1
00:00:01,850 --> 00:00:05,370
The film you are about to see has
been directed by a young man,
2
00:00:05,450 --> 00:00:09,330
who is a friend of mine, although
we haven't known each other long.
3
00:00:09,410 --> 00:00:12,210
As he explained it to me
during our long discussions,
4
00:00:12,290 --> 00:00:15,850
he is particularly interested in
the struggle between Good and Evil.
5
00:00:15,930 --> 00:00:18,930
What he presents
in his feature film is fiction,
6
00:00:19,010 --> 00:00:21,210
a fictitious underground world.
7
00:00:21,290 --> 00:00:25,010
Neither the location, nor the events
that take place there,
8
00:00:25,090 --> 00:00:29,610
nor the characters can be related
to the Budapest Public Transport Co.,
9
00:00:29,690 --> 00:00:31,650
as they reflect ideas
of universal claim.
10
00:00:31,730 --> 00:00:36,130
Many have warned me against letting
him shoot in the Budapest underground.
11
00:00:36,210 --> 00:00:40,570
They were afraid that the events
and characters of the film
12
00:00:40,650 --> 00:00:43,330
might discredit our company.
13
00:00:43,410 --> 00:00:45,370
I see it differently.
14
00:00:45,450 --> 00:00:49,130
I am proud that we've been
able to help a film director
15
00:00:49,210 --> 00:00:52,410
to make his first film
by letting him use
16
00:00:52,490 --> 00:00:56,050
the underground
with its special atmosphere.
17
00:00:56,130 --> 00:00:59,050
I am convinced that the viewers
will be able
18
00:00:59,130 --> 00:01:01,850
to separate the locations
from the story
19
00:01:01,930 --> 00:01:06,530
and will not identify the characters
with our ticket inspectors
20
00:01:06,610 --> 00:01:10,410
as the world in which the story is
set is obviously symbolic.
21
00:01:19,290 --> 00:01:27,970
KONTROLL
22
00:01:47,330 --> 00:01:49,650
Damn.
23
00:02:52,500 --> 00:02:56,020
Metro party
24
00:05:11,130 --> 00:05:13,810
Hey, man, you're bleeding.
25
00:05:30,460 --> 00:05:32,220
- What did you say to me?
- Please, no trouble.
26
00:05:32,980 --> 00:05:35,220
What did you say?
27
00:05:38,540 --> 00:05:41,300
Ticket or pass, please.
28
00:05:49,420 --> 00:05:51,780
What did you say?
29
00:05:52,740 --> 00:05:55,860
I said your nose is bleeding.
30
00:06:11,050 --> 00:06:13,570
What are you staring at?
31
00:06:28,530 --> 00:06:32,450
- That's the sickest thing I've ever seen.
- What?
32
00:06:32,690 --> 00:06:36,290
How can you eat that shit
this early in the morning?
33
00:06:36,370 --> 00:06:38,250
What do you care?
34
00:06:38,330 --> 00:06:42,930
I'm just saying that all
that grease is not good for you.
35
00:06:43,010 --> 00:06:45,850
All those saturated fats are
congesting your arteries,
36
00:06:45,930 --> 00:06:48,770
blocking the flow of blood
to and from your heart.
37
00:06:48,850 --> 00:06:51,970
Listen, I'm having breakfast,
would you let me eat in peace.
38
00:06:52,050 --> 00:06:54,730
It's your heart, you do with it
what you want.
39
00:06:54,810 --> 00:06:57,010
That's right.
Is it any of your business?
40
00:06:57,090 --> 00:07:01,850
No. It's none of my business
if your heart explodes.
41
00:07:01,930 --> 00:07:03,770
It's yours, let it explode!
42
00:07:03,850 --> 00:07:06,330
Do I give you grief for your
stinky cigarettes? No.
43
00:07:06,410 --> 00:07:08,850
This is what you do all the time.
44
00:07:08,930 --> 00:07:10,730
Calm down. I meant well.
45
00:07:10,810 --> 00:07:13,330
There are people
who simply cannot be helped.
46
00:07:13,410 --> 00:07:16,970
- He's doing it all the time...
- I only meant well, no need to overreact.
47
00:07:17,050 --> 00:07:18,450
I'm not overreacting!
48
00:07:18,530 --> 00:07:20,890
Don't stick your nose
into other people's shit.
49
00:07:20,970 --> 00:07:24,530
- He gets angry and overreacts!
- Mind your own business, will you?
50
00:07:24,610 --> 00:07:29,290
- Why don't you get off my back.
- Didn't I tell you? He overreacts.
51
00:07:29,370 --> 00:07:33,130
You have to be the smart one.
No matter what you...
52
00:07:49,930 --> 00:07:53,770
- What's the matter with him?
- Nothing. He's just sleeping.
53
00:07:53,850 --> 00:07:56,530
- Let him sleep it off.
- He'll choke...
54
00:07:56,610 --> 00:07:59,810
He won't. Leave him alone.
Let him sleep...
55
00:07:59,890 --> 00:08:02,730
This just proves my point.
56
00:08:03,570 --> 00:08:05,730
He's become a product
of his environment.
57
00:08:05,970 --> 00:08:08,570
If you're surrounded
by aggressive people
58
00:08:08,650 --> 00:08:13,450
- you run a risk of also becoming one.
- It's like a vicious circle.
59
00:08:13,530 --> 00:08:15,770
Exactly. Look at Muki.
60
00:08:22,200 --> 00:08:24,520
What's this smell?
61
00:08:25,080 --> 00:08:27,400
Move your ass!
62
00:08:36,140 --> 00:08:39,340
I almost had the little fucker
but he got away.
63
00:08:40,980 --> 00:08:44,340
- He spray you again?
- Not this time.
64
00:08:47,300 --> 00:08:50,340
- He didn't see me coming.
- Why didn't you get him then?
65
00:08:50,420 --> 00:08:54,340
I tried. I already had him.
But he noticed me.
66
00:08:54,420 --> 00:08:58,380
He's like the fucking devil, he's
got eyes in the back of his head.
67
00:08:58,460 --> 00:09:01,340
- That's it?
- That's it. What did you expect?
68
00:09:01,420 --> 00:09:04,020
Who're you talking about?
69
00:09:05,700 --> 00:09:09,500
- The runner man. Bootsie!
- What's a Bootsie?
70
00:09:09,580 --> 00:09:12,900
- How long have you been down here?
- Two weeks.
71
00:09:12,980 --> 00:09:15,780
- And you haven't run into him yet?
- No.
72
00:09:18,420 --> 00:09:20,740
Where's Bulcsú?
73
00:09:21,020 --> 00:09:23,500
- Oh, shit.
- Who's this Bootsie?
74
00:09:23,740 --> 00:09:26,740
Hang on.
Who's this Bootsie?
75
00:09:32,860 --> 00:09:35,700
Wait! Do you hear?
76
00:10:12,740 --> 00:10:14,940
Listen up!
77
00:10:15,700 --> 00:10:18,340
I said, listen up!
78
00:10:28,620 --> 00:10:32,100
Gonzó's crew: west line.
79
00:10:32,180 --> 00:10:35,300
Tamás: upper part of the north line.
80
00:10:36,540 --> 00:10:40,580
Csaba and his mates will ride
the trains on the east line.
81
00:10:41,240 --> 00:10:44,640
Róbert will get down to business
on the west line.
82
00:10:45,860 --> 00:10:49,740
Csaba and crew will occupy
the upper part of the north line.
83
00:10:49,820 --> 00:10:52,940
Tamás to the upper part
of the north line.
84
00:10:53,020 --> 00:10:56,260
- Where have you been?
- I overslept.
85
00:10:57,380 --> 00:10:59,500
Muki?
86
00:11:00,380 --> 00:11:02,860
Róbert, you take your men...
87
00:11:03,460 --> 00:11:05,500
I'm sorry to disturb you.
88
00:11:06,700 --> 00:11:10,340
Why don't you monkeys go work
the bus lines with the other losers.
89
00:11:13,380 --> 00:11:17,460
You guys are on probation
so have the common fucking sense
90
00:11:18,420 --> 00:11:21,900
to keep your traps shut
while I'm talking.
91
00:11:22,300 --> 00:11:24,780
For that matter where the fuck
is Muki?
92
00:11:24,860 --> 00:11:29,460
- That's just what I was asking.
- I don't need your smartass remarks.
93
00:11:33,700 --> 00:11:37,060
Take whatever's left of your crew
and work the south line.
94
00:11:41,340 --> 00:11:43,060
Everybody shut up.
95
00:11:45,020 --> 00:11:48,100
We had another jumper last night.
96
00:11:58,380 --> 00:12:01,780
The suits in the main office
are very upset.
97
00:12:01,860 --> 00:12:04,860
That was the 7th this month.
98
00:12:05,580 --> 00:12:08,860
The main office is concerned
how this makes the metro look.
99
00:12:09,220 --> 00:12:13,340
It's not our fault if people want to
jump under trains and not ride them...
100
00:12:15,860 --> 00:12:19,740
Since there is no official policy
as of yet, it's a little tricky.
101
00:12:19,820 --> 00:12:22,220
We've been asked to help out.
102
00:12:26,660 --> 00:12:30,180
If one of you witnesses
someone jumping
103
00:12:30,260 --> 00:12:34,700
or about to jump,
try to stop him.
104
00:12:36,220 --> 00:12:38,740
What the fuck does that mean?
105
00:12:39,930 --> 00:12:42,450
By the way, image.
106
00:12:43,250 --> 00:12:47,370
The suits have decided
to introduce a new uniform
107
00:12:49,290 --> 00:12:52,410
to improve the standard
of elegance.
108
00:12:52,610 --> 00:12:55,610
This is what it looks like.
No more armbands,
109
00:12:55,810 --> 00:12:58,290
there's a detachable
shoulder strap,
110
00:12:58,370 --> 00:13:00,770
here's the badge
111
00:13:00,850 --> 00:13:04,410
and the ID card with the photo
goes here in the holder.
112
00:13:04,850 --> 00:13:10,170
One of our crews will have the honor
to be allowed to try the new uniform.
113
00:13:10,330 --> 00:13:14,170
And this crew is the best crew,
Gonzó's!
114
00:13:14,970 --> 00:13:17,130
Bravo, Gonzó!
115
00:13:24,090 --> 00:13:26,930
What are you waiting for? Get out!
116
00:13:41,370 --> 00:13:43,650
Elite commando...
117
00:13:57,370 --> 00:13:58,930
Laci!
118
00:14:01,170 --> 00:14:02,890
Yes?
119
00:14:03,650 --> 00:14:05,410
You doing all right?
120
00:14:06,250 --> 00:14:09,970
Great, just looking forward
to getting back to work.
121
00:14:11,010 --> 00:14:12,730
You sure?
122
00:14:18,970 --> 00:14:20,810
Bulcsú!
123
00:14:24,850 --> 00:14:28,490
What, you gonna work
from your desk?
124
00:14:29,370 --> 00:14:32,490
Get the fuck out of here!
125
00:14:55,650 --> 00:14:58,250
What's new, Béla?
126
00:14:58,770 --> 00:15:01,410
How you doing, Muki?
127
00:15:01,610 --> 00:15:06,250
This is a shit of a day.
And it hasn't even started yet.
128
00:15:07,210 --> 00:15:10,170
You have something on your face.
129
00:15:10,490 --> 00:15:13,570
- Here.
- What's this?
130
00:15:15,170 --> 00:15:17,650
A commercial.
131
00:15:19,730 --> 00:15:22,330
You seen my crew?
132
00:15:22,410 --> 00:15:24,770
Just Gonzó and his guys.
133
00:15:24,850 --> 00:15:29,650
Man, I don't get that asshole.
Licking his hair along the way.
134
00:15:30,330 --> 00:15:33,210
Here he's king.
135
00:15:33,290 --> 00:15:36,330
You know how he got his job?
136
00:15:37,330 --> 00:15:38,890
Yeah.
137
00:15:38,970 --> 00:15:41,690
I hate people like him.
138
00:15:45,410 --> 00:15:48,130
More of them than there are of us.
139
00:15:50,130 --> 00:15:53,770
Like his shit smells
better than mine.
140
00:15:53,850 --> 00:15:58,530
Tell me, son. You like
the smell of your own shit?
141
00:16:00,690 --> 00:16:04,810
I gotta find my guys.
Keep rollin' Béla.
142
00:16:05,210 --> 00:16:07,290
Still rolling.
143
00:16:10,770 --> 00:16:14,970
Attention, please. Smoking is
forbidden in the metro system.
144
00:16:34,450 --> 00:16:37,930
Get in or get out.
I don't have all day.
145
00:18:28,700 --> 00:18:31,660
...you peel the onion,
chop it up real fine...
146
00:18:31,780 --> 00:18:34,820
then you fry it in oil
until golden brown,
147
00:18:36,380 --> 00:18:40,340
add some paprika, but you must be
really careful with it
148
00:18:40,500 --> 00:18:44,060
because if you put it in real hot oil
it will burn and becomes bitter...
149
00:18:44,140 --> 00:18:48,140
then you add the pig's trotters
and water...
150
00:18:48,220 --> 00:18:51,780
I never thought there were
jobs worse than ours.
151
00:18:51,860 --> 00:18:57,940
...and you top it up with water
in the end to make it nice and juicy.
152
00:19:00,420 --> 00:19:02,820
Don't look, son.
153
00:19:16,140 --> 00:19:20,740
Never mind. You can even
piss on me if you like.
154
00:19:24,540 --> 00:19:27,780
Go ahead, puke over my shoulder.
155
00:19:28,780 --> 00:19:31,620
We'll discuss this later.
156
00:19:35,700 --> 00:19:38,260
Here comes the Gestapo.
157
00:19:38,940 --> 00:19:41,980
I didn't know what was missing.
158
00:19:42,060 --> 00:19:44,740
I'll tell them a little bird
shat all over me.
159
00:20:00,780 --> 00:20:02,780
You?
160
00:20:05,020 --> 00:20:08,940
- We were about to work the train.
- And? Did you see what happened?
161
00:20:09,020 --> 00:20:12,820
- We heard some screams.
- Then what the hell are you doing here?
162
00:20:12,900 --> 00:20:15,660
You guys want to talk to them?
163
00:20:36,780 --> 00:20:40,500
- You think he heard me?
- Who? - The paramedic.
164
00:20:40,580 --> 00:20:44,340
- What do you care if he heard you.
- It could always get worse.
165
00:20:44,420 --> 00:20:47,700
- How's that?
- You could be the jumper.
166
00:20:52,540 --> 00:20:54,900
Muki's here.
167
00:20:54,980 --> 00:20:56,380
Good morning.
168
00:21:00,540 --> 00:21:04,660
You skipped the buffet
this morning again.
169
00:21:04,740 --> 00:21:08,060
- I overslept.
- Overslept! I tried to call you last night.
170
00:21:08,140 --> 00:21:09,780
I was out.
171
00:21:09,860 --> 00:21:15,500
"I was out." Good for you.
Did you have to pay for it?
172
00:21:18,660 --> 00:21:20,540
What?
173
00:21:21,420 --> 00:21:23,660
Ticket or pass.
174
00:21:23,740 --> 00:21:25,180
Not buying anything, thanks.
175
00:21:25,260 --> 00:21:28,660
You guys are so useless
you should have to pay to ride.
176
00:21:30,500 --> 00:21:33,860
Hey, Bulcsú. We 'railing' tonight?
177
00:21:40,220 --> 00:21:42,540
Is that a challenge?
178
00:21:43,740 --> 00:21:46,780
Yeah. You a pussy?
179
00:21:48,100 --> 00:21:52,220
No. I've done it three times, man.
You're the cherry.
180
00:21:53,620 --> 00:21:58,380
Interesting you should say that
'cause I've never seen you do it.
181
00:21:58,660 --> 00:22:02,140
- It's just a rumor.
- I've seen him do it.
182
00:22:02,220 --> 00:22:05,740
In your dreams, Sleeping Beauty.
Go take a snooze, you freak!
183
00:22:05,820 --> 00:22:07,580
Fuck you, monkey boy...
184
00:22:07,660 --> 00:22:09,180
Fuck you...
185
00:22:10,140 --> 00:22:12,100
Monkey!
186
00:22:12,180 --> 00:22:14,380
When?
187
00:22:16,500 --> 00:22:18,620
Tonight.
188
00:22:19,060 --> 00:22:22,140
- You pick the track.
- No,
189
00:22:23,300 --> 00:22:25,220
you go ahead.
190
00:22:26,860 --> 00:22:30,980
How about the East line, platform 5.
That's the longest run.
191
00:22:33,300 --> 00:22:35,180
Done.
192
00:22:42,820 --> 00:22:45,140
Asshole baboons!
193
00:22:48,020 --> 00:22:50,100
Idiots!
194
00:23:04,770 --> 00:23:09,530
- Listen. What's railing?
- Listen, Tibor. We have to talk.
195
00:23:09,610 --> 00:23:11,330
Okay, okay.
196
00:23:11,410 --> 00:23:16,570
- So you puked on my shoes, right?
- Oh, I'm really sorry about that...
197
00:23:23,850 --> 00:23:28,250
- You paying attention? What's so funny?
- No, I'm listening.
198
00:23:33,890 --> 00:23:37,090
- I wanna say something. - Go away.
- Just one word. - Go away.
199
00:23:37,130 --> 00:23:40,290
- What did you do before this?
- This morning?
200
00:23:40,370 --> 00:23:43,130
Not this morning, before you came
here, came down here.
201
00:23:43,210 --> 00:23:46,490
- What did you do before?
- Oh, this is my first job.
202
00:23:46,570 --> 00:23:49,410
Hang on. Just one word.
203
00:23:51,210 --> 00:23:54,090
I didn't say anything...
anything that...
204
00:23:57,690 --> 00:24:01,770
Stupid idiot.
I didn't say anything nasty.
205
00:24:12,010 --> 00:24:15,130
When is that fucking train coming?
206
00:24:19,530 --> 00:24:23,330
- You know what it all boils down to?
- No.
207
00:24:23,610 --> 00:24:29,610
Persistence, discipline,
and above all, self control.
208
00:24:30,730 --> 00:24:33,530
You're wearing it upside down.
209
00:24:33,610 --> 00:24:37,930
By the way, put it on
inside the train, okay?
210
00:24:39,650 --> 00:24:40,650
Sorry.
211
00:24:57,730 --> 00:24:59,290
The worm's coming.
212
00:25:25,650 --> 00:25:27,970
Where's he going?
213
00:26:16,650 --> 00:26:19,610
Good morning,
tickets or passes please.
214
00:26:19,690 --> 00:26:20,850
Hello.
215
00:26:31,130 --> 00:26:35,170
Good morning,
tickets or passes please.
216
00:26:36,530 --> 00:26:40,330
- This... this is not important...
- Pardon? - Not important, not now.
217
00:26:42,770 --> 00:26:46,410
- Tickets or passes...
- I haven't got one.
218
00:26:49,410 --> 00:26:52,530
No-no-no. Ticket! Ticket!
219
00:26:57,730 --> 00:26:59,610
Stop pulling my leg!
220
00:27:00,890 --> 00:27:04,090
- You're in some real serious shit.
- Am I?
221
00:27:04,210 --> 00:27:09,130
If you haven't got a ticket or any
money on you, I'll give you a check.
222
00:27:09,210 --> 00:27:11,730
Ticket! Ticket...!
223
00:27:20,450 --> 00:27:23,610
I'm much too tired to start
playing the lottery now.
224
00:27:23,690 --> 00:27:26,290
- Listen to me... - They'll
hear you... - Who'll hear me?
225
00:27:26,370 --> 00:27:28,770
Don't condescend me.
226
00:27:29,930 --> 00:27:32,570
I see you're this big.
227
00:27:41,610 --> 00:27:44,690
I meant well,
I'm telling you what to do.
228
00:27:44,770 --> 00:27:48,770
- Give me your ID card.
- Leave me alone. Let me go.
229
00:27:48,850 --> 00:27:51,530
Good morning,
tickets or passes please.
230
00:27:51,610 --> 00:27:54,730
Leave me alone.
Say good-bye and move on.
231
00:27:54,810 --> 00:27:57,610
- Tickets or passes please.
- Move on, I said.
232
00:27:57,690 --> 00:28:02,730
They want it all... And you
don't know that in the morning...
233
00:28:02,810 --> 00:28:05,490
Are you a cop?
An insurance agent?
234
00:28:05,610 --> 00:28:07,930
- Oh, God...
- A gangster? Here.
235
00:28:08,010 --> 00:28:11,810
- What ticket? - You haven't got one?
- No. - Then you'll pay a fine.
236
00:28:12,410 --> 00:28:15,890
Thank you.
Tickets or passes please.
237
00:28:17,890 --> 00:28:20,970
Good morning.
Good morning.
238
00:28:21,050 --> 00:28:23,370
Tickets or passes please.
239
00:28:23,450 --> 00:28:26,050
Hang on, I have it,
what is it, stupid.
240
00:28:26,130 --> 00:28:27,530
- I don't care.
- But you do.
241
00:28:30,030 --> 00:28:36,470
Don't take a picture.
You have a group rate or not?
242
00:28:36,700 --> 00:28:39,660
- This is the wrong zone, my friend.
- So it is.
243
00:28:39,840 --> 00:28:43,440
Does it say anywhere that this
is a sleeping car?
244
00:28:43,520 --> 00:28:46,920
- Does it?
- Would you like it to be?
245
00:28:47,090 --> 00:28:50,370
Your sweater is cute,
you little frog!
246
00:28:50,450 --> 00:28:52,210
Let's see your ticket, then...
247
00:28:52,290 --> 00:28:54,250
Fine, but the problem is,
248
00:28:54,330 --> 00:28:56,770
- I haven't got a pen.
- I haven't got a pen, either.
249
00:28:58,410 --> 00:28:59,410
What was that?
250
00:28:59,490 --> 00:29:01,850
Here, take one of the girls.
251
00:29:01,930 --> 00:29:06,890
I don't want the girls, show me
your ticket or pass or get off.
252
00:29:06,970 --> 00:29:08,450
Are you really such an idiot?
253
00:29:08,460 --> 00:29:10,660
- Give me your ID card!
- But what kind of zone?
254
00:29:10,740 --> 00:29:12,420
Don't give me that shit.
Give me your ID card.
255
00:29:12,540 --> 00:29:16,220
- But what kind of zone?
- Shut up.
256
00:29:16,300 --> 00:29:19,500
- What zone?
- Shut up, shut up, I said. Give me your ticket.
257
00:29:19,590 --> 00:29:22,630
- You're so cute.
- Stop pushing me you fucking bitch.
258
00:29:22,740 --> 00:29:26,740
- I love it when you're so tough...
- Stop it or I'll be rude to you!
259
00:29:26,820 --> 00:29:31,460
Stop pushing me, are you crazy?
Go fuck yourself you bloody bastard.
260
00:29:31,540 --> 00:29:34,780
What are you pulling me about
for you fucker?
261
00:29:35,700 --> 00:29:39,460
I don't understand. Do you know
what this means? This?
262
00:29:39,540 --> 00:29:41,860
I'm the control.
263
00:29:44,020 --> 00:29:46,260
- Idiot.
- Shithead.
264
00:29:46,660 --> 00:29:51,380
- What is it? What's so funny?
- You like that?
265
00:29:51,460 --> 00:29:54,620
Why didn't you tell me you were
a cop? Why?
266
00:29:55,330 --> 00:29:56,970
You're the boss?
267
00:29:57,050 --> 00:30:00,210
- I'm just a small boss...
- Come off it, look at you...
268
00:30:00,260 --> 00:30:03,420
- You don't have a pen?
- I can't have everything.
269
00:30:03,500 --> 00:30:07,100
Is that how you leave home?
No money, no pen, no ticket...
270
00:30:07,180 --> 00:30:10,220
- Should I bring a secretary with me?
- Just make sure she has a ticket.
271
00:30:10,270 --> 00:30:14,310
- You rotten informer.
- What informer? What are you talking about?
272
00:30:14,420 --> 00:30:16,740
- Who are you watching, eh?
- And you?
273
00:30:16,820 --> 00:30:21,700
Really, you want to fuck with me?
274
00:30:21,780 --> 00:30:26,620
- Tickets or passes please.
- See? Your mate digs it. Go on!
275
00:30:26,700 --> 00:30:28,220
Clever!
276
00:30:37,700 --> 00:30:40,620
Fuck. Hold your dog.
277
00:30:41,140 --> 00:30:43,940
Make it fucking lie down.
278
00:30:52,340 --> 00:30:55,980
If I ever get down from here
I'll bite its head off, I swear.
279
00:30:56,060 --> 00:30:58,540
Put it on. Put it on.
280
00:31:00,980 --> 00:31:03,060
Excuse me...!
281
00:31:04,060 --> 00:31:05,500
Young lady...!
282
00:31:10,620 --> 00:31:12,660
Is it safe?
283
00:31:19,060 --> 00:31:21,460
It is forbidden to bring dogs here.
284
00:31:21,540 --> 00:31:23,580
Your ticket!
285
00:31:24,820 --> 00:31:27,620
- Tickets or passes, please.
- Oh, yes... yes...
286
00:31:34,220 --> 00:31:37,700
I'll help you. "Tickets or passes!"
287
00:31:41,690 --> 00:31:44,530
- You're new to this crew, aren't you?
- What?
288
00:31:45,810 --> 00:31:49,050
- I said, you're new to this brigade,
I haven't seen you... - What?
289
00:31:49,810 --> 00:31:52,450
You guys don't usually say
excuse me.
290
00:31:58,810 --> 00:32:02,130
But exceptions prove the rule.
291
00:32:06,290 --> 00:32:09,090
Besides, I never buy a ticket.
292
00:32:14,650 --> 00:32:17,490
Did the bear have a ticket?
293
00:32:18,690 --> 00:32:19,690
Yeah.
294
00:32:20,130 --> 00:32:24,250
- Who are you?
- My name's Bootsie.
295
00:32:27,610 --> 00:32:30,770
Fuck you...
I'm blind! I'm blind!
296
00:32:37,090 --> 00:32:39,290
You motherfucker.
297
00:32:45,930 --> 00:32:47,690
Come on!
298
00:32:47,770 --> 00:32:50,410
What are you doing?
What's the matter with you?
299
00:32:50,810 --> 00:32:53,450
- Are you all right?
- I'm all right. Let's take a shortcut!
300
00:32:53,500 --> 00:32:55,060
You sure?
301
00:32:55,170 --> 00:32:58,250
Are you sure you're all right?
Tibor!
302
00:33:12,370 --> 00:33:15,050
Where the hell can they be?
303
00:33:45,130 --> 00:33:48,690
Watch out, I can't stop...
304
00:33:50,730 --> 00:33:53,370
Are you deaf, God damn it?
305
00:34:23,330 --> 00:34:25,410
Catch him.
306
00:35:16,730 --> 00:35:19,690
Hello, listen...
307
00:35:22,010 --> 00:35:25,930
- You hear? Listen!
- I hear you, pudding face.
308
00:35:44,620 --> 00:35:49,140
The damned thing about it is
that we didn't stand a chance.
309
00:35:49,500 --> 00:35:54,660
We're just like the first class
detective guys, damn it.
310
00:35:55,260 --> 00:35:57,180
And that's it.
311
00:35:57,260 --> 00:36:00,980
I know it's a terrible shame
but I wet my pants, guys.
312
00:36:01,140 --> 00:36:03,860
I'm going home...
313
00:36:05,540 --> 00:36:07,620
Fucking hell...
314
00:36:11,180 --> 00:36:13,740
It won't hurt so bad tomorrow.
315
00:36:14,860 --> 00:36:19,020
How the fuck am I going to explain
it to the company doctor?
316
00:36:25,180 --> 00:36:28,500
It's broken... look... it's dead.
317
00:36:38,060 --> 00:36:40,100
Listen...
318
00:36:44,580 --> 00:36:46,940
What's railing?
319
00:36:52,180 --> 00:36:54,100
I'm off.
320
00:36:57,420 --> 00:36:59,100
Wait, wait.
321
00:37:22,260 --> 00:37:25,100
I told you that faggot was
all talk.
322
00:37:38,580 --> 00:37:41,060
He ain't gonna show.
323
00:37:41,140 --> 00:37:44,620
- What was that?
- He ain't gonna show.
324
00:38:17,580 --> 00:38:21,980
- I thought I'd see you here tonight.
- I'd never miss this show.
325
00:38:22,300 --> 00:38:26,180
This is C, this is Tibi,
one of the new guys.
326
00:38:36,580 --> 00:38:38,660
Hang on. You hear?
327
00:38:38,860 --> 00:38:40,860
Listen, wait...
328
00:38:43,740 --> 00:38:45,740
What's C?
329
00:38:46,940 --> 00:38:48,340
It's my name.
330
00:38:50,980 --> 00:38:53,940
We can still call this off.
331
00:38:55,100 --> 00:38:57,340
Fuck you.
332
00:38:59,540 --> 00:39:03,740
- But what does it stand for?
- Cripple.
333
00:39:05,340 --> 00:39:06,740
Cripple.
334
00:39:11,660 --> 00:39:15,420
- Gonzó... - Try your mind
fuck on someone else, you goon.
335
00:39:15,500 --> 00:39:20,100
- Your laces. - What?
- Your laces are undone.
336
00:39:22,060 --> 00:39:24,860
Cripple. What a fucked up name.
337
00:39:24,940 --> 00:39:27,060
It's just a nickname.
338
00:39:27,140 --> 00:39:29,980
Why did you get a name like that?
339
00:39:30,820 --> 00:39:34,660
Because I haven't got any toes
on my left foot.
340
00:39:38,260 --> 00:39:40,740
You born that way?
341
00:39:43,900 --> 00:39:45,300
No.
342
00:39:50,540 --> 00:39:53,340
We should get into the last car.
343
00:40:40,540 --> 00:40:43,220
Listen, tell me, what's all this?
344
00:40:44,180 --> 00:40:47,740
- What did Bulcsú tell you?
- Nothing.
345
00:40:47,820 --> 00:40:50,500
That it's some kind of race.
346
00:40:50,580 --> 00:40:53,700
More like Russian roulette.
347
00:40:56,460 --> 00:41:00,340
And where are they right now?
348
00:41:01,940 --> 00:41:06,340
Somewhere behind us.
Running behind the train.
349
00:41:08,100 --> 00:41:11,900
The second our train pulled out,
they jumped onto the tracks
350
00:41:11,980 --> 00:41:14,500
and started to run after us.
351
00:41:14,580 --> 00:41:17,820
It's not easy because the ground is
covered with tubes and cables
352
00:41:17,900 --> 00:41:19,420
and the tracks are there, too.
353
00:41:19,500 --> 00:41:22,940
Your lungs fill with graphite powder
and you can't breathe.
354
00:41:23,020 --> 00:41:25,980
The problem is the next train.
355
00:41:27,820 --> 00:41:30,220
Wait, wait, wait...
356
00:41:31,220 --> 00:41:35,100
- This is the last train.
- The last passenger train.
357
00:41:35,180 --> 00:41:38,660
We still have
the midnight express behind us.
358
00:41:42,660 --> 00:41:46,140
The midnight express. What's that?
359
00:41:46,260 --> 00:41:48,460
It's the real last train.
360
00:41:48,540 --> 00:41:52,260
It's the last train
that heads back to the depot.
361
00:41:52,820 --> 00:41:55,740
- So you're saying...
- That's right.
362
00:41:55,820 --> 00:41:59,340
They got another train
coming from behind.
363
00:41:59,420 --> 00:42:02,500
The real problem is
that the midnight express
364
00:42:02,580 --> 00:42:05,900
doesn't stop at any stations.
365
00:42:06,100 --> 00:42:08,100
Hang on. And who wins?
366
00:42:08,180 --> 00:42:11,380
What do you think?
Whoever comes out first.
367
00:42:19,460 --> 00:42:22,060
Listen man, what now?
368
00:42:25,460 --> 00:42:28,540
We smoke a cigarette.
369
00:42:42,900 --> 00:42:45,420
Give me a cigarette.
370
00:43:24,140 --> 00:43:28,860
DANGER, ENTRY PROHIBITED
371
00:43:46,940 --> 00:43:50,700
Holy shit!
372
00:43:51,940 --> 00:43:53,340
Shit!
373
00:43:55,100 --> 00:43:58,300
You're the king! You're the king!
374
00:44:11,940 --> 00:44:14,740
I'm going home.
375
00:44:16,700 --> 00:44:18,820
What?
376
00:44:18,900 --> 00:44:21,180
Bulcsú!
377
00:46:19,740 --> 00:46:21,740
Wake up!
378
00:46:25,580 --> 00:46:29,500
- What are you doing here?
- I wanna show you something.
379
00:46:30,580 --> 00:46:32,380
Come.
380
00:46:54,220 --> 00:46:55,780
Come!
381
00:47:48,620 --> 00:47:51,940
What did you want to show me?
382
00:47:58,340 --> 00:48:00,580
There.
383
00:49:48,660 --> 00:49:51,660
Will you sit down? Please.
384
00:49:51,740 --> 00:49:55,420
Thank you. That's really kind of you.
385
00:50:38,460 --> 00:50:40,740
- Excuse me, good morning, lady.
- Good morning.
386
00:50:40,820 --> 00:50:44,740
- Ticket or pass, please. - Get lost,
I'm busy. - Hang on! Excuse me.
387
00:50:45,340 --> 00:50:48,980
- Good morning.
- I don't fucking believe this.
388
00:50:49,060 --> 00:50:53,380
I can't believe you find me again.
Can't you see we're on a job?
389
00:50:53,460 --> 00:50:58,020
- The dog's ticket, please.
- Don't you ever point at the dog.
390
00:51:00,180 --> 00:51:03,100
Come on, Professor,
what's the matter?
391
00:51:03,180 --> 00:51:05,940
Nothing,
I'm just checking if it's okay.
392
00:51:06,020 --> 00:51:10,300
What the fuck do you have to
look at it for? It's not okay.
393
00:51:10,380 --> 00:51:14,140
Let me see, okay?
Don't tell me if it's okay or not.
394
00:51:14,220 --> 00:51:16,300
Of course, it's not.
395
00:51:16,380 --> 00:51:18,380
- Leave me alone.
- Lady. I'm just doing my job.
396
00:51:18,460 --> 00:51:22,380
Fuck you and your job.
Who the fuck cares about your job?
397
00:51:22,460 --> 00:51:26,780
- Your dog's supposed to be muzzled.
- What are you talking about?
398
00:51:26,860 --> 00:51:30,700
Your dog's not allowed to ride
the metro without a muzzle.
399
00:51:30,780 --> 00:51:32,580
This is an international story...
400
00:51:32,660 --> 00:51:36,580
Look at the photo or don't you
know how to look at a photo?
401
00:51:36,660 --> 00:51:39,340
Like this.
No date on it.
402
00:51:39,420 --> 00:51:44,860
Thanks for your help. Teach me
what to do with the passengers?
403
00:51:44,940 --> 00:51:49,860
- You want me to call the cops?
- I'll tell them you touched me. Yes!
404
00:51:49,940 --> 00:51:52,820
- I'll tell them you grabbed my tits.
- What?
405
00:51:52,900 --> 00:51:55,540
Yeah.
I'll tell them you grabbed my tits.
406
00:51:55,660 --> 00:52:00,380
Here, you little punk.
Suck my ass you faggot.
407
00:52:00,460 --> 00:52:03,540
Same to you, too, madam.
And have a nice day.
408
00:52:04,140 --> 00:52:08,260
- I can't believe that I can't get it out.
- Why can't you get it out?
409
00:52:08,340 --> 00:52:10,500
You might as well
keep it in a bank vault.
410
00:52:10,580 --> 00:52:14,620
Look at this. D'you think I don't buy a
ticket because I haven't got the cash?
411
00:52:14,700 --> 00:52:17,180
Why, then, don't you buy a ticket?
412
00:52:17,260 --> 00:52:21,580
On principle. I'm not going to carry
pieces of paper on me.
413
00:52:21,660 --> 00:52:24,540
This is how you fucking take it out.
414
00:52:24,620 --> 00:52:28,980
- Like this, see?
- You're incredible.
415
00:52:29,860 --> 00:52:31,260
This is yours.
416
00:52:31,370 --> 00:52:35,690
Okay. 5 minutes with the little one.
In peace and quiet.
417
00:52:35,740 --> 00:52:39,220
She'll do it happily, she enjoys it,
I swear, that's no bullshit.
418
00:52:39,300 --> 00:52:42,020
I don't want the girl.
I want your ID card.
419
00:52:42,100 --> 00:52:46,580
- Take it out, take a look...
- That's what I'm doing.
420
00:52:46,660 --> 00:52:50,420
Here. I told you it wasn't okay.
421
00:52:50,500 --> 00:52:54,540
By the way, he hasn't put
his name on it.
422
00:52:54,620 --> 00:52:57,660
- Trying to cheat.
- No, there's no name on it.
423
00:52:57,980 --> 00:53:02,420
- What's this?
- It's my p... p-p... p-p...
424
00:53:05,500 --> 00:53:09,100
- I asked you a simple question.
- I... I... I...
425
00:53:09,180 --> 00:53:12,260
Not this year. Fucking hell, no.
Last year.
426
00:53:12,340 --> 00:53:15,100
Who was operated on
last year? You or I?
427
00:53:15,180 --> 00:53:18,060
- Excuse me...
- Just a moment,
428
00:53:18,140 --> 00:53:22,700
don't be so impatient,
we're on a job here.
429
00:53:23,060 --> 00:53:26,980
- Stop.
- Shut up! I'll call my husband.
430
00:53:27,060 --> 00:53:32,100
Call your hubby. Send him over.
Send God over. I'm king here.
431
00:53:32,180 --> 00:53:35,900
I'll bite his head off throat
if he doesn't have a ticket.
432
00:53:35,980 --> 00:53:38,220
Tickets or passes, please.
433
00:53:38,940 --> 00:53:42,140
That's an ancient trick.
Your ticket please.
434
00:53:42,220 --> 00:53:44,460
Tibor, you mustn't lose control.
435
00:53:44,540 --> 00:53:47,580
This little shit grabbed me, there!
436
00:53:51,780 --> 00:53:55,140
- What now?
- Chill out, I'll talk... I'll talk to him.
437
00:53:55,260 --> 00:53:58,940
- Chill out, let's discuss it.
- Shut up and scram!
438
00:53:59,020 --> 00:54:02,100
- What's the matter with you?
- There-there-there...
439
00:54:02,180 --> 00:54:03,980
- I know it's your pass.
- I... I... I...
440
00:54:04,060 --> 00:54:05,940
It's not good here.
441
00:54:08,100 --> 00:54:10,980
Your name?
What's your name?
442
00:54:11,100 --> 00:54:13,060
What's your name?
443
00:54:17,570 --> 00:54:19,970
But... but... but...
444
00:54:20,740 --> 00:54:26,740
- What do you want with a pass
that's no good here? - Back... back...
445
00:54:26,820 --> 00:54:29,180
Here... on the back...
446
00:54:29,260 --> 00:54:30,660
Tickets or passes please...
447
00:54:30,740 --> 00:54:33,820
Leave me alone.
I have to catch the train.
448
00:54:33,900 --> 00:54:37,900
- Madam, I'll call the cops.
- I'll put such a curse on you.
449
00:54:38,020 --> 00:54:41,420
- Okay, but give me your ticket.
- Shall I put a curse on you?
450
00:54:44,940 --> 00:54:47,060
Ticket or pass, please.
451
00:54:47,140 --> 00:54:49,580
Please, show me your ticket...
452
00:54:49,940 --> 00:54:51,940
I'm patient...
453
00:54:52,340 --> 00:54:55,660
Are you fucking crazy?
Are you messing with me?
454
00:54:55,740 --> 00:54:59,620
This... this... this... is... my...
455
00:54:59,700 --> 00:55:03,100
It's people like you
who make me crazy!
456
00:55:04,340 --> 00:55:07,300
Stop fucking with me!
Get outta here!
457
00:55:07,380 --> 00:55:12,020
I'll cut off your hand
and stick it up your ass!
458
00:55:12,660 --> 00:55:14,860
Tickets or passes, please...
459
00:55:16,340 --> 00:55:17,900
- Excuse me, sorry...
- Nerd.
460
00:55:17,980 --> 00:55:21,740
It's people like you
that make this job so tough!
461
00:55:25,700 --> 00:55:27,780
It's people like...
462
00:55:32,380 --> 00:55:34,940
It's the grease.
Animals don't eat grease.
463
00:55:35,020 --> 00:55:36,860
Or at least not this much.
464
00:55:36,940 --> 00:55:38,980
Dirty job.
465
00:55:43,740 --> 00:55:46,020
- Sorry.
- Sorry...
466
00:55:47,100 --> 00:55:49,860
Let's put him
on the bench over here.
467
00:56:19,300 --> 00:56:21,540
- What's up?
- Bulcsú...!
468
00:56:22,540 --> 00:56:26,260
Bulcsú!
You don't remember me? Sorry.
469
00:56:26,860 --> 00:56:28,660
- Hello, Feri...
- Hi.
470
00:56:28,780 --> 00:56:31,820
You look horrible.
I haven't seen you for ages.
471
00:56:34,420 --> 00:56:36,980
- I think that guy's talking to you.
- No.
472
00:56:37,060 --> 00:56:40,260
He is a ticket control officer.
I haven't got a ticket. Do you?
473
00:56:40,340 --> 00:56:43,660
No. They just like to harass people.
474
00:56:43,780 --> 00:56:48,580
- You okay? You just seem anxious.
- No.
475
00:56:48,660 --> 00:56:50,500
Okay, then.
476
00:56:50,820 --> 00:56:53,700
- You getting on this one?
- No, the other one...
477
00:56:53,780 --> 00:56:57,380
Never mind, I have some time.
I'll ride with you so we can catch up.
478
00:56:57,460 --> 00:56:59,540
Yes, great...
479
00:57:04,580 --> 00:57:08,900
- So where did you disappear to?
You been abroad? - What?
480
00:57:08,980 --> 00:57:11,900
Working? Or just traveling?
481
00:57:14,140 --> 00:57:18,620
- Yeah, working, traveling.
- Man, that must be great.
482
00:57:20,580 --> 00:57:23,140
- So you working there?
- Where?
483
00:57:23,220 --> 00:57:26,580
- What do you mean where? Abroad...
- No.
484
00:57:26,860 --> 00:57:30,900
So you're here in the city?
I'm just asking because
485
00:57:30,980 --> 00:57:34,540
I haven't heard your name
floating around lately.
486
00:57:41,020 --> 00:57:44,260
- How about you?
- Me?
487
00:57:47,220 --> 00:57:50,260
I'm the head of the team.
488
00:57:51,020 --> 00:57:53,820
Congratulations.
I mean it.
489
00:57:53,900 --> 00:57:57,460
It was easy to get without you there.
490
00:57:59,420 --> 00:58:01,420
- Can I ask you something?
- Go ahead.
491
00:58:01,500 --> 00:58:04,860
- It's none of my business, if you...
- No... no...
492
00:58:04,940 --> 00:58:09,100
...if you don't want to talk
about it, that's cool.
493
00:58:09,180 --> 00:58:11,780
Your project... your work...
494
00:58:11,860 --> 00:58:15,180
There hasn't been anything
close since then.
495
00:58:17,260 --> 00:58:20,780
I have all of it,
I saved every scrap of paper.
496
00:58:21,260 --> 00:58:23,460
Why?
497
00:58:23,780 --> 00:58:26,660
In case you came back.
498
00:58:27,700 --> 00:58:32,060
It would change things for sure,
turn everything upside down...!
499
00:58:36,100 --> 00:58:38,900
Why didn't you finish it?
500
00:58:41,820 --> 00:58:44,420
When for years
you wake up every morning
501
00:58:44,500 --> 00:58:47,740
knowing you have to win
every battle every day...
502
00:58:47,820 --> 00:58:51,180
to prove that you are
the best at everything...
503
00:58:51,820 --> 00:58:55,260
I started to worry what
would happen if it turned out
504
00:58:55,340 --> 00:58:57,700
I wasn't the best.
505
00:58:58,100 --> 00:59:00,540
I didn't want to worry...
506
00:59:05,300 --> 00:59:07,660
It's a pity you didn't finish it.
507
00:59:12,300 --> 00:59:15,900
You know where to find me.
Think about it.
508
00:59:15,980 --> 00:59:18,540
- I like your tie.
- Thanks.
509
00:59:20,700 --> 00:59:23,500
- Think about it.
- It was good to see you.
510
00:59:23,580 --> 00:59:25,740
Good to see you, too.
511
01:00:03,060 --> 01:00:06,660
You don't have to bring me lunch
every day.
512
01:00:06,940 --> 01:00:09,660
I like it.
513
01:00:10,980 --> 01:00:13,900
I like coming down here.
514
01:00:29,620 --> 01:00:32,060
- Dad?
- Yes?
515
01:00:34,220 --> 01:00:36,420
Do you think I'm weird?
516
01:00:39,140 --> 01:00:41,540
Fortunately, yes.
517
01:00:42,940 --> 01:00:45,620
No... I'm serious.
518
01:00:46,660 --> 01:00:49,500
Take your time.
519
01:01:02,620 --> 01:01:05,700
I hated this job anyway...
520
01:01:06,460 --> 01:01:10,100
You'll find a better one.
A much better one.
521
01:01:18,260 --> 01:01:20,860
You look like an angel.
522
01:01:23,420 --> 01:01:27,580
You should have seen me in my prime.
523
01:02:49,500 --> 01:02:51,860
Excuse me.
524
01:02:53,100 --> 01:02:56,940
Laci, help... Laci... I'll bring help...
525
01:03:08,220 --> 01:03:11,340
Say something to him.
526
01:03:27,860 --> 01:03:32,500
I stepped him off the train
and he socked me.
527
01:03:32,580 --> 01:03:37,380
- I see. Don't let him get you into trouble.
- I didn't start it.
528
01:03:37,460 --> 01:03:40,940
I believe you. I didn't say you did.
Just don't fuck up.
529
01:03:41,020 --> 01:03:46,260
I asked for his ticket and he hit me.
He hit me for no reason.
530
01:03:50,500 --> 01:03:52,380
He socked me in the nose.
531
01:03:52,500 --> 01:03:56,020
Listen, I know, just...
leave him alone.
532
01:03:59,980 --> 01:04:02,340
I'm sick of it all.
533
01:06:15,940 --> 01:06:18,820
Having dinner, Uncle Béla?
534
01:06:18,900 --> 01:06:22,940
Bulcsú...! Hi!
What are you doing here?
535
01:06:23,020 --> 01:06:25,380
- What are you doing here?
- Me?
536
01:06:25,460 --> 01:06:29,700
I'm a night owl.
Come, have a bite. A Béla plate...
537
01:06:30,700 --> 01:06:32,940
Thank you...
538
01:06:38,980 --> 01:06:40,620
Thanks...
539
01:06:40,700 --> 01:06:44,060
Cucumber, tomato, apple, onion...?
540
01:06:45,900 --> 01:06:47,700
Onion.
541
01:06:48,940 --> 01:06:50,660
Thank you.
542
01:07:06,020 --> 01:07:10,180
A guy goes into a bar and orders
ten shots of brandy.
543
01:07:10,500 --> 01:07:12,900
The barman asks him,
'Ten, sir?'
544
01:07:12,980 --> 01:07:15,700
'Give them to me,' the guy says.
545
01:07:15,780 --> 01:07:18,780
- Do you know it?
- No.
546
01:07:19,420 --> 01:07:22,300
The barman pours the ten shots
of vodka
547
01:07:22,380 --> 01:07:25,180
and lines them up on the counter.
548
01:07:26,020 --> 01:07:29,740
The guy takes the first
and the tenth one,
549
01:07:29,820 --> 01:07:33,060
picks them up and pours them
out on the floor.
550
01:07:33,140 --> 01:07:36,700
He drinks the remaining eight,
one after the other.
551
01:07:36,780 --> 01:07:40,060
The barman asks with surprise:
552
01:07:40,140 --> 01:07:43,380
'Why did you pour those two
shots out on the floor?'
553
01:07:43,940 --> 01:07:48,340
'Look, sonny, the first one
always tastes horrible
554
01:07:49,300 --> 01:07:52,820
and the last
one always makes me sick.'
555
01:08:00,620 --> 01:08:02,660
Does it hurt that bad?
556
01:08:04,020 --> 01:08:06,300
Horribly.
557
01:08:07,060 --> 01:08:10,180
I've never heard
such a bad joke before!
558
01:08:12,780 --> 01:08:15,220
Béla joke.
559
01:08:19,540 --> 01:08:23,220
- Want to hear another one?
- No. No, thanks.
560
01:08:31,100 --> 01:08:33,980
Go on eat.
561
01:08:44,140 --> 01:08:46,060
Eat...
562
01:08:54,820 --> 01:08:57,140
Thank you very much.
563
01:09:00,620 --> 01:09:02,340
Don't go.
564
01:09:14,780 --> 01:09:17,780
How can you get out of here,
uncle Béla?
565
01:09:19,500 --> 01:09:22,460
There are many ways out, Bulcsú!
566
01:10:42,500 --> 01:10:44,940
Iván Kapitány!
567
01:10:45,020 --> 01:10:46,740
Here.
568
01:10:48,940 --> 01:10:53,100
- I've never been to a psychiatrist.
- There's really nothing to it.
569
01:10:53,980 --> 01:10:56,820
I don't like the idea of someone
messing around inside my head.
570
01:10:56,900 --> 01:10:59,220
You needn't worry.
571
01:10:59,300 --> 01:11:02,300
Can't make waves
if you don't have any water.
572
01:11:02,380 --> 01:11:05,220
- What?
- Nothing.
573
01:11:16,060 --> 01:11:19,340
The disease is called narcolepsy.
574
01:11:20,860 --> 01:11:23,140
So when a conflict comes,
575
01:11:23,220 --> 01:11:26,540
...when I wake up
I just don't know what happened.
576
01:11:27,060 --> 01:11:32,820
I have this recurring dream
that in the other world
577
01:11:32,900 --> 01:11:37,300
all the people I ever fined
are torturing me
578
01:11:37,380 --> 01:11:40,260
with red hot iron and pincers.
579
01:11:40,500 --> 01:11:43,340
I don't do any more
what the others do...
580
01:11:43,420 --> 01:11:46,220
a bottle hidden
in the water tank in the lavatory.
581
01:11:46,300 --> 01:11:50,340
I take it with me, portioned out
nicely, this is just one little mouthful.
582
01:11:50,420 --> 01:11:52,340
They sneer at you...
583
01:11:52,460 --> 01:11:56,940
I enrolled in a yoga course,
meditations and suchlike...
584
01:11:57,020 --> 01:11:59,300
I've lost my femininity...
everything...
585
01:11:59,380 --> 01:12:02,820
Shouldn't you prescribe glasses
against these neon lights?
586
01:12:02,900 --> 01:12:08,260
When I'm in the manic phase
I simply charge at them.
587
01:12:08,620 --> 01:12:10,380
What's this?
588
01:12:10,460 --> 01:12:13,140
I checked if he had a ticket...
589
01:12:13,220 --> 01:12:16,300
He was so charming,
so good looking.
590
01:12:16,380 --> 01:12:20,020
And he smiled back at me so cutely,
I was really surprised...
591
01:12:20,100 --> 01:12:22,460
that he smiles at a ticket inspector.
592
01:12:22,540 --> 01:12:26,020
Probably that's not what he saw
in me, the inspector, but the woman.
593
01:12:26,500 --> 01:12:27,580
I need something.
594
01:12:27,700 --> 01:12:29,820
I don't know what all these idiots
expect me to do...
595
01:12:29,860 --> 01:12:31,260
I haven't had a fuck
for two months...
596
01:12:31,340 --> 01:12:33,220
What do you mean
trespassers will be prosecuted?
597
01:12:33,300 --> 01:12:34,940
Why did you leave
your pass at home?
598
01:12:35,020 --> 01:12:37,740
Elbow hits, knee hits,
then on the head and that's it.
599
01:12:39,300 --> 01:12:42,780
My brother and I are always
competing at everything.
600
01:12:42,820 --> 01:12:46,260
On the football field,
everywhere.
601
01:12:46,380 --> 01:12:49,500
We are in a band,
both of us, but...
602
01:12:49,580 --> 01:12:53,580
He is on the drums, I do the keyboard
but still we are competing.
603
01:12:53,700 --> 01:12:58,700
I don't get it. Miklós is always
giving me shit,
604
01:12:58,780 --> 01:13:05,020
in the band he plays all instruments,
605
01:13:05,260 --> 01:13:07,300
he is driving me crazy.
606
01:13:09,060 --> 01:13:10,460
I'm scared.
607
01:13:10,700 --> 01:13:12,100
I'd like to screw someone.
608
01:13:16,260 --> 01:13:17,700
I wanted to breed dogs...
609
01:13:17,780 --> 01:13:19,900
I was admitted finally...
610
01:13:42,980 --> 01:13:47,220
Excuse me...
Doc... hey, wait...
611
01:13:48,580 --> 01:13:51,780
How much?
I'll buy it, okay?
612
01:14:07,980 --> 01:14:10,060
Okay, okay, okay, okay...
613
01:14:10,580 --> 01:14:12,980
Relax!
614
01:14:18,060 --> 01:14:20,180
- What happened?
- Self defense.
615
01:14:21,420 --> 01:14:23,860
- We don't beat up passengers.
- She kicked me in the nuts.
616
01:14:23,940 --> 01:14:27,740
- Only after you grabbed me.
- You're a psycho bitch.
617
01:14:28,300 --> 01:14:30,860
I'll take care of this...
618
01:14:30,940 --> 01:14:33,340
I'm reporting this, Bulcsú.
619
01:14:33,820 --> 01:14:37,380
What are you going to report?
That a teddy bear attacked you?
620
01:14:37,460 --> 01:14:40,100
Teddy bear?
She is an aggressive animal.
621
01:14:40,180 --> 01:14:41,900
Behind me.
622
01:14:42,060 --> 01:14:43,460
Come!
623
01:14:44,980 --> 01:14:46,700
Margit!
624
01:14:47,900 --> 01:14:49,940
Where were you?
625
01:15:09,180 --> 01:15:12,940
Listen, you want to go up
and get a coffee?
626
01:15:22,300 --> 01:15:24,700
You're working. I understand.
627
01:15:28,620 --> 01:15:32,220
- I know a nice place close by.
- What?
628
01:15:32,460 --> 01:15:36,900
- A nice place down here.
- Now I can hear you.
629
01:15:43,060 --> 01:15:45,540
I'll buy you coffee.
630
01:15:46,340 --> 01:15:48,140
Okay.
631
01:16:09,740 --> 01:16:11,540
Sugar?
632
01:16:14,100 --> 01:16:17,700
Nice place.
Come here often?
633
01:16:18,620 --> 01:16:21,980
Only when I really want
to impress a girl.
634
01:16:27,740 --> 01:16:29,700
Thanks.
635
01:16:35,740 --> 01:16:38,580
You like working down here?
636
01:16:40,460 --> 01:16:43,060
You kind of get used to it.
637
01:16:47,820 --> 01:16:50,780
I never thought about it.
638
01:16:51,540 --> 01:16:53,620
What?
639
01:16:54,860 --> 01:16:58,380
It must be tough for you guys.
640
01:17:00,540 --> 01:17:03,380
Everyone hates us.
641
01:17:04,460 --> 01:17:07,100
Now that's a little paranoid,
you know...
642
01:17:07,180 --> 01:17:10,740
No that's the way it is.
Everyone hates us.
643
01:17:16,820 --> 01:17:20,100
Why don't you ever buy a ticket?
644
01:17:22,220 --> 01:17:24,900
Why I never buy a ticket?
645
01:17:25,780 --> 01:17:27,820
Because I don't have to.
646
01:17:27,900 --> 01:17:31,260
My father's a metro driver.
647
01:17:37,300 --> 01:17:39,740
Who's your father?
648
01:17:40,180 --> 01:17:43,820
I'm sure you know him. Béla.
649
01:17:48,060 --> 01:17:50,300
You're Béla's daughter?
650
01:17:52,660 --> 01:17:55,060
Yeah. Why?
651
01:17:56,620 --> 01:17:59,500
I really like Béla.
652
01:18:03,060 --> 01:18:05,500
Can I ask you something?
653
01:18:07,900 --> 01:18:11,660
Is it true he used to drive
trains up top?
654
01:18:14,260 --> 01:18:15,980
Yeah.
655
01:18:16,700 --> 01:18:19,420
Is it true he crashed a locomotive
in Keleti station?
656
01:18:19,500 --> 01:18:22,020
Yeah. No one was hurt though.
657
01:18:30,220 --> 01:18:34,060
- Inadequate braking distance.
- It happens.
658
01:18:34,340 --> 01:18:36,060
It does.
659
01:18:36,220 --> 01:18:40,580
So there's a costume ball
tomorrow night. I saw some posters.
660
01:18:43,220 --> 01:18:45,740
- Are you coming?
- No.
661
01:18:45,820 --> 01:18:49,500
I mean I'll be down here
but I won't be dressing up.
662
01:18:49,580 --> 01:18:51,860
Why? That's the whole point.
663
01:18:52,060 --> 01:18:54,820
I'm funny enough without a costume.
664
01:19:00,820 --> 01:19:03,380
Who are you hiding from?
665
01:19:14,460 --> 01:19:17,220
You wanna meet tomorrow?
666
01:19:21,300 --> 01:19:23,100
Yeah.
667
01:19:24,220 --> 01:19:26,500
You gonna take me to the ball?
668
01:19:35,060 --> 01:19:37,060
Hello.
669
01:19:38,820 --> 01:19:41,020
Good evening.
670
01:24:20,340 --> 01:24:24,580
Suits from the main office
have come looking for you.
671
01:24:38,300 --> 01:24:40,380
Sit down.
672
01:24:40,460 --> 01:24:43,780
Do you have any requests
before we start?
673
01:24:45,660 --> 01:24:48,300
May I have a glass of water?
674
01:24:54,060 --> 01:24:57,340
What happened this afternoon?
675
01:24:59,180 --> 01:25:02,180
Look at the tapes.
676
01:25:02,820 --> 01:25:05,140
We did.
677
01:25:12,500 --> 01:25:15,860
This isn't just about
your job any more.
678
01:25:15,940 --> 01:25:18,420
You realize that, don't you?
679
01:25:24,380 --> 01:25:28,820
If you refuse to answer
our questions
680
01:25:29,540 --> 01:25:34,180
we will be forced
to work out our own version.
681
01:25:35,820 --> 01:25:39,060
And what is your version?
682
01:25:41,500 --> 01:25:44,060
Switch it on.
683
01:25:49,140 --> 01:25:52,540
This moment you're still
running after the kid.
684
01:25:52,620 --> 01:25:55,100
But the next moment...
look...
685
01:25:56,940 --> 01:26:00,580
the kid is already lying
on the tracks.
686
01:26:02,260 --> 01:26:05,660
That's bullshit. Half of it
was omitted, you know that.
687
01:26:06,820 --> 01:26:09,220
Switch it off.
688
01:26:13,700 --> 01:26:19,780
There are 300 million people
traveling on this metro a year...
689
01:26:21,620 --> 01:26:24,940
You fucking bastard.
690
01:26:25,780 --> 01:26:29,100
Do you think I'll let you
cross my path?
691
01:26:30,580 --> 01:26:34,660
- I didn't push them. - So you admit
that you know they were pushed?
692
01:26:34,740 --> 01:26:38,300
- Who pushed them?
- I don't know.
693
01:26:38,380 --> 01:26:41,460
But I do. You did.
694
01:27:02,780 --> 01:27:06,500
Why have you been sleeping
on the platforms?
695
01:27:06,780 --> 01:27:08,780
None of your business.
696
01:27:09,300 --> 01:27:12,260
So you refuse to answer
my question
697
01:27:12,340 --> 01:27:16,180
why you have been sleeping
on the platforms.
698
01:27:16,540 --> 01:27:20,700
You spend 24 hours
a day down here,
699
01:27:22,220 --> 01:27:26,140
which would give you excellent
opportunities to learn
700
01:27:26,220 --> 01:27:31,340
when the cameras are on
and where they are placed.
701
01:27:32,940 --> 01:27:37,260
You're out of your mind.
If you think I killed those people
702
01:27:37,340 --> 01:27:39,980
then where are the police?
703
01:27:40,060 --> 01:27:43,580
- Why haven't I been arrested?
- All in good time.
704
01:27:43,660 --> 01:27:47,700
Bullshit. You've got nothing.
I won't be your scapegoat.
705
01:27:49,180 --> 01:27:51,220
You don't have permission to leave.
706
01:27:51,300 --> 01:27:54,620
I don't need it.
I don't work for you any more.
707
01:27:55,180 --> 01:27:57,420
Stop!
708
01:27:58,860 --> 01:28:01,060
Stop!
709
01:28:10,180 --> 01:28:12,460
What's going on, Bulcsú?
What did they ask you?
710
01:28:12,540 --> 01:28:14,300
Nothing.
711
01:28:14,420 --> 01:28:18,100
- We're your crew. We deserve
an explanation. - Not any more.
712
01:28:18,180 --> 01:28:20,620
If those bastards made you quit,
we can fight it.
713
01:28:20,700 --> 01:28:24,540
No need. They didn't fire me.
I quit. I've had enough.
714
01:28:24,620 --> 01:28:28,380
- What are you going to do now?
- Wander around the system?
715
01:28:28,460 --> 01:28:31,500
Maybe push somebody
onto the tracks?
716
01:28:31,580 --> 01:28:35,300
- What are you talking about?
- That's what this is all about!
717
01:28:35,380 --> 01:28:38,740
The suits think all the jumpers
have been pushed
718
01:28:38,860 --> 01:28:41,860
- and Bulcsú has pushed them.
- That's fucking crazy.
719
01:28:41,900 --> 01:28:43,020
- Is it?
- It is.
720
01:28:43,100 --> 01:28:46,700
Who thought Laci
could slit a man's throat?
721
01:28:48,260 --> 01:28:51,300
Over the last few weeks
you've missed the buffet.
722
01:28:51,380 --> 01:28:54,220
'I overslept'. I called you
last night, 'I was out.'.
723
01:28:54,300 --> 01:28:57,820
You've been lying to us, because
you're wandering day and night
724
01:28:57,900 --> 01:29:00,620
around the system, like some
crazy homeless person.
725
01:29:00,700 --> 01:29:03,220
What else have you been lying about?
726
01:29:03,380 --> 01:29:05,900
I don't even know
who you are any more.
727
01:29:05,980 --> 01:29:10,060
- What do you want from me?
- Answer the question. Is it true?
728
01:29:11,420 --> 01:29:13,660
Did you push them?
729
01:30:27,100 --> 01:30:28,700
Bulcsú!
730
01:30:33,460 --> 01:30:36,540
I'm happy to see you, man.
731
01:30:48,900 --> 01:30:51,900
Gonzó! Gonzó!
732
01:30:52,820 --> 01:30:55,180
You fucking idiot.
733
01:30:56,780 --> 01:31:00,260
What have you done?
You, you beast!
734
01:31:05,740 --> 01:31:07,940
Bulcsú.
735
01:31:27,340 --> 01:31:30,300
We'll sit down on the bench.
736
01:36:24,180 --> 01:36:27,300
Get the fuck out of here.
737
01:41:09,500 --> 01:41:11,540
Look!
738
01:42:12,180 --> 01:42:15,220
For my father
739
01:42:15,900 --> 01:42:18,900
Written and directed by
Nimród Antal
740
01:42:20,180 --> 01:42:23,220
Producer
Tamás Hutlassa and Nimród Antal
741
01:42:23,940 --> 01:42:26,940
Director of photography
Gyula Pados
742
01:42:27,580 --> 01:42:30,700
Music
NEO