1 00:01:34,896 --> 00:01:38,265 Do you, Alice, 2 00:01:38,298 --> 00:01:41,301 take Joseph... 3 00:01:41,335 --> 00:01:44,304 to be your husband 4 00:01:44,338 --> 00:01:48,810 in sickness and in health... 5 00:01:48,843 --> 00:01:52,814 until distance do you part? 6 00:01:55,182 --> 00:01:57,752 I do. 7 00:01:57,785 --> 00:02:00,688 And do you, Joseph, 8 00:02:00,722 --> 00:02:06,226 take Alice to be your wife... 9 00:02:06,259 --> 00:02:10,430 in sickness and in health 10 00:02:10,464 --> 00:02:14,669 until distance do you part? 11 00:02:14,702 --> 00:02:16,470 I do. 12 00:02:18,740 --> 00:02:22,342 I now pronounce you... 13 00:02:22,376 --> 00:02:25,680 man and wife. 14 00:02:29,751 --> 00:02:31,451 Joseph! 15 00:02:31,485 --> 00:02:33,253 Joseph! 16 00:02:34,789 --> 00:02:36,557 Joseph! 17 00:02:48,002 --> 00:02:52,305 The Lord has decided that he needed to test us. 18 00:02:52,339 --> 00:02:57,210 - Mr. Paul? - The deed has been done. 19 00:02:58,980 --> 00:03:01,516 It wasn't a rabbit. 20 00:03:01,549 --> 00:03:04,317 You arrogance blinded you, Joseph. 21 00:03:04,351 --> 00:03:06,888 We'll note it for Sunday. 22 00:03:08,990 --> 00:03:11,258 Now grab one end. 23 00:03:24,539 --> 00:03:27,675 He said, "If you will diligently listen 24 00:03:27,709 --> 00:03:30,444 to the voice of the Lord, your God, 25 00:03:30,477 --> 00:03:34,882 and do that which is right in His eyes... 26 00:03:36,718 --> 00:03:40,755 ...give ears to His commands and keep all His statutes, 27 00:03:40,788 --> 00:03:43,524 I will put none of the diseases on you 28 00:03:43,558 --> 00:03:45,392 that I put on the Egyptians... 29 00:03:47,562 --> 00:03:51,899 ...for I am the Lord, your healer." 30 00:04:08,950 --> 00:04:11,519 Mr. Paul. Mr. Paul! 31 00:04:11,552 --> 00:04:12,687 Mr. Paul! I caught a rat! 32 00:04:23,865 --> 00:04:26,433 Don't even think about helping him up. 33 00:04:26,466 --> 00:04:27,969 He did this on his own. 34 00:04:28,002 --> 00:04:30,972 He can get up on his own. 35 00:04:43,718 --> 00:04:46,788 Y'all heard him. Get back to work! 36 00:04:46,821 --> 00:04:48,756 Back to work. 37 00:04:51,391 --> 00:04:53,326 Back to work, boy. 38 00:05:04,371 --> 00:05:06,406 Hold still. 39 00:05:13,915 --> 00:05:15,716 Ruthie? 40 00:05:15,750 --> 00:05:18,351 You can't be sneaking over here and playing like this. 41 00:05:18,385 --> 00:05:19,921 As the oldest woman in this bunch, 42 00:05:19,954 --> 00:05:22,123 I think I can do just about anything I want to do. 43 00:05:22,156 --> 00:05:25,492 And right now, I want to see my son. 44 00:05:29,931 --> 00:05:34,101 Best not to hear those stories tonight, Alice. 45 00:05:34,135 --> 00:05:35,937 Her reading's the only thing we got. 46 00:05:39,507 --> 00:05:42,409 We can't keep doing this. 47 00:05:42,442 --> 00:05:44,912 We thank keep letting Mr. Paul do what he wants. 48 00:05:46,647 --> 00:05:48,916 It's a choice we don't have to make. 49 00:05:48,950 --> 00:05:50,985 If any one of us start acting up, 50 00:05:51,018 --> 00:05:52,720 you know what would happen? 51 00:05:52,753 --> 00:05:54,055 We'd all die. 52 00:05:56,157 --> 00:05:58,391 There's 12 of us. 53 00:05:58,425 --> 00:06:00,628 There's one of him. 54 00:06:00,661 --> 00:06:03,598 Three if you count Mrs. Bennett and Mr. Aaron. 55 00:06:03,631 --> 00:06:06,100 Not all of us had the teaching from Mr. Paul you had. 56 00:06:06,133 --> 00:06:07,702 How? 57 00:06:07,735 --> 00:06:10,705 The men that hunt runaways work at night. 58 00:06:10,738 --> 00:06:13,074 We've all heard the stories. 59 00:06:13,107 --> 00:06:15,610 I ain't never heard of them hunting in the day. 60 00:06:15,643 --> 00:06:17,044 It won't work, Alice. 61 00:06:17,078 --> 00:06:19,981 She ain't wrong for thinking about it. 62 00:06:20,014 --> 00:06:23,618 None of us are. 63 00:06:23,651 --> 00:06:26,020 There's got to be something else. 64 00:06:26,053 --> 00:06:28,923 A bunch of white men out there waiting... 65 00:06:28,956 --> 00:06:32,026 to kill us, keep us, or sell us. 66 00:06:33,094 --> 00:06:34,896 I need to speak to my wife. 67 00:06:35,863 --> 00:06:37,464 Alone. 68 00:06:47,742 --> 00:06:50,077 - Joseph, this place... - Paul knows. 69 00:06:51,178 --> 00:06:54,615 About us. 70 00:06:54,649 --> 00:06:56,751 About everything. 71 00:08:01,983 --> 00:08:04,051 No, my brothers and sisters! 72 00:08:04,085 --> 00:08:07,521 This was no messenger from God. 73 00:08:07,555 --> 00:08:11,192 This was a warning from the devil himself. 74 00:08:14,795 --> 00:08:18,566 Even in our gracious state of Georgia... 75 00:08:18,599 --> 00:08:21,135 on God-given land, 76 00:08:21,168 --> 00:08:24,839 the devil has ways of sending an emissary. 77 00:08:26,841 --> 00:08:31,846 He said, "You must continue to be fruitful. 78 00:08:33,647 --> 00:08:38,019 Not only for yourselves, but for your domestic livestock, 79 00:08:38,052 --> 00:08:42,289 for they, too, must be bathed in the bounty of birth. 80 00:08:44,759 --> 00:08:47,294 Or I will... 81 00:08:47,328 --> 00:08:51,165 take it all away." 82 00:09:11,752 --> 00:09:14,021 I need to have a word with you. 83 00:09:35,976 --> 00:09:40,915 How long has it been since we lost your beloved? 84 00:09:45,319 --> 00:09:47,254 Long time ago. 85 00:09:52,093 --> 00:09:55,062 I've always tried my best to take care of you. 86 00:09:55,096 --> 00:09:56,730 Haven't I? 87 00:10:05,106 --> 00:10:07,341 You want to be inside. Is that it? 88 00:10:11,178 --> 00:10:12,880 No, sir. 89 00:10:12,913 --> 00:10:14,682 A home life. 90 00:10:16,350 --> 00:10:19,253 This is what you're longing for, isn't it? 91 00:10:19,286 --> 00:10:23,691 When your wife passed... I should've married you off. 92 00:10:25,059 --> 00:10:28,362 Could have had sons working by your side. 93 00:10:29,330 --> 00:10:30,965 Mr. Paul, I... 94 00:10:30,998 --> 00:10:32,700 Our neighbor, Brother Levi, 95 00:10:32,733 --> 00:10:36,137 has offered one of his domestics to be your bride. 96 00:10:42,109 --> 00:10:44,211 I'm happy, Mr. Paul. 97 00:10:45,713 --> 00:10:48,749 I-I work hard. I-I don't need... 98 00:10:48,782 --> 00:10:51,785 The message was clear. You need to be fruitful. 99 00:10:51,819 --> 00:10:53,854 Along with the other domestics. 100 00:10:53,888 --> 00:10:57,358 This... This is a big thing Brother Levi is doing for us. 101 00:10:58,792 --> 00:11:01,128 He hasn't been as blessed with his domestics. 102 00:11:05,099 --> 00:11:07,234 We've agreed that the first child 103 00:11:07,268 --> 00:11:10,371 will rightfully go to him. 104 00:11:12,907 --> 00:11:16,844 You'll leave this week to... 105 00:11:19,146 --> 00:11:21,115 ...to procreate. 106 00:11:22,816 --> 00:11:25,019 And then, when the pregnancy is confirmed, 107 00:11:25,052 --> 00:11:27,154 you can return. 108 00:11:38,533 --> 00:11:42,203 This is so much bigger than... than us. 109 00:11:57,885 --> 00:12:01,288 Daniel's coming home tomorrow. 110 00:12:01,322 --> 00:12:03,123 And Rachel. 111 00:12:07,795 --> 00:12:10,497 She's been gone a long time now. 112 00:12:13,100 --> 00:12:15,402 Your mind's not what it used to be, Mother. 113 00:12:27,348 --> 00:12:29,116 It's Sunday. 114 00:12:49,837 --> 00:12:51,238 I said it's Sunday. 115 00:12:57,011 --> 00:12:58,779 I know. 116 00:13:01,248 --> 00:13:02,483 You go on ahead of me. 117 00:13:06,287 --> 00:13:08,922 What about Mrs. Bennett? 118 00:13:10,625 --> 00:13:13,027 Ruth can put her to bed. 119 00:14:56,964 --> 00:14:59,233 Nobody said you could sit there. 120 00:15:17,985 --> 00:15:19,687 You think you look like this? 121 00:15:23,123 --> 00:15:25,159 I just looked at the picture. 122 00:15:25,192 --> 00:15:26,594 I didn't... 123 00:15:26,628 --> 00:15:30,164 You don't read good enough to understand... 124 00:15:30,197 --> 00:15:32,466 the meaning, Alice. 125 00:15:35,402 --> 00:15:37,271 I-I only taught you 126 00:15:37,304 --> 00:15:41,375 so you could read to me as a domestic. 127 00:15:41,408 --> 00:15:43,511 Understand? 128 00:15:46,079 --> 00:15:48,081 Understand? 129 00:15:48,115 --> 00:15:49,450 Yes. 130 00:15:49,483 --> 00:15:50,718 Good. 131 00:15:53,120 --> 00:15:54,354 Sit. 132 00:15:57,725 --> 00:15:59,326 On the bed. 133 00:16:39,066 --> 00:16:41,235 Have you ever thought about running away? 134 00:16:41,970 --> 00:16:46,006 Pondering is only gonna make you feel worse. 135 00:16:49,343 --> 00:16:51,445 Have you ever thought about it? 136 00:16:53,447 --> 00:16:55,249 We don't... We don't talk about that. 137 00:16:55,282 --> 00:16:57,652 I didn't ask if we talked about it. 138 00:16:57,685 --> 00:17:00,320 I asked you if you thought about it. 139 00:17:06,126 --> 00:17:08,830 Used to. 140 00:17:08,863 --> 00:17:13,300 But I just chose not to see things 141 00:17:13,333 --> 00:17:14,836 out of my control. 142 00:17:14,869 --> 00:17:18,706 That kind of thinking will get you killed. 143 00:17:20,542 --> 00:17:23,477 You ever hear stories about anyone making it out? 144 00:17:28,282 --> 00:17:29,717 Your granddaddy... 145 00:17:32,587 --> 00:17:36,691 ...once said he... he saw a man. 146 00:17:43,297 --> 00:17:45,299 One of us. 147 00:17:48,435 --> 00:17:50,304 As if... 148 00:17:50,337 --> 00:17:53,641 As if he just fell from the sky. 149 00:17:59,346 --> 00:18:01,816 Could start a fire with his hands. 150 00:18:06,320 --> 00:18:08,088 Mm-hmm. 151 00:18:13,193 --> 00:18:15,362 He's still out there. 152 00:18:16,631 --> 00:18:19,366 My daddy... 153 00:18:19,399 --> 00:18:23,403 buried him over in that... in that corral. 154 00:18:24,038 --> 00:18:29,142 Strangest-looking man he'd ever seen. 155 00:18:30,945 --> 00:18:32,714 - Did you see him? - Oh, no, I wasn't... 156 00:18:32,747 --> 00:18:34,749 I wasn't trying to. 157 00:19:39,013 --> 00:19:42,950 What are you doing? What are you doing, son? 158 00:19:42,984 --> 00:19:44,852 What are you... 159 00:20:47,447 --> 00:20:49,717 We can fix those. 160 00:20:52,720 --> 00:20:54,589 You like your schoolin'? 161 00:20:57,357 --> 00:21:00,427 Well, I'll bet you have a lot of friends. 162 00:21:00,460 --> 00:21:02,797 Not really. 163 00:21:02,830 --> 00:21:05,900 Well, you know what that means. 164 00:21:05,933 --> 00:21:07,969 You're a smarter person. 165 00:21:08,002 --> 00:21:11,438 They don't understand you. 166 00:21:11,471 --> 00:21:13,574 A man is rich not by what he owns, 167 00:21:13,608 --> 00:21:15,810 but by what he can do without. 168 00:21:21,082 --> 00:21:22,817 Mrs. Bennett awake? 169 00:21:22,850 --> 00:21:25,318 Mm-hmm. She's in the sitting room. 170 00:21:25,352 --> 00:21:27,955 Well, get her. Her grandson's home. 171 00:21:29,957 --> 00:21:31,526 Hi, Mr. Daniel. 172 00:21:33,027 --> 00:21:34,662 Hi. 173 00:21:37,732 --> 00:21:40,467 You hungry? 174 00:21:40,500 --> 00:21:43,805 Make something for me and my boy. 175 00:21:59,386 --> 00:22:01,488 Can't you see? 176 00:23:17,899 --> 00:23:19,934 Mrs. Bennett. 177 00:23:19,967 --> 00:23:21,669 Mrs... 178 00:23:24,572 --> 00:23:26,073 I was a dancer, you know. 179 00:23:26,107 --> 00:23:28,576 In Chicago. 180 00:23:31,612 --> 00:23:34,515 Mrs. Bennett... 181 00:23:34,548 --> 00:23:36,483 what's out there? 182 00:23:36,517 --> 00:23:39,220 The whole world. 183 00:23:39,253 --> 00:23:41,722 Don't you see it? 184 00:24:06,847 --> 00:24:09,050 I found this. 185 00:24:09,083 --> 00:24:11,152 What is it? 186 00:24:11,185 --> 00:24:14,487 Something from somewhere. 187 00:24:14,522 --> 00:24:17,024 Someone from someplace. 188 00:24:17,892 --> 00:24:19,760 Who? 189 00:24:19,794 --> 00:24:21,963 Someone like us. 190 00:24:21,996 --> 00:24:24,899 There's more than we know... 191 00:24:24,932 --> 00:24:26,867 more than we can see. 192 00:24:29,937 --> 00:24:32,006 We have to go. 193 00:24:32,039 --> 00:24:33,841 - I don't know. - We'll go. 194 00:24:33,874 --> 00:24:37,244 If we make it out, we come back for everyone 195 00:24:37,278 --> 00:24:39,113 and burn this place to the ground. 196 00:24:42,216 --> 00:24:43,985 Aaron's got a gun. 197 00:24:44,018 --> 00:24:46,153 You let me worry about that. 198 00:24:55,663 --> 00:24:57,531 What if... 199 00:24:59,800 --> 00:25:02,603 What if there's nothing out there? 200 00:25:03,604 --> 00:25:06,040 I'll take my chances. 201 00:25:07,208 --> 00:25:09,143 Will you? 202 00:25:11,712 --> 00:25:13,114 Yes. 203 00:25:15,116 --> 00:25:17,051 Wait for my signal. 204 00:25:26,260 --> 00:25:28,129 "There's a strange land yonder, 205 00:25:28,162 --> 00:25:33,034 a land of witchcraft and beautiful things, 206 00:25:33,067 --> 00:25:36,203 a land of brave people." 207 00:25:46,047 --> 00:25:47,782 - I got this, Daddy. - Hmm? 208 00:25:48,649 --> 00:25:50,818 "What is the good of..." 209 00:25:51,952 --> 00:25:55,356 "What is the good of talking? 210 00:25:55,389 --> 00:25:58,292 It grows dark. 211 00:25:58,325 --> 00:26:02,096 Those who live to see will see. 212 00:26:02,129 --> 00:26:05,733 'You need not fear me, Macumazahn, ' 213 00:26:05,766 --> 00:26:08,736 he said, interpreting my look." 214 00:26:11,972 --> 00:26:13,307 Mr. Aaron! 215 00:26:16,844 --> 00:26:20,247 "I dig no holes for you to fall in, 216 00:26:20,281 --> 00:26:21,649 I make no plots." 217 00:26:21,682 --> 00:26:23,050 You're crazy! 218 00:26:23,084 --> 00:26:25,219 - What you want, boy? - I caught a rabbit. 219 00:26:25,486 --> 00:26:28,856 Oh. Well... show me. 220 00:26:31,759 --> 00:26:34,261 "I-If we..." 221 00:26:37,264 --> 00:26:41,168 "If ever we are..." 222 00:26:41,202 --> 00:26:43,804 Get inside. Keep reading. 223 00:26:54,682 --> 00:26:56,784 No! 224 00:26:58,819 --> 00:27:00,154 Go! Go! 225 00:27:00,187 --> 00:27:01,989 Go! Run! 226 00:27:02,022 --> 00:27:04,058 Go! Run! Go! 227 00:27:04,091 --> 00:27:05,426 Don't stop! Don't stop! 228 00:27:05,459 --> 00:27:06,861 Go! 229 00:27:06,894 --> 00:27:08,762 Go! Go! 230 00:27:08,796 --> 00:27:10,030 Run! 231 00:27:10,064 --> 00:27:13,134 Run! Go! Run! 232 00:27:13,167 --> 00:27:15,035 Go! 233 00:27:28,048 --> 00:27:30,084 Mr. Paul! 234 00:27:30,117 --> 00:27:32,219 I got him, Mr. Paul! 235 00:27:45,366 --> 00:27:48,102 Mr. Paul! 236 00:27:48,135 --> 00:27:50,137 Mr. Paul, I got him! 237 00:27:50,171 --> 00:27:53,073 I got him! I got him! 238 00:27:53,107 --> 00:27:55,843 Mr. Paul. Mr. Paul! 239 00:27:55,876 --> 00:27:59,213 I got him! I got him! I got him! 240 00:28:04,084 --> 00:28:05,953 I think he's gone. 241 00:28:08,389 --> 00:28:11,292 All I ever tried to do... 242 00:28:11,325 --> 00:28:15,095 was protect you. 243 00:28:15,129 --> 00:28:17,364 Now, you go look. 244 00:28:18,365 --> 00:28:20,234 You go look... 245 00:28:20,267 --> 00:28:26,440 and you see what betrayal looks like. 246 00:28:26,473 --> 00:28:28,175 You go look! 247 00:28:48,062 --> 00:28:51,365 What do you say I have Moses make you some new toys? 248 00:28:51,398 --> 00:28:53,767 I want to go home. 249 00:29:44,018 --> 00:29:47,054 Alice, I want you to sit with us. 250 00:29:50,958 --> 00:29:52,893 Sit! 251 00:30:00,000 --> 00:30:02,102 Looks good. Don't you think, Daniel? 252 00:30:10,210 --> 00:30:11,912 Mm. 253 00:30:11,945 --> 00:30:14,214 Alice is a good cook. 254 00:30:29,631 --> 00:30:32,199 Be a shame to lose her. 255 00:30:56,123 --> 00:30:58,292 Stop! 256 00:30:58,325 --> 00:30:59,594 Shut your mouth! 257 00:30:59,627 --> 00:31:02,463 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 258 00:31:03,698 --> 00:31:06,266 Stop! Stop! Stop! 259 00:31:08,536 --> 00:31:11,438 Stop! Stop! Stop! 260 00:31:32,727 --> 00:31:34,328 Help me! 261 00:31:38,132 --> 00:31:39,400 Use the scold's bridle. 262 00:31:39,433 --> 00:31:40,367 No! 263 00:31:40,401 --> 00:31:42,436 No! No! No! No! 264 00:31:42,469 --> 00:31:44,037 No! 265 00:31:44,071 --> 00:31:45,939 You stop! 266 00:31:45,973 --> 00:31:47,074 Stop! 267 00:31:47,107 --> 00:31:50,144 What did I do to deserve this?! 268 00:31:50,177 --> 00:31:52,246 What did I do?! 269 00:31:55,149 --> 00:31:57,151 I really liked you, Alice. 270 00:31:57,184 --> 00:31:58,620 I really liked you! 271 00:32:02,122 --> 00:32:03,457 No! 272 00:34:30,404 --> 00:34:33,173 I want to move past this, Alice. 273 00:34:49,624 --> 00:34:52,359 The greatest gift God gave to man 274 00:34:52,392 --> 00:34:54,328 was forgiveness. 275 00:37:24,579 --> 00:37:26,614 Aah! 276 00:38:03,651 --> 00:38:04,819 Miss? 277 00:38:04,852 --> 00:38:05,953 Miss? 278 00:38:05,987 --> 00:38:07,522 Miss, can you hear me? 279 00:38:07,555 --> 00:38:09,422 Miss? Miss, you got... 280 00:38:09,456 --> 00:38:10,725 Miss... 281 00:38:10,758 --> 00:38:11,926 Be cool, man! 282 00:38:11,959 --> 00:38:13,493 Miss?! 283 00:38:13,528 --> 00:38:15,730 Miss? 284 00:38:15,763 --> 00:38:17,698 Miss... 285 00:38:25,573 --> 00:38:27,440 Don't give him no peace sign 286 00:38:27,474 --> 00:38:29,677 If you don't mean it from your heart 287 00:38:29,710 --> 00:38:31,913 - United we can get over - United we can get over 288 00:38:31,946 --> 00:38:33,981 - But yet were still apart - But yet were still apart 289 00:38:34,015 --> 00:38:38,519 'Cause each man demands respect and to get an equal share 290 00:38:38,553 --> 00:38:40,054 And until you're givin' him that 291 00:38:40,087 --> 00:38:42,657 There'll be no peace 292 00:38:42,690 --> 00:38:44,357 Brother's gonna work it out 293 00:38:44,391 --> 00:38:45,993 Brother's gonna work it out 294 00:38:46,027 --> 00:38:48,763 Brother's gonna work it out 295 00:38:48,796 --> 00:38:49,964 Brother's gonna work it out 296 00:38:49,997 --> 00:38:53,601 Oh, we must all join hands 297 00:38:53,634 --> 00:38:55,937 We can march across this land in peace... 298 00:38:58,739 --> 00:39:00,608 Be cool! Be cool. 299 00:39:00,641 --> 00:39:01,742 Listen. Be cool. 300 00:39:04,712 --> 00:39:06,614 Be cool. Ma'am... 301 00:39:06,647 --> 00:39:07,782 Be cool. 302 00:39:07,815 --> 00:39:11,519 Be cool. Hey. Hey, relax. 303 00:39:11,552 --> 00:39:13,120 Do you remember? You fainted. 304 00:39:13,154 --> 00:39:16,591 I couldn't leave you out there. 305 00:39:16,624 --> 00:39:18,993 How did you get free? 306 00:39:19,026 --> 00:39:21,162 When reality's all gone? 307 00:39:21,195 --> 00:39:23,430 Free? 308 00:39:23,463 --> 00:39:25,533 What is this?! 309 00:39:25,566 --> 00:39:26,834 Hey, hey. Hey! 310 00:39:26,868 --> 00:39:28,169 Don't... Don't touch that. 311 00:39:28,202 --> 00:39:29,704 No, don't... don't... 312 00:39:29,737 --> 00:39:32,573 Hold up, now. Don't touch that door. 313 00:39:32,607 --> 00:39:35,843 You must've hit your head real hard. 314 00:39:35,877 --> 00:39:37,410 Eyes to the facts 315 00:39:37,444 --> 00:39:39,479 Of what's truly holding you back 316 00:39:39,513 --> 00:39:43,416 Ooh, ooh, ooh 317 00:39:43,450 --> 00:39:47,188 Do you... Do you know you in George? 318 00:39:47,221 --> 00:39:50,658 You do? 319 00:39:50,691 --> 00:39:53,928 Do you know it's 1973. 320 00:39:53,961 --> 00:39:57,430 Oh, right on 321 00:39:57,464 --> 00:39:59,901 As far as I'm concerned, we went back 10 years 322 00:39:59,934 --> 00:40:02,503 with that jive ass Nixon in office. 323 00:40:02,536 --> 00:40:04,906 You can go back? 324 00:40:04,939 --> 00:40:06,473 Oh, nah. 325 00:40:06,507 --> 00:40:08,441 Hell, that would be slick. 326 00:40:15,650 --> 00:40:18,719 Air Force? 327 00:40:18,753 --> 00:40:22,156 Say, that's an old Zippo. 328 00:40:22,189 --> 00:40:23,891 You know what this is? 329 00:40:23,925 --> 00:40:26,127 Yeah, it's a lighter. Let me see it. 330 00:40:26,160 --> 00:40:28,562 Yet you stay locked behind defeat 331 00:40:28,596 --> 00:40:31,132 Yet the key is in your mind 332 00:40:31,165 --> 00:40:32,533 Johnson? 333 00:40:32,566 --> 00:40:33,901 That your family? 334 00:40:33,935 --> 00:40:36,904 Uh, I have to get out of this... 335 00:40:40,041 --> 00:40:42,777 Miss, there's napkins in that glove compartment. 336 00:40:44,879 --> 00:40:46,747 There's napkins there. Get the napkin... 337 00:40:56,524 --> 00:40:57,825 I'm sorry. 338 00:40:57,858 --> 00:40:59,193 I didn't m-mean to. 339 00:41:00,227 --> 00:41:01,829 It's okay. 340 00:41:03,664 --> 00:41:05,933 It's all right. It's okay. 341 00:41:12,073 --> 00:41:14,976 I'm gonna let you off up the ways. 342 00:41:15,009 --> 00:41:18,713 There's a hospital right up there. 343 00:41:18,746 --> 00:41:20,614 They can take care of you. 344 00:41:45,773 --> 00:41:47,575 Come on. 345 00:41:47,608 --> 00:41:49,710 I can't leave this truck here. 346 00:41:52,813 --> 00:41:55,549 The people inside, they're gonna help you. 347 00:42:12,033 --> 00:42:13,734 Excuse me. 348 00:42:13,768 --> 00:42:15,703 I picked up this woman on the highway. 349 00:42:15,736 --> 00:42:17,671 - She fell. - Okay. 350 00:42:17,705 --> 00:42:21,142 She might have amnesia. I don't know. 351 00:42:21,175 --> 00:42:23,210 So, she must've hit her head or something. 352 00:42:23,244 --> 00:42:26,247 - When she fainted? - Yeah. 353 00:42:26,280 --> 00:42:28,849 Where is she? 354 00:42:28,883 --> 00:42:30,618 Shit. 355 00:42:33,921 --> 00:42:35,689 Hey. 356 00:42:35,723 --> 00:42:38,926 You can't be wondering off. I'm trying to help you. 357 00:42:38,959 --> 00:42:41,695 Is she sick? 358 00:42:41,729 --> 00:42:43,030 Yeah. 359 00:42:43,064 --> 00:42:45,266 Probably. 360 00:42:45,299 --> 00:42:48,202 Is she free? 361 00:42:48,235 --> 00:42:50,638 Free from what? 362 00:42:50,671 --> 00:42:52,606 Her owner. 363 00:42:55,843 --> 00:42:58,913 Uh... 364 00:42:58,946 --> 00:43:01,348 W-We... We need to go to the front desk. 365 00:43:06,787 --> 00:43:09,924 Dr. Forest, dial 118 please. 366 00:43:09,957 --> 00:43:13,794 Dr. Forest, please dial 1-1-8. 367 00:43:33,314 --> 00:43:35,149 Rolling stone? 368 00:43:37,451 --> 00:43:39,320 You're saying she has no recollection of time? 369 00:43:39,353 --> 00:43:40,721 That's right. 370 00:43:40,754 --> 00:43:42,189 And what's your relationship to her? 371 00:43:42,223 --> 00:43:45,159 No relation. I picked her up on the highway. 372 00:43:45,192 --> 00:43:47,128 Miss? 373 00:43:47,161 --> 00:43:48,762 You can go now, sir. 374 00:43:50,798 --> 00:43:52,133 That lady's gonna help you. 375 00:43:52,166 --> 00:43:53,701 What's your name? 376 00:43:53,734 --> 00:43:57,304 Franklin. What's yours? 377 00:43:57,338 --> 00:43:59,039 Alice. 378 00:43:59,073 --> 00:44:00,674 Okay, Alice. 379 00:44:02,443 --> 00:44:05,045 Miss? I heard you had a fall. 380 00:44:05,079 --> 00:44:07,114 - Yes, ma'am. - You have a headache? 381 00:44:07,148 --> 00:44:08,682 Any pain? 382 00:44:08,716 --> 00:44:10,284 Well, I'm gonna need you to fill this out for me, 383 00:44:10,317 --> 00:44:12,353 and we'll be able to get you in as soon as we can. 384 00:44:12,386 --> 00:44:15,222 I don't write. 385 00:44:15,256 --> 00:44:17,725 Oh, OK. 386 00:44:17,758 --> 00:44:19,393 I see. 387 00:44:19,426 --> 00:44:21,829 - What's your name? - Alice? 388 00:44:21,862 --> 00:44:23,831 Last name? 389 00:44:23,864 --> 00:44:26,233 I don't have one. 390 00:44:26,267 --> 00:44:28,068 Current address? 391 00:44:28,102 --> 00:44:29,837 Address? 392 00:44:29,870 --> 00:44:32,072 Where do you live? 393 00:44:32,106 --> 00:44:33,874 I don't know yet. 394 00:44:41,215 --> 00:44:43,117 What does that mean? 395 00:44:43,150 --> 00:44:45,452 It means you're going someplace nice. 396 00:45:14,081 --> 00:45:15,849 Alice? 397 00:45:18,185 --> 00:45:20,821 The Alice without the last name. 398 00:45:29,330 --> 00:45:31,031 Southern Georgia Memorial 399 00:45:31,065 --> 00:45:32,299 Ma'am, hey. 400 00:45:32,333 --> 00:45:33,834 I was just here a little while ago. 401 00:45:33,867 --> 00:45:36,203 - I remember. - Alice, this is she okay? 402 00:45:36,237 --> 00:45:38,038 Has anybody... Did anybody see her? 403 00:45:38,072 --> 00:45:39,440 If you're not of kin, 404 00:45:39,473 --> 00:45:41,308 I can't give you any information on that patient. 405 00:45:41,342 --> 00:45:43,110 Sorry. 406 00:45:43,143 --> 00:45:46,213 Southern Georgia Memorial. 407 00:45:46,247 --> 00:45:47,848 Yeah. 408 00:45:56,924 --> 00:45:58,158 Alice. 409 00:45:58,192 --> 00:46:00,894 Alice, did the doctor see you? 410 00:46:00,928 --> 00:46:02,530 They're helping me. 411 00:46:02,564 --> 00:46:04,431 Taking me someplace nice. 412 00:46:04,465 --> 00:46:07,901 There ain't no place nice. 413 00:46:07,935 --> 00:46:10,037 There's no place nice? 414 00:46:10,070 --> 00:46:11,839 Not where they taking you. 415 00:46:13,541 --> 00:46:16,243 H-How do you know there's no place nice? 416 00:46:16,277 --> 00:46:17,811 'Cause I know. 417 00:46:17,845 --> 00:46:19,346 Now, let's go. 418 00:46:19,380 --> 00:46:22,883 Come on. We got a break. Come on. 419 00:46:24,852 --> 00:46:26,353 Frank... 420 00:46:26,387 --> 00:46:28,088 how do you know? 421 00:46:28,122 --> 00:46:29,823 'Cause I know. 422 00:46:32,059 --> 00:46:33,927 I just know, okay? 423 00:46:33,961 --> 00:46:35,362 Come on. 424 00:46:37,632 --> 00:46:41,569 How do I know you're not the bad one? 425 00:46:41,603 --> 00:46:44,972 Look, I know what they do to people in the sanatorium. 426 00:46:45,005 --> 00:46:47,341 It where they take you and drill your brain out. 427 00:46:47,374 --> 00:46:50,978 Was you in one? 428 00:46:51,011 --> 00:46:53,380 No! 429 00:46:53,414 --> 00:46:55,883 Somebody close to me was. 430 00:46:59,219 --> 00:47:02,456 And they died there. 431 00:47:02,489 --> 00:47:04,425 I'm sorry. 432 00:47:07,961 --> 00:47:10,230 My husband died. 433 00:47:12,600 --> 00:47:15,336 You ain't kill him, did you? 434 00:47:26,514 --> 00:47:29,483 Maria! Mateo! What's happenin'? 435 00:48:20,968 --> 00:48:23,170 Whose domestics are those? 436 00:48:23,203 --> 00:48:25,939 Domestics? 437 00:48:25,973 --> 00:48:28,208 Those people work for my brother. 438 00:48:28,242 --> 00:48:30,411 It was the family business. 439 00:48:30,444 --> 00:48:32,246 What the hell have you been? 440 00:48:32,279 --> 00:48:35,048 You realize you three hours late, right? 441 00:48:35,082 --> 00:48:38,318 Everything is not about you, Frank. 442 00:48:38,352 --> 00:48:39,654 Who's that? 443 00:48:39,687 --> 00:48:41,255 Look, if you're trying to get another one 444 00:48:41,288 --> 00:48:43,090 of your friends a job, the answer's no. 445 00:48:43,123 --> 00:48:45,693 - Be cool, man. - Never again. 446 00:48:45,727 --> 00:48:47,629 You understand? 447 00:48:47,662 --> 00:48:50,998 Tomorrow... finish the reports 448 00:48:51,031 --> 00:48:52,634 and be on time, okay? 449 00:49:03,444 --> 00:49:04,679 Is that your brother? 450 00:49:04,712 --> 00:49:06,480 Yeah. 451 00:49:26,768 --> 00:49:29,504 You embarrassed by me? 452 00:49:29,537 --> 00:49:31,573 Nah. 453 00:49:31,606 --> 00:49:34,074 I'm embarrassed by him. 454 00:49:43,618 --> 00:49:46,019 It's not much. 455 00:49:46,053 --> 00:49:49,791 It was my mom's old place. 456 00:49:49,824 --> 00:49:51,458 I'll get you something to sleep in, 457 00:49:51,492 --> 00:49:54,127 and we can figure out everything in the morning. 458 00:49:59,701 --> 00:50:01,468 You're hungry? 459 00:50:05,138 --> 00:50:07,341 Is that your cold closet? 460 00:50:07,374 --> 00:50:09,142 My what? 461 00:50:12,145 --> 00:50:14,649 You like bologna? 462 00:50:16,083 --> 00:50:17,417 Bologna? 463 00:50:17,451 --> 00:50:18,686 Mm-hmm. 464 00:50:23,257 --> 00:50:25,025 Little mustard, too. 465 00:50:32,366 --> 00:50:34,234 It's good. 466 00:50:34,268 --> 00:50:36,203 Try it. 467 00:50:45,580 --> 00:50:48,315 It's salty. 468 00:50:48,348 --> 00:50:50,450 It's mustard. 469 00:50:52,152 --> 00:50:53,721 Mustard... 470 00:50:55,723 --> 00:50:58,191 You can eat as much as you want. 471 00:51:02,129 --> 00:51:03,765 Do you have some milk? 472 00:51:03,798 --> 00:51:06,366 Blackberry juice okay? 473 00:51:08,435 --> 00:51:10,370 We were told that only white people were beautiful, 474 00:51:10,404 --> 00:51:13,608 only straight hair, light eyes, light skin. 475 00:51:13,641 --> 00:51:15,208 Their own appearance is beautiful. 476 00:51:15,242 --> 00:51:16,644 They're proud of it. 477 00:51:16,678 --> 00:51:19,246 And white people are aware of it, too, 478 00:51:19,279 --> 00:51:21,649 because white people now want natural wigs. 479 00:51:21,683 --> 00:51:23,216 They want wigs like this. 480 00:51:23,250 --> 00:51:25,285 Dig it? Isn't it beautiful? 481 00:51:25,319 --> 00:51:26,588 - Yes. - All right. 482 00:51:26,621 --> 00:51:28,188 They say Superwoman. 483 00:51:28,221 --> 00:51:29,657 I think they get me confused with... 484 00:51:29,691 --> 00:51:31,391 They think I've been in "Cleopatra Jones" 485 00:51:31,425 --> 00:51:32,594 and some of these super woman films... 486 00:51:32,627 --> 00:51:33,895 That's Pam Grier. 487 00:51:33,928 --> 00:51:36,330 She the baddest chick around. 488 00:51:36,363 --> 00:51:38,265 I'm always getting beaten up. 489 00:51:38,298 --> 00:51:40,167 It's a young woman who's able to get out of a situation 490 00:51:40,200 --> 00:51:41,603 on her own, use her instincts. 491 00:51:41,636 --> 00:51:44,204 She has to survive. 492 00:51:44,237 --> 00:51:47,307 Now back to "Sanford and Son." 493 00:51:47,341 --> 00:51:50,645 Are they small people? 494 00:51:50,678 --> 00:51:53,146 They're not inside. 495 00:51:53,180 --> 00:51:55,148 Yes? Oh, I'm sorry. 496 00:51:55,182 --> 00:51:56,918 Deliveries are in the rear. 497 00:51:58,920 --> 00:52:01,154 They big people like us. 498 00:52:04,959 --> 00:52:08,228 Sanford and Son! I'm Sanford, and this is son! 499 00:52:09,664 --> 00:52:10,898 You want some identification? 500 00:52:10,932 --> 00:52:12,466 Here's some identification for you! 501 00:52:12,499 --> 00:52:13,835 Credit cards! 502 00:52:13,868 --> 00:52:16,269 Sears Roebuck. Montgomery Ward. 503 00:52:20,942 --> 00:52:24,277 Right here, exalted ruler of the Wild Moose. 504 00:52:31,819 --> 00:52:33,688 These the smallest shirts I had. 505 00:52:33,721 --> 00:52:37,625 Um, and I got a toothbrush for you right in the... 506 00:52:40,360 --> 00:52:43,330 It's right in the bathroom right there. 507 00:52:48,402 --> 00:52:50,337 Goodnight. 508 00:54:23,531 --> 00:54:27,969 Morning. I made you some breakfast. 509 00:54:28,002 --> 00:54:30,938 And I put together some things. 510 00:54:30,972 --> 00:54:33,440 I hope they might jog your memory. 511 00:54:33,473 --> 00:54:35,710 Does this look familiar? 512 00:54:37,678 --> 00:54:40,648 I know you know this, man. 513 00:54:40,681 --> 00:54:42,482 I bet you if you hear it. 514 00:54:56,363 --> 00:54:58,298 You know that? 515 00:55:01,002 --> 00:55:03,470 I know you know that. 516 00:55:08,609 --> 00:55:10,545 I know you know that. 517 00:55:13,548 --> 00:55:16,551 People 518 00:55:16,584 --> 00:55:20,688 Keep on learnin' 519 00:55:20,721 --> 00:55:21,689 You know that one? 520 00:55:21,722 --> 00:55:24,091 Soldiers 521 00:55:25,693 --> 00:55:26,727 Okay. 522 00:55:26,761 --> 00:55:28,095 What about this? 523 00:55:29,797 --> 00:55:32,465 I know you and your lady friends love to talk on this. 524 00:55:43,077 --> 00:55:45,646 This what you do. You use the numbers. 525 00:55:45,680 --> 00:55:47,615 Just dial. 526 00:55:51,552 --> 00:55:53,521 Cool it, mama. 527 00:55:53,554 --> 00:55:55,656 You remember any names, anybody? 528 00:55:55,690 --> 00:55:58,025 'Cause you can find anybody in this book. 529 00:55:58,059 --> 00:55:59,560 Anybody? 530 00:55:59,594 --> 00:56:01,128 I mean, well, anybody within reason. 531 00:56:01,162 --> 00:56:04,065 You can't find the president or Miles Davis or nobody, 532 00:56:04,098 --> 00:56:05,900 but, I mean, anybody within reason. 533 00:56:05,933 --> 00:56:09,070 And you start with... with the last name first. 534 00:56:11,505 --> 00:56:13,074 You remember anybody? 535 00:56:17,945 --> 00:56:20,447 What's in this? 536 00:56:20,480 --> 00:56:21,983 Knowledge. 537 00:56:22,016 --> 00:56:24,118 This is knowledge. 538 00:56:33,828 --> 00:56:35,763 I got to go to work, actually. 539 00:56:40,067 --> 00:56:42,904 A-All right. Uh... 540 00:56:46,207 --> 00:56:48,142 Eat your breakfast. 541 00:57:05,860 --> 00:57:10,831 Nobody knows 542 00:57:10,865 --> 00:57:15,836 All of the trouble I've seen 543 00:57:15,870 --> 00:57:20,841 Nobody knows 544 00:57:20,875 --> 00:57:25,680 All of the problems 545 00:57:25,713 --> 00:57:28,249 Glory 546 00:57:28,282 --> 00:57:31,886 Glory 547 00:57:31,919 --> 00:57:34,121 Glory hallelujah 548 00:57:34,155 --> 00:57:36,023 Say it again 549 00:57:36,057 --> 00:57:37,758 Glory 550 00:57:37,792 --> 00:57:38,960 Say it to the Lord 551 00:57:38,993 --> 00:57:41,896 Glory 552 00:57:41,929 --> 00:57:47,234 Glory hallelujah 553 00:57:47,268 --> 00:57:52,073 I've been abused 554 00:57:52,106 --> 00:57:57,845 And I've been scorned 555 00:57:57,878 --> 00:58:00,247 I've been talked about 556 00:58:00,281 --> 00:58:02,850 Yes, I have 557 00:58:02,883 --> 00:58:07,688 Just as sure as you're born 558 00:58:07,722 --> 00:58:11,292 Nobody knows 559 00:58:11,325 --> 00:58:13,027 Oh, no, no 560 00:58:13,060 --> 00:58:16,664 All of the troubles I've seen 561 00:58:16,697 --> 00:58:18,199 Nobody knows 562 00:58:18,232 --> 00:58:20,801 Nobody knows 563 00:58:20,835 --> 00:58:23,204 All my sorrows 564 00:58:23,237 --> 00:58:27,008 All of my sorrows 565 00:58:27,041 --> 00:58:28,042 Frank? 566 00:58:28,075 --> 00:58:29,610 Glory 567 00:58:29,643 --> 00:58:30,644 Glory 568 00:58:30,678 --> 00:58:32,013 Glory 569 00:58:32,046 --> 00:58:33,814 Glory 570 00:58:33,848 --> 00:58:38,119 Glory hallelujah 571 00:58:38,152 --> 00:58:40,721 Glory 572 00:58:40,755 --> 00:58:43,991 Glory 573 00:58:44,025 --> 00:58:48,662 Glory hallelujah 574 00:58:48,696 --> 00:58:53,667 Nobody, nobody, nobody 575 00:58:53,701 --> 00:58:58,305 Nobody, nobody, nobody 576 00:58:58,339 --> 00:59:04,011 Nobody, nobody, nobody 577 00:59:04,045 --> 00:59:07,982 Nobody, nobody, nobody 578 00:59:09,650 --> 00:59:11,118 Hello? Hello?! 579 00:59:11,152 --> 00:59:12,853 Hello. 580 00:59:12,887 --> 00:59:14,989 Is this R-Rachel Bennett? 581 00:59:15,022 --> 00:59:17,058 There's no Rachel Bennett here. 582 00:59:17,091 --> 00:59:18,325 Who is this? 583 00:59:18,359 --> 00:59:21,062 Were you married to a man named Paul? 584 00:59:21,095 --> 00:59:22,296 Uh, no. 585 00:59:22,329 --> 00:59:23,697 Wrong number. 586 00:59:23,731 --> 00:59:25,232 Oh. 587 00:59:25,266 --> 00:59:27,034 Okay. 588 00:59:33,908 --> 00:59:36,243 - Hello. - Is this is Rachel Bennett? 589 00:59:36,277 --> 00:59:37,812 - No. - No? 590 00:59:37,845 --> 00:59:39,013 Wrong number. 591 00:59:52,860 --> 00:59:54,962 "Slave. 592 00:59:54,995 --> 00:59:59,300 Person who is the legal property of another 593 00:59:59,333 --> 01:00:01,936 and is forced to obey them. 594 01:00:01,969 --> 01:00:03,838 Suggested, 595 01:00:03,871 --> 01:00:07,708 slavery, civil rights." 596 01:00:16,217 --> 01:00:19,954 "Emancipation Proclamation. 597 01:00:26,093 --> 01:00:29,997 The Emancipation Proclamation 598 01:00:30,030 --> 01:00:33,801 was a presidential proclamation 599 01:00:33,834 --> 01:00:36,770 and executive order issued 600 01:00:36,804 --> 01:00:40,207 by the United States President 601 01:00:40,241 --> 01:00:42,109 Abraham Lincoln 602 01:00:42,143 --> 01:00:47,181 on January 1, 1863. 603 01:00:48,983 --> 01:00:51,719 It changed the federal legal status 604 01:00:51,752 --> 01:00:54,755 of more than three million enslaved Blacks 605 01:00:54,788 --> 01:00:57,391 in the designated areas of the South 606 01:00:57,424 --> 01:01:00,694 from slave... 607 01:01:00,728 --> 01:01:02,663 to free." 608 01:01:06,000 --> 01:01:09,069 This is American justice. 609 01:01:09,103 --> 01:01:11,438 This is American democracy. 610 01:01:11,472 --> 01:01:14,208 And those of you who are familiar with it 611 01:01:14,241 --> 01:01:18,179 know that in America, democracy is hypocrisy. 612 01:01:18,212 --> 01:01:21,015 Now, if I'm wrong, put me in jail. 613 01:01:21,048 --> 01:01:24,318 If democracy means justice, why don't we have justice? 614 01:01:24,351 --> 01:01:28,355 If democracy means equality, why don't we have equality? 615 01:01:31,158 --> 01:01:32,359 And we're gonna say it after this, 616 01:01:32,393 --> 01:01:33,994 and after I'm locked up 617 01:01:34,028 --> 01:01:35,729 and after everybody's locked up, 618 01:01:35,763 --> 01:01:37,431 that you can jail a revolutionary, 619 01:01:37,464 --> 01:01:40,201 but you can't jail a revolution. 620 01:01:40,234 --> 01:01:44,071 ...are administrating this movement now 621 01:01:44,104 --> 01:01:49,877 to eradicate those oppressive... 622 01:01:49,910 --> 01:01:53,347 We will not stop until we have won. 623 01:01:53,380 --> 01:01:57,151 No, no, I will never that progress is being made. 624 01:01:57,184 --> 01:01:58,919 If you stick a knife in my back 9 inches 625 01:01:58,953 --> 01:02:01,155 and pull it out 6 inches, there's no progress. 626 01:02:01,188 --> 01:02:03,224 If you pull it all the way out, that's not progress. 627 01:02:03,257 --> 01:02:07,228 The progress is healing the wound that the blow made. 628 01:02:07,261 --> 01:02:09,230 And they haven't even begun to pull the knife out, 629 01:02:09,263 --> 01:02:11,065 much less try and heal the wound. 630 01:02:11,098 --> 01:02:14,335 They won't even admit the knife is there. 631 01:02:30,351 --> 01:02:32,920 Free... 632 01:02:32,953 --> 01:02:34,888 Free. 633 01:02:50,070 --> 01:02:52,006 I'm free. 634 01:02:53,874 --> 01:02:55,442 I'm free. 635 01:02:57,945 --> 01:02:59,980 Civil rights. 636 01:03:00,014 --> 01:03:03,250 Emancipation Proclamation. 637 01:03:03,284 --> 01:03:05,386 Slavery. 638 01:03:10,190 --> 01:03:12,459 I'm free. 639 01:03:17,464 --> 01:03:20,034 I've been free. 640 01:03:48,596 --> 01:03:50,898 Ooh. 641 01:04:05,647 --> 01:04:07,014 Hello. 642 01:04:07,047 --> 01:04:08,382 Is this Rachel? 643 01:04:08,415 --> 01:04:10,351 Yes. 644 01:04:12,419 --> 01:04:15,489 Were you married to a man... 645 01:04:15,523 --> 01:04:17,491 named Paul? 646 01:04:22,463 --> 01:04:24,398 I was. 647 01:04:26,467 --> 01:04:28,570 It's Alice. 648 01:04:32,239 --> 01:04:34,975 I'm sorry, who? 649 01:04:35,008 --> 01:04:36,343 The woman... 650 01:04:36,377 --> 01:04:38,646 you used to own. 651 01:04:41,482 --> 01:04:43,384 Alice? 652 01:04:43,417 --> 01:04:47,187 Alice, how are you calling me? 653 01:04:47,221 --> 01:04:50,457 Are you out? 654 01:04:50,491 --> 01:04:53,561 I'm free. 655 01:04:53,595 --> 01:04:57,197 I want to see you. 656 01:04:57,231 --> 01:05:00,300 I'm picking Daniel up today. 657 01:05:00,334 --> 01:05:01,669 Uh... 658 01:05:01,703 --> 01:05:04,972 We can meet tomorrow. 659 01:05:05,005 --> 01:05:07,374 Bobby's Diner. 1:00. 660 01:05:17,484 --> 01:05:19,153 After you file the inventory reports, 661 01:05:19,186 --> 01:05:20,688 I need you to have a talk with Mateo. 662 01:05:20,722 --> 01:05:22,557 About what? 663 01:05:22,590 --> 01:05:24,291 He was stealing blackberries. 664 01:05:24,324 --> 01:05:28,028 Can you believe that? We gave him that one shot. 665 01:05:28,061 --> 01:05:29,631 Damn immigrants. Man, I'll tell you. 666 01:05:29,664 --> 01:05:33,100 What you... What you want me to tell him? 667 01:05:33,133 --> 01:05:35,502 Get rid of him. And his wife, too. 668 01:05:35,537 --> 01:05:37,237 - What did she do? - Oh, come on, man. 669 01:05:37,271 --> 01:05:38,472 You know she had to know. 670 01:05:38,506 --> 01:05:39,741 I don't think neither one of them 671 01:05:39,774 --> 01:05:40,742 would have anything to do with that. 672 01:05:40,775 --> 01:05:42,075 Oh, come on. 673 01:05:42,109 --> 01:05:44,612 That's how they do. 674 01:05:44,646 --> 01:05:46,413 "That's how they do"? 675 01:05:54,388 --> 01:05:56,156 Alice. 676 01:06:04,331 --> 01:06:07,167 You didn't have to make me nothing. 677 01:06:07,201 --> 01:06:09,136 I wanted to. 678 01:06:16,310 --> 01:06:17,712 It's good. 679 01:06:22,784 --> 01:06:25,520 Listen. 680 01:06:25,553 --> 01:06:28,288 We got to figure out what you have to do. 681 01:06:30,592 --> 01:06:34,361 Maybe some woman's home or some place 682 01:06:34,394 --> 01:06:35,763 they can help you get your memory back. 683 01:06:35,797 --> 01:06:37,364 I haven't lost my memory. 684 01:06:37,397 --> 01:06:40,535 - You may think... - I haven't lost my memory. 685 01:06:40,568 --> 01:06:44,672 I know exactly who I am and where I came from. 686 01:06:44,706 --> 01:06:47,341 These books told me. 687 01:06:50,678 --> 01:06:53,581 Who are you then? 688 01:06:53,615 --> 01:06:55,550 I'm me. 689 01:06:55,583 --> 01:06:57,785 I know, Alice. I know you Alice. 690 01:06:57,819 --> 01:07:00,053 But who are you? 691 01:07:00,087 --> 01:07:03,658 My whole life's been a lie, Frank. 692 01:07:03,691 --> 01:07:05,560 Not just part. 693 01:07:05,593 --> 01:07:08,428 Not the kind of lies 694 01:07:08,462 --> 01:07:10,732 people tell themselves to get by. 695 01:07:12,567 --> 01:07:15,168 The whole thing. 696 01:07:15,202 --> 01:07:17,137 So, who are you? 697 01:07:21,308 --> 01:07:23,745 I was a slave, Frank. 698 01:07:25,613 --> 01:07:27,414 Do you... 699 01:07:27,447 --> 01:07:28,783 Do you know what you're saying? 700 01:07:28,816 --> 01:07:30,450 Do you? 701 01:07:30,484 --> 01:07:33,220 I know exactly what I'm saying. 702 01:07:33,253 --> 01:07:36,356 No, do you? Do you really know what you're saying right now? 703 01:07:38,626 --> 01:07:41,361 Listen. 704 01:07:41,395 --> 01:07:44,632 Alice, I need you to tell me who you really are 705 01:07:44,666 --> 01:07:48,536 - or whoever it is... - I just told you who I was. 706 01:07:48,570 --> 01:07:50,337 Alice... 707 01:07:53,675 --> 01:07:56,644 You need to get somebody that can help you. 708 01:07:56,678 --> 01:08:00,113 Why can't you help me? 709 01:08:00,147 --> 01:08:02,382 Because I'm nobody. 710 01:08:34,682 --> 01:08:36,784 I'm meeting somebody tomorrow. 711 01:08:38,653 --> 01:08:40,454 Somebody... 712 01:08:40,487 --> 01:08:41,889 I knew. 713 01:08:45,860 --> 01:08:48,663 That's... That's good. 714 01:08:48,696 --> 01:08:50,230 That's... 715 01:08:50,263 --> 01:08:51,833 That's great. 716 01:08:55,402 --> 01:08:56,571 You... 717 01:08:56,604 --> 01:08:58,539 You want me to take you? 718 01:09:00,642 --> 01:09:02,409 I'd like that. 719 01:09:15,222 --> 01:09:17,592 Through the mirror of my mind 720 01:09:17,625 --> 01:09:19,827 Time after time 721 01:09:19,861 --> 01:09:23,965 I see reflections of you and me 722 01:09:23,998 --> 01:09:25,933 Reflections of 723 01:09:25,967 --> 01:09:28,368 The love you took from me 724 01:09:28,402 --> 01:09:31,806 Oh, I'm all alone now 725 01:09:31,839 --> 01:09:34,241 No love to shield me 726 01:09:34,274 --> 01:09:36,644 Trapped in a world that's 727 01:09:36,678 --> 01:09:41,481 A distorted reality 728 01:09:41,516 --> 01:09:43,718 Through the mirror of my mind 729 01:09:43,751 --> 01:09:46,319 Through these tears that I'm crying 730 01:09:46,353 --> 01:09:50,290 Reflects a hurt I can't control 731 01:09:50,323 --> 01:09:52,359 'Cause although you're gone 732 01:09:52,392 --> 01:09:55,295 I keep holding on 733 01:09:55,328 --> 01:09:57,330 To the happy times 734 01:09:57,364 --> 01:10:00,802 Ooh, when you were mine 735 01:10:00,835 --> 01:10:03,336 As I peer through the window 736 01:10:03,370 --> 01:10:05,573 Of lost time 737 01:10:05,606 --> 01:10:07,809 Looking over my yesterdays 738 01:10:07,842 --> 01:10:12,980 And all the love I gave all in vain 739 01:10:13,014 --> 01:10:14,716 All the love 740 01:10:14,749 --> 01:10:17,952 All the love that I've wasted 741 01:10:17,985 --> 01:10:19,587 All the tears 742 01:10:19,620 --> 01:10:22,857 All the tears that I've tasted 743 01:10:22,890 --> 01:10:30,297 All in vain 744 01:10:30,330 --> 01:10:32,700 Through the hollow of my tears 745 01:10:32,734 --> 01:10:35,435 I see a dream that's lost 746 01:10:35,469 --> 01:10:37,638 From the hurt 747 01:10:37,672 --> 01:10:40,007 That you have caused 748 01:10:40,041 --> 01:10:42,409 Everywhere I turn 749 01:10:42,442 --> 01:10:44,879 Seems like everything I see 750 01:10:44,912 --> 01:10:48,683 Reflects the love that used to be 751 01:10:48,716 --> 01:10:50,918 In you I put 752 01:10:50,952 --> 01:10:53,688 All my faith and trust 753 01:10:53,721 --> 01:10:55,422 Right before my eyes 754 01:10:55,455 --> 01:10:57,390 It's Rolling Stone. 755 01:11:00,460 --> 01:11:01,963 How do I look? 756 01:11:01,996 --> 01:11:04,397 Like you. 757 01:11:04,431 --> 01:11:06,466 Just a handful of promises 758 01:11:06,500 --> 01:11:11,471 Are all that's left of loving you 759 01:11:11,506 --> 01:11:13,373 All the love 760 01:11:13,406 --> 01:11:16,744 All the love that I've wasted 761 01:11:16,778 --> 01:11:18,378 All the tears 762 01:11:18,411 --> 01:11:21,616 All the tears that I've tasted 763 01:11:21,649 --> 01:11:25,653 All in vain 764 01:11:32,527 --> 01:11:35,428 You gonna be okay going to see your friend? 765 01:11:35,462 --> 01:11:37,832 She was never my friend. 766 01:11:37,865 --> 01:11:39,901 She ain't your friend? 767 01:11:39,934 --> 01:11:41,969 That's right. 768 01:11:42,003 --> 01:11:43,370 How does that work? 769 01:11:43,403 --> 01:11:45,338 Just does. 770 01:11:47,407 --> 01:11:48,943 You need me to come with you? 771 01:11:48,976 --> 01:11:50,511 No. 772 01:12:01,421 --> 01:12:03,691 Sit anywhere you want. 773 01:12:14,802 --> 01:12:16,671 Just you? 774 01:12:16,704 --> 01:12:18,673 I'm waiting on somebody. 775 01:12:18,706 --> 01:12:20,107 Coffee? 776 01:12:42,864 --> 01:12:45,900 I-I'm looking for someone, a woman. 777 01:12:45,933 --> 01:12:47,500 There's a lot of women here. 778 01:12:47,535 --> 01:12:50,071 A Negro woman. 779 01:12:50,104 --> 01:12:53,174 - Take it easy. - Take care. 780 01:12:53,207 --> 01:12:55,776 Alice. 781 01:12:55,810 --> 01:12:57,444 You look so different. 782 01:12:57,477 --> 01:12:59,046 You don't. 783 01:13:07,555 --> 01:13:10,423 Self-seating. 784 01:13:10,457 --> 01:13:12,059 Sweetie, turn that down. 785 01:13:13,527 --> 01:13:15,630 He's obsessed with that thing. 786 01:13:17,464 --> 01:13:20,968 I hid it in his suitcase when he went to see Paul. 787 01:13:21,002 --> 01:13:22,570 Any coffee? 788 01:13:22,603 --> 01:13:24,437 I'm shocked he didn't find it. 789 01:13:24,471 --> 01:13:25,506 I heard it. 790 01:13:25,539 --> 01:13:27,041 I'm hungry, Alice. 791 01:13:27,074 --> 01:13:29,610 I'm not here to serve you. 792 01:13:31,178 --> 01:13:33,981 Why don't you go check out that machine 793 01:13:34,015 --> 01:13:36,884 while mommy talks, okay? 794 01:13:36,918 --> 01:13:38,052 Alice... 795 01:13:38,085 --> 01:13:39,887 I'm not afraid of you anymore. 796 01:13:39,921 --> 01:13:42,489 You should never have been afraid. 797 01:13:42,523 --> 01:13:45,760 We always wanted to provide a safe place 798 01:13:45,793 --> 01:13:48,029 for our domestics. 799 01:13:48,062 --> 01:13:49,130 Yes. 800 01:13:49,163 --> 01:13:50,831 That includes discipline. 801 01:13:50,865 --> 01:13:53,668 But every home needs structure. 802 01:13:53,701 --> 01:13:57,939 Life before people got confused about their place, 803 01:13:57,972 --> 01:14:00,641 and it was a lot less hard... 804 01:14:00,675 --> 01:14:03,911 I was never confused. 805 01:14:03,945 --> 01:14:05,579 I was lied to. 806 01:14:05,613 --> 01:14:06,914 You blame me? 807 01:14:06,948 --> 01:14:09,083 I always thought of you as family. 808 01:14:09,116 --> 01:14:12,019 Stop with the lies, Rachel. 809 01:14:12,053 --> 01:14:15,089 My family died so yours could leave. 810 01:14:15,122 --> 01:14:16,891 I am not the devil, Alice. 811 01:14:16,924 --> 01:14:19,827 No, the devil got to you long before you left. 812 01:14:19,860 --> 01:14:21,796 - I am learning every... - Enough. 813 01:14:21,829 --> 01:14:24,098 Why'd you ask me here if I can't talk? 814 01:14:24,131 --> 01:14:26,667 Because this whole thing, 815 01:14:26,701 --> 01:14:29,136 me sitting across from you, 816 01:14:29,170 --> 01:14:31,839 this ain't about you. 817 01:14:31,872 --> 01:14:33,874 This is about me 818 01:14:33,908 --> 01:14:35,209 seeing you 819 01:14:35,242 --> 01:14:39,013 for exactly what you are. 820 01:14:39,046 --> 01:14:42,950 Outside of that backwards world I was born into to believe 821 01:14:42,984 --> 01:14:45,619 - you were actually somebody. - Alice... 822 01:14:45,653 --> 01:14:49,156 I thought if I could see you out in the open, 823 01:14:49,190 --> 01:14:51,692 It might stop me from thinking about hunting down 824 01:14:51,726 --> 01:14:54,095 and doing something to make sure you never forget my name. 825 01:14:54,128 --> 01:14:56,130 - Watch it, Alice. - But Daniel 826 01:14:56,163 --> 01:14:58,199 needs at least one parent. 827 01:14:58,232 --> 01:14:59,200 Alice! 828 01:14:59,233 --> 01:15:02,737 I'm not scared. 829 01:15:02,770 --> 01:15:04,805 And that should scare you... 830 01:15:04,839 --> 01:15:06,674 - Alice! - Shut the hell up! 831 01:15:06,707 --> 01:15:08,776 It's my turn now. 832 01:15:08,809 --> 01:15:11,078 You left us there to die. 833 01:15:11,112 --> 01:15:13,948 You watched us get tormented. 834 01:15:13,981 --> 01:15:16,017 And you thought I wanted to meet up with you 835 01:15:16,050 --> 01:15:19,120 just to hear you talk. 836 01:15:19,153 --> 01:15:21,622 I don't give a damn about your life. 837 01:15:21,655 --> 01:15:23,257 Freedom... 838 01:15:23,290 --> 01:15:26,027 is something you will never understand in a million years. 839 01:15:27,128 --> 01:15:29,130 I am freedom. 840 01:15:29,163 --> 01:15:30,798 Daniel! Daniel! 841 01:15:30,831 --> 01:15:32,800 - Alice. - Frank? 842 01:15:32,833 --> 01:15:34,668 Daniel, come. Come. 843 01:15:34,702 --> 01:15:36,137 - Y'all need to leave. - Alice, wait. Wait, Alice. 844 01:15:36,170 --> 01:15:37,338 Hey, hey, hey. You got a bill. 845 01:15:42,209 --> 01:15:44,779 - What about Alice? - Get in the car right now! 846 01:15:44,812 --> 01:15:48,215 Rachel! 847 01:15:48,249 --> 01:15:49,250 Don't... 848 01:15:51,886 --> 01:15:54,121 You let them get away! Go to hell! 849 01:15:55,356 --> 01:15:58,059 Alice... 850 01:16:01,829 --> 01:16:03,330 I have to go back. 851 01:16:03,364 --> 01:16:05,766 Nah, you can't go back. What you talking about? 852 01:16:05,800 --> 01:16:07,301 You know what will happen to you? 853 01:16:07,334 --> 01:16:10,738 Everybody that's ever cared about me is still there. 854 01:16:12,039 --> 01:16:13,774 I got to get them out. 855 01:16:16,010 --> 01:16:18,379 I'm'a need some more books. 856 01:17:24,979 --> 01:17:27,081 What would you do? Kill all of them? 857 01:17:27,114 --> 01:17:30,384 Well, why not? Nothing else seems to do any good. 858 01:17:30,417 --> 01:17:33,721 You know who they are. Everybody knows who they are. 859 01:17:33,754 --> 01:17:36,357 And the law is in for a piece of the action. 860 01:17:38,159 --> 01:17:40,861 So, you want to play with knives? 861 01:17:42,363 --> 01:17:47,868 You want to spit on me and make me crawl, white motherfucker? 862 01:17:47,902 --> 01:17:50,337 Well, you picked the wrong player. 863 01:17:50,371 --> 01:17:53,073 It seems like I'm in a dream. 864 01:17:53,107 --> 01:17:54,909 And I'm still in this dream, 865 01:17:54,942 --> 01:17:59,747 and it wouldn't take much for me to kill you now. 866 01:17:59,780 --> 01:18:02,816 Shit. Look. I ain't gonna shoot you. 867 01:18:02,850 --> 01:18:07,254 I'm gonna piss on your grave tomorrow. 868 01:18:16,096 --> 01:18:17,998 What'd you think? 869 01:18:21,302 --> 01:18:23,003 She wasn't real. 870 01:18:23,037 --> 01:18:25,139 Was she? 871 01:18:27,007 --> 01:18:30,477 What she believed in, what she stood for was. 872 01:18:30,512 --> 01:18:32,446 Right on. 873 01:18:35,382 --> 01:18:37,785 You said you was going back. 874 01:18:37,818 --> 01:18:39,753 I am. 875 01:18:42,990 --> 01:18:45,392 What's going on, Alice? 876 01:18:45,426 --> 01:18:48,329 I'm going back. Tomorrow. 877 01:18:48,362 --> 01:18:50,998 You can't go back by yourself. 878 01:18:53,267 --> 01:18:55,836 - The police ain't gonna help... - Police? 879 01:18:55,869 --> 01:18:57,905 Them folk that's supposed to help people. 880 01:18:57,938 --> 01:19:00,874 Well, they help some people sometimes. 881 01:19:00,908 --> 01:19:02,409 You can't help me? 882 01:19:04,878 --> 01:19:08,282 You still do what your brother tells you. 883 01:19:08,315 --> 01:19:11,885 So you no different than me. 884 01:19:11,919 --> 01:19:15,022 But you used to stand for something... 885 01:19:15,055 --> 01:19:17,224 the marches, the sit-ins. 886 01:19:17,258 --> 01:19:19,728 I saw them in your memory box. 887 01:19:20,995 --> 01:19:23,964 Frank. 888 01:19:23,998 --> 01:19:26,200 What happened to you? 889 01:19:26,233 --> 01:19:29,336 What happened... 890 01:19:29,370 --> 01:19:33,007 was I spent a decade of my life 891 01:19:33,040 --> 01:19:36,410 trying to help the cause. 892 01:19:36,443 --> 01:19:38,078 and make a change for the people. 893 01:19:38,112 --> 01:19:40,247 That's what happened to me. 894 01:19:40,281 --> 01:19:42,216 You know what changed. 895 01:19:42,249 --> 01:19:45,052 My mother died, 896 01:19:45,085 --> 01:19:47,388 and I got older, 897 01:19:47,421 --> 01:19:49,456 and the leaders got killed, 898 01:19:49,490 --> 01:19:51,191 and everybody just stopped trying. 899 01:19:51,225 --> 01:19:53,595 That's what happened. 900 01:19:53,628 --> 01:19:57,064 But you can make a change. 901 01:19:57,097 --> 01:20:01,101 You can make a change now. 902 01:20:01,135 --> 01:20:04,539 Something that's bigger than yourself. 903 01:20:04,572 --> 01:20:06,273 Like Coffy. 904 01:20:06,307 --> 01:20:08,442 Oh, Alice. 905 01:20:08,475 --> 01:20:10,444 Oh, no. Just... 906 01:20:10,477 --> 01:20:15,149 A Black man trying to do something for hisself. 907 01:20:15,182 --> 01:20:18,152 Where is that gonna happen in America? 908 01:20:18,185 --> 01:20:20,187 That's a death certificate. 909 01:20:20,220 --> 01:20:23,257 You understand me? 910 01:20:23,290 --> 01:20:26,293 I'm asking myself to get killed doing that. 911 01:20:26,327 --> 01:20:28,162 That's what that is. 912 01:20:28,195 --> 01:20:31,432 Where is that gonna happen? You tell me that. 913 01:20:31,465 --> 01:20:33,233 But you can do something. 914 01:20:36,203 --> 01:20:38,205 You ain't got no birth certificate 915 01:20:38,238 --> 01:20:40,542 or no Social Security, no I.D. 916 01:20:40,575 --> 01:20:42,910 You... You can do what you want. 917 01:20:42,943 --> 01:20:45,412 I didn't expect you to say yes, 918 01:20:45,446 --> 01:20:47,881 but just so you know, 919 01:20:47,915 --> 01:20:50,618 doing the right thing 920 01:20:50,652 --> 01:20:53,120 is never wrong. 921 01:20:56,390 --> 01:20:59,360 I'm wrong because I can't help you. 922 01:21:01,028 --> 01:21:02,597 No. 923 01:21:02,630 --> 01:21:05,667 You're wrong... 924 01:21:05,700 --> 01:21:08,168 'cause you don't believe. 925 01:21:10,237 --> 01:21:12,005 Not any more. 926 01:21:17,177 --> 01:21:19,046 What's your plan? 927 01:21:28,355 --> 01:21:30,224 We might need these. 928 01:21:37,699 --> 01:21:40,535 You came out right about here. 929 01:21:40,568 --> 01:21:43,237 That's the service road right there. 930 01:21:43,270 --> 01:21:45,973 You want to take the road? 931 01:21:46,006 --> 01:21:48,442 For what we want to do, we better. 932 01:21:50,411 --> 01:21:53,080 Yeah, then everybody can see the truth. 933 01:21:53,113 --> 01:21:55,482 What's public transit? 934 01:21:55,517 --> 01:21:57,317 It's a bus, Alice. 935 01:21:57,351 --> 01:22:00,320 It pick people up and take them where they need to go. 936 01:22:02,524 --> 01:22:05,325 - You sure you want to do this? - I'm sure. 937 01:22:07,261 --> 01:22:08,495 Well, tomorrow night, 938 01:22:08,530 --> 01:22:10,665 if you change your mind at any time, 939 01:22:10,698 --> 01:22:12,332 they don't make you weaker. 940 01:22:12,366 --> 01:22:15,603 We can figure out how to get everybody out. 941 01:22:15,637 --> 01:22:17,404 Like what? 942 01:22:20,474 --> 01:22:24,378 Well, everything don't work out as planned. 943 01:22:24,411 --> 01:22:29,116 I used to dream of breaking my mom out of that hospital. 944 01:22:29,149 --> 01:22:30,984 Why didn't you? 945 01:22:31,018 --> 01:22:33,153 I didn't believe I could. 946 01:22:34,622 --> 01:22:35,956 Frank. 947 01:22:37,491 --> 01:22:39,359 I'm not backing out. 948 01:22:55,677 --> 01:22:57,512 Hello. 949 01:22:57,545 --> 01:22:58,479 Alice. 950 01:22:58,513 --> 01:23:00,113 Frank. 951 01:23:01,716 --> 01:23:03,083 Frank. 952 01:23:03,116 --> 01:23:05,085 I can't do it. I can't. 953 01:23:05,118 --> 01:23:06,721 I just... I can't do it. 954 01:23:06,754 --> 01:23:08,723 And, Alice, I don't think you should do it either. 955 01:23:08,756 --> 01:23:10,023 I really don't... 956 01:23:11,091 --> 01:23:12,493 Alice? 957 01:24:00,508 --> 01:24:02,309 You all right? 958 01:24:05,680 --> 01:24:07,715 Nodding's not an answer, Frank. 959 01:24:07,749 --> 01:24:09,349 You okay? 960 01:24:12,687 --> 01:24:15,088 Frank? 961 01:24:15,122 --> 01:24:17,659 Nodding is an answer, Danny. 962 01:24:17,692 --> 01:24:19,561 Be cool. 963 01:24:19,594 --> 01:24:23,330 Nah. You be cool. 964 01:24:23,363 --> 01:24:26,133 I've been cool for a long time. 965 01:24:26,166 --> 01:24:27,635 What's this? 966 01:24:27,669 --> 01:24:31,171 What this is, is I'm telling you to get out my face. 967 01:24:31,204 --> 01:24:34,174 I'm my own man. I think for myself. 968 01:24:34,207 --> 01:24:37,177 And you know what a motherfucking nod is. 969 01:24:58,465 --> 01:25:00,602 Hi. 970 01:25:00,635 --> 01:25:03,136 Hello. 971 01:25:17,919 --> 01:25:19,353 Get in. 972 01:25:23,691 --> 01:25:25,560 It's better than the bus. 973 01:25:47,214 --> 01:25:50,250 10-8, there's a wildfire on the I-55 highway. 974 01:25:50,283 --> 01:25:52,185 Copy that. What's your 20? 975 01:25:52,219 --> 01:25:55,523 A service road right off the Hitchcocks exit, 34A. 976 01:25:55,556 --> 01:25:57,391 Fire truck en route. 977 01:26:02,797 --> 01:26:04,666 Thought I knew better. 978 01:26:09,236 --> 01:26:10,805 I'm proud of you. 979 01:26:14,008 --> 01:26:16,911 Your mama... 980 01:26:16,944 --> 01:26:19,246 would be proud of you. 981 01:27:02,790 --> 01:27:03,991 Hurry your asses up! 982 01:27:07,995 --> 01:27:10,397 Hurry your asses up! 983 01:27:12,667 --> 01:27:15,803 All right! Gather up! 984 01:27:30,785 --> 01:27:32,887 Get everyone behind the house! 985 01:28:20,968 --> 01:28:23,871 Alice? 986 01:28:23,905 --> 01:28:25,640 Who'd you think it was gonna be? 987 01:28:30,912 --> 01:28:32,780 You ain't gonna win this fight. 988 01:28:32,814 --> 01:28:34,916 Get your ass back. 989 01:28:36,884 --> 01:28:39,520 You're not gonna leave here again. 990 01:28:39,554 --> 01:28:41,656 At least not in one piece. 991 01:28:42,757 --> 01:28:44,859 Get inside. 992 01:28:52,499 --> 01:28:55,570 Sit. 993 01:28:55,603 --> 01:28:57,638 On the bed. 994 01:29:01,408 --> 01:29:02,910 What do you want, Alice? 995 01:29:02,944 --> 01:29:05,079 I want... 996 01:29:05,112 --> 01:29:07,682 everyone to see the truth. 997 01:29:07,715 --> 01:29:09,617 Well, all they're gonna see is fire, 998 01:29:09,650 --> 01:29:10,985 and thanks to you, they're gonna work 999 01:29:11,018 --> 01:29:13,754 through the night, putting it out. 1000 01:29:13,788 --> 01:29:15,388 No. 1001 01:29:18,192 --> 01:29:22,997 No, they're not. 1002 01:29:23,030 --> 01:29:26,100 My family's done working for you. 1003 01:29:26,133 --> 01:29:27,735 It's over. 1004 01:29:29,570 --> 01:29:32,573 Everything you hid from us, 1005 01:29:32,607 --> 01:29:35,543 all the lies you told 1006 01:29:35,576 --> 01:29:40,514 to make yourself feel important... 1007 01:29:40,548 --> 01:29:45,653 it's all coming down right before your eyes. 1008 01:29:50,524 --> 01:29:53,661 Some things... 1009 01:29:53,694 --> 01:29:55,796 you can't hide forever. 1010 01:29:58,032 --> 01:30:00,801 I'm smarter than you. 1011 01:30:00,835 --> 01:30:03,905 I'm better than you. 1012 01:30:03,938 --> 01:30:07,074 And I know that scares you. 1013 01:30:10,978 --> 01:30:14,749 How does it feel? 1014 01:30:14,782 --> 01:30:18,552 I gave you all a meaningful life! 1015 01:30:18,586 --> 01:30:20,788 Meaningful. 1016 01:30:20,821 --> 01:30:23,557 This tradition was born long before you. 1017 01:30:25,626 --> 01:30:27,995 Alice, you j... 1018 01:30:28,029 --> 01:30:30,031 You don't make sense. 1019 01:30:32,800 --> 01:30:36,203 I never told anyone that they had to stay. 1020 01:30:54,221 --> 01:30:58,225 I just never told them that they could go. 1021 01:31:20,948 --> 01:31:22,116 What are you gonna do? 1022 01:31:22,149 --> 01:31:24,552 Hmm? 1023 01:31:24,585 --> 01:31:27,588 You gonna kill me? 1024 01:31:27,621 --> 01:31:28,923 I'm gonna make sure 1025 01:31:28,956 --> 01:31:33,160 your last few breaths feel like hell. 1026 01:31:33,194 --> 01:31:34,862 Well, Hell, Alice... 1027 01:31:34,895 --> 01:31:36,697 - Is where you're going! - ...is where you're going! 1028 01:31:36,731 --> 01:31:38,766 Oh, oh 1029 01:31:38,799 --> 01:31:41,702 You better think 1030 01:31:41,736 --> 01:31:44,205 Think 1031 01:31:48,209 --> 01:31:51,979 That's the thing I never will forget 1032 01:31:52,013 --> 01:31:55,716 Now baby, I got a life to live and a whole lotta lovin' 1033 01:31:56,784 --> 01:31:58,819 That I want to give you 1034 01:31:58,853 --> 01:32:00,921 Yeah 1035 01:32:00,955 --> 01:32:05,659 But before I give it up, I got to think, think 1036 01:32:05,693 --> 01:32:09,263 Do you know Alice? 1037 01:32:09,296 --> 01:32:10,898 Yeah. I know Alice. 1038 01:32:14,035 --> 01:32:16,070 I don't need no heartache 1039 01:32:16,103 --> 01:32:17,972 I can't stand no misery 1040 01:32:18,005 --> 01:32:20,574 Let me think 1041 01:32:20,608 --> 01:32:21,942 Think 1042 01:32:30,017 --> 01:32:32,920 All right 1043 01:32:32,953 --> 01:32:34,155 Hey! 1044 01:32:34,188 --> 01:32:36,057 Alice! 1045 01:32:36,090 --> 01:32:38,659 Ow! 1046 01:32:41,729 --> 01:32:43,230 Don't say it's easy, know it can be rough 1047 01:32:43,264 --> 01:32:44,899 Don't 1048 01:32:46,734 --> 01:32:49,870 Just plain living, sometimes it's kinda tough 1049 01:32:49,904 --> 01:32:51,906 Oh, no! No! 1050 01:32:54,008 --> 01:32:57,278 You bad 1051 01:32:57,311 --> 01:33:01,749 You bad, you bad 1052 01:33:01,782 --> 01:33:03,818 I'm sorry! 1053 01:33:03,851 --> 01:33:04,952 What are you doing?! 1054 01:33:04,985 --> 01:33:06,854 What are you doing?! 1055 01:33:06,887 --> 01:33:08,222 I'm sorry! 1056 01:33:10,157 --> 01:33:11,859 You bad 1057 01:33:11,892 --> 01:33:13,761 I'm sorry. 1058 01:33:13,794 --> 01:33:17,731 You bad, you bad 1059 01:33:19,200 --> 01:33:21,068 You bad, you bad 1060 01:33:21,102 --> 01:33:23,671 I'm sorry. 1061 01:33:23,704 --> 01:33:25,372 You bad, you bad 1062 01:33:58,405 --> 01:34:01,976 It take two to make a thing go right 1063 01:34:12,019 --> 01:34:15,122 I can't believe you made it out. 1064 01:34:15,156 --> 01:34:18,225 I can't believe we made it out. 1065 01:34:23,030 --> 01:34:24,732 All right 1066 01:34:28,035 --> 01:34:30,838 Excuse me, ma'am. Let me get the name. 1067 01:34:32,773 --> 01:34:34,241 You bad, you bad 1068 01:34:34,275 --> 01:34:35,876 I'm Alice. 1069 01:34:35,910 --> 01:34:37,178 She bad, ain't she? 1070 01:34:37,211 --> 01:34:38,746 You bad, you bad 1071 01:34:38,779 --> 01:34:42,716 If it's not in your vision 1072 01:34:42,750 --> 01:34:47,188 Don't make no decision 1073 01:34:47,221 --> 01:34:50,291 All right 1074 01:34:50,324 --> 01:34:52,193 Hey! 1075 01:34:52,226 --> 01:34:54,261 Come on, baby 1076 01:34:54,295 --> 01:34:59,099 Oh! Oh! 1077 01:34:59,133 --> 01:35:03,404 Don't say it's easy 1078 01:35:03,437 --> 01:35:08,142 Just plain living, sometimes it's kinda tough 1079 01:35:11,145 --> 01:35:13,447 You bad, you bad 1080 01:35:13,480 --> 01:35:14,748 She bad, ain't she? 1081 01:35:14,782 --> 01:35:16,984 You bad, you bad 1082 01:35:17,017 --> 01:35:20,888 If it's not in your vision 1083 01:35:20,921 --> 01:35:25,292 Don't make no decision 1084 01:35:25,326 --> 01:35:28,262 You bad, sister 1085 01:35:28,295 --> 01:35:30,464 Hey, yeah 1086 01:35:30,497 --> 01:35:33,467 All right 1087 01:35:35,436 --> 01:35:37,371 All right 1088 01:35:37,404 --> 01:35:41,842 So I'm laying the cards on the table 1089 01:35:41,875 --> 01:35:44,078 When it comes to taking care of me 1090 01:35:44,111 --> 01:35:46,146 I know I'm able 1091 01:35:46,180 --> 01:35:50,284 You may not call it true 1092 01:35:50,317 --> 01:35:54,321 But I won't do nothing that you won't do 1093 01:35:54,355 --> 01:35:57,791 Said I won't do nothing that you won't do 1094 01:35:57,825 --> 01:36:00,427 So think 1095 01:36:00,461 --> 01:36:02,296 About the good things 1096 01:36:02,329 --> 01:36:04,131 Come on and think 1097 01:36:43,037 --> 01:36:47,941 I'm happy just to have this moment 1098 01:36:47,975 --> 01:36:52,479 I love the way my life's unfolding 1099 01:36:52,514 --> 01:36:56,950 I know exactly where I'm going 1100 01:36:56,984 --> 01:36:59,420 Take a look around 1101 01:36:59,453 --> 01:37:02,624 Things are changing now 1102 01:37:02,657 --> 01:37:07,494 I turned the page and wrote my story 1103 01:37:07,529 --> 01:37:12,499 It begins with faith, but don't you worry 1104 01:37:12,534 --> 01:37:17,004 I only want what God has for me 1105 01:37:17,037 --> 01:37:19,273 Take a look around 1106 01:37:19,306 --> 01:37:22,142 I'm stronger now 1107 01:37:22,176 --> 01:37:24,445 We are gonna be all right 1108 01:37:24,478 --> 01:37:27,047 We are gonna be all right 1109 01:37:27,081 --> 01:37:29,450 We are gonna be all right 1110 01:37:29,483 --> 01:37:32,052 We are gonna be all right 1111 01:37:32,086 --> 01:37:34,421 We are gonna be all right 1112 01:37:34,455 --> 01:37:37,091 We are gonna be all right 1113 01:37:37,124 --> 01:37:39,493 We are gonna be just fine 1114 01:37:39,527 --> 01:37:42,229 We are gonna be all right 1115 01:37:42,262 --> 01:37:47,234 From empty to overflowing 1116 01:37:47,267 --> 01:37:52,239 Yeah, that's the type of cup I'm holdin' 1117 01:37:52,272 --> 01:37:56,578 It's the kind a girl can't help but notice 1118 01:37:56,611 --> 01:37:58,912 The sun is out 1119 01:37:58,946 --> 01:38:02,182 Things are clearer now 1120 01:38:02,216 --> 01:38:07,121 Every path you take, it feels so hard at times 1121 01:38:07,154 --> 01:38:12,092 Got to get lost to find who you are at times 1122 01:38:12,126 --> 01:38:13,394 It brought me joy 1123 01:38:13,427 --> 01:38:16,330 It brought me patience 1124 01:38:16,363 --> 01:38:18,666 It's a better day 1125 01:38:18,700 --> 01:38:21,536 And say, say 1126 01:38:21,569 --> 01:38:24,037 We are gonna be all right 1127 01:38:24,071 --> 01:38:26,473 We are gonna be all right 1128 01:38:26,508 --> 01:38:29,042 We are gonna be all right 1129 01:38:29,076 --> 01:38:31,478 We are gonna be all right 1130 01:38:31,513 --> 01:38:34,081 We are gonna be all right 1131 01:38:34,114 --> 01:38:36,450 We are gonna be all right 1132 01:38:36,483 --> 01:38:39,019 We are gonna be just fine 1133 01:38:39,052 --> 01:38:41,021 We are gonna be all right 1134 01:38:41,054 --> 01:38:43,323 In my heart 1135 01:38:43,357 --> 01:38:45,693 In my mind 1136 01:38:45,727 --> 01:38:50,364 I believe 1137 01:38:50,765 --> 01:38:53,233 Through the rain 1138 01:38:53,267 --> 01:38:55,670 I'll be fine 1139 01:38:55,703 --> 01:39:01,175 I believe, yeah 1140 01:39:01,208 --> 01:39:03,678 We are gonna be all right 1141 01:39:03,711 --> 01:39:06,180 We are gonna be all right 1142 01:39:06,213 --> 01:39:08,583 We are gonna be all right 1143 01:39:08,616 --> 01:39:11,185 We are gonna be all right 1144 01:39:11,218 --> 01:39:13,588 We are gonna be all right 1145 01:39:13,621 --> 01:39:16,123 We are gonna be all right 1146 01:39:16,156 --> 01:39:18,560 We are gonna be just fine 1147 01:39:18,593 --> 01:39:22,062 We are gonna be all right 1148 01:39:22,095 --> 01:39:26,568 Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah, ah, ah, ah 1149 01:39:32,707 --> 01:39:36,511 Oh, oh, oh, oh, oh 1150 01:39:36,544 --> 01:39:39,179 Mm, mm, mm