1 00:00:45,840 --> 00:00:48,430 Dahlia, let's go inside now. 2 00:00:48,510 --> 00:00:52,010 She'll come soon, but let's go inside now. 3 00:00:53,930 --> 00:00:55,980 What are we gonna do, Dahlia? 4 00:00:56,100 --> 00:00:59,980 What are we gonna do about your mother always being so late? 5 00:01:31,550 --> 00:01:33,810 - Hi. - Hi. 6 00:01:36,730 --> 00:01:38,850 Did you ring? 7 00:01:38,980 --> 00:01:41,100 It's not 11. 8 00:01:41,230 --> 00:01:43,400 You didn't ring. 9 00:01:51,490 --> 00:01:55,660 Good. You're early. You can come right in. 10 00:01:55,740 --> 00:01:57,000 - You've been subletting? - Right. 11 00:01:57,080 --> 00:02:00,420 When my construction company moved to New York, the rents were outta sight, 12 00:02:00,500 --> 00:02:02,670 so we only took a one-year lease. 13 00:02:02,750 --> 00:02:03,920 And when my wife asked me to leave, 14 00:02:04,000 --> 00:02:06,670 I got a small one-bedroom in Jersey City that's cheap. 15 00:02:06,760 --> 00:02:09,130 - How much? - 800. 16 00:02:09,260 --> 00:02:10,800 Where will Cecilia sleep then? 17 00:02:10,930 --> 00:02:13,720 There's a pullout couch in the living room, so when she comes to stay with me, 18 00:02:13,850 --> 00:02:17,310 I'll sleep there. I can't afford two bedrooms. 19 00:02:17,430 --> 00:02:19,980 How 'bout you, Dahlia? We need to know what your situation is gonna be. 20 00:02:20,100 --> 00:02:23,020 Any luck in finding a suitable place for you and Cecilia? 21 00:02:23,100 --> 00:02:26,110 - I'm looking at apartments today. - Where? 22 00:02:26,190 --> 00:02:28,820 - Where? - I told you, I'm moving to Jersey City. 23 00:02:28,900 --> 00:02:32,360 There's a school there, it's great. And there's plenty of cheap places to rent, so... 24 00:02:32,450 --> 00:02:36,160 You got an apartment near me, it would make the shared custody easier. 25 00:02:36,280 --> 00:02:37,660 Why do you want her, Kyle? 26 00:02:37,790 --> 00:02:40,620 - What do you mean, "Why do I want her?" - You were never interested in her before. 27 00:02:40,710 --> 00:02:43,250 - What? - You know, he forgot her fifth birthday. 28 00:02:43,380 --> 00:02:45,040 - No. No, I didn't. - No? 29 00:02:45,170 --> 00:02:49,090 No, I didn't. The plane was stuck on the tarmac, and we didn't have a gate. 30 00:02:49,210 --> 00:02:52,260 I told you a million times, the phones didn't work. 31 00:02:52,380 --> 00:02:54,930 No one believes you, cos everyone knows what you were doing. 32 00:02:55,050 --> 00:02:57,140 - "Everyone"? No, you. Only you. - OK. 33 00:02:57,220 --> 00:02:59,850 You see? She's crazy. You live in a world of your own. 34 00:02:59,980 --> 00:03:01,890 I make one mistake, and I don't care about Ceci? 35 00:03:01,980 --> 00:03:04,060 - You don't like playing with her. - You're insane. You're insane. 36 00:03:14,740 --> 00:03:18,330 Be honest with yourself. You can't raise Ceci alone. You can't handle it. 37 00:03:18,410 --> 00:03:21,370 Just be honest with yourself. 38 00:04:06,370 --> 00:04:08,380 Isn't it funny how small the cars look? 39 00:04:08,460 --> 00:04:11,000 - Yeah. - If you look at them from up here. 40 00:04:11,130 --> 00:04:13,800 Fit them between your fingers, if you squint. 41 00:04:13,880 --> 00:04:15,680 Yeah. 42 00:04:18,390 --> 00:04:21,390 Oh, look. There's a tram. 43 00:04:23,890 --> 00:04:27,060 And that's where we're going, Roosevelt Island. 44 00:04:33,190 --> 00:04:36,150 Mommy, that's not the city. 45 00:04:36,240 --> 00:04:38,370 Sure it is. Just a different part of the city. 46 00:04:38,490 --> 00:04:42,580 No, that's the city over there. That's not the city. 47 00:04:42,660 --> 00:04:45,290 - She's right. - Mm-hm. 48 00:04:52,670 --> 00:04:54,800 Here we are. 49 00:04:54,920 --> 00:04:56,880 It is chilly, though, isn't it? Are you cold? 50 00:04:57,010 --> 00:04:58,140 Yeah, a little bit. 51 00:04:58,260 --> 00:05:01,680 Yeah? Hey, look, that's where you'd go to school. 52 00:05:01,810 --> 00:05:04,220 I don't want to go to school here. 53 00:05:04,310 --> 00:05:05,680 Why not? 54 00:05:05,810 --> 00:05:08,060 It's too small. 55 00:05:08,190 --> 00:05:10,610 Oh, I see. 56 00:05:10,730 --> 00:05:11,860 Mm-hm. 57 00:05:11,940 --> 00:05:14,570 - You know, I got your snack for ya. - You do? 58 00:05:14,690 --> 00:05:16,650 Yeah. Are you hungry now? Do you want it now? 59 00:05:16,780 --> 00:05:19,280 - Maybe I'll wait. - OK. 60 00:05:20,410 --> 00:05:23,160 Let's just check. 61 00:05:23,290 --> 00:05:25,040 Let's see. 62 00:05:25,120 --> 00:05:26,370 540... 63 00:05:26,450 --> 00:05:28,830 Just... 64 00:05:29,330 --> 00:05:30,710 40... 65 00:05:30,830 --> 00:05:33,170 That way. 66 00:05:33,630 --> 00:05:34,880 OK. 67 00:05:36,130 --> 00:05:38,260 It's nice here. It's like a small town. 68 00:05:38,380 --> 00:05:40,470 I like the big city better. 69 00:05:40,550 --> 00:05:43,430 Why didn't we rent that last place? That was really nice. 70 00:05:43,560 --> 00:05:47,230 It was. It was too expensive for us, honey. We need something that's a better price. 71 00:05:47,310 --> 00:05:50,060 But I don't want to live here, Mommy. 72 00:05:50,150 --> 00:05:52,810 Why not, Ceci? 73 00:05:52,900 --> 00:05:56,150 It's all the same. And it's small. Too small. 74 00:05:56,230 --> 00:05:58,450 "It's too small"? I think you're too small. 75 00:05:58,570 --> 00:06:00,410 - No, I'm not. I'm big. - Small. 76 00:06:00,490 --> 00:06:02,070 - I'm big. - OK, good. 77 00:06:02,160 --> 00:06:04,200 Then are you gonna be a big girl, and give this one a chance? 78 00:06:04,330 --> 00:06:06,080 Yeah? Cos otherwise you know what happens? 79 00:06:06,160 --> 00:06:06,540 What? 80 00:06:06,660 --> 00:06:12,380 My itsy-bitsy muffin. I cover you all up with jam like this, and then... 81 00:06:12,500 --> 00:06:14,590 And then eat you up. 82 00:06:17,340 --> 00:06:20,340 OK. That's us. 83 00:06:20,430 --> 00:06:23,470 We are a little bit early. 84 00:06:23,600 --> 00:06:26,430 We need... Oh, golly. Five... 85 00:06:26,850 --> 00:06:28,810 - Hi. - Hi. 86 00:06:28,930 --> 00:06:32,100 - Are you Mrs. Bernstein? - No, I'm Ms Williams. 87 00:06:32,190 --> 00:06:35,980 Ah, Ms Williams. Oh, you're early. Mr. Murray. We spoke on the phone. 88 00:06:36,110 --> 00:06:38,780 Listen, since the Bernsteins aren't here, I can show you the apartment now. 89 00:06:38,860 --> 00:06:40,280 You're lucky to get a jump on them, actually. 90 00:06:40,360 --> 00:06:41,490 OK, that'd be great. 91 00:06:41,610 --> 00:06:43,030 - So we'll just go up, and... - Thanks. 92 00:06:43,110 --> 00:06:45,620 - Hello. - Hi. 93 00:06:50,620 --> 00:06:52,370 These tend to go pretty quick. 94 00:06:52,460 --> 00:06:55,670 You know, Manhattan is so expensive, and this is practically in Manhattan. 95 00:06:55,790 --> 00:07:00,510 - I mean, it's five minutes away. - Yucky. This is yucky. 96 00:07:00,630 --> 00:07:05,550 It is yucky down here, which is why we are repainting all these lobbies this summer. 97 00:07:05,640 --> 00:07:09,640 And I think they're replacing all the doors, if I'm not mistaken. It'll make it a lot brighter. 98 00:07:09,720 --> 00:07:12,480 This is Mr. Veeck. He is the super for building C. 99 00:07:12,560 --> 00:07:14,230 Hello. 100 00:07:14,310 --> 00:07:16,860 Mr. Veeck, can you say hello? 101 00:07:16,980 --> 00:07:18,230 - Hello. - This is... What's your name? 102 00:07:18,320 --> 00:07:20,940 - Dahlia. This is Ceci. - I'm sorry. Dahlia and Ceci. 103 00:07:21,070 --> 00:07:23,740 Uh... Mr. Veeck lives in 1 A. He's been here for 20 years. 104 00:07:23,820 --> 00:07:25,280 He'll fix anything that goes wrong. 105 00:07:25,410 --> 00:07:26,950 - Oh, that's good. - Which is a big savings, 106 00:07:27,080 --> 00:07:29,200 cos he does it for free. 107 00:07:29,330 --> 00:07:31,910 There's also a doorman on duty from four to midnight here, 108 00:07:32,000 --> 00:07:36,330 so you don't have to worry about coming in late. And that is the lobby. 109 00:07:36,420 --> 00:07:40,420 Mr. Veeck, if the Bernsteins show up, just send them right up to 9F. 110 00:07:40,510 --> 00:07:41,840 - OK. - 9F. 111 00:07:41,920 --> 00:07:43,680 OK. 112 00:07:43,760 --> 00:07:46,550 OK, so, we'll just head up here. 113 00:07:46,680 --> 00:07:48,890 - Did you take the Tram? - Yeah. 114 00:07:49,010 --> 00:07:51,390 - Oh, you did. Did you like that? - Yeah. 115 00:07:51,520 --> 00:07:55,770 You get to do that every day when you live in this building. 116 00:08:00,940 --> 00:08:04,950 Oh, yeah. There's the camera. Say hi. Mr. Veeck is watching us. 117 00:08:05,030 --> 00:08:09,450 I'm gonna take you up to nine. Almost our top floor. I call it the lower penthouse level. 118 00:08:09,530 --> 00:08:11,290 Um... You get some city views up there. 119 00:08:11,370 --> 00:08:15,870 A little cut off, but you can still see the city lights, at night. 120 00:08:15,960 --> 00:08:18,500 Oh, you know, we're two blocks from the school, 121 00:08:18,630 --> 00:08:19,800 which is one of the best in the city. 122 00:08:19,880 --> 00:08:21,460 Yeah, I was just reading that. 123 00:08:21,550 --> 00:08:23,510 - Isn't that great? - No. 124 00:08:23,630 --> 00:08:26,340 - I don't like it here, Mommy. I wanna... - Ceci, please. 125 00:08:26,470 --> 00:08:29,350 - Sorry, Mommy. - That's OK. 126 00:08:29,470 --> 00:08:31,140 It's OK. You're gonna love it up here. 127 00:08:31,220 --> 00:08:35,890 And they just opened a pizza place on the island. Do you like pizza? I bet you do. 128 00:08:35,980 --> 00:08:39,520 I like pizza, too. I like it a little bit too much. 129 00:08:39,650 --> 00:08:42,110 Wait, sweetie. Don't run. Don't run. 130 00:08:52,990 --> 00:08:55,080 What the... 131 00:09:32,660 --> 00:09:34,700 Get stuck in here, huh? 132 00:09:34,790 --> 00:09:38,500 - Mommy, what happened? - Sorry. It's all right. 133 00:09:38,620 --> 00:09:41,920 Dammit. Another puddle. 134 00:09:42,040 --> 00:09:45,960 Sorry about that. I keep telling Mr. Veeck he's gotta mop in there every morning. 135 00:09:46,090 --> 00:09:47,920 You know, with all this rain we're having, 136 00:09:48,010 --> 00:09:50,640 you can't stop some of it coming down that elevator shaft. 137 00:09:50,720 --> 00:09:54,600 There's just no way to stop it. Anyway, here's 9F down here. 138 00:09:54,720 --> 00:09:58,440 The building was built in 1976 by Stern-Jackson and associates, 139 00:09:58,560 --> 00:10:00,270 in the brutalist style. 140 00:10:00,400 --> 00:10:04,520 Um... Now, what they were trying to create, as you can see, was kind of a little village, 141 00:10:04,650 --> 00:10:07,070 kind of a Utopia, actually, is what they had in mind. 142 00:10:07,150 --> 00:10:09,780 And some of those ideas have come together. 143 00:10:09,910 --> 00:10:15,240 Some of their original plans for the place were a little crazy, if you ask me, actually. 144 00:10:15,330 --> 00:10:17,370 Hello. 145 00:10:17,500 --> 00:10:20,170 Yeah, I just do that just in case. It's vacant. 146 00:10:20,250 --> 00:10:21,630 - Come on in. - Shall I close this? 147 00:10:21,750 --> 00:10:25,130 Yeah. Let me just apologize in advance. The place is in a little bit of a mess. 148 00:10:25,250 --> 00:10:26,420 Our last tenant was a little messy, 149 00:10:26,510 --> 00:10:29,510 but we're gonna put a fresh new coat of paint on this whole place. 150 00:10:29,590 --> 00:10:32,840 It's gonna brighten it up quite a bit. Let's take a look at your bedroom, sweetie. 151 00:10:32,930 --> 00:10:35,640 This could be your room if Mommy wants it to be. 152 00:10:35,760 --> 00:10:39,480 - What do you think? Isn't that great? - There's no air in here. 153 00:10:39,560 --> 00:10:43,190 Of course there's air in here. If there wasn't air, we wouldn't be able to breathe. 154 00:10:43,270 --> 00:10:47,150 Uh... That window does not open, but it lets a lot of natural light in in the afternoons. 155 00:10:47,280 --> 00:10:48,860 - It's really great. - Strange. 156 00:10:48,940 --> 00:10:52,570 I kinda like it. In the afternoon, it brightens the place up quite a bit. 157 00:10:52,660 --> 00:10:54,530 Anyway, here's the closet. 158 00:10:54,620 --> 00:11:00,580 You could put your dollies in there, or, you know, Mom could use it for storage. 159 00:11:02,370 --> 00:11:04,670 - Lemme show you the bathroom. OK? - OK. 160 00:11:04,790 --> 00:11:07,550 Come on, honey. Is this another closet here? 161 00:11:07,630 --> 00:11:10,720 Yeah, that's the foyer closet. 162 00:11:10,800 --> 00:11:15,430 The bathroom's pretty self-explanatory. It's in decent shape. Once we clean it up. 163 00:11:15,550 --> 00:11:17,600 You got the toilet, of course, the sink, bathtub. 164 00:11:17,680 --> 00:11:20,140 This glass is safety glass. 165 00:11:20,230 --> 00:11:23,980 I mean, you could hit that as hard as you want, it will not break. 166 00:11:24,060 --> 00:11:27,110 And that is great for your peace of mind, you know, when Ceci's taking a bath. 167 00:11:27,900 --> 00:11:31,240 Hey, Ceci. Come look in here. 168 00:11:33,740 --> 00:11:36,580 Ah, you're right. That's much better. You can smell the river. Can you smell it? 169 00:11:36,660 --> 00:11:39,790 - Yeah. - Let me show you the other bedroom here. 170 00:11:39,910 --> 00:11:42,290 You know, it's tough to get two bedrooms in Manhattan, 171 00:11:42,410 --> 00:11:45,380 any of the boroughs, for under a thousand dollars. 172 00:11:45,500 --> 00:11:48,670 OK, that's a closet. Scratch that. That's a closet. 173 00:11:48,750 --> 00:11:52,050 Um... Kitchen. 174 00:11:52,170 --> 00:11:55,390 Got the refrigerator, sink, stove, 175 00:11:55,510 --> 00:12:00,390 and this is kind of a country eat-in dining room. 176 00:12:00,520 --> 00:12:03,440 You see this. It's just really smart how they did this. 177 00:12:03,520 --> 00:12:06,400 See that little thing? Boom - dining room. 178 00:12:06,520 --> 00:12:08,440 You can put your stools around it, and when you're done - 179 00:12:08,520 --> 00:12:10,480 out of the way, no clutter. 180 00:12:10,610 --> 00:12:14,780 The dishwasher, if you're entertaining, very convenient to have. 181 00:12:14,860 --> 00:12:17,070 Kitchen. OK. 182 00:12:17,200 --> 00:12:19,950 And then here is the other bedroom. 183 00:12:21,620 --> 00:12:24,960 So, where's the living room? 184 00:12:25,040 --> 00:12:26,540 Well, it's kind of a living room slash bedroom. 185 00:12:26,630 --> 00:12:30,500 It's called a dual-use room. You can see it's the size of two rooms. It's huge. 186 00:12:30,630 --> 00:12:33,300 Anyway, did you see the view? Did you see that? 187 00:12:33,380 --> 00:12:36,510 Look at that. That is a million-dollar view for $900 a month. 188 00:12:36,640 --> 00:12:38,600 I mean, I don't even have that where I live. 189 00:12:38,720 --> 00:12:42,350 You're not gonna do better than that, I guarantee it. 190 00:13:10,500 --> 00:13:12,800 Listen, I'm just gonna cut to the chase here. 191 00:13:12,920 --> 00:13:16,420 We could have this painted this weekend. You could move in on Monday, 192 00:13:16,510 --> 00:13:18,720 and, you know, we could just fill out the forms right now. 193 00:13:18,840 --> 00:13:22,310 I understand - you want some time to walk around, think about it. 194 00:13:22,430 --> 00:13:24,390 - Let me just check on Ceci. - Sure, sure. Yeah. 195 00:13:24,520 --> 00:13:26,140 Ceci. 196 00:13:26,270 --> 00:13:29,600 She's just making herself at home. That's OK, Mom. 197 00:13:29,690 --> 00:13:31,900 Ceci. 198 00:13:32,020 --> 00:13:34,360 You know how they are. She's just exploring. 199 00:13:56,130 --> 00:13:59,680 - Mr. Veeck. Mr. Veeck. - Did my daughter come down here? 200 00:13:59,800 --> 00:14:00,640 - What? - My daughter. 201 00:14:00,720 --> 00:14:03,180 - The little girl I came in with. - The little girl. Did she get on the elevator? 202 00:14:03,310 --> 00:14:05,720 No. I see no one. Just him. 203 00:14:05,810 --> 00:14:09,140 Yeah, there was a little girl in the stairwell. 204 00:14:14,150 --> 00:14:15,440 Ceci. 205 00:14:19,740 --> 00:14:21,740 Ceci. 206 00:14:27,330 --> 00:14:29,460 Ceci. 207 00:14:29,660 --> 00:14:30,870 Ceci. 208 00:14:31,000 --> 00:14:33,290 Are you in there? 209 00:14:33,420 --> 00:14:36,000 - Hello. - Yeah? 210 00:14:36,090 --> 00:14:38,380 - What are you doing down here? - I saw someone go in. 211 00:14:38,510 --> 00:14:42,510 Did you check the stairs all the way to the roof? 212 00:14:44,100 --> 00:14:45,680 Ceci. 213 00:14:49,940 --> 00:14:53,400 Look, Mommy. Hello Kitty. I got a Hello Kitty bag. 214 00:14:53,520 --> 00:14:56,570 Ceci. Don't you ever do that again. Do you understand? 215 00:14:56,690 --> 00:15:00,530 Don't you ever run away from me, and you never come up on the roof. 216 00:15:01,200 --> 00:15:03,030 - Sorry. - Do you understand me? 217 00:15:03,110 --> 00:15:06,030 It's not safe for you up here. You could have fallen. 218 00:15:06,120 --> 00:15:08,120 - Sorry, Mommy. - OK? 219 00:15:08,200 --> 00:15:11,870 How can you leave this unlocked? There's no railing here. It's totally irresponsible. 220 00:15:11,960 --> 00:15:15,040 - It's supposed to be locked. - Well, it wasn't. 221 00:15:15,130 --> 00:15:16,920 Yeah. Sorry. 222 00:15:17,050 --> 00:15:19,210 - Are you OK, honey? - Yeah. 223 00:15:27,390 --> 00:15:30,060 You're so lucky you found that. 224 00:15:30,140 --> 00:15:33,690 My niece loves Hello Kitty. Did you look inside it? 225 00:15:33,810 --> 00:15:36,480 - No. Mommy, can I look? - It's not yours, sweetie. 226 00:15:36,570 --> 00:15:39,730 Oh, I'm sure she can keep it. There's no other children in the building. Someone... 227 00:15:39,820 --> 00:15:43,160 No children? Why? It's so close to the school. 228 00:15:43,240 --> 00:15:46,200 They all grew up. You know, they're all teenagers now. 229 00:15:46,320 --> 00:15:49,370 You know, hardly anybody ever moves out cos of rent control. 230 00:15:49,490 --> 00:15:52,540 Oh, there are other children on the island. You know, in the other buildings. 231 00:15:52,660 --> 00:15:56,630 You would have many, many friends. 232 00:15:56,750 --> 00:15:58,750 So cute. 233 00:15:58,840 --> 00:16:02,130 Mr. Veeck, why was the door to the roof open? 234 00:16:02,260 --> 00:16:03,430 - What? - The roof. 235 00:16:03,510 --> 00:16:05,640 My daughter found this on the roof. 236 00:16:05,760 --> 00:16:08,470 - The roof? Where? - Just lying there. 237 00:16:08,600 --> 00:16:11,680 Mr. Veeck. Why didn't you lock the door to the roof? 238 00:16:11,770 --> 00:16:13,310 - I did. - No. 239 00:16:13,440 --> 00:16:15,850 She opened it and walked right out. Now, what if she'd gotten hurt? 240 00:16:15,940 --> 00:16:18,860 That's negligence, Mr. Veeck, and I'll call the union myself. 241 00:16:18,940 --> 00:16:21,360 You get fired for cause, and you can kiss that pension goodbye. 242 00:16:21,440 --> 00:16:25,070 What do you talk about? I check it. Hour ago, it was locked. 243 00:16:25,200 --> 00:16:26,950 - Someone else open it. - Well, whose bag is this? 244 00:16:27,030 --> 00:16:30,580 - What do I know? - Well, look inside it, please. 245 00:16:30,700 --> 00:16:32,200 I'm so sorry about this. 246 00:16:32,290 --> 00:16:35,790 As you can see, we're having a little bit of a communication problem. We'll work it out. 247 00:16:35,870 --> 00:16:37,710 I was wondering if you have a card, so... 248 00:16:37,790 --> 00:16:40,090 Oh, absolutely. Absolutely. 249 00:16:40,210 --> 00:16:41,960 - Just don't wait too long. - Hey. Hey. 250 00:16:42,050 --> 00:16:45,260 Ceci. That's not yours. OK? 251 00:16:45,380 --> 00:16:48,720 You can't keep that. Look, it's brand-new. Someone's gonna come back for it. 252 00:16:48,800 --> 00:16:51,140 Can you give it back, please? 253 00:16:51,220 --> 00:16:52,770 - Doll. - Ceci. 254 00:16:52,890 --> 00:16:55,850 - Aw. Poor thing. - Good girl. Thank you. 255 00:16:55,980 --> 00:17:00,190 I'll tell you what. Mr. Veeck will hold onto it for a week, and if no one comes, 256 00:17:00,320 --> 00:17:02,280 then you can come by and get it. OK? 257 00:17:02,400 --> 00:17:04,530 - In one week. - No one comes, it's yours. 258 00:17:04,650 --> 00:17:06,200 You see? You'll see, no one will come. 259 00:17:06,320 --> 00:17:08,990 Thank you, Mr. Veeck. Please check on that lock again. 260 00:17:09,070 --> 00:17:10,660 Thank you. 261 00:17:10,740 --> 00:17:12,540 We're gonna live here, right, Mommy? 262 00:17:12,660 --> 00:17:15,210 - What? - We're gonna move here, right? 263 00:17:15,330 --> 00:17:17,500 I want to. I really wanna move here. 264 00:17:17,580 --> 00:17:20,090 See? From the mouths of babes. 265 00:17:20,170 --> 00:17:24,300 - Excuse me just one moment. - OK. 266 00:17:24,420 --> 00:17:25,670 Talk about it, I guess. 267 00:17:25,760 --> 00:17:29,720 Now, we don't have to move here for you to get a Hello Kitty backpack. 268 00:17:29,850 --> 00:17:31,010 - I know that. - You know that? 269 00:17:31,100 --> 00:17:34,520 I really like this place, Mommy. I wanna live here. 270 00:17:34,600 --> 00:17:37,440 You said it was the right kind of price for us. 271 00:17:37,520 --> 00:17:41,270 I did say that. It's a little bit smaller than I hoped. 272 00:17:41,360 --> 00:17:44,070 Please, Mommy. Can we live here? 273 00:17:44,190 --> 00:17:46,780 I'm over here. Over here. 274 00:17:46,860 --> 00:17:48,410 Over here. 275 00:17:54,950 --> 00:17:57,160 - We'll take it. - Oh, I have the Bernsteins... 276 00:17:57,290 --> 00:17:59,960 I'll give you a deposit right now. 277 00:18:01,630 --> 00:18:03,590 - You're sure? - Yeah. I'm sure. 278 00:18:03,710 --> 00:18:05,380 - OK. - OK. 279 00:18:05,460 --> 00:18:08,680 Yeah. I have the forms here, if you want. We can go in... Let's go back in the office. 280 00:18:08,800 --> 00:18:11,510 OK. Ceci, you wanna come? 281 00:18:11,640 --> 00:18:16,220 I'll be right back. I can explain to them. That's all right. They have a lot of choices. 282 00:18:16,310 --> 00:18:16,730 Come on. 283 00:18:17,890 --> 00:18:19,270 Cos it's insanely inconvenient, that's why. 284 00:18:19,390 --> 00:18:22,860 I gotta drive through the tunnel, get uptown to cross the 59th Street Bridge to Queens, 285 00:18:22,980 --> 00:18:25,230 so I can cross another goddamn bridge to get to the island. 286 00:18:25,320 --> 00:18:26,780 - You could take the subway. - The subway? 287 00:18:26,900 --> 00:18:30,360 You want me to take the PATH to the F? Are you kidding me? It’ll take an hour. 288 00:18:30,450 --> 00:18:31,200 I'm suing. 289 00:18:31,320 --> 00:18:33,120 - What? - You move there, I'll sue for full custody. 290 00:18:33,240 --> 00:18:36,240 Mr. Williams. Threats are not appropriate. 291 00:18:36,330 --> 00:18:38,580 - Ms Williams has a right to rent... - Are you moving to Roosevelt Island? 292 00:18:38,660 --> 00:18:39,960 - Look at this. - I want an answer. 293 00:18:40,080 --> 00:18:43,170 Look at this. The elementary school there is one of the best in the city, 294 00:18:43,250 --> 00:18:47,010 and it's practically next door, so all Ceci would have to do is walk two blocks. 295 00:18:47,090 --> 00:18:49,630 Just look at it. 296 00:18:49,760 --> 00:18:52,300 If this is really about Ceci, maybe you could move to Roosevelt Island, 297 00:18:52,430 --> 00:18:54,720 cos there are lots of places for rent there. 298 00:18:54,850 --> 00:18:56,770 - That's ridiculous. - Is it? Why? 299 00:18:56,850 --> 00:18:59,310 - I already signed a lease. - You're lying. 300 00:18:59,430 --> 00:19:00,940 - I'm not listening to this. - She's there. 301 00:19:01,020 --> 00:19:03,520 She's in Jersey City, and that's what this is really about. 302 00:19:03,610 --> 00:19:06,530 I'm done talking. Better get yourself a lawyer. 303 00:19:06,610 --> 00:19:08,780 A good one. 304 00:19:11,950 --> 00:19:14,660 I'm sorry to say that's good advice. 305 00:19:37,560 --> 00:19:39,390 - Nobody came, right? - What? 306 00:19:39,470 --> 00:19:41,770 The Hello Kitty bag. Nobody came, right? 307 00:19:41,890 --> 00:19:46,650 It's only been four days, kid. Don't get your hopes up. 308 00:19:46,730 --> 00:19:49,150 Hey. 309 00:19:49,230 --> 00:19:51,280 - Hello. - Hello. 310 00:19:53,490 --> 00:19:56,580 - After you, my love. - Thank you. 311 00:20:10,920 --> 00:20:13,260 Let's try... 312 00:20:13,340 --> 00:20:16,260 - In here? - No. 313 00:20:18,100 --> 00:20:21,600 I'm ready for something to drink. How about you? 314 00:20:21,680 --> 00:20:24,600 Or maybe something to eat. 315 00:20:24,690 --> 00:20:27,230 Ooh, let's put you in the box. 316 00:20:30,190 --> 00:20:31,820 Can you hold your breath underwater? 317 00:20:31,940 --> 00:20:34,030 - Yeah. - You can? 318 00:20:34,150 --> 00:20:36,490 How long do you think you can hold it for? 319 00:20:36,620 --> 00:20:38,200 - Seven. - Really? 320 00:20:38,330 --> 00:20:38,780 Uh-huh. 321 00:20:38,870 --> 00:20:41,410 Look, Mommy. Look how high I can jump. 322 00:20:41,540 --> 00:20:44,120 Are you trying to break your new bed on the first night? 323 00:20:44,210 --> 00:20:45,960 - No. - Don't break your bed. 324 00:20:46,040 --> 00:20:49,540 OK. Look, Mommy. I'm gonna reach the ceiling. 325 00:20:56,890 --> 00:20:59,850 What is that? 326 00:20:59,970 --> 00:21:02,140 Looks like a leak. 327 00:21:02,220 --> 00:21:03,850 How? 328 00:21:05,480 --> 00:21:08,900 I'll have to tell them about that in the morning. 329 00:21:09,980 --> 00:21:12,570 Horrible. 330 00:21:12,650 --> 00:21:15,360 Anyway, what shall we read? 331 00:21:21,330 --> 00:21:23,410 Wow. 332 00:21:23,500 --> 00:21:25,710 The sound really carries. 333 00:21:25,830 --> 00:21:27,290 Yeah. 334 00:21:43,600 --> 00:21:44,640 - Mommy. - Hm? 335 00:21:44,770 --> 00:21:47,600 - Can you fix my hair? - I'd love to fix your hair. 336 00:21:48,770 --> 00:21:51,900 What do you want? Do you want a ponytail? Or a braid? 337 00:21:52,020 --> 00:21:54,190 - A braid. - OK. 338 00:21:56,530 --> 00:21:58,990 You wanna practice for today? 339 00:21:59,110 --> 00:22:01,160 OK. 340 00:22:01,280 --> 00:22:03,540 Boys and girls, 341 00:22:03,620 --> 00:22:07,250 today I want you to meet your new classmate. 342 00:22:07,330 --> 00:22:12,840 Her name is Cecilia Williams. Everyone say hello to Cecilia. 343 00:22:12,960 --> 00:22:16,010 - Hi, Cecilia. - Hi. 344 00:22:18,470 --> 00:22:21,340 I think you can do better than that. 345 00:22:21,470 --> 00:22:23,810 Do you wanna try again? 346 00:22:23,890 --> 00:22:25,600 OK. 347 00:22:27,230 --> 00:22:30,600 - Hi, Cecilia. - Hi, everybody. 348 00:22:30,730 --> 00:22:32,690 That's my girl. 349 00:22:32,810 --> 00:22:39,280 That's my smart, beautiful, beautiful girl. 350 00:22:42,660 --> 00:22:45,120 How's that? 351 00:22:45,240 --> 00:22:47,790 It's perfect. You do it perfect. 352 00:22:48,660 --> 00:22:51,750 You get your shoes on, which are right there. 353 00:22:51,830 --> 00:22:54,540 Keys, which are... 354 00:22:55,590 --> 00:22:57,840 I know where they are. 355 00:23:00,260 --> 00:23:02,590 Shit. Shit! 356 00:23:02,680 --> 00:23:04,430 - Mommy. - What? 357 00:23:04,510 --> 00:23:07,020 - You cursed. - Put your shoes on, OK? 358 00:23:07,100 --> 00:23:08,600 OK. 359 00:23:14,860 --> 00:23:17,730 - Do you need help with those? - Yeah. 360 00:23:19,110 --> 00:23:21,490 Pick up your finger paints from the back of the room. 361 00:23:21,610 --> 00:23:24,950 Remember to mix the colors. Red and yellow make... 362 00:23:25,030 --> 00:23:28,040 - Orange. - Great. 363 00:23:28,120 --> 00:23:30,710 Good morning. Hi. 364 00:23:30,790 --> 00:23:34,500 Hi, Cecilia. You know what? We are gonna have so much fun today. 365 00:23:34,630 --> 00:23:36,960 We're finger-painting, so we're gonna get all messy. Look. See? 366 00:23:37,050 --> 00:23:39,920 - The messier the better. - That's fine. 367 00:23:40,050 --> 00:23:42,300 Are you ready to come meet all your new friends? 368 00:23:42,380 --> 00:23:45,470 Great. Why don't you come with me, sweetheart? 369 00:23:45,550 --> 00:23:47,810 - Bye, sweetheart. - Wanna say goodbye to your mama? 370 00:23:47,890 --> 00:23:50,060 Bye, darling girl. 371 00:23:51,560 --> 00:23:54,600 - I'll be here at 3:30 to pick you up. - Love you, Mommy. 372 00:23:54,730 --> 00:23:57,650 Oh, I love you so much. Go have fun. 373 00:23:57,730 --> 00:23:59,900 Come on, sweetheart. 374 00:24:04,320 --> 00:24:06,240 OK, everybody. Listen up, now. 375 00:24:06,320 --> 00:24:12,960 I want you to give a big, warm, huge welcome to our new friend Cecilia. 376 00:24:13,080 --> 00:24:19,000 - Hi, Cecilia. - Hi, everybody. I'm Cecilia. 377 00:24:19,090 --> 00:24:22,170 Hi, Cecilia. 378 00:24:22,260 --> 00:24:24,720 Wow, that was great. 379 00:25:01,710 --> 00:25:06,220 - You want the elevator? - Uh... Actually, I was looking for you. Um... 380 00:25:06,300 --> 00:25:08,970 There's a leak in my bedroom ceiling. 381 00:25:09,050 --> 00:25:11,260 Breaking news, huh? 382 00:25:11,390 --> 00:25:15,390 Pipes is 30 years old. Leaks all over the building. 383 00:25:17,310 --> 00:25:19,980 So does that mean you won't fix it? 384 00:25:20,070 --> 00:25:24,820 Fix a leak? Look, all I can do is patch up the ceiling. 385 00:25:24,900 --> 00:25:28,030 If you wanna fix the leak, you gotta get Murray to call a plumber. 386 00:25:28,160 --> 00:25:30,200 - Mr. Murray. - Mr. Murray. 387 00:25:30,330 --> 00:25:32,540 OK. I'll call him. 388 00:25:32,660 --> 00:25:35,000 Do. 389 00:25:35,080 --> 00:25:36,750 OK. 390 00:25:44,590 --> 00:25:46,630 So, you worked as a copy editor? 391 00:25:46,760 --> 00:25:50,550 Yeah. Back in Seattle, I did copy editing and some fact checking. 392 00:25:50,680 --> 00:25:54,310 Why do you want this job? Pay's not that good, sure as hell ain't interesting. 393 00:25:54,430 --> 00:25:58,400 Oh, I'd try something different, you know? I've always been interested in medicine. 394 00:25:58,520 --> 00:26:01,690 Medicine? Oh, honey, this ain't medicine. 395 00:26:01,770 --> 00:26:05,070 See, what you do is you Xerox their insurance card, hand them a form, 396 00:26:05,190 --> 00:26:09,360 and give them a pitcher of bug-juice to drink. 397 00:26:09,450 --> 00:26:11,830 Are you sure you wanna do this? 398 00:26:13,790 --> 00:26:18,790 Come on, you can tell me. I'm not exactly a model citizen. 399 00:26:21,540 --> 00:26:23,960 I'm separated from my husband. 400 00:26:24,050 --> 00:26:27,380 My daughter and I just moved to Roosevelt Island. 401 00:26:27,470 --> 00:26:29,890 You're a five-minute subway ride, 402 00:26:29,970 --> 00:26:34,350 the hours are perfect, and you have a medical plan. 403 00:26:35,970 --> 00:26:40,480 Well, you're hired, honey. But you gotta promise me one thing. 404 00:26:40,560 --> 00:26:40,980 What? 405 00:26:41,060 --> 00:26:44,070 In six months' time, when you find a better job, 406 00:26:44,150 --> 00:26:46,570 please take me with you. 407 00:26:46,650 --> 00:26:49,450 OK. Thank you. 408 00:26:50,570 --> 00:26:51,950 - Hello. - Hi. Mr. Murray? 409 00:26:52,070 --> 00:26:54,330 - Yeah. - Hi. It's Dahlia Williams. 410 00:26:54,410 --> 00:26:56,450 - Dahlia Williams. - From 9F. 411 00:26:56,580 --> 00:26:57,870 - 9F. - Yeah. 412 00:26:58,000 --> 00:26:59,160 Hey, how was that paint job? 413 00:26:59,250 --> 00:27:00,370 - Yeah... - Great work, right? 414 00:27:00,500 --> 00:27:05,000 Thank you, but, um... Actually, I have a leak in my bedroom ceiling. 415 00:27:05,090 --> 00:27:06,590 - A leak? - Yeah. 416 00:27:06,670 --> 00:27:07,840 Did you tell Mr. Veeck? 417 00:27:07,920 --> 00:27:10,720 I did, I told him. He said that he could patch the ceiling, 418 00:27:10,840 --> 00:27:13,510 but that to repair the leak, you would need to call a plumber. 419 00:27:13,600 --> 00:27:15,100 I don't know what he's talking about. 420 00:27:15,180 --> 00:27:17,350 If he needs to open the ceiling and fix the pipe, he can do it. 421 00:27:17,430 --> 00:27:20,310 He doesn't need a plumber. Listen up. 422 00:27:20,440 --> 00:27:25,900 Just tell him I said... Just tell him Mr. Murray said that he should fix the leak. 423 00:27:26,020 --> 00:27:27,780 OK. I'll... I'll try. 424 00:27:27,860 --> 00:27:30,820 Listen, say hello to little Cathy for me, too, OK? 425 00:27:30,950 --> 00:27:32,160 Ceci. 426 00:27:32,280 --> 00:27:33,530 Ceci. I'm sorry. 427 00:27:33,620 --> 00:27:34,490 OK. 428 00:27:34,620 --> 00:27:37,540 OK. Bye-bye. 429 00:27:49,550 --> 00:27:51,970 Yes! 430 00:28:06,060 --> 00:28:07,110 - Hi. - It's lunch hour. 431 00:28:07,230 --> 00:28:09,190 Just quickly. I spoke to Mr. Murray, 432 00:28:09,320 --> 00:28:11,860 and he said that you should fix that leak that I told you about. 433 00:28:11,990 --> 00:28:15,490 Look, I'm not a plumber. I keep telling him. 434 00:28:15,570 --> 00:28:17,620 I'm not responsible for building's plumbing. 435 00:28:17,740 --> 00:28:19,830 My job is make sure boiler's working, 436 00:28:19,910 --> 00:28:22,250 mop floors, put out the garbage, but I'm not a plumber. 437 00:28:22,330 --> 00:28:25,960 No, I understand. It's just Murray said that you could fix it. 438 00:28:26,080 --> 00:28:28,210 Well, I can't. 439 00:29:27,730 --> 00:29:30,320 - Hello. - Wouldn't stop, right? Took you up to ten? 440 00:29:30,400 --> 00:29:33,150 Yeah, it does that sometimes. It just goes up to ten, no one's even called for it. 441 00:29:33,240 --> 00:29:36,490 I think when it rains a lot, it messes with the contacts or something. Which floor? 442 00:29:36,570 --> 00:29:38,410 - Nine, please. - OK, we'll take you back up, 443 00:29:38,490 --> 00:29:39,570 and then I'll go down. 444 00:29:39,660 --> 00:29:41,240 OK. Thank you. 445 00:29:41,330 --> 00:29:43,410 Shit. Come on. 446 00:29:47,080 --> 00:29:49,210 Who did this? 447 00:29:50,340 --> 00:29:52,500 This building is falling apart. 448 00:29:57,180 --> 00:29:59,550 - Bye. - See ya later. 449 00:31:52,290 --> 00:31:53,960 I've talked to Veeck twice now, 450 00:31:54,040 --> 00:31:56,380 and he says he's not a plumber and he can't fix it, 451 00:31:56,460 --> 00:32:00,260 so I'm wondering, is there a super from one of the other buildings who could do it? 452 00:32:00,380 --> 00:32:03,510 I can't do that. See, C is Veeck, and Veeck is C. 453 00:32:03,640 --> 00:32:08,520 If I do that, then I have the union screaming at me about violating work rules. 454 00:32:08,640 --> 00:32:13,520 It's really coming down now, and I can hear there's running water upstairs, so... 455 00:32:13,650 --> 00:32:16,480 You know, it might not even be a leak. It might be flooded or something. 456 00:32:16,570 --> 00:32:19,480 - Did you say "upstairs"? - Right above me. 457 00:32:19,570 --> 00:32:21,280 - In 10F? - Upstairs. 458 00:32:21,400 --> 00:32:24,530 You know, maybe it's their tub that's overflowed or something, I don't know. 459 00:32:24,660 --> 00:32:25,820 No, that can't be right. 460 00:32:25,910 --> 00:32:28,990 Listen, I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna call Mr. Veeck personally, OK? 461 00:32:29,080 --> 00:32:30,200 I'm gonna take care of this. 462 00:32:30,330 --> 00:32:32,540 So don't worry about it. I'm gonna get right on it. 463 00:32:32,660 --> 00:32:36,590 I'm sorry, I'm with a client right now. I'll call you later, as soon as I take care of it, OK? 464 00:32:36,670 --> 00:32:39,670 - Thank you. - OK. No problem. Bye-bye. 465 00:33:25,130 --> 00:33:28,300 Mommy, wake up. 466 00:33:29,970 --> 00:33:31,970 Ceci? 467 00:34:06,590 --> 00:34:08,590 Hello. 468 00:34:18,440 --> 00:34:20,400 Hello. 469 00:34:40,460 --> 00:34:41,670 Hello. 470 00:35:33,260 --> 00:35:34,760 Oh, God. 471 00:35:35,010 --> 00:35:36,970 Oh, God. 472 00:35:46,440 --> 00:35:49,320 What are you doing here? 473 00:35:49,440 --> 00:35:51,700 Take it easy. 474 00:35:51,780 --> 00:35:53,490 It's flooded. 475 00:35:53,620 --> 00:35:56,700 The fuckin' brats. I'm gonna kill 'em. 476 00:35:56,790 --> 00:35:58,790 - You see them coming outta here? - Who? 477 00:35:58,870 --> 00:36:03,710 Asshole Steve. 3F. And his buddy, dumb Billy, 7E. 478 00:36:03,790 --> 00:36:05,250 - You don't know them? - No. 479 00:36:05,340 --> 00:36:07,500 Look. Here's the story. 480 00:36:07,630 --> 00:36:11,510 10F's away. Father's left the country. 481 00:36:11,590 --> 00:36:14,140 Where the mother is, God knows. 482 00:36:15,140 --> 00:36:18,890 They've been away for months. Probably not coming back. 483 00:36:18,970 --> 00:36:21,020 Those punks have stolen a key and get in here. 484 00:36:21,140 --> 00:36:22,980 - Why? - What do I know? 485 00:36:23,060 --> 00:36:26,770 Drugs. Wacky baccy, you know. 486 00:36:26,900 --> 00:36:30,990 Look, I clean up this place, and then... Then I come down to your place, huh? 487 00:36:31,070 --> 00:36:34,570 Murray called me. I tell him I take care of it. 488 00:36:46,670 --> 00:36:50,090 Yeah. I patch it up tomorrow, when it's dry. 489 00:36:50,170 --> 00:36:52,220 - No extra charge, you know? - Thank you. 490 00:36:52,340 --> 00:36:56,140 The itsy-bitsy spider 491 00:36:56,260 --> 00:36:59,470 - Went up the waterspout - Then what? 492 00:36:59,560 --> 00:37:01,600 Down came the rain 493 00:37:01,680 --> 00:37:03,810 - And it washed the spider out - OK. 494 00:37:03,940 --> 00:37:04,810 - It's OK. - Sorry. 495 00:37:04,940 --> 00:37:07,020 You can be 10, even 15 minutes late. 496 00:37:07,150 --> 00:37:10,440 We have this after-school program that runs until 5:30, so... 497 00:37:10,530 --> 00:37:13,610 - Many of the kids stay for it. - Uh... Is there a charge for that? 498 00:37:13,700 --> 00:37:16,490 It's $30 a week. 499 00:37:16,620 --> 00:37:19,280 - Which is actually quite reasonable. - No, that's good. That's good. 500 00:37:19,370 --> 00:37:22,500 I think I'll have to do that, cos I'll be working till five every day. 501 00:37:22,620 --> 00:37:24,580 - OK. Well, we can set that up. - OK. 502 00:37:24,710 --> 00:37:29,380 Surprise, surprise, there's another form you have to fill out, but we can do that now. 503 00:37:29,460 --> 00:37:31,090 This will be good for Cecilia. 504 00:37:31,210 --> 00:37:35,590 It will help her fit in faster, and she could use some real friends, don't you think? 505 00:37:35,720 --> 00:37:36,590 What do you mean? 506 00:37:36,720 --> 00:37:39,970 Well, it's not unusual to have imaginary friends at this age. 507 00:37:40,060 --> 00:37:41,930 Nowadays we know not to bug them about it, 508 00:37:42,060 --> 00:37:46,440 but it isn't so great that she's playing with an imaginary friend 509 00:37:46,560 --> 00:37:48,980 when there are real children for her to play with here. 510 00:37:49,110 --> 00:37:51,940 Are you saying that Ceci has an imaginary friend? 511 00:37:52,070 --> 00:37:54,320 And washed the spider out 512 00:37:54,400 --> 00:37:59,240 Out came the sun and dried up all the rain 513 00:37:59,320 --> 00:38:02,540 And the itsy-bitsy spider 514 00:38:02,660 --> 00:38:06,750 Went up the spout again 515 00:38:06,830 --> 00:38:10,000 I made you a snack for after school. I had it all wrapped up and ready to go, 516 00:38:10,090 --> 00:38:11,960 and then I was rushing, and I forgot it. 517 00:38:12,050 --> 00:38:14,090 - It's OK. - Sorry. 518 00:38:15,590 --> 00:38:17,930 - What did you think of your teacher? - She was very nice. 519 00:38:18,050 --> 00:38:20,470 - Did you make any friends today? - Uh-huh. 520 00:38:20,600 --> 00:38:22,390 Who? 521 00:38:23,350 --> 00:38:24,980 - Nobody. - Nobody? 522 00:38:25,060 --> 00:38:26,810 Very funny name for a friend, "Nobody. " 523 00:38:26,890 --> 00:38:29,400 - Mommy. - Nobody. "My name is Nobody. " 524 00:38:34,730 --> 00:38:36,650 - Did anyone come? - What? 525 00:38:36,780 --> 00:38:38,910 For Hello Kitty. Did anyone come? 526 00:38:39,030 --> 00:38:40,740 No. Not yet. 527 00:38:40,870 --> 00:38:43,240 Thanks for taking care of the ceiling tomorrow. I appreciate it. 528 00:38:43,330 --> 00:38:45,700 It looks really ugly now. 529 00:38:45,790 --> 00:38:47,410 Good. 530 00:38:47,960 --> 00:38:49,960 Are you gonna stay in my bed tonight? 531 00:38:50,460 --> 00:38:52,590 Close your eyes. 532 00:38:56,720 --> 00:38:59,220 I'm very proud of you for today. 533 00:39:00,510 --> 00:39:02,600 Sweet dreams, honey. 534 00:39:13,230 --> 00:39:18,780 The itsy-bitsy spider 535 00:39:18,900 --> 00:39:23,120 Went up the waterspout 536 00:39:24,240 --> 00:39:27,910 Down came the rain 537 00:39:28,000 --> 00:39:31,580 And washed the spider out 538 00:39:31,670 --> 00:39:35,170 Out came the sun 539 00:39:35,250 --> 00:39:38,670 And dried up all the rain 540 00:39:38,760 --> 00:39:43,600 - The itsy-bitsy spider - Itsy-bitsy spider... 541 00:39:43,680 --> 00:39:48,520 - Went up the spout again - ... the spout again 542 00:39:50,770 --> 00:39:55,070 Well, I still don't really know anyone here, so I'm not really sure who to ask. 543 00:39:55,190 --> 00:40:01,070 Except Bill and Stacy, but he's Kyle's friend from work, so I can't ask him. 544 00:40:01,200 --> 00:40:04,030 I think it'd be a lot easier for her back there in Seattle, you know? 545 00:40:04,120 --> 00:40:07,450 Well, what about the mediators? Maybe they can recommend somebody. 546 00:40:07,540 --> 00:40:10,040 Yeah, I asked them, but they're supposed to be impartial 547 00:40:10,120 --> 00:40:13,500 - so they can't recommend anyone. - Oh. 548 00:40:13,630 --> 00:40:18,050 I don't know. I guess maybe I'll try and find someone out of the Yellow Pages. 549 00:40:18,130 --> 00:40:23,590 Dahlia, you can't pick some random lawyer out of a phone book. 550 00:40:23,680 --> 00:40:26,260 I can't believe it. Those kids are up there again. 551 00:40:26,390 --> 00:40:28,060 What? 552 00:40:28,140 --> 00:40:29,980 Mary, I'm gonna have to call you back later, OK? 553 00:40:30,060 --> 00:40:32,480 I have to go downstairs and deal with this. 554 00:40:32,560 --> 00:40:34,350 - All right. I'll talk to you later. Bye. - Bye. 555 00:40:38,650 --> 00:40:41,610 Stop it. She'll catch you. 556 00:40:42,570 --> 00:40:45,660 No, I'm not allowed to go to the roof. 557 00:40:45,740 --> 00:40:50,250 Cos it's dangerous, and by the ways, it's spooky at night. 558 00:40:51,330 --> 00:40:54,580 - Who are you talking to? - Nobody. 559 00:40:56,500 --> 00:40:59,800 Is it your friend Nobody again? 560 00:41:06,340 --> 00:41:11,390 Do you have an invisible friend only you can see? 561 00:41:15,190 --> 00:41:17,440 Is it a boy or a girl? 562 00:41:17,520 --> 00:41:19,570 Girl. 563 00:41:19,690 --> 00:41:23,820 - How old is she? - My age. Almost exactly. 564 00:41:23,900 --> 00:41:27,990 She was born a month before me. So she's older. 565 00:41:28,070 --> 00:41:31,200 Wow. What's her name? 566 00:41:31,290 --> 00:41:34,620 - Natasha. - Natasha? 567 00:41:35,620 --> 00:41:39,250 That's a really interesting name. Where'd you get that name from? 568 00:41:39,380 --> 00:41:41,510 It's just her name. 569 00:41:41,630 --> 00:41:43,720 Night, Mom. 570 00:41:45,880 --> 00:41:49,890 I can't go up to 10F now. If I leave my post and Mr. Murray finds out, I'm dead. 571 00:41:49,970 --> 00:41:53,480 OK, but if they leave the water running then my bedroom ceiling could collapse. 572 00:41:53,600 --> 00:41:55,560 - Understand? - Yeah, I understand. 573 00:41:55,690 --> 00:41:57,520 But what you gotta understand is if I leave now 574 00:41:57,650 --> 00:42:00,070 I might as well go straight to Unemployment. That's not gonna happen. 575 00:42:00,150 --> 00:42:03,530 Look, I'm sorry. I don't know if you want me to call the cops or something. 576 00:42:03,650 --> 00:42:06,990 - Just give me a second. Hang on. - It's all right, never mind. 577 00:42:07,070 --> 00:42:10,370 I'll deal with it. And thanks for your help. 578 00:42:10,490 --> 00:42:12,370 All right. 579 00:43:06,090 --> 00:43:08,880 Mommy, come. 580 00:44:01,600 --> 00:44:04,110 Are you OK? 581 00:44:04,230 --> 00:44:06,570 Can I help you? 582 00:44:13,280 --> 00:44:16,580 I told you. I told you to leave me alone. 583 00:44:17,620 --> 00:44:20,210 Mom? 584 00:44:20,290 --> 00:44:24,250 - Get away from me, you little bitch. - Mommy? 585 00:44:24,380 --> 00:44:27,630 - I hate you. - Let me help you. 586 00:44:27,710 --> 00:44:30,340 I hate you. 587 00:44:30,470 --> 00:44:34,760 - Do you hear me? I hate you. - No. 588 00:44:35,760 --> 00:44:38,220 Just go! Go! 589 00:44:45,230 --> 00:44:47,360 Mommy. 590 00:44:47,480 --> 00:44:48,730 Wh... 591 00:44:48,820 --> 00:44:51,190 - What? - You're scaring me. 592 00:44:51,320 --> 00:44:56,070 - What's wrong? - You were having a bad dream again. 593 00:44:56,160 --> 00:44:58,540 Again? 594 00:44:58,660 --> 00:45:01,410 You always make that sound when you sleep. 595 00:45:01,500 --> 00:45:03,080 I do? 596 00:45:03,170 --> 00:45:05,210 Ever since Daddy left. 597 00:45:05,330 --> 00:45:07,500 - Stop doing that, OK? - OK. 598 00:45:07,590 --> 00:45:12,260 - It scares me. - I'm sorry. I'm sorry. 599 00:45:12,340 --> 00:45:14,510 It's OK. 600 00:45:15,510 --> 00:45:17,720 There's nothing to be scared of. 601 00:45:48,040 --> 00:45:51,920 - Have a good day. See you later. - OK. Bye, Mommy. 602 00:45:56,890 --> 00:45:59,350 Yeah, he was a frat brother of Joe's at Wash U. 603 00:45:59,470 --> 00:46:01,140 Joe says he's as smart as a whip. 604 00:46:01,220 --> 00:46:03,600 If he was at college with Joe I guess he's been practicing for a while. 605 00:46:03,730 --> 00:46:06,140 Well, actually, he got a late start on being a lawyer. 606 00:46:06,230 --> 00:46:08,560 - He lost a decade to partying. - A decade? 607 00:46:08,650 --> 00:46:10,570 No, seriously, Joe says he's really good 608 00:46:10,650 --> 00:46:12,480 and he won't charge you an arm and a leg. 609 00:46:12,570 --> 00:46:14,990 - His name is Platzer. - OK. 610 00:46:15,070 --> 00:46:17,200 - P-L-A... - Right. 611 00:46:17,320 --> 00:46:18,820 ...T-Z-E-R. 612 00:46:19,320 --> 00:46:23,370 Come on, Platz. This mess was sloppy, unprofessional. 613 00:46:23,500 --> 00:46:27,120 I mean, I know I get caught, but my work? My craft? 614 00:46:27,250 --> 00:46:29,920 My craft ain't sloppy. 615 00:46:30,000 --> 00:46:31,920 That much is true. 616 00:46:32,000 --> 00:46:33,710 - Thank you. - Hello? 617 00:46:33,840 --> 00:46:35,880 Mr. Platzer, hi. My name is Dahlia Williams. 618 00:46:36,010 --> 00:46:39,340 Hi, Mrs. Williams. John told me you'd be calling. 619 00:46:39,430 --> 00:46:43,470 I can't meet till next week, so you give me opposing counsel's name and number 620 00:46:43,600 --> 00:46:46,270 and I'll give him a call and get up to speed on their issues. 621 00:46:46,350 --> 00:46:49,020 Sure. My husband's lawyer's name is Carrie Simmons. 622 00:46:49,100 --> 00:46:52,480 That's OK, I know Carrie's number. This is not gonna be so easy. 623 00:46:52,610 --> 00:46:55,820 We should meet Monday. Where do you work? I'll come by in your lunch hour. 624 00:46:55,940 --> 00:47:00,450 It's Sutton Place Radiology. 585 East 58th Street. 625 00:47:00,530 --> 00:47:03,870 You're being very nice, but I'm sorry, I just have to ask. 626 00:47:03,950 --> 00:47:07,000 - How much is that gonna cost me? - We'll figure the money out. 627 00:47:07,120 --> 00:47:10,170 I'll call Carrie, get up to speed, then we'll go over everything Monday, 628 00:47:10,290 --> 00:47:13,460 - including my fee, OK? - OK. Thanks so much. 629 00:47:13,550 --> 00:47:15,880 - OK. Bye. - Bye-bye. 630 00:47:15,960 --> 00:47:19,970 Figure the money out? That's some sweet thing you're figuring money for. 631 00:47:20,050 --> 00:47:24,930 - You gonna figure my money too? - You're lucky I don't charge you double. 632 00:47:25,060 --> 00:47:27,930 OK, so everyone looking at me. And do you all have a piece of tape? 633 00:47:28,060 --> 00:47:30,480 Show me, show me. Put it somewhere silly. 634 00:47:30,560 --> 00:47:33,480 Somewhere silly. Your forehead, your nose. Make a beard. OK. 635 00:47:33,570 --> 00:47:35,690 Now put it on the back of your picture 636 00:47:35,820 --> 00:47:38,490 and then you're gonna follow me into the hallway cos we're gonna put them up. 637 00:47:38,570 --> 00:47:44,280 Ten, nine, eight, a-seven, a-six, five, four, three, two, one. 638 00:47:44,410 --> 00:47:47,080 Beautiful. 639 00:47:47,160 --> 00:47:49,160 - Anyone else need tape? - I do. 640 00:47:49,250 --> 00:47:50,870 If it's not sticking... 641 00:47:51,000 --> 00:47:53,080 - Mom, you're early. - I know. 642 00:47:53,170 --> 00:47:55,500 The subway was so much faster than the Tram. 643 00:47:55,590 --> 00:47:58,010 I was at work ten minutes ago. Isn't that amazing? 644 00:47:58,090 --> 00:48:02,050 - I think we picked the perfect place to live. - Daddy doesn't like it here. 645 00:48:02,180 --> 00:48:05,180 He wants me to move with him to that other city. 646 00:48:05,260 --> 00:48:06,350 Oh. 647 00:48:06,430 --> 00:48:08,060 - When did Daddy say that? - Today. 648 00:48:08,180 --> 00:48:11,980 He came to see what my new school was like. 649 00:48:12,100 --> 00:48:13,060 Hm. 650 00:48:13,190 --> 00:48:15,440 - I gotta go. - OK. I'll be waiting for you. 651 00:48:15,520 --> 00:48:17,780 OK. 652 00:48:18,690 --> 00:48:22,530 Yeah, he came by to give us his cell phone number in case of an emergency. 653 00:48:22,610 --> 00:48:28,410 He was with Cecilia for a few minutes. He said hi, he looked at the room. 654 00:48:29,540 --> 00:48:32,210 Is there some problem? Is he not allowed to? 655 00:48:32,290 --> 00:48:34,290 Is there some restraining order against him? 656 00:48:34,380 --> 00:48:37,800 No. No. 657 00:48:37,880 --> 00:48:41,420 I was just... wondering if Ceci was... 658 00:48:41,550 --> 00:48:44,010 Still imagining things? 659 00:48:44,140 --> 00:48:48,470 Actually, I'm glad you brought that up. Her imaginary friend hasn't gone away. 660 00:48:48,560 --> 00:48:52,060 In fact, she threw somewhat of a tantrum during circle time 661 00:48:52,140 --> 00:48:54,400 when we wouldn't let her "friend" sing along. 662 00:48:54,480 --> 00:48:57,020 I had to have her take a time-out. 663 00:48:57,150 --> 00:49:02,320 I'm sorry. I'll certainly talk to Ceci about that. 664 00:49:02,400 --> 00:49:05,490 You know, the PTA provides a psychologist, Katie Shoettle. 665 00:49:05,570 --> 00:49:09,740 She's very nice. She comes every Wednesday. It's absolutely no charge. 666 00:49:09,830 --> 00:49:14,040 I'll talk to Ceci about it. It'll stop. I'm really sorry about that. 667 00:49:15,080 --> 00:49:18,000 You'll see. Couple of days, blend right in. 668 00:49:18,090 --> 00:49:20,550 You won't see the difference. 669 00:49:21,510 --> 00:49:24,550 I'm sure you're right. Thank you. 670 00:49:26,090 --> 00:49:29,680 You know, those kids were up there again last night, running around, 671 00:49:29,760 --> 00:49:32,520 and I could hear them running water. So... 672 00:49:32,600 --> 00:49:34,060 You know what I'm gonna do? 673 00:49:34,190 --> 00:49:37,860 I'm gonna speak with Murray about changing the lock on 10F. 674 00:49:37,940 --> 00:49:40,900 You know what he told me? Rimsky paid no rent this month. 675 00:49:41,030 --> 00:49:43,450 - He's probably not coming back anyway. - OK. 676 00:49:43,530 --> 00:49:46,070 Well, that would be great if you could change the lock. 677 00:49:46,200 --> 00:49:48,660 Starting to have nightmares about what's going on up there. 678 00:49:48,780 --> 00:49:52,370 - Really? You gotta relax, huh? - Can I get you something before you go? 679 00:49:52,450 --> 00:49:55,500 Yeah. Get me a reward for all this hard work I've been doing. 680 00:49:55,620 --> 00:49:58,130 Yeah? I think I have beer. 681 00:49:58,210 --> 00:50:00,550 - You want a beer? - I don't drink beer. 682 00:50:00,630 --> 00:50:02,800 Coffee? I could make a pot of coffee if you want. 683 00:50:02,880 --> 00:50:06,380 Oh, forget it. I've been working hard today. I'm tired. I'm going. 684 00:50:06,470 --> 00:50:07,720 OK. Well, thank you. 685 00:50:07,800 --> 00:50:10,140 What about Hello Kitty? Can I have it now? 686 00:50:10,220 --> 00:50:13,350 Oh, so sorry, kid. Somebody came by for it today. 687 00:50:13,480 --> 00:50:16,310 They were visiting town, left it there by accident. 688 00:50:16,390 --> 00:50:20,020 Oh, that little girl, she was so happy to have it back. 689 00:50:20,570 --> 00:50:22,190 - You're lying. - Ceci. 690 00:50:22,320 --> 00:50:24,990 He's lying, Mommy. Nobody came. 691 00:50:25,070 --> 00:50:27,410 You want to teach that goddamn brat some manners, lady. 692 00:50:27,490 --> 00:50:29,910 Sorry. 693 00:50:30,740 --> 00:50:32,870 What is the matter with you? 694 00:50:32,990 --> 00:50:33,870 Mm. 695 00:50:34,000 --> 00:50:37,870 Mac and cheese. My favorite. I love you, Mommy. 696 00:50:38,000 --> 00:50:40,340 I love you too, sweetheart. I love you very much. 697 00:50:40,420 --> 00:50:43,300 But, you know, it was very wrong of you to call Mr. Veeck a liar. 698 00:50:43,420 --> 00:50:47,180 - You know that, don't you? - He is a liar. 699 00:50:47,260 --> 00:50:50,550 Ceci. You don't know that he's a liar. 700 00:50:50,680 --> 00:50:53,060 - Yes, I do. - How? How do you know that? 701 00:50:53,180 --> 00:50:58,190 Natasha told me he still had the Hello Kitty backpack in his desk. 702 00:50:58,270 --> 00:51:00,730 I want to talk to you about your imaginary friend, OK? 703 00:51:00,860 --> 00:51:04,530 - She's not imaginary. - She's not? 704 00:51:04,610 --> 00:51:09,160 She's lost. Her mommy forgot about her and now she's lost. 705 00:51:10,200 --> 00:51:12,580 Like you. 706 00:51:13,950 --> 00:51:18,620 - What are you talking about? - Your mommy forgot about you, right? 707 00:51:19,620 --> 00:51:21,750 Did someone tell you that? 708 00:51:22,880 --> 00:51:25,590 - You did. - No. 709 00:51:25,710 --> 00:51:28,970 I didn't tell you that, Ceci. 710 00:51:29,050 --> 00:51:31,890 Who told you that? 711 00:51:34,560 --> 00:51:38,020 Are you gonna answer me? I'm asking you a question. 712 00:51:38,140 --> 00:51:40,480 - Who told you? - Natasha told me. 713 00:51:40,560 --> 00:51:44,070 Stop it. You stop lying to me. 714 00:51:44,150 --> 00:51:46,360 Who told you? 715 00:51:48,240 --> 00:51:49,860 Who told you? 716 00:51:49,990 --> 00:51:52,530 Who told you? 717 00:51:59,580 --> 00:52:01,960 - Hello? - Hi, I'm just calling to arrange... 718 00:52:02,080 --> 00:52:07,090 What are you trying to do? Sneaking into her school, telling her it isn't any good? 719 00:52:07,170 --> 00:52:10,430 Talking to her about my mother? How dare you talk to her about my mother. 720 00:52:10,510 --> 00:52:14,260 Look, I don't know who or what pressed your wacko button today, and I don't care, 721 00:52:14,350 --> 00:52:17,060 I'm calling to tell you I'm picking up Ceci Saturday at nine. 722 00:52:17,180 --> 00:52:20,810 I'll bring her back Sunday at six. Don't play any games. 723 00:52:20,940 --> 00:52:23,190 Have her there, 9am sharp. 724 00:52:51,720 --> 00:52:55,680 - I tell you punks. No skating in here. - Yeah, yeah. 725 00:52:58,310 --> 00:53:01,230 She's cute. 726 00:53:01,890 --> 00:53:04,230 Daddy's here! 727 00:53:04,310 --> 00:53:06,360 Hey! 728 00:53:06,480 --> 00:53:08,400 Look at you. 729 00:53:09,730 --> 00:53:11,780 You shouldn't be smoking, Daddy. 730 00:53:11,900 --> 00:53:13,990 I'm gonna quit real soon, honey. I promise. 731 00:53:14,070 --> 00:53:18,660 - Thank you, Daddy. - Satisfied? 732 00:53:18,740 --> 00:53:21,870 As far as I'm concerned, you can smoke as much as you like, Kyle. 733 00:53:22,000 --> 00:53:23,920 Honey. 734 00:53:24,000 --> 00:53:26,630 - I'll bring her back tomorrow at six. - OK. 735 00:53:26,750 --> 00:53:29,210 - Bye, Mommy. - Bye, honey. 736 00:54:05,210 --> 00:54:08,040 Hey, pretty lady. What's happening? 737 00:54:08,130 --> 00:54:10,920 Laundry. Excuse me. 738 00:54:11,050 --> 00:54:14,510 I got some dirty things I'd like you to clean. 739 00:55:09,860 --> 00:55:12,020 Sorry. 740 00:55:13,190 --> 00:55:15,650 I forgot my smokes. 741 00:57:27,990 --> 00:57:30,200 Help! 742 00:57:33,080 --> 00:57:37,500 Smart-ass kids. Steve and Billy. They did this. 743 00:57:37,590 --> 00:57:41,880 You'll see. Monday, the plumbers come. They'll find something stuck in there. 744 00:57:42,010 --> 00:57:44,220 They gum 'em up. Brats. 745 00:57:45,260 --> 00:57:47,600 - Who's Natasha? - What? 746 00:57:48,260 --> 00:57:50,850 Who's Natasha Rimsky? 747 00:57:50,930 --> 00:57:54,390 Little girl. 10F. 748 00:57:55,520 --> 00:57:59,110 - Where is she now? - How do I know? With her mother, I guess. 749 00:57:59,190 --> 00:58:01,780 Couldn't stand living with that crazy Russian husband of hers. 750 00:58:01,860 --> 00:58:06,160 Took the little girl with her. That Russki, he was a piece of work. 751 00:58:09,120 --> 00:58:10,910 Always "blyad". 752 00:58:11,040 --> 00:58:13,580 Look, there's a Laundromat down the block. 753 00:58:13,710 --> 00:58:18,540 I'll get you some garbage bags so you don't get wet carrying them there. 754 00:59:23,530 --> 00:59:30,570 The itsy-bitsy spider climbed up the water spout 755 01:00:02,650 --> 01:00:04,780 Hi, Mommy. 756 01:00:08,240 --> 01:00:11,450 Glad you like spaghetti and meatballs. 757 01:00:11,570 --> 01:00:15,240 - It's my favorite. - Your favorite? 758 01:00:15,330 --> 01:00:18,120 I love them, Mommy. 759 01:00:18,250 --> 01:00:20,500 I'm glad. 760 01:00:20,580 --> 01:00:22,460 Mm. 761 01:00:23,340 --> 01:00:25,750 I love you, Mommy. 762 01:00:25,840 --> 01:00:28,340 You haven't said anything about what your dad's new place is like. 763 01:00:28,420 --> 01:00:29,510 - I don't like it. - Really? 764 01:00:29,590 --> 01:00:30,680 Yeah. 765 01:00:30,760 --> 01:00:32,720 Well, maybe it's just new and you need to get used to it. 766 01:00:32,840 --> 01:00:35,060 But I don't wanna get used to it. 767 01:00:35,180 --> 01:00:40,230 I don't wanna stay with Daddy. I only wanna stay with you. 768 01:00:40,940 --> 01:00:46,020 Well, your dad loves you. He'll be happy that you spent this time with him. 769 01:00:46,110 --> 01:00:51,950 Itsy-bitsy spider climbed up the water spout 770 01:00:52,030 --> 01:00:54,450 Down came the rain 771 01:00:54,530 --> 01:00:58,330 - Honey, can you stop singing that? - Why? It happened. 772 01:00:58,450 --> 01:01:01,120 I want to go to bed now, Mommy. I'm tired. 773 01:01:11,880 --> 01:01:14,140 - Mommy? - Mm? 774 01:01:14,220 --> 01:01:17,720 I'm scared, Mommy. I want to sleep with you. 775 01:01:17,810 --> 01:01:19,930 Yeah. 776 01:01:33,740 --> 01:01:38,120 I love you, Mommy. Thank you for taking care of me. 777 01:02:05,690 --> 01:02:07,730 Ceci? 778 01:02:17,620 --> 01:02:20,830 - Hello? - Mommy, where were you? 779 01:02:20,950 --> 01:02:24,750 - I was napping. - No, not now. Last night. 780 01:02:24,870 --> 01:02:29,960 Where were you last night? I called two times for you to say goodnight to me. 781 01:02:30,050 --> 01:02:32,670 - Where were you? - Last night? 782 01:02:32,800 --> 01:02:37,970 OK, Daddy. Daddy says he's bringing me home a half an hour early. 783 01:02:38,050 --> 01:02:40,560 OK, Daddy. 5:30. 784 01:02:40,640 --> 01:02:43,230 He says to be there in the lobby at 5:30. 785 01:02:43,310 --> 01:02:45,480 - Don't fall asleep again, Mommy. - OK. 786 01:02:45,560 --> 01:02:48,270 I gotta go. I'm getting chocolate cake. 787 01:02:48,400 --> 01:02:50,020 - Bye. - Bye. 788 01:02:50,570 --> 01:02:52,730 Dahlia, where have you been? I left two messages. 789 01:02:52,820 --> 01:02:55,240 I lost a day, Mary. 790 01:02:55,320 --> 01:03:00,490 I took a pill, just one pill, and it knocked me out for 24 hours. 791 01:03:00,580 --> 01:03:02,410 That's never happened before. 792 01:03:02,490 --> 01:03:08,000 And I'm tired, really tired. It's like I haven't slept at all. 793 01:03:08,080 --> 01:03:12,130 Dahlia, are you OK? Are you really OK? 794 01:03:12,250 --> 01:03:15,800 My headache's gone. But the leak is back. 795 01:03:15,920 --> 01:03:20,100 It's back? I thought they were gonna fix that thing. 796 01:03:21,100 --> 01:03:23,470 - Dahlia? - Yeah? 797 01:03:23,600 --> 01:03:27,980 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 798 01:03:28,690 --> 01:03:32,020 You have five new messages. First new message. 799 01:03:32,110 --> 01:03:35,280 Long nap, huh? Call me. 800 01:03:35,360 --> 01:03:37,700 Message erased. Next message. 801 01:03:37,780 --> 01:03:41,410 Hi, Jeff Platzer here. I got the preliminaries from your husband's lawyer 802 01:03:41,530 --> 01:03:44,790 and I need to touch base with you about his accusations as soon as possible. 803 01:03:44,870 --> 01:03:48,290 Believe it or not I'm actually available on Sunday afternoon until five. 804 01:03:48,370 --> 01:03:51,840 If you are, would you call my cell? OK. Bye. 805 01:04:01,300 --> 01:04:03,390 - Mrs. Williams? - Yeah. 806 01:04:03,470 --> 01:04:06,060 Hi. I'm your lawyer. 807 01:04:06,140 --> 01:04:08,560 - Hi. - Hi. 808 01:04:09,560 --> 01:04:11,900 - I'm sorry it's such a mess. - No, it's OK. 809 01:04:11,980 --> 01:04:15,400 I just moved into a new office and they've painted it. 810 01:04:15,480 --> 01:04:18,070 I can't stand the smell so I'm improvising. 811 01:04:19,240 --> 01:04:21,320 OK. 812 01:04:25,910 --> 01:04:29,330 - Hi. - Hi. 813 01:04:29,410 --> 01:04:32,880 - So... - OK. 814 01:04:34,170 --> 01:04:37,460 Your husband's claiming you're mentally unstable 815 01:04:37,590 --> 01:04:40,090 because your father was physically abusive 816 01:04:40,180 --> 01:04:43,850 and your mother was an alcoholic who abandoned you. 817 01:04:43,930 --> 01:04:46,010 That's... 818 01:04:47,930 --> 01:04:50,230 unbelievable. 819 01:04:50,350 --> 01:04:54,440 - What do my parents have to do with this? - That's my question exactly. 820 01:04:54,520 --> 01:04:59,320 What's more relevant is that your husband says you suffer from crippling migraines 821 01:04:59,440 --> 01:05:01,610 and paranoid delusions. 822 01:05:01,700 --> 01:05:03,070 He says he'll submit school reports 823 01:05:03,200 --> 01:05:06,740 that show your daughter is beginning to share your fantasy life. 824 01:05:06,870 --> 01:05:08,370 "Cecilia is now having trouble 825 01:05:08,450 --> 01:05:10,830 distinguishing between what is real and what is not. " 826 01:05:10,960 --> 01:05:12,870 It's a lie. It's a lie. 827 01:05:12,960 --> 01:05:15,880 In child custody briefs, it's standard to make these kinds of accusations. 828 01:05:15,960 --> 01:05:17,380 Don't take it too seriously. 829 01:05:17,460 --> 01:05:21,470 But I do need to know what, if anything, in your husband's narrative 830 01:05:21,550 --> 01:05:26,970 has some semblance, some shred of fact that he might produce in court. 831 01:05:27,060 --> 01:05:31,440 Well, I get migraines. Yeah. That's true. 832 01:05:31,560 --> 01:05:35,770 But they've never interfered with my ability to do anything. 833 01:05:35,900 --> 01:05:41,360 You can talk to my doctor about that. He'll tell you they've certainly never crippled me. 834 01:05:41,490 --> 01:05:42,950 Um... 835 01:05:43,070 --> 01:05:48,120 As for Ceci, I think she's a little bit lonely right now. 836 01:05:48,240 --> 01:05:51,410 Her father's abandoned her and she was forced to move from her neighborhood. 837 01:05:51,500 --> 01:05:53,920 So... 838 01:05:54,000 --> 01:05:58,630 she's developed an imaginary friend. But that's normal. 839 01:06:00,340 --> 01:06:05,430 That's fine. But for future reference, when you're talking to, for example, a judge, 840 01:06:05,510 --> 01:06:08,220 I would stay away from phrases like, "her father's abandoned her". 841 01:06:08,350 --> 01:06:11,350 It's important, when the other side is being so melodramatic, 842 01:06:11,430 --> 01:06:14,900 - to sound like we're the sane ones. - Right. 843 01:06:15,020 --> 01:06:17,610 - That's all I'm saying. - OK. 844 01:06:37,380 --> 01:06:39,920 - I'd like to notch that. - Oh, yeah, man. 845 01:06:47,550 --> 01:06:49,720 Hey, sweetheart. 846 01:06:52,970 --> 01:06:53,890 - Mommy? - Yeah. 847 01:06:53,980 --> 01:06:57,480 - Look what Daddy gave me. - Wow. 848 01:06:57,560 --> 01:07:02,530 - That's great, You're so lucky. - Listen, next Saturday's a problem. 849 01:07:02,650 --> 01:07:04,610 Can we do Sunday and I'll bring her first thing in the morning 850 01:07:04,740 --> 01:07:06,990 for school on Monday? 851 01:07:07,070 --> 01:07:09,990 Yeah. Yeah, that's fine. 852 01:07:11,490 --> 01:07:15,210 - Come on, honey. Say bye to Daddy. - Bye, Daddy. Thanks for the Barbie. 853 01:07:15,330 --> 01:07:18,040 - Did you do that ponytail by yourself? - Yeah. 854 01:07:18,170 --> 01:07:20,590 - It's a good one. - Thanks. 855 01:07:26,090 --> 01:07:28,590 - I like the collar. - Thanks. 856 01:07:33,430 --> 01:07:35,980 Honey, you know what, I forgot to do something. 857 01:07:36,100 --> 01:07:38,270 I'm gonna be right back. Will you wait right here for me? 858 01:07:38,350 --> 01:07:40,480 - Don't go anywhere, OK? - OK. 859 01:07:40,610 --> 01:07:41,610 Be right back. 860 01:07:41,690 --> 01:07:45,400 Two... one. 861 01:08:20,310 --> 01:08:22,310 Ceci? 862 01:08:24,400 --> 01:08:27,360 Ceci? Stay in the elevator. I'm bringing you down. 863 01:08:30,240 --> 01:08:32,370 Ceci, can you hear me? 864 01:08:37,660 --> 01:08:42,460 Bake me a cake as fast as you can. Roll it, pat it and mark it with a B. 865 01:08:42,580 --> 01:08:46,210 - No more pretending to play with Natasha. - She won't let me. 866 01:08:46,340 --> 01:08:49,880 Well, then you stop talking to her. You tell her I said so. 867 01:08:50,010 --> 01:08:53,140 You tell her your mommy said you can't play with her any more. 868 01:08:53,260 --> 01:08:55,510 OK, Mommy. 869 01:09:00,770 --> 01:09:02,480 - Hello? - Hi, Mr. Platzer. 870 01:09:02,600 --> 01:09:05,690 I'm sorry to call you late, but I think my husband... 871 01:09:05,770 --> 01:09:07,780 Mrs. Williams, it's Sunday night. I can't talk. 872 01:09:07,860 --> 01:09:11,910 Yeah, I know. I'm sorry. I just need to tell you this as soon as possible. 873 01:09:12,030 --> 01:09:14,120 I think my husband is trying to drive me crazy. 874 01:09:14,200 --> 01:09:16,160 Either that or he's hoping that I'm gonna act crazy. 875 01:09:16,280 --> 01:09:20,000 - Hang on. Let me call you right back. - OK. 876 01:09:21,710 --> 01:09:23,960 You say neither of the Rimskys are living there? 877 01:09:24,040 --> 01:09:26,380 No, no one's there. So Kyle's paying these kids. 878 01:09:26,460 --> 01:09:28,130 I mean, he must be paying these kids 879 01:09:28,210 --> 01:09:31,090 to mess around with the water and the backpack. And the elevator. 880 01:09:31,220 --> 01:09:34,680 I went into the elevator the other day and the buttons were burned off. 881 01:09:34,800 --> 01:09:37,890 Mrs. Williams, it's Sunday night and I'm at the movies with my family. 882 01:09:37,970 --> 01:09:41,890 If I don't want to be handling my own divorce, I gotta get back. So... 883 01:09:41,980 --> 01:09:44,230 I'll call you tomorrow and we'll sort this out. All right? 884 01:09:44,310 --> 01:09:45,730 Yeah. Absolutely. 885 01:09:51,490 --> 01:09:53,860 Get down! 886 01:10:18,350 --> 01:10:21,350 This time make sure you put it in the garbage truck. 887 01:10:21,430 --> 01:10:23,560 - Where did you... - Those kids have been playing games, 888 01:10:23,690 --> 01:10:25,230 moving it around the building. 889 01:10:25,350 --> 01:10:29,570 And they were upstairs again so now there's water all over my bedroom floor. 890 01:10:29,690 --> 01:10:31,740 - They're running the water again? - Mm-hm. 891 01:10:31,860 --> 01:10:33,860 I thought you were gonna change the lock on 10F. 892 01:10:33,950 --> 01:10:37,450 Murray didn't authorize it. He has to send me a 112B form. 893 01:10:37,530 --> 01:10:41,240 - Look, is the plumber here yet? - No, no. It's only 8:15. 894 01:10:41,370 --> 01:10:45,870 OK, look. I left a message for Mr. Murray. I told him I need my problem fixed first. 895 01:10:45,960 --> 01:10:48,630 So when the plumber gets here, send him up to my apartment 896 01:10:48,710 --> 01:10:52,760 or you and Murray can both talk to my lawyer. OK? 897 01:11:06,560 --> 01:11:08,980 Do you remember what we talked about last night? 898 01:11:09,060 --> 01:11:12,230 - Yes, Mommy. - OK. 899 01:11:15,320 --> 01:11:16,950 See you later, OK? 900 01:11:18,160 --> 01:11:20,120 - Hello. - Hi. Jeff Platzer here. 901 01:11:20,240 --> 01:11:23,330 - Hi, Mr. Platzer. - Listen, I did a little homework on Rimsky 902 01:11:23,450 --> 01:11:26,210 and I think I turned up the missing mother in a hospital in San Diego. 903 01:11:26,330 --> 01:11:27,460 Why are you looking for her? 904 01:11:27,580 --> 01:11:31,170 I figured the Rimskys might want to know their apartment's being used by strangers. 905 01:11:31,290 --> 01:11:34,260 Mrs. Williams, we're never gonna prove your husband's behind this harassment. 906 01:11:34,380 --> 01:11:38,470 And trying to do that is just playing his game. He wants you to look paranoid. 907 01:11:38,590 --> 01:11:40,680 We gotta deal with this straight, as if it's all on the level. 908 01:11:40,760 --> 01:11:43,060 So that's what we'll do, we'll play it straight. 909 01:11:43,180 --> 01:11:45,640 I'm due in court, I'll call you when I get ahold of Mrs. Rimsky. 910 01:11:45,770 --> 01:11:48,520 In the meantime, just sit tight. 911 01:11:48,600 --> 01:11:51,150 - I will. Thanks so much. - OK. 912 01:11:51,270 --> 01:11:53,480 - Bye. - Bye. 913 01:11:53,610 --> 01:11:57,150 - Abigail's making a storm, sweetheart. - Done! 914 01:11:57,280 --> 01:12:00,370 Done? You remember you have to sign your name so you know whose it is. 915 01:12:00,490 --> 01:12:04,700 You don't want me to take that home and say I did it, do you? 916 01:12:04,790 --> 01:12:07,710 I like that. Pirates? 917 01:12:09,540 --> 01:12:11,750 Stop it. 918 01:12:13,000 --> 01:12:15,380 Stop it, I told you, leave me alone. 919 01:12:15,460 --> 01:12:17,720 - We've got rainbows... - Stop it! 920 01:12:18,380 --> 01:12:20,840 Stop it! 921 01:12:21,050 --> 01:12:23,220 Stop it! 922 01:12:23,430 --> 01:12:25,520 Stop it! 923 01:12:30,690 --> 01:12:32,310 You're gonna get cleaned up and when you're done 924 01:12:32,400 --> 01:12:36,440 you're gonna come back and sit with me and we'll read a story together. 925 01:12:36,530 --> 01:12:39,820 Then maybe we'll talk about your friend. 926 01:12:42,570 --> 01:12:45,080 Go on. 927 01:13:12,770 --> 01:13:15,320 Ceci! 928 01:13:19,190 --> 01:13:21,780 Go away! 929 01:13:44,470 --> 01:13:46,810 - Where is she? - She passed out in the bathroom. 930 01:13:46,890 --> 01:13:49,310 We don't know what happened. There was water all over the place. 931 01:13:49,430 --> 01:13:50,980 - We took her to the hospital. - Hospital? 932 01:13:51,060 --> 01:13:53,480 We just wanted to check her out. It's school policy. We couldn't reach you. 933 01:13:53,600 --> 01:13:56,690 I had an emergency at work, I didn't get my messages for two hours. 934 01:13:56,770 --> 01:13:59,070 We called her father and he's gonna meet her at the hospital. 935 01:13:59,150 --> 01:14:02,740 - OK. Which hospital? - It's the one right here on the island. 936 01:14:02,820 --> 01:14:05,530 Kyle took her. They released her and he took her. 937 01:14:05,620 --> 01:14:09,080 - Did they say what was wrong? - They said, you know, it's nothing serious. 938 01:14:09,160 --> 01:14:10,830 She fainted but... 939 01:14:10,910 --> 01:14:15,830 I'm trying to find him. I called his home number, I called his cell phone number, 940 01:14:15,920 --> 01:14:18,420 I called his office number, and he's avoiding me 941 01:14:18,500 --> 01:14:21,210 so I need to know what to do. Can I go to his apartment? 942 01:14:21,300 --> 01:14:24,180 Mrs. Williams, I need you to calm down. I need it, your daughter needs it. 943 01:14:24,260 --> 01:14:25,510 Just calm down, OK? 944 01:14:25,590 --> 01:14:27,850 I'm sorry. I know you don't know me, but you have to believe me. 945 01:14:27,930 --> 01:14:30,100 I'm not crazy, I'm really not. 946 01:14:30,180 --> 01:14:31,930 - I believe you, Mrs. Williams. - I'm really not. 947 01:14:32,020 --> 01:14:35,940 Just go home. Your husband and your daughter are probably waiting for you. 948 01:14:36,020 --> 01:14:39,230 Oh, my God. Oh, my God. 949 01:14:40,440 --> 01:14:42,150 Ceci. 950 01:14:43,360 --> 01:14:45,450 Ceci. 951 01:14:49,120 --> 01:14:52,580 - No new messages. - Oh, God. 952 01:14:53,870 --> 01:14:57,130 - Hello? - Hello? It's Jeff. Are they there? 953 01:14:57,250 --> 01:14:58,250 - No. - They're not there? 954 01:14:58,340 --> 01:15:02,380 No. There's no message. 955 01:15:02,460 --> 01:15:04,800 There's water everywhere. 956 01:15:04,880 --> 01:15:08,970 Mrs. Williams, Mrs. Williams, calm down. Calm down. 957 01:15:09,050 --> 01:15:11,470 - She can't be here. - What do you want me to do? 958 01:15:11,560 --> 01:15:13,560 Oh, God. 959 01:15:13,640 --> 01:15:17,730 I can't be her mother, I don't know how to be myself. 960 01:15:18,730 --> 01:15:20,690 Ceci! 961 01:15:28,570 --> 01:15:32,490 I hate you. Get away from me, you little bitch. 962 01:15:32,580 --> 01:15:34,750 I hate you. 963 01:15:34,830 --> 01:15:35,870 Fuck! 964 01:15:36,000 --> 01:15:39,420 I hate you! I hate you! 965 01:15:39,500 --> 01:15:41,550 Bitch! 966 01:15:52,100 --> 01:15:54,220 Sorry about this. I really had no idea. 967 01:15:54,350 --> 01:15:56,730 I would've come down myself a long time ago. 968 01:16:13,290 --> 01:16:15,080 Better open it. 969 01:16:17,210 --> 01:16:19,540 Hello? 970 01:16:19,620 --> 01:16:21,880 Hello? 971 01:16:25,630 --> 01:16:27,760 Jesus. 972 01:16:30,300 --> 01:16:34,100 Look at this. This is appalling. This is appalling. 973 01:16:34,220 --> 01:16:38,390 The plumber's on his way. I'm paying him double overtime so he can get here tonight. 974 01:16:38,480 --> 01:16:40,600 Hello? 975 01:16:42,730 --> 01:16:45,570 - I'll get some of these lights on. - Mrs. Williams? 976 01:16:47,740 --> 01:16:50,950 - You OK? - I'm awake. 977 01:16:51,070 --> 01:16:53,450 The plumber will be here in 15 minutes. 978 01:16:54,580 --> 01:16:57,370 - Mr. Murray? - This is just a big misunderstanding. OK? 979 01:16:57,500 --> 01:17:00,540 Mr. Veeck did not keep me informed. This will be fixed tonight. 980 01:17:00,670 --> 01:17:04,170 - Or she's staying at the Plaza, right? - It will definitely be fixed tonight. 981 01:17:04,250 --> 01:17:07,090 - And I want to talk to Veeck. - I will get him. 982 01:17:11,220 --> 01:17:13,300 You OK? 983 01:17:13,430 --> 01:17:17,060 - Migraine, huh? - Yeah. 984 01:17:20,940 --> 01:17:24,110 - I'll keep my voice low. - Thanks. 985 01:17:24,230 --> 01:17:26,900 I spoke with your husband's lawyer and Ceci's fine. 986 01:17:27,030 --> 01:17:29,320 Kyle will bring her to school in the morning. 987 01:17:29,440 --> 01:17:31,030 OK. 988 01:17:31,110 --> 01:17:34,120 Now, this part is gonna piss you off. 989 01:17:34,200 --> 01:17:37,080 They want Ceci to see a psychologist to be evaluated. 990 01:17:37,200 --> 01:17:42,920 There's nothing we can do about that but say yes. So we're saying yes. 991 01:17:43,040 --> 01:17:45,380 OK. 992 01:17:47,210 --> 01:17:49,880 - Here we are. - Mr. Veeck. 993 01:17:49,970 --> 01:17:52,050 I had an interesting conversation with Mrs. Rimsky today. 994 01:17:52,130 --> 01:17:55,050 She was very surprised to hear her daughter isn't living upstairs. 995 01:17:55,140 --> 01:17:57,760 - In 10F? - Mm-hm. 996 01:17:57,890 --> 01:18:00,770 - You said they left together. - That's what the Russian said. 997 01:18:00,890 --> 01:18:03,850 No, she left without her daughter. She didn't think she could take care of her. 998 01:18:03,940 --> 01:18:06,400 Mrs. Rimsky's an alcoholic. She claimed she was going for treatment, 999 01:18:06,480 --> 01:18:09,150 and had to leave the girl behind with the father. 1000 01:18:09,230 --> 01:18:11,450 You knew that, didn't you? 1001 01:18:11,990 --> 01:18:14,990 Only Mr. Rimsky didn't take Natasha with him. 1002 01:18:15,070 --> 01:18:16,950 I spoke with Grandma Rimsky in Moscow today 1003 01:18:17,080 --> 01:18:19,540 and she said her son is living with her alone. 1004 01:18:19,660 --> 01:18:23,540 - So he lied to me. What do I know? - You had to know. 1005 01:18:23,670 --> 01:18:28,250 Well, we'll find out tomorrow. I have a phone appointment with Mr. Rimsky. 1006 01:18:28,380 --> 01:18:32,670 - Why did you lie about the little girl? - I didn't want to get involved, that's all. 1007 01:18:32,760 --> 01:18:35,680 Did you see Natasha after her mother left? 1008 01:18:39,010 --> 01:18:41,390 It's a simple question, Veeck. 1009 01:18:41,480 --> 01:18:46,310 Yeah. I see her. I see her that afternoon. I see her playing on the stairs. 1010 01:18:46,440 --> 01:18:51,190 Then the next day the father tells me she leave with the mother. I ask no questions. 1011 01:18:51,320 --> 01:18:54,530 - Well, if he killed her, it's not my business. - "Killed her"? 1012 01:18:54,610 --> 01:18:57,200 "If he killed her"? 1013 01:18:58,780 --> 01:19:00,580 Plumber! 1014 01:19:00,700 --> 01:19:04,290 You got a lot more than a leak to fix, Mr. Murray. 1015 01:19:05,370 --> 01:19:07,420 Mr. Veeck. 1016 01:19:09,590 --> 01:19:13,590 - If you could just... - Come on in, just right inside. 1017 01:19:13,720 --> 01:19:15,880 Thank you. 1018 01:19:16,720 --> 01:19:19,050 Some kind of pipe or something. 1019 01:19:19,140 --> 01:19:22,720 Yeah, well, see, that is a brand-new pipe. So, this will all be patched tomorrow. 1020 01:19:22,810 --> 01:19:25,600 - By professionals. - By professionals. Good as new. 1021 01:19:25,730 --> 01:19:30,610 It better be. I'm calling NYPD to report a child is missing. 1022 01:19:30,730 --> 01:19:34,900 OK. I mean, I'm sure there's a simple explanation for that, but... 1023 01:19:34,990 --> 01:19:40,370 So, goodnight. And, again, I am so sorry about all this. 1024 01:19:42,240 --> 01:19:44,370 - Goodnight. - Goodnight. 1025 01:19:45,330 --> 01:19:48,380 - You gonna be OK? - Yeah. I'll be fine. 1026 01:19:49,580 --> 01:19:54,130 - You sure? - Yeah, I'm feeling much better, actually. 1027 01:19:54,260 --> 01:19:57,220 - I gotta go. Family. - OK. Mm. 1028 01:19:58,180 --> 01:20:02,220 I'll keep my cell on all night and if you need me just call. 1029 01:20:02,350 --> 01:20:04,560 - Any hour. - Thanks. 1030 01:20:05,600 --> 01:20:08,190 - Thanks again. Bye. - OK. Bye. 1031 01:20:20,450 --> 01:20:23,080 She left you behind. 1032 01:20:24,540 --> 01:20:27,580 They both left you behind. 1033 01:20:28,710 --> 01:20:29,830 Help me. 1034 01:21:04,080 --> 01:21:06,160 Wait! 1035 01:22:46,510 --> 01:22:49,430 I told Murray, I told him a million times. 1036 01:22:49,560 --> 01:22:53,020 It's not my job. I'm not a goddamn plumber. 1037 01:23:01,570 --> 01:23:03,780 How you feeling? You OK? 1038 01:23:03,860 --> 01:23:06,030 - You warmed up? - I'm OK. 1039 01:23:06,110 --> 01:23:10,790 Cops think Veeck probably left the tank open and somehow she fell in. 1040 01:23:10,910 --> 01:23:13,830 They even think he might have discovered she'd fallen in weeks ago. 1041 01:23:13,960 --> 01:23:16,830 That's why he hadn't cleaned it in so long. 1042 01:23:16,960 --> 01:23:19,290 They might have enough to charge him with criminal negligence. 1043 01:23:19,380 --> 01:23:24,630 They'd arrest the parents, but they're out of state and there are no witnesses, so... 1044 01:23:24,720 --> 01:23:29,430 The truth is, they'll probably never know what happened. 1045 01:23:30,560 --> 01:23:33,230 Her mother left her. 1046 01:23:34,560 --> 01:23:37,440 The father assumed that she was with her mom, 1047 01:23:38,480 --> 01:23:42,440 and the mother assumed she was with her father. 1048 01:23:46,660 --> 01:23:49,240 Guess everyone just assumed. 1049 01:23:49,320 --> 01:23:52,120 No one really cared what happened to her. 1050 01:23:52,200 --> 01:23:55,160 That's what it looks like. 1051 01:23:58,920 --> 01:24:02,210 I'll tell Mary you've been a prince. 1052 01:24:02,340 --> 01:24:04,300 You just accomplished the impossible, Mrs. Williams. 1053 01:24:04,420 --> 01:24:08,050 You actually made me glad I went to law school. 1054 01:24:13,010 --> 01:24:15,430 - Thank you. - It's OK. 1055 01:24:16,440 --> 01:24:18,520 I can probably get you a year's free rent out of Murray. 1056 01:24:18,600 --> 01:24:21,480 Oh! No, it's OK. 1057 01:24:21,610 --> 01:24:23,690 I'm moving. 1058 01:24:23,780 --> 01:24:27,070 - Call me in the morning, OK? - Yeah. 1059 01:24:44,250 --> 01:24:46,260 - Come on, princess. - Bye, Daddy. 1060 01:24:46,380 --> 01:24:48,630 Bye. 1061 01:24:57,640 --> 01:24:59,060 - How are you feeling? - Good. 1062 01:24:59,140 --> 01:25:01,400 Yeah? 1063 01:25:04,730 --> 01:25:10,070 OK. I'll be here after school to pick you up. See you after school. 1064 01:25:15,080 --> 01:25:17,370 - Hey. - Hi. 1065 01:25:18,330 --> 01:25:20,750 Thank you for taking care of Ceci yesterday. 1066 01:25:20,830 --> 01:25:24,960 It's OK. I'm really worried about her mental state. 1067 01:25:25,090 --> 01:25:27,460 - I am too. - You are? 1068 01:25:27,550 --> 01:25:29,420 Yeah. 1069 01:25:29,510 --> 01:25:32,970 So, I've been thinking... 1070 01:25:33,100 --> 01:25:36,140 I don't want her to have to choose between us. 1071 01:25:36,260 --> 01:25:39,890 - What do you mean? - I want to look for a place in Jersey City 1072 01:25:40,020 --> 01:25:43,060 so that shared custody will be easier for both of us. 1073 01:25:43,190 --> 01:25:46,690 And we can do, you know, one week with me, and one week with you. 1074 01:25:46,820 --> 01:25:49,860 Or maybe split the week. We can see what works best. 1075 01:25:50,610 --> 01:25:55,240 - You serious? - Yeah. Yeah. 1076 01:25:55,370 --> 01:25:59,960 Hey, you know, you were right about the school here. I checked it out. It's good. 1077 01:26:00,040 --> 01:26:03,170 - Maybe I could get a place... - No, it's fine. 1078 01:26:03,290 --> 01:26:07,710 After this, we'll get a... a place in Jersey City. 1079 01:26:14,800 --> 01:26:16,930 I'll see you later. 1080 01:26:23,560 --> 01:26:26,610 - When are we moving? - Not until next week, sweetheart. 1081 01:26:26,730 --> 01:26:31,400 This is winter stuff though so we can pack it up now. 1082 01:26:31,490 --> 01:26:34,570 You OK? Are you feeling OK? 1083 01:26:47,590 --> 01:26:50,090 What are you thinking about? 1084 01:26:50,170 --> 01:26:53,380 Why did her mommy forget about her? 1085 01:27:04,940 --> 01:27:07,480 Do you know how much I love you? 1086 01:27:10,280 --> 01:27:13,360 - You sure? - Mm-hm. 1087 01:27:13,450 --> 01:27:17,410 - Do you know I would do anything for you? - Yes. 1088 01:27:18,620 --> 01:27:20,990 That's a promise. 1089 01:27:21,120 --> 01:27:25,000 - Honey, do you want bubbles tonight? - Uh-huh. 1090 01:27:29,040 --> 01:27:30,250 There you are. 1091 01:27:30,380 --> 01:27:35,340 - That's so great, Dahlia. - Well, I think it's gonna be for the best. 1092 01:27:35,470 --> 01:27:38,760 And moving out of here, that is definitely for the best. 1093 01:27:38,890 --> 01:27:42,810 What do you want to do? Be a chef? OK. 1094 01:27:42,890 --> 01:27:46,100 Let's see if we can make you a chef hat. 1095 01:27:49,230 --> 01:27:51,070 There. 1096 01:27:51,150 --> 01:27:53,940 Now, what are you going to cook? 1097 01:27:55,400 --> 01:27:57,240 Mac and cheese? 1098 01:27:57,320 --> 01:28:00,620 Look, I should go get Ceci out of the tub before she turns into a prune. 1099 01:28:00,740 --> 01:28:03,080 - She's so cute. - So... Oh! 1100 01:28:03,160 --> 01:28:06,410 Here she is now. Yeah. So I will talk to you tomorrow. 1101 01:28:06,540 --> 01:28:07,960 - OK. Take care. Bye. - OK. You too. 1102 01:28:08,080 --> 01:28:09,290 Goodnight. 1103 01:28:09,420 --> 01:28:13,840 - Mommy, can you read me a story? - Course I can, honey. 1104 01:28:18,840 --> 01:28:21,680 Let's see which one you picked. 1105 01:28:33,860 --> 01:28:37,400 We haven't read this one in a long time, have we? 1106 01:28:39,360 --> 01:28:44,740 "There were once a man and a woman who had long in vain wished for a child. " 1107 01:28:44,870 --> 01:28:47,660 We need more snow, don't you think? 1108 01:28:48,710 --> 01:28:51,210 Then let's get some more snow. 1109 01:28:55,880 --> 01:28:58,930 ...beautiful Rapunzel. 1110 01:29:11,560 --> 01:29:15,320 Don't leave me. I want you to be my mommy. 1111 01:29:15,400 --> 01:29:17,990 - Don't leave me. - Ceci! 1112 01:29:18,070 --> 01:29:20,610 You can't leave me. 1113 01:29:23,410 --> 01:29:25,370 Ceci! 1114 01:29:25,580 --> 01:29:27,580 Ceci! 1115 01:29:27,750 --> 01:29:29,370 Ceci! 1116 01:29:29,580 --> 01:29:31,420 Ceci! 1117 01:29:34,170 --> 01:29:36,340 Ceci! 1118 01:29:37,800 --> 01:29:39,590 No! 1119 01:29:41,010 --> 01:29:42,970 Ceci! 1120 01:29:49,230 --> 01:29:51,350 Ceci! 1121 01:29:51,520 --> 01:29:52,690 Ceci! 1122 01:29:54,020 --> 01:29:56,020 Oh, God. 1123 01:29:56,110 --> 01:29:59,440 Let her go! You let her go! 1124 01:30:04,910 --> 01:30:06,540 No! 1125 01:30:21,880 --> 01:30:24,220 No! Please! 1126 01:30:24,300 --> 01:30:28,010 Natasha! Let her go! Please. 1127 01:30:29,060 --> 01:30:31,890 We'll stay. We'll stay here with you. 1128 01:30:33,980 --> 01:30:36,770 What do you want? 1129 01:30:38,070 --> 01:30:40,610 I'll be your mother. 1130 01:30:40,740 --> 01:30:42,950 - Please. - Forever? 1131 01:30:45,570 --> 01:30:48,080 Forever. 1132 01:30:48,200 --> 01:30:50,330 Forever. Yes. 1133 01:30:50,410 --> 01:30:53,710 I'll be your mother forever. 1134 01:30:53,830 --> 01:30:56,790 Take me. Please, take me. 1135 01:32:00,900 --> 01:32:05,950 Yeah, OK. So we got an 11-46, Caucasian female, aged 30, 1136 01:32:06,070 --> 01:32:09,450 no apparent cause of death, and a six-year-old girl with shock. 1137 01:32:09,570 --> 01:32:11,580 Trying to locate the father. 1138 01:32:23,760 --> 01:32:25,880 Ceci. 1139 01:33:04,710 --> 01:33:09,340 Let's go home, honey. Would you get the door? 1140 01:33:50,680 --> 01:33:54,550 We did a whole bunch of them. A whole neighborhood. 1141 01:33:54,680 --> 01:33:57,180 What was this one about? Do you remember? 1142 01:33:57,270 --> 01:34:00,350 That was me and then that was you. 1143 01:34:00,440 --> 01:34:03,900 - That was a tree. - A tree. 1144 01:34:04,020 --> 01:34:09,990 - And then that's a little angel. - Beautiful gold wings on the angel. 1145 01:34:33,140 --> 01:34:35,140 Come on. 1146 01:34:37,390 --> 01:34:39,890 OK, honey, let's walk. 1147 01:34:42,230 --> 01:34:44,940 What's wrong with you? 1148 01:34:49,320 --> 01:34:51,490 Come on. 1149 01:34:55,910 --> 01:34:57,080 Ceci. 1150 01:34:57,330 --> 01:34:58,790 Ceci? 1151 01:34:59,080 --> 01:35:00,000 Ceci? 1152 01:35:00,080 --> 01:35:02,410 Open the door. Push the button, Ceci. 1153 01:35:02,500 --> 01:35:05,380 Open it. Open the door. Ceci! 1154 01:35:34,610 --> 01:35:36,950 My beautiful girl. 1155 01:35:48,540 --> 01:35:51,130 Whenever you need me, I'm here. 1156 01:35:54,630 --> 01:35:57,470 OK, Daddy. Let's go.