1
00:01:44,818 --> 00:01:46,194
If you want any tickets,
2
00:01:46,361 --> 00:01:50,991
you'll have to go round
to the front of...
3
00:01:51,158 --> 00:01:53,743
Well, I suppose it'll be alright.
4
00:01:53,910 --> 00:01:55,954
What the hell am I doing around here?
5
00:01:56,121 --> 00:01:58,999
They walk in here and...
6
00:02:03,545 --> 00:02:06,089
Let's see. I hope I got...
7
00:02:07,132 --> 00:02:08,175
Three?
8
00:02:23,565 --> 00:02:25,484
That'll be seven dollars...
9
00:02:30,030 --> 00:02:33,074
...and 50 cents.
10
00:06:49,998 --> 00:06:51,958
No.
11
00:12:33,210 --> 00:12:34,837
Frank?
12
00:12:37,923 --> 00:12:39,675
Frank sent us.
13
00:12:43,512 --> 00:12:46,182
Did you bring a horse for me?
14
00:12:51,020 --> 00:12:53,773
Well, looks like we're...
15
00:12:55,107 --> 00:12:57,443
Looks like we're shy of one horse.
16
00:13:03,657 --> 00:13:05,618
You brought two too many.
17
00:15:46,063 --> 00:15:48,007
Pa!
18
00:15:48,074 --> 00:15:50,034
Look!
19
00:16:12,557 --> 00:16:16,227
That's enough for now.
It's getting late. Come on home.
20
00:16:30,733 --> 00:16:32,401
Timmy.
21
00:17:23,828 --> 00:17:25,830
Maureen, look.
22
00:18:05,119 --> 00:18:06,621
What you doing there?
23
00:18:06,787 --> 00:18:08,706
Go inside, quick, and get washed.
24
00:18:08,873 --> 00:18:11,417
And don't touch the apple pie
or the roast.
25
00:18:11,584 --> 00:18:15,087
Patrick's already left
for the station.
26
00:18:15,254 --> 00:18:16,964
He's getting ready, Pa.
27
00:18:17,131 --> 00:18:19,383
- Damn it, Patrick!
- Coming, Pa.
28
00:18:23,346 --> 00:18:25,014
Not bad, I'd say.
29
00:18:26,599 --> 00:18:30,853
Bigger, them slices. What the hell?
We're throwing a party, ain't we?
30
00:18:31,020 --> 00:18:33,522
But these are
the same slices as usual.
31
00:18:38,152 --> 00:18:40,196
Yeah, sure.
32
00:18:41,447 --> 00:18:42,990
As usual.
33
00:18:45,910 --> 00:18:47,995
Maureen.
34
00:18:49,580 --> 00:18:55,002
Soon, you can cut the bread in slices
as big as a door if you want to.
35
00:18:55,586 --> 00:18:57,630
You'll have beautiful new clothes
36
00:18:57,797 --> 00:19:00,424
and you won't have to work no more.
37
00:19:00,591 --> 00:19:03,010
We're going to get rich, Pa?
38
00:19:08,474 --> 00:19:10,685
Who knows?
39
00:19:11,978 --> 00:19:14,063
Patrick!
40
00:19:14,230 --> 00:19:16,274
Wait a minute!
41
00:19:17,233 --> 00:19:20,027
Look at the filth on your boots.
Clean 'em.
42
00:19:25,116 --> 00:19:28,911
The train'll come in and there
won't be no one to meet your mother.
43
00:19:29,870 --> 00:19:32,957
Our mother died six years ago.
44
00:19:43,384 --> 00:19:45,511
Go now, or you'll really be late.
45
00:19:49,682 --> 00:19:52,810
Just a minute. Listen, Pa.
How will I recognise her?
46
00:19:52,977 --> 00:19:55,062
You can't make no mistake, Patrick.
47
00:19:55,229 --> 00:20:01,110
She's young and she's pretty
and she's a lady.
48
00:20:02,612 --> 00:20:07,158
"For travelling,
I'll be wearing a black dress
49
00:20:07,325 --> 00:20:14,665
and the same straw hat
that I was wearing when we met."
50
00:20:25,426 --> 00:20:28,512
I'm gonna get
some fresh water from the well.
51
00:20:30,723 --> 00:20:33,684
Oh, Danny boy
52
00:20:33,851 --> 00:20:37,939
The pipes, the pipes are calling
53
00:20:41,150 --> 00:20:44,278
And down the mountain side
54
00:20:44,445 --> 00:20:46,072
The summer's gone
55
00:20:46,989 --> 00:20:50,618
And all the roses fall...
56
00:21:46,190 --> 00:21:48,150
Maureen!
57
00:23:55,468 --> 00:23:58,346
What are we gonna do with this one,
Frank?
58
00:24:14,654 --> 00:24:17,449
Now that you've called me by name...
59
00:25:57,674 --> 00:26:01,011
- I saw some fine stock down south.
- That so?
60
00:26:01,928 --> 00:26:03,597
And the prices are good.
61
00:26:14,232 --> 00:26:16,610
- These your valises, ma'am?
- Yes.
62
00:26:16,776 --> 00:26:18,862
- Come, Sarah.
- Bring them other two.
63
00:26:19,029 --> 00:26:20,822
We'll tote 'em for you, ma'am.
64
00:26:42,928 --> 00:26:45,180
Is that true?
The sawmill needs hands?
65
00:26:45,347 --> 00:26:48,141
- Was yesterday.
- Why didn't you tell your brother?
66
00:26:48,308 --> 00:26:50,852
- Hiya, Gramps.
- Hiya, Bill. We're back again.
67
00:26:51,019 --> 00:26:52,938
Come on. Get a move on, will you?
68
00:26:55,315 --> 00:26:58,526
Get the lead out of your asses,
you redskin warriors.
69
00:26:58,693 --> 00:27:00,946
I got a whole train to unload.
70
00:27:01,112 --> 00:27:04,115
Alright,
chuck down those feed sacks first.
71
00:27:04,282 --> 00:27:06,618
Come on!
72
00:29:54,344 --> 00:29:57,055
What's the name
of the place you wanted to go?
73
00:29:57,222 --> 00:29:58,557
Sweetwater.
74
00:30:00,893 --> 00:30:02,519
Brett McBain's farm.
75
00:30:04,855 --> 00:30:07,357
McBain? Yeah, sure.
76
00:30:07,524 --> 00:30:09,818
That stubborn redheaded Irishman,
77
00:30:09,985 --> 00:30:13,530
tilling sand for years
out in the middle of nowhere.
78
00:30:13,697 --> 00:30:16,825
Sweetwater! Only a loony like him
79
00:30:16,992 --> 00:30:20,829
could call that stinking piece
of desert Sweetwater.
80
00:30:20,996 --> 00:30:22,789
Sweetwater!
81
00:31:13,173 --> 00:31:15,759
A little more to the right.
82
00:31:15,926 --> 00:31:18,178
Higher.
83
00:31:19,638 --> 00:31:20,848
Hold it there.
84
00:31:30,274 --> 00:31:33,485
Here they are.
Even got here with their damn rails.
85
00:31:33,652 --> 00:31:37,614
They caught up with us again,
eh, Lafayette? Let's go!
86
00:31:37,781 --> 00:31:40,367
Slow down.
What's the matter with you?
87
00:31:43,245 --> 00:31:44,955
Watch out down there!
88
00:31:45,122 --> 00:31:46,123
Slow down!
89
00:32:51,855 --> 00:32:55,484
Why are we stopping?
I told you I was in a hurry.
90
00:32:55,651 --> 00:32:57,861
Don't the train stop?
91
00:34:44,343 --> 00:34:47,387
What can I do for you, ma'am?
92
00:34:47,554 --> 00:34:50,224
I would like some water,
if it's no trouble.
93
00:34:50,390 --> 00:34:54,937
Water? That word is poison
around these parts
94
00:34:55,103 --> 00:34:57,272
ever since the days
of the great flood.
95
00:34:57,439 --> 00:35:00,484
- You mean you never wash?
- We sure do!
96
00:35:00,651 --> 00:35:03,570
I'd like to use the same facilities
you people do.
97
00:35:03,737 --> 00:35:07,074
You sure can. Just happen
to have a full tub at the back.
98
00:35:07,241 --> 00:35:11,286
You're lucky. Only three people
have used it this morning.
99
00:35:11,453 --> 00:35:14,122
Used it one at a time
or all together?
100
00:35:18,460 --> 00:35:22,297
I can tell
you're accustomed to fine living.
101
00:35:22,464 --> 00:35:25,592
Bet you come from
one of those big eastern cities.
102
00:35:25,759 --> 00:35:28,303
- New Orleans.
- New Orleans!
103
00:35:28,470 --> 00:35:30,347
- You've been there?
- No.
104
00:35:30,514 --> 00:35:33,016
But I got a cousin down there.
She runs a bar.
105
00:35:33,183 --> 00:35:35,394
You know, she...
106
00:37:15,953 --> 00:37:17,538
Jug.
107
00:39:23,763 --> 00:39:28,059
Do you only know how to play
or do you know how to shoot?
108
00:39:31,896 --> 00:39:34,816
Do you know
how to blow music from that?
109
00:39:55,670 --> 00:39:56,921
Pick it up.
110
00:40:23,448 --> 00:40:25,325
You!
111
00:40:31,581 --> 00:40:33,792
You don't know how to play.
112
00:40:58,149 --> 00:40:59,776
Try this one.
113
00:41:15,333 --> 00:41:16,292
Take it.
114
00:41:35,645 --> 00:41:37,564
Go on.
115
00:41:48,283 --> 00:41:49,701
Here.
116
00:42:30,700 --> 00:42:31,951
Bravo.
117
00:42:56,309 --> 00:42:59,479
Cheyenne.
We thought we'd never make it.
118
00:42:59,646 --> 00:43:02,482
It's alright. You're right on time.
119
00:43:05,485 --> 00:43:07,320
To bury my escort.
120
00:43:08,738 --> 00:43:12,325
If I'd waited for you,
I'd be in jail by now.
121
00:43:38,810 --> 00:43:40,270
The gun.
122
00:44:01,791 --> 00:44:05,378
You interested in fashions,
Harmonica?
123
00:44:12,177 --> 00:44:14,888
I saw three of these dusters
a short time ago.
124
00:44:15,054 --> 00:44:17,140
They were waiting for a train.
125
00:44:22,437 --> 00:44:25,648
Inside the dusters,
there were three men.
126
00:44:28,109 --> 00:44:29,319
So?
127
00:44:30,570 --> 00:44:33,490
Inside the men,
there were three bullets.
128
00:44:45,168 --> 00:44:48,505
That's a crazy story, Harmonica.
129
00:44:50,673 --> 00:44:52,717
For two reasons.
130
00:44:52,884 --> 00:44:55,470
One, nobody around these parts
131
00:44:55,637 --> 00:44:58,973
got the guts to wear those dusters
except Cheyenne's men.
132
00:44:59,808 --> 00:45:04,062
Two, Cheyenne's men,
don't get killed.
133
00:45:08,399 --> 00:45:10,360
That surprise you?
134
00:45:10,527 --> 00:45:12,278
Yeah.
135
00:45:16,282 --> 00:45:18,618
Well, you know music.
136
00:45:18,785 --> 00:45:22,914
And you can count.
All the way up to two.
137
00:45:30,255 --> 00:45:33,258
All the way up to six, if I have to.
138
00:45:34,926 --> 00:45:37,137
And maybe faster than you.
139
00:45:50,817 --> 00:45:52,610
Yeah, go on.
140
00:45:52,777 --> 00:45:54,946
Play, Harmonica.
141
00:45:55,113 --> 00:45:57,907
Play, so you can't bullshit.
142
00:45:59,033 --> 00:46:01,995
Only, watch those false notes.
143
00:46:10,295 --> 00:46:11,755
Like so?
144
00:46:26,352 --> 00:46:30,106
This cousin of mine keeps writing me
to come down to New Orleans.
145
00:46:30,273 --> 00:46:33,985
"Come on down. Help me with the bar.
Make a pile of money."
146
00:46:34,152 --> 00:46:36,946
I don't think
I'd get along in a big city.
147
00:46:37,113 --> 00:46:39,491
It's too full
of fast men and loose women.
148
00:46:39,657 --> 00:46:42,202
Begging your pardon, ma'am. No.
149
00:46:42,994 --> 00:46:47,499
Now, I'm too used to
a quiet simple country life.
150
00:49:18,024 --> 00:49:19,776
He's Timmy.
151
00:49:20,652 --> 00:49:22,904
Yes.
152
00:49:23,071 --> 00:49:25,115
Dear God.
153
00:49:26,574 --> 00:49:28,451
On the day...
154
00:49:29,619 --> 00:49:32,789
On the very day of your wedding.
155
00:49:33,915 --> 00:49:36,000
Poor little miss.
156
00:49:37,001 --> 00:49:38,962
Mrs.
157
00:49:40,296 --> 00:49:41,923
Mrs McBain.
158
00:49:42,090 --> 00:49:45,051
But we all... We thought...
159
00:49:45,969 --> 00:49:47,429
I know.
160
00:49:47,595 --> 00:49:51,683
It was to be a surprise today.
161
00:49:51,850 --> 00:49:54,185
Brett McBain and I were married.
162
00:49:54,352 --> 00:49:56,479
A month ago.
163
00:49:56,646 --> 00:49:59,441
In New Orleans.
164
00:50:15,498 --> 00:50:17,709
I am the resurrection and the life.
165
00:50:17,876 --> 00:50:21,421
He who believeth in me, though
he were dead, yet shall he live.
166
00:50:21,588 --> 00:50:25,842
Whosoever liveth and believeth in me
shall never die. Amen.
167
00:50:42,025 --> 00:50:44,778
- Mr Bennett!
- What's he doing here?
168
00:50:48,198 --> 00:50:50,492
I found this collar
on a nail by the door.
169
00:50:54,913 --> 00:50:58,792
You got no way of knowing,
but this is as good as a signature.
170
00:50:58,958 --> 00:51:00,960
Cheyenne's hand.
171
00:51:02,462 --> 00:51:06,174
- But why?
- Don't worry, Mrs McBain.
172
00:51:06,341 --> 00:51:08,802
We'll make 'em tell us
before we hang 'em.
173
00:51:10,386 --> 00:51:12,222
Let's get moving.
174
00:51:31,616 --> 00:51:35,703
Come on.
Let's go back to Flagstone.
175
00:51:38,415 --> 00:51:40,667
No, Sam.
176
00:51:42,127 --> 00:51:44,295
You go back.
177
00:51:44,462 --> 00:51:47,966
You don't want
to stay out here alone.
178
00:51:48,967 --> 00:51:50,468
Why not?
179
00:51:50,635 --> 00:51:52,429
This is my home.
180
00:55:51,835 --> 00:55:53,211
You know, Wobbles...
181
00:55:55,296 --> 00:55:57,882
...I'm kinda mad at you.
182
00:56:01,136 --> 00:56:03,138
Frank wasn't there.
183
00:56:04,556 --> 00:56:07,058
He sent three friends.
184
00:56:07,225 --> 00:56:09,853
I don't know nothing, I swear.
185
00:56:10,019 --> 00:56:14,524
I only arranged the meeting
the way you wanted it.
186
00:56:14,691 --> 00:56:17,986
I don't know why Frank wasn't there.
187
00:56:18,153 --> 00:56:21,739
- I swear to you that i...
- Cos he was at the McBains'.
188
00:56:22,490 --> 00:56:25,243
That's not true.
Cheyenne did that job.
189
00:56:25,410 --> 00:56:28,163
Everyone knows that. We got proof.
190
00:56:28,329 --> 00:56:32,459
That was always one
of Frank's tricks. Faking evidence.
191
00:56:34,544 --> 00:56:37,505
I don't know. I swear.
192
00:56:37,672 --> 00:56:41,968
I only arranged the meeting. I swear.
193
00:56:42,135 --> 00:56:44,554
I don't know nothing.
194
00:58:44,883 --> 00:58:46,843
Who's there?
195
01:01:19,362 --> 01:01:20,738
Did you make coffee?
196
01:01:24,867 --> 01:01:26,452
Make it.
197
01:01:34,335 --> 01:01:36,337
Didn't sleep a wink.
198
01:01:36,504 --> 01:01:40,842
A pack of turds dressed in black
rode herd on me the whole damn night.
199
01:01:43,678 --> 01:01:47,056
Yeah, but I left them
in the middle of the desert.
200
01:01:47,223 --> 01:01:50,601
If they're lucky,
they'll be home in three days.
201
01:02:08,911 --> 01:02:12,332
I'll do it. You fetch the coffee.
202
01:02:18,129 --> 01:02:22,925
They want to hang me,
the big black crows.
203
01:02:24,510 --> 01:02:26,429
Idiots.
204
01:02:26,596 --> 01:02:28,348
What the hell?
205
01:02:28,514 --> 01:02:31,434
I'll kill anything, but never a kid.
206
01:02:32,352 --> 01:02:34,771
Be like killing a priest.
207
01:02:34,937 --> 01:02:37,315
A Catholic priest, that is.
208
01:02:38,107 --> 01:02:41,402
Yeah, the world is full of people
who hate Cheyenne.
209
01:02:56,584 --> 01:03:00,588
See, I ain't
the mean bastard people make out.
210
01:03:04,217 --> 01:03:09,389
Of course, if somebody
had a mind to kill me...
211
01:03:11,808 --> 01:03:13,851
...it fires me up.
212
01:03:14,978 --> 01:03:17,480
And a fired-up Cheyenne...
213
01:03:20,149 --> 01:03:22,652
...ain't a nice thing to see.
214
01:03:22,819 --> 01:03:24,946
Especially for a lady.
215
01:03:37,917 --> 01:03:40,878
But you're too smart to make him mad.
216
01:03:45,591 --> 01:03:49,762
So this here's where I was
supposed to do all the killing?
217
01:03:51,306 --> 01:03:53,308
Yeah.
218
01:03:54,350 --> 01:03:57,103
Don't seem the place is worth a shit.
219
01:04:03,276 --> 01:04:07,822
Now, if somebody gets dressed up
to look like me...
220
01:04:11,492 --> 01:04:14,412
...so they can hang this thing
around my neck...
221
01:04:15,580 --> 01:04:17,665
...I don't like it none.
222
01:04:18,875 --> 01:04:20,960
But I can understand it.
223
01:04:25,715 --> 01:04:30,136
What I don't understand is why.
224
01:04:31,220 --> 01:04:32,847
Neither do i.
225
01:04:37,435 --> 01:04:40,938
But I see you looked a lot
for the why.
226
01:04:47,528 --> 01:04:48,780
Yeah.
227
01:04:51,991 --> 01:04:55,662
What if there were
a whole heap of whys?
228
01:04:56,537 --> 01:05:00,041
Round. Yellow.
229
01:05:00,792 --> 01:05:02,710
You know the kind.
230
01:05:03,795 --> 01:05:05,922
You rap 'em on a stone...
231
01:05:07,256 --> 01:05:09,509
...and they go "ding".
232
01:05:09,676 --> 01:05:10,802
Maybe.
233
01:05:13,388 --> 01:05:15,556
But I didn't find them.
234
01:05:21,479 --> 01:05:23,314
By the way,
235
01:05:23,481 --> 01:05:28,361
you know anything about a man
going around playing a harmonica?
236
01:05:30,530 --> 01:05:33,199
He's somebody you'd remember.
237
01:05:34,284 --> 01:05:36,869
Instead of talking, he plays.
238
01:05:37,745 --> 01:05:40,540
And when he'd better play, he talks.
239
01:05:44,711 --> 01:05:48,464
You know, when you've killed four,
it's easy to make it five.
240
01:05:52,593 --> 01:05:55,388
Sure. You're an expert.
241
01:06:00,268 --> 01:06:03,021
Ma'am, it seems to me
you ain't caught the idea.
242
01:06:07,984 --> 01:06:10,862
Of course I have.
243
01:06:11,654 --> 01:06:14,824
I'm here alone in the hands
of a bandit who smelled money.
244
01:06:14,991 --> 01:06:18,620
If you want to, you can lay me
over the table and amuse yourself.
245
01:06:18,786 --> 01:06:20,538
And even call in your men.
246
01:06:20,705 --> 01:06:23,416
Well, no woman ever died from that.
247
01:06:23,583 --> 01:06:27,629
When you're finished, all I'll need
will be a tub of boiling water,
248
01:06:27,795 --> 01:06:30,006
and I'll be exactly
what I was before.
249
01:06:30,173 --> 01:06:33,718
With just another filthy memory.
250
01:06:50,443 --> 01:06:52,779
You make good coffee, at least.
251
01:06:53,446 --> 01:06:54,906
Not bad.
252
01:06:55,073 --> 01:06:57,200
Congratulations.
253
01:06:57,367 --> 01:07:01,371
Tell me, was it necessary
that you kill all of them?
254
01:07:01,537 --> 01:07:04,540
I only told you to scare them.
255
01:07:04,707 --> 01:07:07,669
People scare better
when they're dying.
256
01:07:07,835 --> 01:07:11,714
And can you tell me
what good was your stupid massacre?
257
01:07:12,840 --> 01:07:15,593
Now, a Mrs McBain has turned up.
258
01:07:18,054 --> 01:07:21,224
So, I didn't expect that.
It happens in business.
259
01:07:21,391 --> 01:07:24,811
Let's say
this is something I didn't plan on.
260
01:07:25,687 --> 01:07:28,856
I have no time for surprises, Frank.
261
01:07:30,316 --> 01:07:32,652
You know that.
262
01:07:32,819 --> 01:07:36,823
I got on board
in sight of the Atlantic,
263
01:07:36,990 --> 01:07:40,159
and before my eyes rot,
264
01:07:40,326 --> 01:07:45,790
I want to see the blue of the Pacific
outside that window.
265
01:07:45,957 --> 01:07:48,334
I know where you got on board.
266
01:07:48,501 --> 01:07:50,878
I was there, too, remember.
267
01:07:55,842 --> 01:08:02,181
To remove small obstacles
from the track, you said.
268
01:08:03,433 --> 01:08:04,726
Well, there were a few.
269
01:08:09,522 --> 01:08:12,317
But we travelled a long way,
just the same.
270
01:08:12,483 --> 01:08:14,027
And fast.
271
01:08:14,193 --> 01:08:18,031
Even tuberculosis of the bones
travels fast.
272
01:08:19,824 --> 01:08:23,703
Don't play the sick man with me,
Mr Morton.
273
01:08:23,870 --> 01:08:27,123
I knew you
when you were just barely limping.
274
01:08:29,959 --> 01:08:34,005
I watch that dry rot
rise a little more every day.
275
01:08:36,466 --> 01:08:38,926
Any normal man'd
put a bullet in his brain.
276
01:08:39,093 --> 01:08:43,097
But you,
you just got a little more hasty.
277
01:08:44,015 --> 01:08:46,309
Otherwise you ain't changed any.
278
01:08:46,476 --> 01:08:48,895
I'd say you've changed, Frank.
279
01:08:49,062 --> 01:08:50,521
A lot.
280
01:08:51,773 --> 01:08:55,360
You used to take care
of certain things personally.
281
01:08:56,986 --> 01:09:00,615
Now, you're keeping
in the background.
282
01:09:01,741 --> 01:09:04,243
You'll end up giving orders.
283
01:09:06,037 --> 01:09:09,457
It's because, now, I don't want
to leave you alone too much.
284
01:09:12,001 --> 01:09:16,214
You're gonna need somebody more
and more every day to stay near you.
285
01:09:16,381 --> 01:09:19,008
- Like a friend.
- Or like a partner.
286
01:09:29,727 --> 01:09:33,231
How does it feel
sitting behind that desk, Frank?
287
01:09:36,317 --> 01:09:38,903
It's almost like holding a gun.
288
01:09:43,574 --> 01:09:46,452
Only much more powerful.
289
01:10:01,676 --> 01:10:05,972
You see, staying with you, i...
290
01:10:07,432 --> 01:10:10,435
...I'm beginning to think big, too.
291
01:10:13,187 --> 01:10:15,940
This McBain business...
292
01:10:17,483 --> 01:10:19,527
...has given me ideas.
293
01:10:25,950 --> 01:10:28,453
I'm sorry for you, Frank.
294
01:10:28,620 --> 01:10:30,830
You're doing your best.
295
01:10:31,831 --> 01:10:34,208
You'll never succeed
in becoming like me.
296
01:10:37,170 --> 01:10:38,254
Why?
297
01:10:38,421 --> 01:10:44,010
Because there are many things
you'll never understand.
298
01:10:55,313 --> 01:10:57,732
This is one of them.
299
01:10:57,899 --> 01:11:01,486
You see, Frank,
there are many kinds of weapons.
300
01:11:01,653 --> 01:11:06,658
And the only one
that can stop that is this.
301
01:12:00,461 --> 01:12:03,673
Now, shall we get back
to our little problem?
302
01:12:05,925 --> 01:12:09,137
My weapons might look simple to you,
Mr Morton,
303
01:12:10,513 --> 01:12:14,309
but they can still shoot holes
big enough for our little problems.
304
01:12:15,351 --> 01:12:19,314
Pretty soon the widow McBain
won't be a problem no more.
305
01:12:20,848 --> 01:12:25,102
You wake up one morning and say,
"World, I know you."
306
01:12:25,269 --> 01:12:27,939
"From now on,
there are no more surprises."
307
01:12:28,105 --> 01:12:30,608
And then you happen to meet
a man like this,
308
01:12:30,775 --> 01:12:32,568
who looked like a good man.
309
01:12:32,735 --> 01:12:35,446
Clear eyes, strong hands.
310
01:12:35,613 --> 01:12:37,490
And he wants to marry you.
311
01:12:37,657 --> 01:12:39,784
Which doesn't happen often.
312
01:12:39,951 --> 01:12:42,954
And he says he's rich, too,
which doesn't hurt.
313
01:12:46,165 --> 01:12:49,418
So you think,
"The hell with New Orleans."
314
01:12:49,585 --> 01:12:52,588
"Now I'll say yes
and go live in the country."
315
01:12:54,590 --> 01:12:58,469
"I wouldn't mind giving him
half a dozen kids after all."
316
01:12:59,303 --> 01:13:03,975
"Take care of a house. Do something.
What the hell?"
317
01:13:14,777 --> 01:13:17,905
Well, God rest your soul,
Brett McBain.
318
01:13:18,072 --> 01:13:22,994
Even if he's going to have a job
pulling you out of the devil's grip.
319
01:13:37,633 --> 01:13:41,012
Still, I swear
he'd left money around someplace.
320
01:13:43,181 --> 01:13:45,808
If you can find it,
you're welcome to it.
321
01:13:45,975 --> 01:13:48,644
Mrs McBain goes back to civilisation.
322
01:13:48,811 --> 01:13:52,398
Minus a husband
and plus a great future.
323
01:14:05,244 --> 01:14:07,246
You deserve better.
324
01:14:08,998 --> 01:14:13,461
The last man who told me that
is buried out there.
325
01:14:23,054 --> 01:14:25,473
You know, Jill,
you remind me of my mother.
326
01:14:29,101 --> 01:14:31,896
She was the biggest whore
in Alameida
327
01:14:32,063 --> 01:14:35,107
and the finest woman that ever lived.
328
01:14:36,192 --> 01:14:39,695
Whoever my father was,
for an hour or for a month...
329
01:14:40,988 --> 01:14:43,491
...he must have been a happy man.
330
01:16:04,614 --> 01:16:06,616
What do you want?
331
01:16:08,242 --> 01:16:13,414
Cheyenne's right. Once you've killed
four, it's easy to make it five.
332
01:16:27,220 --> 01:16:29,639
This isn't the time to leave.
333
01:17:31,909 --> 01:17:34,078
Give me some water.
334
01:17:43,296 --> 01:17:45,506
From the well.
335
01:17:46,549 --> 01:17:49,260
I like my water fresh.
336
01:19:15,513 --> 01:19:19,058
When you hear a strange sound,
drop to the ground.
337
01:19:19,225 --> 01:19:22,019
A sound? Like what?
338
01:19:23,521 --> 01:19:24,897
Like that.
339
01:19:55,970 --> 01:20:00,349
He not only plays, he can shoot, too.
340
01:20:34,383 --> 01:20:35,968
Morning, Mrs McBain.
341
01:20:36,135 --> 01:20:38,638
- What brings you to town?
- Good morning.
342
01:20:38,805 --> 01:20:42,099
Maybe you don't remember,
but yesterday at the funeral...
343
01:20:42,266 --> 01:20:44,185
I remember very well.
344
01:20:44,352 --> 01:20:47,230
Is there something I can do for you?
345
01:20:48,314 --> 01:20:50,107
Yes.
346
01:20:51,818 --> 01:20:55,655
See Frank.
And tell him I know everything.
347
01:20:55,822 --> 01:20:58,741
Why is everybody hounding me
about this guy Frank?
348
01:20:58,908 --> 01:21:01,452
I don't know him.
I've never heard of him.
349
01:21:01,619 --> 01:21:04,831
I got my own worries, and all I want
is to be left in peace.
350
01:21:04,997 --> 01:21:09,168
Tell Frank I want to negotiate
with him. Personally.
351
01:22:03,806 --> 01:22:07,310
You were told
not to come here for any reason.
352
01:22:07,477 --> 01:22:11,230
Whatever business you have with
Frank, keep it far away from here.
353
01:22:11,397 --> 01:22:14,984
I know, but when I heard that woman
say she knew everything,
354
01:22:15,151 --> 01:22:18,362
I thought I should come over here
and tell you about it.
355
01:22:18,529 --> 01:22:20,531
You never thought it wasn't a trick?
356
01:22:20,698 --> 01:22:23,034
Sure, but you know
I'm mighty careful.
357
01:22:23,201 --> 01:22:25,328
No one could have followed me.
358
01:22:25,495 --> 01:22:28,331
That's the first thing I learned,
working for you.
359
01:22:28,498 --> 01:22:30,917
To listen unseen
and to watch unheard.
360
01:22:31,083 --> 01:22:35,338
You should learn
to live as if you didn't exist.
361
01:22:35,505 --> 01:22:37,799
You've known me a long time, Frank.
362
01:22:37,965 --> 01:22:39,884
You know you can trust me.
363
01:22:40,051 --> 01:22:41,677
Wobbles.
364
01:22:45,807 --> 01:22:50,144
How can you trust a man who wears
both a belt and suspenders?
365
01:22:51,062 --> 01:22:53,815
The man
can't even trust his own pants.
366
01:23:03,491 --> 01:23:05,034
Let's get out of here.
367
01:24:44,759 --> 01:24:46,594
The end of the line.
368
01:24:49,722 --> 01:24:50,681
Yeah.
369
01:24:56,646 --> 01:24:58,022
Get him on board.
370
01:25:12,745 --> 01:25:14,622
Tie him up.
371
01:25:48,698 --> 01:25:50,283
Wait, Frank.
372
01:25:50,449 --> 01:25:51,909
I didn't...
373
01:25:52,076 --> 01:25:53,536
So, nobody followed you?
374
01:25:54,162 --> 01:25:56,455
No. You gotta believe me.
375
01:25:57,498 --> 01:26:00,168
So, this is the way I can trust you.
376
01:26:00,334 --> 01:26:03,087
I can explain.
I didn't know that he...
377
01:26:04,213 --> 01:26:06,507
- Get out.
- No, Frank.
378
01:26:07,300 --> 01:26:08,885
Get out.
379
01:26:28,070 --> 01:26:30,198
Frank, wait!
380
01:26:51,719 --> 01:26:54,764
I told you to keep quiet.
381
01:26:58,810 --> 01:27:01,562
Did Logan and Jim
take care of the woman?
382
01:27:01,729 --> 01:27:03,898
Someone took care of them.
383
01:27:04,065 --> 01:27:06,484
We found them out at McBain's place.
384
01:27:06,651 --> 01:27:09,612
Stone dead.
And the woman was gone.
385
01:27:09,779 --> 01:27:13,449
Your friends
have a high mortality rate, Frank.
386
01:27:25,002 --> 01:27:27,421
First three, then two.
387
01:27:39,475 --> 01:27:42,186
So you're the one
who makes appointments.
388
01:27:43,604 --> 01:27:46,566
And you're the one
who doesn't keep 'em.
389
01:27:49,193 --> 01:27:50,361
What do you want?
390
01:27:51,571 --> 01:27:53,656
Who are you?
391
01:27:56,325 --> 01:27:57,910
Dave Jenkins.
392
01:28:06,294 --> 01:28:08,671
Dave Jenkins is dead a long time ago.
393
01:28:10,173 --> 01:28:11,841
Calder Benson.
394
01:28:13,718 --> 01:28:16,053
What's your name?
Benson's dead, too.
395
01:28:18,055 --> 01:28:20,141
You ought to know better than anyone.
396
01:28:20,308 --> 01:28:21,726
You killed 'em.
397
01:28:22,393 --> 01:28:23,352
Who are you?
398
01:28:23,519 --> 01:28:25,730
- Who are you, you...
- Frank!
399
01:28:28,274 --> 01:28:30,401
The woman.
400
01:28:32,195 --> 01:28:34,739
We're only losing time.
401
01:28:39,118 --> 01:28:43,873
Alright. This time,
I'll take care of her personally.
402
01:28:44,040 --> 01:28:46,501
Yeah, it ought to be easy for you.
403
01:28:51,422 --> 01:28:53,508
Keep him warm for me.
404
01:28:53,674 --> 01:28:56,052
If he gives you any trouble, hit him.
405
01:28:56,219 --> 01:29:00,598
Not in the mouth.
He's got to talk. And plenty.
406
01:29:05,728 --> 01:29:08,231
Meet me at the Navajo cliff.
407
01:29:08,397 --> 01:29:11,275
Keep an eye
on that cripple all the time.
408
01:29:11,442 --> 01:29:12,944
Sure, Frank.
409
01:30:44,911 --> 01:30:47,371
- See anyone?
- No.
410
01:31:07,767 --> 01:31:09,519
There he is.
411
01:33:52,140 --> 01:33:54,600
You only know how to shoot?
412
01:33:56,686 --> 01:33:58,771
Or do you know how to cut, too?
413
01:34:10,449 --> 01:34:12,827
You.
414
01:34:13,703 --> 01:34:15,413
Wait a minute.
415
01:34:16,205 --> 01:34:19,333
Let's have a good look at you.
416
01:34:30,928 --> 01:34:32,763
Mr Choo-Choo.
417
01:34:51,157 --> 01:34:54,702
It's easy to find you. Bastard.
418
01:34:54,869 --> 01:34:57,121
I don't have to kill you now.
419
01:34:57,288 --> 01:34:59,624
You leave a slime behind you
like a snail.
420
01:34:59,790 --> 01:35:03,836
Two beautiful shiny rails.
421
01:35:04,545 --> 01:35:06,047
There's another bastard.
422
01:35:06,672 --> 01:35:09,175
And he's getting further away
every minute.
423
01:35:21,854 --> 01:35:24,774
There it is.
What your husband ordered from me.
424
01:35:24,941 --> 01:35:28,986
And seeing as how he paid cash,
it all belongs to you.
425
01:35:29,153 --> 01:35:32,365
Oak planks, beech, pine.
426
01:35:32,532 --> 01:35:34,534
All first-grade lumber.
427
01:35:34,700 --> 01:35:37,328
And there's beams
and foundation pylons.
428
01:35:37,495 --> 01:35:41,541
Ten kegs of nails, 20 barrels of tar,
and all these tools.
429
01:35:41,707 --> 01:35:44,085
Maybe he wanted
to enlarge the farmhouse.
430
01:35:44,252 --> 01:35:46,129
Enlarge the farmhouse?
431
01:35:46,295 --> 01:35:49,465
He could have built
at least eight of them.
432
01:35:49,632 --> 01:35:51,467
By the way, ma'am,
433
01:35:51,634 --> 01:35:55,138
McBain also ordered this.
Said it was important.
434
01:35:55,304 --> 01:35:59,892
Only it seems he forgot to tell
me what he wanted printed on it.
435
01:36:07,191 --> 01:36:08,568
Station.
436
01:36:09,610 --> 01:36:10,778
How's that again?
437
01:36:10,945 --> 01:36:13,531
I said print "station".
438
01:36:45,480 --> 01:36:47,482
Looking for this?
439
01:36:47,648 --> 01:36:50,610
I've had enough
of your butcher tactics.
440
01:36:50,776 --> 01:36:53,112
I know that woman is here.
441
01:36:53,279 --> 01:36:56,032
I don't want
any more useless killing.
442
01:36:56,199 --> 01:36:59,285
I'm ready to make a deal
for that land.
443
01:36:59,452 --> 01:37:01,537
To pay what's necessary.
444
01:37:01,704 --> 01:37:04,081
I don't want to waste any more time.
445
01:37:05,082 --> 01:37:07,293
You've made a big mistake, Morton.
446
01:37:11,214 --> 01:37:15,384
When you're not on that train, you
look like a turtle out of its shell.
447
01:37:16,219 --> 01:37:17,929
Just funny.
448
01:37:18,095 --> 01:37:22,266
Poor cripple talking big
so nobody'll know how scared you are.
449
01:37:22,433 --> 01:37:24,227
I'm here to make a deal, Frank.
450
01:37:27,396 --> 01:37:29,816
I don't have time
to compete with you.
451
01:37:35,571 --> 01:37:37,323
Compete?
452
01:37:40,576 --> 01:37:45,915
Why, you... You can't even
stand on your own feet by yourself.
453
01:37:56,592 --> 01:37:59,220
Is that sufficient
to make you feel stronger?
454
01:38:00,096 --> 01:38:03,307
I could squash you
like a wormy apple.
455
01:38:05,101 --> 01:38:08,146
Sure, but you won't do it.
456
01:38:08,938 --> 01:38:12,191
Because it's not to your advantage.
457
01:38:19,699 --> 01:38:22,660
Who knows how far you'd have gone
with two good legs.
458
01:38:30,877 --> 01:38:34,338
Help him back to the train.
Keep your eye on him.
459
01:38:36,841 --> 01:38:39,677
Morton.
Don't worry about the land.
460
01:38:39,844 --> 01:38:42,263
If you feel like paying for it,
you can pay.
461
01:38:42,430 --> 01:38:46,100
It won't make any difference to you,
dealing with the new owner.
462
01:39:12,835 --> 01:39:15,630
Cheyenne!
463
01:39:15,797 --> 01:39:18,966
There's a square staked out here.
It says "water tank".
464
01:39:19,133 --> 01:39:23,262
Over here, too.
Only, it says "post office".
465
01:39:23,429 --> 01:39:25,389
And this one says "corral".
466
01:39:25,556 --> 01:39:27,850
And this here "church".
467
01:39:28,476 --> 01:39:30,978
What the hell is this?
468
01:39:31,145 --> 01:39:32,438
Can't you see?
469
01:39:33,731 --> 01:39:35,066
It's a station.
470
01:39:36,108 --> 01:39:38,861
And all around it, a town.
471
01:39:41,322 --> 01:39:43,491
Brett McBain's town.
472
01:39:45,827 --> 01:39:48,412
Was he crazy!
473
01:39:48,579 --> 01:39:50,873
Yeah, in a very special way.
474
01:39:52,917 --> 01:39:54,961
An Irishman.
475
01:39:56,337 --> 01:40:01,050
He knew that railroad coming through
Flagstone would continue on west.
476
01:40:01,217 --> 01:40:03,970
So he looked over
all this country out here
477
01:40:04,137 --> 01:40:06,681
until he found this hunk of desert.
478
01:40:07,640 --> 01:40:09,600
Nobody wanted it.
479
01:40:13,688 --> 01:40:14,897
But he bought it.
480
01:40:17,650 --> 01:40:22,113
Then he tightened his belt,
and for years, he waited.
481
01:40:23,656 --> 01:40:25,658
Waited for what?
482
01:40:27,118 --> 01:40:29,829
For the railroad to reach this point.
483
01:40:29,996 --> 01:40:35,376
But how could he be sure the railroad
would pass through his property?
484
01:40:37,003 --> 01:40:39,881
Them steam engines
can't roll without water.
485
01:40:40,047 --> 01:40:45,344
And the only water for 50 miles
west of Flagstone is right here.
486
01:40:45,511 --> 01:40:46,637
Under this land.
487
01:40:47,805 --> 01:40:51,058
He was no fool, our dead friend.
488
01:40:51,225 --> 01:40:55,688
He was going to sell this piece
of desert for its weight in gold.
489
01:40:56,522 --> 01:40:59,317
You don't sell
the dream of a lifetime.
490
01:41:00,985 --> 01:41:03,446
Brett McBain wanted his station.
491
01:41:05,907 --> 01:41:08,159
He got the rights to build it.
492
01:41:10,453 --> 01:41:13,372
- How do you know all this?
- I saw a document.
493
01:41:13,539 --> 01:41:16,584
It was all in order.
Seals, signatures, everything.
494
01:41:17,835 --> 01:41:19,128
One thing, though.
495
01:41:19,295 --> 01:41:23,716
In very small print,
there is a short clause,
496
01:41:23,883 --> 01:41:27,720
which says that McBain or his heirs
lose all rights
497
01:41:27,887 --> 01:41:31,182
if, by the time
the railroad reaches this point...
498
01:41:32,433 --> 01:41:34,560
...the station ain't built yet.
499
01:41:41,484 --> 01:41:45,655
Speaking of railroads,
I noticed the rail gang's already...
500
01:41:49,283 --> 01:41:53,037
I noticed the rail gang's
already behind those hills.
501
01:41:53,204 --> 01:41:58,000
And before you know it,
they're gonna be here.
502
01:41:58,167 --> 01:41:59,418
Yeah.
503
01:41:59,585 --> 01:42:00,920
Yeah.
504
01:42:02,046 --> 01:42:03,631
Listen.
505
01:42:04,423 --> 01:42:05,800
Harmonica.
506
01:42:06,884 --> 01:42:10,012
A town built around the railroad.
507
01:42:11,806 --> 01:42:14,058
You could make a fortune.
508
01:42:15,143 --> 01:42:17,937
Hundreds of thousands of dollars.
509
01:42:19,147 --> 01:42:21,149
More than that.
510
01:42:22,358 --> 01:42:24,819
Thousands of thousands.
511
01:42:25,695 --> 01:42:28,072
They call them millions.
512
01:42:29,240 --> 01:42:30,950
Millions?
513
01:42:33,828 --> 01:42:36,080
- Yeah, millions.
- Yeah.
514
01:42:36,247 --> 01:42:41,043
I always thought it'd be easier
to make a deal with a smart lady.
515
01:42:41,210 --> 01:42:43,671
All you gotta do is...
516
01:42:45,840 --> 01:42:49,135
What in the hell
are you standing around for?
517
01:42:49,760 --> 01:42:51,846
Chief, what are we supposed to do?
518
01:42:52,013 --> 01:42:54,182
What are you supposed to do?
519
01:42:54,348 --> 01:42:56,809
Build a station, idiots!
520
01:42:59,604 --> 01:43:02,106
I figure
it ain't gonna look like much.
521
01:43:05,651 --> 01:43:10,072
But it'll be the first thing she sees
when she gets back.
522
01:43:10,907 --> 01:43:13,117
If she gets back.
523
01:44:33,013 --> 01:44:34,765
I think...
524
01:44:43,023 --> 01:44:44,608
Yeah.
525
01:44:45,609 --> 01:44:49,613
I'm beginning to think I might be
a little sorry killing you.
526
01:44:51,615 --> 01:44:54,410
You like being alive.
527
01:45:07,590 --> 01:45:10,885
You also like
to feel a man's hands all over you.
528
01:45:12,761 --> 01:45:14,847
You like it.
529
01:45:18,601 --> 01:45:22,229
Even if they're the hands of the man
who killed your husband.
530
01:45:42,458 --> 01:45:44,668
What a...
531
01:45:47,504 --> 01:45:49,548
What a little tramp.
532
01:45:52,051 --> 01:45:56,597
Is there anything in the world
you wouldn't do to save your skin?
533
01:46:00,059 --> 01:46:02,311
Nothing, Frank.
534
01:46:25,584 --> 01:46:28,504
Now I understand
why they miss you so much...
535
01:46:29,964 --> 01:46:33,717
...down there in New Orleans.
536
01:46:36,512 --> 01:46:38,973
Great invention, the telegraph.
537
01:46:42,601 --> 01:46:45,354
"Jill? The brunette?"
538
01:46:45,938 --> 01:46:50,192
"The customers of the most elegant
whorehouse on Bourbon Street
539
01:46:50,359 --> 01:46:53,445
have been weeping
ever since she left."
540
01:46:55,906 --> 01:46:57,908
Say, tell me.
541
01:46:58,951 --> 01:47:00,995
Did old McBain know?
542
01:47:01,745 --> 01:47:03,747
Yeah.
543
01:47:03,914 --> 01:47:06,208
Yeah, I bet he did.
544
01:47:06,375 --> 01:47:09,420
He was just the type
to marry a whore.
545
01:47:15,092 --> 01:47:17,261
It's an idea.
546
01:47:19,221 --> 01:47:21,223
I could marry you.
547
01:47:22,266 --> 01:47:24,727
And the land would become mine.
548
01:47:25,519 --> 01:47:27,396
And maybe...
549
01:47:29,565 --> 01:47:32,067
...you'd make a perfect wife.
550
01:47:35,821 --> 01:47:39,408
It would be me who wouldn't be
any good as a husband.
551
01:47:41,202 --> 01:47:42,995
Too bad.
552
01:47:43,162 --> 01:47:46,624
We'll have to think
of another solution.
553
01:47:46,790 --> 01:47:48,375
Simpler.
554
01:47:53,297 --> 01:47:55,299
Quicker.
555
01:48:16,278 --> 01:48:18,739
As sheriff of this county,
556
01:48:18,906 --> 01:48:22,159
I've been asked to preside
over the sale by auction
557
01:48:22,326 --> 01:48:26,789
of all property belonging to
Mrs Jill McBain, here present.
558
01:48:27,498 --> 01:48:30,834
This parcel of land
measures 320 acres.
559
01:48:31,001 --> 01:48:35,256
It's free of all encumbrances,
liens and mortgages.
560
01:48:36,215 --> 01:48:38,300
This property and all it contains,
561
01:48:38,467 --> 01:48:40,761
lock, stock and barrel,
562
01:48:40,928 --> 01:48:44,390
will be turned over to the lucky
purchaser at the time of sale.
563
01:48:44,557 --> 01:48:47,142
All the contents therein
are listed by number
564
01:48:47,309 --> 01:48:50,229
on the inventory sheet
distributed among you.
565
01:48:50,396 --> 01:48:54,275
The entire property will be sold
in block to the highest bidder.
566
01:48:54,441 --> 01:48:57,361
Alright. That's clear to everybody.
567
01:48:57,528 --> 01:48:59,321
I declare the auction open.
568
01:48:59,488 --> 01:49:02,283
Now, who's going to make
the first bid?
569
01:49:07,079 --> 01:49:11,166
A list of all the items.
Some of them are worth money.
570
01:49:12,293 --> 01:49:15,796
Alright. Now,
who's going to make the first bid?
571
01:49:20,092 --> 01:49:22,303
$200.
572
01:49:22,469 --> 01:49:24,930
Well, I have an opening bid of $200.
573
01:49:25,723 --> 01:49:28,934
$200. Do I hear more?
574
01:49:29,101 --> 01:49:33,189
That stinking piece of land
ain't worth it.
575
01:49:33,355 --> 01:49:36,317
Come on, my friends, $200.
576
01:49:36,483 --> 01:49:39,570
The livestock alone
is worth twice that much.
577
01:49:41,071 --> 01:49:42,781
Well...
578
01:49:43,824 --> 01:49:45,993
Who's going to bid $300?
579
01:49:50,164 --> 01:49:55,044
Now, look, friends, I realise
we're not offering California here,
580
01:49:55,211 --> 01:49:58,422
but 200 is damn little
for all that property.
581
01:49:58,589 --> 01:50:02,635
Ladies and gentlemen, I wouldn't
even take 200 as a deposit.
582
01:50:05,930 --> 01:50:09,225
Well, nobody's going to bid it up.
583
01:50:17,191 --> 01:50:20,110
You're sure you wouldn't want
to set a minimum price?
584
01:50:22,613 --> 01:50:24,823
I wish I were wrong, Mrs McBain,
585
01:50:24,990 --> 01:50:29,161
but you're liable to end up selling
the place for a plate of beans.
586
01:50:35,042 --> 01:50:37,044
All I want is to sell.
587
01:51:44,528 --> 01:51:47,907
- You're fat.
- If you say so.
588
01:51:48,073 --> 01:51:49,742
- How many?
- One card.
589
01:51:52,036 --> 01:51:54,205
One for me.
590
01:51:56,707 --> 01:51:58,584
Dealer takes three.
591
01:52:09,303 --> 01:52:12,514
Can I take a hand?
592
01:52:17,770 --> 01:52:19,271
15.
593
01:52:32,201 --> 01:52:34,787
Yeah, sit down.
594
01:52:58,561 --> 01:53:00,396
I'll deal.
595
01:54:44,983 --> 01:54:47,694
How do you...
596
01:54:47,861 --> 01:54:50,697
How do you play this game,
Mr Morton?
597
01:54:53,033 --> 01:54:55,243
It's very simple.
598
01:54:56,203 --> 01:55:01,041
As long as you use your head,
you never lose.
599
01:55:01,708 --> 01:55:04,503
$500.
600
01:55:08,882 --> 01:55:11,051
$500.
601
01:55:12,261 --> 01:55:14,471
Do I hear any other bids?
602
01:55:16,556 --> 01:55:19,017
I don't think so.
603
01:55:28,068 --> 01:55:29,361
I'm sorry, Mrs McBain,
604
01:55:29,528 --> 01:55:34,408
but I think I'm gonna have to
knock down on that last bid.
605
01:55:45,669 --> 01:55:48,088
$500 once.
606
01:55:50,549 --> 01:55:53,218
$500 twice.
607
01:55:55,804 --> 01:55:57,889
- $500...
- $5,000.
608
01:56:21,663 --> 01:56:26,919
- You said $5,000?
- It's on its way.
609
01:56:39,348 --> 01:56:42,142
It's Cheyenne!
610
01:56:50,734 --> 01:56:54,029
The reward for this man
is $5,000, that's right?
611
01:56:54,196 --> 01:56:58,867
Judas was content with $4, 970 less.
612
01:56:59,034 --> 01:57:01,495
There were no dollars in them days.
613
01:57:03,580 --> 01:57:05,999
But sons of bitches, yeah.
614
01:57:20,389 --> 01:57:22,641
Wait a minute.
615
01:57:24,351 --> 01:57:27,562
- The jail's that way.
- Yeah, I know.
616
01:57:27,729 --> 01:57:31,233
Yeah, but you're going
to the railroad station.
617
01:57:31,984 --> 01:57:34,653
I'm sending you to Yuma, Cheyenne.
618
01:57:34,820 --> 01:57:36,780
They got a modern jail there.
619
01:57:36,947 --> 01:57:41,743
It's got more walls, more bars,
more guards.
620
01:57:41,910 --> 01:57:45,872
You'll like it, in 20 years.
You'll see.
621
01:58:47,476 --> 01:58:50,854
Two tickets, amigo,
to the next station.
622
01:58:51,021 --> 01:58:53,106
One way only.
623
01:58:55,067 --> 01:58:57,986
Here's to you. And congratulations.
624
01:59:02,824 --> 01:59:05,035
You got yourself a good deal.
625
01:59:06,536 --> 01:59:07,788
The auction.
626
01:59:08,914 --> 01:59:12,251
Forget it. I don't invest in land.
627
01:59:14,419 --> 01:59:19,007
You don't look at all like the noble
defender of poor defenceless widows.
628
01:59:21,093 --> 01:59:23,011
But then again...
629
01:59:26,056 --> 01:59:29,434
...I don't look
like a poor defenceless widow.
630
01:59:35,983 --> 01:59:38,902
Cheyenne's right.
You're a remarkable woman.
631
01:59:39,987 --> 01:59:42,281
And you're a remarkable man.
632
01:59:42,447 --> 01:59:45,075
But you have something on your mind.
633
01:59:51,540 --> 01:59:54,376
Have you got something
on your mind?
634
01:59:57,045 --> 02:00:00,799
Hot water.
A bathtub full of hot water.
635
02:00:19,484 --> 02:00:22,321
I think it's time
I filled that bathtub.
636
02:00:53,810 --> 02:00:55,771
Who are you?
637
02:01:16,208 --> 02:01:18,460
Jim Cooper.
638
02:01:18,627 --> 02:01:20,295
Chuck Youngblood.
639
02:01:21,255 --> 02:01:23,048
More dead men.
640
02:01:26,551 --> 02:01:29,346
They were all alive
until they met you, Frank.
641
02:01:35,727 --> 02:01:39,356
You paid $5,000
for something that belongs to me.
642
02:01:44,194 --> 02:01:46,446
5,000...
643
02:01:50,534 --> 02:01:52,786
...plus one.
644
02:01:57,791 --> 02:02:00,043
You've got a right
to make a profit, too.
645
02:02:26,820 --> 02:02:30,115
I wouldn't take too long
thinking about it, if I were you.
646
02:02:34,494 --> 02:02:37,456
You got yourself
into something bigger than you.
647
02:02:37,623 --> 02:02:40,459
You got a chance to get out easy.
You better take it.
648
02:02:40,626 --> 02:02:43,795
You sound like a real businessman,
Frank.
649
02:02:43,962 --> 02:02:47,090
Being with Mr Morton's
done you a lot of good.
650
02:02:55,432 --> 02:02:58,060
And you've learned
some new methods.
651
02:02:59,353 --> 02:03:02,105
Yeah, Mr Morton
has shown you a lot of new ways.
652
02:03:06,902 --> 02:03:09,488
Even though
you haven't given up the old ones.
653
02:03:10,989 --> 02:03:14,034
Pick any method you like.
Just make the deal.
654
02:03:16,536 --> 02:03:18,121
Which deal, Frank?
655
02:03:20,832 --> 02:03:23,085
We have more than one, you and me.
656
02:03:27,005 --> 02:03:32,344
We can lump them together
into one bundle, settle all of them.
657
02:03:32,511 --> 02:03:34,721
Here and now.
658
02:03:36,890 --> 02:03:38,558
Easy, Frank.
659
02:03:39,184 --> 02:03:40,686
Easy.
660
02:03:41,395 --> 02:03:43,563
You gotta learn not to push things.
661
02:03:43,730 --> 02:03:46,858
Taking it easy is the first thing
a businessman should do.
662
02:03:50,153 --> 02:03:53,782
I got an idea
Mr Morton can teach you a lot more.
663
02:03:58,412 --> 02:04:00,080
How much?
664
02:04:00,831 --> 02:04:01,873
One dollar.
665
02:05:07,397 --> 02:05:08,982
Giddy up!
666
02:06:43,368 --> 02:06:44,703
Giddy up!
667
02:07:48,558 --> 02:07:51,645
I'd swear we're going to have
that strange sound.
668
02:07:51,812 --> 02:07:52,688
Right now.
669
02:09:45,717 --> 02:09:47,636
Time sure flies.
670
02:09:48,929 --> 02:09:51,390
It's already past 12.
671
02:10:50,198 --> 02:10:52,492
But they were his men.
672
02:10:52,659 --> 02:10:54,995
- Yeah.
- And they tried to kill him.
673
02:10:55,162 --> 02:10:57,372
They found somebody
who pays better.
674
02:10:57,539 --> 02:11:01,209
And you! You saved his life.
675
02:11:03,420 --> 02:11:06,381
I didn't let them kill him.
That's not the same thing.
676
02:11:19,436 --> 02:11:21,480
Sure.
677
02:11:21,647 --> 02:11:23,982
It's not the same thing.
678
02:11:31,114 --> 02:11:32,824
You get dressed.
679
02:11:32,991 --> 02:11:34,201
It's time to go home.
680
02:16:54,313 --> 02:16:55,814
Did you make coffee?
681
02:16:57,524 --> 02:16:59,568
This time I did.
682
02:17:39,232 --> 02:17:41,443
Good.
683
02:17:43,362 --> 02:17:46,406
My mother
used to make coffee this way.
684
02:17:47,324 --> 02:17:51,870
Hot, strong and good.
685
02:18:01,663 --> 02:18:03,331
Cheyenne.
686
02:18:05,584 --> 02:18:07,836
What's he waiting for out there?
687
02:18:10,547 --> 02:18:11,506
What's he doing?
688
02:18:17,637 --> 02:18:19,848
He's whittling on a piece of wood.
689
02:18:22,350 --> 02:18:25,562
I got a feeling
when he stops whittling...
690
02:18:26,897 --> 02:18:28,940
...something's gonna happen.
691
02:19:37,467 --> 02:19:39,261
Surprised to see me here?
692
02:19:41,346 --> 02:19:43,348
I knew you'd come.
693
02:20:06,872 --> 02:20:09,791
Morton once told me
I could never be like him.
694
02:20:11,209 --> 02:20:13,420
Now I understand why.
695
02:20:15,297 --> 02:20:19,551
Wouldn't have bothered him, knowing
you were around somewhere alive.
696
02:20:20,844 --> 02:20:24,639
So you found out
you're not a businessman after all?
697
02:20:24,806 --> 02:20:26,892
Just a man.
698
02:20:28,310 --> 02:20:30,520
An ancient race.
699
02:20:36,276 --> 02:20:41,156
Other Mortons will be along
and they'll kill it off.
700
02:20:41,323 --> 02:20:43,408
The future don't matter to us.
701
02:20:43,575 --> 02:20:45,118
Nothing matters now.
702
02:20:45,285 --> 02:20:48,580
Not the land,
not the money, not the woman.
703
02:20:49,247 --> 02:20:51,249
I came here to see you.
704
02:20:53,585 --> 02:20:56,671
Cos I know that now
you'll tell me what you're after.
705
02:21:11,895 --> 02:21:14,689
Only at the point of dying.
706
02:21:17,609 --> 02:21:19,694
I know.
707
02:22:03,405 --> 02:22:06,992
I heated some water for you.
I also found a razor.
708
02:22:08,076 --> 02:22:10,078
Put it there, please.
709
02:22:12,831 --> 02:22:16,418
So I can watch the railroad move up
while I shave.
710
02:22:22,632 --> 02:22:23,967
You know what?
711
02:22:25,760 --> 02:22:29,681
If I was you, I'd go down there
and give those boys a drink.
712
02:22:38,315 --> 02:22:41,151
You can't imagine
713
02:22:41,318 --> 02:22:45,030
how happy it makes a man
to see a woman like you.
714
02:22:46,865 --> 02:22:49,117
Just to look at her.
715
02:22:52,329 --> 02:22:55,999
And if one of them
should pat your behind...
716
02:22:57,626 --> 02:23:00,253
...just make believe it's nothing.
717
02:23:02,964 --> 02:23:05,091
They earned it.
718
02:27:39,032 --> 02:27:41,284
Keep your loving brother happy.
719
02:31:00,567 --> 02:31:02,527
Who are you?
720
02:32:12,597 --> 02:32:14,266
You're sort of a handsome man.
721
02:32:17,519 --> 02:32:19,479
But I'm not the right man.
722
02:32:32,451 --> 02:32:34,286
And neither is he.
723
02:32:36,955 --> 02:32:38,915
Maybe not.
724
02:32:39,082 --> 02:32:41,126
But it doesn't matter.
725
02:32:44,754 --> 02:32:47,507
You don't understand, Jill.
726
02:32:48,175 --> 02:32:51,011
People like that
have something inside.
727
02:32:53,722 --> 02:32:55,891
Something to do with death.
728
02:32:59,895 --> 02:33:03,940
If that fella lives,
he'll come in through that door,
729
02:33:04,107 --> 02:33:07,194
pick up his gear and say adiós.
730
02:33:12,657 --> 02:33:15,869
It would be nice
to see this town grow.
731
02:34:47,127 --> 02:34:49,421
Now I gotta go.
732
02:35:34,800 --> 02:35:38,053
Gonna be a beautiful town,
Sweetwater.
733
02:35:43,058 --> 02:35:45,352
I hope you'll come back someday.
734
02:36:03,161 --> 02:36:04,955
Someday.
735
02:36:16,758 --> 02:36:20,387
Yeah. I gotta go, too.
736
02:36:46,621 --> 02:36:48,665
Make believe it's nothing.
737
02:38:54,291 --> 02:38:56,293
Sorry, Harmonica.
738
02:38:56,460 --> 02:38:58,378
I gotta stay here.
739
02:39:37,066 --> 02:39:38,484
Who?
740
02:39:41,821 --> 02:39:44,365
I ran into Mr Choo-Choo.
741
02:39:45,283 --> 02:39:48,620
I didn't count on
that half-man from the train.
742
02:39:49,537 --> 02:39:51,414
He got scared.
743
02:40:09,766 --> 02:40:11,684
Harmonica.
744
02:40:12,685 --> 02:40:14,687
When they do you in,
745
02:40:14,854 --> 02:40:17,732
pray it's somebody
who knows where to shoot.
746
02:40:33,456 --> 02:40:34,582
Go away.
747
02:40:37,043 --> 02:40:39,462
Go away.
748
02:40:39,629 --> 02:40:42,590
Go away.
I don't want you to see me die.