1 00:00:01,850 --> 00:00:05,370 The film you are about to see has been directed by a young man, 2 00:00:05,450 --> 00:00:09,330 who is a friend of mine, although we haven't known each other long. 3 00:00:09,410 --> 00:00:12,210 As he explained it to me during our long discussions, 4 00:00:12,290 --> 00:00:15,850 he is particularly interested in the struggle between Good and Evil. 5 00:00:15,930 --> 00:00:18,930 What he presents in his feature film is fiction, 6 00:00:19,010 --> 00:00:21,210 a fictitious underground world. 7 00:00:21,290 --> 00:00:25,010 Neither the location, nor the events that take place there, 8 00:00:25,090 --> 00:00:29,610 nor the characters can be related to the Budapest Public Transport Co., 9 00:00:29,690 --> 00:00:31,650 as they reflect ideas of universal claim. 10 00:00:31,730 --> 00:00:36,130 Many have warned me against letting him shoot in the Budapest underground. 11 00:00:36,210 --> 00:00:40,570 They were afraid that the events and characters of the film 12 00:00:40,650 --> 00:00:43,330 might discredit our company. 13 00:00:43,410 --> 00:00:45,370 I see it differently. 14 00:00:45,450 --> 00:00:49,130 I am proud that we've been able to help a film director 15 00:00:49,210 --> 00:00:52,410 to make his first film by letting him use 16 00:00:52,490 --> 00:00:56,050 the underground with its special atmosphere. 17 00:00:56,130 --> 00:00:59,050 I am convinced that the viewers will be able 18 00:00:59,130 --> 00:01:01,850 to separate the locations from the story 19 00:01:01,930 --> 00:01:06,530 and will not identify the characters with our ticket inspectors 20 00:01:06,610 --> 00:01:10,410 as the world in which the story is set is obviously symbolic. 21 00:01:19,290 --> 00:01:27,970 KONTROLL 22 00:01:47,330 --> 00:01:49,650 Damn. 23 00:02:52,500 --> 00:02:56,020 Metro party 24 00:05:11,130 --> 00:05:13,810 Hey, man, you're bleeding. 25 00:05:30,460 --> 00:05:32,220 - What did you say to me? - Please, no trouble. 26 00:05:32,980 --> 00:05:35,220 What did you say? 27 00:05:38,540 --> 00:05:41,300 Ticket or pass, please. 28 00:05:49,420 --> 00:05:51,780 What did you say? 29 00:05:52,740 --> 00:05:55,860 I said your nose is bleeding. 30 00:06:11,050 --> 00:06:13,570 What are you staring at? 31 00:06:28,530 --> 00:06:32,450 - That's the sickest thing I've ever seen. - What? 32 00:06:32,690 --> 00:06:36,290 How can you eat that shit this early in the morning? 33 00:06:36,370 --> 00:06:38,250 What do you care? 34 00:06:38,330 --> 00:06:42,930 I'm just saying that all that grease is not good for you. 35 00:06:43,010 --> 00:06:45,850 All those saturated fats are congesting your arteries, 36 00:06:45,930 --> 00:06:48,770 blocking the flow of blood to and from your heart. 37 00:06:48,850 --> 00:06:51,970 Listen, I'm having breakfast, would you let me eat in peace. 38 00:06:52,050 --> 00:06:54,730 It's your heart, you do with it what you want. 39 00:06:54,810 --> 00:06:57,010 That's right. Is it any of your business? 40 00:06:57,090 --> 00:07:01,850 No. It's none of my business if your heart explodes. 41 00:07:01,930 --> 00:07:03,770 It's yours, let it explode! 42 00:07:03,850 --> 00:07:06,330 Do I give you grief for your stinky cigarettes? No. 43 00:07:06,410 --> 00:07:08,850 This is what you do all the time. 44 00:07:08,930 --> 00:07:10,730 Calm down. I meant well. 45 00:07:10,810 --> 00:07:13,330 There are people who simply cannot be helped. 46 00:07:13,410 --> 00:07:16,970 - He's doing it all the time... - I only meant well, no need to overreact. 47 00:07:17,050 --> 00:07:18,450 I'm not overreacting! 48 00:07:18,530 --> 00:07:20,890 Don't stick your nose into other people's shit. 49 00:07:20,970 --> 00:07:24,530 - He gets angry and overreacts! - Mind your own business, will you? 50 00:07:24,610 --> 00:07:29,290 - Why don't you get off my back. - Didn't I tell you? He overreacts. 51 00:07:29,370 --> 00:07:33,130 You have to be the smart one. No matter what you... 52 00:07:49,930 --> 00:07:53,770 - What's the matter with him? - Nothing. He's just sleeping. 53 00:07:53,850 --> 00:07:56,530 - Let him sleep it off. - He'll choke... 54 00:07:56,610 --> 00:07:59,810 He won't. Leave him alone. Let him sleep... 55 00:07:59,890 --> 00:08:02,730 This just proves my point. 56 00:08:03,570 --> 00:08:05,730 He's become a product of his environment. 57 00:08:05,970 --> 00:08:08,570 If you're surrounded by aggressive people 58 00:08:08,650 --> 00:08:13,450 - you run a risk of also becoming one. - It's like a vicious circle. 59 00:08:13,530 --> 00:08:15,770 Exactly. Look at Muki. 60 00:08:22,200 --> 00:08:24,520 What's this smell? 61 00:08:25,080 --> 00:08:27,400 Move your ass! 62 00:08:36,140 --> 00:08:39,340 I almost had the little fucker but he got away. 63 00:08:40,980 --> 00:08:44,340 - He spray you again? - Not this time. 64 00:08:47,300 --> 00:08:50,340 - He didn't see me coming. - Why didn't you get him then? 65 00:08:50,420 --> 00:08:54,340 I tried. I already had him. But he noticed me. 66 00:08:54,420 --> 00:08:58,380 He's like the fucking devil, he's got eyes in the back of his head. 67 00:08:58,460 --> 00:09:01,340 - That's it? - That's it. What did you expect? 68 00:09:01,420 --> 00:09:04,020 Who're you talking about? 69 00:09:05,700 --> 00:09:09,500 - The runner man. Bootsie! - What's a Bootsie? 70 00:09:09,580 --> 00:09:12,900 - How long have you been down here? - Two weeks. 71 00:09:12,980 --> 00:09:15,780 - And you haven't run into him yet? - No. 72 00:09:18,420 --> 00:09:20,740 Where's Bulcsú? 73 00:09:21,020 --> 00:09:23,500 - Oh, shit. - Who's this Bootsie? 74 00:09:23,740 --> 00:09:26,740 Hang on. Who's this Bootsie? 75 00:09:32,860 --> 00:09:35,700 Wait! Do you hear? 76 00:10:12,740 --> 00:10:14,940 Listen up! 77 00:10:15,700 --> 00:10:18,340 I said, listen up! 78 00:10:28,620 --> 00:10:32,100 Gonzó's crew: west line. 79 00:10:32,180 --> 00:10:35,300 Tamás: upper part of the north line. 80 00:10:36,540 --> 00:10:40,580 Csaba and his mates will ride the trains on the east line. 81 00:10:41,240 --> 00:10:44,640 Róbert will get down to business on the west line. 82 00:10:45,860 --> 00:10:49,740 Csaba and crew will occupy the upper part of the north line. 83 00:10:49,820 --> 00:10:52,940 Tamás to the upper part of the north line. 84 00:10:53,020 --> 00:10:56,260 - Where have you been? - I overslept. 85 00:10:57,380 --> 00:10:59,500 Muki? 86 00:11:00,380 --> 00:11:02,860 Róbert, you take your men... 87 00:11:03,460 --> 00:11:05,500 I'm sorry to disturb you. 88 00:11:06,700 --> 00:11:10,340 Why don't you monkeys go work the bus lines with the other losers. 89 00:11:13,380 --> 00:11:17,460 You guys are on probation so have the common fucking sense 90 00:11:18,420 --> 00:11:21,900 to keep your traps shut while I'm talking. 91 00:11:22,300 --> 00:11:24,780 For that matter where the fuck is Muki? 92 00:11:24,860 --> 00:11:29,460 - That's just what I was asking. - I don't need your smartass remarks. 93 00:11:33,700 --> 00:11:37,060 Take whatever's left of your crew and work the south line. 94 00:11:41,340 --> 00:11:43,060 Everybody shut up. 95 00:11:45,020 --> 00:11:48,100 We had another jumper last night. 96 00:11:58,380 --> 00:12:01,780 The suits in the main office are very upset. 97 00:12:01,860 --> 00:12:04,860 That was the 7th this month. 98 00:12:05,580 --> 00:12:08,860 The main office is concerned how this makes the metro look. 99 00:12:09,220 --> 00:12:13,340 It's not our fault if people want to jump under trains and not ride them... 100 00:12:15,860 --> 00:12:19,740 Since there is no official policy as of yet, it's a little tricky. 101 00:12:19,820 --> 00:12:22,220 We've been asked to help out. 102 00:12:26,660 --> 00:12:30,180 If one of you witnesses someone jumping 103 00:12:30,260 --> 00:12:34,700 or about to jump, try to stop him. 104 00:12:36,220 --> 00:12:38,740 What the fuck does that mean? 105 00:12:39,930 --> 00:12:42,450 By the way, image. 106 00:12:43,250 --> 00:12:47,370 The suits have decided to introduce a new uniform 107 00:12:49,290 --> 00:12:52,410 to improve the standard of elegance. 108 00:12:52,610 --> 00:12:55,610 This is what it looks like. No more armbands, 109 00:12:55,810 --> 00:12:58,290 there's a detachable shoulder strap, 110 00:12:58,370 --> 00:13:00,770 here's the badge 111 00:13:00,850 --> 00:13:04,410 and the ID card with the photo goes here in the holder. 112 00:13:04,850 --> 00:13:10,170 One of our crews will have the honor to be allowed to try the new uniform. 113 00:13:10,330 --> 00:13:14,170 And this crew is the best crew, Gonzó's! 114 00:13:14,970 --> 00:13:17,130 Bravo, Gonzó! 115 00:13:24,090 --> 00:13:26,930 What are you waiting for? Get out! 116 00:13:41,370 --> 00:13:43,650 Elite commando... 117 00:13:57,370 --> 00:13:58,930 Laci! 118 00:14:01,170 --> 00:14:02,890 Yes? 119 00:14:03,650 --> 00:14:05,410 You doing all right? 120 00:14:06,250 --> 00:14:09,970 Great, just looking forward to getting back to work. 121 00:14:11,010 --> 00:14:12,730 You sure? 122 00:14:18,970 --> 00:14:20,810 Bulcsú! 123 00:14:24,850 --> 00:14:28,490 What, you gonna work from your desk? 124 00:14:29,370 --> 00:14:32,490 Get the fuck out of here! 125 00:14:55,650 --> 00:14:58,250 What's new, Béla? 126 00:14:58,770 --> 00:15:01,410 How you doing, Muki? 127 00:15:01,610 --> 00:15:06,250 This is a shit of a day. And it hasn't even started yet. 128 00:15:07,210 --> 00:15:10,170 You have something on your face. 129 00:15:10,490 --> 00:15:13,570 - Here. - What's this? 130 00:15:15,170 --> 00:15:17,650 A commercial. 131 00:15:19,730 --> 00:15:22,330 You seen my crew? 132 00:15:22,410 --> 00:15:24,770 Just Gonzó and his guys. 133 00:15:24,850 --> 00:15:29,650 Man, I don't get that asshole. Licking his hair along the way. 134 00:15:30,330 --> 00:15:33,210 Here he's king. 135 00:15:33,290 --> 00:15:36,330 You know how he got his job? 136 00:15:37,330 --> 00:15:38,890 Yeah. 137 00:15:38,970 --> 00:15:41,690 I hate people like him. 138 00:15:45,410 --> 00:15:48,130 More of them than there are of us. 139 00:15:50,130 --> 00:15:53,770 Like his shit smells better than mine. 140 00:15:53,850 --> 00:15:58,530 Tell me, son. You like the smell of your own shit? 141 00:16:00,690 --> 00:16:04,810 I gotta find my guys. Keep rollin' Béla. 142 00:16:05,210 --> 00:16:07,290 Still rolling. 143 00:16:10,770 --> 00:16:14,970 Attention, please. Smoking is forbidden in the metro system. 144 00:16:34,450 --> 00:16:37,930 Get in or get out. I don't have all day. 145 00:18:28,700 --> 00:18:31,660 ...you peel the onion, chop it up real fine... 146 00:18:31,780 --> 00:18:34,820 then you fry it in oil until golden brown, 147 00:18:36,380 --> 00:18:40,340 add some paprika, but you must be really careful with it 148 00:18:40,500 --> 00:18:44,060 because if you put it in real hot oil it will burn and becomes bitter... 149 00:18:44,140 --> 00:18:48,140 then you add the pig's trotters and water... 150 00:18:48,220 --> 00:18:51,780 I never thought there were jobs worse than ours. 151 00:18:51,860 --> 00:18:57,940 ...and you top it up with water in the end to make it nice and juicy. 152 00:19:00,420 --> 00:19:02,820 Don't look, son. 153 00:19:16,140 --> 00:19:20,740 Never mind. You can even piss on me if you like. 154 00:19:24,540 --> 00:19:27,780 Go ahead, puke over my shoulder. 155 00:19:28,780 --> 00:19:31,620 We'll discuss this later. 156 00:19:35,700 --> 00:19:38,260 Here comes the Gestapo. 157 00:19:38,940 --> 00:19:41,980 I didn't know what was missing. 158 00:19:42,060 --> 00:19:44,740 I'll tell them a little bird shat all over me. 159 00:20:00,780 --> 00:20:02,780 You? 160 00:20:05,020 --> 00:20:08,940 - We were about to work the train. - And? Did you see what happened? 161 00:20:09,020 --> 00:20:12,820 - We heard some screams. - Then what the hell are you doing here? 162 00:20:12,900 --> 00:20:15,660 You guys want to talk to them? 163 00:20:36,780 --> 00:20:40,500 - You think he heard me? - Who? - The paramedic. 164 00:20:40,580 --> 00:20:44,340 - What do you care if he heard you. - It could always get worse. 165 00:20:44,420 --> 00:20:47,700 - How's that? - You could be the jumper. 166 00:20:52,540 --> 00:20:54,900 Muki's here. 167 00:20:54,980 --> 00:20:56,380 Good morning. 168 00:21:00,540 --> 00:21:04,660 You skipped the buffet this morning again. 169 00:21:04,740 --> 00:21:08,060 - I overslept. - Overslept! I tried to call you last night. 170 00:21:08,140 --> 00:21:09,780 I was out. 171 00:21:09,860 --> 00:21:15,500 "I was out." Good for you. Did you have to pay for it? 172 00:21:18,660 --> 00:21:20,540 What? 173 00:21:21,420 --> 00:21:23,660 Ticket or pass. 174 00:21:23,740 --> 00:21:25,180 Not buying anything, thanks. 175 00:21:25,260 --> 00:21:28,660 You guys are so useless you should have to pay to ride. 176 00:21:30,500 --> 00:21:33,860 Hey, Bulcsú. We 'railing' tonight? 177 00:21:40,220 --> 00:21:42,540 Is that a challenge? 178 00:21:43,740 --> 00:21:46,780 Yeah. You a pussy? 179 00:21:48,100 --> 00:21:52,220 No. I've done it three times, man. You're the cherry. 180 00:21:53,620 --> 00:21:58,380 Interesting you should say that 'cause I've never seen you do it. 181 00:21:58,660 --> 00:22:02,140 - It's just a rumor. - I've seen him do it. 182 00:22:02,220 --> 00:22:05,740 In your dreams, Sleeping Beauty. Go take a snooze, you freak! 183 00:22:05,820 --> 00:22:07,580 Fuck you, monkey boy... 184 00:22:07,660 --> 00:22:09,180 Fuck you... 185 00:22:10,140 --> 00:22:12,100 Monkey! 186 00:22:12,180 --> 00:22:14,380 When? 187 00:22:16,500 --> 00:22:18,620 Tonight. 188 00:22:19,060 --> 00:22:22,140 - You pick the track. - No, 189 00:22:23,300 --> 00:22:25,220 you go ahead. 190 00:22:26,860 --> 00:22:30,980 How about the East line, platform 5. That's the longest run. 191 00:22:33,300 --> 00:22:35,180 Done. 192 00:22:42,820 --> 00:22:45,140 Asshole baboons! 193 00:22:48,020 --> 00:22:50,100 Idiots! 194 00:23:04,770 --> 00:23:09,530 - Listen. What's railing? - Listen, Tibor. We have to talk. 195 00:23:09,610 --> 00:23:11,330 Okay, okay. 196 00:23:11,410 --> 00:23:16,570 - So you puked on my shoes, right? - Oh, I'm really sorry about that... 197 00:23:23,850 --> 00:23:28,250 - You paying attention? What's so funny? - No, I'm listening. 198 00:23:33,890 --> 00:23:37,090 - I wanna say something. - Go away. - Just one word. - Go away. 199 00:23:37,130 --> 00:23:40,290 - What did you do before this? - This morning? 200 00:23:40,370 --> 00:23:43,130 Not this morning, before you came here, came down here. 201 00:23:43,210 --> 00:23:46,490 - What did you do before? - Oh, this is my first job. 202 00:23:46,570 --> 00:23:49,410 Hang on. Just one word. 203 00:23:51,210 --> 00:23:54,090 I didn't say anything... anything that... 204 00:23:57,690 --> 00:24:01,770 Stupid idiot. I didn't say anything nasty. 205 00:24:12,010 --> 00:24:15,130 When is that fucking train coming? 206 00:24:19,530 --> 00:24:23,330 - You know what it all boils down to? - No. 207 00:24:23,610 --> 00:24:29,610 Persistence, discipline, and above all, self control. 208 00:24:30,730 --> 00:24:33,530 You're wearing it upside down. 209 00:24:33,610 --> 00:24:37,930 By the way, put it on inside the train, okay? 210 00:24:39,650 --> 00:24:40,650 Sorry. 211 00:24:57,730 --> 00:24:59,290 The worm's coming. 212 00:25:25,650 --> 00:25:27,970 Where's he going? 213 00:26:16,650 --> 00:26:19,610 Good morning, tickets or passes please. 214 00:26:19,690 --> 00:26:20,850 Hello. 215 00:26:31,130 --> 00:26:35,170 Good morning, tickets or passes please. 216 00:26:36,530 --> 00:26:40,330 - This... this is not important... - Pardon? - Not important, not now. 217 00:26:42,770 --> 00:26:46,410 - Tickets or passes... - I haven't got one. 218 00:26:49,410 --> 00:26:52,530 No-no-no. Ticket! Ticket! 219 00:26:57,730 --> 00:26:59,610 Stop pulling my leg! 220 00:27:00,890 --> 00:27:04,090 - You're in some real serious shit. - Am I? 221 00:27:04,210 --> 00:27:09,130 If you haven't got a ticket or any money on you, I'll give you a check. 222 00:27:09,210 --> 00:27:11,730 Ticket! Ticket...! 223 00:27:20,450 --> 00:27:23,610 I'm much too tired to start playing the lottery now. 224 00:27:23,690 --> 00:27:26,290 - Listen to me... - They'll hear you... - Who'll hear me? 225 00:27:26,370 --> 00:27:28,770 Don't condescend me. 226 00:27:29,930 --> 00:27:32,570 I see you're this big. 227 00:27:41,610 --> 00:27:44,690 I meant well, I'm telling you what to do. 228 00:27:44,770 --> 00:27:48,770 - Give me your ID card. - Leave me alone. Let me go. 229 00:27:48,850 --> 00:27:51,530 Good morning, tickets or passes please. 230 00:27:51,610 --> 00:27:54,730 Leave me alone. Say good-bye and move on. 231 00:27:54,810 --> 00:27:57,610 - Tickets or passes please. - Move on, I said. 232 00:27:57,690 --> 00:28:02,730 They want it all... And you don't know that in the morning... 233 00:28:02,810 --> 00:28:05,490 Are you a cop? An insurance agent? 234 00:28:05,610 --> 00:28:07,930 - Oh, God... - A gangster? Here. 235 00:28:08,010 --> 00:28:11,810 - What ticket? - You haven't got one? - No. - Then you'll pay a fine. 236 00:28:12,410 --> 00:28:15,890 Thank you. Tickets or passes please. 237 00:28:17,890 --> 00:28:20,970 Good morning. Good morning. 238 00:28:21,050 --> 00:28:23,370 Tickets or passes please. 239 00:28:23,450 --> 00:28:26,050 Hang on, I have it, what is it, stupid. 240 00:28:26,130 --> 00:28:27,530 - I don't care. - But you do. 241 00:28:30,030 --> 00:28:36,470 Don't take a picture. You have a group rate or not? 242 00:28:36,700 --> 00:28:39,660 - This is the wrong zone, my friend. - So it is. 243 00:28:39,840 --> 00:28:43,440 Does it say anywhere that this is a sleeping car? 244 00:28:43,520 --> 00:28:46,920 - Does it? - Would you like it to be? 245 00:28:47,090 --> 00:28:50,370 Your sweater is cute, you little frog! 246 00:28:50,450 --> 00:28:52,210 Let's see your ticket, then... 247 00:28:52,290 --> 00:28:54,250 Fine, but the problem is, 248 00:28:54,330 --> 00:28:56,770 - I haven't got a pen. - I haven't got a pen, either. 249 00:28:58,410 --> 00:28:59,410 What was that? 250 00:28:59,490 --> 00:29:01,850 Here, take one of the girls. 251 00:29:01,930 --> 00:29:06,890 I don't want the girls, show me your ticket or pass or get off. 252 00:29:06,970 --> 00:29:08,450 Are you really such an idiot? 253 00:29:08,460 --> 00:29:10,660 - Give me your ID card! - But what kind of zone? 254 00:29:10,740 --> 00:29:12,420 Don't give me that shit. Give me your ID card. 255 00:29:12,540 --> 00:29:16,220 - But what kind of zone? - Shut up. 256 00:29:16,300 --> 00:29:19,500 - What zone? - Shut up, shut up, I said. Give me your ticket. 257 00:29:19,590 --> 00:29:22,630 - You're so cute. - Stop pushing me you fucking bitch. 258 00:29:22,740 --> 00:29:26,740 - I love it when you're so tough... - Stop it or I'll be rude to you! 259 00:29:26,820 --> 00:29:31,460 Stop pushing me, are you crazy? Go fuck yourself you bloody bastard. 260 00:29:31,540 --> 00:29:34,780 What are you pulling me about for you fucker? 261 00:29:35,700 --> 00:29:39,460 I don't understand. Do you know what this means? This? 262 00:29:39,540 --> 00:29:41,860 I'm the control. 263 00:29:44,020 --> 00:29:46,260 - Idiot. - Shithead. 264 00:29:46,660 --> 00:29:51,380 - What is it? What's so funny? - You like that? 265 00:29:51,460 --> 00:29:54,620 Why didn't you tell me you were a cop? Why? 266 00:29:55,330 --> 00:29:56,970 You're the boss? 267 00:29:57,050 --> 00:30:00,210 - I'm just a small boss... - Come off it, look at you... 268 00:30:00,260 --> 00:30:03,420 - You don't have a pen? - I can't have everything. 269 00:30:03,500 --> 00:30:07,100 Is that how you leave home? No money, no pen, no ticket... 270 00:30:07,180 --> 00:30:10,220 - Should I bring a secretary with me? - Just make sure she has a ticket. 271 00:30:10,270 --> 00:30:14,310 - You rotten informer. - What informer? What are you talking about? 272 00:30:14,420 --> 00:30:16,740 - Who are you watching, eh? - And you? 273 00:30:16,820 --> 00:30:21,700 Really, you want to fuck with me? 274 00:30:21,780 --> 00:30:26,620 - Tickets or passes please. - See? Your mate digs it. Go on! 275 00:30:26,700 --> 00:30:28,220 Clever! 276 00:30:37,700 --> 00:30:40,620 Fuck. Hold your dog. 277 00:30:41,140 --> 00:30:43,940 Make it fucking lie down. 278 00:30:52,340 --> 00:30:55,980 If I ever get down from here I'll bite its head off, I swear. 279 00:30:56,060 --> 00:30:58,540 Put it on. Put it on. 280 00:31:00,980 --> 00:31:03,060 Excuse me...! 281 00:31:04,060 --> 00:31:05,500 Young lady...! 282 00:31:10,620 --> 00:31:12,660 Is it safe? 283 00:31:19,060 --> 00:31:21,460 It is forbidden to bring dogs here. 284 00:31:21,540 --> 00:31:23,580 Your ticket! 285 00:31:24,820 --> 00:31:27,620 - Tickets or passes, please. - Oh, yes... yes... 286 00:31:34,220 --> 00:31:37,700 I'll help you. "Tickets or passes!" 287 00:31:41,690 --> 00:31:44,530 - You're new to this crew, aren't you? - What? 288 00:31:45,810 --> 00:31:49,050 - I said, you're new to this brigade, I haven't seen you... - What? 289 00:31:49,810 --> 00:31:52,450 You guys don't usually say excuse me. 290 00:31:58,810 --> 00:32:02,130 But exceptions prove the rule. 291 00:32:06,290 --> 00:32:09,090 Besides, I never buy a ticket. 292 00:32:14,650 --> 00:32:17,490 Did the bear have a ticket? 293 00:32:18,690 --> 00:32:19,690 Yeah. 294 00:32:20,130 --> 00:32:24,250 - Who are you? - My name's Bootsie. 295 00:32:27,610 --> 00:32:30,770 Fuck you... I'm blind! I'm blind! 296 00:32:37,090 --> 00:32:39,290 You motherfucker. 297 00:32:45,930 --> 00:32:47,690 Come on! 298 00:32:47,770 --> 00:32:50,410 What are you doing? What's the matter with you? 299 00:32:50,810 --> 00:32:53,450 - Are you all right? - I'm all right. Let's take a shortcut! 300 00:32:53,500 --> 00:32:55,060 You sure? 301 00:32:55,170 --> 00:32:58,250 Are you sure you're all right? Tibor! 302 00:33:12,370 --> 00:33:15,050 Where the hell can they be? 303 00:33:45,130 --> 00:33:48,690 Watch out, I can't stop... 304 00:33:50,730 --> 00:33:53,370 Are you deaf, God damn it? 305 00:34:23,330 --> 00:34:25,410 Catch him. 306 00:35:16,730 --> 00:35:19,690 Hello, listen... 307 00:35:22,010 --> 00:35:25,930 - You hear? Listen! - I hear you, pudding face. 308 00:35:44,620 --> 00:35:49,140 The damned thing about it is that we didn't stand a chance. 309 00:35:49,500 --> 00:35:54,660 We're just like the first class detective guys, damn it. 310 00:35:55,260 --> 00:35:57,180 And that's it. 311 00:35:57,260 --> 00:36:00,980 I know it's a terrible shame but I wet my pants, guys. 312 00:36:01,140 --> 00:36:03,860 I'm going home... 313 00:36:05,540 --> 00:36:07,620 Fucking hell... 314 00:36:11,180 --> 00:36:13,740 It won't hurt so bad tomorrow. 315 00:36:14,860 --> 00:36:19,020 How the fuck am I going to explain it to the company doctor? 316 00:36:25,180 --> 00:36:28,500 It's broken... look... it's dead. 317 00:36:38,060 --> 00:36:40,100 Listen... 318 00:36:44,580 --> 00:36:46,940 What's railing? 319 00:36:52,180 --> 00:36:54,100 I'm off. 320 00:36:57,420 --> 00:36:59,100 Wait, wait. 321 00:37:22,260 --> 00:37:25,100 I told you that faggot was all talk. 322 00:37:38,580 --> 00:37:41,060 He ain't gonna show. 323 00:37:41,140 --> 00:37:44,620 - What was that? - He ain't gonna show. 324 00:38:17,580 --> 00:38:21,980 - I thought I'd see you here tonight. - I'd never miss this show. 325 00:38:22,300 --> 00:38:26,180 This is C, this is Tibi, one of the new guys. 326 00:38:36,580 --> 00:38:38,660 Hang on. You hear? 327 00:38:38,860 --> 00:38:40,860 Listen, wait... 328 00:38:43,740 --> 00:38:45,740 What's C? 329 00:38:46,940 --> 00:38:48,340 It's my name. 330 00:38:50,980 --> 00:38:53,940 We can still call this off. 331 00:38:55,100 --> 00:38:57,340 Fuck you. 332 00:38:59,540 --> 00:39:03,740 - But what does it stand for? - Cripple. 333 00:39:05,340 --> 00:39:06,740 Cripple. 334 00:39:11,660 --> 00:39:15,420 - Gonzó... - Try your mind fuck on someone else, you goon. 335 00:39:15,500 --> 00:39:20,100 - Your laces. - What? - Your laces are undone. 336 00:39:22,060 --> 00:39:24,860 Cripple. What a fucked up name. 337 00:39:24,940 --> 00:39:27,060 It's just a nickname. 338 00:39:27,140 --> 00:39:29,980 Why did you get a name like that? 339 00:39:30,820 --> 00:39:34,660 Because I haven't got any toes on my left foot. 340 00:39:38,260 --> 00:39:40,740 You born that way? 341 00:39:43,900 --> 00:39:45,300 No. 342 00:39:50,540 --> 00:39:53,340 We should get into the last car. 343 00:40:40,540 --> 00:40:43,220 Listen, tell me, what's all this? 344 00:40:44,180 --> 00:40:47,740 - What did Bulcsú tell you? - Nothing. 345 00:40:47,820 --> 00:40:50,500 That it's some kind of race. 346 00:40:50,580 --> 00:40:53,700 More like Russian roulette. 347 00:40:56,460 --> 00:41:00,340 And where are they right now? 348 00:41:01,940 --> 00:41:06,340 Somewhere behind us. Running behind the train. 349 00:41:08,100 --> 00:41:11,900 The second our train pulled out, they jumped onto the tracks 350 00:41:11,980 --> 00:41:14,500 and started to run after us. 351 00:41:14,580 --> 00:41:17,820 It's not easy because the ground is covered with tubes and cables 352 00:41:17,900 --> 00:41:19,420 and the tracks are there, too. 353 00:41:19,500 --> 00:41:22,940 Your lungs fill with graphite powder and you can't breathe. 354 00:41:23,020 --> 00:41:25,980 The problem is the next train. 355 00:41:27,820 --> 00:41:30,220 Wait, wait, wait... 356 00:41:31,220 --> 00:41:35,100 - This is the last train. - The last passenger train. 357 00:41:35,180 --> 00:41:38,660 We still have the midnight express behind us. 358 00:41:42,660 --> 00:41:46,140 The midnight express. What's that? 359 00:41:46,260 --> 00:41:48,460 It's the real last train. 360 00:41:48,540 --> 00:41:52,260 It's the last train that heads back to the depot. 361 00:41:52,820 --> 00:41:55,740 - So you're saying... - That's right. 362 00:41:55,820 --> 00:41:59,340 They got another train coming from behind. 363 00:41:59,420 --> 00:42:02,500 The real problem is that the midnight express 364 00:42:02,580 --> 00:42:05,900 doesn't stop at any stations. 365 00:42:06,100 --> 00:42:08,100 Hang on. And who wins? 366 00:42:08,180 --> 00:42:11,380 What do you think? Whoever comes out first. 367 00:42:19,460 --> 00:42:22,060 Listen man, what now? 368 00:42:25,460 --> 00:42:28,540 We smoke a cigarette. 369 00:42:42,900 --> 00:42:45,420 Give me a cigarette. 370 00:43:24,140 --> 00:43:28,860 DANGER, ENTRY PROHIBITED 371 00:43:46,940 --> 00:43:50,700 Holy shit! 372 00:43:51,940 --> 00:43:53,340 Shit! 373 00:43:55,100 --> 00:43:58,300 You're the king! You're the king! 374 00:44:11,940 --> 00:44:14,740 I'm going home. 375 00:44:16,700 --> 00:44:18,820 What? 376 00:44:18,900 --> 00:44:21,180 Bulcsú! 377 00:46:19,740 --> 00:46:21,740 Wake up! 378 00:46:25,580 --> 00:46:29,500 - What are you doing here? - I wanna show you something. 379 00:46:30,580 --> 00:46:32,380 Come. 380 00:46:54,220 --> 00:46:55,780 Come! 381 00:47:48,620 --> 00:47:51,940 What did you want to show me? 382 00:47:58,340 --> 00:48:00,580 There. 383 00:49:48,660 --> 00:49:51,660 Will you sit down? Please. 384 00:49:51,740 --> 00:49:55,420 Thank you. That's really kind of you. 385 00:50:38,460 --> 00:50:40,740 - Excuse me, good morning, lady. - Good morning. 386 00:50:40,820 --> 00:50:44,740 - Ticket or pass, please. - Get lost, I'm busy. - Hang on! Excuse me. 387 00:50:45,340 --> 00:50:48,980 - Good morning. - I don't fucking believe this. 388 00:50:49,060 --> 00:50:53,380 I can't believe you find me again. Can't you see we're on a job? 389 00:50:53,460 --> 00:50:58,020 - The dog's ticket, please. - Don't you ever point at the dog. 390 00:51:00,180 --> 00:51:03,100 Come on, Professor, what's the matter? 391 00:51:03,180 --> 00:51:05,940 Nothing, I'm just checking if it's okay. 392 00:51:06,020 --> 00:51:10,300 What the fuck do you have to look at it for? It's not okay. 393 00:51:10,380 --> 00:51:14,140 Let me see, okay? Don't tell me if it's okay or not. 394 00:51:14,220 --> 00:51:16,300 Of course, it's not. 395 00:51:16,380 --> 00:51:18,380 - Leave me alone. - Lady. I'm just doing my job. 396 00:51:18,460 --> 00:51:22,380 Fuck you and your job. Who the fuck cares about your job? 397 00:51:22,460 --> 00:51:26,780 - Your dog's supposed to be muzzled. - What are you talking about? 398 00:51:26,860 --> 00:51:30,700 Your dog's not allowed to ride the metro without a muzzle. 399 00:51:30,780 --> 00:51:32,580 This is an international story... 400 00:51:32,660 --> 00:51:36,580 Look at the photo or don't you know how to look at a photo? 401 00:51:36,660 --> 00:51:39,340 Like this. No date on it. 402 00:51:39,420 --> 00:51:44,860 Thanks for your help. Teach me what to do with the passengers? 403 00:51:44,940 --> 00:51:49,860 - You want me to call the cops? - I'll tell them you touched me. Yes! 404 00:51:49,940 --> 00:51:52,820 - I'll tell them you grabbed my tits. - What? 405 00:51:52,900 --> 00:51:55,540 Yeah. I'll tell them you grabbed my tits. 406 00:51:55,660 --> 00:52:00,380 Here, you little punk. Suck my ass you faggot. 407 00:52:00,460 --> 00:52:03,540 Same to you, too, madam. And have a nice day. 408 00:52:04,140 --> 00:52:08,260 - I can't believe that I can't get it out. - Why can't you get it out? 409 00:52:08,340 --> 00:52:10,500 You might as well keep it in a bank vault. 410 00:52:10,580 --> 00:52:14,620 Look at this. D'you think I don't buy a ticket because I haven't got the cash? 411 00:52:14,700 --> 00:52:17,180 Why, then, don't you buy a ticket? 412 00:52:17,260 --> 00:52:21,580 On principle. I'm not going to carry pieces of paper on me. 413 00:52:21,660 --> 00:52:24,540 This is how you fucking take it out. 414 00:52:24,620 --> 00:52:28,980 - Like this, see? - You're incredible. 415 00:52:29,860 --> 00:52:31,260 This is yours. 416 00:52:31,370 --> 00:52:35,690 Okay. 5 minutes with the little one. In peace and quiet. 417 00:52:35,740 --> 00:52:39,220 She'll do it happily, she enjoys it, I swear, that's no bullshit. 418 00:52:39,300 --> 00:52:42,020 I don't want the girl. I want your ID card. 419 00:52:42,100 --> 00:52:46,580 - Take it out, take a look... - That's what I'm doing. 420 00:52:46,660 --> 00:52:50,420 Here. I told you it wasn't okay. 421 00:52:50,500 --> 00:52:54,540 By the way, he hasn't put his name on it. 422 00:52:54,620 --> 00:52:57,660 - Trying to cheat. - No, there's no name on it. 423 00:52:57,980 --> 00:53:02,420 - What's this? - It's my p... p-p... p-p... 424 00:53:05,500 --> 00:53:09,100 - I asked you a simple question. - I... I... I... 425 00:53:09,180 --> 00:53:12,260 Not this year. Fucking hell, no. Last year. 426 00:53:12,340 --> 00:53:15,100 Who was operated on last year? You or I? 427 00:53:15,180 --> 00:53:18,060 - Excuse me... - Just a moment, 428 00:53:18,140 --> 00:53:22,700 don't be so impatient, we're on a job here. 429 00:53:23,060 --> 00:53:26,980 - Stop. - Shut up! I'll call my husband. 430 00:53:27,060 --> 00:53:32,100 Call your hubby. Send him over. Send God over. I'm king here. 431 00:53:32,180 --> 00:53:35,900 I'll bite his head off throat if he doesn't have a ticket. 432 00:53:35,980 --> 00:53:38,220 Tickets or passes, please. 433 00:53:38,940 --> 00:53:42,140 That's an ancient trick. Your ticket please. 434 00:53:42,220 --> 00:53:44,460 Tibor, you mustn't lose control. 435 00:53:44,540 --> 00:53:47,580 This little shit grabbed me, there! 436 00:53:51,780 --> 00:53:55,140 - What now? - Chill out, I'll talk... I'll talk to him. 437 00:53:55,260 --> 00:53:58,940 - Chill out, let's discuss it. - Shut up and scram! 438 00:53:59,020 --> 00:54:02,100 - What's the matter with you? - There-there-there... 439 00:54:02,180 --> 00:54:03,980 - I know it's your pass. - I... I... I... 440 00:54:04,060 --> 00:54:05,940 It's not good here. 441 00:54:08,100 --> 00:54:10,980 Your name? What's your name? 442 00:54:11,100 --> 00:54:13,060 What's your name? 443 00:54:17,570 --> 00:54:19,970 But... but... but... 444 00:54:20,740 --> 00:54:26,740 - What do you want with a pass that's no good here? - Back... back... 445 00:54:26,820 --> 00:54:29,180 Here... on the back... 446 00:54:29,260 --> 00:54:30,660 Tickets or passes please... 447 00:54:30,740 --> 00:54:33,820 Leave me alone. I have to catch the train. 448 00:54:33,900 --> 00:54:37,900 - Madam, I'll call the cops. - I'll put such a curse on you. 449 00:54:38,020 --> 00:54:41,420 - Okay, but give me your ticket. - Shall I put a curse on you? 450 00:54:44,940 --> 00:54:47,060 Ticket or pass, please. 451 00:54:47,140 --> 00:54:49,580 Please, show me your ticket... 452 00:54:49,940 --> 00:54:51,940 I'm patient... 453 00:54:52,340 --> 00:54:55,660 Are you fucking crazy? Are you messing with me? 454 00:54:55,740 --> 00:54:59,620 This... this... this... is... my... 455 00:54:59,700 --> 00:55:03,100 It's people like you who make me crazy! 456 00:55:04,340 --> 00:55:07,300 Stop fucking with me! Get outta here! 457 00:55:07,380 --> 00:55:12,020 I'll cut off your hand and stick it up your ass! 458 00:55:12,660 --> 00:55:14,860 Tickets or passes, please... 459 00:55:16,340 --> 00:55:17,900 - Excuse me, sorry... - Nerd. 460 00:55:17,980 --> 00:55:21,740 It's people like you that make this job so tough! 461 00:55:25,700 --> 00:55:27,780 It's people like... 462 00:55:32,380 --> 00:55:34,940 It's the grease. Animals don't eat grease. 463 00:55:35,020 --> 00:55:36,860 Or at least not this much. 464 00:55:36,940 --> 00:55:38,980 Dirty job. 465 00:55:43,740 --> 00:55:46,020 - Sorry. - Sorry... 466 00:55:47,100 --> 00:55:49,860 Let's put him on the bench over here. 467 00:56:19,300 --> 00:56:21,540 - What's up? - Bulcsú...! 468 00:56:22,540 --> 00:56:26,260 Bulcsú! You don't remember me? Sorry. 469 00:56:26,860 --> 00:56:28,660 - Hello, Feri... - Hi. 470 00:56:28,780 --> 00:56:31,820 You look horrible. I haven't seen you for ages. 471 00:56:34,420 --> 00:56:36,980 - I think that guy's talking to you. - No. 472 00:56:37,060 --> 00:56:40,260 He is a ticket control officer. I haven't got a ticket. Do you? 473 00:56:40,340 --> 00:56:43,660 No. They just like to harass people. 474 00:56:43,780 --> 00:56:48,580 - You okay? You just seem anxious. - No. 475 00:56:48,660 --> 00:56:50,500 Okay, then. 476 00:56:50,820 --> 00:56:53,700 - You getting on this one? - No, the other one... 477 00:56:53,780 --> 00:56:57,380 Never mind, I have some time. I'll ride with you so we can catch up. 478 00:56:57,460 --> 00:56:59,540 Yes, great... 479 00:57:04,580 --> 00:57:08,900 - So where did you disappear to? You been abroad? - What? 480 00:57:08,980 --> 00:57:11,900 Working? Or just traveling? 481 00:57:14,140 --> 00:57:18,620 - Yeah, working, traveling. - Man, that must be great. 482 00:57:20,580 --> 00:57:23,140 - So you working there? - Where? 483 00:57:23,220 --> 00:57:26,580 - What do you mean where? Abroad... - No. 484 00:57:26,860 --> 00:57:30,900 So you're here in the city? I'm just asking because 485 00:57:30,980 --> 00:57:34,540 I haven't heard your name floating around lately. 486 00:57:41,020 --> 00:57:44,260 - How about you? - Me? 487 00:57:47,220 --> 00:57:50,260 I'm the head of the team. 488 00:57:51,020 --> 00:57:53,820 Congratulations. I mean it. 489 00:57:53,900 --> 00:57:57,460 It was easy to get without you there. 490 00:57:59,420 --> 00:58:01,420 - Can I ask you something? - Go ahead. 491 00:58:01,500 --> 00:58:04,860 - It's none of my business, if you... - No... no... 492 00:58:04,940 --> 00:58:09,100 ...if you don't want to talk about it, that's cool. 493 00:58:09,180 --> 00:58:11,780 Your project... your work... 494 00:58:11,860 --> 00:58:15,180 There hasn't been anything close since then. 495 00:58:17,260 --> 00:58:20,780 I have all of it, I saved every scrap of paper. 496 00:58:21,260 --> 00:58:23,460 Why? 497 00:58:23,780 --> 00:58:26,660 In case you came back. 498 00:58:27,700 --> 00:58:32,060 It would change things for sure, turn everything upside down...! 499 00:58:36,100 --> 00:58:38,900 Why didn't you finish it? 500 00:58:41,820 --> 00:58:44,420 When for years you wake up every morning 501 00:58:44,500 --> 00:58:47,740 knowing you have to win every battle every day... 502 00:58:47,820 --> 00:58:51,180 to prove that you are the best at everything... 503 00:58:51,820 --> 00:58:55,260 I started to worry what would happen if it turned out 504 00:58:55,340 --> 00:58:57,700 I wasn't the best. 505 00:58:58,100 --> 00:59:00,540 I didn't want to worry... 506 00:59:05,300 --> 00:59:07,660 It's a pity you didn't finish it. 507 00:59:12,300 --> 00:59:15,900 You know where to find me. Think about it. 508 00:59:15,980 --> 00:59:18,540 - I like your tie. - Thanks. 509 00:59:20,700 --> 00:59:23,500 - Think about it. - It was good to see you. 510 00:59:23,580 --> 00:59:25,740 Good to see you, too. 511 01:00:03,060 --> 01:00:06,660 You don't have to bring me lunch every day. 512 01:00:06,940 --> 01:00:09,660 I like it. 513 01:00:10,980 --> 01:00:13,900 I like coming down here. 514 01:00:29,620 --> 01:00:32,060 - Dad? - Yes? 515 01:00:34,220 --> 01:00:36,420 Do you think I'm weird? 516 01:00:39,140 --> 01:00:41,540 Fortunately, yes. 517 01:00:42,940 --> 01:00:45,620 No... I'm serious. 518 01:00:46,660 --> 01:00:49,500 Take your time. 519 01:01:02,620 --> 01:01:05,700 I hated this job anyway... 520 01:01:06,460 --> 01:01:10,100 You'll find a better one. A much better one. 521 01:01:18,260 --> 01:01:20,860 You look like an angel. 522 01:01:23,420 --> 01:01:27,580 You should have seen me in my prime. 523 01:02:49,500 --> 01:02:51,860 Excuse me. 524 01:02:53,100 --> 01:02:56,940 Laci, help... Laci... I'll bring help... 525 01:03:08,220 --> 01:03:11,340 Say something to him. 526 01:03:27,860 --> 01:03:32,500 I stepped him off the train and he socked me. 527 01:03:32,580 --> 01:03:37,380 - I see. Don't let him get you into trouble. - I didn't start it. 528 01:03:37,460 --> 01:03:40,940 I believe you. I didn't say you did. Just don't fuck up. 529 01:03:41,020 --> 01:03:46,260 I asked for his ticket and he hit me. He hit me for no reason. 530 01:03:50,500 --> 01:03:52,380 He socked me in the nose. 531 01:03:52,500 --> 01:03:56,020 Listen, I know, just... leave him alone. 532 01:03:59,980 --> 01:04:02,340 I'm sick of it all. 533 01:06:15,940 --> 01:06:18,820 Having dinner, Uncle Béla? 534 01:06:18,900 --> 01:06:22,940 Bulcsú...! Hi! What are you doing here? 535 01:06:23,020 --> 01:06:25,380 - What are you doing here? - Me? 536 01:06:25,460 --> 01:06:29,700 I'm a night owl. Come, have a bite. A Béla plate... 537 01:06:30,700 --> 01:06:32,940 Thank you... 538 01:06:38,980 --> 01:06:40,620 Thanks... 539 01:06:40,700 --> 01:06:44,060 Cucumber, tomato, apple, onion...? 540 01:06:45,900 --> 01:06:47,700 Onion. 541 01:06:48,940 --> 01:06:50,660 Thank you. 542 01:07:06,020 --> 01:07:10,180 A guy goes into a bar and orders ten shots of brandy. 543 01:07:10,500 --> 01:07:12,900 The barman asks him, 'Ten, sir?' 544 01:07:12,980 --> 01:07:15,700 'Give them to me,' the guy says. 545 01:07:15,780 --> 01:07:18,780 - Do you know it? - No. 546 01:07:19,420 --> 01:07:22,300 The barman pours the ten shots of vodka 547 01:07:22,380 --> 01:07:25,180 and lines them up on the counter. 548 01:07:26,020 --> 01:07:29,740 The guy takes the first and the tenth one, 549 01:07:29,820 --> 01:07:33,060 picks them up and pours them out on the floor. 550 01:07:33,140 --> 01:07:36,700 He drinks the remaining eight, one after the other. 551 01:07:36,780 --> 01:07:40,060 The barman asks with surprise: 552 01:07:40,140 --> 01:07:43,380 'Why did you pour those two shots out on the floor?' 553 01:07:43,940 --> 01:07:48,340 'Look, sonny, the first one always tastes horrible 554 01:07:49,300 --> 01:07:52,820 and the last one always makes me sick.' 555 01:08:00,620 --> 01:08:02,660 Does it hurt that bad? 556 01:08:04,020 --> 01:08:06,300 Horribly. 557 01:08:07,060 --> 01:08:10,180 I've never heard such a bad joke before! 558 01:08:12,780 --> 01:08:15,220 Béla joke. 559 01:08:19,540 --> 01:08:23,220 - Want to hear another one? - No. No, thanks. 560 01:08:31,100 --> 01:08:33,980 Go on eat. 561 01:08:44,140 --> 01:08:46,060 Eat... 562 01:08:54,820 --> 01:08:57,140 Thank you very much. 563 01:09:00,620 --> 01:09:02,340 Don't go. 564 01:09:14,780 --> 01:09:17,780 How can you get out of here, uncle Béla? 565 01:09:19,500 --> 01:09:22,460 There are many ways out, Bulcsú! 566 01:10:42,500 --> 01:10:44,940 Iván Kapitány! 567 01:10:45,020 --> 01:10:46,740 Here. 568 01:10:48,940 --> 01:10:53,100 - I've never been to a psychiatrist. - There's really nothing to it. 569 01:10:53,980 --> 01:10:56,820 I don't like the idea of someone messing around inside my head. 570 01:10:56,900 --> 01:10:59,220 You needn't worry. 571 01:10:59,300 --> 01:11:02,300 Can't make waves if you don't have any water. 572 01:11:02,380 --> 01:11:05,220 - What? - Nothing. 573 01:11:16,060 --> 01:11:19,340 The disease is called narcolepsy. 574 01:11:20,860 --> 01:11:23,140 So when a conflict comes, 575 01:11:23,220 --> 01:11:26,540 ...when I wake up I just don't know what happened. 576 01:11:27,060 --> 01:11:32,820 I have this recurring dream that in the other world 577 01:11:32,900 --> 01:11:37,300 all the people I ever fined are torturing me 578 01:11:37,380 --> 01:11:40,260 with red hot iron and pincers. 579 01:11:40,500 --> 01:11:43,340 I don't do any more what the others do... 580 01:11:43,420 --> 01:11:46,220 a bottle hidden in the water tank in the lavatory. 581 01:11:46,300 --> 01:11:50,340 I take it with me, portioned out nicely, this is just one little mouthful. 582 01:11:50,420 --> 01:11:52,340 They sneer at you... 583 01:11:52,460 --> 01:11:56,940 I enrolled in a yoga course, meditations and suchlike... 584 01:11:57,020 --> 01:11:59,300 I've lost my femininity... everything... 585 01:11:59,380 --> 01:12:02,820 Shouldn't you prescribe glasses against these neon lights? 586 01:12:02,900 --> 01:12:08,260 When I'm in the manic phase I simply charge at them. 587 01:12:08,620 --> 01:12:10,380 What's this? 588 01:12:10,460 --> 01:12:13,140 I checked if he had a ticket... 589 01:12:13,220 --> 01:12:16,300 He was so charming, so good looking. 590 01:12:16,380 --> 01:12:20,020 And he smiled back at me so cutely, I was really surprised... 591 01:12:20,100 --> 01:12:22,460 that he smiles at a ticket inspector. 592 01:12:22,540 --> 01:12:26,020 Probably that's not what he saw in me, the inspector, but the woman. 593 01:12:26,500 --> 01:12:27,580 I need something. 594 01:12:27,700 --> 01:12:29,820 I don't know what all these idiots expect me to do... 595 01:12:29,860 --> 01:12:31,260 I haven't had a fuck for two months... 596 01:12:31,340 --> 01:12:33,220 What do you mean trespassers will be prosecuted? 597 01:12:33,300 --> 01:12:34,940 Why did you leave your pass at home? 598 01:12:35,020 --> 01:12:37,740 Elbow hits, knee hits, then on the head and that's it. 599 01:12:39,300 --> 01:12:42,780 My brother and I are always competing at everything. 600 01:12:42,820 --> 01:12:46,260 On the football field, everywhere. 601 01:12:46,380 --> 01:12:49,500 We are in a band, both of us, but... 602 01:12:49,580 --> 01:12:53,580 He is on the drums, I do the keyboard but still we are competing. 603 01:12:53,700 --> 01:12:58,700 I don't get it. Miklós is always giving me shit, 604 01:12:58,780 --> 01:13:05,020 in the band he plays all instruments, 605 01:13:05,260 --> 01:13:07,300 he is driving me crazy. 606 01:13:09,060 --> 01:13:10,460 I'm scared. 607 01:13:10,700 --> 01:13:12,100 I'd like to screw someone. 608 01:13:16,260 --> 01:13:17,700 I wanted to breed dogs... 609 01:13:17,780 --> 01:13:19,900 I was admitted finally... 610 01:13:42,980 --> 01:13:47,220 Excuse me... Doc... hey, wait... 611 01:13:48,580 --> 01:13:51,780 How much? I'll buy it, okay? 612 01:14:07,980 --> 01:14:10,060 Okay, okay, okay, okay... 613 01:14:10,580 --> 01:14:12,980 Relax! 614 01:14:18,060 --> 01:14:20,180 - What happened? - Self defense. 615 01:14:21,420 --> 01:14:23,860 - We don't beat up passengers. - She kicked me in the nuts. 616 01:14:23,940 --> 01:14:27,740 - Only after you grabbed me. - You're a psycho bitch. 617 01:14:28,300 --> 01:14:30,860 I'll take care of this... 618 01:14:30,940 --> 01:14:33,340 I'm reporting this, Bulcsú. 619 01:14:33,820 --> 01:14:37,380 What are you going to report? That a teddy bear attacked you? 620 01:14:37,460 --> 01:14:40,100 Teddy bear? She is an aggressive animal. 621 01:14:40,180 --> 01:14:41,900 Behind me. 622 01:14:42,060 --> 01:14:43,460 Come! 623 01:14:44,980 --> 01:14:46,700 Margit! 624 01:14:47,900 --> 01:14:49,940 Where were you? 625 01:15:09,180 --> 01:15:12,940 Listen, you want to go up and get a coffee? 626 01:15:22,300 --> 01:15:24,700 You're working. I understand. 627 01:15:28,620 --> 01:15:32,220 - I know a nice place close by. - What? 628 01:15:32,460 --> 01:15:36,900 - A nice place down here. - Now I can hear you. 629 01:15:43,060 --> 01:15:45,540 I'll buy you coffee. 630 01:15:46,340 --> 01:15:48,140 Okay. 631 01:16:09,740 --> 01:16:11,540 Sugar? 632 01:16:14,100 --> 01:16:17,700 Nice place. Come here often? 633 01:16:18,620 --> 01:16:21,980 Only when I really want to impress a girl. 634 01:16:27,740 --> 01:16:29,700 Thanks. 635 01:16:35,740 --> 01:16:38,580 You like working down here? 636 01:16:40,460 --> 01:16:43,060 You kind of get used to it. 637 01:16:47,820 --> 01:16:50,780 I never thought about it. 638 01:16:51,540 --> 01:16:53,620 What? 639 01:16:54,860 --> 01:16:58,380 It must be tough for you guys. 640 01:17:00,540 --> 01:17:03,380 Everyone hates us. 641 01:17:04,460 --> 01:17:07,100 Now that's a little paranoid, you know... 642 01:17:07,180 --> 01:17:10,740 No that's the way it is. Everyone hates us. 643 01:17:16,820 --> 01:17:20,100 Why don't you ever buy a ticket? 644 01:17:22,220 --> 01:17:24,900 Why I never buy a ticket? 645 01:17:25,780 --> 01:17:27,820 Because I don't have to. 646 01:17:27,900 --> 01:17:31,260 My father's a metro driver. 647 01:17:37,300 --> 01:17:39,740 Who's your father? 648 01:17:40,180 --> 01:17:43,820 I'm sure you know him. Béla. 649 01:17:48,060 --> 01:17:50,300 You're Béla's daughter? 650 01:17:52,660 --> 01:17:55,060 Yeah. Why? 651 01:17:56,620 --> 01:17:59,500 I really like Béla. 652 01:18:03,060 --> 01:18:05,500 Can I ask you something? 653 01:18:07,900 --> 01:18:11,660 Is it true he used to drive trains up top? 654 01:18:14,260 --> 01:18:15,980 Yeah. 655 01:18:16,700 --> 01:18:19,420 Is it true he crashed a locomotive in Keleti station? 656 01:18:19,500 --> 01:18:22,020 Yeah. No one was hurt though. 657 01:18:30,220 --> 01:18:34,060 - Inadequate braking distance. - It happens. 658 01:18:34,340 --> 01:18:36,060 It does. 659 01:18:36,220 --> 01:18:40,580 So there's a costume ball tomorrow night. I saw some posters. 660 01:18:43,220 --> 01:18:45,740 - Are you coming? - No. 661 01:18:45,820 --> 01:18:49,500 I mean I'll be down here but I won't be dressing up. 662 01:18:49,580 --> 01:18:51,860 Why? That's the whole point. 663 01:18:52,060 --> 01:18:54,820 I'm funny enough without a costume. 664 01:19:00,820 --> 01:19:03,380 Who are you hiding from? 665 01:19:14,460 --> 01:19:17,220 You wanna meet tomorrow? 666 01:19:21,300 --> 01:19:23,100 Yeah. 667 01:19:24,220 --> 01:19:26,500 You gonna take me to the ball? 668 01:19:35,060 --> 01:19:37,060 Hello. 669 01:19:38,820 --> 01:19:41,020 Good evening. 670 01:24:20,340 --> 01:24:24,580 Suits from the main office have come looking for you. 671 01:24:38,300 --> 01:24:40,380 Sit down. 672 01:24:40,460 --> 01:24:43,780 Do you have any requests before we start? 673 01:24:45,660 --> 01:24:48,300 May I have a glass of water? 674 01:24:54,060 --> 01:24:57,340 What happened this afternoon? 675 01:24:59,180 --> 01:25:02,180 Look at the tapes. 676 01:25:02,820 --> 01:25:05,140 We did. 677 01:25:12,500 --> 01:25:15,860 This isn't just about your job any more. 678 01:25:15,940 --> 01:25:18,420 You realize that, don't you? 679 01:25:24,380 --> 01:25:28,820 If you refuse to answer our questions 680 01:25:29,540 --> 01:25:34,180 we will be forced to work out our own version. 681 01:25:35,820 --> 01:25:39,060 And what is your version? 682 01:25:41,500 --> 01:25:44,060 Switch it on. 683 01:25:49,140 --> 01:25:52,540 This moment you're still running after the kid. 684 01:25:52,620 --> 01:25:55,100 But the next moment... look... 685 01:25:56,940 --> 01:26:00,580 the kid is already lying on the tracks. 686 01:26:02,260 --> 01:26:05,660 That's bullshit. Half of it was omitted, you know that. 687 01:26:06,820 --> 01:26:09,220 Switch it off. 688 01:26:13,700 --> 01:26:19,780 There are 300 million people traveling on this metro a year... 689 01:26:21,620 --> 01:26:24,940 You fucking bastard. 690 01:26:25,780 --> 01:26:29,100 Do you think I'll let you cross my path? 691 01:26:30,580 --> 01:26:34,660 - I didn't push them. - So you admit that you know they were pushed? 692 01:26:34,740 --> 01:26:38,300 - Who pushed them? - I don't know. 693 01:26:38,380 --> 01:26:41,460 But I do. You did. 694 01:27:02,780 --> 01:27:06,500 Why have you been sleeping on the platforms? 695 01:27:06,780 --> 01:27:08,780 None of your business. 696 01:27:09,300 --> 01:27:12,260 So you refuse to answer my question 697 01:27:12,340 --> 01:27:16,180 why you have been sleeping on the platforms. 698 01:27:16,540 --> 01:27:20,700 You spend 24 hours a day down here, 699 01:27:22,220 --> 01:27:26,140 which would give you excellent opportunities to learn 700 01:27:26,220 --> 01:27:31,340 when the cameras are on and where they are placed. 701 01:27:32,940 --> 01:27:37,260 You're out of your mind. If you think I killed those people 702 01:27:37,340 --> 01:27:39,980 then where are the police? 703 01:27:40,060 --> 01:27:43,580 - Why haven't I been arrested? - All in good time. 704 01:27:43,660 --> 01:27:47,700 Bullshit. You've got nothing. I won't be your scapegoat. 705 01:27:49,180 --> 01:27:51,220 You don't have permission to leave. 706 01:27:51,300 --> 01:27:54,620 I don't need it. I don't work for you any more. 707 01:27:55,180 --> 01:27:57,420 Stop! 708 01:27:58,860 --> 01:28:01,060 Stop! 709 01:28:10,180 --> 01:28:12,460 What's going on, Bulcsú? What did they ask you? 710 01:28:12,540 --> 01:28:14,300 Nothing. 711 01:28:14,420 --> 01:28:18,100 - We're your crew. We deserve an explanation. - Not any more. 712 01:28:18,180 --> 01:28:20,620 If those bastards made you quit, we can fight it. 713 01:28:20,700 --> 01:28:24,540 No need. They didn't fire me. I quit. I've had enough. 714 01:28:24,620 --> 01:28:28,380 - What are you going to do now? - Wander around the system? 715 01:28:28,460 --> 01:28:31,500 Maybe push somebody onto the tracks? 716 01:28:31,580 --> 01:28:35,300 - What are you talking about? - That's what this is all about! 717 01:28:35,380 --> 01:28:38,740 The suits think all the jumpers have been pushed 718 01:28:38,860 --> 01:28:41,860 - and Bulcsú has pushed them. - That's fucking crazy. 719 01:28:41,900 --> 01:28:43,020 - Is it? - It is. 720 01:28:43,100 --> 01:28:46,700 Who thought Laci could slit a man's throat? 721 01:28:48,260 --> 01:28:51,300 Over the last few weeks you've missed the buffet. 722 01:28:51,380 --> 01:28:54,220 'I overslept'. I called you last night, 'I was out.'. 723 01:28:54,300 --> 01:28:57,820 You've been lying to us, because you're wandering day and night 724 01:28:57,900 --> 01:29:00,620 around the system, like some crazy homeless person. 725 01:29:00,700 --> 01:29:03,220 What else have you been lying about? 726 01:29:03,380 --> 01:29:05,900 I don't even know who you are any more. 727 01:29:05,980 --> 01:29:10,060 - What do you want from me? - Answer the question. Is it true? 728 01:29:11,420 --> 01:29:13,660 Did you push them? 729 01:30:27,100 --> 01:30:28,700 Bulcsú! 730 01:30:33,460 --> 01:30:36,540 I'm happy to see you, man. 731 01:30:48,900 --> 01:30:51,900 Gonzó! Gonzó! 732 01:30:52,820 --> 01:30:55,180 You fucking idiot. 733 01:30:56,780 --> 01:31:00,260 What have you done? You, you beast! 734 01:31:05,740 --> 01:31:07,940 Bulcsú. 735 01:31:27,340 --> 01:31:30,300 We'll sit down on the bench. 736 01:36:24,180 --> 01:36:27,300 Get the fuck out of here. 737 01:41:09,500 --> 01:41:11,540 Look! 738 01:42:12,180 --> 01:42:15,220 For my father 739 01:42:15,900 --> 01:42:18,900 Written and directed by Nimród Antal 740 01:42:20,180 --> 01:42:23,220 Producer Tamás Hutlassa and Nimród Antal 741 01:42:23,940 --> 01:42:26,940 Director of photography Gyula Pados 742 01:42:27,580 --> 01:42:30,700 Music NEO