1 00:01:16,578 --> 00:01:17,704 (HIGH-PITCHED WHINE) 2 00:01:28,381 --> 00:01:29,549 (GROANS) 3 00:01:31,092 --> 00:01:32,177 (RUNNING FOOTSTEPS) 4 00:01:48,193 --> 00:01:49,528 (CELL PHONE BEEPING) 5 00:01:51,112 --> 00:01:52,864 (SILENCED GUNSHOTS) 6 00:01:57,702 --> 00:01:59,204 (SILENCED GUNSHOTS) 7 00:02:16,805 --> 00:02:18,390 (CLACKING) 8 00:02:21,560 --> 00:02:23,061 (CLACKING) 9 00:02:52,048 --> 00:02:54,050 (BUZZING) (CELL DOOR CREAKING OPEN) 10 00:03:02,934 --> 00:03:04,102 (CLACKING CONTINUES) 11 00:03:20,535 --> 00:03:21,620 (PRISONER SPEAKING IN RUSSIAN) 12 00:03:21,703 --> 00:03:23,204 Hey, how did you open your cell door? 13 00:03:23,288 --> 00:03:24,873 - Shh! - Hey! (SPEAKING IN RUSSIAN) 14 00:03:24,956 --> 00:03:26,041 What are you doing? 15 00:03:26,708 --> 00:03:27,751 Open Sector 2! 16 00:03:27,834 --> 00:03:28,960 (BUZZING) 17 00:03:29,127 --> 00:03:30,211 (SPEAKING IN RUSSIAN) 18 00:03:30,295 --> 00:03:31,379 How did you get out? 19 00:03:33,256 --> 00:03:34,591 Get back in your cell. 20 00:03:36,259 --> 00:03:37,886 I told you, get back in your cell! 21 00:03:38,470 --> 00:03:40,513 Let's give you a few friends to play with. 22 00:03:41,765 --> 00:03:43,642 (BUZZING) (CELL DOOR CREAKING OPEN) 23 00:03:51,566 --> 00:03:52,984 (SHOUTING ON MONITOR) 24 00:03:54,277 --> 00:03:55,528 (SOFTLY) Sorry. 25 00:03:55,654 --> 00:03:57,072 (WATER SLOSHING) 26 00:04:01,451 --> 00:04:02,535 (SPEAKING IN RUSSIAN) 27 00:04:02,619 --> 00:04:03,662 Send some guards in. 28 00:04:03,745 --> 00:04:04,788 I'm trying. 29 00:04:04,871 --> 00:04:05,914 (TYPING) (BEEPS) 30 00:04:05,997 --> 00:04:07,624 (BUZZING) 31 00:04:11,378 --> 00:04:13,338 Okay, I'm set. How's things going down below? 32 00:04:13,505 --> 00:04:15,006 How do you think? I'm in a sewer. 33 00:04:15,090 --> 00:04:16,132 (SPEAKING IN RUSSIAN) 34 00:04:16,216 --> 00:04:18,134 The doors won't open! We're locked in! 35 00:04:18,218 --> 00:04:19,260 Sound the alarm! 36 00:04:19,469 --> 00:04:20,929 (ALARM WAILS) 37 00:04:21,012 --> 00:04:22,681 (MEN SHOUTING) 38 00:04:26,685 --> 00:04:27,727 (SPEAKING IN RUSSIAN) 39 00:04:27,811 --> 00:04:28,937 We've lost control! 40 00:04:29,604 --> 00:04:30,689 Captain! 41 00:04:37,654 --> 00:04:41,616 (FRANTIC CHATTER IN RUSSIAN) 42 00:04:46,162 --> 00:04:47,872 I'm in position. 43 00:04:48,873 --> 00:04:50,041 Move to phase 2. 44 00:04:52,961 --> 00:04:56,673 (AIN'T THAT A KICK IN THE HEAD? PLAYING OVER PA) 45 00:04:58,717 --> 00:05:00,218 (BUZZING) (CELL DOOR CREAKING OPEN) 46 00:05:23,992 --> 00:05:25,285 (BUZZING) 47 00:05:37,756 --> 00:05:39,632 (SIGHS) 48 00:05:43,845 --> 00:05:45,513 BENJI: What are you doing? What are you doing? 49 00:05:45,638 --> 00:05:47,390 What's wrong? What's happening, Benji? 50 00:05:47,515 --> 00:05:49,142 Oh, God. He's not going to the extraction point. 51 00:05:49,267 --> 00:05:51,436 Stay focused. He knows where he's going. 52 00:05:51,519 --> 00:05:53,480 (SONG CONTINUES PLAYING) 53 00:05:58,818 --> 00:06:01,946 No, I'm not. I won't. I will not open that door. 54 00:06:02,030 --> 00:06:05,241 Please go to the extraction point, Ethan. I know. 55 00:06:05,366 --> 00:06:08,119 I know what this means, but I can't. I'm not authorized... 56 00:06:09,621 --> 00:06:11,289 Go to the extraction point, Ethan. 57 00:06:11,414 --> 00:06:12,916 Go to the extraction point! 58 00:06:13,541 --> 00:06:15,168 Oh, you're just going to wait. 59 00:06:15,293 --> 00:06:17,337 We're going to wait. Great. I can wait. 60 00:06:19,881 --> 00:06:21,091 (SPEAKING IN RUSSIAN) 61 00:06:27,472 --> 00:06:29,474 Okay, fine. Fine! Fine! 62 00:06:29,557 --> 00:06:30,975 (BUZZING) - There. 63 00:06:31,059 --> 00:06:33,728 We'll just screw the whole thing up on purpose. 64 00:06:35,105 --> 00:06:36,815 (GUARD SHOUTS IN RUSSIAN) 65 00:06:39,567 --> 00:06:42,320 Uh, Jane? We're going to have a slight delay. 66 00:06:44,656 --> 00:06:45,740 (BUZZING) 67 00:07:00,672 --> 00:07:03,258 BENJI: Why do you want to go in there? 68 00:07:09,139 --> 00:07:10,181 (SPEAKING IN RUSSIAN) 69 00:07:10,265 --> 00:07:11,307 Bogdan! 70 00:07:11,933 --> 00:07:12,976 Bogdan! 71 00:07:14,644 --> 00:07:15,687 Sergei? 72 00:07:16,104 --> 00:07:17,147 Time to go! 73 00:07:17,647 --> 00:07:18,690 Now? 74 00:07:19,065 --> 00:07:20,108 Yes, now! 75 00:07:23,695 --> 00:07:26,364 I don't know what he's doing, and for some reason, I'm helping him. 76 00:07:26,489 --> 00:07:28,783 As long as he's where he should be when the song ends. 77 00:07:28,867 --> 00:07:30,869 (SONG CONTINUES PLAYING) (WHISTLE BLASTS) 78 00:07:32,787 --> 00:07:35,081 Uh, we have a passenger. 79 00:07:37,750 --> 00:07:38,835 (GROANING) 80 00:07:59,772 --> 00:08:00,857 (BUZZING) 81 00:08:01,774 --> 00:08:02,901 Sergei! 82 00:08:13,369 --> 00:08:15,038 Open all of them! 83 00:08:18,541 --> 00:08:19,834 (BUZZING) 84 00:08:29,302 --> 00:08:31,179 (URGING IN RUSSIAN) 85 00:08:32,764 --> 00:08:33,806 (SPEAKING IN RUSSIAN) 86 00:08:33,890 --> 00:08:34,933 Oh God! 87 00:08:35,266 --> 00:08:38,144 Oh God oh God oh God... 88 00:08:38,519 --> 00:08:42,106 Sergei, please tell me there's more to this plan! 89 00:08:42,190 --> 00:08:43,358 (SONG ENDS) (BEEPING) 90 00:08:43,441 --> 00:08:45,235 (PULSATING LOW-PITCHED TONE) 91 00:08:45,318 --> 00:08:47,195 (RUMBLING) 92 00:08:53,576 --> 00:08:54,994 (MACHINE POWERING DOWN) 93 00:08:57,538 --> 00:08:58,581 (WIND WHISTLES) 94 00:08:59,082 --> 00:09:00,208 (WHOOSHING) 95 00:09:13,763 --> 00:09:15,306 Whoa! 96 00:09:19,811 --> 00:09:20,895 (SPEAKING IN RUSSIAN) 97 00:09:20,979 --> 00:09:22,021 Let's go... 98 00:09:22,146 --> 00:09:23,356 Agent Hunt? 99 00:09:23,439 --> 00:09:24,524 And you are? 100 00:09:25,149 --> 00:09:26,234 Agent Carter. 101 00:09:26,985 --> 00:09:28,069 Okay. 102 00:09:29,862 --> 00:09:30,947 JANE: Who's your pal? 103 00:09:31,030 --> 00:09:32,240 I'll tell you on the way! 104 00:09:36,577 --> 00:09:38,037 Light the fuse. 105 00:09:40,665 --> 00:09:42,667 (MISSION: IMPOSSIBLE THEME PLAYING) 106 00:11:29,148 --> 00:11:30,191 (SIRENS WAILING) 107 00:11:36,364 --> 00:11:37,407 (SPEAKING IN RUSSIAN) 108 00:11:37,490 --> 00:11:38,866 Sergei, what's going on? 109 00:11:38,950 --> 00:11:39,992 It's OK, Bogdan. 110 00:11:40,076 --> 00:11:41,911 I don't mean to bring up the elephant in the room, 111 00:11:41,994 --> 00:11:43,788 but what's with the big, hairy Russian? 112 00:11:43,913 --> 00:11:47,125 Who, Bogdan? He fed me intel. If I left him there, they would've killed him. 113 00:11:47,250 --> 00:11:48,709 So we're gonna give him his freedom. 114 00:11:48,793 --> 00:11:49,877 Did you call in the sweepers? 115 00:11:49,961 --> 00:11:51,003 On their way. 116 00:11:51,087 --> 00:11:52,797 Good, good. 117 00:11:54,298 --> 00:11:56,884 Uh, Benji, how is it you're here? 118 00:11:57,301 --> 00:11:59,011 Oh, I passed the field exam. 119 00:11:59,637 --> 00:12:01,139 Crazy, right? 120 00:12:01,639 --> 00:12:03,182 Yeah. Crazy. 121 00:12:03,307 --> 00:12:04,851 - DNA test. - It's me. 122 00:12:04,934 --> 00:12:06,811 JANE: It's procedure. I'm just confirming it's you. 123 00:12:06,894 --> 00:12:08,729 ETHAN: - You're very thorough. - Sergei? 124 00:12:08,813 --> 00:12:10,648 - Are you not Russian? (SPEAKING IN RUSSIAN) 125 00:12:10,731 --> 00:12:11,816 Relax. 126 00:12:12,316 --> 00:12:14,318 Sweepers approaching! Brooms are out! 127 00:12:14,402 --> 00:12:15,903 ETHAN: - Roger that. - Sergei. 128 00:12:17,071 --> 00:12:19,365 Are you not Sergei? 129 00:12:20,908 --> 00:12:22,076 (GROANING) 130 00:12:24,120 --> 00:12:25,538 You'll be fine. 131 00:12:25,663 --> 00:12:26,873 Bogdan. 132 00:12:26,998 --> 00:12:28,416 I always take care of my friends. 133 00:12:28,541 --> 00:12:30,460 My friend. 134 00:12:36,757 --> 00:12:38,217 Messy bringing him along. 135 00:12:38,384 --> 00:12:39,886 I thought it went rather well. 136 00:12:40,011 --> 00:12:41,971 Mind telling me what you were doing in a Russian prison? 137 00:12:42,096 --> 00:12:43,931 Mind telling me why you broke me out? 138 00:12:45,433 --> 00:12:47,310 This wasn't a rescue mission? 139 00:12:47,393 --> 00:12:48,936 Uh, let me put it this way. 140 00:12:49,020 --> 00:12:51,689 If the Secretary wanted me out of there, 141 00:12:52,857 --> 00:12:54,775 it must be pretty bad out here. 142 00:12:58,112 --> 00:12:59,614 We were after a file. 143 00:13:00,364 --> 00:13:01,657 We lost it. 144 00:13:01,782 --> 00:13:04,285 "We"? Who lost it? You? 145 00:13:09,790 --> 00:13:10,958 Agent Hanaway. 146 00:13:11,459 --> 00:13:12,710 Where's Hanaway? 147 00:13:22,803 --> 00:13:25,139 JANE: It was a letter drop. 148 00:13:25,223 --> 00:13:26,891 Classified file. 149 00:13:27,308 --> 00:13:29,560 It should have been a simple intercept. 150 00:13:37,902 --> 00:13:39,862 We knew which train the courier was on. 151 00:13:39,946 --> 00:13:41,781 Uh, ETA, two minutes on the courier. 152 00:13:41,864 --> 00:13:43,324 But there was one thing we didn't know. 153 00:13:43,407 --> 00:13:45,618 Bobcat, your train's six minutes out. 154 00:13:45,743 --> 00:13:46,869 Who the courier was. 155 00:13:47,537 --> 00:13:48,579 (GROANS) 156 00:13:55,836 --> 00:13:56,921 (BONES CRUNCH) 157 00:13:58,047 --> 00:13:59,131 (STABBING) 158 00:14:00,841 --> 00:14:02,301 It's now or never, Bobcat. 159 00:14:03,177 --> 00:14:06,556 The courier delivering the file, what's his name? 160 00:14:06,639 --> 00:14:08,182 MAN OVER RADIO: Go ahead. Shoot. 161 00:14:08,307 --> 00:14:10,184 We are out of time. 162 00:14:16,065 --> 00:14:19,360 I need a name, folks. I can't track all these people at once. 163 00:14:19,443 --> 00:14:20,570 (MAN GROANING ON RADIO) 164 00:14:20,653 --> 00:14:24,031 MAN: Marek. Stefanski. For the love of God! 165 00:14:24,156 --> 00:14:25,199 (PANTS) You got it? 166 00:14:25,366 --> 00:14:27,285 BENJI: Marek Stefanski. 167 00:14:29,870 --> 00:14:30,913 Searching. 168 00:14:36,335 --> 00:14:37,628 (BEEPING) 169 00:14:44,302 --> 00:14:46,137 I'll take it from here. 170 00:14:51,142 --> 00:14:52,560 Ow! Ow! 171 00:14:55,980 --> 00:14:57,815 Hey, you all right, buddy? 172 00:14:57,898 --> 00:15:00,026 JANE: Hanaway dropped the mark and grabbed his bag. 173 00:15:00,109 --> 00:15:02,612 Sit down. Catch your breath. 174 00:15:03,988 --> 00:15:07,533 JANE: He had the file in his hands. Easy in, easy out. 175 00:15:07,658 --> 00:15:08,701 File secured. 176 00:15:10,328 --> 00:15:13,247 JANE: But we weren't the only ones after it. 177 00:15:13,331 --> 00:15:16,250 Bobcat, someone else has crashed this party. 178 00:15:16,667 --> 00:15:17,752 (SIGHS) 179 00:15:18,169 --> 00:15:19,420 I'm not alone. 180 00:15:20,463 --> 00:15:21,547 JANE ON RADIO: Local police? 181 00:15:21,631 --> 00:15:23,841 HANAWAY: No. Armed hostiles. 182 00:15:28,346 --> 00:15:29,430 (GROANS) 183 00:15:31,223 --> 00:15:34,018 Hang tight, I'm coming! Outrigger, back him up. 184 00:15:34,644 --> 00:15:35,936 HANAWAY: Negative, Outrigger. 185 00:15:36,020 --> 00:15:38,439 Rendezvous southwest corner, 60 seconds. 186 00:15:40,316 --> 00:15:43,569 JANE: Hanaway's lens cam drew a facial match and triggered a warning. 187 00:15:43,653 --> 00:15:44,695 (CELL PHONE BEEPING) 188 00:15:44,779 --> 00:15:46,614 (SILENCED GUNSHOTS) 189 00:15:46,697 --> 00:15:48,074 But it was too late. 190 00:15:55,206 --> 00:15:56,374 No! 191 00:16:01,045 --> 00:16:02,630 You're going to be okay. 192 00:16:06,342 --> 00:16:07,843 You're so beautiful. 193 00:16:08,010 --> 00:16:09,553 (GRUNTS) 194 00:16:09,637 --> 00:16:13,015 I'm sorry, I... I should have told you. 195 00:16:13,474 --> 00:16:14,725 (WHISPERING) 196 00:16:17,728 --> 00:16:19,313 JANE: It was my op. 197 00:16:21,023 --> 00:16:22,858 I put him in the field. 198 00:16:23,651 --> 00:16:26,737 And she left him just alive enough for me to see him die. 199 00:16:44,338 --> 00:16:45,506 I'm sorry. 200 00:16:48,884 --> 00:16:49,927 You know her? 201 00:16:50,511 --> 00:16:53,013 That's Sabine Moreau. Contract killer. 202 00:16:54,014 --> 00:16:55,683 Works for diamonds. 203 00:16:56,934 --> 00:16:58,185 What was in the file? 204 00:17:06,485 --> 00:17:08,362 Russian nuclear launch codes. 205 00:17:16,287 --> 00:17:20,040 IMF's been looking for an emerging extremist, code name, Cobalt. 206 00:17:20,124 --> 00:17:23,252 He's determined to detonate a nuclear weapon however he can. 207 00:17:23,335 --> 00:17:25,504 We know Moreau's worked for him before. 208 00:17:25,588 --> 00:17:27,757 What else does IMF know about him? 209 00:17:28,924 --> 00:17:30,259 As much as you do now. 210 00:17:30,634 --> 00:17:32,386 But if Moreau has nuclear launch codes, 211 00:17:32,470 --> 00:17:35,097 you can bet Cobalt's gone from a person of interest 212 00:17:35,181 --> 00:17:36,599 to enemy number one. 213 00:17:37,516 --> 00:17:38,601 We're here. 214 00:17:58,829 --> 00:18:00,164 (ELECTRONIC TONE) 215 00:18:02,082 --> 00:18:03,459 FEMALE VOICE: Agent confirmed. 216 00:18:03,793 --> 00:18:05,586 Why was he in prison? 217 00:18:06,629 --> 00:18:10,424 He disappeared after he and his wife... You know. 218 00:18:11,509 --> 00:18:14,595 I thought he'd just been transferred. Put on leave. 219 00:18:15,596 --> 00:18:19,683 There were rumors, though. Talk of an unsanctioned hit. 220 00:18:19,767 --> 00:18:21,352 MALE VOICE: Welcome back, Mr. Hunt. 221 00:18:21,435 --> 00:18:24,730 In your absence, IMF has learned that Cobalt is or was 222 00:18:24,814 --> 00:18:27,525 a level-1 nuclear strategist for Russian intelligence. 223 00:18:27,608 --> 00:18:30,736 Therefore, the only way to uncover his actual identity 224 00:18:30,820 --> 00:18:33,113 is to infiltrate the Kremlin itself. 225 00:18:33,948 --> 00:18:35,574 In order to get past their checkpoints, 226 00:18:35,658 --> 00:18:38,577 you'll be impersonating General Anatoly Fedorov. 227 00:18:38,661 --> 00:18:40,621 We believe Cobalt will do everything he can 228 00:18:40,704 --> 00:18:42,706 to destroy any record of his identity. 229 00:18:42,790 --> 00:18:44,875 Your mission, should you choose to accept it, 230 00:18:44,959 --> 00:18:48,087 is to penetrate the highly-secured archive inside the Kremlin 231 00:18:48,170 --> 00:18:50,381 and retrieve Cobalt's file before he can destroy it. 232 00:18:50,965 --> 00:18:54,844 New intel suggests Cobalt is already en route, leaving you... 233 00:18:54,927 --> 00:18:57,513 ELECTRONIC VOICE: ...4 hours 52 minutes... 234 00:18:57,596 --> 00:18:58,889 MALE VOICE: ...to infiltrate. 235 00:18:58,973 --> 00:19:01,642 To save time, we've chosen your team for you. 236 00:19:01,725 --> 00:19:03,102 Agents Carter and Dunn. 237 00:19:05,855 --> 00:19:10,025 As always, should you or any member of your team be caught or killed, 238 00:19:10,109 --> 00:19:13,112 the Secretary will disavow any knowledge of your actions. 239 00:19:13,195 --> 00:19:15,698 This message will self-destruct in five seconds. 240 00:19:15,781 --> 00:19:17,032 Good luck, Ethan. 241 00:19:36,802 --> 00:19:38,012 (HISSING) 242 00:19:40,848 --> 00:19:42,182 JANE: What do you got? 243 00:19:46,854 --> 00:19:48,856 We're going into the Kremlin. 244 00:19:49,607 --> 00:19:50,941 (CHUCKLES) 245 00:19:51,025 --> 00:19:52,860 I thought you said "The Kremlin." 246 00:19:54,653 --> 00:19:56,780 I thought you said "The Kremlin." 247 00:19:59,199 --> 00:20:00,492 Okay. 248 00:20:28,020 --> 00:20:29,605 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 249 00:20:37,905 --> 00:20:39,907 (WHISPERING) This is very exciting. 250 00:20:41,408 --> 00:20:42,910 Being out in the field. 251 00:20:43,243 --> 00:20:44,745 With you, you know. 252 00:20:45,079 --> 00:20:47,414 It's a bit of a dream for me. 253 00:20:49,583 --> 00:20:53,045 Love your disguise, by the way You look just like him. 254 00:20:53,587 --> 00:20:57,424 It's a shame we're not wearing masks. You know, like, full masks. 255 00:20:58,425 --> 00:21:00,928 Everybody gets to wear a mask but Benji. 256 00:21:02,012 --> 00:21:03,013 Sorry. 257 00:21:03,097 --> 00:21:04,848 I'm tense. I babble when I'm nervous. 258 00:21:04,932 --> 00:21:06,934 I'm doing it again. Shut up, Benji. 259 00:21:09,687 --> 00:21:10,854 (LENS WHIRRING) 260 00:21:20,948 --> 00:21:22,533 Okay, seven security guards. 261 00:21:22,616 --> 00:21:25,202 X-ray machines. Cameras. Metal detectors. 262 00:21:25,285 --> 00:21:27,454 Just what we expected. We can do this. 263 00:21:27,705 --> 00:21:28,914 (WHIRRING) 264 00:21:32,459 --> 00:21:35,796 Releasing in three, two, one. 265 00:21:37,381 --> 00:21:38,882 (CLATTERING) 266 00:21:41,301 --> 00:21:42,720 (PULSATING TONE) 267 00:21:42,803 --> 00:21:45,639 BENJI: (SOFTLY) Game face, game face. Kremlin game face. 268 00:21:47,725 --> 00:21:49,226 Uh... (SPEAKING IN RUSSIAN) 269 00:21:49,309 --> 00:21:50,811 General... 270 00:21:51,812 --> 00:21:52,980 I am Major Egorov. 271 00:21:53,731 --> 00:21:54,982 Your documents. 272 00:22:00,612 --> 00:22:01,697 (SPEAKING IN RUSSIAN) 273 00:22:01,780 --> 00:22:04,575 You should know your boss. 274 00:22:17,421 --> 00:22:18,797 (BEEPING) 275 00:22:20,090 --> 00:22:21,341 (PULSATING TONE) 276 00:22:22,760 --> 00:22:24,094 (BEEPING CONTINUES) 277 00:22:28,807 --> 00:22:29,892 (ALL SPEAKING IN RUSSIAN) 278 00:22:29,975 --> 00:22:31,435 I can't find you. 279 00:22:37,357 --> 00:22:38,650 Run it again... 280 00:22:38,776 --> 00:22:39,860 ...Private. 281 00:22:39,943 --> 00:22:41,487 Egorov. 282 00:22:48,702 --> 00:22:50,287 (BEEPS) 283 00:22:51,538 --> 00:22:54,500 Excuse me, General. I didn't recognize you. 284 00:22:55,876 --> 00:22:58,378 You're going to regret this, Egorov. 285 00:22:58,712 --> 00:22:59,797 (BLOWS RASPBERRY) 286 00:23:03,801 --> 00:23:05,010 (EXHALES) 287 00:23:07,137 --> 00:23:08,180 (WHISPERING) I think that went quite well. 288 00:23:08,305 --> 00:23:09,306 (BOTH SPEAKING IN RUSSIAN) 289 00:23:09,389 --> 00:23:10,474 Just shut it. 290 00:23:10,557 --> 00:23:11,642 Sorry. 291 00:23:55,352 --> 00:23:56,937 (BEEPING) 292 00:24:22,212 --> 00:24:23,839 (PHONE RINGING) 293 00:24:23,922 --> 00:24:25,132 (CLEARS THROAT) 294 00:24:26,049 --> 00:24:27,885 (GUARD SPEAKING IN RUSSIAN) 295 00:24:35,976 --> 00:24:37,060 (SOFTLY) It's going to work. 296 00:24:38,312 --> 00:24:41,982 I'm sorry, by the way. About you and Julia. 297 00:24:43,483 --> 00:24:45,319 You know, not working out. 298 00:24:45,652 --> 00:24:49,072 I wanted to say something before you went away, but... 299 00:24:49,156 --> 00:24:50,449 I liked her, you know. 300 00:24:50,574 --> 00:24:51,575 (RECEIVER CLICKS) 301 00:24:51,658 --> 00:24:53,327 He's off the phone now. 302 00:24:59,917 --> 00:25:01,919 (CLICKING) (DRIPPING SOUND ECHOES) 303 00:25:04,838 --> 00:25:06,423 (DRIP) 304 00:25:38,956 --> 00:25:40,123 (DRIP) 305 00:26:08,485 --> 00:26:10,320 (DRIP) 306 00:28:30,627 --> 00:28:31,962 It's empty. 307 00:28:33,046 --> 00:28:34,464 The nest is empty. 308 00:28:34,548 --> 00:28:37,634 (CRACKLING OVER RADIO) 309 00:28:39,302 --> 00:28:40,345 (GROANS) 310 00:28:40,470 --> 00:28:42,556 (HEAVY BREATHING OVER RADIO) 311 00:28:42,639 --> 00:28:44,141 (CHOKING) 312 00:28:45,308 --> 00:28:47,018 (GRUNTS) (NECK SNAPPING) 313 00:28:49,396 --> 00:28:50,689 Check in, Team Leader. 314 00:28:50,897 --> 00:28:51,982 ON RADIO: Over. 315 00:28:52,065 --> 00:28:54,234 Repeat. Check in, Team Leader. 316 00:28:54,985 --> 00:28:56,570 Have you made it to the Archive Room? 317 00:28:56,653 --> 00:28:57,696 (SPEAKING IN RUSSIAN) 318 00:28:57,821 --> 00:28:58,822 Captain! The Archive Room! 319 00:28:58,905 --> 00:28:59,990 Run! 320 00:29:00,824 --> 00:29:02,242 (GASPS) 321 00:29:02,325 --> 00:29:03,535 (WHISPERING) Someone is piggybacking our frequency. 322 00:29:03,660 --> 00:29:04,661 (SHUSHING) 323 00:29:04,744 --> 00:29:05,787 MAN ON RADIO: Team Leader, 324 00:29:05,871 --> 00:29:09,708 awaiting your go-sign. Standing by to detonate. 325 00:29:09,833 --> 00:29:10,917 Abort. 326 00:29:14,588 --> 00:29:16,256 Rendezvous nine-two. 327 00:29:17,883 --> 00:29:19,885 (GUARD SPEAKING IN RUSSIAN) 328 00:29:20,010 --> 00:29:21,344 (BEEPING) 329 00:29:34,524 --> 00:29:36,109 (RAPID BEEPING) 330 00:29:46,536 --> 00:29:48,079 (ANXIOUS CHATTER IN RUSSIAN) 331 00:29:55,587 --> 00:29:57,088 (GUARD SHOUTS ORDERS IN RUSSIAN) 332 00:30:19,569 --> 00:30:20,904 (PANTING) 333 00:30:35,627 --> 00:30:36,711 (ORDERING IN RUSSIAN) 334 00:30:36,795 --> 00:30:37,921 Shut the gate! 335 00:30:39,798 --> 00:30:40,840 Quickly! 336 00:31:15,792 --> 00:31:16,793 (RUMBLING) 337 00:31:16,876 --> 00:31:17,961 (PEOPLE GASPING) 338 00:31:19,296 --> 00:31:20,964 (PEOPLE SCREAMING) 339 00:31:29,139 --> 00:31:30,181 (YELPS) 340 00:31:45,655 --> 00:31:46,990 (INAUDIBLE) 341 00:31:49,826 --> 00:31:51,745 (VOICES ECHO FAINTLY) 342 00:31:53,663 --> 00:31:55,498 (HEART MONITOR BEEPING) 343 00:31:58,668 --> 00:32:00,337 (VOICES GETTING LOUDER) 344 00:32:07,677 --> 00:32:09,888 (MAN SPEAKING IN RUSSIAN ON TV) 345 00:32:32,494 --> 00:32:34,162 Our media is no more truthful than yours, 346 00:32:35,038 --> 00:32:36,456 American. 347 00:32:37,123 --> 00:32:40,794 But we both know that the real cause of the explosion 348 00:32:41,127 --> 00:32:42,462 was you. 349 00:32:47,801 --> 00:32:49,928 MAN ON RECORDING: Awaiting your go-sign, Team Leader. 350 00:32:50,053 --> 00:32:52,055 Standing by to detonate. 351 00:32:52,972 --> 00:32:54,474 The worst part for you, 352 00:32:55,266 --> 00:32:56,559 "Team Leader," 353 00:32:57,394 --> 00:33:00,647 is I am the man assigned to make you suffer for it. 354 00:33:01,147 --> 00:33:03,316 For what you did to my country. 355 00:33:05,735 --> 00:33:06,820 (SPEAKING IN RUSSIAN) 356 00:33:06,903 --> 00:33:08,571 This is a hospital... 357 00:33:08,655 --> 00:33:09,739 Not a night club. 358 00:33:10,407 --> 00:33:11,741 Misha... help me here... 359 00:33:12,992 --> 00:33:14,077 Room twelve. 360 00:33:28,425 --> 00:33:29,467 (SPEAKING IN RUSSIAN) 361 00:33:29,592 --> 00:33:32,470 The doctors say he's lucky to be alive. 362 00:33:35,348 --> 00:33:37,475 Only a mild concussion. 363 00:33:37,642 --> 00:33:39,602 I don't give a damn about his health. 364 00:33:42,188 --> 00:33:45,275 I have questions that need answering. 365 00:33:47,485 --> 00:33:48,778 Be careful! 366 00:33:50,697 --> 00:33:52,031 Prepare a transport. 367 00:33:57,620 --> 00:33:58,663 Check over there! 368 00:34:06,504 --> 00:34:08,840 (BREATHING HEAVILY) 369 00:34:39,996 --> 00:34:41,664 Not a good idea. 370 00:34:43,082 --> 00:34:45,919 It seemed like one a minute ago. 371 00:35:03,520 --> 00:35:05,104 (ENGINE STARTS) 372 00:35:22,872 --> 00:35:23,957 (GROANS) 373 00:35:24,874 --> 00:35:29,212 (DRIVER SHOUTS IN RUSSIAN) 374 00:35:39,597 --> 00:35:40,640 (SHOUTING IN RUSSIAN) 375 00:35:40,723 --> 00:35:42,892 All agents! Hot target heading west! 376 00:35:50,817 --> 00:35:52,068 (SIRENS WAILING) 377 00:36:02,161 --> 00:36:03,288 WOMAN ON PHONE: Consolidated Insurance. 378 00:36:03,413 --> 00:36:04,414 How may I help you? 379 00:36:04,497 --> 00:36:08,459 SAT 20. Agent 82-Delta-Echo requesting immediate evac. 380 00:36:08,793 --> 00:36:11,087 Rendezvous Alpha 113. 381 00:36:11,170 --> 00:36:14,007 Confirmed. Alpha 113. 382 00:36:15,592 --> 00:36:16,634 (CLANGING) 383 00:36:24,100 --> 00:36:26,102 (MAN SPEAKING IN RUSSIAN ON TV) 384 00:36:30,607 --> 00:36:31,941 (EXPLOSION) 385 00:36:37,363 --> 00:36:40,283 WOMAN ON TV: Details surrounding the intricate system of gas lines 386 00:36:40,366 --> 00:36:43,077 that run beneath the square are still forthcoming, 387 00:36:43,161 --> 00:36:46,122 but the majority of those lines date back to the Soviet era 388 00:36:46,205 --> 00:36:47,665 and have not been updated in at least... 389 00:36:47,790 --> 00:36:48,791 (MAN SPEAKING IN RUSSIAN) 390 00:36:48,875 --> 00:36:53,838 Anna... Anna... I've been thinking... 391 00:36:54,964 --> 00:36:55,965 It looks like we... 392 00:36:56,049 --> 00:36:57,300 (BOY SPEAKING IN RUSSIAN) 393 00:37:00,637 --> 00:37:02,639 We should leave town for a couple of days. 394 00:37:02,722 --> 00:37:05,391 Alex, you, me. Vacations. 395 00:37:06,225 --> 00:37:07,602 - Now? - Tonight. 396 00:37:07,685 --> 00:37:08,811 (BOY SPEAKING IN RUSSIAN) 397 00:37:08,895 --> 00:37:10,396 Why are you speaking in English? 398 00:37:10,480 --> 00:37:11,981 Just... 399 00:37:12,065 --> 00:37:13,858 Just the three of us. 400 00:37:13,983 --> 00:37:17,695 WOMAN ON TV: ...may not have been an accident, but a targeted attack. 401 00:37:19,072 --> 00:37:20,406 Preliminary numbers are just starting... 402 00:37:20,490 --> 00:37:21,824 Where will we go? 403 00:37:21,908 --> 00:37:24,160 ...to come in regarding those wounded in the blast. 404 00:37:24,243 --> 00:37:26,537 We can confirm that 11 tourists... 405 00:37:26,663 --> 00:37:27,664 Leonid? 406 00:37:27,747 --> 00:37:29,165 ...their nationalities still unconfirmed, 407 00:37:29,248 --> 00:37:32,669 have been transported to area hospitals for treatment. 408 00:37:33,044 --> 00:37:36,422 MAN ON TV: While Russian officials continue to blame a gas-main break, 409 00:37:36,506 --> 00:37:40,843 experts are citing the shape of the blast area and the size of the debris field 410 00:37:40,927 --> 00:37:43,721 as more consistent with that of a set explosive, 411 00:37:43,846 --> 00:37:45,807 leading to speculation that this may have been 412 00:37:45,890 --> 00:37:48,142 an undeclared act of aggression. 413 00:37:48,226 --> 00:37:50,395 Although the Defense Ministry is maintaining 414 00:37:50,520 --> 00:37:51,813 that this is strictly an accident... 415 00:37:51,896 --> 00:37:54,607 Anna, pack a bag for Alex. 416 00:37:55,900 --> 00:37:57,276 We're leaving now. 417 00:37:58,695 --> 00:37:59,946 Anya! 418 00:38:01,781 --> 00:38:03,032 Anya! 419 00:38:06,369 --> 00:38:07,870 (WEEPING) 420 00:38:15,086 --> 00:38:16,796 We have work to do. 421 00:38:18,381 --> 00:38:19,716 (SIRENS WAILING) 422 00:38:46,659 --> 00:38:47,744 Mr. Secretary. 423 00:38:52,081 --> 00:38:53,416 I wasn't aware you were in Russia. 424 00:38:53,499 --> 00:38:57,086 I'm not. Not since a bomb blew up the Kremlin. 425 00:39:01,507 --> 00:39:04,260 Yesterday I flew in to accept the Order of Friendship 426 00:39:04,343 --> 00:39:05,845 from the Russian Prime Minister. 427 00:39:06,095 --> 00:39:08,598 Now I'm headed back to Washington 428 00:39:08,681 --> 00:39:11,350 to hand the President my resignation. 429 00:39:14,353 --> 00:39:16,773 My Chief Analyst, William Brandt. 430 00:39:18,357 --> 00:39:19,609 Do you have a pen? 431 00:39:19,692 --> 00:39:20,777 - Pardon me? - A pen. 432 00:39:22,278 --> 00:39:23,362 Yeah. 433 00:39:25,531 --> 00:39:27,200 Ethan, what happened in the Kremlin? 434 00:39:28,534 --> 00:39:29,619 Chief Analyst, you say? 435 00:39:29,702 --> 00:39:31,454 If you're implying that I made a bad call... 436 00:39:31,537 --> 00:39:32,789 European male. 437 00:39:32,872 --> 00:39:36,125 Fifties. About six-foot, 180 pounds. Blue eyes. 438 00:39:36,209 --> 00:39:37,543 Who is he? 439 00:39:39,378 --> 00:39:42,256 A crude drawing, but by your description, 440 00:39:42,340 --> 00:39:43,716 that could be Kurt Hendricks. 441 00:39:43,800 --> 00:39:47,386 190 IQ. Served in Swedish Special Forces. 442 00:39:47,470 --> 00:39:50,389 Professor of physics, Stockholm University. 443 00:39:50,473 --> 00:39:52,183 Specialist in nuclear endgame theory. 444 00:39:52,308 --> 00:39:53,976 Asked to resign... 445 00:39:55,561 --> 00:39:57,230 Well, because he's crazy. 446 00:39:58,231 --> 00:39:59,315 Cobalt. 447 00:40:02,401 --> 00:40:04,487 You have to alert the Kremlin that one of their strategists 448 00:40:04,570 --> 00:40:06,030 has a nuclear launch device 449 00:40:06,405 --> 00:40:09,242 and one of his operatives has the codes to activate it. 450 00:40:09,325 --> 00:40:10,576 And what makes you say that? 451 00:40:11,828 --> 00:40:12,870 I saw him 452 00:40:13,746 --> 00:40:16,249 leaving the executive armory, bag in hand. 453 00:40:16,332 --> 00:40:18,626 He set off that explosion to cover his tracks. 454 00:40:18,709 --> 00:40:20,837 It could be weeks before the Russians know it's missing. 455 00:40:20,920 --> 00:40:22,004 Unless we tell them. 456 00:40:22,088 --> 00:40:23,673 IMF SECRETARY: They won't listen to us. 457 00:40:23,756 --> 00:40:27,718 As far as the Russians are concerned, we just bombed the Kremlin. 458 00:40:28,344 --> 00:40:30,763 The tension between the United States and Russia 459 00:40:30,847 --> 00:40:33,850 hasn't been this high since the Cuban Missile Crisis. 460 00:40:34,225 --> 00:40:38,271 And the blame, right or wrong, points to IMF. 461 00:40:43,025 --> 00:40:46,696 The President has initiated Ghost Protocol. 462 00:40:47,405 --> 00:40:50,533 The entire IMF has been disavowed. 463 00:40:53,536 --> 00:40:55,454 So what happens now? 464 00:40:55,538 --> 00:40:58,875 Now, I've been ordered to take you back to Washington, 465 00:40:58,958 --> 00:41:02,044 where the DOD will label you as a rogue extremist 466 00:41:02,128 --> 00:41:04,714 and hang the Kremlin bombing on you and your team. 467 00:41:05,715 --> 00:41:07,091 Unless, 468 00:41:07,800 --> 00:41:09,385 you were to escape 469 00:41:09,468 --> 00:41:12,722 somewhere between here and the airport, 470 00:41:12,805 --> 00:41:16,434 having assaulted Mr. Brandt and me. 471 00:41:16,559 --> 00:41:17,560 Sir? 472 00:41:18,477 --> 00:41:19,729 You would then 473 00:41:19,812 --> 00:41:21,814 illegally scrounge whatever material you could 474 00:41:21,898 --> 00:41:24,442 from a backup supply cache that I've overlooked. 475 00:41:24,567 --> 00:41:27,862 The same cache where your team are waiting for further orders. 476 00:41:27,945 --> 00:41:28,988 Sir, you may want to... 477 00:41:29,071 --> 00:41:33,826 You will then disappear, and this conversation never having taken place, 478 00:41:33,910 --> 00:41:36,579 your intentions would be unclear. 479 00:41:36,662 --> 00:41:40,416 But if any one of your team is caught or killed, 480 00:41:40,499 --> 00:41:42,668 they will be branded terrorists, 481 00:41:42,752 --> 00:41:46,255 out to incite global nuclear war. 482 00:41:53,429 --> 00:41:54,472 Your mission, 483 00:41:55,681 --> 00:41:57,808 should you choose to accept it. 484 00:42:02,438 --> 00:42:04,649 (SIGHS) Ethan, you were my best man. 485 00:42:05,942 --> 00:42:07,693 And I'm sorry it's come to this, 486 00:42:07,777 --> 00:42:10,279 after all the sacrifices you made. 487 00:42:12,615 --> 00:42:14,784 If we don't meet again, I just want you to know, 488 00:42:15,993 --> 00:42:17,411 I've always considered you a friend. 489 00:42:17,495 --> 00:42:18,871 (EXPLOSION) 490 00:42:19,538 --> 00:42:21,666 (GUNFIRE) - Stay down! Drive, drive, drive! 491 00:42:26,879 --> 00:42:28,339 (TIRES SCREECH) 492 00:42:38,349 --> 00:42:39,475 (GRUNTING) 493 00:42:44,855 --> 00:42:46,357 (COUGHING) 494 00:42:48,317 --> 00:42:49,360 You okay? 495 00:42:49,485 --> 00:42:50,486 (GRUNTS) Yeah. 496 00:42:50,987 --> 00:42:53,698 Take a deep breath. Stay with me. 497 00:42:53,823 --> 00:42:55,074 - Ready? - Yeah. 498 00:43:00,663 --> 00:43:01,872 (GUNSHOTS) 499 00:43:16,929 --> 00:43:18,514 (GASPING) 500 00:43:19,682 --> 00:43:20,933 What do we do? 501 00:43:22,518 --> 00:43:23,561 Wait here. 502 00:43:25,855 --> 00:43:27,690 Where else am I going to go? 503 00:43:42,788 --> 00:43:44,540 Hey! Hey, hey, hey! 504 00:43:44,707 --> 00:43:45,875 (SHOUTING IN RUSSIAN) 505 00:43:54,633 --> 00:43:56,385 (BOTH GASP) 506 00:43:58,471 --> 00:43:59,555 (ORDERING IN RUSSIAN) 507 00:43:59,638 --> 00:44:01,474 Hold your fire! Hold your fire! 508 00:44:01,557 --> 00:44:02,808 Hold your fire! 509 00:44:03,726 --> 00:44:04,935 Hold your fire! 510 00:44:05,144 --> 00:44:06,395 Weapons down! 511 00:44:08,064 --> 00:44:09,774 What are you firing at? 512 00:44:16,906 --> 00:44:19,075 (OVERLAPPING CHATTER IN RUSSIAN) 513 00:44:30,002 --> 00:44:31,087 (SPEAKING IN RUSSIAN) 514 00:44:31,170 --> 00:44:34,340 Two prisoners escaped from Rankow Prison today. 515 00:44:42,264 --> 00:44:43,307 And this one?... 516 00:44:44,308 --> 00:44:45,851 What do we know about him? 517 00:44:49,688 --> 00:44:51,148 Why would that work? 518 00:44:52,775 --> 00:44:53,943 Why would what work? 519 00:44:54,026 --> 00:44:56,195 The flare on the body, why would that work? 520 00:44:56,278 --> 00:44:57,446 It did work. 521 00:44:57,530 --> 00:44:59,365 - Yeah, I know, but... - Hey! 522 00:44:59,448 --> 00:45:03,661 But why? I mean, how did you know that would draw their fire? 523 00:45:03,786 --> 00:45:05,955 I didn't. I played a hunch. 524 00:45:07,623 --> 00:45:10,960 Okay. All right, so what was your scenario? 525 00:45:11,043 --> 00:45:13,796 Right, you... There's a guy being shot at in the water. 526 00:45:13,879 --> 00:45:17,007 All of a sudden, decides to light up a flare and swim around? 527 00:45:18,134 --> 00:45:20,761 I mean, what did you assume they'd be thinking? 528 00:45:20,845 --> 00:45:22,555 - Thinking? - Yeah. 529 00:45:22,638 --> 00:45:25,474 (CHUCKLES) I didn't assume they were thinking. 530 00:45:25,558 --> 00:45:27,560 I assumed they were shooting at anything that moved. 531 00:45:27,685 --> 00:45:30,062 I just gave them a target. Look, these... (CHUCKLES) 532 00:45:30,146 --> 00:45:32,898 These guys aren't Rhodes Scholars, you know? 533 00:45:37,027 --> 00:45:38,654 It's really happening, isn't it? 534 00:45:39,488 --> 00:45:41,574 - Yeah. (TRAIN HORN BLARES) 535 00:45:41,657 --> 00:45:43,117 Okay, you know what that sound is? 536 00:45:43,200 --> 00:45:44,994 That's our ride out of here! 537 00:45:45,077 --> 00:45:48,330 All right, it's a green car. Number 47. 538 00:45:51,542 --> 00:45:53,085 I see green! 539 00:45:53,169 --> 00:45:54,712 Okay, let's do it. 540 00:45:54,837 --> 00:45:56,338 Go, go, go. Go! 541 00:45:57,923 --> 00:46:00,050 All right, 47. 542 00:46:00,176 --> 00:46:01,385 I don't see it. 543 00:46:01,510 --> 00:46:02,928 47. 544 00:46:03,012 --> 00:46:04,346 Oh, shit! 545 00:46:07,683 --> 00:46:09,018 Whoa! Ho! 546 00:46:10,769 --> 00:46:12,897 This is it. The manifest. 547 00:46:13,022 --> 00:46:14,565 FEMALE VOICE: Enter your code. 548 00:46:14,690 --> 00:46:15,691 Pole! 549 00:46:15,774 --> 00:46:17,359 Ah! (PANTS) 550 00:46:17,526 --> 00:46:18,569 (BEEPING) 551 00:46:18,694 --> 00:46:19,862 (PANTS) Jeez... 552 00:46:21,363 --> 00:46:22,865 FEMALE VOICE: Press enter. 553 00:46:23,365 --> 00:46:24,783 (WHIRRING) 554 00:46:25,201 --> 00:46:26,577 Retinal scanner! 555 00:46:26,702 --> 00:46:27,703 Huh? 556 00:46:30,206 --> 00:46:32,374 FEMALE VOICE: Retinal scan required. 557 00:46:32,458 --> 00:46:33,792 Watch out! 558 00:46:34,627 --> 00:46:36,629 FEMALE VOICE: Retinal scan required. 559 00:46:36,712 --> 00:46:38,297 Agent confirmed. 560 00:46:48,724 --> 00:46:50,226 (BOTH PANTING) 561 00:46:51,894 --> 00:46:54,647 Ethan? Jeez, I thought you were dead! 562 00:46:54,730 --> 00:46:56,482 - We are. - Who's this? 563 00:46:56,565 --> 00:46:59,902 Agents Dunn and Carter. William Brandt, Chief Analyst. 564 00:46:59,985 --> 00:47:01,320 Analyst? 565 00:47:05,991 --> 00:47:07,660 FEMALE VOICE: Agent confirmed. 566 00:47:11,580 --> 00:47:14,333 (MAN SPEAKING IN SWEDISH OVER HEADPHONES) 567 00:47:15,084 --> 00:47:19,171 FEMALE VOICE: (TRANSLATING) How will the world finally end? 568 00:47:19,255 --> 00:47:22,174 It is my job to predict the unthinkable. 569 00:47:23,759 --> 00:47:26,303 To treat the death of billions as a game. 570 00:47:27,930 --> 00:47:31,267 After 20 years of this, I was numb. 571 00:47:32,101 --> 00:47:35,104 Until a new question crossed my mind. 572 00:47:36,105 --> 00:47:38,941 What happens after the end of the world? 573 00:47:39,024 --> 00:47:41,193 Are you sure your line is secure? 574 00:47:41,277 --> 00:47:43,028 FEMALE VOICE: Every two or three million years... 575 00:47:43,112 --> 00:47:46,198 Are you certain your line is secure? 576 00:47:46,282 --> 00:47:50,369 ...some natural catastrophe devastates all life on Earth. 577 00:47:50,452 --> 00:47:52,121 But life goes on. 578 00:47:52,454 --> 00:47:56,041 And what little remains is made stronger. 579 00:47:56,125 --> 00:48:00,129 Put simply, world destruction is an unpleasant, 580 00:48:00,212 --> 00:48:02,631 but necessary part of evolution. 581 00:48:02,715 --> 00:48:04,300 (WHOOSHING) 582 00:48:05,301 --> 00:48:07,344 What happens then, I wondered, 583 00:48:07,678 --> 00:48:10,055 when mankind faces the next end of the world? 584 00:48:10,139 --> 00:48:13,142 I don't care what you have to do to get him to Dubai. 585 00:48:13,225 --> 00:48:15,728 I'll make it worth his while. Just do it. 586 00:48:15,811 --> 00:48:18,314 FEMALE VOICE: I looked to Hiroshima, Nagasaki... 587 00:48:18,397 --> 00:48:19,565 I'll be waiting for your call. 588 00:48:19,648 --> 00:48:22,151 ...thriving cities rebuilt from the ashes, 589 00:48:22,234 --> 00:48:24,612 monuments to the unimaginable, 590 00:48:24,695 --> 00:48:26,572 dedicated to the concept of peace. 591 00:48:27,239 --> 00:48:31,785 It occurred to me here that nuclear war might have a place 592 00:48:31,869 --> 00:48:33,329 in the natural order. 593 00:48:33,412 --> 00:48:35,497 But only if it could be controlled. 594 00:48:35,914 --> 00:48:40,169 Only if it touched every living soul equally. 595 00:48:41,670 --> 00:48:44,715 IMF now believes this man, Kurt Hendricks, 596 00:48:44,840 --> 00:48:47,760 is the nuclear extremist, code name Cobalt. 597 00:48:47,843 --> 00:48:49,762 Today he was seen leaving the Kremlin, 598 00:48:49,845 --> 00:48:52,514 with what is likely a nuclear launch device. 599 00:48:54,892 --> 00:48:57,978 Two days ago, Sabine Moreau killed one of our agents in Budapest 600 00:48:58,062 --> 00:49:00,731 and relieved him of Russian nuclear launch codes. 601 00:49:00,856 --> 00:49:05,277 Intel indicates she will check into the Burj Hotel in Dubai in 36 hours. 602 00:49:06,570 --> 00:49:08,739 Marius Wistrom is a known operative of Cobalt. 603 00:49:08,947 --> 00:49:11,283 Wistrom is currently en route to Dubai. 604 00:49:11,367 --> 00:49:15,079 For the launch device to work, Cobalt needs the activation codes. 605 00:49:15,204 --> 00:49:18,040 He's sending Wistrom to buy them from Moreau. 606 00:49:18,957 --> 00:49:20,459 The Secretary 607 00:49:22,044 --> 00:49:23,253 is dead. 608 00:49:28,592 --> 00:49:31,428 The President has invoked Ghost Protocol. 609 00:49:32,137 --> 00:49:33,722 We're shut down. 610 00:49:33,806 --> 00:49:37,810 No satellite, safe house, support, or extraction. 611 00:49:37,893 --> 00:49:41,063 The four of us and the contents of this car 612 00:49:41,146 --> 00:49:43,816 are all that remain of the IMF. 613 00:49:43,899 --> 00:49:48,237 And as of this moment, any action is unsanctioned. So if you want out, 614 00:49:48,320 --> 00:49:49,655 speak now. 615 00:50:06,255 --> 00:50:07,464 Our mission is Hendricks. 616 00:50:07,840 --> 00:50:09,675 We're all that stands between him and his goal. 617 00:50:09,758 --> 00:50:11,009 Nothing can be left to chance. 618 00:50:11,093 --> 00:50:13,095 Everyone connected with this man 619 00:50:13,178 --> 00:50:16,432 is considered an asset with valuable information about our target. 620 00:50:16,515 --> 00:50:17,933 No one can know we're still on line. 621 00:50:18,016 --> 00:50:20,352 We lose Hendricks now, we lose him forever. 622 00:50:20,436 --> 00:50:22,020 So, what's the play? 623 00:50:22,104 --> 00:50:24,732 Wistrom will take delivery from Moreau in 36 hours. 624 00:50:24,815 --> 00:50:26,942 Now we cannot let the launch codes leave the hotel, 625 00:50:27,025 --> 00:50:29,945 but we need Wistrom to lead us to Hendricks. 626 00:50:30,028 --> 00:50:32,114 He'll only do that if he has the codes. 627 00:50:32,197 --> 00:50:33,615 JANE: Or if he thinks he has them. 628 00:50:33,699 --> 00:50:35,951 Our objective is to intercept the sale, 629 00:50:36,034 --> 00:50:38,287 replace the authentic codes with counterfeits 630 00:50:38,370 --> 00:50:40,164 and follow Wistrom to Hendricks. 631 00:50:40,289 --> 00:50:41,623 Well, that's simple enough. 632 00:50:41,707 --> 00:50:43,917 We snatch the codes, we gin up some fakes. 633 00:50:44,001 --> 00:50:48,630 Jane, you double Moreau, and sell the codes to Wistrom and Bob's your uncle. 634 00:50:48,714 --> 00:50:52,134 And how do you propose we just snatch the codes from Moreau? 635 00:50:52,217 --> 00:50:53,302 We take her out. 636 00:50:55,387 --> 00:50:58,140 Yeah, we take her out. But, you know, discreetly. 637 00:50:58,223 --> 00:50:59,475 Discreetly? 638 00:51:00,058 --> 00:51:01,185 Yeah. 639 00:51:02,227 --> 00:51:05,606 Right, she's an asset. Right. I get it. Sorry. Nothing left to chance. 640 00:51:05,689 --> 00:51:08,150 He said... I'm spitballing. It's not all gonna be gold. 641 00:51:08,233 --> 00:51:09,902 - We don't touch Wistrom. BENJI: - All right. 642 00:51:09,985 --> 00:51:11,069 Or Moreau. 643 00:51:13,322 --> 00:51:16,408 She'll answer for Hanaway, but it has to be when I say. 644 00:51:16,492 --> 00:51:18,202 After we hit Hendricks. 645 00:51:24,249 --> 00:51:25,459 ETHAN: Only pack what we need. 646 00:51:25,542 --> 00:51:28,086 Yeah, absolutely. Only pack what we... You never know. 647 00:51:54,446 --> 00:51:55,614 (HORN HONKING) 648 00:51:56,031 --> 00:51:58,450 BRANDT: So even if we can double Wistrom and Moreau, 649 00:51:59,201 --> 00:52:01,328 how do we keep them in separate rooms 650 00:52:01,411 --> 00:52:04,081 while having them think that they're in the same room? 651 00:52:04,206 --> 00:52:06,208 ETHAN: We give the hotel a facelift. 652 00:52:06,416 --> 00:52:09,127 Wistrom will think he's arriving at Moreau's suite, 653 00:52:09,211 --> 00:52:11,463 but, really, he'll be walking into our decoy room. 654 00:52:11,588 --> 00:52:13,090 Where I'll double Moreau. 655 00:52:13,382 --> 00:52:14,716 Downstairs, Benji will double Wistrom. 656 00:52:15,133 --> 00:52:16,176 Masks! 657 00:52:16,260 --> 00:52:17,719 And meet with the real Moreau. 658 00:52:17,928 --> 00:52:19,304 And, uh... (CHUCKLES) 659 00:52:20,055 --> 00:52:21,223 What am I doing? 660 00:52:21,932 --> 00:52:24,434 You? You're the helper! 661 00:52:26,061 --> 00:52:28,730 (CHUCKLES) Helper. That's great. 662 00:52:29,273 --> 00:52:33,277 Okay, so to the extent I understand what you're talking about here... 663 00:52:34,570 --> 00:52:36,905 The Burj Khalifa, it's the tallest building in the world, 664 00:52:36,989 --> 00:52:39,324 and you want to alter its infrastructure 665 00:52:39,408 --> 00:52:42,202 with the hopes of convincing two people that they've 666 00:52:42,286 --> 00:52:45,622 had a meeting, which actually really never happened. 667 00:52:46,331 --> 00:52:47,416 Right? 668 00:52:48,292 --> 00:52:49,585 - Uh... (TIRES SCREECH) 669 00:52:49,751 --> 00:52:51,420 Oh! 670 00:52:51,587 --> 00:52:52,588 (JANE GROANS) 671 00:52:52,671 --> 00:52:53,755 (LAUGHTER) 672 00:52:56,091 --> 00:52:57,092 Camels. 673 00:53:44,640 --> 00:53:46,767 ETHAN ON RADIO: ETA on dry cleaning. 674 00:53:46,850 --> 00:53:48,352 On my way up. 675 00:53:51,897 --> 00:53:53,732 Okay, 34 minutes to door knock. 676 00:53:57,569 --> 00:53:59,321 WOW, um... (CLEARS THROAT) 677 00:54:00,572 --> 00:54:04,743 Okay, this is a slight wrinkle, but nothing to worry about. 678 00:54:04,826 --> 00:54:08,163 We're just going to have to go into the server room from the outside. 679 00:54:09,373 --> 00:54:10,415 What? 680 00:54:10,916 --> 00:54:14,169 Well, the firewalls on this building's server are military grade. 681 00:54:14,252 --> 00:54:16,088 I mean, this would be a cinch 682 00:54:16,171 --> 00:54:17,589 if I could call Youssef back at headquarters, 683 00:54:17,673 --> 00:54:19,675 but Youssef doesn't exist any more, and neither do we. 684 00:54:19,758 --> 00:54:21,176 I could hack it, but it would take too long. 685 00:54:21,259 --> 00:54:22,386 Then hardwire in. 686 00:54:22,511 --> 00:54:24,012 And there's four layers of next-gen security 687 00:54:24,096 --> 00:54:25,347 between us and the server room. 688 00:54:25,430 --> 00:54:27,265 There's no way we can get to it from inside. 689 00:54:28,016 --> 00:54:30,519 If we can't get to the server, we don't control the elevators, 690 00:54:30,602 --> 00:54:32,479 we don't control the security cameras. 691 00:54:32,562 --> 00:54:34,648 This operation is over before it even begins. 692 00:54:34,731 --> 00:54:36,692 I'm telling you, we can get to it from outside. 693 00:54:36,775 --> 00:54:37,859 "We"? 694 00:54:39,069 --> 00:54:40,278 I'm... I'm on the computer. 695 00:54:42,406 --> 00:54:44,157 I'm just, uh... 696 00:54:44,241 --> 00:54:45,575 The helper. 697 00:54:48,912 --> 00:54:50,163 What floor is it on? 698 00:54:50,247 --> 00:54:51,790 Oh, 130. 699 00:54:52,582 --> 00:54:54,251 130? 700 00:54:58,463 --> 00:54:59,631 - Vent ducts. - Pressure sensitive. 701 00:54:59,715 --> 00:55:00,757 Not enough time. 702 00:55:00,882 --> 00:55:02,217 - Elevator shaft. - Infrared sensors. 703 00:55:02,300 --> 00:55:03,385 Not enough time. 704 00:55:06,930 --> 00:55:08,682 How am I supposed to do this? 705 00:55:08,765 --> 00:55:10,308 (ELECTRICAL WHINE) 706 00:55:14,813 --> 00:55:16,314 BENJI: God damn it! 707 00:55:19,818 --> 00:55:21,153 Oh, that's high. 708 00:55:24,573 --> 00:55:26,616 (HIGH-PITCHED WHINE) 709 00:55:26,742 --> 00:55:30,704 Okay, now remember, it's a rolling off motion that disengages the bond. 710 00:55:30,787 --> 00:55:32,956 When the meter is blue, that's full adhesion. 711 00:55:33,081 --> 00:55:35,208 Easy way to remember, blue is glue. 712 00:55:35,292 --> 00:55:36,752 - And when it's red? - Dead. 713 00:55:36,835 --> 00:55:39,713 Here's your cutter, okay? And your server interface. 714 00:55:39,796 --> 00:55:42,632 Both going back here. One, two. 715 00:55:42,966 --> 00:55:46,803 Okay, Ethan, the hotel server is eleven stories up and seven units over. 716 00:55:46,928 --> 00:55:48,847 Okay? Comm check. 717 00:55:49,639 --> 00:55:51,141 Yeah. Copy. 718 00:55:52,768 --> 00:55:53,935 So... 719 00:55:57,856 --> 00:56:00,442 It's 26 minutes to door knock. 720 00:56:02,444 --> 00:56:03,612 Yeah. 721 00:56:09,284 --> 00:56:10,702 (WIND WHISTLES) 722 00:56:18,335 --> 00:56:20,295 (WIND HOWLS) 723 00:56:27,511 --> 00:56:28,970 (HIGH-PITCHED WHINE) 724 00:56:43,985 --> 00:56:45,487 (GASPS) 725 00:56:58,250 --> 00:57:00,418 BRANDT ON RADIO: 25 minutes to door knock. 726 00:57:00,752 --> 00:57:02,587 (GRUNTING) 727 00:57:15,433 --> 00:57:16,768 What the hell is that? 728 00:57:19,271 --> 00:57:21,857 (WIND HOWLS) 729 00:57:32,117 --> 00:57:34,452 ETHAN ON RADIO: Yeah, what the hell is that? 730 00:57:35,954 --> 00:57:37,622 BENJI: It's a sandstorm. 731 00:57:39,791 --> 00:57:40,876 It's a long way off, Ethan. 732 00:57:40,959 --> 00:57:42,294 Shouldn't be a problem. 733 00:57:45,297 --> 00:57:47,883 24 minutes to door knock. 734 00:57:50,802 --> 00:57:51,928 Where's Ethan? 735 00:57:54,973 --> 00:57:56,308 You've got to be kidding me. 736 00:58:03,773 --> 00:58:05,400 (GLOVE CRACKLING) 737 00:58:07,736 --> 00:58:09,446 (BEEPS) (SQUEAKING) 738 00:58:10,906 --> 00:58:11,907 (GROANS) 739 00:58:13,450 --> 00:58:14,993 (HIGH-PITCHED WHINE) 740 00:58:15,952 --> 00:58:17,579 (BEEPING) (SQUEAKING) 741 00:58:46,191 --> 00:58:49,361 BRANDT ON RADIO: 23 minutes to door knock. 742 00:58:49,444 --> 00:58:50,946 (ELECTRICAL BUZZING) 743 00:58:53,490 --> 00:58:55,492 (CRACKLES) 744 00:58:55,617 --> 00:58:57,661 (HIGH-PITCHED WHINE) 745 00:59:08,046 --> 00:59:09,381 ETHAN: I'm at server level. 746 00:59:20,058 --> 00:59:21,726 (ELECTRICAL CRACKLING) 747 00:59:29,401 --> 00:59:30,652 (GROANING) 748 00:59:32,153 --> 00:59:33,488 22 minutes to door knock. 749 00:59:33,571 --> 00:59:34,656 (PANTING) 750 00:59:34,739 --> 00:59:37,242 The countdown is not helping. 751 00:59:39,244 --> 00:59:40,328 I'm just saying. 752 00:59:59,889 --> 01:00:01,182 (GRUNTS) 753 01:00:04,019 --> 01:00:05,687 (GROANS) 754 01:00:06,855 --> 01:00:08,565 (CRACKLING) 755 01:00:10,525 --> 01:00:11,568 ETHAN: I'm in. 756 01:00:11,693 --> 01:00:13,111 That's great, Ethan. You're halfway home. 757 01:00:13,194 --> 01:00:14,779 (WHIRRING) 758 01:00:20,952 --> 01:00:22,203 ETHAN: Located server. 759 01:00:28,084 --> 01:00:29,210 (BEEPING) 760 01:00:29,294 --> 01:00:30,837 Please tell me we're online. 761 01:00:30,920 --> 01:00:32,213 All right, we're live. 762 01:00:32,464 --> 01:00:36,509 Okay, I now have control of the elevators and the security cameras. 763 01:00:36,593 --> 01:00:37,635 Time to redecorate. 764 01:00:37,719 --> 01:00:40,722 Okay, you drive. And look out for Wistrom and Moreau. 765 01:00:46,061 --> 01:00:48,396 (WHIRRING) 766 01:00:55,487 --> 01:00:57,739 BRANDT: Moreau is at the elevators ahead of schedule. 767 01:00:58,740 --> 01:00:59,908 Go. 768 01:01:05,580 --> 01:01:07,207 We can't open this door, can we? 769 01:01:07,290 --> 01:01:08,583 BRANDT: The door? No. 770 01:01:08,666 --> 01:01:10,502 Ethan, you gotta get down here now. 771 01:01:11,836 --> 01:01:13,338 Ethan! 772 01:01:13,838 --> 01:01:16,091 Is there a problem? Ethan? 773 01:01:23,348 --> 01:01:24,391 We're not gonna make it. 774 01:01:24,474 --> 01:01:25,517 We have to make it. 775 01:01:26,684 --> 01:01:27,769 Where's Ethan? 776 01:01:41,783 --> 01:01:42,951 (GRUNTS) 777 01:01:50,458 --> 01:01:52,043 Your line's not long enough! 778 01:01:52,627 --> 01:01:53,878 No shit! 779 01:02:09,811 --> 01:02:10,895 (GROANS) 780 01:02:10,979 --> 01:02:12,147 (ALL GASP) 781 01:02:12,230 --> 01:02:13,898 (PANTING) 782 01:02:30,540 --> 01:02:32,000 (ALL PANTING) 783 01:02:37,672 --> 01:02:39,007 (SIGHS DEEPLY) 784 01:02:39,090 --> 01:02:40,842 Whoo! (LAUGHS) 785 01:02:40,925 --> 01:02:42,552 That was not easy, 786 01:02:42,677 --> 01:02:44,345 but I did it. 787 01:02:46,764 --> 01:02:47,932 (PANTING) What'd I miss? 788 01:02:50,435 --> 01:02:51,853 (WIND HOWLING) 789 01:02:55,231 --> 01:02:58,693 JANE: The lens might be a little uncomfortable. 790 01:02:58,776 --> 01:03:01,613 It captures images and transmits them to the printer in the briefcase. 791 01:03:01,696 --> 01:03:02,739 (GROANS) 792 01:03:02,864 --> 01:03:04,699 - All right? - Mmm. 793 01:03:04,782 --> 01:03:07,285 I can't see out of one eye, but I'm fine. 794 01:03:07,368 --> 01:03:08,953 Blink twice to activate the shutter. 795 01:03:10,288 --> 01:03:11,873 Notice the numbers are in order? 796 01:03:15,376 --> 01:03:16,461 A perfect copy. 797 01:03:18,796 --> 01:03:20,465 But the numbers are scrambled. 798 01:03:22,050 --> 01:03:23,092 Masks? 799 01:03:23,218 --> 01:03:25,220 60 seconds. You sure I shouldn't wear a mask? 800 01:03:25,303 --> 01:03:27,472 You know, 'cause I'm not exactly Omar Sharif. 801 01:03:27,555 --> 01:03:29,724 I'll play it French. This is your tracking device. 802 01:03:29,807 --> 01:03:31,476 - This is what you're tracking. - The paper clip? 803 01:03:31,559 --> 01:03:32,602 No, it's the paper. 804 01:03:32,727 --> 01:03:35,188 It's in the briefcase. It's coated with isotopes which give off a unique... 805 01:03:35,271 --> 01:03:36,731 It just means that you can track the documents 806 01:03:36,814 --> 01:03:37,941 even if they switch briefcases. 807 01:03:38,066 --> 01:03:39,067 Range? 808 01:03:39,150 --> 01:03:40,193 Not that good. It's, like, half a mile. 809 01:03:40,276 --> 01:03:42,403 Safest thing to do would be not let Wistrom out of your sight. 810 01:03:42,487 --> 01:03:43,905 Is that Wistrom? 811 01:03:48,243 --> 01:03:49,285 Who's that with him? 812 01:03:49,410 --> 01:03:51,996 I don't know. We don't have an uplink, so there's no facial recognition. 813 01:03:52,080 --> 01:03:53,498 Who's that with him? 814 01:03:54,832 --> 01:03:57,502 That's Leonid Lisenker. Polish-born cryptographer. 815 01:03:57,585 --> 01:04:00,004 He redesigned Russia's nuclear security after the Cold War. 816 01:04:00,672 --> 01:04:02,632 He's here to authenticate the launch codes. 817 01:04:02,757 --> 01:04:04,801 - Yes, he is. We are blown. - No, we're not blown. 818 01:04:04,926 --> 01:04:07,095 Well, we will be as soon as he sees the counterfeit launch codes. 819 01:04:07,178 --> 01:04:08,263 We're not blown. 820 01:04:09,013 --> 01:04:10,056 BENJI: He's in the elevator. 821 01:04:10,139 --> 01:04:11,349 ETHAN: Delay them. 822 01:04:13,184 --> 01:04:14,936 (ELEVATOR STOPS) 823 01:04:20,692 --> 01:04:22,443 Benji, how long would it take you to reprogram the case? 824 01:04:22,527 --> 01:04:24,779 A couple of seconds. What for, though? 825 01:04:24,862 --> 01:04:27,031 To make an exact copy of the launch codes. 826 01:04:27,115 --> 01:04:28,700 - What? - You can't do that. 827 01:04:28,783 --> 01:04:30,285 - Wistrom's on 22! - Slow him down. 828 01:04:30,368 --> 01:04:31,452 I'll do what I can. 829 01:04:31,619 --> 01:04:33,454 (ELEVATOR STOPS) 830 01:04:34,205 --> 01:04:35,790 Wait, wait. Ethan, hang on now! 831 01:04:35,873 --> 01:04:37,208 Hang on. Just a second. 832 01:04:37,292 --> 01:04:40,795 You're talking about handing over active nuclear launch codes to Wistrom? 833 01:04:40,878 --> 01:04:41,921 Yes. Reprogram the case. 834 01:04:42,005 --> 01:04:43,047 Listen... Stop! 835 01:04:43,131 --> 01:04:44,173 Just listen to what you're saying. 836 01:04:44,299 --> 01:04:45,967 You're fixating. You're not thinking clearly. 837 01:04:46,050 --> 01:04:49,137 It's not gonna happen. I won't let it! 838 01:04:49,220 --> 01:04:50,513 33 and climbing! 839 01:04:50,638 --> 01:04:51,806 Brandt, use your head now. 840 01:04:51,889 --> 01:04:53,600 The mission is not the codes, the mission is Hendricks. 841 01:04:53,683 --> 01:04:56,102 Then just let it play out. Give him bad codes. Neutralize him. 842 01:04:56,185 --> 01:04:57,228 You know that won't do it. 843 01:04:57,312 --> 01:04:59,856 Failure to a terrorist is just a rehearsal for success. 844 01:04:59,981 --> 01:05:01,316 41! 845 01:05:01,399 --> 01:05:03,651 We lose Hendricks today, he shows up somewhere else tomorrow. 846 01:05:03,735 --> 01:05:04,819 He finds another way. 847 01:05:04,902 --> 01:05:06,362 With no IMF to stop him. 848 01:05:06,487 --> 01:05:08,656 No. It's now or never. Now, Brandt, give me the case. 849 01:05:08,740 --> 01:05:10,908 Nothing can be left to chance. You said that. 850 01:05:10,992 --> 01:05:12,035 You're the analyst. 851 01:05:12,160 --> 01:05:14,162 Now, tell me there's not another way for Hendricks to get those codes. 852 01:05:14,245 --> 01:05:15,288 BENJI: 50! 853 01:05:15,371 --> 01:05:17,915 You tell me that this is his only avenue, right here, right now, today. 854 01:05:17,999 --> 01:05:20,418 You tell me that, I'll walk away. 855 01:05:20,501 --> 01:05:21,711 (HISSING) 856 01:05:21,836 --> 01:05:23,004 (BEEPING) 857 01:05:24,380 --> 01:05:26,007 (MOTOR STOPS) (SIGHS) 858 01:05:28,092 --> 01:05:29,761 - We go without. - Without masks? 859 01:05:29,844 --> 01:05:31,137 - Jane needs to go. - Ethan! 860 01:05:31,220 --> 01:05:32,263 We have no choice. 861 01:05:32,347 --> 01:05:33,931 Ethan, you'd be walking in on Moreau unarmed. 862 01:05:34,015 --> 01:05:35,266 Face-first. Literally. 863 01:05:35,350 --> 01:05:36,392 How do we know they've met? 864 01:05:36,601 --> 01:05:38,436 - How do we know they haven't? - Doesn't matter! 865 01:05:39,771 --> 01:05:41,105 Damn it. 866 01:05:41,356 --> 01:05:42,690 We have no choice. 867 01:06:04,420 --> 01:06:05,546 (SPRAY HISSES) 868 01:06:24,232 --> 01:06:25,400 (KNOCKING ON DOOR) 869 01:06:34,158 --> 01:06:35,493 Goggles. 870 01:06:37,829 --> 01:06:39,414 What if they have met? 871 01:06:41,916 --> 01:06:43,835 JANE: (IN FRENCH ACCENT) Come in. 872 01:07:18,703 --> 01:07:20,955 (IN FRENCH ACCENT) Which one of you is Wistrom? 873 01:07:21,789 --> 01:07:23,374 Which one of you is Wistrom? 874 01:07:26,210 --> 01:07:27,545 I am. 875 01:07:29,046 --> 01:07:30,882 I admire your work. 876 01:07:46,314 --> 01:07:47,482 Sit. 877 01:07:56,699 --> 01:07:57,992 Where are my codes? 878 01:07:59,494 --> 01:08:00,995 Where are my diamonds? 879 01:08:02,163 --> 01:08:03,414 Close by. 880 01:08:04,332 --> 01:08:05,666 You have my payment? 881 01:08:05,917 --> 01:08:07,543 When I see the codes. 882 01:08:07,668 --> 01:08:08,669 (KNOCKING ON DOOR) 883 01:08:08,753 --> 01:08:10,505 Not to worry. Come in! 884 01:08:11,255 --> 01:08:12,924 I thought we could have tea. 885 01:08:15,384 --> 01:08:19,013 Mademoiselle. Messieurs. 886 01:08:20,264 --> 01:08:22,600 No diamonds, no codes. 887 01:08:23,100 --> 01:08:25,436 No codes, no diamonds. 888 01:08:27,438 --> 01:08:28,689 (SIGHS) 889 01:08:29,357 --> 01:08:30,358 Kill this one. 890 01:08:30,525 --> 01:08:32,443 ETHAN: We didn't come alone. 891 01:08:32,777 --> 01:08:34,445 That hallway out there is a kill-box. 892 01:08:34,612 --> 01:08:35,905 You know who we work for. 893 01:08:36,030 --> 01:08:38,533 We come back with the codes, or we don't come back. 894 01:08:40,451 --> 01:08:41,786 How good is your backup? 895 01:08:42,036 --> 01:08:43,412 The best. 896 01:08:43,538 --> 01:08:45,373 Hmm. (CHUCKLES) 897 01:08:46,874 --> 01:08:49,210 MOREAU ON RADIO: I've killed the best. 898 01:08:50,127 --> 01:08:51,796 (IN FRENCH ACCENT) Do you care for some sugar? 899 01:08:56,133 --> 01:08:57,802 ETHAN ON RADIO: Enough. Let's get this done. 900 01:08:58,135 --> 01:09:00,555 You want payment, I want guarantees. 901 01:09:01,138 --> 01:09:02,431 When he's authenticated the codes, 902 01:09:02,557 --> 01:09:05,059 I'll make the call and you get your diamonds. 903 01:09:05,142 --> 01:09:06,811 That or 904 01:09:07,395 --> 01:09:09,397 we all go home in buckets. 905 01:09:10,314 --> 01:09:12,817 Nobody leaves this hotel alive. 906 01:09:16,529 --> 01:09:17,530 Get the papers. 907 01:09:32,336 --> 01:09:33,671 JANE: Is there a problem? 908 01:09:34,338 --> 01:09:35,673 It's locked. 909 01:09:39,677 --> 01:09:43,514 JANE: Ah, forgive me. There must be a key. 910 01:09:44,682 --> 01:09:46,350 One moment, huh? 911 01:09:49,103 --> 01:09:50,605 (CLEARS THROAT) Messieurs. 912 01:10:22,011 --> 01:10:23,137 (CAMERA CLICKING) 913 01:10:28,309 --> 01:10:29,352 (CLEARS THROAT) 914 01:10:43,658 --> 01:10:48,204 (EXCLAIMS) My mistake. It is a combination, not a key. 915 01:10:48,746 --> 01:10:50,414 You tell me the numbers. 916 01:10:56,379 --> 01:10:57,421 They're good. 917 01:10:57,672 --> 01:10:58,714 Zero. 918 01:11:00,341 --> 01:11:01,425 Zero. 919 01:11:03,260 --> 01:11:04,345 Zero. 920 01:11:17,191 --> 01:11:18,359 (VIBRATES) 921 01:11:21,445 --> 01:11:22,697 Come on, come on, come on. 922 01:11:31,455 --> 01:11:32,873 (KNOCKING ON DOOR) 923 01:11:44,218 --> 01:11:45,469 (RATTLING) 924 01:12:06,157 --> 01:12:08,409 It was a pleasure doing business with... 925 01:12:08,492 --> 01:12:10,661 Wistrom has the launch codes. He's on the move. 926 01:12:11,162 --> 01:12:14,665 Hey, I did as you asked. I did. Now let my family go! 927 01:12:14,915 --> 01:12:16,333 Release Leonid's family. 928 01:12:16,417 --> 01:12:17,710 (SIGHS) Thank God. 929 01:12:17,793 --> 01:12:19,170 You can thank him in person. 930 01:12:19,253 --> 01:12:20,504 (SILENCED GUNSHOTS) 931 01:12:26,844 --> 01:12:28,262 (DIAMONDS RATTLE) 932 01:12:35,019 --> 01:12:37,438 MOREAU: It was a pleasure doing business with you. 933 01:12:43,194 --> 01:12:44,278 (MOREAU ORDERING IN FRENCH) 934 01:12:44,361 --> 01:12:45,446 Kill him! 935 01:12:54,038 --> 01:12:55,206 Moreau's on the move! 936 01:12:56,207 --> 01:12:57,541 I've got her. 937 01:12:58,793 --> 01:12:59,835 Jane? 938 01:12:59,960 --> 01:13:01,003 She's an asset! 939 01:13:01,170 --> 01:13:02,505 I need her 940 01:13:02,630 --> 01:13:03,631 alive! 941 01:13:05,007 --> 01:13:06,175 ETHAN: Acknowledge! 942 01:13:06,842 --> 01:13:07,885 Acknowledge! 943 01:13:17,812 --> 01:13:18,896 (GUNSHOT) 944 01:13:19,230 --> 01:13:22,733 Uh, Ethan, Wistrom is in the elevator. I can't see Leonid, though. 945 01:13:23,150 --> 01:13:24,401 (GROANS) 946 01:13:24,652 --> 01:13:27,696 Benji, slow him down. Get me an elevator. 947 01:13:27,822 --> 01:13:29,657 (ELEVATOR STOPS) 948 01:13:31,826 --> 01:13:33,577 (BONES CRUNCH) (GROANING) 949 01:13:40,084 --> 01:13:41,335 Find Leonid. 950 01:13:54,431 --> 01:13:57,143 Benji, I've got a lock on Wistrom. But I can't tell. 951 01:13:57,226 --> 01:13:58,853 Is he still in the elevator? 952 01:13:58,936 --> 01:14:00,229 (LINE DISTORTING) 953 01:14:00,354 --> 01:14:01,355 Benn? 954 01:14:01,522 --> 01:14:02,940 (ELEVATOR STOPS) 955 01:14:03,023 --> 01:14:04,191 (ELEVATOR CHIMES) 956 01:14:05,359 --> 01:14:06,360 Ethan. Over? 957 01:14:06,443 --> 01:14:07,486 Benji. 958 01:14:07,570 --> 01:14:08,612 (LINE DISTORTING) - Benji, I lost... 959 01:14:08,696 --> 01:14:10,239 Ethan, can you hear me? 960 01:14:10,322 --> 01:14:11,782 Ethan, can you hear me? Over. 961 01:14:11,866 --> 01:14:12,950 (DOOR BANGS OPEN) 962 01:14:13,033 --> 01:14:14,201 Jesus! 963 01:14:20,332 --> 01:14:21,584 Sit down! 964 01:14:23,502 --> 01:14:25,212 - Watch her. - Why me? 965 01:14:25,296 --> 01:14:26,797 Because if I do, I'll kill her. 966 01:14:55,409 --> 01:14:56,452 (GUN CLICKS) 967 01:14:56,535 --> 01:14:58,871 Hold it, Team Leader. 968 01:14:59,830 --> 01:15:02,333 Did you really think I wouldn't catch up with you? 969 01:15:02,416 --> 01:15:04,418 You and I are not enemies. It was a set-up... 970 01:15:04,501 --> 01:15:07,296 We'll find out your lies soon enough. 971 01:15:07,713 --> 01:15:08,923 Move it! 972 01:15:09,965 --> 01:15:11,550 I'm sorry about this. 973 01:15:11,884 --> 01:15:13,719 (GASPS) (PEOPLE SCREAMING) 974 01:15:34,323 --> 01:15:35,824 Leonid. Benji? 975 01:15:36,283 --> 01:15:37,326 Go for Benji. 976 01:15:37,409 --> 01:15:39,286 I've got Leonid by the elevators. He's been shot. 977 01:15:39,370 --> 01:15:40,412 What? 978 01:15:40,496 --> 01:15:41,664 (THUDDING) 979 01:15:48,003 --> 01:15:49,255 (RIPPING) 980 01:15:51,215 --> 01:15:53,926 Hey, hey. Stay with me. Stay with me. 981 01:16:13,028 --> 01:16:14,571 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 982 01:16:14,655 --> 01:16:15,781 (FIRING) 983 01:16:20,953 --> 01:16:22,579 BRANDT: Jane! No! 984 01:16:22,997 --> 01:16:24,623 (SCREAMS) 985 01:16:27,459 --> 01:16:28,961 (WIND WHISTLES) 986 01:16:38,345 --> 01:16:40,556 (PEOPLE SHOUTING) 987 01:16:45,144 --> 01:16:46,979 (LOW RUMBLING) 988 01:17:01,660 --> 01:17:03,746 (TIRES SCREECH) (HORNS HONKING) 989 01:17:05,706 --> 01:17:07,207 (SAND HISSING) 990 01:17:26,060 --> 01:17:28,103 (WIND SURGES) 991 01:17:33,317 --> 01:17:35,861 (MEN SHOUTING IN ARABIC) 992 01:17:46,497 --> 01:17:47,539 (WOMEN EXCLAIM FEARFULLY) 993 01:17:47,623 --> 01:17:49,208 (WOMEN COUGHING) 994 01:17:52,503 --> 01:17:53,879 (DOG BARKING) 995 01:18:05,891 --> 01:18:07,101 (WIND HOWLS) 996 01:18:07,184 --> 01:18:08,519 (WHOOSH ES) 997 01:18:12,272 --> 01:18:13,941 (BREATHES HEAVILY) 998 01:18:14,191 --> 01:18:16,193 (BEEPING) 999 01:18:26,245 --> 01:18:27,913 (STEADY BEEPING) 1000 01:18:29,248 --> 01:18:30,707 (BEEPING ACCELERATES RAPIDLY) 1001 01:18:32,751 --> 01:18:34,253 (ETHAN GRUNTS) 1002 01:18:42,636 --> 01:18:44,179 (TIRES SCREECH) 1003 01:18:49,143 --> 01:18:50,686 (TIRES SCREECH) 1004 01:18:56,775 --> 01:18:58,068 (EXCLAIMS) 1005 01:19:07,911 --> 01:19:10,289 (BEEPING) 1006 01:19:18,380 --> 01:19:20,257 (MAN SHOUTS IN ARABIC) 1007 01:19:22,134 --> 01:19:23,802 (GRUNTS) (BEEPING) 1008 01:19:23,927 --> 01:19:25,554 (MUFFLED) Come on. Come on. 1009 01:19:28,390 --> 01:19:29,725 (MEN YELL IN ARABIC) 1010 01:19:34,646 --> 01:19:36,607 (MEN SHOUT IN ARABIC) (TIRES SQUEAL) 1011 01:19:36,690 --> 01:19:38,609 (ENGINE ROARS) 1012 01:19:44,239 --> 01:19:45,574 (BEEPING) 1013 01:19:46,867 --> 01:19:48,202 (TIRES SCREECH) 1014 01:20:09,181 --> 01:20:10,682 (HORNS HONKING) 1015 01:20:19,983 --> 01:20:21,235 (TIRES SCREECH) 1016 01:20:24,696 --> 01:20:25,864 (GROANS) 1017 01:20:52,683 --> 01:20:55,143 (BEEPING ACCELERATES RAPIDLY) 1018 01:21:03,110 --> 01:21:04,361 (GROANS) 1019 01:21:04,444 --> 01:21:05,862 (CRASHING) 1020 01:21:10,242 --> 01:21:11,577 (GRUNTING) 1021 01:21:36,560 --> 01:21:37,769 (PANTS) 1022 01:21:47,446 --> 01:21:49,031 (GRUNTS) 1023 01:22:14,306 --> 01:22:15,432 (PANTING) 1024 01:22:19,186 --> 01:22:20,687 Now, what happened with Moreau, Jane? 1025 01:22:20,771 --> 01:22:21,813 She couldn't help us with Hendricks. 1026 01:22:21,897 --> 01:22:23,398 So let's throw her off the building! 1027 01:22:23,482 --> 01:22:24,524 I didn't throw her. 1028 01:22:24,608 --> 01:22:25,692 Let's throw her off the building! 1029 01:22:25,817 --> 01:22:28,153 She was not the mission, Jane! 1030 01:22:28,236 --> 01:22:33,200 The mission was to track the file back to Hendricks, who is in the wind 1031 01:22:33,283 --> 01:22:35,410 with nuclear launch codes! 1032 01:22:35,494 --> 01:22:38,288 JANE: Maybe you didn't notice the gun she had pointed at me. 1033 01:22:38,372 --> 01:22:40,582 BRANDT: Yeah, like you didn't notice the open window, 1034 01:22:40,666 --> 01:22:42,542 or that we're about a mile up in the air! 1035 01:22:42,626 --> 01:22:44,252 JANE: It was an instinctive move. 1036 01:22:44,336 --> 01:22:45,379 BRANDT: It doesn't matter! 1037 01:22:45,462 --> 01:22:47,255 We're talking about a nuclear war. 1038 01:22:47,339 --> 01:22:49,841 The asset is more important than you. 1039 01:22:49,925 --> 01:22:52,260 JANE: Where do you get off telling me how well I executed? 1040 01:22:52,344 --> 01:22:54,137 - We inherited you. (PHONE VIBRATES) 1041 01:22:54,221 --> 01:22:56,181 You're just a bureaucrat! 1042 01:22:56,264 --> 01:22:58,684 Better have good news for me. Is he here? 1043 01:22:58,767 --> 01:23:01,061 JANE: You think I need you to tell me what the mission is? 1044 01:23:01,144 --> 01:23:03,939 Yeah, I got it. Dunhill lighter. I'll be there. 1045 01:23:04,022 --> 01:23:05,691 And no one will be following me. 1046 01:23:05,774 --> 01:23:07,567 Just make sure no one's following you. 1047 01:23:07,651 --> 01:23:09,361 And how the hell did the Russians find us? 1048 01:23:09,444 --> 01:23:11,279 - What are you asking me for? - Because you're communications! 1049 01:23:11,363 --> 01:23:13,115 You're in charge of covering our tracks. 1050 01:23:13,198 --> 01:23:16,034 BRANDT: You cannot afford to make mistakes like that now, Benji. 1051 01:23:16,118 --> 01:23:18,453 You're not a technician any more. You're a field agent. 1052 01:23:18,537 --> 01:23:21,081 And you're just an "analyst." 1053 01:23:21,164 --> 01:23:22,249 Right? 1054 01:23:23,041 --> 01:23:24,209 Right? 1055 01:23:25,502 --> 01:23:27,546 Who are you really, Brandt? 1056 01:23:29,214 --> 01:23:31,091 - What are you asking? - What am I asking? 1057 01:23:31,174 --> 01:23:32,884 Let me see if I can put it another way. 1058 01:23:40,058 --> 01:23:44,229 How does an agent with skills like that end up an analyst? 1059 01:23:47,274 --> 01:23:49,192 (MAGAZINE CLATTERS) 1060 01:23:52,404 --> 01:23:54,573 Well, we all have our secrets. 1061 01:23:56,074 --> 01:23:57,701 Don't we, Ethan? 1062 01:24:02,622 --> 01:24:05,250 You tell me yours, I'll tell you mine. 1063 01:24:15,761 --> 01:24:17,387 (PHONE VIBRATES) 1064 01:24:24,936 --> 01:24:27,189 I have friends in the region. Just sit tight. 1065 01:24:27,272 --> 01:24:28,815 I'll send someone to get you out of here. 1066 01:24:28,899 --> 01:24:30,025 JANE: What about Hendricks? What's the plan? 1067 01:24:30,108 --> 01:24:32,861 The plan was for us to stop him together. 1068 01:24:33,278 --> 01:24:35,447 BENJI: Well, what are you going to do? 1069 01:24:35,530 --> 01:24:36,573 Change the plan. 1070 01:24:36,656 --> 01:24:38,867 JANE: Wait. That's it? 1071 01:24:38,950 --> 01:24:41,870 What are you going to do, go after him alone? 1072 01:24:43,455 --> 01:24:46,583 Would you care to explain yourself, Agent Brandt? 1073 01:24:58,303 --> 01:25:00,555 (OVERLAPPING CHATTER IN ARABIC) 1074 01:25:50,397 --> 01:25:53,441 I was on a protection detail in Croatia. 1075 01:25:53,525 --> 01:25:56,653 Shadowing the assets, husband and wife. 1076 01:25:57,737 --> 01:25:59,614 They were never supposed to know we were there. 1077 01:25:59,698 --> 01:26:02,409 Whole thing's routine, it was a milk run. 1078 01:26:05,036 --> 01:26:06,538 Three days in 1079 01:26:07,706 --> 01:26:11,334 we caught wind that a Serbian hit squad was after our couple. 1080 01:26:11,418 --> 01:26:14,004 But my team had it under control. 1081 01:26:14,087 --> 01:26:16,047 We knew they were coming. 1082 01:26:16,673 --> 01:26:20,927 But I couldn't shake this feeling that I should warn the couple somehow. 1083 01:26:21,011 --> 01:26:23,388 I wanted to find a way to let them know. 1084 01:26:25,724 --> 01:26:28,685 But, you know, orders are orders, so I didn't. 1085 01:26:31,688 --> 01:26:32,981 (SIGHS) 1086 01:26:33,607 --> 01:26:37,986 One day, the husband decides to leave the hotel and go for a run, 1087 01:26:38,069 --> 01:26:42,073 so I follow him, and I leave two men with the wife. 1088 01:26:43,658 --> 01:26:47,746 When I get back, my guys are unconscious and the wife is gone. 1089 01:26:49,706 --> 01:26:52,584 Local police found her body three days later. 1090 01:26:53,668 --> 01:26:55,587 What was left of her, anyway. 1091 01:27:01,259 --> 01:27:03,637 That was my last day in the field. 1092 01:27:04,679 --> 01:27:07,724 I couldn't face another life-or-death situation after that. 1093 01:27:07,807 --> 01:27:10,393 So what happened to the husband? 1094 01:27:10,477 --> 01:27:11,645 I never saw him again. 1095 01:27:13,563 --> 01:27:15,315 Until two days ago in Moscow, 1096 01:27:15,398 --> 01:27:18,151 when the Secretary introduced me to Ethan Hunt. 1097 01:27:21,863 --> 01:27:25,325 No, that's not what happened. She left him. 1098 01:27:25,408 --> 01:27:28,161 BRANDT: Yeah, I heard that one, too, Benji. 1099 01:27:28,620 --> 01:27:31,581 But, unfortunately, I was there. 1100 01:27:32,958 --> 01:27:36,753 Just like I was there when the Secretary got the phone call 1101 01:27:36,836 --> 01:27:41,174 that Ethan was in custody for killing six Serbian nationals in cold blood. 1102 01:27:41,257 --> 01:27:42,384 An unsanctioned hit. 1103 01:27:42,467 --> 01:27:43,510 Yeah. 1104 01:27:43,593 --> 01:27:45,345 Disavowed. 1105 01:27:47,722 --> 01:27:49,224 (SIGHS) 1106 01:27:54,020 --> 01:27:55,271 The next thing I know, 1107 01:27:56,189 --> 01:27:58,149 I'm on a plane to Dubai, 1108 01:27:59,859 --> 01:28:03,279 wondering the whole time, do I tell him? 1109 01:28:05,490 --> 01:28:07,158 How do I tell him? 1110 01:28:09,411 --> 01:28:11,204 That I'm responsible. 1111 01:28:13,790 --> 01:28:14,958 I could have warned him. 1112 01:28:15,041 --> 01:28:17,043 I should have warned him. 1113 01:28:19,504 --> 01:28:20,964 But I didn't. 1114 01:28:22,674 --> 01:28:24,175 And she died. 1115 01:28:30,640 --> 01:28:34,310 Sergei! Sergei, my friend! 1116 01:28:34,394 --> 01:28:37,439 I told you I would get him here. Didn't I say? 1117 01:28:37,522 --> 01:28:38,648 How do I know it's him? 1118 01:28:38,732 --> 01:28:42,193 Yes, it's him. You trust me, I trust you. Right? 1119 01:28:42,736 --> 01:28:44,195 This is the guy! 1120 01:28:44,279 --> 01:28:46,948 This is the guy, the one I told you about. 1121 01:28:47,032 --> 01:28:49,576 So we can take these things off. 1122 01:28:49,659 --> 01:28:51,453 (RATTLES HANDCUFFS) 1123 01:28:54,372 --> 01:28:57,250 Sorry. He's a great guy, but he doesn't know you like I do. 1124 01:28:57,333 --> 01:29:00,378 MAN: So, you work for the American government. 1125 01:29:01,796 --> 01:29:03,298 ETHAN: And you're an arms dealer. 1126 01:29:03,381 --> 01:29:05,717 BOGDAN: No, no, no. Sergei. Sergei. 1127 01:29:06,301 --> 01:29:10,346 He's "independent defense coordinator." Right? 1128 01:29:11,556 --> 01:29:13,516 That you are. Very classy job. 1129 01:29:13,600 --> 01:29:14,684 Listen. He's a friend. 1130 01:29:14,768 --> 01:29:16,311 Those diamonds are for Bogdan. 1131 01:29:16,394 --> 01:29:18,438 No, no. It's okay. You can have them. 1132 01:29:18,521 --> 01:29:21,649 Whatever arrangements you made with my cousin is between you and him. 1133 01:29:21,733 --> 01:29:24,611 You want something from me, you pay. 1134 01:29:24,694 --> 01:29:28,948 You misunderstand. I'm not buying. I'm selling. 1135 01:29:29,699 --> 01:29:31,826 You're selling. (CHUCKLES) 1136 01:29:31,910 --> 01:29:33,161 Selling what? 1137 01:29:33,244 --> 01:29:34,621 The future. 1138 01:29:34,704 --> 01:29:37,499 Yeah, I got all I need, thank you. 1139 01:29:37,582 --> 01:29:39,250 ETHAN: Our countries are on the brink of war. 1140 01:29:39,834 --> 01:29:41,711 War is very good for business. 1141 01:29:41,795 --> 01:29:43,338 Nuclear war? 1142 01:29:53,765 --> 01:29:54,849 Go on. 1143 01:29:54,933 --> 01:29:56,893 I'm looking for a man named Kurt Hendricks. 1144 01:29:56,976 --> 01:29:58,603 You may know him as Cobalt. 1145 01:29:58,686 --> 01:30:01,439 In either case, I think you know what he wants. 1146 01:30:01,523 --> 01:30:04,192 I'll bet he even tried to buy it from you at some point. 1147 01:30:05,610 --> 01:30:06,653 Go on. 1148 01:30:06,736 --> 01:30:08,822 He has a case, he has codes. 1149 01:30:09,572 --> 01:30:12,867 But they're worthless without a tactical satellite. 1150 01:30:12,951 --> 01:30:15,286 I want to know where he'd get it. 1151 01:30:15,954 --> 01:30:19,457 A man with information like that would be a potential terrorist. 1152 01:30:20,375 --> 01:30:22,335 And to your government, 1153 01:30:22,418 --> 01:30:26,506 a potential terrorist is a terrorist. 1154 01:30:29,467 --> 01:30:30,510 If you help me, 1155 01:30:31,803 --> 01:30:34,806 my friends become your friends. 1156 01:30:37,934 --> 01:30:39,102 Sorry. 1157 01:30:40,395 --> 01:30:42,063 I cannot help you. 1158 01:30:47,569 --> 01:30:50,613 I certainly cannot tell you that Russia quietly sold 1159 01:30:50,697 --> 01:30:54,492 an obsolete tactical satellite to a certain telecom in Mumbai. 1160 01:30:56,327 --> 01:30:58,246 And whoever gave them that idea? 1161 01:30:58,329 --> 01:31:02,125 (CHUCKLES) An enterprising third party. 1162 01:31:02,208 --> 01:31:03,710 Working on commission. 1163 01:31:03,793 --> 01:31:07,046 Helping old friends. Making new ones. 1164 01:31:07,714 --> 01:31:09,090 Can the satellite be shut down? 1165 01:31:09,174 --> 01:31:11,092 That would take special skills, 1166 01:31:12,010 --> 01:31:13,511 and you cannot do it alone. 1167 01:31:39,871 --> 01:31:41,497 What's in the bags? 1168 01:31:41,581 --> 01:31:42,957 It's our gear. 1169 01:31:43,041 --> 01:31:44,834 How'd you get it? 1170 01:31:44,918 --> 01:31:46,085 Made a friend. 1171 01:31:47,212 --> 01:31:48,463 Well, I'm glad we could help. 1172 01:31:48,546 --> 01:31:50,340 You could help now. 1173 01:31:50,423 --> 01:31:52,300 Look, Ethan, before we... 1174 01:31:52,383 --> 01:31:53,635 ETHAN: Whatever happened, happened. 1175 01:31:54,177 --> 01:31:56,930 We still have a chance to clean this up, but we have to do it now. 1176 01:31:57,931 --> 01:32:00,141 And we have to do it together. 1177 01:32:07,398 --> 01:32:08,775 Okay. So, where are we going? 1178 01:32:10,526 --> 01:32:11,569 India. 1179 01:32:15,031 --> 01:32:16,574 - India? India? - Sure. 1180 01:32:16,658 --> 01:32:17,742 Okay. Great. 1181 01:32:21,412 --> 01:32:22,914 Love the jet. 1182 01:32:23,623 --> 01:32:25,416 Wait till you see the car. 1183 01:32:26,668 --> 01:32:28,127 (CELL PHONE RINGS) 1184 01:32:30,838 --> 01:32:31,923 (SPEAKING IN RUSSIAN) 1185 01:32:32,006 --> 01:32:33,049 Sidorov. 1186 01:32:33,216 --> 01:32:34,759 How have you been, old friend? 1187 01:32:34,926 --> 01:32:36,052 Oh, it's you. 1188 01:32:37,011 --> 01:32:40,181 I've been busy with other things. 1189 01:32:40,265 --> 01:32:42,225 But I'll be after you again soon enough. 1190 01:32:43,017 --> 01:32:44,060 (CHUCKLES) 1191 01:32:44,769 --> 01:32:47,647 I understand you're looking for an American... 1192 01:32:47,814 --> 01:32:48,856 I am. 1193 01:32:49,983 --> 01:32:53,318 You're also looking for a nuclear launch device stolen from the Kremlin two days ago. 1194 01:32:53,319 --> 01:32:55,822 You're also looking for a nuclear launch device stolen from the Kremlin two days ago. 1195 01:32:56,239 --> 01:32:57,282 I am? 1196 01:32:57,532 --> 01:32:59,826 I can help you find both. 1197 01:33:00,785 --> 01:33:03,746 If... we can come to an understanding. 1198 01:33:09,877 --> 01:33:11,087 JANE: Brij Nath. 1199 01:33:11,170 --> 01:33:13,673 ETHAN: Brij Nath. Playboy. Multimedia tycoon. 1200 01:33:13,756 --> 01:33:16,718 On the surface, his entire network is state-of-the-art. 1201 01:33:16,801 --> 01:33:18,720 But it's built on illegally acquired. 1202 01:33:18,803 --> 01:33:22,682 Cold War cast-offs, including this, the Novosti satellite. 1203 01:33:22,765 --> 01:33:24,559 Hendricks needs it to launch a nuclear strike, 1204 01:33:24,642 --> 01:33:27,145 and we have to shut it down before he gets that chance. 1205 01:33:27,228 --> 01:33:29,814 And to do that, we need to get the access code from him. 1206 01:33:29,897 --> 01:33:31,232 One way or another. 1207 01:33:32,483 --> 01:33:34,027 And if I don't, 1208 01:33:34,986 --> 01:33:36,529 none of this works. 1209 01:33:37,822 --> 01:33:38,948 You can do this. 1210 01:33:39,032 --> 01:33:40,158 Yeah. 1211 01:33:40,992 --> 01:33:43,786 A week ago, I would have believed you. 1212 01:33:49,000 --> 01:33:51,419 I don't blame you for what happened. 1213 01:33:56,174 --> 01:33:59,844 She took someone you cared about. That's not something you just 1214 01:34:00,261 --> 01:34:01,304 let go. 1215 01:34:03,014 --> 01:34:05,141 Did it make you feel better? 1216 01:34:07,643 --> 01:34:10,563 When you killed the men who killed your wife? 1217 01:34:18,654 --> 01:34:20,531 We can't get them back. 1218 01:34:26,913 --> 01:34:28,164 Okay, to shut down the satellite, 1219 01:34:28,247 --> 01:34:31,042 we have to manually tap into the central server. 1220 01:34:31,125 --> 01:34:33,586 You'll enter through the exhaust vent, wearing this under your suit. 1221 01:34:33,669 --> 01:34:34,754 (ELECTRICAL HUM) 1222 01:34:34,837 --> 01:34:37,465 Drop down into the computer array, and I'll catch you, 1223 01:34:37,548 --> 01:34:40,843 Then move you along the relay room and you jack into the panel. 1224 01:34:40,927 --> 01:34:42,929 (HUM STOPS) (SUIT CLATTERS) 1225 01:34:44,555 --> 01:34:47,141 Okay, so we enter the party separately as guests. 1226 01:34:47,225 --> 01:34:49,018 Ethan quarterbacks while Jane... 1227 01:34:49,102 --> 01:34:50,603 Gets the codes from the billionaire. 1228 01:34:50,686 --> 01:34:52,730 I switch off the fan, you jump into the computer array, 1229 01:34:52,814 --> 01:34:54,857 and I catch you, you plug in the transmitter 1230 01:34:54,941 --> 01:34:58,611 then Ethan feeds me the codes which I then use to pinpoint Hendricks' location. 1231 01:34:58,694 --> 01:35:01,864 Okay, but you just breezed over something I think is really important. 1232 01:35:01,948 --> 01:35:04,784 The computer array part, where I just... 1233 01:35:05,827 --> 01:35:06,869 Jump? 1234 01:35:07,703 --> 01:35:09,330 - And I catch you. - Yeah. 1235 01:35:09,414 --> 01:35:11,165 I don't... Why is that so hard to grasp? 1236 01:35:11,833 --> 01:35:12,875 Well... 1237 01:35:12,959 --> 01:35:17,672 Why? It's a 25-foot drop. And we're using magnets. 1238 01:35:17,755 --> 01:35:19,090 Yeah. 1239 01:35:19,841 --> 01:35:22,927 In light of our recent efforts, the technology's... 1240 01:35:23,010 --> 01:35:24,971 The science is sound. All right? 1241 01:35:25,054 --> 01:35:26,681 I'd be more worried about the heat. 1242 01:35:27,974 --> 01:35:30,101 And then there's that. What heat? 1243 01:35:30,893 --> 01:35:32,103 Well, it's like any computer, isn't it? 1244 01:35:32,186 --> 01:35:35,189 If you switch off the fan, it's gonna get really hot! 1245 01:35:35,273 --> 01:35:36,357 (CHUCKLES) Of course. 1246 01:35:36,441 --> 01:35:38,067 Relatively, you know. 1247 01:35:39,569 --> 01:35:43,072 Of course it will. So I'm jumping into a... 1248 01:35:44,490 --> 01:35:47,452 Uh, an oven, essentially. 1249 01:35:48,077 --> 01:35:49,745 Yeah. Essentially. 1250 01:35:50,079 --> 01:35:52,248 But, um, I'll catch you. 1251 01:35:54,125 --> 01:35:55,293 Great. 1252 01:36:23,988 --> 01:36:26,491 Aapka swagat hai, sir. Welcome, sir. 1253 01:36:48,513 --> 01:36:50,515 (LIVELY CHATTER) 1254 01:37:18,167 --> 01:37:19,544 Comm check. 1255 01:37:20,211 --> 01:37:22,922 Saturn's got your five-by-five, Jupiter. 1256 01:37:24,549 --> 01:37:26,050 This is Pluto. 1257 01:37:28,219 --> 01:37:30,304 I have arrived at the party. 1258 01:37:30,846 --> 01:37:32,181 (LAUGHTER) 1259 01:37:33,724 --> 01:37:34,809 There he is. 1260 01:37:40,898 --> 01:37:42,650 (TAKES DEEP BREATH) 1261 01:37:46,946 --> 01:37:48,573 Get us that code. 1262 01:37:57,248 --> 01:37:59,041 Venus moving in on target. 1263 01:38:10,886 --> 01:38:12,221 Hook's in. 1264 01:38:14,265 --> 01:38:16,267 You do make an impression. 1265 01:38:18,102 --> 01:38:19,562 (WHIRRING) 1266 01:38:20,187 --> 01:38:21,230 Why am I Pluto? 1267 01:38:21,355 --> 01:38:23,190 It's not even a planet any more. 1268 01:38:23,274 --> 01:38:25,026 Well, I think Uranus is available. 1269 01:38:25,109 --> 01:38:27,403 (LAUGHS SARCASTICALLY) It's funny 'cause you said "anus." 1270 01:38:34,619 --> 01:38:35,703 (GRUNTS) 1271 01:38:41,792 --> 01:38:42,835 I'm in position. 1272 01:38:43,377 --> 01:38:45,171 Sending in the Rover. 1273 01:38:49,800 --> 01:38:51,010 He's moving to you. 1274 01:38:51,093 --> 01:38:52,803 Give him your back. 1275 01:38:53,679 --> 01:38:55,306 Don't want to make it too easy for him. 1276 01:38:55,389 --> 01:38:56,891 Are you gonna be talking the whole time? 1277 01:38:58,059 --> 01:39:01,437 In 20 minutes, I want a glass of Cuvée Louis in every guest's hand. 1278 01:39:01,520 --> 01:39:04,523 And make sure all of them have a bottle to take home by the end of the night. 1279 01:39:04,607 --> 01:39:05,691 Sure. 1280 01:39:09,320 --> 01:39:10,529 Impressed yet? 1281 01:39:11,822 --> 01:39:13,366 I'm more of a bourbon girl. 1282 01:39:19,538 --> 01:39:20,665 I'm Brij Nath. 1283 01:39:21,165 --> 01:39:23,209 Welcome to my humble home. 1284 01:39:24,669 --> 01:39:26,754 (CELL PHONE RINGS) 1285 01:39:30,174 --> 01:39:31,467 (SIGHS) 1286 01:39:41,060 --> 01:39:42,603 (LOUD WHIRRING) 1287 01:39:45,773 --> 01:39:47,358 BENJI ON RADIO: And Rover's in position. 1288 01:39:48,693 --> 01:39:49,902 Spinning down the turbine. 1289 01:39:49,985 --> 01:39:51,696 (MOTOR WINDS DOWN) 1290 01:39:56,951 --> 01:39:57,993 (SIGHS) 1291 01:39:58,077 --> 01:39:59,120 ETHAN: He's e-mailing. 1292 01:39:59,787 --> 01:40:01,288 Venus. Be Venus. 1293 01:40:01,372 --> 01:40:02,707 Be Venus. 1294 01:40:11,006 --> 01:40:12,216 Husband? 1295 01:40:12,883 --> 01:40:13,926 Boyfriend? 1296 01:40:14,927 --> 01:40:16,262 More of a 1297 01:40:17,179 --> 01:40:18,222 co-worker. 1298 01:40:19,014 --> 01:40:21,016 Saturn, take the leap. 1299 01:40:21,809 --> 01:40:23,144 (BREATH ES DEEPLY) 1300 01:40:25,604 --> 01:40:27,898 Okay. (CLEARS THROAT) 1301 01:40:30,276 --> 01:40:32,153 (EXHALES) Jumping. 1302 01:40:32,236 --> 01:40:34,155 Jumping now. (GRUNTS) 1303 01:40:36,240 --> 01:40:37,283 Jump now? 1304 01:40:37,366 --> 01:40:39,410 Yes. Commit. Jump. 1305 01:40:39,702 --> 01:40:41,370 BRANDT: - Jump. - Jump. 1306 01:40:41,454 --> 01:40:43,372 - And I catch you. - Now. 1307 01:40:46,917 --> 01:40:50,045 So, you're sure about this suit, right, Benji? 1308 01:40:50,129 --> 01:40:51,172 Pretty sure. 1309 01:40:51,922 --> 01:40:54,717 (LAUGHS NERVOUSLY) Now you're pretty sure? 1310 01:40:55,801 --> 01:40:56,844 Jump. 1311 01:40:57,928 --> 01:41:00,097 (EXHALES) Oh, God. All right. 1312 01:41:01,098 --> 01:41:02,725 - Jump, (GROANS) 1313 01:41:03,517 --> 01:41:04,560 Jump! 1314 01:41:04,685 --> 01:41:06,353 (SCREAMS) 1315 01:41:07,062 --> 01:41:08,397 (CRUNCHING) - Ow! 1316 01:41:08,689 --> 01:41:10,316 (PEOPLE APPLAUDING) 1317 01:41:14,779 --> 01:41:16,447 (DANCE MUSIC PLAYING) 1318 01:41:22,661 --> 01:41:25,164 JANE ON RADIO: Jupiter, he's gone. 1319 01:41:29,627 --> 01:41:30,669 Did you jump? 1320 01:41:30,753 --> 01:41:32,630 Should I not have jumped? 1321 01:41:33,631 --> 01:41:34,673 Cause I jumped! 1322 01:41:36,926 --> 01:41:38,219 Stand by. 1323 01:41:46,227 --> 01:41:47,728 I'm playing a hunch. 1324 01:41:48,813 --> 01:41:50,272 Don't hit me. 1325 01:42:01,158 --> 01:42:02,618 (CELL PHONE RINGS) 1326 01:42:07,665 --> 01:42:08,707 Hello? 1327 01:42:08,791 --> 01:42:10,543 My God, you are 1328 01:42:10,626 --> 01:42:12,753 a passionate creature. 1329 01:42:14,672 --> 01:42:17,633 I would like to show you my collection of art. 1330 01:42:18,300 --> 01:42:20,135 I was waiting for you to ask. 1331 01:42:20,219 --> 01:42:21,971 Then you have to find me. 1332 01:42:22,054 --> 01:42:23,264 You're on. 1333 01:42:23,347 --> 01:42:25,516 ETHAN: I'm heading upstairs. 1334 01:42:43,325 --> 01:42:44,827 BENJI ON RADIO: All right, now be careful, 1335 01:42:44,910 --> 01:42:47,121 because it's probably getting a bit hot. (EXHALES) 1336 01:42:47,204 --> 01:42:49,582 We have to get to that satellite before Hendricks does. 1337 01:43:04,555 --> 01:43:07,308 BRIJ ON PHONE: Look left. Look up. 1338 01:43:07,391 --> 01:43:10,060 I find your capricious passion intriguing. 1339 01:43:11,395 --> 01:43:13,564 Let me tell you one thing. He's not your type. 1340 01:43:13,647 --> 01:43:16,901 Completely not your type. He's completely cold. I'm hot. 1341 01:43:18,986 --> 01:43:21,363 Like all Indian men, I'm very hot. 1342 01:43:21,447 --> 01:43:22,489 Eight o'clock. 1343 01:43:22,573 --> 01:43:23,616 BRIJ: Hot! Very hot. 1344 01:43:23,699 --> 01:43:25,492 He's at your eight o'clock. 1345 01:43:25,576 --> 01:43:27,912 BRIJ: As you move towards me, you're getting hotter. 1346 01:43:28,913 --> 01:43:31,832 Whoa. Ow! Ah! Up, up! Up, up! 1347 01:43:31,916 --> 01:43:34,376 Ah! Too much, too much, too much! 1348 01:43:38,923 --> 01:43:40,257 I see you. 1349 01:43:41,967 --> 01:43:45,512 I'd heard you have one of the finest private collections in the world. 1350 01:43:45,596 --> 01:43:48,182 Well, at the very least, it's private. 1351 01:43:57,274 --> 01:43:58,525 (EXHALES) 1352 01:44:07,284 --> 01:44:09,244 Saturn? How we doing in the relay room? 1353 01:44:09,328 --> 01:44:10,371 In position. 1354 01:44:12,706 --> 01:44:14,041 I see the satellite. 1355 01:44:20,839 --> 01:44:22,091 Can I help you, gentlemen? 1356 01:44:22,174 --> 01:44:23,759 I don't think so. 1357 01:44:23,884 --> 01:44:25,552 (SILENCED GUNSHOTS) 1358 01:44:28,639 --> 01:44:30,057 (PANTS) 1359 01:44:30,140 --> 01:44:31,642 Need those codes, guys. 1360 01:44:40,526 --> 01:44:43,529 All originals from Chhatarpur District. 1361 01:44:46,865 --> 01:44:49,076 You know, the Tantrics believe 1362 01:44:50,661 --> 01:44:55,416 that the Swadhisthana chakra hides our most subconscious of desires. 1363 01:44:55,499 --> 01:44:56,709 (GROANS) 1364 01:45:15,561 --> 01:45:16,645 Mmm. 1365 01:45:47,384 --> 01:45:51,305 Uplink to satellite. Reboot to original military specs. 1366 01:45:51,638 --> 01:45:53,390 Download the virus. 1367 01:45:56,685 --> 01:45:58,062 (LOUD WHIRRING) 1368 01:46:01,231 --> 01:46:02,524 What the hell is that? 1369 01:46:04,401 --> 01:46:05,486 What the hell is that? 1370 01:46:05,569 --> 01:46:06,653 What the hell is what? 1371 01:46:06,737 --> 01:46:07,988 It's going haywire! 1372 01:46:08,072 --> 01:46:09,990 It's downloaded a virus from the satellite. 1373 01:46:10,074 --> 01:46:11,283 Hendricks is killing the server 1374 01:46:11,366 --> 01:46:12,993 before we can kill the satellite. 1375 01:46:13,077 --> 01:46:15,162 Hendricks is reprogramming the satellite. 1376 01:46:15,245 --> 01:46:18,332 He's gonna have launch capability in five minutes! 1377 01:46:18,415 --> 01:46:20,375 - Something wrong? - No. 1378 01:46:21,043 --> 01:46:23,212 Jane, you gotta move. We need that code. 1379 01:46:23,295 --> 01:46:25,172 Finally we're alone. 1380 01:46:28,759 --> 01:46:29,885 (HUMMING) 1381 01:46:32,930 --> 01:46:35,349 Venus, now's the time. Kick his ass 1382 01:46:35,432 --> 01:46:37,101 and get the code. 1383 01:46:37,434 --> 01:46:40,604 We are alone, aren't we? 1384 01:46:41,271 --> 01:46:43,941 No one will interrupt us. 1385 01:46:48,278 --> 01:46:49,947 Move and I break your neck. 1386 01:46:50,030 --> 01:46:52,616 The override sequence for the relay station. 1387 01:46:52,699 --> 01:46:54,993 Say it now or never speak again. 1388 01:46:55,452 --> 01:46:57,204 (GROANS) - The codes. 1389 01:46:58,455 --> 01:47:00,749 BRIJ ON RADIO: 46, 82, 1390 01:47:01,625 --> 01:47:03,127 93. 1391 01:47:03,627 --> 01:47:05,462 (WHIRRING STOPS) 1392 01:47:06,004 --> 01:47:07,047 Benji, what happened? 1393 01:47:07,131 --> 01:47:08,882 The system's crashed! We're too late. 1394 01:47:08,966 --> 01:47:10,592 ETHAN: No, no, no. He's revealed himself. 1395 01:47:10,676 --> 01:47:12,302 Benji, can you pinpoint Hendricks' location? 1396 01:47:13,512 --> 01:47:15,556 Uh, Hendricks is signaling out of a state-run. 1397 01:47:15,639 --> 01:47:17,516 TV station 6.7 miles from here. 1398 01:47:17,599 --> 01:47:18,642 Send me the coordinates. 1399 01:47:18,725 --> 01:47:20,394 Good work, Brandt. Now get the hell out of there. 1400 01:47:20,477 --> 01:47:21,562 Back me up! 1401 01:47:21,645 --> 01:47:23,730 Jane, tie it off with Nath and meet me at the rally point. 1402 01:47:28,485 --> 01:47:29,570 (GROANS) (SPEAKING HINDI) 1403 01:47:29,653 --> 01:47:30,737 Sleep tight. 1404 01:47:31,989 --> 01:47:33,866 Faster, Benji! Just straight through! 1405 01:47:36,660 --> 01:47:37,911 (GROANS) 1406 01:47:37,995 --> 01:47:39,371 Wait! Stop! 1407 01:47:39,454 --> 01:47:40,956 BRANDT: Take me through! 1408 01:47:41,039 --> 01:47:44,042 BENJI: It's not responding! A little bit of patience would be appreciated! 1409 01:47:59,725 --> 01:48:01,602 I can't reach the top! 1410 01:48:03,520 --> 01:48:05,397 More fan! More fan! 1411 01:48:05,480 --> 01:48:06,857 More fan! 1412 01:48:06,940 --> 01:48:08,817 There's nothing I can do! It's maxed out! 1413 01:48:08,901 --> 01:48:10,277 (BEEPING) 1414 01:48:25,083 --> 01:48:26,126 (GROANS) 1415 01:48:26,210 --> 01:48:27,419 BENJI: Brandt? 1416 01:48:27,502 --> 01:48:28,712 Brandt? 1417 01:48:30,255 --> 01:48:33,592 Next time, I get to seduce the rich guy. 1418 01:48:44,436 --> 01:48:46,647 Satellite weaponized and online. 1419 01:48:46,772 --> 01:48:49,107 Upload the new authentication codes. 1420 01:48:49,191 --> 01:48:51,151 Lock Russian Central Command out of the system. 1421 01:48:51,610 --> 01:48:52,986 Isolate the sub. 1422 01:48:53,111 --> 01:48:57,783 We'll fire just one missile, an apparent retaliation for the Kremlin. 1423 01:48:58,283 --> 01:49:00,035 That should start the ball rolling. 1424 01:49:00,118 --> 01:49:01,203 BENJI: I'm here, Ethan. 1425 01:49:01,286 --> 01:49:03,372 How long until Hendricks can launch a missile? 1426 01:49:04,790 --> 01:49:05,791 Less than 30 seconds! 1427 01:49:07,459 --> 01:49:09,336 We need another route. 1428 01:49:10,462 --> 01:49:12,089 Turn left up ahead, take the alley on the right. 1429 01:49:12,172 --> 01:49:14,174 (TIRES SCREECH) (ENGINE REVS) 1430 01:49:27,354 --> 01:49:28,480 We have uplink. 1431 01:49:39,074 --> 01:49:41,660 Ethan, Hendricks has started the launch sequence. 1432 01:49:41,743 --> 01:49:43,412 How much time until missiles are flying? 1433 01:49:43,495 --> 01:49:44,746 Three minutes! 1434 01:49:46,373 --> 01:49:47,749 (GASPS) (MEN SHOUT) 1435 01:49:48,500 --> 01:49:50,002 We're three and a half minutes out. 1436 01:49:53,505 --> 01:49:54,506 We can make it. 1437 01:49:56,341 --> 01:49:57,342 We can make it. 1438 01:50:02,180 --> 01:50:03,807 (RADIO CHATTER) (SPEAKING IN RUSSIAN) 1439 01:50:03,890 --> 01:50:04,933 Captain... 1440 01:50:09,688 --> 01:50:12,190 Connect to Central Command for launch verification. 1441 01:50:12,274 --> 01:50:13,358 Right away. 1442 01:50:14,026 --> 01:50:15,068 (SPEAKING IN RUSSIAN) 1443 01:50:15,193 --> 01:50:17,863 Proceed with Operation "Iron Fist". 1444 01:50:18,030 --> 01:50:19,865 Command to Launch is confirmed. 1445 01:50:20,198 --> 01:50:22,200 Cease all further communication. 1446 01:50:22,367 --> 01:50:23,410 Over and out. 1447 01:50:25,746 --> 01:50:26,913 JANE: Next left. 1448 01:50:27,039 --> 01:50:28,290 (TIRES SCREECH) 1449 01:50:30,876 --> 01:50:32,419 (TIRES SCREECH) 1450 01:50:39,259 --> 01:50:40,344 (SPEAKING IN RUSSIAN) 1451 01:50:40,427 --> 01:50:41,470 Proceed. 1452 01:50:44,890 --> 01:50:45,974 (SIGHS) 1453 01:51:02,741 --> 01:51:04,951 Ethan? We're too late. 1454 01:51:05,077 --> 01:51:07,079 The missile's in the air. 1455 01:51:17,589 --> 01:51:19,091 (ENGINE REVVING) 1456 01:51:19,424 --> 01:51:21,176 There has to be a way to abort the warhead. 1457 01:51:21,259 --> 01:51:23,011 If there is one, it'll be on the launch device. 1458 01:51:23,095 --> 01:51:24,471 We're gonna get that case. 1459 01:51:33,271 --> 01:51:34,606 (EXHALES) 1460 01:51:35,148 --> 01:51:37,776 May there be peace on Earth. 1461 01:51:38,777 --> 01:51:40,445 (CAR APPROACHES) 1462 01:51:42,781 --> 01:51:44,366 Disable the relay. 1463 01:51:45,784 --> 01:51:47,828 Get Wistrom! Inside, inside! 1464 01:52:17,566 --> 01:52:18,733 (GROANS) 1465 01:52:18,817 --> 01:52:19,985 (RUSTLING) 1466 01:52:22,320 --> 01:52:24,197 Wistrom destroyed the relay. 1467 01:52:24,322 --> 01:52:25,490 Ethan went after Hendricks and the case, but... 1468 01:52:25,574 --> 01:52:27,826 Doesn't matter if he has the case. We can't transmit the abort codes. 1469 01:52:28,034 --> 01:52:29,077 Can you fix it? 1470 01:52:29,161 --> 01:52:31,872 Uh, yeah... It's gonna be pointless if we don't have any power. 1471 01:52:31,997 --> 01:52:32,998 Wistrom! 1472 01:52:33,874 --> 01:52:34,958 (JANE GROANS) 1473 01:52:35,041 --> 01:52:36,710 - Jane! - I'm okay. 1474 01:52:38,503 --> 01:52:40,755 No, you are not okay. She's hit. 1475 01:52:41,173 --> 01:52:42,757 You stay here and cover Benji. 1476 01:52:42,841 --> 01:52:45,844 Benji, get this thing rewired and back online. I'll get the power on. 1477 01:52:45,927 --> 01:52:47,512 We can do this. 1478 01:52:59,024 --> 01:53:01,193 (HELICOPTER WHIRRING) 1479 01:53:13,538 --> 01:53:14,706 (HORNS HONKING) 1480 01:53:39,397 --> 01:53:40,732 (BOTH PANTING) 1481 01:53:57,082 --> 01:53:58,917 (CLANGING) (GROANS) 1482 01:54:10,845 --> 01:54:11,930 Ow! 1483 01:54:32,951 --> 01:54:34,035 Ow! 1484 01:54:36,288 --> 01:54:37,455 (GROANS) 1485 01:55:24,544 --> 01:55:25,587 (PANTS) 1486 01:55:25,670 --> 01:55:26,755 (GROANS) 1487 01:56:01,873 --> 01:56:04,709 I'm taking that briefcase! 1488 01:56:08,213 --> 01:56:09,714 No! No! 1489 01:56:15,095 --> 01:56:16,596 (PANTING) 1490 01:56:35,740 --> 01:56:37,158 (ENGINE STARTS) 1491 01:56:55,844 --> 01:56:56,928 (GROANS) 1492 01:56:57,011 --> 01:56:58,471 BENJI: He's been gone too long. 1493 01:56:58,596 --> 01:57:00,014 Damn it! Listen. 1494 01:57:00,098 --> 01:57:03,101 When the power comes on, these two drives go into this bay, okay? 1495 01:57:08,815 --> 01:57:10,191 (GROANS) 1496 01:57:47,103 --> 01:57:49,689 Mission accomplished! 1497 01:57:52,776 --> 01:57:54,152 (STRAINING) 1498 01:57:55,111 --> 01:57:56,321 (GUNSHOT) 1499 01:57:59,991 --> 01:58:01,159 (GRUNTS) 1500 01:58:09,000 --> 01:58:10,001 (GRUNTS) 1501 01:58:30,021 --> 01:58:31,064 (MAN SHOUTS IN RUSSIAN) 1502 01:58:31,189 --> 01:58:32,398 Don't touch him! 1503 01:58:39,072 --> 01:58:40,907 This one is mine. 1504 01:58:53,044 --> 01:58:55,880 So, we are not enemies. 1505 01:58:57,757 --> 01:59:00,510 The phone call from that arms dealer in Dubai. 1506 01:59:00,760 --> 01:59:02,387 You wanted me to find you. 1507 01:59:06,391 --> 01:59:08,434 How else to believe this? 1508 01:59:16,067 --> 01:59:17,193 Hospital? 1509 01:59:19,362 --> 01:59:21,406 WOMAN ON TV: And in other news, eight weeks later, 1510 01:59:21,531 --> 01:59:23,283 the debate continues. 1511 01:59:23,408 --> 01:59:27,495 Eyewitnesses remain adamant that the object was some sort of aircraft, 1512 01:59:27,579 --> 01:59:31,416 but officials with the Department of Defense insist it was simply a meteor 1513 01:59:31,541 --> 01:59:34,252 large enough to be visible during daylight. 1514 01:59:34,460 --> 01:59:36,421 You actually said that. 1515 01:59:36,754 --> 01:59:38,047 Out loud. 1516 01:59:38,631 --> 01:59:40,049 "Mission accomplished." 1517 01:59:40,133 --> 01:59:41,175 I said it. 1518 01:59:41,259 --> 01:59:43,803 You're still corny, Ethan. 1519 01:59:43,928 --> 01:59:46,764 I can't imagine the look on that guy's face. 1520 01:59:48,558 --> 01:59:50,560 - Hey. - This must be them. 1521 01:59:50,643 --> 01:59:53,938 Luther Stickell, the firm of Carter, Dunn and Brandt. 1522 01:59:55,607 --> 01:59:59,444 I blew an entire weekend on the bottom of the San Francisco Bay 1523 02:00:00,570 --> 02:00:02,488 no thanks to you clowns. 1524 02:00:04,824 --> 02:00:06,451 No, man, you know I got this. 1525 02:00:07,452 --> 02:00:09,913 I know. I'll see you in Kandahar. 1526 02:00:13,666 --> 02:00:15,793 Thanks for meeting me. 1527 02:00:15,919 --> 02:00:18,171 So, I hear the insurance company's refusing 1528 02:00:18,296 --> 02:00:20,465 to pay the claim on that car you crashed, Ethan. 1529 02:00:20,590 --> 02:00:24,177 Something about intentional 100-meter vertical drops not being covered. 1530 02:00:24,302 --> 02:00:25,428 Go figure. 1531 02:00:25,511 --> 02:00:26,971 (ALL CHUCKLE) 1532 02:00:29,015 --> 02:00:30,642 How's the leg? 1533 02:00:30,767 --> 02:00:31,976 Still working. 1534 02:00:32,977 --> 02:00:33,978 You? 1535 02:00:34,354 --> 02:00:35,647 Heaf ing. 1536 02:00:37,482 --> 02:00:38,650 I'm fine, by the way. 1537 02:00:39,984 --> 02:00:41,653 I mean, I'm not actually sleeping, per se. 1538 02:00:41,945 --> 02:00:44,781 You know. Cold sweats. Middle of the night. 1539 02:00:46,449 --> 02:00:48,993 All these people are just happy and smiling 1540 02:00:49,118 --> 02:00:50,828 and they are completely oblivious to the fact 1541 02:00:50,954 --> 02:00:52,997 that they were almost vaporized. 1542 02:00:54,123 --> 02:00:55,708 And if it hadn't been for... 1543 02:00:55,833 --> 02:00:57,168 Dumb luck? 1544 02:00:57,627 --> 02:00:58,711 ETHAN: Was it? 1545 02:01:00,046 --> 02:01:03,549 I mean, look, we were unprepared, in the dark. 1546 02:01:04,050 --> 02:01:05,385 Disavowed. 1547 02:01:06,636 --> 02:01:08,388 And the only thing that functioned properly 1548 02:01:09,347 --> 02:01:10,848 on that mission 1549 02:01:11,849 --> 02:01:13,351 was this team. 1550 02:01:15,353 --> 02:01:18,022 I don't know how we ended up together, 1551 02:01:19,732 --> 02:01:21,192 but I'm glad we did. 1552 02:01:28,700 --> 02:01:29,867 Your missions. 1553 02:01:30,827 --> 02:01:32,704 Choose to accept them. 1554 02:01:38,209 --> 02:01:39,877 Hey, look, I'm in. 1555 02:01:40,253 --> 02:01:41,838 Seriously. It's not as if any mission 1556 02:01:41,921 --> 02:01:44,048 is gonna be rougher than the last one, is it? 1557 02:01:44,173 --> 02:01:46,759 (GIGGLES) I mean, that's just... 1558 02:01:46,884 --> 02:01:48,511 Bomb... Is it? 1559 02:01:49,387 --> 02:01:50,763 (ALL LAUGH) 1560 02:02:06,904 --> 02:02:08,239 Thanks, Ethan. 1561 02:02:08,531 --> 02:02:09,741 Thank you. 1562 02:02:11,617 --> 02:02:12,660 Agent Hunt. 1563 02:02:12,744 --> 02:02:14,120 Agent Carter. 1564 02:02:22,754 --> 02:02:23,755 Brandt. 1565 02:02:27,425 --> 02:02:28,968 I'm not picking up that phone, Ethan, 1566 02:02:29,093 --> 02:02:31,637 because I don't think you want me in the field. 1567 02:02:34,599 --> 02:02:36,601 I know your wife is dead. 1568 02:02:38,770 --> 02:02:40,938 I was there in Croatia. 1569 02:02:42,732 --> 02:02:44,150 I was there for one reason. 1570 02:02:44,275 --> 02:02:45,443 One. 1571 02:02:46,235 --> 02:02:47,653 And I failed. 1572 02:02:52,241 --> 02:02:53,785 It was my job to protect her. 1573 02:02:54,494 --> 02:02:55,953 How do you know she's dead? 1574 02:02:59,332 --> 02:03:00,458 There was a body. 1575 02:03:00,917 --> 02:03:02,126 Did you see it? 1576 02:03:05,797 --> 02:03:07,840 You killed those Serbians. 1577 02:03:07,965 --> 02:03:09,008 I had to get her back. 1578 02:03:09,133 --> 02:03:10,635 You were sent to Rankow Prison. 1579 02:03:10,760 --> 02:03:12,512 That was a sacrifice I was willing to make. 1580 02:03:12,637 --> 02:03:15,431 IMF suspected Hendricks had people in Rankow. 1581 02:03:18,142 --> 02:03:20,812 And six dead Serbians was the ideal cover. 1582 02:03:22,647 --> 02:03:24,482 Waste not, want not. 1583 02:03:32,156 --> 02:03:33,574 (SIGHS) 1584 02:03:33,658 --> 02:03:34,992 (CHUCKLES) 1585 02:03:41,499 --> 02:03:43,626 The Secretary never told me. 1586 02:03:46,879 --> 02:03:50,716 I accepted the Rankow Prison mission on one condition: 1587 02:03:50,842 --> 02:03:53,010 That no one could know she was still alive. 1588 02:03:54,637 --> 02:03:56,889 But you're telling me. 1589 02:03:58,683 --> 02:04:00,017 (CHUCKLES) 1590 02:04:05,022 --> 02:04:07,525 When did you find out that I was in Croatia? 1591 02:04:08,192 --> 02:04:10,194 I pulled your file after India. 1592 02:04:11,028 --> 02:04:12,238 Right. 1593 02:04:14,198 --> 02:04:16,742 So you had to fake your wife's death. 1594 02:04:17,577 --> 02:04:20,997 As long as we were together, she could never be safe. 1595 02:04:21,914 --> 02:04:24,709 It wasn't your job to protect her, Brandt. 1596 02:04:27,211 --> 02:04:28,504 It's mine. 1597 02:04:30,715 --> 02:04:31,757 Okay. 1598 02:04:35,720 --> 02:04:37,054 So we're good. 1599 02:04:38,347 --> 02:04:39,724 We're good. 1600 02:04:56,908 --> 02:04:58,242 (COINS CLATTERING) 1601 02:05:39,450 --> 02:05:41,160 MAN: Come on! (TSKS) 1602 02:06:01,138 --> 02:06:02,223 MAN ON HEADPHONES: Good evening, Mr. Hunt. 1603 02:06:02,306 --> 02:06:06,686 36 hours ago, there was a breach in our military's communication network. 1604 02:06:06,811 --> 02:06:10,189 Now, an emerging terror organization known as The Syndicate 1605 02:06:10,314 --> 02:06:13,985 has control of our entire drone fleet. Their targets: Unknown. 1606 02:06:14,277 --> 02:06:16,988 Your mission, should you choose to accept it...