1 00:00:57,140 --> 00:01:01,645 Hey! Swing it in! Get it on the deck! 2 00:01:07,442 --> 00:01:10,153 Let it go! 3 00:01:10,237 --> 00:01:12,364 Hold on! Hold on! 4 00:01:22,624 --> 00:01:24,459 Dinosaurs are in our world. 5 00:01:24,543 --> 00:01:28,797 And with every confrontation, we learn more about this frightening new reality. 6 00:01:32,217 --> 00:01:33,302 How did we get here? 7 00:01:33,385 --> 00:01:34,886 Oh, my god. 8 00:01:34,970 --> 00:01:38,473 It's been three decades since the deadly events at Jurassic park, 9 00:01:38,557 --> 00:01:41,727 and we've yet to find a way for these animals to live safely among us. 10 00:01:42,561 --> 00:01:46,273 After the devastating eruption of ls/a nublar's long-dormant volcano, 11 00:01:46,356 --> 00:01:49,568 those who survived were transported to the mainland 12 00:01:49,651 --> 00:01:52,529 many of the larger predators were captured, 13 00:01:52,613 --> 00:01:54,698 but the remaining creatures scattered here, 14 00:01:54,781 --> 00:01:57,367 in 51g rock national park. 15 00:01:57,451 --> 00:02:00,996 While most remained in the wild, those who made their way to civilization 16 00:02:01,079 --> 00:02:03,624 struggled to adapt to unfam/liar conditions. 17 00:02:04,916 --> 00:02:07,628 Local authorities have warned the animals are unpredictable, 18 00:02:07,711 --> 00:02:10,547 and when hung/y, extremely violent. 19 00:02:10,631 --> 00:02:14,551 As the dinosaurs spread across borders, a global black market has risen. 20 00:02:14,635 --> 00:02:18,680 - They're not ours. - Go on, you sad, pathetic loser! 21 00:02:18,764 --> 00:02:21,808 To combat the growing threat of illegal poachers, 22 00:02:21,892 --> 00:02:23,852 the us congress awarded sole collection rights 23 00:02:23,935 --> 00:02:27,105 to the global giant BIOS yn genetics. 24 00:02:27,189 --> 00:02:29,816 At biosyn, we're dedicated to the idea 25 00:02:29,900 --> 00:02:33,945 that dinosaurs can teach us more about ourselves. 26 00:02:34,529 --> 00:02:39,618 Ceo Lewis dodgson has created a sanctuary in ltaly's dolomite ll/lountains, 27 00:02:39,701 --> 00:02:42,537 where he hopes to study the dinosaurs ' ancient 1mmune systems 28 00:02:42,621 --> 00:02:44,748 for unique pharmaceutical properties. 29 00:02:44,831 --> 00:02:48,377 While BIOS yn belie ves we can handle genetic power responsibly, 30 00:02:48,460 --> 00:02:50,170 the public remains skeptical 31 00:02:50,921 --> 00:02:56,343 some note these government contracts have led to massive spikes in biosyn's profits. 32 00:02:56,426 --> 00:03:01,056 And rumors persist of a human clone who mysteriously disappeared, 33 00:03:01,139 --> 00:03:02,641 leading to a worldwide search. 34 00:03:03,225 --> 00:03:06,228 Some believe she's genetically identical to Charlotte lockwood 35 00:03:06,311 --> 00:03:09,981 deceased daughter of Jurassic park co-founder, Benjamin lockwood. 36 00:03:10,065 --> 00:03:13,360 Now that we brought these animals back from extinction, 37 00:03:13,443 --> 00:03:15,237 can we face the consequences? 38 00:03:15,946 --> 00:03:17,406 Are we respons/ble for them, 39 00:03:17,489 --> 00:03:19,991 or should they be left to fend for themselves? 40 00:03:20,701 --> 00:03:23,370 As we adapt to an ever-changing world, 41 00:03:23,453 --> 00:03:25,831 we must find answers to these questions, 42 00:03:25,914 --> 00:03:28,625 for their safety as well as for our own. 43 00:04:09,750 --> 00:04:13,879 We are inside the illegal breeding facility. 44 00:04:14,671 --> 00:04:17,966 The juveniles are kept in cages to keep costs down. 45 00:04:18,675 --> 00:04:20,302 It's medieval. 46 00:04:24,473 --> 00:04:25,473 Claire. 47 00:04:29,978 --> 00:04:32,063 Why do you think he's separated from the rest? 48 00:04:34,149 --> 00:04:36,234 I don't think he's gonna make it. 49 00:04:41,698 --> 00:04:44,451 No. What are you doing? We could report this. 50 00:04:44,534 --> 00:04:47,037 The dfw takes days to investigate. 51 00:04:47,662 --> 00:04:49,539 We can save this one now. 52 00:04:49,623 --> 00:04:52,083 It's okay. It's okay, buddy. 53 00:04:55,629 --> 00:04:56,713 Okay. Here we go. 54 00:05:01,927 --> 00:05:03,595 Nope. No! 55 00:05:03,678 --> 00:05:05,764 - Lift. - Okay. 56 00:05:06,348 --> 00:05:07,766 - Support the head. - Yeah. 57 00:05:07,849 --> 00:05:09,518 Okay. Yeah. 58 00:05:09,601 --> 00:05:11,496 - Hurry up! - Check the right side. 59 00:05:11,520 --> 00:05:13,355 - With me. - Go, go, go. 60 00:05:13,438 --> 00:05:14,940 Okay, come on. Come on, let's go. 61 00:05:20,070 --> 00:05:21,988 - Hold on! - To what? 62 00:05:39,005 --> 00:05:40,507 Shit. 63 00:05:46,054 --> 00:05:47,973 Claire, we're gonna get shot! 64 00:05:53,812 --> 00:05:56,398 - No! Claire! No, no, Claire! - Oh, god. 65 00:06:05,782 --> 00:06:06,782 Oh, shit. 66 00:06:10,453 --> 00:06:11,788 Everybody good? 67 00:06:24,593 --> 00:06:27,512 Okay. Okay, so I think we get this one to the dfw, 68 00:06:27,596 --> 00:06:29,347 and then we hit them again. 69 00:06:29,431 --> 00:06:31,933 Yeah. Yeah, you saw that breeding ground, right? 70 00:06:32,601 --> 00:06:33,602 We're done. 71 00:06:35,729 --> 00:06:37,105 I got a call last week. 72 00:06:37,188 --> 00:06:40,817 It's a real job, something I can do to effectively change things. 73 00:06:40,901 --> 00:06:43,028 - I gotta take it. - They need us. 74 00:06:43,111 --> 00:06:46,072 Are you saving these dinosaurs because they need us, 75 00:06:46,156 --> 00:06:48,408 or are you saving them to absolve yourself? 76 00:06:48,491 --> 00:06:50,493 - Claire. - I mean, this is crazy. 77 00:06:51,328 --> 00:06:52,329 Claire, 78 00:06:53,038 --> 00:06:54,414 you're doing the right thing. 79 00:06:54,497 --> 00:06:57,918 But this... this isn't the way to go about it anymore. 80 00:06:59,544 --> 00:07:01,939 Honestly, you need someone who's good at being shot at. 81 00:07:01,963 --> 00:07:05,800 Aren't you and Owen still, like, a weird thing? 82 00:07:05,884 --> 00:07:07,844 - It's not that weird. - He didn't mean "weird." 83 00:07:07,928 --> 00:07:09,471 -Mm-mmm. 84 00:07:09,554 --> 00:07:11,848 Uh, he meant, like, surprising. 85 00:07:32,327 --> 00:07:33,745 Hyah! 86 00:07:50,679 --> 00:07:51,805 Let's bring 'em home! 87 00:08:14,744 --> 00:08:15,745 Hyah! 88 00:08:56,619 --> 00:08:58,288 Okay, come here. 89 00:09:02,083 --> 00:09:03,877 Okay. 90 00:09:05,211 --> 00:09:06,755 Hey, hey. 91 00:09:16,639 --> 00:09:18,641 We're gonna get you some place safe. 92 00:09:22,270 --> 00:09:25,023 Hey. 93 00:09:27,859 --> 00:09:29,110 There you go. 94 00:09:29,778 --> 00:09:30,987 There you go. 95 00:09:32,072 --> 00:09:33,073 Yeah. 96 00:10:09,818 --> 00:10:11,152 [Gasps} 97 00:10:55,321 --> 00:10:57,198 Holy crap. 98 00:10:58,283 --> 00:11:01,035 Wow. Look at this. 99 00:11:01,911 --> 00:11:03,705 What in the world, man? 100 00:11:26,436 --> 00:11:28,605 So, the dinosaurs... 101 00:12:31,334 --> 00:12:32,377 Hey. 102 00:12:34,545 --> 00:12:35,546 Where you been? 103 00:12:36,297 --> 00:12:38,383 Nowhere. What are you burning? 104 00:12:39,425 --> 00:12:42,303 Oh, nothing. Just some old blankets. 105 00:12:44,639 --> 00:12:46,224 You sure you didn't go past the bridge? 106 00:12:47,100 --> 00:12:49,036 That's the look you give me when you think I'm lying. 107 00:12:49,060 --> 00:12:50,228 - Well, are you? - No. 108 00:12:50,311 --> 00:12:52,563 Maisie, you're literally looking everywhere but here. 109 00:12:52,647 --> 00:12:54,774 I said I didn't go past the bridge. 110 00:12:59,112 --> 00:13:00,113 Maisie, 111 00:13:00,655 --> 00:13:01,781 can we start over? 112 00:13:01,864 --> 00:13:04,718 I know, Claire. There are people out there who'll do anything to find me. 113 00:13:04,742 --> 00:13:06,619 I'm not angry. 114 00:13:06,703 --> 00:13:09,706 - That means you don't have to be angry. - I'm not angry. 115 00:13:10,456 --> 00:13:13,001 - I can take care of myself. - Hey. 116 00:13:13,084 --> 00:13:17,088 It's okay for us to depend on each other. That's what people do. 117 00:13:17,171 --> 00:13:19,132 How would I know what people do? 118 00:13:19,966 --> 00:13:23,303 The only people I've spoken to in the past four years are you both. 119 00:13:25,013 --> 00:13:27,390 Besides, I'm not even a real person anyway. 120 00:13:28,099 --> 00:13:30,476 - What? - I was made from someone else. 121 00:13:31,269 --> 00:13:32,395 I'm not me. 122 00:13:40,403 --> 00:13:43,031 You are the only you who ever was. 123 00:13:45,325 --> 00:13:46,409 What? 124 00:13:46,492 --> 00:13:48,953 - N-No. - Was that, like, really corny? 125 00:13:49,037 --> 00:13:50,204 It was so corny. 126 00:13:50,288 --> 00:13:52,999 - Can we keep that between us? - Can't promise that. 127 00:13:59,172 --> 00:14:00,965 - Hey, kid. - Hello. 128 00:14:01,049 --> 00:14:02,133 Sorry I'm late. 129 00:14:04,719 --> 00:14:06,387 Aw. 130 00:14:06,471 --> 00:14:08,097 You smell like horses. 131 00:14:08,181 --> 00:14:10,391 - Mmm. - Oh, you like that, do ya? 132 00:14:10,475 --> 00:14:11,642 - I do. Yeah. - Oh. 133 00:14:11,726 --> 00:14:14,395 Okay. Um... 134 00:14:14,479 --> 00:14:17,065 I'm gonna make dinner. 135 00:14:17,815 --> 00:14:19,067 Everything okay? 136 00:14:19,650 --> 00:14:21,444 She went into town again. 137 00:14:24,197 --> 00:14:26,616 Ah, this kid. Did you talk to her? 138 00:14:27,325 --> 00:14:28,368 Itned. 139 00:14:29,869 --> 00:14:32,330 I'll talk to her. 140 00:16:12,221 --> 00:16:15,516 Hey. Cut away from yourself. 141 00:16:20,396 --> 00:16:22,148 - Whoa! - Whoo! 142 00:16:22,773 --> 00:16:24,233 - Stone-cold. - Right? 143 00:16:24,317 --> 00:16:27,069 - I would not mess with her. - No way. 144 00:16:33,493 --> 00:16:35,912 Listen. We should probably talk about you going into town. 145 00:16:35,995 --> 00:16:37,163 I don't... 146 00:16:37,246 --> 00:16:39,686 I don't think you understand how bad it is being trapped here. 147 00:16:39,749 --> 00:16:42,877 You're not trapped here. We just don't trust people. 148 00:16:42,960 --> 00:16:44,378 No, you just don't trust me. 149 00:16:45,213 --> 00:16:46,923 And then you expect me to trust you. 150 00:16:47,006 --> 00:16:49,342 - Why can't I have any freedom? - Because you can't. 151 00:16:55,223 --> 00:16:56,265 That went great. 152 00:16:56,849 --> 00:16:58,184 What is happening? 153 00:16:59,310 --> 00:17:01,229 - She's 14. - Yeah. 154 00:17:01,312 --> 00:17:02,730 You remember what that was like. 155 00:17:03,981 --> 00:17:04,982 I do. 156 00:17:07,151 --> 00:17:08,861 We can't keep her here forever. 157 00:17:08,945 --> 00:17:12,448 If we don't figure this out, she's gonna go a lot farther than the bridge. 158 00:17:12,532 --> 00:17:14,492 If they find her, we're never gonna see her again. 159 00:17:14,575 --> 00:17:17,161 We gotta protect her. That's ourjob. That's what we're gonna do. 160 00:17:17,245 --> 00:17:18,371 Protect her how? 161 00:17:18,955 --> 00:17:20,289 By locking her inside? 162 00:17:22,083 --> 00:17:23,709 She's got questions. 163 00:17:25,294 --> 00:17:27,213 You know? Questions we can't answer. 164 00:17:29,340 --> 00:17:30,925 She wants to know who she is. 165 00:17:33,886 --> 00:17:36,639 Who Charlotte lockwood was. 166 00:17:41,978 --> 00:17:44,272 Tracked Grady to his house. 167 00:17:44,355 --> 00:17:47,233 You were right. Raptor's got a juvenile. 168 00:17:49,193 --> 00:17:50,903 But listen, there's something else. 169 00:17:52,280 --> 00:17:54,073 I found that girl you've been after. 170 00:18:09,171 --> 00:18:10,172 Here you go. 171 00:19:23,162 --> 00:19:24,538 Thanks for coming. 172 00:19:25,122 --> 00:19:26,540 Wasn't sure who to call. 173 00:19:27,249 --> 00:19:30,544 Fish and wildlife didn't even want to see it if it wasn't a dinosaur. 174 00:19:30,628 --> 00:19:32,922 Yeah, well, they get all the attention. 175 00:19:33,005 --> 00:19:34,757 You guys want to vary the sampling plots 176 00:19:34,840 --> 00:19:35,841 a hundred yards each? 177 00:19:36,425 --> 00:19:37,718 These your students? 178 00:19:37,802 --> 00:19:42,014 Yeah. We've been looking into the impact of industrial farming on the environment. 179 00:19:42,098 --> 00:19:44,558 So, this is right up our alley. 180 00:19:44,642 --> 00:19:46,602 They hit 60 fields in the county. 181 00:19:47,395 --> 00:19:49,313 You seen anything like this before? 182 00:19:49,397 --> 00:19:51,565 No. Not like this. 183 00:19:51,649 --> 00:19:54,652 They've been leaving degraded fields all across the midwest. 184 00:19:54,735 --> 00:19:59,407 First these big companies try to kill off all the insects, now this. 185 00:20:10,042 --> 00:20:11,377 Is that your land? 186 00:20:11,460 --> 00:20:14,296 That's the bennetts' corn. The locusts didn't eat that. 187 00:20:14,380 --> 00:20:16,716 You plant the same seed as the bennetts? 188 00:20:18,676 --> 00:20:19,927 We're independent. 189 00:20:21,554 --> 00:20:23,472 They use biosyn seed. 190 00:20:25,808 --> 00:20:27,476 Yeah, I bet they do. 191 00:20:28,686 --> 00:20:30,646 You say you caught a live one? 192 00:20:35,401 --> 00:20:37,486 - Hey, Madeline? - Yeah? 193 00:20:37,570 --> 00:20:40,114 We just gotta clean out this little cylinder. 194 00:20:40,197 --> 00:20:42,032 Okay. Let her down slow. 195 00:20:43,826 --> 00:20:45,661 - Got it? - Yeah. 196 00:20:45,745 --> 00:20:47,121 Easy. 197 00:20:47,204 --> 00:20:49,832 Let's start padding that other side. 198 00:20:49,915 --> 00:20:52,251 Just about there. I'm on it. 199 00:20:53,586 --> 00:20:55,087 Why do we dig? 200 00:20:55,171 --> 00:21:00,968 Because paleontology is science, and science is about the truth. 201 00:21:01,051 --> 00:21:02,970 And there is truth in these rocks. 202 00:21:03,053 --> 00:21:04,263 Grant! 203 00:21:06,766 --> 00:21:08,309 You're gonna want to see this. 204 00:21:08,976 --> 00:21:10,394 Guys, can you help me? 205 00:21:10,478 --> 00:21:13,397 I'll pack it out. I'll make sure nobody else crosses it. 206 00:21:20,988 --> 00:21:22,156 Ellie sattler. 207 00:21:23,866 --> 00:21:25,117 Alan Grant. 208 00:21:25,826 --> 00:21:27,203 You look the same. 209 00:21:29,789 --> 00:21:32,458 And this place, it's so... 210 00:21:33,459 --> 00:21:35,628 So, uh... you. 211 00:21:37,463 --> 00:21:40,549 I'm sorry. If I'd known you were coming, I would've... 212 00:21:47,431 --> 00:21:49,141 Can I get you something? A beer or... 213 00:21:49,225 --> 00:21:54,271 Um, well, maybe not at 10:00 am, but iced tea or... 214 00:21:54,355 --> 00:21:55,773 Tea. Yeah. 215 00:21:55,856 --> 00:21:57,024 Tea. I can do that. 216 00:21:58,943 --> 00:22:00,694 Saw a lot of tourists on the way in. 217 00:22:02,029 --> 00:22:06,200 Well, the funding's dried up, so somebody's gotta pay for all this. 218 00:22:06,283 --> 00:22:07,701 Right. Thank you. 219 00:22:10,162 --> 00:22:14,083 I read your articles about soil science and regenerative farming. 220 00:22:14,166 --> 00:22:15,376 That's great. 221 00:22:15,459 --> 00:22:16,460 Thanks. 222 00:22:16,544 --> 00:22:18,587 Gave me grounds for some hope for a change. 223 00:22:19,088 --> 00:22:20,089 How are your kids? 224 00:22:20,172 --> 00:22:21,215 Mmm. 225 00:22:22,007 --> 00:22:24,969 Amazing. Grown. It's shocking. 226 00:22:25,052 --> 00:22:27,429 They're both in college. Can you believe that? 227 00:22:27,513 --> 00:22:28,806 And Mark? 228 00:22:30,891 --> 00:22:31,892 It's over. 229 00:22:36,063 --> 00:22:37,731 Oh, I'm sorry to hear that. 230 00:22:37,815 --> 00:22:39,233 It's okay. 231 00:22:39,316 --> 00:22:41,068 I'm back to me. 232 00:22:41,151 --> 00:22:43,195 And my work. You know, it's... 233 00:22:43,279 --> 00:22:44,280 That's great. 234 00:22:44,363 --> 00:22:47,449 It's good. It is. I'm alone at last. 235 00:22:47,533 --> 00:22:49,034 Exciting times. 236 00:22:49,118 --> 00:22:51,620 Yeah, I'm living the Alan Grant life. 237 00:22:51,704 --> 00:22:53,330 - It's just... - Can be lonely. 238 00:22:53,414 --> 00:22:54,832 So freeing. 239 00:22:57,751 --> 00:22:58,794 Ellie. 240 00:23:00,629 --> 00:23:04,800 You didn't come out all this way just to catch up, now, did you? 241 00:23:08,888 --> 00:23:10,222 Well, that's a locust. 242 00:23:10,306 --> 00:23:13,017 Mandibles, wings, thorax, but... 243 00:23:13,934 --> 00:23:15,811 God, the size of it is massive. 244 00:23:17,730 --> 00:23:20,858 It has genes that have been extinct since the cretaceous. 245 00:23:20,941 --> 00:23:24,320 And swarms of them are decimating crops from Iowa to Texas. 246 00:23:25,279 --> 00:23:26,322 Terrifying, right? 247 00:23:27,531 --> 00:23:28,908 Started as a few hundred. 248 00:23:28,991 --> 00:23:31,076 There could be millions by the end of the summer. 249 00:23:31,160 --> 00:23:35,623 If they keep going, there'll be no grain to feed chickens, cattle. 250 00:23:35,706 --> 00:23:37,875 The entire food chain would collapse. 251 00:23:37,958 --> 00:23:42,046 Well, it's clearly designed, but why would anyone do that? 252 00:23:43,005 --> 00:23:47,051 None of the crops they're eating are biosyn seed. 253 00:23:47,134 --> 00:23:48,385 Biosyn. 254 00:23:49,303 --> 00:23:50,888 You're saying biosyn made this? 255 00:23:50,971 --> 00:23:54,767 I mean, it would not shock me that they wanna control the world's food supply. 256 00:23:55,684 --> 00:23:57,311 Not before a few million starve. 257 00:23:57,394 --> 00:24:01,690 Yeah, what is that saying? How we're three meals away from anarchy? 258 00:24:01,774 --> 00:24:05,152 If we don't stop them, you can pick your last three meals. 259 00:24:06,946 --> 00:24:08,948 So, why are you bringing it to me? 260 00:24:09,782 --> 00:24:12,868 I need concrete evidence biosyn's responsible for all this. 261 00:24:12,952 --> 00:24:16,872 I need to go to their sanctuary and get DNA from another locust there. 262 00:24:18,874 --> 00:24:20,042 But I need a witness. 263 00:24:21,251 --> 00:24:22,294 Alan. 264 00:24:23,629 --> 00:24:25,673 You command respect. People believe you. 265 00:24:25,756 --> 00:24:27,716 Ellie. 266 00:24:27,800 --> 00:24:31,053 You know why I'm here. It's quiet. I'm done with all that. 267 00:24:31,136 --> 00:24:32,346 Are you? Okay. 268 00:24:33,305 --> 00:24:34,974 Well, I'm sorry, Alan. 269 00:24:35,057 --> 00:24:38,686 Nobody gets that luxury anymore, not even you. 270 00:24:38,769 --> 00:24:39,770 And you know what? 271 00:24:41,230 --> 00:24:42,314 You're the one I trust. 272 00:24:46,735 --> 00:24:50,572 This biosyn sanctuary is, what, a hundred miles from anywhere? 273 00:24:50,656 --> 00:24:51,991 How do you even get in there? 274 00:24:52,074 --> 00:24:55,828 I got an invite from their in-house philosopher. 275 00:24:57,204 --> 00:25:00,082 Seems there's a lot of money in being a chaotician these days. 276 00:25:00,165 --> 00:25:03,585 And he just happened to invite you out of the blue? 277 00:25:04,545 --> 00:25:06,213 He said there were things I'd wanna see. 278 00:25:06,296 --> 00:25:07,339 Uh-huh. 279 00:25:13,470 --> 00:25:14,763 You coming or what? 280 00:25:23,272 --> 00:25:24,398 It's clear! 281 00:25:26,358 --> 00:25:28,485 Keep it going. That's good. 282 00:25:29,653 --> 00:25:32,197 Every animal captured on the mainland comes through here 283 00:25:32,281 --> 00:25:34,992 before shipping out to biosyn's sanctuary in the dolomites. 284 00:25:35,075 --> 00:25:38,037 We give them medical attention and make sure they leave healthy. 285 00:25:38,537 --> 00:25:40,247 So much security. 286 00:25:40,330 --> 00:25:42,082 Those are just the ones you see. 287 00:25:42,166 --> 00:25:44,376 A lot of shady types out there want these guys. 288 00:25:46,879 --> 00:25:48,630 - Hey. - Your plane's just fueling up. 289 00:25:49,882 --> 00:25:52,384 Biosyn's a tough invite. You guys must know somebody. 290 00:25:52,468 --> 00:25:54,219 - Do you mind if I... - Of course. 291 00:25:56,472 --> 00:25:57,765 Hello. 292 00:25:57,848 --> 00:26:00,642 You see me? You follow me. 293 00:26:00,726 --> 00:26:03,270 We rescued these guys from an illegal breeding farm 294 00:26:03,353 --> 00:26:04,897 in Nevada a few weeks ago. 295 00:26:04,980 --> 00:26:08,067 Shut the whole place down. Anonymous tip. 296 00:26:08,150 --> 00:26:11,904 Good girl. Yes. Yes. 297 00:26:13,197 --> 00:26:15,783 Alan. You never get used to it. 298 00:26:15,866 --> 00:26:17,576 Okay. We're good. Close it up! 299 00:26:17,659 --> 00:26:19,119 - Take care. - Thank you. Bye. 300 00:26:19,203 --> 00:26:20,204 Okay. 301 00:26:41,850 --> 00:26:43,227 [Gasps} 302 00:26:56,532 --> 00:26:57,908 Hey. 303 00:27:00,202 --> 00:27:01,662 You look just like blue. 304 00:27:04,832 --> 00:27:06,750 This? 305 00:27:06,834 --> 00:27:08,710 You wanna try it? 306 00:27:09,586 --> 00:27:10,838 Okay. 307 00:27:19,096 --> 00:27:20,430 Huh. 308 00:27:25,102 --> 00:27:26,478 Maisie, don't move. 309 00:27:30,524 --> 00:27:31,525 Hey, girl. 310 00:27:32,609 --> 00:27:33,652 Staying out of trouble? 311 00:27:34,611 --> 00:27:36,238 She had a baby. That's impossible. 312 00:27:39,533 --> 00:27:41,952 - Back up. - She won't hurt us, right? 313 00:27:42,035 --> 00:27:43,495 You're damn right she will. 314 00:27:43,579 --> 00:27:45,038 Just breathe. 315 00:27:45,122 --> 00:27:47,624 - If you don't, she'll think you're scared. - I am scared. 316 00:27:48,917 --> 00:27:51,336 Nah. She doesn't need to know that. 317 00:27:58,760 --> 00:28:01,763 Her nest has got to be nearby. Maisie, get inside. 318 00:28:01,847 --> 00:28:03,807 - I'm coming with you. - What did I just say? 319 00:28:14,193 --> 00:28:16,612 - We gotta move. - Not yet. We need the girl. 320 00:28:18,864 --> 00:28:19,990 Hey, what's up? 321 00:28:20,073 --> 00:28:21,074 Wow. 322 00:28:24,244 --> 00:28:25,370 Maisie? 323 00:28:26,288 --> 00:28:27,289 Maisie? 324 00:28:31,293 --> 00:28:33,295 Mm-mmm. Mm-mmm. 325 00:28:33,879 --> 00:28:34,963 Where you going? 326 00:28:35,047 --> 00:28:36,882 You can't keep me here. You're not my mother. 327 00:28:43,680 --> 00:28:45,098 She's leaving the house. 328 00:29:08,497 --> 00:29:10,582 Get in the truck! Come on! Let's go! 329 00:29:10,666 --> 00:29:11,833 Got it! 330 00:29:11,917 --> 00:29:13,061 - Tie it down! - Hold on. 331 00:29:13,085 --> 00:29:14,086 Come on. Let's go! 332 00:29:16,088 --> 00:29:17,547 - Get in! - Come on! 333 00:29:19,508 --> 00:29:20,509 Let's get out of here. 334 00:29:39,736 --> 00:29:40,737 Who are you? 335 00:30:02,551 --> 00:30:03,552 Claire! 336 00:30:04,428 --> 00:30:05,429 They found her. 337 00:30:05,512 --> 00:30:06,972 What? Who are they? 338 00:30:07,055 --> 00:30:08,890 Poachers. I've seen them around. 339 00:30:09,599 --> 00:30:10,892 Leader's a real shit-heel. 340 00:30:10,976 --> 00:30:12,978 He must have recognized me, followed me here. 341 00:30:13,687 --> 00:30:15,147 - Where is she? - Go get the truck. 342 00:30:15,230 --> 00:30:16,315 Oh, my god. 343 00:30:19,401 --> 00:30:21,069 Oh, god. 344 00:30:21,945 --> 00:30:24,197 [Gasps} 345 00:30:24,281 --> 00:30:26,491 - Owen! - Hey. No. 346 00:30:31,413 --> 00:30:32,539 They took her kid too. 347 00:30:36,668 --> 00:30:38,670 I am gonna get her back. 348 00:30:38,754 --> 00:30:40,756 I promise you that. 349 00:30:42,132 --> 00:30:43,467 [Gasps} 350 00:30:51,266 --> 00:30:52,309 Come on. 351 00:30:52,392 --> 00:30:53,518 I know who to call. 352 00:31:07,866 --> 00:31:09,701 Please, please! No, no/ 353 00:31:13,038 --> 00:31:14,915 This year, man. What's next? 354 00:31:14,998 --> 00:31:16,166 Historically? 355 00:31:16,249 --> 00:31:19,544 Uh, darkness, blood, rain of fire. I think frogs. 356 00:31:19,628 --> 00:31:21,481 We're not gonna be around for much longer anyway. 357 00:31:21,505 --> 00:31:23,507 These locusts in Nebraska are about to wrap it up. 358 00:31:23,590 --> 00:31:24,883 They're eating the corn, wheat. 359 00:31:24,966 --> 00:31:27,010 Basically all of our food and our food's food. 360 00:31:27,094 --> 00:31:28,929 So, we can say goodbye to this. 361 00:31:32,015 --> 00:31:33,016 Hello? 362 00:31:33,100 --> 00:31:35,352 Franklin. It's me. You at work? 363 00:31:35,435 --> 00:31:37,604 Okay, you're kind of a subject of interest around here, 364 00:31:37,687 --> 00:31:39,398 so I can't really be talking to you. 365 00:31:39,481 --> 00:31:42,109 Come on. I'm in trouble. I really need your help. Please. 366 00:31:42,192 --> 00:31:43,443 Yeah, and I could lose my job, 367 00:31:43,527 --> 00:31:45,529 and you know I'm not qualified to do anything else. 368 00:31:45,612 --> 00:31:46,738 We 're outside. 369 00:31:48,865 --> 00:31:50,033 Let me talk to him. 370 00:31:54,287 --> 00:31:56,123 - That him? - That's him. 371 00:31:56,206 --> 00:32:00,293 Name's rainn delacourt. Real piece of work. 372 00:32:00,377 --> 00:32:01,378 What'd he take? 373 00:32:02,504 --> 00:32:04,673 Something we care about very much. 374 00:32:04,756 --> 00:32:08,343 Oh, shit. I told you somebody would come looking for her. 375 00:32:08,427 --> 00:32:10,262 You can't just take a person, Claire. 376 00:32:10,345 --> 00:32:12,305 - We had no choice. - Not in the eyes of the law. 377 00:32:12,389 --> 00:32:15,225 This guy is not the law. Tell us how to find him. 378 00:32:16,726 --> 00:32:17,894 Where'd you call me from? 379 00:32:20,522 --> 00:32:22,858 We have a man on the inside of delacourt's operation. 380 00:32:22,941 --> 00:32:25,569 There's an exchange in Malta sometime tomorrow. Cash for cargo. 381 00:32:25,652 --> 00:32:27,070 Was she with him? 382 00:32:27,696 --> 00:32:31,199 There's no mention, but we have people on the ground already. 383 00:32:31,283 --> 00:32:32,659 One of them you know. 384 00:32:32,742 --> 00:32:35,287 A lot of us got recruited by the CIA after the park went down. 385 00:32:37,122 --> 00:32:38,582 Barry's French intelligence now. 386 00:32:40,709 --> 00:32:41,877 I need to talk to him. 387 00:32:41,960 --> 00:32:44,045 You can't just call him. He's deep cover. 388 00:32:44,129 --> 00:32:45,881 Look, once we make the bust in Malta, 389 00:32:45,964 --> 00:32:48,175 our guys will see if delacourt knows where she is. 390 00:32:48,758 --> 00:32:51,344 Our guys. Not you. 391 00:32:51,428 --> 00:32:55,932 Promise me you won't go in there with your vest and mess everything up. 392 00:32:57,017 --> 00:32:58,226 Why would I do that? 393 00:32:59,561 --> 00:33:01,730 Look, you guys are both crazy, 394 00:33:01,813 --> 00:33:06,276 but you seem like you're good parents, or whatever you're trying to be. 395 00:33:06,860 --> 00:33:08,320 She's lucky to have you. 396 00:33:09,821 --> 00:33:11,656 Don't get killed, okay? 397 00:33:29,591 --> 00:33:31,343 I think we're almost there. 398 00:33:32,344 --> 00:33:33,345 Yeah. 399 00:33:47,025 --> 00:33:48,985 Dr. Sattler. Dr. Grant. 400 00:33:49,069 --> 00:33:51,363 - Ramsay Cole, communications. - Oh, hey. 401 00:33:51,446 --> 00:33:53,698 I have to warn you, everyone's so excited to have you. 402 00:33:53,782 --> 00:33:56,326 You guys are absolute legends around here. 403 00:33:56,409 --> 00:33:59,162 Mmm. You must be confusing us with somebody else. 404 00:33:59,246 --> 00:34:02,207 You know, it's great that you guys are still so close with Dr. Malcolm. 405 00:34:02,290 --> 00:34:05,126 I mean, sometimes you meet your heroes and they disappoint you, 406 00:34:05,210 --> 00:34:07,379 but he's exactly the way you'd want him to be. 407 00:34:07,462 --> 00:34:09,881 I mean, such motility of thought. It's incredible. 408 00:34:09,965 --> 00:34:11,758 How much time have you spent with him? 409 00:34:13,009 --> 00:34:16,012 Uh, well, I know that was sarcastic, but honestly, not enough. 410 00:34:16,096 --> 00:34:18,306 Oh, please. After you. And watch your head. 411 00:34:25,647 --> 00:34:28,501 Biosyn bought this land for the Amber deposits back in the '905. 412 00:34:28,525 --> 00:34:30,569 But we've managed to turn it into a safe haven 413 00:34:30,652 --> 00:34:32,070 for about 20 displaced species. 414 00:34:32,153 --> 00:34:36,074 First generation came from sorna. Most of the nublar dinosaurs are here too. 415 00:34:36,157 --> 00:34:38,994 Took fish and wildlife three years to catch the t. Rex. 416 00:34:39,619 --> 00:34:41,580 - The... - The t. Rex is here? 417 00:34:41,663 --> 00:34:43,456 Oh, yeah. Yeah. 418 00:35:03,685 --> 00:35:06,187 Aerial deterrent system, active. 419 00:35:06,688 --> 00:35:09,566 Restricted air space. Protects the airborne life. 420 00:35:09,649 --> 00:35:11,985 Keeps the pterosaurs below 500 feet. 421 00:35:12,068 --> 00:35:13,069 Airborne? 422 00:35:15,697 --> 00:35:17,240 Is that dreadnoughtus? 423 00:35:17,324 --> 00:35:18,742 What? 424 00:35:26,416 --> 00:35:27,751 Beautiful, right? 425 00:35:28,335 --> 00:35:32,213 The name means "fear nothing." Well, I guess you know that. 426 00:35:32,297 --> 00:35:34,716 - What do they graze on? - Hawthorn and fern. 427 00:35:34,799 --> 00:35:38,136 All indigenous. Nothing stocked except for the deer population. 428 00:35:38,219 --> 00:35:41,056 It's a great mezzanine species for the apex predator. 429 00:35:41,681 --> 00:35:43,433 The apex predator? 430 00:35:43,516 --> 00:35:45,060 Giganotosaurus. 431 00:35:45,894 --> 00:35:47,228 At least for now. 432 00:35:57,405 --> 00:36:00,075 You don't let people in there, right? 433 00:36:00,158 --> 00:36:02,869 Uh, no. Our... our research... 434 00:36:02,952 --> 00:36:05,830 Our research outposts are connected completely underground. 435 00:36:05,914 --> 00:36:08,958 If we have to, we can just herd the animals remotely 436 00:36:09,042 --> 00:36:13,296 using a neuro-implant that sends electrical signals directly to the brain. 437 00:36:13,380 --> 00:36:14,798 Like shocks? 438 00:36:14,881 --> 00:36:17,384 Uh... n-no, like signals. 439 00:36:17,967 --> 00:36:20,345 Doesn't it strike you as a little bit... 440 00:36:20,428 --> 00:36:21,805 - Cruel? - Cruel. 441 00:36:22,389 --> 00:36:26,017 Do you know how much voltage was in the electric fences at Jurassic park? 442 00:36:26,976 --> 00:36:27,977 Yeah. 443 00:36:34,067 --> 00:36:36,903 Please join Dr. LAN Malcolm at noon in the lecture hall 444 00:36:36,986 --> 00:36:38,780 for the ethics of genetic power. 445 00:36:38,863 --> 00:36:40,949 God, everyone's so young. 446 00:36:41,032 --> 00:36:44,369 Well, it is part of our ethos to attract the best and brightest. 447 00:36:44,953 --> 00:36:45,954 Doctors. 448 00:36:46,454 --> 00:36:51,126 Respected, renowned Dr. Sattler. Dr. Grant. Hi. 449 00:36:51,209 --> 00:36:53,336 Wow, this is big. I'm Lewis. 450 00:36:53,420 --> 00:36:55,380 - Dodgson. Yeah. - Hi. 451 00:36:55,463 --> 00:36:57,233 - You're Lewis dodgson? - I am. How do you do? 452 00:36:57,257 --> 00:36:59,175 We didn't expect to actually see you here. 453 00:36:59,259 --> 00:37:01,469 Well, I wouldn't be anywhere else. 454 00:37:01,553 --> 00:37:03,304 - Would you? - No. 455 00:37:03,388 --> 00:37:06,516 I mean, the people you see here are changing the world. 456 00:37:06,599 --> 00:37:08,017 Would you mind if we, um... 457 00:37:08,810 --> 00:37:10,937 - Just to... it would mean a lot. - Oh. 458 00:37:11,020 --> 00:37:13,106 Do you wanna, um... 459 00:37:13,189 --> 00:37:15,024 - Oh, great. Thank you so much. - Oh. 460 00:37:15,108 --> 00:37:17,527 - That's good. That's good. Thanks. - Okay. 461 00:37:17,610 --> 00:37:21,906 So, you are going to see some remarkable things today. 462 00:37:21,990 --> 00:37:25,702 We are unlocking the true power of the genome. 463 00:37:25,785 --> 00:37:27,120 We're this close. Believe me. 464 00:37:27,203 --> 00:37:28,955 You'll make a fortune with that. 465 00:37:29,038 --> 00:37:31,166 No, it's not about money. 466 00:37:31,249 --> 00:37:34,544 No, we've already identified dozens of applications for paleo-DNA. 467 00:37:34,627 --> 00:37:38,173 We're talking about cancer, Alzheimer's, autoimmune. 468 00:37:38,256 --> 00:37:39,799 We will be saving lives. 469 00:37:39,883 --> 00:37:41,760 - But... shh. - I bet. 470 00:37:41,843 --> 00:37:45,930 Um, anyway, I wish I could take you around myself, but, uh, it's... 471 00:37:46,014 --> 00:37:49,184 So, you're in more-than-capable hands with ramsay. 472 00:37:49,768 --> 00:37:52,395 He's basically a young me. 473 00:37:52,479 --> 00:37:57,108 Only smarter and, uh, taller. 474 00:37:57,192 --> 00:37:58,401 Do you have food? 475 00:37:59,152 --> 00:38:01,488 - Like, one of my bars? - Pardon? Um... 476 00:38:01,571 --> 00:38:03,573 No, never mind. I-I'll find something. 477 00:38:03,656 --> 00:38:07,952 So, I want to do more of this later on, if we, um... 478 00:38:08,036 --> 00:38:10,246 Oh! We booked you a private pod... 479 00:38:10,330 --> 00:38:11,831 - Right. - For the trip out, so... 480 00:38:11,915 --> 00:38:14,667 It's beautiful. You'll love it. Through the caverns and everything. 481 00:38:14,751 --> 00:38:16,419 You better hurry. Malcolm's on. 482 00:38:16,503 --> 00:38:18,338 He's a bit of a contrarian, but I like him. 483 00:38:18,421 --> 00:38:20,381 He keeps us on our toes. Anyway. 484 00:38:20,965 --> 00:38:22,675 Thank you for being here. It's... 485 00:38:25,428 --> 00:38:27,639 Okay. Um, follow me, please. 486 00:38:29,849 --> 00:38:30,850 What? 487 00:38:31,100 --> 00:38:36,648 Human beings have no more right to safety or Liberty 488 00:38:36,731 --> 00:38:39,651 than any other creature on this planet. 489 00:38:41,611 --> 00:38:45,615 We not only lack dominion over nature, 490 00:38:46,574 --> 00:38:48,159 we're subordinate to it. 491 00:38:49,077 --> 00:38:50,829 And now, here we are 492 00:38:50,912 --> 00:38:54,082 with the opportunity to rewrite life at our fingertips. 493 00:38:54,165 --> 00:38:56,209 And just like nuclear power, 494 00:38:56,292 --> 00:38:59,087 nobody knew what to expect with genetic engineering, 495 00:38:59,170 --> 00:39:03,007 but they pressed the button and hoped for the best, 496 00:39:04,175 --> 00:39:06,970 just like you are doing now. 497 00:39:07,929 --> 00:39:10,098 Yep. You. 498 00:39:11,391 --> 00:39:16,980 You control the future of our survival on planet earth. 499 00:39:17,063 --> 00:39:19,732 According to you, the solution is genetic power. 500 00:39:19,816 --> 00:39:23,194 But that same power could devastate the food supply, 501 00:39:23,278 --> 00:39:27,907 create new diseases, alter the climate even further. 502 00:39:28,491 --> 00:39:31,786 Unforeseen consequences occur. 503 00:39:32,579 --> 00:39:37,333 And every time, every single time... 504 00:39:38,835 --> 00:39:40,795 We all act surprised? 505 00:39:40,879 --> 00:39:42,505 Because deep down, 506 00:39:42,589 --> 00:39:46,885 I don't think that any of us actually believe that these dangers are real. 507 00:39:54,392 --> 00:39:57,061 In order to instigate revolutionary change, 508 00:39:58,062 --> 00:40:04,027 we must transform human consciousness. 509 00:40:06,279 --> 00:40:08,281 Vvhoo! 510 00:40:09,282 --> 00:40:10,617 Yeah! 511 00:40:11,618 --> 00:40:13,161 - Mayam? - Dr. Malcolm? 512 00:40:13,244 --> 00:40:16,080 Very good. There you go. 513 00:40:16,164 --> 00:40:17,933 I don't want to be rude to my friends. Thank you. 514 00:40:17,957 --> 00:40:20,126 Catch me on my way out. Thanks, everybody. 515 00:40:21,085 --> 00:40:22,086 Look at you, 516 00:40:22,670 --> 00:40:25,965 and look at me, and look at you. 517 00:40:26,049 --> 00:40:27,717 Wha... this is so trippy. 518 00:40:28,384 --> 00:40:29,969 You look like you're doing well. 519 00:40:30,053 --> 00:40:33,598 Well, I got five kids, you know, whom I adore more than life itself, so... 520 00:40:33,681 --> 00:40:34,933 Expenses add up. 521 00:40:35,016 --> 00:40:39,062 You? Alan, are you... You have any family or... 522 00:40:40,313 --> 00:40:42,523 - No. - So, I need to talk to you. 523 00:40:42,607 --> 00:40:45,568 Yeah, I need to talk to you too. Privately. 524 00:40:45,652 --> 00:40:47,236 Do you two talk a lot? 525 00:40:47,320 --> 00:40:49,489 - He slid into my dms. - He did what? 526 00:40:49,572 --> 00:40:51,407 - It's urgent, Ian. - What did you do? 527 00:40:51,491 --> 00:40:53,242 Seven minutes to midnight stuff. 528 00:40:53,326 --> 00:40:55,745 The doomsday clock might be about out of time, 529 00:40:55,828 --> 00:41:00,625 but, as they say, it's always darkest just before eternal nothingness. 530 00:41:01,668 --> 00:41:02,669 What? 531 00:41:04,629 --> 00:41:08,132 Locusts altered with cretaceous-era DNA. 532 00:41:08,216 --> 00:41:11,177 - That's not my field. - But if these things continue to multiply, 533 00:41:11,260 --> 00:41:14,430 we're talking about cascading system-wide effects, LAN. 534 00:41:14,514 --> 00:41:15,974 Gosh, that's a drag. 535 00:41:16,057 --> 00:41:18,226 - What is the matter with you? - "Drag"? 536 00:41:18,309 --> 00:41:20,349 Why, is there something special you wanted me to do? 537 00:41:20,395 --> 00:41:22,772 - How about give a damn? - You know too much not to care. 538 00:41:22,855 --> 00:41:26,025 Hey, I gave my opinion robustly for years. 539 00:41:26,109 --> 00:41:29,821 As expected, the sum of our human endeavors has led to our annihilation, 540 00:41:29,904 --> 00:41:34,075 and the only play now is to take the time we have left and, uh... 541 00:41:34,659 --> 00:41:36,703 You know, just like we always do, squander it. 542 00:41:36,786 --> 00:41:39,872 Honestly, Ian, that's bullshit. 543 00:41:39,956 --> 00:41:42,667 Can I offer you guys some Joe? 544 00:41:42,750 --> 00:41:46,129 Tyler, please, two cappuccinos. 545 00:41:46,212 --> 00:41:47,547 I don't want a cappuccino. 546 00:41:47,630 --> 00:41:49,465 I could do, like, a cortado or macchiato... 547 00:41:49,549 --> 00:41:52,510 Trust me, it's real tough, thatjet lag. This is gonna perk you right up. 548 00:41:57,473 --> 00:42:00,435 The locusts are part of a larger project called hexapod allies. 549 00:42:00,518 --> 00:42:02,186 -You're right about their intent. 550 00:42:02,270 --> 00:42:04,188 I started hearing rumors six weeks ago. 551 00:42:04,272 --> 00:42:06,774 I read your piece on decadence and put two and two together. 552 00:42:06,858 --> 00:42:10,028 - I was not raising my voice. - You're beginning to. It's crescendoing. 553 00:42:10,111 --> 00:42:11,404 They're proliferating wildly. 554 00:42:11,487 --> 00:42:13,990 They're lasting three, four times longer than they should. 555 00:42:14,073 --> 00:42:17,660 And all my models are pointing toward a global ecological collapse, Ian. 556 00:42:17,744 --> 00:42:19,412 Downstairs, sublevel six. 557 00:42:19,495 --> 00:42:21,456 That's where they keep the locusts. 558 00:42:21,539 --> 00:42:23,875 Look for a lab marked l4. 559 00:42:23,958 --> 00:42:25,793 But wait, how are we gonna get down there? 560 00:42:25,877 --> 00:42:28,546 This looks so silky. May I touch this blouse, by any chance? 561 00:42:28,629 --> 00:42:29,630 Sure. 562 00:42:29,714 --> 00:42:31,632 You know what it is? Don't tell me. This is... 563 00:42:31,716 --> 00:42:34,218 - You won't know it. - Sustainable bamboo. 564 00:42:34,302 --> 00:42:36,554 - It is sustainable bamboo. - That's why I said... 565 00:42:36,637 --> 00:42:37,930 - How'd you know? - I just know. 566 00:42:38,014 --> 00:42:39,348 - It's amazing. - Very amazing. 567 00:42:39,432 --> 00:42:40,433 I've got cumin, cinnamon. 568 00:42:40,516 --> 00:42:42,310 I've got allspice, which is not very popular. 569 00:42:42,393 --> 00:42:43,713 - I've got five-spice... - Doctor. 570 00:42:43,770 --> 00:42:45,438 If you're into that kind of feel. 571 00:42:45,521 --> 00:42:47,940 - Um, and let's talk milks. - Yeah. 572 00:42:48,024 --> 00:42:50,026 Okay, soy milk, yes? 573 00:42:51,611 --> 00:42:53,196 - No. - What just happened? 574 00:42:54,322 --> 00:42:55,615 We're in. 575 00:43:09,712 --> 00:43:11,839 Sub/e ve/ six. Restricted. 576 00:43:18,721 --> 00:43:20,723 Lewis, you're not listening to me. 577 00:43:20,807 --> 00:43:24,727 The locusts' prehistoric DNA has made them stronger than they should be. 578 00:43:24,811 --> 00:43:27,605 They're multiplying like crazy and they're not dying. 579 00:43:27,688 --> 00:43:30,191 - What part of this don't you understand? - I do understand. 580 00:43:30,274 --> 00:43:32,026 This is gonna be a global famine. 581 00:43:32,110 --> 00:43:34,487 Hey, hey, we can't anticipate everything. 582 00:43:34,570 --> 00:43:36,447 We need to eradicate the ones we released. 583 00:43:36,531 --> 00:43:38,407 - What? - All of them. 584 00:43:38,491 --> 00:43:39,742 - No.no. - Like... 585 00:43:39,826 --> 00:43:42,120 - Henry, we don't want to cause a panic. - Like yesterday. 586 00:43:42,203 --> 00:43:43,871 We want control. 587 00:43:44,539 --> 00:43:45,998 There's no such thing. 588 00:43:58,469 --> 00:43:59,804 When we're afraid, 589 00:44:00,555 --> 00:44:01,973 what do we do? 590 00:44:02,056 --> 00:44:03,641 What have we done before? 591 00:44:04,475 --> 00:44:05,685 We follow through. 592 00:44:06,978 --> 00:44:08,396 That's what we do. 593 00:44:08,479 --> 00:44:09,480 Right? 594 00:44:12,316 --> 00:44:13,317 Right. 595 00:44:16,445 --> 00:44:18,156 We found the girl. 596 00:44:18,239 --> 00:44:19,615 She's en route. 597 00:44:19,699 --> 00:44:21,868 - Cost me a fortune. - What? 598 00:44:22,451 --> 00:44:24,453 - Wait, you found her? - Yeah, found them both. 599 00:44:24,537 --> 00:44:25,830 Her and the little raptor. 600 00:44:27,039 --> 00:44:31,002 Blue reproduced all on her own, just like you said. 601 00:44:31,085 --> 00:44:32,211 You're so smart, Henry. 602 00:44:35,131 --> 00:44:36,299 That's why this works. 603 00:44:36,966 --> 00:44:39,177 You understand the value of these creatures. 604 00:44:39,260 --> 00:44:40,678 You always have. I do too. 605 00:44:40,761 --> 00:44:44,640 We don't stop because of a, what, little side project went south? 606 00:44:46,100 --> 00:44:50,354 Hey, if they trace the locusts back to us, 607 00:44:50,438 --> 00:44:51,856 they come for the dinosaurs. 608 00:44:51,939 --> 00:44:53,274 All your work, gone. 609 00:44:54,358 --> 00:44:57,195 Billions of dollars in assets, gone. 610 00:44:58,863 --> 00:45:01,282 Diamonds with no one to mine them. 611 00:45:02,533 --> 00:45:04,744 You really think she's the solution? 612 00:45:07,955 --> 00:45:08,956 Okay. 613 00:45:10,791 --> 00:45:13,169 Everything involving the girl goes through me, right? 614 00:45:15,504 --> 00:45:16,839 Is she all right? 615 00:45:16,923 --> 00:45:18,216 She better be. 616 00:45:19,717 --> 00:45:22,470 She's the most valuable intellectual property on the planet. 617 00:45:32,688 --> 00:45:34,232 I said I'd call you. 618 00:45:34,315 --> 00:45:35,608 They land yet? 619 00:45:35,691 --> 00:45:37,235 Second plane is incoming. 620 00:45:37,318 --> 00:45:40,071 - Who said anything about a second plane? - We flew them separately. 621 00:45:40,154 --> 00:45:41,948 I'm not taking any chances. 622 00:45:42,031 --> 00:45:43,866 And we'll need payment before delivery. 623 00:45:43,950 --> 00:45:45,993 I didn't like what happened last time. 624 00:45:46,077 --> 00:45:49,288 Okay. Okay, just call me when it's done. 625 00:45:58,965 --> 00:46:00,841 You said I was going some place safe. 626 00:46:01,926 --> 00:46:03,094 You are. 627 00:46:10,726 --> 00:46:13,688 - Walk to the car. - No. 628 00:46:14,313 --> 00:46:15,564 It's not a choice. 629 00:46:28,369 --> 00:46:31,497 Fifty grand to fly one little raptor. 630 00:46:31,580 --> 00:46:32,581 Not bad. 631 00:46:39,088 --> 00:46:40,339 What's with the girl? 632 00:46:42,633 --> 00:46:44,427 Not your problem. 633 00:46:52,601 --> 00:46:53,811 Pleasure doing business. 634 00:46:58,024 --> 00:46:59,358 We're ready. Let's go. 635 00:47:06,240 --> 00:47:07,616 Owen. 636 00:47:12,371 --> 00:47:13,372 Hi, Claire. 637 00:47:14,248 --> 00:47:16,625 I thought you would've chosen a quieter line of work. 638 00:47:16,709 --> 00:47:20,463 I tried. My cousin and I opened a café. I lasted three weeks. 639 00:47:21,172 --> 00:47:23,549 The way the world is headed, it's hard to look away. 640 00:47:24,425 --> 00:47:26,469 Delacourt was hired by soyona Santos, 641 00:47:26,552 --> 00:47:28,554 a broker in the underground dinosaur trade. 642 00:47:28,637 --> 00:47:30,848 We don't have intel on his cargo, 643 00:47:30,931 --> 00:47:34,477 but once they make the exchange, we'll see what they know about your girl. 644 00:47:34,560 --> 00:47:37,938 You can listen in, but promise me you will not make contact. 645 00:47:43,235 --> 00:47:45,595 There is a big underground market for dinosaurs now. 646 00:47:45,654 --> 00:47:49,450 Europe, middle east, Northern Africa, it all comes through here. 647 00:48:00,252 --> 00:48:02,380 Don't look at anyone, don't talk to anyone. 648 00:48:02,963 --> 00:48:04,298 Just try to blend in. 649 00:48:40,209 --> 00:48:42,336 I'm okay. 650 00:48:54,432 --> 00:48:56,600 Still flying for Santos, huh? 651 00:48:56,684 --> 00:48:57,768 You must need money. 652 00:48:57,852 --> 00:48:58,853 What's it to you? 653 00:48:58,936 --> 00:49:00,980 I've got cargo. 654 00:49:01,063 --> 00:49:04,233 A thousand kilos of dinosaur to palermo. 655 00:49:04,316 --> 00:49:06,110 I give you two thousands. 656 00:49:06,193 --> 00:49:08,571 2,000? How much is there? 657 00:49:18,330 --> 00:49:19,748 You lost? 658 00:49:20,499 --> 00:49:21,500 You're American. 659 00:49:23,169 --> 00:49:24,462 And that make us friends? 660 00:49:24,545 --> 00:49:27,631 - Listen, I just got here and... - Oh, no. 661 00:49:27,715 --> 00:49:29,633 That was not an invitation. Here. 662 00:49:31,927 --> 00:49:33,053 Souvenir. 663 00:49:33,137 --> 00:49:36,432 Go back to the hotel, you know, throw some bath salts in a bath. 664 00:49:36,515 --> 00:49:39,351 This place, not your vibe. 665 00:49:39,435 --> 00:49:40,436 Wait. 666 00:49:41,145 --> 00:49:42,813 - Look. - Claire. 667 00:49:43,689 --> 00:49:44,690 Claire. 668 00:49:44,773 --> 00:49:46,567 I know this must feel exotic, 669 00:49:46,650 --> 00:49:50,070 but if you mess with the wrong person down here, you disappear. 670 00:49:50,154 --> 00:49:51,155 You feel me? 671 00:49:51,864 --> 00:49:53,240 Good luck, okay? 672 00:49:53,324 --> 00:49:54,617 Wait. 673 00:49:57,203 --> 00:49:58,496 - Wait. - What is this? 674 00:49:58,579 --> 00:50:00,581 - I need your help. - I don't know you. 675 00:50:00,664 --> 00:50:02,875 - I'm looking for someone. - Don't do that. 676 00:50:02,958 --> 00:50:04,877 She is all alone. Please. 677 00:50:10,674 --> 00:50:13,010 - That your daughter? - Yes. 678 00:50:15,804 --> 00:50:17,223 Sorry, I can't get involved. 679 00:50:37,117 --> 00:50:39,036 - Think I got him. - Target on the move. 680 00:50:40,079 --> 00:50:42,248 That's our undercover agent with him. 681 00:50:42,331 --> 00:50:44,208 Claire, he's headed underground. 682 00:50:44,291 --> 00:50:45,691 - You see him? - Yeah, I've got him. 683 00:50:47,878 --> 00:50:49,171 All right, let's go. 684 00:50:49,255 --> 00:50:51,549 Team four, need you to sweep spreading south. 685 00:50:51,632 --> 00:50:52,967 Come on! 686 00:50:56,011 --> 00:50:58,055 All units, take up bull 's-e ye position. 687 00:51:00,140 --> 00:51:01,433 This is bravo one. 688 00:51:01,517 --> 00:51:03,894 Primary target in sight. No sign of the girl. 689 00:51:03,978 --> 00:51:05,771 Alpha team, stand clear. 690 00:51:16,490 --> 00:51:19,368 My people say the raptor arrived in good condition. 691 00:51:20,077 --> 00:51:22,121 You boys didn't cock this up. 692 00:51:22,204 --> 00:51:23,914 Color me amazed. 693 00:51:24,498 --> 00:51:27,293 I do have another job for you. Short hop, money's double. 694 00:51:27,376 --> 00:51:28,752 What's the cargo? 695 00:51:31,255 --> 00:51:32,506 Atrociraptors. 696 00:51:33,299 --> 00:51:34,466 Thoroughbreds. 697 00:51:34,550 --> 00:51:35,801 Trained to kill. 698 00:51:36,343 --> 00:51:38,554 - Kill who? - Whoever they're told. 699 00:51:38,637 --> 00:51:41,890 Laser marks the target, they attach to the scent, don't stop till it's dead. 700 00:51:41,974 --> 00:51:43,350 Inescapable. 701 00:51:43,434 --> 00:51:45,644 Those idiots making hybrids had it all wrong. 702 00:51:46,228 --> 00:51:49,565 You can't engineer loyalty. You have to nurture it. 703 00:51:49,648 --> 00:51:51,900 50,000 to fly them to Riyadh. 704 00:51:51,984 --> 00:51:54,069 In or out? 705 00:51:54,945 --> 00:51:55,988 She's not here. 706 00:52:00,451 --> 00:52:01,535 Where are we going? 707 00:52:02,703 --> 00:52:03,871 Almost there. 708 00:52:09,335 --> 00:52:11,438 - That's the drop, let's go/ -Need eyes on... 709 00:52:11,462 --> 00:52:13,631 Weapons down! Eyes on them! 710 00:52:13,714 --> 00:52:15,090 Hands in the air! Contact made! 711 00:52:15,174 --> 00:52:17,551 Delacourt, on the floor now! 712 00:52:17,635 --> 00:52:18,636 Get on the ground! 713 00:52:18,719 --> 00:52:20,429 Delacourt! Stay with him! 714 00:52:20,512 --> 00:52:21,680 Shit. 715 00:52:23,390 --> 00:52:24,767 Get that truck out of here! 716 00:52:24,850 --> 00:52:26,393 There goes Santos! 717 00:52:32,691 --> 00:52:34,151 Damn, we lost delacourt. 718 00:52:46,872 --> 00:52:49,667 This is bravo one. Truck is approaching the underpass. 719 00:52:51,460 --> 00:52:52,503 Go. 720 00:53:54,940 --> 00:53:56,650 [Gasps} 721 00:54:20,424 --> 00:54:22,801 The girl, where is she? Where did they take her? 722 00:54:22,885 --> 00:54:24,303 - Get it off! - Where is she? 723 00:54:24,386 --> 00:54:27,264 I don't know! We handed her off to Santos. 724 00:54:27,347 --> 00:54:29,475 I don't know where they took her after that. 725 00:54:42,738 --> 00:54:45,073 Claire, it's Santos, the woman in white. 726 00:54:45,157 --> 00:54:46,157 I'll find her. 727 00:54:46,283 --> 00:54:49,119 - Spread out. - Bravo team, watch your six. 728 00:54:51,413 --> 00:54:53,791 - Hey, hey! Hey! - Hold it! 729 00:54:54,792 --> 00:54:56,668 - Let them out. - What? 730 00:54:57,336 --> 00:54:58,545 You heard me. 731 00:55:24,071 --> 00:55:25,072 Il/lerde. 732 00:55:43,006 --> 00:55:44,424 Claire, do you have her? 733 00:55:58,313 --> 00:56:00,440 - We had some trouble. - What kind? 734 00:56:00,524 --> 00:56:03,819 The parents, Grady and dearing. They're here. 735 00:56:08,282 --> 00:56:10,784 - Can you take care of it? - Not for free. 736 00:56:10,868 --> 00:56:13,161 Well, do it. 737 00:56:26,466 --> 00:56:28,510 Okay, okay. Listen. 738 00:56:28,594 --> 00:56:29,970 Oh! 739 00:56:30,053 --> 00:56:31,054 No, no, no! 740 00:56:37,686 --> 00:56:39,062 [Gasps} 741 00:56:44,151 --> 00:56:45,861 You don't use it on people. 742 00:56:45,944 --> 00:56:47,070 Where's my daughter? 743 00:56:47,779 --> 00:56:49,489 She wasn't yours to begin with. 744 00:56:50,240 --> 00:56:53,160 Tell me. 745 00:56:54,912 --> 00:56:56,079 Biosyn. 746 00:56:56,163 --> 00:56:58,165 They're taking her to biosyn. 747 00:57:05,130 --> 00:57:06,715 You missed her. 748 00:57:06,798 --> 00:57:08,216 She's gone. 749 00:58:00,477 --> 00:58:01,603 Take my hand. Come on. 750 00:58:32,300 --> 00:58:33,760 Hold on tight. 751 00:58:34,344 --> 00:58:35,470 What? 752 00:58:46,356 --> 00:58:48,584 Do you remember how we used to get the raptors in the truck? 753 00:58:48,608 --> 00:58:49,609 - Yeah. - Yeah. 754 00:58:51,695 --> 00:58:52,863 - You're up. - No. 755 00:58:53,572 --> 00:58:55,949 At the last minute, dive roll. 756 00:58:56,658 --> 00:58:58,285 - I don't dive roll. - You'll be fine. 757 00:58:59,119 --> 00:59:00,829 I never got the timing right. 758 00:59:02,664 --> 00:59:04,708 - Now? - Any minute. Any minute now. 759 00:59:05,751 --> 00:59:07,377 -Now? 760 00:59:09,671 --> 00:59:11,089 Now! 761 00:59:14,801 --> 00:59:16,428 Yeah. Yeah, yeah! 762 00:59:17,721 --> 00:59:18,889 Freeze! 763 00:59:26,229 --> 00:59:29,107 I'm flying us out of here. Tell me where you wanna be dropped. 764 00:59:29,191 --> 00:59:30,525 You ever flown to biosyn? 765 00:59:32,194 --> 00:59:33,987 Owen! They took her to BIOS yn. 766 00:59:34,071 --> 00:59:36,151 There is an airfield on the north side of the island. 767 00:59:37,407 --> 00:59:39,826 You're under arrest. Stay where you are. 768 01:00:06,478 --> 01:00:07,854 Right! 769 01:00:12,651 --> 01:00:13,819 Heads up! 770 01:01:52,334 --> 01:01:54,461 We made a lot of enemies today. We gotta go. 771 01:01:54,544 --> 01:01:55,712 - He'll be here. - Uh-huh. 772 01:02:00,091 --> 01:02:01,801 Out of time, out of time. 773 01:02:04,179 --> 01:02:05,180 There he is. 774 01:02:07,557 --> 01:02:09,643 - Pull over. - That's not how planes work. 775 01:02:16,066 --> 01:02:17,275 Open the back. 776 01:02:36,169 --> 01:02:37,337 Come on! 777 01:02:42,759 --> 01:02:44,427 Hold on tight! 778 01:03:01,236 --> 01:03:02,737 Oh, sh... 779 01:03:14,708 --> 01:03:15,709 Still got it. 780 01:03:34,686 --> 01:03:36,104 Kayla watts. 781 01:03:37,314 --> 01:03:38,315 You're welcome. 782 01:03:38,857 --> 01:03:40,775 You don't look like you fly for biosyn. 783 01:03:40,859 --> 01:03:44,529 I'm gonna take that the way you meant it and not the way it sounded. 784 01:03:44,612 --> 01:03:47,324 I fly for whoever got a bag, but we'll call this one a favor. 785 01:03:47,407 --> 01:03:49,868 Those don't work. They broke. 786 01:03:51,453 --> 01:03:54,497 I'll take you all to biosyn, but I can't promise it won't be dangerous. 787 01:03:55,081 --> 01:03:57,584 You're willing to risk your life for people you never met? 788 01:03:59,210 --> 01:04:01,129 You wanna ask questions, or you want a ride? 789 01:04:05,467 --> 01:04:06,676 We'll take the ride. 790 01:04:13,975 --> 01:04:16,019 So this is our habitat development lab. 791 01:04:16,102 --> 01:04:18,730 A lot of exciting discoveries as of late. 792 01:04:18,813 --> 01:04:21,274 We've brought back numerous species in their purest form, 793 01:04:21,358 --> 01:04:25,403 and I mean complete, untouched genomes, like ll/loros intrepidus. 794 01:04:25,487 --> 01:04:26,738 - What? - Yeah. 795 01:04:27,864 --> 01:04:29,991 Wow. 796 01:04:33,078 --> 01:04:35,080 What about splicing DNA? 797 01:04:35,163 --> 01:04:36,915 You know, creating new species. 798 01:04:36,998 --> 01:04:39,834 Oh, no, Dr. Sattler, we don't do that here. 799 01:04:39,918 --> 01:04:41,358 We like to think we're more evolved. 800 01:04:46,299 --> 01:04:48,539 Looks like we still have some time left before your ride. 801 01:04:49,177 --> 01:04:51,971 Uh, would you guys like to tour the facilities yourselves? 802 01:04:52,639 --> 01:04:56,226 Oh, uh, I mean, we could. 803 01:04:56,309 --> 01:04:57,620 - Yeah, why not? - Great. 804 01:04:57,644 --> 01:05:02,148 I'll meet you guys at the hyperloop, station three in about 30 minutes. 805 01:05:02,690 --> 01:05:04,818 Elevators are down this hall, not those. 806 01:05:05,693 --> 01:05:07,362 Those lead you down to the sublevels. 807 01:05:07,862 --> 01:05:09,590 You need special clearance to get down there. 808 01:05:09,614 --> 01:05:11,074 - Oh, okay. - Thirty minutes. 809 01:05:20,834 --> 01:05:22,710 Here. Take this. 810 01:05:24,712 --> 01:05:26,047 Okay? 811 01:05:26,131 --> 01:05:27,132 Yep. 812 01:05:36,599 --> 01:05:38,685 I'm really sorry that it had to happen this way. 813 01:05:39,894 --> 01:05:41,813 Yep, that's what kidnappers say. 814 01:05:42,981 --> 01:05:45,108 Claire should never have hidden you away. 815 01:05:45,191 --> 01:05:47,318 You're way too important, maisie. 816 01:05:52,449 --> 01:05:53,489 You took her too? 817 01:05:54,492 --> 01:05:55,493 Yeah. 818 01:05:56,411 --> 01:05:58,830 We needed her to help us understand you. 819 01:06:03,918 --> 01:06:05,795 Hey, beta. 820 01:06:07,338 --> 01:06:08,631 You okay? 821 01:06:08,715 --> 01:06:11,509 Did you say "beta"? Is that her name? 822 01:06:12,385 --> 01:06:13,386 I gave it to her. 823 01:06:14,345 --> 01:06:15,430 Beta is pretty special. 824 01:06:16,139 --> 01:06:17,307 You know, when we made blue, 825 01:06:17,390 --> 01:06:20,560 we used monitor lizard DNA to fill in the gaps in her genome. 826 01:06:21,561 --> 01:06:24,522 Monitor lizards can reproduce without a mate. 827 01:06:24,606 --> 01:06:28,526 So beta and blue are genetically identical, 828 01:06:28,610 --> 01:06:30,504 and that's what they have in common with you and... 829 01:06:30,528 --> 01:06:32,197 Charlotte. 830 01:06:34,949 --> 01:06:36,534 What do you know about Charlotte? 831 01:06:36,618 --> 01:06:38,161 She died. 832 01:06:39,287 --> 01:06:40,747 A long time ago. 833 01:06:41,706 --> 01:06:43,500 It broke my grandpa's heart. 834 01:06:45,376 --> 01:06:46,753 So he made me. 835 01:06:48,505 --> 01:06:50,507 No, maisie. Actually, he didn't. 836 01:06:53,092 --> 01:06:55,094 Charlotte made you. 837 01:06:57,931 --> 01:07:00,767 I'm so excited for everyone to see what we've been doing here. 838 01:07:01,476 --> 01:07:05,939 There is new technology being made, new science, like, e very day almost. 839 01:07:06,022 --> 01:07:10,068 And it's great to be in the center of... Center of that. 840 01:07:10,985 --> 01:07:16,366 Charlotte lived on site b with all of us till the storm. 841 01:07:17,700 --> 01:07:19,577 She loved dinosaurs. 842 01:07:19,661 --> 01:07:21,871 - Charlotte, be careful. - Yeah, lwi/I. 843 01:07:21,955 --> 01:07:23,915 She grew up around scientists. 844 01:07:25,083 --> 01:07:26,251 And eventually... 845 01:07:28,253 --> 01:07:29,712 She became one herself. 846 01:07:29,796 --> 01:07:32,006 A butterfly flew r'nto my ofi'ice this morning. 847 01:07:32,590 --> 01:07:36,386 They say tiny things have huge impacts, and I agree wholeheartedly. 848 01:07:36,469 --> 01:07:37,470 She was brilliant. 849 01:07:37,554 --> 01:07:40,223 For all my work with creatures, wings flapping... 850 01:07:40,306 --> 01:07:41,933 In ways that I'll never be. 851 01:07:42,016 --> 01:07:45,812 In the metaphysics of identity, can a replica truly be the original? 852 01:07:46,396 --> 01:07:49,357 And if it's possible, what makes it so? 853 01:07:54,737 --> 01:07:56,030 I've lost my pen. 854 01:07:59,659 --> 01:08:01,077 Is that me? 855 01:08:01,160 --> 01:08:03,580 Yeah. 856 01:08:03,663 --> 01:08:07,292 Just like blue, Charlotte was able to have a child all by herself. 857 01:08:08,376 --> 01:08:11,879 She created you with her own DNA. 858 01:08:13,089 --> 01:08:15,216 So I do have a mother. 859 01:08:15,300 --> 01:08:18,469 Your grandfather didn't want anyone to know the truth. 860 01:08:18,553 --> 01:08:21,097 He was protecting her, and you. 861 01:08:22,515 --> 01:08:23,766 And we're the same? 862 01:08:25,643 --> 01:08:26,978 You were. 863 01:08:27,729 --> 01:08:31,232 When you were a baby, Charlotte started to show symptoms of a genetic disorder. 864 01:08:31,983 --> 01:08:33,985 That's how she died. 865 01:08:34,068 --> 01:08:36,696 She didn't know she had it until after you were born. 866 01:08:37,905 --> 01:08:39,407 - Do I have it too? - No. 867 01:08:40,867 --> 01:08:43,161 She changed your DNA. 868 01:08:43,745 --> 01:08:47,790 She altered every cell in your body to eradicate this disease. 869 01:08:48,374 --> 01:08:51,044 No one on earth has ever known how to do that. 870 01:08:51,836 --> 01:08:53,421 She fixed me. 871 01:08:53,504 --> 01:08:56,007 Charlotte's discovery is a part of you now. 872 01:08:58,134 --> 01:09:00,803 Your DNA could change the world. 873 01:09:01,638 --> 01:09:05,892 And I have to know how she did it, but I just can't replicate her work. 874 01:09:05,975 --> 01:09:10,813 If I could just study you and beta, whose DNA was never changed, I could... 875 01:09:13,483 --> 01:09:16,361 Fix a terrible mistake that I've made. 876 01:09:16,444 --> 01:09:18,237 What kind of mistake? 877 01:09:26,579 --> 01:09:28,748 Sub/e ve/ six. Restricted. 878 01:09:33,628 --> 01:09:34,629 Thanks for coming. 879 01:09:39,717 --> 01:09:42,845 - Which lab did Malcolm say? - L4. 880 01:09:47,809 --> 01:09:48,810 This is it. 881 01:10:08,162 --> 01:10:11,958 Okay. Get in, get the sample and get out. 882 01:10:12,041 --> 01:10:13,042 And move slow. 883 01:10:13,126 --> 01:10:15,586 They can swarm at the slightest disturbance. 884 01:10:40,695 --> 01:10:41,988 Orthoptera. 885 01:10:43,698 --> 01:10:44,782 Two weeks. 886 01:10:49,328 --> 01:10:51,581 Fully mature. This one. 887 01:10:52,790 --> 01:10:55,835 Ready? Easy. 888 01:11:00,631 --> 01:11:02,717 Okay. Go. 889 01:11:04,385 --> 01:11:05,386 What? 890 01:11:06,888 --> 01:11:08,181 Go get it. 891 01:11:10,308 --> 01:11:11,517 Is that necessary? 892 01:11:11,601 --> 01:11:14,020 Wh-what did you think was gonna happen? 893 01:11:14,103 --> 01:11:17,231 I have to take a sample. We need concrete evidence. This is it. 894 01:11:17,315 --> 01:11:20,443 Alan, you said there was no time. Can you get it? 895 01:11:21,110 --> 01:11:22,361 Of course I can get it. 896 01:11:22,862 --> 01:11:24,781 Okay. Easy. 897 01:11:27,366 --> 01:11:28,493 Watch its legs. 898 01:11:29,160 --> 01:11:31,537 Ugh. Yech. 899 01:11:31,621 --> 01:11:33,080 Here we go. 900 01:11:35,082 --> 01:11:37,502 They're cell signaling between them. This is not good, Ellie. 901 01:11:37,585 --> 01:11:38,753 I almost got it. 902 01:11:41,297 --> 01:11:45,301 How does she remain an asset, Henry, if you're incriminating both of us 903 01:11:45,384 --> 01:11:47,845 by showing her classified things on the computer? 904 01:11:47,929 --> 01:11:51,265 Charlotte lockwood believed the methods used at Jurassic park 905 01:11:51,349 --> 01:11:52,350 could cure disease. 906 01:11:53,017 --> 01:11:54,185 She was right. 907 01:11:54,268 --> 01:11:58,439 Having filled the gaps in ll/laisie's genome with altered DNA, 908 01:11:58,523 --> 01:12:02,193 she used a pathogen to deliver the repaired sequence to every cell 909 01:12:02,902 --> 01:12:06,906 if / can repurpose what she did, I could change the locust DNA, 910 01:12:06,989 --> 01:12:09,242 eradicating them in a single generation. 911 01:12:09,325 --> 01:12:12,537 Il/laisie and the baby raptor will provide the missing data. 912 01:12:20,545 --> 01:12:22,296 Hey, do you wanna get out of here? 913 01:12:25,842 --> 01:12:27,510 What the... 914 01:12:28,928 --> 01:12:30,288 Got it. 915 01:12:38,312 --> 01:12:40,398 Oh, my god! 916 01:12:40,481 --> 01:12:42,149 They're everywhere! Help me! 917 01:12:43,109 --> 01:12:45,111 Oh, god! No! 918 01:12:46,070 --> 01:12:49,448 Oh, my god! Oh, my god! 919 01:12:55,037 --> 01:12:56,539 Maisie. 920 01:13:08,384 --> 01:13:10,028 Asset containment breach. 921 01:13:10,052 --> 01:13:11,512 Please rema/n at your stations. 922 01:13:13,723 --> 01:13:16,601 Asset containment breach. Please rema/n at your stations. 923 01:13:19,395 --> 01:13:20,396 Oh, my god. 924 01:13:20,479 --> 01:13:22,523 - Oh, god. I can't see! - Where's the key? 925 01:13:26,360 --> 01:13:27,361 Oh, god! 926 01:13:40,625 --> 01:13:41,626 You okay? 927 01:13:42,335 --> 01:13:44,462 Yeah. You? 928 01:13:45,421 --> 01:13:46,422 Yeah. 929 01:13:49,091 --> 01:13:50,384 Oh. 930 01:13:56,057 --> 01:14:00,603 You're Dr. Ellie sattler and Alan Grant. 931 01:14:00,686 --> 01:14:02,146 You were at Jurassic park. 932 01:14:03,397 --> 01:14:04,857 What are you doing here? 933 01:14:04,941 --> 01:14:06,859 What? What... 934 01:14:07,526 --> 01:14:08,694 What are you doing here? 935 01:14:11,280 --> 01:14:12,573 I'm maisie lockwood. 936 01:14:21,207 --> 01:14:25,461 Uh, hey, we don't, uh... 937 01:14:26,504 --> 01:14:28,547 We're not... We don't work for biosyn. 938 01:14:28,631 --> 01:14:29,757 I can tell. 939 01:14:29,840 --> 01:14:32,301 - We gotta get out of here. - Yeah, we should go. 940 01:14:48,359 --> 01:14:50,569 Okay. In and out. We find your girl and go. 941 01:14:52,321 --> 01:14:55,574 Tower, this is n141. Request to land for freight delivery. Over. 942 01:14:55,658 --> 01:14:57,159 N141, negative. 943 01:14:57,243 --> 01:14:59,996 We've been advised you're carrying unauthorized passengers. Over. 944 01:15:00,496 --> 01:15:03,749 Copy that, tower. Be advised sh/pment is perishable. 945 01:15:03,833 --> 01:15:06,168 We need rmmediate clearance. It's an emergency. Over. 946 01:15:06,252 --> 01:15:07,253 There isn't... no. 947 01:15:08,462 --> 01:15:10,423 Negative. Return to point of origin. 948 01:15:10,506 --> 01:15:13,551 You seem to be breaking up. Are you hearing me on your side? 949 01:15:13,634 --> 01:15:15,803 May need to check systems. 950 01:15:15,886 --> 01:15:17,805 Nice try, Kayla. They will down your bird. 951 01:15:18,723 --> 01:15:21,017 Who is this? Is this Denise? 952 01:15:21,100 --> 01:15:24,770 You do not want me to start spilling secrets, Denise. You remember Dubrovnik 953 01:15:26,731 --> 01:15:27,732 She's... 954 01:15:27,815 --> 01:15:31,235 Different Denise, in accounts. 955 01:15:39,118 --> 01:15:42,079 Talked to Santos. It's the girl's parents. 956 01:15:44,999 --> 01:15:46,667 Let's shut off the ads. 957 01:15:47,376 --> 01:15:48,377 Are you sure? 958 01:15:49,587 --> 01:15:50,588 Uh-huh. 959 01:15:57,720 --> 01:15:58,721 What's that? 960 01:16:00,139 --> 01:16:02,475 That's the, uh... That's the aerial deterrent system. 961 01:16:02,558 --> 01:16:05,311 - Keeps the airborne life away. - Why is it blinking? 962 01:16:05,394 --> 01:16:07,438 Deadass Denise in the tower just turned it off. 963 01:16:07,521 --> 01:16:09,732 We gotta get out of this airspace right now. 964 01:16:14,111 --> 01:16:17,031 - That's another plane, right? - Not exactly. 965 01:16:20,659 --> 01:16:22,661 - Is that a... - Quetzalcoatlus. 966 01:16:23,287 --> 01:16:25,372 Late cretaceous, should have stayed there. 967 01:16:31,545 --> 01:16:34,006 Okay. Okay. 968 01:16:34,090 --> 01:16:36,133 It's cool. We're good. It's gone. 969 01:16:53,442 --> 01:16:54,902 This plane is going down! 970 01:16:54,985 --> 01:16:58,030 If you're gonna eject, you need to do it now! 971 01:16:58,114 --> 01:17:01,117 - I only got one chair, and she's in it. - You don't have parachutes? 972 01:17:01,200 --> 01:17:03,369 I wasn't expecting company! 973 01:17:11,168 --> 01:17:13,921 Claire! We gotta get you off this plane. 974 01:17:14,004 --> 01:17:15,089 What? 975 01:17:15,172 --> 01:17:16,882 The parachute is gonna open automatically. 976 01:17:16,966 --> 01:17:19,718 If it doesn't, you pull this lever. Do you understand me? 977 01:17:19,802 --> 01:17:22,054 Claire! If it doesn't open automatically, 978 01:17:22,138 --> 01:17:24,140 you're gonna pull this lever behind you. Okay? 979 01:17:24,223 --> 01:17:25,683 Ten thousand feet! 980 01:17:25,766 --> 01:17:27,768 Hey, you're the one who's gotta go to get to her. 981 01:17:27,852 --> 01:17:29,812 You're her mom. You're her only shot. 982 01:17:33,023 --> 01:17:34,024 I'll see you again. 983 01:17:36,110 --> 01:17:37,111 I love you. 984 01:18:26,952 --> 01:18:27,953 What's the plan? 985 01:18:28,037 --> 01:18:30,956 Whatever happens. That's the plan. 986 01:18:45,346 --> 01:18:46,513 - Three. - This way. 987 01:18:47,473 --> 01:18:50,059 - Alan, we need the code. - Let's try this thing. 988 01:18:50,142 --> 01:18:51,142 Yeah. 989 01:18:51,185 --> 01:18:53,103 Get down. 990 01:18:58,859 --> 01:19:01,278 - Thank god it's you! - I know. 991 01:19:01,362 --> 01:19:03,113 - This place is a maze. - Good you're here. 992 01:19:03,197 --> 01:19:05,324 We were so confused. I thought we were lost. 993 01:19:05,407 --> 01:19:07,576 Then you said station three. And I was like, here... 994 01:19:07,660 --> 01:19:08,869 Do you have the sample? 995 01:19:09,620 --> 01:19:11,060 - What? - What are you talking about? 996 01:19:11,121 --> 01:19:12,873 The DNA sample. Do you have it? 997 01:19:13,457 --> 01:19:15,501 Biosyn's responsible for the locust epidemic. 998 01:19:15,584 --> 01:19:17,670 Dodgson's covering it up. You were right. 999 01:19:17,753 --> 01:19:19,213 I'm here to help you. 1000 01:19:19,296 --> 01:19:20,381 Do you have it? 1001 01:19:21,340 --> 01:19:22,341 Yeah. 1002 01:19:22,424 --> 01:19:23,425 Good. 1003 01:19:24,426 --> 01:19:26,178 This pod will take you to the airfield. 1004 01:19:26,262 --> 01:19:27,888 We have a plane ready to fly. 1005 01:19:27,972 --> 01:19:30,391 - Ian told you about hexapod allies? - No. 1006 01:19:30,474 --> 01:19:31,642 I told him. 1007 01:19:31,725 --> 01:19:32,726 What? 1008 01:19:33,310 --> 01:19:35,312 - Okay. You guys gotta go. - Wait. 1009 01:19:39,984 --> 01:19:40,985 Maisie. 1010 01:19:44,697 --> 01:19:45,698 Maisie lockwood. 1011 01:23:57,449 --> 01:23:59,660 Okay. 1012 01:24:04,998 --> 01:24:06,542 That was my baby. 1013 01:24:08,168 --> 01:24:09,920 Okay, okay. 1014 01:24:15,092 --> 01:24:16,969 Where'd you learn to fly? 1015 01:24:17,052 --> 01:24:20,472 Uh, air force. Legacy on my mama's side. 1016 01:24:20,556 --> 01:24:21,890 Yeah. I'm Navy. 1017 01:24:22,808 --> 01:24:25,185 Okay, so how'd you end up doing this? 1018 01:24:25,269 --> 01:24:27,271 I was a legit contract pilot for a grip, 1019 01:24:27,354 --> 01:24:30,232 but it didn't exactly pay enough to be out here sending money home. 1020 01:24:30,315 --> 01:24:33,068 So I hit up a few contacts for the more lucrative shady shit. 1021 01:24:34,319 --> 01:24:37,072 Honestly, I might be done with this line of work. 1022 01:24:37,656 --> 01:24:38,949 Is that why you're helping us? 1023 01:24:42,411 --> 01:24:45,122 I was there when they handed your girl off to biosyn. 1024 01:24:46,415 --> 01:24:49,876 I could have said something, but I didn't. 1025 01:24:49,960 --> 01:24:51,670 And when I saw her picture... 1026 01:24:54,172 --> 01:24:55,424 It isn't enough to do nothing. 1027 01:25:01,388 --> 01:25:02,472 Thank you. 1028 01:25:49,478 --> 01:25:50,479 No. 1029 01:25:55,275 --> 01:25:56,276 Nope. 1030 01:26:20,592 --> 01:26:21,843 What an asshole. 1031 01:27:13,311 --> 01:27:14,312 You good? 1032 01:27:14,896 --> 01:27:17,566 Yeah. Yeah, yeah. Yeah, I'm not shook at all. You? 1033 01:27:17,649 --> 01:27:19,651 Nah. Nah, no. 1034 01:27:22,237 --> 01:27:24,448 Ejection seat beacon. We'll find her. 1035 01:27:24,531 --> 01:27:26,491 Okay, okay. 1036 01:27:26,575 --> 01:27:27,826 You really love her, huh? 1037 01:27:29,911 --> 01:27:30,912 Yeah. 1038 01:27:31,621 --> 01:27:32,622 I get it. 1039 01:27:33,999 --> 01:27:35,625 I like redheads too. 1040 01:27:36,877 --> 01:27:38,336 What? God. 1041 01:27:42,466 --> 01:27:44,968 - Who is that? - It's Grant and sattler. 1042 01:27:45,051 --> 01:27:47,304 - Is this live? - Twelve minutes ago. 1043 01:27:47,387 --> 01:27:50,265 We were tracking the escaped asset. My guys missed it. 1044 01:27:50,348 --> 01:27:52,225 They stole a DNA sample. 1045 01:27:52,809 --> 01:27:53,977 How'd they get in there? 1046 01:27:54,060 --> 01:27:56,688 They used an access key. Yankee white clearance. 1047 01:27:58,148 --> 01:28:01,526 One of our cameras saw Ian Malcolm put something in sattler's pocket. 1048 01:28:02,486 --> 01:28:05,572 All right. I want to see him. 1049 01:28:05,655 --> 01:28:07,449 And get ramsay up here too, will you? 1050 01:28:08,909 --> 01:28:11,536 - Where are they now? - On the way to the airfield. 1051 01:28:11,620 --> 01:28:13,663 They caught the hyperloop right on schedule. 1052 01:28:19,836 --> 01:28:20,837 How are you? 1053 01:28:22,047 --> 01:28:23,799 You all right? 1054 01:28:24,883 --> 01:28:26,134 Not really, no. 1055 01:28:28,512 --> 01:28:29,513 Hey. 1056 01:28:30,347 --> 01:28:32,682 I, uh, knew your mom. 1057 01:28:36,269 --> 01:28:37,312 You did? 1058 01:28:37,395 --> 01:28:38,688 Mm-hmm. 1059 01:28:40,190 --> 01:28:43,109 Yeah, a few years after Hammond died, 1060 01:28:43,944 --> 01:28:46,905 she came to my university to lecture, 1061 01:28:46,988 --> 01:28:49,991 and we became good friends. 1062 01:28:50,075 --> 01:28:52,118 What was she like? 1063 01:28:52,202 --> 01:28:53,286 Brilliant. 1064 01:28:53,370 --> 01:28:56,498 Light-years ahead of everybody else. 1065 01:28:56,581 --> 01:28:58,792 And she had a conscience. 1066 01:28:58,875 --> 01:29:01,002 While they were out building theme parks, 1067 01:29:01,086 --> 01:29:04,756 well, she was determined to prove that genetic power could save lives. 1068 01:29:06,383 --> 01:29:07,759 And I was her experiment. 1069 01:29:11,513 --> 01:29:14,266 She wanted a child more than anything. 1070 01:29:14,349 --> 01:29:17,477 But she wanted you to have what she couldn't. 1071 01:29:18,645 --> 01:29:20,188 A full life. 1072 01:29:23,066 --> 01:29:25,026 I didn't know her long, 1073 01:29:25,944 --> 01:29:28,238 but I know she loved you very much. 1074 01:29:48,717 --> 01:29:49,885 What's happening? 1075 01:29:55,015 --> 01:29:56,933 This must be the old Amber mines. 1076 01:29:58,351 --> 01:30:01,479 They must've made access doors when they built these tunnels. 1077 01:30:26,922 --> 01:30:29,591 Hey, I heard the alarm. Everything all right? 1078 01:30:29,674 --> 01:30:33,094 Yeah. No, no. Nothing we can't, uh, handle. Listen... 1079 01:30:33,762 --> 01:30:35,263 - You rang? - Oh, good. 1080 01:30:35,347 --> 01:30:37,724 Dr. Malcolm, you are... 1081 01:30:37,807 --> 01:30:39,976 - Fi red. - What? 1082 01:30:40,810 --> 01:30:43,480 It was such a cushy gig. 1083 01:30:43,563 --> 01:30:48,068 You can give your access key to security if you still have it. 1084 01:30:48,151 --> 01:30:50,737 One of the hyperloop pods just shut down in the Amber mines. 1085 01:30:50,820 --> 01:30:52,280 What? 1086 01:30:52,364 --> 01:30:54,699 Wow. This day. 1087 01:30:54,783 --> 01:30:56,660 Uh, which... which pod are we... 1088 01:30:56,743 --> 01:30:57,827 Are there, um... 1089 01:30:59,162 --> 01:31:00,580 Dinosaurs in the mines? 1090 01:31:00,664 --> 01:31:02,165 There are dinosaurs everywhere. 1091 01:31:02,248 --> 01:31:04,876 Technically, birds are dinosaurs, g-genetically speaking at least. 1092 01:31:04,960 --> 01:31:07,128 Okay. Lewis, Grant and sattler are in this pod. 1093 01:31:07,212 --> 01:31:10,256 - We need to send a security team asap. - Absolutely, ramsay. Thank you. 1094 01:31:10,340 --> 01:31:13,343 Let's all just stay in our lanes though. We can take care of it. 1095 01:31:13,426 --> 01:31:14,552 Thank you, doctor. 1096 01:31:14,636 --> 01:31:17,055 That's it, huh? Nothing else to see here? 1097 01:31:17,138 --> 01:31:21,226 Uh, I'm not sure I admire your tone right now. 1098 01:31:21,309 --> 01:31:22,828 - You need to leave. - Yeah, I do. 1099 01:31:22,852 --> 01:31:26,231 But first, I owe all these folks an apology. 1100 01:31:26,314 --> 01:31:29,109 I think that by lending my cachet to this joint, 1101 01:31:29,192 --> 01:31:31,987 I might've made it seem as if biosyn wasn't rotten to the core. 1102 01:31:32,070 --> 01:31:33,238 That's enough, Ian. 1103 01:31:33,321 --> 01:31:34,489 See, here's how they get you. 1104 01:31:34,572 --> 01:31:36,853 They give you so many promotions in a short period of time 1105 01:31:36,908 --> 01:31:39,244 that it bludgeons your capacity for critical thinking. 1106 01:31:39,327 --> 01:31:40,328 Oh, my god. 1107 01:31:40,412 --> 01:31:43,581 Then there are doors that you don't open, things that you ignore. 1108 01:31:43,665 --> 01:31:49,212 But mainly, he's exploiting your enchantment with these. 1109 01:31:49,295 --> 01:31:51,297 Is there an actual concern here, or are you just... 1110 01:31:51,381 --> 01:31:55,427 You're racing toward the extinction of our species, and you don't care. 1111 01:31:55,510 --> 01:31:58,555 You know exactly what you're doing, but you won't stop. 1112 01:31:58,638 --> 01:31:59,681 You can't. 1113 01:32:00,265 --> 01:32:03,518 I thought you might be different, but you're just like everyone else. 1114 01:32:03,601 --> 01:32:05,061 You see what you want to see. 1115 01:32:05,145 --> 01:32:09,315 You imagine unchecked avarice, so that's what you find. 1116 01:32:09,399 --> 01:32:13,319 You envision, what, an evil, unbound prometheus, 1117 01:32:13,403 --> 01:32:15,739 - so that's what I am to you? - Prometheus got gored. 1118 01:32:15,822 --> 01:32:18,867 So will you, you rapacious rat bastard. 1119 01:32:18,950 --> 01:32:22,579 Ramsay, will you help Dr. Malcolm gather his things? 1120 01:32:23,580 --> 01:32:25,790 His room, and then to the airfield. That's it. 1121 01:32:35,717 --> 01:32:36,718 Dodgson. 1122 01:34:10,186 --> 01:34:11,980 Allosaurus? 1123 01:34:13,523 --> 01:34:15,150 Giganotosaurus. 1124 01:34:15,233 --> 01:34:17,152 Largest known terrestrial carnivore. 1125 01:34:18,027 --> 01:34:20,488 He put two apex predators in one valley. 1126 01:34:20,572 --> 01:34:22,448 Pretty soon there's only gonna be one. 1127 01:34:54,189 --> 01:34:55,648 Did you feel that? 1128 01:34:57,650 --> 01:34:58,818 That's an air current. 1129 01:34:59,527 --> 01:35:01,362 Must be an opening up ahead. 1130 01:35:02,530 --> 01:35:04,616 How old is this mine, do you think? 1131 01:35:04,699 --> 01:35:06,492 Just breathe. 1132 01:35:06,576 --> 01:35:08,953 Nobody panic. Just watch out for bats. 1133 01:35:09,037 --> 01:35:10,837 - Who said anything about bats? - I hate bats. 1134 01:35:10,914 --> 01:35:13,333 Well, there's probably no bats. No falling rocks. 1135 01:35:13,917 --> 01:35:16,836 Just a possibility of toxic gas, dehydration, hypothermia. 1136 01:35:16,920 --> 01:35:19,172 Just possibilities, nothing for certain. 1137 01:35:19,255 --> 01:35:22,425 I should've left you where you were. Why did I bring you into this? 1138 01:35:22,508 --> 01:35:25,386 - You were happy in your element. - What? What? Ellie. 1139 01:35:25,470 --> 01:35:26,471 What? 1140 01:35:27,305 --> 01:35:28,473 I wasn't happy. 1141 01:35:30,058 --> 01:35:31,184 You weren't? 1142 01:35:31,267 --> 01:35:33,269 - Do you guys have kids? - What? 1143 01:35:34,145 --> 01:35:37,357 Uh... no. I-I do. Two. 1144 01:35:37,941 --> 01:35:38,983 But not with him? 1145 01:35:40,902 --> 01:35:43,571 No. 1146 01:35:44,489 --> 01:35:46,866 No, just old friends. 1147 01:35:47,408 --> 01:35:49,327 Uh, just old friends. 1148 01:35:50,536 --> 01:35:51,537 Really? 1149 01:35:56,584 --> 01:35:58,711 Won't be long before security knows you're gone. 1150 01:35:59,295 --> 01:36:02,090 A map. That looks like an old map. You don't have a new map? 1151 01:36:02,173 --> 01:36:05,051 There's an access gate at the northeast corner of the mine. 1152 01:36:05,134 --> 01:36:06,761 - If your friends make it out... - If? 1153 01:36:06,844 --> 01:36:08,304 - When they make it out. - Yes, sir. 1154 01:36:08,388 --> 01:36:09,639 That's where they'll be. 1155 01:36:10,390 --> 01:36:12,517 These roads are protected, right? 1156 01:36:12,600 --> 01:36:13,851 Uh, yeah, I'd drive fast. 1157 01:36:25,697 --> 01:36:26,698 You did good. 1158 01:36:26,781 --> 01:36:30,368 Yeah. Well, actually, it's a complete disaster, but thanks. 1159 01:36:31,494 --> 01:36:32,537 Not yet. 1160 01:36:43,756 --> 01:36:44,966 Watch yourself. 1161 01:37:04,235 --> 01:37:05,695 - Ellie? - Yeah. 1162 01:37:10,908 --> 01:37:11,909 What was that? 1163 01:37:19,083 --> 01:37:20,209 Be careful. 1164 01:37:34,515 --> 01:37:36,434 Oh, my god. Are you okay? 1165 01:37:54,911 --> 01:37:56,037 Forget the hat! 1166 01:37:57,497 --> 01:37:59,165 Come on! 1167 01:38:06,923 --> 01:38:07,924 Go, go, go! 1168 01:38:08,925 --> 01:38:10,468 Go, go, go, go, go! 1169 01:38:13,262 --> 01:38:14,555 There's no button. 1170 01:38:15,348 --> 01:38:16,349 It's a car. 1171 01:38:18,351 --> 01:38:20,353 - Oh, my god. Ian! - Ian, over here! 1172 01:38:21,979 --> 01:38:23,123 - Help! - Please! 1173 01:38:23,147 --> 01:38:24,982 - Open the gate! - Please help us! 1174 01:38:25,942 --> 01:38:28,542 - Do you know the code? - I didn't know there was gonna be a code. 1175 01:38:29,904 --> 01:38:32,365 I didn't know there was gonna be a code. 1176 01:38:32,448 --> 01:38:33,991 Oh, my god! Oh, my god! 1177 01:38:35,952 --> 01:38:37,286 The brake! Pull the brake! 1178 01:38:37,370 --> 01:38:39,122 There are 10,000 possibilities. 1179 01:38:39,205 --> 01:38:40,373 Push your legs against it! 1180 01:38:41,666 --> 01:38:44,293 - 1984. - Come on, Ian! 1181 01:38:44,377 --> 01:38:46,671 - Kick up against it! - Hurry! 1182 01:38:47,171 --> 01:38:50,550 Miles Davis's birthday, 0526. 1183 01:38:55,346 --> 01:38:56,597 - Ian! - Please. Please. 1184 01:38:56,681 --> 01:38:59,350 - Do something! - We're not gonna make it. 1185 01:38:59,434 --> 01:39:01,436 Let's... let's all try to stay positive. 1186 01:39:17,743 --> 01:39:20,746 - Please! - I know. I know. I know! 1187 01:39:27,003 --> 01:39:28,463 Oh, my god! 1188 01:39:30,089 --> 01:39:31,883 What do you know? It actually worked. 1189 01:39:38,181 --> 01:39:40,516 - Ian, this is maisie. - Hi, maisie. 1190 01:39:40,600 --> 01:39:42,185 We got the DNA. 1191 01:39:43,811 --> 01:39:45,730 - We need to get out of this valley. - Yeah. 1192 01:39:45,813 --> 01:39:47,565 - Come on. Come on. - Let's go. Let's go. 1193 01:40:09,337 --> 01:40:11,672 [Gasps} 1194 01:40:18,888 --> 01:40:20,556 Come on. Come on. 1195 01:41:30,376 --> 01:41:31,836 Go on. Get! 1196 01:41:33,004 --> 01:41:34,005 Yuck. 1197 01:41:34,088 --> 01:41:35,965 Hey. 1198 01:41:36,048 --> 01:41:37,341 Oh, my god. 1199 01:41:38,342 --> 01:41:40,052 I thought you were dead. 1200 01:41:40,136 --> 01:41:41,387 What do they even eat? 1201 01:41:46,559 --> 01:41:47,768 We better get inside. 1202 01:42:29,018 --> 01:42:30,144 Go ahead. 1203 01:43:09,558 --> 01:43:11,894 Containment chamber compromised 1204 01:43:27,785 --> 01:43:28,911 Itslocked. 1205 01:43:28,994 --> 01:43:31,288 Gonna need something heavy, something sharp, or both. 1206 01:43:43,092 --> 01:43:45,553 That can't be right. 1207 01:43:57,314 --> 01:43:58,858 - Is that... - Oh, no. 1208 01:43:59,650 --> 01:44:01,152 Oh, my god. 1209 01:44:03,487 --> 01:44:05,114 He's burning the evidence. 1210 01:44:06,073 --> 01:44:09,326 -Oh, my god. Oh, my god! Oh, mil" -that's bananas. 1211 01:44:25,509 --> 01:44:28,262 Oh, my god. 1212 01:44:28,345 --> 01:44:33,267 I... I know that this may seem precarious, but... 1213 01:44:34,435 --> 01:44:35,561 No, we're teetering. 1214 01:44:38,397 --> 01:44:40,483 Shouldn't we all lean to the left or something? 1215 01:44:40,566 --> 01:44:42,735 That's a very constructive... Thank you, maisie. 1216 01:44:42,818 --> 01:44:44,236 Yeah. 1217 01:44:44,320 --> 01:44:46,155 Slow. Slow. 1218 01:44:48,491 --> 01:44:49,492 Slow. 1219 01:44:51,869 --> 01:44:53,621 - Yay. - [Gasps} 1220 01:44:53,704 --> 01:44:56,290 - we're fine. See this? - Mm-hmm. 1221 01:44:57,458 --> 01:44:58,459 - This is fine. - Mm-hmm. 1222 01:45:12,556 --> 01:45:13,849 Alan? 1223 01:45:13,933 --> 01:45:16,227 Alan! 1224 01:45:16,310 --> 01:45:17,311 How is everybody? 1225 01:45:27,112 --> 01:45:29,240 It's my parents. 1226 01:45:30,491 --> 01:45:31,867 Help! 1227 01:45:32,451 --> 01:45:34,078 - Help! - Listen. 1228 01:45:34,703 --> 01:45:35,955 Help! 1229 01:45:37,915 --> 01:45:38,916 Oh, god. 1230 01:45:42,461 --> 01:45:43,462 Oh, my god. 1231 01:45:44,255 --> 01:45:45,506 You're okay. 1232 01:45:46,632 --> 01:45:48,008 You're okay. 1233 01:45:48,092 --> 01:45:50,845 You came to get me. You actually... You came to get me. 1234 01:45:50,928 --> 01:45:53,180 Of course we did, sweetheart. 1235 01:45:53,264 --> 01:45:54,765 - Hey. - Of course. 1236 01:45:57,184 --> 01:45:58,269 I remember you. 1237 01:46:00,271 --> 01:46:01,939 Remember you too. 1238 01:46:12,032 --> 01:46:13,617 They helped me escape. 1239 01:46:14,368 --> 01:46:15,369 Yeah? 1240 01:46:19,081 --> 01:46:20,082 You okay? 1241 01:46:23,377 --> 01:46:24,837 - Thank you. - Yeah. 1242 01:46:27,464 --> 01:46:28,757 We gotta go. 1243 01:46:29,508 --> 01:46:31,844 Gonna have to break a window to get inside that thing. 1244 01:46:33,012 --> 01:46:34,638 Hope nobody is afraid of heights. 1245 01:46:47,693 --> 01:46:49,278 - Don't move. - Don't move. 1246 01:47:07,922 --> 01:47:09,089 What is that? 1247 01:47:09,882 --> 01:47:11,175 Giganotosaurus. 1248 01:47:13,510 --> 01:47:15,679 Biggest carnivore the world has ever seen. 1249 01:47:34,949 --> 01:47:36,867 Maisie, maisie. Look at me. Look at me. 1250 01:48:00,516 --> 01:48:01,517 Go. 1251 01:48:17,116 --> 01:48:18,826 - Go, go, go. - Come on! 1252 01:48:24,957 --> 01:48:25,958 No! No, no, no. 1253 01:48:30,421 --> 01:48:32,464 - Hustle! - I'm gonna die! 1254 01:48:32,548 --> 01:48:33,882 - Climb! Climb, kid! - No! 1255 01:48:33,966 --> 01:48:36,010 You're not. No, you're not. You're okay. 1256 01:48:45,060 --> 01:48:46,061 Go, go, go. 1257 01:49:03,954 --> 01:49:05,205 Come on. 1258 01:49:14,548 --> 01:49:16,216 Oh, yeah. Come here. 1259 01:49:33,025 --> 01:49:34,193 Help me open it. 1260 01:49:40,449 --> 01:49:41,617 I got ya. 1261 01:49:42,493 --> 01:49:44,244 Go, go, go. 1262 01:49:44,328 --> 01:49:45,329 Go, go, go! 1263 01:49:48,457 --> 01:49:49,458 Run! 1264 01:50:06,308 --> 01:50:07,976 See? Not so bad. 1265 01:50:14,608 --> 01:50:15,608 Come on. 1266 01:50:16,693 --> 01:50:18,362 - Owen! - Claire! 1267 01:51:01,947 --> 01:51:04,992 Call an evacuation. We need to bring the animals inside. 1268 01:51:05,075 --> 01:51:07,703 The regulations are clear that in the event of a level two... 1269 01:51:07,786 --> 01:51:09,204 Shh! 1270 01:51:10,914 --> 01:51:11,915 Jeffrey. 1271 01:51:17,629 --> 01:51:18,630 God... 1272 01:51:19,381 --> 01:51:20,382 Damn it! 1273 01:51:22,968 --> 01:51:23,969 Just... 1274 01:51:25,387 --> 01:51:27,264 Just call it. 1275 01:51:27,347 --> 01:51:30,934 Attention, attention. This is an immediate evacuation order. 1276 01:51:31,018 --> 01:51:33,145 Remote herding system is now active. 1277 01:51:33,228 --> 01:51:36,481 All living assets en route to emergency containment. 1278 01:51:59,379 --> 01:52:03,300 I can't get hold of anybody since everything is on fire. 1279 01:52:03,967 --> 01:52:06,386 - Dr. Sattler, get some water. - Oh, thanks. 1280 01:52:06,470 --> 01:52:08,597 Dr. Grant? Here you are. 1281 01:52:08,680 --> 01:52:11,600 I'm Owen Grady. Big fan. I read your book. 1282 01:52:12,226 --> 01:52:13,644 Well, book on tape. 1283 01:52:13,727 --> 01:52:17,439 Owen Grady. Owen Grady. Yeah, I know who you are. 1284 01:52:18,357 --> 01:52:20,192 You trained raptors. 1285 01:52:20,275 --> 01:52:23,278 I tried. Yeah. 1286 01:52:23,362 --> 01:52:25,447 - How you doing? - The one here. 1287 01:52:26,531 --> 01:52:28,367 You were at Jurassic world. 1288 01:52:28,951 --> 01:52:32,663 Jurassic world? Not a fan. Mm-mmm. 1289 01:52:33,497 --> 01:52:36,583 Okay. So, we good to find a way out of here? 1290 01:52:36,667 --> 01:52:38,961 - Yep. - Let's get it. 1291 01:52:39,044 --> 01:52:42,297 There's a helicopter out in the main complex. 1292 01:52:42,381 --> 01:52:45,050 We turn the ads back on, we go home. 1293 01:52:45,133 --> 01:52:47,594 - Wait. What's an ads? - Aerial deterrent system. 1294 01:52:49,221 --> 01:52:51,640 You know? For the pterodactyls and shit. 1295 01:52:51,723 --> 01:52:53,517 Keeps them away from the helicopters. 1296 01:52:53,600 --> 01:52:55,269 Well, how do we turn it back on? 1297 01:52:55,352 --> 01:52:58,438 It looks like all the systems run through to the control room, 1298 01:52:58,522 --> 01:52:59,773 which is on the third floor. 1299 01:53:01,191 --> 01:53:03,402 These outposts are all connected underground. 1300 01:53:09,074 --> 01:53:10,742 All right. Easy, Rambo. 1301 01:53:20,961 --> 01:53:22,838 So you worked in the raptor pen, huh? 1302 01:53:23,755 --> 01:53:25,299 Yeah. 1303 01:53:25,382 --> 01:53:26,466 Wow. And what happens? 1304 01:53:26,550 --> 01:53:29,803 Do you just tell them what to do and they comply? Or... 1305 01:53:31,013 --> 01:53:34,725 Well, it's a human-animal bond based on mutual respect. 1306 01:53:34,808 --> 01:53:36,268 Mm-hmm. 1307 01:53:37,352 --> 01:53:39,479 I had a dog once. 1308 01:53:39,563 --> 01:53:44,234 Humped my leg so much I got a callus on my shinbone. 1309 01:53:44,318 --> 01:53:45,569 That's a true story. 1310 01:53:58,957 --> 01:54:01,335 Oh, god. Hey. Good. 1311 01:54:03,587 --> 01:54:06,298 Here's what I'm thinking. We get started again. 1312 01:54:06,381 --> 01:54:08,383 You and me. I can get money. 1313 01:54:09,968 --> 01:54:12,346 Yeah. Money's cheap these days. 1314 01:54:12,429 --> 01:54:15,474 Wh-what's the matter? Don't look so worried. There's... 1315 01:54:15,557 --> 01:54:19,770 There's opportunity in everything. E-Even this. You'll learn that. 1316 01:54:20,520 --> 01:54:24,358 I've been thinking, maybe you take more of a lead now. Okay? 1317 01:54:25,233 --> 01:54:26,318 You're ready, I think. 1318 01:54:26,860 --> 01:54:27,861 Here, take... 1319 01:54:28,487 --> 01:54:30,155 What the hell is the matter with you? 1320 01:54:39,790 --> 01:54:40,791 It was you. 1321 01:54:41,583 --> 01:54:44,127 You told Malcolm about the program. Y-You... 1322 01:54:45,128 --> 01:54:47,881 You set this whole thing up. You set me up. 1323 01:54:48,799 --> 01:54:51,176 I gave you every opportunity I did not have. I... 1324 01:54:52,636 --> 01:54:57,265 We have an understanding, ramsay. And you do not break that. 1325 01:55:00,060 --> 01:55:01,686 I would not break this. 1326 01:55:05,023 --> 01:55:06,358 I'm not you. 1327 01:55:19,121 --> 01:55:20,497 Uh-oh. 1328 01:55:21,540 --> 01:55:23,166 This is very bad. 1329 01:55:25,001 --> 01:55:27,003 This is the same system we used at the park. 1330 01:55:27,087 --> 01:55:31,883 Great. So we can turn on the thing and then we all get out of here? 1331 01:55:31,967 --> 01:55:33,760 Let's see. Ads... 1332 01:55:34,928 --> 01:55:36,888 What's this? What's "error 99"? 1333 01:55:36,972 --> 01:55:38,890 Not enough power. 1334 01:55:38,974 --> 01:55:40,767 In a breakdown, all available power is seized 1335 01:55:40,851 --> 01:55:43,019 by the primary system to keep running. 1336 01:55:43,103 --> 01:55:45,272 We need all that power to reactivate the ads. 1337 01:55:45,355 --> 01:55:47,399 The system's safety feature is what's gonna kill us? 1338 01:55:47,482 --> 01:55:48,775 Of course. 1339 01:55:48,859 --> 01:55:50,694 - How do we get more power? - We can't. 1340 01:55:50,777 --> 01:55:52,612 But we can redistribute what we have. 1341 01:55:52,696 --> 01:55:54,616 - Just need to... - Shut down the primary system. 1342 01:55:54,698 --> 01:55:55,907 - Yes. Exactly. - Where is it? 1343 01:55:55,991 --> 01:55:58,118 - Uh, next floor up. - I'm coming with you. 1344 01:55:58,201 --> 01:55:59,619 We escaped down here. 1345 01:56:00,787 --> 01:56:04,458 - Where is that? Water treatment center? - Hydroelectric system. Sub eight. 1346 01:56:04,541 --> 01:56:06,168 Give me eight minutes. I could find her. 1347 01:56:06,251 --> 01:56:07,335 Wait. Who's this now? 1348 01:56:07,419 --> 01:56:09,421 Beta. Blue's baby. 1349 01:56:09,504 --> 01:56:11,006 Velociraptor. 1350 01:56:11,089 --> 01:56:12,674 - What? - A baby raptor? 1351 01:56:12,757 --> 01:56:14,468 You gave her a name. How about that? 1352 01:56:14,551 --> 01:56:16,344 I made a promise we would bring her home. 1353 01:56:16,428 --> 01:56:19,306 You made a promise to a dinosaur. 1354 01:56:19,389 --> 01:56:21,016 You're coming with us, right? 1355 01:56:21,099 --> 01:56:22,684 Maisie, I... 1356 01:56:22,767 --> 01:56:23,810 Please. 1357 01:56:27,230 --> 01:56:29,065 - I'll be on channel five. - Okay. 1358 01:56:29,149 --> 01:56:31,151 We're on three. 1359 01:56:31,776 --> 01:56:32,777 Come back. 1360 01:56:33,695 --> 01:56:35,030 I always come back. 1361 01:56:36,156 --> 01:56:38,950 I'll have that chopper hot in ten. Wait for my signal. 1362 01:56:41,077 --> 01:56:43,413 Evacuation phase four complete. 1363 01:56:43,497 --> 01:56:45,499 All living assets now in containment. 1364 01:56:54,508 --> 01:56:55,509 Come on. 1365 01:57:08,063 --> 01:57:09,523 Still get nightmares? 1366 01:57:10,106 --> 01:57:11,107 All the time. 1367 01:57:12,150 --> 01:57:13,151 You? 1368 01:57:14,528 --> 01:57:16,446 I have a lot of regrets. 1369 01:57:16,530 --> 01:57:17,531 Oh, yeah? 1370 01:57:19,032 --> 01:57:20,033 Well, 1371 01:57:20,951 --> 01:57:24,079 we hold on to regret, we stay in the past. 1372 01:57:27,707 --> 01:57:29,334 What matters, I guess, is... 1373 01:57:31,044 --> 01:57:32,504 Is what we do now. 1374 01:57:33,129 --> 01:57:34,965 - Right? - Yeah. 1375 01:57:41,096 --> 01:57:43,974 Ah. 1376 01:57:47,769 --> 01:57:49,062 Okay. 1377 01:57:52,399 --> 01:57:54,359 Nobody said there'd be bugs. 1378 01:57:56,611 --> 01:57:58,572 B4. She's in here. 1379 01:57:59,447 --> 01:58:03,118 Watch the sides. They always come from the sides. 1380 01:58:05,287 --> 01:58:11,084 You know, at first we thought they disembowel their prey, but no. 1381 01:58:12,294 --> 01:58:14,713 They're smart enough to go straight for the throat. 1382 01:58:15,797 --> 01:58:17,257 The veins, the arteries. 1383 01:58:18,550 --> 01:58:20,677 Sometimes both at the same time. 1384 01:58:20,760 --> 01:58:21,886 Okay. 1385 01:58:23,638 --> 01:58:24,889 Okay. 1386 01:58:24,973 --> 01:58:26,891 We've got you. It's right down that aisle. 1387 01:58:26,975 --> 01:58:29,775 It's right down that aisle where you are. 1388 01:58:29,811 --> 01:58:31,146 Why are they skulking in... 1389 01:58:31,229 --> 01:58:32,397 You can sprint right for it. 1390 01:58:32,480 --> 01:58:34,899 Okay. Here it is. 1391 01:58:34,983 --> 01:58:37,068 Okay, it'll be a yellow button on a grid of six. 1392 01:58:37,152 --> 01:58:39,946 There's a green button. Do you see a green button? 1393 01:58:40,030 --> 01:58:41,781 It's not that green button. 1394 01:58:41,865 --> 01:58:43,908 It's four from the bottom. Above this... 1395 01:58:43,992 --> 01:58:45,410 Whoa, whoa, whoa. Fourth one up? 1396 01:58:45,493 --> 01:58:47,213 Third one down or fourth one up. Same thing. 1397 01:58:47,287 --> 01:58:48,538 Ian, be specific. 1398 01:58:53,793 --> 01:58:55,045 She was here. 1399 01:58:55,629 --> 01:58:56,796 Lights off. 1400 01:59:03,345 --> 01:59:05,430 I don't know how I could possibly be more specific 1401 01:59:05,513 --> 01:59:08,266 other than to say that the one you want is marked 1402 01:59:08,350 --> 01:59:10,018 - with "e1." E1. - E1. 1403 01:59:13,897 --> 01:59:15,482 Yeah. 1404 01:59:20,028 --> 01:59:22,197 No. No, no, no, no. 1405 01:59:28,828 --> 01:59:30,789 Damn it. She's fast. 1406 01:59:35,543 --> 01:59:36,961 Eyes on me. 1407 01:59:41,466 --> 01:59:43,760 I've got to hit her on the side of her neck. 1408 01:59:43,843 --> 01:59:45,470 Maisie, you're gonna hold her focus. 1409 01:59:46,096 --> 01:59:47,097 Grant, 1410 01:59:47,764 --> 01:59:48,890 we're triangulating. 1411 02:00:25,260 --> 02:00:26,261 Sorry, girl. 1412 02:00:27,387 --> 02:00:29,347 I promised your mom I'd get you home. 1413 02:00:30,682 --> 02:00:32,684 Primary system rebooting. 1414 02:00:32,767 --> 02:00:34,853 Wait. Oh, no, no, no. 1415 02:00:34,936 --> 02:00:36,271 - No, no, no. - It's rebooting. 1416 02:00:36,354 --> 02:00:37,480 It shouldn't be doing that. 1417 02:00:49,367 --> 02:00:50,368 Here, take this. 1418 02:01:06,926 --> 02:01:08,404 - Gonna stay on it. - Shut it down! 1419 02:01:08,428 --> 02:01:10,740 We're gonna make it work. We're gonna figure this out. It's complex. 1420 02:01:10,764 --> 02:01:12,724 We don't have time for complex! 1421 02:01:18,021 --> 02:01:19,898 Primary system compromised. 1422 02:01:22,233 --> 02:01:23,651 Wait a minute. Wait a minute. 1423 02:01:23,735 --> 02:01:25,629 Aerial deterrent system active. 1424 02:01:25,653 --> 02:01:26,738 Victory. Victory. 1425 02:01:30,617 --> 02:01:32,076 Damn, that felt good. 1426 02:02:00,563 --> 02:02:02,065 Oh! Come on! 1427 02:02:54,826 --> 02:02:56,035 What's your story? 1428 02:02:59,581 --> 02:03:00,582 Wait! 1429 02:03:11,551 --> 02:03:14,012 At BIOS yn, we 're dedicated to the idea 1430 02:03:14,095 --> 02:03:18,057 that dinosaurs can teach us more about ourselves. 1431 02:03:22,770 --> 02:03:25,064 All right, Kayla. We 're good to go. 1432 02:03:35,617 --> 02:03:36,743 Okay, cutie. 1433 02:03:43,541 --> 02:03:44,542 Come here. 1434 02:03:46,002 --> 02:03:47,002 You all right? 1435 02:03:48,129 --> 02:03:49,297 Hey. 1436 02:03:57,347 --> 02:03:58,556 I remember you. 1437 02:03:59,182 --> 02:04:00,767 Please. You have to listen to me. 1438 02:04:00,850 --> 02:04:02,727 You created an ecological disaster. 1439 02:04:02,810 --> 02:04:04,228 And I can fix it. 1440 02:04:04,938 --> 02:04:08,149 Charlotte lockwood changed every cell in maisie's body. 1441 02:04:09,233 --> 02:04:10,735 It saved her life. 1442 02:04:10,818 --> 02:04:14,280 If I can understand how Charlotte rewrote maisie's DNA, 1443 02:04:14,364 --> 02:04:17,533 I can spread change from one locust to the entire swarm. 1444 02:04:17,617 --> 02:04:19,452 Before it's too late. 1445 02:04:21,454 --> 02:04:22,455 It's okay. 1446 02:04:23,247 --> 02:04:24,248 It's okay. 1447 02:04:27,669 --> 02:04:29,504 It's what she would've wanted. 1448 02:04:32,507 --> 02:04:33,508 Thank you. 1449 02:04:33,591 --> 02:04:34,592 No, no, no. 1450 02:04:35,677 --> 02:04:37,470 No, no, no, no, no. 1451 02:04:38,346 --> 02:04:39,347 Him? 1452 02:04:39,847 --> 02:04:42,350 Not him. Not him. It's always him. 1453 02:04:42,433 --> 02:04:43,434 Every si... 1454 02:04:45,019 --> 02:04:46,771 Is that a dinosaur on your shoulder? 1455 02:04:47,772 --> 02:04:48,940 Yeah. Why? 1456 02:04:50,650 --> 02:04:52,694 Lhave air. Meet me at the center. 1457 02:04:52,777 --> 02:04:56,406 No, no, no. Wait, wait, wait. Hey, hey. Do not land in here. 1458 02:04:56,489 --> 02:04:58,533 I don't have a choice, dude. The valley isn't safe. 1459 02:04:58,616 --> 02:05:00,201 No, they're not in the valley anymore! 1460 02:05:00,284 --> 02:05:02,370 Oh! 1461 02:06:32,627 --> 02:06:33,711 This isn't about us. 1462 02:06:38,716 --> 02:06:39,717 Go! Go! 1463 02:07:00,363 --> 02:07:01,364 Come on! 1464 02:07:05,159 --> 02:07:07,787 Oh, my god! Get him up! Come on, come on! 1465 02:07:07,870 --> 02:07:09,872 Come on. 1466 02:07:12,041 --> 02:07:13,459 Come on, come on, come ol'li 1467 02:07:18,047 --> 02:07:19,048 Come on! 1468 02:07:33,563 --> 02:07:34,563 Ellie, no! 1469 02:08:04,051 --> 02:08:05,469 Come on, maisie! Go! 1470 02:08:07,555 --> 02:08:08,848 Ramsay, get in. 1471 02:08:08,931 --> 02:08:10,683 Come on, come on, come on. 1472 02:08:15,188 --> 02:08:17,106 Everybody hold on to somebody. 1473 02:09:41,565 --> 02:09:43,234 No, at every level. 1474 02:09:43,317 --> 02:09:45,903 Complete systemic corruption in the executive ranks. 1475 02:09:45,987 --> 02:09:48,990 "Systemic corruption." You get that? Write that down. 1476 02:09:49,073 --> 02:09:51,367 Yeah, it's crazy. 1477 02:09:51,450 --> 02:09:54,704 And then... and then we crashed into this ice lake, right? 1478 02:09:54,787 --> 02:09:56,789 I mean, they literally owe me a plane. 1479 02:09:56,872 --> 02:09:59,667 I need to get this sample vetted at the lab 1480 02:09:59,750 --> 02:10:01,877 before I take it to my contact at the times. 1481 02:10:04,213 --> 02:10:06,424 You could, uh, come with me. 1482 02:10:08,092 --> 02:10:10,511 Unless you need to get back to your dig. 1483 02:10:13,514 --> 02:10:15,016 - Ellie? - Yeah? 1484 02:10:17,685 --> 02:10:19,395 I am coming with you. 1485 02:10:30,531 --> 02:10:33,909 I know. One more minute, then we'll send you home with your folks. 1486 02:11:13,574 --> 02:11:15,659 Ueponefl today marks the first day of testimony 1487 02:11:15,743 --> 02:11:17,995 from BIOS yn whistleblower ramsay Cole. 1488 02:11:18,079 --> 02:11:21,957 The senate will also hear from doctors Grant, sattler and Malcolm, 1489 02:11:22,041 --> 02:11:25,711 who have been vocal in this debate since the incident at Jurassic park. 1490 02:11:28,339 --> 02:11:29,548 You look... 1491 02:11:30,091 --> 02:11:31,634 - Uncomfortable. - Trustworthy. 1492 02:11:36,931 --> 02:11:39,141 Yeah, not getting used to it. 1493 02:11:41,602 --> 02:11:42,603 Let's finish this. 1494 02:11:43,562 --> 02:11:44,563 Yeah. 1495 02:11:48,776 --> 02:11:51,529 Dr. Henry wu has found an emergency solution 1496 02:11:51,612 --> 02:11:53,572 to the ecological crisis. 1497 02:11:53,656 --> 02:11:56,826 His use of a pathogen to alter the locusts ' DNA 1498 02:11:56,909 --> 02:11:59,203 has revolutionized modern genetics. 1499 02:11:59,829 --> 02:12:03,833 He attr/buted the disco very to another scientist, Charlotte lockwood, 1500 02:12:03,916 --> 02:12:06,419 who dr'ed nearly 73 years ago. 1501 02:12:33,904 --> 02:12:39,118 By UN decree, BIOS yn valley has been designated a global sanctuary. 1502 02:12:39,201 --> 02:12:42,955 The animals will live there free, safe from the outside world 1503 02:12:47,626 --> 02:12:49,420 - money? - Money. 1504 02:12:49,503 --> 02:12:50,504 Thank you. 1505 02:14:54,253 --> 02:14:58,090 Life on earth has existed for hundreds of millions of years. 1506 02:14:59,174 --> 02:15:01,885 And dinosaurs were only a part of that. 1507 02:15:01,969 --> 02:15:03,929 And we're an even smaller part of that. 1508 02:15:04,638 --> 02:15:06,807 They really put us in perspective. 1509 02:15:08,934 --> 02:15:12,313 The idea that life on earth existed 65 mrllion years ago... 1510 02:15:13,981 --> 02:15:14,982 It's humbling. 1511 02:15:16,609 --> 02:15:19,028 We act like we're alone here, but we're not. 1512 02:15:19,903 --> 02:15:22,823 We 're part of a fragile system made up of all living thrngs. 1513 02:15:24,116 --> 02:15:26,910 If we 're going to survive, we '/I have to trust each other. 1514 02:15:28,037 --> 02:15:29,330 Depend on each other. 1515 02:15:30,289 --> 02:15:32,041 Coexist.