1 00:01:44,818 --> 00:01:46,194 If you want any tickets, 2 00:01:46,361 --> 00:01:50,991 you'll have to go round to the front of... 3 00:01:51,158 --> 00:01:53,743 Well, I suppose it'll be alright. 4 00:01:53,910 --> 00:01:55,954 What the hell am I doing around here? 5 00:01:56,121 --> 00:01:58,999 They walk in here and... 6 00:02:03,545 --> 00:02:06,089 Let's see. I hope I got... 7 00:02:07,132 --> 00:02:08,175 Three? 8 00:02:23,565 --> 00:02:25,484 That'll be seven dollars... 9 00:02:30,030 --> 00:02:33,074 ...and 50 cents. 10 00:06:49,998 --> 00:06:51,958 No. 11 00:12:33,210 --> 00:12:34,837 Frank? 12 00:12:37,923 --> 00:12:39,675 Frank sent us. 13 00:12:43,512 --> 00:12:46,182 Did you bring a horse for me? 14 00:12:51,020 --> 00:12:53,773 Well, looks like we're... 15 00:12:55,107 --> 00:12:57,443 Looks like we're shy of one horse. 16 00:13:03,657 --> 00:13:05,618 You brought two too many. 17 00:15:46,063 --> 00:15:48,007 Pa! 18 00:15:48,074 --> 00:15:50,034 Look! 19 00:16:12,557 --> 00:16:16,227 That's enough for now. It's getting late. Come on home. 20 00:16:30,733 --> 00:16:32,401 Timmy. 21 00:17:23,828 --> 00:17:25,830 Maureen, look. 22 00:18:05,119 --> 00:18:06,621 What you doing there? 23 00:18:06,787 --> 00:18:08,706 Go inside, quick, and get washed. 24 00:18:08,873 --> 00:18:11,417 And don't touch the apple pie or the roast. 25 00:18:11,584 --> 00:18:15,087 Patrick's already left for the station. 26 00:18:15,254 --> 00:18:16,964 He's getting ready, Pa. 27 00:18:17,131 --> 00:18:19,383 - Damn it, Patrick! - Coming, Pa. 28 00:18:23,346 --> 00:18:25,014 Not bad, I'd say. 29 00:18:26,599 --> 00:18:30,853 Bigger, them slices. What the hell? We're throwing a party, ain't we? 30 00:18:31,020 --> 00:18:33,522 But these are the same slices as usual. 31 00:18:38,152 --> 00:18:40,196 Yeah, sure. 32 00:18:41,447 --> 00:18:42,990 As usual. 33 00:18:45,910 --> 00:18:47,995 Maureen. 34 00:18:49,580 --> 00:18:55,002 Soon, you can cut the bread in slices as big as a door if you want to. 35 00:18:55,586 --> 00:18:57,630 You'll have beautiful new clothes 36 00:18:57,797 --> 00:19:00,424 and you won't have to work no more. 37 00:19:00,591 --> 00:19:03,010 We're going to get rich, Pa? 38 00:19:08,474 --> 00:19:10,685 Who knows? 39 00:19:11,978 --> 00:19:14,063 Patrick! 40 00:19:14,230 --> 00:19:16,274 Wait a minute! 41 00:19:17,233 --> 00:19:20,027 Look at the filth on your boots. Clean 'em. 42 00:19:25,116 --> 00:19:28,911 The train'll come in and there won't be no one to meet your mother. 43 00:19:29,870 --> 00:19:32,957 Our mother died six years ago. 44 00:19:43,384 --> 00:19:45,511 Go now, or you'll really be late. 45 00:19:49,682 --> 00:19:52,810 Just a minute. Listen, Pa. How will I recognise her? 46 00:19:52,977 --> 00:19:55,062 You can't make no mistake, Patrick. 47 00:19:55,229 --> 00:20:01,110 She's young and she's pretty and she's a lady. 48 00:20:02,612 --> 00:20:07,158 "For travelling, I'll be wearing a black dress 49 00:20:07,325 --> 00:20:14,665 and the same straw hat that I was wearing when we met." 50 00:20:25,426 --> 00:20:28,512 I'm gonna get some fresh water from the well. 51 00:20:30,723 --> 00:20:33,684 Oh, Danny boy 52 00:20:33,851 --> 00:20:37,939 The pipes, the pipes are calling 53 00:20:41,150 --> 00:20:44,278 And down the mountain side 54 00:20:44,445 --> 00:20:46,072 The summer's gone 55 00:20:46,989 --> 00:20:50,618 And all the roses fall... 56 00:21:46,190 --> 00:21:48,150 Maureen! 57 00:23:55,468 --> 00:23:58,346 What are we gonna do with this one, Frank? 58 00:24:14,654 --> 00:24:17,449 Now that you've called me by name... 59 00:25:57,674 --> 00:26:01,011 - I saw some fine stock down south. - That so? 60 00:26:01,928 --> 00:26:03,597 And the prices are good. 61 00:26:14,232 --> 00:26:16,610 - These your valises, ma'am? - Yes. 62 00:26:16,776 --> 00:26:18,862 - Come, Sarah. - Bring them other two. 63 00:26:19,029 --> 00:26:20,822 We'll tote 'em for you, ma'am. 64 00:26:42,928 --> 00:26:45,180 Is that true? The sawmill needs hands? 65 00:26:45,347 --> 00:26:48,141 - Was yesterday. - Why didn't you tell your brother? 66 00:26:48,308 --> 00:26:50,852 - Hiya, Gramps. - Hiya, Bill. We're back again. 67 00:26:51,019 --> 00:26:52,938 Come on. Get a move on, will you? 68 00:26:55,315 --> 00:26:58,526 Get the lead out of your asses, you redskin warriors. 69 00:26:58,693 --> 00:27:00,946 I got a whole train to unload. 70 00:27:01,112 --> 00:27:04,115 Alright, chuck down those feed sacks first. 71 00:27:04,282 --> 00:27:06,618 Come on! 72 00:29:54,344 --> 00:29:57,055 What's the name of the place you wanted to go? 73 00:29:57,222 --> 00:29:58,557 Sweetwater. 74 00:30:00,893 --> 00:30:02,519 Brett McBain's farm. 75 00:30:04,855 --> 00:30:07,357 McBain? Yeah, sure. 76 00:30:07,524 --> 00:30:09,818 That stubborn redheaded Irishman, 77 00:30:09,985 --> 00:30:13,530 tilling sand for years out in the middle of nowhere. 78 00:30:13,697 --> 00:30:16,825 Sweetwater! Only a loony like him 79 00:30:16,992 --> 00:30:20,829 could call that stinking piece of desert Sweetwater. 80 00:30:20,996 --> 00:30:22,789 Sweetwater! 81 00:31:13,173 --> 00:31:15,759 A little more to the right. 82 00:31:15,926 --> 00:31:18,178 Higher. 83 00:31:19,638 --> 00:31:20,848 Hold it there. 84 00:31:30,274 --> 00:31:33,485 Here they are. Even got here with their damn rails. 85 00:31:33,652 --> 00:31:37,614 They caught up with us again, eh, Lafayette? Let's go! 86 00:31:37,781 --> 00:31:40,367 Slow down. What's the matter with you? 87 00:31:43,245 --> 00:31:44,955 Watch out down there! 88 00:31:45,122 --> 00:31:46,123 Slow down! 89 00:32:51,855 --> 00:32:55,484 Why are we stopping? I told you I was in a hurry. 90 00:32:55,651 --> 00:32:57,861 Don't the train stop? 91 00:34:44,343 --> 00:34:47,387 What can I do for you, ma'am? 92 00:34:47,554 --> 00:34:50,224 I would like some water, if it's no trouble. 93 00:34:50,390 --> 00:34:54,937 Water? That word is poison around these parts 94 00:34:55,103 --> 00:34:57,272 ever since the days of the great flood. 95 00:34:57,439 --> 00:35:00,484 - You mean you never wash? - We sure do! 96 00:35:00,651 --> 00:35:03,570 I'd like to use the same facilities you people do. 97 00:35:03,737 --> 00:35:07,074 You sure can. Just happen to have a full tub at the back. 98 00:35:07,241 --> 00:35:11,286 You're lucky. Only three people have used it this morning. 99 00:35:11,453 --> 00:35:14,122 Used it one at a time or all together? 100 00:35:18,460 --> 00:35:22,297 I can tell you're accustomed to fine living. 101 00:35:22,464 --> 00:35:25,592 Bet you come from one of those big eastern cities. 102 00:35:25,759 --> 00:35:28,303 - New Orleans. - New Orleans! 103 00:35:28,470 --> 00:35:30,347 - You've been there? - No. 104 00:35:30,514 --> 00:35:33,016 But I got a cousin down there. She runs a bar. 105 00:35:33,183 --> 00:35:35,394 You know, she... 106 00:37:15,953 --> 00:37:17,538 Jug. 107 00:39:23,763 --> 00:39:28,059 Do you only know how to play or do you know how to shoot? 108 00:39:31,896 --> 00:39:34,816 Do you know how to blow music from that? 109 00:39:55,670 --> 00:39:56,921 Pick it up. 110 00:40:23,448 --> 00:40:25,325 You! 111 00:40:31,581 --> 00:40:33,792 You don't know how to play. 112 00:40:58,149 --> 00:40:59,776 Try this one. 113 00:41:15,333 --> 00:41:16,292 Take it. 114 00:41:35,645 --> 00:41:37,564 Go on. 115 00:41:48,283 --> 00:41:49,701 Here. 116 00:42:30,700 --> 00:42:31,951 Bravo. 117 00:42:56,309 --> 00:42:59,479 Cheyenne. We thought we'd never make it. 118 00:42:59,646 --> 00:43:02,482 It's alright. You're right on time. 119 00:43:05,485 --> 00:43:07,320 To bury my escort. 120 00:43:08,738 --> 00:43:12,325 If I'd waited for you, I'd be in jail by now. 121 00:43:38,810 --> 00:43:40,270 The gun. 122 00:44:01,791 --> 00:44:05,378 You interested in fashions, Harmonica? 123 00:44:12,177 --> 00:44:14,888 I saw three of these dusters a short time ago. 124 00:44:15,054 --> 00:44:17,140 They were waiting for a train. 125 00:44:22,437 --> 00:44:25,648 Inside the dusters, there were three men. 126 00:44:28,109 --> 00:44:29,319 So? 127 00:44:30,570 --> 00:44:33,490 Inside the men, there were three bullets. 128 00:44:45,168 --> 00:44:48,505 That's a crazy story, Harmonica. 129 00:44:50,673 --> 00:44:52,717 For two reasons. 130 00:44:52,884 --> 00:44:55,470 One, nobody around these parts 131 00:44:55,637 --> 00:44:58,973 got the guts to wear those dusters except Cheyenne's men. 132 00:44:59,808 --> 00:45:04,062 Two, Cheyenne's men, don't get killed. 133 00:45:08,399 --> 00:45:10,360 That surprise you? 134 00:45:10,527 --> 00:45:12,278 Yeah. 135 00:45:16,282 --> 00:45:18,618 Well, you know music. 136 00:45:18,785 --> 00:45:22,914 And you can count. All the way up to two. 137 00:45:30,255 --> 00:45:33,258 All the way up to six, if I have to. 138 00:45:34,926 --> 00:45:37,137 And maybe faster than you. 139 00:45:50,817 --> 00:45:52,610 Yeah, go on. 140 00:45:52,777 --> 00:45:54,946 Play, Harmonica. 141 00:45:55,113 --> 00:45:57,907 Play, so you can't bullshit. 142 00:45:59,033 --> 00:46:01,995 Only, watch those false notes. 143 00:46:10,295 --> 00:46:11,755 Like so? 144 00:46:26,352 --> 00:46:30,106 This cousin of mine keeps writing me to come down to New Orleans. 145 00:46:30,273 --> 00:46:33,985 "Come on down. Help me with the bar. Make a pile of money." 146 00:46:34,152 --> 00:46:36,946 I don't think I'd get along in a big city. 147 00:46:37,113 --> 00:46:39,491 It's too full of fast men and loose women. 148 00:46:39,657 --> 00:46:42,202 Begging your pardon, ma'am. No. 149 00:46:42,994 --> 00:46:47,499 Now, I'm too used to a quiet simple country life. 150 00:49:18,024 --> 00:49:19,776 He's Timmy. 151 00:49:20,652 --> 00:49:22,904 Yes. 152 00:49:23,071 --> 00:49:25,115 Dear God. 153 00:49:26,574 --> 00:49:28,451 On the day... 154 00:49:29,619 --> 00:49:32,789 On the very day of your wedding. 155 00:49:33,915 --> 00:49:36,000 Poor little miss. 156 00:49:37,001 --> 00:49:38,962 Mrs. 157 00:49:40,296 --> 00:49:41,923 Mrs McBain. 158 00:49:42,090 --> 00:49:45,051 But we all... We thought... 159 00:49:45,969 --> 00:49:47,429 I know. 160 00:49:47,595 --> 00:49:51,683 It was to be a surprise today. 161 00:49:51,850 --> 00:49:54,185 Brett McBain and I were married. 162 00:49:54,352 --> 00:49:56,479 A month ago. 163 00:49:56,646 --> 00:49:59,441 In New Orleans. 164 00:50:15,498 --> 00:50:17,709 I am the resurrection and the life. 165 00:50:17,876 --> 00:50:21,421 He who believeth in me, though he were dead, yet shall he live. 166 00:50:21,588 --> 00:50:25,842 Whosoever liveth and believeth in me shall never die. Amen. 167 00:50:42,025 --> 00:50:44,778 - Mr Bennett! - What's he doing here? 168 00:50:48,198 --> 00:50:50,492 I found this collar on a nail by the door. 169 00:50:54,913 --> 00:50:58,792 You got no way of knowing, but this is as good as a signature. 170 00:50:58,958 --> 00:51:00,960 Cheyenne's hand. 171 00:51:02,462 --> 00:51:06,174 - But why? - Don't worry, Mrs McBain. 172 00:51:06,341 --> 00:51:08,802 We'll make 'em tell us before we hang 'em. 173 00:51:10,386 --> 00:51:12,222 Let's get moving. 174 00:51:31,616 --> 00:51:35,703 Come on. Let's go back to Flagstone. 175 00:51:38,415 --> 00:51:40,667 No, Sam. 176 00:51:42,127 --> 00:51:44,295 You go back. 177 00:51:44,462 --> 00:51:47,966 You don't want to stay out here alone. 178 00:51:48,967 --> 00:51:50,468 Why not? 179 00:51:50,635 --> 00:51:52,429 This is my home. 180 00:55:51,835 --> 00:55:53,211 You know, Wobbles... 181 00:55:55,296 --> 00:55:57,882 ...I'm kinda mad at you. 182 00:56:01,136 --> 00:56:03,138 Frank wasn't there. 183 00:56:04,556 --> 00:56:07,058 He sent three friends. 184 00:56:07,225 --> 00:56:09,853 I don't know nothing, I swear. 185 00:56:10,019 --> 00:56:14,524 I only arranged the meeting the way you wanted it. 186 00:56:14,691 --> 00:56:17,986 I don't know why Frank wasn't there. 187 00:56:18,153 --> 00:56:21,739 - I swear to you that i... - Cos he was at the McBains'. 188 00:56:22,490 --> 00:56:25,243 That's not true. Cheyenne did that job. 189 00:56:25,410 --> 00:56:28,163 Everyone knows that. We got proof. 190 00:56:28,329 --> 00:56:32,459 That was always one of Frank's tricks. Faking evidence. 191 00:56:34,544 --> 00:56:37,505 I don't know. I swear. 192 00:56:37,672 --> 00:56:41,968 I only arranged the meeting. I swear. 193 00:56:42,135 --> 00:56:44,554 I don't know nothing. 194 00:58:44,883 --> 00:58:46,843 Who's there? 195 01:01:19,362 --> 01:01:20,738 Did you make coffee? 196 01:01:24,867 --> 01:01:26,452 Make it. 197 01:01:34,335 --> 01:01:36,337 Didn't sleep a wink. 198 01:01:36,504 --> 01:01:40,842 A pack of turds dressed in black rode herd on me the whole damn night. 199 01:01:43,678 --> 01:01:47,056 Yeah, but I left them in the middle of the desert. 200 01:01:47,223 --> 01:01:50,601 If they're lucky, they'll be home in three days. 201 01:02:08,911 --> 01:02:12,332 I'll do it. You fetch the coffee. 202 01:02:18,129 --> 01:02:22,925 They want to hang me, the big black crows. 203 01:02:24,510 --> 01:02:26,429 Idiots. 204 01:02:26,596 --> 01:02:28,348 What the hell? 205 01:02:28,514 --> 01:02:31,434 I'll kill anything, but never a kid. 206 01:02:32,352 --> 01:02:34,771 Be like killing a priest. 207 01:02:34,937 --> 01:02:37,315 A Catholic priest, that is. 208 01:02:38,107 --> 01:02:41,402 Yeah, the world is full of people who hate Cheyenne. 209 01:02:56,584 --> 01:03:00,588 See, I ain't the mean bastard people make out. 210 01:03:04,217 --> 01:03:09,389 Of course, if somebody had a mind to kill me... 211 01:03:11,808 --> 01:03:13,851 ...it fires me up. 212 01:03:14,978 --> 01:03:17,480 And a fired-up Cheyenne... 213 01:03:20,149 --> 01:03:22,652 ...ain't a nice thing to see. 214 01:03:22,819 --> 01:03:24,946 Especially for a lady. 215 01:03:37,917 --> 01:03:40,878 But you're too smart to make him mad. 216 01:03:45,591 --> 01:03:49,762 So this here's where I was supposed to do all the killing? 217 01:03:51,306 --> 01:03:53,308 Yeah. 218 01:03:54,350 --> 01:03:57,103 Don't seem the place is worth a shit. 219 01:04:03,276 --> 01:04:07,822 Now, if somebody gets dressed up to look like me... 220 01:04:11,492 --> 01:04:14,412 ...so they can hang this thing around my neck... 221 01:04:15,580 --> 01:04:17,665 ...I don't like it none. 222 01:04:18,875 --> 01:04:20,960 But I can understand it. 223 01:04:25,715 --> 01:04:30,136 What I don't understand is why. 224 01:04:31,220 --> 01:04:32,847 Neither do i. 225 01:04:37,435 --> 01:04:40,938 But I see you looked a lot for the why. 226 01:04:47,528 --> 01:04:48,780 Yeah. 227 01:04:51,991 --> 01:04:55,662 What if there were a whole heap of whys? 228 01:04:56,537 --> 01:05:00,041 Round. Yellow. 229 01:05:00,792 --> 01:05:02,710 You know the kind. 230 01:05:03,795 --> 01:05:05,922 You rap 'em on a stone... 231 01:05:07,256 --> 01:05:09,509 ...and they go "ding". 232 01:05:09,676 --> 01:05:10,802 Maybe. 233 01:05:13,388 --> 01:05:15,556 But I didn't find them. 234 01:05:21,479 --> 01:05:23,314 By the way, 235 01:05:23,481 --> 01:05:28,361 you know anything about a man going around playing a harmonica? 236 01:05:30,530 --> 01:05:33,199 He's somebody you'd remember. 237 01:05:34,284 --> 01:05:36,869 Instead of talking, he plays. 238 01:05:37,745 --> 01:05:40,540 And when he'd better play, he talks. 239 01:05:44,711 --> 01:05:48,464 You know, when you've killed four, it's easy to make it five. 240 01:05:52,593 --> 01:05:55,388 Sure. You're an expert. 241 01:06:00,268 --> 01:06:03,021 Ma'am, it seems to me you ain't caught the idea. 242 01:06:07,984 --> 01:06:10,862 Of course I have. 243 01:06:11,654 --> 01:06:14,824 I'm here alone in the hands of a bandit who smelled money. 244 01:06:14,991 --> 01:06:18,620 If you want to, you can lay me over the table and amuse yourself. 245 01:06:18,786 --> 01:06:20,538 And even call in your men. 246 01:06:20,705 --> 01:06:23,416 Well, no woman ever died from that. 247 01:06:23,583 --> 01:06:27,629 When you're finished, all I'll need will be a tub of boiling water, 248 01:06:27,795 --> 01:06:30,006 and I'll be exactly what I was before. 249 01:06:30,173 --> 01:06:33,718 With just another filthy memory. 250 01:06:50,443 --> 01:06:52,779 You make good coffee, at least. 251 01:06:53,446 --> 01:06:54,906 Not bad. 252 01:06:55,073 --> 01:06:57,200 Congratulations. 253 01:06:57,367 --> 01:07:01,371 Tell me, was it necessary that you kill all of them? 254 01:07:01,537 --> 01:07:04,540 I only told you to scare them. 255 01:07:04,707 --> 01:07:07,669 People scare better when they're dying. 256 01:07:07,835 --> 01:07:11,714 And can you tell me what good was your stupid massacre? 257 01:07:12,840 --> 01:07:15,593 Now, a Mrs McBain has turned up. 258 01:07:18,054 --> 01:07:21,224 So, I didn't expect that. It happens in business. 259 01:07:21,391 --> 01:07:24,811 Let's say this is something I didn't plan on. 260 01:07:25,687 --> 01:07:28,856 I have no time for surprises, Frank. 261 01:07:30,316 --> 01:07:32,652 You know that. 262 01:07:32,819 --> 01:07:36,823 I got on board in sight of the Atlantic, 263 01:07:36,990 --> 01:07:40,159 and before my eyes rot, 264 01:07:40,326 --> 01:07:45,790 I want to see the blue of the Pacific outside that window. 265 01:07:45,957 --> 01:07:48,334 I know where you got on board. 266 01:07:48,501 --> 01:07:50,878 I was there, too, remember. 267 01:07:55,842 --> 01:08:02,181 To remove small obstacles from the track, you said. 268 01:08:03,433 --> 01:08:04,726 Well, there were a few. 269 01:08:09,522 --> 01:08:12,317 But we travelled a long way, just the same. 270 01:08:12,483 --> 01:08:14,027 And fast. 271 01:08:14,193 --> 01:08:18,031 Even tuberculosis of the bones travels fast. 272 01:08:19,824 --> 01:08:23,703 Don't play the sick man with me, Mr Morton. 273 01:08:23,870 --> 01:08:27,123 I knew you when you were just barely limping. 274 01:08:29,959 --> 01:08:34,005 I watch that dry rot rise a little more every day. 275 01:08:36,466 --> 01:08:38,926 Any normal man'd put a bullet in his brain. 276 01:08:39,093 --> 01:08:43,097 But you, you just got a little more hasty. 277 01:08:44,015 --> 01:08:46,309 Otherwise you ain't changed any. 278 01:08:46,476 --> 01:08:48,895 I'd say you've changed, Frank. 279 01:08:49,062 --> 01:08:50,521 A lot. 280 01:08:51,773 --> 01:08:55,360 You used to take care of certain things personally. 281 01:08:56,986 --> 01:09:00,615 Now, you're keeping in the background. 282 01:09:01,741 --> 01:09:04,243 You'll end up giving orders. 283 01:09:06,037 --> 01:09:09,457 It's because, now, I don't want to leave you alone too much. 284 01:09:12,001 --> 01:09:16,214 You're gonna need somebody more and more every day to stay near you. 285 01:09:16,381 --> 01:09:19,008 - Like a friend. - Or like a partner. 286 01:09:29,727 --> 01:09:33,231 How does it feel sitting behind that desk, Frank? 287 01:09:36,317 --> 01:09:38,903 It's almost like holding a gun. 288 01:09:43,574 --> 01:09:46,452 Only much more powerful. 289 01:10:01,676 --> 01:10:05,972 You see, staying with you, i... 290 01:10:07,432 --> 01:10:10,435 ...I'm beginning to think big, too. 291 01:10:13,187 --> 01:10:15,940 This McBain business... 292 01:10:17,483 --> 01:10:19,527 ...has given me ideas. 293 01:10:25,950 --> 01:10:28,453 I'm sorry for you, Frank. 294 01:10:28,620 --> 01:10:30,830 You're doing your best. 295 01:10:31,831 --> 01:10:34,208 You'll never succeed in becoming like me. 296 01:10:37,170 --> 01:10:38,254 Why? 297 01:10:38,421 --> 01:10:44,010 Because there are many things you'll never understand. 298 01:10:55,313 --> 01:10:57,732 This is one of them. 299 01:10:57,899 --> 01:11:01,486 You see, Frank, there are many kinds of weapons. 300 01:11:01,653 --> 01:11:06,658 And the only one that can stop that is this. 301 01:12:00,461 --> 01:12:03,673 Now, shall we get back to our little problem? 302 01:12:05,925 --> 01:12:09,137 My weapons might look simple to you, Mr Morton, 303 01:12:10,513 --> 01:12:14,309 but they can still shoot holes big enough for our little problems. 304 01:12:15,351 --> 01:12:19,314 Pretty soon the widow McBain won't be a problem no more. 305 01:12:20,848 --> 01:12:25,102 You wake up one morning and say, "World, I know you." 306 01:12:25,269 --> 01:12:27,939 "From now on, there are no more surprises." 307 01:12:28,105 --> 01:12:30,608 And then you happen to meet a man like this, 308 01:12:30,775 --> 01:12:32,568 who looked like a good man. 309 01:12:32,735 --> 01:12:35,446 Clear eyes, strong hands. 310 01:12:35,613 --> 01:12:37,490 And he wants to marry you. 311 01:12:37,657 --> 01:12:39,784 Which doesn't happen often. 312 01:12:39,951 --> 01:12:42,954 And he says he's rich, too, which doesn't hurt. 313 01:12:46,165 --> 01:12:49,418 So you think, "The hell with New Orleans." 314 01:12:49,585 --> 01:12:52,588 "Now I'll say yes and go live in the country." 315 01:12:54,590 --> 01:12:58,469 "I wouldn't mind giving him half a dozen kids after all." 316 01:12:59,303 --> 01:13:03,975 "Take care of a house. Do something. What the hell?" 317 01:13:14,777 --> 01:13:17,905 Well, God rest your soul, Brett McBain. 318 01:13:18,072 --> 01:13:22,994 Even if he's going to have a job pulling you out of the devil's grip. 319 01:13:37,633 --> 01:13:41,012 Still, I swear he'd left money around someplace. 320 01:13:43,181 --> 01:13:45,808 If you can find it, you're welcome to it. 321 01:13:45,975 --> 01:13:48,644 Mrs McBain goes back to civilisation. 322 01:13:48,811 --> 01:13:52,398 Minus a husband and plus a great future. 323 01:14:05,244 --> 01:14:07,246 You deserve better. 324 01:14:08,998 --> 01:14:13,461 The last man who told me that is buried out there. 325 01:14:23,054 --> 01:14:25,473 You know, Jill, you remind me of my mother. 326 01:14:29,101 --> 01:14:31,896 She was the biggest whore in Alameida 327 01:14:32,063 --> 01:14:35,107 and the finest woman that ever lived. 328 01:14:36,192 --> 01:14:39,695 Whoever my father was, for an hour or for a month... 329 01:14:40,988 --> 01:14:43,491 ...he must have been a happy man. 330 01:16:04,614 --> 01:16:06,616 What do you want? 331 01:16:08,242 --> 01:16:13,414 Cheyenne's right. Once you've killed four, it's easy to make it five. 332 01:16:27,220 --> 01:16:29,639 This isn't the time to leave. 333 01:17:31,909 --> 01:17:34,078 Give me some water. 334 01:17:43,296 --> 01:17:45,506 From the well. 335 01:17:46,549 --> 01:17:49,260 I like my water fresh. 336 01:19:15,513 --> 01:19:19,058 When you hear a strange sound, drop to the ground. 337 01:19:19,225 --> 01:19:22,019 A sound? Like what? 338 01:19:23,521 --> 01:19:24,897 Like that. 339 01:19:55,970 --> 01:20:00,349 He not only plays, he can shoot, too. 340 01:20:34,383 --> 01:20:35,968 Morning, Mrs McBain. 341 01:20:36,135 --> 01:20:38,638 - What brings you to town? - Good morning. 342 01:20:38,805 --> 01:20:42,099 Maybe you don't remember, but yesterday at the funeral... 343 01:20:42,266 --> 01:20:44,185 I remember very well. 344 01:20:44,352 --> 01:20:47,230 Is there something I can do for you? 345 01:20:48,314 --> 01:20:50,107 Yes. 346 01:20:51,818 --> 01:20:55,655 See Frank. And tell him I know everything. 347 01:20:55,822 --> 01:20:58,741 Why is everybody hounding me about this guy Frank? 348 01:20:58,908 --> 01:21:01,452 I don't know him. I've never heard of him. 349 01:21:01,619 --> 01:21:04,831 I got my own worries, and all I want is to be left in peace. 350 01:21:04,997 --> 01:21:09,168 Tell Frank I want to negotiate with him. Personally. 351 01:22:03,806 --> 01:22:07,310 You were told not to come here for any reason. 352 01:22:07,477 --> 01:22:11,230 Whatever business you have with Frank, keep it far away from here. 353 01:22:11,397 --> 01:22:14,984 I know, but when I heard that woman say she knew everything, 354 01:22:15,151 --> 01:22:18,362 I thought I should come over here and tell you about it. 355 01:22:18,529 --> 01:22:20,531 You never thought it wasn't a trick? 356 01:22:20,698 --> 01:22:23,034 Sure, but you know I'm mighty careful. 357 01:22:23,201 --> 01:22:25,328 No one could have followed me. 358 01:22:25,495 --> 01:22:28,331 That's the first thing I learned, working for you. 359 01:22:28,498 --> 01:22:30,917 To listen unseen and to watch unheard. 360 01:22:31,083 --> 01:22:35,338 You should learn to live as if you didn't exist. 361 01:22:35,505 --> 01:22:37,799 You've known me a long time, Frank. 362 01:22:37,965 --> 01:22:39,884 You know you can trust me. 363 01:22:40,051 --> 01:22:41,677 Wobbles. 364 01:22:45,807 --> 01:22:50,144 How can you trust a man who wears both a belt and suspenders? 365 01:22:51,062 --> 01:22:53,815 The man can't even trust his own pants. 366 01:23:03,491 --> 01:23:05,034 Let's get out of here. 367 01:24:44,759 --> 01:24:46,594 The end of the line. 368 01:24:49,722 --> 01:24:50,681 Yeah. 369 01:24:56,646 --> 01:24:58,022 Get him on board. 370 01:25:12,745 --> 01:25:14,622 Tie him up. 371 01:25:48,698 --> 01:25:50,283 Wait, Frank. 372 01:25:50,449 --> 01:25:51,909 I didn't... 373 01:25:52,076 --> 01:25:53,536 So, nobody followed you? 374 01:25:54,162 --> 01:25:56,455 No. You gotta believe me. 375 01:25:57,498 --> 01:26:00,168 So, this is the way I can trust you. 376 01:26:00,334 --> 01:26:03,087 I can explain. I didn't know that he... 377 01:26:04,213 --> 01:26:06,507 - Get out. - No, Frank. 378 01:26:07,300 --> 01:26:08,885 Get out. 379 01:26:28,070 --> 01:26:30,198 Frank, wait! 380 01:26:51,719 --> 01:26:54,764 I told you to keep quiet. 381 01:26:58,810 --> 01:27:01,562 Did Logan and Jim take care of the woman? 382 01:27:01,729 --> 01:27:03,898 Someone took care of them. 383 01:27:04,065 --> 01:27:06,484 We found them out at McBain's place. 384 01:27:06,651 --> 01:27:09,612 Stone dead. And the woman was gone. 385 01:27:09,779 --> 01:27:13,449 Your friends have a high mortality rate, Frank. 386 01:27:25,002 --> 01:27:27,421 First three, then two. 387 01:27:39,475 --> 01:27:42,186 So you're the one who makes appointments. 388 01:27:43,604 --> 01:27:46,566 And you're the one who doesn't keep 'em. 389 01:27:49,193 --> 01:27:50,361 What do you want? 390 01:27:51,571 --> 01:27:53,656 Who are you? 391 01:27:56,325 --> 01:27:57,910 Dave Jenkins. 392 01:28:06,294 --> 01:28:08,671 Dave Jenkins is dead a long time ago. 393 01:28:10,173 --> 01:28:11,841 Calder Benson. 394 01:28:13,718 --> 01:28:16,053 What's your name? Benson's dead, too. 395 01:28:18,055 --> 01:28:20,141 You ought to know better than anyone. 396 01:28:20,308 --> 01:28:21,726 You killed 'em. 397 01:28:22,393 --> 01:28:23,352 Who are you? 398 01:28:23,519 --> 01:28:25,730 - Who are you, you... - Frank! 399 01:28:28,274 --> 01:28:30,401 The woman. 400 01:28:32,195 --> 01:28:34,739 We're only losing time. 401 01:28:39,118 --> 01:28:43,873 Alright. This time, I'll take care of her personally. 402 01:28:44,040 --> 01:28:46,501 Yeah, it ought to be easy for you. 403 01:28:51,422 --> 01:28:53,508 Keep him warm for me. 404 01:28:53,674 --> 01:28:56,052 If he gives you any trouble, hit him. 405 01:28:56,219 --> 01:29:00,598 Not in the mouth. He's got to talk. And plenty. 406 01:29:05,728 --> 01:29:08,231 Meet me at the Navajo cliff. 407 01:29:08,397 --> 01:29:11,275 Keep an eye on that cripple all the time. 408 01:29:11,442 --> 01:29:12,944 Sure, Frank. 409 01:30:44,911 --> 01:30:47,371 - See anyone? - No. 410 01:31:07,767 --> 01:31:09,519 There he is. 411 01:33:52,140 --> 01:33:54,600 You only know how to shoot? 412 01:33:56,686 --> 01:33:58,771 Or do you know how to cut, too? 413 01:34:10,449 --> 01:34:12,827 You. 414 01:34:13,703 --> 01:34:15,413 Wait a minute. 415 01:34:16,205 --> 01:34:19,333 Let's have a good look at you. 416 01:34:30,928 --> 01:34:32,763 Mr Choo-Choo. 417 01:34:51,157 --> 01:34:54,702 It's easy to find you. Bastard. 418 01:34:54,869 --> 01:34:57,121 I don't have to kill you now. 419 01:34:57,288 --> 01:34:59,624 You leave a slime behind you like a snail. 420 01:34:59,790 --> 01:35:03,836 Two beautiful shiny rails. 421 01:35:04,545 --> 01:35:06,047 There's another bastard. 422 01:35:06,672 --> 01:35:09,175 And he's getting further away every minute. 423 01:35:21,854 --> 01:35:24,774 There it is. What your husband ordered from me. 424 01:35:24,941 --> 01:35:28,986 And seeing as how he paid cash, it all belongs to you. 425 01:35:29,153 --> 01:35:32,365 Oak planks, beech, pine. 426 01:35:32,532 --> 01:35:34,534 All first-grade lumber. 427 01:35:34,700 --> 01:35:37,328 And there's beams and foundation pylons. 428 01:35:37,495 --> 01:35:41,541 Ten kegs of nails, 20 barrels of tar, and all these tools. 429 01:35:41,707 --> 01:35:44,085 Maybe he wanted to enlarge the farmhouse. 430 01:35:44,252 --> 01:35:46,129 Enlarge the farmhouse? 431 01:35:46,295 --> 01:35:49,465 He could have built at least eight of them. 432 01:35:49,632 --> 01:35:51,467 By the way, ma'am, 433 01:35:51,634 --> 01:35:55,138 McBain also ordered this. Said it was important. 434 01:35:55,304 --> 01:35:59,892 Only it seems he forgot to tell me what he wanted printed on it. 435 01:36:07,191 --> 01:36:08,568 Station. 436 01:36:09,610 --> 01:36:10,778 How's that again? 437 01:36:10,945 --> 01:36:13,531 I said print "station". 438 01:36:45,480 --> 01:36:47,482 Looking for this? 439 01:36:47,648 --> 01:36:50,610 I've had enough of your butcher tactics. 440 01:36:50,776 --> 01:36:53,112 I know that woman is here. 441 01:36:53,279 --> 01:36:56,032 I don't want any more useless killing. 442 01:36:56,199 --> 01:36:59,285 I'm ready to make a deal for that land. 443 01:36:59,452 --> 01:37:01,537 To pay what's necessary. 444 01:37:01,704 --> 01:37:04,081 I don't want to waste any more time. 445 01:37:05,082 --> 01:37:07,293 You've made a big mistake, Morton. 446 01:37:11,214 --> 01:37:15,384 When you're not on that train, you look like a turtle out of its shell. 447 01:37:16,219 --> 01:37:17,929 Just funny. 448 01:37:18,095 --> 01:37:22,266 Poor cripple talking big so nobody'll know how scared you are. 449 01:37:22,433 --> 01:37:24,227 I'm here to make a deal, Frank. 450 01:37:27,396 --> 01:37:29,816 I don't have time to compete with you. 451 01:37:35,571 --> 01:37:37,323 Compete? 452 01:37:40,576 --> 01:37:45,915 Why, you... You can't even stand on your own feet by yourself. 453 01:37:56,592 --> 01:37:59,220 Is that sufficient to make you feel stronger? 454 01:38:00,096 --> 01:38:03,307 I could squash you like a wormy apple. 455 01:38:05,101 --> 01:38:08,146 Sure, but you won't do it. 456 01:38:08,938 --> 01:38:12,191 Because it's not to your advantage. 457 01:38:19,699 --> 01:38:22,660 Who knows how far you'd have gone with two good legs. 458 01:38:30,877 --> 01:38:34,338 Help him back to the train. Keep your eye on him. 459 01:38:36,841 --> 01:38:39,677 Morton. Don't worry about the land. 460 01:38:39,844 --> 01:38:42,263 If you feel like paying for it, you can pay. 461 01:38:42,430 --> 01:38:46,100 It won't make any difference to you, dealing with the new owner. 462 01:39:12,835 --> 01:39:15,630 Cheyenne! 463 01:39:15,797 --> 01:39:18,966 There's a square staked out here. It says "water tank". 464 01:39:19,133 --> 01:39:23,262 Over here, too. Only, it says "post office". 465 01:39:23,429 --> 01:39:25,389 And this one says "corral". 466 01:39:25,556 --> 01:39:27,850 And this here "church". 467 01:39:28,476 --> 01:39:30,978 What the hell is this? 468 01:39:31,145 --> 01:39:32,438 Can't you see? 469 01:39:33,731 --> 01:39:35,066 It's a station. 470 01:39:36,108 --> 01:39:38,861 And all around it, a town. 471 01:39:41,322 --> 01:39:43,491 Brett McBain's town. 472 01:39:45,827 --> 01:39:48,412 Was he crazy! 473 01:39:48,579 --> 01:39:50,873 Yeah, in a very special way. 474 01:39:52,917 --> 01:39:54,961 An Irishman. 475 01:39:56,337 --> 01:40:01,050 He knew that railroad coming through Flagstone would continue on west. 476 01:40:01,217 --> 01:40:03,970 So he looked over all this country out here 477 01:40:04,137 --> 01:40:06,681 until he found this hunk of desert. 478 01:40:07,640 --> 01:40:09,600 Nobody wanted it. 479 01:40:13,688 --> 01:40:14,897 But he bought it. 480 01:40:17,650 --> 01:40:22,113 Then he tightened his belt, and for years, he waited. 481 01:40:23,656 --> 01:40:25,658 Waited for what? 482 01:40:27,118 --> 01:40:29,829 For the railroad to reach this point. 483 01:40:29,996 --> 01:40:35,376 But how could he be sure the railroad would pass through his property? 484 01:40:37,003 --> 01:40:39,881 Them steam engines can't roll without water. 485 01:40:40,047 --> 01:40:45,344 And the only water for 50 miles west of Flagstone is right here. 486 01:40:45,511 --> 01:40:46,637 Under this land. 487 01:40:47,805 --> 01:40:51,058 He was no fool, our dead friend. 488 01:40:51,225 --> 01:40:55,688 He was going to sell this piece of desert for its weight in gold. 489 01:40:56,522 --> 01:40:59,317 You don't sell the dream of a lifetime. 490 01:41:00,985 --> 01:41:03,446 Brett McBain wanted his station. 491 01:41:05,907 --> 01:41:08,159 He got the rights to build it. 492 01:41:10,453 --> 01:41:13,372 - How do you know all this? - I saw a document. 493 01:41:13,539 --> 01:41:16,584 It was all in order. Seals, signatures, everything. 494 01:41:17,835 --> 01:41:19,128 One thing, though. 495 01:41:19,295 --> 01:41:23,716 In very small print, there is a short clause, 496 01:41:23,883 --> 01:41:27,720 which says that McBain or his heirs lose all rights 497 01:41:27,887 --> 01:41:31,182 if, by the time the railroad reaches this point... 498 01:41:32,433 --> 01:41:34,560 ...the station ain't built yet. 499 01:41:41,484 --> 01:41:45,655 Speaking of railroads, I noticed the rail gang's already... 500 01:41:49,283 --> 01:41:53,037 I noticed the rail gang's already behind those hills. 501 01:41:53,204 --> 01:41:58,000 And before you know it, they're gonna be here. 502 01:41:58,167 --> 01:41:59,418 Yeah. 503 01:41:59,585 --> 01:42:00,920 Yeah. 504 01:42:02,046 --> 01:42:03,631 Listen. 505 01:42:04,423 --> 01:42:05,800 Harmonica. 506 01:42:06,884 --> 01:42:10,012 A town built around the railroad. 507 01:42:11,806 --> 01:42:14,058 You could make a fortune. 508 01:42:15,143 --> 01:42:17,937 Hundreds of thousands of dollars. 509 01:42:19,147 --> 01:42:21,149 More than that. 510 01:42:22,358 --> 01:42:24,819 Thousands of thousands. 511 01:42:25,695 --> 01:42:28,072 They call them millions. 512 01:42:29,240 --> 01:42:30,950 Millions? 513 01:42:33,828 --> 01:42:36,080 - Yeah, millions. - Yeah. 514 01:42:36,247 --> 01:42:41,043 I always thought it'd be easier to make a deal with a smart lady. 515 01:42:41,210 --> 01:42:43,671 All you gotta do is... 516 01:42:45,840 --> 01:42:49,135 What in the hell are you standing around for? 517 01:42:49,760 --> 01:42:51,846 Chief, what are we supposed to do? 518 01:42:52,013 --> 01:42:54,182 What are you supposed to do? 519 01:42:54,348 --> 01:42:56,809 Build a station, idiots! 520 01:42:59,604 --> 01:43:02,106 I figure it ain't gonna look like much. 521 01:43:05,651 --> 01:43:10,072 But it'll be the first thing she sees when she gets back. 522 01:43:10,907 --> 01:43:13,117 If she gets back. 523 01:44:33,013 --> 01:44:34,765 I think... 524 01:44:43,023 --> 01:44:44,608 Yeah. 525 01:44:45,609 --> 01:44:49,613 I'm beginning to think I might be a little sorry killing you. 526 01:44:51,615 --> 01:44:54,410 You like being alive. 527 01:45:07,590 --> 01:45:10,885 You also like to feel a man's hands all over you. 528 01:45:12,761 --> 01:45:14,847 You like it. 529 01:45:18,601 --> 01:45:22,229 Even if they're the hands of the man who killed your husband. 530 01:45:42,458 --> 01:45:44,668 What a... 531 01:45:47,504 --> 01:45:49,548 What a little tramp. 532 01:45:52,051 --> 01:45:56,597 Is there anything in the world you wouldn't do to save your skin? 533 01:46:00,059 --> 01:46:02,311 Nothing, Frank. 534 01:46:25,584 --> 01:46:28,504 Now I understand why they miss you so much... 535 01:46:29,964 --> 01:46:33,717 ...down there in New Orleans. 536 01:46:36,512 --> 01:46:38,973 Great invention, the telegraph. 537 01:46:42,601 --> 01:46:45,354 "Jill? The brunette?" 538 01:46:45,938 --> 01:46:50,192 "The customers of the most elegant whorehouse on Bourbon Street 539 01:46:50,359 --> 01:46:53,445 have been weeping ever since she left." 540 01:46:55,906 --> 01:46:57,908 Say, tell me. 541 01:46:58,951 --> 01:47:00,995 Did old McBain know? 542 01:47:01,745 --> 01:47:03,747 Yeah. 543 01:47:03,914 --> 01:47:06,208 Yeah, I bet he did. 544 01:47:06,375 --> 01:47:09,420 He was just the type to marry a whore. 545 01:47:15,092 --> 01:47:17,261 It's an idea. 546 01:47:19,221 --> 01:47:21,223 I could marry you. 547 01:47:22,266 --> 01:47:24,727 And the land would become mine. 548 01:47:25,519 --> 01:47:27,396 And maybe... 549 01:47:29,565 --> 01:47:32,067 ...you'd make a perfect wife. 550 01:47:35,821 --> 01:47:39,408 It would be me who wouldn't be any good as a husband. 551 01:47:41,202 --> 01:47:42,995 Too bad. 552 01:47:43,162 --> 01:47:46,624 We'll have to think of another solution. 553 01:47:46,790 --> 01:47:48,375 Simpler. 554 01:47:53,297 --> 01:47:55,299 Quicker. 555 01:48:16,278 --> 01:48:18,739 As sheriff of this county, 556 01:48:18,906 --> 01:48:22,159 I've been asked to preside over the sale by auction 557 01:48:22,326 --> 01:48:26,789 of all property belonging to Mrs Jill McBain, here present. 558 01:48:27,498 --> 01:48:30,834 This parcel of land measures 320 acres. 559 01:48:31,001 --> 01:48:35,256 It's free of all encumbrances, liens and mortgages. 560 01:48:36,215 --> 01:48:38,300 This property and all it contains, 561 01:48:38,467 --> 01:48:40,761 lock, stock and barrel, 562 01:48:40,928 --> 01:48:44,390 will be turned over to the lucky purchaser at the time of sale. 563 01:48:44,557 --> 01:48:47,142 All the contents therein are listed by number 564 01:48:47,309 --> 01:48:50,229 on the inventory sheet distributed among you. 565 01:48:50,396 --> 01:48:54,275 The entire property will be sold in block to the highest bidder. 566 01:48:54,441 --> 01:48:57,361 Alright. That's clear to everybody. 567 01:48:57,528 --> 01:48:59,321 I declare the auction open. 568 01:48:59,488 --> 01:49:02,283 Now, who's going to make the first bid? 569 01:49:07,079 --> 01:49:11,166 A list of all the items. Some of them are worth money. 570 01:49:12,293 --> 01:49:15,796 Alright. Now, who's going to make the first bid? 571 01:49:20,092 --> 01:49:22,303 $200. 572 01:49:22,469 --> 01:49:24,930 Well, I have an opening bid of $200. 573 01:49:25,723 --> 01:49:28,934 $200. Do I hear more? 574 01:49:29,101 --> 01:49:33,189 That stinking piece of land ain't worth it. 575 01:49:33,355 --> 01:49:36,317 Come on, my friends, $200. 576 01:49:36,483 --> 01:49:39,570 The livestock alone is worth twice that much. 577 01:49:41,071 --> 01:49:42,781 Well... 578 01:49:43,824 --> 01:49:45,993 Who's going to bid $300? 579 01:49:50,164 --> 01:49:55,044 Now, look, friends, I realise we're not offering California here, 580 01:49:55,211 --> 01:49:58,422 but 200 is damn little for all that property. 581 01:49:58,589 --> 01:50:02,635 Ladies and gentlemen, I wouldn't even take 200 as a deposit. 582 01:50:05,930 --> 01:50:09,225 Well, nobody's going to bid it up. 583 01:50:17,191 --> 01:50:20,110 You're sure you wouldn't want to set a minimum price? 584 01:50:22,613 --> 01:50:24,823 I wish I were wrong, Mrs McBain, 585 01:50:24,990 --> 01:50:29,161 but you're liable to end up selling the place for a plate of beans. 586 01:50:35,042 --> 01:50:37,044 All I want is to sell. 587 01:51:44,528 --> 01:51:47,907 - You're fat. - If you say so. 588 01:51:48,073 --> 01:51:49,742 - How many? - One card. 589 01:51:52,036 --> 01:51:54,205 One for me. 590 01:51:56,707 --> 01:51:58,584 Dealer takes three. 591 01:52:09,303 --> 01:52:12,514 Can I take a hand? 592 01:52:17,770 --> 01:52:19,271 15. 593 01:52:32,201 --> 01:52:34,787 Yeah, sit down. 594 01:52:58,561 --> 01:53:00,396 I'll deal. 595 01:54:44,983 --> 01:54:47,694 How do you... 596 01:54:47,861 --> 01:54:50,697 How do you play this game, Mr Morton? 597 01:54:53,033 --> 01:54:55,243 It's very simple. 598 01:54:56,203 --> 01:55:01,041 As long as you use your head, you never lose. 599 01:55:01,708 --> 01:55:04,503 $500. 600 01:55:08,882 --> 01:55:11,051 $500. 601 01:55:12,261 --> 01:55:14,471 Do I hear any other bids? 602 01:55:16,556 --> 01:55:19,017 I don't think so. 603 01:55:28,068 --> 01:55:29,361 I'm sorry, Mrs McBain, 604 01:55:29,528 --> 01:55:34,408 but I think I'm gonna have to knock down on that last bid. 605 01:55:45,669 --> 01:55:48,088 $500 once. 606 01:55:50,549 --> 01:55:53,218 $500 twice. 607 01:55:55,804 --> 01:55:57,889 - $500... - $5,000. 608 01:56:21,663 --> 01:56:26,919 - You said $5,000? - It's on its way. 609 01:56:39,348 --> 01:56:42,142 It's Cheyenne! 610 01:56:50,734 --> 01:56:54,029 The reward for this man is $5,000, that's right? 611 01:56:54,196 --> 01:56:58,867 Judas was content with $4, 970 less. 612 01:56:59,034 --> 01:57:01,495 There were no dollars in them days. 613 01:57:03,580 --> 01:57:05,999 But sons of bitches, yeah. 614 01:57:20,389 --> 01:57:22,641 Wait a minute. 615 01:57:24,351 --> 01:57:27,562 - The jail's that way. - Yeah, I know. 616 01:57:27,729 --> 01:57:31,233 Yeah, but you're going to the railroad station. 617 01:57:31,984 --> 01:57:34,653 I'm sending you to Yuma, Cheyenne. 618 01:57:34,820 --> 01:57:36,780 They got a modern jail there. 619 01:57:36,947 --> 01:57:41,743 It's got more walls, more bars, more guards. 620 01:57:41,910 --> 01:57:45,872 You'll like it, in 20 years. You'll see. 621 01:58:47,476 --> 01:58:50,854 Two tickets, amigo, to the next station. 622 01:58:51,021 --> 01:58:53,106 One way only. 623 01:58:55,067 --> 01:58:57,986 Here's to you. And congratulations. 624 01:59:02,824 --> 01:59:05,035 You got yourself a good deal. 625 01:59:06,536 --> 01:59:07,788 The auction. 626 01:59:08,914 --> 01:59:12,251 Forget it. I don't invest in land. 627 01:59:14,419 --> 01:59:19,007 You don't look at all like the noble defender of poor defenceless widows. 628 01:59:21,093 --> 01:59:23,011 But then again... 629 01:59:26,056 --> 01:59:29,434 ...I don't look like a poor defenceless widow. 630 01:59:35,983 --> 01:59:38,902 Cheyenne's right. You're a remarkable woman. 631 01:59:39,987 --> 01:59:42,281 And you're a remarkable man. 632 01:59:42,447 --> 01:59:45,075 But you have something on your mind. 633 01:59:51,540 --> 01:59:54,376 Have you got something on your mind? 634 01:59:57,045 --> 02:00:00,799 Hot water. A bathtub full of hot water. 635 02:00:19,484 --> 02:00:22,321 I think it's time I filled that bathtub. 636 02:00:53,810 --> 02:00:55,771 Who are you? 637 02:01:16,208 --> 02:01:18,460 Jim Cooper. 638 02:01:18,627 --> 02:01:20,295 Chuck Youngblood. 639 02:01:21,255 --> 02:01:23,048 More dead men. 640 02:01:26,551 --> 02:01:29,346 They were all alive until they met you, Frank. 641 02:01:35,727 --> 02:01:39,356 You paid $5,000 for something that belongs to me. 642 02:01:44,194 --> 02:01:46,446 5,000... 643 02:01:50,534 --> 02:01:52,786 ...plus one. 644 02:01:57,791 --> 02:02:00,043 You've got a right to make a profit, too. 645 02:02:26,820 --> 02:02:30,115 I wouldn't take too long thinking about it, if I were you. 646 02:02:34,494 --> 02:02:37,456 You got yourself into something bigger than you. 647 02:02:37,623 --> 02:02:40,459 You got a chance to get out easy. You better take it. 648 02:02:40,626 --> 02:02:43,795 You sound like a real businessman, Frank. 649 02:02:43,962 --> 02:02:47,090 Being with Mr Morton's done you a lot of good. 650 02:02:55,432 --> 02:02:58,060 And you've learned some new methods. 651 02:02:59,353 --> 02:03:02,105 Yeah, Mr Morton has shown you a lot of new ways. 652 02:03:06,902 --> 02:03:09,488 Even though you haven't given up the old ones. 653 02:03:10,989 --> 02:03:14,034 Pick any method you like. Just make the deal. 654 02:03:16,536 --> 02:03:18,121 Which deal, Frank? 655 02:03:20,832 --> 02:03:23,085 We have more than one, you and me. 656 02:03:27,005 --> 02:03:32,344 We can lump them together into one bundle, settle all of them. 657 02:03:32,511 --> 02:03:34,721 Here and now. 658 02:03:36,890 --> 02:03:38,558 Easy, Frank. 659 02:03:39,184 --> 02:03:40,686 Easy. 660 02:03:41,395 --> 02:03:43,563 You gotta learn not to push things. 661 02:03:43,730 --> 02:03:46,858 Taking it easy is the first thing a businessman should do. 662 02:03:50,153 --> 02:03:53,782 I got an idea Mr Morton can teach you a lot more. 663 02:03:58,412 --> 02:04:00,080 How much? 664 02:04:00,831 --> 02:04:01,873 One dollar. 665 02:05:07,397 --> 02:05:08,982 Giddy up! 666 02:06:43,368 --> 02:06:44,703 Giddy up! 667 02:07:48,558 --> 02:07:51,645 I'd swear we're going to have that strange sound. 668 02:07:51,812 --> 02:07:52,688 Right now. 669 02:09:45,717 --> 02:09:47,636 Time sure flies. 670 02:09:48,929 --> 02:09:51,390 It's already past 12. 671 02:10:50,198 --> 02:10:52,492 But they were his men. 672 02:10:52,659 --> 02:10:54,995 - Yeah. - And they tried to kill him. 673 02:10:55,162 --> 02:10:57,372 They found somebody who pays better. 674 02:10:57,539 --> 02:11:01,209 And you! You saved his life. 675 02:11:03,420 --> 02:11:06,381 I didn't let them kill him. That's not the same thing. 676 02:11:19,436 --> 02:11:21,480 Sure. 677 02:11:21,647 --> 02:11:23,982 It's not the same thing. 678 02:11:31,114 --> 02:11:32,824 You get dressed. 679 02:11:32,991 --> 02:11:34,201 It's time to go home. 680 02:16:54,313 --> 02:16:55,814 Did you make coffee? 681 02:16:57,524 --> 02:16:59,568 This time I did. 682 02:17:39,232 --> 02:17:41,443 Good. 683 02:17:43,362 --> 02:17:46,406 My mother used to make coffee this way. 684 02:17:47,324 --> 02:17:51,870 Hot, strong and good. 685 02:18:01,663 --> 02:18:03,331 Cheyenne. 686 02:18:05,584 --> 02:18:07,836 What's he waiting for out there? 687 02:18:10,547 --> 02:18:11,506 What's he doing? 688 02:18:17,637 --> 02:18:19,848 He's whittling on a piece of wood. 689 02:18:22,350 --> 02:18:25,562 I got a feeling when he stops whittling... 690 02:18:26,897 --> 02:18:28,940 ...something's gonna happen. 691 02:19:37,467 --> 02:19:39,261 Surprised to see me here? 692 02:19:41,346 --> 02:19:43,348 I knew you'd come. 693 02:20:06,872 --> 02:20:09,791 Morton once told me I could never be like him. 694 02:20:11,209 --> 02:20:13,420 Now I understand why. 695 02:20:15,297 --> 02:20:19,551 Wouldn't have bothered him, knowing you were around somewhere alive. 696 02:20:20,844 --> 02:20:24,639 So you found out you're not a businessman after all? 697 02:20:24,806 --> 02:20:26,892 Just a man. 698 02:20:28,310 --> 02:20:30,520 An ancient race. 699 02:20:36,276 --> 02:20:41,156 Other Mortons will be along and they'll kill it off. 700 02:20:41,323 --> 02:20:43,408 The future don't matter to us. 701 02:20:43,575 --> 02:20:45,118 Nothing matters now. 702 02:20:45,285 --> 02:20:48,580 Not the land, not the money, not the woman. 703 02:20:49,247 --> 02:20:51,249 I came here to see you. 704 02:20:53,585 --> 02:20:56,671 Cos I know that now you'll tell me what you're after. 705 02:21:11,895 --> 02:21:14,689 Only at the point of dying. 706 02:21:17,609 --> 02:21:19,694 I know. 707 02:22:03,405 --> 02:22:06,992 I heated some water for you. I also found a razor. 708 02:22:08,076 --> 02:22:10,078 Put it there, please. 709 02:22:12,831 --> 02:22:16,418 So I can watch the railroad move up while I shave. 710 02:22:22,632 --> 02:22:23,967 You know what? 711 02:22:25,760 --> 02:22:29,681 If I was you, I'd go down there and give those boys a drink. 712 02:22:38,315 --> 02:22:41,151 You can't imagine 713 02:22:41,318 --> 02:22:45,030 how happy it makes a man to see a woman like you. 714 02:22:46,865 --> 02:22:49,117 Just to look at her. 715 02:22:52,329 --> 02:22:55,999 And if one of them should pat your behind... 716 02:22:57,626 --> 02:23:00,253 ...just make believe it's nothing. 717 02:23:02,964 --> 02:23:05,091 They earned it. 718 02:27:39,032 --> 02:27:41,284 Keep your loving brother happy. 719 02:31:00,567 --> 02:31:02,527 Who are you? 720 02:32:12,597 --> 02:32:14,266 You're sort of a handsome man. 721 02:32:17,519 --> 02:32:19,479 But I'm not the right man. 722 02:32:32,451 --> 02:32:34,286 And neither is he. 723 02:32:36,955 --> 02:32:38,915 Maybe not. 724 02:32:39,082 --> 02:32:41,126 But it doesn't matter. 725 02:32:44,754 --> 02:32:47,507 You don't understand, Jill. 726 02:32:48,175 --> 02:32:51,011 People like that have something inside. 727 02:32:53,722 --> 02:32:55,891 Something to do with death. 728 02:32:59,895 --> 02:33:03,940 If that fella lives, he'll come in through that door, 729 02:33:04,107 --> 02:33:07,194 pick up his gear and say adiós. 730 02:33:12,657 --> 02:33:15,869 It would be nice to see this town grow. 731 02:34:47,127 --> 02:34:49,421 Now I gotta go. 732 02:35:34,800 --> 02:35:38,053 Gonna be a beautiful town, Sweetwater. 733 02:35:43,058 --> 02:35:45,352 I hope you'll come back someday. 734 02:36:03,161 --> 02:36:04,955 Someday. 735 02:36:16,758 --> 02:36:20,387 Yeah. I gotta go, too. 736 02:36:46,621 --> 02:36:48,665 Make believe it's nothing. 737 02:38:54,291 --> 02:38:56,293 Sorry, Harmonica. 738 02:38:56,460 --> 02:38:58,378 I gotta stay here. 739 02:39:37,066 --> 02:39:38,484 Who? 740 02:39:41,821 --> 02:39:44,365 I ran into Mr Choo-Choo. 741 02:39:45,283 --> 02:39:48,620 I didn't count on that half-man from the train. 742 02:39:49,537 --> 02:39:51,414 He got scared. 743 02:40:09,766 --> 02:40:11,684 Harmonica. 744 02:40:12,685 --> 02:40:14,687 When they do you in, 745 02:40:14,854 --> 02:40:17,732 pray it's somebody who knows where to shoot. 746 02:40:33,456 --> 02:40:34,582 Go away. 747 02:40:37,043 --> 02:40:39,462 Go away. 748 02:40:39,629 --> 02:40:42,590 Go away. I don't want you to see me die.