1
00:00:57,141 --> 00:00:58,781
MAN 1: We get the wheels,
we get la feria,
2
00:00:58,810 --> 00:01:00,812
we keep moving on.
No messing around.
3
00:01:00,979 --> 00:01:02,039
You mess those wheels up
this time, Chong,
4
00:01:02,063 --> 00:01:03,064
I'm gonna have your ass.
5
00:01:03,147 --> 00:01:04,148
Move!
6
00:01:04,816 --> 00:01:07,016
MAN 2: Right there, homes.
MAN 3: There's nobody, homes.
7
00:01:07,151 --> 00:01:08,295
MAN 1: Where's your party, boy?
8
00:01:08,319 --> 00:01:09,787
Turn down the radio.
9
00:01:09,946 --> 00:01:11,346
You inviting the cops, too,
or what?
10
00:01:11,406 --> 00:01:12,498
MAN 2: I want El Cromo.
11
00:01:14,117 --> 00:01:15,585
MAN 1: Gonna get some green
12
00:01:15,660 --> 00:01:17,162
for this shit right here, homes.
13
00:01:17,328 --> 00:01:18,750
(GROANS)
14
00:01:18,830 --> 00:01:19,831
Fuck.
15
00:01:19,998 --> 00:01:21,591
(MEN CONTINUE
SPEAKING INDISTINCTLY)
16
00:01:23,167 --> 00:01:24,168
MAN 1: Hey.
17
00:01:24,252 --> 00:01:25,845
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
18
00:01:39,392 --> 00:01:40,439
Uh, guys?
19
00:01:41,686 --> 00:01:44,109
Those are chrome-plated lugs.
You're gonna strip them.
20
00:01:44,272 --> 00:01:45,392
MAN 1: Look at this guy, eh?
21
00:01:45,440 --> 00:01:47,113
The plating flakes off.
22
00:01:47,275 --> 00:01:48,367
Yeah?
23
00:01:48,526 --> 00:01:50,004
This is a lease. No one's
gonna pay to ride...
24
00:01:50,028 --> 00:01:51,029
(GUNSHOT)
25
00:01:52,030 --> 00:01:53,703
(MAN LAUGHING)
26
00:01:53,948 --> 00:01:57,703
(MEN SPEAKING SPANISH)
27
00:01:57,827 --> 00:01:58,828
(GROANING)
28
00:02:03,499 --> 00:02:04,500
Shit.
29
00:02:09,005 --> 00:02:10,131
MAN 3: Come on, man.
30
00:02:14,719 --> 00:02:16,187
Uh, guys. 'Guys-
31
00:02:16,346 --> 00:02:17,518
MAN 1; What the fuck?
32
00:02:17,722 --> 00:02:20,225
Guys, seriously,
you don't wanna do this.
33
00:02:23,853 --> 00:02:25,230
MAN 1: Take him out.
34
00:02:25,980 --> 00:02:27,732
(ALL GRUNTING)
35
00:02:31,861 --> 00:02:33,078
MAN 1; Fuck him up!
36
00:02:40,662 --> 00:02:41,663
(MAN SPEAKING SPANISH)
37
00:02:41,746 --> 00:02:43,589
No! Not the car!
38
00:02:47,418 --> 00:02:48,715
MAN 1: Get that puto!
39
00:02:49,045 --> 00:02:50,092
Fuck him up, man!
40
00:02:52,548 --> 00:02:53,549
Fuck him up!
41
00:02:56,260 --> 00:02:57,432
Get him!
42
00:02:57,595 --> 00:02:58,892
Hit that fool!
43
00:02:59,597 --> 00:03:01,691
(YELLING)
44
00:03:03,893 --> 00:03:05,019
Motherfucker!
45
00:03:07,438 --> 00:03:08,439
(CHOKING)
46
00:03:17,115 --> 00:03:18,116
(YELLS)
47
00:03:18,366 --> 00:03:19,959
(MAN SPEAKING SPANISH)
48
00:03:23,037 --> 00:03:24,630
(GRUNTS)
(GLASS SHATTERS)
49
00:03:26,207 --> 00:03:27,208
(PANTING)
50
00:03:35,466 --> 00:03:36,638
Shit.
51
00:03:57,572 --> 00:03:58,869
Fuck.
52
00:04:33,858 --> 00:04:35,656
(BULLETS CLATTERING)
(GRUNTING)
53
00:04:36,944 --> 00:04:37,945
(SPITS)
54
00:04:49,373 --> 00:04:51,296
CLYDE: (ON RADIO)
Everyone's asleep, Burt.
55
00:04:51,375 --> 00:04:53,218
Sleepwalking.
Between the ice caps,
56
00:04:53,294 --> 00:04:55,672
the pornographers,
poisoned water, mutants...
57
00:04:56,214 --> 00:04:57,306
ifs all connected.
58
00:04:57,381 --> 00:04:59,804
BURT: Hey, Clyde. ITS 2029.
59
00:05:00,051 --> 00:05:02,520
Why are we still
talking about mutants?
60
00:05:03,638 --> 00:05:06,061
Hey, it's me. I'm in the car.
61
00:05:06,224 --> 00:05:07,567
Yeah, it was a good trip.
62
00:05:08,518 --> 00:05:10,236
Killed it up and down the fence.
63
00:05:10,394 --> 00:05:12,897
BOYS: (CHANTING)
USA! USA! USA!
64
00:05:15,983 --> 00:05:19,658
USA! USA! USA! USA!
65
00:05:34,710 --> 00:05:36,758
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
66
00:05:46,931 --> 00:05:48,274
GABRIELA: Wolverine.
67
00:05:50,226 --> 00:05:51,227
I knew it was you.
68
00:05:52,228 --> 00:05:53,730
Oh, fuck.
Please!
69
00:05:54,021 --> 00:05:55,568
I'm in trouble!
70
00:05:55,815 --> 00:05:57,943
You're the only one
that could help!
71
00:05:58,484 --> 00:05:59,827
(GABRIELA SPEAKING SPANISH)
72
00:06:00,111 --> 00:06:01,704
Get the fuck away from me!
73
00:06:01,779 --> 00:06:03,219
(GABRIELA CONTINUES
SPEAKING SPANISH)
74
00:06:06,784 --> 00:06:07,956
(IN ENGLISH) Please!
75
00:06:08,870 --> 00:06:10,213
Logan!
76
00:06:15,459 --> 00:06:16,459
Who was that?
77
00:06:16,502 --> 00:06:18,470
I don't know, some crazy lady.
Don't worry.
78
00:06:35,980 --> 00:06:37,482
(BREATHING HEAVILY)
79
00:07:12,099 --> 00:07:13,100
(COUGHING)
80
00:07:15,227 --> 00:07:16,228
(DOOR OPENING)
81
00:07:20,900 --> 00:07:24,575
As I live and breathe,
the Wolverine.
82
00:07:25,196 --> 00:07:26,869
And he's a junkie now.
83
00:07:27,031 --> 00:07:28,499
Who the fuck are you?
84
00:07:29,784 --> 00:07:32,162
You know, you got some
buckshot in your door.
85
00:07:32,536 --> 00:07:34,038
I heard you was in Phoenix.
86
00:07:34,830 --> 00:07:37,049
But then, last night,
some friends of mine
87
00:07:37,124 --> 00:07:38,296
in Texas HP called...
88
00:07:38,459 --> 00:07:39,711
and told me they found
89
00:07:39,794 --> 00:07:42,013
three dead cholos
in a pullout on 54.
90
00:07:43,047 --> 00:07:45,300
Not unusual, I know.
91
00:07:45,466 --> 00:07:47,969
Except one was missing a
hand, another one a leg.
92
00:07:49,053 --> 00:07:50,555
So they was thinking...
93
00:07:50,721 --> 00:07:53,725
it was either an escaped
tiger or Freddy Krueger.
94
00:07:54,517 --> 00:07:56,315
But neither one of them
can drive...
95
00:07:56,477 --> 00:07:59,481
one being fictional,
the other one extinct.
96
00:07:59,647 --> 00:08:01,820
And since the wheel lugs
they found
97
00:08:01,899 --> 00:08:03,822
belonged to a '24 Chrysler...
98
00:08:04,819 --> 00:08:05,991
and, well...
99
00:08:06,487 --> 00:08:08,581
this is a '24 Chrysler.
100
00:08:10,533 --> 00:08:12,501
She found you yet?
101
00:08:12,660 --> 00:08:13,832
Gabriela?
102
00:08:15,913 --> 00:08:17,085
See...
103
00:08:17,248 --> 00:08:19,751
I'm not looking for you, Wolvie.
104
00:08:19,917 --> 00:08:22,340
Well, not really.
I'm looking for someone
105
00:08:22,420 --> 00:08:23,763
who's looking for you.
106
00:08:24,588 --> 00:08:27,762
She took something of mine
when I wasn't looking.
107
00:08:27,925 --> 00:08:30,769
Something for which
lam responsible.
108
00:08:32,263 --> 00:08:33,515
Mexican lady.
109
00:08:34,515 --> 00:08:36,392
Has her sights on you now.
110
00:08:39,020 --> 00:08:40,237
Doesn't ring any bells?
111
00:08:40,396 --> 00:08:41,488
I don't know any Gabriela,
112
00:08:41,564 --> 00:08:42,941
so get the fuck out of my car.
113
00:08:43,733 --> 00:08:44,734
Oh.
114
00:08:45,776 --> 00:08:46,823
You know...
115
00:08:47,778 --> 00:08:49,780
I know
what you're hiding, amigo.
116
00:08:50,364 --> 00:08:53,038
The old cue ball
south of the border.
117
00:08:53,784 --> 00:08:54,956
What do you want?
118
00:08:55,119 --> 00:08:56,712
A little co-operation.
119
00:09:05,463 --> 00:09:07,636
I'm a fan, by the way.
120
00:09:16,348 --> 00:09:17,349
Fuck, fuck!
121
00:09:17,808 --> 00:09:19,119
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
OVER PA)
122
00:09:19,143 --> 00:09:20,816
LOGAN: No, Mr. Esperanza, no.
123
00:09:21,812 --> 00:09:23,985
I know I said June,
but I need the boat now.
124
00:09:24,148 --> 00:09:25,650
Why would that mean
the price go up'?
125
00:09:25,816 --> 00:09:27,910
(COUGHS) Listen to me.
126
00:09:28,069 --> 00:09:29,912
I know you wanted 70...
127
00:09:30,071 --> 00:09:31,381
Okay, what if I could
put together
128
00:09:31,405 --> 00:09:33,407
$45,000 cash right now?
129
00:09:33,574 --> 00:09:35,167
Hello? Hello?
130
00:09:35,326 --> 00:09:36,452
Shit.
131
00:09:39,663 --> 00:09:40,915
Hey, Sam.
132
00:09:41,082 --> 00:09:42,083
Morning.
133
00:10:01,268 --> 00:10:02,520
Mucus
134
00:10:31,632 --> 00:10:34,385
CHARLES: "I know that virtue
to be in you, Brutus."
135
00:10:34,552 --> 00:10:37,055
"As well as I do know
your outward favor."
136
00:10:37,221 --> 00:10:39,519
"Well, honor is the subject
of my story."
137
00:10:39,682 --> 00:10:41,150
He's having a bad day.
138
00:10:41,308 --> 00:10:42,685
LOGAN: They're all bad days.
139
00:10:43,727 --> 00:10:45,695
He needed these six hours ago.
140
00:10:49,191 --> 00:10:50,738
This is not enough, you know.
141
00:10:51,819 --> 00:10:53,196
Won't see us through the week.
142
00:10:53,362 --> 00:10:54,534
I'm working on it.
143
00:10:56,866 --> 00:10:57,867
Your turn.
144
00:10:58,576 --> 00:11:00,169
I've had a rough night.
145
00:11:01,745 --> 00:11:02,871
Poor you.
146
00:11:07,418 --> 00:11:09,341
In other news'
he told me last night
147
00:11:09,420 --> 00:11:10,700
he's communicating with someone.
148
00:11:10,838 --> 00:11:12,761
He's not talking to anybody.
149
00:11:12,923 --> 00:11:14,220
Don't be so sure.
150
00:11:14,383 --> 00:11:16,385
He's got all these details.
151
00:11:16,552 --> 00:11:19,101
I thought that tank was
supposed to act as a barrier.
152
00:11:19,263 --> 00:11:20,435
It's got them cracks in it.
153
00:11:20,598 --> 00:11:21,770
Just please stop.
154
00:11:22,433 --> 00:11:23,434
Bottom left.
155
00:11:30,107 --> 00:11:31,529
You're not listening.
156
00:11:31,692 --> 00:11:34,946
He's been asking questions
again about why we're here.
157
00:11:35,112 --> 00:11:36,785
I think he's trying to
read my mind.
158
00:11:36,947 --> 00:11:38,244
That's what these are for.
159
00:11:38,949 --> 00:11:39,950
(GROANS)
160
00:11:40,784 --> 00:11:42,457
CHARLES:
Eating his curds and whey
161
00:11:42,620 --> 00:11:45,294
Then came a big spider
Which sat down beside her
162
00:11:45,456 --> 00:11:46,616
And frightened Miss Muffet...
163
00:11:46,957 --> 00:11:47,958
(DOOR OPENING)
164
00:11:57,551 --> 00:11:58,768
(SIGHS)
165
00:11:59,637 --> 00:12:02,265
Friends, I have
good news for you today!
166
00:12:02,431 --> 00:12:03,808
It's not about what you do.
167
00:12:03,974 --> 00:12:05,976
It's not about your deeds.
168
00:12:06,060 --> 00:12:07,562
You can't
live up to God's rules.
169
00:12:07,728 --> 00:12:11,733
He knows that you can't.
It's okay, we're imperfect.
170
00:12:13,901 --> 00:12:15,494
Make way, sir.
171
00:12:16,612 --> 00:12:17,829
I said make way!
172
00:12:17,988 --> 00:12:21,117
The new Quesalupa
from Taco Bell!
173
00:12:21,283 --> 00:12:23,627
Get it with chicken!
Get it with steak!
174
00:12:23,786 --> 00:12:25,834
And with the cheese baked
right in the shell...
175
00:12:25,996 --> 00:12:27,794
it's the next big thing!
176
00:12:27,957 --> 00:12:29,959
Go now while supplies last.
177
00:12:31,460 --> 00:12:32,837
Who are you?
178
00:12:33,337 --> 00:12:34,589
You know who I am.
179
00:12:34,755 --> 00:12:37,099
You're the man
who puts me to sleep.
180
00:12:37,258 --> 00:12:38,475
We both could use some sleep.
181
00:12:38,634 --> 00:12:40,011
No! No!
182
00:12:42,972 --> 00:12:44,315
(PANTING)
183
00:12:45,182 --> 00:12:46,650
What are you doing to me?
184
00:12:46,725 --> 00:12:47,726
Charles.
185
00:12:49,186 --> 00:12:51,188
Come on, now.
(GRUNTING)
186
00:12:51,855 --> 00:12:52,856
(GROANING)
187
00:12:53,190 --> 00:12:55,033
(HIGH-PITCHED RINGING)
188
00:12:57,194 --> 00:12:58,696
(GRUNTING WEAKLY)
189
00:13:01,365 --> 00:13:02,491
(WHIMPERING)
190
00:13:20,718 --> 00:13:21,719
(RINGING STOPS)
191
00:13:21,844 --> 00:13:23,221
(BOTH GASPING)
192
00:13:25,681 --> 00:13:27,308
(GASPING)
193
00:13:32,896 --> 00:13:35,365
How long have I been here?
194
00:13:49,913 --> 00:13:50,914
(LOGAN COUGHS)
195
00:13:55,919 --> 00:13:57,091
CHARLES: What are these?
196
00:13:57,254 --> 00:13:58,565
LOGAN: You remember
what they are.
197
00:13:58,589 --> 00:14:00,512
The shots mellow the seizures.
198
00:14:00,591 --> 00:14:02,264
The pills
keep them from happening.
199
00:14:04,428 --> 00:14:06,430
How about you blow on them
to make them safe?
200
00:14:06,597 --> 00:14:07,723
Fuck off, Logan.
201
00:14:07,890 --> 00:14:09,392
So you remember who I am now.
202
00:14:09,558 --> 00:14:11,902
I always know who you are.
203
00:14:12,061 --> 00:14:14,564
It's just sometimes
I don't recognize you.
204
00:14:15,731 --> 00:14:16,903
Take the pills.
205
00:14:22,738 --> 00:14:25,457
You leave me alone
with that fucking albino.
206
00:14:25,616 --> 00:14:27,118
He doesn't listen to me.
207
00:14:28,118 --> 00:14:30,416
I know a damn speciation
when I see one.
208
00:14:30,579 --> 00:14:31,580
A what?
209
00:14:31,747 --> 00:14:34,796
Speciation.
New mutant, a young one.
210
00:14:35,584 --> 00:14:36,770
There are forces
trying to kill them.
211
00:14:36,794 --> 00:14:38,637
Forces?
They want help.
212
00:14:39,046 --> 00:14:41,299
(GRUNTS) Forces, forces.
213
00:14:41,465 --> 00:14:43,809
It's too bad you're not
in that business anymore.
214
00:14:43,967 --> 00:14:46,595
They don't want me,
they want you.
215
00:14:46,970 --> 00:14:47,971
(SCOFFS)
216
00:14:48,305 --> 00:14:52,151
Oh, yes, that's how
fucking stupid they are.
217
00:14:53,310 --> 00:14:56,154
They're waiting for you
at the Statue of Liberty.
218
00:14:56,313 --> 00:14:58,566
The Statue of Liberty
was a long time ago,
219
00:14:58,649 --> 00:14:59,992
Charles, a longtime.
220
00:15:00,567 --> 00:15:03,161
There are no new mutants.
Understand?
221
00:15:03,320 --> 00:15:06,494
Hasn't been a new one born
in 25 years. Not anywhere.
222
00:15:06,657 --> 00:15:08,125
You always thought...
223
00:15:09,076 --> 00:15:10,953
we were part of God's plan.
224
00:15:14,832 --> 00:15:15,833
But maybe...
225
00:15:16,917 --> 00:15:19,511
Maybe we were God's mistake.
226
00:15:29,138 --> 00:15:32,108
What a disappointment you are.
227
00:15:34,935 --> 00:15:36,152
When I found you...
228
00:15:36,311 --> 00:15:40,157
you were pursuing a career
as a cage fighter.
229
00:15:40,524 --> 00:15:43,528
A warm capper to a life
as an assassin.
230
00:15:43,694 --> 00:15:45,947
Hooked on barbiturates.
231
00:15:46,113 --> 00:15:48,366
You were an animal.
232
00:15:49,658 --> 00:15:51,035
But we took you in.
233
00:15:52,202 --> 00:15:54,830
I gave you a family.
234
00:15:55,289 --> 00:15:56,290
And they're gone now.
235
00:15:56,373 --> 00:15:57,374
Logan.
236
00:15:58,876 --> 00:15:59,877
Logan...
237
00:16:02,045 --> 00:16:03,547
What did you do?
238
00:16:05,883 --> 00:16:07,226
What did you do?
239
00:16:07,384 --> 00:16:09,478
Answer me!
Why are we here?
240
00:16:09,636 --> 00:16:11,388
No one should live like this.
241
00:16:11,555 --> 00:16:12,977
Drugged in a fucking tank!
242
00:16:13,140 --> 00:16:14,232
It's for your own good.
243
00:16:14,349 --> 00:16:15,396
No, it's not!
244
00:16:18,729 --> 00:16:21,073
You're waiting for me to die.
245
00:16:22,483 --> 00:16:24,201
(CROSSING BELLS RINGING)
246
00:16:39,917 --> 00:16:40,918
(GRUNTING)
247
00:17:27,714 --> 00:17:29,466
(TRAIN CLACKING)
248
00:17:51,280 --> 00:17:52,657
(DOOR OPENS)
249
00:18:02,332 --> 00:18:03,675
I don't wanna fight...
250
00:18:03,834 --> 00:18:06,508
but there's things
we need to discuss.
251
00:18:07,838 --> 00:18:08,930
What things?
252
00:18:10,716 --> 00:18:12,969
Well, would it be
considered nagging...
253
00:18:13,427 --> 00:18:15,771
if I was to repeat
my previous observation...
254
00:18:15,929 --> 00:18:18,523
that the dose is too low
to suppress the seizures?
255
00:18:20,517 --> 00:18:22,269
It's what the guy gave me.
256
00:18:22,436 --> 00:18:24,689
Wasn't in a position
to make demands.
257
00:18:24,855 --> 00:18:26,277
I almost died this morning.
258
00:18:26,440 --> 00:18:28,001
That seizure was...
It was barely a minute.
259
00:18:28,025 --> 00:18:30,169
It felt a lot longer than a minute.
I couldn't breathe.
260
00:18:30,193 --> 00:18:31,536
You're less affected.
261
00:18:31,695 --> 00:18:33,538
You know he needs a higher dose.
262
00:18:33,697 --> 00:18:36,496
And I know you got more
money sq squirreled away.
263
00:18:36,658 --> 00:18:37,927
That money's
to get us out of here.
264
00:18:37,951 --> 00:18:39,703
No, not us.
You and him.
265
00:18:39,870 --> 00:18:41,497
You're saving
to buy a Sunseeker.
266
00:18:41,663 --> 00:18:43,006
"Sun" is the keyword.
267
00:18:43,165 --> 00:18:46,385
I hardly see myself cowering
below decks like Nosferatu.
268
00:18:46,543 --> 00:18:47,544
Do you?
269
00:18:47,711 --> 00:18:51,466
Folding your underpants,
and making him spotted dick.
270
00:18:55,802 --> 00:18:56,842
Found this in your pocket.
271
00:18:58,347 --> 00:18:59,894
(SNIFFS) Adamantium.
272
00:19:01,558 --> 00:19:03,328
If you are planning
to blow your brains out...
273
00:19:03,352 --> 00:19:05,163
could you wait till you're
out on the high seas?
274
00:19:05,187 --> 00:19:06,439
I just mopped these floors.
275
00:19:06,563 --> 00:19:07,906
I don't need this shit.
276
00:19:18,075 --> 00:19:20,999
A year ago, you asked
me to help you.
277
00:19:22,204 --> 00:19:23,922
And God knows I've tried.
278
00:19:25,082 --> 00:19:27,710
But I can't help you,
Logan, not really...
279
00:19:28,669 --> 00:19:30,387
if you're not
going to talk to me.
280
00:19:31,880 --> 00:19:34,053
I hear you at night.
You're not sleeping.
281
00:19:34,216 --> 00:19:35,889
You don't wanna talk about that.
282
00:19:37,886 --> 00:19:39,763
Or the booze you're drinking.
283
00:19:40,430 --> 00:19:42,853
Or the pus you're wiping
away from your knuckles.
284
00:19:43,558 --> 00:19:45,936
Or the blood
I wash from your clothes.
285
00:19:46,269 --> 00:19:48,442
Or the fresh wounds
in your chest.
286
00:19:48,897 --> 00:19:50,945
The ones that aren't healing.
287
00:19:51,441 --> 00:19:52,533
And I'm pretty sure...
288
00:19:52,609 --> 00:19:53,711
you don't wanna talk
about the fact
289
00:19:53,735 --> 00:19:55,612
that you can't read
the label on that bottle.
290
00:19:57,280 --> 00:19:58,532
It says, "Ibuprofen."
291
00:19:59,282 --> 00:20:00,283
(MUG SHATTERS)
292
00:20:00,617 --> 00:20:01,789
That was my favorite mug.
293
00:20:02,285 --> 00:20:04,128
Stay out of my shit.
294
00:20:06,289 --> 00:20:07,757
Somethings happening
to you, Logan.
295
00:20:07,916 --> 00:20:10,510
On the inside you're sick.
I can smell it.
296
00:20:15,298 --> 00:20:16,800
(DANCE MUSIC PLAYING)
297
00:20:16,883 --> 00:20:18,556
BRIDESMAID: Best night ever!
298
00:20:19,594 --> 00:20:20,641
(ALL CHEERING)
299
00:20:20,762 --> 00:20:21,979
Hey, driver.
300
00:20:39,489 --> 00:20:42,584
WOMAN: I love you.
I love you.
301
00:20:42,743 --> 00:20:44,416
You're such a doll.
302
00:21:41,510 --> 00:21:42,727
Mr. Logan.
303
00:21:42,886 --> 00:21:43,933
Oh, Jesus.
304
00:21:44,012 --> 00:21:45,685
Please. We need a ride.
305
00:21:45,847 --> 00:21:47,724
Not available.
Call a cab.
306
00:21:47,891 --> 00:21:48,931
My name is Gabriela Lopez.
307
00:21:49,017 --> 00:21:50,161
I don't wanna
know your name, lady.
308
00:21:50,185 --> 00:21:51,653
There are men after us.
309
00:21:51,812 --> 00:21:53,289
We need to get out of here.
(LOGAN COUGHS)
310
00:21:53,313 --> 00:21:55,031
Go north, cross to Canada.
311
00:21:55,190 --> 00:21:56,737
Anyone can do that job.
312
00:21:56,900 --> 00:21:57,901
I'll give you $50,000.
313
00:21:58,902 --> 00:22:00,154
How did you find me, huh?
314
00:22:00,237 --> 00:22:01,864
'Cause you are fucking up
my life, lady!
315
00:22:02,030 --> 00:22:04,249
The people after you,
they're on my ass now!
316
00:22:04,407 --> 00:22:06,535
Sightings were posted.
317
00:22:06,701 --> 00:22:07,748
Laura, go inside.
318
00:22:07,869 --> 00:22:09,086
What sightings?
319
00:22:09,162 --> 00:22:10,973
People said someone who
looked like the Wolverine
320
00:22:10,997 --> 00:22:12,999
was in El Paso, driving.
321
00:22:13,166 --> 00:22:14,759
Said he looked old.
322
00:22:15,919 --> 00:22:17,421
(WINDOWPANE SHATTERS)
323
00:22:17,921 --> 00:22:18,968
WOMAN: Hey!
324
00:22:19,172 --> 00:22:21,095
I told you
to stop it with that ball!
325
00:22:21,258 --> 00:22:22,384
Bad girl!
No, please.
326
00:22:22,551 --> 00:22:24,098
I told you, bad girl!
No, please.
327
00:22:24,261 --> 00:22:25,363
Mamacita's gonna
have to pay for that.
328
00:22:25,387 --> 00:22:26,388
Stop, please. No.
329
00:22:28,640 --> 00:22:29,766
Shit!
330
00:22:32,102 --> 00:22:33,579
They're gonna
have to pay for damages.
331
00:22:33,603 --> 00:22:34,855
(MUMBLES)
332
00:22:34,938 --> 00:22:36,406
And she has cash.
333
00:22:36,565 --> 00:22:37,566
I've seen it.
334
00:22:37,732 --> 00:22:39,418
You should get your fat ass
back in your office.
335
00:22:39,442 --> 00:22:40,443
You'll get your money.
336
00:22:43,363 --> 00:22:45,365
Don't let her call anyone,
please.
337
00:22:45,532 --> 00:22:47,580
They will find us.
They will kill us.
338
00:22:48,618 --> 00:22:50,461
(GABRIELA BREATHING HEAVILY)
339
00:22:55,709 --> 00:22:57,131
lam a nurse.
340
00:22:58,420 --> 00:23:00,798
Was. In Mexico City.
341
00:23:02,299 --> 00:23:03,425
When did that happen?
342
00:23:03,633 --> 00:23:06,978
This morning.
Near the border.
343
00:23:10,640 --> 00:23:11,983
I got away from them, but...
344
00:23:14,311 --> 00:23:15,312
now they know my car.
345
00:23:18,982 --> 00:23:21,405
Look, I gotta go.
346
00:23:21,568 --> 00:23:23,787
No, wait. Please. Here.
347
00:23:24,112 --> 00:23:25,329
Please, wait! Look.
348
00:23:25,488 --> 00:23:28,241
Look. Here, take this.
It's $20,000.
349
00:23:28,742 --> 00:23:30,585
Here. Take us
to this address.
350
00:23:31,953 --> 00:23:34,172
You can have $30,000 more
when we get there.
351
00:23:35,498 --> 00:23:37,626
My friends there
will give it to you.
352
00:23:38,126 --> 00:23:39,594
They will be waiting.
353
00:23:40,670 --> 00:23:42,013
They will give you anything.
354
00:23:43,131 --> 00:23:44,303
Where did you get this?
355
00:23:44,466 --> 00:23:45,809
My boyfriend.
356
00:23:46,760 --> 00:23:49,309
He wants to kill me
and take her.
357
00:23:52,474 --> 00:23:54,021
And that's your daughter?
358
00:23:56,019 --> 00:23:57,020
Yes.
359
00:24:00,690 --> 00:24:03,159
I know you're still good inside.
360
00:24:03,318 --> 00:24:04,398
I know you want to help us.
361
00:24:04,444 --> 00:24:05,504
You don't know
anything about me.
362
00:24:05,528 --> 00:24:06,529
Please!
363
00:24:06,613 --> 00:24:09,867
I promise, there will be
no problems if we leave now.
364
00:24:10,033 --> 00:24:11,956
I can't just leave
to North Dakota!
365
00:24:12,118 --> 00:24:13,620
We have to be there Friday.
Or what?
366
00:24:13,787 --> 00:24:16,381
Or we miss our chance to cross.
367
00:24:16,957 --> 00:24:18,004
Please.
368
00:24:19,042 --> 00:24:20,214
You have to. Please.
369
00:24:23,713 --> 00:24:24,805
Please.
370
00:24:32,347 --> 00:24:34,065
I like those.
Huh?
371
00:24:34,224 --> 00:24:35,942
They make you look younger.
372
00:24:40,397 --> 00:24:41,740
Charles, listen.
373
00:24:42,607 --> 00:24:44,405
I gotta go away
for a few days, okay?
374
00:24:45,777 --> 00:24:47,404
I got a long ride
for some good money...
375
00:24:47,570 --> 00:24:49,450
but when I get back,
we're gonna get outta here.
376
00:24:50,073 --> 00:24:51,541
We're gonna
drive down to Yelapa.
377
00:24:51,616 --> 00:24:52,896
We're gonna
get ourselves a boat.
378
00:24:53,410 --> 00:24:54,912
And we're gonna
go live on the ocean.
379
00:24:55,078 --> 00:24:57,080
Will you be safe there?
380
00:24:58,707 --> 00:25:01,551
Yeah. We'll be safe.
381
00:25:01,710 --> 00:25:03,303
Look what Logan got us, Charles.
382
00:25:09,718 --> 00:25:10,935
Be back in a few days.
383
00:25:12,429 --> 00:25:14,431
(TRAIN CLACKING)
384
00:25:15,890 --> 00:25:16,891
(SIGHS)
385
00:25:54,137 --> 00:25:55,263
Shit.
386
00:26:01,144 --> 00:26:02,942
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
387
00:26:25,001 --> 00:26:26,002
(LOGAN COUGHING)
388
00:26:26,628 --> 00:26:28,005
Logan.
Yeah?
389
00:26:28,171 --> 00:26:29,343
What happened?
390
00:26:29,506 --> 00:26:30,883
Did something go wrong?
391
00:26:31,049 --> 00:26:32,517
The job was wrong to begin with.
392
00:26:51,361 --> 00:26:52,362
(SNIFFS)
393
00:26:53,029 --> 00:26:54,030
Logan!
394
00:26:57,367 --> 00:26:58,493
Logan!
395
00:26:58,660 --> 00:26:59,707
What?
396
00:27:02,330 --> 00:27:03,877
Who does this belong to?
397
00:27:09,379 --> 00:27:10,551
Who's that?
398
00:27:14,551 --> 00:27:17,054
Thought you were supposed to
see shit coming.
399
00:27:17,220 --> 00:27:18,392
I can track mutants.
400
00:27:18,555 --> 00:27:20,557
I'm a glorified truffle pig,
not a clairvoyant.
401
00:27:20,723 --> 00:27:22,396
Go inside
and keep Charles quiet.
402
00:27:22,517 --> 00:27:23,860
Go inside now!
403
00:27:33,111 --> 00:27:34,988
You need to turn around,
asshole.
404
00:27:35,071 --> 00:27:36,072
This is private property.
405
00:27:36,239 --> 00:27:37,456
Yes, it is.
406
00:27:38,408 --> 00:27:39,910
In fact, I believe it belongs
407
00:27:40,034 --> 00:27:41,581
to a multinational
smelting company...
408
00:27:41,744 --> 00:27:43,121
based in Shanghai.
409
00:27:44,747 --> 00:27:46,966
Where are you keeping
the old man? Hmm?
410
00:27:47,125 --> 00:27:48,593
Is he over there?
411
00:27:51,254 --> 00:27:52,426
Or is he there?
412
00:27:53,590 --> 00:27:54,591
That'd be smart.
413
00:27:56,092 --> 00:27:58,390
I'd like to meet him.
414
00:27:58,553 --> 00:28:01,181
I'm told the HSA
classifies his brain
415
00:28:01,264 --> 00:28:03,312
as a weapon
of mass destruction now.
416
00:28:04,767 --> 00:28:06,269
Damn shame,
what happened back east.
417
00:28:07,228 --> 00:28:08,775
He's been dead for a year.
418
00:28:10,899 --> 00:28:12,071
I need the girl.
419
00:28:12,233 --> 00:28:13,280
What girl?
420
00:28:13,443 --> 00:28:15,563
The one that goes along with
that ball you're holding.
421
00:28:16,070 --> 00:28:17,617
There's no girl here.
422
00:28:17,780 --> 00:28:19,453
I know you went to the motel.
423
00:28:19,616 --> 00:28:20,833
Yeah, I was called there.
424
00:28:20,992 --> 00:28:22,915
There was no girl.
It was just the woman.
425
00:28:23,077 --> 00:28:25,580
Just the woman.
Such as she was.
426
00:28:28,458 --> 00:28:29,926
So, you saw Gabriela.
427
00:28:31,252 --> 00:28:34,506
But you didn't call me.
That hurts.
428
00:28:36,132 --> 00:28:37,732
You didn't shoot
the poor thing, did you?
429
00:28:37,800 --> 00:28:38,926
No, did you?
430
00:28:39,052 --> 00:28:40,144
I asked you first.
431
00:28:40,303 --> 00:28:41,395
I don't like guns.
432
00:28:41,512 --> 00:28:42,638
Of course.
433
00:28:43,431 --> 00:28:46,184
I wish you'd called me, Logan.
434
00:28:46,351 --> 00:28:47,523
Like I asked.
435
00:28:50,647 --> 00:28:51,819
See?
436
00:28:51,981 --> 00:28:54,029
You're not the only one
that's been enhanced.
437
00:28:54,692 --> 00:28:55,693
(GIRL SCREAMS)
438
00:29:02,283 --> 00:29:03,956
Logan. Logan!
439
00:29:04,118 --> 00:29:06,120
This is Laura.
440
00:29:06,829 --> 00:29:07,830
Caliban, come!
441
00:29:08,331 --> 00:29:10,800
This is who
I've been telling you about.
442
00:29:10,959 --> 00:29:12,677
This is Laura.
443
00:29:13,461 --> 00:29:15,213
We've been waiting for you.
444
00:29:16,214 --> 00:29:17,636
(SPEAKING SPANISH)
445
00:29:20,301 --> 00:29:21,302
Come, come here.
446
00:29:22,512 --> 00:29:23,855
It's okay.
447
00:29:24,347 --> 00:29:25,348
Come.
448
00:29:26,849 --> 00:29:28,066
Laura.
449
00:29:31,229 --> 00:29:32,697
It's okay. It's okay.
450
00:29:34,816 --> 00:29:35,817
Come.
451
00:29:36,067 --> 00:29:37,068
Come.
452
00:29:38,695 --> 00:29:42,325
Come. It's okay.
You can stay here, Laura.
453
00:29:42,824 --> 00:29:43,825
It's safe.
454
00:29:44,325 --> 00:29:45,577
We can look after you here.
455
00:29:46,202 --> 00:29:47,203
Come on.
456
00:29:48,997 --> 00:29:51,250
Looks like ex-military.
Bounty hunter, maybe?
457
00:29:51,416 --> 00:29:52,417
Worse.
458
00:29:53,710 --> 00:29:54,882
Is he by himself?
459
00:29:55,044 --> 00:29:56,091
Yeah, not for long.
460
00:29:57,005 --> 00:29:58,348
You get him back in his ride,
461
00:29:58,423 --> 00:30:00,050
take him out to the wash
and dump him.
462
00:30:00,216 --> 00:30:01,889
What if he wakes up
before I get there?
463
00:30:07,056 --> 00:30:09,184
Text me where you are.
We'll pick you up.
464
00:30:20,945 --> 00:30:22,367
(CHARLES SPEAKING SPANISH)
465
00:30:22,905 --> 00:30:23,906
Yes.
466
00:30:28,077 --> 00:30:29,078
Logan.
467
00:30:29,912 --> 00:30:31,414
Logan.
Hey. Hey!
468
00:30:32,415 --> 00:30:34,042
You'll get it back
after I figure out
469
00:30:34,125 --> 00:30:35,765
what you and your mother
have got us into.
470
00:30:35,918 --> 00:30:37,135
No, Logan.
What?
471
00:30:37,295 --> 00:30:38,296
I think the...
472
00:30:38,379 --> 00:30:39,426
(LAURA STRAINING)
473
00:30:47,638 --> 00:30:50,357
Logan, the woman that you
met, that's not her mother.
474
00:30:51,267 --> 00:30:53,645
So she talks'?
We're communicating.
475
00:30:53,811 --> 00:30:55,063
Communicating.
476
00:30:56,647 --> 00:30:57,899
Take these now.
477
00:30:59,317 --> 00:31:01,490
We have to get out of here.
It's not safe here anymore.
478
00:31:01,652 --> 00:31:03,812
And you can't have an attack
out there, you understand?
479
00:31:04,364 --> 00:31:08,119
Yes, but this is the mutant
that I told you about.
480
00:31:08,284 --> 00:31:10,036
She needs our help.
She's not a mutant.
481
00:31:10,203 --> 00:31:11,295
Yes, she is!
482
00:31:11,454 --> 00:31:12,546
What's her gift, Charles?
483
00:31:12,705 --> 00:31:14,173
Eating? Pipe throwing?
484
00:31:15,291 --> 00:31:16,292
(RUMBLING)
485
00:31:17,210 --> 00:31:18,302
It's okay.
486
00:31:18,378 --> 00:31:19,630
(SPEAKING SPANISH)
487
00:31:34,977 --> 00:31:36,820
(GRUNTING)
488
00:31:38,731 --> 00:31:39,823
Oh, yeah.
489
00:31:39,982 --> 00:31:41,905
Take the gun.
Dump the body.
490
00:31:42,068 --> 00:31:44,162
Text me when you're
on the way back.
491
00:31:44,320 --> 00:31:45,600
You have anything else you need?
492
00:31:45,655 --> 00:31:47,328
Food for the kid?
493
00:31:49,033 --> 00:31:50,034
(SPITS)
494
00:31:53,579 --> 00:31:55,206
You're fucked now, mutie.
495
00:32:04,382 --> 00:32:05,429
(RUMBLING)
496
00:32:05,508 --> 00:32:06,725
It's okay.
497
00:32:06,843 --> 00:32:07,844
(SPEAKING SPANISH)
498
00:32:08,511 --> 00:32:10,684
CHARLES: Choc-choc.
LOGAN: It's not a choo-choo.
499
00:32:14,434 --> 00:32:16,357
It's okay. Sit down.
500
00:32:16,519 --> 00:32:17,862
We gotta go.
What?
501
00:32:18,020 --> 00:32:19,567
What's going on? Where'?
Stay here.
502
00:32:19,730 --> 00:32:21,198
Don't move.
Where are we going?
503
00:32:22,108 --> 00:32:24,736
Hey, don't worry.
He will be back for you.
504
00:32:28,865 --> 00:32:31,618
Logan, the girl. You've got
to go back for the girl.
505
00:32:36,706 --> 00:32:39,050
Logan, what about the girl?
506
00:32:40,710 --> 00:32:41,882
Logan.
507
00:32:48,301 --> 00:32:50,599
Logan, we mustn't forget
about Laura.
508
00:32:50,761 --> 00:32:52,104
She's not our problem.
509
00:33:00,563 --> 00:33:01,689
Shit!
510
00:33:10,156 --> 00:33:11,157
Ah, shit!
511
00:33:26,756 --> 00:33:28,850
(MEN SPEAKING SPANISH)
512
00:33:31,010 --> 00:33:32,603
(BREATHING HEAVILY)
513
00:33:33,179 --> 00:33:34,772
(MAN SPEAKING SPANISH)
514
00:33:39,894 --> 00:33:40,986
Logan.
515
00:33:41,145 --> 00:33:42,271
Yeah, I'm thinking.
516
00:33:42,438 --> 00:33:43,485
The child.
517
00:33:44,273 --> 00:33:45,946
Logan, we mustn't forget Laura.
518
00:33:46,108 --> 00:33:47,280
Please be quiet.
Logan.
519
00:33:51,489 --> 00:33:52,536
Huh.
520
00:33:52,615 --> 00:33:54,458
Charles Xavier.
Where's Caliban?
521
00:33:54,992 --> 00:33:56,960
America's most wanted
octogenarian.
522
00:33:57,119 --> 00:33:58,621
I'm a nonagenarian, actually.
523
00:34:00,122 --> 00:34:01,123
(GRUNTS)
524
00:34:04,627 --> 00:34:05,628
Ah.
525
00:34:07,547 --> 00:34:08,548
Where's Caliban?
526
00:34:10,508 --> 00:34:12,194
Why don't you tell me
where the girl is first?
527
00:34:12,218 --> 00:34:14,141
Or I could ask Cue Ball.
He seems quite friendly.
528
00:34:14,303 --> 00:34:15,805
Hold you, she's not here.
529
00:34:15,972 --> 00:34:18,225
Where's Caliban, motherfucker?
530
00:34:19,475 --> 00:34:20,661
Well, I left him
in the same ditch
531
00:34:20,685 --> 00:34:21,811
he was gonna leave me in.
532
00:34:22,562 --> 00:34:24,235
(GROWLING)
(MEN GRUNTING)
533
00:34:25,648 --> 00:34:27,321
(YELLING)
534
00:34:33,406 --> 00:34:34,532
(GUNS COCKING)
535
00:34:36,826 --> 00:34:38,043
(PANTING)
536
00:34:38,202 --> 00:34:39,374
Jesus, Wolverine,
537
00:34:39,495 --> 00:34:41,497
seeing you like this
just breaks my damn heart.
538
00:34:41,664 --> 00:34:43,624
As soon as I rip it out
of your chest, fuck-stick.
539
00:34:45,334 --> 00:34:46,881
(GROANING)
540
00:34:51,716 --> 00:34:52,842
Go get her.
541
00:34:56,178 --> 00:34:57,521
(CRUNCHING)
542
00:35:05,521 --> 00:35:06,568
(DOOR OPENING)
543
00:35:12,528 --> 00:35:14,201
(INDISTINCT CHATTER)
544
00:35:19,076 --> 00:35:20,794
(SPEAKING SPANISH)
545
00:35:48,397 --> 00:35:49,614
(MAN SCREAMING)
546
00:35:50,608 --> 00:35:52,076
(GUNFIRE)
547
00:35:52,902 --> 00:35:54,575
(PANTING)
548
00:36:05,956 --> 00:36:07,082
Laura.
549
00:36:11,462 --> 00:36:12,964
That a girl!
550
00:36:14,423 --> 00:36:15,424
Hey, Dab'!-
551
00:36:24,767 --> 00:36:26,019
Laura.“
552
00:36:28,979 --> 00:36:30,026
Laura!
553
00:36:30,439 --> 00:36:33,192
Honey, you wanna stay
where you are.
554
00:36:33,818 --> 00:36:35,286
You wanna see
your friends, right?
555
00:36:35,361 --> 00:36:36,704
(SHOUTING IN SPANISH)
556
00:36:36,821 --> 00:36:38,164
Command, stop.
557
00:36:39,031 --> 00:36:40,658
You said alive or dead.
558
00:36:41,951 --> 00:36:42,952
Laura!
559
00:36:44,620 --> 00:36:45,621
Laura.
560
00:36:45,788 --> 00:36:46,914
(GUNS COCKING)
561
00:36:46,997 --> 00:36:48,374
Laura.
562
00:36:48,541 --> 00:36:50,293
No. No.
563
00:36:51,961 --> 00:36:53,554
Move! Go!
564
00:36:53,629 --> 00:36:55,302
(GRUNTING)
(SCREAMING)
565
00:36:57,466 --> 00:36:58,467
(YELLING)
566
00:36:59,301 --> 00:37:00,501
Move! Go!
(ORDERING IN SPANISH)
567
00:37:00,845 --> 00:37:01,846
(GUNS FIRING)
568
00:37:04,682 --> 00:37:06,480
Stop shooting!
569
00:37:06,642 --> 00:37:09,737
She heals! Move! Go!
570
00:37:09,812 --> 00:37:11,155
(MEN CLAMORING)
571
00:37:11,480 --> 00:37:12,857
Holy shit!
572
00:37:24,660 --> 00:37:25,661
(SPEAKING SPANISH)
573
00:37:30,416 --> 00:37:32,168
(YELLING)
(GROANING)
574
00:37:35,880 --> 00:37:37,507
(MAN SPEAKING SPANISH)
575
00:37:45,014 --> 00:37:46,266
(YELLS)
(GROANING)
576
00:37:50,770 --> 00:37:52,864
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
577
00:37:57,401 --> 00:37:58,527
Gotcha!
578
00:38:03,199 --> 00:38:04,416
(GROANING)
(YELLING)
579
00:38:06,869 --> 00:38:08,246
Ah!
(GRUNTS)
580
00:38:09,872 --> 00:38:10,964
Come on, hold her down.
581
00:38:11,457 --> 00:38:12,458
(SCREAMS)
582
00:38:16,754 --> 00:38:17,926
(SCREAMS)
583
00:38:24,637 --> 00:38:25,638
(GROANING)
584
00:38:26,472 --> 00:38:28,032
(LAURA SCREAMING)
(MEN SPEAKING SPANISH)
585
00:38:32,228 --> 00:38:33,400
(MAN SCREAMING)
586
00:38:34,146 --> 00:38:35,238
(CHOKING)
587
00:38:37,316 --> 00:38:38,659
(COMMANDER ORDERING
IN SPANISH)
588
00:38:41,946 --> 00:38:43,414
(LAURA SCREAMING)
589
00:38:50,079 --> 00:38:51,581
(LOGAN YELLING)
590
00:38:55,501 --> 00:38:56,844
(SPEAKING SPANISH)
591
00:39:03,092 --> 00:39:05,641
As I told you, Logan,
she's a mutant like you.
592
00:39:06,095 --> 00:39:07,142
Hold on!
593
00:39:10,266 --> 00:39:11,518
Very much like you.
594
00:39:11,851 --> 00:39:12,891
(TIRES SCREECHING)
(GRUNTS)
595
00:39:29,535 --> 00:39:30,957
(GUNFIRE)
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
596
00:39:33,622 --> 00:39:34,839
Laura, are you all right?
597
00:39:46,552 --> 00:39:47,644
(GLASS SHATTERS)
Ahh!
598
00:39:51,140 --> 00:39:52,141
(SPITS)
599
00:39:53,809 --> 00:39:54,810
Move!
600
00:39:54,977 --> 00:39:56,524
(COMMANDER ORDERING
IN SPANISH)
601
00:40:03,736 --> 00:40:04,737
Hold on!
602
00:40:08,073 --> 00:40:09,074
(ALL GROAN)
603
00:40:10,576 --> 00:40:12,374
Fuck! Come on!
604
00:40:12,536 --> 00:40:13,537
(ENGINE REVVING)
605
00:40:13,996 --> 00:40:14,997
Come on!
606
00:40:19,919 --> 00:40:20,920
(GUNFIRE)
607
00:40:22,046 --> 00:40:23,172
Shit.
608
00:40:39,563 --> 00:40:40,860
(MEN SCREAMING)
609
00:40:45,778 --> 00:40:46,779
(GUNSHOT)
610
00:40:52,284 --> 00:40:53,627
(MAN YELLING)
611
00:41:15,641 --> 00:41:17,484
Fall in! Let's go!
612
00:41:24,316 --> 00:41:25,613
CHARLES: Oh, watch out!
613
00:41:25,943 --> 00:41:26,944
Ah!
614
00:41:30,906 --> 00:41:32,283
(YELLING)
(MAN SCREAMING)
615
00:42:09,695 --> 00:42:10,787
Sit back.
616
00:42:20,289 --> 00:42:21,541
Bring me the tracker.
617
00:42:29,006 --> 00:42:30,053
You.
618
00:42:31,884 --> 00:42:33,306
Who the hell are you?
619
00:42:34,720 --> 00:42:37,644
Hey! I asked you a question.
Who are you?
620
00:42:38,807 --> 00:42:40,480
You know who she is, Logan.
621
00:42:41,310 --> 00:42:42,357
No, I don't.
622
00:42:42,519 --> 00:42:44,738
Does she remind you of anybody?
623
00:43:16,345 --> 00:43:18,564
I read about you
when I was a kid.
624
00:43:20,349 --> 00:43:22,101
I believe you're thinking
of someone else.
625
00:43:22,184 --> 00:43:23,185
Hmm.
626
00:43:24,394 --> 00:43:25,862
(PANTING)
627
00:43:30,442 --> 00:43:34,697
Now, if I'm not mistaken, you
used to work for my team.
628
00:43:35,197 --> 00:43:37,916
You were helping round up
all those old mutes.
629
00:43:38,867 --> 00:43:40,119
What changed?
630
00:43:41,453 --> 00:43:42,545
You got religion?
631
00:43:46,542 --> 00:43:48,260
I'm gonna need you to do
632
00:43:48,377 --> 00:43:50,095
one more thing
for the good guys...
633
00:43:51,922 --> 00:43:55,392
and track one more
special mute for me.
634
00:43:59,555 --> 00:44:00,772
I'm not helping you.
635
00:44:01,431 --> 00:44:02,933
Of course, you'd say that.
636
00:44:03,600 --> 00:44:06,479
But I got a theory that
people don't really change.
637
00:44:10,065 --> 00:44:11,408
Beware of the light.
638
00:44:13,068 --> 00:44:15,196
Caliban, I bet that's what
your mama told you
639
00:44:15,279 --> 00:44:16,906
every day when you was a kid.
640
00:44:17,573 --> 00:44:18,916
(CLICKING TONGUE)
641
00:44:23,162 --> 00:44:24,459
Beware of the light.
642
00:44:27,249 --> 00:44:28,751
(WHIMPERING)
643
00:44:28,917 --> 00:44:30,260
(CALIBAN SCREAMING)
644
00:44:30,335 --> 00:44:33,088
Now, let's not bring out
the worst in each other.
645
00:44:33,172 --> 00:44:34,765
The girl is not worth it,
trust me.
646
00:44:35,007 --> 00:44:37,260
She's not a natural fuck-up
like you.
647
00:44:37,426 --> 00:44:40,100
She's a business mistake,
a R&D gone bad.
648
00:44:40,262 --> 00:44:41,434
There's liability.
649
00:44:41,763 --> 00:44:43,231
They can't have things
with patents
650
00:44:43,307 --> 00:44:45,105
running around,
hurting people, can they?
651
00:44:46,268 --> 00:44:48,020
We need to get her off the board
652
00:44:48,103 --> 00:44:49,776
before she hurts anybody else.
653
00:44:49,938 --> 00:44:52,532
Someone you care about, maybe.
654
00:44:52,858 --> 00:44:54,280
(SKIN SIZZLES)
(GROANING)
655
00:45:00,115 --> 00:45:01,458
So, get to sniffin'.
656
00:45:05,954 --> 00:45:07,956
My name is Gabriela Lopez.
657
00:45:08,540 --> 00:45:09,632
1 am a nurse.
658
00:45:09,791 --> 00:45:11,418
And for 10 years, I worked for
659
00:45:11,501 --> 00:45:13,970
Transigen Research
in Mexico City.
660
00:45:15,172 --> 00:45:17,846
Transigen is owned
by an American company.
661
00:45:21,220 --> 00:45:23,689
What I am about to show you
is illegal...
662
00:45:24,014 --> 00:45:26,312
in the US. And Canada.
663
00:45:28,477 --> 00:45:30,320
(CHILDREN SINGING)
664
00:45:33,815 --> 00:45:36,068
They told us we were part
of a pharmaceutical study.
665
00:45:36,526 --> 00:45:38,244
But, of Course, that was a lie.
666
00:45:38,403 --> 00:45:41,657
These children
were born in Transigen.
667
00:45:42,824 --> 00:45:44,201
They were born here...
668
00:45:44,368 --> 00:45:46,746
and have never left.
669
00:45:46,912 --> 00:45:49,506
They have never seen
the sun or the ocean...
670
00:45:50,332 --> 00:45:51,834
rain or snow...
671
00:45:53,168 --> 00:45:54,886
or any of God's creatures.
672
00:45:55,837 --> 00:45:57,714
They have no
birth certificates.“...
673
00:45:58,215 --> 00:45:59,683
no names...
674
00:46:00,509 --> 00:46:02,182
Besides the ones
we have given them.
675
00:46:05,222 --> 00:46:09,193
They were raised in the
bellies of Mexican girls.
676
00:46:09,351 --> 00:46:11,228
Girls no one can find anymore.
677
00:46:11,937 --> 00:46:15,191
Their fathers are
semillas geneticas...
678
00:46:15,357 --> 00:46:16,859
special seeds in homes.
679
00:46:17,859 --> 00:46:19,611
(CHILDREN SINGING
IN SPANISH ON VIDEO)
680
00:46:31,373 --> 00:46:32,920
Birthday? No birth.
DR. RICE: Maria.
681
00:46:33,875 --> 00:46:35,627
We do not dress them up
for Halloween.
682
00:46:36,378 --> 00:46:38,927
We do not cal! Them "baby"
or kiss boo-boos.
683
00:46:39,756 --> 00:46:40,900
Don't think of them as children.
684
00:46:40,924 --> 00:46:42,016
Think of them as things”.
685
00:46:42,092 --> 00:46:43,594
with patents and copyrights.
686
00:46:43,719 --> 00:46:44,720
Comprende?
687
00:46:44,803 --> 00:46:45,804
Si, senor.
688
00:46:46,555 --> 00:46:48,182
GABRIELA: They thought
we were too poor
689
00:46:48,265 --> 00:46:49,482
and stupid to understand.
690
00:46:50,142 --> 00:46:52,065
We're poor, yes...
691
00:46:52,227 --> 00:46:53,274
but we are not stupid.
692
00:46:53,395 --> 00:46:54,567
TRAINER: Use your powers.
693
00:46:54,896 --> 00:46:56,443
(BOY GRUNTING)
694
00:46:58,400 --> 00:46:59,492
(YELLING)
695
00:46:59,568 --> 00:47:00,740
(RUMBLING)
696
00:47:01,820 --> 00:47:03,163
GABRIELA: This is business.
697
00:47:03,322 --> 00:47:05,791
They are making soldiers.
698
00:47:06,408 --> 00:47:07,409
Killers.
699
00:47:08,452 --> 00:47:09,453
(SIGHS)
700
00:47:13,332 --> 00:47:15,460
These are babies of mutantes...
701
00:47:15,625 --> 00:47:16,626
(BEEPS)
702
00:47:23,258 --> 00:47:24,259
CHARLES: North Dakota.
703
00:47:24,426 --> 00:47:25,427
LOGAN: Mmm.
704
00:47:25,802 --> 00:47:27,770
You took that woman's money.
705
00:47:27,929 --> 00:47:30,307
You said you would take
the child there.
706
00:47:32,309 --> 00:47:33,561
(RATTLING)
707
00:47:35,771 --> 00:47:37,239
What is she?
708
00:47:38,607 --> 00:47:40,280
She's your daughter, Logan.
709
00:47:42,444 --> 00:47:44,162
Alkali has your genetic code.
710
00:47:44,321 --> 00:47:45,493
Not just mine.
711
00:47:45,614 --> 00:47:46,614
Logan...
712
00:47:46,656 --> 00:47:47,759
I don't want to talk about it.
713
00:47:47,783 --> 00:47:48,968
I don't wanna hear
about it anymore.
714
00:47:48,992 --> 00:47:50,414
Logan...
Just stop.
715
00:47:50,952 --> 00:47:52,249
I have to pee.
716
00:47:54,623 --> 00:47:55,795
(RATTLING)
717
00:48:05,467 --> 00:48:06,468
Last ride.
718
00:48:08,261 --> 00:48:09,478
(COIN RATTLES)
719
00:48:10,931 --> 00:48:12,023
You're welcome.
720
00:48:18,605 --> 00:48:19,885
CHARLES: Slop it.
For God's sake,
721
00:48:19,940 --> 00:48:21,283
I can do this myself!
722
00:48:21,441 --> 00:48:22,585
LOGAN: Yeah, well,
you're not doing it.
723
00:48:22,609 --> 00:48:23,735
Just get on with it.
724
00:48:23,819 --> 00:48:25,366
Not with you standing there.
725
00:48:25,529 --> 00:48:27,122
Trust me' I'm not lookin'.
726
00:48:43,171 --> 00:48:44,548
Mucus
727
00:48:46,466 --> 00:48:47,683
(SIGHS)
728
00:48:50,387 --> 00:48:52,014
(CASH REGISTER WHIRRING)
729
00:48:59,688 --> 00:49:00,860
(CLEARS THROAT)
730
00:49:01,064 --> 00:49:02,065
STORE CLERK: Hello.
731
00:49:02,691 --> 00:49:03,817
Hi, there!
732
00:49:04,317 --> 00:49:05,837
You know you gotta pay
for that, right?
733
00:49:06,027 --> 00:49:07,370
(CHIPS CRUNCHING)
734
00:49:07,863 --> 00:49:10,412
Hey! Where's your
mommy and daddy, huh?
735
00:49:12,701 --> 00:49:13,702
(SIGHS)
736
00:49:13,827 --> 00:49:14,828
Come on.
737
00:49:14,995 --> 00:49:16,087
That's enough. These, too.
738
00:49:16,204 --> 00:49:17,376
(LAURA GROWLING)
739
00:49:18,373 --> 00:49:19,420
Shit!
740
00:49:19,624 --> 00:49:20,716
Not okay!
741
00:49:23,879 --> 00:49:25,051
Sorry.
742
00:49:26,131 --> 00:49:27,804
Urn, do you sell phone chargers?
743
00:49:28,383 --> 00:49:29,509
Uh...
744
00:49:30,510 --> 00:49:32,012
(LAURA GRUNTING)
745
00:49:35,015 --> 00:49:36,232
Come on. Get in the car.
746
00:49:40,562 --> 00:49:41,814
(VEHICLES PASSING)
747
00:49:42,355 --> 00:49:44,232
(COUGHING)
(CELLPHONE BUZZING)
748
00:50:02,792 --> 00:50:04,715
GABRIELA: As the children
became older...
749
00:50:04,878 --> 00:50:06,926
Laura. Laura.
750
00:50:07,422 --> 00:50:09,265
.. . they became
more difficult.
751
00:50:11,593 --> 00:50:13,391
They could not be controlled.
752
00:50:14,429 --> 00:50:15,726
(GABRIELA SPEAKING SPANISH)
753
00:50:15,805 --> 00:50:19,105
The company made their bodies
into weapons.
754
00:50:19,935 --> 00:50:21,937
Tried to teach them to kill.
755
00:50:22,103 --> 00:50:24,322
But they did not want to fight.
756
00:50:24,481 --> 00:50:25,607
(GUARD SPEAKING SPANISH)
757
00:50:25,774 --> 00:50:26,900
(BOY YELLING)
758
00:50:27,108 --> 00:50:29,907
A soldier who will not fight
is useless.
759
00:50:30,111 --> 00:50:31,112
(SIGHS)
760
00:50:31,988 --> 00:50:33,956
Inside this building...
761
00:50:34,115 --> 00:50:35,435
they are working on
something new.
762
00:50:36,117 --> 00:50:39,121
Something they think
is better than the children.
763
00:50:39,704 --> 00:50:42,127
Something they say
is without a smut.
764
00:50:42,207 --> 00:50:43,809
MAN: Would you like to hear
my fun' fab report, Dr. Rice?
765
00:50:43,833 --> 00:50:45,506
DR. RICE: You can't get
good sushi here.
766
00:50:45,752 --> 00:50:47,800
It's the Mexican equivalent
of Denver, Colorado.
767
00:50:48,463 --> 00:50:50,010
(INDISTINCT TALKING)
768
00:50:50,131 --> 00:50:51,731
GABRIELA: They must have
been successful.
769
00:50:52,509 --> 00:50:54,978
About a week ago, they told
us to shut our program down.
770
00:50:55,512 --> 00:50:57,355
(GIRL SCREAMING)
771
00:50:57,847 --> 00:51:00,316
They started putting
the children to sleep.
772
00:51:00,433 --> 00:51:01,901
(INDISTINCT CLAMORING)
773
00:51:01,977 --> 00:51:03,604
(PIERCE LAUGHING)
774
00:51:03,687 --> 00:51:06,657
We are going to save
as many children as we can.
775
00:51:06,982 --> 00:51:09,076
I read about a place, up north.
776
00:51:09,484 --> 00:51:11,282
A place for mutants.
777
00:51:11,444 --> 00:51:12,661
They call it Eden.
778
00:51:12,779 --> 00:51:14,452
(GABRIELA SPEAKING SPANISH)
779
00:51:20,203 --> 00:51:21,204
(MAN SCREAMING)
780
00:51:27,168 --> 00:51:29,296
GABRIELA:
If you are watching this”.
781
00:51:29,462 --> 00:51:31,305
It means that I am dead.
782
00:51:32,382 --> 00:51:35,636
I am no! Sure if
any other children survived.
783
00:51:35,802 --> 00:51:38,146
We were separated.
784
00:51:38,305 --> 00:51:40,353
There is no more money.
785
00:51:40,515 --> 00:51:42,188
That was a lie.
786
00:51:43,643 --> 00:51:45,236
She's not my child.
787
00:51:46,730 --> 00:51:48,152
But I love her.
788
00:51:49,357 --> 00:51:51,701
You may not love hen.
789
00:51:53,320 --> 00:51:55,698
But she is your child.
790
00:51:56,865 --> 00:51:59,414
Please. I beg you...
791
00:51:59,659 --> 00:52:01,878
take her to safety.
792
00:52:22,849 --> 00:52:23,896
(SIGHS)
793
00:52:32,609 --> 00:52:34,077
(CARS HONKING)
794
00:52:34,527 --> 00:52:36,245
(DANCE MUSIC PLAYING
IN DISTANCE)
795
00:52:38,698 --> 00:52:40,541
(PEOPLE CHATTERING)
796
00:52:48,917 --> 00:52:51,136
Is this where we're hiding out?
797
00:52:51,795 --> 00:52:52,915
LOGAN: We're not hiding out.
798
00:52:53,046 --> 00:52:55,094
We're gonna get
a couple of hours' sleep...
799
00:52:55,256 --> 00:52:56,849
clean up, get some new clothes,
800
00:52:56,925 --> 00:52:59,098
get a new ride
and get outta here.
801
00:53:04,599 --> 00:53:06,118
WOMAN: (ON SPEAKER)
Harrah's Hotel and Casino
802
00:53:06,142 --> 00:53:07,439
welcomes you to Oklahoma City.
803
00:53:08,144 --> 00:53:11,023
Please keep right
for valet parking.
804
00:53:11,106 --> 00:53:12,153
LOGAN: Hey.
805
00:53:12,273 --> 00:53:13,918
The fun never stops at
Harrah's Hotel and Casino.
806
00:53:13,942 --> 00:53:16,445
Hey, keep it out front,
all right'?
807
00:53:18,113 --> 00:53:19,956
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
808
00:53:22,784 --> 00:53:24,252
Come on, let's go.
809
00:53:29,124 --> 00:53:30,967
(PEOPLE EXCLAIMING)
810
00:53:32,627 --> 00:53:34,254
(MACHINES RINGING)
811
00:53:51,187 --> 00:53:52,359
Hey, Laura.
812
00:53:52,522 --> 00:53:53,569
Let's go.
813
00:53:53,648 --> 00:53:54,774
We need clothes.
814
00:54:07,495 --> 00:54:08,712
FEMALE VOICE: Going up.
815
00:54:10,832 --> 00:54:12,834
No, no, stop. Not a toy.
816
00:54:13,835 --> 00:54:15,132
Uh, no, no, sorry, chair.
817
00:54:15,253 --> 00:54:16,505
What? Okay.
818
00:54:17,005 --> 00:54:18,177
Push up again.
Thank you.
819
00:54:18,339 --> 00:54:19,386
FEMALE VOICE: Going up.
820
00:54:19,549 --> 00:54:21,677
Come here. Stand there.
Just stand there.
821
00:54:22,719 --> 00:54:24,767
Logan, it's yours.
822
00:54:24,846 --> 00:54:25,893
What?
823
00:54:26,014 --> 00:54:27,054
I'm not gonna wear it now.
824
00:54:27,140 --> 00:54:28,820
In the room. We'll get
changed in the room.
825
00:54:30,560 --> 00:54:31,982
You're a low-down,
lying Yankee.
826
00:54:33,188 --> 00:54:34,235
Prove ii.
827
00:54:34,522 --> 00:54:35,523
(GUNSHOT)
828
00:54:37,358 --> 00:54:38,860
(HORSES NEIGHING ON TV)
829
00:54:42,906 --> 00:54:45,659
This is a very
famous picture, Laura.
830
00:54:45,825 --> 00:54:47,543
It's almost 100 years old.
831
00:54:50,038 --> 00:54:51,506
(LOGAN COUGHING HEAVILY)
832
00:55:07,555 --> 00:55:12,402
(SINGING ON TV) in fire,
in death, oh, Lord
833
00:55:12,560 --> 00:55:17,282
Abide with me
834
00:55:21,110 --> 00:55:23,329
I first saw this picture
835
00:55:23,404 --> 00:55:25,907
at the Essoldo Cinema
in my hometown...
836
00:55:26,074 --> 00:55:28,247
when I was your age.
837
00:55:28,409 --> 00:55:31,754
ALL: Who art in heaven
Hallowed be thy name
838
00:55:31,913 --> 00:55:35,292
Thy kingdom come,
thy will be done
839
00:55:46,261 --> 00:55:47,262
Shit.
840
00:56:28,303 --> 00:56:30,223
SHANE: (ON TV) I've heard
that you're a low-down,
841
00:56:30,305 --> 00:56:31,978
Yankee liar.
842
00:56:32,140 --> 00:56:33,437
WILSON: Prove it.
843
00:56:34,309 --> 00:56:35,526
(GUNSHOTS)
844
00:56:42,442 --> 00:56:44,160
You read these
in your spare time?
845
00:56:45,820 --> 00:56:47,868
Oh, yeah, Charles, we got
ourselves an X-Men fan.
846
00:56:48,823 --> 00:56:50,541
You do know
they're all bullshit, right?
847
00:56:50,617 --> 00:56:53,587
Maybe a quarter of it
happened, and not like this.
848
00:56:54,579 --> 00:56:55,831
In the real world, people die.
849
00:56:55,997 --> 00:56:57,840
And no self-promoting asshole
850
00:56:57,916 --> 00:56:59,418
in a fucking leotard
can stop it.
851
00:56:59,584 --> 00:57:01,552
This is ice cream for bed-wetters.
Logan“.
852
00:57:01,711 --> 00:57:03,147
Her nurse has been feeding
her some grade-A bullshit.
853
00:57:03,171 --> 00:57:04,548
I don't think
Laura needs reminding
854
00:57:04,631 --> 00:57:06,053
of life's impermanence.
855
00:57:07,550 --> 00:57:09,894
Didn't you say something about
finding us a new ride?
856
00:57:11,220 --> 00:57:13,018
Two more pills in one hour.
857
00:57:13,932 --> 00:57:15,058
Give 'em to him.
858
00:57:15,683 --> 00:57:16,935
BOY: (ON TV) Why, Shane?
859
00:57:18,227 --> 00:57:20,275
A man has to be
what he is, Joey.
860
00:57:21,522 --> 00:57:23,320
Can't break the mold.
861
00:57:23,483 --> 00:57:25,827
I tried it
and it didn't work for me.
862
00:57:25,985 --> 00:57:28,329
Joey, there's no living
with a killing.
863
00:57:28,488 --> 00:57:30,411
There's no going back from one.
864
00:57:30,573 --> 00:57:32,826
Right or wrong, it's a brand.
865
00:57:33,034 --> 00:57:34,502
A brand sticks.
866
00:57:35,578 --> 00:57:37,000
Now you run on home
to your mother,
867
00:57:37,080 --> 00:57:38,798
and tell her
everything's all right.
868
00:57:39,958 --> 00:57:43,053
And there aren't any more
guns in the valley.
869
00:58:03,731 --> 00:58:04,948
STORE CLERK: Who are you guys?
870
00:58:05,483 --> 00:58:06,735
More cops? 'Cause I told
871
00:58:06,818 --> 00:58:08,320
the other guys
everything that I...
872
00:58:15,410 --> 00:58:17,208
(MAN SCREAMING)
873
00:58:18,246 --> 00:58:20,590
MAN: Get up!
In your cage, tracker.
874
00:58:20,748 --> 00:58:22,421
You did your job.
875
00:58:44,105 --> 00:58:45,482
LOGAN: Fellas.
876
00:58:58,745 --> 00:59:00,292
Shit.
877
00:59:01,831 --> 00:59:03,174
Knock yourselves out.
878
00:59:05,209 --> 00:59:06,645
WOMAN: I'll tell you what.
Eight grand...
879
00:59:06,669 --> 00:59:08,922
I'll have her freshly painted
for you, new tires...
880
00:59:09,088 --> 00:59:10,728
mounted, balanced,
and complete paperwork.
881
00:59:10,840 --> 00:59:12,057
I'll give you 10 as-is,
882
00:59:12,133 --> 00:59:13,601
if you can forget the paperwork.
883
00:59:15,428 --> 00:59:17,647
Well, you still need new
tires, man, they're bald.
884
00:59:17,805 --> 00:59:18,931
How long will that take?
885
00:59:19,098 --> 00:59:20,099
An hour.
886
00:59:22,769 --> 00:59:24,237
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
887
00:59:30,526 --> 00:59:31,527
(SIGHS)
888
00:59:52,715 --> 00:59:53,716
Jesus.
889
01:00:06,896 --> 01:00:09,240
You gotta be fucking kidding me.
890
01:00:11,692 --> 01:00:13,114
(HORN HONKING)
891
01:00:14,237 --> 01:00:15,705
(COUGHING)
892
01:00:19,534 --> 01:00:21,582
Sir, are the keys in...
Sir!
893
01:00:21,744 --> 01:00:23,746
You have
the keys in it? Sir!
894
01:00:28,459 --> 01:00:29,836
Shit!
895
01:00:33,005 --> 01:00:34,257
(PEOPLE CHATTERING LOUDLY)
896
01:00:45,601 --> 01:00:47,023
(HIGH-PITCHED RINGING)
897
01:00:47,145 --> 01:00:49,022
(RUMBLING)
(GROANING)
898
01:00:53,401 --> 01:00:55,028
Charles. Charles!
899
01:00:56,154 --> 01:00:57,497
Argh!
900
01:01:01,742 --> 01:01:03,289
(GASPING)
901
01:01:13,129 --> 01:01:14,802
(GROANING)
902
01:01:27,977 --> 01:01:29,017
AUTOMATED VOICE: Going up.
903
01:01:46,996 --> 01:01:48,293
(GRUNTING)
904
01:02:10,186 --> 01:02:11,779
(LAURA GRUNTING)
905
01:02:36,587 --> 01:02:37,839
(STRAINING)
906
01:02:44,804 --> 01:02:45,805
(CLATTERING)
907
01:03:00,987 --> 01:03:01,988
(GRUNTS)
908
01:03:05,449 --> 01:03:06,541
(WHIMPERING)
909
01:03:15,042 --> 01:03:16,259
(PANTING)
910
01:03:18,212 --> 01:03:19,555
(PANTING)
911
01:03:21,632 --> 01:03:22,633
(MAN GROANING)
912
01:03:23,843 --> 01:03:25,060
(YELLING)
913
01:03:35,438 --> 01:03:36,860
(CAR ALARMS BLARING)
914
01:03:46,907 --> 01:03:48,079
Oh, shit!
915
01:03:48,242 --> 01:03:49,459
You all right?
916
01:03:51,537 --> 01:03:52,663
We gotta get outta here.
917
01:03:53,372 --> 01:03:54,965
(WOMAN SOBBING)
918
01:03:56,083 --> 01:03:57,585
CHARLES: I'm so sorry.
919
01:03:59,253 --> 01:04:00,630
I'm so sorry.
920
01:04:18,189 --> 01:04:19,691
(PEOPLE GROANING)
921
01:04:21,734 --> 01:04:22,906
(EXHALES)
922
01:04:26,280 --> 01:04:28,008
NEWSCASTER: Emergency
personnel are still on scene
923
01:04:28,032 --> 01:04:30,660
at Harrah's Casino Hate!
In Oklahoma City...
924
01:04:30,826 --> 01:04:32,749
where at least 400 guests
were stricken
925
01:04:32,828 --> 01:04:34,671
with temporary paralysis
yesterday.
926
01:04:34,997 --> 01:04:36,624
Many are noting a similarity
927
01:04:36,707 --> 01:04:38,507
to the Westchester incident
over a year ago...
928
01:04:38,584 --> 01:04:40,257
that left over 600 injured...
929
01:04:40,419 --> 01:04:41,688
and took me lives
of seven mutants,
930
01:04:41,712 --> 01:04:43,180
including several
of the X-Men.
931
01:04:43,923 --> 01:04:45,049
Knock it off.
932
01:04:45,508 --> 01:04:47,181
(DOOR LOCK CLICKING)
933
01:04:47,927 --> 01:04:49,429
I said, knock ii off!
934
01:04:49,595 --> 01:04:51,188
She's a child, Logan.
935
01:04:53,682 --> 01:04:55,184
And, point of fact,
she's your...
936
01:04:55,351 --> 01:04:56,912
How long has it been
since you took your meds?
937
01:04:56,936 --> 01:04:58,233
(EXHALES)
938
01:04:59,271 --> 01:05:00,374
Tell me, how long has it been?
939
01:05:00,398 --> 01:05:01,741
I don't know!
940
01:05:02,400 --> 01:05:03,743
Two days.
941
01:05:03,901 --> 01:05:05,448
You saw what happened yesterday.
942
01:05:05,528 --> 01:05:06,630
If that shit
had gone on any longer,
943
01:05:06,654 --> 01:05:07,746
everyone in that casino...
944
01:05:07,822 --> 01:05:10,075
I did what I had to do
to save Laura.
945
01:05:10,241 --> 01:05:11,538
You didn't do anything.
946
01:05:11,700 --> 01:05:14,123
You just freaked out
and had a fucking seizure!
947
01:05:14,787 --> 01:05:18,166
I guess you prefer me
pharmaceutically castrated,
948
01:05:18,249 --> 01:05:20,126
rambling on like a lunatic.
949
01:05:20,292 --> 01:05:21,794
So much easier for you.
950
01:05:21,961 --> 01:05:23,053
Easier? Jesus!
951
01:05:23,212 --> 01:05:25,431
There is nothing easy
about you, Charles, nothing!
952
01:05:25,589 --> 01:05:28,058
Yes, yes, please be
like the rest of the world...
953
01:05:28,217 --> 01:05:30,720
blaming someone else
for your boring shit.
954
01:05:30,886 --> 01:05:32,646
I know, Pop, I'm such
a giant disappointment.
955
01:05:32,888 --> 01:05:36,734
You honestly derive
no sense of purpose...
956
01:05:36,892 --> 01:05:37,939
from what we're doing?
957
01:05:38,102 --> 01:05:39,649
Okay, what are we doing?
Hmm?
958
01:05:40,396 --> 01:05:43,946
There is a young mutant
sitting in our car.
959
01:05:44,108 --> 01:05:45,155
Yeah, I see that.
960
01:05:45,317 --> 01:05:47,536
And where we're taking her,
there are others.
961
01:05:47,695 --> 01:05:49,493
Does that mean nothing to you?
962
01:05:49,655 --> 01:05:51,498
Yeah, means nothing to me.
963
01:05:51,866 --> 01:05:53,243
Especially since
Nurse Gabriela...
964
01:05:53,409 --> 01:05:55,832
made all that Eden shit up
with fucking comic books.
965
01:05:55,995 --> 01:05:57,668
What are you talking about?
966
01:05:57,830 --> 01:05:58,950
Give those to him, will you?
967
01:05:58,998 --> 01:06:00,225
Take out two pills
and give them to him.
968
01:06:00,249 --> 01:06:01,751
Logan! Logan!
Give 'em to him.
969
01:06:01,959 --> 01:06:03,085
Now!
970
01:06:08,007 --> 01:06:09,054
I wanna see it.
971
01:06:09,341 --> 01:06:10,342
(EXCLAIMS)
972
01:06:32,865 --> 01:06:35,038
PIERCE: Dr. Rice.
It's under control...
973
01:06:37,369 --> 01:06:38,746
(INDISTINCT CHATTER)
974
01:07:02,186 --> 01:07:04,655
Motherfucking auto-trucks.
975
01:07:04,897 --> 01:07:06,114
Language, Logan.
976
01:07:06,273 --> 01:07:08,401
And you're screaming
at a machine.
977
01:07:08,567 --> 01:07:10,319
Oh, what? She can gut a man
with her feet,
978
01:07:10,402 --> 01:07:11,922
she can't hear
a few naughty words, huh?
979
01:07:11,946 --> 01:07:14,540
CHARLES: She can learn
to be better.
980
01:07:14,698 --> 01:07:16,166
You mean, better than me'?
981
01:07:16,325 --> 01:07:18,043
Actually, yes.
982
01:07:19,787 --> 01:07:21,960
And, by the way,
Laura's foot claws...
983
01:07:22,122 --> 01:07:24,716
are the obvious result
of her gender, you know.
984
01:07:24,875 --> 01:07:26,092
LOGAN: Is that a fact?
985
01:07:26,252 --> 01:07:28,175
In a pride of lions,
the female...
986
01:07:28,337 --> 01:07:30,806
is both hunter and caregiver.
987
01:07:30,965 --> 01:07:32,057
LOGAN: Good to know.
988
01:07:32,424 --> 01:07:34,927
She uses her front claws
for hunting...
989
01:07:35,094 --> 01:07:36,437
and the back claws defensively.
990
01:07:36,512 --> 01:07:37,513
LOGAN: Oh, yeah?
991
01:07:37,596 --> 01:07:39,223
Thus, ensuring their survival.
992
01:07:44,228 --> 01:07:45,229
(COUGHS)
(HORN HONKS)
993
01:07:45,521 --> 01:07:46,647
Hey, hey!
994
01:08:12,298 --> 01:08:13,720
(HORSES NEIGHING)
995
01:08:15,593 --> 01:08:17,140
CHARLES: We should help them.
996
01:08:18,554 --> 01:08:20,852
No, we have to keep going.
Someone will come along.
997
01:08:21,015 --> 01:08:22,688
Someone has come along.
998
01:08:34,403 --> 01:08:36,747
FEMALE AUTOMATED VOICE:
Alert. Alert.
999
01:08:39,241 --> 01:08:40,788
Whoa, whoa, whoa.
1000
01:08:57,384 --> 01:08:58,601
(SHUSHING)
1001
01:09:19,323 --> 01:09:21,371
Hey, uh, you need a hand?
1002
01:09:21,575 --> 01:09:22,576
(TRUCK STARTING)
1003
01:09:22,743 --> 01:09:24,666
Ready? Go!
1004
01:09:27,039 --> 01:09:28,586
Ah. Good, got it.
1005
01:09:30,376 --> 01:09:32,424
Come on, let's get home. Laura!
1006
01:09:32,503 --> 01:09:34,005
Thank you so much for your help.
1007
01:09:34,088 --> 01:09:35,556
I'm Kathryn.
James.
1008
01:09:35,714 --> 01:09:36,715
This is my son, Nate.
1009
01:09:36,882 --> 01:09:38,099
Hi.
Hey.
1010
01:09:38,258 --> 01:09:39,680
That's your daughter?
1011
01:09:39,843 --> 01:09:42,016
Yeah, that's Laura,
and that's my dad...
1012
01:09:42,763 --> 01:09:43,935
Chuck.
1013
01:09:44,056 --> 01:09:45,056
Come on, Laura, let's go.
1014
01:09:45,099 --> 01:09:47,022
Well, can we show
our appreciation
1015
01:09:47,101 --> 01:09:48,745
and treat the three of you
to a decent meal?
1016
01:09:48,769 --> 01:09:50,066
We don't live far from here.
1017
01:09:50,229 --> 01:09:52,277
Uh, no, thanks.
That would be lovely!
1018
01:09:53,941 --> 01:09:55,614
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1019
01:09:55,693 --> 01:09:57,787
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1020
01:10:00,030 --> 01:10:01,953
My name is Dr. Rice.
1021
01:10:02,241 --> 01:10:03,959
But you can call me Zander
if you like.
1022
01:10:05,202 --> 01:10:06,624
My colleague tells me
1023
01:10:06,704 --> 01:10:09,082
you've been somewhat resistant.
1024
01:10:09,415 --> 01:10:11,213
He believes you've been
1025
01:10:11,291 --> 01:10:13,043
dispensing
delayed information...
1026
01:10:13,210 --> 01:10:15,304
to allow your friends
to stay one step ahead.
1027
01:10:18,757 --> 01:10:19,943
I'm offering you the possibility
1028
01:10:19,967 --> 01:10:21,264
of redemption, Caliban.
1029
01:10:22,386 --> 01:10:24,229
To protect the world,
and in the process,
1030
01:10:24,304 --> 01:10:25,556
save your friends.
1031
01:10:25,723 --> 01:10:28,977
The girl is a rather
small price to pay for that.
1032
01:10:29,143 --> 01:10:30,941
Unlike you, she's impure.
1033
01:10:31,103 --> 01:10:32,821
She wasn't made by nature.
1034
01:10:32,980 --> 01:10:34,152
She's a mistake of my own.
1035
01:10:34,398 --> 01:10:35,399
I did what I could
1036
01:10:35,482 --> 01:10:36,734
and they burned me and beat me.
1037
01:10:36,900 --> 01:10:38,618
Your colleagues are savages.
1038
01:10:39,153 --> 01:10:40,496
(CHUCKLES) I agree.
1039
01:10:40,654 --> 01:10:42,497
The Reavers
were very ineffective.
1040
01:10:42,656 --> 01:10:45,580
But I'm bringing
new tools to bear.
1041
01:10:45,743 --> 01:10:46,744
But I still need someone
1042
01:10:46,827 --> 01:10:47,971
to point us
in the right direction.
1043
01:10:47,995 --> 01:10:49,247
No, I can't help you.
1044
01:10:49,413 --> 01:10:51,086
(PANTING)
Breathe, breathe.
1045
01:10:51,248 --> 01:10:53,250
Now, what does he have?
The old man.
1046
01:10:53,417 --> 01:10:55,169
Alzheimer's? ALS?
1047
01:10:56,170 --> 01:10:57,922
A degenerative brain disease
1048
01:10:58,005 --> 01:11:00,428
in the world's most
dangerous brain?
1049
01:11:01,258 --> 01:11:02,350
What a combo.
1050
01:11:03,010 --> 01:11:04,353
(HORSE NEIGHING)
1051
01:11:05,179 --> 01:11:07,307
KATHRYN: Be nice.
Now, you know we got company.
1052
01:11:07,473 --> 01:11:08,520
CHARLES: That's wonderful.
1053
01:11:08,682 --> 01:11:09,962
KATHRYN:
Everybody, have a seat.
1054
01:11:10,017 --> 01:11:11,314
WILL: Nate, sit up.
1055
01:11:11,477 --> 01:11:13,163
James, why don't you sit
at the end of the table?
1056
01:11:13,187 --> 01:11:15,189
KATHRYN: You wanna say grace?
Say grace, baby.
1057
01:11:16,106 --> 01:11:18,780
Uh, thank you, God,
for this food...
1058
01:11:19,443 --> 01:11:21,992
and for our new friends,
the Howletts.
1059
01:11:22,154 --> 01:11:23,451
Mmm. They came
to our aid.
1060
01:11:23,614 --> 01:11:24,991
Amen.
Amen.
1061
01:11:25,365 --> 01:11:26,676
WILL: Here we go.
Here you go, Charles.
1062
01:11:26,700 --> 01:11:28,543
Thank you, sir.
1063
01:11:43,383 --> 01:11:44,384
LOGAN: Mmm-hmm.
1064
01:11:46,887 --> 01:11:48,480
Oh, there's plenty more
if she wants.
1065
01:11:48,639 --> 01:11:50,232
She's fine. Thank you.
1066
01:11:50,390 --> 01:11:51,470
CHARLES: This is delicious.
1067
01:11:51,558 --> 01:11:52,952
KATHRYN: Oh, thank you.
CHARLES: It's so good.
1068
01:11:52,976 --> 01:11:54,353
Where are you all headed?
1069
01:11:54,520 --> 01:11:55,897
Uh... Oregon.
South Dakota.
1070
01:11:57,731 --> 01:11:58,732
Um...
1071
01:11:58,857 --> 01:12:01,235
Well, Oregon
and then South Dakota.
1072
01:12:01,401 --> 01:12:02,744
Vacation?
1073
01:12:02,903 --> 01:12:03,904
Uh... Yes.
1074
01:12:04,321 --> 01:12:06,073
Uh, long overdue.
1075
01:12:06,240 --> 01:12:07,492
We're city folk.
1076
01:12:07,658 --> 01:12:11,083
Always wanted to take a
road trip, see the country.
1077
01:12:12,371 --> 01:12:13,748
Um... And meet
the people in it.
1078
01:12:13,914 --> 01:12:15,166
KATHRYN: That sounds lovely.
1079
01:12:15,332 --> 01:12:16,452
Been trying to get Will here
1080
01:12:16,542 --> 01:12:18,044
to take a vacation
for years now.
1081
01:12:18,252 --> 01:12:19,854
Oh. If we go traipsing
all over the country,
1082
01:12:19,878 --> 01:12:21,022
who's gonna take care
of this place?
1083
01:12:21,046 --> 01:12:22,923
KATHRYN: Exactly.
I say, let it go.
1084
01:12:23,090 --> 01:12:24,091
And live off what?
1085
01:12:24,258 --> 01:12:26,010
The Lord will provide.
1086
01:12:26,176 --> 01:12:28,029
WILL: I'm still waiting for
the Lord to provide me
1087
01:12:28,053 --> 01:12:29,270
with a new thresher.
(LAUGHS)
1088
01:12:29,429 --> 01:12:31,389
KATHRYN: All the same,
I'd love to travel someday.
1089
01:12:31,598 --> 01:12:33,771
And I bet you will.
1090
01:12:34,351 --> 01:12:35,411
I could drop out of school.
1091
01:12:35,435 --> 01:12:36,496
Okay, let's not go that far.
1092
01:12:36,520 --> 01:12:37,612
I mean, I'll do it.
1093
01:12:37,771 --> 01:12:38,971
KATHRYN: No. No.
NATE; Why not?
1094
01:12:39,106 --> 01:12:40,449
You wanna travel,
I wanna travel.
1095
01:12:40,524 --> 01:12:41,525
KATHRYN: Son. Son.
1096
01:12:41,942 --> 01:12:43,086
WILL: That sounds good
to you, right?
1097
01:12:43,110 --> 01:12:44,407
This is the perfect plan.
1098
01:12:44,570 --> 01:12:45,970
Why would you want
to do that, Nate?
1099
01:12:46,697 --> 01:12:49,120
Careful, you're speaking to
a man who ran a school...
1100
01:12:50,701 --> 01:12:52,123
for a lot of years.
Right, Charles?
1101
01:12:52,744 --> 01:12:54,621
(STAMMERS)
Yes, it was a.-.
1102
01:12:55,247 --> 01:12:58,421
It was a special needs
school. Um...
1103
01:12:59,585 --> 01:13:01,132
Uh-huh.
That's a good description.
1104
01:13:01,879 --> 01:13:03,301
He was there, too.
1105
01:13:03,463 --> 01:13:04,464
Oh, yeah, no. Um...
1106
01:13:04,590 --> 01:13:05,750
I got kicked out a few times.
1107
01:13:05,799 --> 01:13:06,800
(LAUGHS)
1108
01:13:06,925 --> 01:13:08,552
I wish I could say
you were a good pupil,
1109
01:13:08,635 --> 01:13:09,932
but the words would choke me.
1110
01:13:10,095 --> 01:13:11,813
(ALL LAUGHING)
1111
01:13:15,058 --> 01:13:16,901
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
1112
01:13:24,568 --> 01:13:26,320
(HORSE NEIGHING)
1113
01:13:32,576 --> 01:13:34,578
Ma'am, I can't thank you
enough for this.
1114
01:13:34,661 --> 01:13:36,004
Uh, it was great.
1115
01:13:36,163 --> 01:13:37,961
But we have along drive
ahead of us, so...
1116
01:13:38,123 --> 01:13:39,392
But you need to rest,
don't you'?
1117
01:13:39,416 --> 01:13:41,056
LOGAN: Yeah, we'll find
a motel somewhere.
1118
01:13:41,084 --> 01:13:42,145
The nearest one
is two hours from here
1119
01:13:42,169 --> 01:13:43,289
and it's not even that nice.
1120
01:13:43,670 --> 01:13:45,513
We have a perfectly fine
room upstairs
1121
01:13:45,631 --> 01:13:46,774
for your father
and your daughter and
1122
01:13:46,798 --> 01:13:48,484
you can sleep in the living
room on the convertible.
1123
01:13:48,508 --> 01:13:49,777
Kathryn, it's very,
very nice of you,
1124
01:13:49,801 --> 01:13:51,018
but we really should go.
1125
01:13:51,136 --> 01:13:53,309
We can leave
early in the morning.
1126
01:13:53,472 --> 01:13:56,772
Break of dawn, as it were.
1127
01:13:57,351 --> 01:13:58,352
(LOGAN STAMMERS)
1128
01:13:59,478 --> 01:14:01,446
Okay, why don't we wash up, Pop?
1129
01:14:01,605 --> 01:14:02,606
Okay.
1130
01:14:02,689 --> 01:14:03,690
Sit.
1131
01:14:07,027 --> 01:14:09,655
KATHRYN: Um, sweetie,
you want some dessert?
1132
01:14:09,821 --> 01:14:11,118
Two days on the road,
1133
01:14:11,198 --> 01:14:13,121
only one meal,
and hardly any sleep.
1134
01:14:13,283 --> 01:14:15,331
She's 11, I'm fucking 90.
1135
01:14:15,494 --> 01:14:17,337
Well, that's 101 reasons
to keep moving.
1136
01:14:17,496 --> 01:14:19,498
I'm not a box
of avocados, Logan.
1137
01:14:19,665 --> 01:14:21,434
LOGAN: And then what? We
stay the night, then what?
1138
01:14:21,458 --> 01:14:24,962
Then we take her to
her friends in Eden.
1139
01:14:27,214 --> 01:14:29,558
And then we buy the Sunseeker.
1140
01:14:31,134 --> 01:14:32,477
Take the pills.
1141
01:14:35,639 --> 01:14:36,640
(WATER SPURTING)
1142
01:14:36,890 --> 01:14:37,891
WILL: Oh, shit!
1143
01:14:38,141 --> 01:14:39,142
(PIPES CREAKING)
1144
01:14:39,559 --> 01:14:41,061
What's going on?
Nate!
1145
01:14:41,228 --> 01:14:43,230
Go fill up the tub
before we lose pressure.
1146
01:14:43,397 --> 01:14:44,740
Honey, check the sink.
1147
01:14:44,898 --> 01:14:46,320
KATHRYN:
They shut it off again.
1148
01:14:46,984 --> 01:14:48,628
They are just not going to
let this thing go.
1149
01:14:48,652 --> 01:14:50,132
Well, you might as well
handle it now.
1150
01:14:50,237 --> 01:14:52,131
It can wait till the morning.
We just had rain last night.
1151
01:14:52,155 --> 01:14:53,498
KATHRYN:
We got three houseguests
1152
01:14:53,573 --> 01:14:54,613
and a sink full of dishes.
1153
01:14:54,741 --> 01:14:56,368
All right, all right.
1154
01:14:57,244 --> 01:14:58,666
The pump station
that supplies us
1155
01:14:58,745 --> 01:14:59,985
is a mile and a half from here.
1156
01:15:00,205 --> 01:15:01,878
Sometimes it gets itself
shut off.
1157
01:15:02,040 --> 01:15:03,041
By assholes.
WILL: Hey!
1158
01:15:03,208 --> 01:15:04,209
No.
1159
01:15:04,584 --> 01:15:06,507
My son is happy to go with you.
1160
01:15:06,670 --> 01:15:08,422
No, no, no, that's fine.
1161
01:15:08,588 --> 01:15:10,431
The men that do this,
sometimes they can be...
1162
01:15:10,590 --> 01:15:12,342
I can go.
No, you got homework.
1163
01:15:12,509 --> 01:15:14,011
All right, I'll go.
1164
01:15:14,177 --> 01:15:15,895
Just, uh,
let me get my dad settled.
1165
01:15:19,725 --> 01:15:20,726
(STRAINING) All right.
1166
01:15:22,394 --> 01:15:24,772
WILL: I'm just saying, I don't
care what the lawyer says.
1167
01:15:27,107 --> 01:15:28,227
KATHRYN: But it's dangerous.
1168
01:15:28,900 --> 01:15:30,402
WILL: I'm not gonna hurt
our chances.
1169
01:15:33,447 --> 01:15:35,290
(LOGAN PANTING)
1170
01:15:44,458 --> 01:15:45,630
Want TV? There's TV here.
1171
01:15:45,792 --> 01:15:46,793
I'm fine.
1172
01:15:46,918 --> 01:15:48,044
Okay. Get some rest.
1173
01:15:48,128 --> 01:15:50,130
You know, Logan...
1174
01:15:50,714 --> 01:15:52,887
this is what life looks like.
1175
01:15:53,300 --> 01:15:55,928
A home,
people who love each other.
1176
01:15:56,094 --> 01:15:57,266
Safe place.
1177
01:15:57,429 --> 01:15:59,978
You should
take a moment and feel it.
1178
01:16:02,809 --> 01:16:04,777
Yeah. It's great.
1179
01:16:04,936 --> 01:16:06,483
Logan. Logan!
1180
01:16:08,440 --> 01:16:10,568
You still have time.
1181
01:16:13,111 --> 01:16:17,241
Charles, the world is not
the same as it was.
1182
01:16:19,659 --> 01:16:22,333
We're taking a risk hanging
around here, you know that.
1183
01:16:22,913 --> 01:16:25,587
And where we're going, Eden...
1184
01:16:26,458 --> 01:16:27,835
it doesn't exist.
1185
01:16:28,752 --> 01:16:30,925
Her nurse got it
from a comic book.
1186
01:16:32,798 --> 01:16:35,176
You understand?
It's not real.
1187
01:16:35,842 --> 01:16:37,936
It is for Laura.
1188
01:16:41,765 --> 01:16:44,188
It is for Laura.
1189
01:16:47,145 --> 01:16:48,488
Get some rest.
1190
01:16:51,983 --> 01:16:53,951
Canewood Beverage bought up
everything out here,
1191
01:16:54,027 --> 01:16:55,199
except for us.
1192
01:16:55,362 --> 01:16:57,990
When we wouldn't sell,
they tried eminent domain...
1193
01:16:58,156 --> 01:16:59,783
then screwing with our water.
1194
01:17:00,784 --> 01:17:03,287
Couple of months ago,
somebody poisoned our dogs.
1195
01:17:03,870 --> 01:17:06,544
LOGAN: So, out on the highway
today, those trucks...
1196
01:17:07,499 --> 01:17:09,217
WILL: (SIGHS)
Who knows. Maybe.
1197
01:17:10,377 --> 01:17:12,379
Hey, look at 'em.
1198
01:17:12,963 --> 01:17:14,806
Look like dinosaurs
with their 20-ton bodies
1199
01:17:14,881 --> 01:17:16,224
and tiny little brains...
1200
01:17:16,383 --> 01:17:18,556
shucking their cloned-up
super corn.
1201
01:17:18,718 --> 01:17:20,038
You know it tastes
like shit, too.
1202
01:17:20,137 --> 01:17:21,389
Why do people eat it?
1203
01:17:21,555 --> 01:17:23,899
They don't. They drink it.
Corn syrup.
1204
01:17:24,057 --> 01:17:25,857
It's in those drinks
that everyone's having...
1205
01:17:25,976 --> 01:17:29,571
to stay awake, cheer up,
feel strong, sexy, whatever.
1206
01:17:29,729 --> 01:17:32,573
Used to be a time when a bad
day was just a bad day.
1207
01:17:32,732 --> 01:17:34,154
LOGAN: Mine still are.
1208
01:17:36,069 --> 01:17:37,992
(MUSIC PLAYING FAINTLY
THROUGH EARPHONES)
1209
01:17:56,089 --> 01:17:58,842
Those are for breakaway roping.
1210
01:17:59,926 --> 01:18:01,678
Those are for barrel racing...
1211
01:18:01,928 --> 01:18:03,930
and right here
is for pole bending.
1212
01:18:04,097 --> 01:18:05,940
They're all second, third place.
1213
01:18:06,099 --> 01:18:09,729
I'm not too good at it,
but my dad makes me.
1214
01:18:18,445 --> 01:18:20,413
Do you want to listen?
1215
01:18:22,782 --> 01:18:25,376
(MUSIC CONTINUES
THROUGH EARPHONES)
1216
01:18:30,707 --> 01:18:31,799
Do you like it?
1217
01:18:35,754 --> 01:18:38,098
Um, here, you can
take it for tonight...
1218
01:18:38,256 --> 01:18:41,305
and I'll get it back
from you in the morning.
1219
01:18:42,928 --> 01:18:43,929
(WILL GRUNTS)
1220
01:18:45,472 --> 01:18:46,894
(GATE SQUEAKING)
1221
01:18:47,140 --> 01:18:48,813
(WATER SPRAYING)
1222
01:18:54,147 --> 01:18:56,241
Looks like we're gonna
be here a while.
1223
01:18:56,733 --> 01:18:58,827
(MUSIC PLAYING
THROUGH EARPHONES)
1224
01:19:25,428 --> 01:19:26,429
(WILL GRUNTS)
1225
01:19:29,683 --> 01:19:30,980
Should hold it.
1226
01:19:31,142 --> 01:19:32,268
Yeah.
1227
01:19:32,519 --> 01:19:34,112
Till next time.
1228
01:19:34,688 --> 01:19:35,814
(PANTING) Thanks.
1229
01:19:37,774 --> 01:19:40,118
Hey, so, uh, how
long has your girl
1230
01:19:40,193 --> 01:19:41,820
been like that?
Huh?
1231
01:19:42,195 --> 01:19:43,367
Mute.
1232
01:19:44,197 --> 01:19:47,497
Uh, since the beginning.
1233
01:19:48,034 --> 01:19:49,035
Mmm.
1234
01:19:49,619 --> 01:19:51,713
Well, in a lot of ways,
I envy you.
1235
01:19:52,789 --> 01:19:53,961
They get to be Nate's age,
1236
01:19:54,040 --> 01:19:56,040
with the nonsense that comes
out of their mouths...
1237
01:19:56,960 --> 01:19:59,304
Makes you wonder the
whole point of it all.
1238
01:20:01,673 --> 01:20:03,220
Shit.
1239
01:20:07,387 --> 01:20:08,388
Don't worry.
1240
01:20:08,555 --> 01:20:10,023
We won't need it.
1241
01:20:10,473 --> 01:20:11,474
Stay here.
1242
01:20:18,898 --> 01:20:20,195
Evening, Mr. Munson.
1243
01:20:20,734 --> 01:20:21,814
What brings y'all this way?
1244
01:20:22,902 --> 01:20:24,324
Why don't you ask your boys?
1245
01:20:24,487 --> 01:20:25,659
Mr. Munson,
1246
01:20:25,739 --> 01:20:27,466
you understand you're
trespassing right now, right?
1247
01:20:27,490 --> 01:20:29,051
I have an easement with
the previous owner
1248
01:20:29,075 --> 01:20:30,076
of your property.
1249
01:20:30,160 --> 01:20:31,503
Huh. Bullshit.
1250
01:20:31,661 --> 01:20:33,663
"Previous" being
the operative word.
1251
01:20:34,873 --> 01:20:36,090
Who's this?
1252
01:20:37,417 --> 01:20:38,418
Just a guy telling you
1253
01:20:38,543 --> 01:20:39,920
to get back in your nice truck.
1254
01:20:40,086 --> 01:20:42,760
Go play Okie dickhead
somewhere else.
1255
01:20:47,218 --> 01:20:48,265
Hey, Carl...
1256
01:20:49,012 --> 01:20:52,186
it looks like Mr. Munson
hired some muscle.
1257
01:20:52,349 --> 01:20:53,692
Looks that way.
1258
01:20:53,850 --> 01:20:55,272
He's a friend of mine.
1259
01:20:55,435 --> 01:20:57,108
A friend with a big mouth.
1260
01:20:57,437 --> 01:20:58,689
I hear that a lot.
1261
01:20:58,855 --> 01:21:00,495
JACKSON: Then you probably
hear this, too.
1262
01:21:00,940 --> 01:21:01,941
(GUN COCKS)
1263
01:21:03,068 --> 01:21:04,615
More than I'd like.
1264
01:21:04,778 --> 01:21:05,950
Then you know the drill.
1265
01:21:07,113 --> 01:21:08,956
I'mma count to three...
1266
01:21:09,115 --> 01:21:10,515
and you're gonna
start walking away.
1267
01:21:10,617 --> 01:21:11,677
I got rights to this water.
1268
01:21:11,701 --> 01:21:12,873
One.
I have a lawyer now.
1269
01:21:12,952 --> 01:21:13,953
Two.
1270
01:21:14,454 --> 01:21:15,455
(GROANS)
1271
01:21:15,622 --> 01:21:17,044
Three.
Ah. Ah.
1272
01:21:17,290 --> 01:21:18,542
(SPITS)
You all right, boss?
1273
01:21:18,708 --> 01:21:19,709
(GRUNTS)
1274
01:21:21,294 --> 01:21:23,105
You know the drill. JACKSON:
Pick up my goddamn hat.
1275
01:21:23,129 --> 01:21:24,130
Get the hell out of here.
1276
01:21:24,297 --> 01:21:26,140
You okay, boss?
Fuck off.
1277
01:21:26,216 --> 01:21:27,217
Go!
1278
01:21:27,300 --> 01:21:28,301
(JACKSON GROANS)
1279
01:21:30,095 --> 01:21:31,096
(ENGINE STARTS)
1280
01:21:32,138 --> 01:21:33,606
(COUGHING)
1281
01:21:37,644 --> 01:21:39,396
(CONTINUES COUGHING)
1282
01:21:44,317 --> 01:21:45,739
You've had training.
1283
01:21:46,236 --> 01:21:47,283
Some.
1284
01:21:50,073 --> 01:21:51,666
(CRICKETS CHIRPING)
1285
01:21:54,244 --> 01:21:56,246
(CLOCK TICKING)
1286
01:21:59,666 --> 01:22:01,418
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1287
01:22:07,006 --> 01:22:09,134
CHARLES:
Hey, don't wake her yet.
1288
01:22:09,509 --> 01:22:11,932
Let her sleep another hour.
1289
01:22:13,513 --> 01:22:14,514
(SIGHS)
1290
01:22:16,266 --> 01:22:18,018
You know, Logan...
1291
01:22:19,686 --> 01:22:22,690
this was, without a doubt...
1292
01:22:23,815 --> 01:22:28,821
the most perfect night
I've had in a very long time.
1293
01:22:36,828 --> 01:22:38,876
(VOICE CRACKING)
But I don't deserve it.
1294
01:22:40,790 --> 01:22:42,042
Do I?
1295
01:22:45,462 --> 01:22:47,806
I did something.
1296
01:22:50,467 --> 01:22:52,890
Something unspeakable.
1297
01:22:58,808 --> 01:23:02,403
I've remembered
what happened in Westchester.
1298
01:23:07,025 --> 01:23:10,370
This is not the first time
I've hurt people.
1299
01:23:12,363 --> 01:23:15,663
Until today, I didn't know.
1300
01:23:16,576 --> 01:23:18,578
You wouldn't tell me.
1301
01:23:20,747 --> 01:23:26,754
So we just kept on
running away from it.
1302
01:23:31,174 --> 01:23:34,895
I think I finally
understand you.
1303
01:23:38,264 --> 01:23:39,561
Logan...
1304
01:23:40,099 --> 01:23:41,100
(GASPS)
1305
01:23:43,394 --> 01:23:44,395
(GROWLS)
1306
01:23:45,605 --> 01:23:46,857
(LAURA SCREAMS)
(GRUNTS)
1307
01:23:47,357 --> 01:23:48,700
(CONTINUES SCREAMING)
1308
01:23:48,816 --> 01:23:50,193
(GROANING)
1309
01:24:02,622 --> 01:24:03,623
(NATE GRUNTS)
1310
01:24:05,416 --> 01:24:06,918
(CLAWS STABBING)
(NATE GROANING)
1311
01:24:07,293 --> 01:24:08,636
He's fantastic.
1312
01:24:08,795 --> 01:24:10,138
You said you only needed
the girl!
1313
01:24:10,296 --> 01:24:12,424
I told you I was forced
to bring a new tool to bear.
1314
01:24:12,590 --> 01:24:13,807
Your friends had every chance.
1315
01:24:13,967 --> 01:24:15,139
And so did you.
1316
01:24:16,302 --> 01:24:17,394
KATHRYN: Nate?
1317
01:24:21,140 --> 01:24:22,483
Put her down.
1318
01:24:23,268 --> 01:24:24,269
(GUN COCKS)
1319
01:24:24,561 --> 01:24:25,983
(COUGHING)
1320
01:24:30,942 --> 01:24:31,989
Honey.
1321
01:24:32,485 --> 01:24:34,112
KATHRYN:
Stay down there, Will!
1322
01:24:35,321 --> 01:24:36,322
(HORSES NEIGHING)
1323
01:24:36,447 --> 01:24:37,447
Stop!
1324
01:24:37,490 --> 01:24:38,491
(GUNSHOT)
(KATHRYN SHOUTS)
1325
01:24:38,616 --> 01:24:39,856
(LAURA SCREAMING)
WILL: Kathryn!
1326
01:24:40,410 --> 01:24:41,637
(CONTINUES SCREAMING)
WILL: Kathryn!
1327
01:24:41,661 --> 01:24:43,004
Kathryn!
1328
01:24:43,079 --> 01:24:44,501
(GROANS)
(SCREAMING)
1329
01:24:48,459 --> 01:24:49,478
(LAURA CONTINUES SCREAMING)
1330
01:24:49,502 --> 01:24:50,503
(GASPING)
1331
01:25:06,436 --> 01:25:08,188
(LAURA sesame)
1332
01:25:08,313 --> 01:25:09,314
(LAURA SHRIEKS)
1333
01:25:09,689 --> 01:25:11,362
(SCREAMING)
1334
01:25:11,482 --> 01:25:12,529
Charles!
1335
01:25:13,610 --> 01:25:14,782
Charles!
1336
01:25:14,861 --> 01:25:16,113
(LAURA CONTINUES SCREAMING)
1337
01:25:28,124 --> 01:25:29,125
Hold this.
1338
01:25:29,292 --> 01:25:31,465
It wasn't me.
It wasn't me.
1339
01:25:31,544 --> 01:25:33,217
(LAURA SCREAMING)
1340
01:25:34,047 --> 01:25:35,048
DR. RICE: Here he comes.
1341
01:25:35,965 --> 01:25:37,137
DRIVER:
I could pick him up,
1342
01:25:37,216 --> 01:25:38,217
meet him halfway.
1343
01:25:38,384 --> 01:25:39,852
No, no, no.
Let them come to us.
1344
01:25:40,011 --> 01:25:42,139
We struggled
with the X-23s.
1345
01:25:42,305 --> 01:25:43,532
We assumed,
because they were children...
1346
01:25:43,556 --> 01:25:44,992
we could raise them
without a conscience.
1347
01:25:45,016 --> 01:25:46,893
But you can't nurture rage.
1348
01:25:47,060 --> 01:25:48,232
You must simply design it...
1349
01:25:48,394 --> 01:25:49,395
from scratch.
1350
01:25:49,520 --> 01:25:51,022
(LAURA SCREAMING)
1351
01:25:57,070 --> 01:25:59,414
Who the fuck is that?
1352
01:26:04,327 --> 01:26:05,579
Will Munson!
1353
01:26:05,703 --> 01:26:07,171
(PANTING)
(CHARLES GROANING)
1354
01:26:08,748 --> 01:26:10,170
Just hold on, Charles.
1355
01:26:10,750 --> 01:26:12,923
JACKSON: Munson, God
damn it, come out here!
1356
01:26:14,087 --> 01:26:15,179
(PANTING)
1357
01:26:15,296 --> 01:26:16,343
(CHARLES GROANING FEEBLY)
1358
01:26:17,256 --> 01:26:18,257
JACKSON: Munson!
1359
01:26:20,009 --> 01:26:21,431
Come out here now!
1360
01:26:22,220 --> 01:26:23,767
Come out here now, Munson.
1361
01:26:23,930 --> 01:26:25,227
There's that asshole.
1362
01:26:27,225 --> 01:26:28,568
Hello, asshole.
1363
01:26:28,726 --> 01:26:31,605
Listen, I'm willing
to let bygones be bygones.
1364
01:26:31,938 --> 01:26:33,781
I don't know what
Munson's paying you...
1365
01:26:34,357 --> 01:26:36,951
but Canewood can start
you out at five G.
1366
01:26:37,068 --> 01:26:38,115
A week, that is.
1367
01:26:40,363 --> 01:26:42,365
You best stay
where you are, pal.
1368
01:26:42,532 --> 01:26:44,284
I'm the law out here.
1369
01:26:45,118 --> 01:26:46,870
(GRUNTS)
No, no, no.
1370
01:26:48,246 --> 01:26:49,247
What in high...
1371
01:26:50,957 --> 01:26:52,880
What? Oh, shit!
1372
01:26:53,042 --> 01:26:54,043
Shoot him!
1373
01:26:54,210 --> 01:26:55,962
(MEN SCREAMING)
1374
01:26:56,045 --> 01:26:57,137
We need to intervene.
1375
01:26:57,296 --> 01:26:59,549
Well, he only listens
to you, Doctor.
1376
01:26:59,632 --> 01:27:00,804
(MEN SCREAMING)
1377
01:27:02,468 --> 01:27:03,594
DR. RICE: 24!
1378
01:27:04,887 --> 01:27:05,888
Get back here!
1379
01:27:06,973 --> 01:27:08,145
Stop! Stop now!
1380
01:27:08,307 --> 01:27:10,150
Hold this down,
right now, tight!
1381
01:27:10,268 --> 01:27:11,611
(GROANING)
1382
01:27:13,312 --> 01:27:14,484
(CHARLES STAMMERING)
1383
01:27:14,564 --> 01:27:16,316
Our boat.
What?
1384
01:27:21,654 --> 01:27:23,907
The Sunseeker.
1385
01:27:33,583 --> 01:27:34,584
No.
1386
01:27:36,169 --> 01:27:37,512
(MEN SCREAMING AND GRUNTING)
1387
01:27:37,670 --> 01:27:39,013
(LAURA SHRIEKING)
1388
01:27:43,468 --> 01:27:44,469
Come!
1389
01:27:44,677 --> 01:27:45,803
24!
1390
01:27:46,679 --> 01:27:48,101
Need some help out here!
1391
01:27:48,806 --> 01:27:50,617
I guess we're gonna have to
take care of this now.
1392
01:27:50,641 --> 01:27:52,161
DR. RICE: Pierce!
PIERCE: Give me that.
1393
01:27:52,310 --> 01:27:53,990
DR. RICE: Get your lily-faced
ass out here!
1394
01:27:58,107 --> 01:28:00,109
(GRUNTING)
1395
01:28:00,193 --> 01:28:01,365
DR. RICE: Listen to me!
1396
01:28:01,527 --> 01:28:03,087
What the fuck
do you think you're doing?
1397
01:28:03,196 --> 01:28:05,119
PIERCE: All right, we gotta
go around that truck
1398
01:28:05,198 --> 01:28:06,495
and flank them farmers.
1399
01:28:06,657 --> 01:28:07,954
Follow my lead.
1400
01:28:08,034 --> 01:28:09,957
Bring extra ammo,
take these clips.
1401
01:28:10,036 --> 01:28:11,083
Come!
1402
01:28:11,329 --> 01:28:12,546
Now!
1403
01:28:13,372 --> 01:28:14,715
Pick her up.
1404
01:28:14,832 --> 01:28:15,833
(GASPING)
1405
01:28:17,543 --> 01:28:19,045
(SHRIEKING)
1406
01:28:25,551 --> 01:28:26,723
Beware the light.
1407
01:28:29,889 --> 01:28:30,890
(PIERCE SCREAMS)
1408
01:28:34,060 --> 01:28:35,232
(PANTING)
1409
01:28:39,148 --> 01:28:40,868
(LAURA CONTINUES SHRIEKING)
(LOGAN GRUNTING)
1410
01:28:40,900 --> 01:28:42,868
(SCREAMING)
(GRUNTING)
1411
01:28:49,909 --> 01:28:51,331
What the hell are you?
1412
01:28:52,411 --> 01:28:54,834
(BOTH YELLING)
1413
01:28:57,375 --> 01:28:58,877
(STRAINING)
1414
01:29:01,379 --> 01:29:03,928
(BOTH GRUNTING)
1415
01:29:04,090 --> 01:29:05,091
(SCREAMS)
1416
01:29:21,440 --> 01:29:22,441
(YELLING)
1417
01:29:25,278 --> 01:29:27,121
(PANTING)
1418
01:29:28,614 --> 01:29:31,914
(X-24 GRUNTING AND STRAINING)
1419
01:29:36,956 --> 01:29:38,253
(CONTINUES GRUNTING)
1420
01:29:53,973 --> 01:29:54,974
(LOGAN COUGHING)
1421
01:30:01,647 --> 01:30:02,648
(GUN COCKS)
1422
01:30:10,406 --> 01:30:12,329
(PANTING)
1423
01:30:16,829 --> 01:30:17,830
(GUN CLICKS)
1424
01:30:35,681 --> 01:30:36,933
(LAURA SHRIEKING)
1425
01:30:38,017 --> 01:30:39,360
(CONTINUES SHRIEKING)
1426
01:30:40,186 --> 01:30:42,359
(PANTING)
1427
01:30:49,695 --> 01:30:51,038
(COUGHING)
1428
01:31:16,222 --> 01:31:17,223
(SCREAMING)
1429
01:31:18,307 --> 01:31:19,559
Sit down.
1430
01:31:19,684 --> 01:31:20,685
(ENGINE STARTS)
1431
01:31:30,736 --> 01:31:32,204
(LAURA CONTINUES SHRIEKING)
1432
01:31:35,241 --> 01:31:36,242
(SHRIEKING)
1433
01:31:38,869 --> 01:31:40,166
Hold still.
1434
01:31:40,579 --> 01:31:41,922
Hold still.
1435
01:31:47,003 --> 01:31:48,004
(PANTING)
1436
01:32:03,936 --> 01:32:05,056
MAN 1: Get him on the truck.
1437
01:32:05,104 --> 01:32:06,105
MAN 23 Yeah.
1438
01:32:06,230 --> 01:32:07,698
(INDISTINCT CHATTER)
1439
01:32:07,773 --> 01:32:09,025
Go.
1440
01:32:13,612 --> 01:32:14,613
(GRUNTING)
1441
01:32:14,739 --> 01:32:16,537
It's all right, it's all right.
1442
01:32:16,699 --> 01:32:19,623
It's all right.
You did fine, 24.
1443
01:32:19,785 --> 01:32:21,753
You're healing.
Just breathe.
1444
01:32:23,122 --> 01:32:25,625
You're a newborn,
by any measure.
1445
01:32:25,791 --> 01:32:27,088
Just breathe.
1446
01:32:27,418 --> 01:32:28,510
Your body has work to do.
1447
01:32:28,669 --> 01:32:31,263
Hemostasis, angiogenesis,
epithelialization...
1448
01:32:31,422 --> 01:32:32,765
stromal cell proliferation.
1449
01:32:33,299 --> 01:32:34,300
(GASPS)
1450
01:32:34,633 --> 01:32:36,431
This will help you heal.
1451
01:32:37,303 --> 01:32:38,805
Make you stronger.
1452
01:32:44,018 --> 01:32:45,486
(COUGHING)
1453
01:32:51,776 --> 01:32:53,153
(CONTINUES COUGHING)
1454
01:33:05,498 --> 01:33:07,375
(CONTINUES COUGHING)
1455
01:33:11,504 --> 01:33:13,677
(PANTING)
1456
01:33:33,901 --> 01:33:35,073
LOGAN: Well...
1457
01:33:41,033 --> 01:33:42,876
It's got water, and...
1458
01:33:44,411 --> 01:33:45,412
(SIGHS)
1459
01:34:05,891 --> 01:34:07,234
(VOICE BREAKING)
It's got water.
1460
01:34:22,241 --> 01:34:24,084
(EXHALES SHARPLY)
(SHOVEL CLANGS)
1461
01:34:25,077 --> 01:34:26,420
Fuck this. Fuck this.
1462
01:34:33,252 --> 01:34:35,380
(ENGINE STARTING)
1463
01:34:39,842 --> 01:34:41,014
(YELLING) God!
1464
01:34:41,093 --> 01:34:42,094
(STEERING WHEEL THUDDING)
1465
01:34:42,303 --> 01:34:44,101
(GRUNTING)
1466
01:34:47,308 --> 01:34:49,106
Fuck! Fuck!
1467
01:34:49,226 --> 01:34:50,273
Fuck!
1468
01:34:50,936 --> 01:34:51,937
Shit!
1469
01:34:55,733 --> 01:34:57,986
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1470
01:35:04,617 --> 01:35:05,789
LOGAN: Fuck! Fuck!
1471
01:35:05,910 --> 01:35:07,127
(METAL CLANGING)
1472
01:35:07,578 --> 01:35:09,125
(YELLING) Fuck!
1473
01:35:09,288 --> 01:35:10,915
Motherfucking...
1474
01:35:10,998 --> 01:35:12,796
(SCREAMING)
1475
01:35:15,252 --> 01:35:16,299
Shit!
1476
01:35:17,463 --> 01:35:19,511
Fuck! Fuck!
1477
01:35:33,187 --> 01:35:34,188
(JINGLING)
1478
01:35:45,491 --> 01:35:46,834
(COUGHING)
1479
01:35:47,368 --> 01:35:48,961
DOCTOR: Welcome back.
1480
01:35:49,620 --> 01:35:51,514
I was starting to think
I was gonna have to tell...
1481
01:35:51,538 --> 01:35:53,418
that nice little girl
out in the waiting room...
1482
01:35:53,540 --> 01:35:55,042
her daddy's gone.
1483
01:35:58,170 --> 01:35:59,171
(SIGHS)
1484
01:36:01,173 --> 01:36:02,390
I'd always hoped...
1485
01:36:03,175 --> 01:36:07,646
that I'd get the chance
to meet someone like you.
1486
01:36:08,013 --> 01:36:09,686
There's so few of you left.
1487
01:36:12,184 --> 01:36:14,357
Nice to meet you, too, Doc.
1488
01:36:14,520 --> 01:36:15,830
(GROANING) But I really
got to get on my way.
1489
01:36:15,854 --> 01:36:17,071
No, no, don't do that.
1490
01:36:17,231 --> 01:36:19,700
What you need is rest,
and treatment.
1491
01:36:19,858 --> 01:36:21,378
You need to check yourself
in somewhere.
1492
01:36:21,402 --> 01:36:22,574
I'll be fine.
1493
01:36:22,695 --> 01:36:23,867
No, you're not!
1494
01:36:24,029 --> 01:36:27,033
I mean, I know
that you're different...
1495
01:36:27,199 --> 01:36:28,468
but that doesn't change the fact
1496
01:36:28,492 --> 01:36:30,494
that something inside you
is poisoning you.
1497
01:36:30,661 --> 01:36:32,880
You got to check yourself
into a hospital.
1498
01:36:33,038 --> 01:36:34,711
Find out what it is!
1499
01:36:35,165 --> 01:36:36,382
I know what it is.
1500
01:36:37,251 --> 01:36:39,504
Please, mister, if you don't
want to go to a hospital,
1501
01:36:39,586 --> 01:36:40,587
maybe I can help you.
1502
01:36:40,754 --> 01:36:42,006
Maybe I can run some tests.
1503
01:36:42,172 --> 01:36:44,550
Look, Doc. You seem
like a nice guy, all right?
1504
01:36:44,717 --> 01:36:46,390
You wanna save a life,
save your own.
1505
01:36:46,552 --> 01:36:47,599
Forget we were here.
1506
01:36:47,761 --> 01:36:48,853
(COUGHS) Let's go.
1507
01:36:48,929 --> 01:36:49,930
(CONTINUES COUGHING)
1508
01:37:00,024 --> 01:37:01,025
Hey!
1509
01:37:01,567 --> 01:37:02,568
Hey!
1510
01:37:23,088 --> 01:37:25,090
You can't just take shit,
you know.
1511
01:37:37,269 --> 01:37:39,317
(KEYS JINGLING)
1512
01:37:43,609 --> 01:37:45,828
I don't know
how you got me here...
1513
01:37:46,612 --> 01:37:47,784
but thank you.
1514
01:37:47,863 --> 01:37:48,864
De nada.
1515
01:37:49,073 --> 01:37:50,245
Yeah.
1516
01:37:52,117 --> 01:37:53,460
You can talk?
1517
01:37:55,579 --> 01:37:56,831
You can talk?
1518
01:37:57,664 --> 01:37:59,416
What the fuck?
1519
01:37:59,625 --> 01:38:00,751
Why in the fuck...
1520
01:38:00,918 --> 01:38:01,936
What's all this bullshit been
1521
01:38:01,960 --> 01:38:03,928
for the last
2,000 fucking miles?
1522
01:38:04,004 --> 01:38:06,006
(YELLING IN SPANISH)
1523
01:38:06,924 --> 01:38:08,597
What? Shut up.
1524
01:38:08,759 --> 01:38:09,931
Shut the fuck up!
1525
01:38:10,010 --> 01:38:12,729
Jonah, Gideon,
Rebecca, Delilah, Rictor.
1526
01:38:12,805 --> 01:38:15,103
What? Who's that?
1527
01:38:15,265 --> 01:38:16,437
Who is that?
1528
01:38:17,810 --> 01:38:21,360
Jonah, Gideon, Rebecca,
Delilah, and Rictor.
1529
01:38:21,855 --> 01:38:22,902
North Dakota.
1530
01:38:23,857 --> 01:38:25,154
What?
1531
01:38:25,275 --> 01:38:26,652
North Dakota, por favor.
1532
01:38:26,777 --> 01:38:27,949
Shit, okay. Look...
1533
01:38:28,028 --> 01:38:29,200
No. Por favor.
1534
01:38:30,823 --> 01:38:32,496
This place. Okay?
1535
01:38:32,658 --> 01:38:33,784
Your nurse,
1536
01:38:33,867 --> 01:38:36,165
she read too many stories,
you understand?
1537
01:38:36,328 --> 01:38:37,875
Too many stories!
1538
01:38:38,705 --> 01:38:39,706
(COUGHING)
1539
01:38:40,624 --> 01:38:41,684
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
1540
01:38:41,708 --> 01:38:44,507
I've seen it!
I've seen it, okay?
1541
01:38:44,670 --> 01:38:45,796
This all here.“
1542
01:38:45,963 --> 01:38:47,965
None of this...
No existo, okay?
1543
01:38:48,048 --> 01:38:49,049
You understand me?
1544
01:38:49,216 --> 01:38:50,513
This Eden
does not exist. No!
1545
01:38:50,676 --> 01:38:51,973
Si! Edam!
1546
01:38:52,136 --> 01:38:53,979
It's a fantasy, kid.
See that?
1547
01:38:54,138 --> 01:38:55,156
Those are the names
of the people
1548
01:38:55,180 --> 01:38:56,978
who just made this...
(COUGHING)
1549
01:38:57,057 --> 01:38:58,855
They made this whole thing up.
1550
01:38:59,351 --> 01:39:00,648
Okay? This whole...
1551
01:39:00,811 --> 01:39:01,811
It happened once,
1552
01:39:01,854 --> 01:39:03,734
and they just turned it
into a big, fucking lie!
1553
01:39:03,856 --> 01:39:04,976
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
1554
01:39:05,065 --> 01:39:06,191
That's all this is. No!
1555
01:39:06,900 --> 01:39:08,026
Fuck.
1556
01:39:08,861 --> 01:39:09,987
(COUGHING) No.
1557
01:39:10,487 --> 01:39:12,364
I know, I understand.
1558
01:39:12,739 --> 01:39:14,662
This is along way.
1559
01:39:14,825 --> 01:39:15,825
You understand?
1560
01:39:15,868 --> 01:39:18,246
I am not taking you
to North Dakota.
1561
01:39:21,415 --> 01:39:24,715
I am fucked up.
And I cannot get you there.
1562
01:39:24,877 --> 01:39:28,006
It is a two-day drive.
And I am not taking you...
1563
01:39:28,172 --> 01:39:30,891
(SPEAKING SPANISH)
Don't fucking hit me!
1564
01:39:31,049 --> 01:39:32,050
Don't hit me!
1565
01:39:32,885 --> 01:39:34,057
Jonah, Gideon...
1566
01:39:34,178 --> 01:39:35,321
Stop saying those names.
Rebecca...
1567
01:39:35,345 --> 01:39:36,346
Delilah, Rictor.
1568
01:39:36,430 --> 01:39:37,932
Right now.
Stop saying those names.
1569
01:39:38,056 --> 01:39:39,228
Stop it! Stop!
1570
01:39:39,349 --> 01:39:40,521
Jonah, Gideon, Rebecca...
1571
01:39:40,684 --> 01:39:43,062
Fuck it. Fine, fine.
1572
01:39:43,520 --> 01:39:45,193
(KEYS JINGLING)
You wanna go'?
1573
01:39:45,272 --> 01:39:47,115
I'll take you there.
1574
01:39:47,566 --> 01:39:49,068
See for yourself.
1575
01:39:49,401 --> 01:39:51,654
Let's go to fucking fantasy land.
1576
01:39:51,737 --> 01:39:52,738
(ENGINE STARTS)
1577
01:40:04,583 --> 01:40:05,935
MAJOR: We understand
the importance
1578
01:40:05,959 --> 01:40:06,960
of containment, Dr. Rice.
1579
01:40:07,252 --> 01:40:08,396
But you can't leave
a war zone behind
1580
01:40:08,420 --> 01:40:09,421
like you did in Juarez.
1581
01:40:09,588 --> 01:40:10,773
Well, try to remind yourselves
1582
01:40:10,797 --> 01:40:12,192
that these are all
little killing machines.
1583
01:40:12,216 --> 01:40:14,235
Machines who would've happily
disemboweled your family.
1584
01:40:14,259 --> 01:40:15,260
Not all.
1585
01:40:16,428 --> 01:40:18,271
I was told you want
these assets off-board,
1586
01:40:18,388 --> 01:40:19,480
dead or alive.
1587
01:40:19,640 --> 01:40:20,892
Are you changing my brief?
1588
01:40:21,058 --> 01:40:22,105
No.
1589
01:40:22,309 --> 01:40:23,606
All right, then.
1590
01:40:25,437 --> 01:40:26,563
Save tissue from this one.
1591
01:40:26,730 --> 01:40:28,824
He's a good tracker
and had a high IQ.
1592
01:40:34,238 --> 01:40:35,615
Here you go.
1593
01:41:12,359 --> 01:41:13,360
Hey.
1594
01:41:19,825 --> 01:41:20,872
(SPEAKING SPANISH)
1595
01:41:21,159 --> 01:41:22,160
Hmm'?
1596
01:41:22,369 --> 01:41:23,666
LAURA: (IN ENGLISH)
Let me drive.
1597
01:41:25,163 --> 01:41:26,164
(SCOFFS)
1598
01:41:26,290 --> 01:41:27,633
Absolutely not.
1599
01:41:33,297 --> 01:41:34,844
Quit looking at me.
1600
01:41:37,342 --> 01:41:38,935
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
1601
01:41:39,261 --> 01:41:40,513
No comprende.
1602
01:41:42,014 --> 01:41:43,516
(IN ENGLISH) You are dying.
1603
01:41:46,393 --> 01:41:47,861
You want to die.
1604
01:41:50,731 --> 01:41:52,233
Charles told me.
1605
01:41:55,360 --> 01:41:57,579
What else did he tell you?
1606
01:41:58,030 --> 01:41:59,577
To not let you.
1607
01:42:11,710 --> 01:42:13,553
Hey, hey, hey!
1608
01:42:20,761 --> 01:42:21,762
Rest.
1609
01:43:16,775 --> 01:43:18,277
(ENGINE STARTS)
1610
01:43:39,131 --> 01:43:41,133
(BIRD SCREECHING)
1611
01:43:53,770 --> 01:43:54,771
(GROANS)
1612
01:44:23,675 --> 01:44:25,177
(LAURA SHOUTING IN SPANISH)
1613
01:44:27,137 --> 01:44:28,138
(WHISTLES)
1614
01:44:29,181 --> 01:44:30,808
(CONTINUES SHOUTING
IN SPANISH)
1615
01:44:41,193 --> 01:44:42,194
(THUDS)
1616
01:44:58,043 --> 01:44:59,340
(COUGHING)
1617
01:45:06,343 --> 01:45:07,845
RICTOR: Keep it steady.
1618
01:45:07,928 --> 01:45:09,851
(LOGAN CONTINUES COUGHING)
1619
01:45:10,180 --> 01:45:11,773
RICTOR: Swing him toward me.
1620
01:45:14,267 --> 01:45:15,268
Yeah.
1621
01:45:17,854 --> 01:45:20,073
Easy. Easy
1622
01:45:40,919 --> 01:45:42,592
(WATER DRIPPING)
1623
01:45:53,265 --> 01:45:54,983
Is this good' Rictor?
1624
01:45:55,433 --> 01:45:56,650
No, not so much. Less.
1625
01:45:57,435 --> 01:45:58,732
(BLOWING)
1626
01:46:02,941 --> 01:46:04,409
Hey!
1627
01:46:06,444 --> 01:46:07,821
(COUGHING)
1628
01:46:10,949 --> 01:46:12,246
Where am I?
1629
01:46:14,119 --> 01:46:15,792
Hey, what is it?
1630
01:46:16,162 --> 01:46:17,459
Where did you get that?
1631
01:46:17,622 --> 01:46:18,965
RICTOR: Where we came from.
1632
01:46:19,624 --> 01:46:20,624
They gave it to us
1633
01:46:20,667 --> 01:46:21,811
when we would fight.
It makes you stronger.
1634
01:46:21,835 --> 01:46:23,633
It makes you crazy,
is what it does.
1635
01:46:23,753 --> 01:46:24,754
It'll kill you.
1636
01:46:24,838 --> 01:46:26,840
No, not if you use it
in small doses.
1637
01:46:27,507 --> 01:46:28,804
It's helping you heal.
1638
01:46:30,302 --> 01:46:31,645
Where's Laura?
1639
01:46:31,803 --> 01:46:33,771
BOBBY:
She's asleep down there.
1640
01:46:33,930 --> 01:46:35,807
Do you want me to wake her up'?
1641
01:46:43,440 --> 01:46:44,657
No.
1642
01:46:48,987 --> 01:46:51,035
(CHILDREN CHATTERING)
1643
01:46:52,490 --> 01:46:53,491
(LOGAN GRUNTS)
1644
01:46:55,535 --> 01:46:56,536
(GRUNTS)
1645
01:46:57,829 --> 01:46:59,172
(YELLS)
1646
01:47:03,835 --> 01:47:05,178
(SPEAKING SPANISH)
1647
01:47:05,837 --> 01:47:07,555
You had a nightmare.
1648
01:47:11,384 --> 01:47:13,182
Do you have nightmares?
1649
01:47:14,471 --> 01:47:15,472
Si.
1650
01:47:18,558 --> 01:47:20,310
(IN ENGLISH) People hurt me.
1651
01:47:22,354 --> 01:47:23,856
Mine are different.
1652
01:47:26,191 --> 01:47:27,317
(SPEAKING SPANISH)
1653
01:47:30,028 --> 01:47:31,496
(IN ENGLISH) I hurt people.
1654
01:47:39,371 --> 01:47:40,372
(SPEAKING SPANISH)
1655
01:47:49,339 --> 01:47:50,886
(IN ENGLISH)
You know what it is.
1656
01:47:52,717 --> 01:47:54,594
It's made out of Adamantium.
1657
01:47:55,387 --> 01:47:57,606
It's what they put inside of us.
1658
01:47:58,556 --> 01:48:00,354
That's why it can kill us.
1659
01:48:02,185 --> 01:48:04,529
Probably what is killing me now.
1660
01:48:06,564 --> 01:48:07,861
Anyway...
1661
01:48:08,441 --> 01:48:10,193
I got this a long time ago...
1662
01:48:11,569 --> 01:48:15,073
and I kept it as a reminder
of what I am.
1663
01:48:17,283 --> 01:48:19,251
Now I keep it to, uh...
1664
01:48:26,126 --> 01:48:27,423
Actually, uh...
1665
01:48:30,880 --> 01:48:33,133
I was thinking of
shooting myself with it.
1666
01:48:33,758 --> 01:48:35,260
Like Charles said.
1667
01:48:40,974 --> 01:48:42,942
I've hurt people, too.
1668
01:48:45,937 --> 01:48:48,781
You're gonna have to learn
how to live with that.
1669
01:48:54,654 --> 01:48:55,655
(GROANS)
1670
01:48:58,324 --> 01:49:00,326
They were bad people.
1671
01:49:04,122 --> 01:49:05,795
All the same.
1672
01:49:19,095 --> 01:49:20,813
(WOOD (BREAKING)
1673
01:49:38,323 --> 01:49:40,291
(SCISSORS CLIPPING)
1674
01:49:49,667 --> 01:49:51,135
(LOGAN MUMBLES)
(CHILDREN GIGGLE)
1675
01:49:55,548 --> 01:49:56,549
(CHILDREN GIGGLING)
1676
01:50:00,011 --> 01:50:02,013
(CHILDREN LAUGHING)
1677
01:50:14,192 --> 01:50:16,741
(COUGHING)
1678
01:50:20,824 --> 01:50:23,077
Not funny.
That is not funny!
1679
01:50:24,702 --> 01:50:26,045
Hey! Hey, pal.
1680
01:50:26,204 --> 01:50:28,548
How long have I been out?
1681
01:50:30,166 --> 01:50:31,446
How long have I been
in that bed?
1682
01:50:31,543 --> 01:50:32,840
Two days.
1683
01:50:33,002 --> 01:50:34,313
You've been sitting here
for two days?
1684
01:50:34,337 --> 01:50:35,898
Hey, go inside and tell
everyone to get packing.
1685
01:50:35,922 --> 01:50:37,642
You can't do that.
You can't just stay here.
1686
01:50:37,674 --> 01:50:39,551
We had to wait.
It was the plan.
1687
01:50:39,717 --> 01:50:42,061
And everyone had till today
to find their way here.
1688
01:50:42,220 --> 01:50:43,220
If you keep waiting,
1689
01:50:43,263 --> 01:50:44,865
Alkali will find you
and they will kill you all.
1690
01:50:44,889 --> 01:50:45,936
You need to get out!
1691
01:50:46,015 --> 01:50:48,109
We're leaving tomorrow
before dawn.
1692
01:50:48,518 --> 01:50:50,111
We're gonna cross the border.
1693
01:50:50,270 --> 01:50:51,897
It's a safe haven.
1694
01:50:53,106 --> 01:50:54,358
Same coordinates?
1695
01:50:54,524 --> 01:50:56,743
WOMAN: (ON RADIO)
Yes, between noon and 5:00.
1696
01:50:56,901 --> 01:50:59,245
Satellites are blind then.
1697
01:50:59,404 --> 01:51:00,496
Your asylum approved.
1698
01:51:00,613 --> 01:51:01,705
COPY!
1699
01:51:06,035 --> 01:51:07,127
(CHILDREN CHATTERING)
1700
01:51:17,755 --> 01:51:19,428
RICTOR: Swing it
to your right, Laura.
1701
01:51:22,927 --> 01:51:24,770
A little more. Yeah.
1702
01:51:24,929 --> 01:51:26,272
You see the woods?
1703
01:51:28,391 --> 01:51:29,483
Si.
1704
01:51:30,059 --> 01:51:31,539
It's an eight mile hike
through there.
1705
01:51:32,645 --> 01:51:33,771
And you see that pass?
1706
01:51:33,938 --> 01:51:35,110
LAURA: Mm-hmm.
1707
01:51:35,273 --> 01:51:36,399
RICTOR: That's the border.
1708
01:51:38,276 --> 01:51:40,119
That's where we will be safe.
1709
01:51:47,410 --> 01:51:48,957
Come inside.
1710
01:51:55,793 --> 01:51:57,340
Laura told me
all that you did for her.
1711
01:51:57,795 --> 01:51:59,843
She was lucky to have you.
1712
01:52:02,300 --> 01:52:04,268
Take it.
She says it's yours.
1713
01:52:06,137 --> 01:52:08,686
That's why you did it, right?
1714
01:52:10,934 --> 01:52:12,686
Yeah, well...
1715
01:52:13,478 --> 01:52:16,322
Look, I don't need it.
You do, okay?
1716
01:52:16,648 --> 01:52:18,321
RICTOR: (CHUCKLES)
Suit yourself.
1717
01:52:26,491 --> 01:52:29,335
(GIGGLING AND CHATTERING)
1718
01:52:39,963 --> 01:52:41,636
Your friends, they seem nice.
1719
01:52:41,798 --> 01:52:42,845
Kind of reminds me...
1720
01:52:44,509 --> 01:52:45,977
Hey, hey, what's going on?
1721
01:52:46,469 --> 01:52:47,470
Huh?
1722
01:52:49,013 --> 01:52:50,390
You're with your pals.
You made it.
1723
01:52:51,391 --> 01:52:52,893
Where will you go?
1724
01:52:54,018 --> 01:52:55,520
Nearest bar, for starters.
1725
01:52:56,854 --> 01:52:59,323
Hey, I got you here.
That's all I signed up for.
1726
01:52:59,482 --> 01:53:01,359
I even gave back the money.
1727
01:53:01,526 --> 01:53:02,573
Such a nice man.
1728
01:53:02,694 --> 01:53:04,867
Hey, I never asked for this!
1729
01:53:05,571 --> 01:53:07,369
All right? Charles
never asked for this.
1730
01:53:07,532 --> 01:53:09,409
Caliban never asked for this.
1731
01:53:10,201 --> 01:53:12,249
And they are six feet
under the ground!
1732
01:53:13,371 --> 01:53:15,373
Now, I don't know what
Charles put in your head...
1733
01:53:15,540 --> 01:53:18,339
but I am not whatever it is
you think I am, okay?
1734
01:53:19,711 --> 01:53:22,009
I only met you,
like, a week ago.
1735
01:53:23,214 --> 01:53:25,182
You got your Rebecca,
your Delilah...
1736
01:53:25,341 --> 01:53:27,059
your blah, blah, blah, whatever.
1737
01:53:27,218 --> 01:53:28,845
Everything you asked for,
you've got it!
1738
01:53:31,889 --> 01:53:33,766
And it is better this way.
1739
01:53:35,226 --> 01:53:37,194
Because I suck at this.
1740
01:53:38,896 --> 01:53:42,025
Bad shit happens to people
I care about.
1741
01:53:42,191 --> 01:53:43,864
You understand me?
1742
01:53:45,945 --> 01:53:47,447
Then I'll be fine.
1743
01:53:55,246 --> 01:53:57,374
(CHILDREN CHATTING
INDISTINCTLY)
1744
01:54:57,683 --> 01:54:59,230
(DRONES BUZZING)
1745
01:55:53,281 --> 01:55:54,874
(CHILDREN YELLING)
1746
01:55:55,450 --> 01:55:58,374
RICTOR: Run!
Towards the mountains! Run!
1747
01:55:59,120 --> 01:56:01,214
(PANTING)
1748
01:56:10,590 --> 01:56:12,263
(CHILDREN YELLING)
1749
01:56:30,651 --> 01:56:32,028
(PANTING)
1750
01:56:53,007 --> 01:56:54,600
(GASPS)
1751
01:56:55,510 --> 01:56:57,558
(GROANS)
1752
01:57:03,768 --> 01:57:04,769
(WHIMPERING)
1753
01:57:08,481 --> 01:57:09,778
GIRL: Run, Bobby, run!
1754
01:57:14,946 --> 01:57:15,947
Ah!
1755
01:57:16,697 --> 01:57:18,540
(CHILDREN SCREAMING)
1756
01:57:18,616 --> 01:57:20,334
(GRUNTING)
1757
01:57:22,119 --> 01:57:24,167
(MAN YELLING)
1758
01:57:27,875 --> 01:57:28,876
(BOTH GRUNTING)
1759
01:57:29,835 --> 01:57:31,883
(CHILDREN CONTINUE SCREAMING)
1760
01:57:33,881 --> 01:57:35,383
DR. RICE: Go! Go!
1761
01:57:36,008 --> 01:57:37,009
Move faster!
1762
01:57:37,176 --> 01:57:39,270
We need to reach them before
they get to the border.
1763
01:57:47,853 --> 01:57:49,901
(GIRL GRUNTING)
1764
01:57:52,775 --> 01:57:54,869
(MEN YELLING)
1765
01:58:02,910 --> 01:58:05,004
(LAURA SCREAMING)
1766
01:58:07,248 --> 01:58:09,296
(LOGAN YELLING)
1767
01:58:19,010 --> 01:58:20,011
(GRUNTING)
1768
01:58:21,762 --> 01:58:22,763
(REAVERS GROANING)
1769
01:58:29,645 --> 01:58:31,113
(YELLING)
1770
01:58:33,608 --> 01:58:34,985
(YELLING)
1771
01:58:56,088 --> 01:58:57,340
MAN: Move out!
1772
01:58:57,506 --> 01:58:58,507
Let's go, let's go!
1773
01:59:00,343 --> 01:59:01,811
RICTOR: Run! Run!
1774
01:59:01,969 --> 01:59:04,563
Corre, Jonah! Run!
1775
01:59:04,722 --> 01:59:05,723
(GUNSHOT)
1776
01:59:06,515 --> 01:59:08,609
(GROANING)
1777
01:59:08,893 --> 01:59:09,894
(GRUNTS)
1778
01:59:11,145 --> 01:59:12,692
I want you to breathe.
1779
01:59:12,855 --> 01:59:14,152
It's just a flesh wound, baby.
1780
01:59:26,911 --> 01:59:28,333
(GRUNTING)
1781
01:59:30,414 --> 01:59:31,415
REAVER: There she is.
1782
01:59:31,624 --> 01:59:32,671
We got her.
1783
01:59:35,378 --> 01:59:37,472
Back it up! Contain her.
1784
01:59:40,549 --> 01:59:41,550
(LOGAN YELLS)
1785
01:59:46,806 --> 01:59:47,807
(GRUNTING)
1786
01:59:48,724 --> 01:59:49,725
(GROANS)
1787
01:59:51,018 --> 01:59:52,019
(LAURA YELLING)
1788
01:59:53,479 --> 01:59:54,696
(LAURA SCREAMING)
1789
02:00:01,654 --> 02:00:02,655
(GUNFIRE)
(GRUNTS)
1790
02:00:04,073 --> 02:00:05,120
Get behind me!
1791
02:00:06,617 --> 02:00:07,618
(LOGAN GRUNTING)
1792
02:00:10,413 --> 02:00:12,461
(LAURA SCREAMING)
1793
02:00:18,129 --> 02:00:19,381
(BOTH YELLING)
1794
02:00:22,967 --> 02:00:24,640
(PANTING)
1795
02:00:26,637 --> 02:00:28,435
You took all the medicine.
1796
02:00:30,015 --> 02:00:31,232
It's wearing off.
1797
02:00:31,892 --> 02:00:33,269
(GASPING)
1798
02:00:48,534 --> 02:00:50,582
(PANTING)
1799
02:00:58,002 --> 02:00:59,345
Go to your friends.
1800
02:01:00,588 --> 02:01:01,589
Go.
1801
02:01:03,090 --> 02:01:04,216
Laura?
1802
02:01:06,218 --> 02:01:07,561
You'll know when.
1803
02:01:10,556 --> 02:01:11,933
Mucus
1804
02:01:19,690 --> 02:01:20,942
Nine o'clock.
1805
02:01:22,985 --> 02:01:25,238
That green juice
is wearin' off, huh'?
1806
02:01:26,238 --> 02:01:28,787
You know, for an old mute,
ifs kind of a short high.
1807
02:01:29,241 --> 02:01:30,788
Be hard to
keep them claws out, soon.
1808
02:01:30,951 --> 02:01:32,794
Waste this dick, Logan!
(GRUNTS)
1809
02:01:34,038 --> 02:01:35,756
Please stop,
Mr. Hewlett.
1810
02:01:36,207 --> 02:01:37,309
I'm gonna have to tell these men
1811
02:01:37,333 --> 02:01:38,380
to fire on these children.
1812
02:01:38,542 --> 02:01:39,885
You don't want that.
1813
02:01:40,044 --> 02:01:42,388
You can see the effects of
the serum are wearing off.
1814
02:01:42,546 --> 02:01:45,140
You will not survive
further wounds.
1815
02:01:45,382 --> 02:01:46,929
Allow me to introduce myself.
1816
02:01:47,301 --> 02:01:48,302
I'm Zander Rice.
1817
02:01:49,470 --> 02:01:51,564
I believe you knew my father
on the Weapon X Program.
1818
02:01:51,722 --> 02:01:55,272
Yeah. He's the asshole
who put this poison in me.
1819
02:01:56,310 --> 02:01:57,778
Yes, he was one of them.
1820
02:01:59,188 --> 02:02:00,940
I think I might have killed him.
1821
02:02:02,274 --> 02:02:03,400
I think you're right.
1822
02:02:03,484 --> 02:02:05,004
Why don't you show
some respect, mutie?
1823
02:02:05,069 --> 02:02:07,037
You're lookin' at the man
who wiped out your kind.
1824
02:02:07,613 --> 02:02:09,536
My friend Donald overstates.
1825
02:02:10,574 --> 02:02:13,293
He makes it sound more brutal
than intended.
1826
02:02:13,452 --> 02:02:16,706
The goal was
not to end mutant kind...
1827
02:02:16,872 --> 02:02:18,169
but to control it.
1828
02:02:20,292 --> 02:02:21,418
I realized
1829
02:02:21,502 --> 02:02:23,146
we needn't stop perfecting
what we eat and drink.
1830
02:02:23,170 --> 02:02:24,231
That we could use those products
1831
02:02:24,255 --> 02:02:25,302
to perfect ourselves.
1832
02:02:26,423 --> 02:02:27,720
To distribute gene therapy
1833
02:02:27,800 --> 02:02:29,143
discreetly through everything...
1834
02:02:29,301 --> 02:02:31,520
from sweet drinks
to breakfast cereals.
1835
02:02:31,679 --> 02:02:32,805
And it worked.
1836
02:02:32,972 --> 02:02:35,475
Random mutancy
went the way of polio.
1837
02:02:35,641 --> 02:02:36,938
We embarked
on our next endeavor.
1838
02:02:37,142 --> 02:02:38,769
Growing mutants of your own.
1839
02:02:38,936 --> 02:02:39,996
Precisely.
Dangerous times, James.
1840
02:02:40,020 --> 02:02:41,021
You can't...
1841
02:02:41,438 --> 02:02:42,518
(DR. RICE SPLUTTERING)
Argh!
1842
02:02:43,524 --> 02:02:44,884
Argh!
(REAVER YELLING INDISTINCTLY)
1843
02:02:55,786 --> 02:02:56,787
(GRUNTING)
1844
02:03:00,040 --> 02:03:01,041
Showtime, boy!
1845
02:03:02,209 --> 02:03:03,631
(YELLING)
1846
02:03:06,255 --> 02:03:07,256
(GROWLING)
1847
02:03:08,924 --> 02:03:09,925
(BOTH GRUNTING)
1848
02:03:10,009 --> 02:03:11,056
(SLASHING)
1849
02:03:21,604 --> 02:03:22,605
(YELLING)
1850
02:03:36,660 --> 02:03:37,661
(GROANING)
1851
02:03:37,745 --> 02:03:39,622
Get up, boy.
Get up, boy!
1852
02:03:44,543 --> 02:03:45,760
He did that. Get up!
1853
02:03:57,556 --> 02:03:58,557
(SCREAMS)
1854
02:03:59,099 --> 02:04:00,772
Laura! No!
1855
02:04:05,814 --> 02:04:06,815
Laura!
1856
02:04:15,240 --> 02:04:16,241
(YELLS IN PAIN)
1857
02:04:31,799 --> 02:04:32,800
(GROANING)
1858
02:04:38,347 --> 02:04:40,395
(BOTH YELLING)
1859
02:04:54,279 --> 02:04:55,280
Please.
1860
02:05:00,077 --> 02:05:01,078
(GRUNTING)
1861
02:05:03,414 --> 02:05:04,415
(BLOWING)
1862
02:05:08,794 --> 02:05:10,046
(GRUNTING)
1863
02:05:17,469 --> 02:05:18,470
(RICTOR GRUNTING)
1864
02:05:23,308 --> 02:05:24,309
(YELLING)
1865
02:05:30,190 --> 02:05:31,191
Ah!
1866
02:05:38,741 --> 02:05:39,788
Go.
1867
02:05:40,200 --> 02:05:41,201
(LOGAN COUGHING)
1868
02:05:41,577 --> 02:05:42,578
Let's go.
1869
02:05:43,120 --> 02:05:44,121
Go.
1870
02:05:45,581 --> 02:05:47,083
Go, go, go!
1871
02:05:47,791 --> 02:05:50,010
Go! Get out of here! Go!
1872
02:05:50,085 --> 02:05:51,553
(METAL STRAINING)
1873
02:05:53,714 --> 02:05:55,842
Go. Go, go, go!
1874
02:06:00,262 --> 02:06:01,684
GO, go!
(YELLS)
1875
02:06:01,889 --> 02:06:02,936
Go!
1876
02:06:03,307 --> 02:06:04,354
Run!
1877
02:06:04,558 --> 02:06:05,559
No!
1878
02:06:06,393 --> 02:06:07,861
(SCREAMING)
LAURA: No!
1879
02:06:15,360 --> 02:06:16,361
(GROANING WEAKLY)
1880
02:06:24,286 --> 02:06:25,287
(SCREAMING)
1881
02:06:45,516 --> 02:06:46,984
No, no. No.
1882
02:06:49,937 --> 02:06:51,109
(YELLS)
(METAL CLANGING)
1883
02:06:51,188 --> 02:06:52,189
(GROANING)
1884
02:07:03,534 --> 02:07:05,457
(LAURA sesame)
1885
02:07:11,917 --> 02:07:13,635
Take your friends, and run.
1886
02:07:13,794 --> 02:07:15,011
No.
1887
02:07:15,712 --> 02:07:18,340
Run. They'll keep
coming and coming.
1888
02:07:18,507 --> 02:07:21,181
Listen, you don't have
to fight anymore.
1889
02:07:25,430 --> 02:07:27,524
Go, go.
1890
02:07:35,065 --> 02:07:37,113
(WHISPERS)
Don't be what they made you.
1891
02:07:38,777 --> 02:07:40,871
(BREATHING HEAVILY)
1892
02:07:45,117 --> 02:07:47,336
Laura... Laura.“
1893
02:07:51,748 --> 02:07:52,874
Daddy.
1894
02:08:00,340 --> 02:08:04,766
So, this is what it feels like.
1895
02:08:07,014 --> 02:08:08,015
(CRYING) No!
1896
02:08:15,898 --> 02:08:16,899
No!
1897
02:08:30,579 --> 02:08:31,705
Daddy.
1898
02:08:32,414 --> 02:08:33,415
Dad.
1899
02:08:46,470 --> 02:08:48,518
(SOBBING)
1900
02:09:05,322 --> 02:09:08,166
"A man has to be
what he is, Joey."
1901
02:09:09,534 --> 02:09:11,207
"Can't break the mold."
1902
02:09:14,081 --> 02:09:16,584
"There's no living
with a killing."
1903
02:09:17,709 --> 02:09:19,632
"There's no going back."
1904
02:09:21,797 --> 02:09:23,674
"Right or wrong, it's a brand."
1905
02:09:24,549 --> 02:09:26,472
"A brand that sticks."
1906
02:09:29,513 --> 02:09:31,857
"Now you run on home
to your mother."
1907
02:09:33,058 --> 02:09:36,528
"You tell her
everything's all right."
1908
02:09:38,105 --> 02:09:41,450
"There are no more guns
in the valley.“"
1909
02:09:58,292 --> 02:10:00,294
Let's go.
We gotta move.
1910
02:11:16,203 --> 02:11:19,924
There's a man goin' 'round
takin' names
1911
02:11:20,916 --> 02:11:24,762
And he decides who to free
and who to blame
1912
02:11:26,463 --> 02:11:29,808
Everybody won't be treated
all the same
1913
02:11:31,176 --> 02:11:34,305
There?! be a golden {adder
reaching down
1914
02:11:37,391 --> 02:11:39,940
When the man comes around
1915
02:11:43,688 --> 02:11:47,318
The hairs on your arm
will stand up
1916
02:11:48,610 --> 02:11:52,240
At the tenor in each sip
and in each sup
1917
02:11:53,782 --> 02:11:57,127
For you partake
of that last offered cup
1918
02:11:58,662 --> 02:12:02,212
O1 disappear
into the putters ground
1919
02:12:04,709 --> 02:12:06,711
When the man comes around
1920
02:12:08,839 --> 02:12:11,558
Hear the trumpets
hear the pipers
1921
02:12:13,343 --> 02:12:16,472
One hundred million
angels singing
1922
02:12:18,557 --> 02:12:23,233
Multitudes are marching
to the big kettle drum
1923
02:12:24,771 --> 02:12:27,991
Voices callin', voices cryin'
1924
02:12:29,693 --> 02:12:32,867
Some are born an' some are dyin'
1925
02:12:34,156 --> 02:12:37,877
It's Alpha's and Omega's
kingdom come
1926
02:12:39,035 --> 02:12:43,256
And the whirlwind
is in the thorn tree
1927
02:12:44,374 --> 02:12:47,628
"(he virgins are all
trimming their wicks"
1928
02:12:49,296 --> 02:12:53,642
The whirlwind
is in the thorn tree
1929
02:12:54,176 --> 02:12:57,771
It's hard for thee
to kick against the pricks
1930
02:13:01,349 --> 02:13:05,024
Till Armageddon
no Shalam, no Shalom
1931
02:13:06,396 --> 02:13:09,946
Then the father hen will
call his chickens home
1932
02:13:11,443 --> 02:13:14,617
The wise men will bow down
before the throne
1933
02:13:16,323 --> 02:13:19,748
And at his feet they?!
cast their golden crown
1934
02:13:22,412 --> 02:13:24,790
When the man comes around
1935
02:13:26,249 --> 02:13:30,880
Whoever is unjust
let him be unjust still
1936
02:13:31,630 --> 02:13:35,885
Whoever is righteous
let him be righteous still
1937
02:13:36,176 --> 02:13:40,727
Whoever is filthy
let him be filthy still
1938
02:13:41,181 --> 02:13:44,355
Listen to the words
long written down
1939
02:13:46,895 --> 02:13:49,239
When the man comes around
1940
02:13:50,982 --> 02:13:54,282
Hear the trumpets
hear the pipers
1941
02:13:55,487 --> 02:13:58,411
One hundred million
angels singin'
1942
02:14:00,825 --> 02:14:05,752
Multitudes are marchin'
to the big kettle drum
1943
02:14:06,957 --> 02:14:10,177
Voices callin', voices cryin'
1944
02:14:11,878 --> 02:14:15,257
Some are born an' some are dyin'
1945
02:14:16,383 --> 02:14:20,729
It's Alpha and Omega's
kingdom come
1946
02:14:21,137 --> 02:14:25,233
And the whirlwind
is in the thorn tree
1947
02:14:26,268 --> 02:14:29,863
"The virgins are all
trimming their wicks"
1948
02:14:31,147 --> 02:14:35,277
The whirlwind
is in the thorn tree
1949
02:14:35,986 --> 02:14:39,411
It's hard for thee
to kick against the pricks
1950
02:14:40,865 --> 02:14:44,745
In measured hundredweight
and penny pound
1951
02:14:46,830 --> 02:14:49,003
When the man comes around