1 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 Ripped & Corrected By mstoll 2 00:02:31,084 --> 00:02:33,245 YES, THIS LOOKS THE SORT OF THING. 3 00:02:33,286 --> 00:02:34,480 MAY I JUST TRY IT? 4 00:02:34,521 --> 00:02:35,954 CERTAINLY, MADAM. 5 00:02:35,989 --> 00:02:37,456 OH, SORRY, SO SORRY! 6 00:02:37,490 --> 00:02:38,718 YES, THAT'S FINE. 7 00:02:38,758 --> 00:02:40,521 IS THAT ON ACCOUNT, MADAM? 8 00:02:40,560 --> 00:02:41,754 YES. 9 00:02:46,533 --> 00:02:48,023 HELLO? 10 00:02:49,068 --> 00:02:51,434 HELLO? 11 00:03:01,381 --> 00:03:02,780 OH, I'M TERRIBLY SORRY. 12 00:03:02,815 --> 00:03:04,783 I THOUGHT YOU WERE SOMEONE ELSE. 13 00:03:04,817 --> 00:03:06,079 OH, I SEE, YES. 14 00:03:06,119 --> 00:03:07,143 I'M SORRY, SIR. 15 00:03:07,187 --> 00:03:08,415 CAN I HELP YOU? 16 00:03:08,454 --> 00:03:11,150 YES, YES, AS A MATTER OF FACT, YOU CAN, ACTUALLY. 17 00:03:11,191 --> 00:03:14,888 I WAS INTERESTED IN THE POSSIBILITY OF PUR... 18 00:03:14,928 --> 00:03:16,793 CAN I ASK YOU WHO YOU THOUGHT I WAS? 19 00:03:16,829 --> 00:03:17,557 WHAT? 20 00:03:17,597 --> 00:03:18,859 WHO DID YOU THINK I WAS 21 00:03:18,898 --> 00:03:20,763 JUST THEN, WHEN YOU THOUGHT I WAS SOMEBODY? 22 00:03:20,800 --> 00:03:22,267 OH, IT'S NO ONE YOU'D KNOW, SIR. 23 00:03:22,302 --> 00:03:23,963 WELL, I MIGHT KNOW THEM. 24 00:03:24,003 --> 00:03:25,095 IT'S POSSIBLE, OBVIOUSLY 25 00:03:25,138 --> 00:03:26,605 BUT I THINK IT'S REALLY UNLIKELY. 26 00:03:26,639 --> 00:03:29,233 I MEAN, HE'S HARDLY LIKELY TO MOVE IN YOUR CIRCLES, SIR. 27 00:03:29,275 --> 00:03:30,867 WHY, IS HE VERY RICH? 28 00:03:30,910 --> 00:03:32,571 OH, NO, I DIDN'T MEAN THAT, SIR. 29 00:03:32,612 --> 00:03:34,102 IS HE A LORD OR SOMETHING? 30 00:03:34,147 --> 00:03:34,738 NOT AT ALL. 31 00:03:34,781 --> 00:03:36,476 WHAT IS HIS NAME? 32 00:03:36,516 --> 00:03:37,107 WHAT? 33 00:03:37,150 --> 00:03:38,378 WHAT IS HIS NAME? 34 00:03:38,418 --> 00:03:39,817 WELL, UH... 35 00:03:39,852 --> 00:03:40,750 YES? 36 00:03:41,788 --> 00:03:42,755 MICHAEL ELLIS. 37 00:03:42,789 --> 00:03:43,585 WHO? 38 00:03:44,824 --> 00:03:45,882 MICHAEL ELLIS. 39 00:03:45,925 --> 00:03:47,859 I SEE. 40 00:03:47,894 --> 00:03:49,088 DO YOU KNOW HIM, SIR? 41 00:03:49,128 --> 00:03:52,188 UH, MICHAEL ELLIS. 42 00:03:52,232 --> 00:03:53,221 MICHAEL ELLIS. 43 00:03:53,266 --> 00:03:54,233 YOU DON'T? 44 00:03:54,267 --> 00:03:55,529 WELL, I DON'T REMEMBER THE NAME. 45 00:03:55,568 --> 00:03:57,035 I THINK YOU WOULD REMEMBER HIM, SIR. 46 00:03:57,070 --> 00:03:57,968 WHY DO YOU SAY THAT? 47 00:03:58,004 --> 00:03:59,335 WELL, WOULD YOU REMEMBER 48 00:03:59,372 --> 00:04:01,135 A MAN SIX FOOT NINE INCHES HIGH 49 00:04:01,174 --> 00:04:03,699 40-ISH, AND HE'S GOT A SCAR FROM HERE TO HERE 50 00:04:03,743 --> 00:04:05,074 AND ABSOLUTELY NO NOSE? 51 00:04:07,080 --> 00:04:09,548 OH, I THINK I DO REMEMBER SOMEBODY LIKE THAT. 52 00:04:09,582 --> 00:04:11,243 WELL, THAT'S NOT MICHAEL ELLIS. 53 00:04:12,285 --> 00:04:13,479 RIGHT... 54 00:04:13,519 --> 00:04:14,986 HE'S A SMALL MAN ABOUT THIS HIGH 55 00:04:15,021 --> 00:04:16,283 WITH A HIGH- PITCHED VOICE. 56 00:04:16,322 --> 00:04:18,688 RIGHT, I'M NOT GOING TO BUY AN ANT FROM YOU NOW. 57 00:04:18,725 --> 00:04:19,714 OH, NO, PLEASE. 58 00:04:19,759 --> 00:04:21,021 YOU'VE NOT BEEN PROPERLY TRAINED. 59 00:04:21,060 --> 00:04:22,084 COME ON, PLEASE. 60 00:04:22,128 --> 00:04:23,186 I WANT ANOTHER ASSISTANT. 61 00:04:23,229 --> 00:04:24,856 ALL RIGHT, I'LL GET ANOTHER ASSISTANT. 62 00:04:24,897 --> 00:04:25,556 THANK YOU. 63 00:04:25,598 --> 00:04:26,565 HELLO, SIR. 64 00:04:26,599 --> 00:04:28,089 CAN I HELP YOU? 65 00:04:28,134 --> 00:04:29,601 NO, I WANT A DIFFERENT ASSISTANT. 66 00:04:29,636 --> 00:04:31,399 I AM, SIR... I'M MR. ABANAZAR, SIR. 67 00:04:31,437 --> 00:04:32,495 DON'T BE SILLY. 68 00:04:32,538 --> 00:04:34,199 OH, NO, PLEASE, PLEASE LET ME HELP YOU. 69 00:04:34,240 --> 00:04:35,434 NO! I WANT ANOTHER ASSISTANT. 70 00:04:35,475 --> 00:04:36,533 OH, NO, COME ON, PLEASE. 71 00:04:36,576 --> 00:04:37,543 IF YOU DON'T... 72 00:04:37,577 --> 00:04:39,044 I'LL BE VERY GOOD, SIR, REALLY. 73 00:04:39,078 --> 00:04:40,045 GOOD MORNING, SIR. 74 00:04:40,079 --> 00:04:41,171 HOW ARE YOU, SIR? 75 00:04:41,214 --> 00:04:43,011 BIT PARKY OUTSIDE TODAY, ISN'T IT, SIR? 76 00:04:43,049 --> 00:04:45,108 A VERY NICE SUIT YOU'VE GOT THERE, SIR. 77 00:04:45,151 --> 00:04:46,140 RIGHT, I'M GOING. 78 00:04:46,185 --> 00:04:47,152 NO, NO, PLEASE. 79 00:04:47,186 --> 00:04:48,585 I'LL GET YOU ANOTHER ASSISTANT. 80 00:04:48,621 --> 00:04:49,588 ALL RIGHT. 81 00:04:54,761 --> 00:04:55,819 IT'S NOT HIM. 82 00:04:55,862 --> 00:04:56,920 I DON'T WANT HIM. 83 00:04:56,963 --> 00:04:58,453 OH, PLEASE, GIVE HIM A CHANCE. 84 00:04:58,498 --> 00:04:59,556 NO! 85 00:04:59,599 --> 00:05:01,260 YES, SIR, CAN I BE OF ANY ASSISTANCE? 86 00:05:01,301 --> 00:05:02,700 OH, COME ON, DON'T TRY THAT. 87 00:05:02,735 --> 00:05:03,827 TRY WHAT, SIR? 88 00:05:03,870 --> 00:05:04,837 YOU KNOW 89 00:05:04,871 --> 00:05:06,304 PERFECTLY WELL. 90 00:05:06,339 --> 00:05:08,637 YOU WERE DOWN BEHIND THERE WITH A SILLY MASK ON 91 00:05:08,675 --> 00:05:09,767 GOING. 92 00:05:09,809 --> 00:05:10,776 I DON'T THINK I WAS, SIR. 93 00:05:10,810 --> 00:05:12,038 GET THE MANAGER. 94 00:05:12,078 --> 00:05:14,512 THERE SEEMS TO HAVE BEEN A MISUNDERSTANDING, SIR. 95 00:05:14,547 --> 00:05:15,514 MANAGER! 96 00:05:15,548 --> 00:05:16,776 THIS IS THE MANAGER, SIR. 97 00:05:16,816 --> 00:05:17,783 WHAT? 98 00:05:17,817 --> 00:05:19,114 YES, I'M THE MANAGER. 99 00:05:19,152 --> 00:05:20,380 SMASHING STORE, THIS. 100 00:05:20,420 --> 00:05:21,819 I CAN'T RECOMMEND IT TOO HIGHLY. 101 00:05:21,854 --> 00:05:23,651 WELL LIT, RAT-FREE, IT'S A JOY TO MANAGE. 102 00:05:23,690 --> 00:05:27,057 OH, YES, FRESHEST HADDOCK IN LONDON, SECOND FLOOR 103 00:05:27,093 --> 00:05:28,492 THIRD FLOOR RIBENA, ANTS HERE 104 00:05:28,528 --> 00:05:30,257 BEHIND THERE OUR DINNER WAGON EXHIBITION. 105 00:05:30,296 --> 00:05:31,263 MANAGER! 106 00:05:31,297 --> 00:05:32,628 QUICK! 107 00:05:32,665 --> 00:05:34,223 YES, SIR, CAN I HELP YOU, SIR? 108 00:05:34,267 --> 00:05:37,065 YES, I WANT TO COMPLAIN ABOUT THE ASSISTANTS ON THIS COUNTER. 109 00:05:37,103 --> 00:05:38,365 I'M SORRY, SIR... WHICH ONES? 110 00:05:38,404 --> 00:05:39,962 WELL, THEY'RE HIDING NOW. 111 00:05:40,006 --> 00:05:41,234 SIR? 112 00:05:41,274 --> 00:05:43,367 THEY'RE HIDING, DOWN THERE BEHIND THE COUNTER. 113 00:05:43,409 --> 00:05:45,400 I SEE, SIR. 114 00:05:46,479 --> 00:05:49,004 WELL, THERE'S NOBODY DOWN HERE, SIR. 115 00:05:49,048 --> 00:05:50,675 THEY MUST HAVE CRAWLED THROUGH HERE 116 00:05:50,717 --> 00:05:52,708 AND MADE THEIR ESCAPE THROUGH "SOFT TOYS." 117 00:05:52,752 --> 00:05:54,014 YES, OF COURSE. 118 00:05:54,053 --> 00:05:56,351 THEY WERE WEARING MASKS AND MAKING SILLY NOISES 119 00:05:56,389 --> 00:05:58,516 AND ONE OF THEM PRETENDED TO BE THE MANAGER. 120 00:05:59,559 --> 00:06:01,959 OH, YES, I'M THE MANAGER. 121 00:06:01,994 --> 00:06:03,552 SMASHING STORE TO MANAGE, THIS. 122 00:06:03,596 --> 00:06:04,790 I THINK I'VE GOT IT, SIR. 123 00:06:04,831 --> 00:06:06,662 I THINK I'VE GOT IT... IT'S RAG WEEK. 124 00:06:06,699 --> 00:06:08,098 RAG WEEK? 125 00:06:08,134 --> 00:06:09,601 YES, YOU KNOW, FOR CHARITY, SIR. 126 00:06:09,635 --> 00:06:11,865 OH, I SEE, SOME LOCAL COLLEGE OR UNIVERSITY? 127 00:06:11,904 --> 00:06:14,464 NO, NO, IT'S THE STORE'S RAG WEEK. 128 00:06:14,507 --> 00:06:15,633 THE STORE'S RAG WEEK? 129 00:06:15,675 --> 00:06:17,643 YES, THE SENIOR STAFF DON'T JOIN IN MUCH. 130 00:06:17,677 --> 00:06:19,235 IT'S FOR THE TRAINEES, REALLY. 131 00:06:19,278 --> 00:06:20,973 NOT VERY GOOD FOR BUSINESS, IS IT? 132 00:06:21,013 --> 00:06:22,275 OH, IT'S FOR CHARITY, SIR. 133 00:06:22,315 --> 00:06:24,510 PEOPLE ARE AWFULLY GOOD ABOUT IT, YOU KNOW. 134 00:06:24,550 --> 00:06:25,710 OH, I SEE. 135 00:06:25,752 --> 00:06:27,845 RIGHT, SIR, I'LL GET YOU A SENIOR ASSISTANT. 136 00:06:27,887 --> 00:06:28,945 ANTS, WAS IT? 137 00:06:28,988 --> 00:06:30,319 YES, PLEASE. 138 00:06:30,356 --> 00:06:32,586 MR. SNETTERTON? 139 00:06:32,625 --> 00:06:33,614 I DON'T WANT HIM! 140 00:06:33,659 --> 00:06:35,149 OH, PLEASE, GIVE ME A CHANCE. 141 00:06:35,194 --> 00:06:36,183 NO! 142 00:06:36,229 --> 00:06:37,787 ALL RIGHT, MR. HARTFORD. 143 00:06:37,830 --> 00:06:40,355 YES, GOOD MORNING, SIR, CAN I HELP YOU? 144 00:06:40,400 --> 00:06:42,630 YES, PLEASE, I'M INTERESTED IN BUYING AN ANT. 145 00:06:42,668 --> 00:06:45,466 AH, YES, AND WHAT PRICE WERE YOU THINKING OF PAYING, SIR? 146 00:06:45,505 --> 00:06:47,973 OH, WELL, I HADN'T ACTUALLY GOT AS FAR AS THAT. 147 00:06:48,007 --> 00:06:50,168 WELL, SIR, THEY START ABOUT HALF A p 148 00:06:50,209 --> 00:06:52,268 BUT THEY CAN GO AS HIGH AS THREE p 149 00:06:52,311 --> 00:06:54,074 OR EVEN 3ス p FOR A CHAMPION. 150 00:06:54,113 --> 00:06:55,478 INFLATION, I'M AFRAID. 151 00:06:55,515 --> 00:06:58,109 WELL, I SHOULD THINK ONE ABOUT 1ス p, PLEASE. 152 00:06:58,151 --> 00:06:59,675 AH, YES, WELL, YOU SHOULD GET 153 00:06:59,719 --> 00:07:02,153 A VERY SERVICEABLE LITTLE ANIMAL FOR THAT, SIR. 154 00:07:02,188 --> 00:07:03,746 QUITE FRANKLY, THE HALF-p ONES 155 00:07:03,790 --> 00:07:05,223 ARE A BIT ON THE MANGY SIDE. 156 00:07:05,258 --> 00:07:07,692 WHAT LENGTH WAS SIR THINKING OF? 157 00:07:07,727 --> 00:07:09,718 OH, MEDIUM? 158 00:07:09,762 --> 00:07:12,822 MEDIUM, MEDIUM, MEDIUM, MEDIUM... 159 00:07:12,865 --> 00:07:14,526 YES, HERE WE ARE. 160 00:07:16,035 --> 00:07:19,368 NOW, THAT ONE THERE IS AN AYRSHIRE 161 00:07:19,405 --> 00:07:24,570 AND THAT ONE THERE IS A KING GEORGE BITCH, I THINK. 162 00:07:24,610 --> 00:07:27,841 AND THAT ONE KILLING THE LITTLE FLITBAT IS AN AFGHAN. 163 00:07:27,880 --> 00:07:29,006 THAT'S A NICE ONE. 164 00:07:29,048 --> 00:07:31,107 LET'S SEE HOW YOU GET ON WITH HIM, EH? 165 00:07:33,352 --> 00:07:34,649 AH, YES, HE LIKES YOU. 166 00:07:34,687 --> 00:07:35,745 HE'S TAKEN TO YOU. 167 00:07:35,788 --> 00:07:37,085 WHAT DO YOU FEED THEM ON? 168 00:07:37,123 --> 00:07:38,147 UH, BLANCMANGE. 169 00:07:38,191 --> 00:07:39,055 BLANCMANGE? 170 00:07:39,091 --> 00:07:40,058 I'M SORRY. 171 00:07:40,092 --> 00:07:41,354 I DON'T KNOW WHY I SAID THAT. 172 00:07:41,394 --> 00:07:42,759 NO, YOU DON'T FEED THEM AT ALL. 173 00:07:42,795 --> 00:07:44,763 WELL, WHAT DO THEY LIVE ON? 174 00:07:44,797 --> 00:07:45,889 THEY DON'T... THEY DIE. 175 00:07:45,932 --> 00:07:47,024 THEY DIE? 176 00:07:47,066 --> 00:07:48,556 WELL, OF COURSE THEY DO 177 00:07:48,601 --> 00:07:49,932 IF YOU DON'T FEED THEM. 178 00:07:49,969 --> 00:07:51,766 I DON'T UNDERSTAND. 179 00:07:51,804 --> 00:07:53,362 YOU LET THEM DIE, THEN YOU BUY ANOTHER ONE. 180 00:07:53,406 --> 00:07:54,703 IT'S MUCH CHEAPER THAN FEEDING THEM 181 00:07:54,740 --> 00:07:56,264 AND THAT WAY, YOU HAVE A CONSTANT VARIETY 182 00:07:56,309 --> 00:07:57,367 OF LITTLE COMPANIONS. 183 00:07:57,410 --> 00:07:58,707 THAT'S THE ADVANTAGE OF OWNING AN ANT. 184 00:07:58,744 --> 00:07:59,938 RIGHT, WELL, I'LL TAKE THIS ONE. 185 00:07:59,979 --> 00:08:01,003 OH, DEAR, I'VE DROPPED IT. 186 00:08:01,047 --> 00:08:02,912 NEVER MIND, HERE'S ANOTHER ONE. 187 00:08:02,949 --> 00:08:04,974 IS THERE ANYTHING ELSE I'LL NEED? 188 00:08:05,017 --> 00:08:07,178 YES, SIR, YOU'LL NEED AN ANT HOUSE. 189 00:08:07,220 --> 00:08:09,484 THIS IS THE MODEL WE RECOMMEND, SIR. 190 00:08:12,625 --> 00:08:14,058 WON'T IT GET OUT OF THERE? 191 00:08:14,093 --> 00:08:15,890 YES. 192 00:08:15,928 --> 00:08:17,862 WHAT'S THE POINT OF HAVING THE CAGE? 193 00:08:20,166 --> 00:08:21,656 WELL, NONE AT ALL, REALLY. 194 00:08:21,701 --> 00:08:24,226 AND THEN SOME LITTLE PIECES OF CAGE FURNITURE 195 00:08:24,270 --> 00:08:26,067 WHICH WILL KEEP HIM ENTERTAINED. 196 00:08:26,105 --> 00:08:28,300 THERE'S AN ANT WHEEL, AND A LITTLE ANT SWING 197 00:08:28,341 --> 00:08:30,775 AND HERE'S A VERY NICE ONE HERE, A LITTLE LADDER. 198 00:08:30,810 --> 00:08:32,710 HE CAN RUN UP THERE AND RING THE BELL. 199 00:08:32,745 --> 00:08:34,144 THAT'S A TRICK HE CAN LEARN. 200 00:08:34,180 --> 00:08:35,647 WILL HE LIVE LONG ENOUGH? 201 00:08:35,681 --> 00:08:37,649 NOT REALLY, NO, BUT IT'S BEST TO HAVE ONE. 202 00:08:37,683 --> 00:08:41,244 AND HERE'S A TWO-WAY RADIO HE CAN PLAY WITH 203 00:08:41,287 --> 00:08:44,381 AND THEN OF COURSE, YOU'LL NEED THE BOOK. 204 00:08:44,423 --> 00:08:45,754 THE BOOK? 205 00:08:45,791 --> 00:08:48,783 YES, YES, THE BOOK ON ANTS. 206 00:08:48,828 --> 00:08:50,261 I SEE. 207 00:08:50,296 --> 00:08:55,427 SO, SIR, THAT IS, IF I MAY SAY SO, 」1841ス p, SIR. 208 00:08:55,468 --> 00:08:57,459 WILL YOU TAKE A CHECK? 209 00:08:57,503 --> 00:08:59,937 YES, SIR, IF YOU DON'T MIND LEAVING A BLOOD SAMPLE 210 00:08:59,972 --> 00:09:02,998 AND A PIECE OF SKIN OFF THE BACK OF THE SCALP JUST HERE, SIR. 211 00:09:03,042 --> 00:09:04,839 SORRY, JUST FOR IDENTIFICATION. 212 00:09:04,877 --> 00:09:06,538 CAN'T BE TOO CAREFUL. 213 00:09:06,579 --> 00:09:09,139 WELL, I THINK I'LL PUT IT ON ACCOUNT. 214 00:09:09,181 --> 00:09:10,239 I SHOULD, SIR. 215 00:09:10,283 --> 00:09:11,409 MUCH LESS PAINFUL. 216 00:09:11,450 --> 00:09:12,747 THERE WE ARE. 217 00:09:12,785 --> 00:09:15,117 ANYWAY, SIR, YOU KNOW WHAT THEY SAY ABOUT AN ANT... 218 00:09:15,154 --> 00:09:16,246 A FRIEND FOR LIFE, EH? 219 00:09:16,289 --> 00:09:18,280 WELL, A FRIEND FOR ITS LIFE, ANYWAY. 220 00:09:18,324 --> 00:09:21,088 NOW, THEN, HERE WE ARE. 221 00:09:21,127 --> 00:09:23,152 HIS NAME IS MARCUS. 222 00:09:23,195 --> 00:09:25,129 RIGHT, IF THE LITTLE CHAP SHOULD GO 223 00:09:25,164 --> 00:09:27,291 TO AN EARLY GRAVE, SIR, GIVE US A RING 224 00:09:27,333 --> 00:09:30,029 AND WE'LL STICK A FEW IN AN ENVELOPE, ALL RIGHT? 225 00:09:30,069 --> 00:09:31,331 THANKS VERY MUCH INDEED. 226 00:09:31,370 --> 00:09:33,031 NOT AT ALL, THANK YOU, MR. ELLIS. 227 00:09:33,072 --> 00:09:34,039 WHAT DID YOU SAY? 228 00:09:34,073 --> 00:09:35,370 "THANK YOU, MR. ELLIS." 229 00:09:35,408 --> 00:09:36,375 IT'S NOT HIM. 230 00:09:36,409 --> 00:09:37,398 WHY DID YOU SAY "MR. ELLIS"? 231 00:09:37,443 --> 00:09:38,410 WHO? 232 00:09:38,444 --> 00:09:39,536 NO, HE DIDN'T SAY THAT. 233 00:09:39,579 --> 00:09:41,809 I HEARD HIM SAY, "THANK YOU, MR. ELLIS." 234 00:09:41,847 --> 00:09:42,836 AH, NO, NO. 235 00:09:42,882 --> 00:09:44,645 HE SAID, "I'M JEALOUS." 236 00:09:44,684 --> 00:09:45,673 WHAT? 237 00:09:45,718 --> 00:09:47,185 I'M JEALOUS OF YOUR ANT. 238 00:09:47,219 --> 00:09:48,948 GOOD-BYE. 239 00:09:48,988 --> 00:09:50,114 BYE-BYE! 240 00:09:50,156 --> 00:09:51,817 I DON'T CARE WHO MICHAEL ELLIS IS. 241 00:09:51,857 --> 00:09:53,825 PAPISM WILL BE STAMPED OUT 242 00:09:53,859 --> 00:09:57,226 WITH THE IRON BOOT OF PUNISHMENT AND ENLIGHTENMENT. 243 00:09:57,263 --> 00:09:59,527 EXCUSE ME, I WAS IN THE ANT COUNTER AND... 244 00:09:59,565 --> 00:10:01,032 PAPISM WILL BE STAMPED OUT 245 00:10:01,067 --> 00:10:03,934 WITH THE IRON BOOT OF PUNISHMENT AND ENLIGHTENMENT. 246 00:10:03,970 --> 00:10:05,562 ...THE LORD HIMSELF WHO SAID 247 00:10:05,605 --> 00:10:07,334 STAMP OUT THE PAPIST SWINE. 248 00:10:24,557 --> 00:10:27,651 Will Mr. Michael Ellis please go 249 00:10:27,693 --> 00:10:29,422 straight to the manager's office. 250 00:10:29,462 --> 00:10:32,863 I'll repeat that... will Mr. Nigel Mellish 251 00:10:32,898 --> 00:10:36,561 please go straight to the manager's office. 252 00:10:41,240 --> 00:10:42,366 WHAT YOU GOT NOW? 253 00:10:42,408 --> 00:10:44,501 I BOUGHT AN ANT, MOTHER. 254 00:10:45,544 --> 00:10:47,171 WHAT DO YOU WANT ONE OF THEM FOR? 255 00:10:47,213 --> 00:10:48,771 I'M NOT GOING TO CLEAN IT OUT. 256 00:10:48,814 --> 00:10:51,180 YOU SAID YOU'D CLEAN THE TIGER OUT, BUT DO YOU? NO. 257 00:10:51,217 --> 00:10:53,208 SUPPOSE YOU'VE LOST INTEREST IN IT NOW. 258 00:10:53,252 --> 00:10:57,484 NOW IT'LL BE ANT-ANT-ANT FOR A COUPLE OF DAYS 259 00:10:57,523 --> 00:10:58,854 THEN ALL OF A SUDDEN 260 00:10:58,891 --> 00:11:00,722 "OH, MUM, I'VE BOUGHT A SLOTH" 261 00:11:00,760 --> 00:11:03,627 OR SOME OTHER ODD-TOED UNGULATE LIKE A TAPIR. 262 00:11:03,663 --> 00:11:05,790 NO, IT'S REALLY DIFFERENT THIS TIME, MUM. 263 00:11:05,831 --> 00:11:07,958 I'M REALLY GOING TO LOOK AFTER THIS ANT. 264 00:11:08,000 --> 00:11:10,161 THAT'S WHAT YOU SAID ABOUT THE SPERM WHALE. 265 00:11:11,404 --> 00:11:13,964 NOW YOUR PAPA'S HAVING TO USE IT AS A GARAGE. 266 00:11:14,006 --> 00:11:15,803 WELL, YOU DIDN'T FEED IT PROPERLY. 267 00:11:15,841 --> 00:11:17,331 WHERE ARE WE GOING TO GET 268 00:11:17,376 --> 00:11:19,708 44 TONS OF PLANKTON FROM EVERY MORNING? 269 00:11:19,745 --> 00:11:21,838 YOUR PAPA WAS DEAD VEXED ABOUT THAT. 270 00:11:21,881 --> 00:11:23,974 THEY THOUGHT HE WAS MAD IN THE DELI. 271 00:11:24,016 --> 00:11:25,916 WELL, AT LEAST HE'S GOT A FREE GARAGE. 272 00:11:25,951 --> 00:11:27,316 THAT'S NO GOOD TO HIM. 273 00:11:27,353 --> 00:11:29,116 HIS HILLMAN SMELLS ALL FISHY. 274 00:11:30,289 --> 00:11:32,314 OH, BLIMEY, THAT'S THE TIGER. 275 00:11:32,358 --> 00:11:34,019 HE WANTS HIS MANDIES. 276 00:11:34,060 --> 00:11:36,528 ARE YOU GIVING THAT TIGER DRUGS? 277 00:11:36,562 --> 00:11:38,496 'COURSE I'M GIVING IT DRUGS. 278 00:11:38,531 --> 00:11:39,520 IT'S ILLEGAL. 279 00:11:39,565 --> 00:11:41,192 YOU TRY TELLING THAT TO THE TIGER. 280 00:11:41,233 --> 00:11:43,292 WELL, I THINK IT'S DANGEROUS. 281 00:11:43,335 --> 00:11:45,064 LISTEN, BEFORE HE STARTED FIXING 282 00:11:45,104 --> 00:11:48,335 HE USED TO GET THROUGH FOUR JEHOVAH WITNESSES A DAY. 283 00:11:48,374 --> 00:11:51,343 AND HE USED TO EAT ALL OF THEM, EXCEPT THE PAMPHLETS. 284 00:11:51,377 --> 00:11:52,366 WELL, HE'S NOT DIM. 285 00:11:53,579 --> 00:11:54,841 ALL RIGHT! 286 00:11:54,880 --> 00:11:56,313 I'M GOING TO WATCH TV. 287 00:11:56,348 --> 00:11:57,406 COME ON, MARCUS. 288 00:11:57,450 --> 00:11:59,315 MICHAEL'S BEEN ON THE PHONE 289 00:11:59,351 --> 00:12:00,443 ALL DAY FOR YOU. 290 00:12:00,486 --> 00:12:01,612 MICHAEL? 291 00:12:01,654 --> 00:12:04,316 YEAH, YOU KNOW, MICHAEL... MICHAEL! 292 00:12:04,356 --> 00:12:05,482 MICHAEL ELLIS. 293 00:12:05,524 --> 00:12:07,458 YEAH, HE'S BEEN ON THE PHONE ALL DAY. 294 00:12:07,493 --> 00:12:08,551 HE CAME ROUND TWICE. 295 00:12:08,594 --> 00:12:09,822 WHAT DOES HE LOOK LIKE? 296 00:12:09,862 --> 00:12:11,329 OH, I DIDN'T SEE HIM. 297 00:12:11,363 --> 00:12:13,524 THE ORANGE-RUMPED AGOUTI ANSWERED THE DOOR. 298 00:12:13,566 --> 00:12:15,659 ONLY USEFUL ANIMAL YOU EVER BOUGHT, THAT. 299 00:12:15,701 --> 00:12:16,725 WHERE IS HE NOW? 300 00:12:16,769 --> 00:12:18,760 HE'S UPSTAIRS FORGING PRESCRIPTIONS 301 00:12:18,804 --> 00:12:20,101 FOR THE SODDING TIGER. 302 00:12:20,139 --> 00:12:22,664 NO, NO, WHERE IS MICHAEL ELLIS NOW? 303 00:12:22,708 --> 00:12:23,732 OH, I DON'T KNOW. 304 00:12:23,776 --> 00:12:25,903 HE SAID IT WASN'T IMPORTANT, ANYWAY. 305 00:12:25,945 --> 00:12:27,173 ALL RIGHT, HERE I COME. 306 00:12:29,148 --> 00:12:31,048 UM... 307 00:12:43,729 --> 00:12:44,821 Hello, and welcome 308 00:12:44,864 --> 00:12:46,729 to The University of the Air. 309 00:12:46,766 --> 00:12:48,165 And first this afternoon 310 00:12:48,200 --> 00:12:49,462 part 17 of our series 311 00:12:49,502 --> 00:12:50,992 on animal communications. 312 00:12:51,036 --> 00:12:53,664 This afternoon, we look at recent discoveries 313 00:12:53,706 --> 00:12:56,504 in the field of intraspecific signaling codes 314 00:12:56,542 --> 00:12:57,975 in the family formicidae. 315 00:12:58,010 --> 00:12:59,739 OOH, THAT'S A STROKE OF LUCK, MARCUS. 316 00:14:07,847 --> 00:14:09,747 TURN THAT BLOODY THING OFF! 317 00:14:09,782 --> 00:14:10,874 We interrupt this program 318 00:14:10,916 --> 00:14:12,178 to bring you the latest news 319 00:14:12,218 --> 00:14:14,049 of the extraordinary Michael Ellis saga. 320 00:14:14,086 --> 00:14:15,417 Apparently Michael Ellis... 321 00:14:15,454 --> 00:14:17,183 HEY, I WAS WATCHING THAT! 322 00:14:17,223 --> 00:14:18,190 BLOODY THING. 323 00:14:18,224 --> 00:14:19,316 IT'S UPSETTING THE TIGER. 324 00:14:20,359 --> 00:14:21,724 OH, CHRIST. 325 00:14:29,335 --> 00:14:31,132 ...ND OF THE ANNOUNCEMENT. 326 00:14:33,339 --> 00:14:35,671 AND NOW BACK TO UNIVERSITY OF THE AIR 327 00:14:35,708 --> 00:14:38,438 AND OUR SERIES FOR ADVANCED MEDICAL STUDENTS 328 00:14:38,477 --> 00:14:41,207 ELEMENTS OF SURGICAL HOMEOPATHIC PRACTICE. 329 00:14:41,247 --> 00:14:43,044 PART 68, "ANTS." 330 00:14:43,082 --> 00:14:44,982 AH! WE'RE IN LUCK AGAIN, MARCUS. 331 00:14:49,021 --> 00:14:50,682 Hello, formicidophiles. 332 00:14:50,723 --> 00:14:54,284 Well, before all the blood and guts you're waiting to see 333 00:14:54,326 --> 00:14:57,489 let's have a look at the anatomy of the little ant. 334 00:14:57,529 --> 00:15:02,489 The body of the ant is divided into three sections... 335 00:15:02,534 --> 00:15:05,162 the head, the thorax and the abdomen. 336 00:15:05,204 --> 00:15:08,469 They are enclosed in a hard armorlike covering 337 00:15:08,507 --> 00:15:10,372 called the exoskeleton 338 00:15:10,409 --> 00:15:14,846 which provides some protection from other nasty little insects 339 00:15:14,880 --> 00:15:18,680 but, unfortunately, not from the dissector's scalpel. 340 00:15:18,717 --> 00:15:20,082 See, nothing to it. 341 00:15:20,119 --> 00:15:21,552 He's not such a toughie. 342 00:15:21,587 --> 00:15:22,986 And his legs... 343 00:15:23,022 --> 00:15:26,116 they help him carry hundreds of times his own weight 344 00:15:26,158 --> 00:15:27,682 but look at this. 345 00:15:27,726 --> 00:15:29,990 You're not so strong compared with me. 346 00:15:30,029 --> 00:15:31,656 Four, five, six... Ha! 347 00:15:31,697 --> 00:15:33,995 I DIDN'T KNOW ANTS HAD SIX LEGS, MARCUS. 348 00:15:34,033 --> 00:15:37,161 I assure you, they do, Mr. Ellis. 349 00:15:37,202 --> 00:15:39,602 HEY, YOU'VE GOT TWO LEGS MISSING. 350 00:15:39,638 --> 00:15:42,106 AND THAT'S A FALSE FEELER, MARCUS. 351 00:15:42,141 --> 00:15:43,904 BLIMEY! 352 00:15:49,448 --> 00:15:51,348 I'M TAKING THIS ANT BACK, MOTHER. 353 00:15:51,383 --> 00:15:52,850 IT'S GOT TWO LEGS MISSING. 354 00:15:52,885 --> 00:15:54,716 MRS. McWONG'S BEEN ON THE PHONE. 355 00:15:54,753 --> 00:15:57,221 THE POLAR BEAR'S BEEN IN HER GARDEN AGAIN. 356 00:15:57,256 --> 00:15:59,622 WELL, I'LL GET IT ON THE WAY BACK FROM THE STORE. 357 00:15:59,658 --> 00:16:00,955 WELL, MIND YOU DO. 358 00:16:00,993 --> 00:16:02,324 HIS DROPPINGS ARE ENORMOUS. 359 00:16:02,361 --> 00:16:04,124 OH, AND BY THE WAY, WHILE YOU'RE OUT 360 00:16:04,163 --> 00:16:06,358 GET US ANOTHER COUPLE OF TELLIES, WOULD YOU? 361 00:16:06,398 --> 00:16:07,660 HERE'S 180 QUID. 362 00:16:22,381 --> 00:16:23,848 SECOND FLOOR. 363 00:16:23,882 --> 00:16:27,682 STATIONERY, LEATHER GOODS, NASAL IN JURIES 364 00:16:27,720 --> 00:16:32,555 CRICKET BATS, FILM STARS, DOLPHINARIUMS. 365 00:16:42,401 --> 00:16:44,198 THIRD FLOOR. 366 00:16:44,236 --> 00:16:48,195 COSMETICS, BOOKS, IRISH MASSAGE 367 00:16:48,240 --> 00:16:51,038 TRIBAL HEADGEAR, ANTS 368 00:16:51,076 --> 00:16:53,442 BUT NOT COMPLAINTS ABOUT ANTS. 369 00:16:53,479 --> 00:16:55,879 OH, WHERE DO I GO TO COMPLAIN? 370 00:16:55,914 --> 00:16:59,714 STRAIGHT ON, THEN LEFT, THEN RIGHT PAST THE THING 371 00:16:59,752 --> 00:17:01,720 THEN UP THE LITTLE STAIRS 372 00:17:01,754 --> 00:17:05,053 THEN RIGHT PAST THE BIT WHERE IT'S GONE ALL SOFT 373 00:17:05,090 --> 00:17:09,049 THEN DOWN THE WOBBLY BIT, LEFT PAST THE NAIL 374 00:17:09,094 --> 00:17:12,461 PAST THE BROWN STAIN ON THE WALL TO YOUR RIGHT 375 00:17:12,498 --> 00:17:14,728 AND IT'S THE DOOR MARKED "EXIT" 376 00:17:14,767 --> 00:17:17,167 STRAIGHT AHEAD OF YOU ON THE LEFT. 377 00:17:17,202 --> 00:17:18,533 THANK YOU. 378 00:17:19,705 --> 00:17:21,332 FOURTH FLOOR. 379 00:17:21,373 --> 00:17:23,307 KIDDIES' VASECTOMIES... 380 00:17:23,342 --> 00:17:24,832 I DON'T WANT YOU. 381 00:17:24,877 --> 00:17:27,368 OH, SOMETHING WRONG WITH YOUR LITTLE ANT FRIEND? 382 00:17:27,413 --> 00:17:28,937 NO, I'M NOT GOING TO TELL YOU. 383 00:17:28,981 --> 00:17:31,108 OH, SOMETHING MISSING IN THE LEG DEPARTMENT? 384 00:17:31,150 --> 00:17:32,117 NO. 385 00:17:32,151 --> 00:17:33,550 YES, SIR, CAN I HELP YOU, SIR? 386 00:17:33,585 --> 00:17:34,552 NO, NO, NO, NO, NO. 387 00:17:34,586 --> 00:17:35,746 IT'S ALL RIGHT, SIR. 388 00:17:35,788 --> 00:17:37,585 IT'S FOR THE SACK RACE LATER ON, SIR. 389 00:17:37,623 --> 00:17:40,114 NO, NO, NO, I WANT TO SPEAK TO THE GENERAL MANAGER. 390 00:17:40,159 --> 00:17:41,387 I WANT TO COMPLAIN. 391 00:17:41,427 --> 00:17:43,759 OH, YOU WANT THE TOUPEE HALL, IN THAT CASE, SIR. 392 00:17:43,796 --> 00:17:44,854 THE WHAT? 393 00:17:44,897 --> 00:17:46,228 THE TOUPEE HALL, MR. ELLIS. 394 00:17:49,568 --> 00:17:51,092 EXCUSE ME, COULD YOU TELL ME 395 00:17:51,136 --> 00:17:53,036 THE WAY TO THE TOUPEE HALL, PLEASE? 396 00:17:53,072 --> 00:17:54,061 SORRY? 397 00:17:54,106 --> 00:17:55,198 THE TOUPEE HALL. 398 00:17:55,240 --> 00:17:57,208 THE WHAT?! 399 00:17:57,242 --> 00:17:59,176 THE TOUPEE HALL. 400 00:17:59,211 --> 00:18:01,543 OH, THE TOUPEE HALL. 401 00:18:01,580 --> 00:18:04,549 GLADYS, WHERE ARE TOUPEES NOW? 402 00:18:04,583 --> 00:18:05,982 TOUPEES? 403 00:18:06,018 --> 00:18:07,315 MM, THIS GENTLEMAN WANTS ONE. 404 00:18:07,352 --> 00:18:08,319 A TOUPEE? 405 00:18:08,353 --> 00:18:09,217 MM. 406 00:18:09,254 --> 00:18:10,448 WELL, NO, ACTUALLY... 407 00:18:10,489 --> 00:18:12,753 OH, I THINK THEY'RE IN SURGICAL APPLIANCES NOW. 408 00:18:12,791 --> 00:18:14,281 OH, THAT'S RIGHT. 409 00:18:14,326 --> 00:18:16,886 YES, YOU GO LEFT AT ARTIFICIAL LIMBS AND HEARING AIDS 410 00:18:16,929 --> 00:18:18,055 RIGHT AT DENTURES 411 00:18:18,097 --> 00:18:20,122 AND IT'S ON YOUR LEFT JUST BY GLASS EYES. 412 00:18:20,165 --> 00:18:22,759 IT DOESN'T SAY TOUPEES TO AVOID EMBARRASSING PEOPLE 413 00:18:22,801 --> 00:18:23,995 BUT YOU CAN SMELL THEM. 414 00:18:24,036 --> 00:18:25,196 THANK YOU. 415 00:18:29,708 --> 00:18:31,175 YOU CAN SEE THE JOIN. 416 00:18:31,210 --> 00:18:33,007 YES, YOU CAN. 417 00:18:33,045 --> 00:18:36,606 GOOD AFTERNOON, LADIES AND GENTLEMEN. 418 00:18:36,648 --> 00:18:41,449 IT'S SO NICE TO SEE SUCH A LARGE TURNOUT THIS AFTERNOON. 419 00:18:41,487 --> 00:18:43,352 AND I'D LIKE TO START OFF 420 00:18:43,388 --> 00:18:47,119 BY WELCOMING OUR GUEST SPEAKERS FOR THIS AFTERNOON 421 00:18:47,159 --> 00:18:48,285 MR. WADSWORTH... 422 00:18:48,327 --> 00:18:49,589 WORDSWORTH. 423 00:18:49,628 --> 00:18:51,459 SORRY, WORDSWORTH. 424 00:18:51,497 --> 00:18:54,398 MR. JOHN KOOTS 425 00:18:54,433 --> 00:18:55,764 AND PERCY BYSSHE. 426 00:18:55,801 --> 00:18:56,733 SHELLEY. 427 00:18:56,768 --> 00:18:58,633 JUST A LITTLE ONE, MEDIUM DRY. 428 00:19:00,339 --> 00:19:01,670 AND ALFRED LORDE. 429 00:19:01,707 --> 00:19:02,674 TENNYSON. 430 00:19:02,708 --> 00:19:03,902 TENNISBALL. 431 00:19:03,942 --> 00:19:04,636 SON. 432 00:19:04,676 --> 00:19:06,576 SORRY, ALFRED LORD 433 00:19:06,612 --> 00:19:09,809 WHO IS EVIDENTLY LORD TENNISBALL'S SON. 434 00:19:09,848 --> 00:19:11,406 AND TO START OFF 435 00:19:11,450 --> 00:19:14,817 I'M GOING TO ASK MR. WADSWROTH TO RECITE HIS LATEST OFFERING 436 00:19:14,853 --> 00:19:20,257 A LITTLE PRAM ENTITLED "I WANDERED LONELY AS A CRAB" 437 00:19:20,292 --> 00:19:22,783 AND IT'S ALL ABOUT ANTS. 438 00:19:24,263 --> 00:19:27,198 I WANDERED LONELY AS A CLOUD... 439 00:19:27,232 --> 00:19:28,199 OH! 440 00:19:28,233 --> 00:19:29,757 THAT FLOATS ON HIGH 441 00:19:29,801 --> 00:19:31,428 O'ER VALES AND HILLS 442 00:19:31,470 --> 00:19:34,268 WHEN ALL AT ONCE, I SAW A CROWD 443 00:19:34,306 --> 00:19:37,434 A HOST OF GOLDEN WORKER ANTS. 444 00:19:44,816 --> 00:19:47,614 THANK YOU, THANK YOU, MR. BRADLAUGH. 445 00:19:47,653 --> 00:19:49,052 NOW, MR. BYSSHE... 446 00:19:49,087 --> 00:19:49,883 SHELLEY. 447 00:19:49,922 --> 00:19:51,150 OH! 448 00:19:52,491 --> 00:19:55,790 IS GOING TO READ ONE OF HIS LATEST PSALMS 449 00:19:55,827 --> 00:19:58,295 ENTITLED "ODE TO A CRAB." 450 00:19:59,831 --> 00:20:02,425 WELL, IT'S NOT ABOUT CRABS, ACTUALLY. 451 00:20:02,467 --> 00:20:04,196 IT'S CALLED "OZYMANDIAS." 452 00:20:04,236 --> 00:20:06,966 IT'S NOT AN ODE. 453 00:20:07,005 --> 00:20:09,974 I MET A TRAVELER IN AN ANTIQUE LAND 454 00:20:10,008 --> 00:20:13,136 WHO SAID "SIX VAST AND TRUNKLESS LEGS OF STONE 455 00:20:13,178 --> 00:20:15,339 "STAND IN THE DESERT. 456 00:20:15,380 --> 00:20:18,247 "AND ON THE PEDESTAL, THESE WORDS APPEAR... 457 00:20:18,283 --> 00:20:21,616 "'MY NAME IS OZYMANDIAS, KING OF ANTS. 458 00:20:21,653 --> 00:20:24,019 "'LOOK ON MY FEELERS, TERMITES 459 00:20:24,056 --> 00:20:26,422 "'AND DESPAIR 460 00:20:26,458 --> 00:20:28,983 "'I AM THE BIGGEST ANT YOU'LL EVER SEE. 461 00:20:29,027 --> 00:20:33,487 "'THE ANTS OF OLD WEREN'T HALF AS BOLD 462 00:20:33,532 --> 00:20:36,660 AND BIG AND FIERCE AS ME.'" 463 00:20:42,975 --> 00:20:44,943 THANK YOU. 464 00:20:44,977 --> 00:20:47,445 THANK YOU, MR. AMONTILLADO. 465 00:20:47,479 --> 00:20:50,607 I'D LIKE TO ASK ONE OR TWO OF YOU AT THE BACK 466 00:20:50,649 --> 00:20:52,549 NOT TO SOIL THE CARPET. 467 00:20:52,584 --> 00:20:57,112 THERE IS A RESTROOM UPSTAIRS IF YOU FIND THE POEMS TOO EXCITING. 468 00:20:59,324 --> 00:21:01,121 GOOD AFTERNOON. 469 00:21:01,159 --> 00:21:06,290 NEXT, MR. DENNIS KEAT WILL RECITE HIS LATEST PROBLEM 470 00:21:06,331 --> 00:21:08,424 "ODE TO A GLASS OF SHERRY." 471 00:21:11,937 --> 00:21:13,404 MY HEART ACHES 472 00:21:13,438 --> 00:21:16,407 AND A DROWSY NUMBNESS PAINS MY SENSES 473 00:21:16,441 --> 00:21:17,772 AS THOUGH AN ANTEATER I'D SEEN... 474 00:21:19,177 --> 00:21:20,906 A NASTY LONG-NOSED BRUTE... 475 00:21:20,946 --> 00:21:23,176 WITH FURRY LEGS AND STICKY DARTING TONGUE. 476 00:21:23,215 --> 00:21:25,115 I SEEM TO FEEL ITS CRUEL JAWS 477 00:21:25,150 --> 00:21:27,311 CRUNCH! CRUNCH! THERE GO MY LEGS 478 00:21:27,352 --> 00:21:29,149 SNAP! SNAP! MY THORAX, TOO. 479 00:21:29,187 --> 00:21:32,020 MY HEAD'S IN A TWAIN, THERE GOES MY BRAIN 480 00:21:32,057 --> 00:21:33,684 SWALLOW, SWALLOW... 481 00:21:33,725 --> 00:21:35,215 IT'S TRUE, DON'T YOU SEE? 482 00:21:35,260 --> 00:21:36,693 IT'S TRUE. 483 00:21:36,728 --> 00:21:38,195 IT HAPPENS, IT HAPPENS. 484 00:21:38,230 --> 00:21:39,356 PLEASE. 485 00:21:39,398 --> 00:21:40,797 LADIES AND GENTLEMEN 486 00:21:40,832 --> 00:21:42,993 I DO APOLOGIZE FOR THAT LAST... 487 00:21:43,035 --> 00:21:45,401 WELL, I HESITATE TO CALL IT A PRAM. 488 00:21:45,437 --> 00:21:47,268 BUT I HAD NO IDEA. 489 00:21:47,306 --> 00:21:48,967 AND TALKING OF FILTH 490 00:21:49,007 --> 00:21:51,669 I HAVE ASKED YOU ONCE ABOUT THE CARPET. 491 00:21:51,710 --> 00:21:53,371 NOW, I DO APPRECIATE 492 00:21:53,412 --> 00:21:56,870 THAT LAST POEM WAS VERY FRIGHTENING, BUT PLEASE... 493 00:21:56,915 --> 00:22:00,874 NOW, BEFORE WE MOVE ON TO TEA AND PRAMWICHES 494 00:22:00,919 --> 00:22:04,377 I WOULD LIKE TO ASK ARTHUR LORD TENNISCOURT 495 00:22:04,423 --> 00:22:07,051 TO GIVE US HIS LATEST LITTLE PLUM 496 00:22:07,092 --> 00:22:10,493 ENTITLED "THE CHARGE OF THE ANT BRIGADE." 497 00:22:10,529 --> 00:22:11,723 HALF AN INCH... 498 00:22:13,598 --> 00:22:14,895 HALF AN INCH... 499 00:22:14,933 --> 00:22:16,764 THE QUEEN, THE QUEEN. 500 00:22:22,874 --> 00:22:26,173 MY LOYAL SUBJECTS, WE ARE HERE TODAY 501 00:22:26,211 --> 00:22:29,078 ON A MATTER OF NATIONAL IMPORT. 502 00:22:29,114 --> 00:22:32,606 MY LATE HUSBAND AND WE ARE INCREASINGLY DISTURBED 503 00:22:32,651 --> 00:22:35,518 BY RECENT DEVELOPMENTS IN LITERARY STYLE 504 00:22:35,554 --> 00:22:39,354 VICH HAVE TAKEN PLACE HERE IN GERMANY... ER, ENGLAND. 505 00:22:39,391 --> 00:22:42,360 THERE SEEMS TO BE AN INCREASING TENDENCY FOR ZE ENT... 506 00:22:42,394 --> 00:22:45,363 THE ENT... THE ANT 507 00:22:45,397 --> 00:22:46,921 TO BECOME THE DOMINANT... 508 00:22:46,965 --> 00:22:48,865 WAS IS DER DEUTSCHES ENTWICKLUNGSBUND... 509 00:22:48,900 --> 00:22:49,958 THEME. 510 00:22:50,001 --> 00:22:51,525 THEME OF MODERN POETRY HERE IN GERMANY. 511 00:22:51,570 --> 00:22:54,198 WE ARE NOT... AMUSIERT? 512 00:22:54,239 --> 00:22:55,433 ENTERTAINED. 513 00:22:55,474 --> 00:22:56,771 ENTERTAINED. 514 00:22:56,808 --> 00:22:58,776 FROM NOW ON, ANTS IS VERBOTEN. 515 00:22:58,810 --> 00:23:01,870 INSTEAD, IT'S SKYLARKS, DAFFODILS, NIGHTINGALES 516 00:23:01,913 --> 00:23:03,642 LIGHT BRIGADES AND... 517 00:23:05,083 --> 00:23:07,551 WAS IST DAS SHCRECKLICHE GEPONG? 518 00:23:09,921 --> 00:23:12,719 ES SCHMECKE WIE EIN SCHEISSHAUS 519 00:23:12,758 --> 00:23:14,282 UND SO WEITER. 520 00:23:14,326 --> 00:23:15,816 WELL, WE MUST AWAY NOW 521 00:23:15,861 --> 00:23:18,022 OR WE SHALL BE LATE FOR THE RACES. 522 00:23:18,063 --> 00:23:19,496 GOD BLESS YOU, ALLES. 523 00:23:27,372 --> 00:23:29,340 PSST. 524 00:23:29,374 --> 00:23:33,708 ELECTRIC KETTLES OVER HERE, SIR. 525 00:23:35,714 --> 00:23:36,908 DON'T WORRY, SIR. 526 00:23:36,948 --> 00:23:38,438 YOU'RE AMONGST FRIENDS NOW, SIR. 527 00:23:38,483 --> 00:23:39,882 MR. BRADFORD, MR. CRAWLEY. 528 00:23:39,918 --> 00:23:41,783 THESE ARE OUR FITTERS, SIR. 529 00:23:41,820 --> 00:23:44,789 WE'VE HAD A LOT OF EXPERIENCE IN THIS FIELD 530 00:23:44,823 --> 00:23:46,518 AND WE DO PRIDE OURSELVES 531 00:23:46,558 --> 00:23:50,358 WE OFFER THE BEST AND MOST DISCREET SERVICE AVAILABLE. 532 00:23:50,395 --> 00:23:51,521 I DON'T KNOW 533 00:23:51,563 --> 00:23:53,053 WHETHER YOU BELIEVE THIS, SIR 534 00:23:53,098 --> 00:23:54,861 BUT ONE OF US IS ACTUALLY WEARING 535 00:23:54,900 --> 00:23:56,197 A TOUPEE AT THIS MOMENT. 536 00:23:58,069 --> 00:23:59,559 WELL, YOU ALL ARE, AREN'T YOU? 537 00:24:02,908 --> 00:24:04,034 HAVE YOU GOT ONE? 538 00:24:04,075 --> 00:24:05,440 NO, I THOUGHT YOU... 539 00:24:05,477 --> 00:24:06,637 I DIDN'T KNOW YOU TWO... 540 00:24:06,678 --> 00:24:08,339 I THOUGHT IT WAS ME. I THOUGHT IT WAS ME. 541 00:24:08,380 --> 00:24:09,506 SO DID I. 542 00:24:09,548 --> 00:24:10,776 THAT IS GOOD. 543 00:24:12,217 --> 00:24:13,707 ACTUALLY, I ONLY CAME IN HERE 544 00:24:13,752 --> 00:24:15,720 TO ASK WHERE THE MANAGER'S OFFICE WAS. 545 00:24:15,754 --> 00:24:16,778 JUST A MINUTE. 546 00:24:16,822 --> 00:24:18,312 SOMEONE TOLD YOU WE ALL HAD TOUPEES? 547 00:24:18,356 --> 00:24:19,323 NO. 548 00:24:19,357 --> 00:24:20,324 OH, YEAH? 549 00:24:20,358 --> 00:24:21,518 HOW DID YOU KNOW? 550 00:24:21,560 --> 00:24:23,425 WELL, IT'S PRETTY OBVIOUS, ISN'T IT? 551 00:24:23,462 --> 00:24:25,225 WHAT DO YOU MEAN, OBVIOUS? 552 00:24:25,263 --> 00:24:27,231 HIS IS UNDETECTABLE. 553 00:24:27,265 --> 00:24:30,132 WELL, IT'S A DIFFERENT COLOR, FOR A START. 554 00:24:30,168 --> 00:24:31,294 IS IT? 555 00:24:31,336 --> 00:24:32,564 OF COURSE, IT ISN'T. 556 00:24:32,604 --> 00:24:33,866 IT DOESN'T FIT IN WITH THE REST OF HIS HAIR. 557 00:24:33,905 --> 00:24:34,963 IT SORT OF STICKS UP IN THE MIDDLE. 558 00:24:35,006 --> 00:24:36,405 WELL, IT'S BETTER THAN YOURS. 559 00:24:36,441 --> 00:24:37,408 YES. 560 00:24:37,442 --> 00:24:38,466 I'M NOT WEARING ONE. 561 00:24:39,811 --> 00:24:41,278 WHY DID YOU COME IN HERE THEN? 562 00:24:41,313 --> 00:24:43,440 THEY TOLD ME TO FIND THE MANAGER'S OFFICE HERE. 563 00:24:43,482 --> 00:24:44,813 OH, NO, NOT AGAIN. 564 00:24:44,850 --> 00:24:46,909 THAT'S A BIT LAME, ISN'T IT? 565 00:24:46,952 --> 00:24:47,884 IT'S THE TRUTH. 566 00:24:47,919 --> 00:24:50,149 MANAGER'S OFFICE? 567 00:24:50,188 --> 00:24:51,849 WHERE'D YOU GET THAT, EH? 568 00:24:51,890 --> 00:24:53,152 MAC FISHERIES? 569 00:24:53,191 --> 00:24:54,317 DREADFUL, ISN'T IT? 570 00:24:54,359 --> 00:24:55,417 NYLON? 571 00:24:55,460 --> 00:24:57,155 IT'S NOT, IT'S REAL, LOOK. 572 00:24:57,195 --> 00:24:58,253 YEAH, ANYONE CAN DO THAT. 573 00:25:00,165 --> 00:25:01,427 COME ON, GET IT OFF. 574 00:25:01,466 --> 00:25:03,093 LOOK, DO YOU WANT A PROPER ONE? 575 00:25:03,134 --> 00:25:04,158 NO, I DON'T NEED ONE. 576 00:25:04,202 --> 00:25:05,760 THERE'S NO NEED TO BE ASHAMED. 577 00:25:05,804 --> 00:25:07,169 LOOK, WE'VE ALL OWNED UP. 578 00:25:07,205 --> 00:25:08,638 I'M NOT WEARING ONE. 579 00:25:08,673 --> 00:25:10,664 DON'T YOU SEE, THIS IS SOMETHING 580 00:25:10,709 --> 00:25:12,768 YOU'VE GOT TO COME TO TERMS WITH. 581 00:25:12,811 --> 00:25:14,005 I AM NOT WEARING A TOUPEE. 582 00:25:14,045 --> 00:25:15,512 THEY JUST TOLD ME TO COME IN HERE 583 00:25:15,547 --> 00:25:18,038 TO FIND THE MANAGER'S OFFICE TO COMPLAIN ABOUT MY ANT. 584 00:25:18,083 --> 00:25:19,846 COMPLAIN ABOUT AN ANT? 585 00:25:19,885 --> 00:25:22,513 LOOK, THIS IS FOR YOUR OWN GOOD. 586 00:25:26,391 --> 00:25:29,224 ALL RIGHT, TAKE A SEAT. 587 00:25:29,261 --> 00:25:31,593 YOU SEE, IT OUGHT TO HAVE A SAFETY CATCH. 588 00:25:31,630 --> 00:25:33,359 I MEAN... 589 00:25:33,398 --> 00:25:34,626 OOH! 590 00:25:34,666 --> 00:25:36,896 I MEAN, WHAT IF THIS FELL INTO THE WRONG HANDS? 591 00:25:36,935 --> 00:25:38,027 YES, MADAM, I'LL SPEAK 592 00:25:38,069 --> 00:25:39,866 TO THE MAKERS PERSONALLY, ALL RIGHT? 593 00:25:39,905 --> 00:25:41,532 OH, WOULD YOU? 594 00:25:41,573 --> 00:25:43,734 IT WOULD PUT MY MIND AT EASE. 595 00:25:47,579 --> 00:25:49,308 SORRY, OH, SORRY. 596 00:25:49,347 --> 00:25:51,281 NEXT. 597 00:25:51,316 --> 00:25:53,716 HE'S STILL MOLESTING HER. 598 00:25:53,752 --> 00:25:56,550 YES, YES, I'LL SEE YOU IN A MOMENT, SIR. 599 00:25:56,588 --> 00:25:58,180 I'VE GOT A COMPLAINT TO MAKE. 600 00:25:58,223 --> 00:25:59,281 AH, TAKE A SEAT. 601 00:25:59,324 --> 00:26:00,552 I'M SORRY IT'S ON FIRE. 602 00:26:00,592 --> 00:26:01,616 OH, NOT AT ALL. 603 00:26:01,660 --> 00:26:02,888 I GOT USED TO THIS OUT EAST. 604 00:26:02,928 --> 00:26:04,759 AH, WHERE WERE YOU OUT EAST? 605 00:26:04,796 --> 00:26:07,560 OH, NORWAY, SWEDEN, PLACES LIKE THAT. 606 00:26:07,599 --> 00:26:09,260 OH, I'M TERRIBLY SORRY. 607 00:26:09,301 --> 00:26:11,735 MY SUIT SEEMS TO BE CATCHING FIRE. 608 00:26:11,770 --> 00:26:13,032 EXTINGUISHER? 609 00:26:13,071 --> 00:26:14,231 OH, NO, THANK YOU. 610 00:26:14,272 --> 00:26:16,399 I THINK WE'D BETTER LET IT RUN ITS COURSE. 611 00:26:16,441 --> 00:26:17,669 I WAS JUST THINKING 612 00:26:17,709 --> 00:26:19,438 NORWAY IS NOT VERY EAST, IS IT? 613 00:26:19,477 --> 00:26:22,105 NO, I SHOULD HAVE SAID, "WHEN I WAS OUT NORTH." 614 00:26:22,147 --> 00:26:24,172 YES, ARE THERE MANY FIRES IN NORWAY? 615 00:26:24,215 --> 00:26:25,580 OH, GOOD LORD, YES. 616 00:26:25,617 --> 00:26:27,380 THE PLACE IS A CONSTANT BLAZE. 617 00:26:27,419 --> 00:26:29,011 WOODEN BUILDINGS, YOU KNOW. 618 00:26:29,054 --> 00:26:30,351 OH, YES. 619 00:26:30,388 --> 00:26:31,980 I LOST MY WIFE IN NORWAY. 620 00:26:32,023 --> 00:26:33,251 OH, I'M SORRY TO HEAR THAT. 621 00:26:33,291 --> 00:26:34,258 WHY, DID YOU KNOW HER? 622 00:26:34,292 --> 00:26:35,657 NO, NO, I DON'T... 623 00:26:35,694 --> 00:26:37,491 NO, SHE WASN'T A FAVORITE OF MINE. 624 00:26:37,529 --> 00:26:40,157 NO, WE WERE OUT STROLLING ACROSS A FJORD ONE DAY 625 00:26:40,198 --> 00:26:43,326 WHEN ONE OF THE LOCAL MATADORS CAME OUT OF HIS TREE HOUSE 626 00:26:43,368 --> 00:26:47,395 AND FLUNG A LOAD OF OLD SCIMITARS AND GUILLOTINES OUT 627 00:26:47,439 --> 00:26:49,464 THAT HE'D GOT CLUTTERING UP HIS WINE CELLAR 628 00:26:49,507 --> 00:26:51,873 AND APPARENTLY, RATHER A LARGE PROPORTION OF THEM 629 00:26:51,910 --> 00:26:53,104 LANDED ON MY WIFE 630 00:26:53,144 --> 00:26:55,374 CAUSING HER TO SNUFF IT WITHOUT MUCH MORE ADO. 631 00:26:55,413 --> 00:26:56,380 YES, YES. 632 00:26:56,414 --> 00:26:57,381 WELL, LOOK... 633 00:26:58,917 --> 00:27:01,249 Here is an important announcement 634 00:27:01,286 --> 00:27:02,617 about Michael Ellis. 635 00:27:02,654 --> 00:27:04,554 It is now the end of "Michael Ellis" week. 636 00:27:04,589 --> 00:27:06,648 From now on, it is "Chris Quinn" week. 637 00:27:06,691 --> 00:27:08,124 WHAT A ROTTEN ENDING. 638 00:27:08,159 --> 00:27:10,127 WELL, IT IS ONE OF OUR CHEAPEST, SIR. 639 00:27:10,161 --> 00:27:11,526 WHAT ELSE HAVE YOU GOT? 640 00:27:11,563 --> 00:27:14,054 WELL, THERE'S THE LONG, SLOW PULLOUT, SIR 641 00:27:14,099 --> 00:27:17,364 YOU KNOW, THE CAMERA TRACKS BACK AND BACK AND MIXES... 642 00:27:18,503 --> 00:27:19,527 NO, NO, NO. 643 00:27:19,571 --> 00:27:21,129 HAVE YOU GOT ANYTHING MORE EXCITING? 644 00:27:21,172 --> 00:27:22,332 WELL, HOW ABOUT A CHASE? 645 00:27:22,374 --> 00:27:23,898 THERE HE IS! 646 00:27:28,647 --> 00:27:30,308 OH, NO, NO. 647 00:27:30,348 --> 00:27:31,713 WALKING INTO THE SUNSET? 648 00:27:31,750 --> 00:27:33,183 WHAT'S THAT ONE? 649 00:27:33,218 --> 00:27:36,085 YOU KNOW, TWO LONE FIGURES SILHOUETTED 650 00:27:36,121 --> 00:27:39,318 AGAINST THE DYING RAYS OF THE SETTING SUN. 651 00:27:39,357 --> 00:27:40,984 THE MUSIC SWELLS 652 00:27:41,026 --> 00:27:43,460 AND YOU'VE GOT A LUMP IN YOUR THROAT 653 00:27:43,495 --> 00:27:45,087 AND A TEAR IN YOUR EYE. 654 00:27:45,130 --> 00:27:46,358 OH, NO. 655 00:27:46,398 --> 00:27:47,956 PITY, I RATHER LIKE THAT ONE. 656 00:27:47,999 --> 00:27:49,728 NO, THEY'RE ALL A BIT OFF THE POINT, YOU SEE. 657 00:27:49,768 --> 00:27:51,030 WELL, THERE IS ONE 658 00:27:51,069 --> 00:27:53,367 THAT TIES UP THE WHOLE MICHAEL ELLIS THING, BUT... 659 00:27:53,405 --> 00:27:54,429 BUT WHAT? 660 00:27:54,472 --> 00:27:55,700 OH, NO, NOTHING, NOTHING. 661 00:27:55,740 --> 00:27:56,729 LOOK, WHO IS THIS MICHAEL ELLIS? 662 00:27:56,775 --> 00:27:58,402 HOW ABOUT A HAPPY ENDING, SIR? 663 00:27:58,443 --> 00:28:00,206 CHRIS, THANK GOD YOU'RE SAFE. 664 00:28:00,245 --> 00:28:02,213 NO, YOU WOULDN'T WANT THAT, WOULD YOU? 665 00:28:02,247 --> 00:28:03,874 WHY WOULDN'T I WANT THAT? 666 00:28:03,915 --> 00:28:05,644 WHAT ABOUT SUMMING UP FROM THE PANEL? 667 00:28:05,684 --> 00:28:06,810 THAT'S CHEAP. 668 00:28:06,851 --> 00:28:07,818 WHAT? 669 00:28:07,852 --> 00:28:09,342 YOU KNOW, THE BIG MATCH EXPERTS. 670 00:28:09,387 --> 00:28:11,514 YES, THAT WAS QUITE A GOOD SHOW, YOU KNOW. 671 00:28:13,058 --> 00:28:15,288 I THINK THAT THE MICHAEL ELLIS CHARACTER 672 00:28:15,326 --> 00:28:16,850 WAS A LITTLE OVERDONE. 673 00:28:16,895 --> 00:28:19,796 WELL, I DON'T AGREE WITH THAT, MALCOLM. 674 00:28:19,831 --> 00:28:22,823 QUITE FRANKLY, THE ONLY BIT I LIKED WAS 675 00:28:22,867 --> 00:28:24,892 THIS BIT WITH ME IN IT NOW. 676 00:28:24,936 --> 00:28:27,302 NO? SLOW FADE? 677 00:28:27,338 --> 00:28:29,431 NNN... NO. 678 00:28:29,474 --> 00:28:31,840 WELL, HOW ABOUT A SUDDEN ENDING? 679 00:28:33,000 --> 00:28:37,000 Ripped & Corrected By mstoll