1 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 Ripped & Corrected By mstoll 2 00:00:38,905 --> 00:00:41,840 AUGUST 18... FELL OFF NEAR BOVEY TRACEY. 3 00:00:41,875 --> 00:00:44,002 THE PUMP CAUGHT IN MY TROUSER LEG. 4 00:00:44,044 --> 00:00:45,739 MY PUMP CAUGHT IN MY TROUSER LEG 5 00:00:45,779 --> 00:00:47,713 AND MY SANDWICHES WERE BADLY CRUSHED. 6 00:00:47,747 --> 00:00:48,736 35p, PLEASE. 7 00:00:48,782 --> 00:00:50,010 THESE SANDWICHES, HOWEVER 8 00:00:50,050 --> 00:00:51,517 WERE AN EXCELLENT SUBSTITUTE. 9 00:00:51,551 --> 00:00:52,711 GIVE US TEN WOODS, BARNEY. 10 00:00:52,752 --> 00:00:53,719 HELLO. 11 00:00:53,753 --> 00:00:54,811 IT'S FUNNY, ISN'T IT 12 00:00:54,854 --> 00:00:56,378 HOW ONE CAN GO THROUGH LIFE... 13 00:00:56,423 --> 00:00:57,947 AS I HAVE... DISLIKING BANANAS 14 00:00:57,991 --> 00:00:59,652 AND BEING INDIFFERENT TO CHEESE 15 00:00:59,692 --> 00:01:01,557 BUT STILL BE ABLE TO EAT AND EN JOY 16 00:01:01,594 --> 00:01:03,687 A BANANA-AND-CHEESE SANDWICH LIKE THIS. 17 00:01:03,730 --> 00:01:04,662 35p. 18 00:01:04,697 --> 00:01:05,994 AH! 19 00:01:06,032 --> 00:01:07,659 OH, I HAVE ONLY A 50. 20 00:01:07,700 --> 00:01:09,224 DO YOU HAVE CHANGE? 21 00:01:09,269 --> 00:01:11,897 WELL, I'LL HAVE TO LOOK, BUT I MAY HAVE TO GO TO THE BANK. 22 00:01:11,938 --> 00:01:12,927 I'M MOST AWFULLY SORRY. 23 00:01:14,607 --> 00:01:15,403 15p. 24 00:01:15,508 --> 00:01:17,339 OH, WHAT A STROKE OF LUCK. 25 00:01:17,377 --> 00:01:19,277 WELL, ALL THE VERY BEST... 26 00:01:19,312 --> 00:01:21,303 AND THANK YOU AGAIN 27 00:01:21,347 --> 00:01:23,781 FOR THE EXCELLENT BANANA- AND-CHEESE DELICACY. 28 00:01:41,468 --> 00:01:45,302 AUGUST 23... FELL OFF NEAR BUDLEIGH SALTERTON. 29 00:01:46,906 --> 00:01:50,603 ...AND THE PUMP GOT CAUGHT IN MY TROUSER LEG... 30 00:01:50,643 --> 00:01:53,407 AND THAT'S HOW THEY WERE DAMAGED. 31 00:01:53,446 --> 00:01:54,970 THE EGGS... YOU REMEMBER 32 00:01:55,014 --> 00:01:57,983 THE HARD-BOILED EGGS I WAS TELLING YOU ABOUT. 33 00:01:58,017 --> 00:02:00,451 THEY WERE IN A TUPPERWARE CONTAINER... 34 00:02:00,520 --> 00:02:02,681 REPUTEDLY SELF-SEALING 35 00:02:02,722 --> 00:02:04,986 WHICH FELL OPEN UPON CONTACT 36 00:02:05,024 --> 00:02:08,551 WITH THE TAR-MACADAM SURFACE OF THE ROAD... 37 00:02:08,595 --> 00:02:12,691 THE B-489, THE DAWLISH ROAD. 38 00:02:12,732 --> 00:02:15,166 THAT SHOULDN'T HAPPEN TO A SELF-SEALING CONTAINER 39 00:02:15,201 --> 00:02:16,600 NOW, SHOULD IT? 40 00:02:18,705 --> 00:02:21,697 WHAT DO YOU KEEP YOUR HARD-BOILED EGGS IN? 41 00:02:29,716 --> 00:02:31,843 I THINK IN FUTURE 42 00:02:31,885 --> 00:02:35,753 I WILL LASH THEM TO THE HANDLEBARS WITH ADHESIVE TAPE! 43 00:02:37,690 --> 00:02:41,456 THIS SHOULD OBVIATE A RECURRENCE OF THE SAME PROBLEM! 44 00:02:42,962 --> 00:02:46,659 WELL, I CAN'T STAND AROUND HERE CHATTING ALL DAY! 45 00:02:48,134 --> 00:02:52,195 I'M ON A CYCLING TOUR OF NORTH CORNWALL! 46 00:02:52,238 --> 00:02:54,069 MUST BE OFF! 47 00:03:05,518 --> 00:03:08,510 AUGUST 26... FELL OFF NEAR OTTERY ST. MARY. 48 00:03:08,555 --> 00:03:11,149 THE PUMP CAUGHT IN MY TROUSER LEG. 49 00:03:11,191 --> 00:03:13,887 DECIDE TO WEAR SHORT TROUSERS FROM NOW ON. 50 00:03:25,672 --> 00:03:27,299 FELL OFF NEAR TIVERTON. 51 00:03:27,340 --> 00:03:29,968 PERHAPS A SHORTER PUMP IS THE ANSWER. 52 00:03:34,013 --> 00:03:35,310 EXCUSE ME, MADAM. 53 00:03:35,348 --> 00:03:36,838 I WONDER IF YOU COULD TELL ME 54 00:03:36,883 --> 00:03:38,851 OF A GOOD BICYCLE SHOP IN THIS VILLAGE 55 00:03:38,885 --> 00:03:40,182 WHERE I COULD EITHER FIND 56 00:03:40,220 --> 00:03:42,017 A MEANS OF ADAPTING MY PRESENT PUMP 57 00:03:42,055 --> 00:03:44,489 OR, FAILING THAT, OF PURCHASING A REPLACEMENT. 58 00:03:44,524 --> 00:03:46,754 THERE'S ONLY ONE SHOP HERE. 59 00:03:52,232 --> 00:03:53,699 WHAT A STROKE OF LUCK. 60 00:03:53,733 --> 00:03:56,531 NOW PERHAPS CYCLING WILL BECOME LESS PRECARIOUS. 61 00:03:59,672 --> 00:04:00,798 YES? 62 00:04:00,840 --> 00:04:02,899 UH... A MR. PITHER TO SEE YOU, DOCTOR. 63 00:04:02,942 --> 00:04:05,137 HIS BICYCLE PUMP GOT CAUGHT IN HIS SOCK. 64 00:04:05,178 --> 00:04:07,408 OH, THANK YOU, NURSE, SHOW HIM IN, PLEASE. 65 00:04:07,447 --> 00:04:08,573 THIS WAY, PLEASE. 66 00:04:08,648 --> 00:04:09,808 GOOD MORNING. 67 00:04:09,849 --> 00:04:12,249 AND A VERY GOOD MORNING TO YOU, TOO, DOCTOR. 68 00:04:12,285 --> 00:04:13,718 I UNDERSTAND YOU HAD AN ACCIDENT. 69 00:04:13,753 --> 00:04:14,879 THAT'S RIGHT, MY PUMP GOT... 70 00:04:14,921 --> 00:04:15,785 CAUGHT IN YOUR SOCK. 71 00:04:15,822 --> 00:04:17,084 ABSOLUTELY, YES. 72 00:04:17,123 --> 00:04:18,784 AND MY FRUIT CAKE WAS DAMAGED ON ONE SIDE. 73 00:04:20,260 --> 00:04:21,591 IT'S GOT GRIT ALL OVER IT. 74 00:04:21,661 --> 00:04:23,390 ARE YOU IN PAIN? 75 00:04:23,429 --> 00:04:24,794 OH, HEAVENS, NO. 76 00:04:24,831 --> 00:04:26,492 AH, WELL, WHERE ARE YOU HURT? 77 00:04:26,532 --> 00:04:28,796 OH, FORTUNATELY, I ESCAPED WITHOUT IN JURY. 78 00:04:28,835 --> 00:04:30,200 WELL, WHAT IS THE TROUBLE? 79 00:04:30,236 --> 00:04:32,898 PLEASE, COULD YOU TELL ME THE WAY TO IDDESLEIGH? 80 00:04:34,407 --> 00:04:35,704 I'M A DOCTOR, YOU KNOW. 81 00:04:35,742 --> 00:04:36,606 OH, YES, ABSOLUTELY. 82 00:04:36,676 --> 00:04:37,904 NORMALLY, I WOULD HAVE ASKED 83 00:04:37,944 --> 00:04:39,605 A POLICEMAN OR A MINISTER OF THE CHURCH 84 00:04:39,679 --> 00:04:41,874 BUT FINDING NO ONE AVAILABLE, I THOUGHT IT BETTER 85 00:04:41,914 --> 00:04:43,211 TO CONSULT A PROFESSIONAL MAN 86 00:04:43,249 --> 00:04:44,773 RATHER THAN RELY 87 00:04:44,817 --> 00:04:47,285 ON THE POSSIBLY CONFUSED TESTIMONY OF A PASSERBY. 88 00:04:48,288 --> 00:04:49,448 OH, ALL RIGHT. 89 00:04:50,590 --> 00:04:51,818 TAKE THIS TO A CHEMIST. 90 00:04:51,858 --> 00:04:52,825 THANK YOU. 91 00:05:15,515 --> 00:05:17,540 SEPTEMBER 2... 92 00:05:17,583 --> 00:05:20,882 DID NOT FALL OFF OUTSIDE IDDESLEIGH. 93 00:05:28,494 --> 00:05:30,428 FELL OFF IN TA VISTOCK. 94 00:05:30,463 --> 00:05:34,559 MY FOOT CAUGHT IN MY TROUSER LEG AND THAT'S HOW THE BOTTLE BROKE. 95 00:05:34,600 --> 00:05:36,864 TELL HER TODAY... YOU COULD RING HER. 96 00:05:36,903 --> 00:05:38,165 I CAN'T, I CAN'T. 97 00:05:38,204 --> 00:05:39,466 I SAID YOU'D NEVER GUESS. 98 00:05:39,505 --> 00:05:40,995 16 YEARS WE'VE BEEN TOGETHER. 99 00:05:41,040 --> 00:05:42,337 I CAN'T JUST RING HER UP. 100 00:05:42,375 --> 00:05:44,866 WELL, IF YOU CAN'T DO IT NOW, YOU NEVER WILL. 101 00:05:44,911 --> 00:05:46,105 DO YOU LIKE TIZER? 102 00:05:46,145 --> 00:05:47,544 WHAT? 103 00:05:47,580 --> 00:05:49,013 DO YOU WANT ME OR NOT, JAMES? 104 00:05:49,048 --> 00:05:50,447 IT'S YOUR DECISION. 105 00:05:50,483 --> 00:05:53,111 I SUPPOSE IT IS STILL AVAILABLE IN THIS AREA, IS IT? 106 00:05:53,152 --> 00:05:54,619 DO YOU WANT ME OR NOT, JAMES? 107 00:05:54,654 --> 00:05:55,279 WHAT? 108 00:05:55,321 --> 00:05:56,379 A TIZER! 109 00:05:56,422 --> 00:05:57,514 YES OR NO? 110 00:05:57,557 --> 00:05:59,354 IS IT STILL AVAILABLE IN THIS AREA? 111 00:05:59,392 --> 00:06:00,450 I DON'T KNOW. 112 00:06:00,493 --> 00:06:01,425 I SEE... IN THAT CASE 113 00:06:01,461 --> 00:06:02,860 IT'S GOOD-BYE FOREVER, JAMES. 114 00:06:02,895 --> 00:06:03,452 NO! 115 00:06:03,496 --> 00:06:04,326 I MEAN YES! 116 00:06:04,364 --> 00:06:05,695 OH, IT IS, IS IT? 117 00:06:05,765 --> 00:06:06,356 NO! 118 00:06:06,399 --> 00:06:07,457 OH! 119 00:06:07,500 --> 00:06:09,127 YOU NEVER COULD MAKE UP YOUR MIND. 120 00:06:09,168 --> 00:06:10,135 I CAN. 121 00:06:10,169 --> 00:06:11,136 GOOD-BYE, JAMES. 122 00:06:11,170 --> 00:06:11,829 I HAVE. 123 00:06:11,871 --> 00:06:13,236 NO, WAIT, LUCILLE! 124 00:06:13,272 --> 00:06:15,365 DOES YOUR LOVELY LITTLE DAUGHTER LIKE TIZER, EH? 125 00:06:15,408 --> 00:06:16,568 LUCILLE! 126 00:06:16,609 --> 00:06:18,577 WOULDN'T MIND BUYING HER A BOTTLE OF TIZER... 127 00:06:18,611 --> 00:06:20,272 IF IT'S STILL AVAILABLE IN THIS AREA. 128 00:06:21,681 --> 00:06:23,273 WOULD YOU LIKE ME TO SHOW YOU THE DOOR? 129 00:06:23,316 --> 00:06:24,874 OH, THAT'S EXTREMELY KIND OF YOU 130 00:06:24,917 --> 00:06:26,248 BUT I SAW IT ON THE WAY IN. 131 00:06:26,285 --> 00:06:28,048 YOU STUPID, INTERFERING LITTLE RAT! 132 00:06:28,087 --> 00:06:29,145 I'M KIND OF CONFUSED. 133 00:06:29,188 --> 00:06:30,883 I HAD JUST FALLEN OFF MY BICYCLE... 134 00:06:30,923 --> 00:06:32,220 THIS IS MOST KIND OF YOU... 135 00:06:32,258 --> 00:06:33,850 AND MY LEMON CURD TARTLET HAD... 136 00:06:33,893 --> 00:06:35,861 DAMN YOUR LEMON CURD TART! 137 00:06:49,008 --> 00:06:51,306 JUST HAD A CHAT WITH YOUR DAD. 138 00:07:02,422 --> 00:07:03,753 MY RUBBER INSTEP CAUGHT 139 00:07:03,790 --> 00:07:05,553 ON THE REAR MUDGUARD STANCHION AND... 140 00:07:05,591 --> 00:07:08,321 REALLY? AND WHAT HAPPENED TO THE CORNED BEEF ROLLS? 141 00:07:08,361 --> 00:07:10,693 THE CORNED BEEF ROLLS WERE CRUSHED OUT OF ALL... 142 00:07:10,730 --> 00:07:12,891 HERE, HOW DID YOU KNOW ABOUT MY CORNED BEEF ROLLS? 143 00:07:12,932 --> 00:07:15,332 I NOTICED THEM... OR WHAT REMAINED OF THEM... IN THE ROAD. 144 00:07:15,368 --> 00:07:17,029 I NOTICED ALSO THAT THE LEMON CURD TART 145 00:07:17,069 --> 00:07:18,730 HAD SUSTAINED SOME SUPERFICIAL DAMAGE. 146 00:07:18,771 --> 00:07:20,398 THAT'S RIGHT, THE CURD HAD BECOME... 147 00:07:20,440 --> 00:07:21,771 DETACHED FROM THE PASTRY BASE. 148 00:07:21,841 --> 00:07:23,001 ABSOLUTELY RIGHT, YES. 149 00:07:23,042 --> 00:07:25,237 OTHERWISE, THE CONTENTS OF THE SANDWICH BOX 150 00:07:25,278 --> 00:07:26,540 WERE RELATIVELY UNHARMED 151 00:07:26,579 --> 00:07:28,945 ALTHOUGH I DETECTED SMALL PARTICLES OF BITUMEN 152 00:07:28,981 --> 00:07:30,346 IN THE CHOCOLATE CUPCAKES. 153 00:07:30,383 --> 00:07:31,873 BUT THEY WERE WRAPPED IN FOIL. 154 00:07:31,918 --> 00:07:33,909 NOT THE HARD CHOCOLATE TOP, I'M AFRAID. 155 00:07:33,953 --> 00:07:35,284 OH, THAT'S THE BIT I LIKE. 156 00:07:35,321 --> 00:07:36,686 THE SAUSAGE ROLL, THE CRISPS 157 00:07:36,722 --> 00:07:38,622 AND THE GINGER BISCUIT WERE UNSCATHED. 158 00:07:38,658 --> 00:07:40,592 HOW DO YOU KNOW SO MUCH ABOUT CYCLING? 159 00:07:40,626 --> 00:07:42,218 WELL, I'M MAKING A SPECIAL STUDY 160 00:07:42,261 --> 00:07:43,888 OF ACCIDENTS INVOLVING FOOD. 161 00:07:43,930 --> 00:07:45,989 YES... DO YOU KNOW, IN OUR LABORATORIES 162 00:07:46,032 --> 00:07:48,728 WE HAVE DEVELOPED A CHEESE SANDWICH THAT CAN WITHSTAND 163 00:07:48,768 --> 00:07:51,168 AN IMPACT OF UP TO 4,000 POUNDS PER SQUARE INCH? 164 00:07:51,204 --> 00:07:52,466 GOOD HEAVENS! 165 00:07:52,505 --> 00:07:53,802 AMAZING, ISN'T IT? 166 00:07:53,873 --> 00:07:55,306 WE'VE ALSO DEVELOPED A TOMATO 167 00:07:55,341 --> 00:07:58,003 WHICH CAN EJECT ITSELF WHEN AN ACCIDENT IS IMMINENT. 168 00:07:58,044 --> 00:07:59,807 EVEN WHEN IT'S IN AN EGG AND TOMATO ROLL? 169 00:07:59,879 --> 00:08:01,676 ANYWHERE, EVEN IF IT'S IN YOUR STOMACH. 170 00:08:01,714 --> 00:08:02,806 IF IT SENSES AN ACCIDENT 171 00:08:02,882 --> 00:08:04,076 IT WILL COME UP YOUR THROAT 172 00:08:04,116 --> 00:08:05,140 AND OUT OF THE WINDOW. 173 00:08:05,184 --> 00:08:06,481 DO YOU KNOW WHAT THIS MEANS? 174 00:08:06,519 --> 00:08:07,281 SAFER FOOD! 175 00:08:07,320 --> 00:08:08,617 EXACTLY. 176 00:08:08,654 --> 00:08:11,248 NO LONGER WILL FOOD BE SQUASHED, CRUSHED AND DAMAGED 177 00:08:11,290 --> 00:08:13,554 BY THE IGNORANCE AND STUPIDITY OF THE DRIVER. 178 00:08:13,593 --> 00:08:14,992 WHOLE PICNICS WILL BE BUILT 179 00:08:15,027 --> 00:08:16,927 TO WITHSTAND THE MOST ENORMOUS FORCES! 180 00:08:16,963 --> 00:08:18,453 SNACKS WILL BE SAFER THAN EVER! 181 00:08:18,498 --> 00:08:19,931 A SIMPLE POT OF SALAD DRESSING 182 00:08:19,966 --> 00:08:21,331 TREATED IN OUR LABORATORIES 183 00:08:21,367 --> 00:08:22,925 HAS BEEN SUBJECTED TO THE IMPACT 184 00:08:22,969 --> 00:08:24,834 OF A 4,000-POUND STEAM HAMMER EVERY DAY 185 00:08:24,937 --> 00:08:26,928 FOR THE LAST 16 YEARS, AND HAS IT BROKEN? 186 00:08:26,973 --> 00:08:28,235 WELL... UH... 187 00:08:28,274 --> 00:08:29,366 YES, OF COURSE IT HAS. 188 00:08:29,408 --> 00:08:30,739 BUT THERE ARE OTHER IDEAS... 189 00:08:30,776 --> 00:08:32,767 SAFETY STRAPS FOR SARDINES, FOR EXAMPLE. 190 00:08:32,812 --> 00:08:35,246 HERE, THAT TOMATO HAS JUST EJECTED ITSELF! 191 00:08:35,281 --> 00:08:36,407 REALLY? 192 00:08:36,449 --> 00:08:37,609 IT WORKS! IT WORKS! 193 00:08:40,486 --> 00:08:43,944 WHAT A STRANGE TURN THIS CYCLING TOUR HAS TAKEN. 194 00:08:43,990 --> 00:08:46,788 MR. GULLIVER APPEARS TO HAVE LOST HIS MEMORY 195 00:08:46,826 --> 00:08:49,590 AND FAR FROM BEING INTERESTED IN SAFER FOOD 196 00:08:49,629 --> 00:08:51,062 IS NOW CONVINCED 197 00:08:51,097 --> 00:08:54,089 THAT HE IS CLODAGH ROGERS, THE YOUNG GIRL SINGER. 198 00:08:54,133 --> 00:08:57,068 I AM TAKING HIM FOR MEDICAL ATTENTION. 199 00:08:57,103 --> 00:08:59,230 IS THIS THE CASUALTY DEPARTMENT? 200 00:08:59,272 --> 00:09:00,500 YES, THAT'S RIGHT. 201 00:09:01,807 --> 00:09:04,173 AND WHAT CAN I DO FOR YOU? 202 00:09:07,113 --> 00:09:08,410 I AM AT PRESENT 203 00:09:08,447 --> 00:09:11,177 ON A CYCLING TOUR OF THE NORTH CORNWALL AREA 204 00:09:11,217 --> 00:09:13,082 TAKING IN BUDE AND... 205 00:09:13,119 --> 00:09:15,280 YES, COULD I HAVE YOUR NAME, PLEASE? 206 00:09:15,321 --> 00:09:16,720 AH, MY NAME IS PITHER. 207 00:09:16,756 --> 00:09:17,814 WHAT? 208 00:09:17,857 --> 00:09:18,755 P-I-T-H-E-R... 209 00:09:18,791 --> 00:09:20,122 AS IN "BROTHERHOOD" 210 00:09:20,159 --> 00:09:22,855 EXCEPT WITH P-I INSTEAD OF THE B-R-O AND NO "HOOD." 211 00:09:22,895 --> 00:09:24,123 YES, I SEE. 212 00:09:24,163 --> 00:09:25,721 I HAVE JUST VISITED TAUNTON... 213 00:09:27,233 --> 00:09:28,200 SHH! 214 00:09:28,234 --> 00:09:29,826 I WAS CYCLING NORTH TOWARDS... 215 00:09:29,869 --> 00:09:31,336 YES, WHERE WERE YOU IN JURED? 216 00:09:31,370 --> 00:09:33,998 JUST WHERE THE A-237 ILFRACOMBE ROAD MEETS THE... 217 00:09:34,040 --> 00:09:35,439 ON YOUR BODY. 218 00:09:35,474 --> 00:09:38,773 AH, NO, IT'S NOT I WHO WAS IN JURED, IT'S MY FRIEND. 219 00:09:44,750 --> 00:09:45,512 NAME? 220 00:09:45,551 --> 00:09:46,848 PITHER. 221 00:09:46,886 --> 00:09:49,912 NO, NO, NO, NO, YOUR FRIEND'S NAME. 222 00:09:49,956 --> 00:09:51,856 OH, CLODAGH ROGERS. 223 00:09:52,925 --> 00:09:53,857 CLODAGH ROGERS?! 224 00:09:53,893 --> 00:09:55,520 WELL, ONLY SINCE ABOUT 4:30... 225 00:09:55,561 --> 00:09:57,927 YES, I THINK YOU'D BETTER TALK TO DR. WU. 226 00:09:58,030 --> 00:09:59,190 DOCTOR! 227 00:09:59,231 --> 00:10:00,198 WHAT? 228 00:10:00,232 --> 00:10:01,130 DAMN! 229 00:10:05,371 --> 00:10:06,463 I AM ON A CYCLING TOUR 230 00:10:06,505 --> 00:10:08,097 OF NORTH CORNWALL, TAKING IN... 231 00:10:08,140 --> 00:10:09,732 HE THINKS HE'S HAD AN ACCIDENT. 232 00:10:09,775 --> 00:10:12,266 I HAVE A FRIEND WHO, AS A RESULT OF HIS IN JURIES 233 00:10:12,311 --> 00:10:13,744 THINKS HE IS CLODAGH ROGERS. 234 00:10:13,779 --> 00:10:14,837 HE WHAT? 235 00:10:14,880 --> 00:10:16,643 WELL, WHAT HAPPENED WAS... 236 00:10:24,423 --> 00:10:25,549 SEPTEMBER 4... 237 00:10:25,591 --> 00:10:26,956 WELL, I NEVER. 238 00:10:26,993 --> 00:10:30,429 WE ARE NOW IN THE ALPES MARITIMES REGION 239 00:10:30,463 --> 00:10:32,124 OF SOUTHERN FRANCE. 240 00:10:32,164 --> 00:10:35,930 CLODAGH SEEMS MORE INTENT ON REACHING MOSCOW 241 00:10:35,968 --> 00:10:39,335 THAN ON REHEARSING HER NEW BBC 2 SERIES 242 00:10:39,372 --> 00:10:43,138 WITH BUDDY RICH AND THE YOUNGER GENERATION. 243 00:10:47,013 --> 00:10:48,275 OH, HELLO. 244 00:10:48,314 --> 00:10:50,475 WE CANNOT STAY HERE. 245 00:10:50,516 --> 00:10:51,813 WE MUST LEAVE IMMEDIATELY. 246 00:10:51,851 --> 00:10:53,341 THERE IS A SHIP IN MARSEILLES. 247 00:10:53,386 --> 00:10:55,547 I DID EN JOY YOUR SONG FOR EUROPE, CLODAGH. 248 00:10:55,588 --> 00:10:58,421 I HAVE SEEN AN AGENT IN THE TOWN. 249 00:10:58,457 --> 00:11:00,322 MY LIFE IS IN DANGER! 250 00:11:00,359 --> 00:11:02,122 DANGER, CLODAGH? 251 00:11:02,161 --> 00:11:04,755 STALIN HAS ALWAYS HATED ME! 252 00:11:04,797 --> 00:11:06,890 NO ONE HATES YOU, CLODAGH. 253 00:11:06,932 --> 00:11:10,993 I WILL NOT LET MYSELF FALL INTO THE HANDS OF THESE SCUM! 254 00:11:11,037 --> 00:11:13,665 I THINK YOU SHOULD GO AND HAVE A LITTLE LIE DOWN, MY DEAR. 255 00:11:13,706 --> 00:11:14,968 THERE'S A BUSY DAY TOMORROW 256 00:11:15,007 --> 00:11:17,874 OF CONCERTS AND PROMOTIONAL TOURS. 257 00:11:17,910 --> 00:11:19,901 I?! WHO WAS ONE OF THE FOUNDERS 258 00:11:19,945 --> 00:11:22,743 OF THE GREATEST NATION ON EARTH?! 259 00:11:22,782 --> 00:11:26,843 I?! WHOM LENIN HAS CALLED HIS GREATEST FRIEND?! 260 00:11:26,886 --> 00:11:28,786 TAISEZ-VOUS, TAISEZ-VOUS! 261 00:11:28,821 --> 00:11:30,015 OH, DEAR. 262 00:11:30,122 --> 00:11:31,987 I?! WHO HAVE WORKED ALL MY LIFE 263 00:11:32,024 --> 00:11:33,616 THAT MY PEOPLE SHOULD LIVE?! 264 00:11:33,659 --> 00:11:35,524 QU'EST-CE QUE LE BRUIT? 265 00:11:35,561 --> 00:11:36,528 C'EST IMPOSSIBLE! 266 00:11:36,562 --> 00:11:39,554 OH, MY NAME IS PITHER. 267 00:11:39,598 --> 00:11:41,361 OH, YOU ARE ENGLISH? 268 00:11:41,400 --> 00:11:42,958 UH, YES, THAT'S RIGHT. 269 00:11:43,002 --> 00:11:45,493 I'M ON A CYCLING TOUR OF NORTH CORNWALL... 270 00:11:45,538 --> 00:11:46,903 I WILL NOT BE DEFEATED! 271 00:11:46,939 --> 00:11:48,531 I WILL RETURN TO MY COUNTRY 272 00:11:48,574 --> 00:11:54,035 TO FIGHT AGAINST THIS NEW TYRANNY! 273 00:11:54,113 --> 00:11:57,605 THIS IS CLODAGH ROGERS, THE IRISH-BORN GIRL SINGER. 274 00:11:57,650 --> 00:11:59,982 O, MAIS OUI, C'EST CLODAGH ROGERS... 275 00:12:00,019 --> 00:12:01,884 "JACK IN THE BOX"! 276 00:12:11,063 --> 00:12:12,052 GENEVIEVE! 277 00:12:12,098 --> 00:12:13,065 PAUL! 278 00:12:13,132 --> 00:12:14,394 C'EST CLODAGH ROGERS 279 00:12:14,433 --> 00:12:16,333 LA FAMEUSE CHANTEUSE ANGLAISE. 280 00:12:16,368 --> 00:12:17,733 I WILL NEVER SURRENDER! 281 00:12:17,770 --> 00:12:19,067 I WILL NEVER... 282 00:12:19,171 --> 00:12:20,900 EXCUSEZ-MOI, MADAME CLODAGH. 283 00:12:20,940 --> 00:12:22,464 ECRIVEZ-VOUS VOTRE NOM 284 00:12:22,508 --> 00:12:25,636 DANS MON LIVRE DES HOMMES CELEBRES, S'IL VOUS PLAIT. 285 00:12:25,678 --> 00:12:27,805 LA, AU-DESSOUS DE LE DENIS COMPTON. 286 00:12:29,115 --> 00:12:32,414 MAMAN! CE N'EST PAS LA BELLE CLODAGH. 287 00:12:32,451 --> 00:12:33,975 QUOI? 288 00:12:34,019 --> 00:12:37,182 C'EST TROTSKY, LE REVOLUTIONNAIRE! 289 00:12:37,223 --> 00:12:38,588 TROTSKY?! 290 00:12:38,624 --> 00:12:40,091 MAIS IL NE CHANTE PAS. 291 00:12:40,159 --> 00:12:41,319 IL CHANTE UN PEU. 292 00:12:41,360 --> 00:12:43,328 MAIS PAS PROFESSIONNELLEMENT. 293 00:12:43,362 --> 00:12:44,920 TU PENSES DE LENIN. 294 00:12:44,964 --> 00:12:46,591 AH! LENIN, EH? QUEL CHANTEUR! 295 00:12:54,240 --> 00:12:56,401 LENIN! MY FRIEND! 296 00:12:56,442 --> 00:12:58,376 I COME! 297 00:12:58,410 --> 00:12:59,399 EXCUSE HER... 298 00:12:59,445 --> 00:13:01,913 SHE'S NOT BEEN VERY WELL RECENTLY... 299 00:13:01,947 --> 00:13:04,814 PRESSURE OF WORK, LARYNGITIS, YOU KNOW... 300 00:13:04,850 --> 00:13:06,613 ET AUSSI MONSIEUR KERENSKY 301 00:13:06,652 --> 00:13:08,950 AVEC LE LITTLE WHITE BULL, HEIN? 302 00:13:08,988 --> 00:13:11,650 O, FORMIDABLE! 303 00:13:11,690 --> 00:13:14,557 LENIN! 304 00:13:19,965 --> 00:13:21,990 CLODAGH... 305 00:13:22,034 --> 00:13:23,262 LENIN! 306 00:13:24,303 --> 00:13:25,065 I COME! 307 00:13:26,939 --> 00:13:28,372 ; LENIN... 308 00:13:28,407 --> 00:13:29,806 MY FRIEND... 309 00:13:29,842 --> 00:13:30,934 I COME! 310 00:13:30,976 --> 00:13:33,342 LENIN! 311 00:13:33,379 --> 00:13:34,676 CLODAGH! 312 00:13:37,716 --> 00:13:39,581 LENIN! 313 00:13:40,886 --> 00:13:42,114 JE T'AIME. 314 00:13:44,623 --> 00:13:46,113 MAURICE, REGARDEZ! 315 00:13:46,158 --> 00:13:48,649 C'EST LA CHANTEUSE ANGLAISE, CLODAGH ROGERS. 316 00:13:57,603 --> 00:13:59,161 AFTER SEVERAL DAYS 317 00:13:59,271 --> 00:14:02,536 I SUCCEEDED IN TRACKING DOWN MY FRIEND MR. GULLIVER 318 00:14:02,575 --> 00:14:04,440 ON THE OUTSKIRTS OF SMOLENSK. 319 00:14:04,476 --> 00:14:07,001 SMOLENSK, 200 MILES EAST OF MINSK... 320 00:14:07,046 --> 00:14:09,014 200 MILES NORTH OF KURSK... 321 00:14:09,048 --> 00:14:10,811 1,500 MILES WEST OF OMSK. 322 00:14:10,850 --> 00:14:12,374 THANK YOU. 323 00:14:15,187 --> 00:14:18,452 ANYWAY, AS WE WERE SO FAR FROM HOME AND AS MR. GULLIVER... 324 00:14:18,490 --> 00:14:20,720 STILL BELIEVING HIMSELF TO BE TROTSKY... 325 00:14:20,759 --> 00:14:23,125 WAS VERY TIRED FROM HARANGUING THE MASSES 326 00:14:23,162 --> 00:14:24,857 ALL THE WAY FROM MONTE CARLO... 327 00:14:24,897 --> 00:14:27,457 MONTE CARLO, 100 MILES SOUTH OF TURIN 328 00:14:27,499 --> 00:14:30,866 100 MILES EAST OF PISA, 500 MILES WEST OF BILBAO. 329 00:14:30,903 --> 00:14:31,870 THANK YOU. 330 00:14:31,904 --> 00:14:33,030 I DECIDED TO CHECK... 331 00:14:33,072 --> 00:14:34,198 I DECIDED TO CHECK... 332 00:14:34,306 --> 00:14:35,500 OH, SORRY, YOU GO ON. 333 00:14:35,541 --> 00:14:37,441 I DECIDED TO CHECK HIM INTO A HOTEL 334 00:14:37,476 --> 00:14:39,671 WHILE I VISITED THE BRITISH EMBASSY 335 00:14:39,712 --> 00:14:42,237 TO ASK FOR HELP IN RETURNING TO CORNWALL. 336 00:14:43,682 --> 00:14:45,309 AND SO WE REGISTERED 337 00:14:45,351 --> 00:14:48,684 AT THE SMOLENSK YOUNG MEN'S ANTI-CHRISTIAN ASSOCIATION. 338 00:14:49,688 --> 00:14:51,053 Y.M.A.C. A... 339 00:14:51,090 --> 00:14:53,786 CORNER OF ANTI-SEMITIC STREET AND POGROM SQUARE. 340 00:14:53,826 --> 00:14:55,191 GO AWAY. 341 00:14:55,227 --> 00:14:56,353 NO, NOT YOU. 342 00:14:56,395 --> 00:14:58,761 A SINGLE ROOM FOR MY FRIEND, PLEASE. 343 00:14:58,797 --> 00:15:00,697 YES, SIR. BUGGED OR UNBUGGED? 344 00:15:00,733 --> 00:15:03,531 I THINK I'D BE HAPPIER WITH A BUGGED ONE. 345 00:15:03,569 --> 00:15:05,230 RIGHT, ONE BUGGED WITH BATH. 346 00:15:05,304 --> 00:15:07,238 WELL, JUST HAVE A NICE LIE DOWN 347 00:15:07,339 --> 00:15:09,432 AND I'LL GO DOWN TO THE EMBASSY. 348 00:15:09,475 --> 00:15:10,567 TROTSKY? 349 00:15:10,609 --> 00:15:13,476 MY LACK OF GOD, IT'S TROTSKY! 350 00:15:13,512 --> 00:15:15,446 COMRADES, SOCIALISM IS NOT A... 351 00:15:36,035 --> 00:15:37,263 OH, UH, EXCUSE ME. 352 00:15:37,369 --> 00:15:39,530 IS THIS THE BRITISH CONSULATE? 353 00:15:39,571 --> 00:15:41,038 YES, YES, UH, SI, SI. 354 00:15:41,073 --> 00:15:42,540 THAT IS CORRECTEMENT. 355 00:15:42,574 --> 00:15:43,768 AH, YES. 356 00:15:43,809 --> 00:15:46,937 PICCADILLY CIRCUS, MINISKIRT AND JOE LYONS. 357 00:15:48,247 --> 00:15:50,238 OH, I'D LIKE TO SEE THE CONSUL, PLEASE. 358 00:15:50,282 --> 00:15:51,909 YES, YES, SPEAKEE, SPEAKEE. 359 00:15:51,951 --> 00:15:52,975 ME BLITISH CONSUL. 360 00:15:53,018 --> 00:15:54,451 OH! 361 00:15:54,486 --> 00:15:58,286 YOU ARE REAR ADMIRAL SIR DUDLEY COMPTON? 362 00:15:58,357 --> 00:15:59,517 NO. HE DIE. 363 00:15:59,558 --> 00:16:00,957 HE HAVE HEART ATTACK 364 00:16:00,993 --> 00:16:03,962 AND FELL OUT OF WINDOW ONTO EXPLODING BOMB 365 00:16:03,996 --> 00:16:06,624 AND WAS KILLED IN A SHOOTING ACCIDENT. 366 00:16:06,665 --> 00:16:09,190 AH, YES. I HIS... HOW YOU SAY, UH... 367 00:16:09,234 --> 00:16:11,566 SUCC... SUCCA... SUCC... SUSSOR. 368 00:16:11,603 --> 00:16:13,070 OH, SUCCESSOR. 369 00:16:13,105 --> 00:16:16,438 I'M HIS SUCCESSOR, MR. ATKINSON. 370 00:16:16,475 --> 00:16:17,442 OH. 371 00:16:19,178 --> 00:16:21,772 WOULD YOU LIKE DRINKEE? 372 00:16:21,814 --> 00:16:23,406 OR GAME BINGO? 373 00:16:23,449 --> 00:16:25,747 OH... A DRINK WOULD BE VERY NICE, YES. 374 00:16:25,784 --> 00:16:28,981 OH, MR. LIVINGSTONE, GO AND GET SAKE. 375 00:16:29,021 --> 00:16:29,988 YES, BOSS. 376 00:16:30,022 --> 00:16:31,011 OH... 377 00:16:32,057 --> 00:16:35,515 HOW IS TONBLIDGE WELLS? 378 00:16:35,561 --> 00:16:37,119 HOW I LONG TO SEE AGAIN 379 00:16:37,162 --> 00:16:39,926 WALLS OF FAMOUS SHAKESPEARE-STYLE THEATER 380 00:16:39,965 --> 00:16:41,432 IN STLATFORD-ON-AVON. 381 00:16:41,467 --> 00:16:43,935 OH, WELL, I'M A WEST COUNTRY MAN MYSELF, MR. ATKINSON. 382 00:16:43,969 --> 00:16:47,530 OH, TEXAS, ARIZONA, KIT CARSON SUPER SCOUT. 383 00:16:47,573 --> 00:16:49,973 NO, NO. WEST OF ENGLAND... CORNWALL. 384 00:16:50,009 --> 00:16:52,170 OH, CORON... WORLL. 385 00:16:53,245 --> 00:16:54,940 CORN... CORNWALL. 386 00:16:54,980 --> 00:16:56,208 CORONWORL, OH, YES. 387 00:16:56,248 --> 00:16:57,977 KNOW CORONWORL VERY WELL. 388 00:16:58,017 --> 00:16:59,507 WENT TO SCHOOL THERE. 389 00:16:59,551 --> 00:17:02,247 MOTHER AND FATHER LIVE THERE, AH, YES. 390 00:17:02,287 --> 00:17:03,948 GO MANY WEEKEND PARTIES 391 00:17:03,989 --> 00:17:06,219 AND POLO PLAYING IN BLIDGE CLUB. 392 00:17:06,258 --> 00:17:08,590 BELONG MANY CLUBS IN CORONWORL. 393 00:17:08,627 --> 00:17:11,687 AH, MR. LIVINGSTONE, THANK YOU. 394 00:17:11,730 --> 00:17:14,221 SAKE AND BAKEWELLS TART. 395 00:17:16,268 --> 00:17:18,099 WELL, CHAPS... 396 00:17:18,137 --> 00:17:19,729 BUTTOCKS UP! 397 00:17:19,772 --> 00:17:20,739 RATHER! 398 00:17:22,941 --> 00:17:24,670 NOW, MISTER... 399 00:17:24,710 --> 00:17:25,768 UH, PITHER. 400 00:17:25,811 --> 00:17:27,244 AH, MR. PITHER. 401 00:17:27,279 --> 00:17:32,307 WE BLITISH HERE IN SMOLENSK VERY INTERESTED IN CLICKET. 402 00:17:32,351 --> 00:17:33,477 OH, CRICKET? 403 00:17:33,519 --> 00:17:36,352 NO, NO. YOU NO SPEAK ENGLISH VELLY WELLS. 404 00:17:36,388 --> 00:17:37,514 NO, NOT CLICKET. 405 00:17:37,556 --> 00:17:38,682 CLICKET. 406 00:17:38,724 --> 00:17:40,316 CLICKETTY CLICK CLICKETTY. 407 00:17:40,359 --> 00:17:41,986 HOUSEY, HOUSEY, OH, BINGO! 408 00:17:42,027 --> 00:17:42,652 OH! BINGO! 409 00:17:42,694 --> 00:17:43,319 OH, BINGO! 410 00:17:43,362 --> 00:17:44,021 BINGO! 411 00:17:44,063 --> 00:17:44,722 BINGO! 412 00:17:44,763 --> 00:17:45,730 BINGO! 413 00:17:45,764 --> 00:17:46,389 BINGO! 414 00:17:46,432 --> 00:17:47,057 BINGO! 415 00:17:47,099 --> 00:17:48,066 BINGO! BINGO! 416 00:17:48,100 --> 00:17:49,226 BINGO! BINGO! BINGO! BINGO! 417 00:17:49,268 --> 00:17:50,394 BINGO! BINGO! BINGO! BINGO! 418 00:17:50,436 --> 00:17:51,562 BINGO! BINGO! OH, BINGO! BINGO! 419 00:17:51,603 --> 00:17:52,763 BINGO! BINGO! BINGO! BINGO! 420 00:17:52,805 --> 00:17:53,931 OH, BINGO! BINGO! BINGO! BINGO! 421 00:17:53,972 --> 00:17:55,132 BINGO! BINGO! BINGO! BINGO! 422 00:17:55,174 --> 00:17:56,539 HSAI! 423 00:17:56,575 --> 00:17:57,599 BINGO! 424 00:17:57,643 --> 00:17:59,076 SORRY. 425 00:17:59,111 --> 00:18:00,601 OUR BOYS GOT VELLY EXCITED. 426 00:18:01,680 --> 00:18:02,840 BINGO. 427 00:18:02,881 --> 00:18:04,007 OH, SHUT FACE! 428 00:18:05,551 --> 00:18:06,813 NOW, MR. PITHER 429 00:18:06,852 --> 00:18:10,413 PERHAPS YOU COULD PUT IN A GOOD WORD FOR US 430 00:18:10,522 --> 00:18:14,982 SO WE CAN JOIN A VELLY SMART BINGO CLUB IN CORONWORL. 431 00:18:15,027 --> 00:18:16,619 WELL, IT'S NOT REALLY MY LINE... 432 00:18:16,662 --> 00:18:18,152 WE SIT VELLY QUIET AT BACK 433 00:18:18,197 --> 00:18:19,858 NOT SAY ANYTHING EXCEPT SHOUT 434 00:18:19,898 --> 00:18:20,922 "HOUSEY! HOUSEY!" 435 00:18:20,966 --> 00:18:21,660 HOUSEY! HOUSEY! 436 00:18:21,700 --> 00:18:22,394 HOUSEY! HOUSEY! 437 00:18:22,434 --> 00:18:23,526 HOUSEY! HOUSEY! 438 00:18:23,569 --> 00:18:24,536 HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! 439 00:18:24,570 --> 00:18:25,696 HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! 440 00:18:25,737 --> 00:18:26,829 OH, BINGO! 441 00:18:26,872 --> 00:18:28,032 HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! 442 00:18:28,073 --> 00:18:30,371 HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! 443 00:18:30,409 --> 00:18:32,741 HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! 444 00:18:32,778 --> 00:18:36,339 HI SKWWATI NIYHI, KEO T'SIN FEH T'SDUNG 445 00:18:36,381 --> 00:18:38,542 NIHI WATAI BINGO CARDS! 446 00:18:38,584 --> 00:18:39,710 NIHI WATAI... 447 00:18:39,751 --> 00:18:41,844 BINGO CARDS. 448 00:18:41,887 --> 00:18:44,082 NIHI WATAI BINGO CARDS? 449 00:18:44,123 --> 00:18:45,784 NIHI WATAI. 450 00:18:45,824 --> 00:18:46,950 AH, SO. 451 00:18:46,992 --> 00:18:47,959 NOW, MR. PITHER 452 00:18:47,993 --> 00:18:50,757 TELL ME WHICH BETTER... 453 00:18:50,796 --> 00:18:52,457 HACKNEY STAR BINGO 454 00:18:52,498 --> 00:18:55,126 OR ST. ALBANS TOP-RANK SUITE. 455 00:18:55,167 --> 00:18:56,657 WELL, I WAS HOPING THAT YOU COULD HELP 456 00:18:56,702 --> 00:18:58,294 ME AND MY FRIEND TO GET BACK TO ENGLAND. 457 00:18:58,337 --> 00:18:59,929 HACKNEY STAR BINGO. 458 00:18:59,972 --> 00:19:01,701 YOU SEE, WE'RE ON A CYCLING TOUR... 459 00:19:04,009 --> 00:19:06,739 BINGO! BINGO! HOUSEY, HOUSEY! 460 00:19:06,778 --> 00:19:09,212 BINGO! BINGO! BINGO! BINGO! 461 00:19:09,248 --> 00:19:10,476 BINGO! BINGO! 462 00:19:10,516 --> 00:19:14,247 BINGO, BINGO... 463 00:19:14,286 --> 00:19:16,652 IS MR. TROTSKY IN HIS ROOM, PLEASE? 464 00:19:16,688 --> 00:19:18,713 NO. HE HAS GONE TO MOSCOW. 465 00:19:18,757 --> 00:19:20,850 MOSCOW... 1,500 MILES SOUTH OF... 466 00:19:20,893 --> 00:19:21,860 SHUT UP! 467 00:19:21,894 --> 00:19:22,861 MOSCOW? 468 00:19:22,895 --> 00:19:24,226 COME WITH US, PLEASE. 469 00:19:24,263 --> 00:19:25,389 OH, WHO ARE YOU? 470 00:19:25,430 --> 00:19:27,694 WELL, WE'RE NOT SECRET POLICE, ANYWAY. 471 00:19:27,733 --> 00:19:28,961 THAT'S FOR SURE. 472 00:19:29,001 --> 00:19:31,128 IF ANYTHING, WE ARE ORDINARY SOVIET CITIZENS 473 00:19:31,170 --> 00:19:33,195 WITH NO PARTICULAR INTEREST IN POLITICS. 474 00:19:33,238 --> 00:19:34,500 NONE AT ALL. COME WITH US. 475 00:19:34,540 --> 00:19:35,973 OH, WHERE ARE YOU TAKING ME? 476 00:19:37,910 --> 00:19:38,877 WHAT DO WE TELL HIM? 477 00:19:38,911 --> 00:19:40,276 DON'T TELL HIM ANY SECRETS. 478 00:19:40,312 --> 00:19:41,279 AGREED. 479 00:19:41,313 --> 00:19:42,371 TELL HIM ANYTHING 480 00:19:42,414 --> 00:19:43,972 EXCEPT WE ARE TAKING HIM TO MOSCOW 481 00:19:44,016 --> 00:19:45,176 WHERE TROTSKY IS REUNITED 482 00:19:45,217 --> 00:19:46,514 WITH THE CENTRAL COMMITTEE. 483 00:19:47,586 --> 00:19:49,520 WE ARE TAKING YOU TO A CLAMBAKE. 484 00:19:49,555 --> 00:19:50,522 OH, A CLAMBAKE! 485 00:19:50,556 --> 00:19:52,524 I'VE NEVER BEEN TO ONE OF THOSE. 486 00:19:52,558 --> 00:19:53,616 RIGHT, LET'S GO. 487 00:19:53,659 --> 00:19:55,217 WHO'S GIVING THE ORDERS AROUND HERE? 488 00:19:55,260 --> 00:19:56,352 I AM... I'M SENIOR TO YOU. 489 00:19:56,395 --> 00:19:57,362 NO, YOU'RE NOT. 490 00:19:57,396 --> 00:19:58,363 YOU'RE A GREENGROCER. 491 00:19:58,397 --> 00:19:59,659 I'M AN INSURANCE SALESMAN. 492 00:19:59,698 --> 00:20:01,791 GREENGROCERS ARE SENIOR TO INSURANCE SALESMEN. 493 00:20:01,833 --> 00:20:02,891 NO, THEY'RE NOT! 494 00:20:02,935 --> 00:20:04,527 COOL IT... I'M AN ICE-CREAM SALESMAN 495 00:20:04,636 --> 00:20:06,126 AND I AM SENIOR TO BOTH OF YOU. 496 00:20:06,171 --> 00:20:07,536 YOU'RE AN ICE-CREAM SALESMAN? 497 00:20:07,573 --> 00:20:09,200 I THOUGHT YOU WERE A VETERINARIAN. 498 00:20:09,241 --> 00:20:10,208 I GOT PROMOTED. 499 00:20:10,242 --> 00:20:11,209 LET'S GO. 500 00:20:11,243 --> 00:20:12,210 TAXI! 501 00:20:12,244 --> 00:20:13,211 YES. 502 00:20:13,245 --> 00:20:14,542 DRIVE US TO MOSCOW. 503 00:20:14,613 --> 00:20:15,545 I HAVE NO CAB. 504 00:20:15,647 --> 00:20:16,545 WHY NOT? 505 00:20:16,648 --> 00:20:18,445 I'M IN THE SECRET POLICE. 506 00:20:33,165 --> 00:20:36,760 VSE NARODNIY PREDNOVICH TOVARICH TROTSKY... 507 00:21:03,295 --> 00:21:05,422 SHI MUSKA DI SCENSAND DRA VENKA... 508 00:21:10,102 --> 00:21:14,505 AND NOW, COMRADES, THE GREATEST MOMENT OF A GREAT DAY 509 00:21:14,539 --> 00:21:16,598 WHEN I ASK YOU TO WELCOME 510 00:21:16,708 --> 00:21:20,439 THE RETURN OF ONE OF RUSSIA'S GREATEST HEROES 511 00:21:20,479 --> 00:21:24,415 CREATOR OF THE RED ARMY, LENIN'S GREATEST FRIEND 512 00:21:24,449 --> 00:21:28,385 LEV DAVIDOVICH TROTSKY! 513 00:21:31,890 --> 00:21:36,418 COMRADES, BOLSHEVIKS, FRIENDS OF THE REVOLUTION 514 00:21:36,461 --> 00:21:39,089 I AM RETURNED. 515 00:21:41,133 --> 00:21:47,038 THE BLOODSTAINED SHADOW OF STALINIST REPRESSION IS PAST. 516 00:21:47,072 --> 00:21:52,738 I BRING YOU THE NEW LIGHT OF PERMANENT REVOLUTION. 517 00:21:54,012 --> 00:21:57,641 I MAY ONCE HAVE BEEN OUSTED FROM POWER 518 00:21:57,683 --> 00:21:59,480 I MAY HAVE BEEN EXPELLED 519 00:21:59,518 --> 00:22:02,316 FROM THE PARTY IN 1927 520 00:22:02,354 --> 00:22:08,156 I MAY HAVE BEEN DEPORTED IN 1926, BUT... 521 00:22:19,204 --> 00:22:21,434 I DON'T WANT A STATE FOUNDED ON HATE AND DIVISION. 522 00:22:32,317 --> 00:22:35,684 MY FRIEND MR. GULLIVER WAS CLEARLY UNDERGOING 523 00:22:35,721 --> 00:22:38,019 ANOTHER CHANGE OF PERSONALITY. 524 00:22:39,057 --> 00:22:40,547 SO! YOU HAVE DUPED US. 525 00:22:40,592 --> 00:22:42,184 YOU SHALL PAY FOR THIS. 526 00:22:42,227 --> 00:22:43,990 GUARDS, SEIZE HIM! 527 00:22:48,333 --> 00:22:49,630 SHALL I SEIZE HIM, TOO? 528 00:22:49,668 --> 00:22:51,693 NO, I THINK WE'LL HAVE TO KEEP HIM. 529 00:22:51,737 --> 00:22:52,965 HE'S GOING DOWN WELL. 530 00:22:53,004 --> 00:22:54,938 HE'S MORE FUN THAN HE USED TO BE. 531 00:22:54,973 --> 00:22:56,531 HE'S LOOSENED UP A LOT. 532 00:22:56,575 --> 00:22:58,566 THIS IS AN OLD LENIN NUMBER. 533 00:23:01,413 --> 00:23:04,348 APRIL 26... THROWN INTO RUSSIAN CELL. 534 00:23:04,383 --> 00:23:06,578 SEVERELY DAMAGED MY MARS BAR. 535 00:23:06,618 --> 00:23:09,644 SHALL I EVER SEE BUDE BUS STATION AGAIN? 536 00:23:10,822 --> 00:23:12,221 OH, EXCUSE ME. 537 00:23:24,503 --> 00:23:26,937 WHAT A PLEASANT EXERCISE YARD. 538 00:23:26,972 --> 00:23:29,099 HOW FRIENDLY THEY WERE ALL BEING. 539 00:23:35,313 --> 00:23:36,507 CIGARETTE? 540 00:23:37,215 --> 00:23:38,978 OH, NO, THANK YOU. 541 00:23:39,017 --> 00:23:40,507 I DON'T SMOKE. 542 00:23:43,054 --> 00:23:44,521 AFTER A FEW MOMENTS 543 00:23:44,556 --> 00:23:47,218 I PERCEIVED A LINE OF GENTLEMEN WITH RIFLES. 544 00:23:48,994 --> 00:23:51,929 THEY WERE LOOKING IN MY DIRECTION. 545 00:23:51,963 --> 00:23:55,922 I LOOKED AROUND BUT COULD NOT SEE THE TARGET. 546 00:24:05,377 --> 00:24:06,605 BLINDFOLD? 547 00:24:06,645 --> 00:24:08,806 NO, THANK YOU, NO. 548 00:24:11,883 --> 00:24:13,441 SLOWOTNY! 549 00:24:14,453 --> 00:24:15,647 GRYDENKA... 550 00:24:18,423 --> 00:24:19,390 VERSCHNITZEN... 551 00:24:24,963 --> 00:24:27,090 NYET! NYET! 552 00:24:27,132 --> 00:24:29,100 NYET! NYET! 553 00:24:30,602 --> 00:24:33,537 NYET! NYET! 554 00:24:33,572 --> 00:24:34,903 NYET! 555 00:24:35,907 --> 00:24:37,033 A TELEGRAM? 556 00:24:37,909 --> 00:24:39,672 FROM THE KREMLIN! 557 00:24:40,745 --> 00:24:42,007 THE CENTRAL COMMITTEE! 558 00:24:42,047 --> 00:24:44,641 IT SAYS... 559 00:24:44,683 --> 00:24:46,048 "CARRY ON WITH THE EXECUTION" 560 00:24:48,487 --> 00:24:50,352 VERSCHNITZEN! 561 00:24:52,224 --> 00:24:54,158 NOW I WAS REALLY FOR IT. 562 00:24:59,498 --> 00:25:01,090 HOW COULD YOU MISS? 563 00:25:04,569 --> 00:25:06,400 HE MOVED. 564 00:25:06,438 --> 00:25:07,803 SHUT UP! 565 00:25:07,839 --> 00:25:09,670 GO AND PRACTICE. 566 00:25:12,911 --> 00:25:13,935 I'M SO SORRY. 567 00:25:13,979 --> 00:25:15,844 WOULD YOU MIND WAITING IN YOUR CELL? 568 00:25:23,655 --> 00:25:25,452 WHAT A STROKE OF LUCK... 569 00:25:25,490 --> 00:25:27,856 MY CRUNCHIE WAS TOTALLY INTACT. 570 00:25:27,926 --> 00:25:31,327 I SETTLED DOWN TO A QUICK INTER-MEAL SNACK. 571 00:25:45,810 --> 00:25:47,573 NEXT TIME... 572 00:25:47,612 --> 00:25:48,636 DEFINITELY! 573 00:25:50,015 --> 00:25:52,745 NOW, HOW MANY HAVE BEEN IN JURED? 574 00:25:52,784 --> 00:25:53,842 OH, GOD! 575 00:25:53,885 --> 00:25:55,819 AS I LAY DOWN TO THE SOUND 576 00:25:55,854 --> 00:25:59,585 OF THE RUSSIAN GENTLEMEN PRACTICING THEIR SHOOTING 577 00:25:59,624 --> 00:26:02,457 I REALIZED I WAS IN A BIT OF A PICKLE. 578 00:26:02,494 --> 00:26:04,519 MY HEART SANK AS I REALIZED 579 00:26:04,563 --> 00:26:08,556 I SHOULD NEVER SEE THE OKEHAMPTON BYPASS AGAIN. 580 00:26:12,571 --> 00:26:14,198 COME ON, DEAR. 581 00:26:14,239 --> 00:26:15,399 WAKE UP, DEAR. 582 00:26:18,610 --> 00:26:20,703 MOTHER! 583 00:26:20,745 --> 00:26:22,713 COME ON, DEAR. 584 00:26:22,747 --> 00:26:25,875 SO... IT WAS ALL A DREAM. 585 00:26:25,917 --> 00:26:28,249 NO, DEAR, THIS IS THE DREAM. 586 00:26:28,286 --> 00:26:30,447 YOU'RE STILL IN THE CELL. 587 00:26:35,961 --> 00:26:37,861 OKAY, WE'RE GOING TO HAVE ANOTHER TRY. 588 00:26:37,896 --> 00:26:39,158 I THINK WE'VE GOT IT NOW. 589 00:26:39,197 --> 00:26:40,425 MY BOYS HAVE BEEN LOOKING 590 00:26:40,465 --> 00:26:41,864 DOWN THE WRONG BIT, YOU SEE. 591 00:26:41,900 --> 00:26:42,924 OH, NO, NO. 592 00:26:43,001 --> 00:26:44,866 YOU'VE GOT TO LOOK DOWN THAT BIT THERE. 593 00:26:44,903 --> 00:26:46,871 I THOUGHT YOU HAD TO LOOK DOWN THAT BIT. 594 00:26:46,905 --> 00:26:48,839 OH, NO, YOU'VE GOT TO LOOK DOWN THAT BIT 595 00:26:48,873 --> 00:26:50,101 OR YOU WON'T HIT ANYTHING. 596 00:26:50,141 --> 00:26:51,733 ALL RIGHT, WE'LL GIVE IT A WHIRL. 597 00:26:51,776 --> 00:26:53,107 GUARDS, SEIZE HIM! 598 00:26:54,746 --> 00:26:56,907 LISTEN, YOU'VE GOT TO LOOK DOWN THIS BIT. 599 00:27:07,559 --> 00:27:09,254 OSLEDI, OSLEDI, OSLEDI... 600 00:27:12,530 --> 00:27:13,963 AND NOW... 601 00:27:17,102 --> 00:27:18,592 ...WITH PEE-PEE. 602 00:27:29,347 --> 00:27:30,780 KON'NICHI WA. 603 00:27:50,869 --> 00:27:53,394 EARTHA KITT! 604 00:27:58,777 --> 00:28:01,507 TRADE UNION LEADERS 605 00:28:01,546 --> 00:28:03,707 WE'VE DONE OUR PART. 606 00:28:03,748 --> 00:28:07,445 NOW, ON BEHALF OF THE COMMUNITY WE HAVE A RIGHT TO EXPECT YOU... 607 00:28:08,787 --> 00:28:10,914 THE TRADE UNION LEADERS, TO DO YOURS. 608 00:28:10,955 --> 00:28:12,820 NYET EARTHA KITT! 609 00:28:12,857 --> 00:28:14,654 EDWARD HEATH. 610 00:28:17,095 --> 00:28:18,221 ...IN UN JUSTIFIABLE WAYS. 611 00:28:18,263 --> 00:28:19,628 SING "OLD-FASHIONED GIRL"! 612 00:28:19,664 --> 00:28:20,961 "OLD-FASHIONED GIRL"! 613 00:28:20,999 --> 00:28:22,432 SING "OLD-FASHIONED GIRL"! 614 00:28:22,467 --> 00:28:23,661 "OLD-FASHIONED GIRL"! 615 00:28:23,702 --> 00:28:26,728 "OLD-FASHIONED GIRL"! 616 00:28:26,771 --> 00:28:28,033 "OLD-FASHIONED GIRL"! 617 00:28:28,106 --> 00:28:29,903 "OLD-FASHIONED GIRL"! 618 00:28:29,941 --> 00:28:32,603 THAT TURNIP'S CERTAINLY NOT SAFE. 619 00:28:32,644 --> 00:28:34,839 "OLD-FASHIONED GIRL"! "OLD-FASHIONED GIRL"! 620 00:28:34,879 --> 00:28:36,437 OH, NO! MR. PITHER! 621 00:28:36,481 --> 00:28:37,413 MR. PITHER! 622 00:28:41,686 --> 00:28:43,017 PITHER! 623 00:28:43,054 --> 00:28:44,385 MR. PITHER! 624 00:28:52,864 --> 00:28:54,195 PITHER! 625 00:28:59,270 --> 00:29:00,328 MR. PITHER! 626 00:29:01,306 --> 00:29:03,501 MR. PITHER! MR. PITHER! 627 00:29:05,443 --> 00:29:07,343 MR. PITHER! 628 00:29:20,625 --> 00:29:21,592 MR. PITHER! 629 00:29:21,626 --> 00:29:22,615 HERE! 630 00:29:27,465 --> 00:29:28,432 GULLIVER! 631 00:29:28,466 --> 00:29:29,433 PITHER! 632 00:29:29,467 --> 00:29:31,492 WHAT A STROKE OF LUCK. 633 00:29:31,536 --> 00:29:33,094 WELL, YES AND NO. 634 00:29:38,309 --> 00:29:39,333 CHARGE! 635 00:29:43,281 --> 00:29:45,749 PHEW! WHAT AN AMAZING ESCAPE. 636 00:29:45,784 --> 00:29:47,274 WELL, GOOD-BYE, REGINALD. 637 00:29:47,318 --> 00:29:48,615 GOOD-BYE, MR. PITHER. 638 00:29:48,653 --> 00:29:50,382 AND GOOD LUCK WITH THE TOUR! 639 00:29:50,421 --> 00:29:51,581 HUH! 640 00:30:00,000 --> 00:30:04,000 Ripped & Corrected By mstoll 641 00:30:21,753 --> 00:30:24,722 HEY, I... I THINK HE'S FINALLY GONE! 642 00:30:24,756 --> 00:30:26,155 OOH, YEAH. 643 00:30:28,860 --> 00:30:30,122 READY, MAURICE? 644 00:30:30,161 --> 00:30:32,254 RIGHT-O, KEVIN, LET'S GO. 645 00:30:32,297 --> 00:30:34,060 ALL RIGHT, MAESTRO, HIT IT!