1
00:00:34,720 --> 00:00:36,860
Metal screams.
2
00:00:38,600 --> 00:00:41,341
Something hits me
square in the chest.
3
00:00:41,680 --> 00:00:43,620
There's no up or down.
4
00:00:43,720 --> 00:00:45,870
I don't weigh a thing.
5
00:00:48,880 --> 00:00:51,462
I don't remember a thing.
6
00:00:54,720 --> 00:00:56,820
This doesn't look good at all.
7
00:00:56,920 --> 00:00:59,260
I've gone and done something again.
8
00:00:59,360 --> 00:01:01,700
Wish I could remember what.
9
00:01:01,800 --> 00:01:03,220
How did I get here?
10
00:01:03,320 --> 00:01:06,100
What have I done? And why?
11
00:01:06,200 --> 00:01:07,900
I must've forgotten my medicine.
12
00:01:08,000 --> 00:01:10,100
I've got a condition.
13
00:01:10,200 --> 00:01:14,300
It's bad to forget your medicine
when you've got a condition.
14
00:01:14,400 --> 00:01:16,220
Caught myself a bullet.
15
00:01:16,320 --> 00:01:19,500
The wound's fresh,
maybe an hour old.
16
00:01:19,600 --> 00:01:21,590
I can't remember how I got it.
17
00:01:23,000 --> 00:01:26,185
For the life of me, I can't remember.
18
00:01:28,800 --> 00:01:30,860
The projects.
19
00:01:30,960 --> 00:01:32,620
Ugly as ever.
20
00:01:32,720 --> 00:01:35,020
What the hell am I doing here?
21
00:01:35,120 --> 00:01:37,100
Put the pieces together.
22
00:01:37,200 --> 00:01:39,270
Remember.
23
00:01:40,320 --> 00:01:43,100
It's Saturday, so I
must've started the night
24
00:01:43,200 --> 00:01:44,660
at Kadie's joint.
25
00:01:44,760 --> 00:01:47,180
Just another Saturday night.
26
00:01:47,280 --> 00:01:49,180
Me and all the other losers like me
27
00:01:49,280 --> 00:01:53,780
sucking back the sauce and
drooling like fools over Nancy.
28
00:01:53,880 --> 00:01:55,340
I was in a mood.
29
00:01:55,440 --> 00:01:57,820
Even watching Nancy
couldn't cheer me up.
30
00:01:57,920 --> 00:02:00,100
I get that way sometimes.
31
00:02:00,200 --> 00:02:04,140
Empty in the gut,
hollow in that lonely place,
32
00:02:04,240 --> 00:02:08,381
and wishing I had an excuse
to break somebody's face.
33
00:02:10,920 --> 00:02:13,661
It was just another Saturday night.
34
00:02:14,600 --> 00:02:17,900
I was wondering what I
was gonna do with myself
35
00:02:18,000 --> 00:02:19,900
when I smelled something awful.
36
00:02:21,360 --> 00:02:23,430
Burning hair.
37
00:02:25,520 --> 00:02:27,180
Burning meat.
38
00:02:29,160 --> 00:02:32,540
Like these poor old winos didn't
have it bad enough already.
39
00:02:32,640 --> 00:02:34,580
Damn frat boys.
40
00:02:34,680 --> 00:02:37,831
Damn rich, spoiled brats.
41
00:02:40,440 --> 00:02:41,940
Leave him be.
42
00:02:42,040 --> 00:02:44,781
Crawl back into your bottle,
Bernini boy.
43
00:02:47,240 --> 00:02:49,390
Why did he call me Bernie?
44
00:02:49,680 --> 00:02:51,740
At least I know they're bad guys.
45
00:02:51,840 --> 00:02:54,260
Nothing wrong with killing
the bunch of them.
46
00:02:54,360 --> 00:02:57,704
Hell, it's practically my civic duty.
47
00:02:59,360 --> 00:03:01,980
Oh, these wormy little twits.
48
00:03:02,080 --> 00:03:03,460
I hate these guys.
49
00:03:03,560 --> 00:03:05,380
God, this really hurts.
50
00:03:07,520 --> 00:03:09,180
They made a run for it.
51
00:03:09,280 --> 00:03:12,306
I did what any good citizen would do.
52
00:03:15,360 --> 00:03:16,986
Go to hell.
53
00:03:17,960 --> 00:03:19,791
What the hell?
54
00:03:20,600 --> 00:03:22,340
What the hell?
55
00:03:23,280 --> 00:03:24,861
What the hell!
56
00:03:28,720 --> 00:03:31,060
That's when I got my idea.
57
00:03:31,160 --> 00:03:34,420
If they got back to their
university out in Sacred Oaks,
58
00:03:34,520 --> 00:03:36,340
I'd never catch them.
59
00:03:36,440 --> 00:03:39,260
I banged them around
like a hockey puck.
60
00:03:39,360 --> 00:03:42,500
Cut them off at every turn.
61
00:03:42,600 --> 00:03:45,220
I left them no choice but
to head over the hill
62
00:03:45,320 --> 00:03:46,860
to the projects.
63
00:03:46,960 --> 00:03:49,580
I could just turn my back
and leave them here.
64
00:03:49,680 --> 00:03:53,060
My old neighbors would take
care of them but good.
65
00:03:53,160 --> 00:03:56,789
But hell, why should
they have all the fun?
66
00:04:05,160 --> 00:04:07,310
The projects.
67
00:04:08,000 --> 00:04:10,548
I was born here.
68
00:04:10,920 --> 00:04:13,229
My old neighborhood.
69
00:04:14,160 --> 00:04:15,220
Damn.
70
00:04:15,320 --> 00:04:16,420
He's a dead man.
71
00:04:16,520 --> 00:04:19,900
I'm telling you, I'm one
bitch of a good shot,
72
00:04:20,000 --> 00:04:21,780
and he's a dead man.
73
00:04:24,800 --> 00:04:26,580
My old neighbors.
74
00:04:26,680 --> 00:04:29,340
They let me know they're watching.
75
00:04:29,440 --> 00:04:31,740
I remind them who I am.
76
00:04:31,840 --> 00:04:34,069
I tell them what to do.
77
00:04:42,240 --> 00:04:43,620
No! No, please!
78
00:04:43,720 --> 00:04:44,700
Please, I...
79
00:04:44,800 --> 00:04:45,780
I've got money.
80
00:04:45,880 --> 00:04:46,900
I've got a trust fund.
81
00:04:47,000 --> 00:04:48,140
I can pay.
82
00:04:48,240 --> 00:04:50,185
You'll pay.
83
00:04:57,480 --> 00:04:59,106
Hey.
84
00:04:59,680 --> 00:05:01,980
Before, when you shot me,
you called me Bernie.
85
00:05:02,080 --> 00:05:03,820
Why did you call me Bernie?
86
00:05:03,920 --> 00:05:05,220
Bernini.
87
00:05:05,320 --> 00:05:06,900
It's a brand name.
88
00:05:07,000 --> 00:05:08,780
That coat you're wearing.
89
00:05:08,880 --> 00:05:10,260
It's a Bernini.
90
00:05:10,360 --> 00:05:12,749
Really? Oh.
91
00:05:12,880 --> 00:05:15,189
Thanks for clearing that up, kid.
92
00:05:16,320 --> 00:05:17,981
Knife!
93
00:05:22,280 --> 00:05:23,940
Bernini, huh?
94
00:05:24,040 --> 00:05:26,180
And one fine coat it is.
95
00:05:26,280 --> 00:05:28,942
Somebody must've spent
a fortune on it.
96
00:05:29,560 --> 00:05:31,340
I wonder who.
97
00:05:31,440 --> 00:05:33,430
And while I'm at it,
98
00:05:33,840 --> 00:05:36,661
where the heck did I
get these gloves?
99
00:05:37,240 --> 00:05:40,664
I can't remember for the life of me.
100
00:07:11,400 --> 00:07:13,311
Poker.
101
00:07:14,240 --> 00:07:18,222
Savage power in gentlemen's hands.
102
00:07:19,760 --> 00:07:21,910
It's a good game.
103
00:07:22,240 --> 00:07:26,381
Now, who wants to play?
104
00:07:30,240 --> 00:07:33,664
Sin City's where you go
in with your eyes open...
105
00:07:34,680 --> 00:07:37,626
Or you don't come out at all.
106
00:07:38,680 --> 00:07:41,865
But a city's like a
woman or a casino.
107
00:07:42,200 --> 00:07:44,620
Somebody's gonna win,
108
00:07:44,720 --> 00:07:46,551
and it's gonna be me.
109
00:07:49,440 --> 00:07:52,989
It's the kind of place your father
doesn't want to talk about.
110
00:07:54,400 --> 00:07:57,060
But where I come from,
111
00:07:57,160 --> 00:08:00,948
a father is a thing no one
seems to be able to find.
112
00:08:12,240 --> 00:08:14,020
I was feeling lucky.
113
00:08:14,120 --> 00:08:16,420
I'd won money in
joints all over town,
114
00:08:16,520 --> 00:08:18,863
and I finally made it to Kadie's...
115
00:08:20,560 --> 00:08:23,142
where the real score is.
116
00:08:24,920 --> 00:08:27,020
What happened to the show?
117
00:08:41,640 --> 00:08:43,420
How's tricks, stranger?
118
00:08:43,520 --> 00:08:44,620
Heads or tails?
119
00:08:44,720 --> 00:08:46,380
Heads.
120
00:08:46,480 --> 00:08:48,060
That's a trick.
121
00:08:48,160 --> 00:08:49,900
That won't get you anywhere.
122
00:08:57,720 --> 00:08:59,790
Follow the shiny object.
123
00:09:08,040 --> 00:09:09,540
Where'd you come from, handsome?
124
00:09:09,640 --> 00:09:11,824
Do me a favor and blow on this.
125
00:09:12,880 --> 00:09:14,340
Does Lady Luck have a name?
126
00:09:14,440 --> 00:09:16,066
Marcie.
127
00:09:25,000 --> 00:09:27,180
- Lucky man.
- Every time, ma'am.
128
00:09:27,280 --> 00:09:29,900
- Now where's the real action?
- Baby, you don't want to know.
129
00:09:30,000 --> 00:09:31,860
I do want to know.
130
00:09:31,960 --> 00:09:33,420
Whatever you say, boss.
131
00:09:33,520 --> 00:09:35,700
Back of the bar. It's your funeral.
132
00:09:35,800 --> 00:09:36,860
They'll eat you alive
133
00:09:36,960 --> 00:09:38,620
- back there.
- I'm a pretty tough chew.
134
00:09:38,720 --> 00:09:40,221
Come on.
135
00:09:45,720 --> 00:09:48,222
Would you kiss it this time?
136
00:09:58,280 --> 00:09:59,340
Oh, my God!
137
00:09:59,440 --> 00:10:00,900
- Hey there, Marcie.
- Yeah?
138
00:10:01,000 --> 00:10:02,990
You want to go make some real money?
139
00:10:03,280 --> 00:10:05,145
Yeah.
140
00:10:05,480 --> 00:10:06,540
I'll check.
141
00:10:06,640 --> 00:10:08,301
I'll bet $100.
142
00:10:11,520 --> 00:10:13,146
Good night.
143
00:10:15,080 --> 00:10:16,661
I'll play.
144
00:10:17,160 --> 00:10:18,707
I'll fold.
145
00:10:23,680 --> 00:10:25,100
Who's the slicker?
146
00:10:25,200 --> 00:10:29,227
I busted this one for craps
over at Josie's once.
147
00:10:29,560 --> 00:10:31,789
He paid up. He's okay.
148
00:10:38,120 --> 00:10:40,300
Whatever you do, kid,
don't win too much.
149
00:10:40,400 --> 00:10:41,580
I never lose.
150
00:10:43,920 --> 00:10:45,500
What's with bringing a frail in here?
151
00:10:45,600 --> 00:10:47,380
This is my good luck charm.
152
00:10:47,480 --> 00:10:49,740
Besides, I'm heading to make
a pretty nice dime tonight.
153
00:10:49,840 --> 00:10:52,100
Got to have someone
to spend it on, right?
154
00:10:52,200 --> 00:10:55,465
Sylvio, let our young
friend here do the honors.
155
00:11:08,640 --> 00:11:09,860
Cut.
156
00:11:11,040 --> 00:11:13,030
This boy's good.
157
00:11:24,800 --> 00:11:26,460
Nancy! Nancy!
158
00:11:26,560 --> 00:11:30,420
Nancy! Nancy! Nancy! Nancy!
159
00:11:30,520 --> 00:11:32,784
And the dealer will take two.
160
00:11:36,040 --> 00:11:37,020
One hand in.
161
00:11:37,120 --> 00:11:38,826
I'll play.
162
00:11:45,480 --> 00:11:47,020
I'm out.
163
00:11:47,120 --> 00:11:49,065
Yeah, me, too.
164
00:11:54,760 --> 00:11:55,780
I fold.
165
00:11:55,880 --> 00:11:57,541
I'm done.
166
00:12:00,000 --> 00:12:02,423
How dumb are you feeling now, boy?
167
00:12:08,560 --> 00:12:10,300
Pretty dumb.
168
00:12:40,800 --> 00:12:42,940
Well, Senator,
I'm ready for your worst.
169
00:12:43,040 --> 00:12:45,580
Boy, you don't even want
to dream about my worst.
170
00:12:45,680 --> 00:12:47,580
No, I don't imagine I do.
171
00:12:47,680 --> 00:12:49,500
So why don't I just flatten
your ass right now
172
00:12:49,600 --> 00:12:51,431
and we can call it a night.
173
00:12:52,480 --> 00:12:55,820
Sure. This is a fair game,
played by honorable men.
174
00:12:55,920 --> 00:12:58,149
I'm gonna raise you $300.
175
00:12:58,960 --> 00:13:00,380
Easy, kid.
176
00:13:00,480 --> 00:13:02,420
You got any idea what
you're up against?
177
00:13:02,520 --> 00:13:04,260
Looks to me like I'm
up against a man.
178
00:13:04,360 --> 00:13:05,820
You're up against a Roark.
179
00:13:05,920 --> 00:13:07,300
Yeah, I was born here, Senator.
180
00:13:07,400 --> 00:13:09,060
I know who you are.
181
00:13:09,160 --> 00:13:12,186
We all die here sooner or later.
182
00:13:13,840 --> 00:13:16,581
I'm gonna raise you another $500.
183
00:13:19,080 --> 00:13:20,911
I like this kid.
184
00:13:21,400 --> 00:13:23,100
I like him a lot.
185
00:13:23,200 --> 00:13:24,861
I'm gonna call you.
186
00:13:35,720 --> 00:13:38,951
You won't be needing anything
for cab fare, will you?
187
00:13:40,000 --> 00:13:43,660
Now that's as fine a hand
as you'll ever have, friend.
188
00:13:43,760 --> 00:13:46,980
You just keep in mind what
hands are made out of.
189
00:13:47,080 --> 00:13:48,661
Will do.
190
00:13:49,960 --> 00:13:51,500
Hey.
191
00:13:51,600 --> 00:13:52,940
Get your ass out of here.
192
00:13:53,040 --> 00:13:55,580
Run like hell, you might
still have a chance.
193
00:13:55,680 --> 00:13:57,500
Oh, I can't miss
tomorrow night's game.
194
00:13:57,600 --> 00:13:59,420
Not any more than you can, Officer.
195
00:13:59,520 --> 00:14:02,660
Besides, I already promised
Marcie a night on the town.
196
00:14:02,760 --> 00:14:04,660
I can't protect you.
197
00:14:04,760 --> 00:14:06,944
Then why are you a cop?
198
00:14:18,560 --> 00:14:20,824
Where we going, Johnny?
199
00:14:21,600 --> 00:14:23,670
Everywhere.
200
00:15:29,360 --> 00:15:31,020
One of these days
201
00:15:31,120 --> 00:15:32,460
she'll pull the trigger,
202
00:15:32,560 --> 00:15:35,347
and then there's nothing I can do.
203
00:15:35,640 --> 00:15:38,142
There's nothing I can do now.
204
00:15:38,720 --> 00:15:41,222
And all I can do is ask...
205
00:15:41,440 --> 00:15:43,860
Is don't.
206
00:15:43,960 --> 00:15:47,225
Don't avenge me, Nancy.
207
00:15:47,960 --> 00:15:50,462
It'll be the death of you.
208
00:15:51,320 --> 00:15:53,026
I can't help.
209
00:15:54,480 --> 00:15:56,660
I can't watch.
210
00:15:56,760 --> 00:15:59,831
Death is just like life in Sin City.
211
00:16:01,360 --> 00:16:03,225
There's nothing you can do.
212
00:16:04,040 --> 00:16:06,781
And love doesn't conquer
anything at all.
213
00:16:07,640 --> 00:16:09,660
Good luck, Nancy.
214
00:16:09,760 --> 00:16:12,069
Live while you're alive.
215
00:16:12,840 --> 00:16:14,990
Just try, sweetheart.
216
00:16:17,400 --> 00:16:19,620
We make Sin City history.
217
00:16:19,720 --> 00:16:22,020
Hit every hot spot in town.
218
00:16:22,120 --> 00:16:26,102
I blow through almost as much
cash as I make at the tables.
219
00:16:27,720 --> 00:16:30,020
The trouble starts when I
try to use my credit cards.
220
00:16:31,280 --> 00:16:33,060
I'm sure there must be some mistake.
221
00:16:33,160 --> 00:16:35,100
We'd be happy to
extend a line of credit.
222
00:16:35,200 --> 00:16:37,340
How can all of them go
bad on the same night?
223
00:16:37,440 --> 00:16:39,980
It's not like you don't have cash.
224
00:16:40,080 --> 00:16:42,787
That's not the point. Come on.
225
00:16:43,240 --> 00:16:45,310
We got to get you home.
226
00:16:48,520 --> 00:16:51,341
Something comes up behind us.
227
00:16:52,640 --> 00:16:54,790
Smells all wrong.
228
00:16:56,200 --> 00:16:58,540
This will slow us down.
229
00:16:58,640 --> 00:17:00,420
You get to the side, Marcie.
230
00:17:00,520 --> 00:17:02,580
I got to break some bones.
231
00:17:02,680 --> 00:17:04,260
What are you talking
about, you silly?
232
00:17:04,360 --> 00:17:06,100
You just stay right there.
233
00:17:06,200 --> 00:17:08,300
Gentlemen, listen, I think
I know what this is about,
234
00:17:08,400 --> 00:17:10,780
and I want you to know you'll
have no resistance from me.
235
00:17:10,880 --> 00:17:14,463
That blackjack you got in your hand
could split somebody's skull open.
236
00:17:30,880 --> 00:17:32,180
What the hell was that all about?
237
00:17:32,280 --> 00:17:33,420
You stay out of sight, now.
238
00:17:33,520 --> 00:17:35,306
You'll be safe in Old Town.
239
00:17:36,400 --> 00:17:38,460
Meet me at the Three Sheets Hotel.
240
00:17:38,560 --> 00:17:40,540
Room 166.
241
00:17:40,640 --> 00:17:42,869
One-six... Wait.
242
00:17:48,200 --> 00:17:50,702
Let's get this over with.
243
00:18:02,160 --> 00:18:04,662
Don't enjoy it too much, fellas.
244
00:18:09,600 --> 00:18:11,700
You made a fool of me, boy,
245
00:18:11,800 --> 00:18:13,540
right in front of the wrong people.
246
00:18:13,640 --> 00:18:15,860
You took your chances like
we all did, and you lost.
247
00:18:15,960 --> 00:18:20,784
You have any idea how easy
I kill little snots like you?
248
00:18:27,960 --> 00:18:31,702
Now, let's see about
that winning hand.
249
00:18:33,280 --> 00:18:35,900
Powerful men watch what
happens at that table.
250
00:18:36,000 --> 00:18:39,663
I need them to know
the price of defiance.
251
00:18:41,840 --> 00:18:44,580
Power is a fragile thing.
252
00:18:44,680 --> 00:18:46,500
It tolerates no threat.
253
00:18:49,840 --> 00:18:52,940
Defiance must be met with an example
254
00:18:53,040 --> 00:18:56,146
of the wages of defiance.
255
00:19:11,360 --> 00:19:13,862
You'd be smart to kill me now.
256
00:19:16,440 --> 00:19:19,784
I'll do far worse than kill you, boy.
257
00:19:38,440 --> 00:19:42,786
What you have encountered,
boy, is power.
258
00:19:43,440 --> 00:19:45,300
Every time the wind
blows cold and wet,
259
00:19:45,400 --> 00:19:46,820
that thing that was your hand
260
00:19:46,920 --> 00:19:49,500
will clutch at your leg
in arthritic agony.
261
00:19:49,600 --> 00:19:53,060
Whenever it rains,
you'll remember me.
262
00:19:53,160 --> 00:19:57,623
You'll remember me all the time...
263
00:19:58,280 --> 00:20:00,305
My son.
264
00:20:01,520 --> 00:20:03,020
Oh, yeah.
265
00:20:03,120 --> 00:20:04,940
I know who you are.
266
00:20:05,040 --> 00:20:08,940
I knew you were one of mine the
minute I saw you, family resemblance,
267
00:20:09,040 --> 00:20:10,140
my boy.
268
00:20:10,240 --> 00:20:11,700
I don't give a damn.
269
00:20:11,800 --> 00:20:15,220
I only had one real son,
Ethan, may he rest in peace,
270
00:20:15,320 --> 00:20:17,060
and he could've been president.
271
00:20:17,160 --> 00:20:21,909
Did you really think that
I was gonna claim you?
272
00:20:28,640 --> 00:20:30,660
You beat me, Roark.
273
00:20:31,920 --> 00:20:34,502
But when I get back
274
00:20:34,680 --> 00:20:37,148
it'll be a whole different game.
275
00:20:45,520 --> 00:20:47,340
It's another hot night.
276
00:20:47,440 --> 00:20:49,300
Dry and windless.
277
00:20:49,400 --> 00:20:50,860
The kind that makes people
278
00:20:50,960 --> 00:20:54,384
do sweaty, secret things.
279
00:20:54,600 --> 00:20:56,660
Things worth money to me.
280
00:20:56,760 --> 00:20:58,180
This is the last time, Sally.
281
00:20:58,280 --> 00:21:00,020
This has got to be the last time.
282
00:21:00,120 --> 00:21:01,780
You always say that.
283
00:21:01,880 --> 00:21:04,100
I mean it this time.
284
00:21:04,200 --> 00:21:05,380
She glides out of her coat
285
00:21:05,480 --> 00:21:09,460
like it was Christmas wrapping,
playing it for all it's worth.
286
00:21:09,560 --> 00:21:11,420
And it's worth plenty.
287
00:21:11,520 --> 00:21:13,860
- This is the end for us.
- The end for us?
288
00:21:13,960 --> 00:21:15,340
It's my wife.
289
00:21:15,440 --> 00:21:18,420
She's asking all kinds of questions.
She suspects something.
290
00:21:18,520 --> 00:21:21,864
She'll sue and she'll get everything.
Everything!
291
00:21:22,800 --> 00:21:25,348
Everything you've worked so hard for.
292
00:21:26,120 --> 00:21:27,820
I work my butt off.
293
00:21:27,920 --> 00:21:31,060
I built my business up from
out of nothing. Nothing.
294
00:21:31,160 --> 00:21:33,460
Nobody appreciates you,
do they, Joey?
295
00:21:33,560 --> 00:21:36,222
Not the way you deserve.
296
00:21:37,000 --> 00:21:40,340
Nobody. Not the employees,
who would be out on the street
297
00:21:40,440 --> 00:21:41,780
if it wasn't for me. Not my wife,
298
00:21:41,880 --> 00:21:44,300
- who I found on the street.
- And she lives in that mansion
299
00:21:44,400 --> 00:21:46,220
- you bought her.
- Wearing all those clothes
300
00:21:46,320 --> 00:21:49,540
that I got her. With my money,
my hard-earned money!
301
00:21:49,640 --> 00:21:51,505
I think you're so strong.
302
00:21:52,960 --> 00:21:54,820
You're damn right about that.
303
00:21:54,920 --> 00:21:56,940
Do I get any credit?
304
00:21:57,040 --> 00:21:59,100
They just take and take and take.
305
00:21:59,200 --> 00:22:01,380
One of these days, I'm gonna
fire the whole pack of 'em.
306
00:22:01,480 --> 00:22:03,340
I'm gonna show them who's boss.
307
00:22:03,440 --> 00:22:04,740
Show me, Joey.
308
00:22:04,840 --> 00:22:06,060
Show me who's boss.
309
00:22:06,160 --> 00:22:07,220
Yeah.
310
00:22:07,320 --> 00:22:08,380
I'll show you.
311
00:22:08,480 --> 00:22:10,345
I'm gonna show you.
312
00:22:16,000 --> 00:22:17,900
Then she's moaning and saying "boss"
313
00:22:18,000 --> 00:22:19,740
- in time with his movements.
- Boss! Bossy!
314
00:22:19,840 --> 00:22:22,069
Bossy! Bossy!
315
00:22:22,600 --> 00:22:24,420
It's all over pretty quickly.
316
00:22:26,720 --> 00:22:28,820
I get everything I need.
317
00:22:28,920 --> 00:22:31,020
The sad thing is,
some of the compositions
318
00:22:31,120 --> 00:22:32,667
are pretty good.
319
00:22:32,840 --> 00:22:35,020
You made me feel like a woman.
320
00:22:35,120 --> 00:22:37,620
I know that sounds corny,
but it's true.
321
00:22:37,720 --> 00:22:39,220
I love you, baby.
322
00:22:39,320 --> 00:22:41,140
You know I love you.
323
00:22:41,240 --> 00:22:43,220
Even when you lie to me.
324
00:22:43,320 --> 00:22:45,549
My wrist hurts, Joey.
325
00:22:46,280 --> 00:22:48,980
You think you can get the key?
It's just in my purse.
326
00:22:49,080 --> 00:22:51,740
You don't have any idea
how much I've sacrificed.
327
00:22:51,840 --> 00:22:53,980
What are you doing, Joey?
328
00:22:54,080 --> 00:22:56,860
It's tearing me up
how much I love you,
329
00:22:56,960 --> 00:22:59,349
and what I got to do.
330
00:22:59,680 --> 00:23:01,909
But I've worked too hard.
331
00:23:02,040 --> 00:23:04,300
And Gloria will get everything.
332
00:23:04,400 --> 00:23:06,180
And I can't let that happen.
333
00:23:06,280 --> 00:23:07,260
No.
334
00:23:07,360 --> 00:23:08,700
I don't have a choice.
It's all her fault.
335
00:23:08,800 --> 00:23:12,060
Joey, please. I... I won't
tell anyone, I swear to God.
336
00:23:12,160 --> 00:23:15,300
I know you won't want to talk.
I know that,
337
00:23:15,400 --> 00:23:17,260
- but you're only human.
- Oh, my aching back.
338
00:23:17,360 --> 00:23:18,660
Gloria's gonna find out about you,
339
00:23:18,760 --> 00:23:20,500
if she doesn't know already,
and she's gonna
340
00:23:20,600 --> 00:23:22,820
offer you a lot of money, my money!
And she's gonna
341
00:23:22,920 --> 00:23:24,740
give it to you to bring me down!
342
00:23:24,840 --> 00:23:27,540
- Then I'll go away.
- Who's gonna pay for the ticket?
343
00:23:27,640 --> 00:23:29,260
The ticket and God knows what else!
344
00:23:29,360 --> 00:23:31,180
Then the apartment! The clothes!
345
00:23:31,280 --> 00:23:32,340
The car!
346
00:23:32,440 --> 00:23:36,540
You're gonna suck me dry,
and you'll never ever stop!
347
00:23:36,640 --> 00:23:38,790
No. Please, no!
348
00:23:44,680 --> 00:23:45,820
Kill him!
349
00:23:45,920 --> 00:23:48,582
Kill him! Kill him!
350
00:23:54,240 --> 00:23:56,660
Nobody's killing anybody.
351
00:23:56,760 --> 00:23:59,183
Not while I'm around.
352
00:24:06,480 --> 00:24:08,505
Then can I have a ride?
353
00:24:09,200 --> 00:24:11,700
I grab the key and uncuff her.
354
00:24:11,800 --> 00:24:13,900
She gives him a good-bye
that'll still hurt
355
00:24:14,000 --> 00:24:16,264
like hell when he comes to.
356
00:24:17,200 --> 00:24:19,100
I leave the slob
handcuffed to the bed
357
00:24:19,200 --> 00:24:21,304
for housekeeping to find.
358
00:24:23,040 --> 00:24:26,862
I take Redondo over the
hill toward Old Town.
359
00:24:28,800 --> 00:24:30,500
Thanks for my life, man.
360
00:24:30,600 --> 00:24:34,786
Sally blends into the sea
of flesh that is Old Town.
361
00:24:34,960 --> 00:24:37,428
They all come back...
362
00:24:37,680 --> 00:24:39,940
The damn Old Town memories.
363
00:24:40,040 --> 00:24:44,860
Drunken mornings and sweaty
sex and stupid, bloody brawls.
364
00:24:44,960 --> 00:24:47,140
And that thing I did.
365
00:24:47,240 --> 00:24:49,140
You can't just pick and choose.
366
00:24:49,240 --> 00:24:51,900
You can't take the
good without the bad.
367
00:24:52,000 --> 00:24:54,460
Not once you let the monster out.
368
00:24:54,560 --> 00:24:56,220
I can't let it out.
369
00:24:56,320 --> 00:24:57,981
Never again.
370
00:24:59,800 --> 00:25:04,420
I drive ten blocks out of my way
and stop for gas I don't need,
371
00:25:04,520 --> 00:25:06,988
avoiding the worst of this job.
372
00:25:07,920 --> 00:25:09,860
My employer...
373
00:25:09,960 --> 00:25:11,660
The wife.
374
00:25:11,760 --> 00:25:15,100
This one's got a lawyer to
pay the tab, so it's easier.
375
00:25:15,200 --> 00:25:17,702
Please leave by the servants' exit.
376
00:25:20,440 --> 00:25:22,500
The Mustang shudders,
377
00:25:22,600 --> 00:25:25,706
begging to cut loose and
show what it can do.
378
00:25:26,720 --> 00:25:29,500
It wants to take me all the way.
379
00:25:29,600 --> 00:25:31,625
I don't let it.
380
00:25:32,120 --> 00:25:35,180
I think about all the ways I've
screwed up and what I'd give
381
00:25:35,280 --> 00:25:38,590
for one clear chance to
wipe the slate clean.
382
00:25:39,840 --> 00:25:43,500
I'd give anything just to cut loose,
383
00:25:43,600 --> 00:25:46,500
just to feel the fire...
384
00:25:46,600 --> 00:25:48,220
One more time.
385
00:25:55,440 --> 00:25:57,590
Never lose control,
386
00:25:57,720 --> 00:25:59,860
not for a second.
387
00:25:59,960 --> 00:26:02,906
Never let the monster out.
388
00:26:03,480 --> 00:26:05,869
Remember when you did.
389
00:26:07,120 --> 00:26:09,702
Remember what you did.
390
00:26:25,240 --> 00:26:26,460
Yeah?
391
00:26:26,560 --> 00:26:28,789
Dwight, is that you?
392
00:26:30,120 --> 00:26:31,140
Ava.
393
00:26:31,240 --> 00:26:32,780
I'm sorry to call.
394
00:26:32,880 --> 00:26:34,820
I know I've got no right.
395
00:26:34,920 --> 00:26:36,580
But I need to see you.
396
00:26:36,680 --> 00:26:38,545
Tonight.
397
00:26:39,080 --> 00:26:41,220
Please, Dwight,
don't hang up. Please.
398
00:26:41,320 --> 00:26:43,220
She keeps talking.
399
00:26:43,320 --> 00:26:46,221
Like an idiot, I keep listening.
400
00:26:46,680 --> 00:26:48,220
Ava.
401
00:26:48,320 --> 00:26:49,946
Damn.
402
00:26:50,640 --> 00:26:53,260
I should tell her to go to hell.
403
00:26:53,360 --> 00:26:55,740
Instead, I show up 20 minutes early.
404
00:26:55,840 --> 00:26:58,300
What the hell could
she want with me now?
405
00:26:58,400 --> 00:27:01,180
You can't drive two
blocks in Sin City
406
00:27:01,280 --> 00:27:03,623
without coming across a saloon.
407
00:27:04,040 --> 00:27:06,304
The bad kind.
408
00:27:06,520 --> 00:27:08,220
Why here, Ava?
409
00:27:08,320 --> 00:27:12,100
With you, everything always
had to be first-class.
410
00:27:12,200 --> 00:27:14,700
And when I couldn't foot the bill,
411
00:27:14,800 --> 00:27:18,144
you sure as hell found
somebody who could.
412
00:27:18,440 --> 00:27:20,180
I order up a ginger ale
413
00:27:20,280 --> 00:27:23,351
and stare at it for the
better part of an hour.
414
00:27:23,480 --> 00:27:26,631
She's late, like she always was.
415
00:27:27,640 --> 00:27:29,869
And like always...
416
00:27:32,000 --> 00:27:34,628
she's worth the wait.
417
00:27:47,880 --> 00:27:49,420
Dwight.
418
00:27:49,520 --> 00:27:51,420
How long has it been?
419
00:27:51,520 --> 00:27:53,180
Four years?
420
00:27:53,280 --> 00:27:55,740
Yeah, that sounds about right.
421
00:27:55,840 --> 00:27:57,671
Have a seat.
422
00:28:17,120 --> 00:28:19,907
So many times I've
wanted to call you.
423
00:28:20,040 --> 00:28:23,420
I found myself thinking
about you, constantly.
424
00:28:23,520 --> 00:28:25,420
I've got places to go,
how about you just
425
00:28:25,520 --> 00:28:27,340
- tell me what you want.
- Don't be cold.
426
00:28:27,440 --> 00:28:30,386
I don't think I could
stand that right now.
427
00:28:30,800 --> 00:28:33,380
I must still mean something to you.
428
00:28:33,480 --> 00:28:35,820
You came here. You must still care.
429
00:28:35,920 --> 00:28:39,583
Sure. You called and I came running.
430
00:28:39,720 --> 00:28:41,460
You still got that
much of a hold on me.
431
00:28:41,560 --> 00:28:42,700
Maybe you always will.
432
00:28:42,800 --> 00:28:45,985
But I got no reason at
all to be nice to you.
433
00:28:46,160 --> 00:28:47,860
I guess I deserve that.
434
00:28:47,960 --> 00:28:50,100
Let's not screw around.
435
00:28:50,200 --> 00:28:52,620
I'm here. I'm listening.
436
00:28:52,720 --> 00:28:54,740
Just tell me what the
hell it is you want.
437
00:28:54,840 --> 00:28:56,460
There's only one thing
I want from you,
438
00:28:56,560 --> 00:28:59,540
and I want it so desperately
I could scream.
439
00:28:59,640 --> 00:29:02,100
I want you to forgive me.
440
00:29:02,200 --> 00:29:04,980
So you've got a conscience after all.
441
00:29:05,080 --> 00:29:07,020
Fine. I forgive you.
442
00:29:07,120 --> 00:29:09,100
You got your wish.
443
00:29:09,200 --> 00:29:12,271
Now go home. Sleep tight.
444
00:29:13,760 --> 00:29:15,540
You're right about me.
445
00:29:15,640 --> 00:29:17,420
I'm a selfish slut who threw away
446
00:29:17,520 --> 00:29:19,704
the only man she ever loved.
447
00:29:20,040 --> 00:29:21,820
But I was wrong.
448
00:29:21,920 --> 00:29:23,060
Good one.
449
00:29:23,160 --> 00:29:26,140
I was born at night,
but it wasn't last night.
450
00:29:26,240 --> 00:29:27,700
I'm in hell, Dwight.
451
00:29:27,800 --> 00:29:29,260
It's worse than you can imagine.
452
00:29:29,360 --> 00:29:31,140
You made your bed, sleep in it.
453
00:29:31,240 --> 00:29:32,780
Forgive me, darling, I beg you.
454
00:29:32,880 --> 00:29:34,100
No.
455
00:29:34,200 --> 00:29:35,540
I love you.
456
00:29:35,640 --> 00:29:37,551
No.
457
00:29:44,720 --> 00:29:46,904
No!
458
00:29:47,320 --> 00:29:50,624
You do that again,
I swear to hell I'll kill you.
459
00:29:51,880 --> 00:29:54,140
If you can't forgive me...
460
00:29:54,240 --> 00:29:56,020
then please remember me.
461
00:29:56,120 --> 00:29:59,780
They say you really never die as
long as somebody remembers you.
462
00:29:59,880 --> 00:30:02,701
What the devil are you talking about?
463
00:30:02,840 --> 00:30:04,220
Mrs. Lord.
464
00:30:04,320 --> 00:30:05,860
The weather's inclement,
465
00:30:05,960 --> 00:30:10,100
the neighborhood is bad,
and your present company
466
00:30:10,200 --> 00:30:11,660
is low.
467
00:30:11,760 --> 00:30:14,581
You're due at home, Mrs. Lord.
468
00:30:16,160 --> 00:30:18,220
I'd say that's up to Mrs. Lord.
469
00:30:18,320 --> 00:30:20,180
This is none of your concern, sir.
470
00:30:20,280 --> 00:30:24,860
Any physical contest between
us would have one outcome.
471
00:30:24,960 --> 00:30:28,620
Hey, buddy, is that dickhead
giving you a hard time?
472
00:30:28,720 --> 00:30:31,100
You want me to break
him down for you?
473
00:30:31,200 --> 00:30:33,660
I got nothing going on tonight.
474
00:30:33,760 --> 00:30:36,020
That would be an interesting contest.
475
00:30:36,120 --> 00:30:37,860
It's not his fight.
476
00:30:37,960 --> 00:30:39,220
Never mind, Dwight.
477
00:30:39,320 --> 00:30:40,500
It is too late.
478
00:30:40,600 --> 00:30:42,780
I'll go with him.
479
00:30:42,880 --> 00:30:44,540
Too late for what, Ava?
480
00:30:44,640 --> 00:30:46,630
For everything.
481
00:30:46,880 --> 00:30:49,420
Just remember me, my love.
482
00:30:49,520 --> 00:30:51,670
Remember me.
483
00:30:53,200 --> 00:30:55,987
You have business tonight, Mrs. Lord.
484
00:30:56,440 --> 00:30:58,704
Unpleasant business.
485
00:30:59,080 --> 00:31:01,230
I don't care any more.
486
00:31:09,360 --> 00:31:12,020
The night air hasn't
gotten any colder.
487
00:31:12,120 --> 00:31:14,300
It just feels that way.
488
00:31:14,400 --> 00:31:16,420
Buddy, I don't mean to poke my nose
489
00:31:16,520 --> 00:31:18,660
where it don't belong, but...
490
00:31:18,760 --> 00:31:22,264
That there is a dame to kill for.
491
00:31:22,520 --> 00:31:24,226
Ava.
492
00:31:24,880 --> 00:31:26,825
Damn.
493
00:31:27,360 --> 00:31:30,500
Night turns to day and
then it's night again,
494
00:31:30,600 --> 00:31:32,860
and there's nowhere to hide.
495
00:31:32,960 --> 00:31:35,460
She isn't worth a moment's thought,
496
00:31:35,560 --> 00:31:38,347
and I can't get her out of my head.
497
00:31:38,520 --> 00:31:41,180
What am I doing smoking?
498
00:31:41,280 --> 00:31:43,862
Where did I get these cigarettes?
499
00:31:47,080 --> 00:31:49,742
It's Ava making you crazy
500
00:31:49,880 --> 00:31:52,340
all over again.
501
00:31:52,440 --> 00:31:55,102
Never let the monster out.
502
00:31:55,320 --> 00:31:56,660
Shake her off.
503
00:31:56,760 --> 00:31:59,547
Whatever she's in for,
she deserves it.
504
00:31:59,800 --> 00:32:02,382
But I have to know what's wrong.
505
00:32:03,480 --> 00:32:07,140
It's a couple hours' drive
out to Sacred Oaks.
506
00:32:07,240 --> 00:32:09,420
It shouldn't take too much effort
507
00:32:09,520 --> 00:32:11,624
to get to the bottom of this.
508
00:32:12,400 --> 00:32:15,220
Just a simple job of
breaking and entering,
509
00:32:15,320 --> 00:32:17,340
punishable by up to five
years in the slammer,
510
00:32:17,440 --> 00:32:20,864
even if I don't kill anybody.
511
00:32:31,600 --> 00:32:35,946
I wind up seeing a lot more
of Ava than I bargained for.
512
00:32:52,640 --> 00:32:55,900
And she seems perfectly goddamn fine.
513
00:32:56,000 --> 00:32:58,020
Not roughed up.
514
00:32:58,120 --> 00:33:01,863
Just the rich man's wife
she always intended to be.
515
00:33:06,040 --> 00:33:08,220
I'm a damned fool.
516
00:33:08,320 --> 00:33:10,549
Freeze, pervert.
517
00:33:26,000 --> 00:33:28,184
Let me through, Manute.
518
00:33:33,560 --> 00:33:35,789
I'm sorry, Dwight.
519
00:33:40,920 --> 00:33:44,026
An atom bomb goes
off between my legs.
520
00:33:45,360 --> 00:33:48,067
A freight train barrels into my jaw.
521
00:33:50,880 --> 00:33:54,350
I've taken a beating before,
but never like this.
522
00:33:55,480 --> 00:33:56,700
Never like this.
523
00:33:58,280 --> 00:34:00,782
The sounds go wet.
524
00:34:01,200 --> 00:34:03,060
Maybe he keeps hitting me.
525
00:34:03,160 --> 00:34:04,820
I don't know.
526
00:34:04,920 --> 00:34:06,900
I'm gone.
527
00:34:07,000 --> 00:34:10,868
Gone to that place where
there's no pain or thought.
528
00:34:14,200 --> 00:34:15,700
I wake up in midair.
529
00:34:16,920 --> 00:34:21,061
The pavement rushes up to
give me a big sloppy kiss.
530
00:34:29,880 --> 00:34:31,460
I'll be damned.
531
00:34:31,560 --> 00:34:33,869
Door-to-door service.
532
00:34:34,800 --> 00:34:39,140
Then I spot my Mustang,
which makes no sense.
533
00:34:39,240 --> 00:34:41,947
Why would they return my car?
534
00:34:57,960 --> 00:34:59,950
Get out of here.
535
00:35:00,280 --> 00:35:02,145
No.
536
00:35:03,800 --> 00:35:07,429
Put your clothes back on
and get out of here now.
537
00:35:07,920 --> 00:35:09,831
No.
538
00:35:10,280 --> 00:35:12,020
You had your chance.
539
00:35:12,120 --> 00:35:15,305
I would have stayed away,
but you came for me.
540
00:35:15,560 --> 00:35:17,540
You still want me.
541
00:35:17,640 --> 00:35:19,740
And I'm yours. Now.
542
00:35:19,840 --> 00:35:21,340
Tonight.
543
00:35:21,440 --> 00:35:24,340
Get out of my life once and for all,
544
00:35:24,440 --> 00:35:27,140
or I'll bash your teeth in.
545
00:35:27,240 --> 00:35:29,026
If you can't love me...
546
00:35:30,600 --> 00:35:32,181
hate me.
547
00:35:32,440 --> 00:35:35,940
If you can't forgive me, punish me.
548
00:35:36,040 --> 00:35:40,101
Make me hurt like I've hurt you.
549
00:35:47,080 --> 00:35:50,231
I call her every foul name there is.
550
00:35:50,760 --> 00:35:54,025
She makes my name sound like music.
551
00:35:54,520 --> 00:35:57,785
Like a chant to some dark god.
552
00:35:58,400 --> 00:36:01,060
She's slippery with sweat.
553
00:36:01,160 --> 00:36:04,743
Before long, my hatred is spent,
554
00:36:05,280 --> 00:36:07,180
but she won't let go.
555
00:36:07,280 --> 00:36:11,300
She kisses me and coaxes me
556
00:36:11,400 --> 00:36:14,346
and the fire grows again.
557
00:36:14,640 --> 00:36:18,420
I say all the things I
swore I'd never say again.
558
00:36:18,520 --> 00:36:20,220
She owns me.
559
00:36:20,320 --> 00:36:22,470
Body and soul.
560
00:36:26,720 --> 00:36:28,710
Tell me everything.
561
00:36:29,720 --> 00:36:32,587
Manute, the man who beat you...
562
00:36:33,640 --> 00:36:36,020
He's a specialist in inflicting pain.
563
00:36:36,120 --> 00:36:38,820
Hideous pain, in all the
places you just gave me joy.
564
00:36:38,920 --> 00:36:40,865
That's sick.
565
00:36:41,360 --> 00:36:42,780
That's crazy.
566
00:36:42,880 --> 00:36:46,620
Damien, my husband,
he talks and talks
567
00:36:46,720 --> 00:36:48,551
and watches.
568
00:36:48,840 --> 00:36:50,820
It's worse each time.
569
00:36:50,920 --> 00:36:54,140
He's getting closer to
his final, sick climax.
570
00:36:54,240 --> 00:36:57,311
He says I'll be very
ugly before I die.
571
00:36:58,680 --> 00:37:00,784
Ava, you're not gonna die.
572
00:37:01,560 --> 00:37:03,505
You're coming with me.
573
00:37:04,800 --> 00:37:06,586
It's hopeless.
574
00:37:08,320 --> 00:37:10,140
He lets me run away.
575
00:37:10,240 --> 00:37:12,310
Even laughs about it.
576
00:37:12,840 --> 00:37:15,380
Doesn't care where I go, what I do.
577
00:37:15,480 --> 00:37:18,426
He knows Manute will always find me.
578
00:37:20,520 --> 00:37:22,704
Isn't that right, Manute?
579
00:37:23,200 --> 00:37:27,705
Madam, Mr. Lord will require
that you be disciplined.
580
00:37:28,280 --> 00:37:30,020
No, Dwight! Don't fight him!
581
00:37:30,120 --> 00:37:31,580
He'll kill you!
582
00:37:31,680 --> 00:37:33,227
He's not human.
583
00:37:33,960 --> 00:37:35,540
I punch a vault door.
584
00:37:35,640 --> 00:37:39,303
It doesn't fall down,
so I punch it again.
585
00:37:47,000 --> 00:37:50,151
A wrecking ball hits me
square in the chest.
586
00:37:55,360 --> 00:37:57,191
Mrs. Lord, your coat.
587
00:37:57,640 --> 00:37:59,904
We have an appointment.
588
00:38:00,840 --> 00:38:03,183
They can't take her away from me.
589
00:38:03,680 --> 00:38:05,750
Not this time.
590
00:38:07,880 --> 00:38:10,667
I know exactly what to do.
591
00:38:11,200 --> 00:38:13,748
I know exactly where to go.
592
00:38:17,120 --> 00:38:19,620
Now here's a girl with protection.
593
00:38:19,720 --> 00:38:21,780
She may be showing off
everything she's got
594
00:38:21,880 --> 00:38:24,620
in a ratty dive full of horny drunks,
595
00:38:24,720 --> 00:38:27,860
but Nancy's the safest
gal in the world.
596
00:38:27,960 --> 00:38:32,740
Make a grab for Nancy and you're
up against 300 pounds of iron
597
00:38:32,840 --> 00:38:36,423
that goes by the name of Marv.
598
00:38:53,760 --> 00:38:55,261
Marv.
599
00:38:56,000 --> 00:38:57,626
Dwight.
600
00:38:58,440 --> 00:39:00,780
I didn't even see you there.
601
00:39:00,880 --> 00:39:02,791
What can I do you for?
602
00:39:02,960 --> 00:39:04,507
I need your help.
603
00:39:04,640 --> 00:39:05,940
It's bad.
604
00:39:06,040 --> 00:39:08,861
It means going up
against a lot of guns.
605
00:39:10,680 --> 00:39:12,466
Count me in.
606
00:39:12,760 --> 00:39:14,705
I could use a change of pace.
607
00:39:15,360 --> 00:39:17,460
We finish off the bottle,
608
00:39:17,560 --> 00:39:21,020
letting its liquid
darkness fill us both.
609
00:39:21,120 --> 00:39:24,660
When I'm sure he's had enough
to make him good and dangerous,
610
00:39:24,760 --> 00:39:26,860
I tell him about Ava,
611
00:39:26,960 --> 00:39:29,500
and his eyes go killer red.
612
00:39:29,600 --> 00:39:31,700
I know he's willing to die for me,
613
00:39:31,800 --> 00:39:34,109
if that's what it takes.
614
00:39:34,520 --> 00:39:35,820
So I'm using him.
615
00:39:35,920 --> 00:39:37,340
So what?
616
00:39:37,440 --> 00:39:39,420
So he breaks the faces
I want him to break
617
00:39:39,520 --> 00:39:41,860
instead of somebody else's.
618
00:39:41,960 --> 00:39:44,620
So he helps me get Ava
back in my arms again
619
00:39:44,720 --> 00:39:48,540
instead of sleeping it off
in a flophouse or gutter.
620
00:39:48,640 --> 00:39:51,268
His life isn't worth a damn, anyway.
621
00:39:51,560 --> 00:39:53,620
If I don't get him killed,
the world will,
622
00:39:53,720 --> 00:39:55,260
one way or another.
623
00:39:55,360 --> 00:39:58,060
I want you to leave
that thing in the car.
624
00:39:58,160 --> 00:39:59,820
Nobody's getting killed tonight.
625
00:39:59,920 --> 00:40:02,900
Come on, Dwight.
You ain't no fun at all.
626
00:40:06,320 --> 00:40:09,027
We split up at the gate.
627
00:40:14,840 --> 00:40:18,071
It doesn't take Marv long
to get their attention.
628
00:40:30,800 --> 00:40:32,700
You've trespassed on hallowed ground.
629
00:40:32,800 --> 00:40:35,507
You're the slug that
hurt my friend, huh?
630
00:40:36,760 --> 00:40:38,705
Shall we?
631
00:41:22,600 --> 00:41:26,422
Haven't had my hand around
one of these in days.
632
00:41:31,520 --> 00:41:33,380
I'll find the truth about Ava
633
00:41:33,480 --> 00:41:36,790
and what's happening to her now.
634
00:41:37,440 --> 00:41:39,220
He'll tell me.
635
00:41:39,320 --> 00:41:41,584
I'll get it out of him.
636
00:41:42,320 --> 00:41:44,470
Damien Lord.
637
00:41:48,280 --> 00:41:50,305
Where is she?
638
00:41:51,800 --> 00:41:53,740
What have you done with her?
639
00:41:53,840 --> 00:41:56,860
Have you come to take
her away from all this?
640
00:41:58,880 --> 00:42:03,020
And what is "all this,"
in her present stories?
641
00:42:03,120 --> 00:42:05,220
I haven't the slightest notion what
642
00:42:05,320 --> 00:42:07,580
nonsense my wife has told you.
643
00:42:07,680 --> 00:42:09,700
Nor do I care.
644
00:42:09,800 --> 00:42:12,223
It's all lies.
645
00:42:12,960 --> 00:42:15,383
Stay away from the desk.
646
00:42:16,480 --> 00:42:20,223
The woman is pathological.
647
00:42:23,120 --> 00:42:25,384
You've been deceived.
648
00:42:43,240 --> 00:42:44,980
What did it feel like?
649
00:42:45,080 --> 00:42:46,991
What?
650
00:42:47,280 --> 00:42:49,380
Murdering an innocent man.
651
00:42:49,480 --> 00:42:51,700
I just want to know
what it felt like.
652
00:42:51,800 --> 00:42:53,100
Must have been beautiful.
653
00:42:53,200 --> 00:42:55,540
What are you
talking about, innocence?
654
00:42:55,640 --> 00:42:57,660
I knew I could count on you.
655
00:42:57,760 --> 00:43:01,780
Sex always made you stupid,
ready to believe anything.
656
00:43:01,880 --> 00:43:05,350
You've just made me
a very rich woman.
657
00:43:06,440 --> 00:43:08,220
Do me one last favor, lover.
658
00:43:08,320 --> 00:43:11,471
Stay still long enough for
me to blow your brains out.
659
00:43:15,720 --> 00:43:18,268
I'm not much of a shot.
660
00:43:18,400 --> 00:43:21,028
- But I do my best.
- Ava...
661
00:43:22,520 --> 00:43:25,830
I planned it and you fell for it.
662
00:43:26,040 --> 00:43:29,540
This is the last time I'm ever
gonna need anything from a man.
663
00:43:29,640 --> 00:43:33,303
The last time I make
my living on my back.
664
00:43:34,760 --> 00:43:36,620
Manute never hurt you?
665
00:43:36,720 --> 00:43:38,500
He wouldn't dare.
666
00:43:38,600 --> 00:43:39,860
You're insane.
667
00:43:39,960 --> 00:43:41,460
No, Dwight.
668
00:43:41,560 --> 00:43:44,420
A crazy person would be
anyone who believes me.
669
00:43:44,520 --> 00:43:47,068
And that would be you.
670
00:43:47,440 --> 00:43:49,540
If I kissed you now, Dwight,
671
00:43:49,640 --> 00:43:51,869
would you still believe it was...
672
00:43:52,120 --> 00:43:53,951
love?
673
00:44:00,000 --> 00:44:01,786
Ava...
674
00:44:17,800 --> 00:44:19,700
Damn!
675
00:44:19,800 --> 00:44:22,140
Hey, I handled that big
slug just like I promised.
676
00:44:22,240 --> 00:44:24,868
I didn't kill him,
I didn't even cripple him.
677
00:44:25,680 --> 00:44:28,100
Six months in traction,
that's all, tops.
678
00:44:28,200 --> 00:44:30,620
I took an eye out of him, though.
679
00:44:32,800 --> 00:44:34,660
Listen, before you say anything,
680
00:44:34,760 --> 00:44:37,780
I know I was supposed to take
the 'Stang to make my getaway,
681
00:44:37,880 --> 00:44:40,100
but when I saw this beauty
here sitting there, you know,
682
00:44:40,200 --> 00:44:41,900
the keys in the ignition
and everything,
683
00:44:42,000 --> 00:44:44,340
I couldn't pass up a
chance to take a drive
684
00:44:44,440 --> 00:44:45,900
in an honest-to-God Tucker.
685
00:44:46,000 --> 00:44:48,104
Pull over!
686
00:44:50,840 --> 00:44:53,540
You know, they only made a
couple dozen of these beauties.
687
00:44:53,640 --> 00:44:55,500
I saw a movie about it once.
688
00:44:55,600 --> 00:44:57,140
Oh, here I am jabbering,
689
00:44:57,240 --> 00:44:58,980
and you're leaking
all over the place.
690
00:45:00,760 --> 00:45:03,262
I'll get you to a guy I know.
691
00:45:03,520 --> 00:45:06,860
He's good with bullets and
he don't ask questions.
692
00:45:06,960 --> 00:45:08,500
Get me to Old Town.
693
00:45:08,600 --> 00:45:10,060
Let me level with you, pal.
694
00:45:10,160 --> 00:45:12,180
You ain't gonna make it to Old Town.
695
00:45:12,280 --> 00:45:13,980
I'll make it.
696
00:45:14,080 --> 00:45:17,743
I've got too much I've got
to do to let myself die.
697
00:45:19,640 --> 00:45:21,630
Old Town.
698
00:45:25,360 --> 00:45:27,660
He left a lot of blood, Mrs. Lord.
699
00:45:27,760 --> 00:45:29,625
He won't get far.
700
00:45:30,360 --> 00:45:32,669
You said you knew him.
701
00:45:33,120 --> 00:45:34,860
The killer's name is Dwight.
702
00:45:34,960 --> 00:45:36,871
Dwight McCarthy.
703
00:45:37,200 --> 00:45:38,780
You knew him in what sense?
704
00:45:38,880 --> 00:45:41,300
Why, the biblical one.
705
00:45:41,400 --> 00:45:43,260
I'm sorry, Lieutenant.
706
00:45:43,360 --> 00:45:45,740
You've been so very patient with me.
707
00:45:45,840 --> 00:45:48,388
Here we've barely met,
and already I...
708
00:45:48,560 --> 00:45:50,260
I feel I can trust you.
709
00:45:50,360 --> 00:45:52,225
You can trust me.
710
00:45:54,520 --> 00:45:57,820
We were together for a
while a few years ago.
711
00:45:57,920 --> 00:46:00,104
It went badly.
712
00:46:00,440 --> 00:46:02,020
He went insane.
713
00:46:02,120 --> 00:46:04,940
He started imagining things,
accusing me of things.
714
00:46:05,040 --> 00:46:07,508
He followed me wherever I went.
715
00:46:07,840 --> 00:46:10,540
Recently, he broke into
this very property.
716
00:46:10,640 --> 00:46:12,630
He beat you?
717
00:46:14,080 --> 00:46:17,660
When he drank, he drank a lot.
718
00:46:17,760 --> 00:46:18,860
You stay with this nutcase?
719
00:46:18,960 --> 00:46:20,791
Never mind that.
720
00:46:21,560 --> 00:46:23,860
You'd be surprised how
much a woman can take.
721
00:46:23,960 --> 00:46:25,541
You were terrified.
722
00:46:28,600 --> 00:46:30,829
It was Damien who took me away.
723
00:46:31,600 --> 00:46:35,900
He was so gentle and sure.
724
00:46:36,000 --> 00:46:39,740
I suppose I'm a woman
who needs protection.
725
00:46:39,840 --> 00:46:41,820
He made me feel safe.
726
00:46:41,920 --> 00:46:45,220
But then, Dwight,
he found me somehow.
727
00:46:45,320 --> 00:46:49,420
He started calling me late at
night, making awful threats.
728
00:46:50,600 --> 00:46:53,307
And now Damien's dead
729
00:46:53,680 --> 00:46:55,340
and I'm alone.
730
00:46:55,440 --> 00:46:57,540
Oh, please, Lieutenant!
731
00:47:03,680 --> 00:47:05,540
Call me Mort.
732
00:47:05,640 --> 00:47:07,940
Nothing like a widow
in need of comfort.
733
00:47:08,040 --> 00:47:09,340
I got a stiffy just watching.
734
00:47:09,440 --> 00:47:10,540
Man, she is primed.
735
00:47:10,640 --> 00:47:11,900
Just drop it, Bob.
736
00:47:12,000 --> 00:47:13,500
You don't pass up a chance like that.
737
00:47:13,600 --> 00:47:15,300
What's the point of
being a Sin City cop,
738
00:47:15,400 --> 00:47:17,140
if you don't get the perks?
739
00:47:17,240 --> 00:47:19,020
I'm a married man, Bob.
740
00:47:20,280 --> 00:47:21,660
I don't care what you are.
741
00:47:21,760 --> 00:47:23,989
I mean, just take a
look at that babe.
742
00:47:24,200 --> 00:47:26,270
That's enough, Bob.
743
00:47:32,360 --> 00:47:34,385
This doesn't look good.
744
00:47:42,240 --> 00:47:44,580
One squad car still chases us.
745
00:47:44,680 --> 00:47:46,780
Must be a rookie driving.
746
00:47:46,880 --> 00:47:48,220
His buddies should have told him
747
00:47:48,320 --> 00:47:51,620
the girls of Old Town
have laws all their own.
748
00:47:51,720 --> 00:47:54,382
And they don't take kindly to cops.
749
00:47:55,120 --> 00:47:56,740
Old Town!
750
00:47:56,840 --> 00:47:59,069
Oh, you're a genius, kid!
751
00:48:28,640 --> 00:48:30,500
Here we are, pal.
752
00:48:30,600 --> 00:48:32,140
All of a sudden,
this doesn't look like
753
00:48:32,240 --> 00:48:34,390
the brightest idea you ever had.
754
00:48:36,400 --> 00:48:38,140
You have ten seconds to tell us
755
00:48:38,240 --> 00:48:41,107
what you're doing bringing
cops to Old Town.
756
00:48:41,800 --> 00:48:43,825
We got us a problem.
757
00:48:44,280 --> 00:48:45,900
I don't fight girls.
758
00:48:46,000 --> 00:48:47,501
Gail...
759
00:48:49,280 --> 00:48:50,420
It's me.
760
00:48:50,520 --> 00:48:51,580
Dwight.
761
00:48:53,040 --> 00:48:54,820
What have they done to you?
762
00:48:54,920 --> 00:48:58,742
A corkscrew stabs me
square in the chest...
763
00:48:59,800 --> 00:49:01,825
and twists.
764
00:49:02,280 --> 00:49:03,781
Get Molly!
765
00:49:05,160 --> 00:49:06,946
Get everybody.
766
00:49:22,320 --> 00:49:24,390
It's about time.
767
00:49:26,440 --> 00:49:27,700
Hello?
768
00:49:27,800 --> 00:49:29,460
Mrs. Lord.
769
00:49:29,560 --> 00:49:31,550
Lieutenant.
770
00:49:31,680 --> 00:49:32,740
Mort.
771
00:49:32,840 --> 00:49:34,140
You're so kind to call.
772
00:49:34,240 --> 00:49:35,580
I hope I didn't wake you.
773
00:49:35,680 --> 00:49:36,780
No, I wasn't sleeping.
774
00:49:36,880 --> 00:49:38,980
I haven't slept at all.
775
00:49:39,080 --> 00:49:40,940
I'm jumping at every sound,
776
00:49:41,040 --> 00:49:43,140
just knowing he's still out there.
777
00:49:43,240 --> 00:49:45,981
I guess I'm not a very strong person.
778
00:49:46,360 --> 00:49:49,380
And me in this house, all alone.
779
00:49:49,480 --> 00:49:51,380
You shouldn't be so hard
on yourself, Mrs. Lord.
780
00:49:51,480 --> 00:49:54,100
You're having a very
understandable reaction.
781
00:49:54,200 --> 00:49:56,500
If there's anything at
all I can do for you...
782
00:49:56,600 --> 00:49:59,500
I know it's a bad thing to
think of you the way I do.
783
00:49:59,600 --> 00:50:02,751
It's inconvenient.
784
00:50:03,360 --> 00:50:06,784
"But who ever loved,
loved not at first sight?"
785
00:50:07,760 --> 00:50:10,786
I've thought about
you since I saw you.
786
00:50:12,120 --> 00:50:14,140
I'm thinking about you now.
787
00:50:14,240 --> 00:50:16,424
Are you thinking about me?
788
00:50:17,320 --> 00:50:18,580
Yes.
789
00:50:18,680 --> 00:50:20,900
I hate myself for saying this, but...
790
00:50:21,000 --> 00:50:24,900
I just don't know if I could
bear to be alone tonight.
791
00:50:50,720 --> 00:50:52,260
My heart beats.
792
00:50:52,360 --> 00:50:55,511
I take in the rich,
burnt smell of coffee.
793
00:50:59,480 --> 00:51:00,740
Gail.
794
00:51:00,840 --> 00:51:03,460
She's reason enough to open my eyes.
795
00:51:03,560 --> 00:51:05,107
Can you hear me, Dwight?
796
00:51:06,560 --> 00:51:08,789
Cops want you bad, Dwight.
797
00:51:09,080 --> 00:51:10,911
Really bad.
798
00:51:11,240 --> 00:51:12,900
But don't worry.
799
00:51:13,000 --> 00:51:14,780
We'll fix you up.
800
00:51:14,880 --> 00:51:18,589
And when we do,
when you're all better,
801
00:51:19,000 --> 00:51:21,900
I'll deck you for leaving
in the first place.
802
00:51:22,000 --> 00:51:23,940
I told you you'd be back.
803
00:51:24,040 --> 00:51:25,951
I told you...
804
00:51:26,200 --> 00:51:28,420
you belong here.
805
00:51:28,520 --> 00:51:30,540
Jerk!
806
00:51:30,640 --> 00:51:33,461
I thought there was
another world out there.
807
00:51:34,080 --> 00:51:36,821
I thought I could be a part of it.
808
00:51:37,000 --> 00:51:39,184
There's only Sin City.
809
00:51:42,760 --> 00:51:44,820
Molly said you're ready to leave.
810
00:51:44,920 --> 00:51:47,500
- No, I'm staying.
- Wrong answer.
811
00:51:47,600 --> 00:51:49,431
Miho?
812
00:51:50,160 --> 00:51:52,380
Deadly little Miho.
813
00:51:52,480 --> 00:51:55,020
If she recognizes me,
she doesn't let it show.
814
00:51:55,120 --> 00:51:58,140
Oh, you picked the wrong
neighborhood for your hideout.
815
00:51:58,240 --> 00:52:00,380
Alive or dead, you're leaving.
816
00:52:00,480 --> 00:52:02,266
I'm staying.
817
00:52:06,080 --> 00:52:08,580
I don't think he can feel it, Miho.
818
00:52:08,680 --> 00:52:10,511
Give it a twist.
819
00:52:11,280 --> 00:52:14,380
You won't give with any
more lip about staying here
820
00:52:14,480 --> 00:52:17,940
or Miho will have to exhale.
821
00:52:18,040 --> 00:52:22,140
And that heart Molly worked so
hard to fix will just pop like a grape.
822
00:52:22,240 --> 00:52:23,821
He's staying.
823
00:52:24,000 --> 00:52:28,389
And if you're going to kill him,
you better kill me, too.
824
00:52:28,680 --> 00:52:31,460
Even though he doesn't feel
the same way about me,
825
00:52:31,560 --> 00:52:33,420
he's the only man I'll ever love.
826
00:52:33,520 --> 00:52:37,620
They all seemed to be waiting
for the other shoe to drop.
827
00:52:37,720 --> 00:52:39,060
Gail drops it.
828
00:52:39,160 --> 00:52:41,708
It was dark in that alley, Miho,
829
00:52:41,840 --> 00:52:43,100
when you were 15.
830
00:52:43,200 --> 00:52:46,271
You killed three of the Tong.
831
00:52:46,960 --> 00:52:49,660
But the last two had the drop on you.
832
00:52:49,760 --> 00:52:50,820
You were dead,
833
00:52:52,040 --> 00:52:54,420
until someone appeared.
834
00:52:54,520 --> 00:52:57,227
You never got a good look
at the man who saved you.
835
00:52:58,000 --> 00:53:00,548
Take a look now.
836
00:53:05,560 --> 00:53:07,664
I get more time...
837
00:53:08,600 --> 00:53:10,784
and more surgery.
838
00:53:11,800 --> 00:53:13,540
Listen, there-there's only one person
839
00:53:13,640 --> 00:53:15,700
that has anything to gain
from snuffing Damien Lord,
840
00:53:15,800 --> 00:53:17,260
and you're too busy banging the broad
841
00:53:17,360 --> 00:53:19,580
- to bring her in for questioning.
- You don't know her.
842
00:53:19,680 --> 00:53:22,460
You don't know anything about her,
and I'll be damned if I let you use
843
00:53:22,560 --> 00:53:24,380
that kind of language
when you talk about her.
844
00:53:24,480 --> 00:53:25,780
You're in love with her.
845
00:53:25,880 --> 00:53:28,300
You stupid schmuck.
846
00:53:28,400 --> 00:53:31,660
It's one thing to poke a babe on the
side, but you can't even think straight.
847
00:53:31,760 --> 00:53:33,830
Shut the hell up!
848
00:53:34,240 --> 00:53:36,344
I know what I'm doing.
849
00:53:36,640 --> 00:53:39,063
I guess I should've
told you everything.
850
00:53:40,040 --> 00:53:42,269
Damn right you should have.
851
00:53:45,200 --> 00:53:47,589
He raped me.
852
00:53:48,240 --> 00:53:50,708
He almost killed me.
853
00:53:51,400 --> 00:53:52,700
That son of a bitch.
854
00:53:52,800 --> 00:53:54,700
I thought I could reason with him,
855
00:53:54,800 --> 00:53:57,980
but he was worse than ever.
856
00:53:58,080 --> 00:54:01,340
His hands at my throat, strangling me
857
00:54:01,440 --> 00:54:05,380
while he did what he needed to do.
858
00:54:05,480 --> 00:54:09,220
Not while I'm around.
859
00:54:09,320 --> 00:54:10,580
He'll kill me.
860
00:54:10,680 --> 00:54:12,300
Kill me! Kill me!
861
00:54:12,400 --> 00:54:13,820
I have only you.
862
00:54:13,920 --> 00:54:15,020
I love you, Mort.
863
00:54:15,120 --> 00:54:16,380
Keep me safe.
864
00:54:16,480 --> 00:54:18,180
Keep me! Keep me!
865
00:54:18,280 --> 00:54:19,861
Keep me!
866
00:54:22,080 --> 00:54:23,660
Ava Lord.
867
00:54:23,760 --> 00:54:26,103
For once, you missed my heart.
868
00:54:26,560 --> 00:54:28,949
I'm healing quickly, Ava.
869
00:54:30,000 --> 00:54:32,220
I'll be coming for you soon.
870
00:54:35,480 --> 00:54:36,980
You know where he is,
and you won't do
871
00:54:37,080 --> 00:54:38,460
a damn thing about it.
872
00:54:38,560 --> 00:54:40,980
You don't know what you're asking.
873
00:54:41,080 --> 00:54:43,420
We have to wait for Old
Town to give him up.
874
00:54:43,520 --> 00:54:45,510
It's the only way.
875
00:54:45,640 --> 00:54:47,260
You're a Sin City cop.
876
00:54:47,360 --> 00:54:49,780
You've got a badge and a gun.
You've got power.
877
00:54:49,880 --> 00:54:51,541
Use it.
878
00:54:52,640 --> 00:54:55,260
If you ever want to
have this woman again,
879
00:54:55,360 --> 00:54:56,820
be a man.
880
00:54:56,920 --> 00:54:58,900
If you're a man,
881
00:54:59,000 --> 00:55:00,945
kill him.
882
00:55:08,320 --> 00:55:10,420
Don't move.
883
00:55:10,520 --> 00:55:12,540
McCarthy.
884
00:55:12,640 --> 00:55:15,063
You never tortured her.
885
00:55:15,200 --> 00:55:16,900
You two cooked that up.
886
00:55:17,000 --> 00:55:18,460
You were her lover.
887
00:55:18,560 --> 00:55:20,020
You're a fool.
888
00:55:20,120 --> 00:55:22,782
The Goddess takes no lover.
889
00:55:23,120 --> 00:55:25,220
The Goddess makes slaves of men.
890
00:55:25,320 --> 00:55:28,220
In an instant, she can
see to the heart of you
891
00:55:28,320 --> 00:55:31,426
and transform to your deepest desire.
892
00:55:32,200 --> 00:55:35,060
To Damien Lord,
she was the princess bride.
893
00:55:35,160 --> 00:55:38,620
To you, a damsel in distress.
894
00:55:38,720 --> 00:55:40,700
She devoured all of you.
895
00:55:40,800 --> 00:55:43,871
You cannot defeat the Goddess.
896
00:55:44,440 --> 00:55:46,340
She cannot die.
897
00:55:46,440 --> 00:55:48,660
You're as crazy as she is.
898
00:55:48,760 --> 00:55:50,140
If you were as rotten as her,
899
00:55:50,240 --> 00:55:52,340
I would blow your
brains out right now,
900
00:55:52,440 --> 00:55:54,580
but I'm trying to be
careful about who I kill,
901
00:55:54,680 --> 00:55:57,220
and all you did was pound
the crap out of me.
902
00:55:57,320 --> 00:55:59,340
You've already paid an eye for that.
903
00:55:59,440 --> 00:56:02,340
I'm letting you go with a warning.
904
00:56:02,440 --> 00:56:04,340
Stay in bed.
905
00:56:04,440 --> 00:56:06,783
Don't go back to work.
906
00:56:06,960 --> 00:56:09,747
And don't get in my way.
907
00:56:09,960 --> 00:56:12,420
No, Ava, you're no goddess.
908
00:56:12,520 --> 00:56:14,020
You're a witch.
909
00:56:14,120 --> 00:56:15,500
A predator.
910
00:56:15,600 --> 00:56:17,460
Maybe I only got what I deserved,
911
00:56:17,560 --> 00:56:18,780
but what about the others?
912
00:56:18,880 --> 00:56:21,260
Good men driven mad.
913
00:56:21,360 --> 00:56:22,820
You really lost it.
914
00:56:22,920 --> 00:56:24,780
Bad enough you leave
your wife for that skank.
915
00:56:24,880 --> 00:56:26,780
You watch what you call her,
you son of a bitch.
916
00:56:26,880 --> 00:56:28,860
You're throwing away your career.
917
00:56:28,960 --> 00:56:31,220
Hell, you're committing suicide,
you stupid shit.
918
00:56:31,320 --> 00:56:32,540
I know what I'm doing.
919
00:56:32,640 --> 00:56:33,860
I'm going to Old Town.
920
00:56:33,960 --> 00:56:35,660
I'm gonna nail this
guy once and for all.
921
00:56:35,760 --> 00:56:38,860
If I have to go it alone, I will.
922
00:56:38,960 --> 00:56:40,380
Do me a favor, turn the car around
923
00:56:40,480 --> 00:56:42,140
and you go back to the station.
924
00:56:42,240 --> 00:56:43,740
You got to come clean
with the captain.
925
00:56:43,840 --> 00:56:45,100
I'm a cop. I'm doing my job.
926
00:56:45,200 --> 00:56:46,380
I'm hunting down a murderer.
927
00:56:46,480 --> 00:56:48,220
Look, you got to ditch that dame.
928
00:56:48,320 --> 00:56:49,460
That's enough!
929
00:56:49,560 --> 00:56:51,260
We won't talk about Ava.
930
00:56:51,360 --> 00:56:53,460
Somebody has got to set you straight.
931
00:56:53,560 --> 00:56:55,620
You've got to forget
about that stupid whore.
932
00:56:55,720 --> 00:56:57,900
Turn the car around
or I'm turning you in.
933
00:56:58,000 --> 00:56:59,820
I warned you.
934
00:56:59,920 --> 00:57:02,940
Every day, I warned you!
935
00:57:03,040 --> 00:57:05,460
But you keep asking for it!
936
00:57:05,560 --> 00:57:07,260
And asking for it!
937
00:57:07,360 --> 00:57:08,820
Well, here it is, pal.
938
00:57:08,920 --> 00:57:10,500
Mort, no.
939
00:57:33,240 --> 00:57:36,140
A witch, a predator.
940
00:57:36,240 --> 00:57:38,660
Destroying lives.
941
00:57:38,760 --> 00:57:40,700
Sometimes for power.
942
00:57:40,800 --> 00:57:42,940
Sometimes for profit.
943
00:57:43,040 --> 00:57:46,111
Sometimes for sport.
944
00:57:46,840 --> 00:57:49,420
But now you're locked
away in your mansion.
945
00:57:49,520 --> 00:57:52,591
A bird of prey in a gilded cage.
946
00:57:52,720 --> 00:57:54,860
Are you ready to do something stupid?
947
00:57:54,960 --> 00:57:57,300
I'm so happy you chose to
attend my little party,
948
00:57:57,400 --> 00:57:59,425
Herr Wallenquist.
949
00:57:59,920 --> 00:58:03,060
Your invitation
surprised me, Mrs. Lord.
950
00:58:03,160 --> 00:58:06,300
Your husband had no
criminal associations.
951
00:58:06,400 --> 00:58:08,260
Believe me, I tried.
952
00:58:08,360 --> 00:58:10,420
May I speak truthfully,
Mr. Wallenquist?
953
00:58:10,520 --> 00:58:11,980
Please.
954
00:58:12,080 --> 00:58:14,500
Old Town is a thorn in your side.
955
00:58:14,600 --> 00:58:16,220
Indeed, it is.
956
00:58:16,320 --> 00:58:19,220
All those profits in
the hands of whores.
957
00:58:19,320 --> 00:58:21,820
Surely you've wanted to
put them in their place.
958
00:58:21,920 --> 00:58:24,700
Make some adjustment to
the balance of power.
959
00:58:24,800 --> 00:58:27,420
Show them who rules Sin City.
960
00:58:27,520 --> 00:58:30,780
You have limited influence
on me, Mrs. Lord.
961
00:58:30,880 --> 00:58:32,860
I haven't been doing so very badly.
962
00:58:32,960 --> 00:58:37,261
But those two policemen,
that was an embarrassing blunder.
963
00:58:38,680 --> 00:58:40,100
Yes.
964
00:58:40,200 --> 00:58:42,941
I'm out of my league.
965
00:58:43,200 --> 00:58:46,101
I need a stronger,
more experienced hand.
966
00:58:46,440 --> 00:58:51,060
I need Lord Enterprises
joined in matrimony
967
00:58:51,160 --> 00:58:56,189
with the expertise and iron
fist of Alarich Wallenquist.
968
00:58:56,360 --> 00:59:00,506
What you need is the
corpse of Dwight McCarthy
969
00:59:00,880 --> 00:59:03,940
and a suicide note in which
he confesses to the murder
970
00:59:04,040 --> 00:59:05,820
of Damien Lord.
971
00:59:05,920 --> 00:59:09,180
And you need to show those
Old Town bitches who's boss.
972
00:59:09,280 --> 00:59:11,782
Indeed, I do.
973
00:59:12,600 --> 00:59:15,023
There's a specialist in Texas.
974
00:59:15,160 --> 00:59:17,420
I could have him on a train tomorrow.
975
00:59:17,520 --> 00:59:19,180
I'll brief him myself.
976
00:59:19,280 --> 00:59:21,780
He'll be on your
doorstep at midnight.
977
00:59:21,880 --> 00:59:23,700
And I'll be yours forever.
978
00:59:23,800 --> 00:59:26,268
Pray for your soul, Ava.
979
00:59:26,840 --> 00:59:30,787
This won't be its last
visit to Sin City.
980
00:59:31,320 --> 00:59:33,420
Good evening, Mr. Campbell.
981
00:59:33,520 --> 00:59:34,500
I'll take your bag.
982
00:59:34,600 --> 00:59:36,540
Nobody touches my gear.
983
00:59:36,640 --> 00:59:38,100
And I got somebody picking me up
984
00:59:38,200 --> 00:59:40,941
whose one hell of a
lot cuter than you.
985
00:59:44,840 --> 00:59:47,580
It was our understanding
that you would travel alone.
986
00:59:47,680 --> 00:59:49,780
I'm full of surprises.
987
00:59:51,120 --> 00:59:54,260
Shuffle that booty over to
the shotgun side, doll.
988
00:59:54,360 --> 00:59:56,305
I'm driving.
989
00:59:57,320 --> 00:59:58,300
We'll follow you.
990
00:59:58,400 --> 00:59:59,940
Mrs. Lord may not be pleased.
991
01:00:00,040 --> 01:00:01,420
She's the one with the problem.
992
01:00:01,520 --> 01:00:03,420
I can always get back on the train.
993
01:00:22,160 --> 01:00:24,264
Wait here.
994
01:00:24,880 --> 01:00:26,780
Hurry back.
995
01:00:26,880 --> 01:00:28,940
You know I get impatient.
996
01:00:29,040 --> 01:00:33,508
And you know I get a little
crazy when I get impatient.
997
01:00:33,840 --> 01:00:37,628
Boogaard, watch this woman.
998
01:00:41,280 --> 01:00:42,540
Jacoby.
999
01:00:42,640 --> 01:00:45,541
If this man moves, kill him.
1000
01:00:45,840 --> 01:00:47,660
I thought this was business.
1001
01:00:47,760 --> 01:00:51,020
My compliments to
your surgeon, Mr. McCarthy.
1002
01:00:51,120 --> 01:00:53,300
Remarkable transformation,
1003
01:00:53,400 --> 01:00:55,664
but you still have the eyes.
1004
01:00:56,280 --> 01:00:58,623
The eyes of a dead man.
1005
01:01:01,560 --> 01:01:03,903
I hate being left alone.
1006
01:01:04,800 --> 01:01:08,980
When I'm alone, it makes
me want to do all kinds
1007
01:01:09,080 --> 01:01:11,264
of crazy things.
1008
01:01:12,760 --> 01:01:17,868
No woman should be left
alone with a man like you.
1009
01:01:18,960 --> 01:01:20,791
Do you want me
1010
01:01:21,400 --> 01:01:24,380
to do something we shouldn't?
1011
01:01:26,040 --> 01:01:28,383
My lips are sealed.
1012
01:01:32,440 --> 01:01:35,181
There's something
I need in the trunk.
1013
01:01:44,720 --> 01:01:46,665
Bear witness.
1014
01:01:50,400 --> 01:01:54,100
Mrs. Lord,
the specialist has arrived.
1015
01:01:54,200 --> 01:01:55,900
The bathing thing with her
1016
01:01:56,000 --> 01:01:58,140
was never about bathing.
1017
01:01:58,240 --> 01:02:00,740
It was always theater.
1018
01:02:00,840 --> 01:02:03,388
Or maybe it was retail.
1019
01:02:04,040 --> 01:02:07,220
You can't make a sale
without showing the goods.
1020
01:02:07,320 --> 01:02:09,470
It's McCarthy.
1021
01:02:40,920 --> 01:02:42,100
Do you mind if I say
1022
01:02:42,200 --> 01:02:44,740
that you're twice the
man I thought you were.
1023
01:02:44,840 --> 01:02:46,785
You're a warrior.
1024
01:02:47,520 --> 01:02:49,306
A killer.
1025
01:02:49,760 --> 01:02:52,422
You're everything I
want out of a man,
1026
01:02:53,000 --> 01:02:55,220
but I could never get
the honesty out of you.
1027
01:02:55,320 --> 01:02:57,470
You could've been
everything I needed.
1028
01:02:58,240 --> 01:03:00,020
You still could be.
1029
01:03:00,120 --> 01:03:02,270
You're a new man.
1030
01:03:02,920 --> 01:03:05,229
Remember what she did.
1031
01:03:05,600 --> 01:03:07,750
Remember what she is.
1032
01:03:08,040 --> 01:03:10,429
Wait for your opening.
1033
01:03:10,920 --> 01:03:13,627
Wait for Gail to do her bit.
1034
01:03:15,720 --> 01:03:17,900
When you're immune to me,
I'll let you know.
1035
01:03:18,000 --> 01:03:19,940
Step back, mistress.
1036
01:03:20,040 --> 01:03:22,349
Let me kill him.
1037
01:03:22,560 --> 01:03:24,391
Please.
1038
01:03:26,360 --> 01:03:28,271
Do.
1039
01:04:48,120 --> 01:04:51,910
Six shots without a
single head wound.
1040
01:05:05,160 --> 01:05:08,140
Then it all gets down
to speed and luck.
1041
01:05:18,000 --> 01:05:22,027
Her eyes are wet and full of love.
1042
01:05:38,520 --> 01:05:40,704
I never dreamed.
1043
01:05:41,160 --> 01:05:43,788
You're everything I've ever wanted.
1044
01:05:44,480 --> 01:05:46,700
Everything I need.
1045
01:05:46,800 --> 01:05:50,065
You and me, forever.
1046
01:05:50,400 --> 01:05:52,340
It's over.
1047
01:05:52,440 --> 01:05:54,669
Pain has set you free.
1048
01:05:55,720 --> 01:05:57,740
You're no good any more, Dwight.
1049
01:05:57,840 --> 01:05:59,780
You're more like me.
1050
01:05:59,880 --> 01:06:01,711
Be like me.
1051
01:06:02,080 --> 01:06:03,900
Let the old Dwight go.
1052
01:06:04,000 --> 01:06:06,582
Let it go with his old face.
1053
01:06:07,760 --> 01:06:09,140
She pulls close,
1054
01:06:09,240 --> 01:06:11,260
and I've got to look.
1055
01:06:11,360 --> 01:06:13,460
And all I want is to
be lost in the sight
1056
01:06:13,560 --> 01:06:15,903
and sound and smell of her.
1057
01:06:16,360 --> 01:06:18,060
I can't think straight.
1058
01:06:18,160 --> 01:06:19,821
We can be free.
1059
01:06:20,200 --> 01:06:22,140
We can be happy.
1060
01:06:22,240 --> 01:06:25,140
Together forever.
1061
01:06:25,240 --> 01:06:27,504
No.
1062
01:06:27,800 --> 01:06:31,349
Her kiss is a promise of paradise.
1063
01:06:35,400 --> 01:06:37,060
Dwight.
1064
01:06:37,160 --> 01:06:40,231
The gun barks and bucks in my hand.
1065
01:06:42,120 --> 01:06:46,102
Life leaves Ava with a sigh.
1066
01:06:50,120 --> 01:06:52,620
Sirens climb the hill.
1067
01:06:52,720 --> 01:06:54,500
We'll take the back roads.
1068
01:06:54,600 --> 01:06:56,829
The old bootlegger roads.
1069
01:06:57,400 --> 01:06:59,311
They'll never catch us.
1070
01:07:00,480 --> 01:07:02,903
I'm going home.
1071
01:07:19,760 --> 01:07:22,220
Walk down the right
back alley in Sin City,
1072
01:07:22,320 --> 01:07:25,551
and you can find anything.
1073
01:07:27,720 --> 01:07:31,144
I was told I could find a man
here by the name of Mr. Kroenig.
1074
01:07:35,120 --> 01:07:38,340
That's Dr. Kroenig
1075
01:07:38,440 --> 01:07:39,660
to you.
1076
01:07:39,760 --> 01:07:41,060
Yes, sir.
1077
01:07:41,160 --> 01:07:43,300
License or no license,
1078
01:07:43,400 --> 01:07:47,302
these hands still got what it takes.
1079
01:07:47,480 --> 01:07:49,744
Once I'm prepped.
1080
01:07:50,400 --> 01:07:52,629
How much you got?
1081
01:07:56,200 --> 01:08:00,662
40 bucks you got,
40 bucks worth you get.
1082
01:08:11,680 --> 01:08:14,103
Steady as a rock...
1083
01:08:15,720 --> 01:08:18,109
once I'm prepped.
1084
01:08:38,560 --> 01:08:41,347
40 bucks got you the bullet.
1085
01:08:42,120 --> 01:08:44,860
But that hand of yours,
1086
01:08:44,960 --> 01:08:48,111
that's a lot of bones need setting.
1087
01:08:49,040 --> 01:08:52,860
I'll give you an hour for your shoes.
1088
01:08:52,960 --> 01:08:54,950
Take them.
1089
01:09:00,760 --> 01:09:03,660
I do my best to think
about winning...
1090
01:09:03,760 --> 01:09:05,307
Revenge.
1091
01:09:06,640 --> 01:09:08,420
The old man must like popsicles.
1092
01:09:08,520 --> 01:09:11,300
He uses the sticks for splints.
1093
01:09:11,400 --> 01:09:13,470
He licks them first.
1094
01:09:17,320 --> 01:09:20,780
Not so much as a goddamn thank you.
1095
01:09:20,880 --> 01:09:24,111
Generosity don't count
for shit, this...
1096
01:09:24,480 --> 01:09:26,425
day and age.
1097
01:09:26,560 --> 01:09:28,903
Quite a job you did on me, Roark.
1098
01:09:29,080 --> 01:09:31,140
Even my shoes.
1099
01:09:31,240 --> 01:09:33,580
There's nothing more you could take,
1100
01:09:33,680 --> 01:09:35,625
except...
1101
01:09:35,880 --> 01:09:37,460
Marcie.
1102
01:09:37,560 --> 01:09:39,380
The girl.
1103
01:09:39,480 --> 01:09:41,300
Oh, my Christ.
1104
01:09:43,960 --> 01:09:45,985
Marcie.
1105
01:09:46,600 --> 01:09:49,620
Oh, Marcie, you weren't
a part of this.
1106
01:09:49,720 --> 01:09:53,020
You were just there to
throw them off their game.
1107
01:09:53,120 --> 01:09:55,588
What have I dragged you into?
1108
01:09:57,880 --> 01:10:01,702
This has turned into
a long, bad night.
1109
01:10:04,960 --> 01:10:07,110
The window's not locked.
1110
01:10:08,640 --> 01:10:11,063
Never a good sign.
1111
01:10:13,040 --> 01:10:15,542
Not in Sin City.
1112
01:10:17,600 --> 01:10:20,228
Look who decided to show up.
1113
01:10:20,440 --> 01:10:22,783
Give the man a hand.
1114
01:10:25,760 --> 01:10:28,422
Give the man another hand.
1115
01:10:35,520 --> 01:10:39,149
Ruined, penniless,
friendless and forgotten.
1116
01:10:40,160 --> 01:10:42,900
You'd really be better
off dead, Johnny.
1117
01:10:51,720 --> 01:10:54,507
But I like you just the way you are.
1118
01:11:02,320 --> 01:11:04,345
I got cocky.
1119
01:11:04,520 --> 01:11:07,940
I got cocky, and I got Marcie dead.
1120
01:11:08,040 --> 01:11:10,140
Damn it, Johnny.
1121
01:11:10,240 --> 01:11:13,027
Hate yourself when you got the time.
1122
01:11:13,520 --> 01:11:15,670
Think about tonight's game.
1123
01:11:16,080 --> 01:11:18,380
That's all that matters now.
1124
01:11:18,480 --> 01:11:19,860
And all you need is money.
1125
01:11:19,960 --> 01:11:23,543
Just one lousy buck would be
enough to get you started.
1126
01:11:35,360 --> 01:11:36,900
Hello, ma'am.
1127
01:11:37,000 --> 01:11:38,540
I don't have the money to pay,
1128
01:11:38,640 --> 01:11:40,500
but could I ask you
for a glass of water?
1129
01:11:40,600 --> 01:11:42,625
Yeah.
1130
01:11:43,160 --> 01:11:45,389
Times are tough all over.
1131
01:11:47,280 --> 01:11:49,111
Thank you.
1132
01:11:52,800 --> 01:11:54,381
What's with the hand?
1133
01:11:56,520 --> 01:11:59,020
I beat the wrong guy at cards.
1134
01:11:59,120 --> 01:12:00,746
Tough break.
1135
01:12:02,600 --> 01:12:04,465
Thank you very much.
1136
01:12:04,760 --> 01:12:06,546
Just a second, you.
1137
01:12:08,160 --> 01:12:10,100
You don't stink of
anything I don't like,
1138
01:12:10,200 --> 01:12:13,704
and you kind of remind me
of an old boyfriend, okay?
1139
01:12:17,880 --> 01:12:20,667
This won't take you very far.
1140
01:12:21,680 --> 01:12:25,391
Sweetheart, it's gonna
take me to the moon.
1141
01:12:26,840 --> 01:12:30,822
Sin City, you never know.
1142
01:12:34,040 --> 01:12:36,702
Just don't spend it all in one place.
1143
01:12:44,800 --> 01:12:46,500
Hey, handsome.
1144
01:12:46,600 --> 01:12:49,148
What you gonna do with all that?
1145
01:12:49,760 --> 01:12:51,300
I'm gonna kill Roark.
1146
01:12:51,400 --> 01:12:54,140
The Roarks, they don't die that easy.
1147
01:12:54,240 --> 01:12:56,742
I just might surprise you.
1148
01:13:03,120 --> 01:13:06,430
Looks like something happened
to your game hand, son.
1149
01:13:18,800 --> 01:13:20,620
I fold.
1150
01:13:20,720 --> 01:13:22,620
What's wrong, hotshot?
1151
01:13:22,720 --> 01:13:26,509
You're no good without that lady
luck you brought the last time?
1152
01:13:27,520 --> 01:13:29,140
I'll be fine.
1153
01:13:29,240 --> 01:13:30,500
I'm done.
1154
01:13:30,600 --> 01:13:32,306
I'm out.
1155
01:13:41,600 --> 01:13:43,340
I need three.
1156
01:13:46,480 --> 01:13:48,620
Dealer takes two.
1157
01:13:48,720 --> 01:13:51,268
- Check.
- Check.
1158
01:13:51,800 --> 01:13:54,029
I bet 100.
1159
01:13:55,800 --> 01:13:57,825
Shit.
1160
01:13:59,200 --> 01:14:00,986
Fold.
1161
01:14:08,240 --> 01:14:11,869
Just not the same without
your game hand, is it?
1162
01:14:21,240 --> 01:14:23,469
I'm ambidextrous.
1163
01:14:23,920 --> 01:14:25,865
Cut.
1164
01:14:33,160 --> 01:14:35,180
- Check.
- Check.
1165
01:14:35,280 --> 01:14:37,350
500.
1166
01:14:37,920 --> 01:14:40,149
I'm in.
1167
01:14:44,600 --> 01:14:46,750
I'll raise you...
1168
01:14:48,240 --> 01:14:50,230
500 more.
1169
01:14:52,440 --> 01:14:53,500
I fold.
1170
01:14:53,600 --> 01:14:55,511
I'm done.
1171
01:14:58,440 --> 01:15:00,940
I'll raise you five more, pretty boy.
1172
01:15:01,040 --> 01:15:02,666
Shit.
1173
01:15:03,000 --> 01:15:04,820
You favor your mother.
1174
01:15:04,920 --> 01:15:06,420
She was a whore.
1175
01:15:06,520 --> 01:15:08,943
Not a very good one.
1176
01:15:09,240 --> 01:15:11,230
She was an angel.
1177
01:15:12,480 --> 01:15:13,820
I'm all in.
1178
01:15:13,920 --> 01:15:15,460
For the works.
1179
01:15:15,560 --> 01:15:17,266
Call.
1180
01:15:38,520 --> 01:15:40,749
That's four aces.
1181
01:15:47,320 --> 01:15:49,788
See, I told you I never lose.
1182
01:15:50,960 --> 01:15:52,740
I beat you.
1183
01:15:52,840 --> 01:15:54,060
Twice.
1184
01:15:54,160 --> 01:15:56,500
That means I'm better than you are,
1185
01:15:56,600 --> 01:15:58,980
and everybody knows it,
'cause I beat you again
1186
01:15:59,080 --> 01:16:00,540
every time somebody tells that story,
1187
01:16:00,640 --> 01:16:03,620
and they'll all say that they
won't tell it, but they will.
1188
01:16:03,720 --> 01:16:05,260
That's a story that'll be told
1189
01:16:05,360 --> 01:16:07,260
again and again until you're dead,
1190
01:16:07,360 --> 01:16:09,908
and long after you're dead.
1191
01:16:10,040 --> 01:16:12,224
I beat you forever.
1192
01:16:12,960 --> 01:16:15,861
Now they'll all know what
happens when you do.
1193
01:16:16,600 --> 01:16:18,580
Say hello to your mama.
1194
01:16:18,680 --> 01:16:21,023
She always was a stupid bitch.
1195
01:16:26,320 --> 01:16:28,822
Power is as power does.
1196
01:16:30,120 --> 01:16:32,620
If I could give any young
man advice, it'd be this:
1197
01:16:32,720 --> 01:16:34,260
wear a rubber.
1198
01:16:34,360 --> 01:16:35,500
Now take out that trash.
1199
01:16:35,600 --> 01:16:37,864
Let's get back to the game.
1200
01:17:02,440 --> 01:17:04,180
I can't lose you.
1201
01:17:04,280 --> 01:17:06,140
Not again.
1202
01:17:06,240 --> 01:17:08,947
You'll never lose me, Nancy.
1203
01:17:14,840 --> 01:17:16,260
All this time,
1204
01:17:16,360 --> 01:17:18,544
she was right there.
1205
01:17:18,760 --> 01:17:20,660
Dancing in the club
where you play poker.
1206
01:17:20,760 --> 01:17:22,460
You've got to have been
looking for a chance
1207
01:17:22,560 --> 01:17:25,984
to put this one through
the wringer, Senator.
1208
01:17:27,040 --> 01:17:29,861
Nancy Callahan.
1209
01:17:32,000 --> 01:17:35,106
My son Ethan was
killed because of her.
1210
01:17:35,760 --> 01:17:39,420
It's been four years now,
and still she's planting flowers
1211
01:17:39,520 --> 01:17:41,020
at Hartigan's grave.
1212
01:17:41,120 --> 01:17:43,900
She's showing gratitude,
from the looks of it, to the cop.
1213
01:17:44,000 --> 01:17:48,664
Gratitude to the cop who
ripped your son to pieces.
1214
01:17:50,160 --> 01:17:52,740
Hartigan turned my son into a freak.
1215
01:17:52,840 --> 01:17:54,421
Well...
1216
01:17:54,680 --> 01:17:56,620
completed him as a freak.
1217
01:17:56,720 --> 01:17:58,540
But I can hardly blame
the young lady for...
1218
01:17:58,640 --> 01:18:00,220
Obsession?
1219
01:18:00,320 --> 01:18:02,220
Just let the little fluff
drown in her sorrow.
1220
01:18:02,320 --> 01:18:04,424
It might not be that simple.
1221
01:18:05,520 --> 01:18:08,671
Somehow she got her hands
on Hartigan's old pistol.
1222
01:18:14,200 --> 01:18:17,260
She hits the range every
night just before work.
1223
01:18:17,360 --> 01:18:19,060
She's become quite a good shot.
1224
01:18:19,160 --> 01:18:20,380
And I can only imagine
1225
01:18:20,480 --> 01:18:23,062
whose face she sees on that target.
1226
01:18:25,560 --> 01:18:26,660
I'm listening.
1227
01:18:26,760 --> 01:18:30,060
She's been acting kind of
crazy sometimes at work.
1228
01:18:30,160 --> 01:18:31,660
She's drinking.
1229
01:18:31,760 --> 01:18:33,780
Just in the past few weeks.
1230
01:18:33,880 --> 01:18:35,905
She never drank before.
1231
01:18:38,440 --> 01:18:41,944
It's all like she's
building up to something.
1232
01:18:43,720 --> 01:18:46,871
Maybe building her nerve.
1233
01:18:47,320 --> 01:18:49,549
That'll be all, Lieutenant.
1234
01:18:49,880 --> 01:18:53,300
This little bitch is turning me on.
1235
01:19:00,400 --> 01:19:02,584
This place stinks.
1236
01:19:03,200 --> 01:19:05,429
I never used to notice.
1237
01:19:06,000 --> 01:19:08,229
Not when I danced.
1238
01:19:09,760 --> 01:19:12,547
Now I smell everything.
1239
01:19:13,800 --> 01:19:15,506
I see it all.
1240
01:19:16,480 --> 01:19:19,062
Every damn thing.
1241
01:19:19,840 --> 01:19:21,860
I know exactly where I am.
1242
01:19:21,960 --> 01:19:24,580
I know exactly what I am.
1243
01:19:24,680 --> 01:19:27,387
I don't use the stripper
logic any more,
1244
01:19:27,760 --> 01:19:30,945
that they're losers and I'm not.
1245
01:19:31,800 --> 01:19:35,622
It was when I couldn't shoot him
that I realized I was dead.
1246
01:19:36,600 --> 01:19:39,580
That I wasn't a woman with a plan.
1247
01:19:42,760 --> 01:19:45,627
I was just a drunk.
1248
01:19:58,360 --> 01:20:00,942
I give them what they want.
1249
01:20:07,320 --> 01:20:09,788
Then I get the hell out of there.
1250
01:20:28,880 --> 01:20:31,303
Are you still there, Sam?
1251
01:20:33,280 --> 01:20:35,908
He shot me in the gut.
1252
01:20:36,320 --> 01:20:38,300
It wasn't me, Sam.
1253
01:20:38,400 --> 01:20:40,789
It was the babe.
1254
01:20:41,560 --> 01:20:43,420
Rotten town.
1255
01:20:43,520 --> 01:20:46,341
It soils everybody it touches.
1256
01:20:47,120 --> 01:20:49,588
This rotten town.
1257
01:20:49,960 --> 01:20:52,906
Those it can't corrupt, it soils.
1258
01:20:55,280 --> 01:20:57,828
It's soiled you, John Hartigan.
1259
01:21:00,600 --> 01:21:02,980
Put that bottle down, Nancy.
1260
01:21:03,080 --> 01:21:04,945
You've had enough.
1261
01:21:07,080 --> 01:21:09,503
It made you lie to me.
1262
01:21:11,000 --> 01:21:13,502
You're not even here right now.
1263
01:21:15,640 --> 01:21:18,142
You said you'd never leave me.
1264
01:21:18,320 --> 01:21:20,151
I never left you.
1265
01:21:20,680 --> 01:21:22,670
I never will.
1266
01:21:23,360 --> 01:21:25,066
Never.
1267
01:21:25,640 --> 01:21:27,420
You're not even here right now.
1268
01:21:27,520 --> 01:21:29,670
You're dead.
1269
01:21:31,520 --> 01:21:33,704
You blew your brains out.
1270
01:21:35,400 --> 01:21:40,303
Stuck your gun in your mouth
and you blew your brains out.
1271
01:21:44,320 --> 01:21:46,345
I had my reasons.
1272
01:21:47,480 --> 01:21:49,180
There was no way out.
1273
01:21:49,280 --> 01:21:51,305
I hate you!
1274
01:21:54,280 --> 01:21:56,748
You swore you'd always love me.
1275
01:21:57,160 --> 01:21:58,866
And I always will.
1276
01:21:59,920 --> 01:22:02,900
No one has ever really
guessed what hell is.
1277
01:22:03,600 --> 01:22:06,341
It's watching the people you love...
1278
01:22:07,040 --> 01:22:09,030
in pain.
1279
01:22:17,160 --> 01:22:19,708
You're the only man I ever loved.
1280
01:22:22,240 --> 01:22:24,663
And you left me alone.
1281
01:22:31,560 --> 01:22:33,100
You never thought we'd stand a chance
1282
01:22:33,200 --> 01:22:35,941
against goddamn Senator Roark.
1283
01:22:36,560 --> 01:22:37,980
You didn't believe in me.
1284
01:22:39,840 --> 01:22:42,500
You didn't think a little
piece of ass like me
1285
01:22:42,600 --> 01:22:44,980
could take down the most
powerful man in the state.
1286
01:22:53,000 --> 01:22:55,662
Maybe I'll prove both of you wrong.
1287
01:23:02,760 --> 01:23:05,024
Maybe I'll go crazy.
1288
01:23:11,400 --> 01:23:13,380
Crazy's sounding
pretty good right now.
1289
01:23:13,480 --> 01:23:15,789
I love you, Nancy.
1290
01:23:32,560 --> 01:23:35,028
You little slut.
1291
01:23:35,200 --> 01:23:39,227
You're gonna scream before you die.
1292
01:23:42,440 --> 01:23:44,863
You're out of your mind.
1293
01:23:46,400 --> 01:23:49,790
I appreciate the obsession,
1294
01:23:50,280 --> 01:23:52,703
but you got nothing.
1295
01:23:52,840 --> 01:23:56,700
You could've killed me 50
times if you had the nerve,
1296
01:23:56,800 --> 01:23:58,790
but you don't.
1297
01:24:01,960 --> 01:24:04,380
You are nothing.
1298
01:24:05,880 --> 01:24:07,711
You'll scream,
1299
01:24:08,680 --> 01:24:11,342
just like my boy wanted you to.
1300
01:24:31,960 --> 01:24:33,860
Darling, where have you been and...
1301
01:24:33,960 --> 01:24:36,380
What have you done
to your beautiful hair?
1302
01:24:36,480 --> 01:24:39,824
Don't worry, those bastards
will get what they want.
1303
01:24:41,160 --> 01:24:42,946
They always get what they want.
1304
01:25:08,400 --> 01:25:10,260
This is great. This...
1305
01:25:10,360 --> 01:25:12,100
What's up with you?
1306
01:25:21,760 --> 01:25:23,830
Something's wrong.
1307
01:25:24,000 --> 01:25:25,626
I'm out of here.
1308
01:25:38,000 --> 01:25:40,940
Don't like watching my
sister do the nasty.
1309
01:25:41,040 --> 01:25:43,269
I'm taking a hike.
1310
01:25:59,280 --> 01:26:01,191
Pretty.
1311
01:26:04,440 --> 01:26:06,863
You're beautiful, Nancy.
1312
01:26:08,920 --> 01:26:11,422
Don't do this to yourself.
1313
01:26:13,480 --> 01:26:16,665
Pretty, pretty, pretty.
1314
01:26:20,360 --> 01:26:23,545
If a man did that to you,
I'd tear him to pieces.
1315
01:26:25,080 --> 01:26:29,141
Lieutenant Hartigan,
you just gave me a great idea.
1316
01:26:34,800 --> 01:26:36,340
No, baby.
1317
01:26:36,440 --> 01:26:38,430
Nancy.
1318
01:27:10,000 --> 01:27:12,662
Just give me a damn name.
1319
01:27:19,000 --> 01:27:20,501
Roark.
1320
01:27:28,840 --> 01:27:30,700
We're up against a lot.
1321
01:27:30,800 --> 01:27:32,020
We'll need tools.
1322
01:27:37,960 --> 01:27:39,985
Looks like trouble.
1323
01:27:43,680 --> 01:27:46,023
Looks like Christmas.
1324
01:27:49,240 --> 01:27:52,060
Well, you missed last call, boys.
1325
01:27:52,160 --> 01:27:53,580
Bullshit.
1326
01:27:53,680 --> 01:27:56,262
We're ripping this
place a new asshole.
1327
01:27:57,000 --> 01:27:59,150
Move or die.
1328
01:28:50,360 --> 01:28:52,783
I hope you don't mind
me saying this, but...
1329
01:28:54,760 --> 01:28:56,830
you look hot.
1330
01:29:27,040 --> 01:29:29,740
There's no reason to
leave anybody alive.
1331
01:29:29,840 --> 01:29:32,069
Nobody's innocent.
1332
01:29:32,400 --> 01:29:35,020
And we can't leave
anybody able to talk.
1333
01:29:35,120 --> 01:29:37,429
Don't go soft on me, kid.
1334
01:29:37,800 --> 01:29:39,984
Don't leave anybody breathing.
1335
01:29:41,640 --> 01:29:43,540
I won't.
1336
01:29:43,640 --> 01:29:46,340
I'll work the perimeter
and nail the guards.
1337
01:29:46,440 --> 01:29:48,340
Baby, you're a natural.
1338
01:29:48,440 --> 01:29:50,465
I'll work the inside.
1339
01:29:50,920 --> 01:29:53,070
How will I know when you're in?
1340
01:29:53,720 --> 01:29:55,790
You'll have a pretty good idea.
1341
01:32:12,960 --> 01:32:14,905
Damn thing misfired on me.
1342
01:32:15,720 --> 01:32:17,180
I nearly got them all,
1343
01:32:17,280 --> 01:32:21,421
but this piece of shit,
it was jammed up on me.
1344
01:32:21,640 --> 01:32:23,780
Piece of crap Uzi
1345
01:32:23,880 --> 01:32:25,620
had to get all stuck.
1346
01:32:25,720 --> 01:32:27,506
Here.
1347
01:32:28,680 --> 01:32:30,181
Take a seat.
1348
01:32:37,440 --> 01:32:39,430
You're a peach.
1349
01:32:44,880 --> 01:32:46,870
I got this.
1350
01:33:09,720 --> 01:33:12,500
You clever, clever little whore.
1351
01:33:12,600 --> 01:33:15,182
I can't believe you made it this far.
1352
01:33:18,640 --> 01:33:22,189
You know, Hartigan blew
my son's pecker off.
1353
01:33:22,720 --> 01:33:24,221
So...
1354
01:33:24,840 --> 01:33:27,149
where shall I shoot you next?
1355
01:33:30,120 --> 01:33:32,622
That tight little belly of yours?
1356
01:33:34,200 --> 01:33:36,060
I'm holding a gun on you, young lady.
1357
01:33:36,160 --> 01:33:40,301
The rules are, you pretend there's
a chance that I won't shoot you.
1358
01:33:51,200 --> 01:33:54,670
I told you you would
scream before you die.
1359
01:33:55,840 --> 01:33:57,865
I owe it to my son.
1360
01:34:01,560 --> 01:34:03,740
Frankly, between you and me,
1361
01:34:03,840 --> 01:34:10,029
I've finally accepted that Ethan
was not presidential material.
1362
01:34:11,840 --> 01:34:13,500
I'd have had a hard time
1363
01:34:13,600 --> 01:34:16,706
buying him an election
in an insane asylum.
1364
01:34:20,360 --> 01:34:23,511
But he was my son, honey.
1365
01:34:25,120 --> 01:34:27,110
He was my son.
1366
01:34:29,720 --> 01:34:31,824
And now...
1367
01:34:32,320 --> 01:34:34,504
he's gonna hear you scream.
1368
01:34:39,080 --> 01:34:41,503
Scream.
1369
01:35:11,240 --> 01:35:14,471
This is for John Hartigan, fucker.
1370
01:35:18,240 --> 01:35:20,663
This rotten town.
1371
01:35:20,920 --> 01:35:23,149
It soils everybody.