1 00:00:34,720 --> 00:00:36,860 Metal screams. 2 00:00:38,600 --> 00:00:41,341 Something hits me square in the chest. 3 00:00:41,680 --> 00:00:43,620 There's no up or down. 4 00:00:43,720 --> 00:00:45,870 I don't weigh a thing. 5 00:00:48,880 --> 00:00:51,462 I don't remember a thing. 6 00:00:54,720 --> 00:00:56,820 This doesn't look good at all. 7 00:00:56,920 --> 00:00:59,260 I've gone and done something again. 8 00:00:59,360 --> 00:01:01,700 Wish I could remember what. 9 00:01:01,800 --> 00:01:03,220 How did I get here? 10 00:01:03,320 --> 00:01:06,100 What have I done? And why? 11 00:01:06,200 --> 00:01:07,900 I must've forgotten my medicine. 12 00:01:08,000 --> 00:01:10,100 I've got a condition. 13 00:01:10,200 --> 00:01:14,300 It's bad to forget your medicine when you've got a condition. 14 00:01:14,400 --> 00:01:16,220 Caught myself a bullet. 15 00:01:16,320 --> 00:01:19,500 The wound's fresh, maybe an hour old. 16 00:01:19,600 --> 00:01:21,590 I can't remember how I got it. 17 00:01:23,000 --> 00:01:26,185 For the life of me, I can't remember. 18 00:01:28,800 --> 00:01:30,860 The projects. 19 00:01:30,960 --> 00:01:32,620 Ugly as ever. 20 00:01:32,720 --> 00:01:35,020 What the hell am I doing here? 21 00:01:35,120 --> 00:01:37,100 Put the pieces together. 22 00:01:37,200 --> 00:01:39,270 Remember. 23 00:01:40,320 --> 00:01:43,100 It's Saturday, so I must've started the night 24 00:01:43,200 --> 00:01:44,660 at Kadie's joint. 25 00:01:44,760 --> 00:01:47,180 Just another Saturday night. 26 00:01:47,280 --> 00:01:49,180 Me and all the other losers like me 27 00:01:49,280 --> 00:01:53,780 sucking back the sauce and drooling like fools over Nancy. 28 00:01:53,880 --> 00:01:55,340 I was in a mood. 29 00:01:55,440 --> 00:01:57,820 Even watching Nancy couldn't cheer me up. 30 00:01:57,920 --> 00:02:00,100 I get that way sometimes. 31 00:02:00,200 --> 00:02:04,140 Empty in the gut, hollow in that lonely place, 32 00:02:04,240 --> 00:02:08,381 and wishing I had an excuse to break somebody's face. 33 00:02:10,920 --> 00:02:13,661 It was just another Saturday night. 34 00:02:14,600 --> 00:02:17,900 I was wondering what I was gonna do with myself 35 00:02:18,000 --> 00:02:19,900 when I smelled something awful. 36 00:02:21,360 --> 00:02:23,430 Burning hair. 37 00:02:25,520 --> 00:02:27,180 Burning meat. 38 00:02:29,160 --> 00:02:32,540 Like these poor old winos didn't have it bad enough already. 39 00:02:32,640 --> 00:02:34,580 Damn frat boys. 40 00:02:34,680 --> 00:02:37,831 Damn rich, spoiled brats. 41 00:02:40,440 --> 00:02:41,940 Leave him be. 42 00:02:42,040 --> 00:02:44,781 Crawl back into your bottle, Bernini boy. 43 00:02:47,240 --> 00:02:49,390 Why did he call me Bernie? 44 00:02:49,680 --> 00:02:51,740 At least I know they're bad guys. 45 00:02:51,840 --> 00:02:54,260 Nothing wrong with killing the bunch of them. 46 00:02:54,360 --> 00:02:57,704 Hell, it's practically my civic duty. 47 00:02:59,360 --> 00:03:01,980 Oh, these wormy little twits. 48 00:03:02,080 --> 00:03:03,460 I hate these guys. 49 00:03:03,560 --> 00:03:05,380 God, this really hurts. 50 00:03:07,520 --> 00:03:09,180 They made a run for it. 51 00:03:09,280 --> 00:03:12,306 I did what any good citizen would do. 52 00:03:15,360 --> 00:03:16,986 Go to hell. 53 00:03:17,960 --> 00:03:19,791 What the hell? 54 00:03:20,600 --> 00:03:22,340 What the hell? 55 00:03:23,280 --> 00:03:24,861 What the hell! 56 00:03:28,720 --> 00:03:31,060 That's when I got my idea. 57 00:03:31,160 --> 00:03:34,420 If they got back to their university out in Sacred Oaks, 58 00:03:34,520 --> 00:03:36,340 I'd never catch them. 59 00:03:36,440 --> 00:03:39,260 I banged them around like a hockey puck. 60 00:03:39,360 --> 00:03:42,500 Cut them off at every turn. 61 00:03:42,600 --> 00:03:45,220 I left them no choice but to head over the hill 62 00:03:45,320 --> 00:03:46,860 to the projects. 63 00:03:46,960 --> 00:03:49,580 I could just turn my back and leave them here. 64 00:03:49,680 --> 00:03:53,060 My old neighbors would take care of them but good. 65 00:03:53,160 --> 00:03:56,789 But hell, why should they have all the fun? 66 00:04:05,160 --> 00:04:07,310 The projects. 67 00:04:08,000 --> 00:04:10,548 I was born here. 68 00:04:10,920 --> 00:04:13,229 My old neighborhood. 69 00:04:14,160 --> 00:04:15,220 Damn. 70 00:04:15,320 --> 00:04:16,420 He's a dead man. 71 00:04:16,520 --> 00:04:19,900 I'm telling you, I'm one bitch of a good shot, 72 00:04:20,000 --> 00:04:21,780 and he's a dead man. 73 00:04:24,800 --> 00:04:26,580 My old neighbors. 74 00:04:26,680 --> 00:04:29,340 They let me know they're watching. 75 00:04:29,440 --> 00:04:31,740 I remind them who I am. 76 00:04:31,840 --> 00:04:34,069 I tell them what to do. 77 00:04:42,240 --> 00:04:43,620 No! No, please! 78 00:04:43,720 --> 00:04:44,700 Please, I... 79 00:04:44,800 --> 00:04:45,780 I've got money. 80 00:04:45,880 --> 00:04:46,900 I've got a trust fund. 81 00:04:47,000 --> 00:04:48,140 I can pay. 82 00:04:48,240 --> 00:04:50,185 You'll pay. 83 00:04:57,480 --> 00:04:59,106 Hey. 84 00:04:59,680 --> 00:05:01,980 Before, when you shot me, you called me Bernie. 85 00:05:02,080 --> 00:05:03,820 Why did you call me Bernie? 86 00:05:03,920 --> 00:05:05,220 Bernini. 87 00:05:05,320 --> 00:05:06,900 It's a brand name. 88 00:05:07,000 --> 00:05:08,780 That coat you're wearing. 89 00:05:08,880 --> 00:05:10,260 It's a Bernini. 90 00:05:10,360 --> 00:05:12,749 Really? Oh. 91 00:05:12,880 --> 00:05:15,189 Thanks for clearing that up, kid. 92 00:05:16,320 --> 00:05:17,981 Knife! 93 00:05:22,280 --> 00:05:23,940 Bernini, huh? 94 00:05:24,040 --> 00:05:26,180 And one fine coat it is. 95 00:05:26,280 --> 00:05:28,942 Somebody must've spent a fortune on it. 96 00:05:29,560 --> 00:05:31,340 I wonder who. 97 00:05:31,440 --> 00:05:33,430 And while I'm at it, 98 00:05:33,840 --> 00:05:36,661 where the heck did I get these gloves? 99 00:05:37,240 --> 00:05:40,664 I can't remember for the life of me. 100 00:07:11,400 --> 00:07:13,311 Poker. 101 00:07:14,240 --> 00:07:18,222 Savage power in gentlemen's hands. 102 00:07:19,760 --> 00:07:21,910 It's a good game. 103 00:07:22,240 --> 00:07:26,381 Now, who wants to play? 104 00:07:30,240 --> 00:07:33,664 Sin City's where you go in with your eyes open... 105 00:07:34,680 --> 00:07:37,626 Or you don't come out at all. 106 00:07:38,680 --> 00:07:41,865 But a city's like a woman or a casino. 107 00:07:42,200 --> 00:07:44,620 Somebody's gonna win, 108 00:07:44,720 --> 00:07:46,551 and it's gonna be me. 109 00:07:49,440 --> 00:07:52,989 It's the kind of place your father doesn't want to talk about. 110 00:07:54,400 --> 00:07:57,060 But where I come from, 111 00:07:57,160 --> 00:08:00,948 a father is a thing no one seems to be able to find. 112 00:08:12,240 --> 00:08:14,020 I was feeling lucky. 113 00:08:14,120 --> 00:08:16,420 I'd won money in joints all over town, 114 00:08:16,520 --> 00:08:18,863 and I finally made it to Kadie's... 115 00:08:20,560 --> 00:08:23,142 where the real score is. 116 00:08:24,920 --> 00:08:27,020 What happened to the show? 117 00:08:41,640 --> 00:08:43,420 How's tricks, stranger? 118 00:08:43,520 --> 00:08:44,620 Heads or tails? 119 00:08:44,720 --> 00:08:46,380 Heads. 120 00:08:46,480 --> 00:08:48,060 That's a trick. 121 00:08:48,160 --> 00:08:49,900 That won't get you anywhere. 122 00:08:57,720 --> 00:08:59,790 Follow the shiny object. 123 00:09:08,040 --> 00:09:09,540 Where'd you come from, handsome? 124 00:09:09,640 --> 00:09:11,824 Do me a favor and blow on this. 125 00:09:12,880 --> 00:09:14,340 Does Lady Luck have a name? 126 00:09:14,440 --> 00:09:16,066 Marcie. 127 00:09:25,000 --> 00:09:27,180 - Lucky man. - Every time, ma'am. 128 00:09:27,280 --> 00:09:29,900 - Now where's the real action? - Baby, you don't want to know. 129 00:09:30,000 --> 00:09:31,860 I do want to know. 130 00:09:31,960 --> 00:09:33,420 Whatever you say, boss. 131 00:09:33,520 --> 00:09:35,700 Back of the bar. It's your funeral. 132 00:09:35,800 --> 00:09:36,860 They'll eat you alive 133 00:09:36,960 --> 00:09:38,620 - back there. - I'm a pretty tough chew. 134 00:09:38,720 --> 00:09:40,221 Come on. 135 00:09:45,720 --> 00:09:48,222 Would you kiss it this time? 136 00:09:58,280 --> 00:09:59,340 Oh, my God! 137 00:09:59,440 --> 00:10:00,900 - Hey there, Marcie. - Yeah? 138 00:10:01,000 --> 00:10:02,990 You want to go make some real money? 139 00:10:03,280 --> 00:10:05,145 Yeah. 140 00:10:05,480 --> 00:10:06,540 I'll check. 141 00:10:06,640 --> 00:10:08,301 I'll bet $100. 142 00:10:11,520 --> 00:10:13,146 Good night. 143 00:10:15,080 --> 00:10:16,661 I'll play. 144 00:10:17,160 --> 00:10:18,707 I'll fold. 145 00:10:23,680 --> 00:10:25,100 Who's the slicker? 146 00:10:25,200 --> 00:10:29,227 I busted this one for craps over at Josie's once. 147 00:10:29,560 --> 00:10:31,789 He paid up. He's okay. 148 00:10:38,120 --> 00:10:40,300 Whatever you do, kid, don't win too much. 149 00:10:40,400 --> 00:10:41,580 I never lose. 150 00:10:43,920 --> 00:10:45,500 What's with bringing a frail in here? 151 00:10:45,600 --> 00:10:47,380 This is my good luck charm. 152 00:10:47,480 --> 00:10:49,740 Besides, I'm heading to make a pretty nice dime tonight. 153 00:10:49,840 --> 00:10:52,100 Got to have someone to spend it on, right? 154 00:10:52,200 --> 00:10:55,465 Sylvio, let our young friend here do the honors. 155 00:11:08,640 --> 00:11:09,860 Cut. 156 00:11:11,040 --> 00:11:13,030 This boy's good. 157 00:11:24,800 --> 00:11:26,460 Nancy! Nancy! 158 00:11:26,560 --> 00:11:30,420 Nancy! Nancy! Nancy! Nancy! 159 00:11:30,520 --> 00:11:32,784 And the dealer will take two. 160 00:11:36,040 --> 00:11:37,020 One hand in. 161 00:11:37,120 --> 00:11:38,826 I'll play. 162 00:11:45,480 --> 00:11:47,020 I'm out. 163 00:11:47,120 --> 00:11:49,065 Yeah, me, too. 164 00:11:54,760 --> 00:11:55,780 I fold. 165 00:11:55,880 --> 00:11:57,541 I'm done. 166 00:12:00,000 --> 00:12:02,423 How dumb are you feeling now, boy? 167 00:12:08,560 --> 00:12:10,300 Pretty dumb. 168 00:12:40,800 --> 00:12:42,940 Well, Senator, I'm ready for your worst. 169 00:12:43,040 --> 00:12:45,580 Boy, you don't even want to dream about my worst. 170 00:12:45,680 --> 00:12:47,580 No, I don't imagine I do. 171 00:12:47,680 --> 00:12:49,500 So why don't I just flatten your ass right now 172 00:12:49,600 --> 00:12:51,431 and we can call it a night. 173 00:12:52,480 --> 00:12:55,820 Sure. This is a fair game, played by honorable men. 174 00:12:55,920 --> 00:12:58,149 I'm gonna raise you $300. 175 00:12:58,960 --> 00:13:00,380 Easy, kid. 176 00:13:00,480 --> 00:13:02,420 You got any idea what you're up against? 177 00:13:02,520 --> 00:13:04,260 Looks to me like I'm up against a man. 178 00:13:04,360 --> 00:13:05,820 You're up against a Roark. 179 00:13:05,920 --> 00:13:07,300 Yeah, I was born here, Senator. 180 00:13:07,400 --> 00:13:09,060 I know who you are. 181 00:13:09,160 --> 00:13:12,186 We all die here sooner or later. 182 00:13:13,840 --> 00:13:16,581 I'm gonna raise you another $500. 183 00:13:19,080 --> 00:13:20,911 I like this kid. 184 00:13:21,400 --> 00:13:23,100 I like him a lot. 185 00:13:23,200 --> 00:13:24,861 I'm gonna call you. 186 00:13:35,720 --> 00:13:38,951 You won't be needing anything for cab fare, will you? 187 00:13:40,000 --> 00:13:43,660 Now that's as fine a hand as you'll ever have, friend. 188 00:13:43,760 --> 00:13:46,980 You just keep in mind what hands are made out of. 189 00:13:47,080 --> 00:13:48,661 Will do. 190 00:13:49,960 --> 00:13:51,500 Hey. 191 00:13:51,600 --> 00:13:52,940 Get your ass out of here. 192 00:13:53,040 --> 00:13:55,580 Run like hell, you might still have a chance. 193 00:13:55,680 --> 00:13:57,500 Oh, I can't miss tomorrow night's game. 194 00:13:57,600 --> 00:13:59,420 Not any more than you can, Officer. 195 00:13:59,520 --> 00:14:02,660 Besides, I already promised Marcie a night on the town. 196 00:14:02,760 --> 00:14:04,660 I can't protect you. 197 00:14:04,760 --> 00:14:06,944 Then why are you a cop? 198 00:14:18,560 --> 00:14:20,824 Where we going, Johnny? 199 00:14:21,600 --> 00:14:23,670 Everywhere. 200 00:15:29,360 --> 00:15:31,020 One of these days 201 00:15:31,120 --> 00:15:32,460 she'll pull the trigger, 202 00:15:32,560 --> 00:15:35,347 and then there's nothing I can do. 203 00:15:35,640 --> 00:15:38,142 There's nothing I can do now. 204 00:15:38,720 --> 00:15:41,222 And all I can do is ask... 205 00:15:41,440 --> 00:15:43,860 Is don't. 206 00:15:43,960 --> 00:15:47,225 Don't avenge me, Nancy. 207 00:15:47,960 --> 00:15:50,462 It'll be the death of you. 208 00:15:51,320 --> 00:15:53,026 I can't help. 209 00:15:54,480 --> 00:15:56,660 I can't watch. 210 00:15:56,760 --> 00:15:59,831 Death is just like life in Sin City. 211 00:16:01,360 --> 00:16:03,225 There's nothing you can do. 212 00:16:04,040 --> 00:16:06,781 And love doesn't conquer anything at all. 213 00:16:07,640 --> 00:16:09,660 Good luck, Nancy. 214 00:16:09,760 --> 00:16:12,069 Live while you're alive. 215 00:16:12,840 --> 00:16:14,990 Just try, sweetheart. 216 00:16:17,400 --> 00:16:19,620 We make Sin City history. 217 00:16:19,720 --> 00:16:22,020 Hit every hot spot in town. 218 00:16:22,120 --> 00:16:26,102 I blow through almost as much cash as I make at the tables. 219 00:16:27,720 --> 00:16:30,020 The trouble starts when I try to use my credit cards. 220 00:16:31,280 --> 00:16:33,060 I'm sure there must be some mistake. 221 00:16:33,160 --> 00:16:35,100 We'd be happy to extend a line of credit. 222 00:16:35,200 --> 00:16:37,340 How can all of them go bad on the same night? 223 00:16:37,440 --> 00:16:39,980 It's not like you don't have cash. 224 00:16:40,080 --> 00:16:42,787 That's not the point. Come on. 225 00:16:43,240 --> 00:16:45,310 We got to get you home. 226 00:16:48,520 --> 00:16:51,341 Something comes up behind us. 227 00:16:52,640 --> 00:16:54,790 Smells all wrong. 228 00:16:56,200 --> 00:16:58,540 This will slow us down. 229 00:16:58,640 --> 00:17:00,420 You get to the side, Marcie. 230 00:17:00,520 --> 00:17:02,580 I got to break some bones. 231 00:17:02,680 --> 00:17:04,260 What are you talking about, you silly? 232 00:17:04,360 --> 00:17:06,100 You just stay right there. 233 00:17:06,200 --> 00:17:08,300 Gentlemen, listen, I think I know what this is about, 234 00:17:08,400 --> 00:17:10,780 and I want you to know you'll have no resistance from me. 235 00:17:10,880 --> 00:17:14,463 That blackjack you got in your hand could split somebody's skull open. 236 00:17:30,880 --> 00:17:32,180 What the hell was that all about? 237 00:17:32,280 --> 00:17:33,420 You stay out of sight, now. 238 00:17:33,520 --> 00:17:35,306 You'll be safe in Old Town. 239 00:17:36,400 --> 00:17:38,460 Meet me at the Three Sheets Hotel. 240 00:17:38,560 --> 00:17:40,540 Room 166. 241 00:17:40,640 --> 00:17:42,869 One-six... Wait. 242 00:17:48,200 --> 00:17:50,702 Let's get this over with. 243 00:18:02,160 --> 00:18:04,662 Don't enjoy it too much, fellas. 244 00:18:09,600 --> 00:18:11,700 You made a fool of me, boy, 245 00:18:11,800 --> 00:18:13,540 right in front of the wrong people. 246 00:18:13,640 --> 00:18:15,860 You took your chances like we all did, and you lost. 247 00:18:15,960 --> 00:18:20,784 You have any idea how easy I kill little snots like you? 248 00:18:27,960 --> 00:18:31,702 Now, let's see about that winning hand. 249 00:18:33,280 --> 00:18:35,900 Powerful men watch what happens at that table. 250 00:18:36,000 --> 00:18:39,663 I need them to know the price of defiance. 251 00:18:41,840 --> 00:18:44,580 Power is a fragile thing. 252 00:18:44,680 --> 00:18:46,500 It tolerates no threat. 253 00:18:49,840 --> 00:18:52,940 Defiance must be met with an example 254 00:18:53,040 --> 00:18:56,146 of the wages of defiance. 255 00:19:11,360 --> 00:19:13,862 You'd be smart to kill me now. 256 00:19:16,440 --> 00:19:19,784 I'll do far worse than kill you, boy. 257 00:19:38,440 --> 00:19:42,786 What you have encountered, boy, is power. 258 00:19:43,440 --> 00:19:45,300 Every time the wind blows cold and wet, 259 00:19:45,400 --> 00:19:46,820 that thing that was your hand 260 00:19:46,920 --> 00:19:49,500 will clutch at your leg in arthritic agony. 261 00:19:49,600 --> 00:19:53,060 Whenever it rains, you'll remember me. 262 00:19:53,160 --> 00:19:57,623 You'll remember me all the time... 263 00:19:58,280 --> 00:20:00,305 My son. 264 00:20:01,520 --> 00:20:03,020 Oh, yeah. 265 00:20:03,120 --> 00:20:04,940 I know who you are. 266 00:20:05,040 --> 00:20:08,940 I knew you were one of mine the minute I saw you, family resemblance, 267 00:20:09,040 --> 00:20:10,140 my boy. 268 00:20:10,240 --> 00:20:11,700 I don't give a damn. 269 00:20:11,800 --> 00:20:15,220 I only had one real son, Ethan, may he rest in peace, 270 00:20:15,320 --> 00:20:17,060 and he could've been president. 271 00:20:17,160 --> 00:20:21,909 Did you really think that I was gonna claim you? 272 00:20:28,640 --> 00:20:30,660 You beat me, Roark. 273 00:20:31,920 --> 00:20:34,502 But when I get back 274 00:20:34,680 --> 00:20:37,148 it'll be a whole different game. 275 00:20:45,520 --> 00:20:47,340 It's another hot night. 276 00:20:47,440 --> 00:20:49,300 Dry and windless. 277 00:20:49,400 --> 00:20:50,860 The kind that makes people 278 00:20:50,960 --> 00:20:54,384 do sweaty, secret things. 279 00:20:54,600 --> 00:20:56,660 Things worth money to me. 280 00:20:56,760 --> 00:20:58,180 This is the last time, Sally. 281 00:20:58,280 --> 00:21:00,020 This has got to be the last time. 282 00:21:00,120 --> 00:21:01,780 You always say that. 283 00:21:01,880 --> 00:21:04,100 I mean it this time. 284 00:21:04,200 --> 00:21:05,380 She glides out of her coat 285 00:21:05,480 --> 00:21:09,460 like it was Christmas wrapping, playing it for all it's worth. 286 00:21:09,560 --> 00:21:11,420 And it's worth plenty. 287 00:21:11,520 --> 00:21:13,860 - This is the end for us. - The end for us? 288 00:21:13,960 --> 00:21:15,340 It's my wife. 289 00:21:15,440 --> 00:21:18,420 She's asking all kinds of questions. She suspects something. 290 00:21:18,520 --> 00:21:21,864 She'll sue and she'll get everything. Everything! 291 00:21:22,800 --> 00:21:25,348 Everything you've worked so hard for. 292 00:21:26,120 --> 00:21:27,820 I work my butt off. 293 00:21:27,920 --> 00:21:31,060 I built my business up from out of nothing. Nothing. 294 00:21:31,160 --> 00:21:33,460 Nobody appreciates you, do they, Joey? 295 00:21:33,560 --> 00:21:36,222 Not the way you deserve. 296 00:21:37,000 --> 00:21:40,340 Nobody. Not the employees, who would be out on the street 297 00:21:40,440 --> 00:21:41,780 if it wasn't for me. Not my wife, 298 00:21:41,880 --> 00:21:44,300 - who I found on the street. - And she lives in that mansion 299 00:21:44,400 --> 00:21:46,220 - you bought her. - Wearing all those clothes 300 00:21:46,320 --> 00:21:49,540 that I got her. With my money, my hard-earned money! 301 00:21:49,640 --> 00:21:51,505 I think you're so strong. 302 00:21:52,960 --> 00:21:54,820 You're damn right about that. 303 00:21:54,920 --> 00:21:56,940 Do I get any credit? 304 00:21:57,040 --> 00:21:59,100 They just take and take and take. 305 00:21:59,200 --> 00:22:01,380 One of these days, I'm gonna fire the whole pack of 'em. 306 00:22:01,480 --> 00:22:03,340 I'm gonna show them who's boss. 307 00:22:03,440 --> 00:22:04,740 Show me, Joey. 308 00:22:04,840 --> 00:22:06,060 Show me who's boss. 309 00:22:06,160 --> 00:22:07,220 Yeah. 310 00:22:07,320 --> 00:22:08,380 I'll show you. 311 00:22:08,480 --> 00:22:10,345 I'm gonna show you. 312 00:22:16,000 --> 00:22:17,900 Then she's moaning and saying "boss" 313 00:22:18,000 --> 00:22:19,740 - in time with his movements. - Boss! Bossy! 314 00:22:19,840 --> 00:22:22,069 Bossy! Bossy! 315 00:22:22,600 --> 00:22:24,420 It's all over pretty quickly. 316 00:22:26,720 --> 00:22:28,820 I get everything I need. 317 00:22:28,920 --> 00:22:31,020 The sad thing is, some of the compositions 318 00:22:31,120 --> 00:22:32,667 are pretty good. 319 00:22:32,840 --> 00:22:35,020 You made me feel like a woman. 320 00:22:35,120 --> 00:22:37,620 I know that sounds corny, but it's true. 321 00:22:37,720 --> 00:22:39,220 I love you, baby. 322 00:22:39,320 --> 00:22:41,140 You know I love you. 323 00:22:41,240 --> 00:22:43,220 Even when you lie to me. 324 00:22:43,320 --> 00:22:45,549 My wrist hurts, Joey. 325 00:22:46,280 --> 00:22:48,980 You think you can get the key? It's just in my purse. 326 00:22:49,080 --> 00:22:51,740 You don't have any idea how much I've sacrificed. 327 00:22:51,840 --> 00:22:53,980 What are you doing, Joey? 328 00:22:54,080 --> 00:22:56,860 It's tearing me up how much I love you, 329 00:22:56,960 --> 00:22:59,349 and what I got to do. 330 00:22:59,680 --> 00:23:01,909 But I've worked too hard. 331 00:23:02,040 --> 00:23:04,300 And Gloria will get everything. 332 00:23:04,400 --> 00:23:06,180 And I can't let that happen. 333 00:23:06,280 --> 00:23:07,260 No. 334 00:23:07,360 --> 00:23:08,700 I don't have a choice. It's all her fault. 335 00:23:08,800 --> 00:23:12,060 Joey, please. I... I won't tell anyone, I swear to God. 336 00:23:12,160 --> 00:23:15,300 I know you won't want to talk. I know that, 337 00:23:15,400 --> 00:23:17,260 - but you're only human. - Oh, my aching back. 338 00:23:17,360 --> 00:23:18,660 Gloria's gonna find out about you, 339 00:23:18,760 --> 00:23:20,500 if she doesn't know already, and she's gonna 340 00:23:20,600 --> 00:23:22,820 offer you a lot of money, my money! And she's gonna 341 00:23:22,920 --> 00:23:24,740 give it to you to bring me down! 342 00:23:24,840 --> 00:23:27,540 - Then I'll go away. - Who's gonna pay for the ticket? 343 00:23:27,640 --> 00:23:29,260 The ticket and God knows what else! 344 00:23:29,360 --> 00:23:31,180 Then the apartment! The clothes! 345 00:23:31,280 --> 00:23:32,340 The car! 346 00:23:32,440 --> 00:23:36,540 You're gonna suck me dry, and you'll never ever stop! 347 00:23:36,640 --> 00:23:38,790 No. Please, no! 348 00:23:44,680 --> 00:23:45,820 Kill him! 349 00:23:45,920 --> 00:23:48,582 Kill him! Kill him! 350 00:23:54,240 --> 00:23:56,660 Nobody's killing anybody. 351 00:23:56,760 --> 00:23:59,183 Not while I'm around. 352 00:24:06,480 --> 00:24:08,505 Then can I have a ride? 353 00:24:09,200 --> 00:24:11,700 I grab the key and uncuff her. 354 00:24:11,800 --> 00:24:13,900 She gives him a good-bye that'll still hurt 355 00:24:14,000 --> 00:24:16,264 like hell when he comes to. 356 00:24:17,200 --> 00:24:19,100 I leave the slob handcuffed to the bed 357 00:24:19,200 --> 00:24:21,304 for housekeeping to find. 358 00:24:23,040 --> 00:24:26,862 I take Redondo over the hill toward Old Town. 359 00:24:28,800 --> 00:24:30,500 Thanks for my life, man. 360 00:24:30,600 --> 00:24:34,786 Sally blends into the sea of flesh that is Old Town. 361 00:24:34,960 --> 00:24:37,428 They all come back... 362 00:24:37,680 --> 00:24:39,940 The damn Old Town memories. 363 00:24:40,040 --> 00:24:44,860 Drunken mornings and sweaty sex and stupid, bloody brawls. 364 00:24:44,960 --> 00:24:47,140 And that thing I did. 365 00:24:47,240 --> 00:24:49,140 You can't just pick and choose. 366 00:24:49,240 --> 00:24:51,900 You can't take the good without the bad. 367 00:24:52,000 --> 00:24:54,460 Not once you let the monster out. 368 00:24:54,560 --> 00:24:56,220 I can't let it out. 369 00:24:56,320 --> 00:24:57,981 Never again. 370 00:24:59,800 --> 00:25:04,420 I drive ten blocks out of my way and stop for gas I don't need, 371 00:25:04,520 --> 00:25:06,988 avoiding the worst of this job. 372 00:25:07,920 --> 00:25:09,860 My employer... 373 00:25:09,960 --> 00:25:11,660 The wife. 374 00:25:11,760 --> 00:25:15,100 This one's got a lawyer to pay the tab, so it's easier. 375 00:25:15,200 --> 00:25:17,702 Please leave by the servants' exit. 376 00:25:20,440 --> 00:25:22,500 The Mustang shudders, 377 00:25:22,600 --> 00:25:25,706 begging to cut loose and show what it can do. 378 00:25:26,720 --> 00:25:29,500 It wants to take me all the way. 379 00:25:29,600 --> 00:25:31,625 I don't let it. 380 00:25:32,120 --> 00:25:35,180 I think about all the ways I've screwed up and what I'd give 381 00:25:35,280 --> 00:25:38,590 for one clear chance to wipe the slate clean. 382 00:25:39,840 --> 00:25:43,500 I'd give anything just to cut loose, 383 00:25:43,600 --> 00:25:46,500 just to feel the fire... 384 00:25:46,600 --> 00:25:48,220 One more time. 385 00:25:55,440 --> 00:25:57,590 Never lose control, 386 00:25:57,720 --> 00:25:59,860 not for a second. 387 00:25:59,960 --> 00:26:02,906 Never let the monster out. 388 00:26:03,480 --> 00:26:05,869 Remember when you did. 389 00:26:07,120 --> 00:26:09,702 Remember what you did. 390 00:26:25,240 --> 00:26:26,460 Yeah? 391 00:26:26,560 --> 00:26:28,789 Dwight, is that you? 392 00:26:30,120 --> 00:26:31,140 Ava. 393 00:26:31,240 --> 00:26:32,780 I'm sorry to call. 394 00:26:32,880 --> 00:26:34,820 I know I've got no right. 395 00:26:34,920 --> 00:26:36,580 But I need to see you. 396 00:26:36,680 --> 00:26:38,545 Tonight. 397 00:26:39,080 --> 00:26:41,220 Please, Dwight, don't hang up. Please. 398 00:26:41,320 --> 00:26:43,220 She keeps talking. 399 00:26:43,320 --> 00:26:46,221 Like an idiot, I keep listening. 400 00:26:46,680 --> 00:26:48,220 Ava. 401 00:26:48,320 --> 00:26:49,946 Damn. 402 00:26:50,640 --> 00:26:53,260 I should tell her to go to hell. 403 00:26:53,360 --> 00:26:55,740 Instead, I show up 20 minutes early. 404 00:26:55,840 --> 00:26:58,300 What the hell could she want with me now? 405 00:26:58,400 --> 00:27:01,180 You can't drive two blocks in Sin City 406 00:27:01,280 --> 00:27:03,623 without coming across a saloon. 407 00:27:04,040 --> 00:27:06,304 The bad kind. 408 00:27:06,520 --> 00:27:08,220 Why here, Ava? 409 00:27:08,320 --> 00:27:12,100 With you, everything always had to be first-class. 410 00:27:12,200 --> 00:27:14,700 And when I couldn't foot the bill, 411 00:27:14,800 --> 00:27:18,144 you sure as hell found somebody who could. 412 00:27:18,440 --> 00:27:20,180 I order up a ginger ale 413 00:27:20,280 --> 00:27:23,351 and stare at it for the better part of an hour. 414 00:27:23,480 --> 00:27:26,631 She's late, like she always was. 415 00:27:27,640 --> 00:27:29,869 And like always... 416 00:27:32,000 --> 00:27:34,628 she's worth the wait. 417 00:27:47,880 --> 00:27:49,420 Dwight. 418 00:27:49,520 --> 00:27:51,420 How long has it been? 419 00:27:51,520 --> 00:27:53,180 Four years? 420 00:27:53,280 --> 00:27:55,740 Yeah, that sounds about right. 421 00:27:55,840 --> 00:27:57,671 Have a seat. 422 00:28:17,120 --> 00:28:19,907 So many times I've wanted to call you. 423 00:28:20,040 --> 00:28:23,420 I found myself thinking about you, constantly. 424 00:28:23,520 --> 00:28:25,420 I've got places to go, how about you just 425 00:28:25,520 --> 00:28:27,340 - tell me what you want. - Don't be cold. 426 00:28:27,440 --> 00:28:30,386 I don't think I could stand that right now. 427 00:28:30,800 --> 00:28:33,380 I must still mean something to you. 428 00:28:33,480 --> 00:28:35,820 You came here. You must still care. 429 00:28:35,920 --> 00:28:39,583 Sure. You called and I came running. 430 00:28:39,720 --> 00:28:41,460 You still got that much of a hold on me. 431 00:28:41,560 --> 00:28:42,700 Maybe you always will. 432 00:28:42,800 --> 00:28:45,985 But I got no reason at all to be nice to you. 433 00:28:46,160 --> 00:28:47,860 I guess I deserve that. 434 00:28:47,960 --> 00:28:50,100 Let's not screw around. 435 00:28:50,200 --> 00:28:52,620 I'm here. I'm listening. 436 00:28:52,720 --> 00:28:54,740 Just tell me what the hell it is you want. 437 00:28:54,840 --> 00:28:56,460 There's only one thing I want from you, 438 00:28:56,560 --> 00:28:59,540 and I want it so desperately I could scream. 439 00:28:59,640 --> 00:29:02,100 I want you to forgive me. 440 00:29:02,200 --> 00:29:04,980 So you've got a conscience after all. 441 00:29:05,080 --> 00:29:07,020 Fine. I forgive you. 442 00:29:07,120 --> 00:29:09,100 You got your wish. 443 00:29:09,200 --> 00:29:12,271 Now go home. Sleep tight. 444 00:29:13,760 --> 00:29:15,540 You're right about me. 445 00:29:15,640 --> 00:29:17,420 I'm a selfish slut who threw away 446 00:29:17,520 --> 00:29:19,704 the only man she ever loved. 447 00:29:20,040 --> 00:29:21,820 But I was wrong. 448 00:29:21,920 --> 00:29:23,060 Good one. 449 00:29:23,160 --> 00:29:26,140 I was born at night, but it wasn't last night. 450 00:29:26,240 --> 00:29:27,700 I'm in hell, Dwight. 451 00:29:27,800 --> 00:29:29,260 It's worse than you can imagine. 452 00:29:29,360 --> 00:29:31,140 You made your bed, sleep in it. 453 00:29:31,240 --> 00:29:32,780 Forgive me, darling, I beg you. 454 00:29:32,880 --> 00:29:34,100 No. 455 00:29:34,200 --> 00:29:35,540 I love you. 456 00:29:35,640 --> 00:29:37,551 No. 457 00:29:44,720 --> 00:29:46,904 No! 458 00:29:47,320 --> 00:29:50,624 You do that again, I swear to hell I'll kill you. 459 00:29:51,880 --> 00:29:54,140 If you can't forgive me... 460 00:29:54,240 --> 00:29:56,020 then please remember me. 461 00:29:56,120 --> 00:29:59,780 They say you really never die as long as somebody remembers you. 462 00:29:59,880 --> 00:30:02,701 What the devil are you talking about? 463 00:30:02,840 --> 00:30:04,220 Mrs. Lord. 464 00:30:04,320 --> 00:30:05,860 The weather's inclement, 465 00:30:05,960 --> 00:30:10,100 the neighborhood is bad, and your present company 466 00:30:10,200 --> 00:30:11,660 is low. 467 00:30:11,760 --> 00:30:14,581 You're due at home, Mrs. Lord. 468 00:30:16,160 --> 00:30:18,220 I'd say that's up to Mrs. Lord. 469 00:30:18,320 --> 00:30:20,180 This is none of your concern, sir. 470 00:30:20,280 --> 00:30:24,860 Any physical contest between us would have one outcome. 471 00:30:24,960 --> 00:30:28,620 Hey, buddy, is that dickhead giving you a hard time? 472 00:30:28,720 --> 00:30:31,100 You want me to break him down for you? 473 00:30:31,200 --> 00:30:33,660 I got nothing going on tonight. 474 00:30:33,760 --> 00:30:36,020 That would be an interesting contest. 475 00:30:36,120 --> 00:30:37,860 It's not his fight. 476 00:30:37,960 --> 00:30:39,220 Never mind, Dwight. 477 00:30:39,320 --> 00:30:40,500 It is too late. 478 00:30:40,600 --> 00:30:42,780 I'll go with him. 479 00:30:42,880 --> 00:30:44,540 Too late for what, Ava? 480 00:30:44,640 --> 00:30:46,630 For everything. 481 00:30:46,880 --> 00:30:49,420 Just remember me, my love. 482 00:30:49,520 --> 00:30:51,670 Remember me. 483 00:30:53,200 --> 00:30:55,987 You have business tonight, Mrs. Lord. 484 00:30:56,440 --> 00:30:58,704 Unpleasant business. 485 00:30:59,080 --> 00:31:01,230 I don't care any more. 486 00:31:09,360 --> 00:31:12,020 The night air hasn't gotten any colder. 487 00:31:12,120 --> 00:31:14,300 It just feels that way. 488 00:31:14,400 --> 00:31:16,420 Buddy, I don't mean to poke my nose 489 00:31:16,520 --> 00:31:18,660 where it don't belong, but... 490 00:31:18,760 --> 00:31:22,264 That there is a dame to kill for. 491 00:31:22,520 --> 00:31:24,226 Ava. 492 00:31:24,880 --> 00:31:26,825 Damn. 493 00:31:27,360 --> 00:31:30,500 Night turns to day and then it's night again, 494 00:31:30,600 --> 00:31:32,860 and there's nowhere to hide. 495 00:31:32,960 --> 00:31:35,460 She isn't worth a moment's thought, 496 00:31:35,560 --> 00:31:38,347 and I can't get her out of my head. 497 00:31:38,520 --> 00:31:41,180 What am I doing smoking? 498 00:31:41,280 --> 00:31:43,862 Where did I get these cigarettes? 499 00:31:47,080 --> 00:31:49,742 It's Ava making you crazy 500 00:31:49,880 --> 00:31:52,340 all over again. 501 00:31:52,440 --> 00:31:55,102 Never let the monster out. 502 00:31:55,320 --> 00:31:56,660 Shake her off. 503 00:31:56,760 --> 00:31:59,547 Whatever she's in for, she deserves it. 504 00:31:59,800 --> 00:32:02,382 But I have to know what's wrong. 505 00:32:03,480 --> 00:32:07,140 It's a couple hours' drive out to Sacred Oaks. 506 00:32:07,240 --> 00:32:09,420 It shouldn't take too much effort 507 00:32:09,520 --> 00:32:11,624 to get to the bottom of this. 508 00:32:12,400 --> 00:32:15,220 Just a simple job of breaking and entering, 509 00:32:15,320 --> 00:32:17,340 punishable by up to five years in the slammer, 510 00:32:17,440 --> 00:32:20,864 even if I don't kill anybody. 511 00:32:31,600 --> 00:32:35,946 I wind up seeing a lot more of Ava than I bargained for. 512 00:32:52,640 --> 00:32:55,900 And she seems perfectly goddamn fine. 513 00:32:56,000 --> 00:32:58,020 Not roughed up. 514 00:32:58,120 --> 00:33:01,863 Just the rich man's wife she always intended to be. 515 00:33:06,040 --> 00:33:08,220 I'm a damned fool. 516 00:33:08,320 --> 00:33:10,549 Freeze, pervert. 517 00:33:26,000 --> 00:33:28,184 Let me through, Manute. 518 00:33:33,560 --> 00:33:35,789 I'm sorry, Dwight. 519 00:33:40,920 --> 00:33:44,026 An atom bomb goes off between my legs. 520 00:33:45,360 --> 00:33:48,067 A freight train barrels into my jaw. 521 00:33:50,880 --> 00:33:54,350 I've taken a beating before, but never like this. 522 00:33:55,480 --> 00:33:56,700 Never like this. 523 00:33:58,280 --> 00:34:00,782 The sounds go wet. 524 00:34:01,200 --> 00:34:03,060 Maybe he keeps hitting me. 525 00:34:03,160 --> 00:34:04,820 I don't know. 526 00:34:04,920 --> 00:34:06,900 I'm gone. 527 00:34:07,000 --> 00:34:10,868 Gone to that place where there's no pain or thought. 528 00:34:14,200 --> 00:34:15,700 I wake up in midair. 529 00:34:16,920 --> 00:34:21,061 The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss. 530 00:34:29,880 --> 00:34:31,460 I'll be damned. 531 00:34:31,560 --> 00:34:33,869 Door-to-door service. 532 00:34:34,800 --> 00:34:39,140 Then I spot my Mustang, which makes no sense. 533 00:34:39,240 --> 00:34:41,947 Why would they return my car? 534 00:34:57,960 --> 00:34:59,950 Get out of here. 535 00:35:00,280 --> 00:35:02,145 No. 536 00:35:03,800 --> 00:35:07,429 Put your clothes back on and get out of here now. 537 00:35:07,920 --> 00:35:09,831 No. 538 00:35:10,280 --> 00:35:12,020 You had your chance. 539 00:35:12,120 --> 00:35:15,305 I would have stayed away, but you came for me. 540 00:35:15,560 --> 00:35:17,540 You still want me. 541 00:35:17,640 --> 00:35:19,740 And I'm yours. Now. 542 00:35:19,840 --> 00:35:21,340 Tonight. 543 00:35:21,440 --> 00:35:24,340 Get out of my life once and for all, 544 00:35:24,440 --> 00:35:27,140 or I'll bash your teeth in. 545 00:35:27,240 --> 00:35:29,026 If you can't love me... 546 00:35:30,600 --> 00:35:32,181 hate me. 547 00:35:32,440 --> 00:35:35,940 If you can't forgive me, punish me. 548 00:35:36,040 --> 00:35:40,101 Make me hurt like I've hurt you. 549 00:35:47,080 --> 00:35:50,231 I call her every foul name there is. 550 00:35:50,760 --> 00:35:54,025 She makes my name sound like music. 551 00:35:54,520 --> 00:35:57,785 Like a chant to some dark god. 552 00:35:58,400 --> 00:36:01,060 She's slippery with sweat. 553 00:36:01,160 --> 00:36:04,743 Before long, my hatred is spent, 554 00:36:05,280 --> 00:36:07,180 but she won't let go. 555 00:36:07,280 --> 00:36:11,300 She kisses me and coaxes me 556 00:36:11,400 --> 00:36:14,346 and the fire grows again. 557 00:36:14,640 --> 00:36:18,420 I say all the things I swore I'd never say again. 558 00:36:18,520 --> 00:36:20,220 She owns me. 559 00:36:20,320 --> 00:36:22,470 Body and soul. 560 00:36:26,720 --> 00:36:28,710 Tell me everything. 561 00:36:29,720 --> 00:36:32,587 Manute, the man who beat you... 562 00:36:33,640 --> 00:36:36,020 He's a specialist in inflicting pain. 563 00:36:36,120 --> 00:36:38,820 Hideous pain, in all the places you just gave me joy. 564 00:36:38,920 --> 00:36:40,865 That's sick. 565 00:36:41,360 --> 00:36:42,780 That's crazy. 566 00:36:42,880 --> 00:36:46,620 Damien, my husband, he talks and talks 567 00:36:46,720 --> 00:36:48,551 and watches. 568 00:36:48,840 --> 00:36:50,820 It's worse each time. 569 00:36:50,920 --> 00:36:54,140 He's getting closer to his final, sick climax. 570 00:36:54,240 --> 00:36:57,311 He says I'll be very ugly before I die. 571 00:36:58,680 --> 00:37:00,784 Ava, you're not gonna die. 572 00:37:01,560 --> 00:37:03,505 You're coming with me. 573 00:37:04,800 --> 00:37:06,586 It's hopeless. 574 00:37:08,320 --> 00:37:10,140 He lets me run away. 575 00:37:10,240 --> 00:37:12,310 Even laughs about it. 576 00:37:12,840 --> 00:37:15,380 Doesn't care where I go, what I do. 577 00:37:15,480 --> 00:37:18,426 He knows Manute will always find me. 578 00:37:20,520 --> 00:37:22,704 Isn't that right, Manute? 579 00:37:23,200 --> 00:37:27,705 Madam, Mr. Lord will require that you be disciplined. 580 00:37:28,280 --> 00:37:30,020 No, Dwight! Don't fight him! 581 00:37:30,120 --> 00:37:31,580 He'll kill you! 582 00:37:31,680 --> 00:37:33,227 He's not human. 583 00:37:33,960 --> 00:37:35,540 I punch a vault door. 584 00:37:35,640 --> 00:37:39,303 It doesn't fall down, so I punch it again. 585 00:37:47,000 --> 00:37:50,151 A wrecking ball hits me square in the chest. 586 00:37:55,360 --> 00:37:57,191 Mrs. Lord, your coat. 587 00:37:57,640 --> 00:37:59,904 We have an appointment. 588 00:38:00,840 --> 00:38:03,183 They can't take her away from me. 589 00:38:03,680 --> 00:38:05,750 Not this time. 590 00:38:07,880 --> 00:38:10,667 I know exactly what to do. 591 00:38:11,200 --> 00:38:13,748 I know exactly where to go. 592 00:38:17,120 --> 00:38:19,620 Now here's a girl with protection. 593 00:38:19,720 --> 00:38:21,780 She may be showing off everything she's got 594 00:38:21,880 --> 00:38:24,620 in a ratty dive full of horny drunks, 595 00:38:24,720 --> 00:38:27,860 but Nancy's the safest gal in the world. 596 00:38:27,960 --> 00:38:32,740 Make a grab for Nancy and you're up against 300 pounds of iron 597 00:38:32,840 --> 00:38:36,423 that goes by the name of Marv. 598 00:38:53,760 --> 00:38:55,261 Marv. 599 00:38:56,000 --> 00:38:57,626 Dwight. 600 00:38:58,440 --> 00:39:00,780 I didn't even see you there. 601 00:39:00,880 --> 00:39:02,791 What can I do you for? 602 00:39:02,960 --> 00:39:04,507 I need your help. 603 00:39:04,640 --> 00:39:05,940 It's bad. 604 00:39:06,040 --> 00:39:08,861 It means going up against a lot of guns. 605 00:39:10,680 --> 00:39:12,466 Count me in. 606 00:39:12,760 --> 00:39:14,705 I could use a change of pace. 607 00:39:15,360 --> 00:39:17,460 We finish off the bottle, 608 00:39:17,560 --> 00:39:21,020 letting its liquid darkness fill us both. 609 00:39:21,120 --> 00:39:24,660 When I'm sure he's had enough to make him good and dangerous, 610 00:39:24,760 --> 00:39:26,860 I tell him about Ava, 611 00:39:26,960 --> 00:39:29,500 and his eyes go killer red. 612 00:39:29,600 --> 00:39:31,700 I know he's willing to die for me, 613 00:39:31,800 --> 00:39:34,109 if that's what it takes. 614 00:39:34,520 --> 00:39:35,820 So I'm using him. 615 00:39:35,920 --> 00:39:37,340 So what? 616 00:39:37,440 --> 00:39:39,420 So he breaks the faces I want him to break 617 00:39:39,520 --> 00:39:41,860 instead of somebody else's. 618 00:39:41,960 --> 00:39:44,620 So he helps me get Ava back in my arms again 619 00:39:44,720 --> 00:39:48,540 instead of sleeping it off in a flophouse or gutter. 620 00:39:48,640 --> 00:39:51,268 His life isn't worth a damn, anyway. 621 00:39:51,560 --> 00:39:53,620 If I don't get him killed, the world will, 622 00:39:53,720 --> 00:39:55,260 one way or another. 623 00:39:55,360 --> 00:39:58,060 I want you to leave that thing in the car. 624 00:39:58,160 --> 00:39:59,820 Nobody's getting killed tonight. 625 00:39:59,920 --> 00:40:02,900 Come on, Dwight. You ain't no fun at all. 626 00:40:06,320 --> 00:40:09,027 We split up at the gate. 627 00:40:14,840 --> 00:40:18,071 It doesn't take Marv long to get their attention. 628 00:40:30,800 --> 00:40:32,700 You've trespassed on hallowed ground. 629 00:40:32,800 --> 00:40:35,507 You're the slug that hurt my friend, huh? 630 00:40:36,760 --> 00:40:38,705 Shall we? 631 00:41:22,600 --> 00:41:26,422 Haven't had my hand around one of these in days. 632 00:41:31,520 --> 00:41:33,380 I'll find the truth about Ava 633 00:41:33,480 --> 00:41:36,790 and what's happening to her now. 634 00:41:37,440 --> 00:41:39,220 He'll tell me. 635 00:41:39,320 --> 00:41:41,584 I'll get it out of him. 636 00:41:42,320 --> 00:41:44,470 Damien Lord. 637 00:41:48,280 --> 00:41:50,305 Where is she? 638 00:41:51,800 --> 00:41:53,740 What have you done with her? 639 00:41:53,840 --> 00:41:56,860 Have you come to take her away from all this? 640 00:41:58,880 --> 00:42:03,020 And what is "all this," in her present stories? 641 00:42:03,120 --> 00:42:05,220 I haven't the slightest notion what 642 00:42:05,320 --> 00:42:07,580 nonsense my wife has told you. 643 00:42:07,680 --> 00:42:09,700 Nor do I care. 644 00:42:09,800 --> 00:42:12,223 It's all lies. 645 00:42:12,960 --> 00:42:15,383 Stay away from the desk. 646 00:42:16,480 --> 00:42:20,223 The woman is pathological. 647 00:42:23,120 --> 00:42:25,384 You've been deceived. 648 00:42:43,240 --> 00:42:44,980 What did it feel like? 649 00:42:45,080 --> 00:42:46,991 What? 650 00:42:47,280 --> 00:42:49,380 Murdering an innocent man. 651 00:42:49,480 --> 00:42:51,700 I just want to know what it felt like. 652 00:42:51,800 --> 00:42:53,100 Must have been beautiful. 653 00:42:53,200 --> 00:42:55,540 What are you talking about, innocence? 654 00:42:55,640 --> 00:42:57,660 I knew I could count on you. 655 00:42:57,760 --> 00:43:01,780 Sex always made you stupid, ready to believe anything. 656 00:43:01,880 --> 00:43:05,350 You've just made me a very rich woman. 657 00:43:06,440 --> 00:43:08,220 Do me one last favor, lover. 658 00:43:08,320 --> 00:43:11,471 Stay still long enough for me to blow your brains out. 659 00:43:15,720 --> 00:43:18,268 I'm not much of a shot. 660 00:43:18,400 --> 00:43:21,028 - But I do my best. - Ava... 661 00:43:22,520 --> 00:43:25,830 I planned it and you fell for it. 662 00:43:26,040 --> 00:43:29,540 This is the last time I'm ever gonna need anything from a man. 663 00:43:29,640 --> 00:43:33,303 The last time I make my living on my back. 664 00:43:34,760 --> 00:43:36,620 Manute never hurt you? 665 00:43:36,720 --> 00:43:38,500 He wouldn't dare. 666 00:43:38,600 --> 00:43:39,860 You're insane. 667 00:43:39,960 --> 00:43:41,460 No, Dwight. 668 00:43:41,560 --> 00:43:44,420 A crazy person would be anyone who believes me. 669 00:43:44,520 --> 00:43:47,068 And that would be you. 670 00:43:47,440 --> 00:43:49,540 If I kissed you now, Dwight, 671 00:43:49,640 --> 00:43:51,869 would you still believe it was... 672 00:43:52,120 --> 00:43:53,951 love? 673 00:44:00,000 --> 00:44:01,786 Ava... 674 00:44:17,800 --> 00:44:19,700 Damn! 675 00:44:19,800 --> 00:44:22,140 Hey, I handled that big slug just like I promised. 676 00:44:22,240 --> 00:44:24,868 I didn't kill him, I didn't even cripple him. 677 00:44:25,680 --> 00:44:28,100 Six months in traction, that's all, tops. 678 00:44:28,200 --> 00:44:30,620 I took an eye out of him, though. 679 00:44:32,800 --> 00:44:34,660 Listen, before you say anything, 680 00:44:34,760 --> 00:44:37,780 I know I was supposed to take the 'Stang to make my getaway, 681 00:44:37,880 --> 00:44:40,100 but when I saw this beauty here sitting there, you know, 682 00:44:40,200 --> 00:44:41,900 the keys in the ignition and everything, 683 00:44:42,000 --> 00:44:44,340 I couldn't pass up a chance to take a drive 684 00:44:44,440 --> 00:44:45,900 in an honest-to-God Tucker. 685 00:44:46,000 --> 00:44:48,104 Pull over! 686 00:44:50,840 --> 00:44:53,540 You know, they only made a couple dozen of these beauties. 687 00:44:53,640 --> 00:44:55,500 I saw a movie about it once. 688 00:44:55,600 --> 00:44:57,140 Oh, here I am jabbering, 689 00:44:57,240 --> 00:44:58,980 and you're leaking all over the place. 690 00:45:00,760 --> 00:45:03,262 I'll get you to a guy I know. 691 00:45:03,520 --> 00:45:06,860 He's good with bullets and he don't ask questions. 692 00:45:06,960 --> 00:45:08,500 Get me to Old Town. 693 00:45:08,600 --> 00:45:10,060 Let me level with you, pal. 694 00:45:10,160 --> 00:45:12,180 You ain't gonna make it to Old Town. 695 00:45:12,280 --> 00:45:13,980 I'll make it. 696 00:45:14,080 --> 00:45:17,743 I've got too much I've got to do to let myself die. 697 00:45:19,640 --> 00:45:21,630 Old Town. 698 00:45:25,360 --> 00:45:27,660 He left a lot of blood, Mrs. Lord. 699 00:45:27,760 --> 00:45:29,625 He won't get far. 700 00:45:30,360 --> 00:45:32,669 You said you knew him. 701 00:45:33,120 --> 00:45:34,860 The killer's name is Dwight. 702 00:45:34,960 --> 00:45:36,871 Dwight McCarthy. 703 00:45:37,200 --> 00:45:38,780 You knew him in what sense? 704 00:45:38,880 --> 00:45:41,300 Why, the biblical one. 705 00:45:41,400 --> 00:45:43,260 I'm sorry, Lieutenant. 706 00:45:43,360 --> 00:45:45,740 You've been so very patient with me. 707 00:45:45,840 --> 00:45:48,388 Here we've barely met, and already I... 708 00:45:48,560 --> 00:45:50,260 I feel I can trust you. 709 00:45:50,360 --> 00:45:52,225 You can trust me. 710 00:45:54,520 --> 00:45:57,820 We were together for a while a few years ago. 711 00:45:57,920 --> 00:46:00,104 It went badly. 712 00:46:00,440 --> 00:46:02,020 He went insane. 713 00:46:02,120 --> 00:46:04,940 He started imagining things, accusing me of things. 714 00:46:05,040 --> 00:46:07,508 He followed me wherever I went. 715 00:46:07,840 --> 00:46:10,540 Recently, he broke into this very property. 716 00:46:10,640 --> 00:46:12,630 He beat you? 717 00:46:14,080 --> 00:46:17,660 When he drank, he drank a lot. 718 00:46:17,760 --> 00:46:18,860 You stay with this nutcase? 719 00:46:18,960 --> 00:46:20,791 Never mind that. 720 00:46:21,560 --> 00:46:23,860 You'd be surprised how much a woman can take. 721 00:46:23,960 --> 00:46:25,541 You were terrified. 722 00:46:28,600 --> 00:46:30,829 It was Damien who took me away. 723 00:46:31,600 --> 00:46:35,900 He was so gentle and sure. 724 00:46:36,000 --> 00:46:39,740 I suppose I'm a woman who needs protection. 725 00:46:39,840 --> 00:46:41,820 He made me feel safe. 726 00:46:41,920 --> 00:46:45,220 But then, Dwight, he found me somehow. 727 00:46:45,320 --> 00:46:49,420 He started calling me late at night, making awful threats. 728 00:46:50,600 --> 00:46:53,307 And now Damien's dead 729 00:46:53,680 --> 00:46:55,340 and I'm alone. 730 00:46:55,440 --> 00:46:57,540 Oh, please, Lieutenant! 731 00:47:03,680 --> 00:47:05,540 Call me Mort. 732 00:47:05,640 --> 00:47:07,940 Nothing like a widow in need of comfort. 733 00:47:08,040 --> 00:47:09,340 I got a stiffy just watching. 734 00:47:09,440 --> 00:47:10,540 Man, she is primed. 735 00:47:10,640 --> 00:47:11,900 Just drop it, Bob. 736 00:47:12,000 --> 00:47:13,500 You don't pass up a chance like that. 737 00:47:13,600 --> 00:47:15,300 What's the point of being a Sin City cop, 738 00:47:15,400 --> 00:47:17,140 if you don't get the perks? 739 00:47:17,240 --> 00:47:19,020 I'm a married man, Bob. 740 00:47:20,280 --> 00:47:21,660 I don't care what you are. 741 00:47:21,760 --> 00:47:23,989 I mean, just take a look at that babe. 742 00:47:24,200 --> 00:47:26,270 That's enough, Bob. 743 00:47:32,360 --> 00:47:34,385 This doesn't look good. 744 00:47:42,240 --> 00:47:44,580 One squad car still chases us. 745 00:47:44,680 --> 00:47:46,780 Must be a rookie driving. 746 00:47:46,880 --> 00:47:48,220 His buddies should have told him 747 00:47:48,320 --> 00:47:51,620 the girls of Old Town have laws all their own. 748 00:47:51,720 --> 00:47:54,382 And they don't take kindly to cops. 749 00:47:55,120 --> 00:47:56,740 Old Town! 750 00:47:56,840 --> 00:47:59,069 Oh, you're a genius, kid! 751 00:48:28,640 --> 00:48:30,500 Here we are, pal. 752 00:48:30,600 --> 00:48:32,140 All of a sudden, this doesn't look like 753 00:48:32,240 --> 00:48:34,390 the brightest idea you ever had. 754 00:48:36,400 --> 00:48:38,140 You have ten seconds to tell us 755 00:48:38,240 --> 00:48:41,107 what you're doing bringing cops to Old Town. 756 00:48:41,800 --> 00:48:43,825 We got us a problem. 757 00:48:44,280 --> 00:48:45,900 I don't fight girls. 758 00:48:46,000 --> 00:48:47,501 Gail... 759 00:48:49,280 --> 00:48:50,420 It's me. 760 00:48:50,520 --> 00:48:51,580 Dwight. 761 00:48:53,040 --> 00:48:54,820 What have they done to you? 762 00:48:54,920 --> 00:48:58,742 A corkscrew stabs me square in the chest... 763 00:48:59,800 --> 00:49:01,825 and twists. 764 00:49:02,280 --> 00:49:03,781 Get Molly! 765 00:49:05,160 --> 00:49:06,946 Get everybody. 766 00:49:22,320 --> 00:49:24,390 It's about time. 767 00:49:26,440 --> 00:49:27,700 Hello? 768 00:49:27,800 --> 00:49:29,460 Mrs. Lord. 769 00:49:29,560 --> 00:49:31,550 Lieutenant. 770 00:49:31,680 --> 00:49:32,740 Mort. 771 00:49:32,840 --> 00:49:34,140 You're so kind to call. 772 00:49:34,240 --> 00:49:35,580 I hope I didn't wake you. 773 00:49:35,680 --> 00:49:36,780 No, I wasn't sleeping. 774 00:49:36,880 --> 00:49:38,980 I haven't slept at all. 775 00:49:39,080 --> 00:49:40,940 I'm jumping at every sound, 776 00:49:41,040 --> 00:49:43,140 just knowing he's still out there. 777 00:49:43,240 --> 00:49:45,981 I guess I'm not a very strong person. 778 00:49:46,360 --> 00:49:49,380 And me in this house, all alone. 779 00:49:49,480 --> 00:49:51,380 You shouldn't be so hard on yourself, Mrs. Lord. 780 00:49:51,480 --> 00:49:54,100 You're having a very understandable reaction. 781 00:49:54,200 --> 00:49:56,500 If there's anything at all I can do for you... 782 00:49:56,600 --> 00:49:59,500 I know it's a bad thing to think of you the way I do. 783 00:49:59,600 --> 00:50:02,751 It's inconvenient. 784 00:50:03,360 --> 00:50:06,784 "But who ever loved, loved not at first sight?" 785 00:50:07,760 --> 00:50:10,786 I've thought about you since I saw you. 786 00:50:12,120 --> 00:50:14,140 I'm thinking about you now. 787 00:50:14,240 --> 00:50:16,424 Are you thinking about me? 788 00:50:17,320 --> 00:50:18,580 Yes. 789 00:50:18,680 --> 00:50:20,900 I hate myself for saying this, but... 790 00:50:21,000 --> 00:50:24,900 I just don't know if I could bear to be alone tonight. 791 00:50:50,720 --> 00:50:52,260 My heart beats. 792 00:50:52,360 --> 00:50:55,511 I take in the rich, burnt smell of coffee. 793 00:50:59,480 --> 00:51:00,740 Gail. 794 00:51:00,840 --> 00:51:03,460 She's reason enough to open my eyes. 795 00:51:03,560 --> 00:51:05,107 Can you hear me, Dwight? 796 00:51:06,560 --> 00:51:08,789 Cops want you bad, Dwight. 797 00:51:09,080 --> 00:51:10,911 Really bad. 798 00:51:11,240 --> 00:51:12,900 But don't worry. 799 00:51:13,000 --> 00:51:14,780 We'll fix you up. 800 00:51:14,880 --> 00:51:18,589 And when we do, when you're all better, 801 00:51:19,000 --> 00:51:21,900 I'll deck you for leaving in the first place. 802 00:51:22,000 --> 00:51:23,940 I told you you'd be back. 803 00:51:24,040 --> 00:51:25,951 I told you... 804 00:51:26,200 --> 00:51:28,420 you belong here. 805 00:51:28,520 --> 00:51:30,540 Jerk! 806 00:51:30,640 --> 00:51:33,461 I thought there was another world out there. 807 00:51:34,080 --> 00:51:36,821 I thought I could be a part of it. 808 00:51:37,000 --> 00:51:39,184 There's only Sin City. 809 00:51:42,760 --> 00:51:44,820 Molly said you're ready to leave. 810 00:51:44,920 --> 00:51:47,500 - No, I'm staying. - Wrong answer. 811 00:51:47,600 --> 00:51:49,431 Miho? 812 00:51:50,160 --> 00:51:52,380 Deadly little Miho. 813 00:51:52,480 --> 00:51:55,020 If she recognizes me, she doesn't let it show. 814 00:51:55,120 --> 00:51:58,140 Oh, you picked the wrong neighborhood for your hideout. 815 00:51:58,240 --> 00:52:00,380 Alive or dead, you're leaving. 816 00:52:00,480 --> 00:52:02,266 I'm staying. 817 00:52:06,080 --> 00:52:08,580 I don't think he can feel it, Miho. 818 00:52:08,680 --> 00:52:10,511 Give it a twist. 819 00:52:11,280 --> 00:52:14,380 You won't give with any more lip about staying here 820 00:52:14,480 --> 00:52:17,940 or Miho will have to exhale. 821 00:52:18,040 --> 00:52:22,140 And that heart Molly worked so hard to fix will just pop like a grape. 822 00:52:22,240 --> 00:52:23,821 He's staying. 823 00:52:24,000 --> 00:52:28,389 And if you're going to kill him, you better kill me, too. 824 00:52:28,680 --> 00:52:31,460 Even though he doesn't feel the same way about me, 825 00:52:31,560 --> 00:52:33,420 he's the only man I'll ever love. 826 00:52:33,520 --> 00:52:37,620 They all seemed to be waiting for the other shoe to drop. 827 00:52:37,720 --> 00:52:39,060 Gail drops it. 828 00:52:39,160 --> 00:52:41,708 It was dark in that alley, Miho, 829 00:52:41,840 --> 00:52:43,100 when you were 15. 830 00:52:43,200 --> 00:52:46,271 You killed three of the Tong. 831 00:52:46,960 --> 00:52:49,660 But the last two had the drop on you. 832 00:52:49,760 --> 00:52:50,820 You were dead, 833 00:52:52,040 --> 00:52:54,420 until someone appeared. 834 00:52:54,520 --> 00:52:57,227 You never got a good look at the man who saved you. 835 00:52:58,000 --> 00:53:00,548 Take a look now. 836 00:53:05,560 --> 00:53:07,664 I get more time... 837 00:53:08,600 --> 00:53:10,784 and more surgery. 838 00:53:11,800 --> 00:53:13,540 Listen, there-there's only one person 839 00:53:13,640 --> 00:53:15,700 that has anything to gain from snuffing Damien Lord, 840 00:53:15,800 --> 00:53:17,260 and you're too busy banging the broad 841 00:53:17,360 --> 00:53:19,580 - to bring her in for questioning. - You don't know her. 842 00:53:19,680 --> 00:53:22,460 You don't know anything about her, and I'll be damned if I let you use 843 00:53:22,560 --> 00:53:24,380 that kind of language when you talk about her. 844 00:53:24,480 --> 00:53:25,780 You're in love with her. 845 00:53:25,880 --> 00:53:28,300 You stupid schmuck. 846 00:53:28,400 --> 00:53:31,660 It's one thing to poke a babe on the side, but you can't even think straight. 847 00:53:31,760 --> 00:53:33,830 Shut the hell up! 848 00:53:34,240 --> 00:53:36,344 I know what I'm doing. 849 00:53:36,640 --> 00:53:39,063 I guess I should've told you everything. 850 00:53:40,040 --> 00:53:42,269 Damn right you should have. 851 00:53:45,200 --> 00:53:47,589 He raped me. 852 00:53:48,240 --> 00:53:50,708 He almost killed me. 853 00:53:51,400 --> 00:53:52,700 That son of a bitch. 854 00:53:52,800 --> 00:53:54,700 I thought I could reason with him, 855 00:53:54,800 --> 00:53:57,980 but he was worse than ever. 856 00:53:58,080 --> 00:54:01,340 His hands at my throat, strangling me 857 00:54:01,440 --> 00:54:05,380 while he did what he needed to do. 858 00:54:05,480 --> 00:54:09,220 Not while I'm around. 859 00:54:09,320 --> 00:54:10,580 He'll kill me. 860 00:54:10,680 --> 00:54:12,300 Kill me! Kill me! 861 00:54:12,400 --> 00:54:13,820 I have only you. 862 00:54:13,920 --> 00:54:15,020 I love you, Mort. 863 00:54:15,120 --> 00:54:16,380 Keep me safe. 864 00:54:16,480 --> 00:54:18,180 Keep me! Keep me! 865 00:54:18,280 --> 00:54:19,861 Keep me! 866 00:54:22,080 --> 00:54:23,660 Ava Lord. 867 00:54:23,760 --> 00:54:26,103 For once, you missed my heart. 868 00:54:26,560 --> 00:54:28,949 I'm healing quickly, Ava. 869 00:54:30,000 --> 00:54:32,220 I'll be coming for you soon. 870 00:54:35,480 --> 00:54:36,980 You know where he is, and you won't do 871 00:54:37,080 --> 00:54:38,460 a damn thing about it. 872 00:54:38,560 --> 00:54:40,980 You don't know what you're asking. 873 00:54:41,080 --> 00:54:43,420 We have to wait for Old Town to give him up. 874 00:54:43,520 --> 00:54:45,510 It's the only way. 875 00:54:45,640 --> 00:54:47,260 You're a Sin City cop. 876 00:54:47,360 --> 00:54:49,780 You've got a badge and a gun. You've got power. 877 00:54:49,880 --> 00:54:51,541 Use it. 878 00:54:52,640 --> 00:54:55,260 If you ever want to have this woman again, 879 00:54:55,360 --> 00:54:56,820 be a man. 880 00:54:56,920 --> 00:54:58,900 If you're a man, 881 00:54:59,000 --> 00:55:00,945 kill him. 882 00:55:08,320 --> 00:55:10,420 Don't move. 883 00:55:10,520 --> 00:55:12,540 McCarthy. 884 00:55:12,640 --> 00:55:15,063 You never tortured her. 885 00:55:15,200 --> 00:55:16,900 You two cooked that up. 886 00:55:17,000 --> 00:55:18,460 You were her lover. 887 00:55:18,560 --> 00:55:20,020 You're a fool. 888 00:55:20,120 --> 00:55:22,782 The Goddess takes no lover. 889 00:55:23,120 --> 00:55:25,220 The Goddess makes slaves of men. 890 00:55:25,320 --> 00:55:28,220 In an instant, she can see to the heart of you 891 00:55:28,320 --> 00:55:31,426 and transform to your deepest desire. 892 00:55:32,200 --> 00:55:35,060 To Damien Lord, she was the princess bride. 893 00:55:35,160 --> 00:55:38,620 To you, a damsel in distress. 894 00:55:38,720 --> 00:55:40,700 She devoured all of you. 895 00:55:40,800 --> 00:55:43,871 You cannot defeat the Goddess. 896 00:55:44,440 --> 00:55:46,340 She cannot die. 897 00:55:46,440 --> 00:55:48,660 You're as crazy as she is. 898 00:55:48,760 --> 00:55:50,140 If you were as rotten as her, 899 00:55:50,240 --> 00:55:52,340 I would blow your brains out right now, 900 00:55:52,440 --> 00:55:54,580 but I'm trying to be careful about who I kill, 901 00:55:54,680 --> 00:55:57,220 and all you did was pound the crap out of me. 902 00:55:57,320 --> 00:55:59,340 You've already paid an eye for that. 903 00:55:59,440 --> 00:56:02,340 I'm letting you go with a warning. 904 00:56:02,440 --> 00:56:04,340 Stay in bed. 905 00:56:04,440 --> 00:56:06,783 Don't go back to work. 906 00:56:06,960 --> 00:56:09,747 And don't get in my way. 907 00:56:09,960 --> 00:56:12,420 No, Ava, you're no goddess. 908 00:56:12,520 --> 00:56:14,020 You're a witch. 909 00:56:14,120 --> 00:56:15,500 A predator. 910 00:56:15,600 --> 00:56:17,460 Maybe I only got what I deserved, 911 00:56:17,560 --> 00:56:18,780 but what about the others? 912 00:56:18,880 --> 00:56:21,260 Good men driven mad. 913 00:56:21,360 --> 00:56:22,820 You really lost it. 914 00:56:22,920 --> 00:56:24,780 Bad enough you leave your wife for that skank. 915 00:56:24,880 --> 00:56:26,780 You watch what you call her, you son of a bitch. 916 00:56:26,880 --> 00:56:28,860 You're throwing away your career. 917 00:56:28,960 --> 00:56:31,220 Hell, you're committing suicide, you stupid shit. 918 00:56:31,320 --> 00:56:32,540 I know what I'm doing. 919 00:56:32,640 --> 00:56:33,860 I'm going to Old Town. 920 00:56:33,960 --> 00:56:35,660 I'm gonna nail this guy once and for all. 921 00:56:35,760 --> 00:56:38,860 If I have to go it alone, I will. 922 00:56:38,960 --> 00:56:40,380 Do me a favor, turn the car around 923 00:56:40,480 --> 00:56:42,140 and you go back to the station. 924 00:56:42,240 --> 00:56:43,740 You got to come clean with the captain. 925 00:56:43,840 --> 00:56:45,100 I'm a cop. I'm doing my job. 926 00:56:45,200 --> 00:56:46,380 I'm hunting down a murderer. 927 00:56:46,480 --> 00:56:48,220 Look, you got to ditch that dame. 928 00:56:48,320 --> 00:56:49,460 That's enough! 929 00:56:49,560 --> 00:56:51,260 We won't talk about Ava. 930 00:56:51,360 --> 00:56:53,460 Somebody has got to set you straight. 931 00:56:53,560 --> 00:56:55,620 You've got to forget about that stupid whore. 932 00:56:55,720 --> 00:56:57,900 Turn the car around or I'm turning you in. 933 00:56:58,000 --> 00:56:59,820 I warned you. 934 00:56:59,920 --> 00:57:02,940 Every day, I warned you! 935 00:57:03,040 --> 00:57:05,460 But you keep asking for it! 936 00:57:05,560 --> 00:57:07,260 And asking for it! 937 00:57:07,360 --> 00:57:08,820 Well, here it is, pal. 938 00:57:08,920 --> 00:57:10,500 Mort, no. 939 00:57:33,240 --> 00:57:36,140 A witch, a predator. 940 00:57:36,240 --> 00:57:38,660 Destroying lives. 941 00:57:38,760 --> 00:57:40,700 Sometimes for power. 942 00:57:40,800 --> 00:57:42,940 Sometimes for profit. 943 00:57:43,040 --> 00:57:46,111 Sometimes for sport. 944 00:57:46,840 --> 00:57:49,420 But now you're locked away in your mansion. 945 00:57:49,520 --> 00:57:52,591 A bird of prey in a gilded cage. 946 00:57:52,720 --> 00:57:54,860 Are you ready to do something stupid? 947 00:57:54,960 --> 00:57:57,300 I'm so happy you chose to attend my little party, 948 00:57:57,400 --> 00:57:59,425 Herr Wallenquist. 949 00:57:59,920 --> 00:58:03,060 Your invitation surprised me, Mrs. Lord. 950 00:58:03,160 --> 00:58:06,300 Your husband had no criminal associations. 951 00:58:06,400 --> 00:58:08,260 Believe me, I tried. 952 00:58:08,360 --> 00:58:10,420 May I speak truthfully, Mr. Wallenquist? 953 00:58:10,520 --> 00:58:11,980 Please. 954 00:58:12,080 --> 00:58:14,500 Old Town is a thorn in your side. 955 00:58:14,600 --> 00:58:16,220 Indeed, it is. 956 00:58:16,320 --> 00:58:19,220 All those profits in the hands of whores. 957 00:58:19,320 --> 00:58:21,820 Surely you've wanted to put them in their place. 958 00:58:21,920 --> 00:58:24,700 Make some adjustment to the balance of power. 959 00:58:24,800 --> 00:58:27,420 Show them who rules Sin City. 960 00:58:27,520 --> 00:58:30,780 You have limited influence on me, Mrs. Lord. 961 00:58:30,880 --> 00:58:32,860 I haven't been doing so very badly. 962 00:58:32,960 --> 00:58:37,261 But those two policemen, that was an embarrassing blunder. 963 00:58:38,680 --> 00:58:40,100 Yes. 964 00:58:40,200 --> 00:58:42,941 I'm out of my league. 965 00:58:43,200 --> 00:58:46,101 I need a stronger, more experienced hand. 966 00:58:46,440 --> 00:58:51,060 I need Lord Enterprises joined in matrimony 967 00:58:51,160 --> 00:58:56,189 with the expertise and iron fist of Alarich Wallenquist. 968 00:58:56,360 --> 00:59:00,506 What you need is the corpse of Dwight McCarthy 969 00:59:00,880 --> 00:59:03,940 and a suicide note in which he confesses to the murder 970 00:59:04,040 --> 00:59:05,820 of Damien Lord. 971 00:59:05,920 --> 00:59:09,180 And you need to show those Old Town bitches who's boss. 972 00:59:09,280 --> 00:59:11,782 Indeed, I do. 973 00:59:12,600 --> 00:59:15,023 There's a specialist in Texas. 974 00:59:15,160 --> 00:59:17,420 I could have him on a train tomorrow. 975 00:59:17,520 --> 00:59:19,180 I'll brief him myself. 976 00:59:19,280 --> 00:59:21,780 He'll be on your doorstep at midnight. 977 00:59:21,880 --> 00:59:23,700 And I'll be yours forever. 978 00:59:23,800 --> 00:59:26,268 Pray for your soul, Ava. 979 00:59:26,840 --> 00:59:30,787 This won't be its last visit to Sin City. 980 00:59:31,320 --> 00:59:33,420 Good evening, Mr. Campbell. 981 00:59:33,520 --> 00:59:34,500 I'll take your bag. 982 00:59:34,600 --> 00:59:36,540 Nobody touches my gear. 983 00:59:36,640 --> 00:59:38,100 And I got somebody picking me up 984 00:59:38,200 --> 00:59:40,941 whose one hell of a lot cuter than you. 985 00:59:44,840 --> 00:59:47,580 It was our understanding that you would travel alone. 986 00:59:47,680 --> 00:59:49,780 I'm full of surprises. 987 00:59:51,120 --> 00:59:54,260 Shuffle that booty over to the shotgun side, doll. 988 00:59:54,360 --> 00:59:56,305 I'm driving. 989 00:59:57,320 --> 00:59:58,300 We'll follow you. 990 00:59:58,400 --> 00:59:59,940 Mrs. Lord may not be pleased. 991 01:00:00,040 --> 01:00:01,420 She's the one with the problem. 992 01:00:01,520 --> 01:00:03,420 I can always get back on the train. 993 01:00:22,160 --> 01:00:24,264 Wait here. 994 01:00:24,880 --> 01:00:26,780 Hurry back. 995 01:00:26,880 --> 01:00:28,940 You know I get impatient. 996 01:00:29,040 --> 01:00:33,508 And you know I get a little crazy when I get impatient. 997 01:00:33,840 --> 01:00:37,628 Boogaard, watch this woman. 998 01:00:41,280 --> 01:00:42,540 Jacoby. 999 01:00:42,640 --> 01:00:45,541 If this man moves, kill him. 1000 01:00:45,840 --> 01:00:47,660 I thought this was business. 1001 01:00:47,760 --> 01:00:51,020 My compliments to your surgeon, Mr. McCarthy. 1002 01:00:51,120 --> 01:00:53,300 Remarkable transformation, 1003 01:00:53,400 --> 01:00:55,664 but you still have the eyes. 1004 01:00:56,280 --> 01:00:58,623 The eyes of a dead man. 1005 01:01:01,560 --> 01:01:03,903 I hate being left alone. 1006 01:01:04,800 --> 01:01:08,980 When I'm alone, it makes me want to do all kinds 1007 01:01:09,080 --> 01:01:11,264 of crazy things. 1008 01:01:12,760 --> 01:01:17,868 No woman should be left alone with a man like you. 1009 01:01:18,960 --> 01:01:20,791 Do you want me 1010 01:01:21,400 --> 01:01:24,380 to do something we shouldn't? 1011 01:01:26,040 --> 01:01:28,383 My lips are sealed. 1012 01:01:32,440 --> 01:01:35,181 There's something I need in the trunk. 1013 01:01:44,720 --> 01:01:46,665 Bear witness. 1014 01:01:50,400 --> 01:01:54,100 Mrs. Lord, the specialist has arrived. 1015 01:01:54,200 --> 01:01:55,900 The bathing thing with her 1016 01:01:56,000 --> 01:01:58,140 was never about bathing. 1017 01:01:58,240 --> 01:02:00,740 It was always theater. 1018 01:02:00,840 --> 01:02:03,388 Or maybe it was retail. 1019 01:02:04,040 --> 01:02:07,220 You can't make a sale without showing the goods. 1020 01:02:07,320 --> 01:02:09,470 It's McCarthy. 1021 01:02:40,920 --> 01:02:42,100 Do you mind if I say 1022 01:02:42,200 --> 01:02:44,740 that you're twice the man I thought you were. 1023 01:02:44,840 --> 01:02:46,785 You're a warrior. 1024 01:02:47,520 --> 01:02:49,306 A killer. 1025 01:02:49,760 --> 01:02:52,422 You're everything I want out of a man, 1026 01:02:53,000 --> 01:02:55,220 but I could never get the honesty out of you. 1027 01:02:55,320 --> 01:02:57,470 You could've been everything I needed. 1028 01:02:58,240 --> 01:03:00,020 You still could be. 1029 01:03:00,120 --> 01:03:02,270 You're a new man. 1030 01:03:02,920 --> 01:03:05,229 Remember what she did. 1031 01:03:05,600 --> 01:03:07,750 Remember what she is. 1032 01:03:08,040 --> 01:03:10,429 Wait for your opening. 1033 01:03:10,920 --> 01:03:13,627 Wait for Gail to do her bit. 1034 01:03:15,720 --> 01:03:17,900 When you're immune to me, I'll let you know. 1035 01:03:18,000 --> 01:03:19,940 Step back, mistress. 1036 01:03:20,040 --> 01:03:22,349 Let me kill him. 1037 01:03:22,560 --> 01:03:24,391 Please. 1038 01:03:26,360 --> 01:03:28,271 Do. 1039 01:04:48,120 --> 01:04:51,910 Six shots without a single head wound. 1040 01:05:05,160 --> 01:05:08,140 Then it all gets down to speed and luck. 1041 01:05:18,000 --> 01:05:22,027 Her eyes are wet and full of love. 1042 01:05:38,520 --> 01:05:40,704 I never dreamed. 1043 01:05:41,160 --> 01:05:43,788 You're everything I've ever wanted. 1044 01:05:44,480 --> 01:05:46,700 Everything I need. 1045 01:05:46,800 --> 01:05:50,065 You and me, forever. 1046 01:05:50,400 --> 01:05:52,340 It's over. 1047 01:05:52,440 --> 01:05:54,669 Pain has set you free. 1048 01:05:55,720 --> 01:05:57,740 You're no good any more, Dwight. 1049 01:05:57,840 --> 01:05:59,780 You're more like me. 1050 01:05:59,880 --> 01:06:01,711 Be like me. 1051 01:06:02,080 --> 01:06:03,900 Let the old Dwight go. 1052 01:06:04,000 --> 01:06:06,582 Let it go with his old face. 1053 01:06:07,760 --> 01:06:09,140 She pulls close, 1054 01:06:09,240 --> 01:06:11,260 and I've got to look. 1055 01:06:11,360 --> 01:06:13,460 And all I want is to be lost in the sight 1056 01:06:13,560 --> 01:06:15,903 and sound and smell of her. 1057 01:06:16,360 --> 01:06:18,060 I can't think straight. 1058 01:06:18,160 --> 01:06:19,821 We can be free. 1059 01:06:20,200 --> 01:06:22,140 We can be happy. 1060 01:06:22,240 --> 01:06:25,140 Together forever. 1061 01:06:25,240 --> 01:06:27,504 No. 1062 01:06:27,800 --> 01:06:31,349 Her kiss is a promise of paradise. 1063 01:06:35,400 --> 01:06:37,060 Dwight. 1064 01:06:37,160 --> 01:06:40,231 The gun barks and bucks in my hand. 1065 01:06:42,120 --> 01:06:46,102 Life leaves Ava with a sigh. 1066 01:06:50,120 --> 01:06:52,620 Sirens climb the hill. 1067 01:06:52,720 --> 01:06:54,500 We'll take the back roads. 1068 01:06:54,600 --> 01:06:56,829 The old bootlegger roads. 1069 01:06:57,400 --> 01:06:59,311 They'll never catch us. 1070 01:07:00,480 --> 01:07:02,903 I'm going home. 1071 01:07:19,760 --> 01:07:22,220 Walk down the right back alley in Sin City, 1072 01:07:22,320 --> 01:07:25,551 and you can find anything. 1073 01:07:27,720 --> 01:07:31,144 I was told I could find a man here by the name of Mr. Kroenig. 1074 01:07:35,120 --> 01:07:38,340 That's Dr. Kroenig 1075 01:07:38,440 --> 01:07:39,660 to you. 1076 01:07:39,760 --> 01:07:41,060 Yes, sir. 1077 01:07:41,160 --> 01:07:43,300 License or no license, 1078 01:07:43,400 --> 01:07:47,302 these hands still got what it takes. 1079 01:07:47,480 --> 01:07:49,744 Once I'm prepped. 1080 01:07:50,400 --> 01:07:52,629 How much you got? 1081 01:07:56,200 --> 01:08:00,662 40 bucks you got, 40 bucks worth you get. 1082 01:08:11,680 --> 01:08:14,103 Steady as a rock... 1083 01:08:15,720 --> 01:08:18,109 once I'm prepped. 1084 01:08:38,560 --> 01:08:41,347 40 bucks got you the bullet. 1085 01:08:42,120 --> 01:08:44,860 But that hand of yours, 1086 01:08:44,960 --> 01:08:48,111 that's a lot of bones need setting. 1087 01:08:49,040 --> 01:08:52,860 I'll give you an hour for your shoes. 1088 01:08:52,960 --> 01:08:54,950 Take them. 1089 01:09:00,760 --> 01:09:03,660 I do my best to think about winning... 1090 01:09:03,760 --> 01:09:05,307 Revenge. 1091 01:09:06,640 --> 01:09:08,420 The old man must like popsicles. 1092 01:09:08,520 --> 01:09:11,300 He uses the sticks for splints. 1093 01:09:11,400 --> 01:09:13,470 He licks them first. 1094 01:09:17,320 --> 01:09:20,780 Not so much as a goddamn thank you. 1095 01:09:20,880 --> 01:09:24,111 Generosity don't count for shit, this... 1096 01:09:24,480 --> 01:09:26,425 day and age. 1097 01:09:26,560 --> 01:09:28,903 Quite a job you did on me, Roark. 1098 01:09:29,080 --> 01:09:31,140 Even my shoes. 1099 01:09:31,240 --> 01:09:33,580 There's nothing more you could take, 1100 01:09:33,680 --> 01:09:35,625 except... 1101 01:09:35,880 --> 01:09:37,460 Marcie. 1102 01:09:37,560 --> 01:09:39,380 The girl. 1103 01:09:39,480 --> 01:09:41,300 Oh, my Christ. 1104 01:09:43,960 --> 01:09:45,985 Marcie. 1105 01:09:46,600 --> 01:09:49,620 Oh, Marcie, you weren't a part of this. 1106 01:09:49,720 --> 01:09:53,020 You were just there to throw them off their game. 1107 01:09:53,120 --> 01:09:55,588 What have I dragged you into? 1108 01:09:57,880 --> 01:10:01,702 This has turned into a long, bad night. 1109 01:10:04,960 --> 01:10:07,110 The window's not locked. 1110 01:10:08,640 --> 01:10:11,063 Never a good sign. 1111 01:10:13,040 --> 01:10:15,542 Not in Sin City. 1112 01:10:17,600 --> 01:10:20,228 Look who decided to show up. 1113 01:10:20,440 --> 01:10:22,783 Give the man a hand. 1114 01:10:25,760 --> 01:10:28,422 Give the man another hand. 1115 01:10:35,520 --> 01:10:39,149 Ruined, penniless, friendless and forgotten. 1116 01:10:40,160 --> 01:10:42,900 You'd really be better off dead, Johnny. 1117 01:10:51,720 --> 01:10:54,507 But I like you just the way you are. 1118 01:11:02,320 --> 01:11:04,345 I got cocky. 1119 01:11:04,520 --> 01:11:07,940 I got cocky, and I got Marcie dead. 1120 01:11:08,040 --> 01:11:10,140 Damn it, Johnny. 1121 01:11:10,240 --> 01:11:13,027 Hate yourself when you got the time. 1122 01:11:13,520 --> 01:11:15,670 Think about tonight's game. 1123 01:11:16,080 --> 01:11:18,380 That's all that matters now. 1124 01:11:18,480 --> 01:11:19,860 And all you need is money. 1125 01:11:19,960 --> 01:11:23,543 Just one lousy buck would be enough to get you started. 1126 01:11:35,360 --> 01:11:36,900 Hello, ma'am. 1127 01:11:37,000 --> 01:11:38,540 I don't have the money to pay, 1128 01:11:38,640 --> 01:11:40,500 but could I ask you for a glass of water? 1129 01:11:40,600 --> 01:11:42,625 Yeah. 1130 01:11:43,160 --> 01:11:45,389 Times are tough all over. 1131 01:11:47,280 --> 01:11:49,111 Thank you. 1132 01:11:52,800 --> 01:11:54,381 What's with the hand? 1133 01:11:56,520 --> 01:11:59,020 I beat the wrong guy at cards. 1134 01:11:59,120 --> 01:12:00,746 Tough break. 1135 01:12:02,600 --> 01:12:04,465 Thank you very much. 1136 01:12:04,760 --> 01:12:06,546 Just a second, you. 1137 01:12:08,160 --> 01:12:10,100 You don't stink of anything I don't like, 1138 01:12:10,200 --> 01:12:13,704 and you kind of remind me of an old boyfriend, okay? 1139 01:12:17,880 --> 01:12:20,667 This won't take you very far. 1140 01:12:21,680 --> 01:12:25,391 Sweetheart, it's gonna take me to the moon. 1141 01:12:26,840 --> 01:12:30,822 Sin City, you never know. 1142 01:12:34,040 --> 01:12:36,702 Just don't spend it all in one place. 1143 01:12:44,800 --> 01:12:46,500 Hey, handsome. 1144 01:12:46,600 --> 01:12:49,148 What you gonna do with all that? 1145 01:12:49,760 --> 01:12:51,300 I'm gonna kill Roark. 1146 01:12:51,400 --> 01:12:54,140 The Roarks, they don't die that easy. 1147 01:12:54,240 --> 01:12:56,742 I just might surprise you. 1148 01:13:03,120 --> 01:13:06,430 Looks like something happened to your game hand, son. 1149 01:13:18,800 --> 01:13:20,620 I fold. 1150 01:13:20,720 --> 01:13:22,620 What's wrong, hotshot? 1151 01:13:22,720 --> 01:13:26,509 You're no good without that lady luck you brought the last time? 1152 01:13:27,520 --> 01:13:29,140 I'll be fine. 1153 01:13:29,240 --> 01:13:30,500 I'm done. 1154 01:13:30,600 --> 01:13:32,306 I'm out. 1155 01:13:41,600 --> 01:13:43,340 I need three. 1156 01:13:46,480 --> 01:13:48,620 Dealer takes two. 1157 01:13:48,720 --> 01:13:51,268 - Check. - Check. 1158 01:13:51,800 --> 01:13:54,029 I bet 100. 1159 01:13:55,800 --> 01:13:57,825 Shit. 1160 01:13:59,200 --> 01:14:00,986 Fold. 1161 01:14:08,240 --> 01:14:11,869 Just not the same without your game hand, is it? 1162 01:14:21,240 --> 01:14:23,469 I'm ambidextrous. 1163 01:14:23,920 --> 01:14:25,865 Cut. 1164 01:14:33,160 --> 01:14:35,180 - Check. - Check. 1165 01:14:35,280 --> 01:14:37,350 500. 1166 01:14:37,920 --> 01:14:40,149 I'm in. 1167 01:14:44,600 --> 01:14:46,750 I'll raise you... 1168 01:14:48,240 --> 01:14:50,230 500 more. 1169 01:14:52,440 --> 01:14:53,500 I fold. 1170 01:14:53,600 --> 01:14:55,511 I'm done. 1171 01:14:58,440 --> 01:15:00,940 I'll raise you five more, pretty boy. 1172 01:15:01,040 --> 01:15:02,666 Shit. 1173 01:15:03,000 --> 01:15:04,820 You favor your mother. 1174 01:15:04,920 --> 01:15:06,420 She was a whore. 1175 01:15:06,520 --> 01:15:08,943 Not a very good one. 1176 01:15:09,240 --> 01:15:11,230 She was an angel. 1177 01:15:12,480 --> 01:15:13,820 I'm all in. 1178 01:15:13,920 --> 01:15:15,460 For the works. 1179 01:15:15,560 --> 01:15:17,266 Call. 1180 01:15:38,520 --> 01:15:40,749 That's four aces. 1181 01:15:47,320 --> 01:15:49,788 See, I told you I never lose. 1182 01:15:50,960 --> 01:15:52,740 I beat you. 1183 01:15:52,840 --> 01:15:54,060 Twice. 1184 01:15:54,160 --> 01:15:56,500 That means I'm better than you are, 1185 01:15:56,600 --> 01:15:58,980 and everybody knows it, 'cause I beat you again 1186 01:15:59,080 --> 01:16:00,540 every time somebody tells that story, 1187 01:16:00,640 --> 01:16:03,620 and they'll all say that they won't tell it, but they will. 1188 01:16:03,720 --> 01:16:05,260 That's a story that'll be told 1189 01:16:05,360 --> 01:16:07,260 again and again until you're dead, 1190 01:16:07,360 --> 01:16:09,908 and long after you're dead. 1191 01:16:10,040 --> 01:16:12,224 I beat you forever. 1192 01:16:12,960 --> 01:16:15,861 Now they'll all know what happens when you do. 1193 01:16:16,600 --> 01:16:18,580 Say hello to your mama. 1194 01:16:18,680 --> 01:16:21,023 She always was a stupid bitch. 1195 01:16:26,320 --> 01:16:28,822 Power is as power does. 1196 01:16:30,120 --> 01:16:32,620 If I could give any young man advice, it'd be this: 1197 01:16:32,720 --> 01:16:34,260 wear a rubber. 1198 01:16:34,360 --> 01:16:35,500 Now take out that trash. 1199 01:16:35,600 --> 01:16:37,864 Let's get back to the game. 1200 01:17:02,440 --> 01:17:04,180 I can't lose you. 1201 01:17:04,280 --> 01:17:06,140 Not again. 1202 01:17:06,240 --> 01:17:08,947 You'll never lose me, Nancy. 1203 01:17:14,840 --> 01:17:16,260 All this time, 1204 01:17:16,360 --> 01:17:18,544 she was right there. 1205 01:17:18,760 --> 01:17:20,660 Dancing in the club where you play poker. 1206 01:17:20,760 --> 01:17:22,460 You've got to have been looking for a chance 1207 01:17:22,560 --> 01:17:25,984 to put this one through the wringer, Senator. 1208 01:17:27,040 --> 01:17:29,861 Nancy Callahan. 1209 01:17:32,000 --> 01:17:35,106 My son Ethan was killed because of her. 1210 01:17:35,760 --> 01:17:39,420 It's been four years now, and still she's planting flowers 1211 01:17:39,520 --> 01:17:41,020 at Hartigan's grave. 1212 01:17:41,120 --> 01:17:43,900 She's showing gratitude, from the looks of it, to the cop. 1213 01:17:44,000 --> 01:17:48,664 Gratitude to the cop who ripped your son to pieces. 1214 01:17:50,160 --> 01:17:52,740 Hartigan turned my son into a freak. 1215 01:17:52,840 --> 01:17:54,421 Well... 1216 01:17:54,680 --> 01:17:56,620 completed him as a freak. 1217 01:17:56,720 --> 01:17:58,540 But I can hardly blame the young lady for... 1218 01:17:58,640 --> 01:18:00,220 Obsession? 1219 01:18:00,320 --> 01:18:02,220 Just let the little fluff drown in her sorrow. 1220 01:18:02,320 --> 01:18:04,424 It might not be that simple. 1221 01:18:05,520 --> 01:18:08,671 Somehow she got her hands on Hartigan's old pistol. 1222 01:18:14,200 --> 01:18:17,260 She hits the range every night just before work. 1223 01:18:17,360 --> 01:18:19,060 She's become quite a good shot. 1224 01:18:19,160 --> 01:18:20,380 And I can only imagine 1225 01:18:20,480 --> 01:18:23,062 whose face she sees on that target. 1226 01:18:25,560 --> 01:18:26,660 I'm listening. 1227 01:18:26,760 --> 01:18:30,060 She's been acting kind of crazy sometimes at work. 1228 01:18:30,160 --> 01:18:31,660 She's drinking. 1229 01:18:31,760 --> 01:18:33,780 Just in the past few weeks. 1230 01:18:33,880 --> 01:18:35,905 She never drank before. 1231 01:18:38,440 --> 01:18:41,944 It's all like she's building up to something. 1232 01:18:43,720 --> 01:18:46,871 Maybe building her nerve. 1233 01:18:47,320 --> 01:18:49,549 That'll be all, Lieutenant. 1234 01:18:49,880 --> 01:18:53,300 This little bitch is turning me on. 1235 01:19:00,400 --> 01:19:02,584 This place stinks. 1236 01:19:03,200 --> 01:19:05,429 I never used to notice. 1237 01:19:06,000 --> 01:19:08,229 Not when I danced. 1238 01:19:09,760 --> 01:19:12,547 Now I smell everything. 1239 01:19:13,800 --> 01:19:15,506 I see it all. 1240 01:19:16,480 --> 01:19:19,062 Every damn thing. 1241 01:19:19,840 --> 01:19:21,860 I know exactly where I am. 1242 01:19:21,960 --> 01:19:24,580 I know exactly what I am. 1243 01:19:24,680 --> 01:19:27,387 I don't use the stripper logic any more, 1244 01:19:27,760 --> 01:19:30,945 that they're losers and I'm not. 1245 01:19:31,800 --> 01:19:35,622 It was when I couldn't shoot him that I realized I was dead. 1246 01:19:36,600 --> 01:19:39,580 That I wasn't a woman with a plan. 1247 01:19:42,760 --> 01:19:45,627 I was just a drunk. 1248 01:19:58,360 --> 01:20:00,942 I give them what they want. 1249 01:20:07,320 --> 01:20:09,788 Then I get the hell out of there. 1250 01:20:28,880 --> 01:20:31,303 Are you still there, Sam? 1251 01:20:33,280 --> 01:20:35,908 He shot me in the gut. 1252 01:20:36,320 --> 01:20:38,300 It wasn't me, Sam. 1253 01:20:38,400 --> 01:20:40,789 It was the babe. 1254 01:20:41,560 --> 01:20:43,420 Rotten town. 1255 01:20:43,520 --> 01:20:46,341 It soils everybody it touches. 1256 01:20:47,120 --> 01:20:49,588 This rotten town. 1257 01:20:49,960 --> 01:20:52,906 Those it can't corrupt, it soils. 1258 01:20:55,280 --> 01:20:57,828 It's soiled you, John Hartigan. 1259 01:21:00,600 --> 01:21:02,980 Put that bottle down, Nancy. 1260 01:21:03,080 --> 01:21:04,945 You've had enough. 1261 01:21:07,080 --> 01:21:09,503 It made you lie to me. 1262 01:21:11,000 --> 01:21:13,502 You're not even here right now. 1263 01:21:15,640 --> 01:21:18,142 You said you'd never leave me. 1264 01:21:18,320 --> 01:21:20,151 I never left you. 1265 01:21:20,680 --> 01:21:22,670 I never will. 1266 01:21:23,360 --> 01:21:25,066 Never. 1267 01:21:25,640 --> 01:21:27,420 You're not even here right now. 1268 01:21:27,520 --> 01:21:29,670 You're dead. 1269 01:21:31,520 --> 01:21:33,704 You blew your brains out. 1270 01:21:35,400 --> 01:21:40,303 Stuck your gun in your mouth and you blew your brains out. 1271 01:21:44,320 --> 01:21:46,345 I had my reasons. 1272 01:21:47,480 --> 01:21:49,180 There was no way out. 1273 01:21:49,280 --> 01:21:51,305 I hate you! 1274 01:21:54,280 --> 01:21:56,748 You swore you'd always love me. 1275 01:21:57,160 --> 01:21:58,866 And I always will. 1276 01:21:59,920 --> 01:22:02,900 No one has ever really guessed what hell is. 1277 01:22:03,600 --> 01:22:06,341 It's watching the people you love... 1278 01:22:07,040 --> 01:22:09,030 in pain. 1279 01:22:17,160 --> 01:22:19,708 You're the only man I ever loved. 1280 01:22:22,240 --> 01:22:24,663 And you left me alone. 1281 01:22:31,560 --> 01:22:33,100 You never thought we'd stand a chance 1282 01:22:33,200 --> 01:22:35,941 against goddamn Senator Roark. 1283 01:22:36,560 --> 01:22:37,980 You didn't believe in me. 1284 01:22:39,840 --> 01:22:42,500 You didn't think a little piece of ass like me 1285 01:22:42,600 --> 01:22:44,980 could take down the most powerful man in the state. 1286 01:22:53,000 --> 01:22:55,662 Maybe I'll prove both of you wrong. 1287 01:23:02,760 --> 01:23:05,024 Maybe I'll go crazy. 1288 01:23:11,400 --> 01:23:13,380 Crazy's sounding pretty good right now. 1289 01:23:13,480 --> 01:23:15,789 I love you, Nancy. 1290 01:23:32,560 --> 01:23:35,028 You little slut. 1291 01:23:35,200 --> 01:23:39,227 You're gonna scream before you die. 1292 01:23:42,440 --> 01:23:44,863 You're out of your mind. 1293 01:23:46,400 --> 01:23:49,790 I appreciate the obsession, 1294 01:23:50,280 --> 01:23:52,703 but you got nothing. 1295 01:23:52,840 --> 01:23:56,700 You could've killed me 50 times if you had the nerve, 1296 01:23:56,800 --> 01:23:58,790 but you don't. 1297 01:24:01,960 --> 01:24:04,380 You are nothing. 1298 01:24:05,880 --> 01:24:07,711 You'll scream, 1299 01:24:08,680 --> 01:24:11,342 just like my boy wanted you to. 1300 01:24:31,960 --> 01:24:33,860 Darling, where have you been and... 1301 01:24:33,960 --> 01:24:36,380 What have you done to your beautiful hair? 1302 01:24:36,480 --> 01:24:39,824 Don't worry, those bastards will get what they want. 1303 01:24:41,160 --> 01:24:42,946 They always get what they want. 1304 01:25:08,400 --> 01:25:10,260 This is great. This... 1305 01:25:10,360 --> 01:25:12,100 What's up with you? 1306 01:25:21,760 --> 01:25:23,830 Something's wrong. 1307 01:25:24,000 --> 01:25:25,626 I'm out of here. 1308 01:25:38,000 --> 01:25:40,940 Don't like watching my sister do the nasty. 1309 01:25:41,040 --> 01:25:43,269 I'm taking a hike. 1310 01:25:59,280 --> 01:26:01,191 Pretty. 1311 01:26:04,440 --> 01:26:06,863 You're beautiful, Nancy. 1312 01:26:08,920 --> 01:26:11,422 Don't do this to yourself. 1313 01:26:13,480 --> 01:26:16,665 Pretty, pretty, pretty. 1314 01:26:20,360 --> 01:26:23,545 If a man did that to you, I'd tear him to pieces. 1315 01:26:25,080 --> 01:26:29,141 Lieutenant Hartigan, you just gave me a great idea. 1316 01:26:34,800 --> 01:26:36,340 No, baby. 1317 01:26:36,440 --> 01:26:38,430 Nancy. 1318 01:27:10,000 --> 01:27:12,662 Just give me a damn name. 1319 01:27:19,000 --> 01:27:20,501 Roark. 1320 01:27:28,840 --> 01:27:30,700 We're up against a lot. 1321 01:27:30,800 --> 01:27:32,020 We'll need tools. 1322 01:27:37,960 --> 01:27:39,985 Looks like trouble. 1323 01:27:43,680 --> 01:27:46,023 Looks like Christmas. 1324 01:27:49,240 --> 01:27:52,060 Well, you missed last call, boys. 1325 01:27:52,160 --> 01:27:53,580 Bullshit. 1326 01:27:53,680 --> 01:27:56,262 We're ripping this place a new asshole. 1327 01:27:57,000 --> 01:27:59,150 Move or die. 1328 01:28:50,360 --> 01:28:52,783 I hope you don't mind me saying this, but... 1329 01:28:54,760 --> 01:28:56,830 you look hot. 1330 01:29:27,040 --> 01:29:29,740 There's no reason to leave anybody alive. 1331 01:29:29,840 --> 01:29:32,069 Nobody's innocent. 1332 01:29:32,400 --> 01:29:35,020 And we can't leave anybody able to talk. 1333 01:29:35,120 --> 01:29:37,429 Don't go soft on me, kid. 1334 01:29:37,800 --> 01:29:39,984 Don't leave anybody breathing. 1335 01:29:41,640 --> 01:29:43,540 I won't. 1336 01:29:43,640 --> 01:29:46,340 I'll work the perimeter and nail the guards. 1337 01:29:46,440 --> 01:29:48,340 Baby, you're a natural. 1338 01:29:48,440 --> 01:29:50,465 I'll work the inside. 1339 01:29:50,920 --> 01:29:53,070 How will I know when you're in? 1340 01:29:53,720 --> 01:29:55,790 You'll have a pretty good idea. 1341 01:32:12,960 --> 01:32:14,905 Damn thing misfired on me. 1342 01:32:15,720 --> 01:32:17,180 I nearly got them all, 1343 01:32:17,280 --> 01:32:21,421 but this piece of shit, it was jammed up on me. 1344 01:32:21,640 --> 01:32:23,780 Piece of crap Uzi 1345 01:32:23,880 --> 01:32:25,620 had to get all stuck. 1346 01:32:25,720 --> 01:32:27,506 Here. 1347 01:32:28,680 --> 01:32:30,181 Take a seat. 1348 01:32:37,440 --> 01:32:39,430 You're a peach. 1349 01:32:44,880 --> 01:32:46,870 I got this. 1350 01:33:09,720 --> 01:33:12,500 You clever, clever little whore. 1351 01:33:12,600 --> 01:33:15,182 I can't believe you made it this far. 1352 01:33:18,640 --> 01:33:22,189 You know, Hartigan blew my son's pecker off. 1353 01:33:22,720 --> 01:33:24,221 So... 1354 01:33:24,840 --> 01:33:27,149 where shall I shoot you next? 1355 01:33:30,120 --> 01:33:32,622 That tight little belly of yours? 1356 01:33:34,200 --> 01:33:36,060 I'm holding a gun on you, young lady. 1357 01:33:36,160 --> 01:33:40,301 The rules are, you pretend there's a chance that I won't shoot you. 1358 01:33:51,200 --> 01:33:54,670 I told you you would scream before you die. 1359 01:33:55,840 --> 01:33:57,865 I owe it to my son. 1360 01:34:01,560 --> 01:34:03,740 Frankly, between you and me, 1361 01:34:03,840 --> 01:34:10,029 I've finally accepted that Ethan was not presidential material. 1362 01:34:11,840 --> 01:34:13,500 I'd have had a hard time 1363 01:34:13,600 --> 01:34:16,706 buying him an election in an insane asylum. 1364 01:34:20,360 --> 01:34:23,511 But he was my son, honey. 1365 01:34:25,120 --> 01:34:27,110 He was my son. 1366 01:34:29,720 --> 01:34:31,824 And now... 1367 01:34:32,320 --> 01:34:34,504 he's gonna hear you scream. 1368 01:34:39,080 --> 01:34:41,503 Scream. 1369 01:35:11,240 --> 01:35:14,471 This is for John Hartigan, fucker. 1370 01:35:18,240 --> 01:35:20,663 This rotten town. 1371 01:35:20,920 --> 01:35:23,149 It soils everybody.