1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 Ripped & Corrected By mstoll 2 00:00:10,410 --> 00:00:14,972 THE GOLDEN AGE OF BALLOONING CAN BE SAID TO BEGIN IN 1783... 3 00:00:16,449 --> 00:00:19,418 WHEN THE MONTGOLFIER BROTHERS MADE THEIR FIRST ASCENT 4 00:00:19,452 --> 00:00:20,976 IN A FIRE BALLOON. 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,148 ON THE EVE OF THAT... 6 00:00:23,189 --> 00:00:24,816 OH, COME ON. 7 00:00:24,858 --> 00:00:26,450 MOMENTOUS ASCENT 8 00:00:26,493 --> 00:00:29,519 THE BROTHERS TOOK ONE LAST LOOK AT THEIR CRAFT 9 00:00:29,562 --> 00:00:31,928 AS IT STOOD ON THE FIELDS OF ANNECY. 10 00:00:31,965 --> 00:00:34,661 THIS IS A GREAT MOMENT FOR US, JOSEPH. 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,999 IT IS A GREAT MOMENT FOR FRANCE. 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,334 AH, OUI. 13 00:00:38,371 --> 00:00:41,431 THE FIRST ASCENT IN A HOT AIR BALLOON 14 00:00:41,474 --> 00:00:44,341 BY THE MONTGOLFIER BROTHERS, 1783. 15 00:00:44,377 --> 00:00:45,901 I CAN SEE US NOW 16 00:00:45,945 --> 00:00:49,346 JUST AFTER "MONTESQUIEU" AND JUST BEFORE "MOZART." 17 00:00:49,382 --> 00:00:51,145 I THINK I'LL GO AND WASH. 18 00:00:51,184 --> 00:00:52,151 GOOD LUCK. 19 00:00:52,185 --> 00:00:53,277 IT'S QUITE EASY, REALLY. 20 00:00:53,319 --> 00:00:54,650 I JUST SLAP A LITTLE WATER ON MY FACE... 21 00:00:54,687 --> 00:00:56,382 NO, NO, NO. 22 00:00:56,423 --> 00:00:57,754 GOOD LUCK FOR TOMORROW. 23 00:00:57,791 --> 00:00:59,122 OH, I SEE, YES. 24 00:00:59,159 --> 00:01:00,387 YOU, TOO. 25 00:01:00,427 --> 00:01:01,689 YOURS HAS BEEN THE WORK. 26 00:01:01,728 --> 00:01:04,595 LET US HOPE FOR A SAFE ASCENT. 27 00:01:05,832 --> 00:01:07,356 AND DON'T USE MY FLANNEL. 28 00:01:08,835 --> 00:01:11,599 YOU KNOW, WHEN YOU SHOWED ME THE PLANS IN PARIS 29 00:01:11,638 --> 00:01:13,799 I COULD NOT BELIEVE THAT WE SHOULD BE 30 00:01:13,840 --> 00:01:15,467 THE FIRST MEN WHO WOULD FLY. 31 00:01:15,508 --> 00:01:17,203 YES, IT'S WONDERFUL. 32 00:01:17,243 --> 00:01:19,768 I'M SO EXCITED, I COULD HARDLY WASH. 33 00:01:19,813 --> 00:01:22,839 YES, I, TOO, HAVE HAD SOME DIFFICULTY WASHING 34 00:01:22,882 --> 00:01:24,509 THESE PAST FEW DAYS. 35 00:01:24,551 --> 00:01:27,748 STILL, WHAT IS WASHING WHEN WE ARE ON THE VERGE 36 00:01:27,787 --> 00:01:30,153 OF A GREAT SCIENTIFIC BREAKTHROUGH? 37 00:01:30,190 --> 00:01:31,157 JACQUES... 38 00:01:31,191 --> 00:01:32,988 YES, JOSEPH? 39 00:01:33,026 --> 00:01:35,494 I'VE NOT BEEN WASHING VERY THOROUGHLY 40 00:01:35,528 --> 00:01:37,120 FOR MANY YEARS NOW. 41 00:01:37,163 --> 00:01:38,323 WHAT DO YOU MEAN? 42 00:01:38,364 --> 00:01:40,298 YOU MUST HAVE BEEN WASHING YOUR FACE. 43 00:01:40,333 --> 00:01:41,891 OH, YES, MY FACE. 44 00:01:41,935 --> 00:01:43,334 I WASH MY FACE. 45 00:01:43,369 --> 00:01:49,137 BUT MY LEGS, MY STOMACH, MY CHEST... THEY'RE FILTHY. 46 00:01:49,175 --> 00:01:52,906 WELL... I DON'T WASH MY STOMACH EVERY DAY. 47 00:01:52,946 --> 00:01:54,811 AH, BUT YOU WASH FAR MORE THAN ME. 48 00:01:54,848 --> 00:01:57,510 YOU ARE THE CLEANER OF THE MONTGOLFIER BROTHERS. 49 00:01:57,550 --> 00:01:59,040 THIS IS NOTHING, JOSEPH. 50 00:01:59,085 --> 00:02:00,416 MONSIEUR MONTGOLFIER 51 00:02:00,453 --> 00:02:03,183 A MR. PARFITT TO SEE YOU, SIR. 52 00:02:03,223 --> 00:02:05,088 NO, NO, NO, BARTLETT. 53 00:02:05,125 --> 00:02:07,423 A MR. BARKLIT TO SEE YOU, SIR. 54 00:02:07,460 --> 00:02:10,054 NO, BARTLETT, WITH A "T." 55 00:02:10,096 --> 00:02:11,324 A MISTER... 56 00:02:11,364 --> 00:02:14,094 BARR-AT-ELETT TO SEE YOU, SIR. 57 00:02:14,134 --> 00:02:15,101 BARTLETT. 58 00:02:15,135 --> 00:02:16,102 BARKIT. 59 00:02:16,136 --> 00:02:17,262 BARTLETT. 60 00:02:17,303 --> 00:02:19,897 BARLIT... BARTLETT. 61 00:02:19,939 --> 00:02:22,840 A MR. BARTLETT TO SEE YOU, SIR. 62 00:02:22,876 --> 00:02:24,707 I DON'T WANT TO SEE ANYONE, O'TOOLE. 63 00:02:24,744 --> 00:02:25,802 TELL HIM TO GO AWAY. 64 00:02:25,845 --> 00:02:26,675 THANK YOU, SIR. 65 00:02:26,713 --> 00:02:29,045 WELL, IT'S GETTING LATE. 66 00:02:29,082 --> 00:02:31,642 I MUST GO AND HAVE A WASH. 67 00:02:31,684 --> 00:02:33,709 WHAT WILL YOU BE WASHING? 68 00:02:33,753 --> 00:02:35,345 OH, JUST MY FACE AND NECK. 69 00:02:35,388 --> 00:02:37,720 PERHAPS MY FEET AND POSSIBLY... BUT NO! 70 00:02:37,757 --> 00:02:39,315 LOCK UP THE PLANS, JOSEPH. 71 00:02:39,359 --> 00:02:42,192 TOMORROW, THEY WILL MAKE US THE TOAST OF FRANCE. 72 00:02:42,228 --> 00:02:44,924 THE FIRST ASCENT BY THE MONTGOLFIER BROTHERS 73 00:02:44,964 --> 00:02:46,431 IN A BALLOON 74 00:02:46,466 --> 00:02:48,957 JUST AFTER "BALLCOCK" AND JUST BEFORE "BANG." 75 00:02:49,002 --> 00:02:50,435 WHAT A POSITION. 76 00:02:50,470 --> 00:02:52,438 SO ON JUNE 7, 1783 77 00:02:52,472 --> 00:02:56,033 THE MONTGOLFIER BROTHERS HAD A REALLY GOOD WASH. 78 00:02:56,075 --> 00:02:58,236 STARTING ON HIS FACE AND ARMS 79 00:02:58,278 --> 00:03:02,146 JOSEPH MICHAEL MONTGOLFIER WENT ON TO SCRUB HIS TORSO 80 00:03:02,182 --> 00:03:06,744 HIS LEGS AND HIS NAUGHTY BITS, BEFORE RINSING HIS WHOLE BODY. 81 00:03:06,786 --> 00:03:09,914 THAT JUNE NIGHT, HE AND HIS BROTHER BETWEEN THEM 82 00:03:09,956 --> 00:03:12,288 WASHED 17 SQUARE FEET OF BODY AREA. 83 00:03:12,325 --> 00:03:15,226 THEY USED A KILO AND A HALF OF CARBOLIC SOAP 84 00:03:15,261 --> 00:03:17,923 AND NEARLY 14 GALLONS OF NICE HOT WATER. 85 00:03:17,964 --> 00:03:21,400 IT WAS INDEED AN IMPRESSIVE SIGHT. 86 00:03:21,434 --> 00:03:23,561 NEXT WEEK ON THE GOLDEN AGE OF BALLOONING 87 00:03:23,603 --> 00:03:25,935 WE EXAMINE THE WORK OF GLAISHER AND COXWELL 88 00:03:25,972 --> 00:03:27,462 THE ENGLISH BALLOONISTS 89 00:03:27,507 --> 00:03:30,032 WHO ASCENDED TO A HEIGHT OF SEVEN MILES IN 1862 90 00:03:30,076 --> 00:03:31,600 WITHOUT WASHING. 91 00:03:31,644 --> 00:03:34,477 THERE'S ALSO A BOOK CALLED THE GOLDEN AGE OF BALLOONING 92 00:03:34,514 --> 00:03:36,914 PUBLISHED BY THE BBC TO COINCIDE WITH THE SERIES. 93 00:03:36,950 --> 00:03:39,111 IT'S IN AN ATTRACTIVE HAND-TOOLED BINDING 94 00:03:39,152 --> 00:03:40,676 IS PRICED FIVE POUNDS 95 00:03:40,720 --> 00:03:42,950 AND FAILURE TO BUY IT WILL MAKE YOU LIABLE 96 00:03:42,989 --> 00:03:45,116 TO A £5O FINE OR THREE MONTHS IN PRISON. 97 00:03:45,158 --> 00:03:48,127 THERE'S ALSO A RECORD OF SOMEONE READING THE BOOK 98 00:03:48,161 --> 00:03:50,026 OF THE GOLDEN AGE OF BALLOONING 99 00:03:50,063 --> 00:03:51,724 A CROCHET-WORK BEDSPREAD 100 00:03:51,764 --> 00:03:54,790 WITH THE WORDS "THE GOLDEN AGE OF BALLOONING" ON IT 101 00:03:54,834 --> 00:03:56,802 AVAILABLE FROM THE BBC, PRICE £18 102 00:03:56,836 --> 00:03:58,463 OR FIVE MONTHS' IMPRISONMENT 103 00:03:58,504 --> 00:04:01,029 AND MATCHING TOILET SEAT COVERS AND COURTESY MATS 104 00:04:01,074 --> 00:04:03,941 WITH ILLUSTRATIONS OF MANY OF THE BALLOONS MENTIONED. 105 00:04:05,278 --> 00:04:07,508 ALSO AVAILABLE IS A LIFE-SIZE MODEL FROG 106 00:04:07,547 --> 00:04:10,744 WHICH CROAKS THE WORDS "GOLDEN AGE OF BALLOONING" 107 00:04:10,783 --> 00:04:12,717 AND AN ATTRACTIVE BAKELITE CASE 108 00:04:12,752 --> 00:04:15,414 FOR STORING MOTORWAY CONSTRUCTION PLANS IN 109 00:04:15,455 --> 00:04:17,423 MADE IN THE SHAPE OF A BALLOON. 110 00:04:17,457 --> 00:04:19,857 AND NOW, ANOTHER CHANCE TO SEE EPISODE TWO 111 00:04:19,892 --> 00:04:23,123 OF THE AWARD-WINNING SERIES THE GOLDEN AGE OF BALLOONING. 112 00:04:32,171 --> 00:04:34,901 OH, JOSEPH... 113 00:04:34,941 --> 00:04:37,739 ALL YOU THINK ABOUT IS BALLOONS. 114 00:04:37,777 --> 00:04:40,007 ALL YOU TALK ABOUT IS BALLOONS. 115 00:04:40,046 --> 00:04:41,741 YOUR BEAUTIFUL HOUSE IS 116 00:04:41,781 --> 00:04:44,409 FULL OF BITS AND PIECES OF BALLOONS. 117 00:04:44,450 --> 00:04:46,350 YOUR BOOKS ARE ALL ABOUT BALLOONS. 118 00:04:46,386 --> 00:04:47,819 EVERY TIME YOU SING A SONG 119 00:04:47,854 --> 00:04:50,721 IT IS IN SOME WAY OBLIQUELY CONNECTED WITH BALLOONS. 120 00:04:50,757 --> 00:04:52,122 EVERYTHING YOU EAT 121 00:04:52,158 --> 00:04:53,921 HAS TO HAVE THE WORD "BALLOON" 122 00:04:53,960 --> 00:04:55,450 INCORPORATED IN THE TITLE. 123 00:04:55,495 --> 00:04:57,986 YOUR DOGS ARE ALL CALLED BALLOONO. 124 00:04:58,031 --> 00:05:00,829 YOU TIE BALLOONS TO YOUR ANKLES IN THE EVENINGS. 125 00:05:00,867 --> 00:05:02,459 I DON'T DO THAT. 126 00:05:02,502 --> 00:05:04,595 WELL, NO, YOU DON'T DO THAT 127 00:05:04,637 --> 00:05:08,266 BUT YOU DO DUCK DOWN AND SHOUT, "HEY, BALLOONS!" 128 00:05:08,308 --> 00:05:10,333 WHEN THERE ARE NONE ABOUT. 129 00:05:12,612 --> 00:05:14,477 YOUR WHOLE LIFE IS BECOMING 130 00:05:14,514 --> 00:05:16,709 OBSESSIVELY BALLOONIC, YOU KNOW. 131 00:05:16,749 --> 00:05:18,182 WHY DO I HAVE TO HANG 132 00:05:18,217 --> 00:05:20,549 FROM THIS BLOODY GAS BAG ALL DAY? 133 00:05:20,586 --> 00:05:22,713 DON'T I MEAN ANYTHING TO YOU? 134 00:05:22,755 --> 00:05:24,723 OH, MA CHERIE, YOU MEAN MORE TO ME 135 00:05:24,757 --> 00:05:26,987 THAN ANY HEAVIER-THAN-AIR DIRIGIBLE... 136 00:05:27,026 --> 00:05:28,425 OH, THERE YOU GO AGAIN! 137 00:05:28,461 --> 00:05:29,723 DON'T WAGGLE! 138 00:05:29,762 --> 00:05:31,423 I'VE RUN YOUR BATH FOR YOU, JOSEPH. 139 00:05:31,464 --> 00:05:32,488 OH, I'M SO SORRY. 140 00:05:32,532 --> 00:05:33,658 I DIDN'T REALIZE... 141 00:05:33,700 --> 00:05:34,826 IT'S ALL RIGHT. 142 00:05:34,867 --> 00:05:36,334 WE'VE DONE THE DIFFICULT BIT. 143 00:05:37,770 --> 00:05:39,101 WELL, DON'T FORGET 144 00:05:39,138 --> 00:05:41,265 WE HAVE OUR SPECIAL GUEST COMING THIS EVENING. 145 00:05:41,307 --> 00:05:42,365 OH? 146 00:05:42,408 --> 00:05:43,739 DON'T TELL ME YOU'VE FORGOTTEN ALREADY. 147 00:05:43,776 --> 00:05:45,368 THE MAN WHO IS GIVING US THOUSANDS OF FRANCS 148 00:05:45,411 --> 00:05:46,378 FOR EXPERIMENTS. 149 00:05:46,412 --> 00:05:47,379 WHAT MAN? 150 00:05:47,413 --> 00:05:48,971 LOUIS XIV. 151 00:05:49,015 --> 00:05:50,573 ISN'T HE DEAD? 152 00:05:50,616 --> 00:05:52,311 EVIDENTLY NOT. 153 00:05:52,352 --> 00:05:54,752 ALL RIGHT, I'LL BE ROUND. 154 00:05:54,787 --> 00:05:56,152 OH... AND, JOSEPH? 155 00:05:56,189 --> 00:05:57,349 YES, JACQUES. 156 00:05:57,390 --> 00:05:59,551 YOU WILL... WASH, WON'T YOU? 157 00:05:59,592 --> 00:06:01,617 YES, OF COURSE. 158 00:06:04,564 --> 00:06:08,432 HIS ROYAL MAJESTY, LOUIS XIV OF FRANCE. 159 00:06:08,468 --> 00:06:11,266 AND MR. BARTLETT. 160 00:06:17,377 --> 00:06:18,969 YOUR MAJESTY, IT IS A GREAT PRIVILEGE. 161 00:06:19,011 --> 00:06:20,808 WELCOME TO OUR HUMBLE ABODE. 162 00:06:20,847 --> 00:06:23,782 IT'S, UH... VERY NICE TO BE HERE. 163 00:06:25,818 --> 00:06:26,910 O'TOOLE... 164 00:06:26,953 --> 00:06:27,681 SIR? 165 00:06:27,720 --> 00:06:29,381 A CLARET FOR HIS MAJESTY, PLEASE. 166 00:06:29,422 --> 00:06:32,016 THERE'S A MR. BARTLETT OUTSIDE AGAIN, SIR. 167 00:06:32,058 --> 00:06:33,025 NOT NOW, I CAN'T SEE HIM. 168 00:06:33,059 --> 00:06:34,151 WE HAVE THE KING OF FRANCE HERE. 169 00:06:34,193 --> 00:06:34,989 YES, SIR. 170 00:06:55,948 --> 00:06:58,712 YOUR MAJESTY, YOU'VE HAD A PLEASANT JOURNEY, I TRUST? 171 00:06:58,751 --> 00:07:02,016 YES, YES, OH, DEFINITELY, YES, YES. 172 00:07:02,054 --> 00:07:05,615 OH, AYE... AYE. 173 00:07:11,764 --> 00:07:13,288 YOU HAVE COME FROM PARIS? 174 00:07:13,332 --> 00:07:14,924 WHERE? 175 00:07:14,967 --> 00:07:17,401 FROM PARIS... YOU HAVE TRAVELED FROM PARIS? 176 00:07:17,437 --> 00:07:20,702 OH, YES, YES, WE'VE COME FROM... FROM PARIS, YES. 177 00:07:20,740 --> 00:07:22,640 OH, YES. 178 00:07:22,675 --> 00:07:26,202 YES, WE'VE JUST COME FROM... YEAH, YEAH, PARIS, YES. 179 00:07:26,245 --> 00:07:27,576 SIR? 180 00:07:27,613 --> 00:07:28,875 YES, O'TOOLE. 181 00:07:28,915 --> 00:07:30,678 WHICH ONE IS THE CLARET, SIR? 182 00:07:30,716 --> 00:07:32,809 THE CLARET IS IN THE DECANTER. 183 00:07:32,852 --> 00:07:34,114 THE WOODEN THING? 184 00:07:34,153 --> 00:07:35,620 NO, NO, THE GLASS THING. 185 00:07:35,655 --> 00:07:38,624 THE GLASS DECANTER WITH THE ROUND GLASS STOPPER. 186 00:07:38,658 --> 00:07:40,125 OH, YES, BEHIND THE DOOR. 187 00:07:40,159 --> 00:07:42,320 NO, NO... ON THE SIDEBOARD. 188 00:07:42,361 --> 00:07:43,885 THE SIDEBOARD? 189 00:07:43,930 --> 00:07:45,625 THE SIDEBOARD, YES. 190 00:07:48,835 --> 00:07:50,996 LOOK, YOU GO INTO THE SALLE A MANGER 191 00:07:51,037 --> 00:07:52,436 THE DINING ROOM, RIGHT? 192 00:07:52,472 --> 00:07:55,270 AND THE SIDEBOARD'S ON YOUR LEFT BY THE WALL. 193 00:07:56,275 --> 00:07:58,436 BESIDE THE MASTER'S PORTRAIT. 194 00:07:58,478 --> 00:08:00,412 AH! ABOVE THE MIRROR, SIR. 195 00:08:00,446 --> 00:08:02,937 NO, NO, NO, NO, THE MIRROR'S ON THE OTHER SIDE. 196 00:08:02,982 --> 00:08:04,415 IT'S OPPOSITE THE MIRROR. 197 00:08:04,450 --> 00:08:05,849 BUT THAT'S THE TABLE, SIR. 198 00:08:05,885 --> 00:08:08,046 NO, YOU DON'T GO AS FAR AS THE TABLE... 199 00:08:08,087 --> 00:08:09,679 YOU GO INTO THE ROOM, RIGHT? 200 00:08:09,722 --> 00:08:12,020 ON YOUR RIGHT IS THE DOOR TO THE ORANGERY 201 00:08:12,058 --> 00:08:14,754 STRAIGHT AHEAD OF YOU IS THE DOOR TO THE LIBRARY 202 00:08:14,794 --> 00:08:16,694 AND TO YOUR LEFT IS THE SIDEBOARD. 203 00:08:16,729 --> 00:08:18,560 AH, YES, I SEE, SIR. 204 00:08:20,399 --> 00:08:23,493 AND THE CLARET IS ON TOP OF THE SIDEBOARD, TO THE LEFT. 205 00:08:23,536 --> 00:08:24,662 ON THE LEFT. 206 00:08:24,704 --> 00:08:25,864 YES. 207 00:08:25,905 --> 00:08:27,532 AS ONE LOOKS AT IT, SIR? 208 00:08:27,573 --> 00:08:28,870 YES. 209 00:08:28,908 --> 00:08:30,341 I SEE, SIR... THANK YOU. 210 00:08:30,376 --> 00:08:31,673 O'TOOLE. 211 00:08:31,711 --> 00:08:32,678 YES, SIR? 212 00:08:32,712 --> 00:08:34,043 WILL YOU PLEASE TELL MONSIEUR JOSEPH 213 00:08:34,080 --> 00:08:35,047 OUR GUEST IS HERE? 214 00:08:35,081 --> 00:08:36,070 YES, SIR. 215 00:08:40,253 --> 00:08:43,745 I'M SORRY ABOUT THAT, YOUR MAJESTY. 216 00:08:46,058 --> 00:08:47,355 APPARENTLY, SIR, THERE IS A PLAN 217 00:08:47,393 --> 00:08:49,520 TO BUILD A CANAL BETWEEN THE TWO EGYPTIAN TOWNS... 218 00:08:49,562 --> 00:08:50,654 NOT NOW, O'TOOLE. 219 00:08:53,266 --> 00:08:55,564 WELL, EH... MR. MONTGOLFIER 220 00:08:55,601 --> 00:08:57,262 LET'S NOT BEAT AROUND THE BUSH. 221 00:08:57,303 --> 00:08:59,066 MY DUKES AND I ARE VERY BUSY MEN. 222 00:08:59,105 --> 00:09:01,073 WHAT WE'D LIKE TO DO IS SEE THE PLANS 223 00:09:01,107 --> 00:09:03,940 OF YOUR PROPOSED BALLOON IF THAT'S AT ALL POSSIBLE. 224 00:09:03,976 --> 00:09:05,136 CERTAINLY, YOUR MAJESTY. 225 00:09:05,177 --> 00:09:06,804 I HAVE THEM HERE READY PREPARED. 226 00:09:06,846 --> 00:09:08,279 OH, GREAT, HEN. 227 00:09:08,314 --> 00:09:10,680 WHAT WE'D LIKE TO DO IS TAKE THESE BACK WI' US 228 00:09:10,716 --> 00:09:12,343 FOR THE ROYAL ARCHIVES OF, ER... 229 00:09:12,385 --> 00:09:13,352 FRANCE. 230 00:09:13,386 --> 00:09:14,614 FRANCE, AYE. 231 00:09:14,654 --> 00:09:16,918 WELL, IT IS INDEED A GREAT HONOR, YOUR MAJESTY 232 00:09:16,956 --> 00:09:18,082 THAT I CANNOT REFUSE. 233 00:09:18,124 --> 00:09:19,614 RIGHT, OKAY, LET'S GET 'EM. 234 00:09:19,659 --> 00:09:20,853 JUST A MOMENT! 235 00:09:20,893 --> 00:09:22,190 JOSEPH! 236 00:09:22,228 --> 00:09:25,129 THAT MAN IS NOT LOUIS XIV. 237 00:09:25,164 --> 00:09:27,029 JOSEPH, ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 238 00:09:27,066 --> 00:09:30,001 I'VE BEEN LOOKING IT UP IN MY BATH. 239 00:09:30,036 --> 00:09:32,368 LOUIS XIV DIED IN 1717. 240 00:09:32,405 --> 00:09:33,736 IT'S NOW 1783. 241 00:09:33,773 --> 00:09:35,240 ANSWER ME THAT. 242 00:09:35,274 --> 00:09:37,265 DID I SAY LOUIS XIV? 243 00:09:37,310 --> 00:09:40,438 I'M SORRY, I MEANT LOUIS XV, LOUIS XV. 244 00:09:40,479 --> 00:09:43,004 HE DIED IN 1774. 245 00:09:43,049 --> 00:09:47,383 ALL RIGHT, LOUIS XVI. 246 00:09:47,420 --> 00:09:50,389 LISTEN TO ME, SMARTARSE. 247 00:09:50,423 --> 00:09:53,859 WHEN YOU'RE KING OF FRANCE, YOU'VE GOT BETTER THINGS TO DO 248 00:09:53,893 --> 00:09:57,124 THAN GO AROUND ALL DAY REMEMBERING YOUR BLOODY NUMBER. 249 00:09:58,364 --> 00:09:59,695 DO YOU WANT TO ARGUE ABOUT NUMBERS? 250 00:09:59,732 --> 00:10:00,721 NO, NO. 251 00:10:00,766 --> 00:10:01,858 WELL, LET'S GET HOLD OF THESE PLANS 252 00:10:01,901 --> 00:10:02,993 FOR THE ROYAL ARCHIVES. 253 00:10:03,035 --> 00:10:04,024 WE'VE GOT TO GET BACK TO, ER... 254 00:10:04,070 --> 00:10:05,264 PARIS. 255 00:10:05,304 --> 00:10:06,566 PARIS BY TONIGHT, SO COME ON, GET A MOVE. 256 00:10:06,606 --> 00:10:09,074 I GOT AS FAR AS THE SIDEBOARD, SIR. 257 00:10:09,108 --> 00:10:11,338 HEY, STOP THEM! STOP THEM! 258 00:10:11,377 --> 00:10:13,504 NO NEWS ON THE CANAL, I'M AFRAID, SIR 259 00:10:13,546 --> 00:10:14,979 BUT APPARENTLY IN INDIA 260 00:10:15,014 --> 00:10:17,175 THEY'RE THINKING OF BUILDING A RAILWAY 261 00:10:17,216 --> 00:10:18,945 BETWEEN THE TOWNS OF LAHORE... 262 00:10:18,985 --> 00:10:20,247 WILL LOUIS XIV GETAWAY 263 00:10:20,286 --> 00:10:22,345 WITH THE MONTGOLFIERS' PRECIOUS PLANS? 264 00:10:22,388 --> 00:10:23,719 IS 16 YEARS OF WORK 265 00:10:23,756 --> 00:10:25,917 TO BE STOLEN BY THIS SUSPECT SOVEREIGN? 266 00:10:25,958 --> 00:10:28,483 IS FRANCE REALLY IN THE GRIP OF A GLASWEGIAN MONARCH? 267 00:10:28,527 --> 00:10:31,291 WATCH NEXT WEEK'S EPISODE OF THE GOLDEN AGE OF BALLOONING. 268 00:10:31,330 --> 00:10:32,388 NOW... 269 00:10:40,539 --> 00:10:42,734 SO NOW THAT THE GOVERNMENT HAS COLLAPSED 270 00:10:42,775 --> 00:10:44,242 AND SHOWN ITSELF INCAPABLE 271 00:10:44,276 --> 00:10:46,437 OF PROVIDING ANY KIND OF UNIFYING FORCE 272 00:10:46,479 --> 00:10:48,947 I FEEL THAT WE DO NEED THE KIND OF STABILITY 273 00:10:48,981 --> 00:10:50,209 AND THE BREATHING SPACE 274 00:10:50,249 --> 00:10:52,410 THAT A MILITARY PRESENCE WOULD PROVIDE. 275 00:10:52,451 --> 00:10:53,918 LORD INTEREST. 276 00:10:53,953 --> 00:10:56,012 YES, I AGREE THE ARMY SHOULD TAKE OVER 277 00:10:56,055 --> 00:10:58,285 BUT I THINK IT SHOULD NOT INTERFERE WITH THE PROGRAM 278 00:10:58,324 --> 00:10:59,450 OF STREET EXECUTIONS 279 00:10:59,492 --> 00:11:01,153 WHICH I FEEL HAVE BEEN THE SHOT IN THE ARM 280 00:11:01,193 --> 00:11:03,218 THAT THE BRITISH ECONOMY SO DESPERATELY NEEDED. 281 00:11:03,262 --> 00:11:06,857 YES, THE MONTGOLFIER BROTHERS' PLANS DID INDEED TURN UP 282 00:11:06,899 --> 00:11:09,732 SIX MONTHS LATER, AND A LONG WAY FROM PARIS 283 00:11:09,769 --> 00:11:12,636 AT THE COURT OF KING GEORGE III OF ENGLAND. 284 00:11:13,939 --> 00:11:16,203 "TITTY WAS VERY WORRIED. 285 00:11:16,242 --> 00:11:18,233 "WHERE COULD MARY BE? 286 00:11:18,277 --> 00:11:20,142 "HE LOOKED EVERYWHERE... 287 00:11:20,179 --> 00:11:22,909 "UNDER THE STONES AND BEHIND THE BUSHES. 288 00:11:22,948 --> 00:11:26,247 "AND MR. SQUIRREL HELPED HIM BY LOOKING UP IN THE TREES. 289 00:11:26,285 --> 00:11:29,652 AND MR. BADGER HELPED HIM BY LOOKING UNDER THE GROUND..." 290 00:11:31,624 --> 00:11:33,819 AND SO, YOUR MAJESTY, WE THE COMMONS 291 00:11:33,859 --> 00:11:36,259 DO HEREIN CRAVE AND BESEECH THAT... 292 00:11:36,295 --> 00:11:39,264 YOUR MAJESTY, LOUIS XVIII IS HERE. 293 00:11:39,298 --> 00:11:41,994 WHO IS LOUIS XVIII? 294 00:11:42,034 --> 00:11:43,695 HE'S THE KING OF FRANCE, YOUR MAJESTY. 295 00:11:43,736 --> 00:11:45,499 AND THIS IS A GREAT MOMENT TO HAVE, SIR. 296 00:11:45,538 --> 00:11:48,564 THERE IS NO LOUIS XVIII. 297 00:11:48,607 --> 00:11:50,632 PSST. 298 00:11:52,311 --> 00:11:55,109 ...TELL HIM IT'S LOUIS XVII. 299 00:11:56,315 --> 00:11:58,613 HE CRAVES YOUR MAJESTY'S PARDON. 300 00:11:58,651 --> 00:12:01,882 HE HAS HAD A LONG JOURNEY HERE AND MISCOUNTED. 301 00:12:01,921 --> 00:12:04,048 HE IS LOUIS XVII. 302 00:12:04,090 --> 00:12:07,651 LOUIS XVI IS DEAD ALREADY? 303 00:12:26,045 --> 00:12:27,672 YOUR MAJESTY, I'M LOUIS XVI. 304 00:12:27,713 --> 00:12:28,680 OH, CHRIST. 305 00:12:28,714 --> 00:12:30,045 YOUR MAJESTY, I'M LOUIS XVI 306 00:12:30,082 --> 00:12:31,106 AS YOU SO RIGHTLY SAY 307 00:12:31,150 --> 00:12:32,674 AND I DON'T WANT TO MUCK ABOUT. 308 00:12:32,718 --> 00:12:34,015 I'VE GOT A WEE PROPOSITION 309 00:12:34,053 --> 00:12:35,884 WHICH COULD MAKE THE NAME OF GEORGE IV 310 00:12:35,921 --> 00:12:37,354 THE MOST RESPECTED IN EUROPE. 311 00:12:37,389 --> 00:12:39,084 GEORGE III. 312 00:12:39,125 --> 00:12:40,353 GEORGE III, SORRY. 313 00:12:40,392 --> 00:12:41,620 WHERE CAN WE TALK? 314 00:12:41,660 --> 00:12:43,287 DID YOU SEE THAT? 315 00:12:44,730 --> 00:12:46,595 WE SHALL HAVE A STATE BANQUET AT ST. JAMES'S PALACE. 316 00:12:46,632 --> 00:12:47,724 NO, I DON'T WANT TO HANG ABOUT. 317 00:12:47,767 --> 00:12:48,859 TAKE IT OR LEAVE IT, YOU KNOW. 318 00:12:48,901 --> 00:12:50,027 I'VE GOT TO GET BACK TO, ER... 319 00:12:50,069 --> 00:12:51,093 PARIS. 320 00:12:51,137 --> 00:12:52,604 PARIS BY TONIGHT, YOU KNOW. 321 00:12:52,638 --> 00:12:54,128 MUST YOU LEAVE US, LOUIS? 322 00:12:54,173 --> 00:12:57,165 I'D RATHER JUST SELL THE PLANS AND NIP OFF, GEORGIE BOY. 323 00:12:57,209 --> 00:12:59,905 WELL, ALL RIGHT, WE SHALL BUY THE PLANS 324 00:12:59,945 --> 00:13:01,742 IF YOU WILL UNDERTAKE 325 00:13:01,781 --> 00:13:04,306 TO DISENGAGE YOUR TROOPS IN AMERICA. 326 00:13:04,350 --> 00:13:06,147 DO WHAT? 327 00:13:06,185 --> 00:13:10,986 AND I SHALL GIVE YOU £10,000 FOR THE PLANS. 328 00:13:11,023 --> 00:13:13,150 £10,000! 329 00:13:13,192 --> 00:13:14,318 RIGHT, ALL RIGHT. 330 00:13:14,360 --> 00:13:15,554 WE'LL DISENGAGE THE, UM... 331 00:13:15,594 --> 00:13:16,720 YOU KNOW, WHAT YOU SAID. 332 00:13:16,762 --> 00:13:17,854 WE'LL DISENGAGE 'EM. 333 00:13:17,897 --> 00:13:18,989 I'LL TELL YOU WHAT, HEN. 334 00:13:19,031 --> 00:13:20,430 I'LL PUT A DUKE ONTO IT, OKAY? 335 00:13:20,466 --> 00:13:21,524 RIGHT. 336 00:13:22,868 --> 00:13:24,961 THAT'S THE WORST THING YOU CAN DO TO ANYBODY. 337 00:13:25,004 --> 00:13:26,130 YOU ASKED FOR IT, SONNY. 338 00:13:26,172 --> 00:13:27,867 YOU COULD HAVE BROKE MY BLOODY NOSE. 339 00:13:27,907 --> 00:13:28,874 I'LL BREAK YOUR... 340 00:13:28,908 --> 00:13:29,897 NORTH! PLEASE! 341 00:13:29,942 --> 00:13:30,966 YOU SAW IT. 342 00:13:31,010 --> 00:13:32,341 IT WAS RIGHT ON THE BONE. 343 00:13:32,378 --> 00:13:34,744 NORTH, WILL YOU SEND FOR THE DUKE OF PORTLAND? 344 00:13:34,780 --> 00:13:36,771 WE HAVE A FINANCIAL MATTER TO DISCUSS. 345 00:13:36,816 --> 00:13:37,942 WELL, IT REALLY HURT. 346 00:13:37,983 --> 00:13:39,314 NO, LOOK HERE, I THINK IT'S BETTER 347 00:13:39,351 --> 00:13:40,613 IF YOU GIVE THE MONEY TO US 348 00:13:40,653 --> 00:13:41,915 YOU KNOW, WE'RE GOING BACK. 349 00:13:41,954 --> 00:13:43,012 WE'VE GOT A BAG. 350 00:13:43,055 --> 00:13:44,181 NO, DON'T WORRY, LOUIS. 351 00:13:44,223 --> 00:13:46,987 WE SHALL TALK TO YOUR MONSIEUR NECKER. 352 00:13:47,026 --> 00:13:48,994 WELL, ACTUALLY, WE'D RATHER YOU DIDN'T, YOU KNOW. 353 00:13:49,028 --> 00:13:51,326 WE'VE BEEN HAVING A WEE BIT OF TROUBLE WITH HIM RECENTLY 354 00:13:51,363 --> 00:13:52,421 YOU KNOW WHAT I MEAN? 355 00:13:52,464 --> 00:13:53,726 MONSIEUR NECKER? 356 00:13:53,766 --> 00:13:56,098 THE MAN WHO INTRODUCED SO MANY VALUABLE REFORMS 357 00:13:56,135 --> 00:13:58,000 AND PROVED SO POPULAR 358 00:13:58,037 --> 00:13:59,265 DESPITE HIS OPPOSITION 359 00:13:59,305 --> 00:14:01,671 TO MIRABEAU'S POLICY OF ISSUING "ASSIGNATS"? 360 00:14:01,707 --> 00:14:03,038 AYE, YEAH. 361 00:14:03,075 --> 00:14:05,669 BUT THE TROUBLE IS, HE'S BEEN DRINKING A BIT RECENTLY. 362 00:14:05,711 --> 00:14:07,611 YOU KNOW, 14 LAGERS WI' HIS BREAKFAST 363 00:14:07,646 --> 00:14:08,840 THAT SORT OF THING. 364 00:14:08,881 --> 00:14:10,109 WELL, VERY WELL, LOUIS. 365 00:14:10,149 --> 00:14:12,674 JUST A MOMENT! 366 00:14:12,718 --> 00:14:13,650 OH, CHRIST! 367 00:14:13,686 --> 00:14:15,176 WHAT ARE YOU DOING? 368 00:14:15,221 --> 00:14:16,950 I AM JOSEPH MONTGOLFIER 369 00:14:16,989 --> 00:14:19,014 THE INVENTOR OF THE FIRE BALLOON. 370 00:14:19,058 --> 00:14:20,457 THE MAN BEFORE YOU 371 00:14:20,492 --> 00:14:21,857 IS AN IMPOSTOR. 372 00:14:21,894 --> 00:14:23,521 OH, NO, I AM NOT, HONESTLY. 373 00:14:23,562 --> 00:14:25,496 NO, NO, NO, NOT YOU, YOUR MAJESTY. 374 00:14:25,531 --> 00:14:27,021 THIS MAN. 375 00:14:27,066 --> 00:14:29,000 THIS LOUIS THE SO-CALLED KING OF FRANCE MAN. 376 00:14:29,034 --> 00:14:30,968 WHAT NUMBER DID HE GIVE YOU THIS TIME? 377 00:14:31,003 --> 00:14:32,265 LOUIS XXIII? 378 00:14:32,304 --> 00:14:33,396 I GOT IT RIGHT. 379 00:14:33,439 --> 00:14:35,168 YEAH, I BET YOU TOOK A FEW GUESSES. 380 00:14:35,207 --> 00:14:36,834 LISTEN, YOU SPOTTY SASSENACH PILLOCK. 381 00:14:36,876 --> 00:14:39,811 YOUR MAJESTY, THE RONETTES ARE HERE. 382 00:14:39,845 --> 00:14:40,834 AND MR. BARTLETT. 383 00:14:54,326 --> 00:14:58,763 OH, DEAR, I'M NOT SUPPOSED TO GO MAD UNTIL 1800. 384 00:15:11,076 --> 00:15:14,136 JOSEPH HAS BEEN GONE FOR SIX MONTHS NOW. 385 00:15:14,179 --> 00:15:15,942 WE HAVE HEARD NOTHING. 386 00:15:15,981 --> 00:15:17,812 HE CAN LOOK AFTER HIMSELF. 387 00:15:17,850 --> 00:15:20,910 OH, BUT HE HAD ONLY ON A TOWEL, YOU KNOW. 388 00:15:20,953 --> 00:15:23,148 ANTOINETTE 389 00:15:23,188 --> 00:15:27,318 FROM NOW ON, THERE IS ONLY ONE MONTGOLFIER BROTHER. 390 00:15:27,359 --> 00:15:28,883 BUT LOUIS XIV HAS THE PLANS. 391 00:15:28,928 --> 00:15:31,158 OH, YOU MUST WAIT UNTIL JOSEPH RETURNS. 392 00:15:31,196 --> 00:15:32,561 THE PLANS ARE HERE, CHERIE. 393 00:15:32,598 --> 00:15:34,395 LET ME PUT MY TONGUE IN YOUR MOUTH. 394 00:15:34,433 --> 00:15:35,627 WHAT DO YOU MEAN? 395 00:15:35,668 --> 00:15:37,932 WELL, WE'RE SUPPOSED TO BE FRENCH, AREN'T WE? 396 00:15:37,970 --> 00:15:39,198 NO, NO, NO. 397 00:15:39,238 --> 00:15:40,500 I MEAN, WHAT ARE THE PLANS 398 00:15:40,539 --> 00:15:42,006 WHICH JOSEPH AFTER IS CHASING? 399 00:15:42,041 --> 00:15:43,941 PLEASE, LET ME PUT IT IN A LITTLE WAY. 400 00:15:43,976 --> 00:15:45,102 OH, JACQUES, ZE PLANS! 401 00:15:45,144 --> 00:15:46,907 I TAKE IT OUT IF YOU DON'T LIKE IT. 402 00:15:46,946 --> 00:15:48,243 ARE YOU SURE 403 00:15:48,280 --> 00:15:50,748 THE CLARET WAS ON THE LEFT OF THE SIDEBOARD, SIR? 404 00:15:50,783 --> 00:15:53,115 YES, O'TOOLE, IT'S ALWAYS BEEN THERE. 405 00:15:53,152 --> 00:15:54,813 WELL, I'LL LOOK FOR ONE MORE MONTH, SIR. 406 00:15:54,853 --> 00:15:56,184 PLEASE LET ME PUT IT... 407 00:15:56,221 --> 00:15:58,917 BY THE WAY, SIR, MR. BARTLETT HAS GONE, SIR. 408 00:15:58,958 --> 00:16:01,483 HE SAID HE COULDN'T WAIT ANY LONGER. 409 00:16:01,527 --> 00:16:02,994 THANK YOU, O'TOOLE. 410 00:16:03,028 --> 00:16:05,292 NOT AT ALL, SIR, I'VE EN JOYED BEING IN IT. 411 00:16:05,331 --> 00:16:06,855 RIGHT. 412 00:16:06,899 --> 00:16:09,459 THANK YOU, SIR... MAM'SELLE. 413 00:16:22,281 --> 00:16:23,373 BY THE WAY, SIR 414 00:16:23,415 --> 00:16:25,349 MR. BARTLETT HAS GONE, SIR. 415 00:16:31,223 --> 00:16:34,192 HE SAID HE COULDN'T WAIT ANY LONGER, SIR. 416 00:16:39,331 --> 00:16:40,696 THANK YOU, O'TOOLE. 417 00:16:40,733 --> 00:16:41,757 NOT AT ALL, SIR. 418 00:16:41,800 --> 00:16:43,427 I'VE EN JOYED BEING IN IT. 419 00:16:45,371 --> 00:16:46,338 RIGHT. 420 00:16:46,372 --> 00:16:50,433 THANK YOU, SIR... MAM'SELLE. 421 00:16:50,476 --> 00:16:55,709 MORE! MORE! MORE! 422 00:17:37,923 --> 00:17:41,757 "GEORGE III" WAS ARRANGED AND COMPOSED BY NEIL INNES. 423 00:17:41,794 --> 00:17:43,591 HE IS AVAILABLE FROM THE BBC 424 00:17:43,629 --> 00:17:46,325 PRICE FOUR POUNDS OR EIGHT MONTHS' IMPRISONMENT. 425 00:17:46,365 --> 00:17:49,857 THAT WAS EPISODE THREE OF THE GOLDEN AGE OF BALLOONING. 426 00:17:49,902 --> 00:17:52,427 MA Y I REMIND YOU THAT THERE'S STILL TIME 427 00:17:52,471 --> 00:17:55,668 TO GET YOUR GOLDEN AGE OF BALLOONING SUPPOSITORIES 428 00:17:55,707 --> 00:17:59,370 DIRECT FROM THE BBC, PRICE £4.5O OR £19 FOR A SET OF SIX. 429 00:17:59,411 --> 00:18:03,074 WELL, IN A MOMENT, THE BBC WILL BE CLOSING DOWN FOR THE NIGHT. 430 00:18:03,115 --> 00:18:05,675 BUT FIRST, HERE IS A PARTY POLITICAL BROADCAST 431 00:18:05,717 --> 00:18:07,582 ON BEHALF OF THE NORWEGIAN PARTY. 432 00:18:51,063 --> 00:18:53,964 HIGHLIGHTS OF THAT BROADCAST WILL BE DISCUSSED LATER 433 00:18:53,999 --> 00:18:55,990 BY LORD GEORGE-BROWN, EX-FOREIGN SECRETARY; 434 00:18:56,034 --> 00:18:59,333 MR. SVEN OLAFSON, THE EX- NORWEGIAN MINISTER OF FINANCE; 435 00:18:59,371 --> 00:19:00,736 SIR CHARLES OLLENDORFF 436 00:19:00,772 --> 00:19:03,206 EX-CHAIRMAN OF THE NORWEGIAN TRADES COUNCIL; 437 00:19:03,242 --> 00:19:05,642 MR. HAMISH McLAVELL, THE MAYOR OF WICK 438 00:19:05,677 --> 00:19:07,645 THE NEAREST LARGE TOWN TO NORWAY; 439 00:19:07,679 --> 00:19:09,203 MRS. BETTY NORDAY 440 00:19:09,248 --> 00:19:11,341 WHOSE NAME SOUNDS REMARKABLY LIKE "NORWAY"; 441 00:19:11,383 --> 00:19:14,648 MR. BRIAN WAYNOR, WHOSE NAME IS AN ANAGRAM OF "NORWAY"; 442 00:19:14,686 --> 00:19:17,587 MR. AND MRS. FORD, WHOSE NAME SOUNDS LIKE "FJORD" 443 00:19:17,623 --> 00:19:19,784 OF WHICH THERE ARE A LOT IN NORWAY; 444 00:19:19,825 --> 00:19:21,554 RON AND CHRISTINE BOSLO... 445 00:19:31,937 --> 00:19:35,373 FERDINAND VON ZEPPELIN WAS BORN IN CONSTANCE IN 1838 446 00:19:35,407 --> 00:19:37,034 THE BROTHER OF BARRY ZEPPELIN 447 00:19:37,075 --> 00:19:39,839 THE LEAST TALENTED OF THE 14 ZEPPELIN BROTHERS. 448 00:20:16,215 --> 00:20:18,376 HMM! 449 00:20:40,372 --> 00:20:43,068 MEANWHILE, FOR FERDINAND VON ZEPPELIN 450 00:20:43,108 --> 00:20:45,872 THE YEAR 19O8 WAS A YEAR OF TRIUMPH. 451 00:20:48,547 --> 00:20:50,640 HERR ZEPPELIN, IT'S VONDERFUL! 452 00:20:50,682 --> 00:20:53,082 IT'S PUT BALLOONING RIGHT BACK ON ZE MAP. 453 00:20:53,118 --> 00:20:55,018 IT'S NOT A BALLOON, DO YOU HEAR?! 454 00:20:55,053 --> 00:20:57,078 IT'S NOT A BALLOON, IT'S AN AIRSHIP! 455 00:20:57,122 --> 00:21:00,319 AN AIRSHIP, DO YOU HEAR? 456 00:21:00,359 --> 00:21:02,384 WELL, IT'S VERY NICE, ANYWAY. 457 00:21:02,427 --> 00:21:04,395 TELL ME, WHAT IS 458 00:21:04,429 --> 00:21:06,454 THE PRINCIPLE OF THESE BALLOONS? 459 00:21:06,498 --> 00:21:07,760 IT'S NOT A BALLOON 460 00:21:07,799 --> 00:21:10,233 YOU STUPID, THICK-HEADED SAXON GIT! 461 00:21:10,269 --> 00:21:11,634 IT'S NOT A BALLOON! 462 00:21:11,670 --> 00:21:13,604 BALLOONS IS FOR KIDDY-WINKIES. 463 00:21:13,639 --> 00:21:18,269 IF YOU WANT TO PLAY WITH BALLOONS, GET OUTSIDE. 464 00:21:20,646 --> 00:21:23,274 "YORKSHIRE PUDDING... 465 00:21:23,315 --> 00:21:29,049 A TYPE OF THICK PANCAKE, EATEN WITH LARGE..." 466 00:21:35,193 --> 00:21:38,424 I HEAR YOU ARE TO NAME THE BALLOON AFTER BISMARCK. 467 00:21:38,463 --> 00:21:41,455 "BISMARCK"? OF COURSE I'M NOT CALLING IT AFTER BISMARCK. 468 00:21:41,500 --> 00:21:43,058 IT'S A "ZEPPELIN." 469 00:21:43,101 --> 00:21:45,695 IT'S NOTHING TO DO WITH BLOODY BISMARCK! 470 00:21:45,737 --> 00:21:47,432 SURELY HE GAVE YOU SOME MONEY FOR IT? 471 00:21:47,472 --> 00:21:48,598 GET OUTSIDE! 472 00:21:50,442 --> 00:21:54,378 "ZA... BAG... LIONE... 473 00:21:54,413 --> 00:22:01,216 A SORT OF CREAM MOUSE... MOUSSE OF ITALIAN ORIGIN." 474 00:22:06,325 --> 00:22:08,452 FERDINAND, THAT WAS A MINISTER OF STATE 475 00:22:08,493 --> 00:22:10,393 YOU JUST THREW OUT OF THE BALLOON. 476 00:22:10,429 --> 00:22:12,624 IT'S NOT A BALLOON! 477 00:22:12,664 --> 00:22:13,824 IT'S AN AIRSHIP! 478 00:22:13,865 --> 00:22:14,991 ALL RIGHT, I'M SORRY. 479 00:22:15,033 --> 00:22:17,001 ALL RIGHT, GO AND HAVE A LOOK. 480 00:22:17,035 --> 00:22:18,434 NO, I'M FINE HERE, THANK YOU. 481 00:22:22,474 --> 00:22:27,673 "ZUCCHINI... ITALIAN MARROWS..." 482 00:22:31,616 --> 00:22:36,519 "ZINGARA... A GARNISH OF FINELY CHOPPED 483 00:22:36,555 --> 00:22:38,955 OR SHREDDED LEAN HAM..." 484 00:22:43,662 --> 00:22:45,220 "TONGUE..." 485 00:22:48,800 --> 00:22:51,963 "MUSHROOMS AND TRUFFLES." 486 00:22:56,475 --> 00:23:00,809 "ZAKUSKI, A RUSSIAN HORS D'OEUVRE, SERVED..." 487 00:23:11,490 --> 00:23:13,924 "WITH TINY PIECES OF SLICED..." 488 00:23:13,959 --> 00:23:16,689 OH, LOOK, IT'S THE CHANCELLOR! 489 00:23:16,728 --> 00:23:19,720 WHAT? PRINCE VON BULOW? HERE? 490 00:23:19,765 --> 00:23:20,857 JA! 491 00:23:20,899 --> 00:23:22,457 COMING HERE? 492 00:23:22,501 --> 00:23:24,162 NO, HE IS HERE. 493 00:23:24,202 --> 00:23:26,762 OH, I MUST GO AND PUT MY OLD UNIFORM ON. 494 00:23:26,805 --> 00:23:28,534 HE WON'T NOTICE, HELMUT. 495 00:23:28,573 --> 00:23:29,733 HE'S DEAD. 496 00:23:29,775 --> 00:23:31,140 DEAD? 497 00:23:31,176 --> 00:23:32,336 HERE? 498 00:23:32,377 --> 00:23:34,641 JA, IN OUR SITTING ROOM. 499 00:23:34,679 --> 00:23:37,239 THIS IS OUR SITTING ROOM, DEAR. 500 00:23:37,282 --> 00:23:38,681 JA, WELL, YOU KNOW WHAT I MEAN. 501 00:23:38,717 --> 00:23:40,617 THE DRAWING ROOM. 502 00:23:40,652 --> 00:23:42,620 JA, WELL, IT'S A KIND OF SITTING ROOM. 503 00:23:42,654 --> 00:23:44,315 WELL... 504 00:23:44,356 --> 00:23:45,687 LOOK! 505 00:23:47,392 --> 00:23:49,451 WHICH ONE IS VON BULOW? 506 00:23:49,494 --> 00:23:50,586 HERE, LOOK! 507 00:23:50,629 --> 00:23:51,857 OH, JA! 508 00:23:51,897 --> 00:23:53,762 OH, UND ADMIRAL TIRPITZ! 509 00:23:53,799 --> 00:23:55,630 OH, JA, JA! 510 00:23:55,667 --> 00:23:57,567 AND VON MULLER AND HERR REICHNER... 511 00:23:57,602 --> 00:23:58,762 OH, JA! 512 00:23:58,804 --> 00:24:01,932 AND HOLLWEG AND VON GRAUNBERG... 513 00:24:01,973 --> 00:24:03,941 THAT IS NOT GRAUNBERG. 514 00:24:03,975 --> 00:24:06,443 DAS IST GRAUNBERG. 515 00:24:06,478 --> 00:24:08,173 DAS ISTMOLTKE. 516 00:24:08,213 --> 00:24:10,113 OH, JA! 517 00:24:10,148 --> 00:24:12,616 HE'S A LOT OLDER THAN I THOUGHT. 518 00:24:12,651 --> 00:24:15,711 HE'S A CLEVER MAN, JA. 519 00:24:15,754 --> 00:24:18,222 AND ZIMMERMANN... AND... AND KIMPTE. 520 00:24:18,256 --> 00:24:21,248 OH, KIMPTE, JA. 521 00:24:22,994 --> 00:24:24,484 WHAT SHALL WE DO, HELMUT? 522 00:24:24,529 --> 00:24:26,793 WE MUST RING THE GOVERNMENT. 523 00:24:26,832 --> 00:24:28,891 THIS IS THE GOVERNMENT, HELMUT. 524 00:24:30,602 --> 00:24:32,160 OH, DEAR! 525 00:24:32,204 --> 00:24:36,766 IT IS A GREAT HONOR TO HAVE SO MANY MEMBERS OF THE GOVERNMENT 526 00:24:36,808 --> 00:24:38,969 DEAD IN OUR SITTING ROOM. 527 00:24:39,010 --> 00:24:40,136 DRAWING ROOM. 528 00:24:40,178 --> 00:24:41,805 JA, WELL... 529 00:24:41,847 --> 00:24:43,781 NO MEMBERS OF THE GOVERNMENT ARE DEAD IN OUR SITTING ROOM. 530 00:24:43,815 --> 00:24:45,305 JA, YOU KNOW WHAT I MEAN. 531 00:24:45,350 --> 00:24:46,817 WELL... 532 00:24:51,089 --> 00:24:52,750 PERHAPS I SHOULD MAKE 533 00:24:52,791 --> 00:24:55,157 A LITTLE SPEECH, OR SOMETHING. 534 00:24:55,193 --> 00:24:56,751 NO, NOT A SPEECH, HELMUT, NO. 535 00:24:56,795 --> 00:24:58,729 SHALL WE MAKE THEM A CUP OF TEA? 536 00:24:58,763 --> 00:25:00,390 IT WOULD BE A WASTE OF TEA. 537 00:25:00,432 --> 00:25:01,558 BUT WE MUST DO SOMETHING. 538 00:25:01,600 --> 00:25:03,966 SO MANY IMPORTANT PEOPLE IN OUR DRAWING ROOM... 539 00:25:04,002 --> 00:25:05,936 WE MUST DO SOMETHING! 540 00:25:05,971 --> 00:25:08,269 WE COULD SORT THEM OUT. 541 00:25:08,306 --> 00:25:09,671 AND MAKE A LITTLE LIST. 542 00:25:09,708 --> 00:25:11,175 JA, JA, JA. 543 00:25:11,209 --> 00:25:13,677 GOOD, WE COULD PUT THE MINISTERS FOR INTERNAL AFFAIRS 544 00:25:13,712 --> 00:25:15,043 OVER AGAINST THE WALL 545 00:25:15,080 --> 00:25:17,548 AND FOR THOSE FOR INTERNAL, HERE BY THE CLOCK. 546 00:25:17,582 --> 00:25:19,049 AND WE CAN SORT THEM OUT ALPHABETICALLY? 547 00:25:19,084 --> 00:25:20,176 NEIN, NEIN, NEIN. 548 00:25:20,218 --> 00:25:22,186 WE JUST PUT THE CLEANEST BY THE DOOR. 549 00:25:24,923 --> 00:25:26,117 HERE WE ARE. 550 00:25:28,293 --> 00:25:30,386 NO, NO, NO, THAT IS... THAT'S VON BULOW. 551 00:25:30,428 --> 00:25:31,759 HE MUST GO OVER HERE. 552 00:25:31,796 --> 00:25:33,320 BUT THAT IS MY READING CHAIR. 553 00:25:33,365 --> 00:25:35,833 HE IS THE REICH CHANCELLOR OF GERMANY, HELMUT. 554 00:25:35,867 --> 00:25:36,891 ALL RIGHT, ALL RIGHT 555 00:25:36,935 --> 00:25:38,698 BUT I THINK HE WOULD HAVE BEEN BETTER 556 00:25:38,737 --> 00:25:40,227 UP AGAINST THE CLOCK, YOU KNOW. 557 00:25:40,272 --> 00:25:42,103 NO, HE WOULD NOT LOOK NICE UNDER THE CLOCK. 558 00:25:42,140 --> 00:25:43,630 I DID NOT SAY UNDER THE CLOCK 559 00:25:43,675 --> 00:25:44,937 I SAID AGAINST THE CLOCK. 560 00:25:44,976 --> 00:25:46,705 WELL, THEN WE COULD NOT SEE THE CLOCK! 561 00:25:46,745 --> 00:25:48,736 WE PUT THE MINISTER FOR THE COLONIES UNDER THE CLOCK. 562 00:25:48,780 --> 00:25:49,974 HE'S SMALL. 563 00:25:50,015 --> 00:25:51,539 NO, THE COLONIES ARE INTERNAL AFFAIRS. 564 00:25:51,583 --> 00:25:52,743 HE MUST GO AGAINST THE WALL! 565 00:25:52,784 --> 00:25:54,615 EDUCATION. 566 00:25:54,653 --> 00:25:55,620 AH! 567 00:25:56,955 --> 00:25:58,616 SOON WE'LL BE ABLE TO MAKE A LIST. 568 00:25:58,657 --> 00:25:59,624 OH, JA, JA. 569 00:25:59,658 --> 00:26:00,625 WAIT A MINUTE. 570 00:26:00,625 --> 00:26:01,819 WHO'S THAT BY THE CAT LITTER? 571 00:26:01,860 --> 00:26:02,884 I DON'T KNOW! 572 00:26:02,928 --> 00:26:04,122 I'VE NEVER SEEN HIM BEFORE! 573 00:26:04,162 --> 00:26:06,289 HE IS NOT A MEMBER OF THE GOVERNMENT. 574 00:26:06,331 --> 00:26:07,457 GET HIM OUT OF HERE. 575 00:26:07,499 --> 00:26:09,126 PUT HIM IN THE DRAWING ROOM. 576 00:26:09,167 --> 00:26:11,931 HE'S IN THE DRAWING ROOM, MY DEAR. 577 00:26:11,970 --> 00:26:13,062 JA, WELL, YOU KNOW WHAT I MEAN. 578 00:26:13,104 --> 00:26:14,537 PUT HIM IN THE SITTING ROOM. 579 00:26:14,573 --> 00:26:16,165 YOU CAN PUT HIM IN THE SITTING ROOM 580 00:26:16,207 --> 00:26:17,640 IF HE'S IN THE DRAWING ROOM. 581 00:26:17,676 --> 00:26:20,270 - COUNT FERDINAND - VON ZEPPELIN'S BEHAVIOR 582 00:26:20,312 --> 00:26:21,677 ON THAT FLIGHT IN 1900 583 00:26:21,713 --> 00:26:24,238 HAD INCREDIBLE, FAR-REACHING CONSEQUENCES 584 00:26:24,282 --> 00:26:25,749 FOR ONE OF THE FALLEN MINISTERS... 585 00:26:25,784 --> 00:26:27,376 THE TALENTED HERR VON MAINTLITZ 586 00:26:27,419 --> 00:26:30,013 ARCHITECT OF THE NEW GERMAN EXPANSIONIST FARM POLICY... 587 00:26:30,055 --> 00:26:34,082 FELL ON TOP OF AN OLD LADY IN NIMWEGEN, KILLING HER OUTRIGHT. 588 00:26:34,125 --> 00:26:37,253 HER DAUGHTER, ALICE, SUFFERED SEVERE CEREBRAL DAMAGE 589 00:26:37,295 --> 00:26:40,264 FROM THE TALENTED MINISTER'S HEAVY BRIEFCASE 590 00:26:40,298 --> 00:26:44,291 BUT WAS NURSED BACK TO LIFE BY AN ENGLISH DOCTOR, HENDERSON. 591 00:26:44,336 --> 00:26:45,803 EVENTUALLY, THEY MARRIED 592 00:26:45,837 --> 00:26:48,203 AND THEIR ELDEST SON, GEORGE HENDERSON 593 00:26:48,239 --> 00:26:50,366 WAS THE FATHER OF MIKE HENDERSON 594 00:26:50,408 --> 00:26:51,807 PRODUCER AND DIRECTOR 595 00:26:51,843 --> 00:26:54,141 OF THE GOLDEN AGE OF BALLOONING. 596 00:27:12,897 --> 00:27:17,357 - ... MR. AND MRS. RITA TRONDHEIM; - REGINALD BO-SANKWAY 597 00:27:17,402 --> 00:27:20,030 WHO WOULD BE NEXT TO NORWAY IN A RHYMING DICTIONARY 598 00:27:20,071 --> 00:27:21,470 IF IT INCLUDED PROPER NAMES 599 00:27:21,506 --> 00:27:23,565 AND IF HE PRONOUNCED HIS NAME LIKE THAT. 600 00:27:33,000 --> 00:27:37,000 Ripped & Corrected By mstoll