1
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
Ripped & Corrected By mstoll
2
00:00:38,905 --> 00:00:41,840
AUGUST 18...
FELL OFF NEAR BOVEY TRACEY.
3
00:00:41,875 --> 00:00:44,002
THE PUMP CAUGHT
IN MY TROUSER LEG.
4
00:00:44,044 --> 00:00:45,739
MY PUMP CAUGHT
IN MY TROUSER LEG
5
00:00:45,779 --> 00:00:47,713
AND MY SANDWICHES
WERE BADLY CRUSHED.
6
00:00:47,747 --> 00:00:48,736
35p, PLEASE.
7
00:00:48,782 --> 00:00:50,010
THESE SANDWICHES,
HOWEVER
8
00:00:50,050 --> 00:00:51,517
WERE AN EXCELLENT
SUBSTITUTE.
9
00:00:51,551 --> 00:00:52,711
GIVE US TEN WOODS,
BARNEY.
10
00:00:52,752 --> 00:00:53,719
HELLO.
11
00:00:53,753 --> 00:00:54,811
IT'S FUNNY, ISN'T IT
12
00:00:54,854 --> 00:00:56,378
HOW ONE CAN
GO THROUGH LIFE...
13
00:00:56,423 --> 00:00:57,947
AS I HAVE...
DISLIKING BANANAS
14
00:00:57,991 --> 00:00:59,652
AND BEING INDIFFERENT
TO CHEESE
15
00:00:59,692 --> 00:01:01,557
BUT STILL BE ABLE
TO EAT AND EN JOY
16
00:01:01,594 --> 00:01:03,687
A BANANA-AND-CHEESE SANDWICH
LIKE THIS.
17
00:01:03,730 --> 00:01:04,662
35p.
18
00:01:04,697 --> 00:01:05,994
AH!
19
00:01:06,032 --> 00:01:07,659
OH, I HAVE
ONLY A 50.
20
00:01:07,700 --> 00:01:09,224
DO YOU HAVE CHANGE?
21
00:01:09,269 --> 00:01:11,897
WELL, I'LL HAVE TO LOOK, BUT
I MAY HAVE TO GO TO THE BANK.
22
00:01:11,938 --> 00:01:12,927
I'M MOST AWFULLY SORRY.
23
00:01:14,607 --> 00:01:15,403
15p.
24
00:01:15,508 --> 00:01:17,339
OH, WHAT
A STROKE OF LUCK.
25
00:01:17,377 --> 00:01:19,277
WELL, ALL
THE VERY BEST...
26
00:01:19,312 --> 00:01:21,303
AND THANK YOU AGAIN
27
00:01:21,347 --> 00:01:23,781
FOR THE EXCELLENT BANANA-
AND-CHEESE DELICACY.
28
00:01:41,468 --> 00:01:45,302
AUGUST 23... FELL OFF
NEAR BUDLEIGH SALTERTON.
29
00:01:46,906 --> 00:01:50,603
...AND THE PUMP GOT CAUGHT
IN MY TROUSER LEG...
30
00:01:50,643 --> 00:01:53,407
AND THAT'S HOW
THEY WERE DAMAGED.
31
00:01:53,446 --> 00:01:54,970
THE EGGS... YOU REMEMBER
32
00:01:55,014 --> 00:01:57,983
THE HARD-BOILED EGGS
I WAS TELLING YOU ABOUT.
33
00:01:58,017 --> 00:02:00,451
THEY WERE IN
A TUPPERWARE CONTAINER...
34
00:02:00,520 --> 00:02:02,681
REPUTEDLY SELF-SEALING
35
00:02:02,722 --> 00:02:04,986
WHICH FELL OPEN
UPON CONTACT
36
00:02:05,024 --> 00:02:08,551
WITH THE TAR-MACADAM
SURFACE OF THE ROAD...
37
00:02:08,595 --> 00:02:12,691
THE B-489,
THE DAWLISH ROAD.
38
00:02:12,732 --> 00:02:15,166
THAT SHOULDN'T HAPPEN TO
A SELF-SEALING CONTAINER
39
00:02:15,201 --> 00:02:16,600
NOW, SHOULD IT?
40
00:02:18,705 --> 00:02:21,697
WHAT DO YOU KEEP YOUR
HARD-BOILED EGGS IN?
41
00:02:29,716 --> 00:02:31,843
I THINK IN FUTURE
42
00:02:31,885 --> 00:02:35,753
I WILL LASH THEM TO THE
HANDLEBARS WITH ADHESIVE TAPE!
43
00:02:37,690 --> 00:02:41,456
THIS SHOULD OBVIATE A RECURRENCE
OF THE SAME PROBLEM!
44
00:02:42,962 --> 00:02:46,659
WELL, I CAN'T STAND AROUND HERE
CHATTING ALL DAY!
45
00:02:48,134 --> 00:02:52,195
I'M ON A CYCLING TOUR
OF NORTH CORNWALL!
46
00:02:52,238 --> 00:02:54,069
MUST BE OFF!
47
00:03:05,518 --> 00:03:08,510
AUGUST 26... FELL OFF
NEAR OTTERY ST. MARY.
48
00:03:08,555 --> 00:03:11,149
THE PUMP CAUGHT
IN MY TROUSER LEG.
49
00:03:11,191 --> 00:03:13,887
DECIDE TO WEAR SHORT TROUSERS
FROM NOW ON.
50
00:03:25,672 --> 00:03:27,299
FELL OFF NEAR TIVERTON.
51
00:03:27,340 --> 00:03:29,968
PERHAPS A SHORTER PUMP
IS THE ANSWER.
52
00:03:34,013 --> 00:03:35,310
EXCUSE ME, MADAM.
53
00:03:35,348 --> 00:03:36,838
I WONDER IF
YOU COULD TELL ME
54
00:03:36,883 --> 00:03:38,851
OF A GOOD BICYCLE SHOP
IN THIS VILLAGE
55
00:03:38,885 --> 00:03:40,182
WHERE I COULD
EITHER FIND
56
00:03:40,220 --> 00:03:42,017
A MEANS OF ADAPTING
MY PRESENT PUMP
57
00:03:42,055 --> 00:03:44,489
OR, FAILING THAT,
OF PURCHASING A REPLACEMENT.
58
00:03:44,524 --> 00:03:46,754
THERE'S ONLY
ONE SHOP HERE.
59
00:03:52,232 --> 00:03:53,699
WHAT A STROKE OF LUCK.
60
00:03:53,733 --> 00:03:56,531
NOW PERHAPS CYCLING
WILL BECOME LESS PRECARIOUS.
61
00:03:59,672 --> 00:04:00,798
YES?
62
00:04:00,840 --> 00:04:02,899
UH... A MR. PITHER
TO SEE YOU, DOCTOR.
63
00:04:02,942 --> 00:04:05,137
HIS BICYCLE PUMP
GOT CAUGHT IN HIS SOCK.
64
00:04:05,178 --> 00:04:07,408
OH, THANK YOU, NURSE,
SHOW HIM IN, PLEASE.
65
00:04:07,447 --> 00:04:08,573
THIS WAY, PLEASE.
66
00:04:08,648 --> 00:04:09,808
GOOD MORNING.
67
00:04:09,849 --> 00:04:12,249
AND A VERY GOOD MORNING
TO YOU, TOO, DOCTOR.
68
00:04:12,285 --> 00:04:13,718
I UNDERSTAND
YOU HAD AN ACCIDENT.
69
00:04:13,753 --> 00:04:14,879
THAT'S RIGHT,
MY PUMP GOT...
70
00:04:14,921 --> 00:04:15,785
CAUGHT IN YOUR SOCK.
71
00:04:15,822 --> 00:04:17,084
ABSOLUTELY, YES.
72
00:04:17,123 --> 00:04:18,784
AND MY FRUIT CAKE WAS DAMAGED
ON ONE SIDE.
73
00:04:20,260 --> 00:04:21,591
IT'S GOT GRIT ALL OVER IT.
74
00:04:21,661 --> 00:04:23,390
ARE YOU IN PAIN?
75
00:04:23,429 --> 00:04:24,794
OH, HEAVENS, NO.
76
00:04:24,831 --> 00:04:26,492
AH, WELL, WHERE
ARE YOU HURT?
77
00:04:26,532 --> 00:04:28,796
OH, FORTUNATELY, I
ESCAPED WITHOUT IN JURY.
78
00:04:28,835 --> 00:04:30,200
WELL, WHAT IS
THE TROUBLE?
79
00:04:30,236 --> 00:04:32,898
PLEASE, COULD YOU TELL ME
THE WAY TO IDDESLEIGH?
80
00:04:34,407 --> 00:04:35,704
I'M A DOCTOR, YOU KNOW.
81
00:04:35,742 --> 00:04:36,606
OH, YES, ABSOLUTELY.
82
00:04:36,676 --> 00:04:37,904
NORMALLY, I WOULD HAVE ASKED
83
00:04:37,944 --> 00:04:39,605
A POLICEMAN OR A MINISTER
OF THE CHURCH
84
00:04:39,679 --> 00:04:41,874
BUT FINDING NO ONE AVAILABLE,
I THOUGHT IT BETTER
85
00:04:41,914 --> 00:04:43,211
TO CONSULT
A PROFESSIONAL MAN
86
00:04:43,249 --> 00:04:44,773
RATHER
THAN RELY
87
00:04:44,817 --> 00:04:47,285
ON THE POSSIBLY CONFUSED
TESTIMONY OF A PASSERBY.
88
00:04:48,288 --> 00:04:49,448
OH, ALL RIGHT.
89
00:04:50,590 --> 00:04:51,818
TAKE THIS
TO A CHEMIST.
90
00:04:51,858 --> 00:04:52,825
THANK YOU.
91
00:05:15,515 --> 00:05:17,540
SEPTEMBER 2...
92
00:05:17,583 --> 00:05:20,882
DID NOT FALL OFF
OUTSIDE IDDESLEIGH.
93
00:05:28,494 --> 00:05:30,428
FELL OFF IN TA VISTOCK.
94
00:05:30,463 --> 00:05:34,559
MY FOOT CAUGHT IN MY TROUSER LEG
AND THAT'S HOW THE BOTTLE BROKE.
95
00:05:34,600 --> 00:05:36,864
TELL HER TODAY...
YOU COULD RING HER.
96
00:05:36,903 --> 00:05:38,165
I CAN'T,
I CAN'T.
97
00:05:38,204 --> 00:05:39,466
I SAID
YOU'D NEVER GUESS.
98
00:05:39,505 --> 00:05:40,995
16 YEARS WE'VE
BEEN TOGETHER.
99
00:05:41,040 --> 00:05:42,337
I CAN'T JUST
RING HER UP.
100
00:05:42,375 --> 00:05:44,866
WELL, IF YOU CAN'T DO
IT NOW, YOU NEVER WILL.
101
00:05:44,911 --> 00:05:46,105
DO YOU LIKE TIZER?
102
00:05:46,145 --> 00:05:47,544
WHAT?
103
00:05:47,580 --> 00:05:49,013
DO YOU WANT ME
OR NOT, JAMES?
104
00:05:49,048 --> 00:05:50,447
IT'S YOUR
DECISION.
105
00:05:50,483 --> 00:05:53,111
I SUPPOSE IT IS STILL AVAILABLE
IN THIS AREA, IS IT?
106
00:05:53,152 --> 00:05:54,619
DO YOU WANT ME
OR NOT, JAMES?
107
00:05:54,654 --> 00:05:55,279
WHAT?
108
00:05:55,321 --> 00:05:56,379
A TIZER!
109
00:05:56,422 --> 00:05:57,514
YES OR NO?
110
00:05:57,557 --> 00:05:59,354
IS IT STILL AVAILABLE
IN THIS AREA?
111
00:05:59,392 --> 00:06:00,450
I DON'T KNOW.
112
00:06:00,493 --> 00:06:01,425
I SEE...
IN THAT CASE
113
00:06:01,461 --> 00:06:02,860
IT'S GOOD-BYE
FOREVER, JAMES.
114
00:06:02,895 --> 00:06:03,452
NO!
115
00:06:03,496 --> 00:06:04,326
I MEAN YES!
116
00:06:04,364 --> 00:06:05,695
OH, IT IS,
IS IT?
117
00:06:05,765 --> 00:06:06,356
NO!
118
00:06:06,399 --> 00:06:07,457
OH!
119
00:06:07,500 --> 00:06:09,127
YOU NEVER COULD
MAKE UP YOUR MIND.
120
00:06:09,168 --> 00:06:10,135
I CAN.
121
00:06:10,169 --> 00:06:11,136
GOOD-BYE,
JAMES.
122
00:06:11,170 --> 00:06:11,829
I HAVE.
123
00:06:11,871 --> 00:06:13,236
NO, WAIT, LUCILLE!
124
00:06:13,272 --> 00:06:15,365
DOES YOUR LOVELY LITTLE
DAUGHTER LIKE TIZER, EH?
125
00:06:15,408 --> 00:06:16,568
LUCILLE!
126
00:06:16,609 --> 00:06:18,577
WOULDN'T MIND BUYING HER
A BOTTLE OF TIZER...
127
00:06:18,611 --> 00:06:20,272
IF IT'S STILL AVAILABLE
IN THIS AREA.
128
00:06:21,681 --> 00:06:23,273
WOULD YOU LIKE ME
TO SHOW YOU THE DOOR?
129
00:06:23,316 --> 00:06:24,874
OH, THAT'S
EXTREMELY KIND OF YOU
130
00:06:24,917 --> 00:06:26,248
BUT I SAW IT
ON THE WAY IN.
131
00:06:26,285 --> 00:06:28,048
YOU STUPID,
INTERFERING LITTLE RAT!
132
00:06:28,087 --> 00:06:29,145
I'M KIND OF CONFUSED.
133
00:06:29,188 --> 00:06:30,883
I HAD JUST FALLEN OFF
MY BICYCLE...
134
00:06:30,923 --> 00:06:32,220
THIS IS
MOST KIND OF YOU...
135
00:06:32,258 --> 00:06:33,850
AND MY LEMON CURD
TARTLET HAD...
136
00:06:33,893 --> 00:06:35,861
DAMN YOUR LEMON CURD TART!
137
00:06:49,008 --> 00:06:51,306
JUST HAD A CHAT
WITH YOUR DAD.
138
00:07:02,422 --> 00:07:03,753
MY RUBBER
INSTEP CAUGHT
139
00:07:03,790 --> 00:07:05,553
ON THE REAR MUDGUARD
STANCHION AND...
140
00:07:05,591 --> 00:07:08,321
REALLY? AND WHAT HAPPENED
TO THE CORNED BEEF ROLLS?
141
00:07:08,361 --> 00:07:10,693
THE CORNED BEEF ROLLS
WERE CRUSHED OUT OF ALL...
142
00:07:10,730 --> 00:07:12,891
HERE, HOW DID YOU KNOW ABOUT
MY CORNED BEEF ROLLS?
143
00:07:12,932 --> 00:07:15,332
I NOTICED THEM... OR WHAT
REMAINED OF THEM... IN THE ROAD.
144
00:07:15,368 --> 00:07:17,029
I NOTICED ALSO THAT
THE LEMON CURD TART
145
00:07:17,069 --> 00:07:18,730
HAD SUSTAINED SOME
SUPERFICIAL DAMAGE.
146
00:07:18,771 --> 00:07:20,398
THAT'S RIGHT,
THE CURD HAD BECOME...
147
00:07:20,440 --> 00:07:21,771
DETACHED FROM
THE PASTRY BASE.
148
00:07:21,841 --> 00:07:23,001
ABSOLUTELY
RIGHT, YES.
149
00:07:23,042 --> 00:07:25,237
OTHERWISE, THE CONTENTS
OF THE SANDWICH BOX
150
00:07:25,278 --> 00:07:26,540
WERE RELATIVELY UNHARMED
151
00:07:26,579 --> 00:07:28,945
ALTHOUGH I DETECTED
SMALL PARTICLES OF BITUMEN
152
00:07:28,981 --> 00:07:30,346
IN THE CHOCOLATE CUPCAKES.
153
00:07:30,383 --> 00:07:31,873
BUT THEY WERE
WRAPPED IN FOIL.
154
00:07:31,918 --> 00:07:33,909
NOT THE HARD CHOCOLATE TOP,
I'M AFRAID.
155
00:07:33,953 --> 00:07:35,284
OH, THAT'S
THE BIT I LIKE.
156
00:07:35,321 --> 00:07:36,686
THE SAUSAGE ROLL,
THE CRISPS
157
00:07:36,722 --> 00:07:38,622
AND THE GINGER BISCUIT
WERE UNSCATHED.
158
00:07:38,658 --> 00:07:40,592
HOW DO YOU KNOW SO MUCH
ABOUT CYCLING?
159
00:07:40,626 --> 00:07:42,218
WELL, I'M MAKING
A SPECIAL STUDY
160
00:07:42,261 --> 00:07:43,888
OF ACCIDENTS INVOLVING FOOD.
161
00:07:43,930 --> 00:07:45,989
YES... DO YOU KNOW,
IN OUR LABORATORIES
162
00:07:46,032 --> 00:07:48,728
WE HAVE DEVELOPED A CHEESE
SANDWICH THAT CAN WITHSTAND
163
00:07:48,768 --> 00:07:51,168
AN IMPACT OF UP TO
4,000 POUNDS PER SQUARE INCH?
164
00:07:51,204 --> 00:07:52,466
GOOD HEAVENS!
165
00:07:52,505 --> 00:07:53,802
AMAZING, ISN'T IT?
166
00:07:53,873 --> 00:07:55,306
WE'VE ALSO DEVELOPED
A TOMATO
167
00:07:55,341 --> 00:07:58,003
WHICH CAN EJECT ITSELF
WHEN AN ACCIDENT IS IMMINENT.
168
00:07:58,044 --> 00:07:59,807
EVEN WHEN IT'S IN
AN EGG AND TOMATO ROLL?
169
00:07:59,879 --> 00:08:01,676
ANYWHERE, EVEN IF
IT'S IN YOUR STOMACH.
170
00:08:01,714 --> 00:08:02,806
IF IT SENSES AN ACCIDENT
171
00:08:02,882 --> 00:08:04,076
IT WILL COME
UP YOUR THROAT
172
00:08:04,116 --> 00:08:05,140
AND OUT OF THE WINDOW.
173
00:08:05,184 --> 00:08:06,481
DO YOU KNOW
WHAT THIS MEANS?
174
00:08:06,519 --> 00:08:07,281
SAFER FOOD!
175
00:08:07,320 --> 00:08:08,617
EXACTLY.
176
00:08:08,654 --> 00:08:11,248
NO LONGER WILL FOOD BE
SQUASHED, CRUSHED AND DAMAGED
177
00:08:11,290 --> 00:08:13,554
BY THE IGNORANCE
AND STUPIDITY OF THE DRIVER.
178
00:08:13,593 --> 00:08:14,992
WHOLE PICNICS WILL BE BUILT
179
00:08:15,027 --> 00:08:16,927
TO WITHSTAND THE MOST
ENORMOUS FORCES!
180
00:08:16,963 --> 00:08:18,453
SNACKS WILL BE
SAFER THAN EVER!
181
00:08:18,498 --> 00:08:19,931
A SIMPLE POT
OF SALAD DRESSING
182
00:08:19,966 --> 00:08:21,331
TREATED IN OUR LABORATORIES
183
00:08:21,367 --> 00:08:22,925
HAS BEEN SUBJECTED
TO THE IMPACT
184
00:08:22,969 --> 00:08:24,834
OF A 4,000-POUND
STEAM HAMMER EVERY DAY
185
00:08:24,937 --> 00:08:26,928
FOR THE LAST 16 YEARS,
AND HAS IT BROKEN?
186
00:08:26,973 --> 00:08:28,235
WELL... UH...
187
00:08:28,274 --> 00:08:29,366
YES, OF COURSE IT HAS.
188
00:08:29,408 --> 00:08:30,739
BUT THERE ARE OTHER IDEAS...
189
00:08:30,776 --> 00:08:32,767
SAFETY STRAPS FOR SARDINES,
FOR EXAMPLE.
190
00:08:32,812 --> 00:08:35,246
HERE, THAT TOMATO HAS
JUST EJECTED ITSELF!
191
00:08:35,281 --> 00:08:36,407
REALLY?
192
00:08:36,449 --> 00:08:37,609
IT WORKS! IT WORKS!
193
00:08:40,486 --> 00:08:43,944
WHAT A STRANGE TURN
THIS CYCLING TOUR HAS TAKEN.
194
00:08:43,990 --> 00:08:46,788
MR. GULLIVER APPEARS
TO HAVE LOST HIS MEMORY
195
00:08:46,826 --> 00:08:49,590
AND FAR FROM BEING
INTERESTED IN SAFER FOOD
196
00:08:49,629 --> 00:08:51,062
IS NOW CONVINCED
197
00:08:51,097 --> 00:08:54,089
THAT HE IS CLODAGH ROGERS,
THE YOUNG GIRL SINGER.
198
00:08:54,133 --> 00:08:57,068
I AM TAKING HIM
FOR MEDICAL ATTENTION.
199
00:08:57,103 --> 00:08:59,230
IS THIS THE
CASUALTY DEPARTMENT?
200
00:08:59,272 --> 00:09:00,500
YES, THAT'S RIGHT.
201
00:09:01,807 --> 00:09:04,173
AND WHAT CAN
I DO FOR YOU?
202
00:09:07,113 --> 00:09:08,410
I AM AT PRESENT
203
00:09:08,447 --> 00:09:11,177
ON A CYCLING TOUR
OF THE NORTH CORNWALL AREA
204
00:09:11,217 --> 00:09:13,082
TAKING IN BUDE AND...
205
00:09:13,119 --> 00:09:15,280
YES, COULD I HAVE
YOUR NAME, PLEASE?
206
00:09:15,321 --> 00:09:16,720
AH, MY NAME
IS PITHER.
207
00:09:16,756 --> 00:09:17,814
WHAT?
208
00:09:17,857 --> 00:09:18,755
P-I-T-H-E-R...
209
00:09:18,791 --> 00:09:20,122
AS IN "BROTHERHOOD"
210
00:09:20,159 --> 00:09:22,855
EXCEPT WITH P-I INSTEAD
OF THE B-R-O AND NO "HOOD."
211
00:09:22,895 --> 00:09:24,123
YES, I SEE.
212
00:09:24,163 --> 00:09:25,721
I HAVE JUST
VISITED TAUNTON...
213
00:09:27,233 --> 00:09:28,200
SHH!
214
00:09:28,234 --> 00:09:29,826
I WAS CYCLING
NORTH TOWARDS...
215
00:09:29,869 --> 00:09:31,336
YES, WHERE
WERE YOU IN JURED?
216
00:09:31,370 --> 00:09:33,998
JUST WHERE THE A-237
ILFRACOMBE ROAD MEETS THE...
217
00:09:34,040 --> 00:09:35,439
ON YOUR BODY.
218
00:09:35,474 --> 00:09:38,773
AH, NO, IT'S NOT I WHO WAS
IN JURED, IT'S MY FRIEND.
219
00:09:44,750 --> 00:09:45,512
NAME?
220
00:09:45,551 --> 00:09:46,848
PITHER.
221
00:09:46,886 --> 00:09:49,912
NO, NO, NO, NO,
YOUR FRIEND'S NAME.
222
00:09:49,956 --> 00:09:51,856
OH, CLODAGH ROGERS.
223
00:09:52,925 --> 00:09:53,857
CLODAGH ROGERS?!
224
00:09:53,893 --> 00:09:55,520
WELL, ONLY SINCE
ABOUT 4:30...
225
00:09:55,561 --> 00:09:57,927
YES, I THINK YOU'D
BETTER TALK TO DR. WU.
226
00:09:58,030 --> 00:09:59,190
DOCTOR!
227
00:09:59,231 --> 00:10:00,198
WHAT?
228
00:10:00,232 --> 00:10:01,130
DAMN!
229
00:10:05,371 --> 00:10:06,463
I AM ON
A CYCLING TOUR
230
00:10:06,505 --> 00:10:08,097
OF NORTH CORNWALL,
TAKING IN...
231
00:10:08,140 --> 00:10:09,732
HE THINKS HE'S
HAD AN ACCIDENT.
232
00:10:09,775 --> 00:10:12,266
I HAVE A FRIEND WHO, AS A
RESULT OF HIS IN JURIES
233
00:10:12,311 --> 00:10:13,744
THINKS HE IS
CLODAGH ROGERS.
234
00:10:13,779 --> 00:10:14,837
HE WHAT?
235
00:10:14,880 --> 00:10:16,643
WELL, WHAT
HAPPENED WAS...
236
00:10:24,423 --> 00:10:25,549
SEPTEMBER 4...
237
00:10:25,591 --> 00:10:26,956
WELL, I NEVER.
238
00:10:26,993 --> 00:10:30,429
WE ARE NOW IN
THE ALPES MARITIMES REGION
239
00:10:30,463 --> 00:10:32,124
OF SOUTHERN FRANCE.
240
00:10:32,164 --> 00:10:35,930
CLODAGH SEEMS MORE INTENT
ON REACHING MOSCOW
241
00:10:35,968 --> 00:10:39,335
THAN ON REHEARSING
HER NEW BBC 2 SERIES
242
00:10:39,372 --> 00:10:43,138
WITH BUDDY RICH
AND THE YOUNGER GENERATION.
243
00:10:47,013 --> 00:10:48,275
OH, HELLO.
244
00:10:48,314 --> 00:10:50,475
WE CANNOT STAY HERE.
245
00:10:50,516 --> 00:10:51,813
WE MUST LEAVE
IMMEDIATELY.
246
00:10:51,851 --> 00:10:53,341
THERE IS A SHIP
IN MARSEILLES.
247
00:10:53,386 --> 00:10:55,547
I DID EN JOY YOUR SONG
FOR EUROPE, CLODAGH.
248
00:10:55,588 --> 00:10:58,421
I HAVE SEEN AN AGENT
IN THE TOWN.
249
00:10:58,457 --> 00:11:00,322
MY LIFE IS IN DANGER!
250
00:11:00,359 --> 00:11:02,122
DANGER, CLODAGH?
251
00:11:02,161 --> 00:11:04,755
STALIN HAS ALWAYS HATED ME!
252
00:11:04,797 --> 00:11:06,890
NO ONE HATES YOU, CLODAGH.
253
00:11:06,932 --> 00:11:10,993
I WILL NOT LET MYSELF FALL
INTO THE HANDS OF THESE SCUM!
254
00:11:11,037 --> 00:11:13,665
I THINK YOU SHOULD GO AND HAVE
A LITTLE LIE DOWN, MY DEAR.
255
00:11:13,706 --> 00:11:14,968
THERE'S A BUSY DAY TOMORROW
256
00:11:15,007 --> 00:11:17,874
OF CONCERTS AND
PROMOTIONAL TOURS.
257
00:11:17,910 --> 00:11:19,901
I?! WHO WAS ONE
OF THE FOUNDERS
258
00:11:19,945 --> 00:11:22,743
OF THE GREATEST
NATION ON EARTH?!
259
00:11:22,782 --> 00:11:26,843
I?! WHOM LENIN HAS CALLED
HIS GREATEST FRIEND?!
260
00:11:26,886 --> 00:11:28,786
TAISEZ-VOUS, TAISEZ-VOUS!
261
00:11:28,821 --> 00:11:30,015
OH, DEAR.
262
00:11:30,122 --> 00:11:31,987
I?! WHO HAVE WORKED
ALL MY LIFE
263
00:11:32,024 --> 00:11:33,616
THAT MY PEOPLE
SHOULD LIVE?!
264
00:11:33,659 --> 00:11:35,524
QU'EST-CE QUE
LE BRUIT?
265
00:11:35,561 --> 00:11:36,528
C'EST IMPOSSIBLE!
266
00:11:36,562 --> 00:11:39,554
OH, MY NAME IS PITHER.
267
00:11:39,598 --> 00:11:41,361
OH, YOU ARE ENGLISH?
268
00:11:41,400 --> 00:11:42,958
UH, YES, THAT'S RIGHT.
269
00:11:43,002 --> 00:11:45,493
I'M ON A CYCLING TOUR
OF NORTH CORNWALL...
270
00:11:45,538 --> 00:11:46,903
I WILL NOT
BE DEFEATED!
271
00:11:46,939 --> 00:11:48,531
I WILL RETURN
TO MY COUNTRY
272
00:11:48,574 --> 00:11:54,035
TO FIGHT AGAINST
THIS NEW TYRANNY!
273
00:11:54,113 --> 00:11:57,605
THIS IS CLODAGH ROGERS,
THE IRISH-BORN GIRL SINGER.
274
00:11:57,650 --> 00:11:59,982
O, MAIS OUI,
C'EST CLODAGH ROGERS...
275
00:12:00,019 --> 00:12:01,884
"JACK IN THE BOX"!
276
00:12:11,063 --> 00:12:12,052
GENEVIEVE!
277
00:12:12,098 --> 00:12:13,065
PAUL!
278
00:12:13,132 --> 00:12:14,394
C'EST CLODAGH ROGERS
279
00:12:14,433 --> 00:12:16,333
LA FAMEUSE
CHANTEUSE ANGLAISE.
280
00:12:16,368 --> 00:12:17,733
I WILL NEVER
SURRENDER!
281
00:12:17,770 --> 00:12:19,067
I WILL NEVER...
282
00:12:19,171 --> 00:12:20,900
EXCUSEZ-MOI,
MADAME CLODAGH.
283
00:12:20,940 --> 00:12:22,464
ECRIVEZ-VOUS
VOTRE NOM
284
00:12:22,508 --> 00:12:25,636
DANS MON LIVRE DES HOMMES
CELEBRES, S'IL VOUS PLAIT.
285
00:12:25,678 --> 00:12:27,805
LA, AU-DESSOUS DE
LE DENIS COMPTON.
286
00:12:29,115 --> 00:12:32,414
MAMAN! CE N'EST PAS
LA BELLE CLODAGH.
287
00:12:32,451 --> 00:12:33,975
QUOI?
288
00:12:34,019 --> 00:12:37,182
C'EST TROTSKY,
LE REVOLUTIONNAIRE!
289
00:12:37,223 --> 00:12:38,588
TROTSKY?!
290
00:12:38,624 --> 00:12:40,091
MAIS IL NE CHANTE PAS.
291
00:12:40,159 --> 00:12:41,319
IL CHANTE UN PEU.
292
00:12:41,360 --> 00:12:43,328
MAIS PAS
PROFESSIONNELLEMENT.
293
00:12:43,362 --> 00:12:44,920
TU PENSES DE LENIN.
294
00:12:44,964 --> 00:12:46,591
AH! LENIN, EH?
QUEL CHANTEUR!
295
00:12:54,240 --> 00:12:56,401
LENIN! MY FRIEND!
296
00:12:56,442 --> 00:12:58,376
I COME!
297
00:12:58,410 --> 00:12:59,399
EXCUSE HER...
298
00:12:59,445 --> 00:13:01,913
SHE'S NOT BEEN
VERY WELL RECENTLY...
299
00:13:01,947 --> 00:13:04,814
PRESSURE OF WORK,
LARYNGITIS, YOU KNOW...
300
00:13:04,850 --> 00:13:06,613
ET AUSSI MONSIEUR KERENSKY
301
00:13:06,652 --> 00:13:08,950
AVEC LE LITTLE
WHITE BULL, HEIN?
302
00:13:08,988 --> 00:13:11,650
O, FORMIDABLE!
303
00:13:11,690 --> 00:13:14,557
LENIN!
304
00:13:19,965 --> 00:13:21,990
CLODAGH...
305
00:13:22,034 --> 00:13:23,262
LENIN!
306
00:13:24,303 --> 00:13:25,065
I COME!
307
00:13:26,939 --> 00:13:28,372
;
LENIN...
308
00:13:28,407 --> 00:13:29,806
MY FRIEND...
309
00:13:29,842 --> 00:13:30,934
I COME!
310
00:13:30,976 --> 00:13:33,342
LENIN!
311
00:13:33,379 --> 00:13:34,676
CLODAGH!
312
00:13:37,716 --> 00:13:39,581
LENIN!
313
00:13:40,886 --> 00:13:42,114
JE T'AIME.
314
00:13:44,623 --> 00:13:46,113
MAURICE, REGARDEZ!
315
00:13:46,158 --> 00:13:48,649
C'EST LA CHANTEUSE
ANGLAISE, CLODAGH ROGERS.
316
00:13:57,603 --> 00:13:59,161
AFTER SEVERAL DAYS
317
00:13:59,271 --> 00:14:02,536
I SUCCEEDED IN TRACKING DOWN
MY FRIEND MR. GULLIVER
318
00:14:02,575 --> 00:14:04,440
ON THE OUTSKIRTS OF SMOLENSK.
319
00:14:04,476 --> 00:14:07,001
SMOLENSK, 200 MILES
EAST OF MINSK...
320
00:14:07,046 --> 00:14:09,014
200 MILES NORTH OF KURSK...
321
00:14:09,048 --> 00:14:10,811
1,500 MILES WEST OF OMSK.
322
00:14:10,850 --> 00:14:12,374
THANK YOU.
323
00:14:15,187 --> 00:14:18,452
ANYWAY, AS WE WERE SO FAR
FROM HOME AND AS MR. GULLIVER...
324
00:14:18,490 --> 00:14:20,720
STILL BELIEVING HIMSELF
TO BE TROTSKY...
325
00:14:20,759 --> 00:14:23,125
WAS VERY TIRED FROM
HARANGUING THE MASSES
326
00:14:23,162 --> 00:14:24,857
ALL THE WAY FROM MONTE CARLO...
327
00:14:24,897 --> 00:14:27,457
MONTE CARLO, 100 MILES
SOUTH OF TURIN
328
00:14:27,499 --> 00:14:30,866
100 MILES EAST OF PISA,
500 MILES WEST OF BILBAO.
329
00:14:30,903 --> 00:14:31,870
THANK YOU.
330
00:14:31,904 --> 00:14:33,030
I DECIDED TO CHECK...
331
00:14:33,072 --> 00:14:34,198
I DECIDED TO CHECK...
332
00:14:34,306 --> 00:14:35,500
OH, SORRY, YOU GO ON.
333
00:14:35,541 --> 00:14:37,441
I DECIDED TO CHECK HIM
INTO A HOTEL
334
00:14:37,476 --> 00:14:39,671
WHILE I VISITED
THE BRITISH EMBASSY
335
00:14:39,712 --> 00:14:42,237
TO ASK FOR HELP
IN RETURNING TO CORNWALL.
336
00:14:43,682 --> 00:14:45,309
AND SO WE REGISTERED
337
00:14:45,351 --> 00:14:48,684
AT THE SMOLENSK YOUNG MEN'S
ANTI-CHRISTIAN ASSOCIATION.
338
00:14:49,688 --> 00:14:51,053
Y.M.A.C. A...
339
00:14:51,090 --> 00:14:53,786
CORNER OF ANTI-SEMITIC STREET
AND POGROM SQUARE.
340
00:14:53,826 --> 00:14:55,191
GO AWAY.
341
00:14:55,227 --> 00:14:56,353
NO, NOT YOU.
342
00:14:56,395 --> 00:14:58,761
A SINGLE ROOM
FOR MY FRIEND, PLEASE.
343
00:14:58,797 --> 00:15:00,697
YES, SIR. BUGGED
OR UNBUGGED?
344
00:15:00,733 --> 00:15:03,531
I THINK I'D BE HAPPIER
WITH A BUGGED ONE.
345
00:15:03,569 --> 00:15:05,230
RIGHT, ONE BUGGED WITH BATH.
346
00:15:05,304 --> 00:15:07,238
WELL, JUST HAVE
A NICE LIE DOWN
347
00:15:07,339 --> 00:15:09,432
AND I'LL GO DOWN
TO THE EMBASSY.
348
00:15:09,475 --> 00:15:10,567
TROTSKY?
349
00:15:10,609 --> 00:15:13,476
MY LACK OF GOD, IT'S TROTSKY!
350
00:15:13,512 --> 00:15:15,446
COMRADES,
SOCIALISM IS NOT A...
351
00:15:36,035 --> 00:15:37,263
OH, UH, EXCUSE ME.
352
00:15:37,369 --> 00:15:39,530
IS THIS
THE BRITISH CONSULATE?
353
00:15:39,571 --> 00:15:41,038
YES, YES, UH, SI, SI.
354
00:15:41,073 --> 00:15:42,540
THAT IS
CORRECTEMENT.
355
00:15:42,574 --> 00:15:43,768
AH, YES.
356
00:15:43,809 --> 00:15:46,937
PICCADILLY CIRCUS,
MINISKIRT AND JOE LYONS.
357
00:15:48,247 --> 00:15:50,238
OH, I'D LIKE TO SEE
THE CONSUL, PLEASE.
358
00:15:50,282 --> 00:15:51,909
YES, YES, SPEAKEE, SPEAKEE.
359
00:15:51,951 --> 00:15:52,975
ME BLITISH CONSUL.
360
00:15:53,018 --> 00:15:54,451
OH!
361
00:15:54,486 --> 00:15:58,286
YOU ARE REAR ADMIRAL
SIR DUDLEY COMPTON?
362
00:15:58,357 --> 00:15:59,517
NO. HE DIE.
363
00:15:59,558 --> 00:16:00,957
HE HAVE HEART ATTACK
364
00:16:00,993 --> 00:16:03,962
AND FELL OUT OF WINDOW
ONTO EXPLODING BOMB
365
00:16:03,996 --> 00:16:06,624
AND WAS KILLED
IN A SHOOTING ACCIDENT.
366
00:16:06,665 --> 00:16:09,190
AH, YES. I HIS...
HOW YOU SAY, UH...
367
00:16:09,234 --> 00:16:11,566
SUCC... SUCCA... SUCC... SUSSOR.
368
00:16:11,603 --> 00:16:13,070
OH, SUCCESSOR.
369
00:16:13,105 --> 00:16:16,438
I'M HIS SUCCESSOR,
MR. ATKINSON.
370
00:16:16,475 --> 00:16:17,442
OH.
371
00:16:19,178 --> 00:16:21,772
WOULD YOU LIKE DRINKEE?
372
00:16:21,814 --> 00:16:23,406
OR GAME BINGO?
373
00:16:23,449 --> 00:16:25,747
OH... A DRINK WOULD BE
VERY NICE, YES.
374
00:16:25,784 --> 00:16:28,981
OH, MR. LIVINGSTONE,
GO AND GET SAKE.
375
00:16:29,021 --> 00:16:29,988
YES, BOSS.
376
00:16:30,022 --> 00:16:31,011
OH...
377
00:16:32,057 --> 00:16:35,515
HOW IS
TONBLIDGE WELLS?
378
00:16:35,561 --> 00:16:37,119
HOW I LONG TO SEE AGAIN
379
00:16:37,162 --> 00:16:39,926
WALLS OF FAMOUS
SHAKESPEARE-STYLE THEATER
380
00:16:39,965 --> 00:16:41,432
IN STLATFORD-ON-AVON.
381
00:16:41,467 --> 00:16:43,935
OH, WELL, I'M A WEST COUNTRY MAN
MYSELF, MR. ATKINSON.
382
00:16:43,969 --> 00:16:47,530
OH, TEXAS, ARIZONA,
KIT CARSON SUPER SCOUT.
383
00:16:47,573 --> 00:16:49,973
NO, NO. WEST OF ENGLAND...
CORNWALL.
384
00:16:50,009 --> 00:16:52,170
OH, CORON... WORLL.
385
00:16:53,245 --> 00:16:54,940
CORN... CORNWALL.
386
00:16:54,980 --> 00:16:56,208
CORONWORL, OH, YES.
387
00:16:56,248 --> 00:16:57,977
KNOW CORONWORL VERY WELL.
388
00:16:58,017 --> 00:16:59,507
WENT TO
SCHOOL THERE.
389
00:16:59,551 --> 00:17:02,247
MOTHER AND FATHER
LIVE THERE, AH, YES.
390
00:17:02,287 --> 00:17:03,948
GO MANY
WEEKEND PARTIES
391
00:17:03,989 --> 00:17:06,219
AND POLO PLAYING
IN BLIDGE CLUB.
392
00:17:06,258 --> 00:17:08,590
BELONG MANY CLUBS
IN CORONWORL.
393
00:17:08,627 --> 00:17:11,687
AH, MR. LIVINGSTONE,
THANK YOU.
394
00:17:11,730 --> 00:17:14,221
SAKE AND
BAKEWELLS TART.
395
00:17:16,268 --> 00:17:18,099
WELL, CHAPS...
396
00:17:18,137 --> 00:17:19,729
BUTTOCKS UP!
397
00:17:19,772 --> 00:17:20,739
RATHER!
398
00:17:22,941 --> 00:17:24,670
NOW, MISTER...
399
00:17:24,710 --> 00:17:25,768
UH, PITHER.
400
00:17:25,811 --> 00:17:27,244
AH, MR. PITHER.
401
00:17:27,279 --> 00:17:32,307
WE BLITISH HERE IN SMOLENSK
VERY INTERESTED IN CLICKET.
402
00:17:32,351 --> 00:17:33,477
OH, CRICKET?
403
00:17:33,519 --> 00:17:36,352
NO, NO. YOU NO SPEAK
ENGLISH VELLY WELLS.
404
00:17:36,388 --> 00:17:37,514
NO, NOT CLICKET.
405
00:17:37,556 --> 00:17:38,682
CLICKET.
406
00:17:38,724 --> 00:17:40,316
CLICKETTY CLICK
CLICKETTY.
407
00:17:40,359 --> 00:17:41,986
HOUSEY, HOUSEY,
OH, BINGO!
408
00:17:42,027 --> 00:17:42,652
OH! BINGO!
409
00:17:42,694 --> 00:17:43,319
OH, BINGO!
410
00:17:43,362 --> 00:17:44,021
BINGO!
411
00:17:44,063 --> 00:17:44,722
BINGO!
412
00:17:44,763 --> 00:17:45,730
BINGO!
413
00:17:45,764 --> 00:17:46,389
BINGO!
414
00:17:46,432 --> 00:17:47,057
BINGO!
415
00:17:47,099 --> 00:17:48,066
BINGO!
BINGO!
416
00:17:48,100 --> 00:17:49,226
BINGO! BINGO! BINGO! BINGO!
417
00:17:49,268 --> 00:17:50,394
BINGO! BINGO! BINGO! BINGO!
418
00:17:50,436 --> 00:17:51,562
BINGO! BINGO! OH, BINGO! BINGO!
419
00:17:51,603 --> 00:17:52,763
BINGO! BINGO! BINGO! BINGO!
420
00:17:52,805 --> 00:17:53,931
OH, BINGO! BINGO! BINGO! BINGO!
421
00:17:53,972 --> 00:17:55,132
BINGO! BINGO! BINGO! BINGO!
422
00:17:55,174 --> 00:17:56,539
HSAI!
423
00:17:56,575 --> 00:17:57,599
BINGO!
424
00:17:57,643 --> 00:17:59,076
SORRY.
425
00:17:59,111 --> 00:18:00,601
OUR BOYS GOT
VELLY EXCITED.
426
00:18:01,680 --> 00:18:02,840
BINGO.
427
00:18:02,881 --> 00:18:04,007
OH, SHUT FACE!
428
00:18:05,551 --> 00:18:06,813
NOW, MR. PITHER
429
00:18:06,852 --> 00:18:10,413
PERHAPS YOU COULD PUT IN
A GOOD WORD FOR US
430
00:18:10,522 --> 00:18:14,982
SO WE CAN JOIN A VELLY SMART
BINGO CLUB IN CORONWORL.
431
00:18:15,027 --> 00:18:16,619
WELL, IT'S NOT
REALLY MY LINE...
432
00:18:16,662 --> 00:18:18,152
WE SIT VELLY QUIET
AT BACK
433
00:18:18,197 --> 00:18:19,858
NOT SAY ANYTHING
EXCEPT SHOUT
434
00:18:19,898 --> 00:18:20,922
"HOUSEY! HOUSEY!"
435
00:18:20,966 --> 00:18:21,660
HOUSEY!
HOUSEY!
436
00:18:21,700 --> 00:18:22,394
HOUSEY!
HOUSEY!
437
00:18:22,434 --> 00:18:23,526
HOUSEY!
HOUSEY!
438
00:18:23,569 --> 00:18:24,536
HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY!
439
00:18:24,570 --> 00:18:25,696
HOUSEY! HOUSEY!
HOUSEY! HOUSEY!
440
00:18:25,737 --> 00:18:26,829
OH, BINGO!
441
00:18:26,872 --> 00:18:28,032
HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY!
442
00:18:28,073 --> 00:18:30,371
HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY!
443
00:18:30,409 --> 00:18:32,741
HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY! HOUSEY!
444
00:18:32,778 --> 00:18:36,339
HI SKWWATI NIYHI,
KEO T'SIN FEH T'SDUNG
445
00:18:36,381 --> 00:18:38,542
NIHI WATAI BINGO CARDS!
446
00:18:38,584 --> 00:18:39,710
NIHI WATAI...
447
00:18:39,751 --> 00:18:41,844
BINGO CARDS.
448
00:18:41,887 --> 00:18:44,082
NIHI WATAI
BINGO CARDS?
449
00:18:44,123 --> 00:18:45,784
NIHI WATAI.
450
00:18:45,824 --> 00:18:46,950
AH, SO.
451
00:18:46,992 --> 00:18:47,959
NOW, MR. PITHER
452
00:18:47,993 --> 00:18:50,757
TELL ME WHICH BETTER...
453
00:18:50,796 --> 00:18:52,457
HACKNEY STAR BINGO
454
00:18:52,498 --> 00:18:55,126
OR ST. ALBANS
TOP-RANK SUITE.
455
00:18:55,167 --> 00:18:56,657
WELL, I WAS HOPING
THAT YOU COULD HELP
456
00:18:56,702 --> 00:18:58,294
ME AND MY FRIEND
TO GET BACK TO ENGLAND.
457
00:18:58,337 --> 00:18:59,929
HACKNEY STAR BINGO.
458
00:18:59,972 --> 00:19:01,701
YOU SEE, WE'RE
ON A CYCLING TOUR...
459
00:19:04,009 --> 00:19:06,739
BINGO! BINGO! HOUSEY, HOUSEY!
460
00:19:06,778 --> 00:19:09,212
BINGO! BINGO! BINGO! BINGO!
461
00:19:09,248 --> 00:19:10,476
BINGO!
BINGO!
462
00:19:10,516 --> 00:19:14,247
BINGO, BINGO...
463
00:19:14,286 --> 00:19:16,652
IS MR. TROTSKY
IN HIS ROOM, PLEASE?
464
00:19:16,688 --> 00:19:18,713
NO. HE HAS GONE
TO MOSCOW.
465
00:19:18,757 --> 00:19:20,850
MOSCOW... 1,500 MILES SOUTH OF...
466
00:19:20,893 --> 00:19:21,860
SHUT UP!
467
00:19:21,894 --> 00:19:22,861
MOSCOW?
468
00:19:22,895 --> 00:19:24,226
COME WITH US,
PLEASE.
469
00:19:24,263 --> 00:19:25,389
OH, WHO ARE YOU?
470
00:19:25,430 --> 00:19:27,694
WELL, WE'RE NOT SECRET
POLICE, ANYWAY.
471
00:19:27,733 --> 00:19:28,961
THAT'S FOR SURE.
472
00:19:29,001 --> 00:19:31,128
IF ANYTHING, WE ARE
ORDINARY SOVIET CITIZENS
473
00:19:31,170 --> 00:19:33,195
WITH NO PARTICULAR
INTEREST IN POLITICS.
474
00:19:33,238 --> 00:19:34,500
NONE AT ALL.
COME WITH US.
475
00:19:34,540 --> 00:19:35,973
OH, WHERE ARE
YOU TAKING ME?
476
00:19:37,910 --> 00:19:38,877
WHAT DO WE
TELL HIM?
477
00:19:38,911 --> 00:19:40,276
DON'T TELL HIM
ANY SECRETS.
478
00:19:40,312 --> 00:19:41,279
AGREED.
479
00:19:41,313 --> 00:19:42,371
TELL HIM
ANYTHING
480
00:19:42,414 --> 00:19:43,972
EXCEPT WE ARE TAKING
HIM TO MOSCOW
481
00:19:44,016 --> 00:19:45,176
WHERE TROTSKY
IS REUNITED
482
00:19:45,217 --> 00:19:46,514
WITH THE CENTRAL
COMMITTEE.
483
00:19:47,586 --> 00:19:49,520
WE ARE TAKING YOU
TO A CLAMBAKE.
484
00:19:49,555 --> 00:19:50,522
OH, A CLAMBAKE!
485
00:19:50,556 --> 00:19:52,524
I'VE NEVER BEEN
TO ONE OF THOSE.
486
00:19:52,558 --> 00:19:53,616
RIGHT, LET'S GO.
487
00:19:53,659 --> 00:19:55,217
WHO'S GIVING THE
ORDERS AROUND HERE?
488
00:19:55,260 --> 00:19:56,352
I AM... I'M
SENIOR TO YOU.
489
00:19:56,395 --> 00:19:57,362
NO, YOU'RE NOT.
490
00:19:57,396 --> 00:19:58,363
YOU'RE A
GREENGROCER.
491
00:19:58,397 --> 00:19:59,659
I'M AN INSURANCE
SALESMAN.
492
00:19:59,698 --> 00:20:01,791
GREENGROCERS ARE SENIOR
TO INSURANCE SALESMEN.
493
00:20:01,833 --> 00:20:02,891
NO, THEY'RE NOT!
494
00:20:02,935 --> 00:20:04,527
COOL IT... I'M AN
ICE-CREAM SALESMAN
495
00:20:04,636 --> 00:20:06,126
AND I AM SENIOR
TO BOTH OF YOU.
496
00:20:06,171 --> 00:20:07,536
YOU'RE AN ICE-CREAM SALESMAN?
497
00:20:07,573 --> 00:20:09,200
I THOUGHT YOU WERE
A VETERINARIAN.
498
00:20:09,241 --> 00:20:10,208
I GOT PROMOTED.
499
00:20:10,242 --> 00:20:11,209
LET'S GO.
500
00:20:11,243 --> 00:20:12,210
TAXI!
501
00:20:12,244 --> 00:20:13,211
YES.
502
00:20:13,245 --> 00:20:14,542
DRIVE US
TO MOSCOW.
503
00:20:14,613 --> 00:20:15,545
I HAVE
NO CAB.
504
00:20:15,647 --> 00:20:16,545
WHY NOT?
505
00:20:16,648 --> 00:20:18,445
I'M IN THE SECRET POLICE.
506
00:20:33,165 --> 00:20:36,760
VSE NARODNIY PREDNOVICH
TOVARICH TROTSKY...
507
00:21:03,295 --> 00:21:05,422
SHI MUSKA
DI SCENSAND DRA VENKA...
508
00:21:10,102 --> 00:21:14,505
AND NOW, COMRADES, THE GREATEST
MOMENT OF A GREAT DAY
509
00:21:14,539 --> 00:21:16,598
WHEN I ASK YOU TO WELCOME
510
00:21:16,708 --> 00:21:20,439
THE RETURN OF ONE
OF RUSSIA'S GREATEST HEROES
511
00:21:20,479 --> 00:21:24,415
CREATOR OF THE RED ARMY,
LENIN'S GREATEST FRIEND
512
00:21:24,449 --> 00:21:28,385
LEV DAVIDOVICH TROTSKY!
513
00:21:31,890 --> 00:21:36,418
COMRADES, BOLSHEVIKS,
FRIENDS OF THE REVOLUTION
514
00:21:36,461 --> 00:21:39,089
I AM RETURNED.
515
00:21:41,133 --> 00:21:47,038
THE BLOODSTAINED SHADOW
OF STALINIST REPRESSION IS PAST.
516
00:21:47,072 --> 00:21:52,738
I BRING YOU THE NEW LIGHT
OF PERMANENT REVOLUTION.
517
00:21:54,012 --> 00:21:57,641
I MAY ONCE HAVE BEEN
OUSTED FROM POWER
518
00:21:57,683 --> 00:21:59,480
I MAY HAVE
BEEN EXPELLED
519
00:21:59,518 --> 00:22:02,316
FROM THE PARTY
IN 1927
520
00:22:02,354 --> 00:22:08,156
I MAY HAVE BEEN DEPORTED
IN 1926, BUT...
521
00:22:19,204 --> 00:22:21,434
I DON'T WANT A STATE
FOUNDED ON HATE AND DIVISION.
522
00:22:32,317 --> 00:22:35,684
MY FRIEND MR. GULLIVER
WAS CLEARLY UNDERGOING
523
00:22:35,721 --> 00:22:38,019
ANOTHER CHANGE OF PERSONALITY.
524
00:22:39,057 --> 00:22:40,547
SO! YOU HAVE
DUPED US.
525
00:22:40,592 --> 00:22:42,184
YOU SHALL PAY
FOR THIS.
526
00:22:42,227 --> 00:22:43,990
GUARDS, SEIZE HIM!
527
00:22:48,333 --> 00:22:49,630
SHALL I SEIZE
HIM, TOO?
528
00:22:49,668 --> 00:22:51,693
NO, I THINK WE'LL
HAVE TO KEEP HIM.
529
00:22:51,737 --> 00:22:52,965
HE'S GOING DOWN WELL.
530
00:22:53,004 --> 00:22:54,938
HE'S MORE FUN
THAN HE USED TO BE.
531
00:22:54,973 --> 00:22:56,531
HE'S LOOSENED UP
A LOT.
532
00:22:56,575 --> 00:22:58,566
THIS IS AN OLD
LENIN NUMBER.
533
00:23:01,413 --> 00:23:04,348
APRIL 26...
THROWN INTO RUSSIAN CELL.
534
00:23:04,383 --> 00:23:06,578
SEVERELY DAMAGED MY MARS BAR.
535
00:23:06,618 --> 00:23:09,644
SHALL I EVER SEE
BUDE BUS STATION AGAIN?
536
00:23:10,822 --> 00:23:12,221
OH, EXCUSE ME.
537
00:23:24,503 --> 00:23:26,937
WHAT A PLEASANT EXERCISE YARD.
538
00:23:26,972 --> 00:23:29,099
HOW FRIENDLY
THEY WERE ALL BEING.
539
00:23:35,313 --> 00:23:36,507
CIGARETTE?
540
00:23:37,215 --> 00:23:38,978
OH, NO, THANK YOU.
541
00:23:39,017 --> 00:23:40,507
I DON'T SMOKE.
542
00:23:43,054 --> 00:23:44,521
AFTER A FEW MOMENTS
543
00:23:44,556 --> 00:23:47,218
I PERCEIVED A LINE
OF GENTLEMEN WITH RIFLES.
544
00:23:48,994 --> 00:23:51,929
THEY WERE LOOKING
IN MY DIRECTION.
545
00:23:51,963 --> 00:23:55,922
I LOOKED AROUND
BUT COULD NOT SEE THE TARGET.
546
00:24:05,377 --> 00:24:06,605
BLINDFOLD?
547
00:24:06,645 --> 00:24:08,806
NO, THANK YOU, NO.
548
00:24:11,883 --> 00:24:13,441
SLOWOTNY!
549
00:24:14,453 --> 00:24:15,647
GRYDENKA...
550
00:24:18,423 --> 00:24:19,390
VERSCHNITZEN...
551
00:24:24,963 --> 00:24:27,090
NYET! NYET!
552
00:24:27,132 --> 00:24:29,100
NYET! NYET!
553
00:24:30,602 --> 00:24:33,537
NYET!
NYET!
554
00:24:33,572 --> 00:24:34,903
NYET!
555
00:24:35,907 --> 00:24:37,033
A TELEGRAM?
556
00:24:37,909 --> 00:24:39,672
FROM
THE KREMLIN!
557
00:24:40,745 --> 00:24:42,007
THE CENTRAL
COMMITTEE!
558
00:24:42,047 --> 00:24:44,641
IT SAYS...
559
00:24:44,683 --> 00:24:46,048
"CARRY ON WITH
THE EXECUTION"
560
00:24:48,487 --> 00:24:50,352
VERSCHNITZEN!
561
00:24:52,224 --> 00:24:54,158
NOW I WAS REALLY FOR IT.
562
00:24:59,498 --> 00:25:01,090
HOW COULD YOU MISS?
563
00:25:04,569 --> 00:25:06,400
HE MOVED.
564
00:25:06,438 --> 00:25:07,803
SHUT UP!
565
00:25:07,839 --> 00:25:09,670
GO AND PRACTICE.
566
00:25:12,911 --> 00:25:13,935
I'M SO SORRY.
567
00:25:13,979 --> 00:25:15,844
WOULD YOU MIND
WAITING IN YOUR CELL?
568
00:25:23,655 --> 00:25:25,452
WHAT A STROKE OF LUCK...
569
00:25:25,490 --> 00:25:27,856
MY CRUNCHIE WAS TOTALLY INTACT.
570
00:25:27,926 --> 00:25:31,327
I SETTLED DOWN
TO A QUICK INTER-MEAL SNACK.
571
00:25:45,810 --> 00:25:47,573
NEXT TIME...
572
00:25:47,612 --> 00:25:48,636
DEFINITELY!
573
00:25:50,015 --> 00:25:52,745
NOW, HOW MANY
HAVE BEEN IN JURED?
574
00:25:52,784 --> 00:25:53,842
OH, GOD!
575
00:25:53,885 --> 00:25:55,819
AS I LAY DOWN TO THE SOUND
576
00:25:55,854 --> 00:25:59,585
OF THE RUSSIAN GENTLEMEN
PRACTICING THEIR SHOOTING
577
00:25:59,624 --> 00:26:02,457
I REALIZED I WAS
IN A BIT OF A PICKLE.
578
00:26:02,494 --> 00:26:04,519
MY HEART SANK AS I REALIZED
579
00:26:04,563 --> 00:26:08,556
I SHOULD NEVER SEE
THE OKEHAMPTON BYPASS AGAIN.
580
00:26:12,571 --> 00:26:14,198
COME ON, DEAR.
581
00:26:14,239 --> 00:26:15,399
WAKE UP, DEAR.
582
00:26:18,610 --> 00:26:20,703
MOTHER!
583
00:26:20,745 --> 00:26:22,713
COME ON, DEAR.
584
00:26:22,747 --> 00:26:25,875
SO... IT WAS
ALL A DREAM.
585
00:26:25,917 --> 00:26:28,249
NO, DEAR, THIS
IS THE DREAM.
586
00:26:28,286 --> 00:26:30,447
YOU'RE STILL
IN THE CELL.
587
00:26:35,961 --> 00:26:37,861
OKAY, WE'RE GOING
TO HAVE ANOTHER TRY.
588
00:26:37,896 --> 00:26:39,158
I THINK WE'VE
GOT IT NOW.
589
00:26:39,197 --> 00:26:40,425
MY BOYS HAVE
BEEN LOOKING
590
00:26:40,465 --> 00:26:41,864
DOWN THE WRONG BIT,
YOU SEE.
591
00:26:41,900 --> 00:26:42,924
OH, NO, NO.
592
00:26:43,001 --> 00:26:44,866
YOU'VE GOT TO LOOK
DOWN THAT BIT THERE.
593
00:26:44,903 --> 00:26:46,871
I THOUGHT YOU HAD
TO LOOK DOWN THAT BIT.
594
00:26:46,905 --> 00:26:48,839
OH, NO, YOU'VE GOT
TO LOOK DOWN THAT BIT
595
00:26:48,873 --> 00:26:50,101
OR YOU WON'T
HIT ANYTHING.
596
00:26:50,141 --> 00:26:51,733
ALL RIGHT, WE'LL
GIVE IT A WHIRL.
597
00:26:51,776 --> 00:26:53,107
GUARDS, SEIZE HIM!
598
00:26:54,746 --> 00:26:56,907
LISTEN, YOU'VE GOT
TO LOOK DOWN THIS BIT.
599
00:27:07,559 --> 00:27:09,254
OSLEDI, OSLEDI, OSLEDI...
600
00:27:12,530 --> 00:27:13,963
AND NOW...
601
00:27:17,102 --> 00:27:18,592
...WITH PEE-PEE.
602
00:27:29,347 --> 00:27:30,780
KON'NICHI WA.
603
00:27:50,869 --> 00:27:53,394
EARTHA KITT!
604
00:27:58,777 --> 00:28:01,507
TRADE UNION LEADERS
605
00:28:01,546 --> 00:28:03,707
WE'VE DONE OUR PART.
606
00:28:03,748 --> 00:28:07,445
NOW, ON BEHALF OF THE COMMUNITY
WE HAVE A RIGHT TO EXPECT YOU...
607
00:28:08,787 --> 00:28:10,914
THE TRADE UNION LEADERS,
TO DO YOURS.
608
00:28:10,955 --> 00:28:12,820
NYET EARTHA KITT!
609
00:28:12,857 --> 00:28:14,654
EDWARD HEATH.
610
00:28:17,095 --> 00:28:18,221
...IN UN JUSTIFIABLE WAYS.
611
00:28:18,263 --> 00:28:19,628
SING "OLD-FASHIONED GIRL"!
612
00:28:19,664 --> 00:28:20,961
"OLD-FASHIONED GIRL"!
613
00:28:20,999 --> 00:28:22,432
SING "OLD-FASHIONED GIRL"!
614
00:28:22,467 --> 00:28:23,661
"OLD-FASHIONED GIRL"!
615
00:28:23,702 --> 00:28:26,728
"OLD-FASHIONED GIRL"!
616
00:28:26,771 --> 00:28:28,033
"OLD-FASHIONED GIRL"!
617
00:28:28,106 --> 00:28:29,903
"OLD-FASHIONED GIRL"!
618
00:28:29,941 --> 00:28:32,603
THAT
TURNIP'S CERTAINLY NOT SAFE.
619
00:28:32,644 --> 00:28:34,839
"OLD-FASHIONED GIRL"!
"OLD-FASHIONED GIRL"!
620
00:28:34,879 --> 00:28:36,437
OH, NO! MR. PITHER!
621
00:28:36,481 --> 00:28:37,413
MR. PITHER!
622
00:28:41,686 --> 00:28:43,017
PITHER!
623
00:28:43,054 --> 00:28:44,385
MR. PITHER!
624
00:28:52,864 --> 00:28:54,195
PITHER!
625
00:28:59,270 --> 00:29:00,328
MR. PITHER!
626
00:29:01,306 --> 00:29:03,501
MR. PITHER! MR. PITHER!
627
00:29:05,443 --> 00:29:07,343
MR. PITHER!
628
00:29:20,625 --> 00:29:21,592
MR. PITHER!
629
00:29:21,626 --> 00:29:22,615
HERE!
630
00:29:27,465 --> 00:29:28,432
GULLIVER!
631
00:29:28,466 --> 00:29:29,433
PITHER!
632
00:29:29,467 --> 00:29:31,492
WHAT A STROKE
OF LUCK.
633
00:29:31,536 --> 00:29:33,094
WELL, YES AND NO.
634
00:29:38,309 --> 00:29:39,333
CHARGE!
635
00:29:43,281 --> 00:29:45,749
PHEW! WHAT
AN AMAZING ESCAPE.
636
00:29:45,784 --> 00:29:47,274
WELL, GOOD-BYE,
REGINALD.
637
00:29:47,318 --> 00:29:48,615
GOOD-BYE,
MR. PITHER.
638
00:29:48,653 --> 00:29:50,382
AND GOOD LUCK
WITH THE TOUR!
639
00:29:50,421 --> 00:29:51,581
HUH!
640
00:30:00,000 --> 00:30:04,000
Ripped & Corrected By mstoll
641
00:30:21,753 --> 00:30:24,722
HEY, I... I THINK
HE'S FINALLY GONE!
642
00:30:24,756 --> 00:30:26,155
OOH, YEAH.
643
00:30:28,860 --> 00:30:30,122
READY, MAURICE?
644
00:30:30,161 --> 00:30:32,254
RIGHT-O, KEVIN,
LET'S GO.
645
00:30:32,297 --> 00:30:34,060
ALL RIGHT,
MAESTRO, HIT IT!