1 00:01:01,795 --> 00:01:03,588 Hi. 2 00:01:10,136 --> 00:01:13,348 - How'd it go? - Lousy. 3 00:01:13,556 --> 00:01:17,227 Got a '63 Thunderbird l would've sold in a day a year ago. 4 00:01:17,435 --> 00:01:20,021 Now they just wanna look at the pictures. 5 00:01:20,605 --> 00:01:22,857 You smell nice. 6 00:01:27,279 --> 00:01:28,822 How was your day? 7 00:01:29,030 --> 00:01:30,574 lt was great. 8 00:01:30,782 --> 00:01:33,868 We had a big breakthrough in the Bulgari case. 9 00:01:34,452 --> 00:01:36,079 Really? 10 00:01:36,871 --> 00:01:38,873 We found a boot print. 11 00:01:39,082 --> 00:01:41,418 A really good one. 12 00:01:41,626 --> 00:01:44,963 The left heel was worn way down. 13 00:01:49,342 --> 00:01:50,844 That's a good lead. 14 00:01:51,052 --> 00:01:52,512 l know. 15 00:01:52,679 --> 00:01:54,723 We found a hair. 16 00:01:54,931 --> 00:01:56,349 A hair, wow. 17 00:01:56,558 --> 00:01:58,143 lt's at the lab. 18 00:01:58,351 --> 00:02:02,439 So hopefully by noon tomorrow we'll find out his DNA... 19 00:02:02,647 --> 00:02:05,692 ...what kind of conditioner he uses, if he streaks his hair... 20 00:02:05,901 --> 00:02:09,779 ...if he has dandruff, everything. lsn't that amazing? 21 00:02:09,988 --> 00:02:11,948 That is amazing. 22 00:02:12,157 --> 00:02:16,119 You know, having those extra men really paid off. 23 00:02:16,328 --> 00:02:18,413 Oh, you're just being modest. 24 00:02:18,622 --> 00:02:21,124 Are you coming to bed, baby? 25 00:02:21,333 --> 00:02:24,628 l'm just gonna have a shower. Don't let me keep you up. 26 00:03:07,003 --> 00:03:08,380 - Good morning. - Good morning. 27 00:03:08,588 --> 00:03:11,967 - And you are Mr...? - Diaz. Miguel Diaz. 28 00:03:12,175 --> 00:03:16,012 - And you're here to open a...? - A SEP retirement account. 29 00:03:16,221 --> 00:03:19,891 Terrific. Oh, it says here you're already retired. 30 00:03:20,100 --> 00:03:22,477 - l am. - What was your occupation? 31 00:03:22,686 --> 00:03:25,522 l was a high school basketball coach. 32 00:03:25,730 --> 00:03:28,191 You must have done very well for yourself. 33 00:03:28,400 --> 00:03:29,943 - What's your name? - Greg. 34 00:03:30,151 --> 00:03:34,531 Greg. Let me ask you something. Do you have safe-deposit boxes here? 35 00:03:34,739 --> 00:03:36,700 Yes, they're housed in our vault. 36 00:03:36,908 --> 00:03:39,661 - New vault? - lt's over 100 years old. 37 00:03:39,869 --> 00:03:43,373 Of course, we've made some state-of-the-art upgrades since then. 38 00:03:43,582 --> 00:03:47,043 You know, l was once in a vault while it was being robbed. 39 00:03:47,544 --> 00:03:50,755 That must have been quite an experience. 40 00:03:51,131 --> 00:03:52,507 Yeah. 41 00:03:58,054 --> 00:03:59,723 Yeah. 42 00:04:11,776 --> 00:04:13,862 That's too oxblood. 43 00:04:17,991 --> 00:04:19,743 What do y'all do? 44 00:04:20,952 --> 00:04:22,746 My husband and l? 45 00:04:24,414 --> 00:04:27,500 Well, he's retired. Just retired. 46 00:04:27,709 --> 00:04:30,128 lt's great. lt's... 47 00:04:30,337 --> 00:04:34,382 And l did work at an art gallery. 48 00:04:34,591 --> 00:04:39,095 And, you know, l love art, obviously, and paint and... 49 00:04:39,304 --> 00:04:42,390 That's too brown. l'm sorry. Do you mind if l-- ? 50 00:04:42,599 --> 00:04:45,101 - Hey, it's your paint. - Okay. Thank you. 51 00:04:57,572 --> 00:05:00,158 May l show you something specific? 52 00:05:00,367 --> 00:05:03,453 Well, l was looking for something for my wife. 53 00:05:03,662 --> 00:05:05,288 What is it, a special occasion? 54 00:05:05,497 --> 00:05:08,083 lt's our second third anniversary. 55 00:05:08,291 --> 00:05:11,544 Excuse me. Hello, Mrs. Diaz, we were just talking about you. 56 00:05:11,753 --> 00:05:14,756 - How'd it go at the bank? - lt was easy. 57 00:05:14,965 --> 00:05:16,341 l mean great. 58 00:05:16,549 --> 00:05:18,134 No, you mean easy. 59 00:05:18,343 --> 00:05:19,719 What? 60 00:05:20,178 --> 00:05:22,514 You're doing recon work on our anniversary? 61 00:05:22,722 --> 00:05:25,016 - Tess. - Let me ask you this: 62 00:05:25,225 --> 00:05:28,186 - Where are you now? - Casing a jewelry store. 63 00:05:28,603 --> 00:05:32,566 That's an interesting way to ease back into society, which was your idea. 64 00:05:32,774 --> 00:05:34,776 - Should l stop painting now? - Listen. 65 00:05:34,985 --> 00:05:38,947 Let's talk about something important. I can't find a restaurant for tonight. 66 00:05:39,990 --> 00:05:42,534 - Well, we'll stay in. - Really? 67 00:05:42,742 --> 00:05:46,454 - Great. I'll cook. - No, l'll cook. You talk. 68 00:05:46,663 --> 00:05:48,415 You want me to talk? 69 00:05:48,623 --> 00:05:52,377 Words and everything? That's what they make flowers for, you know. 70 00:05:55,922 --> 00:05:58,883 - Oh, no, Danny. - What is it? 71 00:06:00,260 --> 00:06:02,012 Tess... 72 00:06:02,220 --> 00:06:03,680 ... what's wrong? 73 00:06:04,681 --> 00:06:07,809 There's water in the basement and the pilot light is out. 74 00:06:08,018 --> 00:06:09,519 Hang up! 75 00:06:25,535 --> 00:06:27,203 Hello, Tess. 76 00:06:39,799 --> 00:06:41,593 Where is he, Tess? 77 00:06:43,428 --> 00:06:45,138 Where is... 78 00:06:45,764 --> 00:06:47,724 ...Mr. Diaz? 79 00:06:56,441 --> 00:06:58,568 l want it back, Tess. 80 00:06:58,902 --> 00:07:00,612 l want it all back. 81 00:07:01,279 --> 00:07:02,280 You got it all... 82 00:07:02,489 --> 00:07:05,158 - ...from the insurance company. - l want my money back. 83 00:07:05,325 --> 00:07:08,578 The money that your husband and his 10 friends stole from me. 84 00:07:08,787 --> 00:07:12,540 With interest. A hundred and sixty million dollars over three years. 85 00:07:13,124 --> 00:07:14,751 That's a lot of vig. 86 00:07:14,960 --> 00:07:16,586 And l want it all back. 87 00:07:26,972 --> 00:07:28,932 He's got two weeks. 88 00:07:32,978 --> 00:07:35,146 You'll never find them. 89 00:07:35,397 --> 00:07:37,732 They're way too smart for you. 90 00:07:39,150 --> 00:07:40,610 Right. 91 00:07:42,529 --> 00:07:44,322 You know, as it turns out... 92 00:07:44,531 --> 00:07:48,868 ...l'm not the only person in the world looking for Ocean's 11. 93 00:08:11,725 --> 00:08:12,934 All right. 94 00:08:14,352 --> 00:08:18,064 l'm the groom, and l'm not supposed to say anything, but-- Make a speech. 95 00:08:18,273 --> 00:08:22,694 But l don't care what the rules are, because l really wanna thank my family. 96 00:08:22,903 --> 00:08:26,281 My mom and dad, my Uncle Gary and Aunt Grace. 97 00:08:26,489 --> 00:08:28,408 Uncle Ted, Aunt Celeste... 98 00:08:28,617 --> 00:08:32,495 ...and their children, Denise and Jessica. 99 00:08:32,704 --> 00:08:36,750 Bishop Tom and his wife, Helen, my neighbor John... 100 00:08:36,958 --> 00:08:39,127 ...and his new girlfriend, Tanya. 101 00:08:39,336 --> 00:08:42,881 And all the guys at Lean Machine lnc., Bobo, Mullethead... 102 00:08:43,089 --> 00:08:44,799 ...Big Sam. 103 00:08:47,719 --> 00:08:49,888 And everyone else who's just been great... 104 00:08:50,096 --> 00:08:53,224 ...in welcoming Sara into the family. Thank you. 105 00:09:00,398 --> 00:09:04,110 Excuse me, everybody. l'd just like to-- 106 00:09:04,319 --> 00:09:06,196 - Get up. - Get up. 107 00:09:06,655 --> 00:09:08,657 - Get up. - Get up. Get up. 108 00:09:08,907 --> 00:09:10,367 - Walk. - Walk. 109 00:09:12,452 --> 00:09:16,498 l'd like to say a few words about commitment... 110 00:09:16,706 --> 00:09:18,708 ...about honor... 111 00:09:18,917 --> 00:09:21,628 ...about responsibility... 112 00:09:21,836 --> 00:09:25,966 ...about a very special someone and admitting to her... 113 00:09:26,132 --> 00:09:28,885 Get up. Pull the chair out. 114 00:09:32,430 --> 00:09:35,934 Admitting to her in front of everybody... 115 00:09:36,601 --> 00:09:38,395 ...that her wedding... 116 00:09:38,603 --> 00:09:43,233 ...and that very special honeymoon trip to Epcot Center... 117 00:09:44,276 --> 00:09:46,403 ...will have to be postponed. 118 00:09:48,989 --> 00:09:53,368 The photographer. He's just a friend. You met him at The Mint, remember? 119 00:09:55,620 --> 00:09:56,871 Well, of course l am. 120 00:09:57,080 --> 00:10:01,042 You don't expect me to embarrass myself by flying commercial? 121 00:10:03,545 --> 00:10:05,755 On a budget? On a budget? 122 00:10:05,964 --> 00:10:10,093 Who was the only person who couldn't get in on the Chinese cell-phone market? 123 00:10:10,260 --> 00:10:13,471 You, with all your connections. What was that? 124 00:10:16,349 --> 00:10:20,437 He seemed really nice. And you know it's hard for guys to be friends with me. 125 00:10:20,645 --> 00:10:24,107 And you do this every time that l meet someone new. 126 00:10:24,316 --> 00:10:28,862 And you know what? lt's getting really boring. 127 00:10:46,254 --> 00:10:49,299 You think it's a accident no one know about Fred ''Bud'' Kelly? 128 00:10:50,717 --> 00:10:53,011 Ain't no accident. There's one explanation... 129 00:10:53,219 --> 00:10:55,597 ...and you ladies know exactly what it is. 130 00:10:55,805 --> 00:10:57,390 l'm gonna tell you what it is. 131 00:10:57,599 --> 00:11:01,686 Conspiracy, collusion, complicity. That's all it is. 132 00:11:01,895 --> 00:11:05,857 Let me break it down like a fraction for you about my man Fred ''Bud'' Kelly. 133 00:11:06,066 --> 00:11:08,818 Fred ''Bud'' Kelly made skates out of whiskey bottles... 134 00:11:09,027 --> 00:11:13,823 ...at his uncle's farm in the early 1900s. That was over there in Nova Scotia. 135 00:11:14,032 --> 00:11:18,245 l'm gonna tell you something else. You never seen his name on the Stanley Cup. 136 00:11:18,453 --> 00:11:22,207 You know why that is? Because that son of a bitch Jim Crow... 137 00:11:22,415 --> 00:11:25,752 ...took his name off the history books. You kind of-- 138 00:11:26,211 --> 00:11:29,756 Seems like every time l see you, you're playing the race card, Frank. 139 00:11:29,965 --> 00:11:31,716 Now, why is that? 140 00:11:32,717 --> 00:11:34,928 You can let go of my feet now. 141 00:11:41,142 --> 00:11:44,396 - This don't bother you? - Of course it * * * * * * * bothers me, mate. 142 00:11:44,604 --> 00:11:48,024 - What the * * * * do you want me to do? - Well, it's * * * * * * up. 143 00:11:48,233 --> 00:11:49,985 You can't hear none of the lyrics. 144 00:11:50,193 --> 00:11:53,572 You can't get with the beat with all them * * * * * * * bleeps in it. 145 00:11:53,780 --> 00:11:56,032 You want a * * * * * * * single on the * * * * * * * radio... 146 00:11:56,241 --> 00:11:57,867 ...it's what you have to * * * * * * * do. 147 00:11:58,076 --> 00:12:00,412 Well, it's * * * * * *, isn't it? Totally * * * * * *! 148 00:12:00,620 --> 00:12:03,039 * * * * * * * right, it's * * * * * * * * * * * * *. 149 00:12:04,624 --> 00:12:06,668 What the * * * * is that? 150 00:12:07,627 --> 00:12:10,005 Somebody must be in 2. 151 00:12:13,633 --> 00:12:15,594 Oh, * * * *! 152 00:12:20,640 --> 00:12:23,602 And you haven't contacted my father about any of this? 153 00:12:23,810 --> 00:12:28,231 Because, really, l don't think there's any reason to involve him or my mom. 154 00:12:34,195 --> 00:12:36,281 lt's all on you, Linus. 155 00:12:37,073 --> 00:12:39,618 Okay. Good. 156 00:12:40,827 --> 00:12:43,830 - Good. Because l have a whole network-- - Get out of my car. 157 00:12:44,039 --> 00:12:45,624 Thank you. 158 00:12:48,752 --> 00:12:50,503 - Mr. Bloom? - Yes. 159 00:12:50,712 --> 00:12:53,381 There appears to be a slight problem with your card. 160 00:12:56,384 --> 00:12:59,179 Oh, well, yes. Here. 161 00:12:59,387 --> 00:13:00,931 l'm afraid not, sir. 162 00:13:01,139 --> 00:13:02,599 Why? 163 00:13:02,766 --> 00:13:05,268 Your business manager said you would understand. 164 00:13:05,477 --> 00:13:07,479 Todd said l would understand? 165 00:13:07,687 --> 00:13:10,523 No, Mr. Benedict. 166 00:13:10,732 --> 00:13:15,195 Mr. Benedict. Mr... 167 00:13:15,403 --> 00:13:17,197 Oh, yes. 168 00:13:17,405 --> 00:13:19,366 An old friend, a practical joker. 169 00:13:19,574 --> 00:13:22,827 Tell Mr. Benedict he's won this round, yes. 170 00:13:23,036 --> 00:13:25,580 Terry Benedict. 171 00:13:26,248 --> 00:13:28,792 Old Terry. 172 00:13:29,000 --> 00:13:31,461 She's looking at me from across the room. 173 00:13:31,670 --> 00:13:34,172 And she's crazy about me, l can tell... 174 00:13:35,590 --> 00:13:38,760 ...because she's been staring at me all night. So suddenly... 175 00:13:38,969 --> 00:13:42,013 ...l just go up to her, and l grab her. 176 00:13:42,222 --> 00:13:44,724 And l've got her really close to me... 177 00:13:44,933 --> 00:13:47,352 ...and her eyes are all fiery. 178 00:13:47,560 --> 00:13:49,980 And my eyes are fiery. 179 00:13:50,188 --> 00:13:52,857 And it's like-- lt's electric. 180 00:13:53,066 --> 00:13:56,736 And l say to her, ''Mom... 181 00:13:58,697 --> 00:14:00,532 Mother... '' 182 00:14:02,409 --> 00:14:04,035 What? 183 00:14:08,790 --> 00:14:10,333 Thanks for letting me finish. 184 00:14:11,960 --> 00:14:13,795 What can l say? 185 00:14:14,004 --> 00:14:15,880 You're a funny guy. 186 00:14:19,259 --> 00:14:22,095 Oh, yeah. My friend Rusty. l'm worried about him. 187 00:14:22,262 --> 00:14:24,306 He owns this hotel in Los Angeles... 188 00:14:24,514 --> 00:14:27,392 ...losing a lot of money, and he's got no life. 189 00:14:27,601 --> 00:14:31,354 He's a nice, bright kid, but he's beating his brains out. 190 00:14:31,980 --> 00:14:36,192 Do you think l could send something through you, like, a message to him? 191 00:14:36,359 --> 00:14:38,612 l read your palm, not his. 192 00:14:38,820 --> 00:14:41,740 Somebody who could do that could do very well. Anything on my health? 193 00:14:41,948 --> 00:14:44,492 - My hips are bothering me. - Please. 194 00:14:47,829 --> 00:14:50,540 This? You couldn't see this? 195 00:14:53,835 --> 00:14:57,047 - l tried knocking, he won't open. - l'll handle it. l know him. 196 00:14:57,255 --> 00:14:59,591 Jesus Christ, are you people retarded? 197 00:14:59,799 --> 00:15:02,928 - lt says, ''Do not disturb''! - lt's me. 198 00:15:10,268 --> 00:15:11,645 Hey. 199 00:15:13,063 --> 00:15:14,606 Come on in. 200 00:15:15,023 --> 00:15:18,109 Jeez, Topher, you didn't have to go all Frankie Muniz on me. 201 00:15:18,318 --> 00:15:21,571 l'm sorry. Rust, look, l know this is your joint. 202 00:15:21,780 --> 00:15:23,156 l just... 203 00:15:24,282 --> 00:15:26,117 There's this girl. 204 00:15:27,202 --> 00:15:29,162 l love her, man. 205 00:15:29,371 --> 00:15:32,374 l love her, but she is driving me crazy! 206 00:15:32,582 --> 00:15:34,626 l can't sleep. l can't work. 207 00:15:34,834 --> 00:15:38,088 l quit the show. l totally phoned in that Dennis Quaid movie. 208 00:15:38,296 --> 00:15:40,882 - l mean, it's like... - Hello? 209 00:15:41,091 --> 00:15:44,803 God, it's almost like this Kabbalah crap doesn't even work! 210 00:15:45,011 --> 00:15:47,847 Rusty, call for you. 211 00:15:51,184 --> 00:15:53,186 Dude, don't leave. 212 00:15:54,104 --> 00:15:55,355 - Yeah? - I have a message... 213 00:15:55,564 --> 00:16:00,485 ...for Robert Charles Ryan, soon to be ex-owner of the Standard Hotel. 214 00:16:02,028 --> 00:16:05,115 - You got him. - Last time we spoke, you hung up on me. 215 00:16:05,323 --> 00:16:08,034 You used some nasty words. l got sensitive ears. 216 00:16:08,243 --> 00:16:10,704 I admit I was a little emotional that evening. 217 00:16:10,912 --> 00:16:12,998 Think about that night a lot, don't you? 218 00:16:13,206 --> 00:16:16,376 l thought l'd be dead before l heard the sound that killed me. 219 00:16:16,585 --> 00:16:20,213 I've been asked to show restraint. Otherwise, you would've gone out... 220 00:16:20,422 --> 00:16:22,757 ... to your favorite car of all the 17 you own... 221 00:16:22,966 --> 00:16:25,885 ...and as soon as you turned on the ignition... 222 00:16:30,140 --> 00:16:32,058 You got two weeks. 223 00:16:41,651 --> 00:16:45,363 Now, you told me that your wife said that he called it Ocean's 11. 224 00:16:45,572 --> 00:16:48,408 Now, who decided that? l'm a private contractor. 225 00:16:48,617 --> 00:16:51,202 lt was a collaboration. That moniker is insulting. 226 00:16:51,411 --> 00:16:53,288 lt was one job we did together. 227 00:16:53,496 --> 00:16:57,459 l don't know where this proprietary stance comes from. lt seems possessive. 228 00:16:57,667 --> 00:17:00,503 One could argue that because it was Danny's idea-- 229 00:17:00,670 --> 00:17:03,632 Hang on a minute. We all had our own areas of expertise. 230 00:17:03,840 --> 00:17:06,509 l mean, without us, it don't leave your head, mate. 231 00:17:06,676 --> 00:17:08,553 lt just hurts, you know, because... 232 00:17:08,762 --> 00:17:11,890 ...it seemed we all agreed to call it ''the Benedict job. '' 233 00:17:12,098 --> 00:17:14,476 That's what we called it when we were doing it. 234 00:17:14,684 --> 00:17:16,811 lf you wanted to call it something else-- 235 00:17:17,020 --> 00:17:19,189 When you have a problem, who do you go to? 236 00:17:19,397 --> 00:17:21,399 - Rusty. - Rusty. 237 00:17:21,608 --> 00:17:23,401 Thanks. Let's get back on the topic. 238 00:17:23,610 --> 00:17:26,696 Based on what we stole, plus interest... 239 00:17:26,905 --> 00:17:31,159 - ...how much does everybody owe? - $ 17.34 million. 240 00:17:31,368 --> 00:17:35,247 Assuming Benedict gives us prime plus one, which l doubt. 241 00:17:35,455 --> 00:17:37,415 Figure 19 to be safe. 242 00:17:37,624 --> 00:17:41,419 Okay, 19 each. Anybody got that? 243 00:17:43,463 --> 00:17:46,341 What, you think the stock market's some great mystery... 244 00:17:46,549 --> 00:17:50,679 ...beyond the realm of human understanding? Didn't you see the signs? 245 00:17:52,973 --> 00:17:54,975 l saw the signs. 246 00:17:55,183 --> 00:17:56,768 How much is everybody short? 247 00:17:56,977 --> 00:17:58,186 How much you short? 248 00:17:59,479 --> 00:18:01,314 Fourteen. Fourteen. 249 00:18:01,523 --> 00:18:04,276 - All but 5 million? - Yeah. You gonna start with me? 250 00:18:04,484 --> 00:18:07,779 You don't know what it's like to create something from scratch. 251 00:18:07,988 --> 00:18:10,574 - Well, with interest, l'm short 7. - Eight. 252 00:18:10,824 --> 00:18:13,827 l spent about a million, mostly on talent development. 253 00:18:14,035 --> 00:18:17,289 That makes it 7 for me. Boy, the interest just kills you. 254 00:18:17,497 --> 00:18:19,624 - l'm light 9. - What's the interest? 255 00:18:19,833 --> 00:18:22,502 - About 6. - Then l owe 6. 256 00:18:22,711 --> 00:18:24,170 - How? - What? 257 00:18:24,337 --> 00:18:26,631 l've been staying at my parents'. 258 00:18:28,174 --> 00:18:29,884 l owe 25. 259 00:18:32,679 --> 00:18:34,639 Hotels, man. 260 00:18:35,432 --> 00:18:36,808 Saul? 261 00:18:37,183 --> 00:18:41,021 l haven't spent it all, but l will. 262 00:18:41,521 --> 00:18:43,565 l'm out, fellas. 263 00:18:43,773 --> 00:18:48,403 As ranking old-timer, l gotta say, l just can't do it. 264 00:18:49,029 --> 00:18:53,450 At my age, l think l earned the right to be selfish. 265 00:18:53,658 --> 00:18:58,330 l wanna thank you all for the wonderful opportunity. You're all aces in my book. 266 00:18:58,538 --> 00:19:03,376 But l want the last check l write to bounce. 267 00:19:05,211 --> 00:19:07,756 Saul, you having a laugh? 268 00:19:08,131 --> 00:19:09,549 Saul. 269 00:19:14,763 --> 00:19:17,349 - l can handle Saul's share. - You don't have to. 270 00:19:17,557 --> 00:19:20,018 Who would l talk to if you were all dead? 271 00:19:20,227 --> 00:19:23,772 That's a good point. All right, l owe 10. Amazing? 272 00:19:28,568 --> 00:19:30,445 Yeah, but it's a nice place. 273 00:19:31,404 --> 00:19:34,783 - So that comes to...? - Ninety-seven, give or take. 274 00:19:34,991 --> 00:19:37,369 He didn't find us on his own. 275 00:19:37,744 --> 00:19:39,955 - Someone helped him. - Another thief. 276 00:19:40,163 --> 00:19:42,707 Nobody we know would violate rule number one. 277 00:19:42,916 --> 00:19:46,086 What we do know is we need a job. We need a high-paying job. 278 00:19:46,294 --> 00:19:48,713 We're too hot to work anywhere in this country. 279 00:19:48,922 --> 00:19:52,384 - So we go abroad. How about we go-- ? - We're on the 5:00. 280 00:19:53,051 --> 00:19:55,053 Good. Where are we going? 281 00:19:55,262 --> 00:19:57,597 - Amsterdam. - Amsterdam it is. 282 00:19:57,806 --> 00:20:00,809 - Clock's running. Let's go. - Never been to Amsterdam. 283 00:20:01,017 --> 00:20:03,436 l hear German girls are really hot. 284 00:20:03,770 --> 00:20:05,355 Rusty. 285 00:20:05,939 --> 00:20:07,899 - Amsterdam? - Yeah. 286 00:20:08,984 --> 00:20:10,735 Don't tell Danny. 287 00:20:17,659 --> 00:20:20,412 Hey, Rusty. Rusty. 288 00:20:21,454 --> 00:20:23,039 Sorry, sorry. Hey. 289 00:20:23,248 --> 00:20:25,125 What are you doing? What's wrong with you? 290 00:20:25,333 --> 00:20:26,543 - Nothing. - What? 291 00:20:26,751 --> 00:20:28,587 - Can l-- ? Can l-- ? - What? 292 00:20:28,795 --> 00:20:31,548 - Just for a second, can l talk to you? - What's wrong? 293 00:20:31,756 --> 00:20:33,466 l just-- l don't know. 294 00:20:33,675 --> 00:20:37,262 This might not be the perfect time or whatever to talk about it. 295 00:20:37,470 --> 00:20:39,556 - Okay. - l've been thinking. 296 00:20:43,435 --> 00:20:45,395 l've been doing my homework. 297 00:20:45,604 --> 00:20:48,273 And l'd really like... 298 00:20:48,481 --> 00:20:51,401 ...to play a more central role this time around. 299 00:20:51,985 --> 00:20:53,445 - Right. - l feel like l've-- 300 00:20:53,653 --> 00:20:55,572 - Right. - l'm ready for that, and l-- 301 00:20:55,780 --> 00:20:56,948 Way overdue. 302 00:20:57,157 --> 00:21:01,161 l was wondering if l could come to the meeting and help you guys negotiate. 303 00:21:02,245 --> 00:21:06,333 Okay. lt's just a sit-down with Matsui. 304 00:21:08,126 --> 00:21:10,003 He's got his own language, this guy. 305 00:21:10,211 --> 00:21:14,007 l watched you and Danny really closely last time around. l learned a ton. 306 00:21:14,215 --> 00:21:17,969 Linus, in my professional opinion, you're not ready. 307 00:21:19,554 --> 00:21:22,557 - Okay. Yeah, l mean-- - But-- But-- But... 308 00:21:22,766 --> 00:21:25,727 ...if you're convinced you are ready... 309 00:21:25,936 --> 00:21:28,813 ...l can speak with Danny. We can make this happen. 310 00:21:29,022 --> 00:21:31,524 But you gotta be sure. 311 00:21:36,529 --> 00:21:37,781 - Not sure? - No, l am. 312 00:21:37,989 --> 00:21:40,784 - You're sure? - But if l had a question, l could-- 313 00:21:40,992 --> 00:21:42,786 - You would call me? - Right. Okay. 314 00:21:42,994 --> 00:21:44,537 Any time. 315 00:21:44,746 --> 00:21:46,206 - Okay. - Okay. 316 00:21:46,414 --> 00:21:48,375 - All right. - Okay. Awesome. Thank you. 317 00:21:48,583 --> 00:21:49,876 Yeah. 318 00:21:52,837 --> 00:21:55,632 l almost wasn't gonna come over and say anything. 319 00:21:55,840 --> 00:21:58,176 Then l'd still be sleeping. 320 00:21:58,802 --> 00:22:00,804 - Thanks, buddy. - Yeah. 321 00:22:31,251 --> 00:22:33,211 - Who's there? - Li-- lt's-- 322 00:22:33,420 --> 00:22:35,088 - What? - lt's Linus. 323 00:22:35,297 --> 00:22:37,632 ls Rusty here? Rusty...? 324 00:22:37,966 --> 00:22:40,260 - Do you know where Rusty is? - No. 325 00:22:40,719 --> 00:22:42,470 So have you met Matsui? 326 00:22:42,679 --> 00:22:45,223 Seriously, what do you think of me... 327 00:22:45,432 --> 00:22:48,184 ...you know, in terms of just leadership potential? 328 00:24:09,599 --> 00:24:11,768 The fact that we're unemployable shouldn't enter your mind. 329 00:24:13,186 --> 00:24:14,771 Otherwise, you're wasting time. 330 00:24:14,980 --> 00:24:17,274 Don't mention Benedict unless he does first. 331 00:24:17,482 --> 00:24:19,359 And if he does, tell him everything. 332 00:24:19,568 --> 00:24:23,071 Right. Stay on point. And don't forget the other thing l told you. 333 00:24:23,280 --> 00:24:24,531 - What? - About listening. 334 00:24:24,739 --> 00:24:27,534 Relax. Remember, if we don't get this job, we're dead. 335 00:24:27,742 --> 00:24:29,911 Rusty, l tried calling you all yesterday. 336 00:24:30,245 --> 00:24:33,957 So finally, she slams her vodka tonic down on the tray and says: 337 00:24:34,332 --> 00:24:38,795 ''Hey, maybe that's why l've been feeling so warm recently. '' 338 00:24:53,310 --> 00:24:54,895 Yeah. 339 00:24:56,897 --> 00:24:59,733 - So to business? - To business. 340 00:24:59,900 --> 00:25:02,986 A doctor who specializes in skin diseases... 341 00:25:03,194 --> 00:25:06,448 ...will dream he has fallen asleep in front of the television. 342 00:25:06,656 --> 00:25:09,409 Later, he will wake up in front of the television... 343 00:25:09,618 --> 00:25:11,912 ...but not remember his dream. 344 00:25:14,664 --> 00:25:16,458 Would you agree? 345 00:25:26,217 --> 00:25:30,680 lf all the animals along the equator were capable of flattery... 346 00:25:31,431 --> 00:25:34,267 ...then Thanksgiving and Halloween... 347 00:25:34,434 --> 00:25:37,312 ...would fall on the same date. 348 00:25:38,939 --> 00:25:40,690 Yeah. Hey. 349 00:25:45,570 --> 00:25:47,572 When l was 4 years old... 350 00:25:47,781 --> 00:25:52,077 ...l watched my mother kill a spider with a tea cozy. 351 00:25:54,746 --> 00:25:57,791 Years later, l realized it was not a spider. 352 00:25:57,999 --> 00:26:00,293 lt was my Uncle Harold. 353 00:26:19,104 --> 00:26:22,983 Oh, let the sun beat down upon my face 354 00:26:23,191 --> 00:26:25,610 Stars to fill my dreams 355 00:26:26,444 --> 00:26:30,407 I am a traveler in both time and space 356 00:26:30,615 --> 00:26:33,285 To be where I have been 357 00:26:49,217 --> 00:26:51,428 ls he all right? Are we all right? 358 00:26:51,636 --> 00:26:54,556 - ''Kashmir''? - ls that your idea of a contribution? 359 00:26:54,764 --> 00:26:58,059 - We hadn't even started yet. - We were this close to losing that. 360 00:26:58,268 --> 00:27:02,439 Okay, l don't even understand what happened in there. What did l say? 361 00:27:02,856 --> 00:27:05,108 - You called his niece a whore. - A cheap one. 362 00:27:05,317 --> 00:27:07,694 - She's 7. - Confined to bed with a case of-- 363 00:27:07,903 --> 00:27:10,238 - No, don't tell him about it. - l'm sorry. 364 00:27:10,989 --> 00:27:13,909 Okay. So, what does this mean? 365 00:27:14,117 --> 00:27:15,869 lt means you stay here. 366 00:27:20,916 --> 00:27:24,461 The mark's name is van der Woude. A semi-known, wealthy recluse. 367 00:27:24,669 --> 00:27:27,631 He claims to sell antiques, but hasn't actually sold one. 368 00:27:27,839 --> 00:27:31,134 His store is his privately owned home, which no one ever enters. 369 00:27:31,343 --> 00:27:34,095 But don't let van der Woude's eccentricity fool you. 370 00:27:34,304 --> 00:27:37,474 The house is extremely well-protected. 371 00:27:56,076 --> 00:27:57,953 - What are we after? - lt's a document. 372 00:27:58,161 --> 00:28:00,247 lt's a very old, very valuable document. 373 00:28:00,455 --> 00:28:02,707 - Yeah, what is it? - A stock certificate. 374 00:28:02,916 --> 00:28:06,461 The first one ever issued from the first corporation on the planet. 375 00:28:06,670 --> 00:28:08,588 Dutch East lndia Trading Company. 376 00:28:08,797 --> 00:28:11,091 - The only one of its kind. - What's the take? 377 00:28:11,299 --> 00:28:12,926 2.5 million euro. 378 00:28:13,134 --> 00:28:15,095 Wait. Each? 379 00:28:15,303 --> 00:28:17,973 - No. - Who negotiated this? 380 00:28:18,139 --> 00:28:21,810 - That's a lot of money to a lot of people. - Are you out of your mind? 381 00:28:22,018 --> 00:28:25,814 lf we do one job a week at that rate, we won't pay Benedict off until... 382 00:28:26,022 --> 00:28:28,608 - September 2005. - Jesus Christ, Danny. 383 00:28:28,817 --> 00:28:31,027 l hear you, but it's what's available. 384 00:28:31,236 --> 00:28:32,779 After we pull this job off... 385 00:28:32,988 --> 00:28:36,533 ...Matsui's gonna throw us another. lt's gonna pay 10 times this one. 386 00:28:36,741 --> 00:28:39,494 - Which buys an extension from Benedict. - You hope. 387 00:28:39,744 --> 00:28:44,082 l hope. Now, the good news is that Matsui gave us the system's master code. 388 00:28:44,291 --> 00:28:46,668 - So, what are we waiting for? - Van der Woude. 389 00:28:46,876 --> 00:28:48,837 - That's the bad news. - He never leaves. 390 00:28:49,045 --> 00:28:51,798 - He's agoraphobic. - He's never been out of his house? 391 00:28:51,965 --> 00:28:55,427 - Not in 10 years since he moved in. - Does he believe in fresh air? 392 00:28:55,635 --> 00:28:58,138 - He opens his window. - What does that mean? 393 00:28:58,346 --> 00:29:00,599 - Best time of arrival. - Means he opens his window. 394 00:29:00,807 --> 00:29:03,852 Every night at 1:30 he takes an Ambien, puts on Beethoven's Third. 395 00:29:04,060 --> 00:29:07,939 By the fourth movement, he's out like a light. So we go in at 3 a.m. 396 00:29:08,148 --> 00:29:11,192 Okay, can we tap into the system from the phone lines? 397 00:29:11,401 --> 00:29:16,156 lt's a closed-loop system with two servers locked in titanium cases next to his bed. 398 00:29:16,364 --> 00:29:18,533 - So hacking in is out. - Look at this. 399 00:29:18,742 --> 00:29:21,578 Telephone-repair truck, basket up to the second floor. 400 00:29:21,745 --> 00:29:24,915 Telescoping rod through the window, tap out the freak's code. 401 00:29:25,123 --> 00:29:28,793 - Dumb idea. One lane, one-way streets. - Dumb idea. 402 00:29:29,002 --> 00:29:31,671 All right? Any stoppage will bring cops. 403 00:29:31,838 --> 00:29:34,799 The outside is covered by five surveillance cameras. 404 00:29:35,008 --> 00:29:37,427 Monitored 24 hours a day by a security company. 405 00:29:37,636 --> 00:29:40,305 He's got five exterior cameras? 406 00:29:40,472 --> 00:29:42,224 - This guy is a freak. - Super freak. 407 00:29:42,432 --> 00:29:43,975 What about through the roof? 408 00:29:44,184 --> 00:29:47,854 - Two more cameras, pressure sensors-- - A laser net over the trap door-- 409 00:29:48,063 --> 00:29:49,522 - Smoke the freak out. - Yeah. 410 00:29:49,689 --> 00:29:51,900 - Smoke the freak out. - Hey! 411 00:29:52,108 --> 00:29:53,944 - What? - Do we have to use that term? 412 00:29:54,152 --> 00:29:56,655 - What term? - ''Freak. '' 413 00:29:58,573 --> 00:30:02,410 The National lnstitute of Mental Health estimates 5.6 percent of adults... 414 00:30:02,619 --> 00:30:05,121 - ...develop ''agraphoriaphobia. '' - Agoraphobia. 415 00:30:05,330 --> 00:30:08,333 Whatever. l'm just saying, l mean, do we...? 416 00:30:08,667 --> 00:30:11,711 We don't need to be an organization that labels people. 417 00:30:11,920 --> 00:30:14,005 Oh, now we're an organization? 418 00:30:14,214 --> 00:30:16,007 You'd call Emily Dickinson a freak? 419 00:30:16,216 --> 00:30:19,678 - Are you hosting a telethon? - Who's Emily Dickinson? 420 00:30:19,886 --> 00:30:24,641 Am l the only one who feels funny about stealing from a...? 421 00:30:24,849 --> 00:30:26,851 You know, a handicapped guy? 422 00:30:27,894 --> 00:30:29,729 - Well, l don't care. - Hell, yeah. 423 00:30:29,938 --> 00:30:32,274 l feel funny about other things. 424 00:30:32,732 --> 00:30:33,942 Cool. 425 00:30:34,150 --> 00:30:35,569 But... 426 00:30:35,777 --> 00:30:37,237 - Yeah? - But... 427 00:30:37,404 --> 00:30:38,572 - Right. - What? 428 00:30:38,780 --> 00:30:41,700 - Ahab with a piggyback. Livingston? - l can get anything. 429 00:30:41,908 --> 00:30:43,410 - lt's done. - Ahab with what? 430 00:30:43,618 --> 00:30:45,745 - Boys. - You're making that up. That's-- 431 00:30:45,954 --> 00:30:49,499 That whole ''Ahab with a piggyback,'' that's not real? 432 00:30:49,833 --> 00:30:51,918 - Let me in. - How do you think it feels... 433 00:30:52,127 --> 00:30:55,338 - ...when someone bangs on the door? - l gotta go to the toilet. 434 00:30:55,547 --> 00:30:58,091 Otherwise, l'm gonna shit on your feet. Come on. 435 00:31:33,126 --> 00:31:35,128 Show me them specs. 436 00:31:40,717 --> 00:31:44,179 l've been doing this since l'm 12 years old. You're micromanaging. 437 00:31:44,387 --> 00:31:48,350 You gotta find people you can delegate to. Otherwise, you'll never have a life. 438 00:31:48,558 --> 00:31:52,103 l don't want a life. l want the hotel to run like a hotel should. 439 00:31:52,312 --> 00:31:53,772 Reuben. 440 00:31:53,980 --> 00:31:55,398 Yeah. 441 00:31:56,399 --> 00:31:57,859 Great. 442 00:31:58,068 --> 00:32:00,946 - Okay. Good. - Maybe. 443 00:32:01,655 --> 00:32:03,615 Fantastic. 444 00:32:06,534 --> 00:32:09,913 Remember in Miller's Crossing where Turturro begs for his life? 445 00:32:10,121 --> 00:32:13,291 Sure. ''Look into your heart. '' 446 00:32:13,500 --> 00:32:15,335 l cry every time. 447 00:32:15,752 --> 00:32:17,045 What? 448 00:32:17,254 --> 00:32:19,297 We have no line of sight. 449 00:32:20,840 --> 00:32:24,386 Our only possibility, the window. We're three inches too high. 450 00:32:24,594 --> 00:32:26,680 There's no clear shot, even with Basher. 451 00:32:26,888 --> 00:32:30,767 ln the physical universe we occupy, it cannot be done. 452 00:32:31,184 --> 00:32:33,311 What about the guy from the Bulgari job? 453 00:32:33,520 --> 00:32:35,814 - Nagel. Spoke with him. - Anything? 454 00:32:36,022 --> 00:32:38,692 Lot of ideas, none of them any good. 455 00:32:38,900 --> 00:32:41,194 He's pushing this new holographic technology. 456 00:32:41,403 --> 00:32:45,615 Really interesting stuff, though. He can reproduce anything 3-D. 457 00:32:45,824 --> 00:32:48,159 How about 97 million? 458 00:32:49,786 --> 00:32:51,413 We're forcing it. 459 00:32:51,621 --> 00:32:53,873 Yeah, we're forcing it. 460 00:32:55,000 --> 00:32:57,210 - You know what we haven't thought of? - What? 461 00:32:57,419 --> 00:32:59,045 We turn ourselves in. 462 00:32:59,254 --> 00:33:01,965 - What could Benedict do to us then? - There you go. 463 00:33:02,173 --> 00:33:05,302 Call the cops, tell them we did the Bellagio job. 464 00:33:05,510 --> 00:33:08,430 They put us away for 20 years. That'd teach him. 465 00:33:08,930 --> 00:33:10,599 l think Tess would stick around. 466 00:33:10,807 --> 00:33:12,851 You look great in jumpsuits. 467 00:33:13,685 --> 00:33:15,145 Hey... 468 00:33:15,312 --> 00:33:17,522 - ...how's the hotel business? - Sucks. 469 00:33:17,731 --> 00:33:20,650 - How's East Haven? - Sucks. 470 00:33:22,235 --> 00:33:23,945 l don't know. 471 00:33:25,614 --> 00:33:28,700 Can't turn my brain off, you know. lt's me. 472 00:33:29,659 --> 00:33:33,121 We go into some place, and all l can do is see the angles. 473 00:33:33,330 --> 00:33:37,709 lt's what l do. lt's what l've always done. l love it. 474 00:33:38,376 --> 00:33:40,003 l don't know. 475 00:33:40,337 --> 00:33:42,631 Some sort of weird irony, you know? 476 00:33:42,923 --> 00:33:45,383 Tess watching me scratch and itch. 477 00:33:45,592 --> 00:33:48,887 Hey, listen. You know, the world's gone nuts and you're... 478 00:33:51,264 --> 00:33:53,475 - What'd you wanna do? - lt's not attached... 479 00:33:53,683 --> 00:33:54,976 ...to the adjacent buildings. 480 00:33:55,185 --> 00:33:57,854 - The whole house? - We're just raising it slightly. 481 00:33:58,021 --> 00:34:00,899 Schumann did it in '64 in Venice and '73 in lstanbul. 482 00:34:01,107 --> 00:34:03,568 - He only had a crew of six. - We can't tilt a house. 483 00:34:03,777 --> 00:34:07,239 - Did it with the Leaning Tower of Pizza. - Exactly, thank you. 484 00:34:07,447 --> 00:34:10,784 - It took 300 men over two years to do it. - There's 30 pylons. 485 00:34:10,992 --> 00:34:13,578 We cut them, insert the jacks and crank away. 486 00:34:13,787 --> 00:34:16,915 lt's really our best plan, considering it's our only plan. 487 00:34:17,123 --> 00:34:21,419 - Crank for how long? - Like l said, it's our only plan. 488 00:34:54,911 --> 00:34:56,121 What? 489 00:34:58,915 --> 00:35:01,751 Oh, oh, okay, hold on. 490 00:35:09,593 --> 00:35:11,595 Try that. 491 00:36:04,105 --> 00:36:06,650 Number five. l'm a go. 492 00:36:27,754 --> 00:36:33,093 Master thieves who practice the long con live separate lives as civilians. 493 00:36:33,260 --> 00:36:35,554 They have legitimate jobs and families... 494 00:36:35,762 --> 00:36:38,848 ...which make them extremely difficult to catch. 495 00:36:39,724 --> 00:36:43,478 The greatest thief of all time was, without question... 496 00:36:43,687 --> 00:36:49,359 ...Gaspar LeMarc, who either died in Portugal in 1988... 497 00:36:49,568 --> 00:36:55,448 ...or in Hong Kong in 1996, or he's still alive. 498 00:36:56,283 --> 00:36:58,743 We may never know for certain because LeMarc... 499 00:36:58,952 --> 00:37:01,913 ...was never captured or photographed... 500 00:37:02,122 --> 00:37:05,959 ...despite being active for over 50 years. 501 00:37:07,002 --> 00:37:09,921 Though he left behind a slew of imitators... 502 00:37:10,130 --> 00:37:14,926 ...only one is worth mentioning in the same breath as LeMarc: 503 00:37:15,135 --> 00:37:18,972 The thief we know only as the Night Fox. 504 00:37:19,180 --> 00:37:23,602 So named for the small onyx figurines he leaves behind to taunt us... 505 00:37:23,810 --> 00:37:28,523 ...the Night Fox must be considered our number-one priority. 506 00:37:28,732 --> 00:37:33,904 His string of high-profile crimes are an embarrassment to our branch... 507 00:37:34,112 --> 00:37:36,615 ...to our entire profession. 508 00:37:36,823 --> 00:37:42,662 We need more than traditional resources to pursue thieves like the Night Fox. 509 00:37:42,871 --> 00:37:49,127 We need to train ourselves to think the way they think, to see what they see. 510 00:37:49,336 --> 00:37:52,172 And we should not allow ourselves to be distracted-- 511 00:37:55,675 --> 00:37:57,177 What? 512 00:38:10,398 --> 00:38:13,777 Hi, lsabel. Well, we could really use your help on this one. 513 00:38:14,110 --> 00:38:16,863 l hope the scene hasn't been contaminated. 514 00:38:30,710 --> 00:38:33,004 When can l speak to Mr. van der Woude? 515 00:38:33,213 --> 00:38:36,341 Probably tomorrow. He's heavily sedated. 516 00:38:36,549 --> 00:38:40,178 We can't figure out how they disabled the alarm. Shorted it out somehow? 517 00:38:40,387 --> 00:38:44,516 No, that would have triggered the system and damaged the circuits. 518 00:38:45,600 --> 00:38:48,520 Well, then. Then l don't know how they got in. 519 00:38:53,817 --> 00:38:57,279 They had the code. Someone other than the owner must have known it. 520 00:38:57,487 --> 00:39:00,949 lmpossible. Van der Woude programmed the last nine steps of the system. 521 00:39:01,157 --> 00:39:03,994 He set it and never left the house again. 522 00:39:04,160 --> 00:39:08,206 Closed loop. Redundant servers. Titanium encasement. 523 00:39:08,373 --> 00:39:09,833 lt's not bad, actually. 524 00:39:42,032 --> 00:39:45,243 Yeah. Thanks. 525 00:40:01,092 --> 00:40:02,427 Do we know each other? 526 00:40:04,179 --> 00:40:07,849 - l think l saw you yesterday. - Oh, yeah? 527 00:40:08,058 --> 00:40:10,560 Yeah, you were being chased by the police. 528 00:40:10,769 --> 00:40:14,606 Chasing me? No. l don't think so. 529 00:40:14,814 --> 00:40:17,776 I'm quite sure it was you. 530 00:40:17,984 --> 00:40:20,070 Doesn't say much for the police. 531 00:40:25,617 --> 00:40:27,077 No, l love Rome. l love it. 532 00:40:27,285 --> 00:40:30,956 But there's an opening at work the level above me, and it's-- 533 00:40:31,164 --> 00:40:34,459 l was thinking l was gonna try out for it. lt's in Amsterdam. 534 00:40:34,668 --> 00:40:39,047 My mother has family there, so it'd be-- lt'd be good. 535 00:40:44,970 --> 00:40:47,931 - He lifted the whole house? - The whole house. 536 00:40:48,139 --> 00:40:50,100 - The entire house? - The entire house. 537 00:40:50,308 --> 00:40:52,435 It's called a Schumann Special... 538 00:40:52,644 --> 00:40:56,773 ...named after this guy, a brilliant guy, Max Schumann. 539 00:40:57,190 --> 00:41:01,778 Then he did it in Istanbul in 1973. 540 00:41:02,571 --> 00:41:04,114 What is it? 541 00:41:06,658 --> 00:41:09,119 lt's where the crossbow bolt hit. 542 00:41:12,706 --> 00:41:15,166 The crossbow bolt? 543 00:41:16,543 --> 00:41:19,838 They fired from that rooftop through this open window. 544 00:41:20,088 --> 00:41:23,174 With a crossbow bolt from that roof through that window? 545 00:41:23,383 --> 00:41:27,137 - That's a very difficult shot. - No, it is an impossible shot... 546 00:41:27,345 --> 00:41:29,347 ...until they raised the building. 547 00:41:29,556 --> 00:41:31,725 Check the pylons. They'll be elevated. 548 00:41:32,559 --> 00:41:35,395 - You know the name Max Schumann? - No. 549 00:41:35,604 --> 00:41:37,856 - Well, they do. - Who? 550 00:41:38,064 --> 00:41:39,649 The Americans. 551 00:42:17,938 --> 00:42:19,522 Wait a minute. 552 00:42:25,904 --> 00:42:30,033 Exactly. Why would they bring the drill if they weren't planning to use it? 553 00:42:31,534 --> 00:42:34,371 - What? - Oh, God. 554 00:42:48,468 --> 00:42:51,012 - What? - l don't know. 555 00:43:02,983 --> 00:43:04,484 Congratulations. 556 00:43:04,693 --> 00:43:09,322 You are the second person to crack the van der Woude safe tonight. 557 00:43:09,531 --> 00:43:12,951 In arriving second, Mr. Ocean, you have joined a long line... 558 00:43:13,159 --> 00:43:16,329 ...of people who 've worked hard and risked a great deal... 559 00:43:16,538 --> 00:43:19,291 ...only to get somewhere second. 560 00:43:20,500 --> 00:43:24,921 You don't know these people by name, of course, because they enter oblivion. 561 00:43:25,130 --> 00:43:26,881 You know this word, ''oblivion''? 562 00:43:27,090 --> 00:43:31,219 It means to be totally forgotten by everyone forever. 563 00:43:31,386 --> 00:43:35,348 And it's where you would be now if it weren't for the Bellagio heist. 564 00:43:35,557 --> 00:43:37,517 How does this guy know who we are? 565 00:43:37,726 --> 00:43:42,105 In a way, I'm responsible for you coming to Amsterdam in the first place. 566 00:43:42,314 --> 00:43:45,317 I hired Matsui, and Matsui hired you. 567 00:43:45,609 --> 00:43:47,736 That's the guy who dimed us to Benedict. 568 00:43:49,070 --> 00:43:51,197 - All of them, including Ocean. - Yes. 569 00:43:53,199 --> 00:43:56,578 l find that hard to believe. And you are? 570 00:43:56,786 --> 00:43:58,747 You can call me the Night Fox. 571 00:43:58,955 --> 00:44:02,334 The Night Fox. Okay, Mr. Night Fox. 572 00:44:02,542 --> 00:44:05,587 - What will this information cost me? - Don't worry. Nothing. 573 00:44:05,795 --> 00:44:09,674 Nothing? Who do you think you're dealing with? Nothing costs nothing. 574 00:44:09,883 --> 00:44:12,552 And this information is definitely worth something. 575 00:44:12,719 --> 00:44:16,514 Let's just say our interests are temporarily aligned. 576 00:44:16,723 --> 00:44:18,433 How so? 577 00:44:18,642 --> 00:44:22,187 Well, the information is free, but it comes with certain conditions. 578 00:44:22,395 --> 00:44:25,523 - Such as? - Restraint on your part. 579 00:44:25,732 --> 00:44:29,527 Restraint? That's asking a lot. What else? 580 00:44:29,736 --> 00:44:32,197 Two weeks to buy themselves out of trouble. 581 00:44:32,405 --> 00:44:33,990 Two weeks? 582 00:44:34,574 --> 00:44:37,869 l can live with that, even if they can't. 583 00:44:38,203 --> 00:44:42,374 Just out of curiosity, what will you make them pay? 584 00:44:42,582 --> 00:44:47,545 For letting them live? Everything they stole, plus interest. 585 00:44:48,296 --> 00:44:50,048 A lot of interest. 586 00:44:50,257 --> 00:44:53,260 But didn't your insurance cover what was stolen? 587 00:44:53,468 --> 00:44:55,053 Of course. 588 00:44:55,262 --> 00:44:57,931 So you're asking them to double your money? 589 00:44:58,098 --> 00:45:00,058 Well, do you really think that's fair? 590 00:45:00,267 --> 00:45:04,646 Fair? l certainly hope not. So, what about the information? 591 00:45:05,564 --> 00:45:08,024 Okay. It's on your desk. 592 00:45:11,027 --> 00:45:15,031 He was here. Around 3:30 this morning. l can tell. 593 00:45:15,240 --> 00:45:17,158 - Who? - The Night Fox. 594 00:45:19,953 --> 00:45:23,039 Go down to the Dampkring and pick up a guy called Matsui. 595 00:45:23,248 --> 00:45:25,250 Real name, Ian Nicolas McNally. 596 00:45:25,458 --> 00:45:30,088 The Night Fox was here at the same time as the Americans? Why? 597 00:45:30,297 --> 00:45:33,258 That's what we're gonna find out. 598 00:45:37,929 --> 00:45:39,723 What is he doing? 599 00:45:40,682 --> 00:45:42,934 Get him out of there. 600 00:45:44,603 --> 00:45:46,479 God. 601 00:46:46,206 --> 00:46:48,291 Hello, Frank. 602 00:46:48,583 --> 00:46:50,835 l can't understand what we did to this guy. 603 00:46:51,044 --> 00:46:54,673 - Why does he have it out for us like this? - How did he get that code? 604 00:46:54,881 --> 00:46:58,176 Doesn't matter. He broke rule number one. He's on the list. 605 00:46:58,385 --> 00:46:59,970 Great time for a turf war. 606 00:47:00,178 --> 00:47:04,683 l spoke with Frank's associate in Dublin. She's trying to get us a name on this guy. 607 00:47:04,891 --> 00:47:07,644 Our train leaves tomorrow at 1:38, okay? 608 00:47:07,811 --> 00:47:09,854 - Where is Frank? - l don't know. 609 00:47:10,063 --> 00:47:15,402 lt's gonna get out. Then we'll be dead, and no one will wanna work with us. 610 00:47:15,694 --> 00:47:18,029 Housekeeping. 611 00:47:28,999 --> 00:47:31,835 Turndown service for Mr. Ryan. 612 00:47:40,927 --> 00:47:42,846 Hi. 613 00:47:47,851 --> 00:47:50,061 Nice room. 614 00:47:50,270 --> 00:47:52,814 You have it all to yourself? 615 00:47:55,108 --> 00:47:57,402 You here to take me in? 616 00:47:57,986 --> 00:48:02,866 Why would l do that? lt's not as if you stole something. 617 00:48:04,951 --> 00:48:07,412 lt's nice to see you again, Robert. 618 00:48:07,621 --> 00:48:09,331 You too. 619 00:48:09,539 --> 00:48:14,544 Of course, you've been seeing plenty of me, haven't you? 620 00:48:17,130 --> 00:48:19,049 l like this one. 621 00:48:19,758 --> 00:48:22,219 l call it ''thief a la mode. '' 622 00:48:29,601 --> 00:48:32,020 Schumann Special, huh? 623 00:48:32,938 --> 00:48:36,107 l guess that's what l get for opening my mouth. 624 00:48:36,316 --> 00:48:39,152 So, what about the Night Fox? 625 00:48:39,361 --> 00:48:41,571 Did he leave you a message? 626 00:48:42,781 --> 00:48:45,116 What about the figurine? You still have it? 627 00:48:49,246 --> 00:48:52,082 l suppose it's a compliment in a way. 628 00:48:52,249 --> 00:48:57,587 l guess he's threatened by you, though l can't imagine why. 629 00:48:59,172 --> 00:49:02,259 You have no idea what you're up against. 630 00:49:02,467 --> 00:49:05,011 The French police think he's better than LeMarc. 631 00:49:05,220 --> 00:49:07,264 Well, he is French. 632 00:49:07,806 --> 00:49:09,975 Let me give you some advice. 633 00:49:10,183 --> 00:49:15,146 Find out how you offended him. Apologize. Beg for mercy. 634 00:49:18,066 --> 00:49:19,943 Got to go. 635 00:49:20,610 --> 00:49:25,865 Any message for Frank? He's been hanging around the station. 636 00:49:26,074 --> 00:49:27,826 On what charge? 637 00:49:28,034 --> 00:49:33,206 Well, we found a print of a size 14 Hi-Tec Magnum boot at the crime scene. 638 00:49:33,415 --> 00:49:35,166 And? 639 00:49:35,375 --> 00:49:37,669 Bought with a fraudulent credit card. 640 00:49:37,877 --> 00:49:40,088 From that point on, well, there's only one... 641 00:49:40,297 --> 00:49:43,800 ...maybe two great nail salons in Amsterdam. 642 00:50:01,484 --> 00:50:03,737 - And you lied to us. - Yeah, and to me. 643 00:50:05,864 --> 00:50:07,574 Well, Frank knew. 644 00:50:07,782 --> 00:50:10,869 - Frank knew you were in touch? - l wasn't in touch. 645 00:50:11,077 --> 00:50:13,079 l was more like keeping tabs. 646 00:50:13,496 --> 00:50:16,249 - She's a cop! - Detective, actually. 647 00:50:16,416 --> 00:50:19,085 - Where'd she learn all the Schumann crap? - Dad. 648 00:50:19,252 --> 00:50:20,754 - What, he was a cop? - Thief. 649 00:50:20,962 --> 00:50:23,048 - Oh, God. Was he good? - Oh, yeah. 650 00:50:23,256 --> 00:50:27,135 Great. Pissed-off ex-girlfriend whose thief father... 651 00:50:27,344 --> 00:50:29,429 ...taught her every trick in the book. 652 00:50:29,638 --> 00:50:31,473 Well, she just made Danny and Yen. 653 00:50:31,681 --> 00:50:35,602 ln the next 48 hours, your pictures will be in every police station. 654 00:50:35,810 --> 00:50:38,563 - Nobody looks at them. - Nobody but cops. 655 00:50:38,772 --> 00:50:41,316 - Detectives. - You'd think she'd have sympathy... 656 00:50:41,524 --> 00:50:45,403 - ...for us if her old man was a thief. - ls that sympathy or empathy? 657 00:50:45,612 --> 00:50:49,532 No, her old man got popped a day before her 9th birthday. Died in jail. 658 00:50:49,741 --> 00:50:53,286 So l wouldn't count on much sympathy. Or empathy. 659 00:50:53,620 --> 00:50:55,956 She's gonna have the hotel under surveillance. 660 00:50:56,581 --> 00:51:00,835 Great. We'll just eat room service, watch movies and wait for Benedict to kill us. 661 00:51:01,044 --> 00:51:02,754 - Who's on the $ 100 bill? - Adams. 662 00:51:02,963 --> 00:51:05,048 - John Travolta. - He said every problem... 663 00:51:05,257 --> 00:51:07,050 ...is an opportunity in disguise. 664 00:51:07,259 --> 00:51:09,553 He couldn't say that with a.45 in his mouth. 665 00:51:09,761 --> 00:51:11,930 No, you're missing the silver lining here. 666 00:51:12,138 --> 00:51:15,976 Now, she gave us a name, didn't she? The Night Fox. 667 00:51:16,351 --> 00:51:20,730 One phone call, we'll find out everything there is to know about this guy. 668 00:52:48,693 --> 00:52:53,031 The name is M. Diaz. D- l-A-Z. 669 00:52:53,907 --> 00:52:56,368 lt's a black duffel bag. 670 00:52:57,827 --> 00:53:00,872 The team's in Rotterdam. The bag's in Brussels. 671 00:53:01,081 --> 00:53:05,543 He's the modern man: disconnected, frightened... 672 00:53:05,752 --> 00:53:08,421 ...paranoid, but with good reason. 673 00:53:08,588 --> 00:53:12,050 lt's too sad to be funny. Unusable. 674 00:53:12,592 --> 00:53:15,053 - l think l can get 20 minutes out of it. - Great. 675 00:53:15,262 --> 00:53:18,765 l got it. The team's in Barcelona. The bag's in Madrid. 676 00:53:20,058 --> 00:53:22,852 This is a moral issue we're dealing with here. 677 00:53:23,061 --> 00:53:26,773 And we don't have a grease man anymore because he's in a bag somewhere. 678 00:53:26,982 --> 00:53:28,441 We got a bag man. 679 00:53:28,650 --> 00:53:31,069 Such an ape. An animal with no feelings. 680 00:53:31,278 --> 00:53:33,154 - l have feelings. - No, you don't. 681 00:53:33,363 --> 00:53:37,200 l feel bad for the guy. He's in a piece of luggage, but he's got water. 682 00:53:37,409 --> 00:53:40,078 - What did you want them to do? - Get off the bus. 683 00:53:40,287 --> 00:53:42,581 And pick up the bag with our friend in it. 684 00:53:42,789 --> 00:53:45,750 How many pro soccer teams are fielding 50-year-old men? 685 00:53:45,959 --> 00:53:47,919 Rusty's not 50 years old. 686 00:53:49,588 --> 00:53:52,257 Yeah, dude, we know Rusty's not 50. 687 00:53:53,008 --> 00:53:56,094 You think l'm 50 years old? Let me ask you something. 688 00:53:56,303 --> 00:53:58,179 No, wait, let me ask you something. 689 00:53:58,388 --> 00:54:00,515 How old do you think l am? 690 00:54:00,724 --> 00:54:02,475 Forty-eight. 691 00:54:04,185 --> 00:54:06,521 You think l'm 48 years old? 692 00:54:07,522 --> 00:54:09,733 Fifty-two? 693 00:54:14,613 --> 00:54:18,116 - Maybe he should've asked me. - Nobody should ever ask you anything. 694 00:54:18,325 --> 00:54:22,287 That guy doesn't have a hard enough life right now? You gotta-- 695 00:54:22,495 --> 00:54:25,457 You're gonna defend him? They put Yen in a handbag. 696 00:54:27,000 --> 00:54:30,378 - Can l ask you something? Ever notice-- ? - lf you're gonna ask a question... 697 00:54:30,587 --> 00:54:33,256 ...give me time to respond, unless it's rhetorical... 698 00:54:33,423 --> 00:54:35,675 ...in which case the answer is obvious: yes. 699 00:54:35,884 --> 00:54:37,260 - Okay, can l ask-- ? - Yes. 700 00:54:37,469 --> 00:54:41,514 - You ever notice that Tess looks exactly-- ? - Don't ever ask that. Seriously. 701 00:54:41,681 --> 00:54:44,976 - Not to anyone. Especially not to her. - Wait. Why not? 702 00:54:45,185 --> 00:54:46,978 Look. 703 00:54:47,187 --> 00:54:49,648 lt's not in my nature to be mysterious... 704 00:54:49,856 --> 00:54:53,568 ...but l can't talk about it, and l can't talk about why. 705 00:55:00,408 --> 00:55:03,245 - Can l ask you-- ? Do l look 50 to you? - Yeah. 706 00:55:03,453 --> 00:55:09,292 - Really? - Well, l mean, only from the neck up. 707 00:56:04,931 --> 00:56:06,808 Saul? 708 00:56:07,434 --> 00:56:09,102 What's the matter? 709 00:56:10,312 --> 00:56:12,022 Nothing. 710 00:56:14,357 --> 00:56:16,651 You wanna go out? lt's nice. 711 00:56:17,402 --> 00:56:19,237 No. 712 00:56:20,113 --> 00:56:22,365 You wanna watch something? The game's on. 713 00:56:22,574 --> 00:56:24,784 No. 714 00:56:24,993 --> 00:56:29,122 - You hungry? l'll heat something up. - No. 715 00:56:30,290 --> 00:56:35,003 Saul, ever since you got back, you've been acting strange. 716 00:56:35,879 --> 00:56:38,423 What did Danny want? 717 00:56:39,132 --> 00:56:40,592 Nothing. 718 00:56:40,800 --> 00:56:42,636 Nothing? 719 00:56:44,137 --> 00:56:45,764 How could he want nothing? 720 00:56:57,442 --> 00:57:00,946 All right, the Night Fox has a name. François Toulour. 721 00:57:01,154 --> 00:57:03,281 Baron François Toulour. 722 00:57:03,490 --> 00:57:06,743 Father was a French industrialist, mother was Italian nobility. 723 00:57:06,952 --> 00:57:09,621 He never met her, but he inherited her title. 724 00:57:09,829 --> 00:57:13,667 The bad news is he's rich, he's bored and he's talented. 725 00:57:13,875 --> 00:57:17,379 The really bad news is he was trained by LeMarc. 726 00:57:17,587 --> 00:57:21,091 - This is not good. - With the LeMarc? Gaspar LeMarc? 727 00:57:21,299 --> 00:57:22,968 That's the one. 728 00:57:23,176 --> 00:57:25,220 - Well, we're doomed. - We're not doomed. 729 00:57:25,428 --> 00:57:27,472 - He's one guy, and he's French. - Yeah. 730 00:57:27,681 --> 00:57:30,141 Before we get too impressed by his background... 731 00:57:30,350 --> 00:57:33,228 - ...let's hear what he's done. - He started in the '90s. 732 00:57:33,436 --> 00:57:37,148 Bank of Geneva, the Danish Treasury, the Bank of Italy, AMC Amro... 733 00:57:37,357 --> 00:57:40,360 ... the Brussels Diamond Exchange, Antwerp Diamond Exchange. 734 00:57:40,569 --> 00:57:43,989 - Wait, wait. All those in the 1990s? - I'm only up to '96. 735 00:57:44,197 --> 00:57:46,783 - Seriously? - In '97, he went through an art phase. 736 00:57:46,992 --> 00:57:51,037 He hit the Tate in London, the Louvre in Paris, twice, and the Prado. 737 00:57:51,204 --> 00:57:54,624 Wait. No, no, hang on. The Prado Museum in '97? That was Moretti. 738 00:57:54,833 --> 00:57:58,211 - Everybody knows that-- - He is Moretti. It's one of his aliases. 739 00:57:59,963 --> 00:58:02,173 Okay, I'll skip to my favorite. 740 00:58:02,382 --> 00:58:08,513 In 2002, he stole the king of Morocco 's 200-foot yacht. Vanished into thin air. 741 00:58:08,722 --> 00:58:12,183 Crew surfaced days later in a life raft. Couldn't remember a thing. 742 00:58:12,392 --> 00:58:16,146 - How do you hide a 200-foot yacht? - If the king knows, he's not telling. 743 00:58:16,354 --> 00:58:20,400 He got it back a month later. He now plays tennis with Toulour every weekend. 744 00:58:20,567 --> 00:58:23,820 - We're in some serious trouble here. - Copy that. 745 00:58:24,029 --> 00:58:26,448 - So, what do we do? - We respond. 746 00:58:26,656 --> 00:58:30,869 - Respond? How? - In kind. 747 00:58:54,392 --> 00:58:55,769 Mr. Ocean. 748 00:58:55,936 --> 00:58:59,397 You broke rule number one, and that has consequences. 749 00:58:59,606 --> 00:59:02,275 Oh, you must be talking about the paintings. 750 00:59:02,442 --> 00:59:06,863 Don't worry. You'll be dead in five days, and l'll get my paintings back. 751 00:59:07,072 --> 00:59:10,742 - Unless you have an accident first. - l don't think so, Daniel. 752 00:59:11,243 --> 00:59:14,246 Perhaps l should explain to you why l'm tormenting you. 753 00:59:14,454 --> 00:59:16,581 l'd like that. 754 00:59:16,790 --> 00:59:19,626 Last month l was in Portugal to see my mentor. 755 00:59:19,834 --> 00:59:21,419 - LeMarc. - lndeed. 756 00:59:22,754 --> 00:59:27,384 A very loud and annoying American businessman was there the same day. 757 00:59:28,635 --> 00:59:30,971 He worked for a big insurance company. 758 00:59:31,179 --> 00:59:34,724 He's the one who suggested Benedict to you as a potential mark. 759 00:59:34,933 --> 00:59:37,185 - You know the man? - What about him? 760 00:59:37,394 --> 00:59:40,480 He said it was the most beautiful job he'd ever seen. 761 00:59:40,689 --> 00:59:44,109 He went on and on about this job, and then he said... 762 00:59:44,317 --> 00:59:47,153 ...it showed you were the greatest thief in the world. 763 00:59:47,362 --> 00:59:51,324 But the worst part is that LeMarc never corrected him. 764 00:59:55,579 --> 01:00:00,125 l told LeMarc that you can't be better than me. 765 01:00:00,333 --> 01:00:04,379 And he answered that it was impossible to know for sure. 766 01:00:04,629 --> 01:00:10,468 So l thought about that for, like, three weeks in a row, day and night. 767 01:00:10,677 --> 01:00:15,807 And then suddenly, l realized that he was actually right. 768 01:00:16,016 --> 01:00:19,477 lt is impossible to compare one theft to the other. 769 01:00:20,270 --> 01:00:26,276 So l guess the only way to know who's the best of us for sure... 770 01:00:26,484 --> 01:00:29,738 ...is to go after the same object. Do the same job. 771 01:00:29,946 --> 01:00:33,074 Don't you think that would be fun? 772 01:00:33,950 --> 01:00:38,705 You're being awfully cavalier with a lot of people's lives so you can play out a game. 773 01:00:40,290 --> 01:00:42,334 You're gonna regret it. 774 01:00:43,084 --> 01:00:45,795 Come on, Mr. Ocean. 775 01:00:46,338 --> 01:00:50,175 How are you gonna possibly get $97 million by next Wednesday? 776 01:00:50,383 --> 01:00:55,305 Especially if every safe you crack between now and then is already empty? 777 01:00:55,513 --> 01:00:57,766 Whereas if you accept my challenge and win... 778 01:00:57,974 --> 01:01:00,560 ...l promise l'll pay your debt to Benedict... 779 01:01:00,769 --> 01:01:04,522 ...and LeMarc will hold my money in escrow as a guarantee. 780 01:01:11,696 --> 01:01:13,698 What are we stealing? 781 01:01:15,700 --> 01:01:17,869 The famous Fabergé Coronation Egg. 782 01:01:18,078 --> 01:01:21,289 - Was that your idea or LeMarc's? - I think he would agree... 783 01:01:21,498 --> 01:01:24,709 ... that it's the most appropriate thing for us to compete over. 784 01:01:24,918 --> 01:01:26,711 Where is it located? 785 01:01:26,920 --> 01:01:30,131 The egg left Paris this morning on its way to Rome. 786 01:01:30,340 --> 01:01:34,844 It travels with heavy security and usually with one or more replicas. 787 01:01:35,053 --> 01:01:39,266 Sometimes they even show the replicas without anybody knowing. 788 01:01:39,474 --> 01:01:42,310 When the egg goes on display Monday morning... 789 01:01:42,519 --> 01:01:46,565 ... you'll have 48 hours to steal it before your deadline's up. 790 01:01:46,773 --> 01:01:49,943 When the deadline passes and you don't have the egg... 791 01:01:50,151 --> 01:01:53,321 ...LeMarc will know who 's the best. 792 01:02:09,671 --> 01:02:12,591 - Rusty's phone. - Who is this? 793 01:02:12,799 --> 01:02:15,010 Nicole. Who 's this? 794 01:02:15,218 --> 01:02:18,054 Nagel. Where's Rusty? 795 01:02:18,221 --> 01:02:21,975 He said if you called, to say he was at Gunther's. 796 01:02:22,183 --> 01:02:25,270 Gunther's? What's that about? Did he say something? 797 01:02:25,478 --> 01:02:26,938 Do you have a message? 798 01:02:27,147 --> 01:02:30,859 Yes, l do. Tell him this thing is gonna cost him double what l told him. 799 01:02:31,067 --> 01:02:34,696 And tell him l had to go three times as thin on the layers. 800 01:02:34,905 --> 01:02:39,826 And tell him if he wants it tomorrow, it should cost him more than double. 801 01:02:40,952 --> 01:02:43,246 And tell him this thing is beautiful. 802 01:02:43,538 --> 01:02:46,416 Would fool the bloody Romanovs themselves. 803 01:02:47,000 --> 01:02:51,630 And tell him l'm being a nice guy. And tell him he dresses like a gigolo. 804 01:02:51,838 --> 01:02:53,632 Is that it? 805 01:02:53,840 --> 01:02:58,678 Yeah. No. Tell him having a sexy female assistant... 806 01:02:58,887 --> 01:03:02,474 ...is such a terrible cliché. 807 01:03:13,026 --> 01:03:15,695 Can l get a coffee or something? 808 01:03:16,529 --> 01:03:19,866 Thanks. Just a cappuccino or espresso. 809 01:03:22,869 --> 01:03:24,162 Well... 810 01:03:33,380 --> 01:03:36,132 You call me on Saturday and ask me to come into my office... 811 01:03:36,299 --> 01:03:38,677 ...and sign a 1077... 812 01:03:38,885 --> 01:03:41,888 ...and you can't even tell me what they are after? 813 01:03:42,097 --> 01:03:45,308 - l can come to your house. - I'm leaving for Naples in two hours. 814 01:03:45,517 --> 01:03:48,853 - We'll talk about this on Wednesday. - lt'll be gone by Wednesday. 815 01:03:49,062 --> 01:03:52,941 - What? What? What will be gone? - Something worth signing a 1077 for. 816 01:03:53,149 --> 01:03:56,861 Ryan and his friends did the Bellagio casino heist in 2001. 817 01:03:57,070 --> 01:04:00,031 - l am telling you, this is serious-- - If that's true... 818 01:04:00,240 --> 01:04:03,660 - ... then we should call the American FBI-- - No, no, no. 819 01:04:03,868 --> 01:04:06,621 - Maurizio, listen to me. - Agent Lahiri... 820 01:04:06,830 --> 01:04:10,208 ...a 1077 is not a small thing. 821 01:04:10,417 --> 01:04:13,086 Unless you can tell me what they are after... 822 01:04:13,295 --> 01:04:15,380 ... there is no point in discussing it. 823 01:05:00,800 --> 01:05:01,968 Hey-- 824 01:05:05,305 --> 01:05:08,808 Because LeMarc stole it in 1980 when 23 others failed. 825 01:05:09,017 --> 01:05:13,480 Because the Night Fox is trying to prove he's better than Ryan and his friends. 826 01:05:15,232 --> 01:05:19,277 This is ridiculous. You say the egg will be stolen. 827 01:05:19,486 --> 01:05:23,698 Then you say LeMarc already stole it 24 years ago. 828 01:05:23,907 --> 01:05:27,118 - Which one is it? - Both. 829 01:05:27,327 --> 01:05:29,120 What? 830 01:05:29,746 --> 01:05:32,249 LeMarc's wife made him put the egg back. 831 01:05:36,878 --> 01:05:41,383 When l signed a 1077 for you on the Bulgari case... 832 01:05:41,550 --> 01:05:47,722 ...you requisitioned 30 of my men for three months and made zero arrests. 833 01:05:51,810 --> 01:05:53,270 l won't do it again. 834 01:05:56,815 --> 01:05:58,400 First, we cannot go at night. 835 01:05:58,567 --> 01:06:01,361 The laser grid in the Great Hall's impossible to beat. 836 01:06:01,528 --> 01:06:04,197 - Nothing's impossible. - This is impossible. 837 01:06:04,364 --> 01:06:07,409 It's in constant motion, programmed to improvise randomly... 838 01:06:07,576 --> 01:06:09,703 ...meaning we can't plan our way through. 839 01:06:09,911 --> 01:06:11,162 All right. 840 01:06:11,329 --> 01:06:12,664 So it's a daytime play. 841 01:06:12,831 --> 01:06:17,878 We're still short three on the inside since Isabel made you and Yen and Danny. 842 01:06:18,086 --> 01:06:20,380 We could try a Smuggler's Paradise. 843 01:06:20,547 --> 01:06:23,425 - It hasn't worked since the '50s. - '54, actually. 844 01:06:23,592 --> 01:06:25,135 What's option two? 845 01:06:25,302 --> 01:06:28,346 Baby Jane, Squeaky Wheel, followed by a Number-Two Son. 846 01:06:28,513 --> 01:06:32,350 It's complicated, but it's got a high success rate. The only problem is-- 847 01:06:32,517 --> 01:06:36,104 We can't do it without a grease man on the inside, without Yen. 848 01:06:37,814 --> 01:06:41,318 We'll have to risk it. We'll put him in disguise. 849 01:06:42,903 --> 01:06:45,530 10: 10, l leave the café, proceed west. 10: 11? 850 01:06:47,824 --> 01:06:50,368 - l enter the second-floor bathroom. -10: 13? 851 01:06:50,577 --> 01:06:52,704 Approach the Spanish Steps from the south. 852 01:06:52,913 --> 01:06:55,040 Basher and l enter by the main entrance. 853 01:06:55,248 --> 01:06:58,043 -10: 15? - l help Yen into the ventilation duct. 854 01:06:58,210 --> 01:07:00,587 -10: 18? - l move Reuben to the Egg Room. 855 01:07:00,754 --> 01:07:03,632 - l pause in the Great Hall while-- - l go to the Egg Room. 856 01:07:03,798 --> 01:07:05,759 -10:21? - Yen enters the mainframe room. 857 01:07:05,967 --> 01:07:09,387 He cuts power to grid 14-A. He radios me. l signal Linus. 858 01:07:09,596 --> 01:07:11,389 - l then go to the Egg Room. -10:22? 859 01:07:11,556 --> 01:07:13,767 l drop my keys and move Reuben to his mark. 860 01:07:13,975 --> 01:07:16,937 - l blind camera one. - l blind camera two. 861 01:07:17,103 --> 01:07:19,147 - l blind camera three. - Camera four. 862 01:07:19,314 --> 01:07:20,649 - l make the switch. - Right. 863 01:07:20,815 --> 01:07:24,319 -10:24? - l pull to the corner of the main entrance. 864 01:07:24,486 --> 01:07:27,155 l meet Danny at the Steps. We head north. 10:25? 865 01:07:27,322 --> 01:07:28,698 Turk and l make the drop. 866 01:07:28,865 --> 01:07:30,992 All right. Really good stuff, guys. 867 01:07:31,201 --> 01:07:35,205 Really good work. All right, we'll pick it up here in an hour. 868 01:07:35,372 --> 01:07:37,332 lt's a slam-dunk. 869 01:07:37,874 --> 01:07:40,418 - Great. -10:45, we all get arrested. 870 01:07:40,585 --> 01:07:42,003 You bet. 871 01:07:42,170 --> 01:07:44,548 - How was Toulour? - He was predictable. 872 01:07:44,714 --> 01:07:46,925 You hear from Nagel? 873 01:07:47,092 --> 01:07:48,510 He'll be here. 874 01:07:48,677 --> 01:07:51,054 That's a lot to presume from a guy like Nagel. 875 01:07:51,221 --> 01:07:52,847 Follow it up. 876 01:08:00,063 --> 01:08:01,314 This is lsabel. 877 01:08:01,523 --> 01:08:05,110 It's Johan. I just set a 6:00 meeting for you with an Andre Ciment... 878 01:08:05,277 --> 01:08:09,990 ... who says he had four paintings stolen from his house in Lake Como. 879 01:08:10,156 --> 01:08:12,158 - And when was this? - Sometime Friday. 880 01:08:12,325 --> 01:08:14,869 He's missing two Monets, a Turner and a Degas. 881 01:08:15,036 --> 01:08:17,330 - Which Degas was it? - Blue Dancers. 882 01:08:17,539 --> 01:08:22,168 Supposedly, there's surveillance video, but I haven't been able to confirm that yet. 883 01:08:22,377 --> 01:08:24,754 It is all about error correction. 884 01:08:25,922 --> 01:08:29,676 Three thousand separate, translucent, digital slivers... 885 01:08:29,885 --> 01:08:33,013 ...instead of the 1000 l thought it would be. 886 01:08:33,179 --> 01:08:35,473 Thank God it doesn't have to move. 887 01:08:38,393 --> 01:08:42,689 Re-creating the lighting was a pain. lt's a mixture of tungsten and real light. 888 01:08:42,856 --> 01:08:45,901 But l think the color rendition is pretty damn accurate. 889 01:08:46,067 --> 01:08:50,113 Batteries are in the base. Two minutes maximum. 890 01:08:50,280 --> 01:08:51,907 You're good. 891 01:08:52,073 --> 01:08:55,076 - lt's good, Roman. You're a genius. - l think l am. 892 01:08:56,244 --> 01:08:59,039 You'd have never got past that grid. 893 01:08:59,206 --> 01:09:01,082 That's why you're paying me double. 894 01:09:01,249 --> 01:09:03,376 - What? No, no, no. - You got my message. 895 01:09:03,543 --> 01:09:07,047 - Who's that sexy phone voice? Early Bond. - What message? 896 01:09:07,214 --> 01:09:10,217 The message l left with Sexy Phone Voice Nicole. 897 01:09:10,383 --> 01:09:12,010 On your mobile. 898 01:09:12,177 --> 01:09:15,305 Got something going with Gunther? Am l in? 899 01:09:15,472 --> 01:09:19,726 - Okay, when did you leave the message? - Two days ago. 900 01:09:19,935 --> 01:09:21,978 She had your phone. 901 01:09:23,605 --> 01:09:25,440 - She has your-- ? - Yeah. 902 01:09:27,984 --> 01:09:29,861 - That means that she's-- ? - Yeah. 903 01:09:31,029 --> 01:09:32,906 - Well, you better-- - Yeah. 904 01:09:34,908 --> 01:09:36,409 - That's great. - l mean... 905 01:09:36,576 --> 01:09:40,914 So-- ? So who's got my money? 906 01:09:43,458 --> 01:09:47,045 Who has got my bloody money? 907 01:10:07,691 --> 01:10:09,359 Jesus. 908 01:10:21,162 --> 01:10:23,373 Sorry to hear about your mom. 909 01:10:24,374 --> 01:10:26,501 She was an amazing... 910 01:10:27,460 --> 01:10:29,004 Well, l thought so, at least. 911 01:10:29,337 --> 01:10:32,841 She hated you. l should've picked up on that. 912 01:10:33,008 --> 01:10:35,385 - She hated all thieves. - No wonder you fought. 913 01:10:35,594 --> 01:10:36,845 Excuse me? 914 01:10:37,012 --> 01:10:39,306 - May l have my phone back? - No. 915 01:10:41,892 --> 01:10:44,936 - That's a nice pull, by the way. - Thanks. 916 01:10:45,103 --> 01:10:48,773 Did you get that tingling sensation down your spine when you did it? 917 01:10:48,982 --> 01:10:51,192 Or is that none of my business? 918 01:10:53,987 --> 01:10:56,197 You considered a career change? 919 01:10:56,364 --> 01:10:57,866 Have you? 920 01:11:00,869 --> 01:11:02,203 l tried hotels. 921 01:11:02,370 --> 01:11:03,788 l'm better at this. 922 01:11:08,585 --> 01:11:10,462 Went by the café for some tiramisu. 923 01:11:10,629 --> 01:11:12,756 - lt wasn't the same. - Who's the Night Fox? 924 01:11:12,964 --> 01:11:16,718 - They did something to the eggs. - Why accept his challenge? 925 01:11:17,802 --> 01:11:19,387 Because he'll lose. 926 01:11:19,554 --> 01:11:21,097 And how can you beat him? 927 01:11:21,264 --> 01:11:22,641 We can't. 928 01:11:24,059 --> 01:11:25,894 You're not making any sense. 929 01:11:26,061 --> 01:11:27,604 Okay. 930 01:11:31,816 --> 01:11:36,238 The Bulgari job you pulled with Frank when we were together... 931 01:11:37,656 --> 01:11:38,907 ...l knew it was you. 932 01:11:42,369 --> 01:11:44,412 Why didn't you say something? 933 01:11:47,666 --> 01:11:49,459 Why didn't you... 934 01:11:49,960 --> 01:11:51,461 ...Robert? 935 01:11:52,796 --> 01:11:54,756 l didn't want it to end. 936 01:11:58,093 --> 01:11:59,469 You assumed it would. 937 01:12:00,428 --> 01:12:02,222 Was l wrong? 938 01:12:04,349 --> 01:12:06,226 You shouldn't be here. 939 01:12:09,437 --> 01:12:11,022 l have a meeting. 940 01:12:11,189 --> 01:12:14,442 Someone stole a whole bunch of paintings in Lake Como. 941 01:12:15,860 --> 01:12:18,822 lnteresting. Any leads? 942 01:12:18,989 --> 01:12:20,365 The next time l see you... 943 01:12:21,283 --> 01:12:23,118 ...l'm arresting you. 944 01:12:23,285 --> 01:12:27,539 And Ocean and anybody else l recognize. 945 01:12:28,623 --> 01:12:30,166 Fair enough. 946 01:13:27,390 --> 01:13:29,684 - Ready? - Right. 947 01:13:47,035 --> 01:13:48,578 Yes, of course l do. 948 01:13:48,745 --> 01:13:50,956 My Blue Dancers, my Degas. 949 01:13:51,164 --> 01:13:53,959 They took it, unfortunately, and l really would like-- 950 01:13:54,125 --> 01:13:56,002 Do you have any enemies? 951 01:13:56,169 --> 01:13:59,256 Anybody out there who would feel wronged by you? 952 01:14:03,093 --> 01:14:05,303 No. l can't see anyone. 953 01:14:05,470 --> 01:14:08,014 But why? You think-- You think maybe the thief... 954 01:14:08,223 --> 01:14:10,267 ...is trying to harm me personally now? 955 01:14:10,433 --> 01:14:13,228 Well, l assumed he was after the paintings themselves. 956 01:14:13,395 --> 01:14:14,646 l think it's enough. 957 01:14:14,813 --> 01:14:15,981 Ready? 958 01:14:24,489 --> 01:14:25,949 Good? 959 01:14:28,201 --> 01:14:30,745 l have something you might be interested in. 960 01:14:30,912 --> 01:14:36,251 lt's a DVD with all the hidden surveillance cameras l have to my place. 961 01:14:36,418 --> 01:14:39,170 lt's plenty. l haven't checked it out yet. 962 01:14:39,337 --> 01:14:42,632 Maybe the thieves have been careless enough to be photographed. 963 01:14:42,799 --> 01:14:45,927 l doubt it, this level of thief, but l'll take a look. 964 01:14:46,094 --> 01:14:47,345 Yeah. You never know. 965 01:14:47,596 --> 01:14:49,431 Okay. Well, merci. 966 01:14:51,224 --> 01:14:53,935 Thank you, Mademoiselle Lahiri, for everything. 967 01:14:54,102 --> 01:14:56,563 Thank you. Goodbye. Goodbye. 968 01:14:57,772 --> 01:14:59,441 Mademoiselle Lahiri. 969 01:14:59,733 --> 01:15:03,320 Did you get the faxed copy of the 1077? Good. 970 01:15:03,528 --> 01:15:08,283 Here's what l need: A dozen-- Twelve uniformed officers. 971 01:15:08,450 --> 01:15:12,370 Metal detectors, extra cameras. 972 01:15:12,537 --> 01:15:16,291 So l'll e-mail you the photographs. Do you happen to have a pen? 973 01:15:16,458 --> 01:15:19,127 l'll just give you the names. Okay. 974 01:15:19,294 --> 01:15:23,840 Livingston Dell, male, Caucasian, 5'6'', 150 pounds. 975 01:15:24,007 --> 01:15:28,637 Virgil Malloy, male, Caucasian, 5' 10'', 160 pounds. 976 01:15:28,803 --> 01:15:31,431 Robert Ryan, male, Caucasian... 977 01:15:38,313 --> 01:15:40,690 - Hello? - Buon giorno, Mr. Eisenhower. 978 01:15:40,857 --> 01:15:42,984 This is your 5 a.m. wake-up call. 979 01:15:43,193 --> 01:15:45,487 - Really? - Yes, I'm afraid. 980 01:15:45,654 --> 01:15:47,614 Have a nice day, sir. 981 01:15:58,083 --> 01:16:00,794 - Hey. - What are you doing? 982 01:16:00,961 --> 01:16:06,091 - What-- ? Sleeping. Why are you dressed? - lt's 5:30, day of. We gotta go. Let's go. 983 01:16:06,925 --> 01:16:08,969 lt's 11:30. 984 01:16:10,845 --> 01:16:12,722 The night before. 985 01:16:16,226 --> 01:16:17,477 But... 986 01:16:23,441 --> 01:16:25,485 Oh, he's mean. He's just mean-spirited. 987 01:16:25,694 --> 01:16:27,737 - How many espressos did you have? - Five. 988 01:16:27,904 --> 01:16:29,573 Yeah, come on. 989 01:16:39,457 --> 01:16:41,418 l don't know if she's just confused... 990 01:16:41,626 --> 01:16:44,462 ...or she's really turned the corner and hates me now. 991 01:16:46,006 --> 01:16:48,300 You think l handled this wrong? 992 01:16:48,884 --> 01:16:51,261 l was too forceful. l was too American. 993 01:16:51,469 --> 01:16:53,221 She's different. 994 01:16:54,514 --> 01:16:57,350 Maybe you're right, maybe she has moved on. 995 01:16:59,477 --> 01:17:02,981 You know, l talked to a doctor about getting that tattoo removed. 996 01:17:07,611 --> 01:17:11,656 But given its location, he advised against it. 997 01:17:16,703 --> 01:17:19,664 That guy doing Potsie is unbelievable. 998 01:20:23,848 --> 01:20:25,267 I mean, what's this guy's problem? 999 01:20:25,767 --> 01:20:30,146 He's stitched us up twice in two weeks, all over his ego. 1000 01:20:30,313 --> 01:20:33,483 lt's the first decent evening we've had together in l don't know how long. 1001 01:20:33,650 --> 01:20:36,528 All right, all right, let's just stay on point here. 1002 01:20:36,695 --> 01:20:38,446 Let's go over the list again. 1003 01:20:38,613 --> 01:20:40,991 Who died and made you Danny? 1004 01:20:44,703 --> 01:20:46,580 No one. 1005 01:20:46,746 --> 01:20:49,207 l'm sorry. My emotions are all over the place. 1006 01:20:49,374 --> 01:20:51,835 l was forceful, trying to show good leadership-- 1007 01:20:52,043 --> 01:20:54,170 - For fuck's sake. Let's go. - You're a good leader. 1008 01:20:54,379 --> 01:20:55,755 Thanks. 1009 01:20:56,131 --> 01:20:58,592 All right, well, let's go over the list again. 1010 01:20:58,758 --> 01:21:00,343 - Swinging Priest? - Not enough people. 1011 01:21:00,510 --> 01:21:01,970 - Crazy Larry? - Not enough people. 1012 01:21:02,137 --> 01:21:03,972 - Soft Shoulder? - Not enough people. 1013 01:21:04,139 --> 01:21:06,600 - Baker's Dozen? - No woman and not enough people. 1014 01:21:06,808 --> 01:21:08,184 Hell in a Handbasket? 1015 01:21:08,351 --> 01:21:12,772 We can't train a cat that quickly. And not enough people. 1016 01:21:14,941 --> 01:21:17,569 - What about Tess? - What about her? 1017 01:21:17,736 --> 01:21:19,946 Well, you know how she kind of looks like-- 1018 01:21:20,155 --> 01:21:22,032 - So what? - Yeah, what's your point? 1019 01:21:22,198 --> 01:21:24,159 So we do a Lookie-loo. 1020 01:21:24,951 --> 01:21:28,788 - lt's a Lookie-loo with a Bundle of Joy. - A Lookie-loo with Tess... 1021 01:21:28,955 --> 01:21:30,290 ...and a Bundle of Joy? 1022 01:21:30,457 --> 01:21:33,210 You've gone right out of your tree, my son. He's mad. 1023 01:21:33,376 --> 01:21:36,796 lt's crazy. lt's ltalian-television crazy, and we're still one short. 1024 01:21:36,963 --> 01:21:39,257 Think about it. She can get near the egg... 1025 01:21:39,466 --> 01:21:42,093 ...during daylight with half the system down. 1026 01:21:42,260 --> 01:21:44,137 l mean, that's a trifecta. 1027 01:21:48,683 --> 01:21:51,645 He might be right. Make the calls. 1028 01:21:55,190 --> 01:21:58,026 Linus Caldwell, you are not following the procedures... 1029 01:21:58,193 --> 01:22:00,946 ...Danny talked about if Terry Benedict shows up. 1030 01:22:01,112 --> 01:22:02,906 Something is wrong. What is wrong? 1031 01:22:03,073 --> 01:22:04,699 Danny's fine. He's with Rusty. 1032 01:22:04,866 --> 01:22:08,036 During this part of the plan, they can't communicate with us. 1033 01:22:08,203 --> 01:22:09,663 Promise he isn't hurt. 1034 01:22:09,829 --> 01:22:12,040 I promise he isn't hurt. 1035 01:22:13,041 --> 01:22:14,709 You're gonna miss the deadline. 1036 01:22:14,876 --> 01:22:18,547 Danny would be thrilled if you met him in Rome when the job 's finished. 1037 01:22:18,755 --> 01:22:20,215 He misses you like crazy. 1038 01:22:20,382 --> 01:22:23,343 Plus, you studied art, so I know how much you love Rome. 1039 01:22:23,510 --> 01:22:25,720 There's no downside here. 1040 01:22:27,222 --> 01:22:29,849 Wow, they're bringing you along fast, aren't they? 1041 01:22:30,016 --> 01:22:32,060 Yes. Danny would be more thrilled... 1042 01:22:32,227 --> 01:22:36,481 ...if you were on the 7 p.m. out of JFK, which means you have to leave right now. 1043 01:23:05,635 --> 01:23:08,513 l thought l'd requested a midsize. 1044 01:23:08,680 --> 01:23:11,933 - Danny here? - He wanted to be. 1045 01:23:18,064 --> 01:23:22,319 Did you have a nice flight? We weren't sure if you were a window or aisle person. 1046 01:23:22,485 --> 01:23:25,822 - How long's Danny been in jail? - Just a couple of days, really. 1047 01:23:26,031 --> 01:23:30,660 Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. 1048 01:23:30,869 --> 01:23:33,580 He told me everything was fine. He lied right to me. 1049 01:23:33,747 --> 01:23:37,500 What l think he meant by ''fine'' is we're running low on time and money... 1050 01:23:37,667 --> 01:23:40,754 ...and we're deeper in debt than when we started. 1051 01:23:40,921 --> 01:23:43,548 l assume that you have a plan to get him out. 1052 01:23:43,715 --> 01:23:47,135 - Actually, she sounds like her. - No, she needs a Southern accent. 1053 01:23:47,302 --> 01:23:50,805 - Can you do a Southern-- ? - What the hell is going on with you guys? 1054 01:23:51,014 --> 01:23:54,601 Not quite. The accent is crucial. lt's the first thing people notice. 1055 01:23:54,809 --> 01:23:57,771 - This ridiculous car, what is it doing? - Okay, l'm sorry. 1056 01:23:57,938 --> 01:24:03,610 All right, l'm just gonna level with you. Due to certain personnel losses... 1057 01:24:03,777 --> 01:24:05,987 ...that we have sustained... 1058 01:24:06,780 --> 01:24:09,241 ...we're-- Various readjustments had to be made. 1059 01:24:09,449 --> 01:24:12,244 You're gonna have to play a small role in this thing. 1060 01:24:12,410 --> 01:24:14,287 Okay? So can you put these on? 1061 01:24:15,413 --> 01:24:18,542 l'd like you to put this hat on. 1062 01:24:18,708 --> 01:24:22,212 You're gonna put on that, and you're gonna stuff it with that. 1063 01:24:22,379 --> 01:24:27,050 And we'll turn around, just give you a little moment. 1064 01:24:27,217 --> 01:24:29,052 Small role. 1065 01:24:29,219 --> 01:24:31,263 Who am l supposed to be? 1066 01:24:32,472 --> 01:24:33,723 Well... 1067 01:24:36,142 --> 01:24:37,519 Oh, really? 1068 01:24:37,686 --> 01:24:39,980 Well, absolutely. 1069 01:24:41,106 --> 01:24:45,318 l can have-- We can make the suite available. 1070 01:24:45,485 --> 01:24:47,279 No, no, no trouble at all. 1071 01:24:47,445 --> 01:24:51,908 l mean, we would love-- We are honored that she would think of us again. 1072 01:24:52,075 --> 01:24:53,702 Okay. 1073 01:24:53,869 --> 01:24:55,287 Okay. Thank you. 1074 01:24:55,453 --> 01:24:57,330 Bye. 1075 01:25:07,132 --> 01:25:09,676 How is this going to get Danny out? 1076 01:25:09,843 --> 01:25:13,054 - We needed someone famous. - Why didn't you get someone famous? 1077 01:25:13,221 --> 01:25:15,891 Just think Four Weddings and a Funeral. 1078 01:25:16,057 --> 01:25:18,184 She wasn't in Four Weddings and a Funeral. 1079 01:25:18,393 --> 01:25:21,396 ''l. '' ''l wasn't in Four Weddings and a Funeral. '' 1080 01:25:21,563 --> 01:25:23,523 Just protect your fake baby. 1081 01:25:25,734 --> 01:25:26,985 l'm hyperventilating. 1082 01:25:27,152 --> 01:25:30,405 - Welcome back, Signora Roberts. - Thank you. She's very tired. 1083 01:25:32,032 --> 01:25:33,617 - Take it. Take it. - Okay. 1084 01:25:35,452 --> 01:25:38,205 Oh, let's hide. Let's hide. 1085 01:25:39,789 --> 01:25:41,374 Julia? 1086 01:25:41,541 --> 01:25:43,919 My name is Teresa. 1087 01:25:49,257 --> 01:25:52,052 l thought l saw a friend of mine, someone that l know. 1088 01:25:52,219 --> 01:25:55,889 No, absolutely not. You can't turn off the pressure sensors. No. 1089 01:25:57,265 --> 01:25:58,600 Well, she can't touch it. 1090 01:25:58,767 --> 01:26:01,937 She's a movie star. She's not the pope, for chrissake. 1091 01:26:02,270 --> 01:26:04,940 You're from Smyrna, Georgia. You were born in 1967. 1092 01:26:05,106 --> 01:26:08,193 - You like croquet and knitting. - Your middle name is Fiona. 1093 01:26:08,360 --> 01:26:10,195 You've got 10 dogs, seven horses. 1094 01:26:10,362 --> 01:26:13,949 - Your favorite color is peach. - She doesn't have more horses than dogs. 1095 01:26:14,115 --> 01:26:16,826 - l can't do this. l can't. - Tess, we're out of time. 1096 01:26:16,993 --> 01:26:18,245 - ''Julia,'' please. - Julia. 1097 01:26:18,411 --> 01:26:21,998 No, we understand you're feeling insecure. That is totally natural. 1098 01:26:22,207 --> 01:26:24,334 You're playing an actress. They're insecure. 1099 01:26:24,501 --> 01:26:26,795 No, l'm not insecure. l'm freaking out. 1100 01:26:26,962 --> 01:26:28,547 - Yes. That's right. - Brilliant! 1101 01:26:28,713 --> 01:26:29,965 You're playing a role. 1102 01:26:30,131 --> 01:26:33,468 No, you're playing a role. l'm apparently playing a real person. 1103 01:26:33,635 --> 01:26:37,722 - Yeah, so? - lt's just wrong. 1104 01:26:40,850 --> 01:26:43,812 You mean, like, morally? 1105 01:26:43,979 --> 01:26:46,356 No. Well, yes. 1106 01:26:46,731 --> 01:26:50,402 Probably-- lt's not the point. The point is you want me to speak... 1107 01:26:50,569 --> 01:26:53,363 ...for someone who's out there somewhere. lt's too personal. 1108 01:26:53,530 --> 01:26:56,074 More personal than your husband doing 25-to-life? 1109 01:26:56,241 --> 01:26:59,661 He won't do 25-to-life. Benedict will have him killed immediately. 1110 01:26:59,870 --> 01:27:01,830 - Don't. - l'm sorry, that was stupid. 1111 01:27:01,997 --> 01:27:06,042 We're gonna be in and out in 10 minutes. We have to. That's our time frame. 1112 01:27:06,209 --> 01:27:09,963 You don't even have to talk. Give them a big smile, wave at the cameras. 1113 01:27:10,171 --> 01:27:13,174 - That's all she ever does. - But if you do say something... 1114 01:27:13,341 --> 01:27:17,178 ...don't forget your accent. Drop your G's, and longer vowels. 1115 01:27:17,345 --> 01:27:18,847 Room service. 1116 01:27:19,014 --> 01:27:21,683 lt's gonna be fine. You've gotta remember something. 1117 01:27:21,850 --> 01:27:24,895 You are an image to these people. You're like an object. 1118 01:27:25,061 --> 01:27:29,232 Nobody actually knows you. The last thing this is gonna be is personal. 1119 01:27:34,154 --> 01:27:36,364 - Aren't you overdue? - Why are you in Rome? 1120 01:27:36,531 --> 01:27:39,492 - l'm here on vacation. - l love you. 1121 01:27:39,826 --> 01:27:42,662 You are not supposed to fly eight months pregnant. 1122 01:27:42,829 --> 01:27:43,997 - l know. - ls Danny here? 1123 01:27:44,206 --> 01:27:45,832 - Of course. - Danny. 1124 01:27:45,999 --> 01:27:48,084 - No, no, l mean, he has-- - He's working? 1125 01:27:48,251 --> 01:27:50,962 - Yes. Yes and no. He's working. - ln Rome? 1126 01:27:51,129 --> 01:27:53,506 - Bruce. Glen Snackwell, publicity. - Hey, Glen. 1127 01:27:53,715 --> 01:27:54,966 - l'm a big fan. - Thanks. 1128 01:27:55,175 --> 01:27:56,760 Great. You fired Marcy? 1129 01:27:56,927 --> 01:28:00,513 You fired Marcy. Two weeks ago, you told me l should go with Marcy. 1130 01:28:00,680 --> 01:28:03,558 - l'm sorry. - Tell him what happened with Marcy. 1131 01:28:03,725 --> 01:28:06,019 - There's a story? - Always a story with Marcy. 1132 01:28:06,228 --> 01:28:08,688 - Marcy-- Marcy... - You look fantastic. 1133 01:28:08,855 --> 01:28:10,982 - Such a surprise. - You should sit down. 1134 01:28:11,191 --> 01:28:14,319 l'm with the studio. Marcy's still very much in the picture. 1135 01:28:14,819 --> 01:28:16,863 l just wanted to get you for a second. 1136 01:28:17,405 --> 01:28:20,242 We're looking to come off this baby thing strong. 1137 01:28:20,408 --> 01:28:24,579 You know, that little statue on the mantle starts smirking at you after a while. 1138 01:28:24,746 --> 01:28:26,373 You know what l'm saying? 1139 01:28:27,415 --> 01:28:30,544 - Not really, Glen, no. - Sorry. Yeah. 1140 01:28:30,710 --> 01:28:32,504 Hey, Jules, that reminds me. 1141 01:28:32,671 --> 01:28:36,091 l've been meaning to call you since the girls and l were in Taos. 1142 01:28:36,258 --> 01:28:40,595 - lt's so good to see you. - Come here. These are a mess. 1143 01:28:40,762 --> 01:28:44,057 Anyway, Tallulah left her SpongeBob blanket in the red casita. 1144 01:28:44,224 --> 01:28:46,142 - Okay. - So, what l wanna do-- Here. 1145 01:28:46,309 --> 01:28:47,769 - Thank you. - You're welcome. 1146 01:28:48,061 --> 01:28:50,272 - Thanks, Bruce. - ls call Marcus... 1147 01:28:50,438 --> 01:28:55,110 ...and have him get ahold of Louise so we can make arrangements to get it. 1148 01:28:55,277 --> 01:28:57,153 He's home now, right? 1149 01:28:58,446 --> 01:29:00,574 - Marcus-- - l need to talk to Marcus. 1150 01:29:00,782 --> 01:29:04,536 - That's so funny. What a coincidence. - Go ahead. Talk to him. 1151 01:29:04,744 --> 01:29:06,830 Over by the window, with the reception. 1152 01:29:06,997 --> 01:29:09,833 - Hello? - Hello, Marcus? 1153 01:29:10,292 --> 01:29:13,128 No, it's Julia. Who 's this? 1154 01:29:13,295 --> 01:29:15,839 lt's Julia. l'm with Bruce Willis. 1155 01:29:16,006 --> 01:29:17,674 You're with Bruce right now? 1156 01:29:17,841 --> 01:29:20,594 Can I speak with him? Oh, yes, Tallulah 's SpongeBob. 1157 01:29:20,760 --> 01:29:23,805 - I'm sorry, can I talk to him for a sec? - Did it drop out? 1158 01:29:24,139 --> 01:29:27,475 - Yes, it fell out. - That's been happening all week. 1159 01:29:27,642 --> 01:29:30,937 - Put that phone away right now. - What? 1160 01:29:31,104 --> 01:29:32,731 Hang it up and put it away. 1161 01:29:33,148 --> 01:29:35,609 Do you have any idea how vulnerable... 1162 01:29:35,817 --> 01:29:41,031 ...a fetus' brain is to the electromagnetic field created by your cell phone? 1163 01:29:41,239 --> 01:29:44,242 You might as well point a gun at her stomach. 1164 01:29:44,409 --> 01:29:47,162 - l'm Bruce Willis. - Simon Leopold. 1165 01:29:47,329 --> 01:29:49,873 - l am Julia's physician. - He's a doctor. 1166 01:29:50,040 --> 01:29:52,250 What happened to Dr. Webber? 1167 01:29:53,752 --> 01:29:56,630 - You know, Doc...? He was sick. - Dr. Webber is on vacation. 1168 01:29:56,796 --> 01:29:58,924 - Well, he's sick. - He's sick on vacation. 1169 01:29:59,090 --> 01:30:02,510 - Sick on vacation. - Don't you hate that? Sick on vacation. 1170 01:30:02,677 --> 01:30:06,348 Sorry to have jumped on you, Mr. Willis. You do very good actings. 1171 01:30:06,556 --> 01:30:07,807 Thank you. 1172 01:30:07,974 --> 01:30:09,351 - Snackbar. - Snackwell. 1173 01:30:09,517 --> 01:30:14,648 lt doesn't matter. lf we are to get there at 4:00 and do that... 1174 01:30:14,856 --> 01:30:16,900 - I say 50-50. - Closer than that. 1175 01:30:17,067 --> 01:30:21,530 - 2- 1 they don't make it to the museum. - 5- 1 they don't make it to the Egg Room. 1176 01:30:22,364 --> 01:30:23,532 What? 1177 01:30:26,159 --> 01:30:28,828 - She's still my wife. - She's a novice. You said so. 1178 01:30:28,995 --> 01:30:31,373 - Led by an apprentice. - Being tracked by a pro. 1179 01:30:31,706 --> 01:30:33,333 You want her to win. 1180 01:30:33,500 --> 01:30:35,126 - Which her? - You know which her. 1181 01:30:35,293 --> 01:30:37,295 - The one that started all this. - Right. 1182 01:30:37,462 --> 01:30:40,257 - Good. For a minute-- - Why would l say that? lt's not her fault. 1183 01:30:40,423 --> 01:30:41,883 - lt wasn't. - Okay, then. 1184 01:30:42,050 --> 01:30:43,301 - Good. - Good. 1185 01:30:43,468 --> 01:30:46,429 - l'm confused. - Yeah, who are you talking about? 1186 01:30:46,596 --> 01:30:48,390 - lsabel. - Tess. 1187 01:30:49,975 --> 01:30:53,103 - l loved it, but l figured it out. - Not a lot of people did. 1188 01:30:53,270 --> 01:30:55,480 - That's amazing. - The second she doesn't... 1189 01:30:55,689 --> 01:30:57,899 ...talk to you in the restaurant, l knew-- 1190 01:30:58,066 --> 01:30:59,317 You figured that out. 1191 01:30:59,484 --> 01:31:02,529 - Yeah, the movie still works for me. - Great. 1192 01:31:03,029 --> 01:31:06,533 Can we just-- ? Does she really need to be rushing this quickly? 1193 01:31:06,700 --> 01:31:08,994 - She's practically jogging. - ln Thailand... 1194 01:31:09,202 --> 01:31:13,540 ...mothers routinely give birth in rice paddies and then go right back to work. 1195 01:31:13,707 --> 01:31:16,167 - Amazing women over there. - Rice paddy? 1196 01:31:16,334 --> 01:31:19,754 She will not have it in a rice paddy. She'll be at her own paddy. 1197 01:31:19,921 --> 01:31:23,133 And she will be very comfortable because she will be strong... 1198 01:31:23,300 --> 01:31:25,927 ...from this walk and this exercise. 1199 01:32:02,714 --> 01:32:04,507 Was she worth it? 1200 01:32:05,550 --> 01:32:07,260 Was Tess? 1201 01:32:10,597 --> 01:32:14,726 The moment that she doesn't talk to you in the restaurant, l knew. 1202 01:32:15,018 --> 01:32:16,853 - Your friends didn't tell you? - No. 1203 01:32:17,020 --> 01:32:19,314 - That's when you figured it out, huh? - Yeah. 1204 01:32:19,481 --> 01:32:23,401 - But the movie was still enjoyable for me. - Okay. Thanks. 1205 01:32:24,903 --> 01:32:29,449 lf everybody's so smart, how come the movie did $675 million worldwide... 1206 01:32:31,660 --> 01:32:33,370 ...theatrical. 1207 01:32:33,537 --> 01:32:34,913 Julia. Doctor. 1208 01:32:35,080 --> 01:32:38,458 Doctor, you might wanna call the rice paddy now. 1209 01:32:40,210 --> 01:32:45,006 Seal off the museum. Nobody in or out. 1210 01:32:46,007 --> 01:32:48,802 - Bring-- Bring it, bring it. - Quickly, quickly. 1211 01:32:48,969 --> 01:32:51,763 - Sit her down. Sit her down. - Everybody just relax. 1212 01:32:52,180 --> 01:32:55,767 - Can you hear me? Talk to me. - She is fine. She is fine. 1213 01:32:55,934 --> 01:32:59,354 She's good? Okay, that's it. We're done here. No more pictures. 1214 01:32:59,521 --> 01:33:01,815 - Thank you, Bruce Willis. - Just don't worry. 1215 01:33:01,982 --> 01:33:06,027 - Thank you, museum. We are code four. - Walk slowly, like you're doing. 1216 01:33:06,194 --> 01:33:09,614 We'll get you into the car as fast as we can. 1217 01:33:13,910 --> 01:33:16,037 Okay, we're not stopping. Don't stop. 1218 01:33:16,246 --> 01:33:17,914 - Hello. - We're on our way out. 1219 01:33:18,081 --> 01:33:22,127 lsabel Lahiri, l'm with the museum. lt is so great to meet you. 1220 01:33:22,294 --> 01:33:24,963 - We're very late. - l'm sorry, this won't take long. 1221 01:33:25,130 --> 01:33:29,551 l don't wanna be an annoying fan, but my boyfriend is such a huge fan. 1222 01:33:29,718 --> 01:33:32,929 l can't let you leave unless you sign something for him. Do you mind? 1223 01:33:33,096 --> 01:33:35,974 - That's very unorthodox. - Sorry, it won't take long. 1224 01:33:36,141 --> 01:33:38,351 - What's his name? - His name's Robert. 1225 01:33:38,518 --> 01:33:40,896 Aren't you a lefty? l thought you were a lefty. 1226 01:33:41,104 --> 01:33:43,231 She is a lefty. 1227 01:33:43,398 --> 01:33:45,525 Often pregnant women become ambidextrous. 1228 01:33:45,734 --> 01:33:48,028 You are a big fan. 1229 01:33:48,236 --> 01:33:50,947 She doesn't necessarily have to sign lefty. 1230 01:33:51,364 --> 01:33:53,909 Oh, thanks so much. This is great. 1231 01:33:54,075 --> 01:33:55,577 Okay. We're on the move. 1232 01:33:55,744 --> 01:33:58,038 Thank you. You take care, now. 1233 01:33:58,205 --> 01:34:00,957 And one more thing. l just got off the phone... 1234 01:34:01,124 --> 01:34:06,338 ...with someone called Marcy who put you on a plane from New Mexico to L.A... 1235 01:34:06,546 --> 01:34:12,302 ...where you have a 1:00 meeting about a film, Clowns Can't Sleep. 1236 01:34:12,469 --> 01:34:16,681 Anyway, she just wanted me to let you know everyone's running a little late... 1237 01:34:16,848 --> 01:34:20,602 ...and was wondering if you could make it at 1:30 instead. 1238 01:34:20,810 --> 01:34:22,854 l knew it. 1239 01:34:23,021 --> 01:34:24,981 Shame on you. 1240 01:34:26,191 --> 01:34:27,901 l don't think we've met. Bruce. 1241 01:34:28,068 --> 01:34:30,362 lsabel Lahiri. Nice to meet you. 1242 01:34:30,737 --> 01:34:32,364 Do you really have a boyfriend? 1243 01:34:32,531 --> 01:34:36,535 Or were you just-- ? Was that just part of the whole thing with them? 1244 01:35:14,155 --> 01:35:16,700 So how'd it go? 1245 01:35:49,190 --> 01:35:51,067 You Lahiri? 1246 01:35:52,110 --> 01:35:54,487 l'm Section Chief Molly Starr. 1247 01:35:54,696 --> 01:35:58,783 l spoke to a very nice man at Europol this morning, Commissioner Greisman. 1248 01:35:58,950 --> 01:36:01,745 He wants you on the next flight to Amsterdam. 1249 01:36:01,912 --> 01:36:05,040 There seems to be some irregularity with your paperwork. 1250 01:36:39,491 --> 01:36:41,243 That one. 1251 01:36:41,409 --> 01:36:43,537 Let's start with that one. 1252 01:36:45,080 --> 01:36:48,041 lmagine yourself in a room... 1253 01:36:48,208 --> 01:36:53,255 ...that's too short for you to stand up in and not wide enough to lie down in. 1254 01:36:53,421 --> 01:36:56,591 A room with no light, no heat... 1255 01:36:56,758 --> 01:37:00,512 ...and stone walls scratched by the teeth and nails of desperate men... 1256 01:37:00,720 --> 01:37:03,390 ...men driven crazy by isolation. 1257 01:37:04,516 --> 01:37:07,227 You will have rats for company... 1258 01:37:07,394 --> 01:37:11,690 ...and a small window that looks out on the world that has passed you by. 1259 01:37:12,232 --> 01:37:17,195 Your parents will grow old and die, just like your dreams. 1260 01:37:17,571 --> 01:37:21,157 Your friends will forget your name, tell your stories as their own... 1261 01:37:21,324 --> 01:37:25,161 ...because what good is a story when the person who owns it has vanished? 1262 01:37:25,328 --> 01:37:27,873 - What do you want? - Testify against the others... 1263 01:37:28,039 --> 01:37:30,000 ...in the Benedict case. 1264 01:37:30,166 --> 01:37:32,085 The ltalian charges will be dropped. 1265 01:37:32,252 --> 01:37:35,755 You and the others will be extradited to the U.S. this afternoon. 1266 01:37:36,590 --> 01:37:39,926 Plead, and you walk with parole. 1267 01:37:41,887 --> 01:37:43,471 l can't. 1268 01:37:51,855 --> 01:37:55,358 Think about it, Linus. 1269 01:37:56,568 --> 01:37:59,905 For a moment there, l was already forgetting your name. 1270 01:38:03,074 --> 01:38:04,451 Wait. 1271 01:38:08,997 --> 01:38:11,291 Just hang on a sec. 1272 01:39:22,571 --> 01:39:24,239 Linus. 1273 01:39:25,657 --> 01:39:28,034 Right. Thanks. 1274 01:39:28,952 --> 01:39:30,954 You okay? 1275 01:39:31,746 --> 01:39:34,749 - Well, l blew the meet with Matsui. - Matsui? 1276 01:39:35,083 --> 01:39:38,420 Let me guess. He pulled a Lost in Translation on you. 1277 01:39:41,339 --> 01:39:43,884 That's his idea of fun for first-timers. 1278 01:39:44,050 --> 01:39:48,263 - l mean-- How do l not see these things? - Don't get down on yourself. 1279 01:39:48,430 --> 01:39:50,140 - Obvious. - We talked about this. 1280 01:39:50,307 --> 01:39:55,103 l hope Danny and Rusty appreciate the job you did in a tight jam. l am proud of you. 1281 01:39:55,312 --> 01:39:57,522 - Thanks. - We both are. 1282 01:39:58,690 --> 01:40:01,234 - You-- ? You told Dad? - l had to, sweetheart. 1283 01:40:01,443 --> 01:40:03,486 - You told Dad? - We were on vacation. 1284 01:40:03,820 --> 01:40:05,447 l'm sorry. 1285 01:40:05,614 --> 01:40:09,367 Great. Thanks. You're gonna be dining out on this one for months. 1286 01:40:09,534 --> 01:40:12,871 ''Hey, remember the time your mom had to come to Rome... '' 1287 01:40:13,538 --> 01:40:14,915 l'm sorry. 1288 01:40:15,081 --> 01:40:17,209 Every time with him. lt's like... 1289 01:40:17,751 --> 01:40:21,004 lt's like a... lt's like a... 1290 01:40:21,880 --> 01:40:25,258 That was for keeping me in the dark. And that-- That... 1291 01:40:25,425 --> 01:40:27,636 ...is for making me a master thief. 1292 01:40:27,802 --> 01:40:29,930 - And that... - Okay. 1293 01:40:30,096 --> 01:40:33,433 ...is for ruining our second third anniversary. 1294 01:40:33,600 --> 01:40:37,520 Okay. Okay? Come here. 1295 01:40:44,319 --> 01:40:46,696 l'm sorry l kept you in the dark. 1296 01:40:49,491 --> 01:40:51,618 l'm sorry that l made you a thief. 1297 01:40:51,826 --> 01:40:54,579 - Master. - Master thief. 1298 01:41:01,378 --> 01:41:07,884 And l'm very sorry that l ruined our second third anniversary. 1299 01:41:08,843 --> 01:41:12,264 - Okay? - Okay. 1300 01:41:13,598 --> 01:41:15,725 You forgive me? 1301 01:41:15,934 --> 01:41:18,770 - A little. - All right. 1302 01:41:18,937 --> 01:41:20,814 What was Bruce Willis like? Was he-- ? 1303 01:41:29,197 --> 01:41:33,118 Follow it. That's Ryan's car. Follow that one. 1304 01:41:57,684 --> 01:41:59,978 Hey, wait, wait! 1305 01:42:00,562 --> 01:42:02,939 What the hell is going on? 1306 01:42:03,732 --> 01:42:06,276 Your father's alive, lzzy. 1307 01:42:08,361 --> 01:42:09,529 Your mom lied to you... 1308 01:42:09,738 --> 01:42:13,325 - ...to keep you from him. He's alive. - What are you talking about? 1309 01:42:13,491 --> 01:42:17,495 When they divorced, she told him if he contacted you she'd go to the cops... 1310 01:42:17,662 --> 01:42:19,789 ...with everything to put him in jail. 1311 01:42:19,956 --> 01:42:21,917 How do you know that? 1312 01:42:22,083 --> 01:42:25,337 And why should l believe you? l don't believe you, okay? 1313 01:42:35,347 --> 01:42:37,224 You know where he is? 1314 01:42:37,432 --> 01:42:39,476 l know somebody who does. 1315 01:42:46,816 --> 01:42:50,320 There's nothing back there but a forged 1077. 1316 01:44:31,588 --> 01:44:34,216 - No. Really? No. - No. 1317 01:44:34,382 --> 01:44:36,051 That'd be horrible. 1318 01:44:36,218 --> 01:44:38,511 lt's hard, you know, for dinners. 1319 01:44:38,720 --> 01:44:42,390 Well, you must have very good contacts. 1320 01:44:42,599 --> 01:44:46,102 l hear it usually takes days to buy your way out. 1321 01:44:47,103 --> 01:44:51,107 - Tess, this is François Toulour. - Madame Ocean, at last. 1322 01:44:51,274 --> 01:44:52,651 - Hello. - He's French. 1323 01:44:52,817 --> 01:44:55,278 Shouldn't you be somewhere else by now, like... 1324 01:44:55,612 --> 01:44:58,490 ...Outer Mongolia, maybe? 1325 01:44:58,657 --> 01:45:02,577 Well, before we get to that, we just wanted to ask you one question. 1326 01:45:02,744 --> 01:45:04,371 - What is that? - How'd you do it? 1327 01:45:04,538 --> 01:45:07,958 Oh, so that's why you came. You wanna know. 1328 01:45:08,667 --> 01:45:11,211 Well, l guess that's normal. 1329 01:45:12,462 --> 01:45:14,923 But l got another deal for you. 1330 01:45:15,090 --> 01:45:19,177 You both recognize that l'm the best, and l'll tell you my secret. 1331 01:45:20,178 --> 01:45:22,847 - Yeah. - That... 1332 01:45:26,393 --> 01:45:28,353 get him to tell us... 1333 01:45:28,520 --> 01:45:31,189 - And tell him that he is the best. - Oh, okay. 1334 01:45:31,356 --> 01:45:36,486 - l won't tell him because you're the best. - All right. Thank you. 1335 01:45:37,279 --> 01:45:38,989 All right. 1336 01:45:39,155 --> 01:45:43,869 We'll tell you you're the best after you tell us how you did it. 1337 01:45:49,666 --> 01:45:53,003 How can l refuse a dying man's last request? 1338 01:45:55,922 --> 01:46:01,261 The egg arrived in Rome at 6:45 p.m. the Saturday before it went on display. 1339 01:46:01,428 --> 01:46:04,681 - It was at the museum by 8 p.m. - Wait a minute, hold on. 1340 01:46:04,890 --> 01:46:07,809 You stole it that evening? With the museum locked down? 1341 01:46:07,976 --> 01:46:11,187 How'd you get in the building? How'd you get past the sensors? 1342 01:46:11,396 --> 01:46:13,148 Why didn't my recon team see you? 1343 01:46:13,315 --> 01:46:16,693 - Don't touch my thing. - l didn't touch your thing. Like it works. 1344 01:46:16,860 --> 01:46:20,363 You got greasy hands, you put them on the lens. Now l can't see. 1345 01:46:20,572 --> 01:46:23,658 - You can't see anything. - l see you. You look like a retard. 1346 01:46:23,825 --> 01:46:25,076 You look like a retard. 1347 01:46:25,285 --> 01:46:29,706 l'll pay you a million dollars if you don't speak for a month. One month. 1348 01:46:29,873 --> 01:46:35,003 - l wanna eat your whole head. - Go ahead. A million dollars. No joke. 1349 01:46:35,378 --> 01:46:38,715 Right. With no equipment, no rope. 1350 01:46:38,882 --> 01:46:42,469 Of course. Come on, don't tell me you don't know how to do that. 1351 01:46:42,677 --> 01:46:45,931 How did you get by the laser field in the Great Hall? 1352 01:46:48,350 --> 01:46:52,646 The laser fields. Well... 1353 01:48:39,794 --> 01:48:43,632 Okay. Toulour, you're the best. 1354 01:48:43,798 --> 01:48:46,593 Well, thank you, Danny. 1355 01:48:46,760 --> 01:48:51,514 Good. Now, if you can just get us our money... 1356 01:48:51,681 --> 01:48:53,391 ...we'll be going. 1357 01:48:55,060 --> 01:48:56,770 The money? 1358 01:48:57,479 --> 01:48:58,855 What money? 1359 01:48:59,022 --> 01:49:01,816 The money that you agreed to pay Benedict if we won. 1360 01:49:01,983 --> 01:49:06,112 - We're under a deadline. - No, no, no, you don't understand. 1361 01:49:06,279 --> 01:49:08,365 You didn't win. 1362 01:49:08,532 --> 01:49:11,284 You lost. And not only did you lose... 1363 01:49:11,451 --> 01:49:14,621 ...your entire crew got pinched. l gotta tell you something. 1364 01:49:14,913 --> 01:49:18,583 You don't look anything like her. Eventually, the nose, but the ears-- 1365 01:49:18,792 --> 01:49:21,169 l mean, the way you walk and you dress... 1366 01:49:41,356 --> 01:49:45,193 That means that you spoke to LeMarc. 1367 01:49:47,153 --> 01:49:48,738 You spoke to LeMarc? 1368 01:49:57,622 --> 01:50:02,669 Since l'm dead, l think my involvement in this should stay among the three of us. 1369 01:50:02,836 --> 01:50:04,087 - Of course. - Absolutely. 1370 01:50:04,254 --> 01:50:09,968 lt's ironic that the solution to all of our problems will be provided by Toulour. 1371 01:50:10,135 --> 01:50:12,971 l'm sure l provoked him by agreeing with my American friend... 1372 01:50:13,138 --> 01:50:14,890 ...that you might be better than him. 1373 01:50:15,056 --> 01:50:18,143 l apologize sincerely for the trouble l've caused you. 1374 01:50:18,310 --> 01:50:20,520 - There's no need. - Especially now. 1375 01:50:20,812 --> 01:50:25,442 Remember, from the time you see Toulour at his villa and the challenge begins... 1376 01:50:25,650 --> 01:50:30,780 ...you must assume he will have you under surveillance everywhere you go. 1377 01:50:31,323 --> 01:50:34,910 You'll have to put on a very elaborate show. 1378 01:50:35,202 --> 01:50:38,246 The egg, the real egg... 1379 01:50:38,413 --> 01:50:41,917 ...will be carried in a backpack on a train leaving Gare du Nord... 1380 01:50:42,125 --> 01:50:45,086 - ...at 9:30 a.m. - Thank you. 1381 01:50:45,253 --> 01:50:47,214 You saved our lives, Gaspar. 1382 01:50:47,380 --> 01:50:51,134 Yeah. And l'm still getting the better of you. 1383 01:53:03,141 --> 01:53:05,352 And l stole a replica? 1384 01:53:06,353 --> 01:53:10,649 Your paintings are in a high-security warehouse in Milan. 1385 01:53:10,815 --> 01:53:15,529 lt's 17 Via Andreotti, unit 222. 1386 01:53:15,737 --> 01:53:21,785 - Security code is 2-3-1-1-6-- -6-4-6. Thank you. 1387 01:53:23,703 --> 01:53:28,250 Listen, all games aside, that was-- That was very good. 1388 01:53:28,416 --> 01:53:30,794 That was good. How'd you do that? 1389 01:53:35,840 --> 01:53:40,011 Well, l told you one story tonight. l think that'll be enough. So now... 1390 01:53:40,178 --> 01:53:44,975 ...if you, both of you, could please... Now. 1391 01:54:19,426 --> 01:54:23,346 - Whose house is this? - lt belongs to a thief l know in Paris. 1392 01:54:23,847 --> 01:54:25,974 He knows my father? 1393 01:54:26,182 --> 01:54:28,560 Probably better than anyone. 1394 01:54:29,936 --> 01:54:31,271 Who is he? 1395 01:54:31,438 --> 01:54:35,108 - He helped with the Night Fox thing. - What's his name? 1396 01:54:35,317 --> 01:54:38,737 His real name? l don't know, actually. 1397 01:54:41,698 --> 01:54:43,992 l've only known him as LeMarc. 1398 01:54:44,201 --> 01:54:45,869 LeMarc? 1399 01:54:57,923 --> 01:54:59,799 Oh, my God. 1400 01:55:16,399 --> 01:55:18,610 Where the hell have you been? 1401 01:55:19,694 --> 01:55:21,655 Waiting. 1402 01:55:22,280 --> 01:55:24,324 For what? 1403 01:55:24,658 --> 01:55:26,243 For this. 1404 01:55:36,419 --> 01:55:38,797 Oh, my God. 1405 01:56:14,374 --> 01:56:16,418 So we done? 1406 01:56:16,585 --> 01:56:18,336 lssue closed? 1407 01:56:18,920 --> 01:56:22,924 - ls it actually good? - lt's good. Trust me. 1408 01:56:23,091 --> 01:56:26,761 l don't trust you, and l don't trust Ocean. lf it's good, we're done. 1409 01:56:26,928 --> 01:56:30,015 These grudges, they're awful. Nobody wins. 1410 01:56:30,181 --> 01:56:32,475 Danny's had enough of this meshugaas. 1411 01:56:32,684 --> 01:56:35,228 And the competition, it's worse than our business. 1412 01:56:35,437 --> 01:56:38,190 Always some new young punk trying to prove himself. 1413 01:56:39,983 --> 01:56:44,779 Guys like Ocean, they keep coming back. They don't like to lose. 1414 01:56:44,946 --> 01:56:48,867 - Too much ego, too much pride. - Maybe for some guys, but not Danny. 1415 01:56:49,034 --> 01:56:52,454 Trust me on that. Danny don't feel like he lost in all this. 1416 01:56:52,662 --> 01:56:55,540 lt's hard to believe, but that's how he feels. 1417 01:56:55,707 --> 01:56:59,753 Well, if he tries anything-- lf anybody tries anything, l'll be waiting. 1418 01:56:59,920 --> 01:57:02,047 Terry, l can't predict the future. 1419 01:57:02,255 --> 01:57:05,842 l pay professionals to do that, and even they get it wrong sometimes. 1420 01:57:06,009 --> 01:57:09,137 l can't say that nobody'll ever try to rob from you again. 1421 01:57:09,304 --> 01:57:14,017 But l can say this: lf, God forbid, anything does happen to you... 1422 01:57:14,226 --> 01:57:16,269 ...we will not be involved. 1423 01:57:16,478 --> 01:57:20,232 You better not be, Reuben. You better not be. 1424 01:57:34,204 --> 01:57:35,205 Hey. 1425 01:57:37,374 --> 01:57:39,751 Good to see you guys. 1426 01:57:44,673 --> 01:57:48,260 You don't remember? You put me through hell, and you don't remember? 1427 01:57:49,469 --> 01:57:51,555 - Hey. - Hey. 1428 01:57:53,807 --> 01:57:56,101 - You're more beautiful than ever. - Hey! 1429 01:57:57,602 --> 01:57:59,062 - Five-oh-five? - Four-oh-five. 1430 01:57:59,229 --> 01:58:01,273 - Who's winning? - l'm little. 1431 01:58:01,439 --> 01:58:03,024 - And you're big. - You're big? 1432 01:58:03,191 --> 01:58:04,609 Oh, my God. 1433 01:58:05,235 --> 01:58:06,987 - Hello. - Oh, my God. 1434 01:58:08,905 --> 01:58:10,740 You're all under arrest. 1435 01:58:10,907 --> 01:58:13,034 You're thieves. You're crooks. 1436 01:58:15,078 --> 01:58:17,539 lsabel, Livingston Dell. 1437 01:58:18,248 --> 01:58:19,791 Thank you. 1438 01:58:21,710 --> 01:58:22,794 lsabel, Tess. 1439 01:58:22,961 --> 01:58:25,755 The adult table. That's the kids' table. 1440 01:58:26,298 --> 01:58:28,675 - Let me clear that for you. - l'm in. 1441 01:58:28,925 --> 01:58:30,886 - Right, Danny. - Can l get another beer? 1442 01:58:31,052 --> 01:58:34,139 - l feel l know you. - Wait, wait. We didn't-- We didn't bet. 1443 01:58:34,681 --> 01:58:35,849 You want five? 1444 01:58:39,019 --> 01:58:40,478 - Five. - So nasty. 1445 01:58:40,687 --> 01:58:42,230 Okay. 1446 01:58:46,484 --> 01:58:47,485 ls that a joke? 1447 01:58:51,281 --> 01:58:52,866 Yes. 1448 01:58:53,325 --> 01:58:56,453 - Jesus Christ. - She's drunk! 1449 02:05:11,578 --> 02:05:13,663 Subtitles by SDl Media Group 1450 02:05:13,830 --> 02:05:15,916 [ENGLlSH]