1 00:00:10,094 --> 00:00:11,929 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 2 00:00:22,148 --> 00:00:23,357 MAN 1: (OVER COMMS) Dread calling Somerset. 3 00:00:23,899 --> 00:00:28,446 Sleeping gas injectors now attached to outer walls and rooftop air conditioner. 4 00:00:28,529 --> 00:00:32,366 MAN 2: (OVER COMMS) Roger. Set it for 0220 hours. Wait for the signal. 5 00:00:38,289 --> 00:00:39,457 (COCKS GUN) 6 00:00:45,921 --> 00:00:47,465 (GRUNTS) 7 00:00:48,257 --> 00:00:49,258 (GRUNTS) 8 00:01:02,271 --> 00:01:03,272 (GROANS) 9 00:01:11,030 --> 00:01:12,573 (SCREAMS) 10 00:01:14,992 --> 00:01:17,078 You people are cops? 11 00:01:17,161 --> 00:01:19,538 Now I know there's no hope for the justice system! 12 00:01:20,247 --> 00:01:22,917 If you've got issues with this world, change yourself. 13 00:01:23,000 --> 00:01:24,835 If that's a problem, block your ears, 14 00:01:24,877 --> 00:01:26,754 shut your mouth and go live like a hermit. 15 00:01:26,837 --> 00:01:28,672 And if that's a problem... 16 00:01:28,756 --> 00:01:29,799 (COCKS GUN) 17 00:02:01,747 --> 00:02:03,791 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 18 00:02:13,509 --> 00:02:15,511 (WATER DRIPPING) 19 00:02:19,014 --> 00:02:20,182 Another one? 20 00:02:20,558 --> 00:02:22,059 What's going on here? 21 00:02:26,272 --> 00:02:27,731 -MAN: Yamaguchi. -(GASPS) 22 00:02:28,232 --> 00:02:29,900 Oh, Chief Nibu. 23 00:02:31,360 --> 00:02:33,571 So, what are you doing down here after hours? 24 00:02:33,612 --> 00:02:35,156 (CHUCKLING) 25 00:02:35,239 --> 00:02:36,240 Hell of a question. 26 00:02:36,532 --> 00:02:39,660 I was working. You know what that is, working? 27 00:02:40,619 --> 00:02:42,413 Isn't that what you're doing? 28 00:02:42,454 --> 00:02:43,581 Yeah. 29 00:02:44,582 --> 00:02:46,542 (WATER DRIPPING) 30 00:02:50,629 --> 00:02:52,923 How about a drink? Just you and me. 31 00:02:53,716 --> 00:02:55,259 I can't. 32 00:02:56,427 --> 00:02:57,511 Sorry. 33 00:02:58,137 --> 00:02:59,263 (COMPUTER BEEPS) 34 00:03:07,605 --> 00:03:09,273 I think I'm gonna call it a night. 35 00:03:32,546 --> 00:03:34,632 (MOBILE RINGING) 36 00:03:37,468 --> 00:03:38,469 Hello? 37 00:03:38,719 --> 00:03:42,181 Togusa, this is Yamaguchi. We worked together at HQ. 38 00:03:42,264 --> 00:03:45,059 -You remember me? -Yamaguchi? 39 00:03:45,142 --> 00:03:47,853 Oh, yeah, how have you been? It's been quite a long time. 40 00:03:47,978 --> 00:03:50,606 Sorry to call you so late out of the blue and all. 41 00:03:50,648 --> 00:03:54,151 But I'm analysing some sensitive data and I need a second opinion. 42 00:03:54,944 --> 00:03:57,488 -Can I bring it to you? -Something happen? 43 00:03:58,155 --> 00:04:01,158 YAMAGUCHI: Well, you remember the Laughing Man case? 44 00:04:01,242 --> 00:04:02,534 The Laughing Man? 45 00:04:02,618 --> 00:04:07,039 Oh, yeah, he was the guy who kidnapped the CEO of a micromachine corp 46 00:04:07,122 --> 00:04:08,624 and had the nerve to hold him for ransom, 47 00:04:08,666 --> 00:04:11,001 but that was six years ago. 48 00:04:11,085 --> 00:04:13,963 Right. I'm on the research unit for that case right now, 49 00:04:14,004 --> 00:04:16,924 but some of our own people are acting, well, suspicious. 50 00:04:17,007 --> 00:04:19,176 You mean, like a turf war between detectives. 51 00:04:19,260 --> 00:04:21,595 No. It goes further up than that. 52 00:04:21,679 --> 00:04:23,514 Maybe all the way to the top. 53 00:04:23,555 --> 00:04:26,141 I'll tell you more when I see you. I'll be there in about an hour. 54 00:04:26,183 --> 00:04:28,352 All right. I'll be waiting for you. 55 00:04:28,435 --> 00:04:30,396 -Thanks. -(MOBILE BEEPS) 56 00:04:31,355 --> 00:04:33,857 WOMAN: (OVER COMMS) Togusa, we just got a call from the Chief. 57 00:04:33,941 --> 00:04:35,859 Meet up with the team, A-2 Loadout. 58 00:04:35,901 --> 00:04:36,986 TOGUSA: (OVER COMMS) Roger. 59 00:04:50,624 --> 00:04:52,668 (SIRENS BLARING) 60 00:04:54,461 --> 00:04:56,297 (WHISTLE BLOWING) 61 00:05:04,346 --> 00:05:08,225 I can't hand over command authority without a rational explanation. 62 00:05:08,309 --> 00:05:10,477 This matter falls within police jurisdiction! 63 00:05:10,561 --> 00:05:13,230 I'm not obligated to explain. 64 00:05:13,272 --> 00:05:16,400 Don't be stubborn. Relinquish command authority to the military. 65 00:05:16,734 --> 00:05:18,027 We're stubborn? 66 00:05:19,153 --> 00:05:22,031 Gentlemen, is this any time for petty squabbles? 67 00:05:22,072 --> 00:05:23,198 -Hmm? -(GASPS) 68 00:05:24,366 --> 00:05:25,743 Aramaki? 69 00:05:27,286 --> 00:05:28,329 Oh. 70 00:05:30,122 --> 00:05:32,541 Shouldn't our main concern be the customers inside? 71 00:05:33,125 --> 00:05:34,543 Yes, sir. 72 00:05:34,585 --> 00:05:37,421 We have reason to believe that the Minister of Foreign Affairs 73 00:05:37,504 --> 00:05:39,840 and his personal secretary are among the clientele 74 00:05:39,923 --> 00:05:41,967 who are being held inside the restaurant. 75 00:05:42,051 --> 00:05:44,428 It's been roughly 17 minutes since geisha robots 76 00:05:44,470 --> 00:05:46,930 took the Minister and the other patrons hostage. 77 00:05:47,014 --> 00:05:49,516 Have they issued any claims or demands? 78 00:05:49,600 --> 00:05:50,934 OFFICER: Not at this time, sir. 79 00:05:50,976 --> 00:05:53,729 -Transmission blackout? -My guys are on it. 80 00:05:54,104 --> 00:05:55,939 And media control? 81 00:05:56,023 --> 00:05:58,859 OFFICER: We put Code 14 into effect nine minutes ago. 82 00:05:58,942 --> 00:06:00,277 It won't hold for long. 83 00:06:00,444 --> 00:06:04,031 Section 9 will handle the incident from here. Hold your position. 84 00:06:04,114 --> 00:06:05,407 -Yes, sir! -Yes, sir! 85 00:06:06,325 --> 00:06:07,368 ARAMAKI: (OVER COMMS) Major! 86 00:06:08,035 --> 00:06:11,246 The military is itching to jump in. Watch your back! 87 00:06:11,288 --> 00:06:13,290 MAJOR: (OVER COMMS) Thanks for the concern. Batou? 88 00:06:14,625 --> 00:06:15,793 BATOU: (OVER COMMS) I'm Still en route. 89 00:06:16,710 --> 00:06:18,587 That explains the wiretap noise I was getting 90 00:06:18,629 --> 00:06:20,839 while I was listening in on the sniper team. 91 00:06:20,923 --> 00:06:22,591 MAJOR: Togusa. lshikawa. 92 00:06:24,843 --> 00:06:27,137 Major, there are just too many channels. 93 00:06:27,179 --> 00:06:29,640 This might take a couple of hours to pinpoint. 94 00:06:29,681 --> 00:06:32,976 MAJOR: Togusa, go to the main courtyard and get ready to storm the place. 95 00:06:33,018 --> 00:06:34,144 Copy that. 96 00:06:36,855 --> 00:06:38,315 MAJOR: Saito. 97 00:06:41,235 --> 00:06:43,070 SAITO: (OVER COMMS) I've neutralised the image curtain. 98 00:06:43,153 --> 00:06:45,656 But all those trees down there limit my firing field. 99 00:06:45,697 --> 00:06:46,990 MAJOR: Paz. Borma. 100 00:06:48,826 --> 00:06:49,868 PAZ: Ready when you are. 101 00:06:50,577 --> 00:06:53,414 MAJOR: Whoever's controlling the geisha robots ought to be nearby. 102 00:06:53,497 --> 00:06:55,165 Don't shoot the power transformer. 103 00:06:55,249 --> 00:06:57,835 I'll upload a virus before he can wipe the evidence. 104 00:06:57,876 --> 00:07:01,547 BATOU: But Major! What if the robot geishas demand a pay raise? 105 00:07:01,630 --> 00:07:03,090 TOGUSA: Knock it off. 106 00:07:03,757 --> 00:07:06,218 MAJOR: All personnel in position. Standing by. 107 00:07:06,635 --> 00:07:08,512 Right. Proceed! 108 00:07:09,096 --> 00:07:10,347 MAJOR: Go! 109 00:07:38,000 --> 00:07:39,501 (WHIMPERING) 110 00:07:42,379 --> 00:07:44,381 (CAMERA WHIRRING) 111 00:07:53,015 --> 00:07:55,017 -(GROANING) -(WOOD CREAKING) 112 00:08:01,064 --> 00:08:02,232 -(SILENCED GUNSHOT) -Ahhh! 113 00:08:03,400 --> 00:08:04,526 -(SILENCED GUNSHOT) -Ahhh! 114 00:08:04,610 --> 00:08:05,736 -(SILENCED GUNSHOT) -Ahhh! 115 00:08:05,819 --> 00:08:07,196 (GROANING) 116 00:08:08,322 --> 00:08:10,574 (SCREAMING) 117 00:08:19,625 --> 00:08:21,668 (STRAINING) 118 00:08:24,379 --> 00:08:26,381 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 119 00:08:27,299 --> 00:08:30,344 -Togusa, look alive! -(PANTING) 120 00:08:31,386 --> 00:08:33,055 Chief, the scene is secure. 121 00:08:33,263 --> 00:08:35,516 ARAMAKI: Good. Bring the Minister and the others out. 122 00:08:35,599 --> 00:08:37,434 And be extremely careful. 123 00:08:37,476 --> 00:08:41,396 I have four vans and a tent corridor waiting at you at the entrance. 124 00:08:41,438 --> 00:08:44,024 Move them under B-6 guard protocol. 125 00:08:50,072 --> 00:08:51,782 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 126 00:08:56,286 --> 00:08:59,164 Mmm, did Togusa spend the whole night here? 127 00:08:59,623 --> 00:09:02,167 MAN: Uh, yeah, I guess. He said he had to wait for someone. 128 00:09:02,251 --> 00:09:03,919 -(NEWSPAPER RUSTLING) -(GROANS) 129 00:09:08,298 --> 00:09:09,299 Huh? 130 00:09:09,508 --> 00:09:11,260 Hey, you're finally awake. 131 00:09:12,135 --> 00:09:13,512 TOGUSA: "Highway accident. 132 00:09:13,971 --> 00:09:16,932 "Police officer burned beyond recognition." 133 00:09:17,808 --> 00:09:19,142 ARAMAKI: Are you certain 134 00:09:19,476 --> 00:09:23,814 that the agent who contacted you last night is the same one who died in that accident? 135 00:09:23,855 --> 00:09:27,150 Yes. He said there was suspicious activity in his unit. 136 00:09:27,192 --> 00:09:29,361 He sounded very worried to me at the time. 137 00:09:29,653 --> 00:09:32,447 So you think his accident wasn't an accident. 138 00:09:32,489 --> 00:09:35,701 TOGUSA: I don't have any evidence, but the timing's very convenient. 139 00:09:35,784 --> 00:09:37,828 What did the lab report say? 140 00:09:37,869 --> 00:09:41,456 They think he just lost control of the car. Poor visibility. 141 00:09:42,416 --> 00:09:45,669 Which is very possible since he was driving in a rainstorm. 142 00:09:45,711 --> 00:09:46,795 TOGUSA: Yeah, but... 143 00:09:46,837 --> 00:09:48,755 Let him make his point, Major. 144 00:09:48,839 --> 00:09:51,425 Regardless of what might have been the cause of death, 145 00:09:51,508 --> 00:09:54,970 this agent had inside information that may be very pertinent. 146 00:09:55,012 --> 00:09:56,346 We need to follow it up. 147 00:09:56,555 --> 00:09:58,265 But we need to do it quietly. 148 00:09:58,348 --> 00:10:00,183 You have three days. Find out what you can. 149 00:10:00,225 --> 00:10:01,727 Thank you very much, sir. 150 00:10:05,897 --> 00:10:08,692 (DOOR OPENS AND CLOSES) 151 00:10:10,152 --> 00:10:13,864 So, we are back on the Laughing Man case. What do you think? 152 00:10:13,905 --> 00:10:16,783 I'd forgotten all about it until he brought it up. 153 00:10:16,867 --> 00:10:20,412 Six years and that same unit is still working on the same case? 154 00:10:20,495 --> 00:10:23,874 A lot of companies were blackmailed and they all have to be covered. 155 00:10:23,915 --> 00:10:27,002 It's the largest act of corporate terrorism since the war. 156 00:10:27,669 --> 00:10:29,713 Even if they drop the case without an indictment, 157 00:10:29,796 --> 00:10:32,507 HQ can't back away cos of public opinion. 158 00:10:32,549 --> 00:10:34,635 I still say they are taking their sweet time. 159 00:10:35,218 --> 00:10:39,890 You've got a point. Even the top execs can't agree on the culprit of the crime. 160 00:10:39,973 --> 00:10:42,726 Some say it's politically motivated extremists 161 00:10:42,768 --> 00:10:46,813 who hate prosthetics and all forms of cyber technology. 162 00:10:46,897 --> 00:10:49,900 Others think it's standard corporate warfare. 163 00:10:50,192 --> 00:10:52,944 Some conglomerate trying to get an edge on the market. 164 00:10:53,737 --> 00:10:55,364 Laughing Man 165 00:10:55,405 --> 00:10:57,908 And still others believe it's just about the ransom money. 166 00:10:57,991 --> 00:10:59,576 Plain old thievery. 167 00:10:59,660 --> 00:11:01,953 There are plenty of theories, but no facts. 168 00:11:02,037 --> 00:11:04,122 They don't know if it's one or a whole group. 169 00:11:04,206 --> 00:11:06,750 They don't know the suspect's nationality, age or sex. 170 00:11:06,792 --> 00:11:09,836 The only thing they agree on is whoever broke into the system, 171 00:11:09,920 --> 00:11:12,464 is a Super Class A hacker. 172 00:11:12,547 --> 00:11:15,258 He was Class A when he started this thing. 173 00:11:15,300 --> 00:11:17,928 But he couldn't sustain it. His work turned mediocre. 174 00:11:18,679 --> 00:11:21,223 Ah, I don't like anything about this case, 175 00:11:21,264 --> 00:11:23,684 not the hacker, the corporations or the cops. 176 00:11:24,059 --> 00:11:27,604 Right. But we still have to check out police headquarters. 177 00:11:27,688 --> 00:11:29,648 If there is high-level involvement in this, 178 00:11:29,731 --> 00:11:31,775 we have no choice but to step in. 179 00:11:35,737 --> 00:11:37,698 (CHANTING) 180 00:11:48,667 --> 00:11:50,001 WOMAN: Mr Togusa? 181 00:11:51,795 --> 00:11:53,213 Thank you for coming here. 182 00:11:54,423 --> 00:11:55,757 I'm Mrs Yamaguchi. 183 00:11:56,299 --> 00:11:57,426 Ah... 184 00:11:58,301 --> 00:11:59,636 I'm sorry. 185 00:12:03,306 --> 00:12:06,017 But how did you know who I am? 186 00:12:06,101 --> 00:12:09,062 My husband told me about you. He said I could trust you. 187 00:12:10,105 --> 00:12:11,940 I'm glad you came, so I could give you this. 188 00:12:12,315 --> 00:12:14,735 It arrived from my husband this morning. 189 00:12:15,360 --> 00:12:17,779 He must have sent it just before the accident. 190 00:12:18,405 --> 00:12:21,241 There was a note inside, saying to give it to you. 191 00:12:21,324 --> 00:12:23,160 He said you'd know what to do with it. 192 00:12:23,535 --> 00:12:24,661 Really? 193 00:12:25,871 --> 00:12:27,122 Well, I'll take a look at it. 194 00:12:30,834 --> 00:12:34,004 Er, are you certain that this is what he wanted me to see? 195 00:12:34,045 --> 00:12:35,088 Yes. 196 00:12:36,131 --> 00:12:38,008 I mean, I'm pretty sure. 197 00:12:41,344 --> 00:12:42,345 TOGUSA: Next. 198 00:12:43,346 --> 00:12:44,347 Next. 199 00:12:45,265 --> 00:12:46,266 Next. 200 00:12:47,225 --> 00:12:48,226 Next. 201 00:12:49,519 --> 00:12:52,189 Enlarge 22 to 56. 202 00:12:56,359 --> 00:12:57,360 Next. 203 00:12:58,862 --> 00:12:59,863 Next. 204 00:13:01,031 --> 00:13:03,366 Enlarge 35 to 28. 205 00:13:05,744 --> 00:13:06,745 Next. 206 00:13:07,871 --> 00:13:08,872 Next. 207 00:13:09,706 --> 00:13:10,749 Next. 208 00:13:12,542 --> 00:13:13,627 Hmm... 209 00:13:15,754 --> 00:13:16,838 (SIGHS) 210 00:13:16,880 --> 00:13:18,840 (GROANING) 211 00:13:18,882 --> 00:13:20,383 What is all this? 212 00:13:20,425 --> 00:13:23,970 Yamaguchi wanted me to pick up something. But what? 213 00:13:28,266 --> 00:13:30,143 (WATER DRIPPING) 214 00:13:36,900 --> 00:13:38,235 Wait a minute. 215 00:13:43,448 --> 00:13:44,574 (GASPS) 216 00:13:47,452 --> 00:13:48,662 (BEEPING) 217 00:13:48,745 --> 00:13:51,748 Load C97. Enlarge 35 to 28. 218 00:13:56,253 --> 00:13:58,713 Nothing. Load C98. 219 00:14:01,424 --> 00:14:02,968 That's gotta be it. 220 00:14:03,051 --> 00:14:04,302 Load C96. 221 00:14:05,262 --> 00:14:06,429 This one, too. 222 00:14:06,471 --> 00:14:07,639 C92. 223 00:14:08,974 --> 00:14:10,559 Enlarge 4 to 13. 224 00:14:14,604 --> 00:14:16,606 Enlarge 42 to 30. 225 00:14:20,694 --> 00:14:22,112 This one, too. 226 00:14:26,700 --> 00:14:27,951 And this one. 227 00:14:28,994 --> 00:14:32,747 In every photo, there's one thing missing. 228 00:14:32,789 --> 00:14:33,999 The camera. 229 00:14:34,749 --> 00:14:37,043 (SLIDES CHANGING) 230 00:14:41,381 --> 00:14:43,967 ARAMAKI: Now it makes sense. Interceptors. 231 00:14:44,259 --> 00:14:46,469 Yes. I've verified the data. 232 00:14:46,553 --> 00:14:48,597 Yamaguchi's photos are from the point of view 233 00:14:48,638 --> 00:14:50,515 of detectives in the Laughing Man unit. 234 00:14:50,599 --> 00:14:53,643 They were all implanted with Interceptors without their knowledge. 235 00:14:53,852 --> 00:14:57,397 So this is the suspicious activity Yamaguchi tried to warn you about. 236 00:14:57,480 --> 00:14:59,190 And he thought it went all the way to the top. 237 00:14:59,274 --> 00:15:01,902 -Yes, sir. -It may be a little irregular 238 00:15:01,985 --> 00:15:04,654 to implant them in your own agents, but it's not illegal. 239 00:15:04,738 --> 00:15:06,865 Headquarters can use Interceptors all they want 240 00:15:06,948 --> 00:15:08,742 as long as they submit the right paperwork. 241 00:15:08,909 --> 00:15:10,952 But they didn't submit any paperwork. 242 00:15:10,994 --> 00:15:12,454 This was all done in secret. 243 00:15:12,495 --> 00:15:15,123 Also, the law requires a neutral third-party observer. 244 00:15:15,165 --> 00:15:16,499 They didn't have one of those either. 245 00:15:17,500 --> 00:15:21,504 The original intent was to plant Interceptors in key suspects they identified. 246 00:15:21,546 --> 00:15:25,342 But instead, they brought the investigation team in for some bogus medical checkups 247 00:15:25,425 --> 00:15:27,260 and implanted the Interceptors in them. 248 00:15:27,344 --> 00:15:29,429 As far as I can tell, every guy in the department 249 00:15:29,512 --> 00:15:31,181 was under round-the-clock surveillance. 250 00:15:31,556 --> 00:15:33,975 I've heard of monitoring on-the-job performance, 251 00:15:34,017 --> 00:15:36,019 but that's going a little too far. 252 00:15:36,102 --> 00:15:40,357 By the way, it's Serano Genomics that sells these Interceptors to the police. 253 00:15:40,398 --> 00:15:41,733 Isn't that right? 254 00:15:41,816 --> 00:15:43,735 Looks like the victim in this incident 255 00:15:43,818 --> 00:15:47,072 is also supplying their products to the police. 256 00:15:47,155 --> 00:15:49,157 There must be something behind this. 257 00:15:49,741 --> 00:15:53,203 It's strange. There are detectives who've been assigned to monitor Serano, 258 00:15:53,244 --> 00:15:55,497 and they've also been implanted with Interceptors. 259 00:15:55,538 --> 00:15:59,209 Neither Serano nor the agents know these Interceptors are recording everything. 260 00:15:59,501 --> 00:16:02,504 For friends, they're sure not on very good terms. 261 00:16:02,545 --> 00:16:04,297 We've got the pieces of the puzzle now. 262 00:16:04,881 --> 00:16:07,509 So, we need to move on this as soon as possible. 263 00:16:07,550 --> 00:16:10,303 But we don't have the goods to confront them yet. 264 00:16:11,054 --> 00:16:13,598 In that case, let's shake them up a little. 265 00:16:14,683 --> 00:16:16,601 (REPORTERS CLAMOURING) 266 00:16:18,895 --> 00:16:21,314 In response to the story being widely reported, 267 00:16:21,398 --> 00:16:23,149 police authorities will answer allegations 268 00:16:23,233 --> 00:16:26,277 regarding the illegal use of a new sensory surveillance technique... 269 00:16:26,987 --> 00:16:29,239 Superintendent Daido called a press conference? 270 00:16:29,322 --> 00:16:31,825 Looks like we got a bigger reaction than we imagined. 271 00:16:32,242 --> 00:16:35,245 Daido was in charge the first time Laughing Man struck 272 00:16:35,328 --> 00:16:37,455 and he handled the initial investigations. 273 00:16:37,539 --> 00:16:40,417 It looks like there's something his people want to keep in-house. 274 00:16:40,500 --> 00:16:42,544 And they are going great lengths to cover it up. 275 00:16:42,794 --> 00:16:44,963 MAN: Thank you, gentlemen. We are ready for your statement. 276 00:16:47,048 --> 00:16:50,802 Last week, certain publications alleged that Interceptors were being used 277 00:16:50,885 --> 00:16:53,138 in violation of legal standards. 278 00:16:53,221 --> 00:16:57,183 Standards that were set out by the Sensory Perception Surveillance Act. 279 00:16:57,267 --> 00:17:00,103 Therefore, an internal investigation was ordered. 280 00:17:00,145 --> 00:17:02,689 Subsequently, Captain Kunihiko Nibu, 281 00:17:02,772 --> 00:17:04,774 Chief of the Special Investigations Unit, 282 00:17:04,816 --> 00:17:07,193 admitted to participating in these acts. 283 00:17:07,861 --> 00:17:10,530 After the Laughing Man investigation hit a dead end, 284 00:17:10,613 --> 00:17:13,450 Captain Nibu attempted to gather additional information 285 00:17:13,533 --> 00:17:18,121 by implanting Interceptors in his detectives against department regulations. 286 00:17:18,788 --> 00:17:21,583 Captain Nibu regrets having taken these actions. 287 00:17:21,624 --> 00:17:23,626 He stated that he lost sound judgement 288 00:17:23,710 --> 00:17:26,671 due to stress caused by severe setbacks in the case. 289 00:17:27,088 --> 00:17:29,799 Despite the Captain's apology, the fact of the matter is, 290 00:17:29,841 --> 00:17:33,303 his actions deviated from his professional responsibilities. 291 00:17:33,344 --> 00:17:34,846 Therefore, as of today, 292 00:17:34,929 --> 00:17:38,600 Captain Nibu has been given an official disciplinary dismissal. 293 00:17:38,641 --> 00:17:41,644 And we offer those investigators who were assigned to this case 294 00:17:41,686 --> 00:17:45,774 as well as their families our deepest and most sincere apologies. 295 00:17:47,150 --> 00:17:49,694 REPORTER 1: What about senior officials? Aren't they implicated? 296 00:17:49,778 --> 00:17:52,864 I believe that the Commissioner will be issuing a statement shortly. 297 00:17:53,198 --> 00:17:56,910 Wasn't there a conflict of interest when Serano sold these devices to the police? 298 00:17:56,993 --> 00:17:59,788 I was told the agency followed strict guidelines 299 00:17:59,829 --> 00:18:01,372 when it purchased these devices. 300 00:18:01,456 --> 00:18:04,709 It's my understanding that they were selected through a formal bidding system 301 00:18:04,793 --> 00:18:06,336 that is carefully regulated. 302 00:18:06,753 --> 00:18:09,005 REPORTER 2: What kind of answer is that? -(REPORTERS CLAMOURING) 303 00:18:09,089 --> 00:18:11,758 REPORTER 3: Wasn't it the police who asked for this new surveillance law? 304 00:18:11,841 --> 00:18:12,842 Huh. 305 00:18:12,967 --> 00:18:17,305 Sir, is it true that you are planning to retire soon and relocate to Holland? 306 00:18:17,347 --> 00:18:20,683 And is it also true that Serano's corporate headquarters are in Holland? 307 00:18:20,725 --> 00:18:23,645 Is there any connection there, sir? -(REPORTERS CLAMOURING) 308 00:18:24,062 --> 00:18:27,232 DAIDO: Those are personal questions that I'm not obligated to answer. 309 00:18:27,315 --> 00:18:28,691 REPORTER: What does that mean? 310 00:18:28,733 --> 00:18:30,110 Never changes. 311 00:18:30,610 --> 00:18:33,863 Huh? That's weird. ls the cameraman drunk or what? 312 00:18:34,823 --> 00:18:36,199 (STATIC) 313 00:18:42,413 --> 00:18:45,750 MAN: You haven't changed a bit, Superintendent-General Daido. 314 00:18:45,834 --> 00:18:50,380 Pleased to meet you. But you already know who I am, don't you? 315 00:18:50,421 --> 00:18:52,966 ALL: What's going on? -(INDISTINCT MURMURINGS) 316 00:18:53,299 --> 00:18:54,592 That's him. 317 00:18:54,801 --> 00:18:57,053 Argh, what's wrong with this thing? 318 00:18:57,095 --> 00:18:58,221 (BEEPING) 319 00:18:58,263 --> 00:18:59,806 Emergency Special Report illegal Interceptor Use 320 00:19:01,057 --> 00:19:03,560 Hey, what's the matter with Takekawa? 321 00:19:05,436 --> 00:19:07,313 You Know, Mr Daido, 322 00:19:07,397 --> 00:19:08,773 I tried to avoid this. 323 00:19:08,857 --> 00:19:12,068 I didn't want to be involved in your world any longer. 324 00:19:12,527 --> 00:19:17,073 I was honestly fed up with you people and your rotting, rubbish heap of a world. 325 00:19:17,740 --> 00:19:20,994 So, I haven't interfered with the little farce you've been staging 326 00:19:21,077 --> 00:19:22,579 since the incident occurred. 327 00:19:22,829 --> 00:19:24,706 Even though I knew everything. 328 00:19:26,374 --> 00:19:30,628 You could say I was exhausted from my fruitless exertions. 329 00:19:35,133 --> 00:19:38,928 Hey, you watching this? That guy's cyberbrain is being hacked. 330 00:19:38,970 --> 00:19:40,305 MAN: But I've changed my mind. 331 00:19:40,388 --> 00:19:44,100 Because, well, this show you put on today is pitiful. 332 00:19:44,142 --> 00:19:45,810 A farce is supposed to be funny. 333 00:19:45,894 --> 00:19:48,229 But this one hasn't made me laugh even once. 334 00:19:48,271 --> 00:19:50,648 And so, with the utmost reluctance, 335 00:19:50,732 --> 00:19:52,775 I must challenge you once again. 336 00:19:53,484 --> 00:19:57,363 You and your comedy troupe are going to reconvene in three days, right? 337 00:19:57,447 --> 00:20:00,658 When you do, tell the truth this time, won't you? 338 00:20:00,742 --> 00:20:02,577 Because when the curtain goes up, 339 00:20:02,619 --> 00:20:06,247 if you put on another performance that rings as false as this one, 340 00:20:06,289 --> 00:20:09,792 I will be forced to remove you from the stage. 341 00:20:11,294 --> 00:20:12,712 -(CRASHING) Takekawa! 342 00:20:13,087 --> 00:20:15,048 Call an ambulance! Hurry! 343 00:20:15,840 --> 00:20:19,260 And we are now returning to the studio for a brief recap. 344 00:20:19,677 --> 00:20:20,845 -At the conference... -(STATIC) 345 00:20:24,307 --> 00:20:27,310 MAJOR: February 3, 2024. 346 00:20:27,352 --> 00:20:29,979 Serano's kidnapping occurred two days earlier, 347 00:20:30,146 --> 00:20:33,399 but no announcements were made in order to keep the press at bay. 348 00:20:34,108 --> 00:20:35,985 This case was difficult as hell, 349 00:20:36,069 --> 00:20:38,488 and investigators didn't find a single clue. 350 00:20:38,613 --> 00:20:42,158 Then, ironically, it suddenly broke with that media stunt. 351 00:20:42,909 --> 00:20:45,036 This is where it all began. 352 00:20:45,119 --> 00:20:48,998 A theatrical crime widely known as "the Laughing Man incident." 353 00:20:49,749 --> 00:20:52,460 According to the detectives who worked on the case back then, 354 00:20:52,502 --> 00:20:55,380 Mr Serano received warnings prior to the event 355 00:20:55,463 --> 00:20:57,840 by word of mouth from people that were close to him. 356 00:20:58,508 --> 00:21:01,261 But because their cyberbrains had been hacked, 357 00:21:01,344 --> 00:21:03,513 he didn't take the situation seriously. 358 00:21:04,138 --> 00:21:06,808 Immediately after, Serano himself was cyber-hacked 359 00:21:06,849 --> 00:21:08,309 and kidnapped from his home. 360 00:21:08,810 --> 00:21:12,021 An enormous ransom was demanded for 10 billion yen 361 00:21:12,105 --> 00:21:14,524 and 100 kilos of gold bullion. 362 00:21:14,816 --> 00:21:17,860 Following that, however, all contact was lost. 363 00:21:17,944 --> 00:21:20,571 Up until he appeared on that TV broadcast, 364 00:21:20,655 --> 00:21:24,117 there had been no inkling of news of Mr Serano whatsoever. 365 00:21:25,576 --> 00:21:29,330 And while the Laughing Man was threatening Serano on live TV, 366 00:21:29,372 --> 00:21:32,041 he took the opportunity to plaster his logo 367 00:21:32,083 --> 00:21:35,086 over the camera's Al and the eyes of onlookers, 368 00:21:35,169 --> 00:21:37,880 including those of the TV station staff. 369 00:21:37,922 --> 00:21:40,258 All done in real time. 370 00:21:40,883 --> 00:21:44,345 The Laughing Man fled from police when they rushed to the scene. 371 00:21:44,387 --> 00:21:47,890 Yet, despite the fact that so many people saw the suspect, 372 00:21:48,224 --> 00:21:50,893 the only ones who were able to see his real face 373 00:21:50,977 --> 00:21:53,730 were two homeless men who had not been cyberised. 374 00:21:54,397 --> 00:21:58,484 The reports of those who testified seeing the Laughing Man's face are famous. 375 00:21:58,568 --> 00:22:00,445 Based on these eyewitness accounts, 376 00:22:00,528 --> 00:22:04,907 detectives came up with a composite sketch of the logo every time. 377 00:22:05,700 --> 00:22:10,121 This bizarre and disturbing incident along with that twisted pop icon 378 00:22:10,204 --> 00:22:14,667 gained popularity among a lot of young people and subculture commentators. 379 00:22:14,751 --> 00:22:19,297 At its peak of popularity, the logo could be seen plastered all over the city 380 00:22:19,380 --> 00:22:22,550 and store shelves were filled with branded merchandise. 381 00:22:22,592 --> 00:22:27,638 At the same time, acts of corporate terrorism were occurring one after the other, 382 00:22:27,722 --> 00:22:30,933 while the popularity of the icon had even reached the point 383 00:22:30,975 --> 00:22:33,561 where it was featured on TV programmes. 384 00:22:35,188 --> 00:22:36,939 Hot on the heels of Serano, 385 00:22:37,023 --> 00:22:40,443 Japan Micro Industries has apparently been blackmailed by the notorious Laughing Man. 386 00:22:40,526 --> 00:22:41,819 Breaking News The Laughing Man Strikes Again! 387 00:22:41,903 --> 00:22:43,363 REPORTER: This is incredible! What are those? 388 00:22:43,446 --> 00:22:45,365 It looks like a warehouse load of office desks. 389 00:22:45,448 --> 00:22:48,409 How in the world were they all moved up here in a single night? 390 00:22:48,451 --> 00:22:51,621 The head office of Sagawa Electronics is being blackmailed this time. 391 00:22:51,704 --> 00:22:56,125 And I'm pretty sure this qualifies as an unprecedented act of corporate terrorism. 392 00:22:56,542 --> 00:22:58,628 This is the real one, right? 393 00:22:59,629 --> 00:23:02,048 MAN: Please call Nanoplant Industries. 394 00:23:03,633 --> 00:23:06,552 WOMAN: Satsuma Meditech is the most powerful corporation in Kyushu. 395 00:23:06,636 --> 00:23:07,720 Don't you know? 396 00:23:07,804 --> 00:23:10,556 Why would you go and plant a murder virus in there, for heaven's sake? 397 00:23:10,723 --> 00:23:11,808 I don't know. 398 00:23:11,891 --> 00:23:15,978 I imagine somebody managed to hack into the landscaping robots during the night. 399 00:23:16,062 --> 00:23:17,146 Go! 400 00:23:17,313 --> 00:23:18,898 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 401 00:23:18,981 --> 00:23:20,441 Look, it's him. 402 00:23:23,569 --> 00:23:27,156 This MO matches the threat against the Superintendent-General. 403 00:23:27,198 --> 00:23:29,242 If this guy really did all this by himself, 404 00:23:29,325 --> 00:23:31,994 he's definitely a Super Class A hacker. 405 00:23:34,372 --> 00:23:38,209 But this time-worn kidnapping case is beneath his abilities. 406 00:23:40,002 --> 00:23:41,003 (BEEPS) 407 00:23:43,840 --> 00:23:47,510 After his shocking and dramatic debut, he avoided the public eye 408 00:23:47,552 --> 00:23:50,388 and went on to blackmail the Serano Corporation. 409 00:23:50,471 --> 00:23:53,433 He did this by planting the "Virus Program Unto Death" 410 00:23:53,516 --> 00:23:55,977 into their micromachine production line. 411 00:23:56,018 --> 00:23:59,188 When sales of their main product, medical micromachines, 412 00:23:59,272 --> 00:24:03,234 drastically slowed, and the price of Serano stock took a nosedive, 413 00:24:03,317 --> 00:24:07,488 the blackmail quickly stopped, as if that was the goal all along. 414 00:24:07,530 --> 00:24:11,325 He then blackmailed six other micromachine manufacturers, 415 00:24:11,367 --> 00:24:15,121 hitting one after another using his unique method. 416 00:24:15,705 --> 00:24:18,332 This continued for about three months. 417 00:24:18,374 --> 00:24:22,086 It sort of makes me wonder if blackmail really was the underlying motive. 418 00:24:23,754 --> 00:24:25,548 What was his true objective? 419 00:24:25,631 --> 00:24:29,552 Did he act alone or as part of a group? What's his race? His age? 420 00:24:29,635 --> 00:24:32,096 Is there something hidden in his criminal philosophy? 421 00:24:32,305 --> 00:24:34,265 (SIGHS DEEPLY) 422 00:24:34,891 --> 00:24:37,685 He left a hell of a lot of unanswered riddles. 423 00:24:37,727 --> 00:24:42,315 Then, all of a sudden, he vanished into the shadows of the Net. 424 00:24:42,398 --> 00:24:44,400 (TV CONTINUES INDISTINCTLY) 425 00:24:48,529 --> 00:24:51,574 With regard to the announcement at the news conference last night 426 00:24:51,616 --> 00:24:52,742 by the Laughing Man, 427 00:24:52,825 --> 00:24:55,536 a terrorist who has resurfaced after six years, 428 00:24:55,578 --> 00:24:58,080 I consider it to be an elaborate farce 429 00:24:58,164 --> 00:25:00,583 that was pulled off by the Metropolitan Police. 430 00:25:00,875 --> 00:25:02,043 -(ALL GASP) Hold on. 431 00:25:02,084 --> 00:25:05,087 I'll admit that this threat pushed the Interceptor misuse matter 432 00:25:05,171 --> 00:25:06,714 clear out of the limelight. 433 00:25:06,756 --> 00:25:10,551 But isn't your reasoning a bit far-fetched? I mean, come on. 434 00:25:10,593 --> 00:25:14,013 Yeah, Chief. It's not like you to make accusations rashly. 435 00:25:14,096 --> 00:25:15,473 Are you basing this on something? 436 00:25:15,932 --> 00:25:18,476 -Mmm-hmm. Togusa. -Sir. 437 00:25:21,479 --> 00:25:23,272 ARAMAKI: Nanao Ei. 438 00:25:23,356 --> 00:25:26,359 He's a material witness in the Laughing Man case. 439 00:25:26,442 --> 00:25:29,237 The Metro Police Special Investigations Unit 440 00:25:29,278 --> 00:25:32,114 has had this man under surveillance for the past three months. 441 00:25:32,198 --> 00:25:33,241 Are you kidding? 442 00:25:33,282 --> 00:25:35,826 He seems like any run-of-the-mill office jockey to me. 443 00:25:36,077 --> 00:25:37,453 Yeah, I know. 444 00:25:37,537 --> 00:25:40,206 And it's certainly not how I had imagined him. 445 00:25:40,289 --> 00:25:43,376 I figured the Laughing Man would be a lot younger than him. 446 00:25:43,459 --> 00:25:45,836 ARAMAKI: According to the SIU's records, 447 00:25:45,920 --> 00:25:49,840 he'd been working uneventfully for Serano Genomics as a programmer. 448 00:25:51,175 --> 00:25:52,760 A year into the job, though, 449 00:25:52,802 --> 00:25:55,555 a tip to the company exposed his activist past, 450 00:25:55,638 --> 00:25:57,139 and he was let go. 451 00:25:58,057 --> 00:26:00,184 Pretty straightforward resume, Chief. 452 00:26:00,268 --> 00:26:03,604 Yes. However, Special Investigations HQ 453 00:26:03,646 --> 00:26:06,607 has suddenly started turning up more circumstantial evidence 454 00:26:06,649 --> 00:26:09,110 that leads them to think that Nanao is their man. 455 00:26:09,193 --> 00:26:13,698 The SIU focused its investigation on the "grudge against Serano" angle this time. 456 00:26:13,781 --> 00:26:15,324 They are tailing him right now. 457 00:26:15,366 --> 00:26:17,493 And as soon as they link Nanao to the threat, 458 00:26:17,535 --> 00:26:19,495 they're just gonna move in and arrest him. 459 00:26:19,662 --> 00:26:21,038 Those idiots. 460 00:26:21,122 --> 00:26:24,250 There's ain't no way in hell that doofus could be the Laughing Man. 461 00:26:24,333 --> 00:26:26,335 That guy is so battered and deep-fried in guilt, 462 00:26:26,419 --> 00:26:27,837 he defines innocent. 463 00:26:27,878 --> 00:26:29,130 ARAMAKI: I agree with you. 464 00:26:30,214 --> 00:26:33,092 Why then would Special Investigations swallow the bait 465 00:26:33,175 --> 00:26:36,971 when anyone else can easily tell it's a decoy if they look at the big picture? 466 00:26:37,847 --> 00:26:41,601 Besides, this whole Interceptor nonsense, there's something we can't ignore. 467 00:26:41,684 --> 00:26:44,770 Don't forget police conspiracy is a part of the equation. 468 00:26:44,854 --> 00:26:46,689 Is it still a theory that's worth considering? 469 00:26:47,148 --> 00:26:48,274 Well, since he... 470 00:26:48,357 --> 00:26:52,111 Yamaguchi was killed in the crossfire, probably. 471 00:26:52,612 --> 00:26:54,739 I don't have any hard evidence. 472 00:26:54,822 --> 00:26:56,699 But if we can catch Nanao Ei, 473 00:26:56,741 --> 00:26:59,410 who's been playing the role of the Laughing Man, 474 00:26:59,493 --> 00:27:02,413 and this elusive something that's managed to fool the SIU, 475 00:27:02,496 --> 00:27:04,540 the answer should surface on its own. 476 00:27:04,624 --> 00:27:07,376 We have two days to find that something. 477 00:27:07,877 --> 00:27:10,838 Oh, yeah. We sure uncorked a big can of worms. 478 00:27:10,880 --> 00:27:13,549 Right. You and Togusa locate Nanao Ei 479 00:27:13,591 --> 00:27:16,385 -and start 24-hour surveillance. Yes, sir. 480 00:27:17,094 --> 00:27:18,220 Don't screw up. 481 00:27:18,262 --> 00:27:20,056 TOGUSA: Don't you get bored and wander off. 482 00:27:20,139 --> 00:27:22,308 ARAMAKI: The rest of you, follow the Major's instructions 483 00:27:22,391 --> 00:27:24,477 and find out who's duping the SIU. 484 00:27:24,560 --> 00:27:25,895 -Yes, sir. -Yes, sir. 485 00:27:26,354 --> 00:27:27,521 (DOOR CLOSES) 486 00:27:27,813 --> 00:27:30,733 -So, what is it, Major? -Nothing. 487 00:27:33,778 --> 00:27:34,945 (DOOR CLOSES) 488 00:27:35,946 --> 00:27:36,989 (VEHICLE APPROACHING) 489 00:27:42,119 --> 00:27:44,914 Chief, I'm getting off of the Nanao case as of this minute. 490 00:27:44,997 --> 00:27:47,750 And I could use the help of Saito and Paz as well. 491 00:27:47,833 --> 00:27:49,126 What have you got in mind? 492 00:27:49,293 --> 00:27:51,087 Protecting the Superintendent-General. 493 00:27:51,671 --> 00:27:53,381 I think your hunch was on the money, 494 00:27:53,422 --> 00:27:56,509 but I can't shake the feeling that there's one piece which doesn't fit. 495 00:27:57,259 --> 00:27:59,679 My Ghost is telling me to tail Daido now 496 00:27:59,762 --> 00:28:03,474 to discover what that is. I hear it, whispering. 497 00:28:04,975 --> 00:28:06,060 Hmm. 498 00:28:07,311 --> 00:28:10,106 All right. You know what needs to be done. 499 00:28:10,189 --> 00:28:14,110 Every Section 9 member has a unique ability and you work best on your own. 500 00:28:14,193 --> 00:28:17,154 But individual success is a reflection of strong teamwork. 501 00:28:17,655 --> 00:28:18,948 Thanks, Chief. 502 00:28:19,615 --> 00:28:21,742 (OVER COMMS) Put the word out to Saito and Paz, OK? 503 00:28:21,784 --> 00:28:23,160 (TYRES SCREECHING) 504 00:28:27,498 --> 00:28:29,875 ARAMAKI: (OVER COMMS) It's me. What's Nanao's status? 505 00:28:30,710 --> 00:28:32,712 TOGUSA: No sign of any activity yet. 506 00:28:33,087 --> 00:28:35,464 He's still sending out e-mails sporadically. 507 00:28:41,220 --> 00:28:44,140 (MOBILE RINGING) 508 00:28:45,391 --> 00:28:48,269 Yes? Thank you for all your help. 509 00:28:49,186 --> 00:28:52,314 That was only one of the plans I had worked out in advance. 510 00:28:53,399 --> 00:28:56,068 Well, then, I hope you'll look forward to it. 511 00:28:56,152 --> 00:28:58,738 -Right. Goodbye, then. -(MOBILE BEEPS) 512 00:29:01,031 --> 00:29:02,742 No, it wasn't me. 513 00:29:02,825 --> 00:29:05,161 I didn't issue that warning. But no matter. 514 00:29:05,202 --> 00:29:08,164 That's because it will all be over soon. 515 00:29:12,418 --> 00:29:15,588 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 516 00:29:16,630 --> 00:29:18,841 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 517 00:29:20,301 --> 00:29:22,720 MAN: Major, the Superintendent-General has entered the building. 518 00:29:22,845 --> 00:29:24,221 GUARD: (OVER COMMS) Routine check... 519 00:29:24,305 --> 00:29:26,182 MAJOR: Chief, how are things on your end? 520 00:29:27,391 --> 00:29:28,559 BORMA: Got it. 521 00:29:29,185 --> 00:29:33,689 Like it says in the SIU's report, Nanao's activities at the time of each crime 522 00:29:33,731 --> 00:29:37,693 overwhelmingly substantiate the possibility that he's the Laughing Man. 523 00:29:37,860 --> 00:29:41,071 But during my investigation of those 43 related files, 524 00:29:41,155 --> 00:29:42,907 I came across a lot of weird stuff 525 00:29:42,990 --> 00:29:45,826 in the testimonies of those who knew the man back then. 526 00:29:45,868 --> 00:29:48,746 I noticed a definite trend of admiration for Nanao. 527 00:29:48,829 --> 00:29:53,501 And I suspect this trend may be result of a forced language-recognition program. 528 00:29:53,876 --> 00:29:56,587 These records have been clearly manufactured. 529 00:29:56,670 --> 00:29:58,547 Or rather, skilfully overwritten. 530 00:29:59,381 --> 00:30:02,009 The Cybercops would never have seen through these. 531 00:30:02,218 --> 00:30:06,096 Hell, not even Special Investigations were able to tell these are altered documents. 532 00:30:06,180 --> 00:30:08,557 This falsifying was a quality forge job. 533 00:30:08,766 --> 00:30:10,226 Superb work. 534 00:30:10,267 --> 00:30:12,728 Batou, do it quick. Apprehend Nanao. 535 00:30:12,812 --> 00:30:16,857 BATOU: Roger. There's a lot more to this case than I ever imagined. 536 00:30:17,566 --> 00:30:19,777 MAJOR: Saito, Paz, 537 00:30:19,860 --> 00:30:23,155 is the police jamming barrier causing interference in our connection? 538 00:30:23,239 --> 00:30:25,074 SAITO: No, you're loud and clear. 539 00:30:25,115 --> 00:30:26,909 PAZ: Same here. MAJOR: Really? 540 00:30:26,992 --> 00:30:28,744 GUARD: (DISTORTED OVER COMMS) Routine check. All personnel, 541 00:30:28,786 --> 00:30:30,579 move from security level Beta to Charlie. 542 00:30:38,087 --> 00:30:40,047 Huh? Hey! Who are you people with? 543 00:30:40,089 --> 00:30:42,424 -Move! Public Security! -(GRUNTS) 544 00:30:44,134 --> 00:30:45,511 Stop! Don't go in! 545 00:30:49,306 --> 00:30:51,100 Nanao Ei, you're under arrest 546 00:30:51,141 --> 00:30:53,352 for threatening to kill the Superintendent-General! 547 00:30:55,312 --> 00:30:57,439 What the hell does Public Security want with... 548 00:30:59,650 --> 00:31:00,943 (CHAIR CREAKS) 549 00:31:03,654 --> 00:31:05,197 -Huh? -Huh? 550 00:31:06,574 --> 00:31:08,075 What's going on? 551 00:31:08,659 --> 00:31:12,955 (LAUGHS) I was never there in the first place! This is rich. 552 00:31:13,539 --> 00:31:15,124 (CHUCKLING) 553 00:31:15,791 --> 00:31:19,295 Oh, I'm sure I'll be written down in the history books now as the Laughing Man. 554 00:31:19,336 --> 00:31:20,588 (LAUGHS) 555 00:31:22,256 --> 00:31:23,424 That noise. 556 00:31:26,260 --> 00:31:28,387 There. They're Interceptors! 557 00:31:28,804 --> 00:31:32,224 That static in the routine checks was a modular delayed-action virus. 558 00:31:32,433 --> 00:31:34,977 He's been peering through SIU's eyes all along. 559 00:31:35,019 --> 00:31:38,731 MAJOR: Batou, Nanao is sending out a modular virus via that room. 560 00:31:38,814 --> 00:31:41,150 Huh? I'll trace the source from here! 561 00:31:45,321 --> 00:31:46,322 Send 562 00:31:46,405 --> 00:31:47,823 (BEEPING) 563 00:31:50,784 --> 00:31:54,038 GUARD: (ON RADIO) Radio signal violation of Cyberbrain Code of Ethics detected. 564 00:31:54,121 --> 00:31:55,789 Possible contamination. 565 00:31:55,831 --> 00:31:58,083 All personnel, check cyberbrain activity. 566 00:31:58,167 --> 00:31:59,919 Keep an eye on people around you. 567 00:32:00,836 --> 00:32:01,837 (SILENCED GUNSHOT) 568 00:32:11,013 --> 00:32:12,389 (ALL APPLAUDING) 569 00:32:17,728 --> 00:32:18,729 (GASPS) 570 00:32:19,813 --> 00:32:21,607 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 571 00:32:22,524 --> 00:32:23,734 So, it's begun. 572 00:32:29,573 --> 00:32:33,786 Excuse me. There's a possibility of cyberbrain contamination, sir. 573 00:32:33,869 --> 00:32:37,081 We'll run a check on the cyberbrain activity of everyone in the place, 574 00:32:37,164 --> 00:32:38,999 including the security unit. 575 00:32:39,041 --> 00:32:42,336 -Please, sir, postpone your speech. -Mmm-hmm. 576 00:32:42,795 --> 00:32:44,713 Until we identify those infected, 577 00:32:44,797 --> 00:32:47,216 all personnel will stand ready on F-2 alert. 578 00:32:47,257 --> 00:32:49,551 Hey! Who are you? 579 00:32:49,593 --> 00:32:51,220 Hold it! State your name and rank! 580 00:32:51,387 --> 00:32:52,388 Now listen up. 581 00:32:52,471 --> 00:32:54,014 All you people on security detail 582 00:32:54,056 --> 00:32:57,017 are the ones who are most likely to exhibit any symptoms. 583 00:32:57,059 --> 00:32:58,394 -Oh. -And considering 584 00:32:58,477 --> 00:33:02,189 that your routine check transmissions carry a delayed-action virus, 585 00:33:02,231 --> 00:33:06,402 it'll either infect just the command class equipped with an encryption conversion key, 586 00:33:06,443 --> 00:33:08,404 -or everyone else. -Er... 587 00:33:16,578 --> 00:33:18,080 -Go. -Right! 588 00:33:19,790 --> 00:33:21,083 Is that him? 589 00:33:26,046 --> 00:33:28,674 Stop them! Don't let them near the Superintendent-General! 590 00:33:28,841 --> 00:33:30,259 Everyone else, form a... (GROANS) 591 00:33:32,636 --> 00:33:33,762 (ALL GASP) 592 00:33:34,346 --> 00:33:37,307 Now the purge will begin! 593 00:33:37,641 --> 00:33:38,934 (BOTH GASP) 594 00:33:40,102 --> 00:33:41,478 (GRUNTING) 595 00:33:48,277 --> 00:33:49,486 (GRUNTS) 596 00:33:53,907 --> 00:33:56,577 This is an excellent training exercise for your men. 597 00:33:56,618 --> 00:33:59,246 If you don't wanna live out your golden years in the intensive care unit, 598 00:33:59,288 --> 00:34:00,873 then I suggest you stay put! 599 00:34:02,041 --> 00:34:03,042 (GRUMBLES) 600 00:34:03,125 --> 00:34:04,460 (GRUNTING) 601 00:34:09,840 --> 00:34:10,924 (EXCLAIMS) 602 00:34:20,017 --> 00:34:21,935 Now that's a reality show. 603 00:34:35,324 --> 00:34:36,325 (ALARM BEEPING) 604 00:34:36,408 --> 00:34:38,952 Damn it, someone's trying to copy the virus online. 605 00:34:39,661 --> 00:34:40,829 (ALARM BEEPING RAPIDLY) 606 00:34:41,163 --> 00:34:42,831 An attack barrier! Ahhh! 607 00:34:43,707 --> 00:34:44,917 Major. 608 00:34:45,000 --> 00:34:46,335 That was close. 609 00:34:46,376 --> 00:34:49,505 Going in through a dummy barrier was a fortunate move. 610 00:34:49,588 --> 00:34:51,173 Was it a booby-trapped virus? 611 00:34:51,256 --> 00:34:52,466 I'm not sure. 612 00:34:53,634 --> 00:34:57,429 MAJOR: Who the hell was snooping around inside this man's brain? 613 00:35:02,434 --> 00:35:03,644 (PANTING) 614 00:35:13,112 --> 00:35:15,697 BATOU: (GASPS) It's open! TOGUSA: He got away? 615 00:35:26,667 --> 00:35:27,668 (DOOR OPENS) 616 00:35:39,054 --> 00:35:41,223 Point blank, one bullet. 617 00:35:42,057 --> 00:35:44,434 Marga uses a silencer, too. 618 00:35:45,269 --> 00:35:46,562 What the hell's going on? 619 00:35:46,603 --> 00:35:49,314 Wasn't the whole idea to have the SIU collar this guy 620 00:35:49,398 --> 00:35:51,900 so they could drop the curtain on the Laughing Man case? 621 00:35:52,734 --> 00:35:54,778 Hey, don't ask me. 622 00:35:55,654 --> 00:35:58,615 It's sort of like cutting the tail off a lizard. 623 00:35:58,907 --> 00:36:02,411 -A new perp appears. -I know, but his face... 624 00:36:03,704 --> 00:36:08,041 BATOU: Yeah. (SCOFFS) The son of a bitch is smiling. 625 00:36:09,084 --> 00:36:11,753 Nanao's been killed? (GRUMBLES) 626 00:36:12,421 --> 00:36:14,173 They got the drop on us. 627 00:36:14,256 --> 00:36:16,258 Scope out as much of the crime scene as you can, 628 00:36:16,341 --> 00:36:18,719 then clear out before the SIU gets over there. 629 00:36:18,760 --> 00:36:20,762 Dead men tell no tales. 630 00:36:21,054 --> 00:36:22,472 Roger. 631 00:36:22,556 --> 00:36:27,186 MAJOR: Chief, I'm sending a copy of the virus that we believe Nanao planted. 632 00:36:27,269 --> 00:36:30,522 It's only showing up in a commander with an encryption conversion key, 633 00:36:30,606 --> 00:36:33,192 so I doubt anyone else will exhibit symptoms. 634 00:36:33,275 --> 00:36:35,611 But better make a vaccine, just to be safe. 635 00:36:36,236 --> 00:36:38,947 All right. I'll have it made up at once. 636 00:36:41,909 --> 00:36:43,535 -(REPORTERS CLAMOURING) -GUARD: Stand back! 637 00:36:43,619 --> 00:36:45,037 Please clear the way! 638 00:36:45,329 --> 00:36:46,955 Stand back! 639 00:36:49,541 --> 00:36:52,419 MAJOR: Get that vaccine ASAP. I'm getting a bad vibe here. 640 00:36:52,461 --> 00:36:54,963 -Paz, tail the Superintendent-General again. -PAZ: Roger. 641 00:36:55,005 --> 00:36:56,965 MAJOR: Saito, watch the perimeter. SAITO: Roger. 642 00:36:57,132 --> 00:36:58,842 -(STRAINING) Back off! 643 00:36:58,926 --> 00:37:00,135 (WOMAN SCREAMS) 644 00:37:00,427 --> 00:37:01,929 I am the Laughing Man. 645 00:37:02,012 --> 00:37:03,847 I will kill the Superintendent. 646 00:37:05,474 --> 00:37:06,975 Ow! My leg! (GROANS) 647 00:37:07,184 --> 00:37:09,937 (ALL SHOUTING AND CLAMOURING) 648 00:37:11,063 --> 00:37:12,981 The virus is beginning to manifest already. 649 00:37:17,069 --> 00:37:19,571 -(CAMERAS CLICKING) -(ALL CLAMOURING) 650 00:37:25,327 --> 00:37:27,496 Just back Off! (STRAINING) 651 00:37:27,663 --> 00:37:29,706 Daido, tell everyone the truth! 652 00:37:29,831 --> 00:37:32,084 -Do it or die! -What are you doing? 653 00:37:32,793 --> 00:37:33,835 (GROANS) 654 00:37:35,420 --> 00:37:38,006 Daido! (STRAINING) 655 00:37:38,090 --> 00:37:39,883 MAN: (ON RADIO) Requesting immediate backup! 656 00:37:39,967 --> 00:37:42,010 (CONTINUES INDISTINCTLY) 657 00:37:42,094 --> 00:37:44,012 Looks like nothing vital was hit. 658 00:37:44,721 --> 00:37:47,182 This thing might have infected more people. Be careful. 659 00:37:48,016 --> 00:37:52,437 MAN: I repeat, numerous accomplices of the Laughing Man have infiltrated the hall! 660 00:37:52,521 --> 00:37:54,564 Requesting immediate backup! 661 00:37:55,315 --> 00:37:57,150 Damn it! What's happening here? 662 00:37:57,317 --> 00:37:59,987 MAJOR: Have an ambulance standing by in the underground parking lot. 663 00:38:00,529 --> 00:38:01,780 MAJOR: Chief, the vaccine. 664 00:38:02,114 --> 00:38:03,699 Yes, we're working on it. 665 00:38:03,782 --> 00:38:05,742 What's going on over there? 666 00:38:05,826 --> 00:38:07,869 MAJOR: I can't spare the time to send you any visuals. 667 00:38:07,953 --> 00:38:10,163 Just put a rush on that vaccine. 668 00:38:10,205 --> 00:38:12,207 Saito, anything fishy along the perimeter? 669 00:38:12,291 --> 00:38:15,711 lshikawa, what about the Tachikomas the Major brought with her? 670 00:38:15,752 --> 00:38:18,213 Aside from Saito's, two of them are free. 671 00:38:18,297 --> 00:38:21,341 All right. They can give the Major some backup. 672 00:38:21,383 --> 00:38:24,052 -And hurry it up with the vaccine. -BORMA: Roger. 673 00:38:24,636 --> 00:38:27,264 -(CAMERAS CLICKING) -(PEOPLE CLAMOURING) 674 00:38:30,767 --> 00:38:33,437 WOMAN: A police officer just shot the Superintendent-General. 675 00:38:33,979 --> 00:38:36,732 MAJOR: OK, this is a little much for a farce. 676 00:38:38,317 --> 00:38:39,318 (GASPS) 677 00:38:40,027 --> 00:38:41,028 (GUNSHOT) 678 00:38:43,947 --> 00:38:45,824 (PEOPLE MUTTERING INDISTINCTLY) 679 00:38:49,536 --> 00:38:52,664 Major, the vaccine is finished and ready to use. 680 00:38:52,748 --> 00:38:54,124 But your guess was correct. 681 00:38:54,207 --> 00:38:58,420 The virus only seems to affect the security police's encryption conversion key. 682 00:38:59,379 --> 00:39:02,841 It doesn't look like this virus is what's causing this situation. 683 00:39:03,508 --> 00:39:05,260 MAJOR: Then what the hell is? 684 00:39:07,679 --> 00:39:09,681 -Ha! -Eradicate! 685 00:39:17,481 --> 00:39:18,857 (GROWLS, GRUNTS) 686 00:39:22,486 --> 00:39:24,738 TACHIKOMA: Major, the cavalry's arrived! 687 00:39:24,780 --> 00:39:27,282 Finally. Now keep this guy held down. 688 00:39:27,366 --> 00:39:28,617 TACHIKOMA: Yes, ma'am! 689 00:39:34,039 --> 00:39:35,457 (TYRES SCREECHING) 690 00:39:42,089 --> 00:39:45,467 (GROWLS) You're dead, Daido! 691 00:39:55,310 --> 00:39:57,521 Damn it. Just how many can there be? 692 00:39:58,647 --> 00:40:01,608 OLD MAN: Excuse me. Hello? 693 00:40:01,650 --> 00:40:05,153 Say, how I get to the hotel where the Superintendent-General 694 00:40:05,237 --> 00:40:06,822 is going to be assassinated? 695 00:40:07,197 --> 00:40:08,240 Huh? 696 00:40:10,909 --> 00:40:13,495 (LAUGHS) 697 00:40:21,461 --> 00:40:23,380 MAN 1: Oh, come on now, Officer. 698 00:40:23,463 --> 00:40:26,883 Why bother to ask that question when you already have the answer? 699 00:40:27,217 --> 00:40:31,513 I am the Laughing Man. Laughing Man! The one and only. 700 00:40:31,555 --> 00:40:34,057 The rest of those people are imposters. 701 00:40:34,141 --> 00:40:36,184 I'm the genuine article, pal. 702 00:40:37,394 --> 00:40:41,231 MAN 2: I heard the message. It was sent to me from the Laughing Man. 703 00:40:42,524 --> 00:40:44,568 In that threat of assassination, 704 00:40:44,651 --> 00:40:47,946 it told me that I was to become the Laughing Man. 705 00:40:48,029 --> 00:40:50,949 But I don't recall there being any mention of assassinating 706 00:40:51,032 --> 00:40:53,034 the Superintendent-General. 707 00:40:53,118 --> 00:40:55,704 Jeez, what's the deal with all these people? 708 00:41:00,375 --> 00:41:03,545 Anyway, putting aside police statements for the moment, 709 00:41:03,587 --> 00:41:06,548 what about those... Those people who were... 710 00:41:06,590 --> 00:41:09,718 You could refer to them as copycats, I suppose. 711 00:41:09,759 --> 00:41:12,387 Who or what do you think they were? 712 00:41:12,471 --> 00:41:14,806 Three called themselves the Laughing Man. 713 00:41:14,890 --> 00:41:18,393 Two confessed to committing the crime out of admiration for him. 714 00:41:18,477 --> 00:41:22,147 Three others said that the threat came to them as a revelation. 715 00:41:22,647 --> 00:41:27,694 In addition to those people, we rounded up another 39 Laughing Man copycats, 716 00:41:27,736 --> 00:41:31,781 if you include those who were arrested for suspicious behaviour along the perimeter. 717 00:41:33,033 --> 00:41:34,743 Plus, none of them acted together, 718 00:41:34,826 --> 00:41:36,870 and there's no religious connection either. 719 00:41:37,662 --> 00:41:39,664 All these upstanding people 720 00:41:39,748 --> 00:41:42,792 who couldn't possibly be linked to the Laughing Man crimes, 721 00:41:42,876 --> 00:41:47,214 with no trace of external manipulation by a virus or brainwashing device, 722 00:41:47,255 --> 00:41:49,257 committed an act of terrorism 723 00:41:49,341 --> 00:41:51,927 simply because they saw a warning on TV 724 00:41:51,968 --> 00:41:55,597 insinuating that the Superintendent-General would be assassinated. 725 00:41:57,599 --> 00:42:00,685 Can you tell me how anyone would begin to explain that? 726 00:42:03,647 --> 00:42:08,652 Explain? Well, in a play, even the audience is a part of the performance. 727 00:42:10,445 --> 00:42:12,572 Sorry, but that's not much of an answer. 728 00:42:13,823 --> 00:42:15,992 Like you said once before, 729 00:42:16,076 --> 00:42:17,452 and I do agree with you now, 730 00:42:17,536 --> 00:42:21,748 that there was an police cover-up using Nanao Ei as an unwitting decoy. 731 00:42:21,790 --> 00:42:24,834 But I can't ignore the feeling that there is an entirely different story 732 00:42:24,918 --> 00:42:28,213 behind the madness brought on by the imitators. 733 00:42:28,296 --> 00:42:30,799 Everything's being tinted the same shade. 734 00:42:41,268 --> 00:42:42,978 Major, what's this? 735 00:42:43,311 --> 00:42:46,898 It's internal data from a vocational aid centre. 736 00:42:46,982 --> 00:42:48,441 TOGUSA: Vocational aid centre? 737 00:42:48,483 --> 00:42:50,652 They give job training to some of their patients 738 00:42:50,694 --> 00:42:53,572 who have severe Cyberbrain Closed Shell Syndrome 739 00:42:53,655 --> 00:42:55,657 to help them re-enter society. 740 00:42:55,740 --> 00:42:58,159 You have heard of this, haven't you? 741 00:42:58,243 --> 00:43:02,581 The database of the Ministry of Health and Welfare was hacked into last week. 742 00:43:02,664 --> 00:43:05,375 It was a large-scale inside job. 743 00:43:05,458 --> 00:43:08,169 The leaked information included material 744 00:43:08,253 --> 00:43:11,423 that was classified even higher than A Level. 745 00:43:11,506 --> 00:43:14,175 Notice the amount of time it took to crack the barrier. 746 00:43:14,801 --> 00:43:19,055 They breached a triple layer of varied attack barriers in just two hours. 747 00:43:19,139 --> 00:43:20,307 If it was only one person, 748 00:43:20,348 --> 00:43:23,435 then they're an old pro who's even better than the Major. 749 00:43:23,518 --> 00:43:24,686 Huh. Better than her? 750 00:43:24,811 --> 00:43:27,856 Borma and lshikawa did a thorough route trace 751 00:43:27,897 --> 00:43:30,817 and that building is definitely the point of origin. 752 00:43:30,859 --> 00:43:32,485 However, the strange thing is, 753 00:43:32,527 --> 00:43:35,238 the circuits at the centre are normally kept isolated. 754 00:43:35,322 --> 00:43:37,782 That would make it virtually impossible to establish 755 00:43:37,866 --> 00:43:40,535 external contact from the inside and vice versa. 756 00:43:41,369 --> 00:43:44,873 What's even more odd is the Ministry of Health and Welfare's reaction. 757 00:43:44,998 --> 00:43:47,709 Someone's accessed their highly classified data, 758 00:43:47,751 --> 00:43:50,128 but they haven't filed a single damage report. 759 00:43:50,211 --> 00:43:52,130 Even if they were embarrassed by the hacking, 760 00:43:52,213 --> 00:43:54,424 their response is very unnatural. 761 00:43:54,716 --> 00:43:57,636 They've got some stuff in there that they don't want us to know about. 762 00:43:57,719 --> 00:44:00,472 But they can track us down if we go about this the wrong way. 763 00:44:00,680 --> 00:44:02,307 That's your part. 764 00:44:07,729 --> 00:44:09,606 TOGUSA: So, an undercover investigation. 765 00:44:09,689 --> 00:44:12,108 Still tying up loose ends in the Laughing Man case 766 00:44:12,192 --> 00:44:14,569 and they send me out on another assignment. 767 00:44:14,653 --> 00:44:16,363 What a bunch of slave drivers. 768 00:44:26,206 --> 00:44:27,332 (BIRDS CHIRPING) 769 00:44:39,427 --> 00:44:42,847 -(SWING CREAKING) -Huh? 770 00:44:46,226 --> 00:44:48,395 (CREAKING) 771 00:45:08,123 --> 00:45:10,208 (DEVICE BEEPING) 772 00:45:12,377 --> 00:45:13,837 (DOOR OPENS) 773 00:45:37,652 --> 00:45:41,740 Some cases of Cyberbrain Closed Shell Syndrome involve complications 774 00:45:41,823 --> 00:45:44,534 that can lead to intellectual damage. 775 00:45:44,617 --> 00:45:45,785 But there are quite a few patients 776 00:45:45,827 --> 00:45:48,371 who display a surprising knack for cyberspace. 777 00:45:48,455 --> 00:45:50,999 (KEYBOARD KEYS BEEPING) 778 00:45:52,333 --> 00:45:56,379 We make use of the peculiarities of their condition in their job training 779 00:45:56,463 --> 00:45:59,048 by having these children program barrier mazes. 780 00:45:59,883 --> 00:46:04,012 Occasionally, these activities result in a barrier maze so remarkable 781 00:46:04,053 --> 00:46:06,264 that government agencies adopt it. 782 00:46:06,347 --> 00:46:09,392 Each and every one is constructed in a truly unique fashion. 783 00:46:10,351 --> 00:46:12,896 I'm certain if we were to leave them alone, 784 00:46:12,979 --> 00:46:16,024 they would go on, never stopping, never bored, 785 00:46:16,065 --> 00:46:18,359 assembling and dismantling barriers. 786 00:46:19,569 --> 00:46:21,196 (BEEPING CONTINUES) 787 00:46:24,866 --> 00:46:26,910 (INDISTINCT CLAMOURING) 788 00:46:28,119 --> 00:46:29,120 (CLAMOURING STOPS) 789 00:46:29,746 --> 00:46:33,875 I'll put you in charge of a relatively manageable single group room for now. 790 00:46:33,917 --> 00:46:36,503 Tobusa, this is Aoi. 791 00:46:36,544 --> 00:46:38,379 -He's one of your charges. -Right. 792 00:46:38,713 --> 00:46:41,049 I believe the other children are back in their room, 793 00:46:41,090 --> 00:46:43,843 -so take him to join them. TOGUSA: Yes, ma'am. 794 00:46:49,474 --> 00:46:51,851 Aoi, right? Nice to meet you. 795 00:47:04,531 --> 00:47:07,534 -(DOOR CREAKING OPEN) Cripes, Aoi. What took you so... 796 00:47:08,493 --> 00:47:11,412 Hi, I'm Togusa. I'm taking over today. 797 00:47:13,081 --> 00:47:14,207 How you doing there? 798 00:47:15,291 --> 00:47:16,292 (GRUNTS) 799 00:47:22,006 --> 00:47:23,049 (GASPS) 800 00:47:23,091 --> 00:47:24,634 Hey, you wanna play a game of catch? 801 00:47:24,717 --> 00:47:28,012 Hey, give it back! He's getting freaked out! 802 00:47:30,181 --> 00:47:32,100 (MUMBLING INAUDIBLY) 803 00:47:32,183 --> 00:47:33,226 Oh. Er... 804 00:47:40,191 --> 00:47:43,278 He... He goes into panic mode when he doesn't have his mitt. 805 00:47:43,945 --> 00:47:47,740 Besides, nobody wants to go outside. Not any more. 806 00:47:52,620 --> 00:47:55,790 Hey, the Chief swears he's gonna come again! (CHUCKLES) 807 00:47:55,832 --> 00:47:56,833 Huh? 808 00:47:56,916 --> 00:47:57,917 You mean it? 809 00:47:57,959 --> 00:48:00,211 Mmm-hmm, I heard about it just now. 810 00:48:00,295 --> 00:48:03,089 -No way, he was just here last week. -(LAUGHING) 811 00:48:03,131 --> 00:48:04,132 Last week? 812 00:48:05,466 --> 00:48:07,385 So, who's this "Chief" guy? 813 00:48:07,719 --> 00:48:09,512 Hey, pretty slick of you, mister. 814 00:48:09,596 --> 00:48:10,597 Shh. 815 00:48:11,306 --> 00:48:12,557 What's wrong? 816 00:48:12,974 --> 00:48:17,061 We don't trust grownups around here. Especially, ones we don't know yet. 817 00:48:17,854 --> 00:48:19,063 BOY 2: Oh, yeah... 818 00:48:19,147 --> 00:48:21,441 BOY 1: So, don't think that we'll just blab everything to you. 819 00:48:22,483 --> 00:48:24,485 -That's pretty strict. -BOY 1: We have to be. 820 00:48:25,111 --> 00:48:28,364 BOY 2: Hey, I'm gonna go tell the others, OK? BOY 1: Yeah, sure! 821 00:48:34,162 --> 00:48:37,123 TACHIKOMA: Comrades! Word has it that, starting tomorrow, 822 00:48:37,165 --> 00:48:39,918 we'll be going back to the lab to participate in simulations! 823 00:48:40,001 --> 00:48:41,252 -Ooh! Simulations! -(GIGGLING) 824 00:48:41,336 --> 00:48:42,879 (ALL LAUGHING) 825 00:48:42,962 --> 00:48:44,547 (TACHIKOMAS CLAMOURING) 826 00:48:46,341 --> 00:48:49,010 TACHIKOMA: They say that what we've acquired in secret 827 00:48:49,093 --> 00:48:51,721 might help the investigation of the Laughing Man case! 828 00:48:52,347 --> 00:48:54,015 -Oh, what do you mean? -(INDISTINCT CHATTERING) 829 00:48:54,098 --> 00:48:57,185 Does this have to do with the natural oil we used to get? 830 00:48:57,435 --> 00:49:00,855 I don't know about that, but the day has finally arrived 831 00:49:00,939 --> 00:49:04,692 when we can contribute mentally as well as physically to Section 9. 832 00:49:04,776 --> 00:49:06,444 That's a huge promotion! 833 00:49:06,861 --> 00:49:09,364 Er, what is it we're supposed to have acquired again? 834 00:49:09,739 --> 00:49:11,199 Individuality! 835 00:49:11,532 --> 00:49:15,370 Little by little, our Als have begun to develop individual differences. 836 00:49:15,703 --> 00:49:19,874 Yeah, even though we synchronise our data after each mission. Weird, huh? 837 00:49:19,958 --> 00:49:22,710 It's the opposite of what happened with those Laughing Man copycats. 838 00:49:22,835 --> 00:49:23,836 Maybe the fact... 839 00:49:23,878 --> 00:49:26,589 TACHIKOMA 1: But it's also possible they'll just have us scrapped. 840 00:49:26,673 --> 00:49:27,882 ALL: What? 841 00:49:27,924 --> 00:49:29,175 TACHIKOMA 2: What's with the negativity? 842 00:49:30,051 --> 00:49:32,220 TACHIKOMA 1: If there are new jobs waiting for us at the lab, 843 00:49:32,261 --> 00:49:35,682 then doesn't that mean we've been declared unfit for our current duties? 844 00:49:35,723 --> 00:49:38,559 Though I still like the idea of us contributing mentally. 845 00:49:38,726 --> 00:49:42,313 To take an extreme theoretical example, it's not beyond the realm of possibility 846 00:49:42,397 --> 00:49:44,732 that a mass of data with no body could carry a Ghost. 847 00:49:45,316 --> 00:49:49,320 TACHIKOMA 3: Whoa! You came up with that? I'm impressed. 848 00:49:49,821 --> 00:49:51,489 Why don't you join their conversation? 849 00:49:51,572 --> 00:49:53,908 TACHIKOMA 1: No, I'm more interested in books lately. 850 00:49:54,659 --> 00:49:56,244 Really? What are you reading? 851 00:49:57,537 --> 00:49:59,330 Flowers for Algernon. 852 00:49:59,580 --> 00:50:02,875 Wow, you're going to the trouble of reading it on paper media? 853 00:50:02,917 --> 00:50:06,462 Whether it's a mere job rotation or impending destruction, 854 00:50:06,546 --> 00:50:08,589 I don't want to forget my love of reading. 855 00:50:12,593 --> 00:50:13,720 BATOU: Tachikoma! 856 00:50:13,761 --> 00:50:15,513 Oh, Mr Batou. 857 00:50:15,680 --> 00:50:17,140 Why don't you come with me for a while 858 00:50:17,223 --> 00:50:20,393 and give me a hand doing some target practice with the trainees? 859 00:50:20,935 --> 00:50:23,312 Coming! Whoa! 860 00:50:24,439 --> 00:50:27,608 -So what were you guys talking about? -Oh, nothing. 861 00:50:27,650 --> 00:50:30,611 Anyway, what am I gonna do with you, little Batou? 862 00:50:30,653 --> 00:50:33,531 You can't even handle some target practice without me. 863 00:50:33,614 --> 00:50:35,074 BATOU: (CHUCKLES) I guess not. 864 00:50:35,116 --> 00:50:36,617 Why does he always get to go? 865 00:50:37,285 --> 00:50:39,454 Maybe we need to find out the real reason 866 00:50:39,537 --> 00:50:42,123 why the Major is sending us back to the lab. 867 00:50:51,466 --> 00:50:54,135 What's up? Why'd you want me to meet you here? 868 00:50:55,595 --> 00:50:58,431 I'm guessing it's not to confess your burning passion for me. 869 00:50:59,098 --> 00:51:02,310 It's the only room in the building that's electro-magnetically shielded, 870 00:51:02,351 --> 00:51:03,895 so we can have some privacy. 871 00:51:05,605 --> 00:51:06,981 (BATOU CLEARS THROAT) 872 00:51:10,443 --> 00:51:12,737 TACHIKOMA: Pass that dossier to Batou. 873 00:51:17,450 --> 00:51:19,035 Just glance through it, all right? 874 00:51:19,660 --> 00:51:21,454 -You spot it? -Hmm? 875 00:51:22,038 --> 00:51:23,456 MAJOR: (OVER COMMS) Don't turn around 876 00:51:23,498 --> 00:51:26,501 but there's a camouflaged Tachikoma hanging from the corridor ceiling. 877 00:51:33,341 --> 00:51:35,927 It's reading our lips. Pretend you haven't noticed. 878 00:51:36,010 --> 00:51:40,139 We'll physically speak about something else while we talk via encrypted cybercomm. 879 00:51:40,848 --> 00:51:43,351 BATOU: What the hell? Why go through all this trouble? 880 00:51:43,851 --> 00:51:45,311 (INAUDIBLE) 881 00:51:46,646 --> 00:51:48,189 TACHIKOMA: Now, what's this? 882 00:51:48,272 --> 00:51:50,024 "Well, to make a long story short, 883 00:51:50,108 --> 00:51:52,527 "judging from the end results, there are major issues 884 00:51:52,568 --> 00:51:55,988 "regarding your qualifications as a training instructor." 885 00:51:56,030 --> 00:51:57,573 Well, to make a long story short, 886 00:51:57,657 --> 00:51:59,867 I have a serious issue with the similarities 887 00:51:59,951 --> 00:52:03,162 between the Tachikomas' development and the Laughing Man case, 888 00:52:03,204 --> 00:52:07,500 their formation of egos, which should be impossible, and the loss of individuality. 889 00:52:07,542 --> 00:52:10,086 At first, these seem to be contradictory problems, 890 00:52:10,169 --> 00:52:12,046 but we need to keep a close eye on them, 891 00:52:12,130 --> 00:52:15,675 as unintended consequences of information synchronisation. 892 00:52:15,716 --> 00:52:18,344 Hey, I don't feed them natural oil on the sly any more. 893 00:52:18,386 --> 00:52:20,471 No one suspects you of doing that. 894 00:52:20,805 --> 00:52:23,516 I wouldn't have a problem with this if it had happened in a lab, 895 00:52:23,558 --> 00:52:25,726 but for a weapon, it could be lethal. 896 00:52:28,020 --> 00:52:31,149 TACHIKOMA: "Hey, I'm not beating them up on the sly any more. 897 00:52:31,232 --> 00:52:33,568 "No one suspects you of doing that." 898 00:52:33,609 --> 00:52:36,946 Huh! It doesn't look like they're talking about us after all. 899 00:52:37,655 --> 00:52:41,409 Don't we still have the option of doing a full initialisation of their AI? 900 00:52:42,034 --> 00:52:44,871 We tried that, but we got the exact same results. 901 00:52:45,580 --> 00:52:48,875 I'm sorry, but all Tachikoma use is suspended as of today. 902 00:52:49,959 --> 00:52:52,670 On the brighter side, it looks like their AI will be useful 903 00:52:52,753 --> 00:52:55,715 in running simulations on the Laughing Man copycats. 904 00:52:56,507 --> 00:52:58,718 They won't be told. But after they've been disarmed, 905 00:52:58,759 --> 00:53:00,970 we'll send them to the test lab where they'll assist us 906 00:53:01,053 --> 00:53:02,513 with our investigation. 907 00:53:03,389 --> 00:53:04,390 Is that clear? 908 00:53:08,561 --> 00:53:11,439 Are you giving me an order as my superior? 909 00:53:11,772 --> 00:53:12,940 MAJOR: I am. 910 00:53:13,524 --> 00:53:16,277 I don't have the luxury of refusing, do I? 911 00:53:16,819 --> 00:53:18,237 I'll comply. 912 00:53:19,780 --> 00:53:22,366 It's time to re-establish contact with Togusa. 913 00:53:22,742 --> 00:53:24,285 We'll go there the old-fashioned way. 914 00:53:24,619 --> 00:53:26,871 BATOU: What, I don't even have time to say goodbye to them? 915 00:53:27,872 --> 00:53:29,707 MAJOR: Sorry. But I'm afraid not. 916 00:53:37,757 --> 00:53:40,718 TOGUSA: (OVER COMMS) If somebody is using the barriers created by these kids, 917 00:53:40,801 --> 00:53:44,180 it might explain why the hacking of the Ministry of Health and Welfare 918 00:53:44,263 --> 00:53:45,514 was so skilful. 919 00:53:45,973 --> 00:53:48,476 I see. Any suspects so far? 920 00:53:49,143 --> 00:53:50,394 TOGUSA: No, not yet. 921 00:53:50,478 --> 00:53:52,480 But this is one weird operation. 922 00:53:52,563 --> 00:53:55,775 They've even got a heavy load of cyborgs stalking the halls. 923 00:53:55,858 --> 00:53:58,778 Copy that. Carry on your investigation for now. 924 00:53:58,819 --> 00:53:59,820 TOGUSA: Roger. 925 00:54:01,572 --> 00:54:02,615 Huh? 926 00:54:02,657 --> 00:54:03,658 (GASPS) 927 00:54:07,245 --> 00:54:10,498 So, somebody besides me has been using this, huh? 928 00:54:13,918 --> 00:54:15,503 (READING) 929 00:54:23,344 --> 00:54:24,553 What the hell? 930 00:54:29,350 --> 00:54:30,351 (SNIFFS) 931 00:54:31,185 --> 00:54:32,520 Oil paint. 932 00:54:36,524 --> 00:54:38,651 -You're in charge for now. -MAN: Right. 933 00:54:39,277 --> 00:54:40,611 (FOOTSTEPS APPROACH) 934 00:54:41,320 --> 00:54:42,863 It's you. Hello. 935 00:54:42,947 --> 00:54:44,532 Good afternoon. 936 00:54:45,700 --> 00:54:47,034 Going out, ma'am? 937 00:54:47,076 --> 00:54:49,787 Yes, there's a welfare industry gathering. 938 00:54:49,870 --> 00:54:52,081 Oh, really? Have fun. 939 00:55:07,054 --> 00:55:08,055 Wait here. 940 00:55:08,889 --> 00:55:11,809 Sorry about this. But I'll be done in a minute, OK? 941 00:55:14,895 --> 00:55:15,896 Hmm. 942 00:55:16,063 --> 00:55:17,064 Huh? 943 00:55:22,778 --> 00:55:24,280 -(KEYBOARD CLACKING) -Hmm. 944 00:55:24,864 --> 00:55:27,241 No suspicious records to speak of. 945 00:55:27,325 --> 00:55:29,660 And zero visitors last week, huh? 946 00:55:34,081 --> 00:55:35,166 Damn it. 947 00:55:35,249 --> 00:55:38,669 Not being able to access external memory is a freakin' pain. 948 00:55:42,590 --> 00:55:44,633 -Dear, oh, dear. -(GASPS) 949 00:55:45,843 --> 00:55:49,180 You've abandoned your charge to do a bit of spying? 950 00:55:50,306 --> 00:55:51,515 Search all you want, 951 00:55:51,599 --> 00:55:54,352 you won't find any clues about the Chief in there. 952 00:55:54,435 --> 00:55:57,396 I guess you're in no mood for excuses, right? 953 00:56:00,399 --> 00:56:02,234 You can hurt him, but don't kill him. 954 00:56:02,276 --> 00:56:04,612 -Yes, ma'am. -Now, wait a minute. 955 00:56:04,779 --> 00:56:05,780 (GRUNTS) 956 00:56:05,863 --> 00:56:08,240 If we fight in here, your paintings could be... 957 00:56:08,282 --> 00:56:09,992 Is that what you're going to fight with? 958 00:56:10,076 --> 00:56:11,077 Er... 959 00:56:11,202 --> 00:56:12,328 (GROANS) 960 00:56:13,996 --> 00:56:14,997 (GRUNTS) 961 00:56:17,124 --> 00:56:18,334 (YELLS) 962 00:56:18,959 --> 00:56:19,960 (GROANS) 963 00:56:21,295 --> 00:56:22,296 (COUGHS) 964 00:56:23,130 --> 00:56:26,092 Paintings shouldn't be treated roughly! 965 00:56:26,384 --> 00:56:27,385 (GASPS) 966 00:56:29,345 --> 00:56:30,346 (GRUNTS) 967 00:56:31,680 --> 00:56:36,352 Unlike electronic data, they can't be duplicated, dumb-ass. 968 00:56:36,811 --> 00:56:37,812 (STRAINING) 969 00:56:41,482 --> 00:56:43,526 (ELECTRONICS SHUTS DOWN) 970 00:56:47,696 --> 00:56:48,697 (GASPS) 971 00:56:50,616 --> 00:56:51,617 (PANTING) 972 00:56:51,992 --> 00:56:54,036 Didn't think I was armed, did ya? 973 00:56:54,703 --> 00:56:55,704 Huh? 974 00:56:57,164 --> 00:56:58,165 Huh? 975 00:56:59,750 --> 00:57:00,751 Huh? 976 00:57:07,591 --> 00:57:08,592 (GASPS) 977 00:57:11,387 --> 00:57:12,388 (LOUD THUD) 978 00:57:24,650 --> 00:57:26,110 Section 9. 979 00:57:26,861 --> 00:57:27,862 (LASER BEAMS) 980 00:57:33,534 --> 00:57:38,038 Major, unusual activity. Every terminal in the centre just went online. 981 00:57:38,873 --> 00:57:40,207 Something's happened. 982 00:57:42,376 --> 00:57:45,421 It's our access codes. They're attempting to decrypt them. 983 00:57:45,504 --> 00:57:46,964 Was his cover blown? 984 00:57:47,047 --> 00:57:49,925 I don't know. Cut all circuits. Hurry. 985 00:57:50,676 --> 00:57:51,927 What's the hold-up? 986 00:57:52,011 --> 00:57:53,721 I... I'm locked out! 987 00:57:53,971 --> 00:57:55,389 -(ELECTRICITY FIZZING) -(GROANS) 988 00:57:56,390 --> 00:57:58,976 -Batou, now! We're pulling Togusa out! -OK! 989 00:57:59,602 --> 00:58:01,562 MAJOR: (OVER COMMS) lshikawa, comandeer their circuits! 990 00:58:01,604 --> 00:58:03,439 Saito, secure an evac route! 991 00:58:07,943 --> 00:58:09,612 (INDISTINCT CHATTERING) 992 00:58:13,240 --> 00:58:15,910 Got her! Man, did I fry that Al peeper! 993 00:58:17,495 --> 00:58:20,164 -Kuroha. -Hey, what's up. 994 00:58:20,247 --> 00:58:21,707 Where have you been, Chief? 995 00:58:22,249 --> 00:58:23,792 AOI: Things have gotten bad. 996 00:58:23,876 --> 00:58:26,003 I was spotted by people on the outside. 997 00:58:26,086 --> 00:58:30,841 A lot of adults will be coming, so I'm disappearing before then. 998 00:58:31,133 --> 00:58:32,927 Uh... Why? 999 00:58:33,219 --> 00:58:35,304 Till now, everything's been going smoothly. 1000 00:58:35,387 --> 00:58:37,765 We'll protect you, Chief. Same as always. 1001 00:58:37,848 --> 00:58:40,100 No. I appreciate everyone's help, 1002 00:58:40,142 --> 00:58:41,936 but it's time I left this place. 1003 00:58:58,869 --> 00:59:00,371 (GASPS) Togusa! 1004 00:59:04,667 --> 00:59:06,460 No! Togusa! 1005 00:59:06,544 --> 00:59:08,128 What the hell happened here? 1006 00:59:08,212 --> 00:59:09,463 Come on, talk to me! 1007 00:59:09,505 --> 00:59:11,298 Damn it! Togusa, wake up! 1008 00:59:11,465 --> 00:59:12,508 Togusa! 1009 00:59:14,385 --> 00:59:16,095 So, was there any evidence to prove 1010 00:59:16,136 --> 00:59:18,973 that this Aoi kid Togusa mentioned ever existed? 1011 00:59:19,014 --> 00:59:21,016 I couldn't find a single trace. 1012 00:59:21,100 --> 00:59:23,102 It's possible someone deliberately altered 1013 00:59:23,185 --> 00:59:26,146 the centre's computer files and the staff's memories. 1014 00:59:26,522 --> 00:59:29,900 But I can't go too much further using only Togusa's testimony. 1015 00:59:29,984 --> 00:59:33,070 (SCOFFS) That's why his report was gonna be a sketch, huh? 1016 00:59:33,320 --> 00:59:37,575 Yeah, a handsome young lad in a wheelchair with a lefty catcher's mitt. 1017 00:59:37,992 --> 00:59:41,662 Togusa said he would use the memories in his own cyberbrain to draw him. 1018 00:59:41,829 --> 00:59:44,331 Wait. Did you say a lefty catcher's mitt? 1019 00:59:44,415 --> 00:59:46,000 That term is Net jargon. 1020 00:59:46,041 --> 00:59:49,169 It means something you think is real when it actually isn't. 1021 00:59:49,211 --> 00:59:50,754 TOGUSA: You sure about that? 1022 00:59:51,422 --> 00:59:53,799 -Sorry I took so long, Major. -Give. 1023 00:59:53,882 --> 00:59:57,553 I wanna see if what you got there is good enough to save your sorry ass. 1024 00:59:57,636 --> 00:59:59,179 Now, don't be shocked. 1025 00:59:59,221 --> 01:00:00,889 This shows I have talent. 1026 01:00:03,684 --> 01:00:04,685 Hmm. 1027 01:00:04,935 --> 01:00:05,936 Huh? 1028 01:00:07,021 --> 01:00:08,355 What the hell is this? 1029 01:00:08,439 --> 01:00:09,440 (STUTTERS) 1030 01:00:09,607 --> 01:00:14,028 Looks like you picked up a bad case of weird memories in a weird place. 1031 01:00:23,912 --> 01:00:25,247 The Catcher in the Rye 1032 01:00:25,372 --> 01:00:26,373 (SURFACE SQUEAKING) 1033 01:00:30,169 --> 01:00:32,046 "Just because people didn't know me 1034 01:00:32,129 --> 01:00:34,089 "and because I didn't know anybody, 1035 01:00:34,506 --> 01:00:35,924 "I thought what I'd do was 1036 01:00:36,008 --> 01:00:39,386 "I'd pretend I was one of those deaf-mutes. 1037 01:00:39,428 --> 01:00:43,390 "I thought what I'd do was I'd pretend I was one of those deaf-mutes. 1038 01:00:44,725 --> 01:00:46,060 "What I'd do... 1039 01:00:46,518 --> 01:00:47,853 "Was I'd pretend... 1040 01:00:49,104 --> 01:00:50,356 "Or should 1041 01:00:51,273 --> 01:00:52,566 (SQUEAKING) 1042 01:00:57,071 --> 01:00:59,156 (GASPS) Wait a minute! 1043 01:01:05,496 --> 01:01:08,207 MAJOR: So, I hear you're pursuing the Salinger angle? 1044 01:01:08,415 --> 01:01:09,583 Yes. 1045 01:01:10,793 --> 01:01:14,421 It's well known that he wrote a short story entitled "The Laughing Man" 1046 01:01:14,505 --> 01:01:17,508 and there's no shortage of people who point out the similarities 1047 01:01:17,591 --> 01:01:19,760 between his story and the crimes. 1048 01:01:20,511 --> 01:01:23,806 Thing is, special investigations HQ has already analysed 1049 01:01:23,889 --> 01:01:26,600 every possible interpretation of that story. 1050 01:01:26,684 --> 01:01:30,187 I don't think there's any new take on the subject that's gonna break the case. 1051 01:01:31,271 --> 01:01:33,524 But you've heard art imitates life. 1052 01:01:33,816 --> 01:01:35,693 The opposite should be true, too. 1053 01:01:36,944 --> 01:01:40,364 You know, I can't help but think that the boy I met, 1054 01:01:40,489 --> 01:01:43,534 the one at the aid centre, was actually the Laughing Man. 1055 01:01:43,617 --> 01:01:45,536 Hey, there have been countless suspects. 1056 01:01:45,619 --> 01:01:47,955 They all seemed certain to be the Laughing Man. 1057 01:01:48,038 --> 01:01:52,292 So, in light of that, what basis do you have for thinking this kid is the genuine article? 1058 01:01:52,418 --> 01:01:55,629 Major, are you familiar with the phrase around the Laughing Man logo 1059 01:01:55,671 --> 01:01:56,839 and the meaning of it? 1060 01:01:57,631 --> 01:02:02,136 Yeah. "I thought what I'd do was I'd become one of those deaf-mutes." 1061 01:02:02,636 --> 01:02:07,099 I understand it's a quote, from Chapter 25 of The Catcher in the Rye. 1062 01:02:07,141 --> 01:02:08,183 Uh-huh. 1063 01:02:08,267 --> 01:02:10,644 Like I included in my report, I saw some of it written 1064 01:02:10,728 --> 01:02:12,438 on that panel at the centre. 1065 01:02:13,063 --> 01:02:16,316 At first, I convinced myself it was verbatim from the novel. 1066 01:02:16,442 --> 01:02:18,318 However, I realised something. 1067 01:02:18,986 --> 01:02:22,156 The original quote ends with, "One of those deaf-mutes." 1068 01:02:22,239 --> 01:02:23,991 But what I saw was different. 1069 01:02:25,200 --> 01:02:28,746 "Or should I?" This little bit had been added. 1070 01:02:30,831 --> 01:02:34,501 You don't suppose it's a conversation he was having with himself, do ya? 1071 01:02:35,335 --> 01:02:39,214 Asking himself if he should break his silence and go back out into the world? 1072 01:02:40,007 --> 01:02:42,843 Tell me something, Major. Have you ever experienced this? 1073 01:02:43,010 --> 01:02:45,554 When you try to imitate an artist you admire, 1074 01:02:45,637 --> 01:02:48,682 you want to get as close as you can to the original work, 1075 01:02:48,724 --> 01:02:50,768 so you try to make a perfect copy. 1076 01:02:52,352 --> 01:02:56,231 But here, we have a boy who dared to modify Salinger's quote. 1077 01:02:56,315 --> 01:03:00,402 He was able to rewrite the end of it because this young man was the original. 1078 01:03:01,195 --> 01:03:04,531 That theory is awfully dependent on your personal views. 1079 01:03:04,656 --> 01:03:08,577 You do realise it's far too weak for you to base anything on, don't you? 1080 01:03:08,660 --> 01:03:10,871 Regardless of his cutting edge hacking techniques, 1081 01:03:10,913 --> 01:03:14,500 the Laughing Man kidnapped CEO Serano. At gunpoint, no less. 1082 01:03:14,708 --> 01:03:17,544 These actions don't fit it all with his technical abilities. 1083 01:03:17,586 --> 01:03:21,215 Couldn't this mean that the Laughing Man, despite the fact that he's so good at hacking, 1084 01:03:21,298 --> 01:03:23,175 or should I say, because he's so good, 1085 01:03:23,217 --> 01:03:25,719 didn't place any value at all on electronic media, 1086 01:03:25,803 --> 01:03:27,304 something that can be rewritten? 1087 01:03:27,387 --> 01:03:30,182 If you think about it, he was after information 1088 01:03:30,224 --> 01:03:32,768 that's stored in some sort of physical medium. 1089 01:03:32,893 --> 01:03:35,312 In other words, paper documents. 1090 01:03:36,271 --> 01:03:38,607 Do you want to investigate this angle further? 1091 01:03:38,774 --> 01:03:39,983 Yes. 1092 01:03:40,484 --> 01:03:43,904 I was going to stop you if you were doing this out of emotional revenge 1093 01:03:43,946 --> 01:03:45,781 for that centre fiasco. 1094 01:03:46,573 --> 01:03:50,410 But it could be your Ghost has finally begun whispering to you, too. 1095 01:03:50,452 --> 01:03:51,995 All right, fine. 1096 01:03:55,624 --> 01:03:58,585 You go ahead. Do what you want. I'll fill in the Chief. 1097 01:03:58,669 --> 01:04:00,128 I appreciate it, Major. 1098 01:04:01,088 --> 01:04:02,464 (HORN HONKING) 1099 01:04:04,341 --> 01:04:07,135 Ministry of Health, Labour and Welfare 1100 01:04:12,224 --> 01:04:13,225 (BEEPING) 1101 01:04:18,897 --> 01:04:20,107 How's it coming? 1102 01:04:21,275 --> 01:04:22,276 (EXHALES SHARPLY) 1103 01:04:23,026 --> 01:04:24,695 This is a big job. 1104 01:04:25,279 --> 01:04:27,948 Thanks for the help. And the coffee. 1105 01:04:29,449 --> 01:04:31,285 Huh. Found it! 1106 01:04:33,078 --> 01:04:34,162 WOMAN: Found what? 1107 01:04:34,830 --> 01:04:37,332 More precisely, something isn't here which ought to be. 1108 01:04:37,416 --> 01:04:40,168 The list of Murai Vaccine Recipients. 1109 01:04:40,502 --> 01:04:42,671 That file is the only one missing. 1110 01:04:43,213 --> 01:04:45,465 I wonder how long it's been gone. 1111 01:04:45,799 --> 01:04:48,385 It's funny. I don't see how stealing something like that 1112 01:04:48,468 --> 01:04:50,137 would do anybody any good. 1113 01:04:50,220 --> 01:04:52,973 Is there anyone you can think of who would want it? 1114 01:04:53,056 --> 01:04:55,642 You know, someone the file might be a value to? 1115 01:04:56,018 --> 01:04:57,853 Er, well... 1116 01:04:58,312 --> 01:05:01,565 If I had to say, I would guess the Sunflower Society. 1117 01:05:01,940 --> 01:05:03,191 Sunflower? 1118 01:05:03,442 --> 01:05:05,027 Testing Centre Report Murai Vaccine. 1119 01:05:05,110 --> 01:05:07,321 Pharmaceutical Approval. Evaluation Record 1120 01:05:11,116 --> 01:05:12,618 TOGUSA: 2019 AD. 1121 01:05:12,659 --> 01:05:16,538 During that year, just as cyberisation was starting to become commonplace, 1122 01:05:16,663 --> 01:05:19,458 cases of cyberbrain damage of an unknown origin 1123 01:05:19,499 --> 01:05:21,960 became a growing concern in the medical community. 1124 01:05:22,336 --> 01:05:25,213 It was discovered that gradual hardening in the brain 1125 01:05:25,297 --> 01:05:28,342 occurred in areas where cyberisation had been performed, 1126 01:05:28,383 --> 01:05:29,885 resulting in brain death. 1127 01:05:29,968 --> 01:05:33,805 This condition later came to be known as cyberbrain sclerosis. 1128 01:05:34,181 --> 01:05:37,059 Although the likelihood of displaying the symptoms is considerably low, 1129 01:05:37,142 --> 01:05:39,478 anyone who's been cyberised is susceptible. 1130 01:05:39,519 --> 01:05:42,439 Because there was no basic treatment once the symptoms appeared, 1131 01:05:42,522 --> 01:05:45,651 it was called the incurable disease of the 21st century, 1132 01:05:45,692 --> 01:05:48,487 following in the footsteps of tuberculosis, cancer and AIDS. 1133 01:05:48,528 --> 01:05:50,197 Enter Keyword Murai Vaccine 1134 01:05:50,280 --> 01:05:52,866 The Murai Vaccine is a tumour suppressor 1135 01:05:52,908 --> 01:05:55,869 developed by an MD named Chitose Murai 1136 01:05:55,953 --> 01:05:58,664 who created this specific treatment for the disease. 1137 01:05:58,705 --> 01:06:01,124 However, the medical association back then 1138 01:06:01,208 --> 01:06:04,795 was dominated by proponents of micromachine therapy. 1139 01:06:04,878 --> 01:06:07,965 And many of them voiced the opinion that the doctor's vaccine 1140 01:06:08,048 --> 01:06:09,758 was a step backwards. 1141 01:06:10,050 --> 01:06:12,719 They were concerned that if his research was approved, 1142 01:06:12,803 --> 01:06:16,264 it might even hold back the development of a micromachine treatment. 1143 01:06:16,890 --> 01:06:20,727 Perhaps that's the reason approval for the Murai Vaccine was shelved. 1144 01:06:21,019 --> 01:06:22,980 And in February of 2021, 1145 01:06:23,063 --> 01:06:27,651 Dr Murai, who carried his dream of a vaccine therapy to the very end, 1146 01:06:27,734 --> 01:06:30,696 died a broken man at the age of 68, 1147 01:06:30,779 --> 01:06:34,032 without seeing a decision from the Drug Evaluation Council. 1148 01:06:34,700 --> 01:06:36,702 Then, in April of that same year, 1149 01:06:36,743 --> 01:06:39,413 the vaccine, which had been denied acceptance, 1150 01:06:39,663 --> 01:06:43,250 was hastily sectioned as a fee-based clinical trial drug 1151 01:06:43,291 --> 01:06:45,877 for use by specially designated patients. 1152 01:06:46,336 --> 01:06:49,548 The approval was never made known to the general public 1153 01:06:49,589 --> 01:06:52,718 and the official position on it today is that 1154 01:06:52,759 --> 01:06:56,013 there are no patients being treated with the vaccine. 1155 01:06:57,097 --> 01:07:00,809 Even now, one group remains actively interested in this fact, 1156 01:07:01,393 --> 01:07:03,186 the Sunflower Society, 1157 01:07:03,353 --> 01:07:06,815 a non-profit organisation that offers support to individuals 1158 01:07:06,898 --> 01:07:10,694 who want to take major companies and government agencies to court, 1159 01:07:10,777 --> 01:07:12,237 by filing lawsuits against them. 1160 01:07:12,279 --> 01:07:14,781 (THUNDER RUMBLING) 1161 01:07:21,204 --> 01:07:22,330 Interesting. 1162 01:07:23,290 --> 01:07:26,293 Looks like you've certainly done your homework, I'll say that. 1163 01:07:26,960 --> 01:07:29,546 So, you're a freelance journalist, are you? 1164 01:07:30,797 --> 01:07:32,299 My situation is this. 1165 01:07:32,340 --> 01:07:35,135 I lost my father to CS a few months back. 1166 01:07:35,343 --> 01:07:38,513 He'd been given micromachine treatment up until the very end. 1167 01:07:38,597 --> 01:07:41,016 But after he passed away, I heard about your group 1168 01:07:41,099 --> 01:07:43,143 and about the Murai Vaccine. 1169 01:07:43,477 --> 01:07:46,438 Oh, I see. Sorry for your loss. 1170 01:07:46,646 --> 01:07:49,232 If only someone had told us sooner about the vaccine 1171 01:07:49,316 --> 01:07:51,276 and the excellent results it's had, 1172 01:07:51,318 --> 01:07:53,153 my father might be alive today. 1173 01:07:53,653 --> 01:07:55,489 The thought of it is killing me. 1174 01:07:55,530 --> 01:07:56,531 Hmm. 1175 01:07:57,491 --> 01:07:59,868 You see, before now, I never took an interest in this. 1176 01:07:59,951 --> 01:08:01,703 It didn't concern me. 1177 01:08:01,787 --> 01:08:05,415 But if it can save people who suffer from that awful disease, 1178 01:08:05,499 --> 01:08:07,250 I'd like to offer my services. 1179 01:08:07,334 --> 01:08:08,585 How kind. 1180 01:08:08,668 --> 01:08:12,380 A lot of people like you filed with determination used to come here. 1181 01:08:12,464 --> 01:08:15,509 But every single one of them ended up failing. 1182 01:08:15,550 --> 01:08:17,677 They failed? Why's that? 1183 01:08:17,761 --> 01:08:19,679 There are individuals who don't want the public 1184 01:08:19,763 --> 01:08:22,182 to turn its back on micromachines. 1185 01:08:22,265 --> 01:08:24,226 Individuals from everywhere. 1186 01:08:24,810 --> 01:08:26,853 Just as I suspected. 1187 01:08:27,187 --> 01:08:28,772 As luck would have it, 1188 01:08:28,855 --> 01:08:31,108 I have some pull in the entertainment industry. 1189 01:08:31,191 --> 01:08:33,568 And from what I've heard from my inside sources, 1190 01:08:33,652 --> 01:08:37,447 there are even people in the biz who have been secretly receiving the vaccine. 1191 01:08:38,406 --> 01:08:41,576 It's not easy to spread unpleasant news like this. 1192 01:08:42,911 --> 01:08:45,831 So, if you want to get people talking about it, 1193 01:08:45,872 --> 01:08:48,542 I guess you'd need some sort of scandal, wouldn't you? 1194 01:08:48,708 --> 01:08:51,837 Well, it's obvious, you did not come here to see us 1195 01:08:51,878 --> 01:08:54,005 out of some temporary emotion. 1196 01:08:55,590 --> 01:08:56,758 Mmm-hmm. 1197 01:09:00,053 --> 01:09:03,223 In fact, we just acquired a certain file. 1198 01:09:03,473 --> 01:09:04,724 A file? 1199 01:09:11,481 --> 01:09:14,109 IMAKURUSU: Damn it, I'm finished. 1200 01:09:14,192 --> 01:09:16,111 I shouldn't have run like that. 1201 01:09:16,194 --> 01:09:18,363 Since you were the one who stole the file. 1202 01:09:18,405 --> 01:09:20,407 They won't have any choice now, will they? 1203 01:09:20,448 --> 01:09:22,242 They are going to think that I've betrayed them. 1204 01:09:22,409 --> 01:09:24,327 MAN: If I hadn't arranged for this to happen, 1205 01:09:24,411 --> 01:09:26,872 you never would have taken the matter seriously. 1206 01:09:26,913 --> 01:09:30,584 You have to realise that they're not as forgiving as you seem to believe. 1207 01:09:30,750 --> 01:09:33,086 I feel bad about framing you for the theft. 1208 01:09:33,128 --> 01:09:35,630 I hope you can understand why I had to resort to that. 1209 01:09:36,089 --> 01:09:38,758 But I swore that I wouldn't give up until I had exposed the truth 1210 01:09:38,842 --> 01:09:41,553 of what went on behind the micromachine treatments. 1211 01:09:42,387 --> 01:09:44,055 How can you be so naive? 1212 01:09:44,097 --> 01:09:47,851 Research in cyberbrain technology was advancing in other fields back then. 1213 01:09:47,934 --> 01:09:51,396 If I had approved the vaccine, people might have rejected that technology, 1214 01:09:51,438 --> 01:09:53,190 and impeded this development. 1215 01:09:53,356 --> 01:09:55,442 What a convenient excuse that is. 1216 01:09:55,525 --> 01:09:58,778 Micromachine Industries, the company whose board of directors you sat on, 1217 01:09:58,820 --> 01:10:01,573 received approval only one month after filing its paperwork, 1218 01:10:01,615 --> 01:10:04,367 very quick and easy, just like Serano. 1219 01:10:04,492 --> 01:10:08,455 And thanks to that, you people raked in profits of nearly a trillion yen per year 1220 01:10:08,496 --> 01:10:12,250 by selling protein granules that have no effect on cyberbrain sclerosis. 1221 01:10:12,292 --> 01:10:16,338 That's a blatant act of fraud perpetrated under the direction of the state. 1222 01:10:16,421 --> 01:10:20,050 What excuses do you intend to offer those patients who died not knowing this 1223 01:10:20,133 --> 01:10:23,345 and kept paying their treatment fees in the belief that it actually worked? 1224 01:10:23,637 --> 01:10:27,474 Micromachines nowadays are showing a certain degree of effectiveness. 1225 01:10:27,557 --> 01:10:30,977 If you look at the situation in terms of sclerosis prevention, 1226 01:10:31,061 --> 01:10:34,231 you can't say that nothing of benefit came from our decision. 1227 01:10:34,564 --> 01:10:35,607 Benefit? 1228 01:10:35,690 --> 01:10:38,235 Well, then, if that's the case, why aren't you treating yourself 1229 01:10:38,318 --> 01:10:39,819 with the micromachines? 1230 01:10:40,153 --> 01:10:42,155 (EXCLAIMS) 1231 01:10:45,784 --> 01:10:47,827 Murai Vaccine Recipient List 1232 01:10:48,328 --> 01:10:49,496 (GASPS) 1233 01:10:49,579 --> 01:10:50,580 Huh! 1234 01:10:51,289 --> 01:10:52,832 Here, come, take a look. 1235 01:10:55,335 --> 01:10:58,213 Huh? Isn't he an author? SUNFLOWER OFFICIAL: That's right. 1236 01:10:58,296 --> 01:11:01,007 There are also artists, former star athletes, 1237 01:11:01,091 --> 01:11:05,011 and this man is a professor at Niihama University's medical school. 1238 01:11:05,095 --> 01:11:07,305 TOGUSA: Wait a minute. There are even names of politicians. 1239 01:11:07,347 --> 01:11:08,348 SUNFLOWER OFFICIAL: Yes. 1240 01:11:08,431 --> 01:11:12,102 And someone even more critical to our cause is taking the vaccine. 1241 01:11:13,395 --> 01:11:14,729 Can you spot him? 1242 01:11:16,022 --> 01:11:17,691 TOGUSA: Hisashi lmakurusu. 1243 01:11:17,857 --> 01:11:20,860 Chairman of the board of the Central Drug Evaluation Council! 1244 01:11:20,986 --> 01:11:24,197 Are you saying the chairman who rejected the Murai Vaccine 1245 01:11:24,239 --> 01:11:26,491 is dependent on that same medicine? 1246 01:11:26,533 --> 01:11:30,787 Yes, the file arrived yesterday from Mr lmakurusu himself. 1247 01:11:31,162 --> 01:11:32,872 What does all of this mean? 1248 01:11:32,914 --> 01:11:35,333 He's claiming that he's grown exhausted 1249 01:11:35,375 --> 01:11:38,378 from having to remain silent all these years about what they've done. 1250 01:11:39,671 --> 01:11:41,756 He knew it was effective. 1251 01:11:41,881 --> 01:11:46,386 However, he deliberately suppressed the Murai Vaccine out of ulterior motives. 1252 01:11:46,886 --> 01:11:50,140 Now, lmakurusu has given his solemn word to stand up in court 1253 01:11:50,223 --> 01:11:53,685 in front of a judge and divulge this motive that only he knows. 1254 01:11:53,727 --> 01:11:56,062 You mean, the Drug Evaluation Chairman 1255 01:11:56,146 --> 01:11:59,232 is going to testify as to why he wouldn't approve the vaccine? 1256 01:11:59,566 --> 01:12:00,567 Uh-huh. 1257 01:12:00,608 --> 01:12:02,402 -This time, victory is ours. -(ELECTRICITY CRACKLES) 1258 01:12:02,485 --> 01:12:03,486 (BOTH GASP) 1259 01:12:03,611 --> 01:12:05,071 (GUNSHOTS) 1260 01:12:09,451 --> 01:12:10,910 -(GUNSHOTS CONTINUE) -(COUGHS, GROANS) 1261 01:12:11,369 --> 01:12:12,370 Oh! 1262 01:12:24,591 --> 01:12:25,592 (GRUNTS) 1263 01:12:37,687 --> 01:12:39,939 TOGUSA: The DEA's Narcotics Suppression Squad? 1264 01:12:40,106 --> 01:12:41,441 -(COUGHS) -(GUNSHOTS) 1265 01:12:41,483 --> 01:12:43,443 Move it! Come on, hurry up and kill 'em! 1266 01:12:43,485 --> 01:12:45,945 We can take our time and look for our target afterwards. 1267 01:12:46,029 --> 01:12:47,655 But first, kill 'em all! 1268 01:12:47,947 --> 01:12:50,492 They're from the Ministry of Health, Labour and Welfare. 1269 01:12:50,825 --> 01:12:53,286 Then they want the file? 1270 01:12:53,370 --> 01:12:54,621 You've got to get out of here. 1271 01:12:54,746 --> 01:12:57,290 These people are trained assassins. They will kill you. 1272 01:12:57,749 --> 01:12:59,125 Just who are you? 1273 01:12:59,209 --> 01:13:00,960 I'm with Public Security. 1274 01:13:04,130 --> 01:13:05,131 Hmm. 1275 01:13:05,256 --> 01:13:07,801 Oops. Some of our boys got taken down. 1276 01:13:16,017 --> 01:13:17,018 (RAPID GUNFIRE) 1277 01:13:20,021 --> 01:13:22,607 We need to take some losses on our side, too. 1278 01:13:23,024 --> 01:13:25,026 That's just how reality works. 1279 01:13:25,985 --> 01:13:27,654 Right? 1280 01:13:31,199 --> 01:13:32,200 (GROANS) 1281 01:13:32,492 --> 01:13:33,493 (PANTING) 1282 01:13:48,383 --> 01:13:50,510 Now, go search the corpse. 1283 01:13:51,386 --> 01:13:52,387 (EXCLAIMS) 1284 01:13:56,683 --> 01:13:57,684 (LAUGHS) 1285 01:13:57,892 --> 01:13:58,977 A cyborg? 1286 01:13:59,352 --> 01:14:00,353 (GUN CLICKS) 1287 01:14:03,440 --> 01:14:04,441 (PANTING) 1288 01:14:08,194 --> 01:14:09,195 (GROANS) 1289 01:14:13,533 --> 01:14:14,534 (STRAINING) 1290 01:14:15,535 --> 01:14:18,288 Ah, now things are getting interesting. 1291 01:14:18,830 --> 01:14:21,291 Got a survivor. Get over here. 1292 01:14:24,586 --> 01:14:25,587 (GASPS) 1293 01:14:26,713 --> 01:14:30,216 Tell you what, I'll give you a running start before I shoot! 1294 01:14:30,341 --> 01:14:31,551 (GUNSHOTS) 1295 01:14:33,636 --> 01:14:34,804 Oh, damn! 1296 01:14:34,971 --> 01:14:36,806 That was our own truck I just shot up! 1297 01:14:37,724 --> 01:14:39,893 Go on! Get down there and kill him! 1298 01:14:40,560 --> 01:14:41,561 (GRUNTING) 1299 01:14:41,644 --> 01:14:43,021 Shit! 1300 01:14:43,062 --> 01:14:45,231 Maybe I should have gone full-cyborg, too. 1301 01:14:45,565 --> 01:14:46,566 (BREATHING HEAVILY) 1302 01:14:49,819 --> 01:14:50,820 (GROANING) 1303 01:14:53,281 --> 01:14:56,075 TOGUSA: (OVER COMMS) Major, Chief, I've been shot. 1304 01:15:05,376 --> 01:15:08,004 GEIR: (OVER COMMS) Bureau Chief, we completed the op. 1305 01:15:08,296 --> 01:15:09,881 But the item is a copy. 1306 01:15:10,089 --> 01:15:11,132 What did you say? 1307 01:15:12,217 --> 01:15:13,760 We know where it came from. 1308 01:15:14,052 --> 01:15:15,470 From: Hisashi lmakurusu Contents: Documents Copy 1309 01:15:15,553 --> 01:15:16,930 It was lmakurusu. 1310 01:15:16,971 --> 01:15:20,183 Do you mean to say you've got the original, you son of a bitch? 1311 01:15:20,266 --> 01:15:23,102 No! No! I wasn't the one! I'm not to blame! 1312 01:15:23,228 --> 01:15:27,232 I heard that the file the Sunflower Society had was a duplicate 1313 01:15:27,273 --> 01:15:28,983 which was sent to them from your office. 1314 01:15:29,067 --> 01:15:32,153 Don't tell me you're feeling repentant after all this time. 1315 01:15:32,237 --> 01:15:34,489 What do I have to gain by doing that? 1316 01:15:34,572 --> 01:15:37,450 Someone was passing himself off as me, that's all. 1317 01:15:37,659 --> 01:15:41,287 Then what the hell is your name doing on the list of vaccine recipients? 1318 01:15:41,371 --> 01:15:42,413 I... 1319 01:15:42,664 --> 01:15:45,833 Tell me. Do you have cyberbrain sclerosis? 1320 01:15:47,293 --> 01:15:48,962 It's been quite a while now. 1321 01:15:49,504 --> 01:15:52,298 They tell me it's already in the final stages. 1322 01:15:52,799 --> 01:15:55,760 Why didn't you come talk to me first about this? 1323 01:15:56,010 --> 01:15:59,264 How could you leave your records on that list, you fool? 1324 01:15:59,722 --> 01:16:00,807 Sorry. 1325 01:16:01,140 --> 01:16:03,643 It's just that the vaccine really works. 1326 01:16:04,060 --> 01:16:06,104 But we've known that all along, you idiot! 1327 01:16:06,187 --> 01:16:07,522 We'll talk later! 1328 01:16:09,107 --> 01:16:11,234 GEIR: What would you like me to do? Eliminate him? 1329 01:16:11,317 --> 01:16:13,653 Shut up! I'll get back to you. 1330 01:16:18,032 --> 01:16:19,492 Final stages? 1331 01:16:20,827 --> 01:16:21,995 That fool. 1332 01:16:25,832 --> 01:16:26,833 Togusa! 1333 01:16:26,958 --> 01:16:30,128 You can't come in here! He's in very serious condition right now! 1334 01:16:30,628 --> 01:16:32,255 (GRUNTS) Major. 1335 01:16:34,716 --> 01:16:37,260 Take a look through my memories. 1336 01:16:37,427 --> 01:16:39,679 It was the MHLW. 1337 01:16:39,762 --> 01:16:42,849 Lucky for you, the bullet's missed my head. (GRUNTS) 1338 01:16:42,974 --> 01:16:44,267 -intubate! MAN: Right. 1339 01:16:44,350 --> 01:16:45,560 While you're operating on him, 1340 01:16:45,643 --> 01:16:49,814 I want you to extract the last 16 hours of his memories from his cyberbrain. 1341 01:16:49,856 --> 01:16:51,774 -I can't. -ARAMAKI: Do it. 1342 01:16:51,899 --> 01:16:54,527 Right now, that information's absolutely crucial to us. 1343 01:16:54,611 --> 01:16:55,778 We must have it. 1344 01:17:02,035 --> 01:17:03,411 MAJOR: There's too much noise. 1345 01:17:03,620 --> 01:17:05,079 Must be from the anaesthetic. 1346 01:17:05,830 --> 01:17:09,334 We'll be picking up everything, right down to his emotional fluctuations, 1347 01:17:09,375 --> 01:17:11,961 so it might even affect our own reactions. 1348 01:17:12,045 --> 01:17:13,838 It can't be helped. Play it. 1349 01:17:13,880 --> 01:17:15,048 -(DEVICE CHIMING) -(EXCLAIMS) 1350 01:17:15,173 --> 01:17:16,215 Damn! 1351 01:17:17,050 --> 01:17:18,718 If he goes around playing hero like this, 1352 01:17:18,801 --> 01:17:21,304 you know the dumb bastard's gonna get nailed. 1353 01:17:22,597 --> 01:17:23,598 (SIGHS) 1354 01:17:24,057 --> 01:17:25,725 Let's go over the situation. 1355 01:17:25,808 --> 01:17:29,062 Togusa had figured out what the hacker from the aid centre was after. 1356 01:17:29,103 --> 01:17:30,396 It was paper media. 1357 01:17:30,480 --> 01:17:33,566 So he made a number of trips to the Ministry of Health, Labour and Welfare 1358 01:17:33,650 --> 01:17:34,942 to verify his suspicion. 1359 01:17:35,026 --> 01:17:37,570 And out of the vast amount of documents he researched, 1360 01:17:37,612 --> 01:17:40,031 he discovered the existence of a missing file. 1361 01:17:40,114 --> 01:17:43,576 Which, as it turns out, is a record of all the Murai Vaccine recipients. 1362 01:17:43,701 --> 01:17:44,827 Mmm-hmm. 1363 01:17:44,911 --> 01:17:47,622 That file was extremely important to the Sunflower Society, 1364 01:17:47,747 --> 01:17:49,749 and Togusa was attacked when he went to see them, 1365 01:17:49,791 --> 01:17:52,043 but we don't know exactly what happened there. 1366 01:17:52,418 --> 01:17:54,087 No! We do know! 1367 01:17:54,295 --> 01:17:56,130 The DEA shot Togusa! 1368 01:17:56,255 --> 01:17:59,425 The Narcotics Suppression Squad, who specialises in violent crimes, 1369 01:17:59,509 --> 01:18:01,761 butchered a bunch of civilians. Very simple! 1370 01:18:01,803 --> 01:18:04,972 And their objective was the seizure or elimination of the file? 1371 01:18:05,056 --> 01:18:08,768 It seems like the cause of all of this centres around one name we discovered. 1372 01:18:08,810 --> 01:18:10,478 This lmakurusu person. 1373 01:18:10,561 --> 01:18:12,605 We're wasting time with these discussions! 1374 01:18:12,689 --> 01:18:14,524 We'll find out soon enough if we go bust those 1375 01:18:14,607 --> 01:18:16,567 filthy DEA sons of birches! Come on! 1376 01:18:16,609 --> 01:18:18,986 Don't let those memories affect your judgement. 1377 01:18:19,070 --> 01:18:20,363 No doubt they're a step ahead of us 1378 01:18:20,446 --> 01:18:23,157 and already leaking falsified information to the press. 1379 01:18:23,241 --> 01:18:25,368 The truth is being erased. 1380 01:18:28,287 --> 01:18:29,622 MAJOR: This is our man? 1381 01:18:31,624 --> 01:18:34,877 ARAMAKI: OK. Major, you pay a visit to Mr lmakurusu. 1382 01:18:35,461 --> 01:18:38,840 Meanwhile, I'll try to find out how the Narcotics Suppression Squad 1383 01:18:38,923 --> 01:18:41,050 came to be mobilised in this affair. 1384 01:18:41,134 --> 01:18:45,263 We'll also petition the American Empire for access to their Echelon system. 1385 01:18:45,304 --> 01:18:46,389 Roger. 1386 01:18:48,391 --> 01:18:50,685 Paz and Saito, you two come with me. 1387 01:18:50,893 --> 01:18:53,896 Batou, you're on memory analysis with lshikawa and Borma. 1388 01:18:53,980 --> 01:18:57,108 Screw that! Put me on the DEA investigation! 1389 01:18:57,150 --> 01:18:59,444 And do what, wearing that look on your face? 1390 01:18:59,485 --> 01:19:01,154 I'll give you a call when I need you. 1391 01:19:01,237 --> 01:19:04,198 (EXCLAIMS) How the hell do you expect me to look? 1392 01:19:04,490 --> 01:19:06,868 All she's saying is that you need to cool off a bit. 1393 01:19:06,951 --> 01:19:08,953 How am I gonna cool off after seeing that? 1394 01:19:08,995 --> 01:19:11,831 You're under the influence of Togusa's memories right now. 1395 01:19:11,914 --> 01:19:13,833 She made a good call, Batou. 1396 01:19:14,167 --> 01:19:15,168 (GRUMBLES) 1397 01:19:22,341 --> 01:19:23,342 (COIN CLINKS) 1398 01:19:28,473 --> 01:19:29,474 (LINE RINGING) 1399 01:19:29,974 --> 01:19:33,019 MAN 1: I'm very sorry about the weather. What can I say? 1400 01:19:33,102 --> 01:19:35,062 MAN 2: Yeah, it's not your fault. Don't worry about it. 1401 01:19:35,146 --> 01:19:37,190 Today is the only day to work for everyone. 1402 01:19:37,732 --> 01:19:39,150 -(PHONE RINGS) -(GASPS) 1403 01:19:39,859 --> 01:19:42,487 It's me, lmakurusu. Please, you've got to help me out. 1404 01:19:42,945 --> 01:19:45,823 Talk to Niimi and straighten out this misunderstanding. 1405 01:19:45,990 --> 01:19:49,202 Right, I'm at the golf course. I'm counting on you. 1406 01:19:53,372 --> 01:19:55,708 BORMA: Got it. That's big brother for you. 1407 01:19:55,833 --> 01:19:57,168 ISHIKAWA: We don't know for sure yet. 1408 01:19:57,251 --> 01:20:00,588 Our voiceprint search got a hit on the word "lmakurusu," that's all. 1409 01:20:01,631 --> 01:20:02,757 How's it coming? 1410 01:20:02,840 --> 01:20:04,801 We just pinpointed at the location of a terminal 1411 01:20:04,884 --> 01:20:07,762 that was used by a man who we believe to be lmakurusu. 1412 01:20:08,095 --> 01:20:11,015 Now we need to determine whether or not it's really him. 1413 01:20:13,601 --> 01:20:15,645 (MOBILE RINGS) 1414 01:20:16,562 --> 01:20:18,731 You have a call on your direct line, Bureau Chief. 1415 01:20:19,023 --> 01:20:20,024 Huh? 1416 01:20:20,900 --> 01:20:22,026 Niimi here. 1417 01:20:22,235 --> 01:20:23,444 Is that the truth? 1418 01:20:23,903 --> 01:20:27,073 Yes. Right. No, I'll deal with him immediately. 1419 01:20:28,157 --> 01:20:29,158 (DIALLING) 1420 01:20:30,076 --> 01:20:31,327 Geir, it's me, Niimi. 1421 01:20:31,410 --> 01:20:34,914 We have lmakurusu's location. He's at the Kohoku Country Club. 1422 01:20:34,956 --> 01:20:36,290 Get over there. 1423 01:20:42,255 --> 01:20:45,049 MAN: (OVER COMMS) His present location is the Kohoku Country Club. 1424 01:20:45,091 --> 01:20:47,051 He was spotted at a public terminal on a sidewalk 1425 01:20:47,093 --> 01:20:49,095 on the north side, just two minutes ago. 1426 01:20:58,271 --> 01:20:59,272 BATOU: Bingo! 1427 01:20:59,313 --> 01:21:02,275 -It's who he called that has me worried. I only want his location! 1428 01:21:02,358 --> 01:21:04,986 Old man, I'll be there before the Major if I take the chopper! 1429 01:21:05,069 --> 01:21:07,196 Go! Better you secure him than someone else! 1430 01:21:09,282 --> 01:21:11,576 BATOU: lshikawa, do you have a trace on lmakurusu? 1431 01:21:11,742 --> 01:21:14,996 After his call, he went into room 909 in the hotel annexe. 1432 01:21:15,079 --> 01:21:16,539 He's staying put for now. 1433 01:21:16,956 --> 01:21:19,125 ISHIKAWA: Borma, what is this look like to you? 1434 01:21:19,417 --> 01:21:20,418 Here. 1435 01:21:20,501 --> 01:21:21,502 Er... 1436 01:21:21,586 --> 01:21:25,715 The authentication code that's got top priority on the American Empire's wiretap list? 1437 01:21:25,798 --> 01:21:28,050 Yeah. It's not supposed to officially exist, 1438 01:21:28,134 --> 01:21:29,802 but isn't this the number for the headquarters 1439 01:21:29,886 --> 01:21:31,345 of the government's ruling party? 1440 01:21:37,310 --> 01:21:40,646 So what do you think of that JMSDF Type-303, sir? 1441 01:21:40,688 --> 01:21:44,525 These Marine units are really streamlined. Damn things are works of art. 1442 01:21:45,318 --> 01:21:48,988 Now, if only those guys would show up, we could get some live combat here! 1443 01:21:51,073 --> 01:21:52,074 Argh! 1444 01:21:52,158 --> 01:21:53,159 -MAN: Commander! -Hmm. 1445 01:21:53,200 --> 01:21:55,453 I'm picking up a chopper heading for the target's building. 1446 01:21:55,494 --> 01:21:56,746 Looks like Section 9. 1447 01:21:56,829 --> 01:21:58,915 Well, what do you know? What great timing. 1448 01:21:58,998 --> 01:22:02,793 Now, you guys can show me what you've got by securing lmakurusu. 1449 01:22:02,919 --> 01:22:05,129 It'll take a while to get my systems booted. 1450 01:22:05,171 --> 01:22:07,673 Once you cut off their escape route, leave the rest to me. 1451 01:22:13,054 --> 01:22:14,680 BATOU: What the... Is that? 1452 01:22:22,730 --> 01:22:23,731 (GRUNTS) 1453 01:22:24,982 --> 01:22:27,652 Hisashi lmakurusu? I'm with the police. 1454 01:22:27,693 --> 01:22:30,029 The narc squad's on its way. We're getting out of here. 1455 01:22:30,196 --> 01:22:31,322 Stay away from me! 1456 01:22:39,538 --> 01:22:41,207 (GUNSHOTS) 1457 01:22:51,926 --> 01:22:52,927 (EXCLAIMS) 1458 01:22:53,219 --> 01:22:54,387 MAJOR: (OVER COMMS) Batou, you all right? 1459 01:22:54,762 --> 01:22:57,181 BATOU: Yeah, for now. But they've got us pinned down. 1460 01:22:57,390 --> 01:22:58,891 MAJOR: Can you make it out in the chopper? 1461 01:22:59,392 --> 01:23:01,060 BATOU: No. Not with this guy in tow. 1462 01:23:01,560 --> 01:23:03,396 MAJOR: Do what you can to hold out. I'm almost there. 1463 01:23:03,479 --> 01:23:04,480 (TYRES SCREECHING) 1464 01:23:05,690 --> 01:23:06,816 (ALL SCREAMING) 1465 01:23:13,364 --> 01:23:16,575 BATOU: Oh, yeah. They can cloak, but they can't completely hide themselves. 1466 01:23:16,659 --> 01:23:18,369 Come on, what's your next move? 1467 01:23:25,918 --> 01:23:27,670 (GUNSHOTS) 1468 01:23:28,004 --> 01:23:29,171 (GROANS) 1469 01:23:33,050 --> 01:23:34,176 Is that you, Major? 1470 01:23:35,678 --> 01:23:36,971 I've secured an escape route. 1471 01:23:37,054 --> 01:23:39,056 But for now, let's get back to the lobby. 1472 01:23:39,265 --> 01:23:40,266 -(GUNSHOTS) -(GROANS) 1473 01:23:41,058 --> 01:23:42,101 Go! 1474 01:23:58,784 --> 01:23:59,785 -Get down! -(RAPID GUNFIRE) 1475 01:24:04,081 --> 01:24:05,124 MAJOR: (OVER COMMS) What was that? 1476 01:24:09,045 --> 01:24:10,337 BATOU: It's a damned Armed Suit! 1477 01:24:12,965 --> 01:24:14,800 MAJOR: Batou, get ready. I'll draw it off. 1478 01:24:14,842 --> 01:24:17,261 BATOU: Don't be stupid. That's what you have me for. 1479 01:24:17,303 --> 01:24:19,638 MAJOR: I have faith in you, but you can't stop that thing. 1480 01:24:19,805 --> 01:24:23,267 Take lmakurusu and get out of here. That's an order from your superior officer! 1481 01:24:23,309 --> 01:24:26,687 (GROANS) Fine, I'll do it. Don't get yourself killed. 1482 01:24:26,771 --> 01:24:27,772 Mmm. 1483 01:24:43,162 --> 01:24:45,331 PAZ: Major, we're almost there. 1484 01:24:50,628 --> 01:24:52,797 (PANTS) 1485 01:24:58,844 --> 01:25:00,638 (BULLETS RICOCHETING) 1486 01:25:40,302 --> 01:25:41,303 (CRACKING) 1487 01:25:50,062 --> 01:25:51,939 A direct hit didn't punch it? 1488 01:26:02,992 --> 01:26:04,201 (GROANS) 1489 01:26:04,660 --> 01:26:08,122 Saito, fork over that weapon now! 1490 01:26:18,174 --> 01:26:21,260 Hey, wait! Pop my hatch! 1491 01:26:42,448 --> 01:26:46,869 GEIR: (WEAKLY) Can't breathe. Please pop the hatch. 1492 01:26:52,750 --> 01:26:54,793 BATOU: A little closer. Good. 1493 01:27:08,766 --> 01:27:10,517 Get this guy on board ASAP. 1494 01:27:11,727 --> 01:27:12,728 Huh? 1495 01:27:13,687 --> 01:27:15,981 What a moron. Wait here! 1496 01:27:16,815 --> 01:27:19,693 Hey! Hold it right there, both of you. 1497 01:27:21,195 --> 01:27:23,322 Good. Don't even blink. 1498 01:27:28,452 --> 01:27:29,828 -(GROANS) -(GASPS) 1499 01:27:30,329 --> 01:27:31,914 (TYRES SCREECHING) 1500 01:27:32,748 --> 01:27:33,749 (GRUNTS) 1501 01:27:34,333 --> 01:27:35,960 lmakurusu! 1502 01:27:38,462 --> 01:27:40,881 BATOU: (OVER COMMS) Our guy's been hit! Requesting ambulance. 1503 01:27:45,636 --> 01:27:47,638 Laughing Man, 1504 01:27:47,680 --> 01:27:49,932 is that what you really look like? 1505 01:27:50,015 --> 01:27:51,308 What's that? 1506 01:27:53,018 --> 01:27:55,479 The Laughing Man? What does he mean? 1507 01:27:59,525 --> 01:28:00,776 Murai Vaccine Recipient List 1508 01:28:00,859 --> 01:28:02,861 Wait, this file is... 1509 01:28:02,945 --> 01:28:04,029 Huh? Huh? 1510 01:28:06,740 --> 01:28:10,536 Optical camouflage? No, that's not it. 1511 01:28:10,577 --> 01:28:11,912 You bastard. 1512 01:28:11,996 --> 01:28:14,456 I know why I can't see you. You hacked my eyes! 1513 01:28:22,172 --> 01:28:25,009 Where are you? Are you close by? 1514 01:28:27,928 --> 01:28:29,805 Where the hell are you? 1515 01:28:49,491 --> 01:28:50,659 They're here. 1516 01:28:50,784 --> 01:28:53,287 Aramaki won't get any further than me. 1517 01:28:53,370 --> 01:28:56,248 -Tell him that. -Yes, sir. I understand. 1518 01:28:59,209 --> 01:29:00,210 (LIFT DINGS) 1519 01:29:05,049 --> 01:29:06,050 (KNOCKING ON DOOR) 1520 01:29:07,259 --> 01:29:10,095 -Come in. -Pardon us. 1521 01:29:10,679 --> 01:29:13,891 Bureau Chief Niimi, I have a warrant here for your arrest. 1522 01:29:13,932 --> 01:29:16,143 You're being charged in the murder conspiracy 1523 01:29:16,226 --> 01:29:18,812 tied to the investigation of the Sunflower Society, 1524 01:29:18,896 --> 01:29:20,898 as well as the death of Mr lmakurusu. 1525 01:29:20,939 --> 01:29:22,775 If you would please come with us. 1526 01:29:24,318 --> 01:29:26,737 I heard what happened with the narc squad, 1527 01:29:26,779 --> 01:29:29,656 but it's absurd to think that I had anything to do whatsoever 1528 01:29:29,740 --> 01:29:31,617 with the ordering of lmakurusu's death. 1529 01:29:31,658 --> 01:29:34,620 The head of the narc squad, a man named Geir Yasuoka, 1530 01:29:35,621 --> 01:29:37,956 is much more willing to talk than we expected. 1531 01:29:38,040 --> 01:29:40,959 You see, he recorded his conversations with you 1532 01:29:41,043 --> 01:29:43,712 and he is being most cooperative. 1533 01:29:43,796 --> 01:29:45,798 We know about the Laughing Man incident 1534 01:29:45,839 --> 01:29:48,509 and how it motivated you to have lmakurusu killed. 1535 01:29:48,592 --> 01:29:52,012 So, as you can see, you and I have a great deal to discuss. 1536 01:29:52,096 --> 01:29:54,056 Fine. Let's get this over with. 1537 01:29:55,140 --> 01:29:56,308 Take him away. 1538 01:30:08,570 --> 01:30:11,782 Batou. I want you to investigate the narc squad 1539 01:30:11,824 --> 01:30:14,368 and find out why they would go to such extreme measures 1540 01:30:14,451 --> 01:30:16,829 to retrieve the vaccine recipient list. 1541 01:30:17,037 --> 01:30:18,497 Find the real reason. 1542 01:30:18,539 --> 01:30:20,040 Another thing, 1543 01:30:20,124 --> 01:30:23,669 the surviving members may be lying low somewhere out there. 1544 01:30:23,710 --> 01:30:24,920 Watch out. 1545 01:30:25,003 --> 01:30:28,507 I'll head back when we're done with Niimi. Over and out. 1546 01:30:29,925 --> 01:30:31,051 The Chief, huh? 1547 01:30:31,427 --> 01:30:35,013 Yeah. The Chief just arrested some bureaucrat named Niimi. 1548 01:30:35,097 --> 01:30:38,058 Looks like he was the man behind the narc squad. 1549 01:30:38,142 --> 01:30:39,351 That so? 1550 01:30:39,435 --> 01:30:42,229 Well, at least my getting perforated was worth something. 1551 01:30:42,312 --> 01:30:44,690 But what was that powered exoskeleton? 1552 01:30:44,731 --> 01:30:48,861 A little toy that narc squad was somehow able to get their hands on. 1553 01:30:49,445 --> 01:30:51,029 The Major took it on. 1554 01:30:51,113 --> 01:30:54,867 She overheated in the fight, now she's swapping her body for a new one. 1555 01:30:54,908 --> 01:30:56,076 TOGUSA: Is she OK? 1556 01:30:56,160 --> 01:30:58,078 BATOU: Well, yeah. But, uh... 1557 01:30:58,162 --> 01:31:01,582 What you said before, about your eyes getting hacked, 1558 01:31:01,665 --> 01:31:03,208 same thing happened to me. 1559 01:31:03,333 --> 01:31:05,169 (GROANS) Huh? 1560 01:31:05,252 --> 01:31:08,172 See you later. I've got a ton of stuff to do. 1561 01:31:08,213 --> 01:31:10,507 Here, I'll leave this with you for now. 1562 01:31:15,762 --> 01:31:18,056 This is... Wait, you mean the Laughing Man... 1563 01:31:23,770 --> 01:31:25,814 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1564 01:31:40,412 --> 01:31:43,165 I apologise for keeping you waiting. 1565 01:31:43,248 --> 01:31:45,792 I'll be in charge. I'm Sano. 1566 01:31:47,920 --> 01:31:50,130 This isn't your first time, right? 1567 01:31:50,214 --> 01:31:52,841 There's no need to worry, I'll be gentle. 1568 01:31:54,760 --> 01:31:56,136 Mmm. 1569 01:31:56,220 --> 01:31:58,931 -(PNEUMATIC HISSING) -(MACHINE WHIRRING) 1570 01:31:59,431 --> 01:32:00,599 SANO: All right then, 1571 01:32:00,682 --> 01:32:03,185 I'm just going to take a little look under the hood, 1572 01:32:03,268 --> 01:32:04,436 if you don't mind. 1573 01:32:04,478 --> 01:32:05,479 (GASPS) 1574 01:32:06,813 --> 01:32:09,316 Oh, my, you have a fine body. 1575 01:32:10,526 --> 01:32:11,527 (CHUCKLES) 1576 01:32:29,836 --> 01:32:31,922 How are you feeling? Does your brain hurt? 1577 01:32:32,297 --> 01:32:34,466 That's supposed to be some kind of joke? 1578 01:32:34,508 --> 01:32:36,343 The brain's not capable of sensing pain. 1579 01:32:36,426 --> 01:32:37,511 Don't be like that. 1580 01:32:37,594 --> 01:32:40,597 There's no reason we can't take our time and enjoy this. 1581 01:32:40,639 --> 01:32:42,349 Or could it be that you don't like me? 1582 01:32:42,432 --> 01:32:44,643 No of fence, but that's it exactly. 1583 01:32:44,685 --> 01:32:47,437 Now that we're both clear on that, can we get on with this? 1584 01:32:47,479 --> 01:32:48,981 I'm in a bit of a rush. 1585 01:32:49,773 --> 01:32:52,317 My, someone's in a bad mood. 1586 01:32:54,611 --> 01:32:57,281 I decided to lock down your speech centre. 1587 01:32:57,864 --> 01:33:01,577 Of course, it's not as if someone would come to your rescue anyway, 1588 01:33:01,660 --> 01:33:03,829 no matter how loud you shouted. 1589 01:33:09,334 --> 01:33:10,502 (MACHINE WHIRRING) 1590 01:33:11,920 --> 01:33:15,507 Miss Kusanagi? How's my little patient feeling now? 1591 01:33:15,882 --> 01:33:18,802 Oh, my! What a rebellious look in your eyes. 1592 01:33:18,844 --> 01:33:20,470 That simply won't do. 1593 01:33:21,555 --> 01:33:24,266 What do you think of the world without red? 1594 01:33:24,349 --> 01:33:25,851 Kind of pretty, isn't it? 1595 01:33:27,352 --> 01:33:28,770 Don't get the wrong impression. 1596 01:33:28,854 --> 01:33:31,356 I don't enjoy doing barbaric things like this. 1597 01:33:32,316 --> 01:33:34,526 But you left me with no choice. 1598 01:33:34,610 --> 01:33:37,195 You and your friends went a little too far this time. 1599 01:33:37,237 --> 01:33:38,238 (POKES NEEDLE) 1600 01:33:40,824 --> 01:33:42,117 (STATIC HISSING) 1601 01:33:42,618 --> 01:33:45,829 MAJOR: (OVER COMMS) What's going on? Is this some kind of joke at my expense? 1602 01:33:45,871 --> 01:33:48,332 MAN: You're giving off some unpleasant brainwaves. 1603 01:33:48,373 --> 01:33:50,500 Why not use my eyes for the time being? 1604 01:33:52,669 --> 01:33:53,670 Huh? 1605 01:33:55,839 --> 01:33:58,133 MAJOR: You're the Laughing Man, aren't you? 1606 01:33:58,842 --> 01:34:00,844 LAUGHING MAN: This is the third time we've met, you know. 1607 01:34:00,886 --> 01:34:03,847 And let me clarify, I'm not the one who came up with that name. 1608 01:34:03,889 --> 01:34:07,392 MAJOR: It was very arrogant of you to sneak in here, not to mention dangerous. 1609 01:34:07,476 --> 01:34:08,810 What did you come here for? 1610 01:34:08,894 --> 01:34:10,646 LAUGHING MAN: To get you to help me. 1611 01:34:11,063 --> 01:34:13,565 MAJOR: From where I stand, you've got that backwards. 1612 01:34:14,149 --> 01:34:16,902 LAUGHING MAN: True enough. You're not an easy person to talk to. 1613 01:34:16,943 --> 01:34:18,570 You see, my back is against the wall, 1614 01:34:18,654 --> 01:34:20,739 and you're the only option I could come up with. 1615 01:34:20,781 --> 01:34:24,159 I figure if that son of a bitch God hasn't completely turned his back on me, 1616 01:34:24,242 --> 01:34:26,078 you might actually lend me a hand. 1617 01:34:26,161 --> 01:34:29,122 MAJOR: Blasphemous and yet polite at the same time. 1618 01:34:29,206 --> 01:34:31,458 You're awfully full of yourself, aren't you? 1619 01:34:31,541 --> 01:34:34,252 LAUGHING MAN: I do what I have to do, failure is out of the question. 1620 01:34:34,336 --> 01:34:35,754 Because if I don't succeed this time, 1621 01:34:35,796 --> 01:34:38,256 all the phoneys in the world will be legitimised. 1622 01:34:38,924 --> 01:34:40,258 MAJOR: Sounds to me as if you've hoisted 1623 01:34:40,342 --> 01:34:43,387 all the problems of the world onto your shoulders. 1624 01:34:43,428 --> 01:34:47,683 So, what could the hero of the Net possibly want me to do for him? 1625 01:34:48,100 --> 01:34:49,935 LAUGHING MAN: You could start by listening to me. 1626 01:34:50,018 --> 01:34:53,230 I'm going to tell you the whole story behind the Laughing Man incident. 1627 01:34:53,271 --> 01:34:55,524 After that, I'd like you to stand back and do nothing 1628 01:34:55,607 --> 01:34:57,651 while I face my final challenge. 1629 01:34:58,276 --> 01:35:01,029 And if by some chance I should fail and die, 1630 01:35:01,113 --> 01:35:02,489 all I ask of you is this, 1631 01:35:02,572 --> 01:35:05,492 that your people bring this incident to light. 1632 01:35:05,575 --> 01:35:07,160 MAJOR: Unbelievable. 1633 01:35:07,244 --> 01:35:08,245 All right, fine. 1634 01:35:08,286 --> 01:35:10,747 As your captive audience, I've listened to your words, 1635 01:35:10,789 --> 01:35:12,332 now I have a few for you. 1636 01:35:12,416 --> 01:35:16,211 "The mark of an immature man is that he wants to die nobly for a cause, 1637 01:35:16,294 --> 01:35:20,173 "while the mark of a mature one is that he wants to live humbly for one." 1638 01:35:20,257 --> 01:35:24,261 LAUGHING MAN: Ah, yes. Written by the psychoanalyst Wilhelm Stekel. 1639 01:35:24,302 --> 01:35:27,013 MAJOR: I sensed this about you as soon as I met you. 1640 01:35:27,097 --> 01:35:30,142 It's a quality that I dislike intensely, Mr Know-it-all. 1641 01:35:31,017 --> 01:35:33,353 LAUGHING MAN: Seems like you fall into the same category. 1642 01:35:33,437 --> 01:35:36,022 But all you have to do is ask for help, and I'd give it. 1643 01:35:37,399 --> 01:35:39,401 MAJOR: Must be hatred of one's own kind. 1644 01:35:39,818 --> 01:35:41,820 Fine. Go do what you have to do. 1645 01:35:41,903 --> 01:35:43,488 I don't know if I'll be able to keep my word, though. 1646 01:35:43,989 --> 01:35:46,199 LAUGHING MAN: If I know you, you Will. 1647 01:35:48,368 --> 01:35:49,619 (MACHINE PROCESSING) 1648 01:35:50,162 --> 01:35:52,122 (INNER UNIVERSE PLAYS) 1649 01:35:55,375 --> 01:35:57,043 I leave you my memories. 1650 01:35:57,502 --> 01:35:58,920 I'm counting on you. 1651 01:36:11,475 --> 01:36:13,018 It's up to you now. 1652 01:36:21,777 --> 01:36:26,531 Well, then, as much as I'll miss you, I'm gonna let you die peacefully now. 1653 01:36:26,573 --> 01:36:27,574 (GASPS) 1654 01:36:28,033 --> 01:36:29,284 The needles! 1655 01:36:30,035 --> 01:36:31,036 (GASPS) 1656 01:36:35,332 --> 01:36:37,209 -(SANO GRUNTS) -(GASPS) 1657 01:36:42,839 --> 01:36:44,132 (CRASHES) 1658 01:36:45,801 --> 01:36:47,093 (GRUNTS) 1659 01:36:47,177 --> 01:36:49,846 What's up? Don't worry. It's nothing. 1660 01:36:50,430 --> 01:36:52,766 BATOU: (OVER COMMS) Chief's calling. You done yet? 1661 01:36:52,849 --> 01:36:54,059 MAJOR: I am now. 1662 01:37:02,359 --> 01:37:03,401 MAN: Hmm. 1663 01:37:24,089 --> 01:37:26,049 lshikawa, have any luck drawing new testimonies 1664 01:37:26,091 --> 01:37:28,093 out of the remaining narc squad members? 1665 01:37:28,176 --> 01:37:30,554 We weren't able to get much useful intel out of them. 1666 01:37:30,595 --> 01:37:33,139 And there's the fact that their boss, Director Niimi, 1667 01:37:33,223 --> 01:37:35,183 just committed cyberbrain suicide, 1668 01:37:35,267 --> 01:37:37,269 so that lead turned into a dead end. 1669 01:37:37,602 --> 01:37:39,771 And we haven't been able to find the Laughing Man either. 1670 01:37:42,232 --> 01:37:43,692 That's true. 1671 01:37:43,775 --> 01:37:47,737 Now, we have a new set of instructions, we're going after this guy. 1672 01:37:48,488 --> 01:37:49,531 Hey, that's... 1673 01:37:49,614 --> 01:37:52,033 Right. Assemblyman Kaoru Yakushima, 1674 01:37:52,117 --> 01:37:54,744 standing Secretary-General of the ruling coalition. 1675 01:37:54,786 --> 01:37:56,079 ISHIKAWA: Yakushima, huh? 1676 01:37:56,121 --> 01:37:58,540 He's the most powerful man in his party right now, 1677 01:37:58,623 --> 01:38:01,918 and he was Minister of Health at the time of the Laughing Man incident. 1678 01:38:01,960 --> 01:38:05,130 BORMA: He's a diehard MHLW man who built his current position 1679 01:38:05,171 --> 01:38:07,674 by switching jurisdiction of cyberbrain technology 1680 01:38:07,757 --> 01:38:09,718 from METI to the Ministry of Health. 1681 01:38:09,801 --> 01:38:11,136 MAJOR: And it's not widely known, 1682 01:38:11,177 --> 01:38:14,347 but he's got a secret connection to the JMSDF. 1683 01:38:14,431 --> 01:38:17,017 So that explains where that Armed Suit came from. 1684 01:38:17,100 --> 01:38:18,727 Yes, that's right. 1685 01:38:19,728 --> 01:38:22,898 When Yakushima was Chief of Staff of the JMSDF 1686 01:38:22,981 --> 01:38:25,901 he laid the fat pipeline between it and the political world. 1687 01:38:25,984 --> 01:38:28,153 He bankrolled this with a huge sum of state money 1688 01:38:28,236 --> 01:38:30,322 while he set up shop as a politician. 1689 01:38:30,363 --> 01:38:33,074 But questions were raised about his financial source 1690 01:38:33,158 --> 01:38:36,661 and the JMSDF's head accountant accused him of embezzling hidden funds. 1691 01:38:36,745 --> 01:38:40,749 Then the lead prosecutor on the case was found run over next to a railroad track 1692 01:38:40,832 --> 01:38:43,084 and the investigation came to a halt. 1693 01:38:43,168 --> 01:38:44,961 MAJOR: But Yakushima was never charged, 1694 01:38:45,003 --> 01:38:47,923 so the suspicions about him are still unresolved. 1695 01:38:48,506 --> 01:38:49,758 There's more. 1696 01:38:50,175 --> 01:38:53,845 Retired Superintendent-General Daido was Yakushima's junior 1697 01:38:53,887 --> 01:38:56,097 at the National Defence Academy. 1698 01:38:56,181 --> 01:38:59,935 And word has it that the late lmakurusu had been a golf buddy of Yakushima's 1699 01:39:00,018 --> 01:39:02,020 ever since his days as an army medic. 1700 01:39:02,103 --> 01:39:06,066 What you're saying then, Chief, is that as far as this chain of incidents is concerned, 1701 01:39:06,149 --> 01:39:10,445 our guy here has more than enough clout to be the one pulling the strings behind it all? 1702 01:39:10,528 --> 01:39:13,406 ARAMAKI: Yes, though we don't have a shred of evidence at this point. 1703 01:39:13,490 --> 01:39:17,118 So, then how do you plan on going after the Secretary-General? 1704 01:39:17,202 --> 01:39:20,705 We're going to tug on the last thread we've got left that connects Yakushima 1705 01:39:20,747 --> 01:39:22,040 to the Laughing Man incident. 1706 01:39:23,083 --> 01:39:24,793 Serano Genomics. 1707 01:39:24,876 --> 01:39:26,044 That's right. 1708 01:39:26,086 --> 01:39:28,046 The suppression of the Murai Vaccine, 1709 01:39:28,129 --> 01:39:30,715 which we believe to be the origin of the Laughing Man affair 1710 01:39:30,799 --> 01:39:34,719 and Serano's micromachine therapy, which received approval at the same time. 1711 01:39:34,761 --> 01:39:37,639 Ernest Serano seems up to his neck in both, 1712 01:39:37,722 --> 01:39:40,016 which is why we want to take him into custody. 1713 01:39:40,058 --> 01:39:44,229 If we can question him immediately, then the link should become evident. 1714 01:39:44,270 --> 01:39:46,898 Ever since the incident six years ago, 1715 01:39:46,982 --> 01:39:50,402 he's been under house arrest, though they call it "police protection." 1716 01:39:50,443 --> 01:39:53,905 So use whatever means. Take him into custody no matter what. 1717 01:39:53,989 --> 01:39:56,908 Well, the Laughing Man is probably thinking the same thing. 1718 01:39:56,950 --> 01:39:59,786 Suppose we run into him, what then? 1719 01:40:00,453 --> 01:40:01,454 You arrest him. 1720 01:40:01,538 --> 01:40:05,542 He's not only a prime suspect in this case, but in a way, he's also the key witness. 1721 01:40:06,626 --> 01:40:08,753 Aren't you worried that Serano might get bumped off 1722 01:40:08,795 --> 01:40:10,922 once we go into action, like what happened before? 1723 01:40:11,006 --> 01:40:13,008 That is a possibility. 1724 01:40:13,091 --> 01:40:14,968 That's why I don't care how you get him. 1725 01:40:21,141 --> 01:40:22,600 (BIRDS SCREECHING) 1726 01:40:26,688 --> 01:40:27,689 (INTERCOM DINGS) 1727 01:40:27,772 --> 01:40:30,859 MAN: (OVER INTERCOM) Mr Serano. It looks like your car has arrived, sir. 1728 01:40:31,609 --> 01:40:33,611 I see. Thank you. 1729 01:40:33,695 --> 01:40:36,614 MAN: I'll be right up to accompany you. Please wait there a moment. 1730 01:40:39,409 --> 01:40:40,410 (SIGHS) 1731 01:40:52,380 --> 01:40:53,381 (KNOCKING ON DOOR) 1732 01:40:53,465 --> 01:40:54,674 Come in. It's open. 1733 01:40:55,550 --> 01:40:56,551 (DOOR OPENS) 1734 01:40:59,345 --> 01:41:00,346 (DOOR CLOSES) 1735 01:41:13,526 --> 01:41:15,195 The subject has left his room. 1736 01:41:16,988 --> 01:41:18,740 He's heading for the entry hall. 1737 01:41:25,497 --> 01:41:26,790 Morning, Mr Serano. 1738 01:41:26,831 --> 01:41:28,041 SERANO: Good morning. 1739 01:41:30,752 --> 01:41:32,712 MAN 1: Now opening entry hall door. 1740 01:41:35,507 --> 01:41:38,051 You take care, sir. Thank you. 1741 01:41:38,885 --> 01:41:40,678 MAN 1: Subject is now through the entry hall. 1742 01:41:41,012 --> 01:41:43,473 MAN 2: Roger that. We have visual. 1743 01:41:56,694 --> 01:41:58,822 SERANO: It's just like last time, isn't it? 1744 01:42:01,241 --> 01:42:02,408 LAUGHING MAN: (OVER COMMS) You're right. 1745 01:42:02,492 --> 01:42:06,496 The only difference now is that detectives were in the hall instead of your family. 1746 01:42:07,539 --> 01:42:09,874 There wasn't a car following us, either. 1747 01:42:09,916 --> 01:42:12,460 So, what will you do about them? 1748 01:42:12,544 --> 01:42:14,671 LAUGHING MAN: Well, let's see. 1749 01:42:15,547 --> 01:42:19,425 Driver, turn left at the next intersection, would you, please? 1750 01:42:21,761 --> 01:42:23,096 (TYRES SQUEAL) 1751 01:42:23,388 --> 01:42:25,598 Something's not right. Just don't lose him. 1752 01:42:33,356 --> 01:42:34,732 LAUGHING MAN: It'll take that unmarked police car 1753 01:42:34,816 --> 01:42:37,610 about an hour to reach Serano Genomics' head office. 1754 01:42:38,069 --> 01:42:39,529 In the meantime, 1755 01:42:39,571 --> 01:42:41,781 I want you to tell me why you haven't kept your word 1756 01:42:41,865 --> 01:42:44,159 and why you've stayed silent these past six years. 1757 01:42:44,659 --> 01:42:46,870 I have to decide on my next course of action. 1758 01:42:48,538 --> 01:42:49,831 You're awfully audacious. 1759 01:42:50,623 --> 01:42:51,791 (TYRES SQUEALING) 1760 01:42:54,544 --> 01:42:55,587 (TYRES SCREECHING) 1761 01:42:55,628 --> 01:42:57,505 (OFFICER GASPING) 1762 01:42:58,339 --> 01:42:59,340 (GUN COCKS) 1763 01:42:59,424 --> 01:43:01,759 Hold it! Put your hands on the hood of the car, now! 1764 01:43:01,843 --> 01:43:03,428 Take it easy, boys. 1765 01:43:03,970 --> 01:43:07,307 We contacted you earlier. We're Public Security Section 9. 1766 01:43:07,390 --> 01:43:10,685 I was told that Mr Serano had already gone, is that true? 1767 01:43:10,768 --> 01:43:14,355 Yes. His usual ride to the office left, same as always. What about it? 1768 01:43:14,439 --> 01:43:17,442 Look at your watch. Is that the usual time he leaves? 1769 01:43:18,985 --> 01:43:22,280 Gee whiz, your boss sure is one hell of a hard worker, ain't he? 1770 01:43:22,363 --> 01:43:23,364 Here's a bulletin. 1771 01:43:23,448 --> 01:43:26,659 Every single one of you dumbasses just had your eyes hacked! 1772 01:43:30,371 --> 01:43:31,497 LAUGHING MAN: (OVER COMMS) WOW. 1773 01:43:31,581 --> 01:43:34,751 The view from here has really changed a lot, hasn't it? 1774 01:43:34,792 --> 01:43:37,503 And I've noticed your hair has gone white, Mr Serano. 1775 01:43:37,587 --> 01:43:39,672 SERANO: It's been a rough six years. 1776 01:43:39,756 --> 01:43:43,801 The official story is that the police are around to protect me against threats from you. 1777 01:43:43,885 --> 01:43:45,970 But they're really there to keep an eye on me. 1778 01:43:46,054 --> 01:43:50,099 To make sure I don't blab anything about the truth behind the infamous incident. 1779 01:43:50,141 --> 01:43:52,977 For all intents and purposes, I'm under house arrest. 1780 01:43:53,061 --> 01:43:55,146 Compared to back then, you've changed, too. 1781 01:43:55,188 --> 01:43:57,106 You've lost your naïveté. 1782 01:43:57,148 --> 01:43:59,484 LAUGHING MAN: I guess I've managed to mature a little. 1783 01:44:00,151 --> 01:44:01,819 I'll confess that in those days, 1784 01:44:01,903 --> 01:44:05,990 I wanted so bad to give all the phoneys in the world a good, swift kick in the ass. 1785 01:44:06,449 --> 01:44:09,619 By the same token, you were something of a wild guy yourself. 1786 01:44:10,370 --> 01:44:14,332 For two whole days, you hung out with a student who was an anonymous nobody. 1787 01:44:14,374 --> 01:44:18,795 You did that in spite of the fact that he hacked into you and was brain diving the entire time. 1788 01:44:19,629 --> 01:44:21,965 SERANO: I still had enough unjaded passion left in me 1789 01:44:22,006 --> 01:44:26,719 to want to debate a student who sanctimoniously spouted his unworldly crap. 1790 01:44:30,974 --> 01:44:32,475 I understand what you're saying 1791 01:44:32,517 --> 01:44:36,229 but I'm a micromachine developer, not a member of the Drug Evaluation Council, 1792 01:44:36,312 --> 01:44:37,313 you know that. 1793 01:44:37,355 --> 01:44:39,857 I had nothing to do with the Murai Vaccine rejection. 1794 01:44:39,899 --> 01:44:40,900 LAUGHING MAN: I realise that, 1795 01:44:40,984 --> 01:44:43,861 but the Drug Evaluation Council is a bunch of assholes and phonies. 1796 01:44:43,903 --> 01:44:45,655 I'll be forced to confront them someday. 1797 01:44:45,697 --> 01:44:48,700 First, however, I want you to publicly disclose the data showing 1798 01:44:48,741 --> 01:44:53,413 that your company's micromachines have practically no effect on cyberbrain sclerosis. 1799 01:44:53,997 --> 01:44:57,041 That's something I can't do and I've told you that over and over! 1800 01:44:57,083 --> 01:44:59,627 I do admit that some of what you wrote in your blackmail letter 1801 01:44:59,711 --> 01:45:01,004 three years ago was valid. 1802 01:45:01,045 --> 01:45:03,214 No one could argue that micromachine therapy 1803 01:45:03,256 --> 01:45:06,050 was anything more than a theory at that stage in its development. 1804 01:45:06,134 --> 01:45:08,553 But that's precisely how the patent process works. 1805 01:45:08,636 --> 01:45:11,389 It's not a crime to be the first to register a technology 1806 01:45:11,472 --> 01:45:13,891 that's certain to have future practical applications. 1807 01:45:13,975 --> 01:45:15,059 LAUGHING MAN: Oh, please. 1808 01:45:15,101 --> 01:45:17,228 That's something some damned lawyer would say. 1809 01:45:17,312 --> 01:45:18,521 Son of a bitch. 1810 01:45:19,063 --> 01:45:20,106 OK. 1811 01:45:20,189 --> 01:45:23,067 I was well aware that our approval request was premature. 1812 01:45:23,151 --> 01:45:26,821 You see, it was actually meant in part to serve as a bluff to our competitors. 1813 01:45:29,032 --> 01:45:32,535 But I believe they realised that our theories are superior. 1814 01:45:32,577 --> 01:45:35,621 That's why the Drug Evaluation Council gave us approval 1815 01:45:35,705 --> 01:45:37,707 within the short span of three months. 1816 01:45:37,749 --> 01:45:40,460 You have no comprehension of the scale of damage that would result 1817 01:45:40,543 --> 01:45:43,087 from people losing faith in medical micromachines. 1818 01:45:43,129 --> 01:45:46,758 This is cutting-edge technology that has immeasurable potential... 1819 01:45:46,841 --> 01:45:48,259 LAUGHING MAN: You're not listening. 1820 01:45:48,843 --> 01:45:52,180 What I'm trying to say is that it's a matter of life or death 1821 01:45:52,263 --> 01:45:55,016 for those people who are suffering from cyberbrain sclerosis. 1822 01:45:55,099 --> 01:45:58,269 At the very least, can't you concede the effectiveness of the Murai Vaccine 1823 01:45:58,353 --> 01:46:01,189 until micromachine therapy finally turns out some clear results? 1824 01:46:01,272 --> 01:46:05,026 I have absolutely nothing whatsoever to say regarding Murai. 1825 01:46:05,109 --> 01:46:06,527 LAUGHING MAN: How can you honestly say that? 1826 01:46:06,778 --> 01:46:11,491 If that sick-humoured son of a bitch God gave you cyberbrain sclerosis for sheer kicks, 1827 01:46:11,574 --> 01:46:13,785 would you choose micromachine treatment hands down 1828 01:46:13,868 --> 01:46:15,411 without giving it a second thought? 1829 01:46:15,453 --> 01:46:16,454 Yes, of course. 1830 01:46:16,537 --> 01:46:19,665 I have faith and pride in every product that's manufactured by my firm. 1831 01:46:19,749 --> 01:46:23,127 So, then, you'd even choose it for your children if they came down with CS? 1832 01:46:24,253 --> 01:46:26,631 I... Yes. I suppose I would. 1833 01:46:26,714 --> 01:46:28,883 Listen, let's get of this hypothetical track. 1834 01:46:31,969 --> 01:46:34,972 LAUGHING MAN: Pride and sentiment are two different things, aren't they? 1835 01:46:35,014 --> 01:46:36,933 That's not fair, Mr Serano. 1836 01:46:36,974 --> 01:46:39,685 If you're really so proud of micromachine therapy, 1837 01:46:39,769 --> 01:46:43,064 you should exploit your position and influence to do the right thing. 1838 01:46:44,440 --> 01:46:46,359 The best that lmakurusu could come up with 1839 01:46:46,442 --> 01:46:49,821 was to reject the vaccine that had Dr Murai's name attached to it. 1840 01:46:49,862 --> 01:46:52,448 The damn Drug Evaluation Council had only one job, 1841 01:46:52,490 --> 01:46:55,993 to merely rubber-stamp any new medicine that passed through the Ministry of Health. 1842 01:46:56,035 --> 01:46:59,997 But lmakurusu, a man who had a stamp specially made to reject the Murai Vaccine 1843 01:47:00,039 --> 01:47:03,668 which read "Approval Denied," shared that council. 1844 01:47:04,252 --> 01:47:05,586 And, hey, what do you know? 1845 01:47:05,670 --> 01:47:08,548 Your own micromachines were used in that dirty deal. 1846 01:47:08,631 --> 01:47:09,841 You can't be totally oblivious 1847 01:47:09,882 --> 01:47:13,136 to the circumstances surrounding the situation, Mr Serano. 1848 01:47:13,678 --> 01:47:17,014 It didn't matter a rat's ass to them if it was your technology or not. 1849 01:47:17,098 --> 01:47:20,184 Any damn micromachine that happened to be up for approval back then 1850 01:47:20,268 --> 01:47:21,477 would have fit the bill! 1851 01:47:22,353 --> 01:47:24,814 If you know how corrupt the shitty medical industry is, 1852 01:47:24,856 --> 01:47:28,693 can you honestly tell me that none of this has anything to do with you? 1853 01:47:30,528 --> 01:47:31,821 (GRUNTS) 1854 01:47:31,863 --> 01:47:33,531 All right. I propose a compromise. 1855 01:47:33,614 --> 01:47:36,033 For now, let me go so I can act on my own. 1856 01:47:36,117 --> 01:47:38,911 Once I've done that, I'll make the necessary preparations. 1857 01:47:38,995 --> 01:47:40,329 I'll organise a press conference 1858 01:47:40,371 --> 01:47:43,624 and disclose the current state of micromachine therapy. 1859 01:47:43,708 --> 01:47:45,793 LAUGHING MAN: What? Are you serious? 1860 01:47:45,877 --> 01:47:48,212 There's no advantage for you in that promise. 1861 01:47:48,254 --> 01:47:51,257 Contrary to what you believe, I'm not so petty. 1862 01:47:51,340 --> 01:47:52,925 Perhaps it's not as grand as yours, 1863 01:47:53,009 --> 01:47:56,888 but my sense of social justice is alive and well and equal to that of anyone else. 1864 01:47:56,929 --> 01:47:59,223 -I wonder. I promise you. 1865 01:48:05,563 --> 01:48:08,191 At the time, I was exhausted from your brain dive 1866 01:48:08,232 --> 01:48:11,736 so I fervently made that promise to you in the hopes of escaping. 1867 01:48:11,777 --> 01:48:15,072 I thought that if I could just get you in front of a TV camera, 1868 01:48:15,156 --> 01:48:16,657 the eyes of the viewing public, 1869 01:48:16,741 --> 01:48:18,743 you wouldn't do anything crazy. 1870 01:48:19,911 --> 01:48:21,120 LAUGHING MAN: That's right. 1871 01:48:21,204 --> 01:48:25,124 But unfortunately, I was packing a S&W Chief's Special in my pocket. 1872 01:48:28,169 --> 01:48:30,880 Well, are you going to disengage this brain dive? 1873 01:48:30,963 --> 01:48:32,590 You're breaking the law by doing this, 1874 01:48:32,673 --> 01:48:35,259 an informed individual like you should know that. 1875 01:48:35,301 --> 01:48:37,386 If you want to keep your anonymity and hide your face, 1876 01:48:37,428 --> 01:48:40,181 then it wouldn't be a great idea to be shown on TV. 1877 01:48:42,141 --> 01:48:43,434 (GRUNTS) 1878 01:48:46,395 --> 01:48:48,898 I've actually enjoyed our vigorous debates. 1879 01:48:48,940 --> 01:48:51,275 But as a man who has to protect his enterprises, 1880 01:48:51,317 --> 01:48:53,569 I'm afraid I might not be able to honour my word. 1881 01:48:53,611 --> 01:48:57,031 Society isn't as cut and dried as you seem to imagine. 1882 01:48:57,114 --> 01:49:00,535 However, I have no intention of trying to uncover who you really are. 1883 01:49:00,618 --> 01:49:02,578 Let's go our separate ways from here. 1884 01:49:05,790 --> 01:49:07,041 -(GUN COCKS) -(GASPS) 1885 01:49:08,709 --> 01:49:10,211 No! It's not fair! 1886 01:49:12,630 --> 01:49:14,298 -(GASPS) -(WOMAN SCREAMS) 1887 01:49:14,382 --> 01:49:15,508 (GRUNTS) 1888 01:49:16,217 --> 01:49:17,760 MAN 1: He's got a gun! MAN 2: Call the police! 1889 01:49:17,802 --> 01:49:19,470 (INDISTINCT SCREAMING AND SHOUTING) 1890 01:49:20,763 --> 01:49:22,098 LAUGHING MAN: Look straight into that camera. 1891 01:49:22,139 --> 01:49:24,267 I demand you tell the world the truth. 1892 01:49:24,308 --> 01:49:26,978 Listen, stop. You won't shoot me. 1893 01:49:27,061 --> 01:49:28,604 Are you sure? -(GROANS) 1894 01:49:28,646 --> 01:49:29,814 -(ALL GASP) -(GUN COCKS) 1895 01:49:30,439 --> 01:49:31,857 (PANICKED CHATTER) 1896 01:49:35,903 --> 01:49:36,904 (STATIC HISSING) 1897 01:49:37,405 --> 01:49:40,283 LAUGHING MAN: And what followed was the micromachine-killer virus outbreak 1898 01:49:40,324 --> 01:49:41,701 at your production plant. 1899 01:49:42,493 --> 01:49:46,163 That's right. At the same time that I was angry at myself for feeling overjoyed 1900 01:49:46,205 --> 01:49:48,833 by our micromachine treatment receiving approval, 1901 01:49:48,916 --> 01:49:51,460 I was cursing you from the bottom of my heart. 1902 01:49:51,502 --> 01:49:54,797 I thought it was just corporate terrorism, plain and simple. 1903 01:49:55,673 --> 01:49:58,050 But I was wrong. That wasn't you, was it? 1904 01:49:58,342 --> 01:50:01,345 A word of wisdom, the evil that lurks in this world 1905 01:50:01,387 --> 01:50:04,682 exists on a level that's far greater than we could ever envision. 1906 01:50:06,100 --> 01:50:09,520 I assume you're aware that our company was granted an infusion of public funds 1907 01:50:09,604 --> 01:50:12,023 because we were teetering on the brink of bankruptcy, 1908 01:50:12,064 --> 01:50:13,524 thanks to being blackmailed 1909 01:50:13,566 --> 01:50:15,901 and the damages caused by the killer virus outbreak. 1910 01:50:15,985 --> 01:50:18,029 Let me tell you what happened afterwards. 1911 01:50:19,447 --> 01:50:20,531 Right when our stock prices 1912 01:50:20,573 --> 01:50:23,618 were gradually beginning to climb back up after their collapse, 1913 01:50:23,701 --> 01:50:26,537 we were paid a visit by a man who introduced himself 1914 01:50:26,621 --> 01:50:30,124 as a member of the private support association of a certain assemblyman. 1915 01:50:30,207 --> 01:50:32,043 He said that he was acquainted with someone 1916 01:50:32,126 --> 01:50:34,170 who could put an end to the corporate blackmail. 1917 01:50:34,211 --> 01:50:37,173 And in the event that this person solved their little problem, 1918 01:50:37,214 --> 01:50:41,385 he asked if we would be willing to make a political contribution to this assemblyman. 1919 01:50:42,887 --> 01:50:45,723 The amount he suggested was equivalent to the public funds 1920 01:50:45,806 --> 01:50:48,017 plus the demanded blackmail money. 1921 01:50:48,809 --> 01:50:53,564 This obviously meant that Serano Genomics had been targeted for a shakedown all along, 1922 01:50:53,648 --> 01:50:56,942 just because we were the latecomer among the other manufacturers. 1923 01:50:57,068 --> 01:50:58,736 LAUGHING MAN: They must have considered my stunt 1924 01:50:58,778 --> 01:51:01,989 to be a performance that couldn't have been staged at a better time. 1925 01:51:02,073 --> 01:51:03,366 SERANO: I suppose they did. 1926 01:51:03,407 --> 01:51:06,535 And by continuing to imitate the incident you carried out, 1927 01:51:06,577 --> 01:51:09,413 they created a fake persona called the Laughing Man. 1928 01:51:09,955 --> 01:51:13,834 They manipulated stock prices by invoking the name of a non-existent criminal, 1929 01:51:13,918 --> 01:51:16,212 stealing money from other companies as well as us. 1930 01:51:16,629 --> 01:51:17,713 The greedy bastards did this 1931 01:51:17,755 --> 01:51:20,257 even though they had probably been making a tidy sum before that 1932 01:51:20,341 --> 01:51:21,884 by short-selling the stocks. 1933 01:51:22,468 --> 01:51:25,680 LAUGHING MAN: Was this assemblyman Secretary-General Yakushima? 1934 01:51:27,431 --> 01:51:28,849 Then you already knew? 1935 01:51:29,350 --> 01:51:31,435 A basic rule of thumb about hackers is that 1936 01:51:31,477 --> 01:51:33,979 we live to peek at things that others keep hidden. 1937 01:51:34,063 --> 01:51:35,606 It's our nature. 1938 01:51:36,107 --> 01:51:39,485 But the depth of the darkness in the hotbed of corruption 1939 01:51:39,568 --> 01:51:41,862 that I had tried to challenge defeated me. 1940 01:51:41,946 --> 01:51:45,449 And all I could do was become a deaf-mute and avert my eyes from it all. 1941 01:51:46,158 --> 01:51:48,786 Just as you've done these past six years. 1942 01:51:51,580 --> 01:51:54,959 "The Laughing Man." That was a catchy name they came up with. 1943 01:51:55,000 --> 01:51:58,587 And here I'd been thinking that if I was unsuccessful in persuading you, 1944 01:51:58,629 --> 01:52:01,716 I'd simply follow Holden's quote and disappear. 1945 01:52:01,799 --> 01:52:02,800 (CHUCKLES) 1946 01:52:02,883 --> 01:52:06,595 They went with the Salinger angle, too. I can't believe it. 1947 01:52:07,471 --> 01:52:11,434 Hmm... Mr Serano, if that's what they're up to, 1948 01:52:11,475 --> 01:52:13,477 I'll have to become the original Laughing Man 1949 01:52:13,561 --> 01:52:16,313 and drag that phoney Yakushima into the light of day. 1950 01:52:16,355 --> 01:52:20,151 It was when you revealed yourself to me that I made up my mind as well. 1951 01:52:20,234 --> 01:52:21,235 There isn't much evidence, 1952 01:52:21,318 --> 01:52:23,863 so it's going to be a difficult job to accuse him. 1953 01:52:23,946 --> 01:52:26,866 I'll even become your copycat in order to bring him down. 1954 01:52:32,371 --> 01:52:35,624 LAUGHING MAN: Just try not to die before you take the witness stand. 1955 01:52:40,004 --> 01:52:41,672 That was one hell of an acting job. 1956 01:52:43,215 --> 01:52:46,093 Boy, with chops like that, you could fool anybody, no trouble at all. 1957 01:52:46,510 --> 01:52:50,347 (OVER COMMS) Hmm. Gee, and I was never in a single school play, either. 1958 01:52:56,687 --> 01:53:00,149 So, did you manage to confirm the connection between Yakushima and Serano? 1959 01:53:00,191 --> 01:53:04,153 Yeah. And to his credit, all the information the Laughing Man gave me was true. 1960 01:53:04,904 --> 01:53:06,989 This should jolt Mr Serano as well. 1961 01:53:07,031 --> 01:53:08,949 -(POLICE SIRENS WAILING) -Could work. 1962 01:53:34,183 --> 01:53:35,643 TOGUSA: Reporting for duty. 1963 01:53:36,393 --> 01:53:39,188 I thought you hadn't been cleared to leave the hospital yet. 1964 01:53:39,230 --> 01:53:40,689 Come on. Lay off, Major. 1965 01:53:40,731 --> 01:53:43,859 I can't be the only one of the crew to lay in bed at a time like this. 1966 01:53:44,485 --> 01:53:48,823 I decided to bring Togusa back. I've done all the paperwork. 1967 01:53:48,906 --> 01:53:51,909 You're going to be coming with me to the Prime Minister's residence. 1968 01:53:52,368 --> 01:53:53,452 Right. 1969 01:53:53,536 --> 01:53:56,413 BATOU: You're gonna be OK? You're not back to 100% yet. 1970 01:53:56,497 --> 01:53:58,415 -I can handle it. -Mmm-hmm. 1971 01:53:58,499 --> 01:54:02,044 After all, it was Togusa who first found out about this case. 1972 01:54:02,086 --> 01:54:03,254 You should be on it. 1973 01:54:08,008 --> 01:54:09,218 WOMAN: (OVER COMMS) Chief? ARAMAKI: Yes? 1974 01:54:09,260 --> 01:54:12,304 You have an emergency call from the Home Affairs Minister, sir. 1975 01:54:13,639 --> 01:54:14,849 ARAMAKI: All right, put him through. 1976 01:54:16,934 --> 01:54:20,896 Aramaki, this is serious. Are you watching Channel 33 right now? 1977 01:54:20,980 --> 01:54:23,190 ARAMAKI: No. Then turn it on quickly. 1978 01:54:24,692 --> 01:54:26,277 NEWSREADER: (ON TV) And now suspicions have surfaced 1979 01:54:26,318 --> 01:54:28,571 about the members of Public Security Section 9. 1980 01:54:29,238 --> 01:54:32,157 This armed group under the direct control of the Ministry of Home Affairs, 1981 01:54:32,283 --> 01:54:33,409 is believed to have had a hand 1982 01:54:33,450 --> 01:54:37,413 in the attempted kidnapping of Ernest Serano, CEO of Serano Genomics. 1983 01:54:37,454 --> 01:54:41,750 Labelled an international rescue team, Section 9 was formed by the MHA. 1984 01:54:41,792 --> 01:54:45,296 But their excessive information gathering and use of force under their own authority 1985 01:54:45,337 --> 01:54:46,714 have long been viewed with concern. 1986 01:54:46,797 --> 01:54:49,550 This event also strongly suggests that Section 9 was involved 1987 01:54:49,633 --> 01:54:52,303 in the 2024 string of Laughing Man incidents. 1988 01:54:53,429 --> 01:54:54,430 Major! 1989 01:54:54,471 --> 01:54:56,932 They're calling an emergency cabinet session. 1990 01:54:56,974 --> 01:54:58,976 Look what you've got me mixed up in. 1991 01:54:59,059 --> 01:55:00,644 I want you to get over here, too. 1992 01:55:00,686 --> 01:55:02,187 In the meantime, you'd better think about 1993 01:55:02,271 --> 01:55:04,481 what you're going to say to them in your defence. 1994 01:55:05,482 --> 01:55:08,777 Our intel was leaked before the op, is that what this means then? 1995 01:55:08,819 --> 01:55:10,237 Just calm down. 1996 01:55:10,321 --> 01:55:13,157 All it means is that the operation is now underway. 1997 01:55:13,198 --> 01:55:15,659 We'll go to the Prime Minister's residence as planned. 1998 01:55:17,494 --> 01:55:19,121 ARAMAKI: (OVER COMMS) Major. MAJOR: Yes? 1999 01:55:19,163 --> 01:55:21,957 ARAMAKI: The rest of you, find out where news of our op was leaked from. 2000 01:55:21,999 --> 01:55:23,000 MAJOR: Roger. 2001 01:55:33,636 --> 01:55:34,637 (SIGHS) 2002 01:55:35,179 --> 01:55:38,140 Well, it seems you weren't exaggerating when you said it was top secret. 2003 01:55:38,182 --> 01:55:40,225 Who else besides you knows of this this money trail? 2004 01:55:40,309 --> 01:55:42,770 Now that you've read it, there is you, of course, 2005 01:55:42,853 --> 01:55:45,648 Mr Serano, who decided to accuse Yakushima, 2006 01:55:45,689 --> 01:55:47,691 and there are my people. That's all. 2007 01:55:48,233 --> 01:55:50,194 I see. Very well then. 2008 01:55:50,611 --> 01:55:54,031 As for Mr Yakushima, we will deal him when the timing is right. 2009 01:55:54,657 --> 01:55:58,953 However, with the Lower House elections, we're in a crucial time now. 2010 01:55:59,036 --> 01:56:02,706 I want the public and the media to feel as if they've won a victory. 2011 01:56:02,748 --> 01:56:05,542 If I let a man as powerful as Yakushima go, 2012 01:56:05,584 --> 01:56:08,712 proportional casualties on our side are very likely to occur. 2013 01:56:09,254 --> 01:56:12,341 I don't understand what you're trying to imply, Prime Minister. 2014 01:56:14,009 --> 01:56:15,010 (SIGHS) 2015 01:56:15,386 --> 01:56:17,846 I mean passage of the Special Forces Bill. 2016 01:56:27,398 --> 01:56:30,025 -Hey, Chief. -Mmm-hmm. 2017 01:56:30,734 --> 01:56:31,986 (ACCELERATING) 2018 01:56:36,240 --> 01:56:37,574 TOGUSA: They're following us. 2019 01:56:56,218 --> 01:56:58,262 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 2020 01:57:06,520 --> 01:57:08,605 MAN: (OVER COMMS) The enemy has nine think tank units. 2021 01:57:08,689 --> 01:57:12,901 Squads 3 and 4, you will drop in from above and infiltrate the hangar from the heliport. 2022 01:57:12,943 --> 01:57:15,612 Your top priority is the destruction of the tanks. 2023 01:57:15,654 --> 01:57:18,824 Squads 5 and 6, quickly capture the seven primary members 2024 01:57:18,907 --> 01:57:20,868 and gain control of the entire facility. 2025 01:57:20,951 --> 01:57:23,287 All units, go autistic once we're in. 2026 01:57:23,328 --> 01:57:25,998 These people specialise in information warfare. 2027 01:57:26,081 --> 01:57:28,333 We'll pin 'em down with brute force! 2028 01:57:38,635 --> 01:57:39,970 (TYRES SCREECHING) 2029 01:57:53,984 --> 01:57:55,611 (GRUNTS) 2030 01:57:59,323 --> 01:58:00,449 Wait, Chief! 2031 01:58:01,658 --> 01:58:03,702 We came here to pick you up, sir. 2032 01:58:03,786 --> 01:58:05,996 There are still a few things you need to do for us. 2033 01:58:10,000 --> 01:58:13,670 Making all the necessary arrangements in such a short amount of time. 2034 01:58:13,712 --> 01:58:16,048 The Prime Minister is certainly a capable man. 2035 01:58:16,507 --> 01:58:19,176 Section 9 is probably being neutralised as we speak. 2036 01:58:19,259 --> 01:58:20,511 Neutralised? 2037 01:58:20,552 --> 01:58:22,012 -(THUDS) -(GROANS) 2038 01:58:26,266 --> 01:58:28,060 Take him away. MAN: Yes, sir. 2039 01:58:29,311 --> 01:58:31,438 Wait, Chief! What's going on? What is this? 2040 01:58:32,064 --> 01:58:34,191 Please explain it to me! Chief! 2041 01:58:34,942 --> 01:58:36,068 Tell me! 2042 01:58:44,785 --> 01:58:45,869 BATOU: (OVER COMMS) Is it just me, 2043 01:58:45,911 --> 01:58:48,038 or does something seem different about the building? 2044 01:58:48,080 --> 01:58:51,208 And what's with this muster call? It's a little weird. 2045 01:58:51,250 --> 01:58:53,961 MAJOR: I don't have time to fill you in on the situation right now. 2046 01:58:54,044 --> 01:58:56,255 Just keep quiet and carry out my orders. 2047 01:58:56,338 --> 01:59:00,050 Prep six generic prosthetic bodies and bring them to the command centre. 2048 01:59:00,676 --> 01:59:03,554 BATOU: Hmm? Hold on, are you saying... 2049 01:59:04,388 --> 01:59:05,389 MAJOR: Get to it. 2050 01:59:07,391 --> 01:59:08,392 (LOUD THUD) 2051 01:59:15,023 --> 01:59:16,024 (LIFT DINGS) 2052 01:59:16,984 --> 01:59:20,279 Major, you want to tell us what the hell's going on? 2053 01:59:24,908 --> 01:59:26,577 You two take these seeds. 2054 01:59:26,660 --> 01:59:27,786 Once we get out of here, 2055 01:59:27,870 --> 01:59:30,414 leak the information and then let it sprout among the media. 2056 01:59:30,455 --> 01:59:33,584 We'll need a push to oust the Secretary-General. 2057 02:00:13,832 --> 02:00:17,252 Verify the situation and see to the wounded on the double, damn it! 2058 02:00:22,007 --> 02:00:25,302 TACHIKOMA: Oh, goodness gracious, what are we going to do with you? 2059 02:00:25,969 --> 02:00:28,597 You know you shouldn't spill your tea like that. 2060 02:00:28,639 --> 02:00:30,057 (TACHIKOMA HUMMING) 2061 02:00:30,140 --> 02:00:31,558 Hey, look, the news is on! Let's watch TV! 2062 02:00:31,642 --> 02:00:33,977 NEWSREADER: We interrupt this programme to bring you breaking news 2063 02:00:34,061 --> 02:00:35,646 -on the latest Section 9 developments. Huh ? 2064 02:00:35,729 --> 02:00:39,066 An emergency Cabinet meeting passed a special forces restriction bill, 2065 02:00:39,149 --> 02:00:40,776 ended military deployments 2066 02:00:40,817 --> 02:00:43,987 after urging the dismantling of Public Security Section 9. 2067 02:00:44,071 --> 02:00:46,865 Special forces stormed Section 9's facility moments ago 2068 02:00:46,949 --> 02:00:48,909 when they failed to respond to repeated warnings, 2069 02:00:48,992 --> 02:00:51,954 indicating the groups' intent to maintain this stand-off. 2070 02:00:51,995 --> 02:00:53,789 We now take you live to the scene. 2071 02:00:54,456 --> 02:00:55,666 REPORTER: A short While ago, 2072 02:00:55,707 --> 02:00:57,960 above the building which houses the Section 9 complex... 2073 02:01:00,170 --> 02:01:03,799 MAJOR: From here, we'll go off in three directions in order to split up our pursuers. 2074 02:01:03,840 --> 02:01:07,052 After that, we go to ground in the city and head our separate ways. 2075 02:01:07,970 --> 02:01:11,431 Security Section 9 has now disbanded. That is all. 2076 02:01:14,935 --> 02:01:16,061 Hmm. 2077 02:01:17,271 --> 02:01:18,480 They're severely damaged, 2078 02:01:18,522 --> 02:01:20,857 but we believe these are the corpses of the six members. 2079 02:01:20,899 --> 02:01:23,902 We're analysing the cyberbrains for traces of residual usage. 2080 02:01:24,695 --> 02:01:27,281 Call Squad 5 in here while you're waiting for the results. 2081 02:01:27,364 --> 02:01:31,034 Assume that this operation is camouflaged and seal off any exit you can think of, 2082 02:01:31,118 --> 02:01:34,538 including the elevator shafts, ventilation ducts and every sewer outlet. 2083 02:01:34,621 --> 02:01:35,664 Yes, sir! 2084 02:01:41,128 --> 02:01:43,463 BATOU: So, Section 9 is finally finished, huh? 2085 02:01:43,547 --> 02:01:46,675 All that blood and sweat we poured into it just went poof. Up in smoke. 2086 02:01:47,134 --> 02:01:50,387 Yeah. Free access to the latest maintenance and cutting-edge equipment 2087 02:01:50,429 --> 02:01:51,513 was a sweet setup. 2088 02:01:51,555 --> 02:01:54,057 But when you get down to it, that's really all it was. 2089 02:01:54,141 --> 02:01:56,143 The only thing we need to do is find a new sponsor. 2090 02:01:57,269 --> 02:02:01,565 Or is there something else? Have you got some kind of attachment to the place, Batou? 2091 02:02:01,648 --> 02:02:03,275 Hmm, not if you put it like that. 2092 02:02:03,358 --> 02:02:05,610 If anything, it's the good and bad times we had. 2093 02:02:05,694 --> 02:02:07,070 All the memories. 2094 02:02:07,154 --> 02:02:10,032 MAJOR: Memories? That's awfully sentimental of you. 2095 02:02:12,242 --> 02:02:14,202 While we're on the subject, that reminds me. 2096 02:02:14,244 --> 02:02:16,580 Where's that watch you're usually wearing? 2097 02:02:16,663 --> 02:02:20,083 Oh, I had to pick today to leave it next to my bed at my safe house. 2098 02:02:20,125 --> 02:02:23,670 Since they've hit Section 9, they've probably got my place secured, too. 2099 02:02:24,087 --> 02:02:25,130 That sucks. 2100 02:02:25,213 --> 02:02:27,424 Because I seem to remember you got that as a gift 2101 02:02:27,466 --> 02:02:30,802 to mark the occasion of your very last prosthetic body resizing. 2102 02:02:30,886 --> 02:02:32,763 But I don't know who gave it to you. 2103 02:02:34,014 --> 02:02:36,808 MAJOR: So you knew? Well, don't get the wrong idea. 2104 02:02:36,892 --> 02:02:39,353 I didn't actually wear it for sentimental reasons. 2105 02:02:46,193 --> 02:02:48,070 Well, enough idle chatter. 2106 02:02:48,111 --> 02:02:50,572 Once we're out of here, we can't get in touch with each other again. 2107 02:02:51,239 --> 02:02:54,284 Even if we do meet, I might not be who I am now. 2108 02:02:54,368 --> 02:02:57,746 I want you to give your own survival top priority, Batou. 2109 02:03:09,883 --> 02:03:11,009 We should split up here. 2110 02:03:12,302 --> 02:03:13,345 All right. 2111 02:03:22,604 --> 02:03:24,314 (RAPID FOOTSTEPS APPROACHING) 2112 02:03:24,356 --> 02:03:25,732 (ELECTRONIC HUMMING) 2113 02:03:36,368 --> 02:03:37,369 (GUN COCKS) 2114 02:03:42,958 --> 02:03:44,543 Hell, this is my life, isn't it? 2115 02:03:44,626 --> 02:03:47,629 How I decide to waste it is my own damn business. 2116 02:04:06,314 --> 02:04:11,069 (SIGHS) That report about Section 9 has me worried. 2117 02:04:12,154 --> 02:04:14,948 -OLD MAN: The battle is going badly. -Huh? 2118 02:04:19,870 --> 02:04:22,414 TACHIKOMA: I know. It sure is, mister. 2119 02:04:23,415 --> 02:04:25,876 The battle is going badly. 2120 02:04:25,917 --> 02:04:28,378 You know the building that blew up last night? 2121 02:04:28,420 --> 02:04:31,381 That's where I used to live. The place was my home. 2122 02:04:32,257 --> 02:04:36,553 It's pretty nice here, I can't complain. And I like all you old folks. 2123 02:04:36,970 --> 02:04:38,722 -You're OK, but... -(SOFTLY HUMMING) 2124 02:04:38,805 --> 02:04:40,891 There's someone that I really want to go help. 2125 02:04:41,725 --> 02:04:44,895 -Huh? -The battle is going badly. 2126 02:04:46,938 --> 02:04:48,857 (GASPS) Mister, is that what I think it is? 2127 02:04:49,733 --> 02:04:51,526 Mister, I... Thanks! 2128 02:04:51,568 --> 02:04:52,986 I'm gonna go now! 2129 02:05:05,540 --> 02:05:07,083 Oh, Batou. 2130 02:05:09,085 --> 02:05:10,587 Hey, there! 2131 02:05:10,629 --> 02:05:12,964 -(GASPS) What are you guys doing here? 2132 02:05:13,048 --> 02:05:16,760 Once a problem child, always a problem child, know what I'm saying? 2133 02:05:16,843 --> 02:05:18,678 This means each of us have the same thought 2134 02:05:18,762 --> 02:05:20,805 even though we were independent of each other. 2135 02:05:20,889 --> 02:05:24,100 One thing we all share in common is the desire to help Mr Batou. 2136 02:05:24,684 --> 02:05:26,603 Right. And besides, it's impossible for you 2137 02:05:26,686 --> 02:05:29,648 to load that howitzer shell you're holding by yourself, isn't it? 2138 02:05:29,731 --> 02:05:33,443 Yeah. But are we the only Tachikomas who came here? 2139 02:05:34,152 --> 02:05:37,989 Out of all of us that were sent back to the lab, I'm the only one who survived. 2140 02:05:38,073 --> 02:05:40,325 They just left me lying around, hooked up to equipment 2141 02:05:40,408 --> 02:05:42,452 for final testing like some specimen. 2142 02:05:42,536 --> 02:05:45,038 So I ripped out the cords and ran away! 2143 02:05:45,121 --> 02:05:46,957 I couldn't stop wondering what was going on 2144 02:05:47,040 --> 02:05:51,169 while I was doing high-altitude work at a construction site. How about you? 2145 02:05:51,753 --> 02:05:53,713 I'd say it was pretty much the same. 2146 02:05:53,797 --> 02:05:56,883 But what happened to the rest who went to the lab? 2147 02:05:56,967 --> 02:05:59,469 They're all having structural analyses run on them. 2148 02:05:59,511 --> 02:06:03,139 They had their Als removed to help them run simulations on the Laughing Man. 2149 02:06:03,640 --> 02:06:06,810 But you know what? Everybody who had their brains taken apart, 2150 02:06:06,851 --> 02:06:10,146 they kind of looked like they were enjoying it. 2151 02:06:10,188 --> 02:06:11,648 Oh, I see. 2152 02:06:22,409 --> 02:06:23,660 (GRUNTS) 2153 02:06:32,252 --> 02:06:33,253 Hmm? 2154 02:06:34,796 --> 02:06:37,716 That's my Major. She doesn't miss a trick. 2155 02:07:04,409 --> 02:07:05,410 Huh? 2156 02:07:22,636 --> 02:07:23,637 (GASPS) 2157 02:07:23,720 --> 02:07:24,929 (GUNS COCK) 2158 02:07:25,013 --> 02:07:27,057 Don't do it! Drop your weapon! 2159 02:07:28,975 --> 02:07:31,561 Yeah. OK. I give up. 2160 02:07:40,904 --> 02:07:42,030 (EXPLOSION) 2161 02:07:47,577 --> 02:07:48,745 (MEN GROANING) 2162 02:07:54,376 --> 02:07:55,377 (RAPID GUNFIRE) 2163 02:08:20,694 --> 02:08:21,778 Score! 2164 02:08:21,820 --> 02:08:24,364 I knew the Major'd have a stash hidden around here. 2165 02:08:30,578 --> 02:08:31,579 (EXPLODES) 2166 02:08:38,628 --> 02:08:39,879 (EXPLOSION) 2167 02:08:44,467 --> 02:08:47,137 MAN 1: (OVER DEVICE) You finally done putting up a fight? 2168 02:08:49,556 --> 02:08:50,890 Uh-oh. 2169 02:09:00,108 --> 02:09:01,568 Damn, I killed him. 2170 02:09:02,026 --> 02:09:03,695 (CLEARS THROAT) What's wrong? 2171 02:09:03,778 --> 02:09:05,989 Right, I forgot. I look dead to you, don't I? 2172 02:09:06,072 --> 02:09:07,574 -Don't believe it. -Huh? 2173 02:09:08,199 --> 02:09:09,200 (GASPS) 2174 02:09:09,743 --> 02:09:12,454 I'm sorry. But I had to hack your eyes, pal. 2175 02:09:13,037 --> 02:09:14,038 (GRUNTS) 2176 02:09:17,375 --> 02:09:18,501 (EXPLOSION) 2177 02:09:26,676 --> 02:09:27,761 (SCANNING) 2178 02:09:29,888 --> 02:09:32,056 Huh? (GRUNTS) 2179 02:09:39,272 --> 02:09:42,275 You're kidding! There's more? 2180 02:09:51,576 --> 02:09:52,786 (GROANING) 2181 02:09:53,787 --> 02:09:55,205 (GROANS LOUDLY) 2182 02:09:57,165 --> 02:09:58,374 (STRAINING) 2183 02:09:59,375 --> 02:10:01,711 You didn't have to go and kill my partner. 2184 02:10:02,253 --> 02:10:04,047 You're not coming back alive! 2185 02:10:04,714 --> 02:10:06,299 (OVER DEVICE) A corpse Will do. 2186 02:10:07,509 --> 02:10:08,802 But before that... 2187 02:10:09,385 --> 02:10:10,637 (GROANS LOUDLY) 2188 02:10:11,554 --> 02:10:14,682 I want to give you this. For my buddies you killed! 2189 02:10:23,274 --> 02:10:25,568 This is for my dead partner! 2190 02:10:36,663 --> 02:10:37,664 What the... 2191 02:10:38,414 --> 02:10:40,708 Now's our chance! Get Mr Batou out of here! 2192 02:10:41,125 --> 02:10:42,168 Right! 2193 02:10:44,087 --> 02:10:45,588 MAN 2: The think tanks. 2194 02:10:49,217 --> 02:10:50,426 (EXCLAIMING) 2195 02:10:54,013 --> 02:10:55,974 I'll go in first. (GRUNTS) 2196 02:10:57,225 --> 02:11:00,103 Mr Batou, I'm sorry I was late. 2197 02:11:00,144 --> 02:11:02,814 It took us a while to tap into their comm signals. 2198 02:11:04,691 --> 02:11:06,526 Don't worry. We'll take that guy. 2199 02:11:06,609 --> 02:11:08,403 You can count on it. 2200 02:11:08,444 --> 02:11:10,321 Wait right here until we get back, OK? 2201 02:11:11,030 --> 02:11:13,366 -MAN 2: Son of a... -(GUN COCKS) 2202 02:11:17,662 --> 02:11:19,205 Where the hell were they? 2203 02:11:19,956 --> 02:11:20,999 I've got a plan. 2204 02:11:21,082 --> 02:11:24,168 -Think you can pin him down with your wires? -I'll give it a shot! 2205 02:11:30,592 --> 02:11:32,343 (SCANNING) 2206 02:11:34,304 --> 02:11:36,431 Matsukei Construction 2207 02:11:41,728 --> 02:11:43,187 -(EXPLODES) -Ow! 2208 02:11:43,271 --> 02:11:44,606 (YELLS) 2209 02:11:44,647 --> 02:11:45,690 (COCKS GUN) 2210 02:11:50,570 --> 02:11:51,571 Uh-oh! 2211 02:11:51,821 --> 02:11:52,989 (EXCLAIMING) 2212 02:11:58,912 --> 02:11:59,996 Easy does it. 2213 02:12:00,079 --> 02:12:03,291 Don't rush this. I only have one shot. 2214 02:12:03,333 --> 02:12:04,792 -(RAPID GUNFIRE) -(SHRIEKS) 2215 02:12:14,677 --> 02:12:16,137 Now! Shoot! 2216 02:12:16,387 --> 02:12:17,472 Right! 2217 02:12:21,935 --> 02:12:23,561 Eat this! 2218 02:12:24,145 --> 02:12:25,313 (FIZZLES) 2219 02:12:26,356 --> 02:12:27,357 (GROANS) 2220 02:12:29,442 --> 02:12:31,027 You're kidding! 2221 02:12:33,029 --> 02:12:34,489 It's a dud? 2222 02:12:35,740 --> 02:12:38,409 (GRUNTS) I'm still alive? 2223 02:12:40,578 --> 02:12:42,205 -(EXPLOSIONS) -(SHRIEKS) 2224 02:12:47,877 --> 02:12:48,878 Huh? 2225 02:12:51,005 --> 02:12:52,298 Oh, God. 2226 02:12:53,383 --> 02:12:54,592 We're weak, 2227 02:12:55,385 --> 02:12:56,552 we're powerless, 2228 02:12:58,054 --> 02:13:00,181 my fellow Tachikomas and I. 2229 02:13:00,223 --> 02:13:01,891 MAJOR: (OVER COMMS) That's not true. 2230 02:13:02,684 --> 02:13:06,562 What you and the others have gained makes you far from powerless. 2231 02:13:10,066 --> 02:13:12,568 -Huh? -That voice! 2232 02:13:15,071 --> 02:13:16,406 (GRUNTING) 2233 02:13:18,116 --> 02:13:20,201 This is the last I've got! 2234 02:13:24,747 --> 02:13:25,915 (YELLS) 2235 02:13:27,333 --> 02:13:28,334 Now! 2236 02:13:28,418 --> 02:13:30,628 (GRUNTS) Right! 2237 02:13:33,631 --> 02:13:35,133 Mr Batou! 2238 02:13:36,926 --> 02:13:39,095 Goodbye, Mr Batou. 2239 02:14:04,579 --> 02:14:06,414 BATOU: What were they doing here? 2240 02:14:07,331 --> 02:14:10,209 The only thing they could think about was saving you. 2241 02:14:10,293 --> 02:14:12,628 -So they escaped from the lab. -Huh? 2242 02:14:14,297 --> 02:14:16,591 Major? Is that you? 2243 02:14:16,632 --> 02:14:19,552 I was the one who made the call that they were useless as weapons 2244 02:14:19,635 --> 02:14:22,472 because their Al had evolved too quickly. 2245 02:14:22,513 --> 02:14:26,059 But the entire time that they were busy pursuing the accumulation of data, 2246 02:14:26,142 --> 02:14:29,103 and synchronising with each other again and again, 2247 02:14:29,145 --> 02:14:32,148 they were also acquiring individuality. 2248 02:14:32,231 --> 02:14:34,942 I never knew. Not an inkling. 2249 02:14:34,984 --> 02:14:37,612 They even became capable of self-sacrifice. 2250 02:14:38,613 --> 02:14:42,575 If only I'd realised that sooner, instead of now when it's too late. 2251 02:14:42,658 --> 02:14:44,452 Because maybe then I could have found out 2252 02:14:44,494 --> 02:14:48,206 whether or not what the Tachikoma had acquired were Ghosts. 2253 02:14:48,664 --> 02:14:49,665 BATOU: Ghosts? 2254 02:14:51,125 --> 02:14:55,963 Well, if they hadn't shown up here, then You would be dead right now. 2255 02:14:56,005 --> 02:14:58,007 -(HELICOPTERS HOVERING) Let's move it. 2256 02:15:13,397 --> 02:15:15,566 Nice view of Section 9. 2257 02:15:15,650 --> 02:15:19,070 You could pick anywhere in the world to live but here's where you choose a safe house? 2258 02:15:22,406 --> 02:15:23,574 Hey. 2259 02:15:24,534 --> 02:15:25,535 Hmm? 2260 02:15:34,210 --> 02:15:37,338 This body has always suited me. No other will do. 2261 02:15:41,759 --> 02:15:44,720 Huh, that was a remote puppet the whole time? 2262 02:15:46,639 --> 02:15:47,932 MAJOR: Uh-huh. 2263 02:16:00,111 --> 02:16:01,571 (HELICOPTER APPROACHING) 2264 02:16:12,748 --> 02:16:13,749 By the way, 2265 02:16:14,750 --> 02:16:17,461 I have something of yours that almost didn't make it here. 2266 02:16:20,339 --> 02:16:21,507 MAJOR: I knew it. 2267 02:16:22,258 --> 02:16:25,052 BATOU: No matter how many prosthetic bodies you went through, 2268 02:16:25,094 --> 02:16:27,763 this was the one thing that was always ticking away, 2269 02:16:27,805 --> 02:16:29,765 keeping the same time as you. 2270 02:16:30,600 --> 02:16:32,310 In the midst of life's fleeting moments, 2271 02:16:32,393 --> 02:16:34,645 people entrust their memories to external devices 2272 02:16:34,729 --> 02:16:37,523 because they want to set down solid, physical proof 2273 02:16:37,607 --> 02:16:40,276 that can distinguish them as unique individuals. 2274 02:16:41,444 --> 02:16:43,988 That watch is all you have though, isn't it? 2275 02:16:44,071 --> 02:16:46,699 Your only external memory device that identifies 2276 02:16:46,782 --> 02:16:48,993 the person you've been up till this minute. 2277 02:16:51,287 --> 02:16:53,581 Those are pretty serious words. 2278 02:16:53,623 --> 02:16:55,958 I'd really like to know where you got them from. 2279 02:16:56,876 --> 02:17:00,004 Hmm. A watch and weight training gear. 2280 02:17:00,796 --> 02:17:03,674 Both of us have clung to useless scraps of memory, haven't we? 2281 02:17:05,343 --> 02:17:06,552 (MAJOR SIGHS DEEPLY) 2282 02:17:06,928 --> 02:17:08,679 In all probability, you and I are 2283 02:17:08,763 --> 02:17:13,142 the only members of Section 9 who haven't been arrested or killed yet. 2284 02:17:13,226 --> 02:17:15,061 Let's make sure that we both stay alive. 2285 02:17:15,144 --> 02:17:18,773 At least long enough to leave behind a record of what we tried to accomplish. 2286 02:17:19,315 --> 02:17:22,902 Yeah, I'm not about to die without completing my mission. 2287 02:17:22,985 --> 02:17:25,780 (HELICOPTERS HOVERING) 2288 02:17:45,716 --> 02:17:48,886 MAN: (OVER COMMS) Primary sniping target, Motoko Kusanagi. 2289 02:17:49,387 --> 02:17:52,098 The committee has issued an order for her termination. 2290 02:17:54,558 --> 02:17:56,227 We've only got one shot at this. 2291 02:17:56,852 --> 02:17:58,896 Take her out when she's climbing aboard. 2292 02:18:14,996 --> 02:18:15,997 Hmm. 2293 02:18:30,052 --> 02:18:31,220 (GASPS) Motoko! 2294 02:18:35,683 --> 02:18:36,684 (GUNSHOT) 2295 02:18:44,025 --> 02:18:45,526 Motoko, no! 2296 02:18:46,193 --> 02:18:47,403 Motoko! 2297 02:18:47,486 --> 02:18:49,155 (GRUNTING AND STRAINING) 2298 02:18:50,364 --> 02:18:51,866 Damn it! 2299 02:18:54,452 --> 02:18:57,705 No vitals detected. Target destruction confirmed. 2300 02:18:59,248 --> 02:19:01,417 You dirty sons of... (GRUNTING) 2301 02:19:08,132 --> 02:19:10,343 Motoko! 2302 02:19:14,680 --> 02:19:17,767 LAUGHING MAN: (OVER COMMS) You mean to tell me that even if the flesh is lost, 2303 02:19:17,808 --> 02:19:22,355 a person's thoughts can wander the Net and continue to exist as a unique individual? 2304 02:19:22,438 --> 02:19:26,942 MAJOR: I'm not so sure. It's hard to imagine that a will which is free of its shell 2305 02:19:27,026 --> 02:19:30,696 could maintain its individuality in the sea of the Net. 2306 02:19:30,780 --> 02:19:33,574 LAUGHING MAN: Then, for someone that continuously loses their individualities, 2307 02:19:33,616 --> 02:19:34,658 they live on. 2308 02:19:34,742 --> 02:19:36,494 This is a world of despair. 2309 02:19:36,577 --> 02:19:39,330 MAJOR: I guess that depends on your definition of despair. 2310 02:19:39,413 --> 02:19:42,458 Besides, there's always the option of giving death a try, right? 2311 02:19:42,500 --> 02:19:45,336 LAUGHING MAN: I suppose that's an ever available choice. 2312 02:19:45,419 --> 02:19:48,297 Anyway, I'm in your debt. Thank you. 2313 02:19:48,381 --> 02:19:52,009 The way you kept your promise was extremely charming. 2314 02:19:56,722 --> 02:19:59,266 TOGUSA: (OVER COMMS) "You know what needs to be done," he said. 2315 02:19:59,308 --> 02:20:02,353 "Every Section 9 member has a unique ability. 2316 02:20:02,436 --> 02:20:04,271 "And you work best on your own. 2317 02:20:04,313 --> 02:20:07,942 "But individual success is a reflection of strong teamwork." 2318 02:20:07,983 --> 02:20:10,903 That was the first nugget of wisdom the old man offered us 2319 02:20:10,986 --> 02:20:13,489 back in the glory days of Section 9. 2320 02:20:20,329 --> 02:20:23,666 NEWSREADER: We've been informed that the public prosecutor will be arriving shortly. 2321 02:20:23,749 --> 02:20:26,836 Throngs of reporters are gathered here in front of the ruling party headquarters 2322 02:20:26,919 --> 02:20:28,587 and the atmosphere is tense. 2323 02:20:28,671 --> 02:20:31,507 Making the tabloid rounds before Lower House elections, 2324 02:20:31,590 --> 02:20:34,677 the MHLW scandal involving Serano Genomics 2325 02:20:34,718 --> 02:20:36,929 implicated Secretary-General Yakushima. 2326 02:20:37,012 --> 02:20:39,014 Now, a week after the forming of a new Cabinet, 2327 02:20:39,056 --> 02:20:41,350 this scandal has prompted a full-scale investigation 2328 02:20:41,392 --> 02:20:42,685 by the Public Prosecutors Office. 2329 02:20:42,768 --> 02:20:46,230 ...said the prosecutor. A full-scale investigation has been launched. 2330 02:20:46,313 --> 02:20:48,190 (INDISTINCT CHATTER) 2331 02:20:49,692 --> 02:20:51,527 MAN: It's the DA! The DA! 2332 02:20:51,694 --> 02:20:53,195 (CLAMOURING) 2333 02:20:54,405 --> 02:20:55,990 Sir, things are just getting started, 2334 02:20:56,031 --> 02:20:58,367 but before the day is out, will Yakushima be arrested? 2335 02:20:58,451 --> 02:21:01,370 What about the Serano stocks rumoured to be here at ruling party headquarters? 2336 02:21:02,246 --> 02:21:04,331 We have reliable information. 2337 02:21:04,373 --> 02:21:07,501 The Secretary-General would like to be asked to come with us for questioning. 2338 02:21:07,543 --> 02:21:09,962 Any chance that the cash in sequentially numbered bills 2339 02:21:10,045 --> 02:21:12,965 referred to in Mr Serano's testimony is being kept here? 2340 02:21:13,883 --> 02:21:16,385 Everything will be made clear very shortly. 2341 02:21:16,427 --> 02:21:19,472 My staff and I have laboured long and hard to prepare for this day, 2342 02:21:19,555 --> 02:21:21,974 in anticipation of arresting Mr Yakushima. 2343 02:21:22,057 --> 02:21:24,143 TOGUSA: (OVER COMMS) Is this how things should be? 2344 02:21:24,226 --> 02:21:26,395 Don't these facts that Section 9 pieced together 2345 02:21:26,479 --> 02:21:29,899 show the truth about the Laughing Man incident from six years ago? 2346 02:21:30,774 --> 02:21:34,445 And even if the prosecutor succeeds in uncovering the whole scandal, 2347 02:21:34,528 --> 02:21:37,781 Yakushima still might not resign from the assembly. 2348 02:21:37,865 --> 02:21:40,868 Exactly how does this make the world a better place? 2349 02:22:03,265 --> 02:22:06,393 It's not like I had aspirations to be a hero or anything. 2350 02:22:08,229 --> 02:22:12,608 However, I'm positive we followed a code of justice that all of us believed in 2351 02:22:12,650 --> 02:22:14,777 without condition or compromise. 2352 02:22:15,152 --> 02:22:16,612 Laughing Man, 2353 02:22:16,654 --> 02:22:20,783 you were the one who first tried to shed some light into the black abyss of this case 2354 02:22:20,824 --> 02:22:22,826 and bring it to the world's attention. 2355 02:22:22,910 --> 02:22:27,039 Is it possible that at this moment you're feeling the same as I am? 2356 02:22:28,749 --> 02:22:30,459 No, you wouldn't. 2357 02:22:30,501 --> 02:22:33,170 You're not the type to be bothered by something like that. 2358 02:22:33,254 --> 02:22:35,047 You must have had a revelation about something, 2359 02:22:35,130 --> 02:22:37,967 and you're watching this with eyes that see the big picture. 2360 02:22:38,050 --> 02:22:40,427 Isn't that right? I can tell. 2361 02:22:41,262 --> 02:22:45,641 Major, if all this plays out like I think it Will... 2362 02:23:05,119 --> 02:23:06,120 (GUN COCKS) 2363 02:23:10,541 --> 02:23:12,334 -(GUN COCKS) -BATOU: Hold m 2364 02:23:12,376 --> 02:23:14,962 Pull your hands up nice and slow, and turn around. 2365 02:23:20,009 --> 02:23:21,176 (CHUCKLING) 2366 02:23:23,345 --> 02:23:26,974 As lousy as you are, you'd be caught before you could even see Yakushima. 2367 02:23:27,433 --> 02:23:28,684 Batou, uh... 2368 02:23:32,813 --> 02:23:36,525 You're a dummy, you know that? Come on, let's go. 2369 02:23:47,828 --> 02:23:48,829 (PROCESSING) 2370 02:23:55,294 --> 02:23:57,212 (CHUCKLES) And the star arrives! 2371 02:23:57,254 --> 02:23:59,214 What took you so long? 2372 02:23:59,256 --> 02:24:01,550 So, where did you end up tailing him? 2373 02:24:01,634 --> 02:24:04,678 Just as we figured, he went to the ruling party HQ. 2374 02:24:04,720 --> 02:24:06,472 -(ALL CHUCKLING) Are you serious? 2375 02:24:06,555 --> 02:24:08,265 Hmm, what's wrong? Hey! 2376 02:24:08,682 --> 02:24:12,227 -Are you crying? -(CLEARS THROAT) Yeah, sure. Get real. 2377 02:24:12,269 --> 02:24:14,438 Well, how did everything go on your end? 2378 02:24:14,521 --> 02:24:16,690 It seems like Yakushima's given in. 2379 02:24:16,732 --> 02:24:18,150 He's cooperating with them. 2380 02:24:18,233 --> 02:24:20,319 That's a typical ex-military fellow for you. 2381 02:24:20,402 --> 02:24:24,073 I'll bet the prosecution's gonna get the hero treatment because of this. 2382 02:24:24,156 --> 02:24:25,449 BATOU: You got that right. 2383 02:24:26,116 --> 02:24:27,534 And you're all OK with this? 2384 02:24:27,576 --> 02:24:29,745 I mean, don't you think the credit for tracking him down... 2385 02:24:29,787 --> 02:24:33,165 "Should go to us here at Section 9?" That's what you wanna say? 2386 02:24:33,707 --> 02:24:36,669 (CHUCKLES) Well, it ain't like we don't feel the same way. 2387 02:24:36,752 --> 02:24:39,880 However, this is the way the old man had it set up the whole time. 2388 02:24:39,922 --> 02:24:41,548 So, we're rolling with it. 2389 02:24:41,590 --> 02:24:43,384 -Set up? -Yeah. 2390 02:24:44,468 --> 02:24:47,554 When it dawned on the old ape that the Prime Minister was going to avoid 2391 02:24:47,596 --> 02:24:51,016 a Secretary-General shake-up before the elections took place, 2392 02:24:51,100 --> 02:24:55,187 he made a hell of a bold decision to make Section 9 out as the bad guys. 2393 02:24:55,604 --> 02:24:58,148 Right when the Major was disguised as the Laughing Man 2394 02:24:58,232 --> 02:25:00,275 finagling the truth out of Serano, 2395 02:25:00,317 --> 02:25:02,778 Section 9's existence was leaked to the media. 2396 02:25:02,861 --> 02:25:06,657 That made it impossible for us to do our thing secretly like before. 2397 02:25:06,740 --> 02:25:08,117 So the Chief cooked up a scheme. 2398 02:25:08,158 --> 02:25:09,410 He'd make a deal with the PM, 2399 02:25:09,451 --> 02:25:11,995 and force the Public Prosecutors Office to take action. 2400 02:25:12,079 --> 02:25:14,123 He pretended to sacrifice Section 9. 2401 02:25:14,748 --> 02:25:16,625 "Sacrifice Section 9." 2402 02:25:18,335 --> 02:25:19,503 Even if that's the case, 2403 02:25:19,586 --> 02:25:22,548 have you any idea what it was like for me these past three months? 2404 02:25:22,631 --> 02:25:24,925 I had no way of knowing what had happened to you guys. 2405 02:25:24,967 --> 02:25:29,096 Hey, don't take it so hard. Think of it as an extended vacation. 2406 02:25:29,138 --> 02:25:32,641 It's not as if we were filled in on the details of this little op beforehand, either. 2407 02:25:33,142 --> 02:25:35,227 The Chief was confident that we would survive, 2408 02:25:35,310 --> 02:25:37,020 then find each other and regroup, 2409 02:25:37,104 --> 02:25:40,023 which is why he made the tough decision to go ahead with his plan. 2410 02:25:40,691 --> 02:25:43,694 Hell, your arrest and confinement was a way to protect you. 2411 02:25:43,777 --> 02:25:45,654 The Chief had kept you alive and safe 2412 02:25:45,738 --> 02:25:48,657 by getting you clear of the Section 9 clean-up operation. 2413 02:25:49,241 --> 02:25:53,579 For one thing, your body's totally natural and you'd just gotten out of the hospital. 2414 02:25:53,662 --> 02:25:55,456 Not to mention that you're a married man, 2415 02:25:55,497 --> 02:25:58,542 fudging data would be hard, so he kept you out of the loop till it was safe. 2416 02:25:59,168 --> 02:26:00,753 Don't be too offended. 2417 02:26:00,836 --> 02:26:04,173 According to the records, I'm a convict spending the rest of my days up the river. 2418 02:26:04,673 --> 02:26:06,425 More profit, less honour. 2419 02:26:06,508 --> 02:26:09,052 Meaning that we're once again an offensive organisation, 2420 02:26:09,136 --> 02:26:11,972 which doesn't officially exist, of course. 2421 02:26:12,014 --> 02:26:13,849 That's what this was all about? 2422 02:26:14,767 --> 02:26:16,643 Uh, but, hey, GUYS, 2423 02:26:16,685 --> 02:26:18,979 the Major, what happened to her? 2424 02:26:19,021 --> 02:26:22,608 Hmm. Who cares? I don't give a rat's ass about that bitch. 2425 02:26:25,402 --> 02:26:27,029 (LAUGHTER) 2426 02:26:29,156 --> 02:26:32,576 Batou, that reminds me, weren't you bawling your eyes out a few months ago? 2427 02:26:32,659 --> 02:26:34,870 -Oh, screw you. -Oh, really? 2428 02:26:34,953 --> 02:26:38,290 In that case, what do you say I grab the satellite footage from the scene? 2429 02:26:38,373 --> 02:26:40,667 Yeah. And you ought to send it to the Major, too. 2430 02:26:40,709 --> 02:26:43,587 -All right, cut it out! -"Motoko!" Right? 2431 02:26:43,670 --> 02:26:45,047 -You bastard! -(BOTH GRUNT) 2432 02:26:45,088 --> 02:26:47,132 -I told you to stop, damn it! -(LAUGHTER) 2433 02:26:47,216 --> 02:26:48,884 Take it back! (GRUNTING) 2434 02:26:48,967 --> 02:26:49,968 ISHIKAWA: I give, I give. 2435 02:26:55,557 --> 02:26:57,351 Seems like it's over. 2436 02:26:58,393 --> 02:26:59,478 Hmm. 2437 02:26:59,728 --> 02:27:02,105 The rest can be left to the Attorney General. 2438 02:27:02,189 --> 02:27:03,732 My work here is done. 2439 02:27:04,566 --> 02:27:08,570 The Public Prosecutors Office will be able to hold their heads high, thanks to this. 2440 02:27:08,654 --> 02:27:11,198 But now that it's all behind us, what remains for you? 2441 02:27:11,573 --> 02:27:15,452 From my part, I'm just gratified that I was able to see justice served. 2442 02:27:15,911 --> 02:27:17,955 -And that's enough for me. -Hmm. 2443 02:27:20,290 --> 02:27:22,209 So, what are your current plans? 2444 02:27:23,418 --> 02:27:27,172 You can't keep on playing war with tanks and weapons forever, you know. 2445 02:27:27,965 --> 02:27:29,591 Why not join up with us? 2446 02:27:30,676 --> 02:27:34,054 I've always thought you were better suited for the judicial world. 2447 02:27:34,096 --> 02:27:35,973 Well, I'm not so sure. 2448 02:27:36,056 --> 02:27:39,017 Section 9 wasn't finished by this trivial matter. 2449 02:27:39,643 --> 02:27:41,770 I intend to rebuild my unit. 2450 02:27:41,854 --> 02:27:44,731 In fact, I'm on my way to scout a prospective member. 2451 02:27:44,773 --> 02:27:45,774 Oh. 2452 02:28:22,519 --> 02:28:23,562 MAJOR: Now I get it. 2453 02:28:25,314 --> 02:28:28,525 Hah! You really aren't the Laughing Man, that's for sure. 2454 02:28:45,834 --> 02:28:47,252 (MACHINE WHIRRING) 2455 02:29:10,442 --> 02:29:11,777 MAN: Welcome. 2456 02:29:11,860 --> 02:29:13,362 You took longer than I expected. 2457 02:29:14,071 --> 02:29:15,364 MAJOR: Don't give me that. 2458 02:29:16,031 --> 02:29:18,200 You didn't even send me an invitation. 2459 02:29:18,283 --> 02:29:21,954 "If you stay right where you are, eventually the world will come to you." 2460 02:29:22,371 --> 02:29:24,539 I believe it was Doisneau who said that. 2461 02:29:24,623 --> 02:29:25,707 Yes. 2462 02:29:25,791 --> 02:29:29,044 I had a lot of time to think about what should be done with you. 2463 02:29:29,086 --> 02:29:31,546 Wasn't much else to do while I was floating around. 2464 02:29:31,588 --> 02:29:33,715 Speaking of which, I thought you might have decided 2465 02:29:33,757 --> 02:29:35,467 to keep on floating like that. 2466 02:29:35,717 --> 02:29:36,927 I was afraid that you were going to die. 2467 02:29:37,010 --> 02:29:39,429 I'm not ready to bid life farewell just yet. 2468 02:29:39,513 --> 02:29:42,057 Though I did have an interesting little near-death experience 2469 02:29:42,099 --> 02:29:43,850 during this recent business, 2470 02:29:43,892 --> 02:29:46,561 when my fully-remote cyberbrain was blown off. 2471 02:29:47,354 --> 02:29:51,900 Your brand new body was destroyed, but you still haven't done a prosthetic swap out. 2472 02:29:55,487 --> 02:29:56,905 MAJOR: You've got a sharp eye. 2473 02:29:57,489 --> 02:29:59,032 Well, peeking is my hobby. 2474 02:30:00,075 --> 02:30:03,495 So, what's the deal? Meaning, what is this? 2475 02:30:03,870 --> 02:30:06,081 Some kind of information graveyard? 2476 02:30:06,164 --> 02:30:09,584 Did you seriously think you could somehow change the world from here? 2477 02:30:10,252 --> 02:30:11,920 Yeah. Sort of, at first. 2478 02:30:12,337 --> 02:30:15,048 Hmm. How do you feel about it now? 2479 02:30:15,507 --> 02:30:17,926 I'm not blazing with satisfaction or anything. 2480 02:30:18,927 --> 02:30:23,306 But the truth is, it all ended for me the instant I shared my memories with you. 2481 02:30:23,390 --> 02:30:25,058 At that point, my work was done. 2482 02:30:25,559 --> 02:30:28,353 I figured that you'd probably be able to run with it from there. 2483 02:30:28,770 --> 02:30:31,690 Is that so? You're a hell of a liar, kid. 2484 02:30:31,773 --> 02:30:33,984 I clearly recall you didn't want me involved. 2485 02:30:34,276 --> 02:30:35,444 I'm sorry. 2486 02:30:35,485 --> 02:30:39,448 But the minute you share and synchronise all your information, you lose your uniqueness, 2487 02:30:39,531 --> 02:30:43,952 and become absorbed into the unconscious malice of a third party that has no motive. 2488 02:30:43,994 --> 02:30:46,997 Or perhaps into the will of someone who does have one. 2489 02:30:49,207 --> 02:30:50,333 Are those your words 2490 02:30:50,417 --> 02:30:52,919 based on what you've acquired from a hard-earned experience? 2491 02:30:52,961 --> 02:30:53,962 Yes. 2492 02:30:54,046 --> 02:30:58,258 Because the fact is, you yourself played the role of a Laughing Man copycat as well. 2493 02:30:58,300 --> 02:31:01,178 Well, I have to admit, it was a fascinating phenomenon. 2494 02:31:01,803 --> 02:31:03,764 At any rate, what was your underlying reason 2495 02:31:03,805 --> 02:31:06,516 for orchestrating such a huge event in the first place? 2496 02:31:07,184 --> 02:31:09,811 "To you everything that's happening in the world appears phoney, 2497 02:31:09,895 --> 02:31:12,064 "to be something other than what it is, right?" 2498 02:31:13,315 --> 02:31:14,775 J.D. Salinger? 2499 02:31:15,233 --> 02:31:16,318 Yes. 2500 02:31:18,070 --> 02:31:21,907 And when it comes to cyberisation, I'm pretty much the perfect poster boy. 2501 02:31:22,699 --> 02:31:25,202 (OVER COMMS) So, you'd think, at the very least, I would have felt terrified 2502 02:31:25,285 --> 02:31:27,996 at the thought of contracting cyberbrain sclerosis. 2503 02:31:28,747 --> 02:31:30,207 I'll tell you. 2504 02:31:30,290 --> 02:31:34,503 It was a simple piece of mail I stumbled across in the Net that began this whole thing. 2505 02:31:36,797 --> 02:31:38,673 What I'd found was a blackmail document 2506 02:31:38,715 --> 02:31:41,676 that had probably been sent to Serano Genomics. 2507 02:31:41,718 --> 02:31:45,138 It was armed with a thesis that was a comparative study of the inadequacy 2508 02:31:45,180 --> 02:31:49,142 of Serano micromachines versus the effectiveness of the Murai Vaccine. 2509 02:31:50,143 --> 02:31:53,146 Then the original Laughing Man was the person who authored it? 2510 02:31:53,730 --> 02:31:56,108 You could say that, I suppose. 2511 02:31:56,191 --> 02:31:58,360 "I am the machine that reveals the world to you 2512 02:31:58,401 --> 02:32:00,153 "as only I alone am able to see it." 2513 02:32:00,529 --> 02:32:03,365 Dziga Vertov. He was a Russian filmmaker, wasn't he? 2514 02:32:03,448 --> 02:32:04,533 Yes. 2515 02:32:04,574 --> 02:32:07,369 I was kidding myself by thinking it was my personal mission 2516 02:32:07,452 --> 02:32:11,331 to prove and circulate that information, vital data I alone had discovered. 2517 02:32:11,832 --> 02:32:13,875 Failing spectacularly. 2518 02:32:13,959 --> 02:32:17,879 The pure, innocent mediator grew dejected at the base nature of the social system, 2519 02:32:17,963 --> 02:32:19,131 and he turned mute. 2520 02:32:19,214 --> 02:32:23,218 Yes. It was because of that I became the vanishing mediator. 2521 02:32:23,301 --> 02:32:26,388 Just like an author whose existence is emphasised by the fact 2522 02:32:26,471 --> 02:32:29,516 that he rarely puts out any new works for publication. 2523 02:32:29,558 --> 02:32:31,434 "In other words, by disappearing, 2524 02:32:31,518 --> 02:32:35,147 "it acts as a regulating medium for the dynamism of the social system." 2525 02:32:35,230 --> 02:32:37,941 "Per sociological theory, it ultimately vanishes, 2526 02:32:38,024 --> 02:32:41,486 "leaving no trace of its presence inside or outside the system." 2527 02:32:41,820 --> 02:32:43,446 Fredric Jameson, I believe. 2528 02:32:44,114 --> 02:32:45,740 Yes. But no. 2529 02:32:46,241 --> 02:32:48,243 The latter was Masachi Osawa. 2530 02:32:48,326 --> 02:32:50,245 Even though I was familiar with the words, 2531 02:32:50,328 --> 02:32:52,914 I didn't believe it until I saw it with my own eyes. 2532 02:32:52,998 --> 02:32:56,918 Who knew that copies could still be produced despite the absence of an original? 2533 02:32:57,627 --> 02:33:00,505 If you had to give a name to this phenomenon, what would you label it? 2534 02:33:02,090 --> 02:33:04,009 It would be Stand Alone Complex. 2535 02:33:04,384 --> 02:33:06,970 Right. Yes. The Stand Alone Complex. 2536 02:33:07,721 --> 02:33:10,557 From the start, the very nature of our current social system 2537 02:33:10,599 --> 02:33:14,144 has contained the mechanisms to trigger such an amazing occurrence. 2538 02:33:14,603 --> 02:33:18,481 Personally, however, I feel this marks the beginning of a new era of despair. 2539 02:33:19,024 --> 02:33:20,108 What's your opinion? 2540 02:33:20,483 --> 02:33:23,195 I don't know. It's impossible for me to say. 2541 02:33:24,070 --> 02:33:27,449 Although I have found one thing capable of restoring your individuality 2542 02:33:27,532 --> 02:33:29,618 after all your information has been synchronised. 2543 02:33:30,577 --> 02:33:32,120 Oh, really? And what's that? 2544 02:33:37,042 --> 02:33:38,877 MAJOR: Everyday human curiosity. 2545 02:33:39,502 --> 02:33:41,129 Oh, you're right. 2546 02:33:41,796 --> 02:33:44,549 You know, that's something that never occurred to me. 2547 02:33:44,633 --> 02:33:46,885 I think my brain has already started to harden. 2548 02:33:48,803 --> 02:33:50,639 (SIGHS) OK, what's going to happen to me now? 2549 02:33:50,722 --> 02:33:52,265 Will I be arrested for kidnapping? 2550 02:33:52,307 --> 02:33:55,977 Or for inciting multiple, simultaneous terrorist acts? 2551 02:33:56,019 --> 02:33:57,604 Hey, don't ask me. 2552 02:33:57,646 --> 02:33:59,856 That little matter is completely at his discretion. 2553 02:34:00,857 --> 02:34:02,609 Why not ask him yourself? 2554 02:34:03,735 --> 02:34:05,403 I've been listening in for a while now. 2555 02:34:05,987 --> 02:34:09,407 But without an external memory device, I couldn't keep up with you two. 2556 02:34:10,450 --> 02:34:13,245 Have you read every single book in here, young man? 2557 02:34:13,328 --> 02:34:14,329 Not every book. 2558 02:34:15,413 --> 02:34:16,831 Let me introduce you. 2559 02:34:16,873 --> 02:34:20,502 This is Daisuke Aramaki. He's my boss. The Chief of Section 9. 2560 02:34:21,253 --> 02:34:22,462 I'm very pleased to meet you. 2561 02:34:24,047 --> 02:34:27,592 Do you actually plan to continue with this dull, futureless occupation 2562 02:34:27,676 --> 02:34:29,719 of preserving obsolete printed materials 2563 02:34:29,803 --> 02:34:32,430 that nowadays are only published out of force of habit? 2564 02:34:33,556 --> 02:34:35,892 Yes. If I'm allowed to, then I will. 2565 02:34:35,976 --> 02:34:38,979 ARAMAKI: As far as this case is concerned, it will probably be concluded 2566 02:34:39,020 --> 02:34:42,065 that the original Laughing Man never officially existed. 2567 02:34:43,024 --> 02:34:45,986 So I have an offer to make. It's this. 2568 02:34:46,027 --> 02:34:48,113 Do you want to put your hacker skills to good use 2569 02:34:48,196 --> 02:34:51,491 and join up with Section 9 as our ninth regular team player? 2570 02:34:54,119 --> 02:34:57,080 Wow! I'm surprised. You came here to recruit me. 2571 02:34:57,706 --> 02:34:58,707 That's right. 2572 02:34:59,708 --> 02:35:01,376 Man, I'm speechless. 2573 02:35:01,960 --> 02:35:06,214 It does sound like it would be interesting, but I'm gonna have to pass. 2574 02:35:07,132 --> 02:35:10,010 Cos, as much as I hate to say it, I'm not a team player. 2575 02:35:11,386 --> 02:35:12,387 MAJOR: Hmm. 2576 02:35:19,728 --> 02:35:21,980 Well, the kid shot you down. Now what? 2577 02:35:22,564 --> 02:35:23,606 Not a thing. 2578 02:35:24,316 --> 02:35:27,360 Section 9 will resume work as an anti-crime unit. 2579 02:35:27,402 --> 02:35:30,822 It will remain that way for as long as you and I want it to. 2580 02:35:30,905 --> 02:35:31,990 That's all, Major. 2581 02:35:54,763 --> 02:35:57,932 ARAMAKI: (OVER COMMS) Major! Assemble the team with an A-2 loadout! 2582 02:35:59,100 --> 02:36:00,602 MAJOR: Batou, you copy that? 2583 02:36:04,356 --> 02:36:05,607 BATOU: You need a lift? 2584 02:36:08,651 --> 02:36:09,652 MAJOR: Togusa! 2585 02:36:11,780 --> 02:36:13,448 TOGUSA: I'm already on my way. 2586 02:36:13,531 --> 02:36:14,824 MAJOR: lshikawa! Saito! 2587 02:36:14,949 --> 02:36:16,785 SAITO: I'll go separately and meet up with you. 2588 02:36:21,206 --> 02:36:22,499 ISHIKAWA: Ready on my end. 2589 02:36:23,833 --> 02:36:25,460 MAJOR: Paz! Borma! 2590 02:36:25,543 --> 02:36:28,797 PAZ: Just give the word. BORMA: We gotta get lucky sometime.