:38,453 He is smarter than all of us combined. 871 01:06:38,495 --> 01:06:41,247 Shut the hell up already. 872 01:06:41,915 --> 01:06:42,957 Wanker. 873 01:06:43,416 --> 01:06:46,211 We are a team and we have done it together until now 874 01:06:46,252 --> 01:06:49,047 and we won't let some stupid cops piss in our soup. 875 01:06:51,716 --> 01:06:55,136 It's about 15,000 marks for each of us. So don't panic, yeah! 876 01:07:00,642 --> 01:07:02,352 We'll wait for a few days now. 877 01:07:03,895 --> 01:07:07,482 Nobody is meeting with anybody. No activities. 878 01:07:09,359 --> 01:07:12,946 Then you get a hotel room and from there you pull the rest of the data. 879 01:07:13,321 --> 01:07:16,991 Everything that is on Sergej's list. Got it? 880 01:07:21,412 --> 01:07:22,622 15,000 each. 881 01:07:29,254 --> 01:07:32,382 But only if you do it too. 882 01:07:34,342 --> 01:07:37,303 Let's do this one more thing. After that, we'll separate from them. 883 01:07:50,233 --> 01:07:54,237 Okay, we'll do it. But because we want to, not because you guys want to. 884 01:07:56,406 --> 01:07:59,450 Of course, just because you want it. Sure! 885 01:08:01,703 --> 01:08:03,955 And if it gets really tight, Sergej will help us. 886 01:08:04,163 --> 01:08:06,916 There is a plane ready that will take us to Moscow. 887 01:08:07,208 --> 01:08:09,252 - Nice idea. - It's even worse than Hanover. 888 01:08:09,252 --> 01:08:10,295 Well. 889 01:09:26,204 --> 01:09:27,246 Mr. Bruckner. 890 01:09:28,247 --> 01:09:31,417 - Hello, Mr. Bruckner. - Ah, Mr. Koch. 891 01:09:32,669 --> 01:09:35,463 Yes, good morning. I wanted to ask what about my rent. 892 01:09:35,546 --> 01:09:38,299 - Your rent? - I'm two months behind. 893 01:09:38,925 --> 01:09:42,261 I haven't noticed yet. Well, why don't they just transfer it? 894 01:09:43,721 --> 01:09:44,847 I don't believe you. 895 01:09:46,057 --> 01:09:47,350 What if I don't pay? 896 01:09:48,643 --> 01:09:50,895 I will not pay in the future either! Not a penny! 897 01:09:52,188 --> 01:09:53,272 Throw me out! 898 01:09:54,899 --> 01:09:56,442 I want you to give me notice! 899 01:10:51,038 --> 01:10:52,165 All right? 900 01:11:16,647 --> 01:11:19,442 Promise me you'll log off if anything is suspicious? 901 01:11:19,484 --> 01:11:20,485 Let me do it. 902 01:11:55,186 --> 01:11:56,354 It's just for tonight. 903 01:11:57,021 --> 01:11:59,023 You promised me something. Do you remember that? 904 01:11:59,023 --> 01:12:01,609 I know. I totally stand by that, too. Got off that stuff. 905 01:12:02,777 --> 01:12:04,153 But tonight I need it. 906 01:12:12,495 --> 01:12:15,039 - Don't you want to stop? - I'm watching out. 907 01:12:16,749 --> 01:12:18,626 What is this? 908 01:12:21,587 --> 01:12:23,172 A trap circuit. Log off now! 909 01:12:23,256 --> 01:12:25,132 I'm in the middle of the hack, what's the point? 910 01:12:25,132 --> 01:12:26,801 - Let's get out of here. - Are you stupid? 911 01:12:26,801 --> 01:12:30,179 Do you know what it means when they shut down the line? They're going to trace us. 912 01:12:30,221 --> 01:12:31,347 We've got to get out of here. 913 01:12:40,523 --> 01:12:41,524 Put a bit more money in. 914 01:12:48,948 --> 01:12:52,159 I found something. This is the last thing on Sergej's list. 915 01:12:52,159 --> 01:12:54,287 - Let's drag that over. - Do you know what that is? 916 01:12:54,328 --> 01:12:56,205 I don't know. I'll copy it, won't take long. 917 01:12:59,000 --> 01:13:00,459 There's a weird car over there. 918 01:13:01,085 --> 01:13:02,336 Then go and look. 919 01:13:16,350 --> 01:13:18,728 - What is it? - Some Russian cities. 920 01:13:20,146 --> 01:13:21,814 This is a simulation for a nuclear war. 921 01:13:22,273 --> 01:13:23,774 Shit, Karl. You panic all the time. 922 01:13:23,900 --> 01:13:26,193 These are nuclear power plants. Here, number of reactors. 923 01:13:26,235 --> 01:13:29,238 Let me finish this in peace. I don't want to get caught either. 924 01:13:29,280 --> 01:13:31,991 That's how the next war starts. They'll blow up one of those things. 925 01:13:35,620 --> 01:13:38,706 Shit, Karl, get lost! You're pissing me off. Get lost! 926 01:13:56,140 --> 01:14:00,269 The news. Moscow. As reported by the Soviet news agency TASS, 927 01:14:00,311 --> 01:14:05,524 there has been an incident at the Chernobyl nuclear power plant in Ukraine. 928 01:14:05,983 --> 01:14:09,111 The extent of the damage is not yet known at this hour. 929 01:14:09,487 --> 01:14:14,825 Measures have been initiated, the agency announced without further details. 930 01:14:15,117 --> 01:14:17,411 From Finland and Sweden increased radiation levels 931 01:14:17,453 --> 01:14:19,497 were reported since the early Morning hours. 932 01:14:24,543 --> 01:14:28,589 That was us. I know it has something to do with us. 933 01:14:28,631 --> 01:14:30,424 Now stop it. It's really bad with you. 934 01:14:31,050 --> 01:14:33,219 David, you had Chernobyl on the monitor. 935 01:14:33,970 --> 01:14:37,056 But we weren't in Chernobyl, we were in some Yank machines. 936 01:14:37,098 --> 01:14:40,142 The fact that the name Chernobyl now appears in the news is a coincidence. 937 01:14:40,810 --> 01:14:45,064 The thing I thought in the phone booth, that they would blow up one of those things. 938 01:14:45,106 --> 01:14:46,732 That's exactly how it happened. 939 01:14:47,274 --> 01:14:50,611 If somebody wants to blow up Chernobyl, they can do it without you. 940 01:14:51,278 --> 01:14:52,863 You don't have to think about it first. 941 01:14:58,995 --> 01:15:00,329 They use my thoughts. 942 01:15:03,082 --> 01:15:05,126 I don't know how they do it, but they do. 943 01:15:08,546 --> 01:15:12,258 When my father died. Tripoli. Olof Palme. 944 01:15:13,968 --> 01:15:16,971 I always thought about it beforehand, and then it happened just like that. 945 01:15:33,654 --> 01:15:37,700 The nuclear accident at the Chernobyl nuclear power plant in Ukraine is the 946 01:15:37,700 --> 01:15:41,662 greatest disaster that has ever occurred in the field of nuclear energy. 947 01:15:54,383 --> 01:15:58,679 At the hour relief workers are trying to seal the damaged Reactor unit with concrete. 948 01:16:16,072 --> 01:16:17,156 Karl. 949 01:17:24,765 --> 01:17:28,227 Your turn. 350 marks in the account. 950 01:17:33,274 --> 01:17:35,317 - 300. - "W" as in Wilhelm. 951 01:17:35,401 --> 01:17:39,029 Sorry, not in the puzzle. Jurgen, another chance for you! 952 01:17:40,322 --> 01:17:41,365 Hello. 953 01:17:42,867 --> 01:17:43,993 I wish you 1,000 marks. 954 01:17:47,538 --> 01:17:50,541 I still have some clothes for you here. And your books. 955 01:17:51,292 --> 01:17:54,128 Other than that, I got all the suspicious stuff to me. 956 01:17:56,297 --> 01:17:57,882 That's in your best interest, isn't it? 957 01:18:01,468 --> 01:18:05,306 I have no contact with Lupo and Pepe at the moment. We... 958 01:18:09,268 --> 01:18:11,437 In Hamburg there were house searches at hackers. 959 01:18:12,771 --> 01:18:15,691 We were really lucky that we stopped in time. 960 01:18:16,775 --> 01:18:17,902 I was not lucky. 961 01:18:21,405 --> 01:18:22,448 Sorry. 962 01:18:23,490 --> 01:18:25,242 It's very difficult for me since... 963 01:18:28,579 --> 01:18:32,625 Sometimes I think I'm in a car going down a twisty road. 964 01:18:34,793 --> 01:18:37,546 Suddenly I realize I can't brake or steer. 965 01:18:39,215 --> 01:18:40,466 Someone else does it. 966 01:18:43,344 --> 01:18:45,179 Maybe the [lluminati don't exist. 967 01:18:46,430 --> 01:18:47,556 They never existed. 968 01:18:49,642 --> 01:18:50,768 Then I would be crazy. 969 01:19:01,612 --> 01:19:04,323 Just don't think about the stuff we did anymore, okay? 970 01:19:04,531 --> 01:19:06,116 I just think about the future now. 971 01:19:07,868 --> 01:19:10,579 Next week I will get out of here. I have a place in the dormitory. 972 01:19:14,083 --> 01:19:15,125 Okay. 973 01:19:41,652 --> 01:19:44,238 I couldn't wait to get out of the hospital. 974 01:19:44,363 --> 01:19:47,116 But when the time finally came, I felt helpless and weak. 975 01:19:47,157 --> 01:19:50,202 It will be good for you if they cook and eat with the others here. 976 01:19:50,244 --> 01:19:52,746 A sheltered, ideal world awaited me in the dormitory. 977 01:19:53,330 --> 01:19:56,500 The medication calmed me down and made my anxiety disappear. 978 01:19:57,209 --> 01:20:00,421 Slowly I recovered, gained distance and tried to forget everything. 979 01:20:01,588 --> 01:20:04,216 The events of the last few months receded into the far distance 980 01:20:05,301 --> 01:20:06,927 until Jochen Maiwald showed up. 981 01:20:08,971 --> 01:20:11,640 I can well imagine that you have other worries at the moment. 982 01:20:12,850 --> 01:20:13,934 But I have a problem. 983 01:20:15,311 --> 01:20:20,774 The police were at the station and, yes, they had a search warrant. 984 01:20:23,527 --> 01:20:24,570 Shit. 985 01:20:26,196 --> 01:20:28,324 - How could this happen? - I don't know. 986 01:20:30,075 --> 01:20:34,496 They searched my office and then they went to my home and continued there. 987 01:20:35,164 --> 01:20:38,500 All the documents for the feature, they took all that. 988 01:20:40,586 --> 01:20:41,587 And the videotape? 989 01:20:42,004 --> 01:20:44,423 They don't have that, thank God. But the printouts... 990 01:20:45,758 --> 01:20:47,217 They have the Jülich stuff. 991 01:20:50,304 --> 01:20:51,472 So what? 992 01:20:52,806 --> 01:20:53,849 What can be done now? 993 01:20:56,727 --> 01:20:58,062 My boss wants to talk to you. 994 01:20:59,730 --> 01:21:01,023 I can't very well leave here now. 995 01:21:01,857 --> 01:21:03,901 Karl, he is here. 996 01:21:05,110 --> 01:21:06,820 Come on, it won't take long. 997 01:21:11,867 --> 01:21:13,702 You have to make a statement to the police. 998 01:21:15,204 --> 01:21:17,998 The hack to Jülich took place through their own initiative. 999 01:21:18,040 --> 01:21:21,126 Neither Mr. Maiwald nor anyone else from the station induced you to do it. 1000 01:21:22,211 --> 01:21:25,005 The fee was solely for an interview. 1001 01:21:27,216 --> 01:21:28,300 Do they have my name? 1002 01:21:30,219 --> 01:21:31,762 So far we have been able to avoid this. 1003 01:21:31,804 --> 01:21:34,640 But now we have to do something to prevent damage to the station. 1004 01:21:36,517 --> 01:21:38,727 For Mr. Maiwald, the situation is difficult too. 1005 01:21:38,769 --> 01:21:40,396 This may cost him his job. 1006 01:21:40,646 --> 01:21:41,980 I can't go to the police. 1007 01:21:46,944 --> 01:21:47,945 I am sick. 1008 01:21:50,864 --> 01:21:54,785 I'm sure your illness will help to get things done quickly. 1009 01:21:54,827 --> 01:21:56,578 That was rash, a silly boyish prank. 1010 01:21:56,620 --> 01:21:58,455 It can't cost more than a fine. 1011 01:22:01,417 --> 01:22:02,543 I have to think about it. 1012 01:22:04,128 --> 01:22:06,713 I have to talk about it with David. It depends on what he says. 1013 01:22:08,674 --> 01:22:10,217 I'll wait until tomorrow morning, 1014 01:22:10,259 --> 01:22:13,345 then our our legal advisor will tell the police your names. 1015 01:22:14,054 --> 01:22:16,432 I'm sorry, but I can't drag this out any longer. 1016 01:22:21,228 --> 01:22:23,981 I had an interview with a technician in Jülich the other day. 1017 01:22:24,815 --> 01:22:26,942 Maybe he called the police and said, 1018 01:22:27,192 --> 01:22:29,736 "Feel out the Maiwald, he has contact with the hackers." 1019 01:22:30,362 --> 01:22:33,115 Although I can't imagine it. I was really careful. 1020 01:22:33,198 --> 01:22:34,450 They throw me out of the home. 1021 01:22:35,200 --> 01:22:36,452 I don't have a penny. 1022 01:22:38,203 --> 01:22:39,538 We'll get out of this, Karl. 1023 01:22:42,499 --> 01:22:43,834 There were other things. 1024 01:22:45,085 --> 01:22:46,128 What? 1025 01:22:47,754 --> 01:22:48,797 Other hacks? 1026 01:22:50,257 --> 01:22:51,842 Did you guys do any bigger stuff? 1027 01:22:53,594 --> 01:22:54,845 I can't talk about it. 1028 01:23:02,311 --> 01:23:03,562 No matter what you did. 1029 01:23:03,562 --> 01:23:06,273 I'm sure you'll get away better if you turn yourself in. 1030 01:23:07,774 --> 01:23:11,653 If money is the problem, we could do something with a magazine. 1031 01:23:12,529 --> 01:23:14,156 I have a good contact at Stern. 1032 01:23:15,032 --> 01:23:17,701 They pay up to 50,000 marks for an exclusive story. 1033 01:23:19,203 --> 01:23:20,245 That would be a start. 1034 01:23:20,996 --> 01:23:22,498 You could build something with that. 1035 01:23:23,957 --> 01:23:25,000 All right. 1036 01:23:32,341 --> 01:23:33,467 And then? What happens then? 1037 01:23:35,302 --> 01:23:36,345 We go there together. 1038 01:23:36,386 --> 01:23:39,056 - That's crazy, Karl. - That's just a thought. 1039 01:23:39,973 --> 01:23:41,475 Then finally everything would be over. 1040 01:23:41,975 --> 01:23:43,101 Then nothing is over at all. 1041 01:23:43,268 --> 01:23:46,313 Then everything really starts. You can't sell yourself to them. 1042 01:23:46,855 --> 01:23:47,856 Yes, you can. 1043 01:23:49,399 --> 01:23:51,693 If you do that, then you are dead to me. 1044 01:23:52,861 --> 01:23:55,489 Not everyone has parents who stuff it down your front and back. 1045 01:23:55,531 --> 01:23:56,949 Stop this shit! 1046 01:23:57,491 --> 01:23:59,201 Should I go to my parents and say, 1047 01:23:59,243 --> 01:24:00,911 "Sorry, I did something there"? 1048 01:24:01,703 --> 01:24:03,830 - What if I talk to them? - No. 1049 01:24:07,543 --> 01:24:09,711 Well, have fun with your parents. I feel sorry for you. 1050 01:24:12,256 --> 01:24:15,717 What do you think Lupo thinks about it? I don't think he'll put up with it. 1051 01:24:17,594 --> 01:24:18,887 Is that supposed to be a threat? 1052 01:24:19,555 --> 01:24:21,515 Look at what you have become. 1053 01:24:22,432 --> 01:24:24,142 A crazed cokehead, a nursing case. 1054 01:24:25,894 --> 01:24:28,438 But go. Go! Go! 1055 01:24:29,815 --> 01:24:30,857 Here. Please. 1056 01:24:32,401 --> 01:24:35,737 But you better do some therapy first, otherwise nobody will believe your story. 1057 01:24:36,863 --> 01:24:38,240 Go! Go, go! 1058 01:24:54,339 --> 01:24:55,382 Hello. 1059 01:24:56,758 --> 01:24:59,636 - Can I help you? - Can I talk to you outside for a minute? 1060 01:25:18,697 --> 01:25:21,867 We have had a visit from David. Do you know what he said? 1061 01:25:23,160 --> 01:25:25,579 He says that you want to blow the whistle. Is that true? 1062 01:25:26,121 --> 01:25:28,040 I want to know if that is true! 1063 01:25:29,666 --> 01:25:30,667 No. 1064 01:25:35,964 --> 01:25:37,966 What's with this journalist crap? 1065 01:25:38,258 --> 01:25:39,343 It's over! 1066 01:25:40,177 --> 01:25:41,637 Over! I will turn myself in. 1067 01:25:43,305 --> 01:25:45,432 How naive are you, tell me? 1068 01:25:46,308 --> 01:25:48,352 Do you seriously think that I will let this happen? 1069 01:25:48,393 --> 01:25:49,478 Yes? Do you believe that? 1070 01:25:49,811 --> 01:25:53,857 You tell anybody anything, and you're done for, Hagbard. 1071 01:25:53,982 --> 01:25:56,109 Yeah, well, then you're done too. 1072 01:25:57,819 --> 01:25:59,571 You little rotten bastard. 1073 01:26:09,039 --> 01:26:12,501 Listen. I never existed in this game. 1074 01:26:13,085 --> 01:26:16,630 No permanent residence, no border crossing, nothing. 1075 01:26:16,963 --> 01:26:18,382 You don't even know my name. 1076 01:26:19,132 --> 01:26:22,594 Pepe may go to jail for a few years, but it's your turn, my friend. 1077 01:26:23,428 --> 01:26:25,806 One call to the cops is all it takes 1078 01:26:25,847 --> 01:26:30,018 and the whole drugs and spy shit comes crashing down on you. 1079 01:26:30,977 --> 01:26:31,978 On you alone. 1080 01:27:17,733 --> 01:27:19,568 One could think about a special broadcast. 1081 01:27:20,026 --> 01:27:21,778 The story is absolutely exclusive. 1082 01:27:22,988 --> 01:27:25,907 Karl could sell us the broadcasting rights and Stern the printing rights. 1083 01:27:26,324 --> 01:27:28,160 First he has to face the authorities. 1084 01:27:28,452 --> 01:27:31,371 Every further day without confession makes us accomplices. 1085 01:27:34,458 --> 01:27:36,209 You turn to the constitutional protection. 1086 01:27:37,377 --> 01:27:38,837 They must be very interested. 1087 01:27:40,255 --> 01:27:43,133 Tell the truth without reserve, mention all the names... 1088 01:27:43,717 --> 01:27:46,303 that will significantly improve your situation in the trial. 1089 01:27:48,221 --> 01:27:50,182 Do you know about the new witness protection law? 1090 01:27:52,517 --> 01:27:54,394 They did that for the RAF terrorists. 1091 01:27:55,896 --> 01:27:58,982 Whoever blows the whistle gets immunity from prosecution and a new identity. 1092 01:27:59,858 --> 01:28:02,402 You start somewhere else with a new name. 1093 01:28:02,944 --> 01:28:05,947 And before that, we'll do a great show together. Like a real hit. 1094 01:28:05,989 --> 01:28:06,990 Prime time. 1095 01:28:07,824 --> 01:28:09,659 This is good for you and good for me. 1096 01:28:11,244 --> 01:28:13,497 Among friends. That's how it works. 1097 01:28:30,430 --> 01:28:33,350 Then I will ask you a few questions now, Mr. Koch. 1098 01:28:39,689 --> 01:28:42,359 Can I read out a statement before the interrogation starts? 1099 01:28:42,567 --> 01:28:44,903 Sure. But one thing in advance. 1100 01:28:45,737 --> 01:28:48,698 We are not interrogating here. This is just an interview. 1101 01:28:51,409 --> 01:28:52,410 Read it out. 1102 01:28:56,665 --> 01:28:59,793 I cooperate with the Office for the Protection of the Constitution, 1103 01:28:59,835 --> 01:29:01,753 even if it is against all hacker ethics. 1104 01:29:03,129 --> 01:29:06,633 I was assured that immediately after the arrest of the accomplices 1105 01:29:06,675 --> 01:29:09,094 a press publication of my story is possible. 1106 01:29:09,678 --> 01:29:11,471 Go ahead and read. I am listening to you. 1107 01:29:16,893 --> 01:29:20,063 I need the money because I want to make a new life for myself. 1108 01:29:21,857 --> 01:29:24,401 I have tried to make information available to all 1109 01:29:24,442 --> 01:29:26,862 because I wanted to prevent an impending war. 1110 01:29:28,196 --> 01:29:29,656 I failed with that. 1111 01:29:30,657 --> 01:29:32,701 Captain Hagbard Celine no longer exists. 1112 01:29:33,118 --> 01:29:36,454 But as Karl Koch, I will start all over again in another city. 1113 01:29:46,298 --> 01:29:48,925 After two weeks of grueling interrogations at the Federal Office 1114 01:29:48,967 --> 01:29:51,678 for the Protection of the Constitution and Federal Criminal Agency, 1115 01:29:51,678 --> 01:29:54,014 I could take no more. I was burnt out, just wanted peace. 1116 01:30:00,437 --> 01:30:04,274 My apartment was broken up and all evidence seized for the trial. 1117 01:30:14,200 --> 01:30:16,912 I was procured a small room in a quiet suburb and 1118 01:30:16,953 --> 01:30:19,915 a part-time job as a driver for the city government. 1119 01:30:23,084 --> 01:30:25,462 I was constantly afraid of running into Lupo or Pepe 1120 01:30:25,503 --> 01:30:28,340 and tried to to find out if and when they would be arrested. 1121 01:30:31,718 --> 01:30:33,678 I therefore called the station to inquire, 1122 01:30:33,720 --> 01:30:37,057 but Weber was not to speak for me and Maiwald, it was said, had quit. 1123 01:30:37,807 --> 01:30:40,810 When the time finally came, the images seemed so unreal to me. 1124 01:30:41,561 --> 01:30:43,271 Weber played it up mightily. 1125 01:30:44,147 --> 01:30:45,941 The names of all involved were stated. 1126 01:30:46,441 --> 01:30:47,525 I never received any money. 1127 01:30:47,567 --> 01:30:50,862 Secretary of the Interior Zimmermann spoke of the biggest espionage case 1128 01:30:50,904 --> 01:30:53,615 since the unmasking of Chancellery spy Guillaume. 1129 01:30:55,992 --> 01:30:57,661 Dear David, if you read these lines, 1130 01:30:57,702 --> 01:31:00,622 the first journalists will already be on our heels. 1131 01:31:01,247 --> 01:31:02,290 No matter what happens, 1132 01:31:02,290 --> 01:31:05,460 I want you to know that our friendship has always been most important to me. 1133 01:31:05,919 --> 01:31:07,545 Remember the phrase from Hagbard Celine. 1134 01:31:07,837 --> 01:31:10,882 “Nothing is true. Everything is allowed.” Yours Karl. 1135 01:32:16,906 --> 01:32:18,992 Madam President, I accept the election. 1136 01:32:19,492 --> 01:32:22,370 After an hour-long election procedure in Bonn's Beethoven Hall 1137 01:32:22,412 --> 01:32:25,248 a festive mood arose with the words of Richard von Weizsäcker. 1138 01:32:25,331 --> 01:32:30,211 It is no coincidence that Weizsäcker just today begins his second term in office, 1139 01:32:30,211 --> 01:32:33,757 because the Basic Law of the Federal Republic of Germany 1140 01:32:33,757 --> 01:32:37,302 was adopted exactly 40 years ago to the day, on May 23, 1949. 1141 01:34:19,737 --> 01:34:22,740 On May 23, Karl Koch left for a business trip from which he never returned. 1142 01:34:22,740 --> 01:34:24,909 A week later, his charred body was found in a birch forest 1143 01:34:24,909 --> 01:34:26,786 near the federal highway from Hanover to Wolfsburg. 1144 01:34:26,786 --> 01:34:29,497 The exact circumstances of his death remain unexplained to this day. 1145 01:34:29,497 --> 01:34:30,498 Karl was 23 years old. 1146 01:34:32,000 --> 01:34:34,252 Six months later, the trial of the so-called KGB spies 1147 01:34:34,252 --> 01:34:36,337 began in Celle with lively public participation. 1148 01:34:36,379 --> 01:34:38,339 The prosecution failed to prove that any damage 1149 01:34:38,381 --> 01:34:40,717 was actually done to the Federal Republic or the USA. 1150 01:34:41,968 --> 01:34:45,847 Lupo was sentenced to 14 months imprisonment, Pepe to 24 months. 1151 01:34:45,889 --> 01:34:47,348 Both sentences were suspended. 1152 01:34:48,725 --> 01:34:51,978 David appeared in court as a key witness and went unpunished. 1153 01:34:52,020 --> 01:34:54,439 He reported exclusively on the KGB hack in Stern. 1154 01:38:43,000 --> 01:38:45,503 Subtitles: Christopher Coco © 2021 Turbine Medien GmbH