1 00:00:57,141 --> 00:00:58,781 MAN 1: We get the wheels, we get la feria, 2 00:00:58,810 --> 00:01:00,812 we keep moving on. No messing around. 3 00:01:00,979 --> 00:01:02,039 You mess those wheels up this time, Chong, 4 00:01:02,063 --> 00:01:03,064 I'm gonna have your ass. 5 00:01:03,147 --> 00:01:04,148 Move! 6 00:01:04,816 --> 00:01:07,016 MAN 2: Right there, homes. MAN 3: There's nobody, homes. 7 00:01:07,151 --> 00:01:08,295 MAN 1: Where's your party, boy? 8 00:01:08,319 --> 00:01:09,787 Turn down the radio. 9 00:01:09,946 --> 00:01:11,346 You inviting the cops, too, or what? 10 00:01:11,406 --> 00:01:12,498 MAN 2: I want El Cromo. 11 00:01:14,117 --> 00:01:15,585 MAN 1: Gonna get some green 12 00:01:15,660 --> 00:01:17,162 for this shit right here, homes. 13 00:01:17,328 --> 00:01:18,750 (GROANS) 14 00:01:18,830 --> 00:01:19,831 Fuck. 15 00:01:19,998 --> 00:01:21,591 (MEN CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY) 16 00:01:23,167 --> 00:01:24,168 MAN 1: Hey. 17 00:01:24,252 --> 00:01:25,845 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 18 00:01:39,392 --> 00:01:40,439 Uh, guys? 19 00:01:41,686 --> 00:01:44,109 Those are chrome-plated lugs. You're gonna strip them. 20 00:01:44,272 --> 00:01:45,392 MAN 1: Look at this guy, eh? 21 00:01:45,440 --> 00:01:47,113 The plating flakes off. 22 00:01:47,275 --> 00:01:48,367 Yeah? 23 00:01:48,526 --> 00:01:50,004 This is a lease. No one's gonna pay to ride... 24 00:01:50,028 --> 00:01:51,029 (GUNSHOT) 25 00:01:52,030 --> 00:01:53,703 (MAN LAUGHING) 26 00:01:53,948 --> 00:01:57,703 (MEN SPEAKING SPANISH) 27 00:01:57,827 --> 00:01:58,828 (GROANING) 28 00:02:03,499 --> 00:02:04,500 Shit. 29 00:02:09,005 --> 00:02:10,131 MAN 3: Come on, man. 30 00:02:14,719 --> 00:02:16,187 Uh, guys. 'Guys- 31 00:02:16,346 --> 00:02:17,518 MAN 1; What the fuck? 32 00:02:17,722 --> 00:02:20,225 Guys, seriously, you don't wanna do this. 33 00:02:23,853 --> 00:02:25,230 MAN 1: Take him out. 34 00:02:25,980 --> 00:02:27,732 (ALL GRUNTING) 35 00:02:31,861 --> 00:02:33,078 MAN 1; Fuck him up! 36 00:02:40,662 --> 00:02:41,663 (MAN SPEAKING SPANISH) 37 00:02:41,746 --> 00:02:43,589 No! Not the car! 38 00:02:47,418 --> 00:02:48,715 MAN 1: Get that puto! 39 00:02:49,045 --> 00:02:50,092 Fuck him up, man! 40 00:02:52,548 --> 00:02:53,549 Fuck him up! 41 00:02:56,260 --> 00:02:57,432 Get him! 42 00:02:57,595 --> 00:02:58,892 Hit that fool! 43 00:02:59,597 --> 00:03:01,691 (YELLING) 44 00:03:03,893 --> 00:03:05,019 Motherfucker! 45 00:03:07,438 --> 00:03:08,439 (CHOKING) 46 00:03:17,115 --> 00:03:18,116 (YELLS) 47 00:03:18,366 --> 00:03:19,959 (MAN SPEAKING SPANISH) 48 00:03:23,037 --> 00:03:24,630 (GRUNTS) (GLASS SHATTERS) 49 00:03:26,207 --> 00:03:27,208 (PANTING) 50 00:03:35,466 --> 00:03:36,638 Shit. 51 00:03:57,572 --> 00:03:58,869 Fuck. 52 00:04:33,858 --> 00:04:35,656 (BULLETS CLATTERING) (GRUNTING) 53 00:04:36,944 --> 00:04:37,945 (SPITS) 54 00:04:49,373 --> 00:04:51,296 CLYDE: (ON RADIO) Everyone's asleep, Burt. 55 00:04:51,375 --> 00:04:53,218 Sleepwalking. Between the ice caps, 56 00:04:53,294 --> 00:04:55,672 the pornographers, poisoned water, mutants... 57 00:04:56,214 --> 00:04:57,306 ifs all connected. 58 00:04:57,381 --> 00:04:59,804 BURT: Hey, Clyde. ITS 2029. 59 00:05:00,051 --> 00:05:02,520 Why are we still talking about mutants? 60 00:05:03,638 --> 00:05:06,061 Hey, it's me. I'm in the car. 61 00:05:06,224 --> 00:05:07,567 Yeah, it was a good trip. 62 00:05:08,518 --> 00:05:10,236 Killed it up and down the fence. 63 00:05:10,394 --> 00:05:12,897 BOYS: (CHANTING) USA! USA! USA! 64 00:05:15,983 --> 00:05:19,658 USA! USA! USA! USA! 65 00:05:34,710 --> 00:05:36,758 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 66 00:05:46,931 --> 00:05:48,274 GABRIELA: Wolverine. 67 00:05:50,226 --> 00:05:51,227 I knew it was you. 68 00:05:52,228 --> 00:05:53,730 Oh, fuck. Please! 69 00:05:54,021 --> 00:05:55,568 I'm in trouble! 70 00:05:55,815 --> 00:05:57,943 You're the only one that could help! 71 00:05:58,484 --> 00:05:59,827 (GABRIELA SPEAKING SPANISH) 72 00:06:00,111 --> 00:06:01,704 Get the fuck away from me! 73 00:06:01,779 --> 00:06:03,219 (GABRIELA CONTINUES SPEAKING SPANISH) 74 00:06:06,784 --> 00:06:07,956 (IN ENGLISH) Please! 75 00:06:08,870 --> 00:06:10,213 Logan! 76 00:06:15,459 --> 00:06:16,459 Who was that? 77 00:06:16,502 --> 00:06:18,470 I don't know, some crazy lady. Don't worry. 78 00:06:35,980 --> 00:06:37,482 (BREATHING HEAVILY) 79 00:07:12,099 --> 00:07:13,100 (COUGHING) 80 00:07:15,227 --> 00:07:16,228 (DOOR OPENING) 81 00:07:20,900 --> 00:07:24,575 As I live and breathe, the Wolverine. 82 00:07:25,196 --> 00:07:26,869 And he's a junkie now. 83 00:07:27,031 --> 00:07:28,499 Who the fuck are you? 84 00:07:29,784 --> 00:07:32,162 You know, you got some buckshot in your door. 85 00:07:32,536 --> 00:07:34,038 I heard you was in Phoenix. 86 00:07:34,830 --> 00:07:37,049 But then, last night, some friends of mine 87 00:07:37,124 --> 00:07:38,296 in Texas HP called... 88 00:07:38,459 --> 00:07:39,711 and told me they found 89 00:07:39,794 --> 00:07:42,013 three dead cholos in a pullout on 54. 90 00:07:43,047 --> 00:07:45,300 Not unusual, I know. 91 00:07:45,466 --> 00:07:47,969 Except one was missing a hand, another one a leg. 92 00:07:49,053 --> 00:07:50,555 So they was thinking... 93 00:07:50,721 --> 00:07:53,725 it was either an escaped tiger or Freddy Krueger. 94 00:07:54,517 --> 00:07:56,315 But neither one of them can drive... 95 00:07:56,477 --> 00:07:59,481 one being fictional, the other one extinct. 96 00:07:59,647 --> 00:08:01,820 And since the wheel lugs they found 97 00:08:01,899 --> 00:08:03,822 belonged to a '24 Chrysler... 98 00:08:04,819 --> 00:08:05,991 and, well... 99 00:08:06,487 --> 00:08:08,581 this is a '24 Chrysler. 100 00:08:10,533 --> 00:08:12,501 She found you yet? 101 00:08:12,660 --> 00:08:13,832 Gabriela? 102 00:08:15,913 --> 00:08:17,085 See... 103 00:08:17,248 --> 00:08:19,751 I'm not looking for you, Wolvie. 104 00:08:19,917 --> 00:08:22,340 Well, not really. I'm looking for someone 105 00:08:22,420 --> 00:08:23,763 who's looking for you. 106 00:08:24,588 --> 00:08:27,762 She took something of mine when I wasn't looking. 107 00:08:27,925 --> 00:08:30,769 Something for which lam responsible. 108 00:08:32,263 --> 00:08:33,515 Mexican lady. 109 00:08:34,515 --> 00:08:36,392 Has her sights on you now. 110 00:08:39,020 --> 00:08:40,237 Doesn't ring any bells? 111 00:08:40,396 --> 00:08:41,488 I don't know any Gabriela, 112 00:08:41,564 --> 00:08:42,941 so get the fuck out of my car. 113 00:08:43,733 --> 00:08:44,734 Oh. 114 00:08:45,776 --> 00:08:46,823 You know... 115 00:08:47,778 --> 00:08:49,780 I know what you're hiding, amigo. 116 00:08:50,364 --> 00:08:53,038 The old cue ball south of the border. 117 00:08:53,784 --> 00:08:54,956 What do you want? 118 00:08:55,119 --> 00:08:56,712 A little co-operation. 119 00:09:05,463 --> 00:09:07,636 I'm a fan, by the way. 120 00:09:16,348 --> 00:09:17,349 Fuck, fuck! 121 00:09:17,808 --> 00:09:19,119 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) 122 00:09:19,143 --> 00:09:20,816 LOGAN: No, Mr. Esperanza, no. 123 00:09:21,812 --> 00:09:23,985 I know I said June, but I need the boat now. 124 00:09:24,148 --> 00:09:25,650 Why would that mean the price go up'? 125 00:09:25,816 --> 00:09:27,910 (COUGHS) Listen to me. 126 00:09:28,069 --> 00:09:29,912 I know you wanted 70... 127 00:09:30,071 --> 00:09:31,381 Okay, what if I could put together 128 00:09:31,405 --> 00:09:33,407 $45,000 cash right now? 129 00:09:33,574 --> 00:09:35,167 Hello? Hello? 130 00:09:35,326 --> 00:09:36,452 Shit. 131 00:09:39,663 --> 00:09:40,915 Hey, Sam. 132 00:09:41,082 --> 00:09:42,083 Morning. 133 00:10:01,268 --> 00:10:02,520 Mucus 134 00:10:31,632 --> 00:10:34,385 CHARLES: "I know that virtue to be in you, Brutus." 135 00:10:34,552 --> 00:10:37,055 "As well as I do know your outward favor." 136 00:10:37,221 --> 00:10:39,519 "Well, honor is the subject of my story." 137 00:10:39,682 --> 00:10:41,150 He's having a bad day. 138 00:10:41,308 --> 00:10:42,685 LOGAN: They're all bad days. 139 00:10:43,727 --> 00:10:45,695 He needed these six hours ago. 140 00:10:49,191 --> 00:10:50,738 This is not enough, you know. 141 00:10:51,819 --> 00:10:53,196 Won't see us through the week. 142 00:10:53,362 --> 00:10:54,534 I'm working on it. 143 00:10:56,866 --> 00:10:57,867 Your turn. 144 00:10:58,576 --> 00:11:00,169 I've had a rough night. 145 00:11:01,745 --> 00:11:02,871 Poor you. 146 00:11:07,418 --> 00:11:09,341 In other news' he told me last night 147 00:11:09,420 --> 00:11:10,700 he's communicating with someone. 148 00:11:10,838 --> 00:11:12,761 He's not talking to anybody. 149 00:11:12,923 --> 00:11:14,220 Don't be so sure. 150 00:11:14,383 --> 00:11:16,385 He's got all these details. 151 00:11:16,552 --> 00:11:19,101 I thought that tank was supposed to act as a barrier. 152 00:11:19,263 --> 00:11:20,435 It's got them cracks in it. 153 00:11:20,598 --> 00:11:21,770 Just please stop. 154 00:11:22,433 --> 00:11:23,434 Bottom left. 155 00:11:30,107 --> 00:11:31,529 You're not listening. 156 00:11:31,692 --> 00:11:34,946 He's been asking questions again about why we're here. 157 00:11:35,112 --> 00:11:36,785 I think he's trying to read my mind. 158 00:11:36,947 --> 00:11:38,244 That's what these are for. 159 00:11:38,949 --> 00:11:39,950 (GROANS) 160 00:11:40,784 --> 00:11:42,457 CHARLES: Eating his curds and whey 161 00:11:42,620 --> 00:11:45,294 Then came a big spider Which sat down beside her 162 00:11:45,456 --> 00:11:46,616 And frightened Miss Muffet... 163 00:11:46,957 --> 00:11:47,958 (DOOR OPENING) 164 00:11:57,551 --> 00:11:58,768 (SIGHS) 165 00:11:59,637 --> 00:12:02,265 Friends, I have good news for you today! 166 00:12:02,431 --> 00:12:03,808 It's not about what you do. 167 00:12:03,974 --> 00:12:05,976 It's not about your deeds. 168 00:12:06,060 --> 00:12:07,562 You can't live up to God's rules. 169 00:12:07,728 --> 00:12:11,733 He knows that you can't. It's okay, we're imperfect. 170 00:12:13,901 --> 00:12:15,494 Make way, sir. 171 00:12:16,612 --> 00:12:17,829 I said make way! 172 00:12:17,988 --> 00:12:21,117 The new Quesalupa from Taco Bell! 173 00:12:21,283 --> 00:12:23,627 Get it with chicken! Get it with steak! 174 00:12:23,786 --> 00:12:25,834 And with the cheese baked right in the shell... 175 00:12:25,996 --> 00:12:27,794 it's the next big thing! 176 00:12:27,957 --> 00:12:29,959 Go now while supplies last. 177 00:12:31,460 --> 00:12:32,837 Who are you? 178 00:12:33,337 --> 00:12:34,589 You know who I am. 179 00:12:34,755 --> 00:12:37,099 You're the man who puts me to sleep. 180 00:12:37,258 --> 00:12:38,475 We both could use some sleep. 181 00:12:38,634 --> 00:12:40,011 No! No! 182 00:12:42,972 --> 00:12:44,315 (PANTING) 183 00:12:45,182 --> 00:12:46,650 What are you doing to me? 184 00:12:46,725 --> 00:12:47,726 Charles. 185 00:12:49,186 --> 00:12:51,188 Come on, now. (GRUNTING) 186 00:12:51,855 --> 00:12:52,856 (GROANING) 187 00:12:53,190 --> 00:12:55,033 (HIGH-PITCHED RINGING) 188 00:12:57,194 --> 00:12:58,696 (GRUNTING WEAKLY) 189 00:13:01,365 --> 00:13:02,491 (WHIMPERING) 190 00:13:20,718 --> 00:13:21,719 (RINGING STOPS) 191 00:13:21,844 --> 00:13:23,221 (BOTH GASPING) 192 00:13:25,681 --> 00:13:27,308 (GASPING) 193 00:13:32,896 --> 00:13:35,365 How long have I been here? 194 00:13:49,913 --> 00:13:50,914 (LOGAN COUGHS) 195 00:13:55,919 --> 00:13:57,091 CHARLES: What are these? 196 00:13:57,254 --> 00:13:58,565 LOGAN: You remember what they are. 197 00:13:58,589 --> 00:14:00,512 The shots mellow the seizures. 198 00:14:00,591 --> 00:14:02,264 The pills keep them from happening. 199 00:14:04,428 --> 00:14:06,430 How about you blow on them to make them safe? 200 00:14:06,597 --> 00:14:07,723 Fuck off, Logan. 201 00:14:07,890 --> 00:14:09,392 So you remember who I am now. 202 00:14:09,558 --> 00:14:11,902 I always know who you are. 203 00:14:12,061 --> 00:14:14,564 It's just sometimes I don't recognize you. 204 00:14:15,731 --> 00:14:16,903 Take the pills. 205 00:14:22,738 --> 00:14:25,457 You leave me alone with that fucking albino. 206 00:14:25,616 --> 00:14:27,118 He doesn't listen to me. 207 00:14:28,118 --> 00:14:30,416 I know a damn speciation when I see one. 208 00:14:30,579 --> 00:14:31,580 A what? 209 00:14:31,747 --> 00:14:34,796 Speciation. New mutant, a young one. 210 00:14:35,584 --> 00:14:36,770 There are forces trying to kill them. 211 00:14:36,794 --> 00:14:38,637 Forces? They want help. 212 00:14:39,046 --> 00:14:41,299 (GRUNTS) Forces, forces. 213 00:14:41,465 --> 00:14:43,809 It's too bad you're not in that business anymore. 214 00:14:43,967 --> 00:14:46,595 They don't want me, they want you. 215 00:14:46,970 --> 00:14:47,971 (SCOFFS) 216 00:14:48,305 --> 00:14:52,151 Oh, yes, that's how fucking stupid they are. 217 00:14:53,310 --> 00:14:56,154 They're waiting for you at the Statue of Liberty. 218 00:14:56,313 --> 00:14:58,566 The Statue of Liberty was a long time ago, 219 00:14:58,649 --> 00:14:59,992 Charles, a longtime. 220 00:15:00,567 --> 00:15:03,161 There are no new mutants. Understand? 221 00:15:03,320 --> 00:15:06,494 Hasn't been a new one born in 25 years. Not anywhere. 222 00:15:06,657 --> 00:15:08,125 You always thought... 223 00:15:09,076 --> 00:15:10,953 we were part of God's plan. 224 00:15:14,832 --> 00:15:15,833 But maybe... 225 00:15:16,917 --> 00:15:19,511 Maybe we were God's mistake. 226 00:15:29,138 --> 00:15:32,108 What a disappointment you are. 227 00:15:34,935 --> 00:15:36,152 When I found you... 228 00:15:36,311 --> 00:15:40,157 you were pursuing a career as a cage fighter. 229 00:15:40,524 --> 00:15:43,528 A warm capper to a life as an assassin. 230 00:15:43,694 --> 00:15:45,947 Hooked on barbiturates. 231 00:15:46,113 --> 00:15:48,366 You were an animal. 232 00:15:49,658 --> 00:15:51,035 But we took you in. 233 00:15:52,202 --> 00:15:54,830 I gave you a family. 234 00:15:55,289 --> 00:15:56,290 And they're gone now. 235 00:15:56,373 --> 00:15:57,374 Logan. 236 00:15:58,876 --> 00:15:59,877 Logan... 237 00:16:02,045 --> 00:16:03,547 What did you do? 238 00:16:05,883 --> 00:16:07,226 What did you do? 239 00:16:07,384 --> 00:16:09,478 Answer me! Why are we here? 240 00:16:09,636 --> 00:16:11,388 No one should live like this. 241 00:16:11,555 --> 00:16:12,977 Drugged in a fucking tank! 242 00:16:13,140 --> 00:16:14,232 It's for your own good. 243 00:16:14,349 --> 00:16:15,396 No, it's not! 244 00:16:18,729 --> 00:16:21,073 You're waiting for me to die. 245 00:16:22,483 --> 00:16:24,201 (CROSSING BELLS RINGING) 246 00:16:39,917 --> 00:16:40,918 (GRUNTING) 247 00:17:27,714 --> 00:17:29,466 (TRAIN CLACKING) 248 00:17:51,280 --> 00:17:52,657 (DOOR OPENS) 249 00:18:02,332 --> 00:18:03,675 I don't wanna fight... 250 00:18:03,834 --> 00:18:06,508 but there's things we need to discuss. 251 00:18:07,838 --> 00:18:08,930 What things? 252 00:18:10,716 --> 00:18:12,969 Well, would it be considered nagging... 253 00:18:13,427 --> 00:18:15,771 if I was to repeat my previous observation... 254 00:18:15,929 --> 00:18:18,523 that the dose is too low to suppress the seizures? 255 00:18:20,517 --> 00:18:22,269 It's what the guy gave me. 256 00:18:22,436 --> 00:18:24,689 Wasn't in a position to make demands. 257 00:18:24,855 --> 00:18:26,277 I almost died this morning. 258 00:18:26,440 --> 00:18:28,001 That seizure was... It was barely a minute. 259 00:18:28,025 --> 00:18:30,169 It felt a lot longer than a minute. I couldn't breathe. 260 00:18:30,193 --> 00:18:31,536 You're less affected. 261 00:18:31,695 --> 00:18:33,538 You know he needs a higher dose. 262 00:18:33,697 --> 00:18:36,496 And I know you got more money sq squirreled away. 263 00:18:36,658 --> 00:18:37,927 That money's to get us out of here. 264 00:18:37,951 --> 00:18:39,703 No, not us. You and him. 265 00:18:39,870 --> 00:18:41,497 You're saving to buy a Sunseeker. 266 00:18:41,663 --> 00:18:43,006 "Sun" is the keyword. 267 00:18:43,165 --> 00:18:46,385 I hardly see myself cowering below decks like Nosferatu. 268 00:18:46,543 --> 00:18:47,544 Do you? 269 00:18:47,711 --> 00:18:51,466 Folding your underpants, and making him spotted dick. 270 00:18:55,802 --> 00:18:56,842 Found this in your pocket. 271 00:18:58,347 --> 00:18:59,894 (SNIFFS) Adamantium. 272 00:19:01,558 --> 00:19:03,328 If you are planning to blow your brains out... 273 00:19:03,352 --> 00:19:05,163 could you wait till you're out on the high seas? 274 00:19:05,187 --> 00:19:06,439 I just mopped these floors. 275 00:19:06,563 --> 00:19:07,906 I don't need this shit. 276 00:19:18,075 --> 00:19:20,999 A year ago, you asked me to help you. 277 00:19:22,204 --> 00:19:23,922 And God knows I've tried. 278 00:19:25,082 --> 00:19:27,710 But I can't help you, Logan, not really... 279 00:19:28,669 --> 00:19:30,387 if you're not going to talk to me. 280 00:19:31,880 --> 00:19:34,053 I hear you at night. You're not sleeping. 281 00:19:34,216 --> 00:19:35,889 You don't wanna talk about that. 282 00:19:37,886 --> 00:19:39,763 Or the booze you're drinking. 283 00:19:40,430 --> 00:19:42,853 Or the pus you're wiping away from your knuckles. 284 00:19:43,558 --> 00:19:45,936 Or the blood I wash from your clothes. 285 00:19:46,269 --> 00:19:48,442 Or the fresh wounds in your chest. 286 00:19:48,897 --> 00:19:50,945 The ones that aren't healing. 287 00:19:51,441 --> 00:19:52,533 And I'm pretty sure... 288 00:19:52,609 --> 00:19:53,711 you don't wanna talk about the fact 289 00:19:53,735 --> 00:19:55,612 that you can't read the label on that bottle. 290 00:19:57,280 --> 00:19:58,532 It says, "Ibuprofen." 291 00:19:59,282 --> 00:20:00,283 (MUG SHATTERS) 292 00:20:00,617 --> 00:20:01,789 That was my favorite mug. 293 00:20:02,285 --> 00:20:04,128 Stay out of my shit. 294 00:20:06,289 --> 00:20:07,757 Somethings happening to you, Logan. 295 00:20:07,916 --> 00:20:10,510 On the inside you're sick. I can smell it. 296 00:20:15,298 --> 00:20:16,800 (DANCE MUSIC PLAYING) 297 00:20:16,883 --> 00:20:18,556 BRIDESMAID: Best night ever! 298 00:20:19,594 --> 00:20:20,641 (ALL CHEERING) 299 00:20:20,762 --> 00:20:21,979 Hey, driver. 300 00:20:39,489 --> 00:20:42,584 WOMAN: I love you. I love you. 301 00:20:42,743 --> 00:20:44,416 You're such a doll. 302 00:21:41,510 --> 00:21:42,727 Mr. Logan. 303 00:21:42,886 --> 00:21:43,933 Oh, Jesus. 304 00:21:44,012 --> 00:21:45,685 Please. We need a ride. 305 00:21:45,847 --> 00:21:47,724 Not available. Call a cab. 306 00:21:47,891 --> 00:21:48,931 My name is Gabriela Lopez. 307 00:21:49,017 --> 00:21:50,161 I don't wanna know your name, lady. 308 00:21:50,185 --> 00:21:51,653 There are men after us. 309 00:21:51,812 --> 00:21:53,289 We need to get out of here. (LOGAN COUGHS) 310 00:21:53,313 --> 00:21:55,031 Go north, cross to Canada. 311 00:21:55,190 --> 00:21:56,737 Anyone can do that job. 312 00:21:56,900 --> 00:21:57,901 I'll give you $50,000. 313 00:21:58,902 --> 00:22:00,154 How did you find me, huh? 314 00:22:00,237 --> 00:22:01,864 'Cause you are fucking up my life, lady! 315 00:22:02,030 --> 00:22:04,249 The people after you, they're on my ass now! 316 00:22:04,407 --> 00:22:06,535 Sightings were posted. 317 00:22:06,701 --> 00:22:07,748 Laura, go inside. 318 00:22:07,869 --> 00:22:09,086 What sightings? 319 00:22:09,162 --> 00:22:10,973 People said someone who looked like the Wolverine 320 00:22:10,997 --> 00:22:12,999 was in El Paso, driving. 321 00:22:13,166 --> 00:22:14,759 Said he looked old. 322 00:22:15,919 --> 00:22:17,421 (WINDOWPANE SHATTERS) 323 00:22:17,921 --> 00:22:18,968 WOMAN: Hey! 324 00:22:19,172 --> 00:22:21,095 I told you to stop it with that ball! 325 00:22:21,258 --> 00:22:22,384 Bad girl! No, please. 326 00:22:22,551 --> 00:22:24,098 I told you, bad girl! No, please. 327 00:22:24,261 --> 00:22:25,363 Mamacita's gonna have to pay for that. 328 00:22:25,387 --> 00:22:26,388 Stop, please. No. 329 00:22:28,640 --> 00:22:29,766 Shit! 330 00:22:32,102 --> 00:22:33,579 They're gonna have to pay for damages. 331 00:22:33,603 --> 00:22:34,855 (MUMBLES) 332 00:22:34,938 --> 00:22:36,406 And she has cash. 333 00:22:36,565 --> 00:22:37,566 I've seen it. 334 00:22:37,732 --> 00:22:39,418 You should get your fat ass back in your office. 335 00:22:39,442 --> 00:22:40,443 You'll get your money. 336 00:22:43,363 --> 00:22:45,365 Don't let her call anyone, please. 337 00:22:45,532 --> 00:22:47,580 They will find us. They will kill us. 338 00:22:48,618 --> 00:22:50,461 (GABRIELA BREATHING HEAVILY) 339 00:22:55,709 --> 00:22:57,131 lam a nurse. 340 00:22:58,420 --> 00:23:00,798 Was. In Mexico City. 341 00:23:02,299 --> 00:23:03,425 When did that happen? 342 00:23:03,633 --> 00:23:06,978 This morning. Near the border. 343 00:23:10,640 --> 00:23:11,983 I got away from them, but... 344 00:23:14,311 --> 00:23:15,312 now they know my car. 345 00:23:18,982 --> 00:23:21,405 Look, I gotta go. 346 00:23:21,568 --> 00:23:23,787 No, wait. Please. Here. 347 00:23:24,112 --> 00:23:25,329 Please, wait! Look. 348 00:23:25,488 --> 00:23:28,241 Look. Here, take this. It's $20,000. 349 00:23:28,742 --> 00:23:30,585 Here. Take us to this address. 350 00:23:31,953 --> 00:23:34,172 You can have $30,000 more when we get there. 351 00:23:35,498 --> 00:23:37,626 My friends there will give it to you. 352 00:23:38,126 --> 00:23:39,594 They will be waiting. 353 00:23:40,670 --> 00:23:42,013 They will give you anything. 354 00:23:43,131 --> 00:23:44,303 Where did you get this? 355 00:23:44,466 --> 00:23:45,809 My boyfriend. 356 00:23:46,760 --> 00:23:49,309 He wants to kill me and take her. 357 00:23:52,474 --> 00:23:54,021 And that's your daughter? 358 00:23:56,019 --> 00:23:57,020 Yes. 359 00:24:00,690 --> 00:24:03,159 I know you're still good inside. 360 00:24:03,318 --> 00:24:04,398 I know you want to help us. 361 00:24:04,444 --> 00:24:05,504 You don't know anything about me. 362 00:24:05,528 --> 00:24:06,529 Please! 363 00:24:06,613 --> 00:24:09,867 I promise, there will be no problems if we leave now. 364 00:24:10,033 --> 00:24:11,956 I can't just leave to North Dakota! 365 00:24:12,118 --> 00:24:13,620 We have to be there Friday. Or what? 366 00:24:13,787 --> 00:24:16,381 Or we miss our chance to cross. 367 00:24:16,957 --> 00:24:18,004 Please. 368 00:24:19,042 --> 00:24:20,214 You have to. Please. 369 00:24:23,713 --> 00:24:24,805 Please. 370 00:24:32,347 --> 00:24:34,065 I like those. Huh? 371 00:24:34,224 --> 00:24:35,942 They make you look younger. 372 00:24:40,397 --> 00:24:41,740 Charles, listen. 373 00:24:42,607 --> 00:24:44,405 I gotta go away for a few days, okay? 374 00:24:45,777 --> 00:24:47,404 I got a long ride for some good money... 375 00:24:47,570 --> 00:24:49,450 but when I get back, we're gonna get outta here. 376 00:24:50,073 --> 00:24:51,541 We're gonna drive down to Yelapa. 377 00:24:51,616 --> 00:24:52,896 We're gonna get ourselves a boat. 378 00:24:53,410 --> 00:24:54,912 And we're gonna go live on the ocean. 379 00:24:55,078 --> 00:24:57,080 Will you be safe there? 380 00:24:58,707 --> 00:25:01,551 Yeah. We'll be safe. 381 00:25:01,710 --> 00:25:03,303 Look what Logan got us, Charles. 382 00:25:09,718 --> 00:25:10,935 Be back in a few days. 383 00:25:12,429 --> 00:25:14,431 (TRAIN CLACKING) 384 00:25:15,890 --> 00:25:16,891 (SIGHS) 385 00:25:54,137 --> 00:25:55,263 Shit. 386 00:26:01,144 --> 00:26:02,942 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 387 00:26:25,001 --> 00:26:26,002 (LOGAN COUGHING) 388 00:26:26,628 --> 00:26:28,005 Logan. Yeah? 389 00:26:28,171 --> 00:26:29,343 What happened? 390 00:26:29,506 --> 00:26:30,883 Did something go wrong? 391 00:26:31,049 --> 00:26:32,517 The job was wrong to begin with. 392 00:26:51,361 --> 00:26:52,362 (SNIFFS) 393 00:26:53,029 --> 00:26:54,030 Logan! 394 00:26:57,367 --> 00:26:58,493 Logan! 395 00:26:58,660 --> 00:26:59,707 What? 396 00:27:02,330 --> 00:27:03,877 Who does this belong to? 397 00:27:09,379 --> 00:27:10,551 Who's that? 398 00:27:14,551 --> 00:27:17,054 Thought you were supposed to see shit coming. 399 00:27:17,220 --> 00:27:18,392 I can track mutants. 400 00:27:18,555 --> 00:27:20,557 I'm a glorified truffle pig, not a clairvoyant. 401 00:27:20,723 --> 00:27:22,396 Go inside and keep Charles quiet. 402 00:27:22,517 --> 00:27:23,860 Go inside now! 403 00:27:33,111 --> 00:27:34,988 You need to turn around, asshole. 404 00:27:35,071 --> 00:27:36,072 This is private property. 405 00:27:36,239 --> 00:27:37,456 Yes, it is. 406 00:27:38,408 --> 00:27:39,910 In fact, I believe it belongs 407 00:27:40,034 --> 00:27:41,581 to a multinational smelting company... 408 00:27:41,744 --> 00:27:43,121 based in Shanghai. 409 00:27:44,747 --> 00:27:46,966 Where are you keeping the old man? Hmm? 410 00:27:47,125 --> 00:27:48,593 Is he over there? 411 00:27:51,254 --> 00:27:52,426 Or is he there? 412 00:27:53,590 --> 00:27:54,591 That'd be smart. 413 00:27:56,092 --> 00:27:58,390 I'd like to meet him. 414 00:27:58,553 --> 00:28:01,181 I'm told the HSA classifies his brain 415 00:28:01,264 --> 00:28:03,312 as a weapon of mass destruction now. 416 00:28:04,767 --> 00:28:06,269 Damn shame, what happened back east. 417 00:28:07,228 --> 00:28:08,775 He's been dead for a year. 418 00:28:10,899 --> 00:28:12,071 I need the girl. 419 00:28:12,233 --> 00:28:13,280 What girl? 420 00:28:13,443 --> 00:28:15,563 The one that goes along with that ball you're holding. 421 00:28:16,070 --> 00:28:17,617 There's no girl here. 422 00:28:17,780 --> 00:28:19,453 I know you went to the motel. 423 00:28:19,616 --> 00:28:20,833 Yeah, I was called there. 424 00:28:20,992 --> 00:28:22,915 There was no girl. It was just the woman. 425 00:28:23,077 --> 00:28:25,580 Just the woman. Such as she was. 426 00:28:28,458 --> 00:28:29,926 So, you saw Gabriela. 427 00:28:31,252 --> 00:28:34,506 But you didn't call me. That hurts. 428 00:28:36,132 --> 00:28:37,732 You didn't shoot the poor thing, did you? 429 00:28:37,800 --> 00:28:38,926 No, did you? 430 00:28:39,052 --> 00:28:40,144 I asked you first. 431 00:28:40,303 --> 00:28:41,395 I don't like guns. 432 00:28:41,512 --> 00:28:42,638 Of course. 433 00:28:43,431 --> 00:28:46,184 I wish you'd called me, Logan. 434 00:28:46,351 --> 00:28:47,523 Like I asked. 435 00:28:50,647 --> 00:28:51,819 See? 436 00:28:51,981 --> 00:28:54,029 You're not the only one that's been enhanced. 437 00:28:54,692 --> 00:28:55,693 (GIRL SCREAMS) 438 00:29:02,283 --> 00:29:03,956 Logan. Logan! 439 00:29:04,118 --> 00:29:06,120 This is Laura. 440 00:29:06,829 --> 00:29:07,830 Caliban, come! 441 00:29:08,331 --> 00:29:10,800 This is who I've been telling you about. 442 00:29:10,959 --> 00:29:12,677 This is Laura. 443 00:29:13,461 --> 00:29:15,213 We've been waiting for you. 444 00:29:16,214 --> 00:29:17,636 (SPEAKING SPANISH) 445 00:29:20,301 --> 00:29:21,302 Come, come here. 446 00:29:22,512 --> 00:29:23,855 It's okay. 447 00:29:24,347 --> 00:29:25,348 Come. 448 00:29:26,849 --> 00:29:28,066 Laura. 449 00:29:31,229 --> 00:29:32,697 It's okay. It's okay. 450 00:29:34,816 --> 00:29:35,817 Come. 451 00:29:36,067 --> 00:29:37,068 Come. 452 00:29:38,695 --> 00:29:42,325 Come. It's okay. You can stay here, Laura. 453 00:29:42,824 --> 00:29:43,825 It's safe. 454 00:29:44,325 --> 00:29:45,577 We can look after you here. 455 00:29:46,202 --> 00:29:47,203 Come on. 456 00:29:48,997 --> 00:29:51,250 Looks like ex-military. Bounty hunter, maybe? 457 00:29:51,416 --> 00:29:52,417 Worse. 458 00:29:53,710 --> 00:29:54,882 Is he by himself? 459 00:29:55,044 --> 00:29:56,091 Yeah, not for long. 460 00:29:57,005 --> 00:29:58,348 You get him back in his ride, 461 00:29:58,423 --> 00:30:00,050 take him out to the wash and dump him. 462 00:30:00,216 --> 00:30:01,889 What if he wakes up before I get there? 463 00:30:07,056 --> 00:30:09,184 Text me where you are. We'll pick you up. 464 00:30:20,945 --> 00:30:22,367 (CHARLES SPEAKING SPANISH) 465 00:30:22,905 --> 00:30:23,906 Yes. 466 00:30:28,077 --> 00:30:29,078 Logan. 467 00:30:29,912 --> 00:30:31,414 Logan. Hey. Hey! 468 00:30:32,415 --> 00:30:34,042 You'll get it back after I figure out 469 00:30:34,125 --> 00:30:35,765 what you and your mother have got us into. 470 00:30:35,918 --> 00:30:37,135 No, Logan. What? 471 00:30:37,295 --> 00:30:38,296 I think the... 472 00:30:38,379 --> 00:30:39,426 (LAURA STRAINING) 473 00:30:47,638 --> 00:30:50,357 Logan, the woman that you met, that's not her mother. 474 00:30:51,267 --> 00:30:53,645 So she talks'? We're communicating. 475 00:30:53,811 --> 00:30:55,063 Communicating. 476 00:30:56,647 --> 00:30:57,899 Take these now. 477 00:30:59,317 --> 00:31:01,490 We have to get out of here. It's not safe here anymore. 478 00:31:01,652 --> 00:31:03,812 And you can't have an attack out there, you understand? 479 00:31:04,364 --> 00:31:08,119 Yes, but this is the mutant that I told you about. 480 00:31:08,284 --> 00:31:10,036 She needs our help. She's not a mutant. 481 00:31:10,203 --> 00:31:11,295 Yes, she is! 482 00:31:11,454 --> 00:31:12,546 What's her gift, Charles? 483 00:31:12,705 --> 00:31:14,173 Eating? Pipe throwing? 484 00:31:15,291 --> 00:31:16,292 (RUMBLING) 485 00:31:17,210 --> 00:31:18,302 It's okay. 486 00:31:18,378 --> 00:31:19,630 (SPEAKING SPANISH) 487 00:31:34,977 --> 00:31:36,820 (GRUNTING) 488 00:31:38,731 --> 00:31:39,823 Oh, yeah. 489 00:31:39,982 --> 00:31:41,905 Take the gun. Dump the body. 490 00:31:42,068 --> 00:31:44,162 Text me when you're on the way back. 491 00:31:44,320 --> 00:31:45,600 You have anything else you need? 492 00:31:45,655 --> 00:31:47,328 Food for the kid? 493 00:31:49,033 --> 00:31:50,034 (SPITS) 494 00:31:53,579 --> 00:31:55,206 You're fucked now, mutie. 495 00:32:04,382 --> 00:32:05,429 (RUMBLING) 496 00:32:05,508 --> 00:32:06,725 It's okay. 497 00:32:06,843 --> 00:32:07,844 (SPEAKING SPANISH) 498 00:32:08,511 --> 00:32:10,684 CHARLES: Choc-choc. LOGAN: It's not a choo-choo. 499 00:32:14,434 --> 00:32:16,357 It's okay. Sit down. 500 00:32:16,519 --> 00:32:17,862 We gotta go. What? 501 00:32:18,020 --> 00:32:19,567 What's going on? Where'? Stay here. 502 00:32:19,730 --> 00:32:21,198 Don't move. Where are we going? 503 00:32:22,108 --> 00:32:24,736 Hey, don't worry. He will be back for you. 504 00:32:28,865 --> 00:32:31,618 Logan, the girl. You've got to go back for the girl. 505 00:32:36,706 --> 00:32:39,050 Logan, what about the girl? 506 00:32:40,710 --> 00:32:41,882 Logan. 507 00:32:48,301 --> 00:32:50,599 Logan, we mustn't forget about Laura. 508 00:32:50,761 --> 00:32:52,104 She's not our problem. 509 00:33:00,563 --> 00:33:01,689 Shit! 510 00:33:10,156 --> 00:33:11,157 Ah, shit! 511 00:33:26,756 --> 00:33:28,850 (MEN SPEAKING SPANISH) 512 00:33:31,010 --> 00:33:32,603 (BREATHING HEAVILY) 513 00:33:33,179 --> 00:33:34,772 (MAN SPEAKING SPANISH) 514 00:33:39,894 --> 00:33:40,986 Logan. 515 00:33:41,145 --> 00:33:42,271 Yeah, I'm thinking. 516 00:33:42,438 --> 00:33:43,485 The child. 517 00:33:44,273 --> 00:33:45,946 Logan, we mustn't forget Laura. 518 00:33:46,108 --> 00:33:47,280 Please be quiet. Logan. 519 00:33:51,489 --> 00:33:52,536 Huh. 520 00:33:52,615 --> 00:33:54,458 Charles Xavier. Where's Caliban? 521 00:33:54,992 --> 00:33:56,960 America's most wanted octogenarian. 522 00:33:57,119 --> 00:33:58,621 I'm a nonagenarian, actually. 523 00:34:00,122 --> 00:34:01,123 (GRUNTS) 524 00:34:04,627 --> 00:34:05,628 Ah. 525 00:34:07,547 --> 00:34:08,548 Where's Caliban? 526 00:34:10,508 --> 00:34:12,194 Why don't you tell me where the girl is first? 527 00:34:12,218 --> 00:34:14,141 Or I could ask Cue Ball. He seems quite friendly. 528 00:34:14,303 --> 00:34:15,805 Hold you, she's not here. 529 00:34:15,972 --> 00:34:18,225 Where's Caliban, motherfucker? 530 00:34:19,475 --> 00:34:20,661 Well, I left him in the same ditch 531 00:34:20,685 --> 00:34:21,811 he was gonna leave me in. 532 00:34:22,562 --> 00:34:24,235 (GROWLING) (MEN GRUNTING) 533 00:34:25,648 --> 00:34:27,321 (YELLING) 534 00:34:33,406 --> 00:34:34,532 (GUNS COCKING) 535 00:34:36,826 --> 00:34:38,043 (PANTING) 536 00:34:38,202 --> 00:34:39,374 Jesus, Wolverine, 537 00:34:39,495 --> 00:34:41,497 seeing you like this just breaks my damn heart. 538 00:34:41,664 --> 00:34:43,624 As soon as I rip it out of your chest, fuck-stick. 539 00:34:45,334 --> 00:34:46,881 (GROANING) 540 00:34:51,716 --> 00:34:52,842 Go get her. 541 00:34:56,178 --> 00:34:57,521 (CRUNCHING) 542 00:35:05,521 --> 00:35:06,568 (DOOR OPENING) 543 00:35:12,528 --> 00:35:14,201 (INDISTINCT CHATTER) 544 00:35:19,076 --> 00:35:20,794 (SPEAKING SPANISH) 545 00:35:48,397 --> 00:35:49,614 (MAN SCREAMING) 546 00:35:50,608 --> 00:35:52,076 (GUNFIRE) 547 00:35:52,902 --> 00:35:54,575 (PANTING) 548 00:36:05,956 --> 00:36:07,082 Laura. 549 00:36:11,462 --> 00:36:12,964 That a girl! 550 00:36:14,423 --> 00:36:15,424 Hey, Dab'!- 551 00:36:24,767 --> 00:36:26,019 Laura.“ 552 00:36:28,979 --> 00:36:30,026 Laura! 553 00:36:30,439 --> 00:36:33,192 Honey, you wanna stay where you are. 554 00:36:33,818 --> 00:36:35,286 You wanna see your friends, right? 555 00:36:35,361 --> 00:36:36,704 (SHOUTING IN SPANISH) 556 00:36:36,821 --> 00:36:38,164 Command, stop. 557 00:36:39,031 --> 00:36:40,658 You said alive or dead. 558 00:36:41,951 --> 00:36:42,952 Laura! 559 00:36:44,620 --> 00:36:45,621 Laura. 560 00:36:45,788 --> 00:36:46,914 (GUNS COCKING) 561 00:36:46,997 --> 00:36:48,374 Laura. 562 00:36:48,541 --> 00:36:50,293 No. No. 563 00:36:51,961 --> 00:36:53,554 Move! Go! 564 00:36:53,629 --> 00:36:55,302 (GRUNTING) (SCREAMING) 565 00:36:57,466 --> 00:36:58,467 (YELLING) 566 00:36:59,301 --> 00:37:00,501 Move! Go! (ORDERING IN SPANISH) 567 00:37:00,845 --> 00:37:01,846 (GUNS FIRING) 568 00:37:04,682 --> 00:37:06,480 Stop shooting! 569 00:37:06,642 --> 00:37:09,737 She heals! Move! Go! 570 00:37:09,812 --> 00:37:11,155 (MEN CLAMORING) 571 00:37:11,480 --> 00:37:12,857 Holy shit! 572 00:37:24,660 --> 00:37:25,661 (SPEAKING SPANISH) 573 00:37:30,416 --> 00:37:32,168 (YELLING) (GROANING) 574 00:37:35,880 --> 00:37:37,507 (MAN SPEAKING SPANISH) 575 00:37:45,014 --> 00:37:46,266 (YELLS) (GROANING) 576 00:37:50,770 --> 00:37:52,864 (MEN SHOUTING IN SPANISH) 577 00:37:57,401 --> 00:37:58,527 Gotcha! 578 00:38:03,199 --> 00:38:04,416 (GROANING) (YELLING) 579 00:38:06,869 --> 00:38:08,246 Ah! (GRUNTS) 580 00:38:09,872 --> 00:38:10,964 Come on, hold her down. 581 00:38:11,457 --> 00:38:12,458 (SCREAMS) 582 00:38:16,754 --> 00:38:17,926 (SCREAMS) 583 00:38:24,637 --> 00:38:25,638 (GROANING) 584 00:38:26,472 --> 00:38:28,032 (LAURA SCREAMING) (MEN SPEAKING SPANISH) 585 00:38:32,228 --> 00:38:33,400 (MAN SCREAMING) 586 00:38:34,146 --> 00:38:35,238 (CHOKING) 587 00:38:37,316 --> 00:38:38,659 (COMMANDER ORDERING IN SPANISH) 588 00:38:41,946 --> 00:38:43,414 (LAURA SCREAMING) 589 00:38:50,079 --> 00:38:51,581 (LOGAN YELLING) 590 00:38:55,501 --> 00:38:56,844 (SPEAKING SPANISH) 591 00:39:03,092 --> 00:39:05,641 As I told you, Logan, she's a mutant like you. 592 00:39:06,095 --> 00:39:07,142 Hold on! 593 00:39:10,266 --> 00:39:11,518 Very much like you. 594 00:39:11,851 --> 00:39:12,891 (TIRES SCREECHING) (GRUNTS) 595 00:39:29,535 --> 00:39:30,957 (GUNFIRE) (MEN SHOUTING IN SPANISH) 596 00:39:33,622 --> 00:39:34,839 Laura, are you all right? 597 00:39:46,552 --> 00:39:47,644 (GLASS SHATTERS) Ahh! 598 00:39:51,140 --> 00:39:52,141 (SPITS) 599 00:39:53,809 --> 00:39:54,810 Move! 600 00:39:54,977 --> 00:39:56,524 (COMMANDER ORDERING IN SPANISH) 601 00:40:03,736 --> 00:40:04,737 Hold on! 602 00:40:08,073 --> 00:40:09,074 (ALL GROAN) 603 00:40:10,576 --> 00:40:12,374 Fuck! Come on! 604 00:40:12,536 --> 00:40:13,537 (ENGINE REVVING) 605 00:40:13,996 --> 00:40:14,997 Come on! 606 00:40:19,919 --> 00:40:20,920 (GUNFIRE) 607 00:40:22,046 --> 00:40:23,172 Shit. 608 00:40:39,563 --> 00:40:40,860 (MEN SCREAMING) 609 00:40:45,778 --> 00:40:46,779 (GUNSHOT) 610 00:40:52,284 --> 00:40:53,627 (MAN YELLING) 611 00:41:15,641 --> 00:41:17,484 Fall in! Let's go! 612 00:41:24,316 --> 00:41:25,613 CHARLES: Oh, watch out! 613 00:41:25,943 --> 00:41:26,944 Ah! 614 00:41:30,906 --> 00:41:32,283 (YELLING) (MAN SCREAMING) 615 00:42:09,695 --> 00:42:10,787 Sit back. 616 00:42:20,289 --> 00:42:21,541 Bring me the tracker. 617 00:42:29,006 --> 00:42:30,053 You. 618 00:42:31,884 --> 00:42:33,306 Who the hell are you? 619 00:42:34,720 --> 00:42:37,644 Hey! I asked you a question. Who are you? 620 00:42:38,807 --> 00:42:40,480 You know who she is, Logan. 621 00:42:41,310 --> 00:42:42,357 No, I don't. 622 00:42:42,519 --> 00:42:44,738 Does she remind you of anybody? 623 00:43:16,345 --> 00:43:18,564 I read about you when I was a kid. 624 00:43:20,349 --> 00:43:22,101 I believe you're thinking of someone else. 625 00:43:22,184 --> 00:43:23,185 Hmm. 626 00:43:24,394 --> 00:43:25,862 (PANTING) 627 00:43:30,442 --> 00:43:34,697 Now, if I'm not mistaken, you used to work for my team. 628 00:43:35,197 --> 00:43:37,916 You were helping round up all those old mutes. 629 00:43:38,867 --> 00:43:40,119 What changed? 630 00:43:41,453 --> 00:43:42,545 You got religion? 631 00:43:46,542 --> 00:43:48,260 I'm gonna need you to do 632 00:43:48,377 --> 00:43:50,095 one more thing for the good guys... 633 00:43:51,922 --> 00:43:55,392 and track one more special mute for me. 634 00:43:59,555 --> 00:44:00,772 I'm not helping you. 635 00:44:01,431 --> 00:44:02,933 Of course, you'd say that. 636 00:44:03,600 --> 00:44:06,479 But I got a theory that people don't really change. 637 00:44:10,065 --> 00:44:11,408 Beware of the light. 638 00:44:13,068 --> 00:44:15,196 Caliban, I bet that's what your mama told you 639 00:44:15,279 --> 00:44:16,906 every day when you was a kid. 640 00:44:17,573 --> 00:44:18,916 (CLICKING TONGUE) 641 00:44:23,162 --> 00:44:24,459 Beware of the light. 642 00:44:27,249 --> 00:44:28,751 (WHIMPERING) 643 00:44:28,917 --> 00:44:30,260 (CALIBAN SCREAMING) 644 00:44:30,335 --> 00:44:33,088 Now, let's not bring out the worst in each other. 645 00:44:33,172 --> 00:44:34,765 The girl is not worth it, trust me. 646 00:44:35,007 --> 00:44:37,260 She's not a natural fuck-up like you. 647 00:44:37,426 --> 00:44:40,100 She's a business mistake, a R&D gone bad. 648 00:44:40,262 --> 00:44:41,434 There's liability. 649 00:44:41,763 --> 00:44:43,231 They can't have things with patents 650 00:44:43,307 --> 00:44:45,105 running around, hurting people, can they? 651 00:44:46,268 --> 00:44:48,020 We need to get her off the board 652 00:44:48,103 --> 00:44:49,776 before she hurts anybody else. 653 00:44:49,938 --> 00:44:52,532 Someone you care about, maybe. 654 00:44:52,858 --> 00:44:54,280 (SKIN SIZZLES) (GROANING) 655 00:45:00,115 --> 00:45:01,458 So, get to sniffin'. 656 00:45:05,954 --> 00:45:07,956 My name is Gabriela Lopez. 657 00:45:08,540 --> 00:45:09,632 1 am a nurse. 658 00:45:09,791 --> 00:45:11,418 And for 10 years, I worked for 659 00:45:11,501 --> 00:45:13,970 Transigen Research in Mexico City. 660 00:45:15,172 --> 00:45:17,846 Transigen is owned by an American company. 661 00:45:21,220 --> 00:45:23,689 What I am about to show you is illegal... 662 00:45:24,014 --> 00:45:26,312 in the US. And Canada. 663 00:45:28,477 --> 00:45:30,320 (CHILDREN SINGING) 664 00:45:33,815 --> 00:45:36,068 They told us we were part of a pharmaceutical study. 665 00:45:36,526 --> 00:45:38,244 But, of Course, that was a lie. 666 00:45:38,403 --> 00:45:41,657 These children were born in Transigen. 667 00:45:42,824 --> 00:45:44,201 They were born here... 668 00:45:44,368 --> 00:45:46,746 and have never left. 669 00:45:46,912 --> 00:45:49,506 They have never seen the sun or the ocean... 670 00:45:50,332 --> 00:45:51,834 rain or snow... 671 00:45:53,168 --> 00:45:54,886 or any of God's creatures. 672 00:45:55,837 --> 00:45:57,714 They have no birth certificates.“... 673 00:45:58,215 --> 00:45:59,683 no names... 674 00:46:00,509 --> 00:46:02,182 Besides the ones we have given them. 675 00:46:05,222 --> 00:46:09,193 They were raised in the bellies of Mexican girls. 676 00:46:09,351 --> 00:46:11,228 Girls no one can find anymore. 677 00:46:11,937 --> 00:46:15,191 Their fathers are semillas geneticas... 678 00:46:15,357 --> 00:46:16,859 special seeds in homes. 679 00:46:17,859 --> 00:46:19,611 (CHILDREN SINGING IN SPANISH ON VIDEO) 680 00:46:31,373 --> 00:46:32,920 Birthday? No birth. DR. RICE: Maria. 681 00:46:33,875 --> 00:46:35,627 We do not dress them up for Halloween. 682 00:46:36,378 --> 00:46:38,927 We do not cal! Them "baby" or kiss boo-boos. 683 00:46:39,756 --> 00:46:40,900 Don't think of them as children. 684 00:46:40,924 --> 00:46:42,016 Think of them as things”. 685 00:46:42,092 --> 00:46:43,594 with patents and copyrights. 686 00:46:43,719 --> 00:46:44,720 Comprende? 687 00:46:44,803 --> 00:46:45,804 Si, senor. 688 00:46:46,555 --> 00:46:48,182 GABRIELA: They thought we were too poor 689 00:46:48,265 --> 00:46:49,482 and stupid to understand. 690 00:46:50,142 --> 00:46:52,065 We're poor, yes... 691 00:46:52,227 --> 00:46:53,274 but we are not stupid. 692 00:46:53,395 --> 00:46:54,567 TRAINER: Use your powers. 693 00:46:54,896 --> 00:46:56,443 (BOY GRUNTING) 694 00:46:58,400 --> 00:46:59,492 (YELLING) 695 00:46:59,568 --> 00:47:00,740 (RUMBLING) 696 00:47:01,820 --> 00:47:03,163 GABRIELA: This is business. 697 00:47:03,322 --> 00:47:05,791 They are making soldiers. 698 00:47:06,408 --> 00:47:07,409 Killers. 699 00:47:08,452 --> 00:47:09,453 (SIGHS) 700 00:47:13,332 --> 00:47:15,460 These are babies of mutantes... 701 00:47:15,625 --> 00:47:16,626 (BEEPS) 702 00:47:23,258 --> 00:47:24,259 CHARLES: North Dakota. 703 00:47:24,426 --> 00:47:25,427 LOGAN: Mmm. 704 00:47:25,802 --> 00:47:27,770 You took that woman's money. 705 00:47:27,929 --> 00:47:30,307 You said you would take the child there. 706 00:47:32,309 --> 00:47:33,561 (RATTLING) 707 00:47:35,771 --> 00:47:37,239 What is she? 708 00:47:38,607 --> 00:47:40,280 She's your daughter, Logan. 709 00:47:42,444 --> 00:47:44,162 Alkali has your genetic code. 710 00:47:44,321 --> 00:47:45,493 Not just mine. 711 00:47:45,614 --> 00:47:46,614 Logan... 712 00:47:46,656 --> 00:47:47,759 I don't want to talk about it. 713 00:47:47,783 --> 00:47:48,968 I don't wanna hear about it anymore. 714 00:47:48,992 --> 00:47:50,414 Logan... Just stop. 715 00:47:50,952 --> 00:47:52,249 I have to pee. 716 00:47:54,623 --> 00:47:55,795 (RATTLING) 717 00:48:05,467 --> 00:48:06,468 Last ride. 718 00:48:08,261 --> 00:48:09,478 (COIN RATTLES) 719 00:48:10,931 --> 00:48:12,023 You're welcome. 720 00:48:18,605 --> 00:48:19,885 CHARLES: Slop it. For God's sake, 721 00:48:19,940 --> 00:48:21,283 I can do this myself! 722 00:48:21,441 --> 00:48:22,585 LOGAN: Yeah, well, you're not doing it. 723 00:48:22,609 --> 00:48:23,735 Just get on with it. 724 00:48:23,819 --> 00:48:25,366 Not with you standing there. 725 00:48:25,529 --> 00:48:27,122 Trust me' I'm not lookin'. 726 00:48:43,171 --> 00:48:44,548 Mucus 727 00:48:46,466 --> 00:48:47,683 (SIGHS) 728 00:48:50,387 --> 00:48:52,014 (CASH REGISTER WHIRRING) 729 00:48:59,688 --> 00:49:00,860 (CLEARS THROAT) 730 00:49:01,064 --> 00:49:02,065 STORE CLERK: Hello. 731 00:49:02,691 --> 00:49:03,817 Hi, there! 732 00:49:04,317 --> 00:49:05,837 You know you gotta pay for that, right? 733 00:49:06,027 --> 00:49:07,370 (CHIPS CRUNCHING) 734 00:49:07,863 --> 00:49:10,412 Hey! Where's your mommy and daddy, huh? 735 00:49:12,701 --> 00:49:13,702 (SIGHS) 736 00:49:13,827 --> 00:49:14,828 Come on. 737 00:49:14,995 --> 00:49:16,087 That's enough. These, too. 738 00:49:16,204 --> 00:49:17,376 (LAURA GROWLING) 739 00:49:18,373 --> 00:49:19,420 Shit! 740 00:49:19,624 --> 00:49:20,716 Not okay! 741 00:49:23,879 --> 00:49:25,051 Sorry. 742 00:49:26,131 --> 00:49:27,804 Urn, do you sell phone chargers? 743 00:49:28,383 --> 00:49:29,509 Uh... 744 00:49:30,510 --> 00:49:32,012 (LAURA GRUNTING) 745 00:49:35,015 --> 00:49:36,232 Come on. Get in the car. 746 00:49:40,562 --> 00:49:41,814 (VEHICLES PASSING) 747 00:49:42,355 --> 00:49:44,232 (COUGHING) (CELLPHONE BUZZING) 748 00:50:02,792 --> 00:50:04,715 GABRIELA: As the children became older... 749 00:50:04,878 --> 00:50:06,926 Laura. Laura. 750 00:50:07,422 --> 00:50:09,265 .. . they became more difficult. 751 00:50:11,593 --> 00:50:13,391 They could not be controlled. 752 00:50:14,429 --> 00:50:15,726 (GABRIELA SPEAKING SPANISH) 753 00:50:15,805 --> 00:50:19,105 The company made their bodies into weapons. 754 00:50:19,935 --> 00:50:21,937 Tried to teach them to kill. 755 00:50:22,103 --> 00:50:24,322 But they did not want to fight. 756 00:50:24,481 --> 00:50:25,607 (GUARD SPEAKING SPANISH) 757 00:50:25,774 --> 00:50:26,900 (BOY YELLING) 758 00:50:27,108 --> 00:50:29,907 A soldier who will not fight is useless. 759 00:50:30,111 --> 00:50:31,112 (SIGHS) 760 00:50:31,988 --> 00:50:33,956 Inside this building... 761 00:50:34,115 --> 00:50:35,435 they are working on something new. 762 00:50:36,117 --> 00:50:39,121 Something they think is better than the children. 763 00:50:39,704 --> 00:50:42,127 Something they say is without a smut. 764 00:50:42,207 --> 00:50:43,809 MAN: Would you like to hear my fun' fab report, Dr. Rice? 765 00:50:43,833 --> 00:50:45,506 DR. RICE: You can't get good sushi here. 766 00:50:45,752 --> 00:50:47,800 It's the Mexican equivalent of Denver, Colorado. 767 00:50:48,463 --> 00:50:50,010 (INDISTINCT TALKING) 768 00:50:50,131 --> 00:50:51,731 GABRIELA: They must have been successful. 769 00:50:52,509 --> 00:50:54,978 About a week ago, they told us to shut our program down. 770 00:50:55,512 --> 00:50:57,355 (GIRL SCREAMING) 771 00:50:57,847 --> 00:51:00,316 They started putting the children to sleep. 772 00:51:00,433 --> 00:51:01,901 (INDISTINCT CLAMORING) 773 00:51:01,977 --> 00:51:03,604 (PIERCE LAUGHING) 774 00:51:03,687 --> 00:51:06,657 We are going to save as many children as we can. 775 00:51:06,982 --> 00:51:09,076 I read about a place, up north. 776 00:51:09,484 --> 00:51:11,282 A place for mutants. 777 00:51:11,444 --> 00:51:12,661 They call it Eden. 778 00:51:12,779 --> 00:51:14,452 (GABRIELA SPEAKING SPANISH) 779 00:51:20,203 --> 00:51:21,204 (MAN SCREAMING) 780 00:51:27,168 --> 00:51:29,296 GABRIELA: If you are watching this”. 781 00:51:29,462 --> 00:51:31,305 It means that I am dead. 782 00:51:32,382 --> 00:51:35,636 I am no! Sure if any other children survived. 783 00:51:35,802 --> 00:51:38,146 We were separated. 784 00:51:38,305 --> 00:51:40,353 There is no more money. 785 00:51:40,515 --> 00:51:42,188 That was a lie. 786 00:51:43,643 --> 00:51:45,236 She's not my child. 787 00:51:46,730 --> 00:51:48,152 But I love her. 788 00:51:49,357 --> 00:51:51,701 You may not love hen. 789 00:51:53,320 --> 00:51:55,698 But she is your child. 790 00:51:56,865 --> 00:51:59,414 Please. I beg you... 791 00:51:59,659 --> 00:52:01,878 take her to safety. 792 00:52:22,849 --> 00:52:23,896 (SIGHS) 793 00:52:32,609 --> 00:52:34,077 (CARS HONKING) 794 00:52:34,527 --> 00:52:36,245 (DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 795 00:52:38,698 --> 00:52:40,541 (PEOPLE CHATTERING) 796 00:52:48,917 --> 00:52:51,136 Is this where we're hiding out? 797 00:52:51,795 --> 00:52:52,915 LOGAN: We're not hiding out. 798 00:52:53,046 --> 00:52:55,094 We're gonna get a couple of hours' sleep... 799 00:52:55,256 --> 00:52:56,849 clean up, get some new clothes, 800 00:52:56,925 --> 00:52:59,098 get a new ride and get outta here. 801 00:53:04,599 --> 00:53:06,118 WOMAN: (ON SPEAKER) Harrah's Hotel and Casino 802 00:53:06,142 --> 00:53:07,439 welcomes you to Oklahoma City. 803 00:53:08,144 --> 00:53:11,023 Please keep right for valet parking. 804 00:53:11,106 --> 00:53:12,153 LOGAN: Hey. 805 00:53:12,273 --> 00:53:13,918 The fun never stops at Harrah's Hotel and Casino. 806 00:53:13,942 --> 00:53:16,445 Hey, keep it out front, all right'? 807 00:53:18,113 --> 00:53:19,956 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 808 00:53:22,784 --> 00:53:24,252 Come on, let's go. 809 00:53:29,124 --> 00:53:30,967 (PEOPLE EXCLAIMING) 810 00:53:32,627 --> 00:53:34,254 (MACHINES RINGING) 811 00:53:51,187 --> 00:53:52,359 Hey, Laura. 812 00:53:52,522 --> 00:53:53,569 Let's go. 813 00:53:53,648 --> 00:53:54,774 We need clothes. 814 00:54:07,495 --> 00:54:08,712 FEMALE VOICE: Going up. 815 00:54:10,832 --> 00:54:12,834 No, no, stop. Not a toy. 816 00:54:13,835 --> 00:54:15,132 Uh, no, no, sorry, chair. 817 00:54:15,253 --> 00:54:16,505 What? Okay. 818 00:54:17,005 --> 00:54:18,177 Push up again. Thank you. 819 00:54:18,339 --> 00:54:19,386 FEMALE VOICE: Going up. 820 00:54:19,549 --> 00:54:21,677 Come here. Stand there. Just stand there. 821 00:54:22,719 --> 00:54:24,767 Logan, it's yours. 822 00:54:24,846 --> 00:54:25,893 What? 823 00:54:26,014 --> 00:54:27,054 I'm not gonna wear it now. 824 00:54:27,140 --> 00:54:28,820 In the room. We'll get changed in the room. 825 00:54:30,560 --> 00:54:31,982 You're a low-down, lying Yankee. 826 00:54:33,188 --> 00:54:34,235 Prove ii. 827 00:54:34,522 --> 00:54:35,523 (GUNSHOT) 828 00:54:37,358 --> 00:54:38,860 (HORSES NEIGHING ON TV) 829 00:54:42,906 --> 00:54:45,659 This is a very famous picture, Laura. 830 00:54:45,825 --> 00:54:47,543 It's almost 100 years old. 831 00:54:50,038 --> 00:54:51,506 (LOGAN COUGHING HEAVILY) 832 00:55:07,555 --> 00:55:12,402 (SINGING ON TV) in fire, in death, oh, Lord 833 00:55:12,560 --> 00:55:17,282 Abide with me 834 00:55:21,110 --> 00:55:23,329 I first saw this picture 835 00:55:23,404 --> 00:55:25,907 at the Essoldo Cinema in my hometown... 836 00:55:26,074 --> 00:55:28,247 when I was your age. 837 00:55:28,409 --> 00:55:31,754 ALL: Who art in heaven Hallowed be thy name 838 00:55:31,913 --> 00:55:35,292 Thy kingdom come, thy will be done 839 00:55:46,261 --> 00:55:47,262 Shit. 840 00:56:28,303 --> 00:56:30,223 SHANE: (ON TV) I've heard that you're a low-down, 841 00:56:30,305 --> 00:56:31,978 Yankee liar. 842 00:56:32,140 --> 00:56:33,437 WILSON: Prove it. 843 00:56:34,309 --> 00:56:35,526 (GUNSHOTS) 844 00:56:42,442 --> 00:56:44,160 You read these in your spare time? 845 00:56:45,820 --> 00:56:47,868 Oh, yeah, Charles, we got ourselves an X-Men fan. 846 00:56:48,823 --> 00:56:50,541 You do know they're all bullshit, right? 847 00:56:50,617 --> 00:56:53,587 Maybe a quarter of it happened, and not like this. 848 00:56:54,579 --> 00:56:55,831 In the real world, people die. 849 00:56:55,997 --> 00:56:57,840 And no self-promoting asshole 850 00:56:57,916 --> 00:56:59,418 in a fucking leotard can stop it. 851 00:56:59,584 --> 00:57:01,552 This is ice cream for bed-wetters. Logan“. 852 00:57:01,711 --> 00:57:03,147 Her nurse has been feeding her some grade-A bullshit. 853 00:57:03,171 --> 00:57:04,548 I don't think Laura needs reminding 854 00:57:04,631 --> 00:57:06,053 of life's impermanence. 855 00:57:07,550 --> 00:57:09,894 Didn't you say something about finding us a new ride? 856 00:57:11,220 --> 00:57:13,018 Two more pills in one hour. 857 00:57:13,932 --> 00:57:15,058 Give 'em to him. 858 00:57:15,683 --> 00:57:16,935 BOY: (ON TV) Why, Shane? 859 00:57:18,227 --> 00:57:20,275 A man has to be what he is, Joey. 860 00:57:21,522 --> 00:57:23,320 Can't break the mold. 861 00:57:23,483 --> 00:57:25,827 I tried it and it didn't work for me. 862 00:57:25,985 --> 00:57:28,329 Joey, there's no living with a killing. 863 00:57:28,488 --> 00:57:30,411 There's no going back from one. 864 00:57:30,573 --> 00:57:32,826 Right or wrong, it's a brand. 865 00:57:33,034 --> 00:57:34,502 A brand sticks. 866 00:57:35,578 --> 00:57:37,000 Now you run on home to your mother, 867 00:57:37,080 --> 00:57:38,798 and tell her everything's all right. 868 00:57:39,958 --> 00:57:43,053 And there aren't any more guns in the valley. 869 00:58:03,731 --> 00:58:04,948 STORE CLERK: Who are you guys? 870 00:58:05,483 --> 00:58:06,735 More cops? 'Cause I told 871 00:58:06,818 --> 00:58:08,320 the other guys everything that I... 872 00:58:15,410 --> 00:58:17,208 (MAN SCREAMING) 873 00:58:18,246 --> 00:58:20,590 MAN: Get up! In your cage, tracker. 874 00:58:20,748 --> 00:58:22,421 You did your job. 875 00:58:44,105 --> 00:58:45,482 LOGAN: Fellas. 876 00:58:58,745 --> 00:59:00,292 Shit. 877 00:59:01,831 --> 00:59:03,174 Knock yourselves out. 878 00:59:05,209 --> 00:59:06,645 WOMAN: I'll tell you what. Eight grand... 879 00:59:06,669 --> 00:59:08,922 I'll have her freshly painted for you, new tires... 880 00:59:09,088 --> 00:59:10,728 mounted, balanced, and complete paperwork. 881 00:59:10,840 --> 00:59:12,057 I'll give you 10 as-is, 882 00:59:12,133 --> 00:59:13,601 if you can forget the paperwork. 883 00:59:15,428 --> 00:59:17,647 Well, you still need new tires, man, they're bald. 884 00:59:17,805 --> 00:59:18,931 How long will that take? 885 00:59:19,098 --> 00:59:20,099 An hour. 886 00:59:22,769 --> 00:59:24,237 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 887 00:59:30,526 --> 00:59:31,527 (SIGHS) 888 00:59:52,715 --> 00:59:53,716 Jesus. 889 01:00:06,896 --> 01:00:09,240 You gotta be fucking kidding me. 890 01:00:11,692 --> 01:00:13,114 (HORN HONKING) 891 01:00:14,237 --> 01:00:15,705 (COUGHING) 892 01:00:19,534 --> 01:00:21,582 Sir, are the keys in... Sir! 893 01:00:21,744 --> 01:00:23,746 You have the keys in it? Sir! 894 01:00:28,459 --> 01:00:29,836 Shit! 895 01:00:33,005 --> 01:00:34,257 (PEOPLE CHATTERING LOUDLY) 896 01:00:45,601 --> 01:00:47,023 (HIGH-PITCHED RINGING) 897 01:00:47,145 --> 01:00:49,022 (RUMBLING) (GROANING) 898 01:00:53,401 --> 01:00:55,028 Charles. Charles! 899 01:00:56,154 --> 01:00:57,497 Argh! 900 01:01:01,742 --> 01:01:03,289 (GASPING) 901 01:01:13,129 --> 01:01:14,802 (GROANING) 902 01:01:27,977 --> 01:01:29,017 AUTOMATED VOICE: Going up. 903 01:01:46,996 --> 01:01:48,293 (GRUNTING) 904 01:02:10,186 --> 01:02:11,779 (LAURA GRUNTING) 905 01:02:36,587 --> 01:02:37,839 (STRAINING) 906 01:02:44,804 --> 01:02:45,805 (CLATTERING) 907 01:03:00,987 --> 01:03:01,988 (GRUNTS) 908 01:03:05,449 --> 01:03:06,541 (WHIMPERING) 909 01:03:15,042 --> 01:03:16,259 (PANTING) 910 01:03:18,212 --> 01:03:19,555 (PANTING) 911 01:03:21,632 --> 01:03:22,633 (MAN GROANING) 912 01:03:23,843 --> 01:03:25,060 (YELLING) 913 01:03:35,438 --> 01:03:36,860 (CAR ALARMS BLARING) 914 01:03:46,907 --> 01:03:48,079 Oh, shit! 915 01:03:48,242 --> 01:03:49,459 You all right? 916 01:03:51,537 --> 01:03:52,663 We gotta get outta here. 917 01:03:53,372 --> 01:03:54,965 (WOMAN SOBBING) 918 01:03:56,083 --> 01:03:57,585 CHARLES: I'm so sorry. 919 01:03:59,253 --> 01:04:00,630 I'm so sorry. 920 01:04:18,189 --> 01:04:19,691 (PEOPLE GROANING) 921 01:04:21,734 --> 01:04:22,906 (EXHALES) 922 01:04:26,280 --> 01:04:28,008 NEWSCASTER: Emergency personnel are still on scene 923 01:04:28,032 --> 01:04:30,660 at Harrah's Casino Hate! In Oklahoma City... 924 01:04:30,826 --> 01:04:32,749 where at least 400 guests were stricken 925 01:04:32,828 --> 01:04:34,671 with temporary paralysis yesterday. 926 01:04:34,997 --> 01:04:36,624 Many are noting a similarity 927 01:04:36,707 --> 01:04:38,507 to the Westchester incident over a year ago... 928 01:04:38,584 --> 01:04:40,257 that left over 600 injured... 929 01:04:40,419 --> 01:04:41,688 and took me lives of seven mutants, 930 01:04:41,712 --> 01:04:43,180 including several of the X-Men. 931 01:04:43,923 --> 01:04:45,049 Knock it off. 932 01:04:45,508 --> 01:04:47,181 (DOOR LOCK CLICKING) 933 01:04:47,927 --> 01:04:49,429 I said, knock ii off! 934 01:04:49,595 --> 01:04:51,188 She's a child, Logan. 935 01:04:53,682 --> 01:04:55,184 And, point of fact, she's your... 936 01:04:55,351 --> 01:04:56,912 How long has it been since you took your meds? 937 01:04:56,936 --> 01:04:58,233 (EXHALES) 938 01:04:59,271 --> 01:05:00,374 Tell me, how long has it been? 939 01:05:00,398 --> 01:05:01,741 I don't know! 940 01:05:02,400 --> 01:05:03,743 Two days. 941 01:05:03,901 --> 01:05:05,448 You saw what happened yesterday. 942 01:05:05,528 --> 01:05:06,630 If that shit had gone on any longer, 943 01:05:06,654 --> 01:05:07,746 everyone in that casino... 944 01:05:07,822 --> 01:05:10,075 I did what I had to do to save Laura. 945 01:05:10,241 --> 01:05:11,538 You didn't do anything. 946 01:05:11,700 --> 01:05:14,123 You just freaked out and had a fucking seizure! 947 01:05:14,787 --> 01:05:18,166 I guess you prefer me pharmaceutically castrated, 948 01:05:18,249 --> 01:05:20,126 rambling on like a lunatic. 949 01:05:20,292 --> 01:05:21,794 So much easier for you. 950 01:05:21,961 --> 01:05:23,053 Easier? Jesus! 951 01:05:23,212 --> 01:05:25,431 There is nothing easy about you, Charles, nothing! 952 01:05:25,589 --> 01:05:28,058 Yes, yes, please be like the rest of the world... 953 01:05:28,217 --> 01:05:30,720 blaming someone else for your boring shit. 954 01:05:30,886 --> 01:05:32,646 I know, Pop, I'm such a giant disappointment. 955 01:05:32,888 --> 01:05:36,734 You honestly derive no sense of purpose... 956 01:05:36,892 --> 01:05:37,939 from what we're doing? 957 01:05:38,102 --> 01:05:39,649 Okay, what are we doing? Hmm? 958 01:05:40,396 --> 01:05:43,946 There is a young mutant sitting in our car. 959 01:05:44,108 --> 01:05:45,155 Yeah, I see that. 960 01:05:45,317 --> 01:05:47,536 And where we're taking her, there are others. 961 01:05:47,695 --> 01:05:49,493 Does that mean nothing to you? 962 01:05:49,655 --> 01:05:51,498 Yeah, means nothing to me. 963 01:05:51,866 --> 01:05:53,243 Especially since Nurse Gabriela... 964 01:05:53,409 --> 01:05:55,832 made all that Eden shit up with fucking comic books. 965 01:05:55,995 --> 01:05:57,668 What are you talking about? 966 01:05:57,830 --> 01:05:58,950 Give those to him, will you? 967 01:05:58,998 --> 01:06:00,225 Take out two pills and give them to him. 968 01:06:00,249 --> 01:06:01,751 Logan! Logan! Give 'em to him. 969 01:06:01,959 --> 01:06:03,085 Now! 970 01:06:08,007 --> 01:06:09,054 I wanna see it. 971 01:06:09,341 --> 01:06:10,342 (EXCLAIMS) 972 01:06:32,865 --> 01:06:35,038 PIERCE: Dr. Rice. It's under control... 973 01:06:37,369 --> 01:06:38,746 (INDISTINCT CHATTER) 974 01:07:02,186 --> 01:07:04,655 Motherfucking auto-trucks. 975 01:07:04,897 --> 01:07:06,114 Language, Logan. 976 01:07:06,273 --> 01:07:08,401 And you're screaming at a machine. 977 01:07:08,567 --> 01:07:10,319 Oh, what? She can gut a man with her feet, 978 01:07:10,402 --> 01:07:11,922 she can't hear a few naughty words, huh? 979 01:07:11,946 --> 01:07:14,540 CHARLES: She can learn to be better. 980 01:07:14,698 --> 01:07:16,166 You mean, better than me'? 981 01:07:16,325 --> 01:07:18,043 Actually, yes. 982 01:07:19,787 --> 01:07:21,960 And, by the way, Laura's foot claws... 983 01:07:22,122 --> 01:07:24,716 are the obvious result of her gender, you know. 984 01:07:24,875 --> 01:07:26,092 LOGAN: Is that a fact? 985 01:07:26,252 --> 01:07:28,175 In a pride of lions, the female... 986 01:07:28,337 --> 01:07:30,806 is both hunter and caregiver. 987 01:07:30,965 --> 01:07:32,057 LOGAN: Good to know. 988 01:07:32,424 --> 01:07:34,927 She uses her front claws for hunting... 989 01:07:35,094 --> 01:07:36,437 and the back claws defensively. 990 01:07:36,512 --> 01:07:37,513 LOGAN: Oh, yeah? 991 01:07:37,596 --> 01:07:39,223 Thus, ensuring their survival. 992 01:07:44,228 --> 01:07:45,229 (COUGHS) (HORN HONKS) 993 01:07:45,521 --> 01:07:46,647 Hey, hey! 994 01:08:12,298 --> 01:08:13,720 (HORSES NEIGHING) 995 01:08:15,593 --> 01:08:17,140 CHARLES: We should help them. 996 01:08:18,554 --> 01:08:20,852 No, we have to keep going. Someone will come along. 997 01:08:21,015 --> 01:08:22,688 Someone has come along. 998 01:08:34,403 --> 01:08:36,747 FEMALE AUTOMATED VOICE: Alert. Alert. 999 01:08:39,241 --> 01:08:40,788 Whoa, whoa, whoa. 1000 01:08:57,384 --> 01:08:58,601 (SHUSHING) 1001 01:09:19,323 --> 01:09:21,371 Hey, uh, you need a hand? 1002 01:09:21,575 --> 01:09:22,576 (TRUCK STARTING) 1003 01:09:22,743 --> 01:09:24,666 Ready? Go! 1004 01:09:27,039 --> 01:09:28,586 Ah. Good, got it. 1005 01:09:30,376 --> 01:09:32,424 Come on, let's get home. Laura! 1006 01:09:32,503 --> 01:09:34,005 Thank you so much for your help. 1007 01:09:34,088 --> 01:09:35,556 I'm Kathryn. James. 1008 01:09:35,714 --> 01:09:36,715 This is my son, Nate. 1009 01:09:36,882 --> 01:09:38,099 Hi. Hey. 1010 01:09:38,258 --> 01:09:39,680 That's your daughter? 1011 01:09:39,843 --> 01:09:42,016 Yeah, that's Laura, and that's my dad... 1012 01:09:42,763 --> 01:09:43,935 Chuck. 1013 01:09:44,056 --> 01:09:45,056 Come on, Laura, let's go. 1014 01:09:45,099 --> 01:09:47,022 Well, can we show our appreciation 1015 01:09:47,101 --> 01:09:48,745 and treat the three of you to a decent meal? 1016 01:09:48,769 --> 01:09:50,066 We don't live far from here. 1017 01:09:50,229 --> 01:09:52,277 Uh, no, thanks. That would be lovely! 1018 01:09:53,941 --> 01:09:55,614 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1019 01:09:55,693 --> 01:09:57,787 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1020 01:10:00,030 --> 01:10:01,953 My name is Dr. Rice. 1021 01:10:02,241 --> 01:10:03,959 But you can call me Zander if you like. 1022 01:10:05,202 --> 01:10:06,624 My colleague tells me 1023 01:10:06,704 --> 01:10:09,082 you've been somewhat resistant. 1024 01:10:09,415 --> 01:10:11,213 He believes you've been 1025 01:10:11,291 --> 01:10:13,043 dispensing delayed information... 1026 01:10:13,210 --> 01:10:15,304 to allow your friends to stay one step ahead. 1027 01:10:18,757 --> 01:10:19,943 I'm offering you the possibility 1028 01:10:19,967 --> 01:10:21,264 of redemption, Caliban. 1029 01:10:22,386 --> 01:10:24,229 To protect the world, and in the process, 1030 01:10:24,304 --> 01:10:25,556 save your friends. 1031 01:10:25,723 --> 01:10:28,977 The girl is a rather small price to pay for that. 1032 01:10:29,143 --> 01:10:30,941 Unlike you, she's impure. 1033 01:10:31,103 --> 01:10:32,821 She wasn't made by nature. 1034 01:10:32,980 --> 01:10:34,152 She's a mistake of my own. 1035 01:10:34,398 --> 01:10:35,399 I did what I could 1036 01:10:35,482 --> 01:10:36,734 and they burned me and beat me. 1037 01:10:36,900 --> 01:10:38,618 Your colleagues are savages. 1038 01:10:39,153 --> 01:10:40,496 (CHUCKLES) I agree. 1039 01:10:40,654 --> 01:10:42,497 The Reavers were very ineffective. 1040 01:10:42,656 --> 01:10:45,580 But I'm bringing new tools to bear. 1041 01:10:45,743 --> 01:10:46,744 But I still need someone 1042 01:10:46,827 --> 01:10:47,971 to point us in the right direction. 1043 01:10:47,995 --> 01:10:49,247 No, I can't help you. 1044 01:10:49,413 --> 01:10:51,086 (PANTING) Breathe, breathe. 1045 01:10:51,248 --> 01:10:53,250 Now, what does he have? The old man. 1046 01:10:53,417 --> 01:10:55,169 Alzheimer's? ALS? 1047 01:10:56,170 --> 01:10:57,922 A degenerative brain disease 1048 01:10:58,005 --> 01:11:00,428 in the world's most dangerous brain? 1049 01:11:01,258 --> 01:11:02,350 What a combo. 1050 01:11:03,010 --> 01:11:04,353 (HORSE NEIGHING) 1051 01:11:05,179 --> 01:11:07,307 KATHRYN: Be nice. Now, you know we got company. 1052 01:11:07,473 --> 01:11:08,520 CHARLES: That's wonderful. 1053 01:11:08,682 --> 01:11:09,962 KATHRYN: Everybody, have a seat. 1054 01:11:10,017 --> 01:11:11,314 WILL: Nate, sit up. 1055 01:11:11,477 --> 01:11:13,163 James, why don't you sit at the end of the table? 1056 01:11:13,187 --> 01:11:15,189 KATHRYN: You wanna say grace? Say grace, baby. 1057 01:11:16,106 --> 01:11:18,780 Uh, thank you, God, for this food... 1058 01:11:19,443 --> 01:11:21,992 and for our new friends, the Howletts. 1059 01:11:22,154 --> 01:11:23,451 Mmm. They came to our aid. 1060 01:11:23,614 --> 01:11:24,991 Amen. Amen. 1061 01:11:25,365 --> 01:11:26,676 WILL: Here we go. Here you go, Charles. 1062 01:11:26,700 --> 01:11:28,543 Thank you, sir. 1063 01:11:43,383 --> 01:11:44,384 LOGAN: Mmm-hmm. 1064 01:11:46,887 --> 01:11:48,480 Oh, there's plenty more if she wants. 1065 01:11:48,639 --> 01:11:50,232 She's fine. Thank you. 1066 01:11:50,390 --> 01:11:51,470 CHARLES: This is delicious. 1067 01:11:51,558 --> 01:11:52,952 KATHRYN: Oh, thank you. CHARLES: It's so good. 1068 01:11:52,976 --> 01:11:54,353 Where are you all headed? 1069 01:11:54,520 --> 01:11:55,897 Uh... Oregon. South Dakota. 1070 01:11:57,731 --> 01:11:58,732 Um... 1071 01:11:58,857 --> 01:12:01,235 Well, Oregon and then South Dakota. 1072 01:12:01,401 --> 01:12:02,744 Vacation? 1073 01:12:02,903 --> 01:12:03,904 Uh... Yes. 1074 01:12:04,321 --> 01:12:06,073 Uh, long overdue. 1075 01:12:06,240 --> 01:12:07,492 We're city folk. 1076 01:12:07,658 --> 01:12:11,083 Always wanted to take a road trip, see the country. 1077 01:12:12,371 --> 01:12:13,748 Um... And meet the people in it. 1078 01:12:13,914 --> 01:12:15,166 KATHRYN: That sounds lovely. 1079 01:12:15,332 --> 01:12:16,452 Been trying to get Will here 1080 01:12:16,542 --> 01:12:18,044 to take a vacation for years now. 1081 01:12:18,252 --> 01:12:19,854 Oh. If we go traipsing all over the country, 1082 01:12:19,878 --> 01:12:21,022 who's gonna take care of this place? 1083 01:12:21,046 --> 01:12:22,923 KATHRYN: Exactly. I say, let it go. 1084 01:12:23,090 --> 01:12:24,091 And live off what? 1085 01:12:24,258 --> 01:12:26,010 The Lord will provide. 1086 01:12:26,176 --> 01:12:28,029 WILL: I'm still waiting for the Lord to provide me 1087 01:12:28,053 --> 01:12:29,270 with a new thresher. (LAUGHS) 1088 01:12:29,429 --> 01:12:31,389 KATHRYN: All the same, I'd love to travel someday. 1089 01:12:31,598 --> 01:12:33,771 And I bet you will. 1090 01:12:34,351 --> 01:12:35,411 I could drop out of school. 1091 01:12:35,435 --> 01:12:36,496 Okay, let's not go that far. 1092 01:12:36,520 --> 01:12:37,612 I mean, I'll do it. 1093 01:12:37,771 --> 01:12:38,971 KATHRYN: No. No. NATE; Why not? 1094 01:12:39,106 --> 01:12:40,449 You wanna travel, I wanna travel. 1095 01:12:40,524 --> 01:12:41,525 KATHRYN: Son. Son. 1096 01:12:41,942 --> 01:12:43,086 WILL: That sounds good to you, right? 1097 01:12:43,110 --> 01:12:44,407 This is the perfect plan. 1098 01:12:44,570 --> 01:12:45,970 Why would you want to do that, Nate? 1099 01:12:46,697 --> 01:12:49,120 Careful, you're speaking to a man who ran a school... 1100 01:12:50,701 --> 01:12:52,123 for a lot of years. Right, Charles? 1101 01:12:52,744 --> 01:12:54,621 (STAMMERS) Yes, it was a.-. 1102 01:12:55,247 --> 01:12:58,421 It was a special needs school. Um... 1103 01:12:59,585 --> 01:13:01,132 Uh-huh. That's a good description. 1104 01:13:01,879 --> 01:13:03,301 He was there, too. 1105 01:13:03,463 --> 01:13:04,464 Oh, yeah, no. Um... 1106 01:13:04,590 --> 01:13:05,750 I got kicked out a few times. 1107 01:13:05,799 --> 01:13:06,800 (LAUGHS) 1108 01:13:06,925 --> 01:13:08,552 I wish I could say you were a good pupil, 1109 01:13:08,635 --> 01:13:09,932 but the words would choke me. 1110 01:13:10,095 --> 01:13:11,813 (ALL LAUGHING) 1111 01:13:15,058 --> 01:13:16,901 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 1112 01:13:24,568 --> 01:13:26,320 (HORSE NEIGHING) 1113 01:13:32,576 --> 01:13:34,578 Ma'am, I can't thank you enough for this. 1114 01:13:34,661 --> 01:13:36,004 Uh, it was great. 1115 01:13:36,163 --> 01:13:37,961 But we have along drive ahead of us, so... 1116 01:13:38,123 --> 01:13:39,392 But you need to rest, don't you'? 1117 01:13:39,416 --> 01:13:41,056 LOGAN: Yeah, we'll find a motel somewhere. 1118 01:13:41,084 --> 01:13:42,145 The nearest one is two hours from here 1119 01:13:42,169 --> 01:13:43,289 and it's not even that nice. 1120 01:13:43,670 --> 01:13:45,513 We have a perfectly fine room upstairs 1121 01:13:45,631 --> 01:13:46,774 for your father and your daughter and 1122 01:13:46,798 --> 01:13:48,484 you can sleep in the living room on the convertible. 1123 01:13:48,508 --> 01:13:49,777 Kathryn, it's very, very nice of you, 1124 01:13:49,801 --> 01:13:51,018 but we really should go. 1125 01:13:51,136 --> 01:13:53,309 We can leave early in the morning. 1126 01:13:53,472 --> 01:13:56,772 Break of dawn, as it were. 1127 01:13:57,351 --> 01:13:58,352 (LOGAN STAMMERS) 1128 01:13:59,478 --> 01:14:01,446 Okay, why don't we wash up, Pop? 1129 01:14:01,605 --> 01:14:02,606 Okay. 1130 01:14:02,689 --> 01:14:03,690 Sit. 1131 01:14:07,027 --> 01:14:09,655 KATHRYN: Um, sweetie, you want some dessert? 1132 01:14:09,821 --> 01:14:11,118 Two days on the road, 1133 01:14:11,198 --> 01:14:13,121 only one meal, and hardly any sleep. 1134 01:14:13,283 --> 01:14:15,331 She's 11, I'm fucking 90. 1135 01:14:15,494 --> 01:14:17,337 Well, that's 101 reasons to keep moving. 1136 01:14:17,496 --> 01:14:19,498 I'm not a box of avocados, Logan. 1137 01:14:19,665 --> 01:14:21,434 LOGAN: And then what? We stay the night, then what? 1138 01:14:21,458 --> 01:14:24,962 Then we take her to her friends in Eden. 1139 01:14:27,214 --> 01:14:29,558 And then we buy the Sunseeker. 1140 01:14:31,134 --> 01:14:32,477 Take the pills. 1141 01:14:35,639 --> 01:14:36,640 (WATER SPURTING) 1142 01:14:36,890 --> 01:14:37,891 WILL: Oh, shit! 1143 01:14:38,141 --> 01:14:39,142 (PIPES CREAKING) 1144 01:14:39,559 --> 01:14:41,061 What's going on? Nate! 1145 01:14:41,228 --> 01:14:43,230 Go fill up the tub before we lose pressure. 1146 01:14:43,397 --> 01:14:44,740 Honey, check the sink. 1147 01:14:44,898 --> 01:14:46,320 KATHRYN: They shut it off again. 1148 01:14:46,984 --> 01:14:48,628 They are just not going to let this thing go. 1149 01:14:48,652 --> 01:14:50,132 Well, you might as well handle it now. 1150 01:14:50,237 --> 01:14:52,131 It can wait till the morning. We just had rain last night. 1151 01:14:52,155 --> 01:14:53,498 KATHRYN: We got three houseguests 1152 01:14:53,573 --> 01:14:54,613 and a sink full of dishes. 1153 01:14:54,741 --> 01:14:56,368 All right, all right. 1154 01:14:57,244 --> 01:14:58,666 The pump station that supplies us 1155 01:14:58,745 --> 01:14:59,985 is a mile and a half from here. 1156 01:15:00,205 --> 01:15:01,878 Sometimes it gets itself shut off. 1157 01:15:02,040 --> 01:15:03,041 By assholes. WILL: Hey! 1158 01:15:03,208 --> 01:15:04,209 No. 1159 01:15:04,584 --> 01:15:06,507 My son is happy to go with you. 1160 01:15:06,670 --> 01:15:08,422 No, no, no, that's fine. 1161 01:15:08,588 --> 01:15:10,431 The men that do this, sometimes they can be... 1162 01:15:10,590 --> 01:15:12,342 I can go. No, you got homework. 1163 01:15:12,509 --> 01:15:14,011 All right, I'll go. 1164 01:15:14,177 --> 01:15:15,895 Just, uh, let me get my dad settled. 1165 01:15:19,725 --> 01:15:20,726 (STRAINING) All right. 1166 01:15:22,394 --> 01:15:24,772 WILL: I'm just saying, I don't care what the lawyer says. 1167 01:15:27,107 --> 01:15:28,227 KATHRYN: But it's dangerous. 1168 01:15:28,900 --> 01:15:30,402 WILL: I'm not gonna hurt our chances. 1169 01:15:33,447 --> 01:15:35,290 (LOGAN PANTING) 1170 01:15:44,458 --> 01:15:45,630 Want TV? There's TV here. 1171 01:15:45,792 --> 01:15:46,793 I'm fine. 1172 01:15:46,918 --> 01:15:48,044 Okay. Get some rest. 1173 01:15:48,128 --> 01:15:50,130 You know, Logan... 1174 01:15:50,714 --> 01:15:52,887 this is what life looks like. 1175 01:15:53,300 --> 01:15:55,928 A home, people who love each other. 1176 01:15:56,094 --> 01:15:57,266 Safe place. 1177 01:15:57,429 --> 01:15:59,978 You should take a moment and feel it. 1178 01:16:02,809 --> 01:16:04,777 Yeah. It's great. 1179 01:16:04,936 --> 01:16:06,483 Logan. Logan! 1180 01:16:08,440 --> 01:16:10,568 You still have time. 1181 01:16:13,111 --> 01:16:17,241 Charles, the world is not the same as it was. 1182 01:16:19,659 --> 01:16:22,333 We're taking a risk hanging around here, you know that. 1183 01:16:22,913 --> 01:16:25,587 And where we're going, Eden... 1184 01:16:26,458 --> 01:16:27,835 it doesn't exist. 1185 01:16:28,752 --> 01:16:30,925 Her nurse got it from a comic book. 1186 01:16:32,798 --> 01:16:35,176 You understand? It's not real. 1187 01:16:35,842 --> 01:16:37,936 It is for Laura. 1188 01:16:41,765 --> 01:16:44,188 It is for Laura. 1189 01:16:47,145 --> 01:16:48,488 Get some rest. 1190 01:16:51,983 --> 01:16:53,951 Canewood Beverage bought up everything out here, 1191 01:16:54,027 --> 01:16:55,199 except for us. 1192 01:16:55,362 --> 01:16:57,990 When we wouldn't sell, they tried eminent domain... 1193 01:16:58,156 --> 01:16:59,783 then screwing with our water. 1194 01:17:00,784 --> 01:17:03,287 Couple of months ago, somebody poisoned our dogs. 1195 01:17:03,870 --> 01:17:06,544 LOGAN: So, out on the highway today, those trucks... 1196 01:17:07,499 --> 01:17:09,217 WILL: (SIGHS) Who knows. Maybe. 1197 01:17:10,377 --> 01:17:12,379 Hey, look at 'em. 1198 01:17:12,963 --> 01:17:14,806 Look like dinosaurs with their 20-ton bodies 1199 01:17:14,881 --> 01:17:16,224 and tiny little brains... 1200 01:17:16,383 --> 01:17:18,556 shucking their cloned-up super corn. 1201 01:17:18,718 --> 01:17:20,038 You know it tastes like shit, too. 1202 01:17:20,137 --> 01:17:21,389 Why do people eat it? 1203 01:17:21,555 --> 01:17:23,899 They don't. They drink it. Corn syrup. 1204 01:17:24,057 --> 01:17:25,857 It's in those drinks that everyone's having... 1205 01:17:25,976 --> 01:17:29,571 to stay awake, cheer up, feel strong, sexy, whatever. 1206 01:17:29,729 --> 01:17:32,573 Used to be a time when a bad day was just a bad day. 1207 01:17:32,732 --> 01:17:34,154 LOGAN: Mine still are. 1208 01:17:36,069 --> 01:17:37,992 (MUSIC PLAYING FAINTLY THROUGH EARPHONES) 1209 01:17:56,089 --> 01:17:58,842 Those are for breakaway roping. 1210 01:17:59,926 --> 01:18:01,678 Those are for barrel racing... 1211 01:18:01,928 --> 01:18:03,930 and right here is for pole bending. 1212 01:18:04,097 --> 01:18:05,940 They're all second, third place. 1213 01:18:06,099 --> 01:18:09,729 I'm not too good at it, but my dad makes me. 1214 01:18:18,445 --> 01:18:20,413 Do you want to listen? 1215 01:18:22,782 --> 01:18:25,376 (MUSIC CONTINUES THROUGH EARPHONES) 1216 01:18:30,707 --> 01:18:31,799 Do you like it? 1217 01:18:35,754 --> 01:18:38,098 Um, here, you can take it for tonight... 1218 01:18:38,256 --> 01:18:41,305 and I'll get it back from you in the morning. 1219 01:18:42,928 --> 01:18:43,929 (WILL GRUNTS) 1220 01:18:45,472 --> 01:18:46,894 (GATE SQUEAKING) 1221 01:18:47,140 --> 01:18:48,813 (WATER SPRAYING) 1222 01:18:54,147 --> 01:18:56,241 Looks like we're gonna be here a while. 1223 01:18:56,733 --> 01:18:58,827 (MUSIC PLAYING THROUGH EARPHONES) 1224 01:19:25,428 --> 01:19:26,429 (WILL GRUNTS) 1225 01:19:29,683 --> 01:19:30,980 Should hold it. 1226 01:19:31,142 --> 01:19:32,268 Yeah. 1227 01:19:32,519 --> 01:19:34,112 Till next time. 1228 01:19:34,688 --> 01:19:35,814 (PANTING) Thanks. 1229 01:19:37,774 --> 01:19:40,118 Hey, so, uh, how long has your girl 1230 01:19:40,193 --> 01:19:41,820 been like that? Huh? 1231 01:19:42,195 --> 01:19:43,367 Mute. 1232 01:19:44,197 --> 01:19:47,497 Uh, since the beginning. 1233 01:19:48,034 --> 01:19:49,035 Mmm. 1234 01:19:49,619 --> 01:19:51,713 Well, in a lot of ways, I envy you. 1235 01:19:52,789 --> 01:19:53,961 They get to be Nate's age, 1236 01:19:54,040 --> 01:19:56,040 with the nonsense that comes out of their mouths... 1237 01:19:56,960 --> 01:19:59,304 Makes you wonder the whole point of it all. 1238 01:20:01,673 --> 01:20:03,220 Shit. 1239 01:20:07,387 --> 01:20:08,388 Don't worry. 1240 01:20:08,555 --> 01:20:10,023 We won't need it. 1241 01:20:10,473 --> 01:20:11,474 Stay here. 1242 01:20:18,898 --> 01:20:20,195 Evening, Mr. Munson. 1243 01:20:20,734 --> 01:20:21,814 What brings y'all this way? 1244 01:20:22,902 --> 01:20:24,324 Why don't you ask your boys? 1245 01:20:24,487 --> 01:20:25,659 Mr. Munson, 1246 01:20:25,739 --> 01:20:27,466 you understand you're trespassing right now, right? 1247 01:20:27,490 --> 01:20:29,051 I have an easement with the previous owner 1248 01:20:29,075 --> 01:20:30,076 of your property. 1249 01:20:30,160 --> 01:20:31,503 Huh. Bullshit. 1250 01:20:31,661 --> 01:20:33,663 "Previous" being the operative word. 1251 01:20:34,873 --> 01:20:36,090 Who's this? 1252 01:20:37,417 --> 01:20:38,418 Just a guy telling you 1253 01:20:38,543 --> 01:20:39,920 to get back in your nice truck. 1254 01:20:40,086 --> 01:20:42,760 Go play Okie dickhead somewhere else. 1255 01:20:47,218 --> 01:20:48,265 Hey, Carl... 1256 01:20:49,012 --> 01:20:52,186 it looks like Mr. Munson hired some muscle. 1257 01:20:52,349 --> 01:20:53,692 Looks that way. 1258 01:20:53,850 --> 01:20:55,272 He's a friend of mine. 1259 01:20:55,435 --> 01:20:57,108 A friend with a big mouth. 1260 01:20:57,437 --> 01:20:58,689 I hear that a lot. 1261 01:20:58,855 --> 01:21:00,495 JACKSON: Then you probably hear this, too. 1262 01:21:00,940 --> 01:21:01,941 (GUN COCKS) 1263 01:21:03,068 --> 01:21:04,615 More than I'd like. 1264 01:21:04,778 --> 01:21:05,950 Then you know the drill. 1265 01:21:07,113 --> 01:21:08,956 I'mma count to three... 1266 01:21:09,115 --> 01:21:10,515 and you're gonna start walking away. 1267 01:21:10,617 --> 01:21:11,677 I got rights to this water. 1268 01:21:11,701 --> 01:21:12,873 One. I have a lawyer now. 1269 01:21:12,952 --> 01:21:13,953 Two. 1270 01:21:14,454 --> 01:21:15,455 (GROANS) 1271 01:21:15,622 --> 01:21:17,044 Three. Ah. Ah. 1272 01:21:17,290 --> 01:21:18,542 (SPITS) You all right, boss? 1273 01:21:18,708 --> 01:21:19,709 (GRUNTS) 1274 01:21:21,294 --> 01:21:23,105 You know the drill. JACKSON: Pick up my goddamn hat. 1275 01:21:23,129 --> 01:21:24,130 Get the hell out of here. 1276 01:21:24,297 --> 01:21:26,140 You okay, boss? Fuck off. 1277 01:21:26,216 --> 01:21:27,217 Go! 1278 01:21:27,300 --> 01:21:28,301 (JACKSON GROANS) 1279 01:21:30,095 --> 01:21:31,096 (ENGINE STARTS) 1280 01:21:32,138 --> 01:21:33,606 (COUGHING) 1281 01:21:37,644 --> 01:21:39,396 (CONTINUES COUGHING) 1282 01:21:44,317 --> 01:21:45,739 You've had training. 1283 01:21:46,236 --> 01:21:47,283 Some. 1284 01:21:50,073 --> 01:21:51,666 (CRICKETS CHIRPING) 1285 01:21:54,244 --> 01:21:56,246 (CLOCK TICKING) 1286 01:21:59,666 --> 01:22:01,418 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1287 01:22:07,006 --> 01:22:09,134 CHARLES: Hey, don't wake her yet. 1288 01:22:09,509 --> 01:22:11,932 Let her sleep another hour. 1289 01:22:13,513 --> 01:22:14,514 (SIGHS) 1290 01:22:16,266 --> 01:22:18,018 You know, Logan... 1291 01:22:19,686 --> 01:22:22,690 this was, without a doubt... 1292 01:22:23,815 --> 01:22:28,821 the most perfect night I've had in a very long time. 1293 01:22:36,828 --> 01:22:38,876 (VOICE CRACKING) But I don't deserve it. 1294 01:22:40,790 --> 01:22:42,042 Do I? 1295 01:22:45,462 --> 01:22:47,806 I did something. 1296 01:22:50,467 --> 01:22:52,890 Something unspeakable. 1297 01:22:58,808 --> 01:23:02,403 I've remembered what happened in Westchester. 1298 01:23:07,025 --> 01:23:10,370 This is not the first time I've hurt people. 1299 01:23:12,363 --> 01:23:15,663 Until today, I didn't know. 1300 01:23:16,576 --> 01:23:18,578 You wouldn't tell me. 1301 01:23:20,747 --> 01:23:26,754 So we just kept on running away from it. 1302 01:23:31,174 --> 01:23:34,895 I think I finally understand you. 1303 01:23:38,264 --> 01:23:39,561 Logan... 1304 01:23:40,099 --> 01:23:41,100 (GASPS) 1305 01:23:43,394 --> 01:23:44,395 (GROWLS) 1306 01:23:45,605 --> 01:23:46,857 (LAURA SCREAMS) (GRUNTS) 1307 01:23:47,357 --> 01:23:48,700 (CONTINUES SCREAMING) 1308 01:23:48,816 --> 01:23:50,193 (GROANING) 1309 01:24:02,622 --> 01:24:03,623 (NATE GRUNTS) 1310 01:24:05,416 --> 01:24:06,918 (CLAWS STABBING) (NATE GROANING) 1311 01:24:07,293 --> 01:24:08,636 He's fantastic. 1312 01:24:08,795 --> 01:24:10,138 You said you only needed the girl! 1313 01:24:10,296 --> 01:24:12,424 I told you I was forced to bring a new tool to bear. 1314 01:24:12,590 --> 01:24:13,807 Your friends had every chance. 1315 01:24:13,967 --> 01:24:15,139 And so did you. 1316 01:24:16,302 --> 01:24:17,394 KATHRYN: Nate? 1317 01:24:21,140 --> 01:24:22,483 Put her down. 1318 01:24:23,268 --> 01:24:24,269 (GUN COCKS) 1319 01:24:24,561 --> 01:24:25,983 (COUGHING) 1320 01:24:30,942 --> 01:24:31,989 Honey. 1321 01:24:32,485 --> 01:24:34,112 KATHRYN: Stay down there, Will! 1322 01:24:35,321 --> 01:24:36,322 (HORSES NEIGHING) 1323 01:24:36,447 --> 01:24:37,447 Stop! 1324 01:24:37,490 --> 01:24:38,491 (GUNSHOT) (KATHRYN SHOUTS) 1325 01:24:38,616 --> 01:24:39,856 (LAURA SCREAMING) WILL: Kathryn! 1326 01:24:40,410 --> 01:24:41,637 (CONTINUES SCREAMING) WILL: Kathryn! 1327 01:24:41,661 --> 01:24:43,004 Kathryn! 1328 01:24:43,079 --> 01:24:44,501 (GROANS) (SCREAMING) 1329 01:24:48,459 --> 01:24:49,478 (LAURA CONTINUES SCREAMING) 1330 01:24:49,502 --> 01:24:50,503 (GASPING) 1331 01:25:06,436 --> 01:25:08,188 (LAURA sesame) 1332 01:25:08,313 --> 01:25:09,314 (LAURA SHRIEKS) 1333 01:25:09,689 --> 01:25:11,362 (SCREAMING) 1334 01:25:11,482 --> 01:25:12,529 Charles! 1335 01:25:13,610 --> 01:25:14,782 Charles! 1336 01:25:14,861 --> 01:25:16,113 (LAURA CONTINUES SCREAMING) 1337 01:25:28,124 --> 01:25:29,125 Hold this. 1338 01:25:29,292 --> 01:25:31,465 It wasn't me. It wasn't me. 1339 01:25:31,544 --> 01:25:33,217 (LAURA SCREAMING) 1340 01:25:34,047 --> 01:25:35,048 DR. RICE: Here he comes. 1341 01:25:35,965 --> 01:25:37,137 DRIVER: I could pick him up, 1342 01:25:37,216 --> 01:25:38,217 meet him halfway. 1343 01:25:38,384 --> 01:25:39,852 No, no, no. Let them come to us. 1344 01:25:40,011 --> 01:25:42,139 We struggled with the X-23s. 1345 01:25:42,305 --> 01:25:43,532 We assumed, because they were children... 1346 01:25:43,556 --> 01:25:44,992 we could raise them without a conscience. 1347 01:25:45,016 --> 01:25:46,893 But you can't nurture rage. 1348 01:25:47,060 --> 01:25:48,232 You must simply design it... 1349 01:25:48,394 --> 01:25:49,395 from scratch. 1350 01:25:49,520 --> 01:25:51,022 (LAURA SCREAMING) 1351 01:25:57,070 --> 01:25:59,414 Who the fuck is that? 1352 01:26:04,327 --> 01:26:05,579 Will Munson! 1353 01:26:05,703 --> 01:26:07,171 (PANTING) (CHARLES GROANING) 1354 01:26:08,748 --> 01:26:10,170 Just hold on, Charles. 1355 01:26:10,750 --> 01:26:12,923 JACKSON: Munson, God damn it, come out here! 1356 01:26:14,087 --> 01:26:15,179 (PANTING) 1357 01:26:15,296 --> 01:26:16,343 (CHARLES GROANING FEEBLY) 1358 01:26:17,256 --> 01:26:18,257 JACKSON: Munson! 1359 01:26:20,009 --> 01:26:21,431 Come out here now! 1360 01:26:22,220 --> 01:26:23,767 Come out here now, Munson. 1361 01:26:23,930 --> 01:26:25,227 There's that asshole. 1362 01:26:27,225 --> 01:26:28,568 Hello, asshole. 1363 01:26:28,726 --> 01:26:31,605 Listen, I'm willing to let bygones be bygones. 1364 01:26:31,938 --> 01:26:33,781 I don't know what Munson's paying you... 1365 01:26:34,357 --> 01:26:36,951 but Canewood can start you out at five G. 1366 01:26:37,068 --> 01:26:38,115 A week, that is. 1367 01:26:40,363 --> 01:26:42,365 You best stay where you are, pal. 1368 01:26:42,532 --> 01:26:44,284 I'm the law out here. 1369 01:26:45,118 --> 01:26:46,870 (GRUNTS) No, no, no. 1370 01:26:48,246 --> 01:26:49,247 What in high... 1371 01:26:50,957 --> 01:26:52,880 What? Oh, shit! 1372 01:26:53,042 --> 01:26:54,043 Shoot him! 1373 01:26:54,210 --> 01:26:55,962 (MEN SCREAMING) 1374 01:26:56,045 --> 01:26:57,137 We need to intervene. 1375 01:26:57,296 --> 01:26:59,549 Well, he only listens to you, Doctor. 1376 01:26:59,632 --> 01:27:00,804 (MEN SCREAMING) 1377 01:27:02,468 --> 01:27:03,594 DR. RICE: 24! 1378 01:27:04,887 --> 01:27:05,888 Get back here! 1379 01:27:06,973 --> 01:27:08,145 Stop! Stop now! 1380 01:27:08,307 --> 01:27:10,150 Hold this down, right now, tight! 1381 01:27:10,268 --> 01:27:11,611 (GROANING) 1382 01:27:13,312 --> 01:27:14,484 (CHARLES STAMMERING) 1383 01:27:14,564 --> 01:27:16,316 Our boat. What? 1384 01:27:21,654 --> 01:27:23,907 The Sunseeker. 1385 01:27:33,583 --> 01:27:34,584 No. 1386 01:27:36,169 --> 01:27:37,512 (MEN SCREAMING AND GRUNTING) 1387 01:27:37,670 --> 01:27:39,013 (LAURA SHRIEKING) 1388 01:27:43,468 --> 01:27:44,469 Come! 1389 01:27:44,677 --> 01:27:45,803 24! 1390 01:27:46,679 --> 01:27:48,101 Need some help out here! 1391 01:27:48,806 --> 01:27:50,617 I guess we're gonna have to take care of this now. 1392 01:27:50,641 --> 01:27:52,161 DR. RICE: Pierce! PIERCE: Give me that. 1393 01:27:52,310 --> 01:27:53,990 DR. RICE: Get your lily-faced ass out here! 1394 01:27:58,107 --> 01:28:00,109 (GRUNTING) 1395 01:28:00,193 --> 01:28:01,365 DR. RICE: Listen to me! 1396 01:28:01,527 --> 01:28:03,087 What the fuck do you think you're doing? 1397 01:28:03,196 --> 01:28:05,119 PIERCE: All right, we gotta go around that truck 1398 01:28:05,198 --> 01:28:06,495 and flank them farmers. 1399 01:28:06,657 --> 01:28:07,954 Follow my lead. 1400 01:28:08,034 --> 01:28:09,957 Bring extra ammo, take these clips. 1401 01:28:10,036 --> 01:28:11,083 Come! 1402 01:28:11,329 --> 01:28:12,546 Now! 1403 01:28:13,372 --> 01:28:14,715 Pick her up. 1404 01:28:14,832 --> 01:28:15,833 (GASPING) 1405 01:28:17,543 --> 01:28:19,045 (SHRIEKING) 1406 01:28:25,551 --> 01:28:26,723 Beware the light. 1407 01:28:29,889 --> 01:28:30,890 (PIERCE SCREAMS) 1408 01:28:34,060 --> 01:28:35,232 (PANTING) 1409 01:28:39,148 --> 01:28:40,868 (LAURA CONTINUES SHRIEKING) (LOGAN GRUNTING) 1410 01:28:40,900 --> 01:28:42,868 (SCREAMING) (GRUNTING) 1411 01:28:49,909 --> 01:28:51,331 What the hell are you? 1412 01:28:52,411 --> 01:28:54,834 (BOTH YELLING) 1413 01:28:57,375 --> 01:28:58,877 (STRAINING) 1414 01:29:01,379 --> 01:29:03,928 (BOTH GRUNTING) 1415 01:29:04,090 --> 01:29:05,091 (SCREAMS) 1416 01:29:21,440 --> 01:29:22,441 (YELLING) 1417 01:29:25,278 --> 01:29:27,121 (PANTING) 1418 01:29:28,614 --> 01:29:31,914 (X-24 GRUNTING AND STRAINING) 1419 01:29:36,956 --> 01:29:38,253 (CONTINUES GRUNTING) 1420 01:29:53,973 --> 01:29:54,974 (LOGAN COUGHING) 1421 01:30:01,647 --> 01:30:02,648 (GUN COCKS) 1422 01:30:10,406 --> 01:30:12,329 (PANTING) 1423 01:30:16,829 --> 01:30:17,830 (GUN CLICKS) 1424 01:30:35,681 --> 01:30:36,933 (LAURA SHRIEKING) 1425 01:30:38,017 --> 01:30:39,360 (CONTINUES SHRIEKING) 1426 01:30:40,186 --> 01:30:42,359 (PANTING) 1427 01:30:49,695 --> 01:30:51,038 (COUGHING) 1428 01:31:16,222 --> 01:31:17,223 (SCREAMING) 1429 01:31:18,307 --> 01:31:19,559 Sit down. 1430 01:31:19,684 --> 01:31:20,685 (ENGINE STARTS) 1431 01:31:30,736 --> 01:31:32,204 (LAURA CONTINUES SHRIEKING) 1432 01:31:35,241 --> 01:31:36,242 (SHRIEKING) 1433 01:31:38,869 --> 01:31:40,166 Hold still. 1434 01:31:40,579 --> 01:31:41,922 Hold still. 1435 01:31:47,003 --> 01:31:48,004 (PANTING) 1436 01:32:03,936 --> 01:32:05,056 MAN 1: Get him on the truck. 1437 01:32:05,104 --> 01:32:06,105 MAN 23 Yeah. 1438 01:32:06,230 --> 01:32:07,698 (INDISTINCT CHATTER) 1439 01:32:07,773 --> 01:32:09,025 Go. 1440 01:32:13,612 --> 01:32:14,613 (GRUNTING) 1441 01:32:14,739 --> 01:32:16,537 It's all right, it's all right. 1442 01:32:16,699 --> 01:32:19,623 It's all right. You did fine, 24. 1443 01:32:19,785 --> 01:32:21,753 You're healing. Just breathe. 1444 01:32:23,122 --> 01:32:25,625 You're a newborn, by any measure. 1445 01:32:25,791 --> 01:32:27,088 Just breathe. 1446 01:32:27,418 --> 01:32:28,510 Your body has work to do. 1447 01:32:28,669 --> 01:32:31,263 Hemostasis, angiogenesis, epithelialization... 1448 01:32:31,422 --> 01:32:32,765 stromal cell proliferation. 1449 01:32:33,299 --> 01:32:34,300 (GASPS) 1450 01:32:34,633 --> 01:32:36,431 This will help you heal. 1451 01:32:37,303 --> 01:32:38,805 Make you stronger. 1452 01:32:44,018 --> 01:32:45,486 (COUGHING) 1453 01:32:51,776 --> 01:32:53,153 (CONTINUES COUGHING) 1454 01:33:05,498 --> 01:33:07,375 (CONTINUES COUGHING) 1455 01:33:11,504 --> 01:33:13,677 (PANTING) 1456 01:33:33,901 --> 01:33:35,073 LOGAN: Well... 1457 01:33:41,033 --> 01:33:42,876 It's got water, and... 1458 01:33:44,411 --> 01:33:45,412 (SIGHS) 1459 01:34:05,891 --> 01:34:07,234 (VOICE BREAKING) It's got water. 1460 01:34:22,241 --> 01:34:24,084 (EXHALES SHARPLY) (SHOVEL CLANGS) 1461 01:34:25,077 --> 01:34:26,420 Fuck this. Fuck this. 1462 01:34:33,252 --> 01:34:35,380 (ENGINE STARTING) 1463 01:34:39,842 --> 01:34:41,014 (YELLING) God! 1464 01:34:41,093 --> 01:34:42,094 (STEERING WHEEL THUDDING) 1465 01:34:42,303 --> 01:34:44,101 (GRUNTING) 1466 01:34:47,308 --> 01:34:49,106 Fuck! Fuck! 1467 01:34:49,226 --> 01:34:50,273 Fuck! 1468 01:34:50,936 --> 01:34:51,937 Shit! 1469 01:34:55,733 --> 01:34:57,986 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1470 01:35:04,617 --> 01:35:05,789 LOGAN: Fuck! Fuck! 1471 01:35:05,910 --> 01:35:07,127 (METAL CLANGING) 1472 01:35:07,578 --> 01:35:09,125 (YELLING) Fuck! 1473 01:35:09,288 --> 01:35:10,915 Motherfucking... 1474 01:35:10,998 --> 01:35:12,796 (SCREAMING) 1475 01:35:15,252 --> 01:35:16,299 Shit! 1476 01:35:17,463 --> 01:35:19,511 Fuck! Fuck! 1477 01:35:33,187 --> 01:35:34,188 (JINGLING) 1478 01:35:45,491 --> 01:35:46,834 (COUGHING) 1479 01:35:47,368 --> 01:35:48,961 DOCTOR: Welcome back. 1480 01:35:49,620 --> 01:35:51,514 I was starting to think I was gonna have to tell... 1481 01:35:51,538 --> 01:35:53,418 that nice little girl out in the waiting room... 1482 01:35:53,540 --> 01:35:55,042 her daddy's gone. 1483 01:35:58,170 --> 01:35:59,171 (SIGHS) 1484 01:36:01,173 --> 01:36:02,390 I'd always hoped... 1485 01:36:03,175 --> 01:36:07,646 that I'd get the chance to meet someone like you. 1486 01:36:08,013 --> 01:36:09,686 There's so few of you left. 1487 01:36:12,184 --> 01:36:14,357 Nice to meet you, too, Doc. 1488 01:36:14,520 --> 01:36:15,830 (GROANING) But I really got to get on my way. 1489 01:36:15,854 --> 01:36:17,071 No, no, don't do that. 1490 01:36:17,231 --> 01:36:19,700 What you need is rest, and treatment. 1491 01:36:19,858 --> 01:36:21,378 You need to check yourself in somewhere. 1492 01:36:21,402 --> 01:36:22,574 I'll be fine. 1493 01:36:22,695 --> 01:36:23,867 No, you're not! 1494 01:36:24,029 --> 01:36:27,033 I mean, I know that you're different... 1495 01:36:27,199 --> 01:36:28,468 but that doesn't change the fact 1496 01:36:28,492 --> 01:36:30,494 that something inside you is poisoning you. 1497 01:36:30,661 --> 01:36:32,880 You got to check yourself into a hospital. 1498 01:36:33,038 --> 01:36:34,711 Find out what it is! 1499 01:36:35,165 --> 01:36:36,382 I know what it is. 1500 01:36:37,251 --> 01:36:39,504 Please, mister, if you don't want to go to a hospital, 1501 01:36:39,586 --> 01:36:40,587 maybe I can help you. 1502 01:36:40,754 --> 01:36:42,006 Maybe I can run some tests. 1503 01:36:42,172 --> 01:36:44,550 Look, Doc. You seem like a nice guy, all right? 1504 01:36:44,717 --> 01:36:46,390 You wanna save a life, save your own. 1505 01:36:46,552 --> 01:36:47,599 Forget we were here. 1506 01:36:47,761 --> 01:36:48,853 (COUGHS) Let's go. 1507 01:36:48,929 --> 01:36:49,930 (CONTINUES COUGHING) 1508 01:37:00,024 --> 01:37:01,025 Hey! 1509 01:37:01,567 --> 01:37:02,568 Hey! 1510 01:37:23,088 --> 01:37:25,090 You can't just take shit, you know. 1511 01:37:37,269 --> 01:37:39,317 (KEYS JINGLING) 1512 01:37:43,609 --> 01:37:45,828 I don't know how you got me here... 1513 01:37:46,612 --> 01:37:47,784 but thank you. 1514 01:37:47,863 --> 01:37:48,864 De nada. 1515 01:37:49,073 --> 01:37:50,245 Yeah. 1516 01:37:52,117 --> 01:37:53,460 You can talk? 1517 01:37:55,579 --> 01:37:56,831 You can talk? 1518 01:37:57,664 --> 01:37:59,416 What the fuck? 1519 01:37:59,625 --> 01:38:00,751 Why in the fuck... 1520 01:38:00,918 --> 01:38:01,936 What's all this bullshit been 1521 01:38:01,960 --> 01:38:03,928 for the last 2,000 fucking miles? 1522 01:38:04,004 --> 01:38:06,006 (YELLING IN SPANISH) 1523 01:38:06,924 --> 01:38:08,597 What? Shut up. 1524 01:38:08,759 --> 01:38:09,931 Shut the fuck up! 1525 01:38:10,010 --> 01:38:12,729 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, Rictor. 1526 01:38:12,805 --> 01:38:15,103 What? Who's that? 1527 01:38:15,265 --> 01:38:16,437 Who is that? 1528 01:38:17,810 --> 01:38:21,360 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, and Rictor. 1529 01:38:21,855 --> 01:38:22,902 North Dakota. 1530 01:38:23,857 --> 01:38:25,154 What? 1531 01:38:25,275 --> 01:38:26,652 North Dakota, por favor. 1532 01:38:26,777 --> 01:38:27,949 Shit, okay. Look... 1533 01:38:28,028 --> 01:38:29,200 No. Por favor. 1534 01:38:30,823 --> 01:38:32,496 This place. Okay? 1535 01:38:32,658 --> 01:38:33,784 Your nurse, 1536 01:38:33,867 --> 01:38:36,165 she read too many stories, you understand? 1537 01:38:36,328 --> 01:38:37,875 Too many stories! 1538 01:38:38,705 --> 01:38:39,706 (COUGHING) 1539 01:38:40,624 --> 01:38:41,684 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 1540 01:38:41,708 --> 01:38:44,507 I've seen it! I've seen it, okay? 1541 01:38:44,670 --> 01:38:45,796 This all here.“ 1542 01:38:45,963 --> 01:38:47,965 None of this... No existo, okay? 1543 01:38:48,048 --> 01:38:49,049 You understand me? 1544 01:38:49,216 --> 01:38:50,513 This Eden does not exist. No! 1545 01:38:50,676 --> 01:38:51,973 Si! Edam! 1546 01:38:52,136 --> 01:38:53,979 It's a fantasy, kid. See that? 1547 01:38:54,138 --> 01:38:55,156 Those are the names of the people 1548 01:38:55,180 --> 01:38:56,978 who just made this... (COUGHING) 1549 01:38:57,057 --> 01:38:58,855 They made this whole thing up. 1550 01:38:59,351 --> 01:39:00,648 Okay? This whole... 1551 01:39:00,811 --> 01:39:01,811 It happened once, 1552 01:39:01,854 --> 01:39:03,734 and they just turned it into a big, fucking lie! 1553 01:39:03,856 --> 01:39:04,976 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 1554 01:39:05,065 --> 01:39:06,191 That's all this is. No! 1555 01:39:06,900 --> 01:39:08,026 Fuck. 1556 01:39:08,861 --> 01:39:09,987 (COUGHING) No. 1557 01:39:10,487 --> 01:39:12,364 I know, I understand. 1558 01:39:12,739 --> 01:39:14,662 This is along way. 1559 01:39:14,825 --> 01:39:15,825 You understand? 1560 01:39:15,868 --> 01:39:18,246 I am not taking you to North Dakota. 1561 01:39:21,415 --> 01:39:24,715 I am fucked up. And I cannot get you there. 1562 01:39:24,877 --> 01:39:28,006 It is a two-day drive. And I am not taking you... 1563 01:39:28,172 --> 01:39:30,891 (SPEAKING SPANISH) Don't fucking hit me! 1564 01:39:31,049 --> 01:39:32,050 Don't hit me! 1565 01:39:32,885 --> 01:39:34,057 Jonah, Gideon... 1566 01:39:34,178 --> 01:39:35,321 Stop saying those names. Rebecca... 1567 01:39:35,345 --> 01:39:36,346 Delilah, Rictor. 1568 01:39:36,430 --> 01:39:37,932 Right now. Stop saying those names. 1569 01:39:38,056 --> 01:39:39,228 Stop it! Stop! 1570 01:39:39,349 --> 01:39:40,521 Jonah, Gideon, Rebecca... 1571 01:39:40,684 --> 01:39:43,062 Fuck it. Fine, fine. 1572 01:39:43,520 --> 01:39:45,193 (KEYS JINGLING) You wanna go'? 1573 01:39:45,272 --> 01:39:47,115 I'll take you there. 1574 01:39:47,566 --> 01:39:49,068 See for yourself. 1575 01:39:49,401 --> 01:39:51,654 Let's go to fucking fantasy land. 1576 01:39:51,737 --> 01:39:52,738 (ENGINE STARTS) 1577 01:40:04,583 --> 01:40:05,935 MAJOR: We understand the importance 1578 01:40:05,959 --> 01:40:06,960 of containment, Dr. Rice. 1579 01:40:07,252 --> 01:40:08,396 But you can't leave a war zone behind 1580 01:40:08,420 --> 01:40:09,421 like you did in Juarez. 1581 01:40:09,588 --> 01:40:10,773 Well, try to remind yourselves 1582 01:40:10,797 --> 01:40:12,192 that these are all little killing machines. 1583 01:40:12,216 --> 01:40:14,235 Machines who would've happily disemboweled your family. 1584 01:40:14,259 --> 01:40:15,260 Not all. 1585 01:40:16,428 --> 01:40:18,271 I was told you want these assets off-board, 1586 01:40:18,388 --> 01:40:19,480 dead or alive. 1587 01:40:19,640 --> 01:40:20,892 Are you changing my brief? 1588 01:40:21,058 --> 01:40:22,105 No. 1589 01:40:22,309 --> 01:40:23,606 All right, then. 1590 01:40:25,437 --> 01:40:26,563 Save tissue from this one. 1591 01:40:26,730 --> 01:40:28,824 He's a good tracker and had a high IQ. 1592 01:40:34,238 --> 01:40:35,615 Here you go. 1593 01:41:12,359 --> 01:41:13,360 Hey. 1594 01:41:19,825 --> 01:41:20,872 (SPEAKING SPANISH) 1595 01:41:21,159 --> 01:41:22,160 Hmm'? 1596 01:41:22,369 --> 01:41:23,666 LAURA: (IN ENGLISH) Let me drive. 1597 01:41:25,163 --> 01:41:26,164 (SCOFFS) 1598 01:41:26,290 --> 01:41:27,633 Absolutely not. 1599 01:41:33,297 --> 01:41:34,844 Quit looking at me. 1600 01:41:37,342 --> 01:41:38,935 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 1601 01:41:39,261 --> 01:41:40,513 No comprende. 1602 01:41:42,014 --> 01:41:43,516 (IN ENGLISH) You are dying. 1603 01:41:46,393 --> 01:41:47,861 You want to die. 1604 01:41:50,731 --> 01:41:52,233 Charles told me. 1605 01:41:55,360 --> 01:41:57,579 What else did he tell you? 1606 01:41:58,030 --> 01:41:59,577 To not let you. 1607 01:42:11,710 --> 01:42:13,553 Hey, hey, hey! 1608 01:42:20,761 --> 01:42:21,762 Rest. 1609 01:43:16,775 --> 01:43:18,277 (ENGINE STARTS) 1610 01:43:39,131 --> 01:43:41,133 (BIRD SCREECHING) 1611 01:43:53,770 --> 01:43:54,771 (GROANS) 1612 01:44:23,675 --> 01:44:25,177 (LAURA SHOUTING IN SPANISH) 1613 01:44:27,137 --> 01:44:28,138 (WHISTLES) 1614 01:44:29,181 --> 01:44:30,808 (CONTINUES SHOUTING IN SPANISH) 1615 01:44:41,193 --> 01:44:42,194 (THUDS) 1616 01:44:58,043 --> 01:44:59,340 (COUGHING) 1617 01:45:06,343 --> 01:45:07,845 RICTOR: Keep it steady. 1618 01:45:07,928 --> 01:45:09,851 (LOGAN CONTINUES COUGHING) 1619 01:45:10,180 --> 01:45:11,773 RICTOR: Swing him toward me. 1620 01:45:14,267 --> 01:45:15,268 Yeah. 1621 01:45:17,854 --> 01:45:20,073 Easy. Easy 1622 01:45:40,919 --> 01:45:42,592 (WATER DRIPPING) 1623 01:45:53,265 --> 01:45:54,983 Is this good' Rictor? 1624 01:45:55,433 --> 01:45:56,650 No, not so much. Less. 1625 01:45:57,435 --> 01:45:58,732 (BLOWING) 1626 01:46:02,941 --> 01:46:04,409 Hey! 1627 01:46:06,444 --> 01:46:07,821 (COUGHING) 1628 01:46:10,949 --> 01:46:12,246 Where am I? 1629 01:46:14,119 --> 01:46:15,792 Hey, what is it? 1630 01:46:16,162 --> 01:46:17,459 Where did you get that? 1631 01:46:17,622 --> 01:46:18,965 RICTOR: Where we came from. 1632 01:46:19,624 --> 01:46:20,624 They gave it to us 1633 01:46:20,667 --> 01:46:21,811 when we would fight. It makes you stronger. 1634 01:46:21,835 --> 01:46:23,633 It makes you crazy, is what it does. 1635 01:46:23,753 --> 01:46:24,754 It'll kill you. 1636 01:46:24,838 --> 01:46:26,840 No, not if you use it in small doses. 1637 01:46:27,507 --> 01:46:28,804 It's helping you heal. 1638 01:46:30,302 --> 01:46:31,645 Where's Laura? 1639 01:46:31,803 --> 01:46:33,771 BOBBY: She's asleep down there. 1640 01:46:33,930 --> 01:46:35,807 Do you want me to wake her up'? 1641 01:46:43,440 --> 01:46:44,657 No. 1642 01:46:48,987 --> 01:46:51,035 (CHILDREN CHATTERING) 1643 01:46:52,490 --> 01:46:53,491 (LOGAN GRUNTS) 1644 01:46:55,535 --> 01:46:56,536 (GRUNTS) 1645 01:46:57,829 --> 01:46:59,172 (YELLS) 1646 01:47:03,835 --> 01:47:05,178 (SPEAKING SPANISH) 1647 01:47:05,837 --> 01:47:07,555 You had a nightmare. 1648 01:47:11,384 --> 01:47:13,182 Do you have nightmares? 1649 01:47:14,471 --> 01:47:15,472 Si. 1650 01:47:18,558 --> 01:47:20,310 (IN ENGLISH) People hurt me. 1651 01:47:22,354 --> 01:47:23,856 Mine are different. 1652 01:47:26,191 --> 01:47:27,317 (SPEAKING SPANISH) 1653 01:47:30,028 --> 01:47:31,496 (IN ENGLISH) I hurt people. 1654 01:47:39,371 --> 01:47:40,372 (SPEAKING SPANISH) 1655 01:47:49,339 --> 01:47:50,886 (IN ENGLISH) You know what it is. 1656 01:47:52,717 --> 01:47:54,594 It's made out of Adamantium. 1657 01:47:55,387 --> 01:47:57,606 It's what they put inside of us. 1658 01:47:58,556 --> 01:48:00,354 That's why it can kill us. 1659 01:48:02,185 --> 01:48:04,529 Probably what is killing me now. 1660 01:48:06,564 --> 01:48:07,861 Anyway... 1661 01:48:08,441 --> 01:48:10,193 I got this a long time ago... 1662 01:48:11,569 --> 01:48:15,073 and I kept it as a reminder of what I am. 1663 01:48:17,283 --> 01:48:19,251 Now I keep it to, uh... 1664 01:48:26,126 --> 01:48:27,423 Actually, uh... 1665 01:48:30,880 --> 01:48:33,133 I was thinking of shooting myself with it. 1666 01:48:33,758 --> 01:48:35,260 Like Charles said. 1667 01:48:40,974 --> 01:48:42,942 I've hurt people, too. 1668 01:48:45,937 --> 01:48:48,781 You're gonna have to learn how to live with that. 1669 01:48:54,654 --> 01:48:55,655 (GROANS) 1670 01:48:58,324 --> 01:49:00,326 They were bad people. 1671 01:49:04,122 --> 01:49:05,795 All the same. 1672 01:49:19,095 --> 01:49:20,813 (WOOD (BREAKING) 1673 01:49:38,323 --> 01:49:40,291 (SCISSORS CLIPPING) 1674 01:49:49,667 --> 01:49:51,135 (LOGAN MUMBLES) (CHILDREN GIGGLE) 1675 01:49:55,548 --> 01:49:56,549 (CHILDREN GIGGLING) 1676 01:50:00,011 --> 01:50:02,013 (CHILDREN LAUGHING) 1677 01:50:14,192 --> 01:50:16,741 (COUGHING) 1678 01:50:20,824 --> 01:50:23,077 Not funny. That is not funny! 1679 01:50:24,702 --> 01:50:26,045 Hey! Hey, pal. 1680 01:50:26,204 --> 01:50:28,548 How long have I been out? 1681 01:50:30,166 --> 01:50:31,446 How long have I been in that bed? 1682 01:50:31,543 --> 01:50:32,840 Two days. 1683 01:50:33,002 --> 01:50:34,313 You've been sitting here for two days? 1684 01:50:34,337 --> 01:50:35,898 Hey, go inside and tell everyone to get packing. 1685 01:50:35,922 --> 01:50:37,642 You can't do that. You can't just stay here. 1686 01:50:37,674 --> 01:50:39,551 We had to wait. It was the plan. 1687 01:50:39,717 --> 01:50:42,061 And everyone had till today to find their way here. 1688 01:50:42,220 --> 01:50:43,220 If you keep waiting, 1689 01:50:43,263 --> 01:50:44,865 Alkali will find you and they will kill you all. 1690 01:50:44,889 --> 01:50:45,936 You need to get out! 1691 01:50:46,015 --> 01:50:48,109 We're leaving tomorrow before dawn. 1692 01:50:48,518 --> 01:50:50,111 We're gonna cross the border. 1693 01:50:50,270 --> 01:50:51,897 It's a safe haven. 1694 01:50:53,106 --> 01:50:54,358 Same coordinates? 1695 01:50:54,524 --> 01:50:56,743 WOMAN: (ON RADIO) Yes, between noon and 5:00. 1696 01:50:56,901 --> 01:50:59,245 Satellites are blind then. 1697 01:50:59,404 --> 01:51:00,496 Your asylum approved. 1698 01:51:00,613 --> 01:51:01,705 COPY! 1699 01:51:06,035 --> 01:51:07,127 (CHILDREN CHATTERING) 1700 01:51:17,755 --> 01:51:19,428 RICTOR: Swing it to your right, Laura. 1701 01:51:22,927 --> 01:51:24,770 A little more. Yeah. 1702 01:51:24,929 --> 01:51:26,272 You see the woods? 1703 01:51:28,391 --> 01:51:29,483 Si. 1704 01:51:30,059 --> 01:51:31,539 It's an eight mile hike through there. 1705 01:51:32,645 --> 01:51:33,771 And you see that pass? 1706 01:51:33,938 --> 01:51:35,110 LAURA: Mm-hmm. 1707 01:51:35,273 --> 01:51:36,399 RICTOR: That's the border. 1708 01:51:38,276 --> 01:51:40,119 That's where we will be safe. 1709 01:51:47,410 --> 01:51:48,957 Come inside. 1710 01:51:55,793 --> 01:51:57,340 Laura told me all that you did for her. 1711 01:51:57,795 --> 01:51:59,843 She was lucky to have you. 1712 01:52:02,300 --> 01:52:04,268 Take it. She says it's yours. 1713 01:52:06,137 --> 01:52:08,686 That's why you did it, right? 1714 01:52:10,934 --> 01:52:12,686 Yeah, well... 1715 01:52:13,478 --> 01:52:16,322 Look, I don't need it. You do, okay? 1716 01:52:16,648 --> 01:52:18,321 RICTOR: (CHUCKLES) Suit yourself. 1717 01:52:26,491 --> 01:52:29,335 (GIGGLING AND CHATTERING) 1718 01:52:39,963 --> 01:52:41,636 Your friends, they seem nice. 1719 01:52:41,798 --> 01:52:42,845 Kind of reminds me... 1720 01:52:44,509 --> 01:52:45,977 Hey, hey, what's going on? 1721 01:52:46,469 --> 01:52:47,470 Huh? 1722 01:52:49,013 --> 01:52:50,390 You're with your pals. You made it. 1723 01:52:51,391 --> 01:52:52,893 Where will you go? 1724 01:52:54,018 --> 01:52:55,520 Nearest bar, for starters. 1725 01:52:56,854 --> 01:52:59,323 Hey, I got you here. That's all I signed up for. 1726 01:52:59,482 --> 01:53:01,359 I even gave back the money. 1727 01:53:01,526 --> 01:53:02,573 Such a nice man. 1728 01:53:02,694 --> 01:53:04,867 Hey, I never asked for this! 1729 01:53:05,571 --> 01:53:07,369 All right? Charles never asked for this. 1730 01:53:07,532 --> 01:53:09,409 Caliban never asked for this. 1731 01:53:10,201 --> 01:53:12,249 And they are six feet under the ground! 1732 01:53:13,371 --> 01:53:15,373 Now, I don't know what Charles put in your head... 1733 01:53:15,540 --> 01:53:18,339 but I am not whatever it is you think I am, okay? 1734 01:53:19,711 --> 01:53:22,009 I only met you, like, a week ago. 1735 01:53:23,214 --> 01:53:25,182 You got your Rebecca, your Delilah... 1736 01:53:25,341 --> 01:53:27,059 your blah, blah, blah, whatever. 1737 01:53:27,218 --> 01:53:28,845 Everything you asked for, you've got it! 1738 01:53:31,889 --> 01:53:33,766 And it is better this way. 1739 01:53:35,226 --> 01:53:37,194 Because I suck at this. 1740 01:53:38,896 --> 01:53:42,025 Bad shit happens to people I care about. 1741 01:53:42,191 --> 01:53:43,864 You understand me? 1742 01:53:45,945 --> 01:53:47,447 Then I'll be fine. 1743 01:53:55,246 --> 01:53:57,374 (CHILDREN CHATTING INDISTINCTLY) 1744 01:54:57,683 --> 01:54:59,230 (DRONES BUZZING) 1745 01:55:53,281 --> 01:55:54,874 (CHILDREN YELLING) 1746 01:55:55,450 --> 01:55:58,374 RICTOR: Run! Towards the mountains! Run! 1747 01:55:59,120 --> 01:56:01,214 (PANTING) 1748 01:56:10,590 --> 01:56:12,263 (CHILDREN YELLING) 1749 01:56:30,651 --> 01:56:32,028 (PANTING) 1750 01:56:53,007 --> 01:56:54,600 (GASPS) 1751 01:56:55,510 --> 01:56:57,558 (GROANS) 1752 01:57:03,768 --> 01:57:04,769 (WHIMPERING) 1753 01:57:08,481 --> 01:57:09,778 GIRL: Run, Bobby, run! 1754 01:57:14,946 --> 01:57:15,947 Ah! 1755 01:57:16,697 --> 01:57:18,540 (CHILDREN SCREAMING) 1756 01:57:18,616 --> 01:57:20,334 (GRUNTING) 1757 01:57:22,119 --> 01:57:24,167 (MAN YELLING) 1758 01:57:27,875 --> 01:57:28,876 (BOTH GRUNTING) 1759 01:57:29,835 --> 01:57:31,883 (CHILDREN CONTINUE SCREAMING) 1760 01:57:33,881 --> 01:57:35,383 DR. RICE: Go! Go! 1761 01:57:36,008 --> 01:57:37,009 Move faster! 1762 01:57:37,176 --> 01:57:39,270 We need to reach them before they get to the border. 1763 01:57:47,853 --> 01:57:49,901 (GIRL GRUNTING) 1764 01:57:52,775 --> 01:57:54,869 (MEN YELLING) 1765 01:58:02,910 --> 01:58:05,004 (LAURA SCREAMING) 1766 01:58:07,248 --> 01:58:09,296 (LOGAN YELLING) 1767 01:58:19,010 --> 01:58:20,011 (GRUNTING) 1768 01:58:21,762 --> 01:58:22,763 (REAVERS GROANING) 1769 01:58:29,645 --> 01:58:31,113 (YELLING) 1770 01:58:33,608 --> 01:58:34,985 (YELLING) 1771 01:58:56,088 --> 01:58:57,340 MAN: Move out! 1772 01:58:57,506 --> 01:58:58,507 Let's go, let's go! 1773 01:59:00,343 --> 01:59:01,811 RICTOR: Run! Run! 1774 01:59:01,969 --> 01:59:04,563 Corre, Jonah! Run! 1775 01:59:04,722 --> 01:59:05,723 (GUNSHOT) 1776 01:59:06,515 --> 01:59:08,609 (GROANING) 1777 01:59:08,893 --> 01:59:09,894 (GRUNTS) 1778 01:59:11,145 --> 01:59:12,692 I want you to breathe. 1779 01:59:12,855 --> 01:59:14,152 It's just a flesh wound, baby. 1780 01:59:26,911 --> 01:59:28,333 (GRUNTING) 1781 01:59:30,414 --> 01:59:31,415 REAVER: There she is. 1782 01:59:31,624 --> 01:59:32,671 We got her. 1783 01:59:35,378 --> 01:59:37,472 Back it up! Contain her. 1784 01:59:40,549 --> 01:59:41,550 (LOGAN YELLS) 1785 01:59:46,806 --> 01:59:47,807 (GRUNTING) 1786 01:59:48,724 --> 01:59:49,725 (GROANS) 1787 01:59:51,018 --> 01:59:52,019 (LAURA YELLING) 1788 01:59:53,479 --> 01:59:54,696 (LAURA SCREAMING) 1789 02:00:01,654 --> 02:00:02,655 (GUNFIRE) (GRUNTS) 1790 02:00:04,073 --> 02:00:05,120 Get behind me! 1791 02:00:06,617 --> 02:00:07,618 (LOGAN GRUNTING) 1792 02:00:10,413 --> 02:00:12,461 (LAURA SCREAMING) 1793 02:00:18,129 --> 02:00:19,381 (BOTH YELLING) 1794 02:00:22,967 --> 02:00:24,640 (PANTING) 1795 02:00:26,637 --> 02:00:28,435 You took all the medicine. 1796 02:00:30,015 --> 02:00:31,232 It's wearing off. 1797 02:00:31,892 --> 02:00:33,269 (GASPING) 1798 02:00:48,534 --> 02:00:50,582 (PANTING) 1799 02:00:58,002 --> 02:00:59,345 Go to your friends. 1800 02:01:00,588 --> 02:01:01,589 Go. 1801 02:01:03,090 --> 02:01:04,216 Laura? 1802 02:01:06,218 --> 02:01:07,561 You'll know when. 1803 02:01:10,556 --> 02:01:11,933 Mucus 1804 02:01:19,690 --> 02:01:20,942 Nine o'clock. 1805 02:01:22,985 --> 02:01:25,238 That green juice is wearin' off, huh'? 1806 02:01:26,238 --> 02:01:28,787 You know, for an old mute, ifs kind of a short high. 1807 02:01:29,241 --> 02:01:30,788 Be hard to keep them claws out, soon. 1808 02:01:30,951 --> 02:01:32,794 Waste this dick, Logan! (GRUNTS) 1809 02:01:34,038 --> 02:01:35,756 Please stop, Mr. Hewlett. 1810 02:01:36,207 --> 02:01:37,309 I'm gonna have to tell these men 1811 02:01:37,333 --> 02:01:38,380 to fire on these children. 1812 02:01:38,542 --> 02:01:39,885 You don't want that. 1813 02:01:40,044 --> 02:01:42,388 You can see the effects of the serum are wearing off. 1814 02:01:42,546 --> 02:01:45,140 You will not survive further wounds. 1815 02:01:45,382 --> 02:01:46,929 Allow me to introduce myself. 1816 02:01:47,301 --> 02:01:48,302 I'm Zander Rice. 1817 02:01:49,470 --> 02:01:51,564 I believe you knew my father on the Weapon X Program. 1818 02:01:51,722 --> 02:01:55,272 Yeah. He's the asshole who put this poison in me. 1819 02:01:56,310 --> 02:01:57,778 Yes, he was one of them. 1820 02:01:59,188 --> 02:02:00,940 I think I might have killed him. 1821 02:02:02,274 --> 02:02:03,400 I think you're right. 1822 02:02:03,484 --> 02:02:05,004 Why don't you show some respect, mutie? 1823 02:02:05,069 --> 02:02:07,037 You're lookin' at the man who wiped out your kind. 1824 02:02:07,613 --> 02:02:09,536 My friend Donald overstates. 1825 02:02:10,574 --> 02:02:13,293 He makes it sound more brutal than intended. 1826 02:02:13,452 --> 02:02:16,706 The goal was not to end mutant kind... 1827 02:02:16,872 --> 02:02:18,169 but to control it. 1828 02:02:20,292 --> 02:02:21,418 I realized 1829 02:02:21,502 --> 02:02:23,146 we needn't stop perfecting what we eat and drink. 1830 02:02:23,170 --> 02:02:24,231 That we could use those products 1831 02:02:24,255 --> 02:02:25,302 to perfect ourselves. 1832 02:02:26,423 --> 02:02:27,720 To distribute gene therapy 1833 02:02:27,800 --> 02:02:29,143 discreetly through everything... 1834 02:02:29,301 --> 02:02:31,520 from sweet drinks to breakfast cereals. 1835 02:02:31,679 --> 02:02:32,805 And it worked. 1836 02:02:32,972 --> 02:02:35,475 Random mutancy went the way of polio. 1837 02:02:35,641 --> 02:02:36,938 We embarked on our next endeavor. 1838 02:02:37,142 --> 02:02:38,769 Growing mutants of your own. 1839 02:02:38,936 --> 02:02:39,996 Precisely. Dangerous times, James. 1840 02:02:40,020 --> 02:02:41,021 You can't... 1841 02:02:41,438 --> 02:02:42,518 (DR. RICE SPLUTTERING) Argh! 1842 02:02:43,524 --> 02:02:44,884 Argh! (REAVER YELLING INDISTINCTLY) 1843 02:02:55,786 --> 02:02:56,787 (GRUNTING) 1844 02:03:00,040 --> 02:03:01,041 Showtime, boy! 1845 02:03:02,209 --> 02:03:03,631 (YELLING) 1846 02:03:06,255 --> 02:03:07,256 (GROWLING) 1847 02:03:08,924 --> 02:03:09,925 (BOTH GRUNTING) 1848 02:03:10,009 --> 02:03:11,056 (SLASHING) 1849 02:03:21,604 --> 02:03:22,605 (YELLING) 1850 02:03:36,660 --> 02:03:37,661 (GROANING) 1851 02:03:37,745 --> 02:03:39,622 Get up, boy. Get up, boy! 1852 02:03:44,543 --> 02:03:45,760 He did that. Get up! 1853 02:03:57,556 --> 02:03:58,557 (SCREAMS) 1854 02:03:59,099 --> 02:04:00,772 Laura! No! 1855 02:04:05,814 --> 02:04:06,815 Laura! 1856 02:04:15,240 --> 02:04:16,241 (YELLS IN PAIN) 1857 02:04:31,799 --> 02:04:32,800 (GROANING) 1858 02:04:38,347 --> 02:04:40,395 (BOTH YELLING) 1859 02:04:54,279 --> 02:04:55,280 Please. 1860 02:05:00,077 --> 02:05:01,078 (GRUNTING) 1861 02:05:03,414 --> 02:05:04,415 (BLOWING) 1862 02:05:08,794 --> 02:05:10,046 (GRUNTING) 1863 02:05:17,469 --> 02:05:18,470 (RICTOR GRUNTING) 1864 02:05:23,308 --> 02:05:24,309 (YELLING) 1865 02:05:30,190 --> 02:05:31,191 Ah! 1866 02:05:38,741 --> 02:05:39,788 Go. 1867 02:05:40,200 --> 02:05:41,201 (LOGAN COUGHING) 1868 02:05:41,577 --> 02:05:42,578 Let's go. 1869 02:05:43,120 --> 02:05:44,121 Go. 1870 02:05:45,581 --> 02:05:47,083 Go, go, go! 1871 02:05:47,791 --> 02:05:50,010 Go! Get out of here! Go! 1872 02:05:50,085 --> 02:05:51,553 (METAL STRAINING) 1873 02:05:53,714 --> 02:05:55,842 Go. Go, go, go! 1874 02:06:00,262 --> 02:06:01,684 GO, go! (YELLS) 1875 02:06:01,889 --> 02:06:02,936 Go! 1876 02:06:03,307 --> 02:06:04,354 Run! 1877 02:06:04,558 --> 02:06:05,559 No! 1878 02:06:06,393 --> 02:06:07,861 (SCREAMING) LAURA: No! 1879 02:06:15,360 --> 02:06:16,361 (GROANING WEAKLY) 1880 02:06:24,286 --> 02:06:25,287 (SCREAMING) 1881 02:06:45,516 --> 02:06:46,984 No, no. No. 1882 02:06:49,937 --> 02:06:51,109 (YELLS) (METAL CLANGING) 1883 02:06:51,188 --> 02:06:52,189 (GROANING) 1884 02:07:03,534 --> 02:07:05,457 (LAURA sesame) 1885 02:07:11,917 --> 02:07:13,635 Take your friends, and run. 1886 02:07:13,794 --> 02:07:15,011 No. 1887 02:07:15,712 --> 02:07:18,340 Run. They'll keep coming and coming. 1888 02:07:18,507 --> 02:07:21,181 Listen, you don't have to fight anymore. 1889 02:07:25,430 --> 02:07:27,524 Go, go. 1890 02:07:35,065 --> 02:07:37,113 (WHISPERS) Don't be what they made you. 1891 02:07:38,777 --> 02:07:40,871 (BREATHING HEAVILY) 1892 02:07:45,117 --> 02:07:47,336 Laura... Laura.“ 1893 02:07:51,748 --> 02:07:52,874 Daddy. 1894 02:08:00,340 --> 02:08:04,766 So, this is what it feels like. 1895 02:08:07,014 --> 02:08:08,015 (CRYING) No! 1896 02:08:15,898 --> 02:08:16,899 No! 1897 02:08:30,579 --> 02:08:31,705 Daddy. 1898 02:08:32,414 --> 02:08:33,415 Dad. 1899 02:08:46,470 --> 02:08:48,518 (SOBBING) 1900 02:09:05,322 --> 02:09:08,166 "A man has to be what he is, Joey." 1901 02:09:09,534 --> 02:09:11,207 "Can't break the mold." 1902 02:09:14,081 --> 02:09:16,584 "There's no living with a killing." 1903 02:09:17,709 --> 02:09:19,632 "There's no going back." 1904 02:09:21,797 --> 02:09:23,674 "Right or wrong, it's a brand." 1905 02:09:24,549 --> 02:09:26,472 "A brand that sticks." 1906 02:09:29,513 --> 02:09:31,857 "Now you run on home to your mother." 1907 02:09:33,058 --> 02:09:36,528 "You tell her everything's all right." 1908 02:09:38,105 --> 02:09:41,450 "There are no more guns in the valley.“" 1909 02:09:58,292 --> 02:10:00,294 Let's go. We gotta move. 1910 02:11:16,203 --> 02:11:19,924 There's a man goin' 'round takin' names 1911 02:11:20,916 --> 02:11:24,762 And he decides who to free and who to blame 1912 02:11:26,463 --> 02:11:29,808 Everybody won't be treated all the same 1913 02:11:31,176 --> 02:11:34,305 There?! be a golden {adder reaching down 1914 02:11:37,391 --> 02:11:39,940 When the man comes around 1915 02:11:43,688 --> 02:11:47,318 The hairs on your arm will stand up 1916 02:11:48,610 --> 02:11:52,240 At the tenor in each sip and in each sup 1917 02:11:53,782 --> 02:11:57,127 For you partake of that last offered cup 1918 02:11:58,662 --> 02:12:02,212 O1 disappear into the putters ground 1919 02:12:04,709 --> 02:12:06,711 When the man comes around 1920 02:12:08,839 --> 02:12:11,558 Hear the trumpets hear the pipers 1921 02:12:13,343 --> 02:12:16,472 One hundred million angels singing 1922 02:12:18,557 --> 02:12:23,233 Multitudes are marching to the big kettle drum 1923 02:12:24,771 --> 02:12:27,991 Voices callin', voices cryin' 1924 02:12:29,693 --> 02:12:32,867 Some are born an' some are dyin' 1925 02:12:34,156 --> 02:12:37,877 It's Alpha's and Omega's kingdom come 1926 02:12:39,035 --> 02:12:43,256 And the whirlwind is in the thorn tree 1927 02:12:44,374 --> 02:12:47,628 "(he virgins are all trimming their wicks" 1928 02:12:49,296 --> 02:12:53,642 The whirlwind is in the thorn tree 1929 02:12:54,176 --> 02:12:57,771 It's hard for thee to kick against the pricks 1930 02:13:01,349 --> 02:13:05,024 Till Armageddon no Shalam, no Shalom 1931 02:13:06,396 --> 02:13:09,946 Then the father hen will call his chickens home 1932 02:13:11,443 --> 02:13:14,617 The wise men will bow down before the throne 1933 02:13:16,323 --> 02:13:19,748 And at his feet they?! cast their golden crown 1934 02:13:22,412 --> 02:13:24,790 When the man comes around 1935 02:13:26,249 --> 02:13:30,880 Whoever is unjust let him be unjust still 1936 02:13:31,630 --> 02:13:35,885 Whoever is righteous let him be righteous still 1937 02:13:36,176 --> 02:13:40,727 Whoever is filthy let him be filthy still 1938 02:13:41,181 --> 02:13:44,355 Listen to the words long written down 1939 02:13:46,895 --> 02:13:49,239 When the man comes around 1940 02:13:50,982 --> 02:13:54,282 Hear the trumpets hear the pipers 1941 02:13:55,487 --> 02:13:58,411 One hundred million angels singin' 1942 02:14:00,825 --> 02:14:05,752 Multitudes are marchin' to the big kettle drum 1943 02:14:06,957 --> 02:14:10,177 Voices callin', voices cryin' 1944 02:14:11,878 --> 02:14:15,257 Some are born an' some are dyin' 1945 02:14:16,383 --> 02:14:20,729 It's Alpha and Omega's kingdom come 1946 02:14:21,137 --> 02:14:25,233 And the whirlwind is in the thorn tree 1947 02:14:26,268 --> 02:14:29,863 "The virgins are all trimming their wicks" 1948 02:14:31,147 --> 02:14:35,277 The whirlwind is in the thorn tree 1949 02:14:35,986 --> 02:14:39,411 It's hard for thee to kick against the pricks 1950 02:14:40,865 --> 02:14:44,745 In measured hundredweight and penny pound 1951 02:14:46,830 --> 02:14:49,003 When the man comes around