1 00:01:52,321 --> 00:01:57,316 # Blue velvet # 2 00:01:57,409 --> 00:02:00,902 # Whoa, whoa # 3 00:02:00,996 --> 00:02:02,282 # Ooh # 4 00:02:02,372 --> 00:02:08,835 # She wore blue velvet # 5 00:02:08,920 --> 00:02:10,161 # Whoa, whoa # 6 00:02:10,255 --> 00:02:13,839 # Bluer than velvet was the night # 7 00:02:13,925 --> 00:02:15,882 # Whoa, whoa, whoa # 8 00:02:15,969 --> 00:02:20,634 # Softer than satin was the light # 9 00:02:20,724 --> 00:02:24,263 # From the stars # 10 00:02:25,479 --> 00:02:31,817 # She wore blue velvet # 11 00:02:31,902 --> 00:02:33,188 # Whoa, whoa # 12 00:02:33,278 --> 00:02:36,737 # Bluer than velvet were her eyes # 13 00:02:36,823 --> 00:02:38,940 # Whoa, whoa, whoa # 14 00:02:39,034 --> 00:02:43,529 # Warmer than May her tender sighs # 15 00:02:43,622 --> 00:02:48,708 # Love was ours # 16 00:02:50,170 --> 00:02:55,131 # Ours, a love I held tightly # 17 00:02:55,842 --> 00:02:58,585 # Feeling the rapture grow # 18 00:03:01,598 --> 00:03:06,138 # Like a flame burning brightly # 19 00:03:07,813 --> 00:03:10,556 # But when she left # 20 00:03:10,649 --> 00:03:12,390 # Gone was the glow # 21 00:03:12,484 --> 00:03:17,821 # Of blue velvet # 22 00:03:17,906 --> 00:03:19,397 # Whoa, whoa # 23 00:03:19,491 --> 00:03:23,075 # But in my heart there'll always be # 24 00:03:23,161 --> 00:03:25,073 # Whoa, whoa, whoa # 25 00:03:25,163 --> 00:03:29,578 # Precious and warm the memory # 26 00:03:29,668 --> 00:03:32,285 # Through the years # 27 00:03:58,572 --> 00:04:01,986 # Logs, logs, logs # 28 00:04:02,075 --> 00:04:04,818 # Glamour in the pines # 29 00:04:04,911 --> 00:04:06,903 # Lumberton # 30 00:04:08,582 --> 00:04:12,542 # USA # 31 00:04:12,627 --> 00:04:14,710 It's a sunny, woodsy day in Lumberton, 32 00:04:14,796 --> 00:04:16,537 so get those chain saws out. 33 00:04:16,631 --> 00:04:20,921 This is the mighty W-O-O-D, the musical voice of Lumberton. 34 00:04:21,011 --> 00:04:23,048 At the sound of the falling tree... 35 00:04:24,931 --> 00:04:27,344 ...it's 9:30! 36 00:04:27,434 --> 00:04:31,269 There's a whole lot of wood waitin' out there, so let's get goin'. 37 00:04:57,130 --> 00:04:58,712 Mr. Beaumont? 38 00:04:59,508 --> 00:05:01,795 Your son Jeffrey's here to see you. 39 00:05:03,386 --> 00:05:05,298 7894. 40 00:05:13,688 --> 00:05:15,224 Hey, Dad. 41 00:07:10,263 --> 00:07:13,882 Um, do you have a Detective Williams still working here? 42 00:07:13,975 --> 00:07:18,185 Yes, he's up in Room 221. Right up the stairs, through that door. 43 00:07:18,271 --> 00:07:19,557 Thanks. 44 00:07:35,080 --> 00:07:36,161 Detective Williams? 45 00:07:42,587 --> 00:07:43,748 Yes? 46 00:07:43,838 --> 00:07:46,296 My name is Jeffrey Beaumont. I live near you. 47 00:07:46,383 --> 00:07:48,249 I believe you know my father, Tom Beaumont? 48 00:07:48,343 --> 00:07:49,550 Beaumont's Hardware Store? 49 00:07:49,636 --> 00:07:53,175 Sure, I do. I understand he's in the hospital. How's he doing? 50 00:07:53,264 --> 00:07:56,177 He's okay, I guess. I hope. 51 00:07:56,267 --> 00:07:58,634 They're doing tests. That's why I'm home from school. 52 00:07:58,728 --> 00:08:01,499 Anyway, I was at the hospital this morning, and coming home through the field, 53 00:08:01,523 --> 00:08:04,391 behind our neighborhood, there behind Vista, 54 00:08:04,484 --> 00:08:07,852 I, uh... found an ear. 55 00:08:07,946 --> 00:08:10,780 You did? A human ear? 56 00:08:10,865 --> 00:08:13,573 Yeah. I thought I should bring it to you. 57 00:08:13,660 --> 00:08:16,073 Yeah, that's right. Let's take a look at it. 58 00:08:21,042 --> 00:08:23,329 Yes, that's a human ear, all right. 59 00:08:24,504 --> 00:08:27,149 Let's take it down to the coroner's office and see what they make of it. 60 00:08:27,173 --> 00:08:30,007 Then I want you to show me exactly where you found it. 61 00:08:30,093 --> 00:08:31,379 All right. 62 00:08:34,055 --> 00:08:35,762 We'll check the morgue records, 63 00:08:35,849 --> 00:08:38,216 but I don't recall anything coming in minus an ear. 64 00:08:38,727 --> 00:08:41,640 The person may very well still be alive somewhere. 65 00:08:41,730 --> 00:08:44,188 What can you tell about the person from the ear? 66 00:08:44,274 --> 00:08:47,517 Well, once the tests are done, quite a lot. 67 00:08:47,610 --> 00:08:50,944 Sex, blood type, whether or not the ear came off a dead person. 68 00:08:51,740 --> 00:08:55,700 Also, it looks like the ear was cut off with scissors. 69 00:09:26,024 --> 00:09:28,641 - I'm goin' out for a while. - Do you want the car? 70 00:09:28,735 --> 00:09:31,148 - No, I'm just gonna walk around. - All right. 71 00:09:31,237 --> 00:09:33,729 Oh, Jeffrey, you're not going down by Lincoln, are you? 72 00:09:33,823 --> 00:09:36,907 No, I'm just gonna walk around the neighborhood. Don't worry. 73 00:09:38,453 --> 00:09:39,453 Okay, honey. 74 00:10:52,902 --> 00:10:55,770 Hello. My name is Jeffrey Beaumont. 75 00:10:55,864 --> 00:10:57,355 Is Detective Williams here? 76 00:10:57,448 --> 00:11:00,031 Oh, yes. Yes, Jeffrey, come on in. 77 00:11:00,118 --> 00:11:01,609 Thanks. 78 00:11:07,458 --> 00:11:11,498 Well, now, Jeffrey, you found something which is very interesting to us. 79 00:11:11,588 --> 00:11:13,079 Very interesting. 80 00:11:13,173 --> 00:11:15,165 I know you must be curious to know more. 81 00:11:16,217 --> 00:11:20,302 But I'm afraid I'm gonna have to ask you not only not to tell anybody about your find, 82 00:11:20,388 --> 00:11:23,472 but also not to ask more about the case. 83 00:11:23,558 --> 00:11:26,471 One day when it's all sewed up, 84 00:11:26,561 --> 00:11:28,928 I'll let you know all the details. 85 00:11:29,022 --> 00:11:31,139 Right now, though, I can't. 86 00:11:31,232 --> 00:11:32,848 I understand. 87 00:11:32,942 --> 00:11:36,185 I'm just real curious, like you said. 88 00:11:36,279 --> 00:11:38,817 I was the same way myself when I was your age. 89 00:11:40,491 --> 00:11:42,778 I guess that's what got me into this business. 90 00:11:42,869 --> 00:11:45,031 Must be great. 91 00:11:45,121 --> 00:11:46,953 It's horrible too. 92 00:11:48,541 --> 00:11:51,579 I'm sorry, Jeffrey. That's the way it has to be. 93 00:11:51,669 --> 00:11:55,003 Anyway, I know you do understand. 94 00:11:55,089 --> 00:11:56,089 Sure. 95 00:12:00,303 --> 00:12:02,465 - Thanks for the card for my dad. - Oh, you're welcome. 96 00:12:02,555 --> 00:12:05,468 - It was nice to finally meet you, Jeffrey. - You too. 97 00:12:09,562 --> 00:12:11,082 - Say hello to Sandy for me. - We will. 98 00:12:11,147 --> 00:12:12,147 Okay. 99 00:12:13,107 --> 00:12:14,689 Good night, Jeffrey. 100 00:12:14,776 --> 00:12:16,438 Good night, Detective Williams. 101 00:12:29,207 --> 00:12:31,494 Are you the one that found the ear? 102 00:12:50,478 --> 00:12:52,470 How did you know? 103 00:12:56,818 --> 00:12:58,605 I just know, that's all. 104 00:13:00,154 --> 00:13:02,237 - I remember you from Central. - Oh, yeah? 105 00:13:03,032 --> 00:13:04,694 - Are you a senior? - Yup. 106 00:13:04,784 --> 00:13:07,572 - How is Central these days? - Terrible. 107 00:13:07,662 --> 00:13:09,765 - I don't know. Boring. - Yeah. What else is new, right? 108 00:13:09,789 --> 00:13:12,577 Really. So what are you doin' now? 109 00:13:12,667 --> 00:13:15,626 Uh, I'm home from school. My father's in the hospital. 110 00:13:15,712 --> 00:13:17,920 - That's too bad. - Yeah. 111 00:13:18,006 --> 00:13:19,998 So, what do you know about the ear? 112 00:13:20,091 --> 00:13:21,819 Didn't my father tell you not to talk about it? 113 00:13:21,843 --> 00:13:23,800 Yeah, but you brought it up. 114 00:13:23,886 --> 00:13:27,926 - You know anything? - I don't know much but bits and pieces. 115 00:13:28,016 --> 00:13:30,884 - I hear things. - Yeah? 116 00:13:30,977 --> 00:13:33,390 My room is right above my father's office, so... 117 00:13:33,479 --> 00:13:35,687 Above your father's office? 118 00:13:35,773 --> 00:13:39,062 - So I heard a few things about the ear. - Uh-huh. And? 119 00:13:39,152 --> 00:13:42,395 Well... there are a couple of cases I get mixed up on. 120 00:13:42,488 --> 00:13:43,376 Hmm? 121 00:13:43,406 --> 00:13:46,274 But one name that keeps coming up is this woman singer. 122 00:13:46,367 --> 00:13:49,826 She lives in an apartment building that is real close to your house. 123 00:13:49,912 --> 00:13:52,325 It's also close to the field where you found the ear. 124 00:13:52,415 --> 00:13:55,328 It's a strange world, isn't it? 125 00:13:55,918 --> 00:13:56,806 Yeah. 126 00:13:56,836 --> 00:13:58,647 Do you know where this woman's apartment building is? 127 00:13:58,671 --> 00:14:01,084 Yeah. It's really close by. That's what's so creepy. 128 00:14:01,174 --> 00:14:03,235 They had her under surveillance for a couple of months, 129 00:14:03,259 --> 00:14:07,253 'cept I don't know what they found out 'cause she's not my dad's case, so... 130 00:14:08,848 --> 00:14:11,682 I, uh, guess you gotta get back home pretty soon, huh? 131 00:14:11,768 --> 00:14:13,600 Mmm, not really. Why? 132 00:14:13,686 --> 00:14:15,803 Well, um... 133 00:14:15,897 --> 00:14:17,638 You wanna see the building. 134 00:14:17,732 --> 00:14:19,348 Yeah. 135 00:14:19,442 --> 00:14:21,434 - Come on. I'll show you. - Okay. 136 00:14:24,489 --> 00:14:27,448 Hey, baby. Hey, babe. 137 00:14:30,286 --> 00:14:32,118 That's her building right there. 138 00:14:32,955 --> 00:14:35,038 She lives on the seventh floor. 139 00:14:42,465 --> 00:14:43,956 Come on. 140 00:14:58,439 --> 00:15:02,604 So... uh, what are you gonna do now that you're home? 141 00:15:02,693 --> 00:15:05,436 I've gotta help out at my father's hardware store. 142 00:15:05,530 --> 00:15:07,943 They're giving me my own hours, which is nice. 143 00:15:10,743 --> 00:15:13,907 I used to know a kid that lived there. 144 00:15:13,996 --> 00:15:16,488 Had the biggest tongue in the world. 145 00:15:18,709 --> 00:15:20,701 What happened to him? 146 00:15:21,921 --> 00:15:23,708 I don't know. 147 00:15:23,798 --> 00:15:26,791 He moved away. All my old friends are gone. 148 00:15:33,683 --> 00:15:35,845 You know the chicken walk? 149 00:15:35,935 --> 00:15:37,426 What's that? 150 00:15:42,692 --> 00:15:44,433 That's kind of interesting. 151 00:16:05,089 --> 00:16:07,001 - Coffee time. - Yo! 152 00:16:07,675 --> 00:16:10,292 Hey, Double Ed, where are the overalls? 153 00:16:10,386 --> 00:16:13,299 They're on the bottom shelf, rolled up, 154 00:16:13,389 --> 00:16:14,880 where they've always been. 155 00:16:15,850 --> 00:16:17,762 Hey, Ed, how many fingers? 156 00:16:18,978 --> 00:16:20,765 Four. 157 00:16:21,772 --> 00:16:24,435 I still don't know how you do that. 158 00:16:24,525 --> 00:16:28,109 Now listen. You sure you don't need me or this rig for a while? 159 00:16:28,196 --> 00:16:32,156 Well, if you wanna spray for bugs, Jeffrey, it causes us no pain. 160 00:16:32,241 --> 00:16:34,073 Okeydokey, Double Ed. 161 00:16:34,160 --> 00:16:37,779 - Oh, it's so good to have you back. - Yeah, sure. 162 00:16:59,352 --> 00:17:01,685 You hungry or thirsty, or both? 163 00:17:02,897 --> 00:17:04,354 I don't know. 164 00:17:04,440 --> 00:17:06,773 I'd like to talk to you about something. 165 00:17:07,652 --> 00:17:09,393 Wait just a minute. 166 00:17:10,905 --> 00:17:14,069 Listen. Don't you guys dare say anything to Mike, all right? 167 00:17:14,158 --> 00:17:16,650 - Sure. - It's not what you think, okay? 168 00:17:16,744 --> 00:17:19,828 - Promise? - Whatever you say. 169 00:17:23,292 --> 00:17:24,783 I don't wanna cause any trouble. 170 00:17:24,877 --> 00:17:26,163 I'm here, aren't I? 171 00:17:26,254 --> 00:17:28,587 - Yeah, he is nice-lookin'. - Yeah. 172 00:17:33,469 --> 00:17:35,677 You ever been to Arlene's? 173 00:17:35,763 --> 00:17:36,924 Of course. 174 00:17:50,528 --> 00:17:52,770 Now, are you gonna tell me why we're here? 175 00:17:58,536 --> 00:18:00,823 There are opportunities in life 176 00:18:00,913 --> 00:18:03,155 for gaining knowledge and experience. 177 00:18:04,250 --> 00:18:07,084 Sometimes it's necessary to take a risk. 178 00:18:08,629 --> 00:18:10,816 Now, I got to thinking, I'll bet someone could learn a lot 179 00:18:10,840 --> 00:18:12,832 by getting into that woman's apartment. 180 00:18:12,925 --> 00:18:15,542 You know, sneak in, hide, and observe. 181 00:18:16,554 --> 00:18:18,967 - Sneak into her apartment? - Yeah. 182 00:18:20,016 --> 00:18:21,723 Are you crazy? 183 00:18:21,809 --> 00:18:24,847 Jeffrey, she's possibly involved in murder. 184 00:18:24,937 --> 00:18:28,055 - This is givin' me the creeps. - Now just settle down. 185 00:18:28,149 --> 00:18:30,141 I have a plan which I think will work. 186 00:18:30,234 --> 00:18:33,272 There's very little for you to do, but I do need your help. 187 00:18:34,113 --> 00:18:36,230 Don't you even wanna hear the plan? 188 00:18:37,742 --> 00:18:41,656 Well, you can tell me any plan you want, but it's not going any further than this diner. 189 00:18:42,788 --> 00:18:45,952 Sandy, don't take that attitude. 190 00:18:49,462 --> 00:18:50,919 All right. 191 00:18:51,005 --> 00:18:52,774 The first thing I need is to get into her apartment 192 00:18:52,798 --> 00:18:55,256 and open a window that I can crawl into later. 193 00:18:55,343 --> 00:18:56,834 How are you gonna do that? 194 00:18:56,927 --> 00:19:01,592 Right out in the car I happen to have some old overalls and a bug-spraying rig. 195 00:19:02,516 --> 00:19:05,304 I will go to her apartment. I will be the pest-control man. 196 00:19:05,394 --> 00:19:07,010 I will spray her apartment. 197 00:19:07,688 --> 00:19:10,852 After a few minutes, you knock on the door, drawing her attention away from me, 198 00:19:10,941 --> 00:19:13,558 at which time I will then jimmy a window. 199 00:19:13,653 --> 00:19:15,714 And what am I supposed to say when she comes to the door? 200 00:19:15,738 --> 00:19:18,572 You will be a Jehovah's Witness. 201 00:19:18,658 --> 00:19:20,650 I have some Awake! magazines for you. 202 00:19:21,994 --> 00:19:24,532 I don't need very much time. Just a few seconds. 203 00:19:25,498 --> 00:19:27,455 What do you think? 204 00:19:27,541 --> 00:19:29,624 I don't know. 205 00:19:29,710 --> 00:19:34,626 I mean, it sounds like a good daydream, but... actually doing it's too weird. 206 00:19:36,342 --> 00:19:37,833 It's too dangerous. 207 00:19:37,927 --> 00:19:40,465 Sandy, let's just try the first part. 208 00:19:45,017 --> 00:19:48,260 No one will suspect us because no one would think two people like us 209 00:19:48,354 --> 00:19:50,641 would be crazy enough to do something like this. 210 00:19:52,817 --> 00:19:55,025 You have a point there. 211 00:20:06,622 --> 00:20:09,365 Give me at least three minutes from when I'm through the door. 212 00:20:09,458 --> 00:20:13,498 I can stall if it's more, but I need time to find a good window. All right? 213 00:20:14,630 --> 00:20:15,996 All right. 214 00:20:16,716 --> 00:20:18,207 Let's go. 215 00:20:31,105 --> 00:20:32,596 Here I go. 216 00:20:33,941 --> 00:20:35,853 Wait a minute. What's her name? 217 00:20:35,943 --> 00:20:37,855 Oh, brother, Jeffrey. 218 00:20:38,946 --> 00:20:41,108 Dorothy Vallens, seventh floor. 219 00:20:42,575 --> 00:20:45,283 Look on her mailbox for the number, bright boy. 220 00:20:47,455 --> 00:20:49,162 Thanks. 221 00:20:50,082 --> 00:20:51,948 Dorothy Vallens, seventh floor. 222 00:20:53,210 --> 00:20:55,827 Okay. Good luck. 223 00:20:56,630 --> 00:20:58,121 Good luck yourself. 224 00:20:59,675 --> 00:21:01,667 Three minutes. No sooner. 225 00:22:49,660 --> 00:22:51,572 Yes? What is it? 226 00:22:51,662 --> 00:22:53,745 Pest control. I gotta do your apartment. 227 00:22:57,126 --> 00:22:58,492 That stuff stinks. 228 00:22:58,586 --> 00:23:01,203 Well, this is new stuff. There's no smell. 229 00:23:01,297 --> 00:23:02,788 Good. 230 00:23:16,228 --> 00:23:18,015 Just need to do the kitchen. 231 00:23:46,216 --> 00:23:48,003 Grand Central Station. 232 00:24:01,690 --> 00:24:03,306 It's only the bug man. 233 00:24:31,512 --> 00:24:33,424 - That should do it. - Yeah? 234 00:24:40,562 --> 00:24:42,554 Are you all right? 235 00:24:42,648 --> 00:24:43,764 Yeah. What happened? 236 00:24:43,857 --> 00:24:46,895 Well, I was just about to go to the door when that guy did my job for me. 237 00:24:46,986 --> 00:24:50,024 - Was it all right? - Yes and no. Did you recognize him? 238 00:24:50,114 --> 00:24:51,776 I only saw his back. 239 00:24:51,865 --> 00:24:54,094 It sounded like he went out a door at the end of the hall. 240 00:24:54,118 --> 00:24:57,532 Yeah. I didn't get a very good look at him either, but he sure looked at me. 241 00:24:57,621 --> 00:25:00,364 I didn't have time to get a window, but I found these keys. 242 00:25:00,457 --> 00:25:01,948 It's pretty nifty, huh? 243 00:25:02,042 --> 00:25:04,375 Yeah, if they open the door. 244 00:25:04,461 --> 00:25:05,461 Yeah. 245 00:25:22,896 --> 00:25:24,683 So, what's next? 246 00:25:26,108 --> 00:25:27,690 Are you game for more? 247 00:25:27,776 --> 00:25:31,144 I owe you one since I goofed this one up. 248 00:25:31,238 --> 00:25:34,857 You didn't goof it up. But... you still owe me one. 249 00:25:41,040 --> 00:25:43,657 I'm gonna try and sneak in tonight. 250 00:25:45,335 --> 00:25:47,372 It's Friday. Do you have a date? 251 00:25:48,422 --> 00:25:51,631 Yeah. I do. 252 00:25:57,473 --> 00:26:00,341 Well, that does that. 253 00:26:14,698 --> 00:26:17,315 You really wanna do this, don't you? 254 00:26:17,409 --> 00:26:19,526 I don't want you to get involved. 255 00:26:19,620 --> 00:26:21,987 I do, but if something went wrong... 256 00:26:22,081 --> 00:26:24,323 Like you said, they may be involved in murder. 257 00:26:30,756 --> 00:26:33,339 Okay. I'll tell Mike I'm sick. 258 00:26:35,135 --> 00:26:37,969 Just so the record is kept straight, though, 259 00:26:38,847 --> 00:26:40,304 I love Mike. 260 00:26:43,018 --> 00:26:44,850 What do you want me to do? 261 00:26:48,232 --> 00:26:51,521 Well, first we'll have a really nice dinner. 262 00:26:51,610 --> 00:26:53,476 Try to find out where Dorothy Vallens sings. 263 00:26:53,570 --> 00:26:56,438 I already know. It's the Slow Club on Route 7. 264 00:26:56,532 --> 00:26:58,990 Great. I'll pick you up about 8:00? 265 00:26:59,076 --> 00:27:02,114 Uh, yeah. But don't pick me up. My dad might think it's strange. 266 00:27:02,704 --> 00:27:05,572 I'll walk over to your house. I'll be there at eight o'clock. Okay? 267 00:27:05,666 --> 00:27:08,158 Okay. You better get out before someone sees us. 268 00:27:08,252 --> 00:27:09,413 Okay. 269 00:27:17,553 --> 00:27:18,885 See ya! 270 00:27:45,038 --> 00:27:46,154 Wait. 271 00:27:47,124 --> 00:27:49,582 Here's to an interesting experience, huh? 272 00:27:49,668 --> 00:27:51,375 I'll drink to that. 273 00:27:57,634 --> 00:27:59,125 Man, I like Heineken. 274 00:27:59,219 --> 00:28:00,960 You like Heineken? 275 00:28:01,054 --> 00:28:03,671 Uh, well, I never really had a Heineken before. 276 00:28:03,765 --> 00:28:05,757 You never had Heineken before? 277 00:28:05,851 --> 00:28:08,093 My dad drinks Bud. 278 00:28:08,187 --> 00:28:10,270 Ah. King of beers. 279 00:28:11,440 --> 00:28:16,856 Ladies and gentlemen, the Blue Lady, Miss Dorothy Vallens. 280 00:28:28,415 --> 00:28:29,415 Whoo! 281 00:28:35,088 --> 00:28:37,000 # She # 282 00:28:37,090 --> 00:28:39,298 # Wore # 283 00:28:44,139 --> 00:28:47,849 # Blue # 284 00:28:47,935 --> 00:28:49,927 # Velvet # 285 00:28:52,022 --> 00:28:55,060 # Bluer than velvet # 286 00:28:55,150 --> 00:28:58,484 # Was the night # 287 00:28:59,696 --> 00:29:02,860 # Softer than satin # 288 00:29:02,950 --> 00:29:05,533 # Was the light # 289 00:29:05,619 --> 00:29:09,329 # From the stars # 290 00:29:13,335 --> 00:29:21,300 # She wore blue velvet # 291 00:29:23,303 --> 00:29:26,387 # Bluer than velvet # 292 00:29:26,473 --> 00:29:29,466 # Were her eyes # 293 00:29:31,144 --> 00:29:34,558 # Shadows # 294 00:29:34,648 --> 00:29:39,768 # Fall so blue # 295 00:29:41,405 --> 00:29:44,113 # As lonely # 296 00:29:44,199 --> 00:29:47,738 # As a blue # 297 00:29:48,245 --> 00:29:50,453 # Blue # 298 00:29:50,539 --> 00:29:54,874 # Star # 299 00:30:18,525 --> 00:30:20,767 Jeffrey, you shouldn't do this. 300 00:30:20,861 --> 00:30:22,648 Why not? 301 00:30:22,738 --> 00:30:25,105 'Cause it's crazy. 302 00:30:25,198 --> 00:30:27,360 And dangerous. 303 00:30:27,451 --> 00:30:30,865 - My God, I should have never told you. - I'll be all right. 304 00:30:30,954 --> 00:30:33,867 I don't think you should stay here though. I think you should go home. 305 00:30:33,957 --> 00:30:35,744 Can you drive this car? 306 00:30:35,834 --> 00:30:39,293 - Yeah, but I just... - Well, leave it in front of your house for me, okay? 307 00:30:40,380 --> 00:30:41,380 Okay. 308 00:30:41,840 --> 00:30:44,548 I'll see ya tomorrow, and I'll tell ya how it went. 309 00:30:45,886 --> 00:30:47,969 I don't wanna see you tomorrow. 310 00:30:48,472 --> 00:30:50,885 - Mike's coming over. - Yeah. Okay. 311 00:30:50,974 --> 00:30:53,261 Um, can I call you? 312 00:30:54,644 --> 00:30:56,180 Okay. Yeah, call. 313 00:30:56,980 --> 00:30:59,472 - I hope you sneak out okay. - Yeah. 314 00:31:03,445 --> 00:31:05,653 I'm gonna wait here until she comes. 315 00:31:05,739 --> 00:31:08,777 - Sandy. - I'm gonna honk four times. 316 00:31:08,867 --> 00:31:13,282 I'll go one, two, three, four, 317 00:31:13,372 --> 00:31:15,955 and then you'll hear it, and you'll know she's on her way up. 318 00:31:16,041 --> 00:31:17,782 Okay. 319 00:31:20,545 --> 00:31:23,003 I don't know if you're a detective or a pervert. 320 00:31:25,175 --> 00:31:27,588 Well, that's for me to know and you to find out. 321 00:31:43,110 --> 00:31:44,146 See ya. 322 00:31:44,778 --> 00:31:46,314 Bye. 323 00:34:06,378 --> 00:34:09,416 Heineken. 324 00:34:34,573 --> 00:34:36,656 I hope you're okay, Jeffrey. 325 00:34:56,553 --> 00:34:58,761 Thank you, Jimmy. See you tomorrow. 326 00:34:58,847 --> 00:35:00,447 - Okay. Good night. - Good night. 327 00:35:28,877 --> 00:35:32,166 Hello? Yes, sir. Frank? 328 00:35:33,214 --> 00:35:34,580 Frank, let me talk to him. 329 00:35:34,674 --> 00:35:37,257 Please, Frank... sir. 330 00:35:40,639 --> 00:35:42,221 I like to sing "Blue Velvet." 331 00:35:44,351 --> 00:35:47,594 Don. Don, it's all right. Don't worry. 332 00:35:47,687 --> 00:35:50,521 Don. Don, can you hear me? 333 00:35:51,232 --> 00:35:53,098 Is little Donny all right? 334 00:35:54,903 --> 00:35:56,895 Is he there with you? 335 00:35:59,115 --> 00:36:00,697 Don? 336 00:36:03,620 --> 00:36:05,452 You mean Meadow Lane? 337 00:36:06,456 --> 00:36:08,288 Frank! Frank, what's the matter with him? 338 00:36:11,211 --> 00:36:13,544 I know. I'll be sweet. 339 00:36:16,299 --> 00:36:17,881 Mommy loves you. 340 00:36:20,261 --> 00:36:22,173 Okay, Frank, sir. 341 00:37:02,470 --> 00:37:03,470 Oh. 342 00:38:31,142 --> 00:38:33,475 Get out of there! Get out! 343 00:38:33,561 --> 00:38:36,269 Put your hands up! On your head! Do it! 344 00:38:37,357 --> 00:38:40,100 Get on your knees! Do it! 345 00:38:40,193 --> 00:38:42,105 What are you doing? 346 00:38:42,195 --> 00:38:45,233 Who are you? What's your name? What's your name? 347 00:38:45,323 --> 00:38:47,030 - Jeffrey. - Jeffrey what? 348 00:38:47,575 --> 00:38:48,575 Jeffrey nothing. 349 00:38:50,537 --> 00:38:53,154 Give me your wallet. Give me your wallet! 350 00:39:00,255 --> 00:39:01,712 "Jeffrey Beaumont"? 351 00:39:01,798 --> 00:39:04,211 What are you doing in my apartment, Jeffrey Beaumont? 352 00:39:04,968 --> 00:39:06,800 I wanted to see you. 353 00:39:06,886 --> 00:39:09,720 Are you kidding? Who sent you here? 354 00:39:09,806 --> 00:39:12,219 - Nobody. - I've seen you before. 355 00:39:13,226 --> 00:39:15,513 I sprayed your apartment. I took your key. 356 00:39:15,603 --> 00:39:17,765 I didn't mean to do anything except see you. 357 00:39:18,731 --> 00:39:21,269 What did you see tonight? 358 00:39:21,359 --> 00:39:22,850 Tell me! 359 00:39:22,944 --> 00:39:25,152 I saw you come in. I saw you talk on the phone. 360 00:39:25,238 --> 00:39:28,151 - And then? - You got undressed. 361 00:39:30,493 --> 00:39:33,327 Do you sneak in girls' apartments to see them get undressed? 362 00:39:34,372 --> 00:39:36,159 No, never before this. 363 00:39:36,916 --> 00:39:39,499 Get undressed. I want to see you. 364 00:39:39,586 --> 00:39:41,418 Look, I'm sorry. Just let me leave. 365 00:39:41,504 --> 00:39:44,247 No way! I want to see you! Get undressed! 366 00:40:02,400 --> 00:40:03,811 Stand up. 367 00:40:18,333 --> 00:40:19,414 Come closer. 368 00:40:29,552 --> 00:40:31,009 Closer. 369 00:40:40,438 --> 00:40:42,270 What do you want? 370 00:40:44,692 --> 00:40:46,274 I don't know. 371 00:40:59,332 --> 00:41:02,370 Don't move. Don't look at me. 372 00:41:15,181 --> 00:41:17,013 - Do you like that? - Yes. 373 00:41:19,852 --> 00:41:22,185 Don't touch me, or I'll kill you! 374 00:41:24,107 --> 00:41:25,598 Do you like talk like that? 375 00:41:27,151 --> 00:41:28,151 No. 376 00:41:31,072 --> 00:41:33,064 Get over there on that couch. 377 00:41:38,830 --> 00:41:40,241 Lie down. 378 00:41:59,350 --> 00:42:02,093 Shut up! Don't say anything. Go hide in the closet. 379 00:42:02,186 --> 00:42:05,520 Don't say anything, or I'll kill you. I mean it. 380 00:42:37,430 --> 00:42:39,638 - Hello, baby. - Shut up! 381 00:42:39,724 --> 00:42:42,558 It's Daddy, you shithead! Where's my bourbon? 382 00:42:46,272 --> 00:42:48,764 Can't you fuckin' remember anything? 383 00:43:02,789 --> 00:43:04,621 Now it's dark. 384 00:43:12,840 --> 00:43:14,422 Spread your legs. 385 00:43:25,895 --> 00:43:27,511 Wider. 386 00:43:29,982 --> 00:43:31,814 Now show it to me. 387 00:43:52,463 --> 00:43:54,045 Don't you fuckin' look at me. 388 00:44:23,494 --> 00:44:24,780 Mommy. 389 00:44:33,087 --> 00:44:36,205 Mommy! Mommy! 390 00:44:37,008 --> 00:44:38,749 Mommy. 391 00:44:38,843 --> 00:44:40,379 Mommy loves you, Frank. 392 00:44:40,469 --> 00:44:43,803 Baby wants to fuck! 393 00:44:43,890 --> 00:44:47,133 All right, get ready to fuck! 394 00:44:47,226 --> 00:44:49,718 You fucker's fucker! You fucker! 395 00:44:52,440 --> 00:44:55,103 Don't you fuckin' look at me! 396 00:44:55,735 --> 00:44:57,397 Yes. 397 00:45:11,709 --> 00:45:16,795 Baby wants blue velvet. I love it. I love it. I love it. 398 00:45:16,881 --> 00:45:19,669 Mommy... 399 00:45:37,026 --> 00:45:40,190 Don't you fuckin' look at me! Don't you fuckin' look at me! 400 00:45:45,368 --> 00:45:49,078 Look at me. Daddy's coming home. 401 00:45:52,208 --> 00:45:53,790 Daddy's comin' home. 402 00:45:56,170 --> 00:45:59,504 Don't you fuckin' look at me! 403 00:46:01,842 --> 00:46:03,834 Daddy's comin' home. 404 00:46:11,686 --> 00:46:16,272 Daddy's coming home! Daddy's coming home! 405 00:46:16,357 --> 00:46:19,225 Daddy's coming home! 406 00:46:19,318 --> 00:46:21,150 Mommy! Mommy! 407 00:46:40,506 --> 00:46:42,418 Don't you fuckin' look at me! 408 00:46:44,135 --> 00:46:46,218 Don't you fuckin' look at me! 409 00:47:04,989 --> 00:47:06,230 Now it's dark. 410 00:47:21,380 --> 00:47:22,871 You stay alive, baby. 411 00:47:25,259 --> 00:47:27,296 Do it for Van Gogh. 412 00:48:02,088 --> 00:48:03,920 Why don't you lie down? 413 00:48:05,174 --> 00:48:07,006 Come on. I'll help you. 414 00:48:17,228 --> 00:48:19,185 I don't like that. 415 00:48:19,271 --> 00:48:21,934 - What do you want? - Nothing. 416 00:48:24,193 --> 00:48:25,684 Are you all right? 417 00:48:29,323 --> 00:48:30,905 Yeah, I'm all right. 418 00:48:33,744 --> 00:48:35,781 I'm all right. 419 00:48:35,871 --> 00:48:37,533 I'll go then. 420 00:48:38,999 --> 00:48:40,706 Don? 421 00:48:40,793 --> 00:48:42,500 - Oh, Don! - No. 422 00:48:42,586 --> 00:48:45,499 Oh, Don, hold me. Hold me. 423 00:48:46,340 --> 00:48:49,583 I'm scared. I'm scared. 424 00:48:50,344 --> 00:48:51,630 I'm scared. 425 00:48:52,721 --> 00:48:54,587 It's okay. It's okay. 426 00:48:54,682 --> 00:48:57,299 Don? Don? 427 00:48:59,895 --> 00:49:01,682 Are you back? 428 00:49:11,824 --> 00:49:13,531 Do you like me? 429 00:49:17,872 --> 00:49:19,955 - Do you like me? - Yes. 430 00:49:29,341 --> 00:49:31,958 Do you like the way I feel? 431 00:49:32,052 --> 00:49:33,543 Yes. 432 00:49:40,853 --> 00:49:42,685 See my breast? 433 00:49:45,858 --> 00:49:47,690 You can feel it. 434 00:49:51,071 --> 00:49:54,485 My nipple... is getting hard. 435 00:49:56,535 --> 00:49:58,447 You can touch it. 436 00:50:04,126 --> 00:50:06,118 You can feel it. 437 00:50:08,130 --> 00:50:10,213 Do you like the way I feel? 438 00:50:11,884 --> 00:50:13,125 Yes. 439 00:50:16,013 --> 00:50:17,629 Feel me. 440 00:50:22,728 --> 00:50:23,699 Hit me. 441 00:50:23,729 --> 00:50:24,729 No. 442 00:50:25,981 --> 00:50:27,313 Dorothy, no. Stop it. 443 00:50:27,399 --> 00:50:28,560 Hit me. 444 00:50:29,193 --> 00:50:30,934 Hit me. 445 00:50:31,028 --> 00:50:32,519 Hit me! 446 00:51:11,110 --> 00:51:12,442 I'm leaving now. 447 00:51:14,446 --> 00:51:16,028 Torned. 448 00:51:18,659 --> 00:51:20,070 Torned. 449 00:51:22,871 --> 00:51:24,453 Help me. 450 00:51:48,731 --> 00:51:51,269 Oh, my God. That hat. 451 00:51:54,111 --> 00:51:55,693 She's married. 452 00:51:56,655 --> 00:51:57,655 "Don." 453 00:52:07,166 --> 00:52:08,907 Help me. 454 00:52:52,294 --> 00:52:54,001 Now it's dark. 455 00:52:54,546 --> 00:52:57,038 Hit me. Hit me. 456 00:53:06,058 --> 00:53:07,890 Man, oh, man. 457 00:53:14,191 --> 00:53:16,604 - Sandy, can you talk? - Uh-uh. Mike's here. 458 00:53:16,694 --> 00:53:19,778 Oh, he is. I guess I'll talk to you later then. 459 00:53:19,863 --> 00:53:21,274 Well, how'd it go? 460 00:53:21,365 --> 00:53:23,652 It went okay. I'll tell you about it. 461 00:53:23,742 --> 00:53:25,233 I'll pick you up at 8:00. 462 00:53:25,327 --> 00:53:29,287 New ax, 48721. 463 00:53:30,207 --> 00:53:34,668 22.95. 464 00:53:37,005 --> 00:53:38,416 I'll see you then. 465 00:53:38,507 --> 00:53:40,169 - Okay, great. - Bye-bye. 466 00:53:40,259 --> 00:53:41,259 Bye. 467 00:54:19,256 --> 00:54:20,838 Well? 468 00:54:21,800 --> 00:54:24,087 Aren't you gonna tell me about it? 469 00:54:25,971 --> 00:54:27,178 Okay. 470 00:54:32,478 --> 00:54:34,595 It's a strange world, Sandy. 471 00:54:40,444 --> 00:54:43,608 Dorothy Vallens is married to a man named Don. 472 00:54:44,990 --> 00:54:46,481 They have a son. 473 00:54:48,619 --> 00:54:52,078 I think the son and the husband have been kidnapped by a man named Frank. 474 00:54:53,582 --> 00:54:57,326 Frank has done this to force Dorothy to do things for him. 475 00:54:58,837 --> 00:55:00,453 I think she wants to die. 476 00:55:03,675 --> 00:55:06,292 I think Frank cut the ear I found off her husband 477 00:55:06,386 --> 00:55:08,252 as a warning for her to stay alive. 478 00:55:11,016 --> 00:55:12,632 Frank is a... 479 00:55:15,604 --> 00:55:17,596 is a very dangerous man. 480 00:55:19,274 --> 00:55:20,765 My God. 481 00:55:22,694 --> 00:55:26,563 - Should you tell my father? - No. I can't do that. 482 00:55:27,574 --> 00:55:29,611 I can't prove any of this. 483 00:55:29,701 --> 00:55:33,570 I found out my information illegally. You could get into a lot of trouble. 484 00:55:36,250 --> 00:55:37,991 You saw a lot in one night. 485 00:55:41,964 --> 00:55:43,705 It is a strange world. 486 00:55:51,056 --> 00:55:53,048 Why are there people like Frank? 487 00:55:53,976 --> 00:55:56,093 Why is there so much trouble in this world? 488 00:55:58,105 --> 00:55:59,721 I don't know. 489 00:56:05,445 --> 00:56:07,027 I had a dream. 490 00:56:11,201 --> 00:56:13,614 In fact, it was the night I met you. 491 00:56:20,961 --> 00:56:24,454 In the dream, there was our world... 492 00:56:25,549 --> 00:56:29,338 and the world was dark because there weren't any robins. 493 00:56:29,678 --> 00:56:31,886 And the robins represented love. 494 00:56:35,517 --> 00:56:39,932 And for the longest time, there was just this darkness. 495 00:56:41,106 --> 00:56:42,938 And all of a sudden, 496 00:56:43,025 --> 00:56:46,314 thousands of robins were set free. 497 00:56:46,403 --> 00:56:50,693 And they flew down and brought this blinding light of love. 498 00:56:52,951 --> 00:56:56,444 And it seemed like that love 499 00:56:56,538 --> 00:56:59,531 would be the only thing that would make any difference. 500 00:57:01,543 --> 00:57:03,284 And it did. 501 00:57:12,763 --> 00:57:14,755 So I guess it means... 502 00:57:16,516 --> 00:57:19,008 there is trouble till the robins come. 503 00:57:21,813 --> 00:57:23,645 You're a neat girl. 504 00:57:24,816 --> 00:57:25,897 So are you. 505 00:57:26,818 --> 00:57:29,310 I mean... you're a neat guy. 506 00:57:39,039 --> 00:57:41,907 Uh, I guess we better go. 507 00:57:43,251 --> 00:57:45,163 Yeah. I guess so. 508 00:58:12,364 --> 00:58:15,198 Hi. May I come in? 509 00:58:15,283 --> 00:58:16,649 Yes. 510 00:58:19,121 --> 00:58:20,532 Hurry, though. 511 00:58:29,131 --> 00:58:31,293 Are you all right? 512 00:58:31,383 --> 00:58:33,215 No, I'm not. 513 00:58:35,137 --> 00:58:37,094 Why are you here? 514 00:58:37,180 --> 00:58:39,593 - What do you want? - I, uh... 515 00:58:41,977 --> 00:58:44,264 I looked for you in my closet tonight. 516 00:58:47,441 --> 00:58:49,398 It's crazy, I know. 517 00:58:49,484 --> 00:58:51,521 I don't know where you come from, but... 518 00:58:52,404 --> 00:58:54,020 I like you. 519 00:58:55,407 --> 00:58:58,866 It's not crazy. I like you too. 520 00:59:03,623 --> 00:59:06,240 I liked being with you last night. 521 00:59:07,127 --> 00:59:08,618 Same here. 522 00:59:13,550 --> 00:59:17,089 Please be with me. Be with me, please. 523 00:59:19,890 --> 00:59:25,807 # Like a flame burning brightly # 524 00:59:27,647 --> 00:59:30,640 # But when she left # 525 00:59:31,526 --> 00:59:34,860 # Gone was the glow # 526 00:59:35,655 --> 00:59:37,612 # Of # 527 00:59:37,699 --> 00:59:44,196 # Blue velvet # 528 00:59:45,916 --> 00:59:48,954 # But in my heart # 529 00:59:49,044 --> 00:59:51,001 # There'll always be # 530 00:59:53,673 --> 00:59:59,010 # Precious and warm a memory # 531 00:59:59,638 --> 01:00:03,723 # Through the years # 532 01:00:07,604 --> 01:00:12,690 # And I still can see # 533 01:00:13,568 --> 01:00:16,936 # Blue velvet # 534 01:00:18,365 --> 01:00:20,277 # Through # 535 01:00:20,367 --> 01:00:26,159 # My tears # 536 01:02:11,645 --> 01:02:14,308 # Lumberton # 537 01:02:14,397 --> 01:02:17,231 # USA # 538 01:02:17,317 --> 01:02:20,651 Logs, logs, logs. Lumberton, USA. 539 01:02:20,737 --> 01:02:22,820 At the sound of the falling tree... 540 01:02:24,616 --> 01:02:25,777 ...it's 1:30. 541 01:02:25,867 --> 01:02:27,859 And this is the mighty voice of Lumberton, 542 01:02:27,953 --> 01:02:31,663 the town where people really know how much wood a woodchuck chucks. 543 01:02:32,791 --> 01:02:37,786 Seven, eight, nine, ten, 11, 12, 544 01:02:37,879 --> 01:02:39,916 13, 14, 15, 545 01:02:40,006 --> 01:02:44,000 16, 17, 18, 19, 20... 546 01:02:44,094 --> 01:02:46,381 - Keep going. - Sandy? 547 01:02:46,471 --> 01:02:49,885 - ...23, 24, 25! - All right. 548 01:02:49,975 --> 01:02:53,559 Oh, great. 549 01:02:55,522 --> 01:02:57,138 - You're late. - I'm sorry. 550 01:02:58,316 --> 01:03:01,684 - What am I gonna do now? - You wanna go talk to him? 551 01:03:01,778 --> 01:03:05,897 Yeah, but... I don't think it's gonna do much good. 552 01:03:05,991 --> 01:03:08,779 - Let's just go. I'll try to talk to him later. - Okay. 553 01:03:08,868 --> 01:03:12,236 One! 554 01:03:18,128 --> 01:03:20,120 See that clock on the wall? 555 01:03:22,257 --> 01:03:23,998 Yeah. 556 01:03:24,092 --> 01:03:27,802 Five minutes from now, you're not gonna believe what I've told you. 557 01:03:32,726 --> 01:03:34,217 Number one: 558 01:03:35,562 --> 01:03:38,475 Today I staked out Frank's place with a camera. 559 01:03:39,774 --> 01:03:42,482 Now, there's another man involved in all this. 560 01:03:42,569 --> 01:03:44,526 I call him the Yellow Man. 561 01:03:45,989 --> 01:03:48,606 You saw his back the other day at Dorothy's apartment. 562 01:03:48,700 --> 01:03:54,492 Today I saw the Yellow Man go into Frank's building, laughing with Frank. 563 01:03:55,290 --> 01:03:57,498 Now, the only trouble is, what does that prove? 564 01:03:58,501 --> 01:04:02,370 Nothing, really, but it's interesting. 565 01:04:04,632 --> 01:04:06,339 Number two: 566 01:04:07,135 --> 01:04:10,754 I saw the Yellow Man come out and meet up with a well-dressed man 567 01:04:10,847 --> 01:04:12,679 carrying an alligator briefcase. 568 01:04:27,489 --> 01:04:29,209 They went to this factory building downtown, 569 01:04:29,282 --> 01:04:31,490 stood on a staircase and looked off in the distance. 570 01:04:36,122 --> 01:04:40,457 Now get this. In the distance, there was a murder. 571 01:04:41,461 --> 01:04:44,204 This drug dealer was shot to death and a woman had her legs broken. 572 01:04:44,297 --> 01:04:46,789 Jeffrey. 573 01:04:50,345 --> 01:04:53,804 Then these two guys told me that the police would find a huge amount of drugs 574 01:04:53,890 --> 01:04:55,426 in the dead dealer's place. 575 01:04:56,393 --> 01:04:58,385 I can't believe what you're finding out. 576 01:05:00,605 --> 01:05:02,471 Are you gonna continue with this? 577 01:05:04,526 --> 01:05:05,733 Yeah. 578 01:05:06,778 --> 01:05:09,646 Until when? I mean, what are you gonna do with this stuff? 579 01:05:09,739 --> 01:05:11,526 Well, I don't know. 580 01:05:14,077 --> 01:05:16,410 You're not going back to her apartment? 581 01:05:17,372 --> 01:05:19,329 Yeah. 582 01:05:20,875 --> 01:05:22,491 Jeffrey, why? 583 01:05:25,630 --> 01:05:28,919 I'm seeing something that was always hidden. 584 01:05:30,802 --> 01:05:34,591 I'm involved in a mystery. I'm in the middle of a mystery. 585 01:05:34,681 --> 01:05:36,843 And it's all secret. 586 01:05:38,435 --> 01:05:40,176 You like mysteries that much? 587 01:05:41,146 --> 01:05:42,307 Yeah. 588 01:05:45,775 --> 01:05:47,391 You're a mystery. 589 01:05:48,778 --> 01:05:52,818 I like you... very much. 590 01:06:03,084 --> 01:06:04,575 Oh, yeah? 591 01:06:13,303 --> 01:06:16,216 Jeffrey. Don't, please. 592 01:06:24,731 --> 01:06:26,848 You worry about me, really? 593 01:06:27,484 --> 01:06:29,191 Yeah. 594 01:06:29,277 --> 01:06:31,189 Is that so surprising? 595 01:06:32,322 --> 01:06:34,530 Yeah, I worry... a lot. 596 01:06:37,327 --> 01:06:39,319 I got you into this. 597 01:06:41,831 --> 01:06:46,451 # Blue velvet # 598 01:06:46,544 --> 01:06:48,536 # Whoa, whoa # 599 01:06:51,758 --> 01:06:58,176 # She wore blue velvet # 600 01:06:58,264 --> 01:06:59,550 # Whoa, whoa # 601 01:06:59,641 --> 01:07:03,260 # Bluer than velvet was the night # 602 01:07:03,353 --> 01:07:05,310 # Whoa, whoa, whoa # 603 01:07:05,396 --> 01:07:09,936 # Softer than satin was the light # 604 01:07:10,026 --> 01:07:13,485 # From the stars # 605 01:07:14,822 --> 01:07:21,194 # She wore blue velvet # 606 01:07:21,287 --> 01:07:22,573 # Whoa, whoa # 607 01:07:22,664 --> 01:07:26,248 # Bluer than velvet were her eyes # 608 01:07:26,334 --> 01:07:28,371 # Whoa, whoa, whoa # 609 01:07:28,461 --> 01:07:33,047 # Warmer than May her tender sighs # 610 01:07:33,132 --> 01:07:37,593 # Love was ours # 611 01:07:48,940 --> 01:07:50,772 Come to my bedroom. 612 01:08:07,959 --> 01:08:10,076 What do you want to do? 613 01:08:10,169 --> 01:08:11,956 I'm doing it. 614 01:08:12,797 --> 01:08:15,380 Are you a bad boy? 615 01:08:15,466 --> 01:08:17,458 What do you mean? 616 01:08:17,552 --> 01:08:19,669 Do you wanna do bad things? 617 01:08:20,763 --> 01:08:22,220 Anything. 618 01:08:23,016 --> 01:08:24,473 Anything. 619 01:08:27,061 --> 01:08:29,223 What do you want? 620 01:08:29,314 --> 01:08:31,522 I want you to hurt me. 621 01:08:31,608 --> 01:08:35,227 No. I don't want to hurt you. I told you, I want to help you. 622 01:08:36,362 --> 01:08:39,070 Dorothy, I know some of what's happening. 623 01:08:39,157 --> 01:08:41,820 Frank has your husband and son, doesn't he? 624 01:08:43,328 --> 01:08:45,945 Dorothy, you gotta do something... go to the police or... 625 01:08:48,166 --> 01:08:49,452 No police. 626 01:08:50,543 --> 01:08:52,159 No police. 627 01:08:52,253 --> 01:08:54,085 Don! Hit me! 628 01:08:54,172 --> 01:08:55,583 No! No! 629 01:08:55,673 --> 01:08:57,665 Get away! Get away from my bed! 630 01:08:57,759 --> 01:08:58,966 Get away! 631 01:09:27,288 --> 01:09:29,280 I have your disease in me now. 632 01:09:54,857 --> 01:09:56,849 He used to make me laugh. 633 01:09:58,611 --> 01:10:00,603 I'm sorry, Dorothy. 634 01:10:02,740 --> 01:10:04,356 I should go. 635 01:10:04,450 --> 01:10:05,861 Yes. 636 01:10:12,208 --> 01:10:14,370 You think I'm crazy, don't you? 637 01:10:15,378 --> 01:10:17,495 I want you to stay. 638 01:10:17,588 --> 01:10:18,920 Don't hate me. 639 01:10:19,006 --> 01:10:21,623 Oh, I sure don't hate you. 640 01:10:21,718 --> 01:10:23,380 I'm not crazy. 641 01:10:24,387 --> 01:10:26,800 I know the difference between right and wrong. 642 01:10:28,224 --> 01:10:29,840 That's good. 643 01:10:31,894 --> 01:10:33,851 You're my special friend. 644 01:10:37,692 --> 01:10:39,775 I still have you inside of me. 645 01:10:41,237 --> 01:10:42,853 It helps me. 646 01:10:43,990 --> 01:10:45,526 I need you. 647 01:10:47,577 --> 01:10:50,240 - I'll call you. - Okay. 648 01:10:51,831 --> 01:10:53,993 - Soon? - Mmm. 649 01:10:56,502 --> 01:10:58,494 - Are you lying to me? - No. 650 01:10:59,756 --> 01:11:01,167 - Are you sure? - Hey! 651 01:11:04,594 --> 01:11:06,176 Hello, baby. 652 01:11:07,805 --> 01:11:09,216 Who is this fuck? 653 01:11:10,099 --> 01:11:12,716 A friend. He's from the neighborhood. 654 01:11:14,187 --> 01:11:16,304 We were just talking. 655 01:11:16,397 --> 01:11:18,013 Oh. 656 01:11:19,025 --> 01:11:20,732 You're from the neighborhood. 657 01:11:21,778 --> 01:11:23,314 Yeah. 658 01:11:23,404 --> 01:11:25,020 You're a neighbor. 659 01:11:26,866 --> 01:11:29,324 Well, what's your name, neighbor? 660 01:11:29,410 --> 01:11:31,026 Jeffrey. 661 01:11:31,120 --> 01:11:33,112 He's a good kid, Frank. 662 01:11:34,207 --> 01:11:36,073 Shut the fuck up! 663 01:11:39,587 --> 01:11:42,079 Hey, you wanna go for a ride? 664 01:11:42,173 --> 01:11:44,039 No, thanks. 665 01:11:44,133 --> 01:11:47,001 "No, thanks"? Wh-What does that mean? 666 01:11:47,094 --> 01:11:49,461 - I don't want to go. - Go where? 667 01:11:49,555 --> 01:11:54,016 - For a ride. - A ride. Hell, that's a good idea. 668 01:11:54,101 --> 01:11:55,808 Okay. Let's go. 669 01:11:58,940 --> 01:12:02,229 Hey. Let's go. Get your fuckin' robe! 670 01:12:02,318 --> 01:12:03,729 Raymond? 671 01:12:03,820 --> 01:12:05,982 Come on. We're gonna go for a joyride. 672 01:12:06,072 --> 01:12:07,734 Joyride. 673 01:12:20,711 --> 01:12:22,577 All right, where do you want to go? 674 01:12:24,423 --> 01:12:27,632 Oh, I know. We got to go to Ben's, right? 675 01:12:27,718 --> 01:12:29,550 Oh, right. We've got to see Ben. 676 01:12:31,055 --> 01:12:33,172 Yeah, we got to, got to, got to, got to. 677 01:12:33,266 --> 01:12:35,178 We may all be killed. 678 01:12:38,604 --> 01:12:41,187 He's a pussy, Frank. He's a pussy. 679 01:12:41,274 --> 01:12:44,108 Yeah, but he's our pussy. Right, Tits? 680 01:12:44,193 --> 01:12:46,401 Pussy heaven. 681 01:12:46,487 --> 01:12:49,571 - You ever been to pussy heaven? - No. 682 01:12:49,657 --> 01:12:53,446 - Wh-What'd he say? - No. No. Hasn't been to pussy heaven. 683 01:12:56,372 --> 01:12:59,206 Ooh! Po-lice call. Po-lice call. 684 01:12:59,292 --> 01:13:01,249 Bury that fuck! 685 01:13:03,087 --> 01:13:06,376 This... is... it. 686 01:13:08,801 --> 01:13:09,801 Raymond? 687 01:13:11,554 --> 01:13:12,635 Thank you, Raymond. 688 01:13:18,644 --> 01:13:20,476 Oh. 689 01:13:22,106 --> 01:13:23,722 Frank's here. 690 01:13:26,527 --> 01:13:27,813 Come on. 691 01:13:28,905 --> 01:13:30,737 I want you to meet a friend of mine. 692 01:13:30,823 --> 01:13:34,407 Hey, Raymond? You get enough beer for Ben too. 693 01:13:34,493 --> 01:13:36,655 - What kind of beer do you like? - Heineken. 694 01:13:36,746 --> 01:13:39,659 Heineken? Fuck that shit! 695 01:13:39,749 --> 01:13:41,240 Pabst Blue Ribbon! 696 01:13:44,211 --> 01:13:47,375 Hey-hey! I brought some friends. 697 01:13:47,465 --> 01:13:49,081 I brought some beer. 698 01:13:49,175 --> 01:13:51,462 Fine, Frank, fine. 699 01:13:51,552 --> 01:13:53,589 Hey. Oh. 700 01:13:59,143 --> 01:14:03,387 Oh, Frank. This is a fine surprise that you brought your friends. 701 01:14:03,481 --> 01:14:06,394 I love surprises. 702 01:14:06,484 --> 01:14:08,100 Please, sit down. 703 01:14:10,404 --> 01:14:11,736 Suave. 704 01:14:11,822 --> 01:14:14,986 Goddamn, you are one suave fucker. 705 01:14:16,869 --> 01:14:19,703 - You want some beer? - Of course, Frank. 706 01:14:19,789 --> 01:14:20,789 Darling. 707 01:14:24,543 --> 01:14:26,660 Darling, could you bring some glasses? 708 01:14:26,754 --> 01:14:29,667 And we'll have a beer with Frank. Thank you. 709 01:14:30,466 --> 01:14:32,082 Please, sit down. 710 01:14:35,096 --> 01:14:37,509 Shit, man. How the shit are you? 711 01:14:38,391 --> 01:14:40,883 Fine, Frank, fine. How are you? 712 01:14:40,977 --> 01:14:44,516 Fuckin' good. I'm real fuckin' good. 713 01:14:44,605 --> 01:14:46,562 A candy-colored clown. 714 01:14:46,649 --> 01:14:48,561 Here today... 715 01:14:49,610 --> 01:14:51,317 gone tomorrow. 716 01:14:57,827 --> 01:14:59,819 That doesn't scare me. 717 01:15:04,417 --> 01:15:06,500 I'm Paul. What's your name? 718 01:15:07,461 --> 01:15:08,577 Jeffrey. 719 01:15:20,266 --> 01:15:21,848 Where's the glasses? 720 01:15:21,934 --> 01:15:23,596 That beer's gonna get warm. 721 01:15:23,686 --> 01:15:27,771 One thing I can't fuckin' stand is warm beer! It makes me fuckin' puke! 722 01:15:27,857 --> 01:15:31,146 It's all right. Darling, where's the glasses? 723 01:15:31,235 --> 01:15:33,852 Here, Frank. Here come the glasses. 724 01:15:33,946 --> 01:15:36,233 See, here are the glasses. 725 01:15:36,323 --> 01:15:38,861 Raymond, where's the fuckin' beer, man? 726 01:15:39,952 --> 01:15:41,614 It's right here, Frank. 727 01:15:43,706 --> 01:15:46,323 - Do you want me to pour it? - No, I want you to fuck it! 728 01:15:46,417 --> 01:15:49,125 Shit, yes, pour the fuckin' beer! 729 01:15:54,216 --> 01:15:55,707 There you go. 730 01:15:56,844 --> 01:15:58,551 Thank you. 731 01:15:58,637 --> 01:16:00,253 Let's drink up. 732 01:16:00,347 --> 01:16:03,511 - Here's to your health. - Shit, let's drink to somethin' else. 733 01:16:05,227 --> 01:16:07,014 Let's drink to fucking. 734 01:16:09,690 --> 01:16:12,808 Yeah, say, "Here's to your fuck, Frank." 735 01:16:12,902 --> 01:16:14,939 If you like, Frank. 736 01:16:15,029 --> 01:16:18,022 Here's to your fuck. Cheers. 737 01:16:19,742 --> 01:16:22,951 Cheers. Wow. Suave, man. 738 01:16:23,579 --> 01:16:25,787 You are so fuckin' suave. 739 01:16:29,085 --> 01:16:31,828 - Hey, we love Ben. - We love Ben. 740 01:16:31,921 --> 01:16:33,913 - Here's to Ben! - Here's to Ben. 741 01:16:34,965 --> 01:16:36,456 Hey, neighbor. 742 01:16:38,469 --> 01:16:39,835 Here's to Ben. 743 01:16:41,555 --> 01:16:44,013 - Here's to Ben. - Be polite! 744 01:16:46,185 --> 01:16:47,185 Here's to Ben. 745 01:16:50,731 --> 01:16:52,472 See that, Ben? 746 01:16:54,151 --> 01:16:56,768 I can make him do anything I please. 747 01:17:03,077 --> 01:17:06,366 Thank you for the toast. That was very nice, neighbor. 748 01:17:07,373 --> 01:17:09,456 Did he hurt your little face? 749 01:17:13,546 --> 01:17:15,037 That feel better? 750 01:17:17,299 --> 01:17:18,585 Hey. 751 01:17:18,676 --> 01:17:21,259 Frank, I have something for you. 752 01:17:22,138 --> 01:17:24,505 Would you excuse us all for a moment, please? 753 01:17:24,598 --> 01:17:27,090 Excuse us, por favor. 754 01:17:27,935 --> 01:17:29,927 Raymond, do a little babysitting. 755 01:17:37,403 --> 01:17:39,110 I'm Paul. 756 01:17:57,214 --> 01:18:01,174 Gordon went right up to 'em in broad daylight, of course, 'cause he's the man, right? 757 01:18:01,969 --> 01:18:05,337 And he took all those drugs away, and it was fuckin' beautiful. 758 01:18:06,098 --> 01:18:10,058 A candy-colored clown they call the Sandman. 759 01:18:10,144 --> 01:18:11,385 For me. 760 01:18:12,521 --> 01:18:15,559 Uh, let Tits see her kid, huh? 761 01:18:29,830 --> 01:18:33,540 A candy-colored clown they call the Sandman. 762 01:18:33,626 --> 01:18:35,618 Donny! Donny! 763 01:18:35,711 --> 01:18:38,704 - Mama. Mama. - Oh, Donny! 764 01:18:38,797 --> 01:18:42,962 No! No! Donny, Mama loves you! 765 01:18:43,052 --> 01:18:45,920 No! No. 766 01:18:57,358 --> 01:19:01,022 # A candy-colored clown They call the Sandman # 767 01:19:01,111 --> 01:19:04,695 # Tiptoes to my room every night # 768 01:19:04,782 --> 01:19:08,401 # Just to sprinkle stardust And to whisper # 769 01:19:08,494 --> 01:19:09,735 # "Go to sleep # 770 01:19:10,204 --> 01:19:14,323 # Everything is allright" # 771 01:19:15,000 --> 01:19:18,994 # I close my eyes # 772 01:19:19,755 --> 01:19:23,590 # Then I drift away # 773 01:19:24,218 --> 01:19:28,087 # Into the magic night # 774 01:19:28,722 --> 01:19:33,092 # I softly say # 775 01:19:33,185 --> 01:19:37,054 # A silent prayer # 776 01:19:37,773 --> 01:19:42,108 # Like dreamers do # 777 01:19:42,194 --> 01:19:46,029 # Then I fall asleep to dream # 778 01:19:46,615 --> 01:19:51,030 # My dreams of you # 779 01:19:52,621 --> 01:19:54,738 # In dreams # 780 01:19:54,832 --> 01:19:55,913 # I walk # 781 01:19:57,042 --> 01:19:59,534 # With you # 782 01:20:01,672 --> 01:20:03,755 # In dreams # 783 01:20:03,841 --> 01:20:05,127 # I talk # 784 01:20:06,093 --> 01:20:08,881 # To you # 785 01:20:10,681 --> 01:20:12,798 # In dreams # 786 01:20:12,891 --> 01:20:15,258 # You're mine # 787 01:20:16,061 --> 01:20:18,474 # All the time # 788 01:20:18,564 --> 01:20:22,478 # We're together # 789 01:20:25,195 --> 01:20:28,529 All right! Let's hit the fuckin' road! 790 01:20:28,615 --> 01:20:30,698 We're givin' our neighbor a joyride! 791 01:20:30,784 --> 01:20:33,902 Let's get on with it! Bye, Ben. 792 01:20:33,996 --> 01:20:37,489 Anyone, uh, wanna go on a joyride with us? 793 01:20:37,583 --> 01:20:39,825 How 'bout you? Huh? 794 01:20:41,295 --> 01:20:42,911 Hey. 795 01:20:43,005 --> 01:20:44,621 No smile for Frank? 796 01:20:45,758 --> 01:20:46,874 No? 797 01:20:48,010 --> 01:20:50,218 Okay, fuck it! Let's go! 798 01:20:52,348 --> 01:20:55,182 You want to go with Raymond? Come on. 799 01:20:57,978 --> 01:20:59,719 I'll see you Tuesday, Frank. 800 01:21:00,981 --> 01:21:02,392 Right, Ben. 801 01:21:05,694 --> 01:21:07,310 Now it's dark. 802 01:21:10,574 --> 01:21:12,406 Let's fuck! 803 01:21:13,077 --> 01:21:16,946 I'll fuck anything that moves! 804 01:21:34,431 --> 01:21:36,218 Where are we going, Frank? 805 01:21:36,308 --> 01:21:39,426 I'm takin' your neighbor out to the fuckin' country. 806 01:21:42,064 --> 01:21:44,272 Hey, do you like to walk? 807 01:21:44,358 --> 01:21:47,317 - Hey, I'm talkin' to you, shithead. - What? 808 01:21:47,403 --> 01:21:49,895 He said "What?" Frank. 809 01:21:51,573 --> 01:21:52,609 "What?" 810 01:21:58,038 --> 01:22:01,372 Hey! What has this fuck got to do with anything? 811 01:22:01,875 --> 01:22:05,084 Jesus, goddamn. 812 01:22:11,552 --> 01:22:13,043 You fuck! 813 01:22:14,430 --> 01:22:15,671 What are you looking at? 814 01:22:17,057 --> 01:22:18,844 Nothing. 815 01:22:18,934 --> 01:22:20,641 Don't you look at me, fuck! 816 01:22:22,354 --> 01:22:25,097 I shoot when I see the whites of the eyes. 817 01:22:48,547 --> 01:22:50,379 You're like me. 818 01:22:54,761 --> 01:22:57,629 Oh, look at those. 819 01:22:57,723 --> 01:22:59,555 What are these? 820 01:22:59,641 --> 01:23:02,304 Please, Frank. Please, Frank, let's go. Please. 821 01:23:02,394 --> 01:23:04,761 Don't say "please," fuckhead! 822 01:23:05,481 --> 01:23:11,352 Ooh, baby. Ooh, baby wants to pinch them. 823 01:23:11,445 --> 01:23:13,903 Ooh. Ooh. 824 01:23:13,989 --> 01:23:16,606 What's the matter? Ooh. Ooh. Give 'em back. 825 01:23:16,700 --> 01:23:19,534 Ooh. Ooh. What's the matter? They're just a little red, that's all. 826 01:23:19,620 --> 01:23:22,988 Ooh, just let me feel 'em. Oh, come here. Mmm. 827 01:23:23,081 --> 01:23:24,242 Hey, leave her alone! 828 01:23:32,466 --> 01:23:33,502 Oh, damn! 829 01:23:34,468 --> 01:23:35,468 Next! 830 01:23:35,552 --> 01:23:38,044 You! Out of the car, fuck! 831 01:23:38,972 --> 01:23:41,055 Get him out of the car, Raymond! 832 01:23:42,601 --> 01:23:45,514 - Frank! Frank! He didn't mean anything! - Shut up! Shut up. 833 01:24:01,578 --> 01:24:05,413 Pretty, pretty. Pretty, pretty. 834 01:24:08,126 --> 01:24:10,413 Frank! Frank, leave him alone! 835 01:24:10,504 --> 01:24:12,496 Frank! Frank! 836 01:24:17,010 --> 01:24:19,844 Paul. Candy-colored clown. 837 01:24:22,975 --> 01:24:25,217 You're fuckin' lucky to be alive. 838 01:24:25,310 --> 01:24:28,849 # A candy-colored clown They call the Sandman # 839 01:24:28,939 --> 01:24:32,023 - # Tiptoes to my room every night # - Look at me. 840 01:24:33,151 --> 01:24:36,485 # Just to sprinkle stardust And to whisper # 841 01:24:36,572 --> 01:24:38,313 # "Go to sleep # 842 01:24:38,407 --> 01:24:42,526 - # Everything is all right" # - Candy-colored clown. 843 01:24:43,161 --> 01:24:47,747 # I close my eyes # 844 01:24:47,833 --> 01:24:51,622 # Then I drift away # 845 01:24:51,712 --> 01:24:53,578 Don't be a good neighbor to her. 846 01:24:53,672 --> 01:24:55,584 # Into the magic night # 847 01:24:55,674 --> 01:24:58,792 - I'll send you a love letter... - # I softly say # 848 01:24:58,885 --> 01:25:01,343 straight from my heart, fucker! 849 01:25:02,723 --> 01:25:05,181 Do you know what a love letter is? 850 01:25:05,267 --> 01:25:08,055 It's a bullet from a fuckin' gun, fucker. 851 01:25:09,646 --> 01:25:13,310 You receive a love letter from me, you are fucked forever! 852 01:25:14,943 --> 01:25:16,809 You understand, fuck? 853 01:25:19,906 --> 01:25:23,115 I'll send you straight to hell, fucker! 854 01:25:23,201 --> 01:25:25,193 # I walk # 855 01:25:25,287 --> 01:25:26,528 # With you # 856 01:25:26,622 --> 01:25:28,238 In dreams... 857 01:25:29,666 --> 01:25:31,157 I walk with you. 858 01:25:31,251 --> 01:25:33,584 # In dreams I talk to you # 859 01:25:33,670 --> 01:25:37,880 In dreams... I talk... to you. 860 01:25:38,842 --> 01:25:41,380 # In dreams you're mine # 861 01:25:41,470 --> 01:25:43,928 In dreams... you're mine. 862 01:25:44,014 --> 01:25:46,301 # All the time # 863 01:25:46,391 --> 01:25:47,927 All... 864 01:25:48,018 --> 01:25:51,432 # We're together # 865 01:25:51,521 --> 01:25:53,057 # In dreams # 866 01:25:53,148 --> 01:25:56,437 Forever in dreams. 867 01:25:59,029 --> 01:26:01,237 # But just # 868 01:26:01,323 --> 01:26:05,408 # Before the dawn # 869 01:26:07,829 --> 01:26:09,946 # I awake and find # 870 01:26:12,542 --> 01:26:14,454 # You gone # 871 01:26:16,922 --> 01:26:19,084 # I can't help it # 872 01:26:19,174 --> 01:26:21,382 # I can't help it # 873 01:26:21,468 --> 01:26:24,336 # If I cry # 874 01:26:24,429 --> 01:26:27,137 Feel my muscles. Huh? 875 01:26:27,683 --> 01:26:31,051 Feel 'em! Huh? You like that? 876 01:26:31,144 --> 01:26:33,136 # Good-bye # 877 01:26:33,230 --> 01:26:35,222 Hold him tight for me. 878 01:26:36,066 --> 01:26:38,058 # It's too bad # 879 01:26:38,151 --> 01:26:39,392 Frank, stop it! 880 01:26:39,486 --> 01:26:41,728 # That all these things # 881 01:26:41,822 --> 01:26:44,280 Frank, stop it! Frank! Stop! 882 01:26:44,366 --> 01:26:49,031 # Can only happen in my dreams # 883 01:26:49,121 --> 01:26:52,614 Frank, stop it! Stop it! 884 01:26:54,501 --> 01:26:56,538 Stop it, Frank! 885 01:26:56,628 --> 01:26:58,995 # Only in dre... # 886 01:27:02,801 --> 01:27:07,466 # In dreams you're mine # 887 01:27:56,730 --> 01:27:58,016 Hit me. 888 01:28:22,839 --> 01:28:24,375 No, Donny, Mama loves you! 889 01:28:46,154 --> 01:28:49,192 Jeffrey, what do you mean, you're lucky to be able to call me? 890 01:28:49,282 --> 01:28:50,773 Things got a little out of hand. 891 01:28:52,577 --> 01:28:57,789 I know some things. They could help your father, but you might get into trouble. 892 01:28:57,874 --> 01:29:01,333 Look, forget me. You've got to tell him. 893 01:29:01,795 --> 01:29:04,037 Okay. 894 01:29:04,130 --> 01:29:05,666 I promise I won't mention you. 895 01:29:06,216 --> 01:29:09,960 Jeffrey, I mean it. It doesn't matter. 896 01:29:10,637 --> 01:29:12,970 Good. I'll see you Friday, if not before. 897 01:29:13,056 --> 01:29:14,263 - Okay. - Good. 898 01:29:14,349 --> 01:29:16,056 - Bye-bye, Sandy. - Bye. 899 01:29:33,201 --> 01:29:34,863 - I don't want to talk about it. - But... 900 01:29:34,953 --> 01:29:37,491 Everything is okay now. 901 01:29:37,581 --> 01:29:39,368 I just don't want to talk about it. 902 01:29:39,457 --> 01:29:42,575 But sometimes it's good to talk things over, Jeffrey. 903 01:29:42,669 --> 01:29:44,706 For instance, they say that many marriages... 904 01:29:44,796 --> 01:29:47,004 Aunt Barbara... 905 01:29:47,090 --> 01:29:48,922 I love you, but you're gonna get it. 906 01:30:20,832 --> 01:30:22,448 Gordon. 907 01:30:22,542 --> 01:30:26,627 Gordon went right up to 'em in broad daylight, of course, 'cause he's the man, right? 908 01:30:26,713 --> 01:30:30,923 And he took all those drugs away, and it was beautiful. 909 01:31:04,376 --> 01:31:05,992 I got it. 910 01:31:08,630 --> 01:31:11,122 - Jeffrey. Come on in. - Jeffrey? 911 01:31:13,760 --> 01:31:15,126 Hi, Sandy. 912 01:31:15,220 --> 01:31:16,427 Hi, Jeffrey. 913 01:31:16,513 --> 01:31:18,550 I'm sorry to bother you, but I need to talk to you. 914 01:31:18,640 --> 01:31:21,849 Okay. Looks like you had a bad face-lift. 915 01:31:21,935 --> 01:31:24,598 - Yeah. - Come on into my study. 916 01:31:29,859 --> 01:31:33,102 I have to show you some photos and tell you some things about them. 917 01:31:37,492 --> 01:31:39,449 This is the first picture. 918 01:31:41,121 --> 01:31:42,407 It's Frank Booth. 919 01:31:44,290 --> 01:31:47,078 He is a very sick and dangerous man. 920 01:31:48,003 --> 01:31:50,245 His address is on the back of the photo. 921 01:31:52,215 --> 01:31:55,959 This photo is of Frank and another man as they went into Frank's building. 922 01:32:14,446 --> 01:32:18,611 And then that man came out and met with a third man. 923 01:32:18,700 --> 01:32:21,192 This well-dressed guy. Here's that photo. 924 01:32:26,416 --> 01:32:29,534 I think a woman named Dorothy Vallens is in trouble with these people. 925 01:32:30,962 --> 01:32:33,375 I think Frank kidnapped her husband and son. 926 01:32:33,465 --> 01:32:35,047 I have no hard proof of any of this. 927 01:32:38,344 --> 01:32:41,178 - Is Sandy part of this? - Oh, no. No. 928 01:32:44,851 --> 01:32:47,059 Who else knows you have these photos? 929 01:32:47,145 --> 01:32:49,387 Just you and the photo lab. 930 01:32:50,774 --> 01:32:54,063 - And you're through with this business now? - Yes, sir, I am. 931 01:32:57,822 --> 01:33:00,109 For now, all right, you better be. 932 01:33:00,200 --> 01:33:02,692 And Sandy better not be involved with this, I can tell you. 933 01:33:08,124 --> 01:33:10,741 Be prepared to come in for further interrogation on this later. 934 01:33:12,378 --> 01:33:13,539 Yes, sir. 935 01:33:23,139 --> 01:33:24,505 Is everything okay? 936 01:33:24,599 --> 01:33:27,342 Yeah. Is Friday still on? 937 01:33:28,061 --> 01:33:30,053 - You didn't tell him about me? - No. 938 01:33:31,773 --> 01:33:34,891 Why did I ever get you going on this, Jeffrey? 939 01:33:38,363 --> 01:33:42,198 - Of course Friday's still on. - Great. See you then. 940 01:33:43,576 --> 01:33:45,818 Good night, Detective Williams. 941 01:33:50,500 --> 01:33:53,163 - Night, Sandy. - Good night, Jeffrey. 942 01:34:02,595 --> 01:34:04,928 Dad? 943 01:34:05,014 --> 01:34:06,471 What's wrong? 944 01:34:07,642 --> 01:34:10,055 There'd better be nothing wrong. 945 01:35:07,535 --> 01:35:09,572 Looks like it's straight. 946 01:35:09,662 --> 01:35:12,370 - Okay. I'll get it. - Okay, thanks. 947 01:35:16,419 --> 01:35:18,731 - Good evening, Jeffrey. Come on in. - Thanks, Mrs. Williams. 948 01:35:18,755 --> 01:35:20,542 - She's all ready. - Okay. 949 01:35:22,634 --> 01:35:24,421 You look great. 950 01:35:24,510 --> 01:35:26,001 Thanks. 951 01:35:26,554 --> 01:35:29,262 - Hello, Detective Williams. - Hello, Jeffrey. 952 01:35:29,349 --> 01:35:30,931 - You all set? - Almost. 953 01:35:31,726 --> 01:35:32,933 Hey, John, get a move on. 954 01:35:39,609 --> 01:35:41,020 Just a minute, Tom. 955 01:35:43,321 --> 01:35:45,313 Easy does it, Jeffrey. 956 01:35:47,033 --> 01:35:48,444 Behave yourself. 957 01:35:49,494 --> 01:35:50,494 Don't blow it. 958 01:35:52,121 --> 01:35:54,283 Come on, John. Get it in gear, pal. 959 01:35:55,083 --> 01:35:56,699 So long, Jeffrey. 960 01:35:56,793 --> 01:35:59,376 - You two have a nice time tonight, okay? - Okay. 961 01:35:59,462 --> 01:36:01,124 What's going on? 962 01:36:01,214 --> 01:36:03,581 Just a little fatherly advice. 963 01:36:03,675 --> 01:36:05,758 That's right, Jeffrey. 964 01:36:05,843 --> 01:36:07,584 Come on. 965 01:36:07,679 --> 01:36:09,762 - Bye, Dad. - Bye. 966 01:36:09,847 --> 01:36:11,179 Good night, Mom. 967 01:36:11,266 --> 01:36:13,428 Bye. Have a good time. 968 01:36:13,518 --> 01:36:14,850 - Night, Sandy. - Good night, Tom. 969 01:36:22,777 --> 01:36:24,814 Jeffrey, what was that all about? 970 01:36:24,904 --> 01:36:26,020 It's nothing. 971 01:36:26,990 --> 01:36:28,401 Really. 972 01:36:29,826 --> 01:36:31,283 It's good to see you. 973 01:36:32,287 --> 01:36:34,074 It's good to see you. 974 01:36:40,920 --> 01:36:42,627 You look beautiful. 975 01:36:45,758 --> 01:36:47,044 Thank you. 976 01:36:55,059 --> 01:36:56,550 Hi. 977 01:37:02,567 --> 01:37:03,978 Just a minute. 978 01:37:08,656 --> 01:37:10,488 - Lookin' good! - Thank you. 979 01:37:21,294 --> 01:37:23,411 - It's all taken care of. - Okay. 980 01:37:23,504 --> 01:37:26,668 Um, you want something to drink? 981 01:37:28,843 --> 01:37:30,334 Want to dance? 982 01:37:32,305 --> 01:37:33,796 Yeah. 983 01:37:43,358 --> 01:37:50,697 # Sometimes a wind blows # 984 01:37:51,574 --> 01:37:59,038 # And you and I # 985 01:37:59,999 --> 01:38:06,246 # Float # 986 01:38:06,839 --> 01:38:15,009 # In love # 987 01:38:15,807 --> 01:38:23,351 # And kiss forever # 988 01:38:23,439 --> 01:38:30,903 # In a darkness # 989 01:38:32,156 --> 01:38:38,403 # And the mysteries of love # 990 01:38:38,496 --> 01:38:40,283 I love you, Jeffrey. 991 01:38:40,373 --> 01:38:44,367 # Come clear # 992 01:38:44,460 --> 01:38:46,622 I love you too. 993 01:38:49,173 --> 01:38:56,046 # In you # 994 01:38:57,473 --> 01:39:01,433 # In me # 995 01:39:01,519 --> 01:39:05,479 # And show # 996 01:39:05,565 --> 01:39:09,479 # That we # 997 01:39:09,569 --> 01:39:17,693 # Are love # 998 01:39:26,085 --> 01:39:27,872 Bye. See you later. 999 01:39:27,962 --> 01:39:29,828 - Bye. - Good night. 1000 01:40:12,381 --> 01:40:14,668 - What's goin' on? - What is it? 1001 01:40:16,802 --> 01:40:18,589 They're gonna hit us. 1002 01:40:19,889 --> 01:40:22,347 - Oh, my God, what's wrong? - It's Frank. 1003 01:40:29,815 --> 01:40:30,786 Move it! 1004 01:40:30,816 --> 01:40:32,853 Hang on. 1005 01:40:36,447 --> 01:40:37,904 I can't outrun this guy. 1006 01:40:37,990 --> 01:40:40,983 - My father's got a gun at home. - Jeffrey, no. 1007 01:40:41,077 --> 01:40:42,943 Sandy, this guy's a killer, I promise you. 1008 01:40:47,708 --> 01:40:50,621 It's Mike! Jeffrey, it's Mike. Oh, my God. 1009 01:40:51,754 --> 01:40:52,754 Oh. 1010 01:40:55,841 --> 01:40:57,798 Whoo! Get him, Mike! 1011 01:40:59,804 --> 01:41:02,968 Get outta the car! Come on! Get outta there! 1012 01:41:04,225 --> 01:41:07,514 You stole my girl, you bastard. Now I'm gonna kick your ass. Come on! 1013 01:41:07,603 --> 01:41:10,266 Right here, right in front of your own stupid house. 1014 01:41:10,356 --> 01:41:12,723 - Get outta here! - Mike, stop it. 1015 01:41:12,817 --> 01:41:14,729 Shut up! Just shut up, all right? 1016 01:41:14,819 --> 01:41:17,232 Nobody's talkin' to you, all right? 1017 01:41:17,321 --> 01:41:19,904 - Come on. - Mike, look, I don't wanna cause any problems. 1018 01:41:21,617 --> 01:41:23,512 Who's that, huh? Is that your mother? That your mother? 1019 01:41:23,536 --> 01:41:24,846 - Dorothy. - That your mother, Jeffrey? 1020 01:41:24,870 --> 01:41:27,224 - No, come here, you Ivy League shit. - I gotta take care of someone who's hurt, 1021 01:41:27,248 --> 01:41:28,739 in case you didn't notice. 1022 01:41:28,833 --> 01:41:29,869 Dorothy Vallens? 1023 01:41:38,843 --> 01:41:40,880 Come on. 1024 01:41:49,437 --> 01:41:52,726 I'm really... Hey, I... I'm sorry. 1025 01:41:54,817 --> 01:41:56,308 I'm really sorry. 1026 01:41:56,402 --> 01:41:59,019 - I di... I didn't know. I'm really sorry. - It's okay. It's okay. 1027 01:41:59,947 --> 01:42:01,609 I thought you were gonna kill him, man. 1028 01:42:01,699 --> 01:42:03,361 We've gotta get her out of here. 1029 01:42:03,451 --> 01:42:06,740 Take her to my house. My father can get an ambulance faster than anyone. 1030 01:42:06,829 --> 01:42:08,866 His partner won't be there, will he? 1031 01:42:08,956 --> 01:42:10,948 - No, probably not. Why? - Nothing. 1032 01:42:11,042 --> 01:42:13,375 Watch out for Mike. 1033 01:42:13,461 --> 01:42:16,078 Oh, God. 1034 01:42:17,423 --> 01:42:19,881 Is that you, Jeffrey? 1035 01:42:19,967 --> 01:42:21,799 Yeah. It's me. 1036 01:42:21,886 --> 01:42:23,377 Oh, Jeffrey. 1037 01:42:24,430 --> 01:42:26,046 Jeffrey. 1038 01:42:32,396 --> 01:42:35,309 Dad? Mom? 1039 01:42:35,399 --> 01:42:38,358 - I'm in here, honey. - Mom? 1040 01:42:38,444 --> 01:42:40,652 All right, I'll be right there. 1041 01:42:40,738 --> 01:42:42,775 Is Dad home? 1042 01:42:42,865 --> 01:42:45,198 No. He oughta... 1043 01:42:45,284 --> 01:42:48,277 You better call him. And, uh, get an ambulance. 1044 01:42:48,371 --> 01:42:49,782 Where have you been? 1045 01:42:50,665 --> 01:42:52,907 Oh, God. 1046 01:42:53,000 --> 01:42:55,117 Oh, God, they've hurt him. 1047 01:42:55,211 --> 01:42:58,079 Oh, Jeffrey! Jeffrey, Jeffrey, hold me! 1048 01:42:58,172 --> 01:42:59,733 - Hold me! Hold me! - It's okay, it's okay. 1049 01:42:59,757 --> 01:43:02,124 - Oh, God. - It's okay. Shh. It's okay. 1050 01:43:06,639 --> 01:43:08,471 My secret lover. 1051 01:43:10,726 --> 01:43:13,594 I've called for an ambulance, and the police are on their way. 1052 01:43:13,688 --> 01:43:15,600 Don't get the police! 1053 01:43:17,149 --> 01:43:18,640 Stop it! 1054 01:43:19,402 --> 01:43:21,485 I love you! Love me! 1055 01:43:24,949 --> 01:43:27,032 He put his disease in me. 1056 01:43:28,077 --> 01:43:31,366 Tell me it's all right I opened myself to you. 1057 01:43:32,206 --> 01:43:35,995 - Tell me it's all right. It's all right. - Sandy, please. 1058 01:43:36,085 --> 01:43:37,292 Sandy? 1059 01:43:37,378 --> 01:43:39,586 I'll get a coat to put on her. 1060 01:43:43,384 --> 01:43:45,296 Jeffrey? 1061 01:43:45,386 --> 01:43:48,003 - What's going on here? - I'll tell you. 1062 01:43:49,181 --> 01:43:52,470 They... They've hurt his head. 1063 01:43:53,519 --> 01:43:54,851 Who, Dorothy? 1064 01:43:56,188 --> 01:43:58,350 Don. 1065 01:43:58,441 --> 01:43:59,932 Help him. 1066 01:44:01,193 --> 01:44:02,809 Help him. 1067 01:44:04,321 --> 01:44:06,358 Promise me you'll help him! 1068 01:44:10,870 --> 01:44:12,236 Okay. 1069 01:44:17,001 --> 01:44:19,584 He put his disease in me. 1070 01:44:38,397 --> 01:44:41,084 Would you like to come with us in the ambulance or take your own car? 1071 01:44:41,108 --> 01:44:42,940 I'll be right with you. 1072 01:44:51,076 --> 01:44:52,988 I should go. 1073 01:44:53,078 --> 01:44:54,785 - Go. - Sandy. 1074 01:45:03,506 --> 01:45:05,998 Hold me! I'm falling! 1075 01:45:06,091 --> 01:45:08,879 I'm falling! Hold me! 1076 01:45:15,601 --> 01:45:17,342 You lied to me. 1077 01:45:17,436 --> 01:45:20,929 Sandy, please, forgive me. 1078 01:45:21,774 --> 01:45:23,265 I love you. 1079 01:45:24,193 --> 01:45:26,025 I forgive you, Jeffrey. 1080 01:45:31,826 --> 01:45:33,533 I love you. 1081 01:45:38,082 --> 01:45:39,789 God, I love you. 1082 01:45:42,211 --> 01:45:43,998 I-I... 1083 01:45:44,088 --> 01:45:46,421 But I couldn't watch that. 1084 01:45:52,054 --> 01:45:54,922 - Is she okay? - Yeah, she's okay. 1085 01:45:55,015 --> 01:45:56,677 Listen, get ahold of your father. 1086 01:45:56,767 --> 01:45:58,912 Tell him to send the police over to Dorothy's apartment right away. 1087 01:45:58,936 --> 01:46:01,599 Tell him to hurry. I'm leaving right now. 1088 01:46:01,689 --> 01:46:03,931 - Jeffrey, no. - I have to. 1089 01:46:05,150 --> 01:46:07,858 - I love you. - Oh, God, be careful. 1090 01:46:07,945 --> 01:46:09,402 I will. Believe me. 1091 01:46:21,375 --> 01:46:23,037 Where is... 1092 01:46:26,213 --> 01:46:28,205 Where is my dream? 1093 01:46:42,229 --> 01:46:44,266 Look, this is an emergency. 1094 01:46:44,356 --> 01:46:49,021 He said someone was hurt, and he wants Detective Williams there. 1095 01:46:49,111 --> 01:46:51,524 We do not know his whereabouts at this time. 1096 01:46:51,614 --> 01:46:52,821 Well, find him! 1097 01:48:51,025 --> 01:48:53,187 Get back and stay down. 1098 01:48:56,447 --> 01:48:58,780 Frank Booth, apartment26. 1099 01:49:00,367 --> 01:49:03,075 Lieutenant, we're at Frank's place now. 1100 01:49:03,162 --> 01:49:05,700 The raid has commenced, as scheduled. 1101 01:49:09,460 --> 01:49:11,122 Stayin place. 1102 01:49:12,337 --> 01:49:16,581 # Love letters straight from your heart # 1103 01:49:16,675 --> 01:49:18,837 Number 25 is vacant, so maybe we can go through there. 1104 01:49:23,599 --> 01:49:26,808 # Keep us so near # 1105 01:49:26,894 --> 01:49:30,228 # While apart # 1106 01:49:34,651 --> 01:49:37,940 # I'm not alone # 1107 01:49:38,030 --> 01:49:41,398 # In the night # 1108 01:49:43,827 --> 01:49:45,864 I'm gonna let them find you on their own. 1109 01:49:45,954 --> 01:49:49,163 # When I can have # 1110 01:49:49,249 --> 01:49:52,117 # All the love # 1111 01:49:52,211 --> 01:49:56,125 # You write # 1112 01:49:57,174 --> 01:50:00,758 # I memorize # 1113 01:50:00,844 --> 01:50:03,552 # Every line # 1114 01:51:48,660 --> 01:51:50,367 Detective Williams. 1115 01:51:50,454 --> 01:51:51,945 Detective Williams? 1116 01:51:52,039 --> 01:51:54,201 Detective Williams here. Is that you, Jeffrey? 1117 01:51:54,291 --> 01:51:57,455 Yeah, it's me. Listen, I'm hiding in Dorothy Vallens' apartment. 1118 01:51:57,544 --> 01:52:00,127 Frank is on his way up here in the well-dressed-man disguise. 1119 01:52:00,214 --> 01:52:02,627 I've got no way out. He... 1120 01:52:03,842 --> 01:52:04,878 He's got a radio. 1121 01:52:06,720 --> 01:52:07,756 Jeffrey! 1122 01:52:11,767 --> 01:52:13,724 Detective Williams? 1123 01:52:13,810 --> 01:52:17,429 I'm hiding in the back bedroom. Please hurry. 1124 01:52:30,827 --> 01:52:32,284 Hey, neighbor. 1125 01:52:33,330 --> 01:52:37,449 You shit-for-brains, man! You forgot I have a police radio? 1126 01:52:40,963 --> 01:52:46,175 One well-dressed fuckin' man knows where your fuckin' cute little butt's hidin', huh. 1127 01:52:48,220 --> 01:52:50,132 You stupid fuck. 1128 01:52:51,765 --> 01:52:54,007 Fuck with me, man. 1129 01:53:04,945 --> 01:53:06,527 Here I come. 1130 01:53:07,948 --> 01:53:10,110 Ready or not. 1131 01:53:10,200 --> 01:53:13,113 Lockdown in progress. 1132 01:53:13,203 --> 01:53:15,223 Cars 21 through 25. 1133 01:53:15,247 --> 01:53:17,830 - You fuck! - Car 21, proceed... 1134 01:53:17,916 --> 01:53:21,125 I can hear your fuckin' radio, you stupid shit! 1135 01:53:22,337 --> 01:53:25,171 You got about one fuckin' second to live, buddy! 1136 01:53:27,175 --> 01:53:30,168 You're one sorry piece of shit, mister. 1137 01:53:37,894 --> 01:53:40,853 Hey, pretty, pretty! 1138 01:53:49,323 --> 01:53:52,862 What the fuck! Where are you? Where are you? 1139 01:55:01,436 --> 01:55:03,598 Oh, Jeffrey. 1140 01:55:11,696 --> 01:55:13,688 It's all over, Jeffrey. 1141 01:55:57,200 --> 01:56:04,243 # And kiss forever # 1142 01:56:04,875 --> 01:56:12,169 # In a darkness # 1143 01:56:13,508 --> 01:56:19,596 # And the mysteries of love # 1144 01:56:21,433 --> 01:56:29,523 # Come clear # 1145 01:56:30,108 --> 01:56:37,151 # And dance # 1146 01:56:38,450 --> 01:56:45,243 # In light # 1147 01:56:47,000 --> 01:56:49,492 # In you # 1148 01:56:49,586 --> 01:56:52,124 Jeffrey, lunch is ready. 1149 01:56:52,214 --> 01:56:53,214 Okay. 1150 01:56:55,217 --> 01:56:59,177 # In me # 1151 01:56:59,262 --> 01:57:04,724 # And show that we # 1152 01:57:04,809 --> 01:57:06,425 How you guys doin'? 1153 01:57:06,520 --> 01:57:08,728 - Hey, Jeffrey. - Hey, Jeff. 1154 01:57:08,813 --> 01:57:11,806 - Feelin' much better now, Jeff. - Good deal, Dad. 1155 01:57:14,402 --> 01:57:16,894 Sandy, look. 1156 01:57:22,118 --> 01:57:24,610 - Lunchtime. - Okay, Jeffrey. 1157 01:57:24,704 --> 01:57:25,704 Sounds good. 1158 01:57:25,789 --> 01:57:28,076 Jeffrey, come over here and look at this. 1159 01:57:30,418 --> 01:57:31,579 Look. 1160 01:57:33,129 --> 01:57:35,587 Yeah, I saw him outside. 1161 01:57:36,174 --> 01:57:38,166 Maybe the robins are here. 1162 01:57:40,095 --> 01:57:42,678 I don't see how they could do that. 1163 01:57:42,764 --> 01:57:44,756 I could never eat a bug. 1164 01:57:47,269 --> 01:57:49,352 It's a strange world. 1165 01:57:50,355 --> 01:57:51,641 Isn't it? 1166 01:57:57,779 --> 01:58:04,322 # Sometimes a wind blows # 1167 01:58:05,495 --> 01:58:12,163 # And the mysteries of love # 1168 01:58:13,253 --> 01:58:20,922 # Come clear # 1169 01:58:46,161 --> 01:58:51,828 # And I still can see # 1170 01:58:51,916 --> 01:58:55,500 # Blue velvet # 1171 01:58:56,671 --> 01:58:58,754 # Through # 1172 01:58:58,840 --> 01:59:01,253 # My # 1173 01:59:01,343 --> 01:59:05,178 # Tears #