1 00:00:01,520 --> 00:00:04,200 Monty Python's Flying Circus tonight comes to you live 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,720 from the Grillomat Snack Bar, 3 00:00:06,720 --> 00:00:07,720 Paignton. 4 00:00:07,880 --> 00:00:09,400 Hello to you, 5 00:00:09,400 --> 00:00:12,559 live from the Grillomat 6 00:00:12,559 --> 00:00:12,559 Snack Bar, Paignton. 7 00:00:12,559 --> 00:00:16,919 And so, uh, without any more 8 00:00:16,919 --> 00:00:16,919 ado, let's have the titles. 9 00:00:16,919 --> 00:00:18,360 It's... 10 00:00:18,360 --> 00:00:20,840 [♪] 11 00:00:23,200 --> 00:00:27,160 ANNOUNCER: Monty Python's Flying Circus. 12 00:00:51,000 --> 00:00:52,960 Well, those were the titles. 13 00:00:52,960 --> 00:00:56,440 And now for the first item 14 00:00:56,440 --> 00:00:56,440 this evening on the menu... 15 00:00:56,440 --> 00:00:58,040 [CHUCKLES] 16 00:00:58,040 --> 00:01:00,239 ...the team has chosen 17 00:01:00,239 --> 00:01:00,239 as a little hors d'oeuvre 18 00:01:00,239 --> 00:01:01,800 an item, and I think 19 00:01:01,800 --> 00:01:01,800 we can be sure 20 00:01:01,800 --> 00:01:03,760 it won't be 21 00:01:03,760 --> 00:01:03,760 an ordinary item. 22 00:01:03,760 --> 00:01:05,360 In fact, the team told me 23 00:01:05,360 --> 00:01:05,360 just before the show 24 00:01:05,360 --> 00:01:07,320 that anything could happen 25 00:01:07,320 --> 00:01:07,320 and probably would. 26 00:01:07,320 --> 00:01:08,640 [CHUCKLES] 27 00:01:08,640 --> 00:01:12,160 So let's have 28 00:01:12,160 --> 00:01:12,160 the item. 29 00:01:12,160 --> 00:01:14,840 [♪] 30 00:01:21,880 --> 00:01:24,679 Hello, good evening, and welcome to Blackmail. 31 00:01:24,679 --> 00:01:26,360 And to start tonight's 32 00:01:26,360 --> 00:01:26,360 program, 33 00:01:26,360 --> 00:01:28,560 we go north to Preston 34 00:01:28,560 --> 00:01:28,560 in Lancashire 35 00:01:28,560 --> 00:01:30,679 and Mrs. Betty Teal. 36 00:01:30,679 --> 00:01:33,479 Hello, Mrs. Teal. 37 00:01:33,479 --> 00:01:35,800 Now this is for £15, 38 00:01:35,800 --> 00:01:37,440 and it's to stop us revealing 39 00:01:37,440 --> 00:01:40,679 the name of your lover 40 00:01:40,679 --> 00:01:41,679 in Bolton. 41 00:01:41,880 --> 00:01:43,240 So, Mrs. Teal, 42 00:01:43,240 --> 00:01:45,560 send us £15 by return 43 00:01:45,560 --> 00:01:45,560 of post, please, 44 00:01:45,560 --> 00:01:47,559 and your husband Trevor, 45 00:01:47,559 --> 00:01:47,559 and your lovely children, 46 00:01:47,559 --> 00:01:49,520 Diane, Janice and Juliet, 47 00:01:49,520 --> 00:01:53,399 need never know the name 48 00:01:53,399 --> 00:01:53,399 of your lover in Bolton. 49 00:01:53,399 --> 00:01:55,759 [PLAYS ORGAN] 50 00:01:56,880 --> 00:01:59,119 And now a letter... 51 00:01:59,119 --> 00:02:02,280 a hotel registration book 52 00:02:02,280 --> 00:02:02,280 and a series of photographs, 53 00:02:02,280 --> 00:02:04,399 which could add up to divorce, 54 00:02:04,399 --> 00:02:04,399 premature retirement 55 00:02:04,399 --> 00:02:06,160 and possible 56 00:02:06,160 --> 00:02:06,160 criminal proceedings 57 00:02:06,160 --> 00:02:08,600 for a company director 58 00:02:08,600 --> 00:02:08,600 in Bromsgrove. 59 00:02:08,600 --> 00:02:11,519 He's a Freemason 60 00:02:11,519 --> 00:02:11,519 and a prospective Tory MP. 61 00:02:11,519 --> 00:02:15,359 That's Mr. S. of Bromsgrove. 62 00:02:15,359 --> 00:02:15,359 Three thousand pounds, please, 63 00:02:15,359 --> 00:02:17,480 to stop us revealing 64 00:02:17,480 --> 00:02:17,480 your name, 65 00:02:17,480 --> 00:02:20,040 the name of the three 66 00:02:20,040 --> 00:02:20,040 other people involved, 67 00:02:20,040 --> 00:02:22,519 the youth organization 68 00:02:22,519 --> 00:02:22,519 to which they belong, 69 00:02:22,519 --> 00:02:25,120 and the shop where you bought 70 00:02:25,120 --> 00:02:25,120 the equipment. 71 00:02:25,120 --> 00:02:27,160 [PLAYS ORGAN] 72 00:02:29,280 --> 00:02:31,280 We'll be showing you more of that photograph 73 00:02:31,280 --> 00:02:33,560 later in the program... 74 00:02:33,560 --> 00:02:38,200 unless we hear 75 00:02:38,200 --> 00:02:38,200 from Charles or Michael. 76 00:02:38,200 --> 00:02:41,480 And now it's time 77 00:02:41,480 --> 00:02:41,480 for our "Stop the Film" spot. 78 00:02:41,480 --> 00:02:43,200 The rules are very simple. 79 00:02:43,200 --> 00:02:45,239 We have taken a film which 80 00:02:45,239 --> 00:02:45,239 contains compromising scenes 81 00:02:45,239 --> 00:02:49,720 and unpleasant details, which 82 00:02:49,720 --> 00:02:49,720 could wreck a man's career. 83 00:02:49,720 --> 00:02:53,720 But the victim may phone me at 84 00:02:53,720 --> 00:02:53,720 any point and stop the film. 85 00:02:53,720 --> 00:02:56,480 But remember, the money 86 00:02:56,480 --> 00:02:56,480 increases as the film goes on. 87 00:02:56,480 --> 00:03:00,079 So the longer you leave it, 88 00:03:00,079 --> 00:03:00,079 the more you have to pay. 89 00:03:00,079 --> 00:03:03,760 So now, with the clock 90 00:03:03,760 --> 00:03:03,760 at £300, 91 00:03:03,760 --> 00:03:06,959 this week, "Stop the Film" 92 00:03:06,959 --> 00:03:06,959 visited Thames Ditton. 93 00:03:06,959 --> 00:03:09,799 [♪] 94 00:03:45,679 --> 00:03:48,440 He's really brave here. 95 00:03:55,519 --> 00:03:57,560 [PHONE RINGING] 96 00:03:57,560 --> 00:04:00,160 Hello, sir. Hello, yes. 97 00:04:00,160 --> 00:04:02,079 No sir, no, 98 00:04:02,079 --> 00:04:02,079 I'm sure you didn't. Heh. 99 00:04:02,079 --> 00:04:04,040 No, it's all right, sir, 100 00:04:04,040 --> 00:04:04,040 we don't morally censure, 101 00:04:04,040 --> 00:04:06,320 we just want the money. 102 00:04:06,320 --> 00:04:08,440 Yes, and here's the address 103 00:04:08,440 --> 00:04:08,440 to send it to: 104 00:04:08,440 --> 00:04:11,560 ANNOUNCER: 105 00:04:14,040 --> 00:04:17,000 Not at all, sir. Thank you. 106 00:04:17,000 --> 00:04:19,039 [CHATTER] 107 00:04:19,039 --> 00:04:21,839 Ah. Sorr-- Sorry chaps, 108 00:04:21,839 --> 00:04:21,839 it was my mother. 109 00:04:21,839 --> 00:04:23,159 Ah. 110 00:04:23,159 --> 00:04:25,080 Ah, gentlemen, pray silence, 111 00:04:25,080 --> 00:04:27,800 for the President 112 00:04:27,800 --> 00:04:27,800 of the Royal Society 113 00:04:27,800 --> 00:04:30,280 for Putting Things 114 00:04:30,280 --> 00:04:30,280 on Top of Other Things. 115 00:04:30,280 --> 00:04:32,840 [APPLAUSE] 116 00:04:32,840 --> 00:04:35,080 [CLEARS THROAT] 117 00:04:35,080 --> 00:04:35,080 I thank you, gentlemen. 118 00:04:35,080 --> 00:04:38,479 The year has been a good one 119 00:04:38,479 --> 00:04:38,479 for the society. 120 00:04:38,479 --> 00:04:40,320 [MEN CHATTERING] 121 00:04:40,320 --> 00:04:42,200 This year, our members 122 00:04:42,200 --> 00:04:44,479 have put more things on top 123 00:04:44,479 --> 00:04:44,479 of other things 124 00:04:44,479 --> 00:04:46,039 than ever before. 125 00:04:46,039 --> 00:04:47,280 [CROWD MURMURING] 126 00:04:47,280 --> 00:04:49,599 But I should warn you... 127 00:04:49,599 --> 00:04:52,520 this is no time 128 00:04:52,520 --> 00:04:52,520 for complacency. 129 00:04:52,520 --> 00:04:55,240 No. There are still 130 00:04:55,240 --> 00:04:55,240 many things-- 131 00:04:55,240 --> 00:04:57,880 and I cannot emphasize 132 00:04:57,880 --> 00:04:57,880 this too strongly-- 133 00:04:57,880 --> 00:05:01,159 not on top of other things. 134 00:05:01,159 --> 00:05:01,159 [CROWD MURMURS] 135 00:05:01,159 --> 00:05:05,039 I, myself, on my way here 136 00:05:05,039 --> 00:05:05,039 this evening, saw a thing 137 00:05:05,039 --> 00:05:07,880 that was not on top 138 00:05:07,880 --> 00:05:07,880 of another thing in any way. 139 00:05:07,880 --> 00:05:09,320 ALL: 140 00:05:09,320 --> 00:05:09,320 Shame! Shame! 141 00:05:09,320 --> 00:05:10,919 Shame indeed. 142 00:05:10,919 --> 00:05:12,919 But we must not 143 00:05:12,919 --> 00:05:12,919 allow ourselves 144 00:05:12,919 --> 00:05:14,800 to become too despondent. 145 00:05:14,800 --> 00:05:16,880 For we must never forget 146 00:05:16,880 --> 00:05:19,000 that if there was not 147 00:05:19,000 --> 00:05:19,000 one thing 148 00:05:19,000 --> 00:05:21,240 that was not on top 149 00:05:21,240 --> 00:05:21,240 of another thing, 150 00:05:21,240 --> 00:05:23,520 our society would be 151 00:05:23,520 --> 00:05:23,520 nothing more 152 00:05:23,520 --> 00:05:25,080 than a meaningless 153 00:05:25,080 --> 00:05:25,080 body of men 154 00:05:25,080 --> 00:05:26,960 that gathered together 155 00:05:26,960 --> 00:05:26,960 for no good purpose. 156 00:05:26,960 --> 00:05:29,280 [CROWD MURMURING] 157 00:05:29,280 --> 00:05:29,280 Bravo, bravo. 158 00:05:29,280 --> 00:05:31,960 But we flourish. 159 00:05:31,960 --> 00:05:35,120 This year, 160 00:05:35,120 --> 00:05:35,120 our Australasian members 161 00:05:35,120 --> 00:05:37,000 and the various organizations 162 00:05:37,000 --> 00:05:40,280 affiliated 163 00:05:40,280 --> 00:05:40,280 to our Australasian branches, 164 00:05:40,280 --> 00:05:44,159 put no fewer than 22 things 165 00:05:44,159 --> 00:05:46,200 on top of other things. 166 00:05:46,200 --> 00:05:48,400 [EXCITED CHATTER, APPLAUSE] 167 00:05:48,400 --> 00:05:50,400 Well done. All of you. 168 00:05:50,400 --> 00:05:51,960 [CROWD MURMURING] 169 00:05:51,960 --> 00:05:55,159 But there is one cloud 170 00:05:55,159 --> 00:05:55,159 on the horizon. 171 00:05:55,159 --> 00:05:58,159 In this last year, 172 00:05:58,159 --> 00:05:58,159 our Staffordshire branch 173 00:05:58,159 --> 00:06:01,840 has not succeeded in putting 174 00:06:01,840 --> 00:06:01,840 one thing on top of another. 175 00:06:01,840 --> 00:06:04,520 ALL: Shame! Shame! 176 00:06:04,520 --> 00:06:04,520 Therefore-- 177 00:06:04,520 --> 00:06:07,520 Therefore, I call upon 178 00:06:07,520 --> 00:06:07,520 our Staffordshire delegate 179 00:06:07,520 --> 00:06:09,680 to explain this 180 00:06:09,680 --> 00:06:09,680 weird behavior. 181 00:06:09,680 --> 00:06:10,880 [CROWD MURMURING] 182 00:06:10,880 --> 00:06:12,320 Indeed. Indeed. 183 00:06:12,320 --> 00:06:13,919 [CLEARS THROAT] 184 00:06:13,919 --> 00:06:13,919 Cutler, Staffordshire. 185 00:06:13,919 --> 00:06:16,200 Um... well, Mr. Chairman, 186 00:06:16,200 --> 00:06:19,520 it's just that most of 187 00:06:19,520 --> 00:06:19,520 the members in Staffordshire 188 00:06:19,520 --> 00:06:23,080 feel... whole thing's 189 00:06:23,080 --> 00:06:23,080 a bit silly. 190 00:06:23,080 --> 00:06:25,039 ALL: Silly? 191 00:06:25,039 --> 00:06:25,039 [CROWD MURMURING] 192 00:06:25,039 --> 00:06:27,039 Silly?! 193 00:06:27,039 --> 00:06:28,520 I suppose 194 00:06:28,520 --> 00:06:28,520 it is a bit. 195 00:06:28,520 --> 00:06:29,840 What have we been doing 196 00:06:29,840 --> 00:06:29,840 wasting our lives 197 00:06:29,840 --> 00:06:31,280 with all this 198 00:06:31,280 --> 00:06:31,280 nonsense? 199 00:06:31,280 --> 00:06:33,120 Right. Okay. 200 00:06:33,120 --> 00:06:33,120 Meeting adjourned forever. 201 00:06:33,120 --> 00:06:34,919 Here, here. 202 00:06:34,919 --> 00:06:37,080 [CHATTER] 203 00:06:41,000 --> 00:06:42,440 [SIGHS] 204 00:06:48,520 --> 00:06:50,240 Good Lord. 205 00:06:50,240 --> 00:06:52,479 I'm on film. 206 00:06:52,479 --> 00:06:54,120 How did that happen? 207 00:06:59,560 --> 00:07:01,840 [CHATTER] 208 00:07:07,400 --> 00:07:09,159 It's film again. 209 00:07:09,159 --> 00:07:11,000 What's going on? 210 00:07:20,280 --> 00:07:22,640 Gentlemen, I have bad news. 211 00:07:22,640 --> 00:07:24,840 This room is surrounded 212 00:07:24,840 --> 00:07:24,840 by film. 213 00:07:24,840 --> 00:07:27,000 ALL: What? What? 214 00:07:45,120 --> 00:07:47,159 We're-- We're trapped! 215 00:07:47,159 --> 00:07:49,320 Don't panic. 216 00:07:49,320 --> 00:07:49,320 We'll get out of this. How? 217 00:07:49,320 --> 00:07:50,880 We'll tunnel our way out. 218 00:07:50,880 --> 00:07:52,479 Good thinking, sir. 219 00:07:52,479 --> 00:07:52,479 I'll get the horse. 220 00:07:52,479 --> 00:07:55,680 Okay, Captain. You detail 221 00:07:55,680 --> 00:07:55,680 three men, start digging, 222 00:07:55,680 --> 00:07:57,560 and load them up with cutlery. 223 00:07:57,560 --> 00:07:57,560 Sir. 224 00:07:57,560 --> 00:08:00,560 And then we'll have a rota. 225 00:08:00,560 --> 00:08:00,560 We'll have two hours digging, 226 00:08:00,560 --> 00:08:03,200 two hours vaulting and then 227 00:08:03,200 --> 00:08:03,200 two hours sleeping, okay? 228 00:08:03,200 --> 00:08:05,520 All right, Medwin, let's see 229 00:08:05,520 --> 00:08:05,520 you get over that horse. 230 00:08:05,520 --> 00:08:08,039 Pick your feet up, Medwin. 231 00:08:08,039 --> 00:08:08,039 Come on, boy! 232 00:08:08,039 --> 00:08:10,440 Stupid English. 233 00:08:10,440 --> 00:08:13,200 They are prisoners, 234 00:08:13,200 --> 00:08:13,200 and all they do is the sport. 235 00:08:13,200 --> 00:08:14,799 One thing 236 00:08:14,799 --> 00:08:14,799 worries me, Fritz. 237 00:08:14,799 --> 00:08:16,679 Yeah? 238 00:08:16,679 --> 00:08:19,679 Where's the traditional cheeky 239 00:08:19,679 --> 00:08:19,679 and lovable Cockney sergeant? 240 00:08:19,679 --> 00:08:22,080 Cheer up, Fritz, 241 00:08:22,080 --> 00:08:22,080 it may never happen. 242 00:08:22,080 --> 00:08:24,280 ALL: 243 00:08:24,280 --> 00:08:24,280 ♪ Maybe it's because I'm a Londoner ♪ 244 00:08:24,280 --> 00:08:26,320 Good. Everything seems 245 00:08:26,320 --> 00:08:26,320 to be in order. 246 00:08:26,320 --> 00:08:29,120 ♪ That I love London so ♪ 247 00:08:31,359 --> 00:08:33,559 Colonel. I've just found another exit, sir. 248 00:08:33,559 --> 00:08:35,240 Okay. Quickly, 249 00:08:35,240 --> 00:08:35,240 run this way. 250 00:08:35,240 --> 00:08:36,919 ALL: 251 00:08:36,919 --> 00:08:36,919 If we could run that way-- 252 00:08:36,919 --> 00:08:38,799 Sorry. 253 00:08:39,760 --> 00:08:41,720 [GRUNTING] 254 00:08:48,439 --> 00:08:50,600 [ALL YELLING] 255 00:08:53,520 --> 00:08:56,400 [ALL YELLING] 256 00:08:56,400 --> 00:08:59,120 [ALL GRUNT] 257 00:08:59,120 --> 00:09:01,800 [ALL GRUNTING] 258 00:09:01,800 --> 00:09:04,040 [CHATTERING] 259 00:09:08,560 --> 00:09:10,720 [BELCHES] 260 00:09:10,720 --> 00:09:13,600 Oh, I'm-- I'm terribly sorry. 261 00:09:13,600 --> 00:09:14,600 Excuse me. 262 00:09:17,240 --> 00:09:19,480 [TOILET FLUSHES] 263 00:09:20,640 --> 00:09:22,240 Ah. 264 00:09:22,240 --> 00:09:23,839 Hello. Um, 265 00:09:23,839 --> 00:09:25,760 well, they certainly 266 00:09:25,760 --> 00:09:25,760 seem to be in a tight spot, 267 00:09:25,760 --> 00:09:29,400 and I spot 268 00:09:29,400 --> 00:09:29,400 our next item. 269 00:09:29,400 --> 00:09:31,360 So let's get straight on 270 00:09:31,360 --> 00:09:31,360 with the fun 271 00:09:31,360 --> 00:09:34,240 and go over to 272 00:09:34,240 --> 00:09:34,240 the next item, 273 00:09:34,240 --> 00:09:35,560 or dish. 274 00:09:35,560 --> 00:09:36,680 [LAUGHS] 275 00:09:36,680 --> 00:09:39,120 Hello. How are you? 276 00:09:39,120 --> 00:09:41,760 I'm fine. Welcome to a new 277 00:09:41,760 --> 00:09:41,760 half-hour chat show 278 00:09:41,760 --> 00:09:44,640 in which me, viz the man 279 00:09:44,640 --> 00:09:44,640 what's talking to you now, 280 00:09:44,640 --> 00:09:47,439 and Brooky, to wit, 281 00:09:47,439 --> 00:09:47,439 my flatmate and nothing else-- 282 00:09:47,439 --> 00:09:49,160 I'd like to 283 00:09:49,160 --> 00:09:49,160 emphasize that-- 284 00:09:49,160 --> 00:09:51,680 discuss current affairs 285 00:09:51,680 --> 00:09:51,680 issues of burning import. 286 00:09:51,680 --> 00:09:54,319 Have you heard the one 287 00:09:54,319 --> 00:09:54,319 about the three nuns in the nudist colony? 288 00:09:54,319 --> 00:09:56,959 Shut up. Tonight, 289 00:09:56,959 --> 00:09:56,959 the population explosion. 290 00:09:56,959 --> 00:09:58,959 There were these three nuns-- 291 00:09:58,959 --> 00:09:58,959 Shut up. 292 00:09:58,959 --> 00:10:00,959 Come the year 1991, 293 00:10:00,959 --> 00:10:02,240 given the present 294 00:10:02,240 --> 00:10:02,240 rate of increase 295 00:10:02,240 --> 00:10:03,880 in the world's 296 00:10:03,880 --> 00:10:03,880 population, 297 00:10:03,880 --> 00:10:06,120 the Chinese will be 298 00:10:06,120 --> 00:10:06,120 three deep. 299 00:10:06,120 --> 00:10:07,959 Another thing-- 300 00:10:07,959 --> 00:10:07,959 Sorry, love, sorry. 301 00:10:07,959 --> 00:10:10,520 The show is too long this week, 302 00:10:10,520 --> 00:10:10,520 and this scene's been cut. 303 00:10:10,520 --> 00:10:12,120 Lord Hill's at 304 00:10:12,120 --> 00:10:12,120 the bottom of this. 305 00:10:12,120 --> 00:10:13,680 But if you can find 306 00:10:13,680 --> 00:10:13,680 a piano stool, 307 00:10:13,680 --> 00:10:15,959 you can appear later on 308 00:10:15,959 --> 00:10:15,959 on the show in film. 309 00:10:15,959 --> 00:10:17,920 How much? 310 00:10:17,920 --> 00:10:17,920 Oh, about ten bob each? 311 00:10:17,920 --> 00:10:19,720 I wouldn't wipe 312 00:10:19,720 --> 00:10:19,720 me nose on it. 313 00:10:19,720 --> 00:10:22,160 Have you heard the one about 314 00:10:22,160 --> 00:10:22,160 these three nuns? Shh. 315 00:10:22,160 --> 00:10:24,319 I can hear something. 316 00:10:24,319 --> 00:10:27,640 Hang about. We may still 317 00:10:27,640 --> 00:10:27,640 get in this show as a link. 318 00:10:27,640 --> 00:10:29,319 [GRUNTING, YELLING] 319 00:10:29,319 --> 00:10:31,319 That's clever. 320 00:10:31,319 --> 00:10:31,319 How do they do that? 321 00:10:31,319 --> 00:10:33,360 Color separation, 322 00:10:33,360 --> 00:10:33,360 you cottonhead. 323 00:10:33,360 --> 00:10:36,079 [ALL YELLING] 324 00:10:39,000 --> 00:10:40,079 [BELCHES] 325 00:10:40,079 --> 00:10:41,520 [ALL YELLING] 326 00:10:44,800 --> 00:10:46,120 MAN 1: What's all this? 327 00:10:46,120 --> 00:10:47,839 MAN 2: 328 00:10:47,839 --> 00:10:47,839 Some sort of lever. 329 00:10:47,839 --> 00:10:49,439 MAN 3: Lever? Well, pull it. 330 00:10:49,439 --> 00:10:49,439 MAN 2: Pull the lever. 331 00:10:49,439 --> 00:10:51,199 MAN 4: Come on, pull it. 332 00:10:51,199 --> 00:10:53,240 [ALL CHATTERING] 333 00:10:55,079 --> 00:10:56,640 MAN 2: No, that's not right. 334 00:10:56,640 --> 00:10:58,120 That's got it. 335 00:11:01,839 --> 00:11:03,319 Oh. What's this? 336 00:11:03,319 --> 00:11:04,839 [PLAYING DRUMS] 337 00:11:07,959 --> 00:11:11,000 [IN FRENCH ACCENT] So, British pig, we meet again. 338 00:11:11,000 --> 00:11:12,600 What? 339 00:11:18,560 --> 00:11:20,199 [ALL GASP] 340 00:11:20,199 --> 00:11:22,120 That bitch! 341 00:11:22,120 --> 00:11:24,600 He spilled the entire bottle 342 00:11:24,600 --> 00:11:24,600 of Chateau Latour. 343 00:11:24,600 --> 00:11:27,760 Everything. 344 00:11:27,760 --> 00:11:27,760 It's a disaster! 345 00:11:27,760 --> 00:11:29,800 Yeah. 346 00:11:29,800 --> 00:11:31,600 BOOMING VOICE: 347 00:11:31,600 --> 00:11:33,280 Shut up, the lot of you! 348 00:11:34,920 --> 00:11:36,160 Over here, Sir William. 349 00:11:36,160 --> 00:11:38,240 Sir William, over here. 350 00:11:38,240 --> 00:11:38,240 Over here. 351 00:11:38,240 --> 00:11:40,120 BOOMING VOICE: 352 00:11:40,120 --> 00:11:40,120 Now stay there. 353 00:11:40,120 --> 00:11:41,680 [THUNDER CRASHING] 354 00:11:41,680 --> 00:11:43,400 What are we gonna do now? 355 00:11:43,400 --> 00:11:43,400 I don't know. 356 00:11:43,400 --> 00:11:45,280 How are we going 357 00:11:45,280 --> 00:11:45,280 to get out of this? No idea. 358 00:11:45,280 --> 00:11:46,560 Well, what shall 359 00:11:46,560 --> 00:11:46,560 we do? 360 00:11:46,560 --> 00:11:49,160 VOICES: 361 00:11:49,160 --> 00:11:49,160 Don't jump! Don't jump! 362 00:11:49,160 --> 00:11:50,880 ALL: 363 00:11:50,880 --> 00:11:50,880 What? 364 00:11:50,880 --> 00:11:53,680 ALL: 365 00:11:53,680 --> 00:11:53,680 Please don't jump! Think of the little ones! 366 00:11:53,680 --> 00:11:55,199 ALL: 367 00:11:55,199 --> 00:11:55,199 We weren't going to jump. 368 00:11:55,199 --> 00:11:58,520 ALL: Don't jump! 369 00:11:58,520 --> 00:11:58,520 The fire brigade's coming! 370 00:11:58,520 --> 00:12:00,280 ALL: What? 371 00:12:00,280 --> 00:12:00,280 [SIREN WAILING] 372 00:12:00,280 --> 00:12:02,560 ALL: 373 00:12:02,560 --> 00:12:03,896 Don't jump! Don't jump! 374 00:12:03,920 --> 00:12:05,480 [ALL SCREAMING] 375 00:12:05,480 --> 00:12:07,040 My God, 376 00:12:07,040 --> 00:12:08,400 he's coming back! 377 00:12:08,839 --> 00:12:11,680 Well, they seem to be in another tight spot. 378 00:12:11,680 --> 00:12:13,959 [CHATTERING LOUDLY] 379 00:12:13,959 --> 00:12:16,120 Um-- Could you--? 380 00:12:16,120 --> 00:12:16,120 Could you--? 381 00:12:16,120 --> 00:12:17,680 Could you keep it down 382 00:12:17,680 --> 00:12:17,680 a little, please. 383 00:12:17,680 --> 00:12:19,560 Thank you so much. And-- 384 00:12:19,560 --> 00:12:19,560 [CHATTERING LOUDLY] 385 00:12:19,560 --> 00:12:22,120 Could you keep it down-- 386 00:12:22,120 --> 00:12:22,120 Down, please? 387 00:12:22,120 --> 00:12:24,199 Thank you. 388 00:12:24,199 --> 00:12:26,600 Well, and now 389 00:12:26,600 --> 00:12:26,600 we move on to our-- 390 00:12:26,600 --> 00:12:28,360 to our main course: 391 00:12:28,360 --> 00:12:29,719 uh, prawn salad. 392 00:12:29,719 --> 00:12:31,000 Prawn salad? 393 00:12:44,000 --> 00:12:45,760 Well, if you'll just wait in here, sir, 394 00:12:45,760 --> 00:12:47,959 I'm sure Mr. Thompson 395 00:12:47,959 --> 00:12:47,959 won't keep you waiting long. 396 00:12:47,959 --> 00:12:50,000 Fine. Thanks very much. 397 00:12:53,240 --> 00:12:55,079 [DOOR CLOSES] 398 00:13:00,199 --> 00:13:04,120 Uh-- The, uh, mirror fell off the wall. 399 00:13:04,120 --> 00:13:05,680 Sir? 400 00:13:05,680 --> 00:13:09,360 Uh, the mirror fell off-- 401 00:13:09,360 --> 00:13:09,360 Off-- Off the wall. It fell. 402 00:13:09,360 --> 00:13:10,839 I see. 403 00:13:10,839 --> 00:13:13,560 You'd better wait here. 404 00:13:13,560 --> 00:13:14,920 I'll get a cloth. 405 00:13:23,439 --> 00:13:26,360 Uh, i-it came off the wall. Yes, sir? 406 00:13:26,360 --> 00:13:28,680 It just came 407 00:13:28,680 --> 00:13:28,680 right off the wall. 408 00:13:28,680 --> 00:13:29,880 Really, sir? 409 00:13:29,880 --> 00:13:33,040 Yes. I-- 410 00:13:33,040 --> 00:13:33,040 I didn't touch it. 411 00:13:33,040 --> 00:13:35,719 Of course not. 412 00:13:35,719 --> 00:13:35,719 It just fell off the wall. 413 00:13:35,719 --> 00:13:39,319 Yes, i-it just 414 00:13:39,319 --> 00:13:39,319 fell off the wall. 415 00:13:39,319 --> 00:13:42,120 Don't move. 416 00:13:42,120 --> 00:13:42,120 I'll get help. 417 00:13:42,120 --> 00:13:43,719 Yes. Uh... 418 00:13:43,719 --> 00:13:45,959 Fell off the wall. 419 00:13:48,560 --> 00:13:52,880 Oh, my God! What a mess! 420 00:13:52,880 --> 00:13:54,199 Here, 421 00:13:54,199 --> 00:13:54,199 did you do this? 422 00:13:54,199 --> 00:13:56,079 Uh, no. No, 423 00:13:56,079 --> 00:13:56,079 I didn't do all this. 424 00:13:56,079 --> 00:13:59,040 Uh, it-it did it all. 425 00:13:59,040 --> 00:14:01,839 Oh. Well... 426 00:14:01,839 --> 00:14:03,800 Here. Hold this. 427 00:14:03,800 --> 00:14:05,920 I'll get started. 428 00:14:05,920 --> 00:14:08,719 Oh. It's jolly nice. 429 00:14:08,719 --> 00:14:08,719 What is it? 430 00:14:08,719 --> 00:14:11,599 Hmm? Oh, it's 431 00:14:11,599 --> 00:14:11,599 a Brazilian dagger. 432 00:14:11,599 --> 00:14:13,520 Oops! Oh! 433 00:14:13,520 --> 00:14:16,079 [SQUEALING] 434 00:14:25,319 --> 00:14:27,079 [DOOR CREAKS] 435 00:14:27,079 --> 00:14:28,319 Oh. Oh. 436 00:14:28,319 --> 00:14:31,000 Uh, sh-- She just, 437 00:14:31,000 --> 00:14:31,000 uh, fell, uh, 438 00:14:31,000 --> 00:14:32,640 on-- onto the-- 439 00:14:32,640 --> 00:14:32,640 the dagger. 440 00:14:32,640 --> 00:14:34,719 Yes, of course 441 00:14:34,719 --> 00:14:34,719 she did, sir. 442 00:14:34,719 --> 00:14:37,400 Yeah, s-she just 443 00:14:37,400 --> 00:14:37,400 g-gave me the dagger 444 00:14:37,400 --> 00:14:39,000 and tripped, 445 00:14:39,000 --> 00:14:39,000 and went, "Oops." 446 00:14:39,000 --> 00:14:40,640 Oh, yes, sir. I understand. 447 00:14:40,640 --> 00:14:42,040 You know, I mean, 448 00:14:42,040 --> 00:14:42,040 I didn't-- 449 00:14:42,040 --> 00:14:44,400 Oh, no, of course not, sir. 450 00:14:44,400 --> 00:14:44,400 I-- I understand. 451 00:14:44,400 --> 00:14:45,719 I mean, she-- 452 00:14:45,719 --> 00:14:45,719 She just, uh-- 453 00:14:45,719 --> 00:14:47,599 She just fell? 454 00:14:47,599 --> 00:14:47,599 Fell. 455 00:14:47,599 --> 00:14:49,839 [SCREAMS] 456 00:14:49,839 --> 00:14:51,240 [CRASHING] 457 00:14:51,240 --> 00:14:53,240 Terribly sorry. 458 00:14:53,240 --> 00:14:56,360 That's him. 459 00:14:56,360 --> 00:14:56,360 Right, sir. 460 00:14:56,360 --> 00:14:57,640 Oh, hello, 461 00:14:57,640 --> 00:14:57,640 Officer. 462 00:14:57,640 --> 00:14:59,839 Um, there seems to 463 00:14:59,839 --> 00:14:59,839 have been an accident. 464 00:14:59,839 --> 00:15:02,599 Well, uh, s-several 465 00:15:02,599 --> 00:15:02,599 accidents actually. 466 00:15:02,599 --> 00:15:05,000 That's right, sir. Would you 467 00:15:05,000 --> 00:15:05,000 come this way, please? 468 00:15:05,000 --> 00:15:06,880 [GASPING] 469 00:15:08,079 --> 00:15:11,000 It's me-- me heart, sir. 470 00:15:11,000 --> 00:15:12,680 [GASPS] 471 00:15:14,079 --> 00:15:17,640 You swine! I'll get you for that. 472 00:15:22,120 --> 00:15:24,680 Uh... I won't wait. 473 00:15:28,079 --> 00:15:29,520 I'll phone. 474 00:15:38,479 --> 00:15:40,479 [RUMBLING] 475 00:15:47,240 --> 00:15:49,400 Sorry. 476 00:15:49,400 --> 00:15:52,040 [MUTTERING] 477 00:15:52,040 --> 00:15:52,040 Did we get out? 478 00:15:52,040 --> 00:15:53,439 Well, I think we're 479 00:15:53,439 --> 00:15:53,439 really out this time. 480 00:15:53,439 --> 00:15:54,680 Yeah? 481 00:15:54,680 --> 00:15:54,680 Oh, jolly good. 482 00:15:54,680 --> 00:15:56,240 Now, where's 483 00:15:56,240 --> 00:15:56,240 the school hall? 484 00:15:56,240 --> 00:15:57,560 I think 485 00:15:57,560 --> 00:15:57,560 it's over there. 486 00:15:57,560 --> 00:15:59,400 Come on. 487 00:15:59,400 --> 00:15:59,400 Right. Come on. 488 00:15:59,400 --> 00:16:00,560 Fine. 489 00:16:00,560 --> 00:16:02,240 Very good. 490 00:16:02,240 --> 00:16:04,839 [MUTTERING] 491 00:16:04,839 --> 00:16:09,160 ♪ Oh, Mr. Belpit ♪ 492 00:16:09,160 --> 00:16:13,560 ♪ Your legs are so swollen ♪ 493 00:16:13,560 --> 00:16:16,680 Excuse me. 494 00:16:16,680 --> 00:16:16,680 Is-- Is that the school hall? 495 00:16:16,680 --> 00:16:18,959 Um, I'm sorry, I don't know. 496 00:16:18,959 --> 00:16:18,959 I'm not in this one. 497 00:16:18,959 --> 00:16:20,839 I-- I'm in next week's, 498 00:16:20,839 --> 00:16:20,839 I think. 499 00:16:20,839 --> 00:16:23,240 Oh. Come on. 500 00:16:23,240 --> 00:16:25,520 [FLAMBOYANT ACCENT] 501 00:16:25,520 --> 00:16:25,520 Oh, Mr. Belpit! 502 00:16:25,520 --> 00:16:28,199 Oh, here we are. 503 00:16:30,680 --> 00:16:33,959 Ah, well, they seem to have linked that themselves. 504 00:16:33,959 --> 00:16:36,040 So there's no need for me 505 00:16:36,040 --> 00:16:36,040 to interrupt at all. 506 00:16:36,040 --> 00:16:38,479 [CHUCKLING] 507 00:16:38,479 --> 00:16:41,280 So, uh, back to 508 00:16:41,280 --> 00:16:42,560 the school hall. 509 00:16:51,959 --> 00:16:54,319 [PLAYS SHOW TUNE] 510 00:17:12,159 --> 00:17:15,680 MAN: Seven Brides for Seven Brothers. 511 00:17:15,680 --> 00:17:17,919 [SCATTERED APPLAUSE] 512 00:17:24,359 --> 00:17:28,159 'Tis time the seven Smith brothers had brides. 513 00:17:28,159 --> 00:17:31,720 Fetch me Smith, Major. 514 00:17:34,360 --> 00:17:35,800 Sir. 515 00:17:35,800 --> 00:17:39,520 'Tis time you and your six 516 00:17:39,520 --> 00:17:39,520 brothers were married. 517 00:17:39,520 --> 00:17:41,600 Thank you, headmaster. 518 00:17:41,600 --> 00:17:43,480 Fetch me your six brothers, 519 00:17:43,480 --> 00:17:46,680 that the seven brothers 520 00:17:46,680 --> 00:17:46,680 may be together. 521 00:17:46,680 --> 00:17:49,399 [DINGING] 522 00:17:56,360 --> 00:17:59,720 ALL: Behold, the seven brothers. 523 00:17:59,720 --> 00:18:02,040 Right, I'll see Watson, 524 00:18:02,040 --> 00:18:02,040 Wilkins and Spratt 525 00:18:02,040 --> 00:18:04,000 in my study afterwards. 526 00:18:05,800 --> 00:18:07,080 But... 527 00:18:08,560 --> 00:18:10,960 But where shall we find 528 00:18:10,960 --> 00:18:13,600 seven brides 529 00:18:13,600 --> 00:18:13,600 for seven brothers? 530 00:18:13,600 --> 00:18:16,240 The Sabine School 531 00:18:16,240 --> 00:18:16,240 for Girls. 532 00:18:16,240 --> 00:18:19,600 Yes, and it's 533 00:18:19,600 --> 00:18:19,600 the Annual Dance. 534 00:18:19,600 --> 00:18:23,320 Fetch hither the seven brides 535 00:18:23,320 --> 00:18:24,840 for seven brothers. 536 00:18:25,919 --> 00:18:29,840 BOTH: Behold the seven brides. 537 00:18:29,840 --> 00:18:31,960 Fetch hither 538 00:18:31,960 --> 00:18:31,960 the padre, 539 00:18:31,960 --> 00:18:35,240 that the seven brides 540 00:18:35,240 --> 00:18:37,173 may marry the seven brothers. 541 00:18:40,240 --> 00:18:42,679 Fetch hither the master on duty, 542 00:18:42,679 --> 00:18:46,560 that the seven brides 543 00:18:46,560 --> 00:18:48,493 may marry the seven brothers. 544 00:18:51,120 --> 00:18:53,639 Sorry I'm late, headmaster. I've been wrestling with Plato. 545 00:18:53,639 --> 00:18:55,720 What you do in 546 00:18:55,720 --> 00:18:55,720 your own time, padre, 547 00:18:55,720 --> 00:18:57,679 is written on the wall 548 00:18:57,679 --> 00:18:57,679 in the vestry. 549 00:18:57,679 --> 00:19:00,360 Right. Ahem. 550 00:19:00,360 --> 00:19:03,120 Do you four boys 551 00:19:03,120 --> 00:19:03,120 take these two girls 552 00:19:03,120 --> 00:19:05,159 to be 553 00:19:05,159 --> 00:19:05,159 your seven brides? 554 00:19:05,159 --> 00:19:07,040 ALL: Yes, sir. 555 00:19:07,040 --> 00:19:07,040 Right. Go and do your prep. 556 00:19:07,040 --> 00:19:08,760 Yes, sir. 557 00:19:08,760 --> 00:19:10,639 [SCATTERED APPLAUSE] 558 00:19:10,639 --> 00:19:12,879 [PLAYS SLOW TUNE] 559 00:19:19,200 --> 00:19:21,520 I say, Teddy. You said something, Neddy? 560 00:19:21,520 --> 00:19:23,240 That's right, 561 00:19:23,240 --> 00:19:23,240 I did, Teddy. 562 00:19:23,240 --> 00:19:24,399 Well, what is it, Neddy? 563 00:19:24,399 --> 00:19:26,200 Piggy banks, Teddy. 564 00:19:26,200 --> 00:19:27,919 Piggy banks, Neddy? 565 00:19:27,919 --> 00:19:30,240 Yes, I want to hunt 566 00:19:30,240 --> 00:19:30,240 piggy banks, Teddy. 567 00:19:30,240 --> 00:19:32,480 You want to hunt 568 00:19:32,480 --> 00:19:32,480 piggy banks, Neddy? 569 00:19:32,480 --> 00:19:34,960 That's right, Teddy. 570 00:19:36,159 --> 00:19:38,679 [COINS JANGLING] 571 00:19:43,399 --> 00:19:44,720 I've got him, Teddy. 572 00:19:44,720 --> 00:19:46,919 Time to bring home 573 00:19:46,919 --> 00:19:46,919 the bacon, Neddy. 574 00:19:46,919 --> 00:19:50,280 That's not bacon. 575 00:19:50,280 --> 00:19:50,280 That's sirloin, Teddy. 576 00:19:50,280 --> 00:19:53,200 Can't be sirloin. 577 00:19:53,200 --> 00:19:53,200 Not from a piggy, Neddy. 578 00:19:53,200 --> 00:19:54,840 But that's sirloin, 579 00:19:54,840 --> 00:19:54,840 Teddy. 580 00:19:54,840 --> 00:19:56,399 No, it isn't, Neddy. 581 00:19:56,399 --> 00:19:57,919 Is, Teddy. 582 00:19:57,919 --> 00:19:57,919 Isn't, Neddy. 583 00:19:57,919 --> 00:19:59,679 Is, Teddy. 584 00:19:59,679 --> 00:19:59,679 Isn't, Neddy. 585 00:19:59,679 --> 00:20:01,120 Is, Teddy. 586 00:20:01,120 --> 00:20:03,879 Mm. Looks like I've been 587 00:20:03,879 --> 00:20:03,879 playing the fool, Neddy. 588 00:20:03,879 --> 00:20:05,600 Mm. That's all right, 589 00:20:05,600 --> 00:20:05,600 Teddy. 590 00:20:05,600 --> 00:20:07,360 Thanks awfully, Neddy. 591 00:20:07,360 --> 00:20:07,360 Thanks a lot. 592 00:20:07,360 --> 00:20:08,919 No, no, no. 593 00:20:08,919 --> 00:20:08,919 Doesn't matter at all. 594 00:20:08,919 --> 00:20:11,320 Jolly civil. 595 00:20:11,320 --> 00:20:11,320 No. Perfectly all right. 596 00:20:11,320 --> 00:20:13,280 I'd do the same 597 00:20:13,280 --> 00:20:14,280 for you. 598 00:20:15,560 --> 00:20:18,000 Good morning. I'd care to purchase a chicken, please. 599 00:20:18,000 --> 00:20:19,720 Don't come here 600 00:20:19,720 --> 00:20:19,720 with that posh talk, 601 00:20:19,720 --> 00:20:22,159 you nasty, 602 00:20:22,159 --> 00:20:22,159 stuck-up twit. 603 00:20:22,159 --> 00:20:23,639 I beg your pardon? 604 00:20:23,639 --> 00:20:25,639 A chicken, sir? Certainly. 605 00:20:25,639 --> 00:20:25,639 Thank you. 606 00:20:25,639 --> 00:20:28,320 And how much does that 607 00:20:28,320 --> 00:20:28,320 work out to per pound, my good fellow? 608 00:20:28,320 --> 00:20:31,520 Per pound, you slimy trollop? 609 00:20:31,520 --> 00:20:31,520 What kind of a ponce are you? 610 00:20:31,520 --> 00:20:33,600 I'm sorry? 611 00:20:33,600 --> 00:20:36,919 Four and six a pound, sir. 612 00:20:36,919 --> 00:20:36,919 Nice and ready for roasting. 613 00:20:36,919 --> 00:20:40,120 I see. And I'd care to 614 00:20:40,120 --> 00:20:40,120 purchase some stuffing in addition, please. 615 00:20:40,120 --> 00:20:42,240 Use your own, 616 00:20:42,240 --> 00:20:42,240 you great poofy poonagger. 617 00:20:42,240 --> 00:20:43,440 What? 618 00:20:43,440 --> 00:20:45,159 Ah, certainly, sir. 619 00:20:45,159 --> 00:20:45,159 Some stuffing. 620 00:20:45,159 --> 00:20:46,919 Oh. Thank you. 621 00:20:46,919 --> 00:20:46,919 "Oh, thank you," 622 00:20:46,919 --> 00:20:49,240 says the queen, 623 00:20:49,240 --> 00:20:49,240 like a la-di-da poofter. 624 00:20:49,240 --> 00:20:51,440 I beg your pardon? 625 00:20:51,440 --> 00:20:53,200 That's all right, sir. 626 00:20:53,200 --> 00:20:53,200 Call again. 627 00:20:53,200 --> 00:20:54,560 Excuse me. 628 00:20:54,560 --> 00:20:56,159 What is it now, 629 00:20:56,159 --> 00:20:56,159 you great pillock? 630 00:20:56,159 --> 00:20:59,360 Well, I can't help noticing 631 00:20:59,360 --> 00:20:59,360 that you insult me, 632 00:20:59,360 --> 00:21:01,679 and then you're polite 633 00:21:01,679 --> 00:21:01,679 to me alternately. 634 00:21:01,679 --> 00:21:03,879 I'm terribly sorry 635 00:21:03,879 --> 00:21:03,879 to hear that, sir. 636 00:21:03,879 --> 00:21:05,560 Its all right. 637 00:21:05,560 --> 00:21:05,560 Doesn't really matter. 638 00:21:05,560 --> 00:21:08,440 Tough titty if it did, 639 00:21:08,440 --> 00:21:08,440 you nasty, spotted prancer. 640 00:21:08,440 --> 00:21:10,879 Ah. 641 00:21:10,879 --> 00:21:13,280 Oh. Uh, so sorry, 642 00:21:13,280 --> 00:21:13,280 I asked for tea. 643 00:21:13,280 --> 00:21:15,320 Would you--? 644 00:21:15,320 --> 00:21:15,320 Thank you very much. 645 00:21:15,320 --> 00:21:18,240 Well, uh, 646 00:21:18,240 --> 00:21:18,240 we've had the dessert. 647 00:21:18,240 --> 00:21:20,919 And then... 648 00:21:20,919 --> 00:21:23,120 And so... 649 00:21:23,120 --> 00:21:23,120 the first item-- 650 00:21:23,120 --> 00:21:25,520 The last item on 651 00:21:25,520 --> 00:21:25,520 our menu of fun 652 00:21:25,520 --> 00:21:27,600 is the coffee. 653 00:21:30,399 --> 00:21:31,840 No, I did ask for tea. 654 00:21:31,840 --> 00:21:33,320 But you just 655 00:21:33,320 --> 00:21:33,320 said, "Coffee." 656 00:21:33,320 --> 00:21:34,960 No, no. That was just 657 00:21:34,960 --> 00:21:34,960 my announcement. 658 00:21:34,960 --> 00:21:37,080 It's just a metaphor. 659 00:21:37,080 --> 00:21:38,879 We come-- 660 00:21:38,879 --> 00:21:38,879 He just said he wants tea... 661 00:21:38,879 --> 00:21:41,120 Would you mind 662 00:21:41,120 --> 00:21:41,120 keeping it down, please? 663 00:21:41,120 --> 00:21:43,879 We come as-- 664 00:21:43,879 --> 00:21:43,879 as I said just now... [CHATTERING] 665 00:21:43,879 --> 00:21:45,560 to the coffee. 666 00:21:45,560 --> 00:21:47,840 There, he said it again! 667 00:21:47,840 --> 00:21:47,840 Shut up! 668 00:21:47,840 --> 00:21:50,399 NARRATOR: 669 00:21:50,399 --> 00:21:50,399 This is Ken Clean-Air System, 670 00:21:50,399 --> 00:21:52,800 the great white hope 671 00:21:52,800 --> 00:21:52,800 of the British boxing world. 672 00:21:52,800 --> 00:21:55,000 After three fights 673 00:21:55,000 --> 00:21:55,000 and only two convictions, 674 00:21:55,000 --> 00:21:56,879 his manager believes 675 00:21:56,879 --> 00:21:56,879 that Ken is now ready 676 00:21:56,879 --> 00:21:59,399 to face the giant American, 677 00:21:59,399 --> 00:22:00,599 Satellite Five. 678 00:22:02,560 --> 00:22:04,600 The great thing about Ken is, 679 00:22:04,600 --> 00:22:08,520 is that he's almost 680 00:22:08,520 --> 00:22:08,520 totally stupid. 681 00:22:08,520 --> 00:22:11,159 NARRATOR: 682 00:22:11,159 --> 00:22:11,159 Every morning, he jogs the 47 miles 683 00:22:11,159 --> 00:22:12,879 from his two-bedroom, 684 00:22:12,879 --> 00:22:12,879 eight-bathroom, 685 00:22:12,879 --> 00:22:15,080 six-up, two-down, 686 00:22:15,080 --> 00:22:15,080 three-to-go house in Reigate 687 00:22:15,080 --> 00:22:17,919 to the Government's Pesticide 688 00:22:17,919 --> 00:22:17,919 Research Centre at Shoreham. 689 00:22:17,919 --> 00:22:20,919 Nobody knows why. 690 00:22:20,919 --> 00:22:20,919 [GRUNTING] 691 00:22:20,919 --> 00:22:24,600 Basically, 692 00:22:24,600 --> 00:22:24,600 Ken is a very gentle, home-loving person. 693 00:22:24,600 --> 00:22:27,720 I remember when one of his 694 00:22:27,720 --> 00:22:27,720 stick insects had a knee infection. 695 00:22:27,720 --> 00:22:30,480 He stayed up all night, 696 00:22:30,480 --> 00:22:30,480 rubbing it with Germolene 697 00:22:30,480 --> 00:22:33,399 then banging its head 698 00:22:33,399 --> 00:22:33,399 on the table. 699 00:22:33,399 --> 00:22:35,679 Oh, such a pretty baby, 700 00:22:35,679 --> 00:22:38,600 always so kind and gentle... 701 00:22:38,600 --> 00:22:41,240 and really considerate 702 00:22:41,240 --> 00:22:41,240 to his mother, 703 00:22:41,240 --> 00:22:43,560 and not at all the kind 704 00:22:43,560 --> 00:22:43,560 of person you'd expect 705 00:22:43,560 --> 00:22:45,600 to pulverize their opponent 706 00:22:45,600 --> 00:22:48,360 into a bloody mass of flesh 707 00:22:48,360 --> 00:22:48,360 and raw bone, 708 00:22:48,360 --> 00:22:50,399 spitting teeth 709 00:22:50,399 --> 00:22:50,399 and fragments of gum 710 00:22:50,399 --> 00:22:52,520 into a ring which had become 711 00:22:52,520 --> 00:22:52,520 one man's hell 712 00:22:52,520 --> 00:22:54,520 and Ken's glory. 713 00:23:02,960 --> 00:23:04,960 NARRATOR: Every morning at his little three-room semi 714 00:23:04,960 --> 00:23:08,639 near Reading, 715 00:23:08,639 --> 00:23:08,639 Ken gets up at 3:00. 716 00:23:08,639 --> 00:23:11,840 And goes back to bed again 717 00:23:11,840 --> 00:23:11,840 because it's far too early. 718 00:23:11,840 --> 00:23:13,360 At 7:00 Ken gets up, 719 00:23:13,360 --> 00:23:15,280 he has a quick shower, 720 00:23:15,280 --> 00:23:15,280 a rubdown, 721 00:23:15,280 --> 00:23:18,159 gets into his tracksuit 722 00:23:18,159 --> 00:23:19,959 and goes back to bed again. 723 00:23:22,280 --> 00:23:23,720 At 7:50 every morning, 724 00:23:23,720 --> 00:23:25,919 Ken's trainer runs 725 00:23:25,919 --> 00:23:25,919 the 13,000 miles 726 00:23:25,919 --> 00:23:28,720 from his two-room lean-to 727 00:23:28,720 --> 00:23:30,176 in Bangkok and gets him up. 728 00:23:30,200 --> 00:23:31,600 I used to wake Ken up 729 00:23:31,600 --> 00:23:33,639 with a crowbar 730 00:23:33,639 --> 00:23:33,639 on the back of the head. 731 00:23:33,639 --> 00:23:36,320 But I recently found that this 732 00:23:36,320 --> 00:23:36,320 was too far from his brain, 733 00:23:36,320 --> 00:23:38,399 and I wasn't getting through 734 00:23:38,399 --> 00:23:38,399 to him anymore. 735 00:23:38,399 --> 00:23:40,560 So I now wake him up 736 00:23:40,560 --> 00:23:40,560 with a steel peg 737 00:23:40,560 --> 00:23:43,240 driven into his skull 738 00:23:43,240 --> 00:23:44,360 with a mallet. 739 00:23:46,840 --> 00:23:48,679 NARRATOR: For breakfast every day, 740 00:23:48,679 --> 00:23:50,720 Ken places a plate of liver 741 00:23:50,720 --> 00:23:50,720 and bacon under his chair 742 00:23:50,720 --> 00:23:52,679 and locks himself 743 00:23:52,679 --> 00:23:53,959 in the cupboard. 744 00:23:54,159 --> 00:23:56,840 Well, he's having a lot of mental difficulties 745 00:23:56,840 --> 00:23:58,560 with his breakfasts. 746 00:23:58,560 --> 00:24:00,240 Uh, but it's his temperament 747 00:24:00,240 --> 00:24:04,480 caused by a small particle 748 00:24:04,480 --> 00:24:04,480 of brain in his skull. 749 00:24:04,480 --> 00:24:07,639 Once we've removed that, 750 00:24:07,639 --> 00:24:07,639 he'll be perfectly all right. 751 00:24:07,639 --> 00:24:09,760 NARRATOR: 752 00:24:09,760 --> 00:24:09,760 At 8:30, the real training begins. 753 00:24:09,760 --> 00:24:13,240 Ken goes back to bed, 754 00:24:13,240 --> 00:24:15,107 and his trainer gets him up. 755 00:24:23,480 --> 00:24:25,560 [PANTING] 756 00:24:41,480 --> 00:24:43,120 At 10:30 every morning, 757 00:24:43,120 --> 00:24:45,439 Ken arrives at what 758 00:24:45,439 --> 00:24:45,439 he thinks is the gym. 759 00:24:45,439 --> 00:24:47,800 Sometimes it's a sweet shop. 760 00:24:47,800 --> 00:24:47,800 Sometimes it's a private house. 761 00:24:47,800 --> 00:24:49,679 Today it's a hospital. 762 00:24:49,679 --> 00:24:52,200 [MUMBLES] 763 00:24:52,200 --> 00:24:52,200 Hi. Could you please tell me where the training is? 764 00:24:52,200 --> 00:24:55,120 Certainly. Um, yeah. 765 00:24:55,120 --> 00:24:56,800 Go straight down there. 766 00:24:57,760 --> 00:24:59,960 Straight down there. Down there. 767 00:24:59,960 --> 00:25:01,560 [MUMBLES] 768 00:25:01,560 --> 00:25:04,159 Straight down there. 769 00:25:04,159 --> 00:25:04,159 Down there. All right. 770 00:25:04,159 --> 00:25:06,120 [GRUNTING] 771 00:25:09,639 --> 00:25:12,080 NARRATOR: For lunch Ken crouches down beside the road 772 00:25:12,080 --> 00:25:14,199 and rubs gravel 773 00:25:14,199 --> 00:25:15,319 into his hair. 774 00:25:20,280 --> 00:25:22,120 But lunch doesn't take long. 775 00:25:22,120 --> 00:25:26,080 Ken's soon up on his feet 776 00:25:26,080 --> 00:25:26,080 and back to bed. 777 00:25:26,080 --> 00:25:28,280 And his trainer has to run 778 00:25:28,280 --> 00:25:28,280 the 49,000 miles 779 00:25:28,280 --> 00:25:30,520 from his two-bedroom 780 00:25:30,520 --> 00:25:30,520 six-living-room tree house 781 00:25:30,520 --> 00:25:32,000 in Kyoto to wake him up. 782 00:25:32,000 --> 00:25:33,639 Hello. Eh, 783 00:25:33,639 --> 00:25:35,600 when Ken is in a really 784 00:25:35,600 --> 00:25:35,600 deep sleep like this one, 785 00:25:35,600 --> 00:25:38,679 uh, the only way to wake 786 00:25:38,679 --> 00:25:40,679 him up is to saw his head off. 787 00:25:40,840 --> 00:25:43,760 [STEEL GRINDING] 788 00:25:43,760 --> 00:25:46,439 NARRATOR: 789 00:25:46,439 --> 00:25:46,439 What is he like in the ring, this human dynamo, 790 00:25:46,439 --> 00:25:49,000 this 18-stone bantamweight 791 00:25:49,000 --> 00:25:49,000 battering ram? 792 00:25:49,000 --> 00:25:50,879 We asked his 793 00:25:50,879 --> 00:25:50,879 sparring partner 794 00:25:50,879 --> 00:25:53,560 and one-time childhood 795 00:25:53,560 --> 00:25:53,560 sweetheart, Maureen Spencer. 796 00:25:53,560 --> 00:25:57,480 Well, I-- I think that if Ken, 797 00:25:57,480 --> 00:25:57,480 uh, keeps his right up, 798 00:25:57,480 --> 00:25:59,480 gets in with the left jab, 799 00:25:59,480 --> 00:26:02,199 and, uh, 800 00:26:02,199 --> 00:26:02,199 takes the fight to his man, 801 00:26:02,199 --> 00:26:05,280 well, uh, he should go 802 00:26:05,280 --> 00:26:05,280 for a cut eye in the third 803 00:26:05,280 --> 00:26:09,159 and, uh, put Wilcox 804 00:26:09,159 --> 00:26:09,159 on the canvas by six. 805 00:26:09,159 --> 00:26:12,240 NARRATOR: 806 00:26:12,240 --> 00:26:12,240 Ken's opponent in Tuesday's fight is Petula Wilcox, 807 00:26:12,240 --> 00:26:14,000 the Birmingham girl 808 00:26:14,000 --> 00:26:14,000 who was a shorthand typist 809 00:26:14,000 --> 00:26:16,639 before turning pro in 1968. 810 00:26:16,639 --> 00:26:19,840 She's keen on knitting and 811 00:26:19,840 --> 00:26:19,840 likes Cliff Richard records. 812 00:26:19,840 --> 00:26:22,000 How does she rate her chances 813 00:26:22,000 --> 00:26:22,000 against Ken? 814 00:26:22,000 --> 00:26:24,560 Well... I'm a southpaw. 815 00:26:24,560 --> 00:26:24,560 [CLIFF RICHARD MUSIC PLAYING] 816 00:26:24,560 --> 00:26:26,520 And I think this will 817 00:26:26,520 --> 00:26:26,520 confuse him, 818 00:26:26,520 --> 00:26:29,120 particularly with 819 00:26:29,120 --> 00:26:29,120 his brain problem. 820 00:26:29,120 --> 00:26:31,480 My lords, ladies, 821 00:26:31,480 --> 00:26:33,919 and gedderbong. 822 00:26:33,919 --> 00:26:35,639 On my right... 823 00:26:35,639 --> 00:26:37,679 from the town 824 00:26:37,679 --> 00:26:37,679 of Reigate, 825 00:26:37,679 --> 00:26:40,840 in the county of Kent, 826 00:26:40,840 --> 00:26:40,840 the heavyweight 827 00:26:40,840 --> 00:26:43,520 [SPEAKING GIBBERISH] 828 00:26:47,919 --> 00:26:50,840 Mr. Ken Clean-Air System! 829 00:26:50,840 --> 00:26:53,199 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 830 00:26:56,879 --> 00:26:59,120 And on my left, Miss Petula Wilcox. 831 00:26:59,120 --> 00:27:01,240 [CROWD BOOS] 832 00:27:03,960 --> 00:27:05,320 [BELL DINGS] 833 00:27:19,520 --> 00:27:21,919 MAN 1: I think boxing is a splendid sport. 834 00:27:21,919 --> 00:27:24,639 Teaches you self-defense. 835 00:27:24,639 --> 00:27:26,679 MAN 2: 836 00:27:26,679 --> 00:27:26,679 Obviously, boxing must have its limits. 837 00:27:26,679 --> 00:27:28,480 But providing they're both 838 00:27:28,480 --> 00:27:28,480 perfectly fit, 839 00:27:28,480 --> 00:27:30,439 I can see nothing wrong 840 00:27:30,439 --> 00:27:30,439 with one healthy man 841 00:27:30,439 --> 00:27:32,879 beating the living daylights 842 00:27:32,879 --> 00:27:32,879 out of a little schoolgirl. 843 00:27:32,879 --> 00:27:35,919 It's quick, and it's fun. 844 00:27:35,919 --> 00:27:38,800 ♪ Raindrops keep falling 845 00:27:38,800 --> 00:27:38,800 On my head ♪ 846 00:27:38,800 --> 00:27:40,560 [HUMMING] 847 00:27:41,679 --> 00:27:43,639 Oh. No, he's gone. 848 00:27:43,639 --> 00:27:45,120 But he left a message. 849 00:27:45,120 --> 00:27:48,120 Jack! Where's that note 850 00:27:48,120 --> 00:27:48,120 that fellow left? 851 00:27:48,120 --> 00:27:50,240 Oh. 852 00:27:50,240 --> 00:27:52,679 Here you are. 853 00:27:52,679 --> 00:27:56,720 It says, "Sorry, 854 00:27:56,720 --> 00:27:56,720 had to catch the last bus. 855 00:27:56,720 --> 00:27:59,919 Am on the 49B 856 00:27:59,919 --> 00:28:01,119 to Babbacombe." 857 00:28:02,399 --> 00:28:04,679 Oh, uh... there you are. Hello. 858 00:28:04,679 --> 00:28:06,760 Um, you got the note. 859 00:28:06,760 --> 00:28:06,760 Jolly good. 860 00:28:06,760 --> 00:28:08,439 Well, um, 861 00:28:08,439 --> 00:28:10,600 that's all the items that 862 00:28:10,600 --> 00:28:10,600 we have for you this week. 863 00:28:10,600 --> 00:28:14,080 And, uh, what a jolly nice lot 864 00:28:14,080 --> 00:28:14,080 of items too, eh? 865 00:28:14,080 --> 00:28:15,879 Um... 866 00:28:15,879 --> 00:28:18,439 Well, the same team will be 867 00:28:18,439 --> 00:28:18,439 back with you again next week 868 00:28:18,439 --> 00:28:21,480 with another menu 869 00:28:21,480 --> 00:28:21,480 full of items. 870 00:28:21,480 --> 00:28:22,760 Um... 871 00:28:22,760 --> 00:28:24,439 I don't know if I shall 872 00:28:24,439 --> 00:28:27,199 be introducing the show 873 00:28:27,199 --> 00:28:27,199 next week... 874 00:28:27,199 --> 00:28:29,760 as I understand that 875 00:28:29,760 --> 00:28:29,760 my bits in this show 876 00:28:29,760 --> 00:28:32,879 have not been received 877 00:28:32,879 --> 00:28:32,879 quite as well as they might. 878 00:28:32,879 --> 00:28:36,159 But, uh... never mind. 879 00:28:36,159 --> 00:28:40,120 The damage is done. 880 00:28:40,120 --> 00:28:40,120 No use crying over spilt milk. 881 00:28:40,120 --> 00:28:42,120 I've had my chance... 882 00:28:42,120 --> 00:28:44,919 and I've muffed it. 883 00:28:44,919 --> 00:28:46,959 Anyway, heh, there we are. 884 00:28:46,959 --> 00:28:49,120 I'm not really 885 00:28:49,120 --> 00:28:49,120 awfully good with words. 886 00:28:49,120 --> 00:28:51,040 You see, I'm more 887 00:28:51,040 --> 00:28:51,040 of a visual performer. 888 00:28:51,040 --> 00:28:53,919 [CHUCKLES] 889 00:28:53,919 --> 00:28:53,919 I have a very funny-- Though I say so myself. 890 00:28:53,919 --> 00:28:55,600 A very funny... 891 00:28:55,600 --> 00:28:58,120 funny walk. 892 00:28:58,120 --> 00:29:01,520 I wish I'd been in that show. 893 00:29:01,520 --> 00:29:04,120 I'd have done rather well. 894 00:29:04,120 --> 00:29:07,199 But anyway, there we are. 895 00:29:07,199 --> 00:29:07,199 Show's over. 896 00:29:07,199 --> 00:29:09,159 And, uh, we'll all be-- 897 00:29:09,159 --> 00:29:12,000 They'll all be back 898 00:29:12,000 --> 00:29:13,680 with you again next week. 899 00:29:16,360 --> 00:29:19,199 Sorry. 900 00:29:19,199 --> 00:29:21,399 I do beg your pardon. 901 00:29:21,399 --> 00:29:22,935 I don't like these... 902 00:29:22,959 --> 00:29:24,879 blatant displays of emotion. 903 00:29:27,760 --> 00:29:30,760 [SOBBING] I wish it would say, "The end."