1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
Ripped & Corrected By mstoll
2
00:00:10,410 --> 00:00:14,972
THE GOLDEN AGE OF BALLOONING
CAN BE SAID TO BEGIN IN 1783...
3
00:00:16,449 --> 00:00:19,418
WHEN THE MONTGOLFIER BROTHERS
MADE THEIR FIRST ASCENT
4
00:00:19,452 --> 00:00:20,976
IN A FIRE BALLOON.
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,148
ON THE EVE OF THAT...
6
00:00:23,189 --> 00:00:24,816
OH, COME ON.
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,450
MOMENTOUS ASCENT
8
00:00:26,493 --> 00:00:29,519
THE BROTHERS TOOK ONE LAST LOOK
AT THEIR CRAFT
9
00:00:29,562 --> 00:00:31,928
AS IT STOOD ON THE FIELDS
OF ANNECY.
10
00:00:31,965 --> 00:00:34,661
THIS IS A GREAT MOMENT
FOR US, JOSEPH.
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,999
IT IS A GREAT MOMENT
FOR FRANCE.
12
00:00:37,037 --> 00:00:38,334
AH, OUI.
13
00:00:38,371 --> 00:00:41,431
THE FIRST ASCENT
IN A HOT AIR BALLOON
14
00:00:41,474 --> 00:00:44,341
BY THE MONTGOLFIER
BROTHERS, 1783.
15
00:00:44,377 --> 00:00:45,901
I CAN SEE US NOW
16
00:00:45,945 --> 00:00:49,346
JUST AFTER "MONTESQUIEU"
AND JUST BEFORE "MOZART."
17
00:00:49,382 --> 00:00:51,145
I THINK
I'LL GO AND WASH.
18
00:00:51,184 --> 00:00:52,151
GOOD LUCK.
19
00:00:52,185 --> 00:00:53,277
IT'S QUITE EASY,
REALLY.
20
00:00:53,319 --> 00:00:54,650
I JUST SLAP A LITTLE
WATER ON MY FACE...
21
00:00:54,687 --> 00:00:56,382
NO, NO, NO.
22
00:00:56,423 --> 00:00:57,754
GOOD LUCK FOR TOMORROW.
23
00:00:57,791 --> 00:00:59,122
OH, I SEE, YES.
24
00:00:59,159 --> 00:01:00,387
YOU, TOO.
25
00:01:00,427 --> 00:01:01,689
YOURS HAS BEEN
THE WORK.
26
00:01:01,728 --> 00:01:04,595
LET US HOPE
FOR A SAFE ASCENT.
27
00:01:05,832 --> 00:01:07,356
AND DON'T USE MY FLANNEL.
28
00:01:08,835 --> 00:01:11,599
YOU KNOW, WHEN YOU SHOWED ME
THE PLANS IN PARIS
29
00:01:11,638 --> 00:01:13,799
I COULD NOT BELIEVE
THAT WE SHOULD BE
30
00:01:13,840 --> 00:01:15,467
THE FIRST MEN
WHO WOULD FLY.
31
00:01:15,508 --> 00:01:17,203
YES, IT'S WONDERFUL.
32
00:01:17,243 --> 00:01:19,768
I'M SO EXCITED,
I COULD HARDLY WASH.
33
00:01:19,813 --> 00:01:22,839
YES, I, TOO, HAVE HAD
SOME DIFFICULTY WASHING
34
00:01:22,882 --> 00:01:24,509
THESE PAST FEW DAYS.
35
00:01:24,551 --> 00:01:27,748
STILL, WHAT IS WASHING
WHEN WE ARE ON THE VERGE
36
00:01:27,787 --> 00:01:30,153
OF A GREAT SCIENTIFIC
BREAKTHROUGH?
37
00:01:30,190 --> 00:01:31,157
JACQUES...
38
00:01:31,191 --> 00:01:32,988
YES, JOSEPH?
39
00:01:33,026 --> 00:01:35,494
I'VE NOT BEEN WASHING
VERY THOROUGHLY
40
00:01:35,528 --> 00:01:37,120
FOR MANY YEARS NOW.
41
00:01:37,163 --> 00:01:38,323
WHAT DO YOU MEAN?
42
00:01:38,364 --> 00:01:40,298
YOU MUST HAVE BEEN
WASHING YOUR FACE.
43
00:01:40,333 --> 00:01:41,891
OH, YES, MY FACE.
44
00:01:41,935 --> 00:01:43,334
I WASH MY FACE.
45
00:01:43,369 --> 00:01:49,137
BUT MY LEGS, MY STOMACH,
MY CHEST... THEY'RE FILTHY.
46
00:01:49,175 --> 00:01:52,906
WELL... I DON'T WASH
MY STOMACH EVERY DAY.
47
00:01:52,946 --> 00:01:54,811
AH, BUT YOU WASH
FAR MORE THAN ME.
48
00:01:54,848 --> 00:01:57,510
YOU ARE THE CLEANER OF
THE MONTGOLFIER BROTHERS.
49
00:01:57,550 --> 00:01:59,040
THIS IS NOTHING, JOSEPH.
50
00:01:59,085 --> 00:02:00,416
MONSIEUR
MONTGOLFIER
51
00:02:00,453 --> 00:02:03,183
A MR. PARFITT TO SEE YOU, SIR.
52
00:02:03,223 --> 00:02:05,088
NO, NO, NO,
BARTLETT.
53
00:02:05,125 --> 00:02:07,423
A MR. BARKLIT
TO SEE YOU, SIR.
54
00:02:07,460 --> 00:02:10,054
NO, BARTLETT,
WITH A "T."
55
00:02:10,096 --> 00:02:11,324
A MISTER...
56
00:02:11,364 --> 00:02:14,094
BARR-AT-ELETT TO SEE YOU, SIR.
57
00:02:14,134 --> 00:02:15,101
BARTLETT.
58
00:02:15,135 --> 00:02:16,102
BARKIT.
59
00:02:16,136 --> 00:02:17,262
BARTLETT.
60
00:02:17,303 --> 00:02:19,897
BARLIT... BARTLETT.
61
00:02:19,939 --> 00:02:22,840
A MR. BARTLETT
TO SEE YOU, SIR.
62
00:02:22,876 --> 00:02:24,707
I DON'T WANT TO SEE
ANYONE, O'TOOLE.
63
00:02:24,744 --> 00:02:25,802
TELL HIM TO GO AWAY.
64
00:02:25,845 --> 00:02:26,675
THANK YOU, SIR.
65
00:02:26,713 --> 00:02:29,045
WELL, IT'S
GETTING LATE.
66
00:02:29,082 --> 00:02:31,642
I MUST GO
AND HAVE A WASH.
67
00:02:31,684 --> 00:02:33,709
WHAT WILL YOU BE WASHING?
68
00:02:33,753 --> 00:02:35,345
OH, JUST MY FACE AND NECK.
69
00:02:35,388 --> 00:02:37,720
PERHAPS MY FEET
AND POSSIBLY... BUT NO!
70
00:02:37,757 --> 00:02:39,315
LOCK UP THE PLANS,
JOSEPH.
71
00:02:39,359 --> 00:02:42,192
TOMORROW,
THEY WILL MAKE US
THE TOAST OF FRANCE.
72
00:02:42,228 --> 00:02:44,924
THE FIRST ASCENT BY
THE MONTGOLFIER BROTHERS
73
00:02:44,964 --> 00:02:46,431
IN A BALLOON
74
00:02:46,466 --> 00:02:48,957
JUST AFTER "BALLCOCK"
AND JUST BEFORE "BANG."
75
00:02:49,002 --> 00:02:50,435
WHAT A POSITION.
76
00:02:50,470 --> 00:02:52,438
SO ON JUNE 7, 1783
77
00:02:52,472 --> 00:02:56,033
THE MONTGOLFIER BROTHERS HAD
A REALLY GOOD WASH.
78
00:02:56,075 --> 00:02:58,236
STARTING ON HIS FACE AND ARMS
79
00:02:58,278 --> 00:03:02,146
JOSEPH MICHAEL MONTGOLFIER
WENT ON TO SCRUB HIS TORSO
80
00:03:02,182 --> 00:03:06,744
HIS LEGS AND HIS NAUGHTY BITS,
BEFORE RINSING HIS WHOLE BODY.
81
00:03:06,786 --> 00:03:09,914
THAT JUNE NIGHT, HE AND
HIS BROTHER BETWEEN THEM
82
00:03:09,956 --> 00:03:12,288
WASHED 17 SQUARE FEET
OF BODY AREA.
83
00:03:12,325 --> 00:03:15,226
THEY USED A KILO AND A HALF
OF CARBOLIC SOAP
84
00:03:15,261 --> 00:03:17,923
AND NEARLY 14 GALLONS
OF NICE HOT WATER.
85
00:03:17,964 --> 00:03:21,400
IT WAS INDEED
AN IMPRESSIVE SIGHT.
86
00:03:21,434 --> 00:03:23,561
NEXT WEEK ON
THE GOLDEN AGE OF BALLOONING
87
00:03:23,603 --> 00:03:25,935
WE EXAMINE THE WORK
OF GLAISHER AND COXWELL
88
00:03:25,972 --> 00:03:27,462
THE ENGLISH BALLOONISTS
89
00:03:27,507 --> 00:03:30,032
WHO ASCENDED TO A HEIGHT
OF SEVEN MILES IN 1862
90
00:03:30,076 --> 00:03:31,600
WITHOUT WASHING.
91
00:03:31,644 --> 00:03:34,477
THERE'S ALSO A BOOK CALLED
THE GOLDEN AGE OF BALLOONING
92
00:03:34,514 --> 00:03:36,914
PUBLISHED BY THE BBC
TO COINCIDE WITH THE SERIES.
93
00:03:36,950 --> 00:03:39,111
IT'S IN AN ATTRACTIVE
HAND-TOOLED BINDING
94
00:03:39,152 --> 00:03:40,676
IS PRICED FIVE POUNDS
95
00:03:40,720 --> 00:03:42,950
AND FAILURE TO BUY IT
WILL MAKE YOU LIABLE
96
00:03:42,989 --> 00:03:45,116
TO A £5O FINE
OR THREE MONTHS IN PRISON.
97
00:03:45,158 --> 00:03:48,127
THERE'S ALSO A RECORD
OF SOMEONE READING THE BOOK
98
00:03:48,161 --> 00:03:50,026
OF THE GOLDEN AGE OF BALLOONING
99
00:03:50,063 --> 00:03:51,724
A CROCHET-WORK BEDSPREAD
100
00:03:51,764 --> 00:03:54,790
WITH THE WORDS "THE GOLDEN AGE
OF BALLOONING" ON IT
101
00:03:54,834 --> 00:03:56,802
AVAILABLE FROM THE BBC,
PRICE £18
102
00:03:56,836 --> 00:03:58,463
OR FIVE MONTHS' IMPRISONMENT
103
00:03:58,504 --> 00:04:01,029
AND MATCHING TOILET SEAT COVERS
AND COURTESY MATS
104
00:04:01,074 --> 00:04:03,941
WITH ILLUSTRATIONS OF MANY
OF THE BALLOONS MENTIONED.
105
00:04:05,278 --> 00:04:07,508
ALSO AVAILABLE IS
A LIFE-SIZE MODEL FROG
106
00:04:07,547 --> 00:04:10,744
WHICH CROAKS THE WORDS
"GOLDEN AGE OF BALLOONING"
107
00:04:10,783 --> 00:04:12,717
AND AN ATTRACTIVE BAKELITE CASE
108
00:04:12,752 --> 00:04:15,414
FOR STORING MOTORWAY
CONSTRUCTION PLANS IN
109
00:04:15,455 --> 00:04:17,423
MADE IN THE SHAPE
OF A BALLOON.
110
00:04:17,457 --> 00:04:19,857
AND NOW, ANOTHER CHANCE
TO SEE EPISODE TWO
111
00:04:19,892 --> 00:04:23,123
OF THE AWARD-WINNING SERIES
THE GOLDEN AGE OF BALLOONING.
112
00:04:32,171 --> 00:04:34,901
OH, JOSEPH...
113
00:04:34,941 --> 00:04:37,739
ALL YOU THINK ABOUT
IS BALLOONS.
114
00:04:37,777 --> 00:04:40,007
ALL YOU TALK ABOUT
IS BALLOONS.
115
00:04:40,046 --> 00:04:41,741
YOUR BEAUTIFUL HOUSE IS
116
00:04:41,781 --> 00:04:44,409
FULL OF BITS AND PIECES
OF BALLOONS.
117
00:04:44,450 --> 00:04:46,350
YOUR BOOKS ARE
ALL ABOUT BALLOONS.
118
00:04:46,386 --> 00:04:47,819
EVERY TIME
YOU SING A SONG
119
00:04:47,854 --> 00:04:50,721
IT IS IN SOME WAY
OBLIQUELY CONNECTED
WITH BALLOONS.
120
00:04:50,757 --> 00:04:52,122
EVERYTHING YOU EAT
121
00:04:52,158 --> 00:04:53,921
HAS TO HAVE
THE WORD "BALLOON"
122
00:04:53,960 --> 00:04:55,450
INCORPORATED
IN THE TITLE.
123
00:04:55,495 --> 00:04:57,986
YOUR DOGS ARE ALL
CALLED BALLOONO.
124
00:04:58,031 --> 00:05:00,829
YOU TIE BALLOONS
TO YOUR ANKLES IN THE EVENINGS.
125
00:05:00,867 --> 00:05:02,459
I DON'T DO THAT.
126
00:05:02,502 --> 00:05:04,595
WELL, NO, YOU DON'T DO THAT
127
00:05:04,637 --> 00:05:08,266
BUT YOU DO DUCK DOWN
AND SHOUT, "HEY, BALLOONS!"
128
00:05:08,308 --> 00:05:10,333
WHEN THERE ARE NONE ABOUT.
129
00:05:12,612 --> 00:05:14,477
YOUR WHOLE LIFE
IS BECOMING
130
00:05:14,514 --> 00:05:16,709
OBSESSIVELY
BALLOONIC,
YOU KNOW.
131
00:05:16,749 --> 00:05:18,182
WHY DO I HAVE
TO HANG
132
00:05:18,217 --> 00:05:20,549
FROM THIS BLOODY
GAS BAG ALL DAY?
133
00:05:20,586 --> 00:05:22,713
DON'T I MEAN ANYTHING
TO YOU?
134
00:05:22,755 --> 00:05:24,723
OH, MA CHERIE,
YOU MEAN MORE TO ME
135
00:05:24,757 --> 00:05:26,987
THAN ANY HEAVIER-THAN-AIR
DIRIGIBLE...
136
00:05:27,026 --> 00:05:28,425
OH, THERE YOU GO AGAIN!
137
00:05:28,461 --> 00:05:29,723
DON'T WAGGLE!
138
00:05:29,762 --> 00:05:31,423
I'VE RUN YOUR BATH
FOR YOU, JOSEPH.
139
00:05:31,464 --> 00:05:32,488
OH, I'M SO SORRY.
140
00:05:32,532 --> 00:05:33,658
I DIDN'T REALIZE...
141
00:05:33,700 --> 00:05:34,826
IT'S ALL RIGHT.
142
00:05:34,867 --> 00:05:36,334
WE'VE DONE THE DIFFICULT BIT.
143
00:05:37,770 --> 00:05:39,101
WELL, DON'T FORGET
144
00:05:39,138 --> 00:05:41,265
WE HAVE OUR SPECIAL GUEST
COMING THIS EVENING.
145
00:05:41,307 --> 00:05:42,365
OH?
146
00:05:42,408 --> 00:05:43,739
DON'T TELL ME YOU'VE
FORGOTTEN ALREADY.
147
00:05:43,776 --> 00:05:45,368
THE MAN WHO IS GIVING US
THOUSANDS OF FRANCS
148
00:05:45,411 --> 00:05:46,378
FOR EXPERIMENTS.
149
00:05:46,412 --> 00:05:47,379
WHAT MAN?
150
00:05:47,413 --> 00:05:48,971
LOUIS XIV.
151
00:05:49,015 --> 00:05:50,573
ISN'T HE DEAD?
152
00:05:50,616 --> 00:05:52,311
EVIDENTLY NOT.
153
00:05:52,352 --> 00:05:54,752
ALL RIGHT, I'LL BE ROUND.
154
00:05:54,787 --> 00:05:56,152
OH... AND, JOSEPH?
155
00:05:56,189 --> 00:05:57,349
YES, JACQUES.
156
00:05:57,390 --> 00:05:59,551
YOU WILL... WASH, WON'T YOU?
157
00:05:59,592 --> 00:06:01,617
YES, OF COURSE.
158
00:06:04,564 --> 00:06:08,432
HIS ROYAL MAJESTY,
LOUIS XIV OF FRANCE.
159
00:06:08,468 --> 00:06:11,266
AND MR. BARTLETT.
160
00:06:17,377 --> 00:06:18,969
YOUR MAJESTY, IT IS
A GREAT PRIVILEGE.
161
00:06:19,011 --> 00:06:20,808
WELCOME TO OUR HUMBLE ABODE.
162
00:06:20,847 --> 00:06:23,782
IT'S, UH... VERY NICE
TO BE HERE.
163
00:06:25,818 --> 00:06:26,910
O'TOOLE...
164
00:06:26,953 --> 00:06:27,681
SIR?
165
00:06:27,720 --> 00:06:29,381
A CLARET FOR
HIS MAJESTY, PLEASE.
166
00:06:29,422 --> 00:06:32,016
THERE'S A MR. BARTLETT OUTSIDE
AGAIN, SIR.
167
00:06:32,058 --> 00:06:33,025
NOT NOW, I CAN'T SEE HIM.
168
00:06:33,059 --> 00:06:34,151
WE HAVE THE KING
OF FRANCE HERE.
169
00:06:34,193 --> 00:06:34,989
YES, SIR.
170
00:06:55,948 --> 00:06:58,712
YOUR MAJESTY, YOU'VE HAD
A PLEASANT JOURNEY, I TRUST?
171
00:06:58,751 --> 00:07:02,016
YES, YES,
OH, DEFINITELY, YES, YES.
172
00:07:02,054 --> 00:07:05,615
OH, AYE... AYE.
173
00:07:11,764 --> 00:07:13,288
YOU HAVE COME FROM PARIS?
174
00:07:13,332 --> 00:07:14,924
WHERE?
175
00:07:14,967 --> 00:07:17,401
FROM PARIS...
YOU HAVE TRAVELED FROM PARIS?
176
00:07:17,437 --> 00:07:20,702
OH, YES, YES, WE'VE COME
FROM... FROM PARIS, YES.
177
00:07:20,740 --> 00:07:22,640
OH, YES.
178
00:07:22,675 --> 00:07:26,202
YES, WE'VE JUST COME FROM...
YEAH, YEAH, PARIS, YES.
179
00:07:26,245 --> 00:07:27,576
SIR?
180
00:07:27,613 --> 00:07:28,875
YES, O'TOOLE.
181
00:07:28,915 --> 00:07:30,678
WHICH ONE IS
THE CLARET, SIR?
182
00:07:30,716 --> 00:07:32,809
THE CLARET IS IN THE DECANTER.
183
00:07:32,852 --> 00:07:34,114
THE WOODEN THING?
184
00:07:34,153 --> 00:07:35,620
NO, NO, THE GLASS THING.
185
00:07:35,655 --> 00:07:38,624
THE GLASS DECANTER
WITH THE ROUND GLASS STOPPER.
186
00:07:38,658 --> 00:07:40,125
OH, YES, BEHIND THE DOOR.
187
00:07:40,159 --> 00:07:42,320
NO, NO... ON THE SIDEBOARD.
188
00:07:42,361 --> 00:07:43,885
THE SIDEBOARD?
189
00:07:43,930 --> 00:07:45,625
THE SIDEBOARD, YES.
190
00:07:48,835 --> 00:07:50,996
LOOK, YOU GO INTO
THE SALLE A MANGER
191
00:07:51,037 --> 00:07:52,436
THE DINING ROOM, RIGHT?
192
00:07:52,472 --> 00:07:55,270
AND THE SIDEBOARD'S
ON YOUR LEFT BY THE WALL.
193
00:07:56,275 --> 00:07:58,436
BESIDE THE
MASTER'S PORTRAIT.
194
00:07:58,478 --> 00:08:00,412
AH! ABOVE
THE MIRROR, SIR.
195
00:08:00,446 --> 00:08:02,937
NO, NO, NO,
NO, THE MIRROR'S
ON THE OTHER SIDE.
196
00:08:02,982 --> 00:08:04,415
IT'S OPPOSITE THE MIRROR.
197
00:08:04,450 --> 00:08:05,849
BUT THAT'S
THE TABLE, SIR.
198
00:08:05,885 --> 00:08:08,046
NO, YOU DON'T GO
AS FAR AS THE TABLE...
199
00:08:08,087 --> 00:08:09,679
YOU GO INTO THE ROOM, RIGHT?
200
00:08:09,722 --> 00:08:12,020
ON YOUR RIGHT IS THE DOOR
TO THE ORANGERY
201
00:08:12,058 --> 00:08:14,754
STRAIGHT AHEAD OF YOU IS
THE DOOR TO THE LIBRARY
202
00:08:14,794 --> 00:08:16,694
AND TO YOUR LEFT
IS THE SIDEBOARD.
203
00:08:16,729 --> 00:08:18,560
AH, YES, I SEE, SIR.
204
00:08:20,399 --> 00:08:23,493
AND THE CLARET IS ON TOP OF
THE SIDEBOARD, TO THE LEFT.
205
00:08:23,536 --> 00:08:24,662
ON THE LEFT.
206
00:08:24,704 --> 00:08:25,864
YES.
207
00:08:25,905 --> 00:08:27,532
AS ONE LOOKS
AT IT, SIR?
208
00:08:27,573 --> 00:08:28,870
YES.
209
00:08:28,908 --> 00:08:30,341
I SEE, SIR...
THANK YOU.
210
00:08:30,376 --> 00:08:31,673
O'TOOLE.
211
00:08:31,711 --> 00:08:32,678
YES, SIR?
212
00:08:32,712 --> 00:08:34,043
WILL YOU PLEASE
TELL MONSIEUR JOSEPH
213
00:08:34,080 --> 00:08:35,047
OUR GUEST IS HERE?
214
00:08:35,081 --> 00:08:36,070
YES, SIR.
215
00:08:40,253 --> 00:08:43,745
I'M SORRY
ABOUT THAT,
YOUR MAJESTY.
216
00:08:46,058 --> 00:08:47,355
APPARENTLY, SIR,
THERE IS A PLAN
217
00:08:47,393 --> 00:08:49,520
TO BUILD A CANAL BETWEEN
THE TWO EGYPTIAN TOWNS...
218
00:08:49,562 --> 00:08:50,654
NOT NOW, O'TOOLE.
219
00:08:53,266 --> 00:08:55,564
WELL, EH... MR. MONTGOLFIER
220
00:08:55,601 --> 00:08:57,262
LET'S NOT BEAT
AROUND THE BUSH.
221
00:08:57,303 --> 00:08:59,066
MY DUKES AND I ARE
VERY BUSY MEN.
222
00:08:59,105 --> 00:09:01,073
WHAT WE'D LIKE TO DO IS
SEE THE PLANS
223
00:09:01,107 --> 00:09:03,940
OF YOUR PROPOSED BALLOON
IF THAT'S AT ALL POSSIBLE.
224
00:09:03,976 --> 00:09:05,136
CERTAINLY,
YOUR MAJESTY.
225
00:09:05,177 --> 00:09:06,804
I HAVE THEM HERE
READY PREPARED.
226
00:09:06,846 --> 00:09:08,279
OH, GREAT, HEN.
227
00:09:08,314 --> 00:09:10,680
WHAT WE'D LIKE TO DO IS
TAKE THESE BACK WI' US
228
00:09:10,716 --> 00:09:12,343
FOR THE ROYAL ARCHIVES OF, ER...
229
00:09:12,385 --> 00:09:13,352
FRANCE.
230
00:09:13,386 --> 00:09:14,614
FRANCE, AYE.
231
00:09:14,654 --> 00:09:16,918
WELL, IT IS INDEED
A GREAT HONOR,
YOUR MAJESTY
232
00:09:16,956 --> 00:09:18,082
THAT I CANNOT
REFUSE.
233
00:09:18,124 --> 00:09:19,614
RIGHT, OKAY, LET'S GET 'EM.
234
00:09:19,659 --> 00:09:20,853
JUST A MOMENT!
235
00:09:20,893 --> 00:09:22,190
JOSEPH!
236
00:09:22,228 --> 00:09:25,129
THAT MAN IS NOT LOUIS XIV.
237
00:09:25,164 --> 00:09:27,029
JOSEPH, ARE YOU
OUT OF YOUR MIND?
238
00:09:27,066 --> 00:09:30,001
I'VE BEEN LOOKING IT UP
IN MY BATH.
239
00:09:30,036 --> 00:09:32,368
LOUIS XIV DIED IN 1717.
240
00:09:32,405 --> 00:09:33,736
IT'S NOW 1783.
241
00:09:33,773 --> 00:09:35,240
ANSWER ME THAT.
242
00:09:35,274 --> 00:09:37,265
DID I SAY LOUIS XIV?
243
00:09:37,310 --> 00:09:40,438
I'M SORRY, I MEANT LOUIS XV,
LOUIS XV.
244
00:09:40,479 --> 00:09:43,004
HE DIED IN 1774.
245
00:09:43,049 --> 00:09:47,383
ALL RIGHT, LOUIS XVI.
246
00:09:47,420 --> 00:09:50,389
LISTEN TO ME, SMARTARSE.
247
00:09:50,423 --> 00:09:53,859
WHEN YOU'RE KING OF FRANCE,
YOU'VE GOT BETTER THINGS TO DO
248
00:09:53,893 --> 00:09:57,124
THAN GO AROUND ALL DAY
REMEMBERING YOUR BLOODY NUMBER.
249
00:09:58,364 --> 00:09:59,695
DO YOU WANT TO ARGUE
ABOUT NUMBERS?
250
00:09:59,732 --> 00:10:00,721
NO, NO.
251
00:10:00,766 --> 00:10:01,858
WELL, LET'S GET HOLD
OF THESE PLANS
252
00:10:01,901 --> 00:10:02,993
FOR THE ROYAL ARCHIVES.
253
00:10:03,035 --> 00:10:04,024
WE'VE GOT TO GET BACK
TO, ER...
254
00:10:04,070 --> 00:10:05,264
PARIS.
255
00:10:05,304 --> 00:10:06,566
PARIS BY TONIGHT,
SO COME ON, GET A MOVE.
256
00:10:06,606 --> 00:10:09,074
I GOT AS FAR AS
THE SIDEBOARD, SIR.
257
00:10:09,108 --> 00:10:11,338
HEY, STOP THEM!
STOP THEM!
258
00:10:11,377 --> 00:10:13,504
NO NEWS ON THE CANAL,
I'M AFRAID, SIR
259
00:10:13,546 --> 00:10:14,979
BUT APPARENTLY IN INDIA
260
00:10:15,014 --> 00:10:17,175
THEY'RE THINKING OF
BUILDING A RAILWAY
261
00:10:17,216 --> 00:10:18,945
BETWEEN THE TOWNS
OF LAHORE...
262
00:10:18,985 --> 00:10:20,247
WILL LOUIS XIV GETAWAY
263
00:10:20,286 --> 00:10:22,345
WITH THE MONTGOLFIERS'
PRECIOUS PLANS?
264
00:10:22,388 --> 00:10:23,719
IS 16 YEARS OF WORK
265
00:10:23,756 --> 00:10:25,917
TO BE STOLEN
BY THIS SUSPECT SOVEREIGN?
266
00:10:25,958 --> 00:10:28,483
IS FRANCE REALLY IN THE GRIP
OF A GLASWEGIAN MONARCH?
267
00:10:28,527 --> 00:10:31,291
WATCH NEXT WEEK'S EPISODE OF
THE GOLDEN AGE OF BALLOONING.
268
00:10:31,330 --> 00:10:32,388
NOW...
269
00:10:40,539 --> 00:10:42,734
SO NOW THAT THE GOVERNMENT
HAS COLLAPSED
270
00:10:42,775 --> 00:10:44,242
AND SHOWN ITSELF INCAPABLE
271
00:10:44,276 --> 00:10:46,437
OF PROVIDING ANY KIND
OF UNIFYING FORCE
272
00:10:46,479 --> 00:10:48,947
I FEEL THAT WE DO NEED
THE KIND OF STABILITY
273
00:10:48,981 --> 00:10:50,209
AND THE BREATHING SPACE
274
00:10:50,249 --> 00:10:52,410
THAT A MILITARY PRESENCE
WOULD PROVIDE.
275
00:10:52,451 --> 00:10:53,918
LORD INTEREST.
276
00:10:53,953 --> 00:10:56,012
YES, I AGREE
THE ARMY SHOULD
TAKE OVER
277
00:10:56,055 --> 00:10:58,285
BUT I THINK IT SHOULD NOT
INTERFERE WITH THE PROGRAM
278
00:10:58,324 --> 00:10:59,450
OF STREET EXECUTIONS
279
00:10:59,492 --> 00:11:01,153
WHICH I FEEL HAVE BEEN
THE SHOT IN THE ARM
280
00:11:01,193 --> 00:11:03,218
THAT THE BRITISH ECONOMY
SO DESPERATELY NEEDED.
281
00:11:03,262 --> 00:11:06,857
YES, THE MONTGOLFIER BROTHERS'
PLANS DID INDEED TURN UP
282
00:11:06,899 --> 00:11:09,732
SIX MONTHS LATER,
AND A LONG WAY FROM PARIS
283
00:11:09,769 --> 00:11:12,636
AT THE COURT OF
KING GEORGE III OF ENGLAND.
284
00:11:13,939 --> 00:11:16,203
"TITTY WAS VERY WORRIED.
285
00:11:16,242 --> 00:11:18,233
"WHERE COULD MARY BE?
286
00:11:18,277 --> 00:11:20,142
"HE LOOKED EVERYWHERE...
287
00:11:20,179 --> 00:11:22,909
"UNDER THE STONES
AND BEHIND THE BUSHES.
288
00:11:22,948 --> 00:11:26,247
"AND MR. SQUIRREL HELPED HIM
BY LOOKING UP IN THE TREES.
289
00:11:26,285 --> 00:11:29,652
AND MR. BADGER HELPED HIM
BY LOOKING UNDER THE GROUND..."
290
00:11:31,624 --> 00:11:33,819
AND SO, YOUR MAJESTY,
WE THE COMMONS
291
00:11:33,859 --> 00:11:36,259
DO HEREIN CRAVE
AND BESEECH THAT...
292
00:11:36,295 --> 00:11:39,264
YOUR MAJESTY,
LOUIS XVIII IS HERE.
293
00:11:39,298 --> 00:11:41,994
WHO IS LOUIS XVIII?
294
00:11:42,034 --> 00:11:43,695
HE'S THE KING OF FRANCE,
YOUR MAJESTY.
295
00:11:43,736 --> 00:11:45,499
AND THIS IS A GREAT MOMENT
TO HAVE, SIR.
296
00:11:45,538 --> 00:11:48,564
THERE IS NO LOUIS XVIII.
297
00:11:48,607 --> 00:11:50,632
PSST.
298
00:11:52,311 --> 00:11:55,109
...TELL HIM
IT'S LOUIS XVII.
299
00:11:56,315 --> 00:11:58,613
HE CRAVES YOUR MAJESTY'S PARDON.
300
00:11:58,651 --> 00:12:01,882
HE HAS HAD A LONG JOURNEY HERE
AND MISCOUNTED.
301
00:12:01,921 --> 00:12:04,048
HE IS LOUIS XVII.
302
00:12:04,090 --> 00:12:07,651
LOUIS XVI IS
DEAD ALREADY?
303
00:12:26,045 --> 00:12:27,672
YOUR MAJESTY,
I'M LOUIS XVI.
304
00:12:27,713 --> 00:12:28,680
OH, CHRIST.
305
00:12:28,714 --> 00:12:30,045
YOUR MAJESTY, I'M LOUIS XVI
306
00:12:30,082 --> 00:12:31,106
AS YOU SO RIGHTLY SAY
307
00:12:31,150 --> 00:12:32,674
AND I DON'T WANT
TO MUCK ABOUT.
308
00:12:32,718 --> 00:12:34,015
I'VE GOT A WEE PROPOSITION
309
00:12:34,053 --> 00:12:35,884
WHICH COULD MAKE
THE NAME OF GEORGE IV
310
00:12:35,921 --> 00:12:37,354
THE MOST RESPECTED
IN EUROPE.
311
00:12:37,389 --> 00:12:39,084
GEORGE III.
312
00:12:39,125 --> 00:12:40,353
GEORGE III, SORRY.
313
00:12:40,392 --> 00:12:41,620
WHERE CAN WE TALK?
314
00:12:41,660 --> 00:12:43,287
DID YOU SEE THAT?
315
00:12:44,730 --> 00:12:46,595
WE SHALL HAVE
A STATE BANQUET
AT ST. JAMES'S PALACE.
316
00:12:46,632 --> 00:12:47,724
NO, I DON'T WANT
TO HANG ABOUT.
317
00:12:47,767 --> 00:12:48,859
TAKE IT OR LEAVE IT,
YOU KNOW.
318
00:12:48,901 --> 00:12:50,027
I'VE GOT TO GET BACK TO, ER...
319
00:12:50,069 --> 00:12:51,093
PARIS.
320
00:12:51,137 --> 00:12:52,604
PARIS BY TONIGHT,
YOU KNOW.
321
00:12:52,638 --> 00:12:54,128
MUST YOU
LEAVE US,
LOUIS?
322
00:12:54,173 --> 00:12:57,165
I'D RATHER JUST SELL THE PLANS
AND NIP OFF, GEORGIE BOY.
323
00:12:57,209 --> 00:12:59,905
WELL, ALL RIGHT,
WE SHALL BUY THE PLANS
324
00:12:59,945 --> 00:13:01,742
IF YOU WILL UNDERTAKE
325
00:13:01,781 --> 00:13:04,306
TO DISENGAGE YOUR TROOPS
IN AMERICA.
326
00:13:04,350 --> 00:13:06,147
DO WHAT?
327
00:13:06,185 --> 00:13:10,986
AND I SHALL GIVE
YOU £10,000
FOR THE PLANS.
328
00:13:11,023 --> 00:13:13,150
£10,000!
329
00:13:13,192 --> 00:13:14,318
RIGHT, ALL RIGHT.
330
00:13:14,360 --> 00:13:15,554
WE'LL DISENGAGE THE, UM...
331
00:13:15,594 --> 00:13:16,720
YOU KNOW, WHAT YOU SAID.
332
00:13:16,762 --> 00:13:17,854
WE'LL DISENGAGE 'EM.
333
00:13:17,897 --> 00:13:18,989
I'LL TELL YOU WHAT, HEN.
334
00:13:19,031 --> 00:13:20,430
I'LL PUT A DUKE
ONTO IT, OKAY?
335
00:13:20,466 --> 00:13:21,524
RIGHT.
336
00:13:22,868 --> 00:13:24,961
THAT'S THE WORST THING
YOU CAN DO TO ANYBODY.
337
00:13:25,004 --> 00:13:26,130
YOU ASKED FOR IT, SONNY.
338
00:13:26,172 --> 00:13:27,867
YOU COULD HAVE BROKE
MY BLOODY NOSE.
339
00:13:27,907 --> 00:13:28,874
I'LL BREAK YOUR...
340
00:13:28,908 --> 00:13:29,897
NORTH! PLEASE!
341
00:13:29,942 --> 00:13:30,966
YOU SAW IT.
342
00:13:31,010 --> 00:13:32,341
IT WAS RIGHT
ON THE BONE.
343
00:13:32,378 --> 00:13:34,744
NORTH, WILL YOU SEND
FOR THE DUKE OF PORTLAND?
344
00:13:34,780 --> 00:13:36,771
WE HAVE A FINANCIAL MATTER
TO DISCUSS.
345
00:13:36,816 --> 00:13:37,942
WELL, IT
REALLY HURT.
346
00:13:37,983 --> 00:13:39,314
NO, LOOK HERE,
I THINK IT'S BETTER
347
00:13:39,351 --> 00:13:40,613
IF YOU GIVE THE MONEY TO US
348
00:13:40,653 --> 00:13:41,915
YOU KNOW, WE'RE GOING BACK.
349
00:13:41,954 --> 00:13:43,012
WE'VE GOT A BAG.
350
00:13:43,055 --> 00:13:44,181
NO, DON'T
WORRY, LOUIS.
351
00:13:44,223 --> 00:13:46,987
WE SHALL TALK
TO YOUR MONSIEUR NECKER.
352
00:13:47,026 --> 00:13:48,994
WELL, ACTUALLY, WE'D RATHER
YOU DIDN'T, YOU KNOW.
353
00:13:49,028 --> 00:13:51,326
WE'VE BEEN HAVING A WEE BIT
OF TROUBLE WITH HIM RECENTLY
354
00:13:51,363 --> 00:13:52,421
YOU KNOW WHAT I MEAN?
355
00:13:52,464 --> 00:13:53,726
MONSIEUR NECKER?
356
00:13:53,766 --> 00:13:56,098
THE MAN WHO INTRODUCED
SO MANY VALUABLE REFORMS
357
00:13:56,135 --> 00:13:58,000
AND PROVED
SO POPULAR
358
00:13:58,037 --> 00:13:59,265
DESPITE HIS OPPOSITION
359
00:13:59,305 --> 00:14:01,671
TO MIRABEAU'S POLICY
OF ISSUING "ASSIGNATS"?
360
00:14:01,707 --> 00:14:03,038
AYE, YEAH.
361
00:14:03,075 --> 00:14:05,669
BUT THE TROUBLE IS, HE'S BEEN
DRINKING A BIT RECENTLY.
362
00:14:05,711 --> 00:14:07,611
YOU KNOW, 14 LAGERS
WI' HIS BREAKFAST
363
00:14:07,646 --> 00:14:08,840
THAT SORT OF THING.
364
00:14:08,881 --> 00:14:10,109
WELL, VERY
WELL, LOUIS.
365
00:14:10,149 --> 00:14:12,674
JUST A MOMENT!
366
00:14:12,718 --> 00:14:13,650
OH, CHRIST!
367
00:14:13,686 --> 00:14:15,176
WHAT ARE YOU DOING?
368
00:14:15,221 --> 00:14:16,950
I AM JOSEPH MONTGOLFIER
369
00:14:16,989 --> 00:14:19,014
THE INVENTOR
OF THE FIRE BALLOON.
370
00:14:19,058 --> 00:14:20,457
THE MAN BEFORE YOU
371
00:14:20,492 --> 00:14:21,857
IS AN IMPOSTOR.
372
00:14:21,894 --> 00:14:23,521
OH, NO, I AM NOT, HONESTLY.
373
00:14:23,562 --> 00:14:25,496
NO, NO, NO, NOT YOU,
YOUR MAJESTY.
374
00:14:25,531 --> 00:14:27,021
THIS MAN.
375
00:14:27,066 --> 00:14:29,000
THIS LOUIS THE SO-CALLED
KING OF FRANCE MAN.
376
00:14:29,034 --> 00:14:30,968
WHAT NUMBER DID HE GIVE YOU
THIS TIME?
377
00:14:31,003 --> 00:14:32,265
LOUIS XXIII?
378
00:14:32,304 --> 00:14:33,396
I GOT IT RIGHT.
379
00:14:33,439 --> 00:14:35,168
YEAH, I BET YOU TOOK
A FEW GUESSES.
380
00:14:35,207 --> 00:14:36,834
LISTEN, YOU SPOTTY
SASSENACH PILLOCK.
381
00:14:36,876 --> 00:14:39,811
YOUR MAJESTY,
THE RONETTES ARE HERE.
382
00:14:39,845 --> 00:14:40,834
AND MR. BARTLETT.
383
00:14:54,326 --> 00:14:58,763
OH, DEAR, I'M NOT SUPPOSED
TO GO MAD UNTIL 1800.
384
00:15:11,076 --> 00:15:14,136
JOSEPH HAS BEEN GONE
FOR SIX MONTHS NOW.
385
00:15:14,179 --> 00:15:15,942
WE HAVE
HEARD NOTHING.
386
00:15:15,981 --> 00:15:17,812
HE CAN LOOK
AFTER HIMSELF.
387
00:15:17,850 --> 00:15:20,910
OH, BUT HE HAD ONLY
ON A TOWEL, YOU KNOW.
388
00:15:20,953 --> 00:15:23,148
ANTOINETTE
389
00:15:23,188 --> 00:15:27,318
FROM NOW ON, THERE IS ONLY
ONE MONTGOLFIER BROTHER.
390
00:15:27,359 --> 00:15:28,883
BUT LOUIS XIV HAS THE PLANS.
391
00:15:28,928 --> 00:15:31,158
OH, YOU MUST WAIT
UNTIL JOSEPH RETURNS.
392
00:15:31,196 --> 00:15:32,561
THE PLANS ARE HERE, CHERIE.
393
00:15:32,598 --> 00:15:34,395
LET ME PUT MY TONGUE
IN YOUR MOUTH.
394
00:15:34,433 --> 00:15:35,627
WHAT DO YOU MEAN?
395
00:15:35,668 --> 00:15:37,932
WELL, WE'RE SUPPOSED
TO BE FRENCH, AREN'T WE?
396
00:15:37,970 --> 00:15:39,198
NO, NO, NO.
397
00:15:39,238 --> 00:15:40,500
I MEAN,
WHAT ARE THE PLANS
398
00:15:40,539 --> 00:15:42,006
WHICH JOSEPH AFTER
IS CHASING?
399
00:15:42,041 --> 00:15:43,941
PLEASE, LET ME PUT IT
IN A LITTLE WAY.
400
00:15:43,976 --> 00:15:45,102
OH, JACQUES, ZE PLANS!
401
00:15:45,144 --> 00:15:46,907
I TAKE IT OUT
IF YOU DON'T LIKE IT.
402
00:15:46,946 --> 00:15:48,243
ARE YOU SURE
403
00:15:48,280 --> 00:15:50,748
THE CLARET WAS
ON THE LEFT OF
THE SIDEBOARD, SIR?
404
00:15:50,783 --> 00:15:53,115
YES, O'TOOLE, IT'S
ALWAYS BEEN THERE.
405
00:15:53,152 --> 00:15:54,813
WELL, I'LL LOOK
FOR ONE MORE MONTH, SIR.
406
00:15:54,853 --> 00:15:56,184
PLEASE LET ME
PUT IT...
407
00:15:56,221 --> 00:15:58,917
BY THE WAY, SIR,
MR. BARTLETT
HAS GONE, SIR.
408
00:15:58,958 --> 00:16:01,483
HE SAID HE COULDN'T
WAIT ANY LONGER.
409
00:16:01,527 --> 00:16:02,994
THANK YOU,
O'TOOLE.
410
00:16:03,028 --> 00:16:05,292
NOT AT ALL, SIR,
I'VE EN JOYED BEING IN IT.
411
00:16:05,331 --> 00:16:06,855
RIGHT.
412
00:16:06,899 --> 00:16:09,459
THANK YOU, SIR...
MAM'SELLE.
413
00:16:22,281 --> 00:16:23,373
BY THE WAY, SIR
414
00:16:23,415 --> 00:16:25,349
MR. BARTLETT
HAS GONE, SIR.
415
00:16:31,223 --> 00:16:34,192
HE SAID HE COULDN'T
WAIT ANY LONGER, SIR.
416
00:16:39,331 --> 00:16:40,696
THANK YOU,
O'TOOLE.
417
00:16:40,733 --> 00:16:41,757
NOT AT ALL, SIR.
418
00:16:41,800 --> 00:16:43,427
I'VE EN JOYED
BEING IN IT.
419
00:16:45,371 --> 00:16:46,338
RIGHT.
420
00:16:46,372 --> 00:16:50,433
THANK YOU, SIR...
MAM'SELLE.
421
00:16:50,476 --> 00:16:55,709
MORE! MORE! MORE!
422
00:17:37,923 --> 00:17:41,757
"GEORGE III" WAS ARRANGED
AND COMPOSED BY NEIL INNES.
423
00:17:41,794 --> 00:17:43,591
HE IS AVAILABLE FROM THE BBC
424
00:17:43,629 --> 00:17:46,325
PRICE FOUR POUNDS OR
EIGHT MONTHS' IMPRISONMENT.
425
00:17:46,365 --> 00:17:49,857
THAT WAS EPISODE THREE OF
THE GOLDEN AGE OF BALLOONING.
426
00:17:49,902 --> 00:17:52,427
MA Y I REMIND YOU
THAT THERE'S STILL TIME
427
00:17:52,471 --> 00:17:55,668
TO GET YOUR GOLDEN AGE
OF BALLOONING SUPPOSITORIES
428
00:17:55,707 --> 00:17:59,370
DIRECT FROM THE BBC, PRICE
£4.5O OR £19 FOR A SET OF SIX.
429
00:17:59,411 --> 00:18:03,074
WELL, IN A MOMENT, THE BBC WILL
BE CLOSING DOWN FOR THE NIGHT.
430
00:18:03,115 --> 00:18:05,675
BUT FIRST, HERE IS
A PARTY POLITICAL BROADCAST
431
00:18:05,717 --> 00:18:07,582
ON BEHALF OF
THE NORWEGIAN PARTY.
432
00:18:51,063 --> 00:18:53,964
HIGHLIGHTS OF THAT BROADCAST
WILL BE DISCUSSED LATER
433
00:18:53,999 --> 00:18:55,990
BY LORD GEORGE-BROWN,
EX-FOREIGN SECRETARY;
434
00:18:56,034 --> 00:18:59,333
MR. SVEN OLAFSON, THE EX-
NORWEGIAN MINISTER OF FINANCE;
435
00:18:59,371 --> 00:19:00,736
SIR CHARLES OLLENDORFF
436
00:19:00,772 --> 00:19:03,206
EX-CHAIRMAN OF
THE NORWEGIAN TRADES COUNCIL;
437
00:19:03,242 --> 00:19:05,642
MR. HAMISH McLAVELL,
THE MAYOR OF WICK
438
00:19:05,677 --> 00:19:07,645
THE NEAREST
LARGE TOWN TO NORWAY;
439
00:19:07,679 --> 00:19:09,203
MRS. BETTY NORDAY
440
00:19:09,248 --> 00:19:11,341
WHOSE NAME SOUNDS
REMARKABLY LIKE "NORWAY";
441
00:19:11,383 --> 00:19:14,648
MR. BRIAN WAYNOR, WHOSE NAME
IS AN ANAGRAM OF "NORWAY";
442
00:19:14,686 --> 00:19:17,587
MR. AND MRS. FORD,
WHOSE NAME SOUNDS LIKE "FJORD"
443
00:19:17,623 --> 00:19:19,784
OF WHICH
THERE ARE A LOT IN NORWAY;
444
00:19:19,825 --> 00:19:21,554
RON AND CHRISTINE BOSLO...
445
00:19:31,937 --> 00:19:35,373
FERDINAND VON ZEPPELIN WAS BORN
IN CONSTANCE IN 1838
446
00:19:35,407 --> 00:19:37,034
THE BROTHER OF BARRY ZEPPELIN
447
00:19:37,075 --> 00:19:39,839
THE LEAST TALENTED
OF THE 14 ZEPPELIN BROTHERS.
448
00:20:16,215 --> 00:20:18,376
HMM!
449
00:20:40,372 --> 00:20:43,068
MEANWHILE, FOR
FERDINAND VON ZEPPELIN
450
00:20:43,108 --> 00:20:45,872
THE YEAR 19O8 WAS
A YEAR OF TRIUMPH.
451
00:20:48,547 --> 00:20:50,640
HERR ZEPPELIN,
IT'S VONDERFUL!
452
00:20:50,682 --> 00:20:53,082
IT'S PUT BALLOONING
RIGHT BACK ON ZE MAP.
453
00:20:53,118 --> 00:20:55,018
IT'S NOT A BALLOON,
DO YOU HEAR?!
454
00:20:55,053 --> 00:20:57,078
IT'S NOT A BALLOON,
IT'S AN AIRSHIP!
455
00:20:57,122 --> 00:21:00,319
AN AIRSHIP, DO YOU HEAR?
456
00:21:00,359 --> 00:21:02,384
WELL, IT'S
VERY NICE, ANYWAY.
457
00:21:02,427 --> 00:21:04,395
TELL ME, WHAT IS
458
00:21:04,429 --> 00:21:06,454
THE PRINCIPLE
OF THESE BALLOONS?
459
00:21:06,498 --> 00:21:07,760
IT'S NOT A BALLOON
460
00:21:07,799 --> 00:21:10,233
YOU STUPID,
THICK-HEADED SAXON GIT!
461
00:21:10,269 --> 00:21:11,634
IT'S NOT A BALLOON!
462
00:21:11,670 --> 00:21:13,604
BALLOONS IS FOR
KIDDY-WINKIES.
463
00:21:13,639 --> 00:21:18,269
IF YOU WANT TO PLAY WITH
BALLOONS, GET OUTSIDE.
464
00:21:20,646 --> 00:21:23,274
"YORKSHIRE
PUDDING...
465
00:21:23,315 --> 00:21:29,049
A TYPE OF THICK
PANCAKE, EATEN
WITH LARGE..."
466
00:21:35,193 --> 00:21:38,424
I HEAR YOU ARE TO NAME
THE BALLOON AFTER BISMARCK.
467
00:21:38,463 --> 00:21:41,455
"BISMARCK"? OF COURSE I'M NOT
CALLING IT AFTER BISMARCK.
468
00:21:41,500 --> 00:21:43,058
IT'S A "ZEPPELIN."
469
00:21:43,101 --> 00:21:45,695
IT'S NOTHING TO DO
WITH BLOODY BISMARCK!
470
00:21:45,737 --> 00:21:47,432
SURELY HE GAVE YOU
SOME MONEY FOR IT?
471
00:21:47,472 --> 00:21:48,598
GET OUTSIDE!
472
00:21:50,442 --> 00:21:54,378
"ZA... BAG... LIONE...
473
00:21:54,413 --> 00:22:01,216
A SORT OF CREAM MOUSE...
MOUSSE OF ITALIAN ORIGIN."
474
00:22:06,325 --> 00:22:08,452
FERDINAND, THAT WAS
A MINISTER OF STATE
475
00:22:08,493 --> 00:22:10,393
YOU JUST THREW OUT
OF THE BALLOON.
476
00:22:10,429 --> 00:22:12,624
IT'S NOT
A BALLOON!
477
00:22:12,664 --> 00:22:13,824
IT'S AN AIRSHIP!
478
00:22:13,865 --> 00:22:14,991
ALL RIGHT, I'M SORRY.
479
00:22:15,033 --> 00:22:17,001
ALL RIGHT, GO
AND HAVE A LOOK.
480
00:22:17,035 --> 00:22:18,434
NO, I'M FINE HERE,
THANK YOU.
481
00:22:22,474 --> 00:22:27,673
"ZUCCHINI...
ITALIAN MARROWS..."
482
00:22:31,616 --> 00:22:36,519
"ZINGARA... A GARNISH
OF FINELY CHOPPED
483
00:22:36,555 --> 00:22:38,955
OR SHREDDED
LEAN HAM..."
484
00:22:43,662 --> 00:22:45,220
"TONGUE..."
485
00:22:48,800 --> 00:22:51,963
"MUSHROOMS
AND TRUFFLES."
486
00:22:56,475 --> 00:23:00,809
"ZAKUSKI, A RUSSIAN
HORS D'OEUVRE, SERVED..."
487
00:23:11,490 --> 00:23:13,924
"WITH TINY PIECES
OF SLICED..."
488
00:23:13,959 --> 00:23:16,689
OH, LOOK, IT'S THE CHANCELLOR!
489
00:23:16,728 --> 00:23:19,720
WHAT? PRINCE VON BULOW? HERE?
490
00:23:19,765 --> 00:23:20,857
JA!
491
00:23:20,899 --> 00:23:22,457
COMING HERE?
492
00:23:22,501 --> 00:23:24,162
NO, HE IS HERE.
493
00:23:24,202 --> 00:23:26,762
OH, I MUST GO AND
PUT MY OLD UNIFORM ON.
494
00:23:26,805 --> 00:23:28,534
HE WON'T
NOTICE, HELMUT.
495
00:23:28,573 --> 00:23:29,733
HE'S DEAD.
496
00:23:29,775 --> 00:23:31,140
DEAD?
497
00:23:31,176 --> 00:23:32,336
HERE?
498
00:23:32,377 --> 00:23:34,641
JA, IN OUR SITTING ROOM.
499
00:23:34,679 --> 00:23:37,239
THIS IS OUR SITTING ROOM, DEAR.
500
00:23:37,282 --> 00:23:38,681
JA, WELL, YOU KNOW WHAT I MEAN.
501
00:23:38,717 --> 00:23:40,617
THE DRAWING ROOM.
502
00:23:40,652 --> 00:23:42,620
JA, WELL, IT'S
A KIND OF SITTING ROOM.
503
00:23:42,654 --> 00:23:44,315
WELL...
504
00:23:44,356 --> 00:23:45,687
LOOK!
505
00:23:47,392 --> 00:23:49,451
WHICH ONE IS VON BULOW?
506
00:23:49,494 --> 00:23:50,586
HERE, LOOK!
507
00:23:50,629 --> 00:23:51,857
OH, JA!
508
00:23:51,897 --> 00:23:53,762
OH, UND ADMIRAL TIRPITZ!
509
00:23:53,799 --> 00:23:55,630
OH, JA, JA!
510
00:23:55,667 --> 00:23:57,567
AND VON MULLER
AND HERR REICHNER...
511
00:23:57,602 --> 00:23:58,762
OH, JA!
512
00:23:58,804 --> 00:24:01,932
AND HOLLWEG
AND VON GRAUNBERG...
513
00:24:01,973 --> 00:24:03,941
THAT IS
NOT GRAUNBERG.
514
00:24:03,975 --> 00:24:06,443
DAS IST GRAUNBERG.
515
00:24:06,478 --> 00:24:08,173
DAS ISTMOLTKE.
516
00:24:08,213 --> 00:24:10,113
OH, JA!
517
00:24:10,148 --> 00:24:12,616
HE'S A LOT OLDER
THAN I THOUGHT.
518
00:24:12,651 --> 00:24:15,711
HE'S A
CLEVER MAN, JA.
519
00:24:15,754 --> 00:24:18,222
AND ZIMMERMANN...
AND... AND KIMPTE.
520
00:24:18,256 --> 00:24:21,248
OH, KIMPTE, JA.
521
00:24:22,994 --> 00:24:24,484
WHAT SHALL
WE DO, HELMUT?
522
00:24:24,529 --> 00:24:26,793
WE MUST RING THE GOVERNMENT.
523
00:24:26,832 --> 00:24:28,891
THIS IS THE
GOVERNMENT, HELMUT.
524
00:24:30,602 --> 00:24:32,160
OH, DEAR!
525
00:24:32,204 --> 00:24:36,766
IT IS A GREAT HONOR TO HAVE SO
MANY MEMBERS OF THE GOVERNMENT
526
00:24:36,808 --> 00:24:38,969
DEAD IN OUR SITTING ROOM.
527
00:24:39,010 --> 00:24:40,136
DRAWING ROOM.
528
00:24:40,178 --> 00:24:41,805
JA, WELL...
529
00:24:41,847 --> 00:24:43,781
NO MEMBERS OF THE GOVERNMENT
ARE DEAD IN OUR SITTING ROOM.
530
00:24:43,815 --> 00:24:45,305
JA, YOU KNOW WHAT I MEAN.
531
00:24:45,350 --> 00:24:46,817
WELL...
532
00:24:51,089 --> 00:24:52,750
PERHAPS I SHOULD MAKE
533
00:24:52,791 --> 00:24:55,157
A LITTLE SPEECH,
OR SOMETHING.
534
00:24:55,193 --> 00:24:56,751
NO, NOT A SPEECH,
HELMUT, NO.
535
00:24:56,795 --> 00:24:58,729
SHALL WE MAKE THEM
A CUP OF TEA?
536
00:24:58,763 --> 00:25:00,390
IT WOULD BE
A WASTE OF TEA.
537
00:25:00,432 --> 00:25:01,558
BUT WE MUST
DO SOMETHING.
538
00:25:01,600 --> 00:25:03,966
SO MANY IMPORTANT PEOPLE
IN OUR DRAWING ROOM...
539
00:25:04,002 --> 00:25:05,936
WE MUST DO SOMETHING!
540
00:25:05,971 --> 00:25:08,269
WE COULD SORT
THEM OUT.
541
00:25:08,306 --> 00:25:09,671
AND MAKE A LITTLE LIST.
542
00:25:09,708 --> 00:25:11,175
JA, JA, JA.
543
00:25:11,209 --> 00:25:13,677
GOOD, WE COULD PUT THE MINISTERS
FOR INTERNAL AFFAIRS
544
00:25:13,712 --> 00:25:15,043
OVER AGAINST THE WALL
545
00:25:15,080 --> 00:25:17,548
AND FOR THOSE FOR INTERNAL,
HERE BY THE CLOCK.
546
00:25:17,582 --> 00:25:19,049
AND WE CAN SORT THEM OUT
ALPHABETICALLY?
547
00:25:19,084 --> 00:25:20,176
NEIN, NEIN, NEIN.
548
00:25:20,218 --> 00:25:22,186
WE JUST PUT THE CLEANEST
BY THE DOOR.
549
00:25:24,923 --> 00:25:26,117
HERE WE ARE.
550
00:25:28,293 --> 00:25:30,386
NO, NO, NO, THAT IS...
THAT'S VON BULOW.
551
00:25:30,428 --> 00:25:31,759
HE MUST GO OVER HERE.
552
00:25:31,796 --> 00:25:33,320
BUT THAT IS
MY READING CHAIR.
553
00:25:33,365 --> 00:25:35,833
HE IS THE REICH CHANCELLOR
OF GERMANY, HELMUT.
554
00:25:35,867 --> 00:25:36,891
ALL RIGHT, ALL RIGHT
555
00:25:36,935 --> 00:25:38,698
BUT I THINK HE WOULD
HAVE BEEN BETTER
556
00:25:38,737 --> 00:25:40,227
UP AGAINST
THE CLOCK, YOU KNOW.
557
00:25:40,272 --> 00:25:42,103
NO, HE WOULD NOT LOOK
NICE UNDER THE CLOCK.
558
00:25:42,140 --> 00:25:43,630
I DID NOT SAY
UNDER THE CLOCK
559
00:25:43,675 --> 00:25:44,937
I SAID AGAINST
THE CLOCK.
560
00:25:44,976 --> 00:25:46,705
WELL, THEN WE COULD NOT
SEE THE CLOCK!
561
00:25:46,745 --> 00:25:48,736
WE PUT THE MINISTER FOR
THE COLONIES UNDER THE CLOCK.
562
00:25:48,780 --> 00:25:49,974
HE'S SMALL.
563
00:25:50,015 --> 00:25:51,539
NO, THE COLONIES ARE
INTERNAL AFFAIRS.
564
00:25:51,583 --> 00:25:52,743
HE MUST GO AGAINST THE WALL!
565
00:25:52,784 --> 00:25:54,615
EDUCATION.
566
00:25:54,653 --> 00:25:55,620
AH!
567
00:25:56,955 --> 00:25:58,616
SOON WE'LL BE ABLE
TO MAKE A LIST.
568
00:25:58,657 --> 00:25:59,624
OH, JA, JA.
569
00:25:59,658 --> 00:26:00,625
WAIT A MINUTE.
570
00:26:00,625 --> 00:26:01,819
WHO'S THAT BY
THE CAT LITTER?
571
00:26:01,860 --> 00:26:02,884
I DON'T KNOW!
572
00:26:02,928 --> 00:26:04,122
I'VE NEVER SEEN
HIM BEFORE!
573
00:26:04,162 --> 00:26:06,289
HE IS NOT
A MEMBER OF
THE GOVERNMENT.
574
00:26:06,331 --> 00:26:07,457
GET HIM OUT OF HERE.
575
00:26:07,499 --> 00:26:09,126
PUT HIM IN THE DRAWING ROOM.
576
00:26:09,167 --> 00:26:11,931
HE'S IN THE DRAWING ROOM,
MY DEAR.
577
00:26:11,970 --> 00:26:13,062
JA, WELL, YOU KNOW WHAT I MEAN.
578
00:26:13,104 --> 00:26:14,537
PUT HIM IN THE SITTING ROOM.
579
00:26:14,573 --> 00:26:16,165
YOU CAN PUT HIM
IN THE SITTING ROOM
580
00:26:16,207 --> 00:26:17,640
IF HE'S IN
THE DRAWING ROOM.
581
00:26:17,676 --> 00:26:20,270
- COUNT FERDINAND
- VON ZEPPELIN'S BEHAVIOR
582
00:26:20,312 --> 00:26:21,677
ON THAT FLIGHT IN 1900
583
00:26:21,713 --> 00:26:24,238
HAD INCREDIBLE,
FAR-REACHING CONSEQUENCES
584
00:26:24,282 --> 00:26:25,749
FOR ONE OF
THE FALLEN MINISTERS...
585
00:26:25,784 --> 00:26:27,376
THE TALENTED HERR VON MAINTLITZ
586
00:26:27,419 --> 00:26:30,013
ARCHITECT OF THE NEW GERMAN
EXPANSIONIST FARM POLICY...
587
00:26:30,055 --> 00:26:34,082
FELL ON TOP OF AN OLD LADY IN
NIMWEGEN, KILLING HER OUTRIGHT.
588
00:26:34,125 --> 00:26:37,253
HER DAUGHTER, ALICE, SUFFERED
SEVERE CEREBRAL DAMAGE
589
00:26:37,295 --> 00:26:40,264
FROM THE TALENTED MINISTER'S
HEAVY BRIEFCASE
590
00:26:40,298 --> 00:26:44,291
BUT WAS NURSED BACK TO LIFE BY
AN ENGLISH DOCTOR, HENDERSON.
591
00:26:44,336 --> 00:26:45,803
EVENTUALLY, THEY MARRIED
592
00:26:45,837 --> 00:26:48,203
AND THEIR ELDEST SON,
GEORGE HENDERSON
593
00:26:48,239 --> 00:26:50,366
WAS THE FATHER
OF MIKE HENDERSON
594
00:26:50,408 --> 00:26:51,807
PRODUCER AND DIRECTOR
595
00:26:51,843 --> 00:26:54,141
OF THE GOLDEN AGE
OF BALLOONING.
596
00:27:12,897 --> 00:27:17,357
- ... MR. AND MRS. RITA TRONDHEIM;
- REGINALD BO-SANKWAY
597
00:27:17,402 --> 00:27:20,030
WHO WOULD BE NEXT TO NORWAY
IN A RHYMING DICTIONARY
598
00:27:20,071 --> 00:27:21,470
IF IT INCLUDED PROPER NAMES
599
00:27:21,506 --> 00:27:23,565
AND IF HE PRONOUNCED HIS NAME
LIKE THAT.
600
00:27:33,000 --> 00:27:37,000
Ripped & Corrected By mstoll