1
00:01:01,795 --> 00:01:03,588
Hi.
2
00:01:10,136 --> 00:01:13,348
- How'd it go?
- Lousy.
3
00:01:13,556 --> 00:01:17,227
Got a '63 Thunderbird
l would've sold in a day a year ago.
4
00:01:17,435 --> 00:01:20,021
Now they just wanna look at the pictures.
5
00:01:20,605 --> 00:01:22,857
You smell nice.
6
00:01:27,279 --> 00:01:28,822
How was your day?
7
00:01:29,030 --> 00:01:30,574
lt was great.
8
00:01:30,782 --> 00:01:33,868
We had a big breakthrough
in the Bulgari case.
9
00:01:34,452 --> 00:01:36,079
Really?
10
00:01:36,871 --> 00:01:38,873
We found a boot print.
11
00:01:39,082 --> 00:01:41,418
A really good one.
12
00:01:41,626 --> 00:01:44,963
The left heel was worn way down.
13
00:01:49,342 --> 00:01:50,844
That's a good lead.
14
00:01:51,052 --> 00:01:52,512
l know.
15
00:01:52,679 --> 00:01:54,723
We found a hair.
16
00:01:54,931 --> 00:01:56,349
A hair, wow.
17
00:01:56,558 --> 00:01:58,143
lt's at the lab.
18
00:01:58,351 --> 00:02:02,439
So hopefully by noon tomorrow
we'll find out his DNA...
19
00:02:02,647 --> 00:02:05,692
...what kind of conditioner he uses,
if he streaks his hair...
20
00:02:05,901 --> 00:02:09,779
...if he has dandruff, everything.
lsn't that amazing?
21
00:02:09,988 --> 00:02:11,948
That is amazing.
22
00:02:12,157 --> 00:02:16,119
You know, having those
extra men really paid off.
23
00:02:16,328 --> 00:02:18,413
Oh, you're just being modest.
24
00:02:18,622 --> 00:02:21,124
Are you coming to bed, baby?
25
00:02:21,333 --> 00:02:24,628
l'm just gonna have a shower.
Don't let me keep you up.
26
00:03:07,003 --> 00:03:08,380
- Good morning.
- Good morning.
27
00:03:08,588 --> 00:03:11,967
- And you are Mr...?
- Diaz. Miguel Diaz.
28
00:03:12,175 --> 00:03:16,012
- And you're here to open a...?
- A SEP retirement account.
29
00:03:16,221 --> 00:03:19,891
Terrific. Oh, it says here
you're already retired.
30
00:03:20,100 --> 00:03:22,477
- l am.
- What was your occupation?
31
00:03:22,686 --> 00:03:25,522
l was a high school basketball coach.
32
00:03:25,730 --> 00:03:28,191
You must have done
very well for yourself.
33
00:03:28,400 --> 00:03:29,943
- What's your name?
- Greg.
34
00:03:30,151 --> 00:03:34,531
Greg. Let me ask you something.
Do you have safe-deposit boxes here?
35
00:03:34,739 --> 00:03:36,700
Yes, they're housed in our vault.
36
00:03:36,908 --> 00:03:39,661
- New vault?
- lt's over 100 years old.
37
00:03:39,869 --> 00:03:43,373
Of course, we've made some
state-of-the-art upgrades since then.
38
00:03:43,582 --> 00:03:47,043
You know, l was once in a vault
while it was being robbed.
39
00:03:47,544 --> 00:03:50,755
That must have been quite an experience.
40
00:03:51,131 --> 00:03:52,507
Yeah.
41
00:03:58,054 --> 00:03:59,723
Yeah.
42
00:04:11,776 --> 00:04:13,862
That's too oxblood.
43
00:04:17,991 --> 00:04:19,743
What do y'all do?
44
00:04:20,952 --> 00:04:22,746
My husband and l?
45
00:04:24,414 --> 00:04:27,500
Well, he's retired. Just retired.
46
00:04:27,709 --> 00:04:30,128
lt's great. lt's...
47
00:04:30,337 --> 00:04:34,382
And l did work at an art gallery.
48
00:04:34,591 --> 00:04:39,095
And, you know, l love art,
obviously, and paint and...
49
00:04:39,304 --> 00:04:42,390
That's too brown. l'm sorry.
Do you mind if l-- ?
50
00:04:42,599 --> 00:04:45,101
- Hey, it's your paint.
- Okay. Thank you.
51
00:04:57,572 --> 00:05:00,158
May l show you something specific?
52
00:05:00,367 --> 00:05:03,453
Well, l was looking
for something for my wife.
53
00:05:03,662 --> 00:05:05,288
What is it, a special occasion?
54
00:05:05,497 --> 00:05:08,083
lt's our second third anniversary.
55
00:05:08,291 --> 00:05:11,544
Excuse me. Hello, Mrs. Diaz,
we were just talking about you.
56
00:05:11,753 --> 00:05:14,756
- How'd it go at the bank?
- lt was easy.
57
00:05:14,965 --> 00:05:16,341
l mean great.
58
00:05:16,549 --> 00:05:18,134
No, you mean easy.
59
00:05:18,343 --> 00:05:19,719
What?
60
00:05:20,178 --> 00:05:22,514
You're doing recon work
on our anniversary?
61
00:05:22,722 --> 00:05:25,016
- Tess.
- Let me ask you this:
62
00:05:25,225 --> 00:05:28,186
- Where are you now?
- Casing a jewelry store.
63
00:05:28,603 --> 00:05:32,566
That's an interesting way to ease back
into society, which was your idea.
64
00:05:32,774 --> 00:05:34,776
- Should l stop painting now?
- Listen.
65
00:05:34,985 --> 00:05:38,947
Let's talk about something important.
I can't find a restaurant for tonight.
66
00:05:39,990 --> 00:05:42,534
- Well, we'll stay in.
- Really?
67
00:05:42,742 --> 00:05:46,454
- Great. I'll cook.
- No, l'll cook. You talk.
68
00:05:46,663 --> 00:05:48,415
You want me to talk?
69
00:05:48,623 --> 00:05:52,377
Words and everything? That's what
they make flowers for, you know.
70
00:05:55,922 --> 00:05:58,883
- Oh, no, Danny.
- What is it?
71
00:06:00,260 --> 00:06:02,012
Tess...
72
00:06:02,220 --> 00:06:03,680
... what's wrong?
73
00:06:04,681 --> 00:06:07,809
There's water in the basement
and the pilot light is out.
74
00:06:08,018 --> 00:06:09,519
Hang up!
75
00:06:25,535 --> 00:06:27,203
Hello, Tess.
76
00:06:39,799 --> 00:06:41,593
Where is he, Tess?
77
00:06:43,428 --> 00:06:45,138
Where is...
78
00:06:45,764 --> 00:06:47,724
...Mr. Diaz?
79
00:06:56,441 --> 00:06:58,568
l want it back, Tess.
80
00:06:58,902 --> 00:07:00,612
l want it all back.
81
00:07:01,279 --> 00:07:02,280
You got it all...
82
00:07:02,489 --> 00:07:05,158
- ...from the insurance company.
- l want my money back.
83
00:07:05,325 --> 00:07:08,578
The money that your husband
and his 10 friends stole from me.
84
00:07:08,787 --> 00:07:12,540
With interest. A hundred and sixty
million dollars over three years.
85
00:07:13,124 --> 00:07:14,751
That's a lot of vig.
86
00:07:14,960 --> 00:07:16,586
And l want it all back.
87
00:07:26,972 --> 00:07:28,932
He's got two weeks.
88
00:07:32,978 --> 00:07:35,146
You'll never find them.
89
00:07:35,397 --> 00:07:37,732
They're way too smart for you.
90
00:07:39,150 --> 00:07:40,610
Right.
91
00:07:42,529 --> 00:07:44,322
You know, as it turns out...
92
00:07:44,531 --> 00:07:48,868
...l'm not the only person in the world
looking for Ocean's 11.
93
00:08:11,725 --> 00:08:12,934
All right.
94
00:08:14,352 --> 00:08:18,064
l'm the groom, and l'm not supposed
to say anything, but-- Make a speech.
95
00:08:18,273 --> 00:08:22,694
But l don't care what the rules are,
because l really wanna thank my family.
96
00:08:22,903 --> 00:08:26,281
My mom and dad,
my Uncle Gary and Aunt Grace.
97
00:08:26,489 --> 00:08:28,408
Uncle Ted, Aunt Celeste...
98
00:08:28,617 --> 00:08:32,495
...and their children, Denise and Jessica.
99
00:08:32,704 --> 00:08:36,750
Bishop Tom and his wife, Helen,
my neighbor John...
100
00:08:36,958 --> 00:08:39,127
...and his new girlfriend, Tanya.
101
00:08:39,336 --> 00:08:42,881
And all the guys at Lean Machine lnc.,
Bobo, Mullethead...
102
00:08:43,089 --> 00:08:44,799
...Big Sam.
103
00:08:47,719 --> 00:08:49,888
And everyone else
who's just been great...
104
00:08:50,096 --> 00:08:53,224
...in welcoming Sara
into the family. Thank you.
105
00:09:00,398 --> 00:09:04,110
Excuse me, everybody. l'd just like to--
106
00:09:04,319 --> 00:09:06,196
- Get up.
- Get up.
107
00:09:06,655 --> 00:09:08,657
- Get up.
- Get up. Get up.
108
00:09:08,907 --> 00:09:10,367
- Walk.
- Walk.
109
00:09:12,452 --> 00:09:16,498
l'd like to say a few words
about commitment...
110
00:09:16,706 --> 00:09:18,708
...about honor...
111
00:09:18,917 --> 00:09:21,628
...about responsibility...
112
00:09:21,836 --> 00:09:25,966
...about a very special someone
and admitting to her...
113
00:09:26,132 --> 00:09:28,885
Get up. Pull the chair out.
114
00:09:32,430 --> 00:09:35,934
Admitting to her in front of everybody...
115
00:09:36,601 --> 00:09:38,395
...that her wedding...
116
00:09:38,603 --> 00:09:43,233
...and that very special
honeymoon trip to Epcot Center...
117
00:09:44,276 --> 00:09:46,403
...will have to be postponed.
118
00:09:48,989 --> 00:09:53,368
The photographer. He's just a friend.
You met him at The Mint, remember?
119
00:09:55,620 --> 00:09:56,871
Well, of course l am.
120
00:09:57,080 --> 00:10:01,042
You don't expect me to embarrass myself
by flying commercial?
121
00:10:03,545 --> 00:10:05,755
On a budget? On a budget?
122
00:10:05,964 --> 00:10:10,093
Who was the only person who couldn't
get in on the Chinese cell-phone market?
123
00:10:10,260 --> 00:10:13,471
You, with all your connections.
What was that?
124
00:10:16,349 --> 00:10:20,437
He seemed really nice. And you know
it's hard for guys to be friends with me.
125
00:10:20,645 --> 00:10:24,107
And you do this every time
that l meet someone new.
126
00:10:24,316 --> 00:10:28,862
And you know what?
lt's getting really boring.
127
00:10:46,254 --> 00:10:49,299
You think it's a accident no
one know about Fred ''Bud'' Kelly?
128
00:10:50,717 --> 00:10:53,011
Ain't no accident.
There's one explanation...
129
00:10:53,219 --> 00:10:55,597
...and you ladies know
exactly what it is.
130
00:10:55,805 --> 00:10:57,390
l'm gonna tell you what it is.
131
00:10:57,599 --> 00:11:01,686
Conspiracy, collusion, complicity.
That's all it is.
132
00:11:01,895 --> 00:11:05,857
Let me break it down like a fraction
for you about my man Fred ''Bud'' Kelly.
133
00:11:06,066 --> 00:11:08,818
Fred ''Bud'' Kelly made skates
out of whiskey bottles...
134
00:11:09,027 --> 00:11:13,823
...at his uncle's farm in the early 1900s.
That was over there in Nova Scotia.
135
00:11:14,032 --> 00:11:18,245
l'm gonna tell you something else. You
never seen his name on the Stanley Cup.
136
00:11:18,453 --> 00:11:22,207
You know why that is?
Because that son of a bitch Jim Crow...
137
00:11:22,415 --> 00:11:25,752
...took his name off the history books.
You kind of--
138
00:11:26,211 --> 00:11:29,756
Seems like every time l see you,
you're playing the race card, Frank.
139
00:11:29,965 --> 00:11:31,716
Now, why is that?
140
00:11:32,717 --> 00:11:34,928
You can let go of my feet now.
141
00:11:41,142 --> 00:11:44,396
- This don't bother you?
- Of course it * * * * * * * bothers me, mate.
142
00:11:44,604 --> 00:11:48,024
- What the * * * * do you want me to do?
- Well, it's * * * * * * up.
143
00:11:48,233 --> 00:11:49,985
You can't hear none of the lyrics.
144
00:11:50,193 --> 00:11:53,572
You can't get with the beat
with all them * * * * * * * bleeps in it.
145
00:11:53,780 --> 00:11:56,032
You want a * * * * * * * single
on the * * * * * * * radio...
146
00:11:56,241 --> 00:11:57,867
...it's what you have to * * * * * * * do.
147
00:11:58,076 --> 00:12:00,412
Well, it's * * * * * *, isn't it?
Totally * * * * * *!
148
00:12:00,620 --> 00:12:03,039
* * * * * * * right, it's * * * * * * * * * * * * *.
149
00:12:04,624 --> 00:12:06,668
What the * * * * is that?
150
00:12:07,627 --> 00:12:10,005
Somebody must be in 2.
151
00:12:13,633 --> 00:12:15,594
Oh, * * * *!
152
00:12:20,640 --> 00:12:23,602
And you haven't contacted
my father about any of this?
153
00:12:23,810 --> 00:12:28,231
Because, really, l don't think there's
any reason to involve him or my mom.
154
00:12:34,195 --> 00:12:36,281
lt's all on you, Linus.
155
00:12:37,073 --> 00:12:39,618
Okay. Good.
156
00:12:40,827 --> 00:12:43,830
- Good. Because l have a whole network--
- Get out of my car.
157
00:12:44,039 --> 00:12:45,624
Thank you.
158
00:12:48,752 --> 00:12:50,503
- Mr. Bloom?
- Yes.
159
00:12:50,712 --> 00:12:53,381
There appears to be
a slight problem with your card.
160
00:12:56,384 --> 00:12:59,179
Oh, well, yes. Here.
161
00:12:59,387 --> 00:13:00,931
l'm afraid not, sir.
162
00:13:01,139 --> 00:13:02,599
Why?
163
00:13:02,766 --> 00:13:05,268
Your business manager
said you would understand.
164
00:13:05,477 --> 00:13:07,479
Todd said l would understand?
165
00:13:07,687 --> 00:13:10,523
No, Mr. Benedict.
166
00:13:10,732 --> 00:13:15,195
Mr. Benedict. Mr...
167
00:13:15,403 --> 00:13:17,197
Oh, yes.
168
00:13:17,405 --> 00:13:19,366
An old friend, a practical joker.
169
00:13:19,574 --> 00:13:22,827
Tell Mr. Benedict
he's won this round, yes.
170
00:13:23,036 --> 00:13:25,580
Terry Benedict.
171
00:13:26,248 --> 00:13:28,792
Old Terry.
172
00:13:29,000 --> 00:13:31,461
She's looking at me
from across the room.
173
00:13:31,670 --> 00:13:34,172
And she's crazy about me, l can tell...
174
00:13:35,590 --> 00:13:38,760
...because she's been staring
at me all night. So suddenly...
175
00:13:38,969 --> 00:13:42,013
...l just go up to her, and l grab her.
176
00:13:42,222 --> 00:13:44,724
And l've got her really close to me...
177
00:13:44,933 --> 00:13:47,352
...and her eyes are all fiery.
178
00:13:47,560 --> 00:13:49,980
And my eyes are fiery.
179
00:13:50,188 --> 00:13:52,857
And it's like-- lt's electric.
180
00:13:53,066 --> 00:13:56,736
And l say to her, ''Mom...
181
00:13:58,697 --> 00:14:00,532
Mother... ''
182
00:14:02,409 --> 00:14:04,035
What?
183
00:14:08,790 --> 00:14:10,333
Thanks for letting me finish.
184
00:14:11,960 --> 00:14:13,795
What can l say?
185
00:14:14,004 --> 00:14:15,880
You're a funny guy.
186
00:14:19,259 --> 00:14:22,095
Oh, yeah. My friend Rusty.
l'm worried about him.
187
00:14:22,262 --> 00:14:24,306
He owns this hotel in Los Angeles...
188
00:14:24,514 --> 00:14:27,392
...losing a lot of money,
and he's got no life.
189
00:14:27,601 --> 00:14:31,354
He's a nice, bright kid,
but he's beating his brains out.
190
00:14:31,980 --> 00:14:36,192
Do you think l could send something
through you, like, a message to him?
191
00:14:36,359 --> 00:14:38,612
l read your palm, not his.
192
00:14:38,820 --> 00:14:41,740
Somebody who could do that could do
very well. Anything on my health?
193
00:14:41,948 --> 00:14:44,492
- My hips are bothering me.
- Please.
194
00:14:47,829 --> 00:14:50,540
This? You couldn't see this?
195
00:14:53,835 --> 00:14:57,047
- l tried knocking, he won't open.
- l'll handle it. l know him.
196
00:14:57,255 --> 00:14:59,591
Jesus Christ, are you people retarded?
197
00:14:59,799 --> 00:15:02,928
- lt says, ''Do not disturb''!
- lt's me.
198
00:15:10,268 --> 00:15:11,645
Hey.
199
00:15:13,063 --> 00:15:14,606
Come on in.
200
00:15:15,023 --> 00:15:18,109
Jeez, Topher, you didn't
have to go all Frankie Muniz on me.
201
00:15:18,318 --> 00:15:21,571
l'm sorry. Rust, look, l know
this is your joint.
202
00:15:21,780 --> 00:15:23,156
l just...
203
00:15:24,282 --> 00:15:26,117
There's this girl.
204
00:15:27,202 --> 00:15:29,162
l love her, man.
205
00:15:29,371 --> 00:15:32,374
l love her, but she is driving me crazy!
206
00:15:32,582 --> 00:15:34,626
l can't sleep. l can't work.
207
00:15:34,834 --> 00:15:38,088
l quit the show. l totally phoned in
that Dennis Quaid movie.
208
00:15:38,296 --> 00:15:40,882
- l mean, it's like...
- Hello?
209
00:15:41,091 --> 00:15:44,803
God, it's almost like this
Kabbalah crap doesn't even work!
210
00:15:45,011 --> 00:15:47,847
Rusty, call for you.
211
00:15:51,184 --> 00:15:53,186
Dude, don't leave.
212
00:15:54,104 --> 00:15:55,355
- Yeah?
- I have a message...
213
00:15:55,564 --> 00:16:00,485
...for Robert Charles Ryan, soon to be
ex-owner of the Standard Hotel.
214
00:16:02,028 --> 00:16:05,115
- You got him.
- Last time we spoke, you hung up on me.
215
00:16:05,323 --> 00:16:08,034
You used some nasty words.
l got sensitive ears.
216
00:16:08,243 --> 00:16:10,704
I admit I was a little
emotional that evening.
217
00:16:10,912 --> 00:16:12,998
Think about that night a lot,
don't you?
218
00:16:13,206 --> 00:16:16,376
l thought l'd be dead before
l heard the sound that killed me.
219
00:16:16,585 --> 00:16:20,213
I've been asked to show restraint.
Otherwise, you would've gone out...
220
00:16:20,422 --> 00:16:22,757
... to your favorite car of all
the 17 you own...
221
00:16:22,966 --> 00:16:25,885
...and as soon as you turned
on the ignition...
222
00:16:30,140 --> 00:16:32,058
You got two weeks.
223
00:16:41,651 --> 00:16:45,363
Now, you told me that your wife said
that he called it Ocean's 11.
224
00:16:45,572 --> 00:16:48,408
Now, who decided that?
l'm a private contractor.
225
00:16:48,617 --> 00:16:51,202
lt was a collaboration.
That moniker is insulting.
226
00:16:51,411 --> 00:16:53,288
lt was one job we did together.
227
00:16:53,496 --> 00:16:57,459
l don't know where this proprietary stance
comes from. lt seems possessive.
228
00:16:57,667 --> 00:17:00,503
One could argue that
because it was Danny's idea--
229
00:17:00,670 --> 00:17:03,632
Hang on a minute.
We all had our own areas of expertise.
230
00:17:03,840 --> 00:17:06,509
l mean, without us,
it don't leave your head, mate.
231
00:17:06,676 --> 00:17:08,553
lt just hurts, you know, because...
232
00:17:08,762 --> 00:17:11,890
...it seemed we all agreed
to call it ''the Benedict job. ''
233
00:17:12,098 --> 00:17:14,476
That's what we called it
when we were doing it.
234
00:17:14,684 --> 00:17:16,811
lf you wanted to call it
something else--
235
00:17:17,020 --> 00:17:19,189
When you have a problem,
who do you go to?
236
00:17:19,397 --> 00:17:21,399
- Rusty.
- Rusty.
237
00:17:21,608 --> 00:17:23,401
Thanks.
Let's get back on the topic.
238
00:17:23,610 --> 00:17:26,696
Based on what we stole, plus interest...
239
00:17:26,905 --> 00:17:31,159
- ...how much does everybody owe?
- $ 17.34 million.
240
00:17:31,368 --> 00:17:35,247
Assuming Benedict gives us
prime plus one, which l doubt.
241
00:17:35,455 --> 00:17:37,415
Figure 19 to be safe.
242
00:17:37,624 --> 00:17:41,419
Okay, 19 each. Anybody got that?
243
00:17:43,463 --> 00:17:46,341
What, you think the stock market's
some great mystery...
244
00:17:46,549 --> 00:17:50,679
...beyond the realm of human
understanding? Didn't you see the signs?
245
00:17:52,973 --> 00:17:54,975
l saw the signs.
246
00:17:55,183 --> 00:17:56,768
How much is everybody short?
247
00:17:56,977 --> 00:17:58,186
How much you short?
248
00:17:59,479 --> 00:18:01,314
Fourteen. Fourteen.
249
00:18:01,523 --> 00:18:04,276
- All but 5 million?
- Yeah. You gonna start with me?
250
00:18:04,484 --> 00:18:07,779
You don't know what it's like
to create something from scratch.
251
00:18:07,988 --> 00:18:10,574
- Well, with interest, l'm short 7.
- Eight.
252
00:18:10,824 --> 00:18:13,827
l spent about a million,
mostly on talent development.
253
00:18:14,035 --> 00:18:17,289
That makes it 7 for me.
Boy, the interest just kills you.
254
00:18:17,497 --> 00:18:19,624
- l'm light 9.
- What's the interest?
255
00:18:19,833 --> 00:18:22,502
- About 6.
- Then l owe 6.
256
00:18:22,711 --> 00:18:24,170
- How?
- What?
257
00:18:24,337 --> 00:18:26,631
l've been staying at my parents'.
258
00:18:28,174 --> 00:18:29,884
l owe 25.
259
00:18:32,679 --> 00:18:34,639
Hotels, man.
260
00:18:35,432 --> 00:18:36,808
Saul?
261
00:18:37,183 --> 00:18:41,021
l haven't spent it all, but l will.
262
00:18:41,521 --> 00:18:43,565
l'm out, fellas.
263
00:18:43,773 --> 00:18:48,403
As ranking old-timer,
l gotta say, l just can't do it.
264
00:18:49,029 --> 00:18:53,450
At my age, l think l earned
the right to be selfish.
265
00:18:53,658 --> 00:18:58,330
l wanna thank you all for the wonderful
opportunity. You're all aces in my book.
266
00:18:58,538 --> 00:19:03,376
But l want the last check
l write to bounce.
267
00:19:05,211 --> 00:19:07,756
Saul, you having a laugh?
268
00:19:08,131 --> 00:19:09,549
Saul.
269
00:19:14,763 --> 00:19:17,349
- l can handle Saul's share.
- You don't have to.
270
00:19:17,557 --> 00:19:20,018
Who would l talk to
if you were all dead?
271
00:19:20,227 --> 00:19:23,772
That's a good point.
All right, l owe 10. Amazing?
272
00:19:28,568 --> 00:19:30,445
Yeah, but it's a nice place.
273
00:19:31,404 --> 00:19:34,783
- So that comes to...?
- Ninety-seven, give or take.
274
00:19:34,991 --> 00:19:37,369
He didn't find us on his own.
275
00:19:37,744 --> 00:19:39,955
- Someone helped him.
- Another thief.
276
00:19:40,163 --> 00:19:42,707
Nobody we know would
violate rule number one.
277
00:19:42,916 --> 00:19:46,086
What we do know is we need a job.
We need a high-paying job.
278
00:19:46,294 --> 00:19:48,713
We're too hot to work
anywhere in this country.
279
00:19:48,922 --> 00:19:52,384
- So we go abroad. How about we go-- ?
- We're on the 5:00.
280
00:19:53,051 --> 00:19:55,053
Good. Where are we going?
281
00:19:55,262 --> 00:19:57,597
- Amsterdam.
- Amsterdam it is.
282
00:19:57,806 --> 00:20:00,809
- Clock's running. Let's go.
- Never been to Amsterdam.
283
00:20:01,017 --> 00:20:03,436
l hear German girls are really hot.
284
00:20:03,770 --> 00:20:05,355
Rusty.
285
00:20:05,939 --> 00:20:07,899
- Amsterdam?
- Yeah.
286
00:20:08,984 --> 00:20:10,735
Don't tell Danny.
287
00:20:17,659 --> 00:20:20,412
Hey, Rusty. Rusty.
288
00:20:21,454 --> 00:20:23,039
Sorry, sorry. Hey.
289
00:20:23,248 --> 00:20:25,125
What are you doing?
What's wrong with you?
290
00:20:25,333 --> 00:20:26,543
- Nothing.
- What?
291
00:20:26,751 --> 00:20:28,587
- Can l-- ? Can l-- ?
- What?
292
00:20:28,795 --> 00:20:31,548
- Just for a second, can l talk to you?
- What's wrong?
293
00:20:31,756 --> 00:20:33,466
l just-- l don't know.
294
00:20:33,675 --> 00:20:37,262
This might not be the perfect time
or whatever to talk about it.
295
00:20:37,470 --> 00:20:39,556
- Okay.
- l've been thinking.
296
00:20:43,435 --> 00:20:45,395
l've been doing my homework.
297
00:20:45,604 --> 00:20:48,273
And l'd really like...
298
00:20:48,481 --> 00:20:51,401
...to play a more central role
this time around.
299
00:20:51,985 --> 00:20:53,445
- Right.
- l feel like l've--
300
00:20:53,653 --> 00:20:55,572
- Right.
- l'm ready for that, and l--
301
00:20:55,780 --> 00:20:56,948
Way overdue.
302
00:20:57,157 --> 00:21:01,161
l was wondering if l could come to
the meeting and help you guys negotiate.
303
00:21:02,245 --> 00:21:06,333
Okay. lt's just a sit-down with Matsui.
304
00:21:08,126 --> 00:21:10,003
He's got his own language, this guy.
305
00:21:10,211 --> 00:21:14,007
l watched you and Danny really closely
last time around. l learned a ton.
306
00:21:14,215 --> 00:21:17,969
Linus, in my professional opinion,
you're not ready.
307
00:21:19,554 --> 00:21:22,557
- Okay. Yeah, l mean--
- But-- But-- But...
308
00:21:22,766 --> 00:21:25,727
...if you're convinced you are ready...
309
00:21:25,936 --> 00:21:28,813
...l can speak with Danny.
We can make this happen.
310
00:21:29,022 --> 00:21:31,524
But you gotta be sure.
311
00:21:36,529 --> 00:21:37,781
- Not sure?
- No, l am.
312
00:21:37,989 --> 00:21:40,784
- You're sure?
- But if l had a question, l could--
313
00:21:40,992 --> 00:21:42,786
- You would call me?
- Right. Okay.
314
00:21:42,994 --> 00:21:44,537
Any time.
315
00:21:44,746 --> 00:21:46,206
- Okay.
- Okay.
316
00:21:46,414 --> 00:21:48,375
- All right.
- Okay. Awesome. Thank you.
317
00:21:48,583 --> 00:21:49,876
Yeah.
318
00:21:52,837 --> 00:21:55,632
l almost wasn't gonna
come over and say anything.
319
00:21:55,840 --> 00:21:58,176
Then l'd still be sleeping.
320
00:21:58,802 --> 00:22:00,804
- Thanks, buddy.
- Yeah.
321
00:22:31,251 --> 00:22:33,211
- Who's there?
- Li-- lt's--
322
00:22:33,420 --> 00:22:35,088
- What?
- lt's Linus.
323
00:22:35,297 --> 00:22:37,632
ls Rusty here? Rusty...?
324
00:22:37,966 --> 00:22:40,260
- Do you know where Rusty is?
- No.
325
00:22:40,719 --> 00:22:42,470
So have you met Matsui?
326
00:22:42,679 --> 00:22:45,223
Seriously, what do you think of me...
327
00:22:45,432 --> 00:22:48,184
...you know, in terms
of just leadership potential?
328
00:24:09,599 --> 00:24:11,768
The fact that we're unemployable
shouldn't enter your mind.
329
00:24:13,186 --> 00:24:14,771
Otherwise, you're wasting time.
330
00:24:14,980 --> 00:24:17,274
Don't mention Benedict
unless he does first.
331
00:24:17,482 --> 00:24:19,359
And if he does, tell him everything.
332
00:24:19,568 --> 00:24:23,071
Right. Stay on point. And don't
forget the other thing l told you.
333
00:24:23,280 --> 00:24:24,531
- What?
- About listening.
334
00:24:24,739 --> 00:24:27,534
Relax. Remember, if we don't
get this job, we're dead.
335
00:24:27,742 --> 00:24:29,911
Rusty, l tried calling you
all yesterday.
336
00:24:30,245 --> 00:24:33,957
So finally, she slams her vodka tonic
down on the tray and says:
337
00:24:34,332 --> 00:24:38,795
''Hey, maybe that's why
l've been feeling so warm recently. ''
338
00:24:53,310 --> 00:24:54,895
Yeah.
339
00:24:56,897 --> 00:24:59,733
- So to business?
- To business.
340
00:24:59,900 --> 00:25:02,986
A doctor who specializes
in skin diseases...
341
00:25:03,194 --> 00:25:06,448
...will dream he has fallen asleep
in front of the television.
342
00:25:06,656 --> 00:25:09,409
Later, he will wake up
in front of the television...
343
00:25:09,618 --> 00:25:11,912
...but not remember his dream.
344
00:25:14,664 --> 00:25:16,458
Would you agree?
345
00:25:26,217 --> 00:25:30,680
lf all the animals along the equator
were capable of flattery...
346
00:25:31,431 --> 00:25:34,267
...then Thanksgiving and Halloween...
347
00:25:34,434 --> 00:25:37,312
...would fall on the same date.
348
00:25:38,939 --> 00:25:40,690
Yeah. Hey.
349
00:25:45,570 --> 00:25:47,572
When l was 4 years old...
350
00:25:47,781 --> 00:25:52,077
...l watched my mother
kill a spider with a tea cozy.
351
00:25:54,746 --> 00:25:57,791
Years later, l realized
it was not a spider.
352
00:25:57,999 --> 00:26:00,293
lt was my Uncle Harold.
353
00:26:19,104 --> 00:26:22,983
Oh, let the sun beat down
upon my face
354
00:26:23,191 --> 00:26:25,610
Stars to fill my dreams
355
00:26:26,444 --> 00:26:30,407
I am a traveler in both time and space
356
00:26:30,615 --> 00:26:33,285
To be where I have been
357
00:26:49,217 --> 00:26:51,428
ls he all right? Are we all right?
358
00:26:51,636 --> 00:26:54,556
- ''Kashmir''?
- ls that your idea of a contribution?
359
00:26:54,764 --> 00:26:58,059
- We hadn't even started yet.
- We were this close to losing that.
360
00:26:58,268 --> 00:27:02,439
Okay, l don't even understand what
happened in there. What did l say?
361
00:27:02,856 --> 00:27:05,108
- You called his niece a whore.
- A cheap one.
362
00:27:05,317 --> 00:27:07,694
- She's 7.
- Confined to bed with a case of--
363
00:27:07,903 --> 00:27:10,238
- No, don't tell him about it.
- l'm sorry.
364
00:27:10,989 --> 00:27:13,909
Okay. So, what does this mean?
365
00:27:14,117 --> 00:27:15,869
lt means you stay here.
366
00:27:20,916 --> 00:27:24,461
The mark's name is van der Woude.
A semi-known, wealthy recluse.
367
00:27:24,669 --> 00:27:27,631
He claims to sell antiques,
but hasn't actually sold one.
368
00:27:27,839 --> 00:27:31,134
His store is his privately owned home,
which no one ever enters.
369
00:27:31,343 --> 00:27:34,095
But don't let van der Woude's
eccentricity fool you.
370
00:27:34,304 --> 00:27:37,474
The house is extremely well-protected.
371
00:27:56,076 --> 00:27:57,953
- What are we after?
- lt's a document.
372
00:27:58,161 --> 00:28:00,247
lt's a very old, very valuable document.
373
00:28:00,455 --> 00:28:02,707
- Yeah, what is it?
- A stock certificate.
374
00:28:02,916 --> 00:28:06,461
The first one ever issued
from the first corporation on the planet.
375
00:28:06,670 --> 00:28:08,588
Dutch East lndia Trading Company.
376
00:28:08,797 --> 00:28:11,091
- The only one of its kind.
- What's the take?
377
00:28:11,299 --> 00:28:12,926
2.5 million euro.
378
00:28:13,134 --> 00:28:15,095
Wait. Each?
379
00:28:15,303 --> 00:28:17,973
- No.
- Who negotiated this?
380
00:28:18,139 --> 00:28:21,810
- That's a lot of money to a lot of people.
- Are you out of your mind?
381
00:28:22,018 --> 00:28:25,814
lf we do one job a week at that rate,
we won't pay Benedict off until...
382
00:28:26,022 --> 00:28:28,608
- September 2005.
- Jesus Christ, Danny.
383
00:28:28,817 --> 00:28:31,027
l hear you, but it's what's available.
384
00:28:31,236 --> 00:28:32,779
After we pull this job off...
385
00:28:32,988 --> 00:28:36,533
...Matsui's gonna throw us another.
lt's gonna pay 10 times this one.
386
00:28:36,741 --> 00:28:39,494
- Which buys an extension from Benedict.
- You hope.
387
00:28:39,744 --> 00:28:44,082
l hope. Now, the good news is that
Matsui gave us the system's master code.
388
00:28:44,291 --> 00:28:46,668
- So, what are we waiting for?
- Van der Woude.
389
00:28:46,876 --> 00:28:48,837
- That's the bad news.
- He never leaves.
390
00:28:49,045 --> 00:28:51,798
- He's agoraphobic.
- He's never been out of his house?
391
00:28:51,965 --> 00:28:55,427
- Not in 10 years since he moved in.
- Does he believe in fresh air?
392
00:28:55,635 --> 00:28:58,138
- He opens his window.
- What does that mean?
393
00:28:58,346 --> 00:29:00,599
- Best time of arrival.
- Means he opens his window.
394
00:29:00,807 --> 00:29:03,852
Every night at 1:30 he takes an Ambien,
puts on Beethoven's Third.
395
00:29:04,060 --> 00:29:07,939
By the fourth movement, he's out
like a light. So we go in at 3 a.m.
396
00:29:08,148 --> 00:29:11,192
Okay, can we tap into the system
from the phone lines?
397
00:29:11,401 --> 00:29:16,156
lt's a closed-loop system with two servers
locked in titanium cases next to his bed.
398
00:29:16,364 --> 00:29:18,533
- So hacking in is out.
- Look at this.
399
00:29:18,742 --> 00:29:21,578
Telephone-repair truck,
basket up to the second floor.
400
00:29:21,745 --> 00:29:24,915
Telescoping rod through the window,
tap out the freak's code.
401
00:29:25,123 --> 00:29:28,793
- Dumb idea. One lane, one-way streets.
- Dumb idea.
402
00:29:29,002 --> 00:29:31,671
All right? Any stoppage
will bring cops.
403
00:29:31,838 --> 00:29:34,799
The outside is covered
by five surveillance cameras.
404
00:29:35,008 --> 00:29:37,427
Monitored 24 hours a day
by a security company.
405
00:29:37,636 --> 00:29:40,305
He's got five exterior cameras?
406
00:29:40,472 --> 00:29:42,224
- This guy is a freak.
- Super freak.
407
00:29:42,432 --> 00:29:43,975
What about through the roof?
408
00:29:44,184 --> 00:29:47,854
- Two more cameras, pressure sensors--
- A laser net over the trap door--
409
00:29:48,063 --> 00:29:49,522
- Smoke the freak out.
- Yeah.
410
00:29:49,689 --> 00:29:51,900
- Smoke the freak out.
- Hey!
411
00:29:52,108 --> 00:29:53,944
- What?
- Do we have to use that term?
412
00:29:54,152 --> 00:29:56,655
- What term?
- ''Freak. ''
413
00:29:58,573 --> 00:30:02,410
The National lnstitute of Mental Health
estimates 5.6 percent of adults...
414
00:30:02,619 --> 00:30:05,121
- ...develop ''agraphoriaphobia. ''
- Agoraphobia.
415
00:30:05,330 --> 00:30:08,333
Whatever. l'm just saying,
l mean, do we...?
416
00:30:08,667 --> 00:30:11,711
We don't need to be an
organization that labels people.
417
00:30:11,920 --> 00:30:14,005
Oh, now we're an organization?
418
00:30:14,214 --> 00:30:16,007
You'd call Emily Dickinson a freak?
419
00:30:16,216 --> 00:30:19,678
- Are you hosting a telethon?
- Who's Emily Dickinson?
420
00:30:19,886 --> 00:30:24,641
Am l the only one who feels funny
about stealing from a...?
421
00:30:24,849 --> 00:30:26,851
You know, a handicapped guy?
422
00:30:27,894 --> 00:30:29,729
- Well, l don't care.
- Hell, yeah.
423
00:30:29,938 --> 00:30:32,274
l feel funny about other things.
424
00:30:32,732 --> 00:30:33,942
Cool.
425
00:30:34,150 --> 00:30:35,569
But...
426
00:30:35,777 --> 00:30:37,237
- Yeah?
- But...
427
00:30:37,404 --> 00:30:38,572
- Right.
- What?
428
00:30:38,780 --> 00:30:41,700
- Ahab with a piggyback. Livingston?
- l can get anything.
429
00:30:41,908 --> 00:30:43,410
- lt's done.
- Ahab with what?
430
00:30:43,618 --> 00:30:45,745
- Boys.
- You're making that up. That's--
431
00:30:45,954 --> 00:30:49,499
That whole ''Ahab with
a piggyback,'' that's not real?
432
00:30:49,833 --> 00:30:51,918
- Let me in.
- How do you think it feels...
433
00:30:52,127 --> 00:30:55,338
- ...when someone bangs on the door?
- l gotta go to the toilet.
434
00:30:55,547 --> 00:30:58,091
Otherwise, l'm gonna shit on your feet.
Come on.
435
00:31:33,126 --> 00:31:35,128
Show me them specs.
436
00:31:40,717 --> 00:31:44,179
l've been doing this since l'm 12
years old. You're micromanaging.
437
00:31:44,387 --> 00:31:48,350
You gotta find people you can delegate
to. Otherwise, you'll never have a life.
438
00:31:48,558 --> 00:31:52,103
l don't want a life. l want the hotel
to run like a hotel should.
439
00:31:52,312 --> 00:31:53,772
Reuben.
440
00:31:53,980 --> 00:31:55,398
Yeah.
441
00:31:56,399 --> 00:31:57,859
Great.
442
00:31:58,068 --> 00:32:00,946
- Okay. Good.
- Maybe.
443
00:32:01,655 --> 00:32:03,615
Fantastic.
444
00:32:06,534 --> 00:32:09,913
Remember in Miller's Crossing
where Turturro begs for his life?
445
00:32:10,121 --> 00:32:13,291
Sure. ''Look into your heart. ''
446
00:32:13,500 --> 00:32:15,335
l cry every time.
447
00:32:15,752 --> 00:32:17,045
What?
448
00:32:17,254 --> 00:32:19,297
We have no line of sight.
449
00:32:20,840 --> 00:32:24,386
Our only possibility, the window.
We're three inches too high.
450
00:32:24,594 --> 00:32:26,680
There's no clear shot, even with Basher.
451
00:32:26,888 --> 00:32:30,767
ln the physical universe we occupy,
it cannot be done.
452
00:32:31,184 --> 00:32:33,311
What about the guy
from the Bulgari job?
453
00:32:33,520 --> 00:32:35,814
- Nagel. Spoke with him.
- Anything?
454
00:32:36,022 --> 00:32:38,692
Lot of ideas, none of them any good.
455
00:32:38,900 --> 00:32:41,194
He's pushing this new
holographic technology.
456
00:32:41,403 --> 00:32:45,615
Really interesting stuff, though.
He can reproduce anything 3-D.
457
00:32:45,824 --> 00:32:48,159
How about 97 million?
458
00:32:49,786 --> 00:32:51,413
We're forcing it.
459
00:32:51,621 --> 00:32:53,873
Yeah, we're forcing it.
460
00:32:55,000 --> 00:32:57,210
- You know what we haven't thought of?
- What?
461
00:32:57,419 --> 00:32:59,045
We turn ourselves in.
462
00:32:59,254 --> 00:33:01,965
- What could Benedict do to us then?
- There you go.
463
00:33:02,173 --> 00:33:05,302
Call the cops,
tell them we did the Bellagio job.
464
00:33:05,510 --> 00:33:08,430
They put us away for 20 years.
That'd teach him.
465
00:33:08,930 --> 00:33:10,599
l think Tess would stick around.
466
00:33:10,807 --> 00:33:12,851
You look great in jumpsuits.
467
00:33:13,685 --> 00:33:15,145
Hey...
468
00:33:15,312 --> 00:33:17,522
- ...how's the hotel business?
- Sucks.
469
00:33:17,731 --> 00:33:20,650
- How's East Haven?
- Sucks.
470
00:33:22,235 --> 00:33:23,945
l don't know.
471
00:33:25,614 --> 00:33:28,700
Can't turn my brain off, you know.
lt's me.
472
00:33:29,659 --> 00:33:33,121
We go into some place, and all l can
do is see the angles.
473
00:33:33,330 --> 00:33:37,709
lt's what l do. lt's what l've always done.
l love it.
474
00:33:38,376 --> 00:33:40,003
l don't know.
475
00:33:40,337 --> 00:33:42,631
Some sort of weird irony, you know?
476
00:33:42,923 --> 00:33:45,383
Tess watching me scratch and itch.
477
00:33:45,592 --> 00:33:48,887
Hey, listen. You know, the world's
gone nuts and you're...
478
00:33:51,264 --> 00:33:53,475
- What'd you wanna do?
- lt's not attached...
479
00:33:53,683 --> 00:33:54,976
...to the adjacent buildings.
480
00:33:55,185 --> 00:33:57,854
- The whole house?
- We're just raising it slightly.
481
00:33:58,021 --> 00:34:00,899
Schumann did it in '64 in Venice
and '73 in lstanbul.
482
00:34:01,107 --> 00:34:03,568
- He only had a crew of six.
- We can't tilt a house.
483
00:34:03,777 --> 00:34:07,239
- Did it with the Leaning Tower of Pizza.
- Exactly, thank you.
484
00:34:07,447 --> 00:34:10,784
- It took 300 men over two years to do it.
- There's 30 pylons.
485
00:34:10,992 --> 00:34:13,578
We cut them, insert the jacks
and crank away.
486
00:34:13,787 --> 00:34:16,915
lt's really our best plan,
considering it's our only plan.
487
00:34:17,123 --> 00:34:21,419
- Crank for how long?
- Like l said, it's our only plan.
488
00:34:54,911 --> 00:34:56,121
What?
489
00:34:58,915 --> 00:35:01,751
Oh, oh, okay, hold on.
490
00:35:09,593 --> 00:35:11,595
Try that.
491
00:36:04,105 --> 00:36:06,650
Number five. l'm a go.
492
00:36:27,754 --> 00:36:33,093
Master thieves who practice the long con
live separate lives as civilians.
493
00:36:33,260 --> 00:36:35,554
They have legitimate jobs and families...
494
00:36:35,762 --> 00:36:38,848
...which make them extremely
difficult to catch.
495
00:36:39,724 --> 00:36:43,478
The greatest thief of all time was,
without question...
496
00:36:43,687 --> 00:36:49,359
...Gaspar LeMarc, who either died
in Portugal in 1988...
497
00:36:49,568 --> 00:36:55,448
...or in Hong Kong in 1996,
or he's still alive.
498
00:36:56,283 --> 00:36:58,743
We may never know for certain
because LeMarc...
499
00:36:58,952 --> 00:37:01,913
...was never captured or photographed...
500
00:37:02,122 --> 00:37:05,959
...despite being active for over 50 years.
501
00:37:07,002 --> 00:37:09,921
Though he left behind a slew
of imitators...
502
00:37:10,130 --> 00:37:14,926
...only one is worth mentioning
in the same breath as LeMarc:
503
00:37:15,135 --> 00:37:18,972
The thief we know only
as the Night Fox.
504
00:37:19,180 --> 00:37:23,602
So named for the small onyx figurines
he leaves behind to taunt us...
505
00:37:23,810 --> 00:37:28,523
...the Night Fox must be considered
our number-one priority.
506
00:37:28,732 --> 00:37:33,904
His string of high-profile crimes are
an embarrassment to our branch...
507
00:37:34,112 --> 00:37:36,615
...to our entire profession.
508
00:37:36,823 --> 00:37:42,662
We need more than traditional resources
to pursue thieves like the Night Fox.
509
00:37:42,871 --> 00:37:49,127
We need to train ourselves to think the
way they think, to see what they see.
510
00:37:49,336 --> 00:37:52,172
And we should not allow ourselves
to be distracted--
511
00:37:55,675 --> 00:37:57,177
What?
512
00:38:10,398 --> 00:38:13,777
Hi, lsabel. Well, we could really use
your help on this one.
513
00:38:14,110 --> 00:38:16,863
l hope the scene hasn't
been contaminated.
514
00:38:30,710 --> 00:38:33,004
When can l speak to Mr. van der Woude?
515
00:38:33,213 --> 00:38:36,341
Probably tomorrow. He's heavily sedated.
516
00:38:36,549 --> 00:38:40,178
We can't figure out how they disabled
the alarm. Shorted it out somehow?
517
00:38:40,387 --> 00:38:44,516
No, that would have triggered the system
and damaged the circuits.
518
00:38:45,600 --> 00:38:48,520
Well, then. Then l don't know
how they got in.
519
00:38:53,817 --> 00:38:57,279
They had the code. Someone other than
the owner must have known it.
520
00:38:57,487 --> 00:39:00,949
lmpossible. Van der Woude programmed
the last nine steps of the system.
521
00:39:01,157 --> 00:39:03,994
He set it and never left the house again.
522
00:39:04,160 --> 00:39:08,206
Closed loop. Redundant servers.
Titanium encasement.
523
00:39:08,373 --> 00:39:09,833
lt's not bad, actually.
524
00:39:42,032 --> 00:39:45,243
Yeah. Thanks.
525
00:40:01,092 --> 00:40:02,427
Do we know each other?
526
00:40:04,179 --> 00:40:07,849
- l think l saw you yesterday.
- Oh, yeah?
527
00:40:08,058 --> 00:40:10,560
Yeah, you were being chased
by the police.
528
00:40:10,769 --> 00:40:14,606
Chasing me? No. l don't think so.
529
00:40:14,814 --> 00:40:17,776
I'm quite sure it was you.
530
00:40:17,984 --> 00:40:20,070
Doesn't say much for the police.
531
00:40:25,617 --> 00:40:27,077
No, l love Rome. l love it.
532
00:40:27,285 --> 00:40:30,956
But there's an opening at work
the level above me, and it's--
533
00:40:31,164 --> 00:40:34,459
l was thinking l was gonna try out for it.
lt's in Amsterdam.
534
00:40:34,668 --> 00:40:39,047
My mother has family there, so it'd be--
lt'd be good.
535
00:40:44,970 --> 00:40:47,931
- He lifted the whole house?
- The whole house.
536
00:40:48,139 --> 00:40:50,100
- The entire house?
- The entire house.
537
00:40:50,308 --> 00:40:52,435
It's called a Schumann Special...
538
00:40:52,644 --> 00:40:56,773
...named after this guy, a brilliant guy,
Max Schumann.
539
00:40:57,190 --> 00:41:01,778
Then he did it in Istanbul in 1973.
540
00:41:02,571 --> 00:41:04,114
What is it?
541
00:41:06,658 --> 00:41:09,119
lt's where the crossbow bolt hit.
542
00:41:12,706 --> 00:41:15,166
The crossbow bolt?
543
00:41:16,543 --> 00:41:19,838
They fired from that rooftop through
this open window.
544
00:41:20,088 --> 00:41:23,174
With a crossbow bolt from that roof
through that window?
545
00:41:23,383 --> 00:41:27,137
- That's a very difficult shot.
- No, it is an impossible shot...
546
00:41:27,345 --> 00:41:29,347
...until they raised the building.
547
00:41:29,556 --> 00:41:31,725
Check the pylons. They'll be elevated.
548
00:41:32,559 --> 00:41:35,395
- You know the name Max Schumann?
- No.
549
00:41:35,604 --> 00:41:37,856
- Well, they do.
- Who?
550
00:41:38,064 --> 00:41:39,649
The Americans.
551
00:42:17,938 --> 00:42:19,522
Wait a minute.
552
00:42:25,904 --> 00:42:30,033
Exactly. Why would they bring the drill
if they weren't planning to use it?
553
00:42:31,534 --> 00:42:34,371
- What?
- Oh, God.
554
00:42:48,468 --> 00:42:51,012
- What?
- l don't know.
555
00:43:02,983 --> 00:43:04,484
Congratulations.
556
00:43:04,693 --> 00:43:09,322
You are the second person to crack
the van der Woude safe tonight.
557
00:43:09,531 --> 00:43:12,951
In arriving second, Mr. Ocean,
you have joined a long line...
558
00:43:13,159 --> 00:43:16,329
...of people who 've worked hard
and risked a great deal...
559
00:43:16,538 --> 00:43:19,291
...only to get somewhere second.
560
00:43:20,500 --> 00:43:24,921
You don't know these people by name,
of course, because they enter oblivion.
561
00:43:25,130 --> 00:43:26,881
You know this word, ''oblivion''?
562
00:43:27,090 --> 00:43:31,219
It means to be totally forgotten
by everyone forever.
563
00:43:31,386 --> 00:43:35,348
And it's where you would be now
if it weren't for the Bellagio heist.
564
00:43:35,557 --> 00:43:37,517
How does this guy know who we are?
565
00:43:37,726 --> 00:43:42,105
In a way, I'm responsible for you coming
to Amsterdam in the first place.
566
00:43:42,314 --> 00:43:45,317
I hired Matsui, and Matsui hired you.
567
00:43:45,609 --> 00:43:47,736
That's the guy who dimed us
to Benedict.
568
00:43:49,070 --> 00:43:51,197
- All of them, including Ocean.
- Yes.
569
00:43:53,199 --> 00:43:56,578
l find that hard to believe.
And you are?
570
00:43:56,786 --> 00:43:58,747
You can call me the Night Fox.
571
00:43:58,955 --> 00:44:02,334
The Night Fox. Okay, Mr. Night Fox.
572
00:44:02,542 --> 00:44:05,587
- What will this information cost me?
- Don't worry. Nothing.
573
00:44:05,795 --> 00:44:09,674
Nothing? Who do you think you're
dealing with? Nothing costs nothing.
574
00:44:09,883 --> 00:44:12,552
And this information is definitely
worth something.
575
00:44:12,719 --> 00:44:16,514
Let's just say our interests
are temporarily aligned.
576
00:44:16,723 --> 00:44:18,433
How so?
577
00:44:18,642 --> 00:44:22,187
Well, the information is free,
but it comes with certain conditions.
578
00:44:22,395 --> 00:44:25,523
- Such as?
- Restraint on your part.
579
00:44:25,732 --> 00:44:29,527
Restraint? That's asking a lot.
What else?
580
00:44:29,736 --> 00:44:32,197
Two weeks to buy themselves
out of trouble.
581
00:44:32,405 --> 00:44:33,990
Two weeks?
582
00:44:34,574 --> 00:44:37,869
l can live with that, even if they can't.
583
00:44:38,203 --> 00:44:42,374
Just out of curiosity,
what will you make them pay?
584
00:44:42,582 --> 00:44:47,545
For letting them live?
Everything they stole, plus interest.
585
00:44:48,296 --> 00:44:50,048
A lot of interest.
586
00:44:50,257 --> 00:44:53,260
But didn't your insurance cover
what was stolen?
587
00:44:53,468 --> 00:44:55,053
Of course.
588
00:44:55,262 --> 00:44:57,931
So you're asking them to double
your money?
589
00:44:58,098 --> 00:45:00,058
Well, do you really think that's fair?
590
00:45:00,267 --> 00:45:04,646
Fair? l certainly hope not.
So, what about the information?
591
00:45:05,564 --> 00:45:08,024
Okay. It's on your desk.
592
00:45:11,027 --> 00:45:15,031
He was here. Around 3:30 this morning.
l can tell.
593
00:45:15,240 --> 00:45:17,158
- Who?
- The Night Fox.
594
00:45:19,953 --> 00:45:23,039
Go down to the Dampkring and pick up
a guy called Matsui.
595
00:45:23,248 --> 00:45:25,250
Real name, Ian Nicolas McNally.
596
00:45:25,458 --> 00:45:30,088
The Night Fox was here at the same time
as the Americans? Why?
597
00:45:30,297 --> 00:45:33,258
That's what we're gonna find out.
598
00:45:37,929 --> 00:45:39,723
What is he doing?
599
00:45:40,682 --> 00:45:42,934
Get him out of there.
600
00:45:44,603 --> 00:45:46,479
God.
601
00:46:46,206 --> 00:46:48,291
Hello, Frank.
602
00:46:48,583 --> 00:46:50,835
l can't understand what we did
to this guy.
603
00:46:51,044 --> 00:46:54,673
- Why does he have it out for us like this?
- How did he get that code?
604
00:46:54,881 --> 00:46:58,176
Doesn't matter. He broke rule
number one. He's on the list.
605
00:46:58,385 --> 00:46:59,970
Great time for a turf war.
606
00:47:00,178 --> 00:47:04,683
l spoke with Frank's associate in Dublin.
She's trying to get us a name on this guy.
607
00:47:04,891 --> 00:47:07,644
Our train leaves tomorrow at 1:38, okay?
608
00:47:07,811 --> 00:47:09,854
- Where is Frank?
- l don't know.
609
00:47:10,063 --> 00:47:15,402
lt's gonna get out. Then we'll be dead,
and no one will wanna work with us.
610
00:47:15,694 --> 00:47:18,029
Housekeeping.
611
00:47:28,999 --> 00:47:31,835
Turndown service for Mr. Ryan.
612
00:47:40,927 --> 00:47:42,846
Hi.
613
00:47:47,851 --> 00:47:50,061
Nice room.
614
00:47:50,270 --> 00:47:52,814
You have it all to yourself?
615
00:47:55,108 --> 00:47:57,402
You here to take me in?
616
00:47:57,986 --> 00:48:02,866
Why would l do that?
lt's not as if you stole something.
617
00:48:04,951 --> 00:48:07,412
lt's nice to see you again, Robert.
618
00:48:07,621 --> 00:48:09,331
You too.
619
00:48:09,539 --> 00:48:14,544
Of course, you've been seeing
plenty of me, haven't you?
620
00:48:17,130 --> 00:48:19,049
l like this one.
621
00:48:19,758 --> 00:48:22,219
l call it ''thief a la mode. ''
622
00:48:29,601 --> 00:48:32,020
Schumann Special, huh?
623
00:48:32,938 --> 00:48:36,107
l guess that's what l get
for opening my mouth.
624
00:48:36,316 --> 00:48:39,152
So, what about the Night Fox?
625
00:48:39,361 --> 00:48:41,571
Did he leave you a message?
626
00:48:42,781 --> 00:48:45,116
What about the figurine?
You still have it?
627
00:48:49,246 --> 00:48:52,082
l suppose it's a compliment in a way.
628
00:48:52,249 --> 00:48:57,587
l guess he's threatened by you,
though l can't imagine why.
629
00:48:59,172 --> 00:49:02,259
You have no idea
what you're up against.
630
00:49:02,467 --> 00:49:05,011
The French police think
he's better than LeMarc.
631
00:49:05,220 --> 00:49:07,264
Well, he is French.
632
00:49:07,806 --> 00:49:09,975
Let me give you some advice.
633
00:49:10,183 --> 00:49:15,146
Find out how you offended him.
Apologize. Beg for mercy.
634
00:49:18,066 --> 00:49:19,943
Got to go.
635
00:49:20,610 --> 00:49:25,865
Any message for Frank?
He's been hanging around the station.
636
00:49:26,074 --> 00:49:27,826
On what charge?
637
00:49:28,034 --> 00:49:33,206
Well, we found a print of a size 14
Hi-Tec Magnum boot at the crime scene.
638
00:49:33,415 --> 00:49:35,166
And?
639
00:49:35,375 --> 00:49:37,669
Bought with a fraudulent credit card.
640
00:49:37,877 --> 00:49:40,088
From that point on, well,
there's only one...
641
00:49:40,297 --> 00:49:43,800
...maybe two great nail salons
in Amsterdam.
642
00:50:01,484 --> 00:50:03,737
- And you lied to us.
- Yeah, and to me.
643
00:50:05,864 --> 00:50:07,574
Well, Frank knew.
644
00:50:07,782 --> 00:50:10,869
- Frank knew you were in touch?
- l wasn't in touch.
645
00:50:11,077 --> 00:50:13,079
l was more like keeping tabs.
646
00:50:13,496 --> 00:50:16,249
- She's a cop!
- Detective, actually.
647
00:50:16,416 --> 00:50:19,085
- Where'd she learn all the Schumann crap?
- Dad.
648
00:50:19,252 --> 00:50:20,754
- What, he was a cop?
- Thief.
649
00:50:20,962 --> 00:50:23,048
- Oh, God. Was he good?
- Oh, yeah.
650
00:50:23,256 --> 00:50:27,135
Great. Pissed-off ex-girlfriend
whose thief father...
651
00:50:27,344 --> 00:50:29,429
...taught her every trick in the book.
652
00:50:29,638 --> 00:50:31,473
Well, she just made Danny and Yen.
653
00:50:31,681 --> 00:50:35,602
ln the next 48 hours, your pictures
will be in every police station.
654
00:50:35,810 --> 00:50:38,563
- Nobody looks at them.
- Nobody but cops.
655
00:50:38,772 --> 00:50:41,316
- Detectives.
- You'd think she'd have sympathy...
656
00:50:41,524 --> 00:50:45,403
- ...for us if her old man was a thief.
- ls that sympathy or empathy?
657
00:50:45,612 --> 00:50:49,532
No, her old man got popped a day
before her 9th birthday. Died in jail.
658
00:50:49,741 --> 00:50:53,286
So l wouldn't count on much sympathy.
Or empathy.
659
00:50:53,620 --> 00:50:55,956
She's gonna have the hotel
under surveillance.
660
00:50:56,581 --> 00:51:00,835
Great. We'll just eat room service, watch
movies and wait for Benedict to kill us.
661
00:51:01,044 --> 00:51:02,754
- Who's on the $ 100 bill?
- Adams.
662
00:51:02,963 --> 00:51:05,048
- John Travolta.
- He said every problem...
663
00:51:05,257 --> 00:51:07,050
...is an opportunity in disguise.
664
00:51:07,259 --> 00:51:09,553
He couldn't say that with
a.45 in his mouth.
665
00:51:09,761 --> 00:51:11,930
No, you're missing
the silver lining here.
666
00:51:12,138 --> 00:51:15,976
Now, she gave us a name, didn't she?
The Night Fox.
667
00:51:16,351 --> 00:51:20,730
One phone call, we'll find out everything
there is to know about this guy.
668
00:52:48,693 --> 00:52:53,031
The name is M. Diaz.
D- l-A-Z.
669
00:52:53,907 --> 00:52:56,368
lt's a black duffel bag.
670
00:52:57,827 --> 00:53:00,872
The team's in Rotterdam.
The bag's in Brussels.
671
00:53:01,081 --> 00:53:05,543
He's the modern man:
disconnected, frightened...
672
00:53:05,752 --> 00:53:08,421
...paranoid, but with good reason.
673
00:53:08,588 --> 00:53:12,050
lt's too sad to be funny.
Unusable.
674
00:53:12,592 --> 00:53:15,053
- l think l can get 20 minutes out of it.
- Great.
675
00:53:15,262 --> 00:53:18,765
l got it. The team's in Barcelona.
The bag's in Madrid.
676
00:53:20,058 --> 00:53:22,852
This is a moral issue
we're dealing with here.
677
00:53:23,061 --> 00:53:26,773
And we don't have a grease man anymore
because he's in a bag somewhere.
678
00:53:26,982 --> 00:53:28,441
We got a bag man.
679
00:53:28,650 --> 00:53:31,069
Such an ape. An animal
with no feelings.
680
00:53:31,278 --> 00:53:33,154
- l have feelings.
- No, you don't.
681
00:53:33,363 --> 00:53:37,200
l feel bad for the guy. He's in a piece
of luggage, but he's got water.
682
00:53:37,409 --> 00:53:40,078
- What did you want them to do?
- Get off the bus.
683
00:53:40,287 --> 00:53:42,581
And pick up the bag
with our friend in it.
684
00:53:42,789 --> 00:53:45,750
How many pro soccer teams
are fielding 50-year-old men?
685
00:53:45,959 --> 00:53:47,919
Rusty's not 50 years old.
686
00:53:49,588 --> 00:53:52,257
Yeah, dude, we know Rusty's not 50.
687
00:53:53,008 --> 00:53:56,094
You think l'm 50 years old?
Let me ask you something.
688
00:53:56,303 --> 00:53:58,179
No, wait, let me ask you something.
689
00:53:58,388 --> 00:54:00,515
How old do you think l am?
690
00:54:00,724 --> 00:54:02,475
Forty-eight.
691
00:54:04,185 --> 00:54:06,521
You think l'm 48 years old?
692
00:54:07,522 --> 00:54:09,733
Fifty-two?
693
00:54:14,613 --> 00:54:18,116
- Maybe he should've asked me.
- Nobody should ever ask you anything.
694
00:54:18,325 --> 00:54:22,287
That guy doesn't have a hard enough
life right now? You gotta--
695
00:54:22,495 --> 00:54:25,457
You're gonna defend him?
They put Yen in a handbag.
696
00:54:27,000 --> 00:54:30,378
- Can l ask you something? Ever notice-- ?
- lf you're gonna ask a question...
697
00:54:30,587 --> 00:54:33,256
...give me time to respond,
unless it's rhetorical...
698
00:54:33,423 --> 00:54:35,675
...in which case the answer
is obvious: yes.
699
00:54:35,884 --> 00:54:37,260
- Okay, can l ask-- ?
- Yes.
700
00:54:37,469 --> 00:54:41,514
- You ever notice that Tess looks exactly-- ?
- Don't ever ask that. Seriously.
701
00:54:41,681 --> 00:54:44,976
- Not to anyone. Especially not to her.
- Wait. Why not?
702
00:54:45,185 --> 00:54:46,978
Look.
703
00:54:47,187 --> 00:54:49,648
lt's not in my nature to be mysterious...
704
00:54:49,856 --> 00:54:53,568
...but l can't talk about it,
and l can't talk about why.
705
00:55:00,408 --> 00:55:03,245
- Can l ask you-- ? Do l look 50 to you?
- Yeah.
706
00:55:03,453 --> 00:55:09,292
- Really?
- Well, l mean, only from the neck up.
707
00:56:04,931 --> 00:56:06,808
Saul?
708
00:56:07,434 --> 00:56:09,102
What's the matter?
709
00:56:10,312 --> 00:56:12,022
Nothing.
710
00:56:14,357 --> 00:56:16,651
You wanna go out? lt's nice.
711
00:56:17,402 --> 00:56:19,237
No.
712
00:56:20,113 --> 00:56:22,365
You wanna watch something?
The game's on.
713
00:56:22,574 --> 00:56:24,784
No.
714
00:56:24,993 --> 00:56:29,122
- You hungry? l'll heat something up.
- No.
715
00:56:30,290 --> 00:56:35,003
Saul, ever since you got back,
you've been acting strange.
716
00:56:35,879 --> 00:56:38,423
What did Danny want?
717
00:56:39,132 --> 00:56:40,592
Nothing.
718
00:56:40,800 --> 00:56:42,636
Nothing?
719
00:56:44,137 --> 00:56:45,764
How could he want nothing?
720
00:56:57,442 --> 00:57:00,946
All right, the Night Fox has a name.
François Toulour.
721
00:57:01,154 --> 00:57:03,281
Baron François Toulour.
722
00:57:03,490 --> 00:57:06,743
Father was a French industrialist,
mother was Italian nobility.
723
00:57:06,952 --> 00:57:09,621
He never met her,
but he inherited her title.
724
00:57:09,829 --> 00:57:13,667
The bad news is he's rich, he's bored
and he's talented.
725
00:57:13,875 --> 00:57:17,379
The really bad news is he was trained
by LeMarc.
726
00:57:17,587 --> 00:57:21,091
- This is not good.
- With the LeMarc? Gaspar LeMarc?
727
00:57:21,299 --> 00:57:22,968
That's the one.
728
00:57:23,176 --> 00:57:25,220
- Well, we're doomed.
- We're not doomed.
729
00:57:25,428 --> 00:57:27,472
- He's one guy, and he's French.
- Yeah.
730
00:57:27,681 --> 00:57:30,141
Before we get too impressed by
his background...
731
00:57:30,350 --> 00:57:33,228
- ...let's hear what he's done.
- He started in the '90s.
732
00:57:33,436 --> 00:57:37,148
Bank of Geneva, the Danish Treasury,
the Bank of Italy, AMC Amro...
733
00:57:37,357 --> 00:57:40,360
... the Brussels Diamond Exchange,
Antwerp Diamond Exchange.
734
00:57:40,569 --> 00:57:43,989
- Wait, wait. All those in the 1990s?
- I'm only up to '96.
735
00:57:44,197 --> 00:57:46,783
- Seriously?
- In '97, he went through an art phase.
736
00:57:46,992 --> 00:57:51,037
He hit the Tate in London, the Louvre
in Paris, twice, and the Prado.
737
00:57:51,204 --> 00:57:54,624
Wait. No, no, hang on. The Prado Museum
in '97? That was Moretti.
738
00:57:54,833 --> 00:57:58,211
- Everybody knows that--
- He is Moretti. It's one of his aliases.
739
00:57:59,963 --> 00:58:02,173
Okay, I'll skip to my favorite.
740
00:58:02,382 --> 00:58:08,513
In 2002, he stole the king of Morocco 's
200-foot yacht. Vanished into thin air.
741
00:58:08,722 --> 00:58:12,183
Crew surfaced days later in a life raft.
Couldn't remember a thing.
742
00:58:12,392 --> 00:58:16,146
- How do you hide a 200-foot yacht?
- If the king knows, he's not telling.
743
00:58:16,354 --> 00:58:20,400
He got it back a month later. He now
plays tennis with Toulour every weekend.
744
00:58:20,567 --> 00:58:23,820
- We're in some serious trouble here.
- Copy that.
745
00:58:24,029 --> 00:58:26,448
- So, what do we do?
- We respond.
746
00:58:26,656 --> 00:58:30,869
- Respond? How?
- In kind.
747
00:58:54,392 --> 00:58:55,769
Mr. Ocean.
748
00:58:55,936 --> 00:58:59,397
You broke rule number one,
and that has consequences.
749
00:58:59,606 --> 00:59:02,275
Oh, you must be talking about
the paintings.
750
00:59:02,442 --> 00:59:06,863
Don't worry. You'll be dead in five days,
and l'll get my paintings back.
751
00:59:07,072 --> 00:59:10,742
- Unless you have an accident first.
- l don't think so, Daniel.
752
00:59:11,243 --> 00:59:14,246
Perhaps l should explain to you
why l'm tormenting you.
753
00:59:14,454 --> 00:59:16,581
l'd like that.
754
00:59:16,790 --> 00:59:19,626
Last month l was in Portugal
to see my mentor.
755
00:59:19,834 --> 00:59:21,419
- LeMarc.
- lndeed.
756
00:59:22,754 --> 00:59:27,384
A very loud and annoying American
businessman was there the same day.
757
00:59:28,635 --> 00:59:30,971
He worked for a big insurance company.
758
00:59:31,179 --> 00:59:34,724
He's the one who suggested Benedict
to you as a potential mark.
759
00:59:34,933 --> 00:59:37,185
- You know the man?
- What about him?
760
00:59:37,394 --> 00:59:40,480
He said it was the most beautiful job
he'd ever seen.
761
00:59:40,689 --> 00:59:44,109
He went on and on about this job,
and then he said...
762
00:59:44,317 --> 00:59:47,153
...it showed you were the greatest
thief in the world.
763
00:59:47,362 --> 00:59:51,324
But the worst part is that LeMarc
never corrected him.
764
00:59:55,579 --> 01:00:00,125
l told LeMarc that you can't be
better than me.
765
01:00:00,333 --> 01:00:04,379
And he answered that it was impossible
to know for sure.
766
01:00:04,629 --> 01:00:10,468
So l thought about that for, like,
three weeks in a row, day and night.
767
01:00:10,677 --> 01:00:15,807
And then suddenly, l realized that
he was actually right.
768
01:00:16,016 --> 01:00:19,477
lt is impossible to compare one theft
to the other.
769
01:00:20,270 --> 01:00:26,276
So l guess the only way to know
who's the best of us for sure...
770
01:00:26,484 --> 01:00:29,738
...is to go after the same object.
Do the same job.
771
01:00:29,946 --> 01:00:33,074
Don't you think that would be fun?
772
01:00:33,950 --> 01:00:38,705
You're being awfully cavalier with a lot of
people's lives so you can play out a game.
773
01:00:40,290 --> 01:00:42,334
You're gonna regret it.
774
01:00:43,084 --> 01:00:45,795
Come on, Mr. Ocean.
775
01:00:46,338 --> 01:00:50,175
How are you gonna possibly get
$97 million by next Wednesday?
776
01:00:50,383 --> 01:00:55,305
Especially if every safe you crack between
now and then is already empty?
777
01:00:55,513 --> 01:00:57,766
Whereas if you accept my challenge
and win...
778
01:00:57,974 --> 01:01:00,560
...l promise l'll pay your debt
to Benedict...
779
01:01:00,769 --> 01:01:04,522
...and LeMarc will hold my money
in escrow as a guarantee.
780
01:01:11,696 --> 01:01:13,698
What are we stealing?
781
01:01:15,700 --> 01:01:17,869
The famous Fabergé Coronation Egg.
782
01:01:18,078 --> 01:01:21,289
- Was that your idea or LeMarc's?
- I think he would agree...
783
01:01:21,498 --> 01:01:24,709
... that it's the most appropriate thing
for us to compete over.
784
01:01:24,918 --> 01:01:26,711
Where is it located?
785
01:01:26,920 --> 01:01:30,131
The egg left Paris this morning
on its way to Rome.
786
01:01:30,340 --> 01:01:34,844
It travels with heavy security and usually
with one or more replicas.
787
01:01:35,053 --> 01:01:39,266
Sometimes they even show the replicas
without anybody knowing.
788
01:01:39,474 --> 01:01:42,310
When the egg goes on display
Monday morning...
789
01:01:42,519 --> 01:01:46,565
... you'll have 48 hours to steal it
before your deadline's up.
790
01:01:46,773 --> 01:01:49,943
When the deadline passes and you don't
have the egg...
791
01:01:50,151 --> 01:01:53,321
...LeMarc will know who 's the best.
792
01:02:09,671 --> 01:02:12,591
- Rusty's phone.
- Who is this?
793
01:02:12,799 --> 01:02:15,010
Nicole. Who 's this?
794
01:02:15,218 --> 01:02:18,054
Nagel. Where's Rusty?
795
01:02:18,221 --> 01:02:21,975
He said if you called,
to say he was at Gunther's.
796
01:02:22,183 --> 01:02:25,270
Gunther's? What's that about?
Did he say something?
797
01:02:25,478 --> 01:02:26,938
Do you have a message?
798
01:02:27,147 --> 01:02:30,859
Yes, l do. Tell him this thing is gonna
cost him double what l told him.
799
01:02:31,067 --> 01:02:34,696
And tell him l had to go three times
as thin on the layers.
800
01:02:34,905 --> 01:02:39,826
And tell him if he wants it tomorrow,
it should cost him more than double.
801
01:02:40,952 --> 01:02:43,246
And tell him this thing is beautiful.
802
01:02:43,538 --> 01:02:46,416
Would fool the bloody Romanovs
themselves.
803
01:02:47,000 --> 01:02:51,630
And tell him l'm being a nice guy.
And tell him he dresses like a gigolo.
804
01:02:51,838 --> 01:02:53,632
Is that it?
805
01:02:53,840 --> 01:02:58,678
Yeah. No. Tell him having
a sexy female assistant...
806
01:02:58,887 --> 01:03:02,474
...is such a terrible cliché.
807
01:03:13,026 --> 01:03:15,695
Can l get a coffee or something?
808
01:03:16,529 --> 01:03:19,866
Thanks. Just a cappuccino or espresso.
809
01:03:22,869 --> 01:03:24,162
Well...
810
01:03:33,380 --> 01:03:36,132
You call me on Saturday and ask me
to come into my office...
811
01:03:36,299 --> 01:03:38,677
...and sign a 1077...
812
01:03:38,885 --> 01:03:41,888
...and you can't even tell me
what they are after?
813
01:03:42,097 --> 01:03:45,308
- l can come to your house.
- I'm leaving for Naples in two hours.
814
01:03:45,517 --> 01:03:48,853
- We'll talk about this on Wednesday.
- lt'll be gone by Wednesday.
815
01:03:49,062 --> 01:03:52,941
- What? What? What will be gone?
- Something worth signing a 1077 for.
816
01:03:53,149 --> 01:03:56,861
Ryan and his friends did the Bellagio
casino heist in 2001.
817
01:03:57,070 --> 01:04:00,031
- l am telling you, this is serious--
- If that's true...
818
01:04:00,240 --> 01:04:03,660
- ... then we should call the American FBI--
- No, no, no.
819
01:04:03,868 --> 01:04:06,621
- Maurizio, listen to me.
- Agent Lahiri...
820
01:04:06,830 --> 01:04:10,208
...a 1077 is not a small thing.
821
01:04:10,417 --> 01:04:13,086
Unless you can tell me
what they are after...
822
01:04:13,295 --> 01:04:15,380
... there is no point in discussing it.
823
01:05:00,800 --> 01:05:01,968
Hey--
824
01:05:05,305 --> 01:05:08,808
Because LeMarc stole it in 1980
when 23 others failed.
825
01:05:09,017 --> 01:05:13,480
Because the Night Fox is trying to prove
he's better than Ryan and his friends.
826
01:05:15,232 --> 01:05:19,277
This is ridiculous.
You say the egg will be stolen.
827
01:05:19,486 --> 01:05:23,698
Then you say LeMarc already stole it
24 years ago.
828
01:05:23,907 --> 01:05:27,118
- Which one is it?
- Both.
829
01:05:27,327 --> 01:05:29,120
What?
830
01:05:29,746 --> 01:05:32,249
LeMarc's wife made him
put the egg back.
831
01:05:36,878 --> 01:05:41,383
When l signed a 1077 for you
on the Bulgari case...
832
01:05:41,550 --> 01:05:47,722
...you requisitioned 30 of my men for
three months and made zero arrests.
833
01:05:51,810 --> 01:05:53,270
l won't do it again.
834
01:05:56,815 --> 01:05:58,400
First, we cannot go at night.
835
01:05:58,567 --> 01:06:01,361
The laser grid in the Great Hall's
impossible to beat.
836
01:06:01,528 --> 01:06:04,197
- Nothing's impossible.
- This is impossible.
837
01:06:04,364 --> 01:06:07,409
It's in constant motion, programmed
to improvise randomly...
838
01:06:07,576 --> 01:06:09,703
...meaning we can't
plan our way through.
839
01:06:09,911 --> 01:06:11,162
All right.
840
01:06:11,329 --> 01:06:12,664
So it's a daytime play.
841
01:06:12,831 --> 01:06:17,878
We're still short three on the inside since
Isabel made you and Yen and Danny.
842
01:06:18,086 --> 01:06:20,380
We could try a Smuggler's Paradise.
843
01:06:20,547 --> 01:06:23,425
- It hasn't worked since the '50s.
- '54, actually.
844
01:06:23,592 --> 01:06:25,135
What's option two?
845
01:06:25,302 --> 01:06:28,346
Baby Jane, Squeaky Wheel,
followed by a Number-Two Son.
846
01:06:28,513 --> 01:06:32,350
It's complicated, but it's got a high
success rate. The only problem is--
847
01:06:32,517 --> 01:06:36,104
We can't do it without a grease man
on the inside, without Yen.
848
01:06:37,814 --> 01:06:41,318
We'll have to risk it.
We'll put him in disguise.
849
01:06:42,903 --> 01:06:45,530
10: 10, l leave the café,
proceed west. 10: 11?
850
01:06:47,824 --> 01:06:50,368
- l enter the second-floor bathroom.
-10: 13?
851
01:06:50,577 --> 01:06:52,704
Approach the Spanish Steps
from the south.
852
01:06:52,913 --> 01:06:55,040
Basher and l enter by the main entrance.
853
01:06:55,248 --> 01:06:58,043
-10: 15?
- l help Yen into the ventilation duct.
854
01:06:58,210 --> 01:07:00,587
-10: 18?
- l move Reuben to the Egg Room.
855
01:07:00,754 --> 01:07:03,632
- l pause in the Great Hall while--
- l go to the Egg Room.
856
01:07:03,798 --> 01:07:05,759
-10:21?
- Yen enters the mainframe room.
857
01:07:05,967 --> 01:07:09,387
He cuts power to grid 14-A.
He radios me. l signal Linus.
858
01:07:09,596 --> 01:07:11,389
- l then go to the Egg Room.
-10:22?
859
01:07:11,556 --> 01:07:13,767
l drop my keys and move Reuben
to his mark.
860
01:07:13,975 --> 01:07:16,937
- l blind camera one.
- l blind camera two.
861
01:07:17,103 --> 01:07:19,147
- l blind camera three.
- Camera four.
862
01:07:19,314 --> 01:07:20,649
- l make the switch.
- Right.
863
01:07:20,815 --> 01:07:24,319
-10:24?
- l pull to the corner of the main entrance.
864
01:07:24,486 --> 01:07:27,155
l meet Danny at the Steps.
We head north. 10:25?
865
01:07:27,322 --> 01:07:28,698
Turk and l make the drop.
866
01:07:28,865 --> 01:07:30,992
All right. Really good stuff, guys.
867
01:07:31,201 --> 01:07:35,205
Really good work. All right,
we'll pick it up here in an hour.
868
01:07:35,372 --> 01:07:37,332
lt's a slam-dunk.
869
01:07:37,874 --> 01:07:40,418
- Great.
-10:45, we all get arrested.
870
01:07:40,585 --> 01:07:42,003
You bet.
871
01:07:42,170 --> 01:07:44,548
- How was Toulour?
- He was predictable.
872
01:07:44,714 --> 01:07:46,925
You hear from Nagel?
873
01:07:47,092 --> 01:07:48,510
He'll be here.
874
01:07:48,677 --> 01:07:51,054
That's a lot to presume
from a guy like Nagel.
875
01:07:51,221 --> 01:07:52,847
Follow it up.
876
01:08:00,063 --> 01:08:01,314
This is lsabel.
877
01:08:01,523 --> 01:08:05,110
It's Johan. I just set a 6:00 meeting
for you with an Andre Ciment...
878
01:08:05,277 --> 01:08:09,990
... who says he had four paintings stolen
from his house in Lake Como.
879
01:08:10,156 --> 01:08:12,158
- And when was this?
- Sometime Friday.
880
01:08:12,325 --> 01:08:14,869
He's missing two Monets,
a Turner and a Degas.
881
01:08:15,036 --> 01:08:17,330
- Which Degas was it?
- Blue Dancers.
882
01:08:17,539 --> 01:08:22,168
Supposedly, there's surveillance video, but
I haven't been able to confirm that yet.
883
01:08:22,377 --> 01:08:24,754
It is all about error correction.
884
01:08:25,922 --> 01:08:29,676
Three thousand separate,
translucent, digital slivers...
885
01:08:29,885 --> 01:08:33,013
...instead of the 1000
l thought it would be.
886
01:08:33,179 --> 01:08:35,473
Thank God it doesn't have to move.
887
01:08:38,393 --> 01:08:42,689
Re-creating the lighting was a pain.
lt's a mixture of tungsten and real light.
888
01:08:42,856 --> 01:08:45,901
But l think the color rendition
is pretty damn accurate.
889
01:08:46,067 --> 01:08:50,113
Batteries are in the base.
Two minutes maximum.
890
01:08:50,280 --> 01:08:51,907
You're good.
891
01:08:52,073 --> 01:08:55,076
- lt's good, Roman. You're a genius.
- l think l am.
892
01:08:56,244 --> 01:08:59,039
You'd have never got past that grid.
893
01:08:59,206 --> 01:09:01,082
That's why you're paying me double.
894
01:09:01,249 --> 01:09:03,376
- What? No, no, no.
- You got my message.
895
01:09:03,543 --> 01:09:07,047
- Who's that sexy phone voice? Early Bond.
- What message?
896
01:09:07,214 --> 01:09:10,217
The message l left with
Sexy Phone Voice Nicole.
897
01:09:10,383 --> 01:09:12,010
On your mobile.
898
01:09:12,177 --> 01:09:15,305
Got something going
with Gunther? Am l in?
899
01:09:15,472 --> 01:09:19,726
- Okay, when did you leave the message?
- Two days ago.
900
01:09:19,935 --> 01:09:21,978
She had your phone.
901
01:09:23,605 --> 01:09:25,440
- She has your-- ?
- Yeah.
902
01:09:27,984 --> 01:09:29,861
- That means that she's-- ?
- Yeah.
903
01:09:31,029 --> 01:09:32,906
- Well, you better--
- Yeah.
904
01:09:34,908 --> 01:09:36,409
- That's great.
- l mean...
905
01:09:36,576 --> 01:09:40,914
So-- ? So who's got my money?
906
01:09:43,458 --> 01:09:47,045
Who has got my bloody money?
907
01:10:07,691 --> 01:10:09,359
Jesus.
908
01:10:21,162 --> 01:10:23,373
Sorry to hear about your mom.
909
01:10:24,374 --> 01:10:26,501
She was an amazing...
910
01:10:27,460 --> 01:10:29,004
Well, l thought so, at least.
911
01:10:29,337 --> 01:10:32,841
She hated you. l should've
picked up on that.
912
01:10:33,008 --> 01:10:35,385
- She hated all thieves.
- No wonder you fought.
913
01:10:35,594 --> 01:10:36,845
Excuse me?
914
01:10:37,012 --> 01:10:39,306
- May l have my phone back?
- No.
915
01:10:41,892 --> 01:10:44,936
- That's a nice pull, by the way.
- Thanks.
916
01:10:45,103 --> 01:10:48,773
Did you get that tingling sensation
down your spine when you did it?
917
01:10:48,982 --> 01:10:51,192
Or is that none of my business?
918
01:10:53,987 --> 01:10:56,197
You considered a career change?
919
01:10:56,364 --> 01:10:57,866
Have you?
920
01:11:00,869 --> 01:11:02,203
l tried hotels.
921
01:11:02,370 --> 01:11:03,788
l'm better at this.
922
01:11:08,585 --> 01:11:10,462
Went by the café for some tiramisu.
923
01:11:10,629 --> 01:11:12,756
- lt wasn't the same.
- Who's the Night Fox?
924
01:11:12,964 --> 01:11:16,718
- They did something to the eggs.
- Why accept his challenge?
925
01:11:17,802 --> 01:11:19,387
Because he'll lose.
926
01:11:19,554 --> 01:11:21,097
And how can you beat him?
927
01:11:21,264 --> 01:11:22,641
We can't.
928
01:11:24,059 --> 01:11:25,894
You're not making any sense.
929
01:11:26,061 --> 01:11:27,604
Okay.
930
01:11:31,816 --> 01:11:36,238
The Bulgari job you pulled with Frank
when we were together...
931
01:11:37,656 --> 01:11:38,907
...l knew it was you.
932
01:11:42,369 --> 01:11:44,412
Why didn't you say something?
933
01:11:47,666 --> 01:11:49,459
Why didn't you...
934
01:11:49,960 --> 01:11:51,461
...Robert?
935
01:11:52,796 --> 01:11:54,756
l didn't want it to end.
936
01:11:58,093 --> 01:11:59,469
You assumed it would.
937
01:12:00,428 --> 01:12:02,222
Was l wrong?
938
01:12:04,349 --> 01:12:06,226
You shouldn't be here.
939
01:12:09,437 --> 01:12:11,022
l have a meeting.
940
01:12:11,189 --> 01:12:14,442
Someone stole a whole bunch
of paintings in Lake Como.
941
01:12:15,860 --> 01:12:18,822
lnteresting. Any leads?
942
01:12:18,989 --> 01:12:20,365
The next time l see you...
943
01:12:21,283 --> 01:12:23,118
...l'm arresting you.
944
01:12:23,285 --> 01:12:27,539
And Ocean and anybody else
l recognize.
945
01:12:28,623 --> 01:12:30,166
Fair enough.
946
01:13:27,390 --> 01:13:29,684
- Ready?
- Right.
947
01:13:47,035 --> 01:13:48,578
Yes, of course l do.
948
01:13:48,745 --> 01:13:50,956
My Blue Dancers, my Degas.
949
01:13:51,164 --> 01:13:53,959
They took it, unfortunately,
and l really would like--
950
01:13:54,125 --> 01:13:56,002
Do you have any enemies?
951
01:13:56,169 --> 01:13:59,256
Anybody out there who would
feel wronged by you?
952
01:14:03,093 --> 01:14:05,303
No. l can't see anyone.
953
01:14:05,470 --> 01:14:08,014
But why? You think--
You think maybe the thief...
954
01:14:08,223 --> 01:14:10,267
...is trying to harm me personally now?
955
01:14:10,433 --> 01:14:13,228
Well, l assumed he was after
the paintings themselves.
956
01:14:13,395 --> 01:14:14,646
l think it's enough.
957
01:14:14,813 --> 01:14:15,981
Ready?
958
01:14:24,489 --> 01:14:25,949
Good?
959
01:14:28,201 --> 01:14:30,745
l have something you might be
interested in.
960
01:14:30,912 --> 01:14:36,251
lt's a DVD with all the hidden
surveillance cameras l have to my place.
961
01:14:36,418 --> 01:14:39,170
lt's plenty. l haven't
checked it out yet.
962
01:14:39,337 --> 01:14:42,632
Maybe the thieves have been careless
enough to be photographed.
963
01:14:42,799 --> 01:14:45,927
l doubt it, this level of thief,
but l'll take a look.
964
01:14:46,094 --> 01:14:47,345
Yeah. You never know.
965
01:14:47,596 --> 01:14:49,431
Okay. Well, merci.
966
01:14:51,224 --> 01:14:53,935
Thank you, Mademoiselle Lahiri,
for everything.
967
01:14:54,102 --> 01:14:56,563
Thank you. Goodbye. Goodbye.
968
01:14:57,772 --> 01:14:59,441
Mademoiselle Lahiri.
969
01:14:59,733 --> 01:15:03,320
Did you get the faxed copy
of the 1077? Good.
970
01:15:03,528 --> 01:15:08,283
Here's what l need:
A dozen-- Twelve uniformed officers.
971
01:15:08,450 --> 01:15:12,370
Metal detectors, extra cameras.
972
01:15:12,537 --> 01:15:16,291
So l'll e-mail you the photographs.
Do you happen to have a pen?
973
01:15:16,458 --> 01:15:19,127
l'll just give you the names. Okay.
974
01:15:19,294 --> 01:15:23,840
Livingston Dell, male, Caucasian,
5'6'', 150 pounds.
975
01:15:24,007 --> 01:15:28,637
Virgil Malloy, male, Caucasian,
5' 10'', 160 pounds.
976
01:15:28,803 --> 01:15:31,431
Robert Ryan, male, Caucasian...
977
01:15:38,313 --> 01:15:40,690
- Hello?
- Buon giorno, Mr. Eisenhower.
978
01:15:40,857 --> 01:15:42,984
This is your 5 a.m. wake-up call.
979
01:15:43,193 --> 01:15:45,487
- Really?
- Yes, I'm afraid.
980
01:15:45,654 --> 01:15:47,614
Have a nice day, sir.
981
01:15:58,083 --> 01:16:00,794
- Hey.
- What are you doing?
982
01:16:00,961 --> 01:16:06,091
- What-- ? Sleeping. Why are you dressed?
- lt's 5:30, day of. We gotta go. Let's go.
983
01:16:06,925 --> 01:16:08,969
lt's 11:30.
984
01:16:10,845 --> 01:16:12,722
The night before.
985
01:16:16,226 --> 01:16:17,477
But...
986
01:16:23,441 --> 01:16:25,485
Oh, he's mean.
He's just mean-spirited.
987
01:16:25,694 --> 01:16:27,737
- How many espressos did you have?
- Five.
988
01:16:27,904 --> 01:16:29,573
Yeah, come on.
989
01:16:39,457 --> 01:16:41,418
l don't know if she's just confused...
990
01:16:41,626 --> 01:16:44,462
...or she's really turned the corner
and hates me now.
991
01:16:46,006 --> 01:16:48,300
You think l handled this wrong?
992
01:16:48,884 --> 01:16:51,261
l was too forceful.
l was too American.
993
01:16:51,469 --> 01:16:53,221
She's different.
994
01:16:54,514 --> 01:16:57,350
Maybe you're right,
maybe she has moved on.
995
01:16:59,477 --> 01:17:02,981
You know, l talked to a doctor
about getting that tattoo removed.
996
01:17:07,611 --> 01:17:11,656
But given its location,
he advised against it.
997
01:17:16,703 --> 01:17:19,664
That guy doing Potsie is unbelievable.
998
01:20:23,848 --> 01:20:25,267
I mean, what's this guy's problem?
999
01:20:25,767 --> 01:20:30,146
He's stitched us up twice in two weeks,
all over his ego.
1000
01:20:30,313 --> 01:20:33,483
lt's the first decent evening we've
had together in l don't know how long.
1001
01:20:33,650 --> 01:20:36,528
All right, all right,
let's just stay on point here.
1002
01:20:36,695 --> 01:20:38,446
Let's go over the list again.
1003
01:20:38,613 --> 01:20:40,991
Who died and made you Danny?
1004
01:20:44,703 --> 01:20:46,580
No one.
1005
01:20:46,746 --> 01:20:49,207
l'm sorry. My emotions
are all over the place.
1006
01:20:49,374 --> 01:20:51,835
l was forceful, trying
to show good leadership--
1007
01:20:52,043 --> 01:20:54,170
- For fuck's sake. Let's go.
- You're a good leader.
1008
01:20:54,379 --> 01:20:55,755
Thanks.
1009
01:20:56,131 --> 01:20:58,592
All right, well, let's go
over the list again.
1010
01:20:58,758 --> 01:21:00,343
- Swinging Priest?
- Not enough people.
1011
01:21:00,510 --> 01:21:01,970
- Crazy Larry?
- Not enough people.
1012
01:21:02,137 --> 01:21:03,972
- Soft Shoulder?
- Not enough people.
1013
01:21:04,139 --> 01:21:06,600
- Baker's Dozen?
- No woman and not enough people.
1014
01:21:06,808 --> 01:21:08,184
Hell in a Handbasket?
1015
01:21:08,351 --> 01:21:12,772
We can't train a cat that quickly.
And not enough people.
1016
01:21:14,941 --> 01:21:17,569
- What about Tess?
- What about her?
1017
01:21:17,736 --> 01:21:19,946
Well, you know how she
kind of looks like--
1018
01:21:20,155 --> 01:21:22,032
- So what?
- Yeah, what's your point?
1019
01:21:22,198 --> 01:21:24,159
So we do a Lookie-loo.
1020
01:21:24,951 --> 01:21:28,788
- lt's a Lookie-loo with a Bundle of Joy.
- A Lookie-loo with Tess...
1021
01:21:28,955 --> 01:21:30,290
...and a Bundle of Joy?
1022
01:21:30,457 --> 01:21:33,210
You've gone right out of your tree,
my son. He's mad.
1023
01:21:33,376 --> 01:21:36,796
lt's crazy. lt's ltalian-television crazy,
and we're still one short.
1024
01:21:36,963 --> 01:21:39,257
Think about it.
She can get near the egg...
1025
01:21:39,466 --> 01:21:42,093
...during daylight
with half the system down.
1026
01:21:42,260 --> 01:21:44,137
l mean, that's a trifecta.
1027
01:21:48,683 --> 01:21:51,645
He might be right. Make the calls.
1028
01:21:55,190 --> 01:21:58,026
Linus Caldwell, you are not
following the procedures...
1029
01:21:58,193 --> 01:22:00,946
...Danny talked about
if Terry Benedict shows up.
1030
01:22:01,112 --> 01:22:02,906
Something is wrong. What is wrong?
1031
01:22:03,073 --> 01:22:04,699
Danny's fine. He's with Rusty.
1032
01:22:04,866 --> 01:22:08,036
During this part of the plan,
they can't communicate with us.
1033
01:22:08,203 --> 01:22:09,663
Promise he isn't hurt.
1034
01:22:09,829 --> 01:22:12,040
I promise he isn't hurt.
1035
01:22:13,041 --> 01:22:14,709
You're gonna miss the deadline.
1036
01:22:14,876 --> 01:22:18,547
Danny would be thrilled if you met him
in Rome when the job 's finished.
1037
01:22:18,755 --> 01:22:20,215
He misses you like crazy.
1038
01:22:20,382 --> 01:22:23,343
Plus, you studied art, so I know
how much you love Rome.
1039
01:22:23,510 --> 01:22:25,720
There's no downside here.
1040
01:22:27,222 --> 01:22:29,849
Wow, they're bringing you
along fast, aren't they?
1041
01:22:30,016 --> 01:22:32,060
Yes. Danny would be more thrilled...
1042
01:22:32,227 --> 01:22:36,481
...if you were on the 7 p.m. out of JFK,
which means you have to leave right now.
1043
01:23:05,635 --> 01:23:08,513
l thought l'd requested a midsize.
1044
01:23:08,680 --> 01:23:11,933
- Danny here?
- He wanted to be.
1045
01:23:18,064 --> 01:23:22,319
Did you have a nice flight? We weren't
sure if you were a window or aisle person.
1046
01:23:22,485 --> 01:23:25,822
- How long's Danny been in jail?
- Just a couple of days, really.
1047
01:23:26,031 --> 01:23:30,660
Which, you know, on the bright side,
he's completely safe from Benedict.
1048
01:23:30,869 --> 01:23:33,580
He told me everything was fine.
He lied right to me.
1049
01:23:33,747 --> 01:23:37,500
What l think he meant by ''fine''
is we're running low on time and money...
1050
01:23:37,667 --> 01:23:40,754
...and we're deeper in debt
than when we started.
1051
01:23:40,921 --> 01:23:43,548
l assume that you have a plan
to get him out.
1052
01:23:43,715 --> 01:23:47,135
- Actually, she sounds like her.
- No, she needs a Southern accent.
1053
01:23:47,302 --> 01:23:50,805
- Can you do a Southern-- ?
- What the hell is going on with you guys?
1054
01:23:51,014 --> 01:23:54,601
Not quite. The accent is crucial.
lt's the first thing people notice.
1055
01:23:54,809 --> 01:23:57,771
- This ridiculous car, what is it doing?
- Okay, l'm sorry.
1056
01:23:57,938 --> 01:24:03,610
All right, l'm just gonna level with you.
Due to certain personnel losses...
1057
01:24:03,777 --> 01:24:05,987
...that we have sustained...
1058
01:24:06,780 --> 01:24:09,241
...we're-- Various readjustments
had to be made.
1059
01:24:09,449 --> 01:24:12,244
You're gonna have to play a small role
in this thing.
1060
01:24:12,410 --> 01:24:14,287
Okay? So can you put these on?
1061
01:24:15,413 --> 01:24:18,542
l'd like you to put this hat on.
1062
01:24:18,708 --> 01:24:22,212
You're gonna put on that,
and you're gonna stuff it with that.
1063
01:24:22,379 --> 01:24:27,050
And we'll turn around,
just give you a little moment.
1064
01:24:27,217 --> 01:24:29,052
Small role.
1065
01:24:29,219 --> 01:24:31,263
Who am l supposed to be?
1066
01:24:32,472 --> 01:24:33,723
Well...
1067
01:24:36,142 --> 01:24:37,519
Oh, really?
1068
01:24:37,686 --> 01:24:39,980
Well, absolutely.
1069
01:24:41,106 --> 01:24:45,318
l can have-- We can make
the suite available.
1070
01:24:45,485 --> 01:24:47,279
No, no, no trouble at all.
1071
01:24:47,445 --> 01:24:51,908
l mean, we would love-- We are honored
that she would think of us again.
1072
01:24:52,075 --> 01:24:53,702
Okay.
1073
01:24:53,869 --> 01:24:55,287
Okay. Thank you.
1074
01:24:55,453 --> 01:24:57,330
Bye.
1075
01:25:07,132 --> 01:25:09,676
How is this going to get Danny out?
1076
01:25:09,843 --> 01:25:13,054
- We needed someone famous.
- Why didn't you get someone famous?
1077
01:25:13,221 --> 01:25:15,891
Just think Four Weddings and a Funeral.
1078
01:25:16,057 --> 01:25:18,184
She wasn't in
Four Weddings and a Funeral.
1079
01:25:18,393 --> 01:25:21,396
''l. '' ''l wasn't in
Four Weddings and a Funeral. ''
1080
01:25:21,563 --> 01:25:23,523
Just protect your fake baby.
1081
01:25:25,734 --> 01:25:26,985
l'm hyperventilating.
1082
01:25:27,152 --> 01:25:30,405
- Welcome back, Signora Roberts.
- Thank you. She's very tired.
1083
01:25:32,032 --> 01:25:33,617
- Take it. Take it.
- Okay.
1084
01:25:35,452 --> 01:25:38,205
Oh, let's hide. Let's hide.
1085
01:25:39,789 --> 01:25:41,374
Julia?
1086
01:25:41,541 --> 01:25:43,919
My name is Teresa.
1087
01:25:49,257 --> 01:25:52,052
l thought l saw a friend of mine,
someone that l know.
1088
01:25:52,219 --> 01:25:55,889
No, absolutely not. You can't turn off
the pressure sensors. No.
1089
01:25:57,265 --> 01:25:58,600
Well, she can't touch it.
1090
01:25:58,767 --> 01:26:01,937
She's a movie star.
She's not the pope, for chrissake.
1091
01:26:02,270 --> 01:26:04,940
You're from Smyrna, Georgia.
You were born in 1967.
1092
01:26:05,106 --> 01:26:08,193
- You like croquet and knitting.
- Your middle name is Fiona.
1093
01:26:08,360 --> 01:26:10,195
You've got 10 dogs, seven horses.
1094
01:26:10,362 --> 01:26:13,949
- Your favorite color is peach.
- She doesn't have more horses than dogs.
1095
01:26:14,115 --> 01:26:16,826
- l can't do this. l can't.
- Tess, we're out of time.
1096
01:26:16,993 --> 01:26:18,245
- ''Julia,'' please.
- Julia.
1097
01:26:18,411 --> 01:26:21,998
No, we understand you're feeling
insecure. That is totally natural.
1098
01:26:22,207 --> 01:26:24,334
You're playing an actress.
They're insecure.
1099
01:26:24,501 --> 01:26:26,795
No, l'm not insecure. l'm freaking out.
1100
01:26:26,962 --> 01:26:28,547
- Yes. That's right.
- Brilliant!
1101
01:26:28,713 --> 01:26:29,965
You're playing a role.
1102
01:26:30,131 --> 01:26:33,468
No, you're playing a role.
l'm apparently playing a real person.
1103
01:26:33,635 --> 01:26:37,722
- Yeah, so?
- lt's just wrong.
1104
01:26:40,850 --> 01:26:43,812
You mean, like, morally?
1105
01:26:43,979 --> 01:26:46,356
No. Well, yes.
1106
01:26:46,731 --> 01:26:50,402
Probably-- lt's not the point.
The point is you want me to speak...
1107
01:26:50,569 --> 01:26:53,363
...for someone who's out there
somewhere. lt's too personal.
1108
01:26:53,530 --> 01:26:56,074
More personal than your husband
doing 25-to-life?
1109
01:26:56,241 --> 01:26:59,661
He won't do 25-to-life. Benedict will
have him killed immediately.
1110
01:26:59,870 --> 01:27:01,830
- Don't.
- l'm sorry, that was stupid.
1111
01:27:01,997 --> 01:27:06,042
We're gonna be in and out in 10 minutes.
We have to. That's our time frame.
1112
01:27:06,209 --> 01:27:09,963
You don't even have to talk. Give them
a big smile, wave at the cameras.
1113
01:27:10,171 --> 01:27:13,174
- That's all she ever does.
- But if you do say something...
1114
01:27:13,341 --> 01:27:17,178
...don't forget your accent.
Drop your G's, and longer vowels.
1115
01:27:17,345 --> 01:27:18,847
Room service.
1116
01:27:19,014 --> 01:27:21,683
lt's gonna be fine.
You've gotta remember something.
1117
01:27:21,850 --> 01:27:24,895
You are an image to these people.
You're like an object.
1118
01:27:25,061 --> 01:27:29,232
Nobody actually knows you.
The last thing this is gonna be is personal.
1119
01:27:34,154 --> 01:27:36,364
- Aren't you overdue?
- Why are you in Rome?
1120
01:27:36,531 --> 01:27:39,492
- l'm here on vacation.
- l love you.
1121
01:27:39,826 --> 01:27:42,662
You are not supposed to fly
eight months pregnant.
1122
01:27:42,829 --> 01:27:43,997
- l know.
- ls Danny here?
1123
01:27:44,206 --> 01:27:45,832
- Of course.
- Danny.
1124
01:27:45,999 --> 01:27:48,084
- No, no, l mean, he has--
- He's working?
1125
01:27:48,251 --> 01:27:50,962
- Yes. Yes and no. He's working.
- ln Rome?
1126
01:27:51,129 --> 01:27:53,506
- Bruce. Glen Snackwell, publicity.
- Hey, Glen.
1127
01:27:53,715 --> 01:27:54,966
- l'm a big fan.
- Thanks.
1128
01:27:55,175 --> 01:27:56,760
Great. You fired Marcy?
1129
01:27:56,927 --> 01:28:00,513
You fired Marcy. Two weeks ago,
you told me l should go with Marcy.
1130
01:28:00,680 --> 01:28:03,558
- l'm sorry.
- Tell him what happened with Marcy.
1131
01:28:03,725 --> 01:28:06,019
- There's a story?
- Always a story with Marcy.
1132
01:28:06,228 --> 01:28:08,688
- Marcy-- Marcy...
- You look fantastic.
1133
01:28:08,855 --> 01:28:10,982
- Such a surprise.
- You should sit down.
1134
01:28:11,191 --> 01:28:14,319
l'm with the studio. Marcy's still
very much in the picture.
1135
01:28:14,819 --> 01:28:16,863
l just wanted to get you for a second.
1136
01:28:17,405 --> 01:28:20,242
We're looking to come off
this baby thing strong.
1137
01:28:20,408 --> 01:28:24,579
You know, that little statue on the mantle
starts smirking at you after a while.
1138
01:28:24,746 --> 01:28:26,373
You know what l'm saying?
1139
01:28:27,415 --> 01:28:30,544
- Not really, Glen, no.
- Sorry. Yeah.
1140
01:28:30,710 --> 01:28:32,504
Hey, Jules, that reminds me.
1141
01:28:32,671 --> 01:28:36,091
l've been meaning to call you since
the girls and l were in Taos.
1142
01:28:36,258 --> 01:28:40,595
- lt's so good to see you.
- Come here. These are a mess.
1143
01:28:40,762 --> 01:28:44,057
Anyway, Tallulah left her
SpongeBob blanket in the red casita.
1144
01:28:44,224 --> 01:28:46,142
- Okay.
- So, what l wanna do-- Here.
1145
01:28:46,309 --> 01:28:47,769
- Thank you.
- You're welcome.
1146
01:28:48,061 --> 01:28:50,272
- Thanks, Bruce.
- ls call Marcus...
1147
01:28:50,438 --> 01:28:55,110
...and have him get ahold of Louise
so we can make arrangements to get it.
1148
01:28:55,277 --> 01:28:57,153
He's home now, right?
1149
01:28:58,446 --> 01:29:00,574
- Marcus--
- l need to talk to Marcus.
1150
01:29:00,782 --> 01:29:04,536
- That's so funny. What a coincidence.
- Go ahead. Talk to him.
1151
01:29:04,744 --> 01:29:06,830
Over by the window, with the reception.
1152
01:29:06,997 --> 01:29:09,833
- Hello?
- Hello, Marcus?
1153
01:29:10,292 --> 01:29:13,128
No, it's Julia. Who 's this?
1154
01:29:13,295 --> 01:29:15,839
lt's Julia. l'm with Bruce Willis.
1155
01:29:16,006 --> 01:29:17,674
You're with Bruce right now?
1156
01:29:17,841 --> 01:29:20,594
Can I speak with him?
Oh, yes, Tallulah 's SpongeBob.
1157
01:29:20,760 --> 01:29:23,805
- I'm sorry, can I talk to him for a sec?
- Did it drop out?
1158
01:29:24,139 --> 01:29:27,475
- Yes, it fell out.
- That's been happening all week.
1159
01:29:27,642 --> 01:29:30,937
- Put that phone away right now.
- What?
1160
01:29:31,104 --> 01:29:32,731
Hang it up and put it away.
1161
01:29:33,148 --> 01:29:35,609
Do you have any idea how vulnerable...
1162
01:29:35,817 --> 01:29:41,031
...a fetus' brain is to the electromagnetic
field created by your cell phone?
1163
01:29:41,239 --> 01:29:44,242
You might as well point a gun
at her stomach.
1164
01:29:44,409 --> 01:29:47,162
- l'm Bruce Willis.
- Simon Leopold.
1165
01:29:47,329 --> 01:29:49,873
- l am Julia's physician.
- He's a doctor.
1166
01:29:50,040 --> 01:29:52,250
What happened to Dr. Webber?
1167
01:29:53,752 --> 01:29:56,630
- You know, Doc...? He was sick.
- Dr. Webber is on vacation.
1168
01:29:56,796 --> 01:29:58,924
- Well, he's sick.
- He's sick on vacation.
1169
01:29:59,090 --> 01:30:02,510
- Sick on vacation.
- Don't you hate that? Sick on vacation.
1170
01:30:02,677 --> 01:30:06,348
Sorry to have jumped on you, Mr. Willis.
You do very good actings.
1171
01:30:06,556 --> 01:30:07,807
Thank you.
1172
01:30:07,974 --> 01:30:09,351
- Snackbar.
- Snackwell.
1173
01:30:09,517 --> 01:30:14,648
lt doesn't matter. lf we are to get there
at 4:00 and do that...
1174
01:30:14,856 --> 01:30:16,900
- I say 50-50.
- Closer than that.
1175
01:30:17,067 --> 01:30:21,530
- 2- 1 they don't make it to the museum.
- 5- 1 they don't make it to the Egg Room.
1176
01:30:22,364 --> 01:30:23,532
What?
1177
01:30:26,159 --> 01:30:28,828
- She's still my wife.
- She's a novice. You said so.
1178
01:30:28,995 --> 01:30:31,373
- Led by an apprentice.
- Being tracked by a pro.
1179
01:30:31,706 --> 01:30:33,333
You want her to win.
1180
01:30:33,500 --> 01:30:35,126
- Which her?
- You know which her.
1181
01:30:35,293 --> 01:30:37,295
- The one that started all this.
- Right.
1182
01:30:37,462 --> 01:30:40,257
- Good. For a minute--
- Why would l say that? lt's not her fault.
1183
01:30:40,423 --> 01:30:41,883
- lt wasn't.
- Okay, then.
1184
01:30:42,050 --> 01:30:43,301
- Good.
- Good.
1185
01:30:43,468 --> 01:30:46,429
- l'm confused.
- Yeah, who are you talking about?
1186
01:30:46,596 --> 01:30:48,390
- lsabel.
- Tess.
1187
01:30:49,975 --> 01:30:53,103
- l loved it, but l figured it out.
- Not a lot of people did.
1188
01:30:53,270 --> 01:30:55,480
- That's amazing.
- The second she doesn't...
1189
01:30:55,689 --> 01:30:57,899
...talk to you in the restaurant, l knew--
1190
01:30:58,066 --> 01:30:59,317
You figured that out.
1191
01:30:59,484 --> 01:31:02,529
- Yeah, the movie still works for me.
- Great.
1192
01:31:03,029 --> 01:31:06,533
Can we just-- ? Does she really need to be
rushing this quickly?
1193
01:31:06,700 --> 01:31:08,994
- She's practically jogging.
- ln Thailand...
1194
01:31:09,202 --> 01:31:13,540
...mothers routinely give birth in rice
paddies and then go right back to work.
1195
01:31:13,707 --> 01:31:16,167
- Amazing women over there.
- Rice paddy?
1196
01:31:16,334 --> 01:31:19,754
She will not have it in a rice paddy.
She'll be at her own paddy.
1197
01:31:19,921 --> 01:31:23,133
And she will be very comfortable
because she will be strong...
1198
01:31:23,300 --> 01:31:25,927
...from this walk and this exercise.
1199
01:32:02,714 --> 01:32:04,507
Was she worth it?
1200
01:32:05,550 --> 01:32:07,260
Was Tess?
1201
01:32:10,597 --> 01:32:14,726
The moment that she doesn't talk to you
in the restaurant, l knew.
1202
01:32:15,018 --> 01:32:16,853
- Your friends didn't tell you?
- No.
1203
01:32:17,020 --> 01:32:19,314
- That's when you figured it out, huh?
- Yeah.
1204
01:32:19,481 --> 01:32:23,401
- But the movie was still enjoyable for me.
- Okay. Thanks.
1205
01:32:24,903 --> 01:32:29,449
lf everybody's so smart, how come
the movie did $675 million worldwide...
1206
01:32:31,660 --> 01:32:33,370
...theatrical.
1207
01:32:33,537 --> 01:32:34,913
Julia. Doctor.
1208
01:32:35,080 --> 01:32:38,458
Doctor, you might wanna
call the rice paddy now.
1209
01:32:40,210 --> 01:32:45,006
Seal off the museum. Nobody in or out.
1210
01:32:46,007 --> 01:32:48,802
- Bring-- Bring it, bring it.
- Quickly, quickly.
1211
01:32:48,969 --> 01:32:51,763
- Sit her down. Sit her down.
- Everybody just relax.
1212
01:32:52,180 --> 01:32:55,767
- Can you hear me? Talk to me.
- She is fine. She is fine.
1213
01:32:55,934 --> 01:32:59,354
She's good? Okay, that's it.
We're done here. No more pictures.
1214
01:32:59,521 --> 01:33:01,815
- Thank you, Bruce Willis.
- Just don't worry.
1215
01:33:01,982 --> 01:33:06,027
- Thank you, museum. We are code four.
- Walk slowly, like you're doing.
1216
01:33:06,194 --> 01:33:09,614
We'll get you into the car
as fast as we can.
1217
01:33:13,910 --> 01:33:16,037
Okay, we're not stopping. Don't stop.
1218
01:33:16,246 --> 01:33:17,914
- Hello.
- We're on our way out.
1219
01:33:18,081 --> 01:33:22,127
lsabel Lahiri, l'm with the museum.
lt is so great to meet you.
1220
01:33:22,294 --> 01:33:24,963
- We're very late.
- l'm sorry, this won't take long.
1221
01:33:25,130 --> 01:33:29,551
l don't wanna be an annoying fan,
but my boyfriend is such a huge fan.
1222
01:33:29,718 --> 01:33:32,929
l can't let you leave unless you
sign something for him. Do you mind?
1223
01:33:33,096 --> 01:33:35,974
- That's very unorthodox.
- Sorry, it won't take long.
1224
01:33:36,141 --> 01:33:38,351
- What's his name?
- His name's Robert.
1225
01:33:38,518 --> 01:33:40,896
Aren't you a lefty?
l thought you were a lefty.
1226
01:33:41,104 --> 01:33:43,231
She is a lefty.
1227
01:33:43,398 --> 01:33:45,525
Often pregnant women
become ambidextrous.
1228
01:33:45,734 --> 01:33:48,028
You are a big fan.
1229
01:33:48,236 --> 01:33:50,947
She doesn't necessarily
have to sign lefty.
1230
01:33:51,364 --> 01:33:53,909
Oh, thanks so much. This is great.
1231
01:33:54,075 --> 01:33:55,577
Okay. We're on the move.
1232
01:33:55,744 --> 01:33:58,038
Thank you. You take care, now.
1233
01:33:58,205 --> 01:34:00,957
And one more thing.
l just got off the phone...
1234
01:34:01,124 --> 01:34:06,338
...with someone called Marcy who put you
on a plane from New Mexico to L.A...
1235
01:34:06,546 --> 01:34:12,302
...where you have a 1:00 meeting
about a film, Clowns Can't Sleep.
1236
01:34:12,469 --> 01:34:16,681
Anyway, she just wanted me to let you
know everyone's running a little late...
1237
01:34:16,848 --> 01:34:20,602
...and was wondering if you could
make it at 1:30 instead.
1238
01:34:20,810 --> 01:34:22,854
l knew it.
1239
01:34:23,021 --> 01:34:24,981
Shame on you.
1240
01:34:26,191 --> 01:34:27,901
l don't think we've met. Bruce.
1241
01:34:28,068 --> 01:34:30,362
lsabel Lahiri. Nice to meet you.
1242
01:34:30,737 --> 01:34:32,364
Do you really have a boyfriend?
1243
01:34:32,531 --> 01:34:36,535
Or were you just-- ? Was that just
part of the whole thing with them?
1244
01:35:14,155 --> 01:35:16,700
So how'd it go?
1245
01:35:49,190 --> 01:35:51,067
You Lahiri?
1246
01:35:52,110 --> 01:35:54,487
l'm Section Chief Molly Starr.
1247
01:35:54,696 --> 01:35:58,783
l spoke to a very nice man at Europol
this morning, Commissioner Greisman.
1248
01:35:58,950 --> 01:36:01,745
He wants you on the next flight
to Amsterdam.
1249
01:36:01,912 --> 01:36:05,040
There seems to be some irregularity
with your paperwork.
1250
01:36:39,491 --> 01:36:41,243
That one.
1251
01:36:41,409 --> 01:36:43,537
Let's start with that one.
1252
01:36:45,080 --> 01:36:48,041
lmagine yourself in a room...
1253
01:36:48,208 --> 01:36:53,255
...that's too short for you to stand up in
and not wide enough to lie down in.
1254
01:36:53,421 --> 01:36:56,591
A room with no light, no heat...
1255
01:36:56,758 --> 01:37:00,512
...and stone walls scratched by the teeth
and nails of desperate men...
1256
01:37:00,720 --> 01:37:03,390
...men driven crazy by isolation.
1257
01:37:04,516 --> 01:37:07,227
You will have rats for company...
1258
01:37:07,394 --> 01:37:11,690
...and a small window that looks out
on the world that has passed you by.
1259
01:37:12,232 --> 01:37:17,195
Your parents will grow old and die,
just like your dreams.
1260
01:37:17,571 --> 01:37:21,157
Your friends will forget your name,
tell your stories as their own...
1261
01:37:21,324 --> 01:37:25,161
...because what good is a story when
the person who owns it has vanished?
1262
01:37:25,328 --> 01:37:27,873
- What do you want?
- Testify against the others...
1263
01:37:28,039 --> 01:37:30,000
...in the Benedict case.
1264
01:37:30,166 --> 01:37:32,085
The ltalian charges will be dropped.
1265
01:37:32,252 --> 01:37:35,755
You and the others will be extradited
to the U.S. this afternoon.
1266
01:37:36,590 --> 01:37:39,926
Plead, and you walk with parole.
1267
01:37:41,887 --> 01:37:43,471
l can't.
1268
01:37:51,855 --> 01:37:55,358
Think about it, Linus.
1269
01:37:56,568 --> 01:37:59,905
For a moment there,
l was already forgetting your name.
1270
01:38:03,074 --> 01:38:04,451
Wait.
1271
01:38:08,997 --> 01:38:11,291
Just hang on a sec.
1272
01:39:22,571 --> 01:39:24,239
Linus.
1273
01:39:25,657 --> 01:39:28,034
Right. Thanks.
1274
01:39:28,952 --> 01:39:30,954
You okay?
1275
01:39:31,746 --> 01:39:34,749
- Well, l blew the meet with Matsui.
- Matsui?
1276
01:39:35,083 --> 01:39:38,420
Let me guess. He pulled
a Lost in Translation on you.
1277
01:39:41,339 --> 01:39:43,884
That's his idea of fun for first-timers.
1278
01:39:44,050 --> 01:39:48,263
- l mean-- How do l not see these things?
- Don't get down on yourself.
1279
01:39:48,430 --> 01:39:50,140
- Obvious.
- We talked about this.
1280
01:39:50,307 --> 01:39:55,103
l hope Danny and Rusty appreciate the job
you did in a tight jam. l am proud of you.
1281
01:39:55,312 --> 01:39:57,522
- Thanks.
- We both are.
1282
01:39:58,690 --> 01:40:01,234
- You-- ? You told Dad?
- l had to, sweetheart.
1283
01:40:01,443 --> 01:40:03,486
- You told Dad?
- We were on vacation.
1284
01:40:03,820 --> 01:40:05,447
l'm sorry.
1285
01:40:05,614 --> 01:40:09,367
Great. Thanks. You're gonna be
dining out on this one for months.
1286
01:40:09,534 --> 01:40:12,871
''Hey, remember the time your mom
had to come to Rome... ''
1287
01:40:13,538 --> 01:40:14,915
l'm sorry.
1288
01:40:15,081 --> 01:40:17,209
Every time with him. lt's like...
1289
01:40:17,751 --> 01:40:21,004
lt's like a...
lt's like a...
1290
01:40:21,880 --> 01:40:25,258
That was for keeping me in the dark.
And that-- That...
1291
01:40:25,425 --> 01:40:27,636
...is for making me a master thief.
1292
01:40:27,802 --> 01:40:29,930
- And that...
- Okay.
1293
01:40:30,096 --> 01:40:33,433
...is for ruining our
second third anniversary.
1294
01:40:33,600 --> 01:40:37,520
Okay. Okay? Come here.
1295
01:40:44,319 --> 01:40:46,696
l'm sorry l kept you in the dark.
1296
01:40:49,491 --> 01:40:51,618
l'm sorry that l made you a thief.
1297
01:40:51,826 --> 01:40:54,579
- Master.
- Master thief.
1298
01:41:01,378 --> 01:41:07,884
And l'm very sorry that l ruined
our second third anniversary.
1299
01:41:08,843 --> 01:41:12,264
- Okay?
- Okay.
1300
01:41:13,598 --> 01:41:15,725
You forgive me?
1301
01:41:15,934 --> 01:41:18,770
- A little.
- All right.
1302
01:41:18,937 --> 01:41:20,814
What was Bruce Willis like? Was he-- ?
1303
01:41:29,197 --> 01:41:33,118
Follow it. That's Ryan's car.
Follow that one.
1304
01:41:57,684 --> 01:41:59,978
Hey, wait, wait!
1305
01:42:00,562 --> 01:42:02,939
What the hell is going on?
1306
01:42:03,732 --> 01:42:06,276
Your father's alive, lzzy.
1307
01:42:08,361 --> 01:42:09,529
Your mom lied to you...
1308
01:42:09,738 --> 01:42:13,325
- ...to keep you from him. He's alive.
- What are you talking about?
1309
01:42:13,491 --> 01:42:17,495
When they divorced, she told him if he
contacted you she'd go to the cops...
1310
01:42:17,662 --> 01:42:19,789
...with everything to put him in jail.
1311
01:42:19,956 --> 01:42:21,917
How do you know that?
1312
01:42:22,083 --> 01:42:25,337
And why should l believe you?
l don't believe you, okay?
1313
01:42:35,347 --> 01:42:37,224
You know where he is?
1314
01:42:37,432 --> 01:42:39,476
l know somebody who does.
1315
01:42:46,816 --> 01:42:50,320
There's nothing back there
but a forged 1077.
1316
01:44:31,588 --> 01:44:34,216
- No. Really? No.
- No.
1317
01:44:34,382 --> 01:44:36,051
That'd be horrible.
1318
01:44:36,218 --> 01:44:38,511
lt's hard, you know, for dinners.
1319
01:44:38,720 --> 01:44:42,390
Well, you must have very good contacts.
1320
01:44:42,599 --> 01:44:46,102
l hear it usually takes days
to buy your way out.
1321
01:44:47,103 --> 01:44:51,107
- Tess, this is François Toulour.
- Madame Ocean, at last.
1322
01:44:51,274 --> 01:44:52,651
- Hello.
- He's French.
1323
01:44:52,817 --> 01:44:55,278
Shouldn't you be somewhere else
by now, like...
1324
01:44:55,612 --> 01:44:58,490
...Outer Mongolia, maybe?
1325
01:44:58,657 --> 01:45:02,577
Well, before we get to that,
we just wanted to ask you one question.
1326
01:45:02,744 --> 01:45:04,371
- What is that?
- How'd you do it?
1327
01:45:04,538 --> 01:45:07,958
Oh, so that's why you came.
You wanna know.
1328
01:45:08,667 --> 01:45:11,211
Well, l guess that's normal.
1329
01:45:12,462 --> 01:45:14,923
But l got another deal for you.
1330
01:45:15,090 --> 01:45:19,177
You both recognize that l'm the best,
and l'll tell you my secret.
1331
01:45:20,178 --> 01:45:22,847
- Yeah.
- That...
1332
01:45:26,393 --> 01:45:28,353
get him to tell us...
1333
01:45:28,520 --> 01:45:31,189
- And tell him that he is the best.
- Oh, okay.
1334
01:45:31,356 --> 01:45:36,486
- l won't tell him because you're the best.
- All right. Thank you.
1335
01:45:37,279 --> 01:45:38,989
All right.
1336
01:45:39,155 --> 01:45:43,869
We'll tell you you're the best
after you tell us how you did it.
1337
01:45:49,666 --> 01:45:53,003
How can l refuse
a dying man's last request?
1338
01:45:55,922 --> 01:46:01,261
The egg arrived in Rome at 6:45 p.m.
the Saturday before it went on display.
1339
01:46:01,428 --> 01:46:04,681
- It was at the museum by 8 p.m.
- Wait a minute, hold on.
1340
01:46:04,890 --> 01:46:07,809
You stole it that evening?
With the museum locked down?
1341
01:46:07,976 --> 01:46:11,187
How'd you get in the building?
How'd you get past the sensors?
1342
01:46:11,396 --> 01:46:13,148
Why didn't my recon team see you?
1343
01:46:13,315 --> 01:46:16,693
- Don't touch my thing.
- l didn't touch your thing. Like it works.
1344
01:46:16,860 --> 01:46:20,363
You got greasy hands, you put them
on the lens. Now l can't see.
1345
01:46:20,572 --> 01:46:23,658
- You can't see anything.
- l see you. You look like a retard.
1346
01:46:23,825 --> 01:46:25,076
You look like a retard.
1347
01:46:25,285 --> 01:46:29,706
l'll pay you a million dollars if you don't
speak for a month. One month.
1348
01:46:29,873 --> 01:46:35,003
- l wanna eat your whole head.
- Go ahead. A million dollars. No joke.
1349
01:46:35,378 --> 01:46:38,715
Right. With no equipment, no rope.
1350
01:46:38,882 --> 01:46:42,469
Of course. Come on, don't tell me
you don't know how to do that.
1351
01:46:42,677 --> 01:46:45,931
How did you get by the laser field
in the Great Hall?
1352
01:46:48,350 --> 01:46:52,646
The laser fields. Well...
1353
01:48:39,794 --> 01:48:43,632
Okay. Toulour, you're the best.
1354
01:48:43,798 --> 01:48:46,593
Well, thank you, Danny.
1355
01:48:46,760 --> 01:48:51,514
Good. Now, if you can just
get us our money...
1356
01:48:51,681 --> 01:48:53,391
...we'll be going.
1357
01:48:55,060 --> 01:48:56,770
The money?
1358
01:48:57,479 --> 01:48:58,855
What money?
1359
01:48:59,022 --> 01:49:01,816
The money that you agreed to pay
Benedict if we won.
1360
01:49:01,983 --> 01:49:06,112
- We're under a deadline.
- No, no, no, you don't understand.
1361
01:49:06,279 --> 01:49:08,365
You didn't win.
1362
01:49:08,532 --> 01:49:11,284
You lost. And not only did you lose...
1363
01:49:11,451 --> 01:49:14,621
...your entire crew got pinched.
l gotta tell you something.
1364
01:49:14,913 --> 01:49:18,583
You don't look anything like her.
Eventually, the nose, but the ears--
1365
01:49:18,792 --> 01:49:21,169
l mean, the way you walk
and you dress...
1366
01:49:41,356 --> 01:49:45,193
That means that you spoke to LeMarc.
1367
01:49:47,153 --> 01:49:48,738
You spoke to LeMarc?
1368
01:49:57,622 --> 01:50:02,669
Since l'm dead, l think my involvement
in this should stay among the three of us.
1369
01:50:02,836 --> 01:50:04,087
- Of course.
- Absolutely.
1370
01:50:04,254 --> 01:50:09,968
lt's ironic that the solution to all of
our problems will be provided by Toulour.
1371
01:50:10,135 --> 01:50:12,971
l'm sure l provoked him by agreeing
with my American friend...
1372
01:50:13,138 --> 01:50:14,890
...that you might be better than him.
1373
01:50:15,056 --> 01:50:18,143
l apologize sincerely for the trouble
l've caused you.
1374
01:50:18,310 --> 01:50:20,520
- There's no need.
- Especially now.
1375
01:50:20,812 --> 01:50:25,442
Remember, from the time you see Toulour
at his villa and the challenge begins...
1376
01:50:25,650 --> 01:50:30,780
...you must assume he will have you
under surveillance everywhere you go.
1377
01:50:31,323 --> 01:50:34,910
You'll have to put on
a very elaborate show.
1378
01:50:35,202 --> 01:50:38,246
The egg, the real egg...
1379
01:50:38,413 --> 01:50:41,917
...will be carried in a backpack
on a train leaving Gare du Nord...
1380
01:50:42,125 --> 01:50:45,086
- ...at 9:30 a.m.
- Thank you.
1381
01:50:45,253 --> 01:50:47,214
You saved our lives, Gaspar.
1382
01:50:47,380 --> 01:50:51,134
Yeah. And l'm still getting
the better of you.
1383
01:53:03,141 --> 01:53:05,352
And l stole a replica?
1384
01:53:06,353 --> 01:53:10,649
Your paintings are in a high-security
warehouse in Milan.
1385
01:53:10,815 --> 01:53:15,529
lt's 17 Via Andreotti, unit 222.
1386
01:53:15,737 --> 01:53:21,785
- Security code is 2-3-1-1-6--
-6-4-6. Thank you.
1387
01:53:23,703 --> 01:53:28,250
Listen, all games aside, that was--
That was very good.
1388
01:53:28,416 --> 01:53:30,794
That was good. How'd you do that?
1389
01:53:35,840 --> 01:53:40,011
Well, l told you one story tonight.
l think that'll be enough. So now...
1390
01:53:40,178 --> 01:53:44,975
...if you, both of you, could please...
Now.
1391
01:54:19,426 --> 01:54:23,346
- Whose house is this?
- lt belongs to a thief l know in Paris.
1392
01:54:23,847 --> 01:54:25,974
He knows my father?
1393
01:54:26,182 --> 01:54:28,560
Probably better than anyone.
1394
01:54:29,936 --> 01:54:31,271
Who is he?
1395
01:54:31,438 --> 01:54:35,108
- He helped with the Night Fox thing.
- What's his name?
1396
01:54:35,317 --> 01:54:38,737
His real name? l don't know, actually.
1397
01:54:41,698 --> 01:54:43,992
l've only known him as LeMarc.
1398
01:54:44,201 --> 01:54:45,869
LeMarc?
1399
01:54:57,923 --> 01:54:59,799
Oh, my God.
1400
01:55:16,399 --> 01:55:18,610
Where the hell have you been?
1401
01:55:19,694 --> 01:55:21,655
Waiting.
1402
01:55:22,280 --> 01:55:24,324
For what?
1403
01:55:24,658 --> 01:55:26,243
For this.
1404
01:55:36,419 --> 01:55:38,797
Oh, my God.
1405
01:56:14,374 --> 01:56:16,418
So we done?
1406
01:56:16,585 --> 01:56:18,336
lssue closed?
1407
01:56:18,920 --> 01:56:22,924
- ls it actually good?
- lt's good. Trust me.
1408
01:56:23,091 --> 01:56:26,761
l don't trust you, and l don't
trust Ocean. lf it's good, we're done.
1409
01:56:26,928 --> 01:56:30,015
These grudges, they're awful.
Nobody wins.
1410
01:56:30,181 --> 01:56:32,475
Danny's had enough of this meshugaas.
1411
01:56:32,684 --> 01:56:35,228
And the competition,
it's worse than our business.
1412
01:56:35,437 --> 01:56:38,190
Always some new young punk
trying to prove himself.
1413
01:56:39,983 --> 01:56:44,779
Guys like Ocean, they keep coming back.
They don't like to lose.
1414
01:56:44,946 --> 01:56:48,867
- Too much ego, too much pride.
- Maybe for some guys, but not Danny.
1415
01:56:49,034 --> 01:56:52,454
Trust me on that.
Danny don't feel like he lost in all this.
1416
01:56:52,662 --> 01:56:55,540
lt's hard to believe,
but that's how he feels.
1417
01:56:55,707 --> 01:56:59,753
Well, if he tries anything-- lf anybody
tries anything, l'll be waiting.
1418
01:56:59,920 --> 01:57:02,047
Terry, l can't predict the future.
1419
01:57:02,255 --> 01:57:05,842
l pay professionals to do that,
and even they get it wrong sometimes.
1420
01:57:06,009 --> 01:57:09,137
l can't say that nobody'll ever
try to rob from you again.
1421
01:57:09,304 --> 01:57:14,017
But l can say this: lf, God forbid,
anything does happen to you...
1422
01:57:14,226 --> 01:57:16,269
...we will not be involved.
1423
01:57:16,478 --> 01:57:20,232
You better not be, Reuben.
You better not be.
1424
01:57:34,204 --> 01:57:35,205
Hey.
1425
01:57:37,374 --> 01:57:39,751
Good to see you guys.
1426
01:57:44,673 --> 01:57:48,260
You don't remember? You put me
through hell, and you don't remember?
1427
01:57:49,469 --> 01:57:51,555
- Hey.
- Hey.
1428
01:57:53,807 --> 01:57:56,101
- You're more beautiful than ever.
- Hey!
1429
01:57:57,602 --> 01:57:59,062
- Five-oh-five?
- Four-oh-five.
1430
01:57:59,229 --> 01:58:01,273
- Who's winning?
- l'm little.
1431
01:58:01,439 --> 01:58:03,024
- And you're big.
- You're big?
1432
01:58:03,191 --> 01:58:04,609
Oh, my God.
1433
01:58:05,235 --> 01:58:06,987
- Hello.
- Oh, my God.
1434
01:58:08,905 --> 01:58:10,740
You're all under arrest.
1435
01:58:10,907 --> 01:58:13,034
You're thieves. You're crooks.
1436
01:58:15,078 --> 01:58:17,539
lsabel, Livingston Dell.
1437
01:58:18,248 --> 01:58:19,791
Thank you.
1438
01:58:21,710 --> 01:58:22,794
lsabel, Tess.
1439
01:58:22,961 --> 01:58:25,755
The adult table. That's the kids' table.
1440
01:58:26,298 --> 01:58:28,675
- Let me clear that for you.
- l'm in.
1441
01:58:28,925 --> 01:58:30,886
- Right, Danny.
- Can l get another beer?
1442
01:58:31,052 --> 01:58:34,139
- l feel l know you.
- Wait, wait. We didn't-- We didn't bet.
1443
01:58:34,681 --> 01:58:35,849
You want five?
1444
01:58:39,019 --> 01:58:40,478
- Five.
- So nasty.
1445
01:58:40,687 --> 01:58:42,230
Okay.
1446
01:58:46,484 --> 01:58:47,485
ls that a joke?
1447
01:58:51,281 --> 01:58:52,866
Yes.
1448
01:58:53,325 --> 01:58:56,453
- Jesus Christ.
- She's drunk!
1449
02:05:11,578 --> 02:05:13,663
Subtitles by
SDl Media Group
1450
02:05:13,830 --> 02:05:15,916
[ENGLlSH]