1
00:03:06,886 --> 00:03:10,223
Who am I?
You sure you wanna know?
2
00:03:10,390 --> 00:03:13,593
The story of my life
is not for the faint of heart.
3
00:03:13,726 --> 00:03:16,429
If somebody said
it was a happy little tale…
4
00:03:16,596 --> 00:03:20,967
…if somebody told you I was just your
average guy, not a care in the world…
5
00:03:21,301 --> 00:03:22,936
…somebody lied.
6
00:03:23,836 --> 00:03:27,507
But let me assure you, this,
like any story worth telling…
7
00:03:27,640 --> 00:03:28,975
…is all about a girl.
8
00:03:29,876 --> 00:03:34,447
That girl. The girl next door.
Mary Jane Watson.
9
00:03:34,581 --> 00:03:37,650
The woman I've loved
since before I even liked girls.
10
00:03:37,784 --> 00:03:40,520
I'd like to tell you that's me
next to her.
11
00:03:40,653 --> 00:03:42,655
Aw, heck, I'd even take him.
12
00:03:43,990 --> 00:03:46,593
Hey! Stop the bus!
13
00:03:47,594 --> 00:03:48,728
That's me.
14
00:03:48,895 --> 00:03:50,797
Tell him to stop! Please!
15
00:03:50,964 --> 00:03:52,332
Stop!
16
00:03:52,498 --> 00:03:54,667
Hey! Stop the bus!
17
00:03:54,801 --> 00:03:57,870
Stop! He's been chasing us
since Woodhaven Boulevard.
18
00:03:58,004 --> 00:03:59,405
Catch a cab, Parker!
19
00:04:03,776 --> 00:04:06,613
Thank you. I'm sorry I'm late.
20
00:04:11,951 --> 00:04:13,386
What a geek!
21
00:04:13,920 --> 00:04:18,291
- Don't even think about it.
- You're so lame, Parker.
22
00:04:18,424 --> 00:04:19,892
Would you date him?
23
00:04:37,810 --> 00:04:39,979
Midtown High seniors.
24
00:04:40,313 --> 00:04:43,883
No wandering. Proceed direct…
Knock it off.
25
00:04:44,317 --> 00:04:47,687
Remember, it is a privilege
to be here.
26
00:04:47,987 --> 00:04:51,391
We're guests of Columbia University's
Science Department.
27
00:04:51,591 --> 00:04:53,760
So behave accordingly.
28
00:04:53,893 --> 00:04:56,929
Let's not have a repeat
of our trip to the planetarium.
29
00:04:57,297 --> 00:04:58,798
Come on, people, stay together.
30
00:04:58,931 --> 00:05:01,868
Proceed up the steps
and into the building.
31
00:05:03,002 --> 00:05:06,039
- Where were you?
- Checking out the library.
32
00:05:06,372 --> 00:05:08,808
- Looking at the books.
- Yeah, right.
33
00:05:10,610 --> 00:05:12,912
Charles, can we drive
around the corner, please?
34
00:05:13,046 --> 00:05:14,480
Why?
35
00:05:14,647 --> 00:05:16,482
The entrance is right there.
36
00:05:16,616 --> 00:05:20,386
Dad, these are public-school kids.
I'm not showing up in the Rolls.
37
00:05:20,520 --> 00:05:22,789
What, you want me
to trade in my car for a Jetta…
38
00:05:22,922 --> 00:05:25,925
…because you flunked out
of every private school I sent you to?
39
00:05:26,059 --> 00:05:29,062
- It wasn't for me.
- Of course it was.
40
00:05:29,662 --> 00:05:31,531
Don't ever be ashamed
of who you are.
41
00:05:31,664 --> 00:05:34,067
I'm not ashamed of who I am.
42
00:05:34,434 --> 00:05:35,668
It's just…
43
00:05:35,802 --> 00:05:37,370
Just what, Harry?
44
00:05:37,537 --> 00:05:38,938
Forget it.
45
00:05:41,941 --> 00:05:43,409
Pete!
46
00:05:43,743 --> 00:05:45,478
- Hi, Harry.
- Hey, man. What's up?
47
00:05:45,611 --> 00:05:46,913
Harry.
48
00:05:47,046 --> 00:05:49,415
- Won't you be needing this?
- Thanks, Dad.
49
00:05:50,383 --> 00:05:52,685
Peter, may I introduce my father,
Norman Osborn.
50
00:05:52,819 --> 00:05:54,353
I've heard so much about you.
51
00:05:54,487 --> 00:05:57,890
- Great honor to meet you, sir.
- Harry says you're a science whiz.
52
00:05:58,091 --> 00:06:00,960
You know,
I'm something of a scientist myself.
53
00:06:01,094 --> 00:06:04,430
I read all your research
on nanotechnology. Really brilliant.
54
00:06:04,564 --> 00:06:07,600
- And you understood it?
- Yes, I wrote a paper on it.
55
00:06:07,767 --> 00:06:10,970
Impressive.
Your parents must be very proud.
56
00:06:11,104 --> 00:06:12,972
I live with my aunt and uncle.
They are.
57
00:06:13,106 --> 00:06:15,775
Hey, you two! Let's move!
58
00:06:15,908 --> 00:06:19,645
- Nice to meet you.
- Hope to see you again.
59
00:06:21,914 --> 00:06:25,518
- He doesn't seem so bad.
- Not if you're a genius.
60
00:06:25,651 --> 00:06:27,620
I think he wants to adopt you.
61
00:06:27,754 --> 00:06:32,525
There are over 32,000 known species
of spider in the world.
62
00:06:32,692 --> 00:06:36,529
They're in the order Araneae,
divided into three suborders.
63
00:06:36,696 --> 00:06:37,764
That's amazing!
64
00:06:37,897 --> 00:06:41,834
This is the most advanced electron
microscope on the Eastern Seaboard.
65
00:06:42,101 --> 00:06:44,137
It's unreal.
66
00:06:44,470 --> 00:06:47,106
Arachnids from all three
groups possess…
67
00:06:47,473 --> 00:06:50,676
…varying strengths to help them
search for food.
68
00:06:50,910 --> 00:06:55,414
For example, the Delena spider,
family Sparassidae…
69
00:06:55,548 --> 00:06:59,685
…has the ability to jump
to catch its prey.
70
00:06:59,819 --> 00:07:01,621
For the school paper?
71
00:07:06,025 --> 00:07:11,030
Next, we have the net web spider,
family Filistatidae…
72
00:07:11,197 --> 00:07:13,099
…genus Kukulcania.
73
00:07:13,499 --> 00:07:17,770
Spins a funnel-shaped web whose
strands have a tensile strength…
74
00:07:17,904 --> 00:07:23,142
…proportionately equal to the
high-tension wires used in bridges.
75
00:07:23,709 --> 00:07:25,445
- Leave him alone.
- Or what?
76
00:07:25,578 --> 00:07:28,581
Or his father will fire your father.
77
00:07:28,915 --> 00:07:31,184
What's Daddy gonna do? Sue me?
78
00:07:31,517 --> 00:07:33,920
What is going on?
79
00:07:34,053 --> 00:07:37,123
The next person who talks
will fail this course. I kid you not.
80
00:07:37,490 --> 00:07:39,492
- This spider…
- Let's go.
81
00:07:39,625 --> 00:07:43,763
…hunts using reflexes with
nerve-conduction velocity so fast…
82
00:07:43,930 --> 00:07:47,533
…that some researchers believe
it borders on precognition.
83
00:07:47,667 --> 00:07:49,802
- An early awareness of danger.
- Jerks.
84
00:07:49,936 --> 00:07:51,771
A spider-sense.
85
00:07:52,472 --> 00:07:54,006
Hey, look at that spider.
86
00:07:54,140 --> 00:07:58,678
Some spiders change colors
to blend into their environment.
87
00:07:58,878 --> 00:08:00,813
It's a defense mechanism.
88
00:08:00,947 --> 00:08:04,183
Peter, what makes you think
I would want to know that?
89
00:08:04,517 --> 00:08:05,685
Who wouldn't?
90
00:08:05,818 --> 00:08:09,689
Over five painstaking years,
Columbia's genetic research facility…
91
00:08:09,822 --> 00:08:14,126
- You gonna talk to her now?
- Oh, no. Come on. You talk to her.
92
00:08:14,494 --> 00:08:16,229
Armed with these DNA blueprints…
93
00:08:16,562 --> 00:08:19,098
…we have now begun
what was once thought impossible.
94
00:08:19,265 --> 00:08:23,002
- Disgusting.
- Yeah, hateful little things.
95
00:08:23,169 --> 00:08:24,670
I love them!
96
00:08:25,104 --> 00:08:26,839
Yeah, me too.
97
00:08:27,807 --> 00:08:31,711
You know, spiders can change
their color…
98
00:08:31,844 --> 00:08:35,715
- …to blend into their environment.
- Really?
99
00:08:35,848 --> 00:08:40,019
- Yeah, it's a defense mechanism.
- Cool.
100
00:08:40,152 --> 00:08:43,623
transfer RNA
to encode an entirely new genome…
101
00:08:43,756 --> 00:08:46,859
…combining the genetic
information from all three spiders…
102
00:08:46,993 --> 00:08:51,731
…into these 15 genetically
designed super-spiders.
103
00:08:51,864 --> 00:08:53,266
There's 14.
104
00:08:53,833 --> 00:08:55,134
I beg your pardon?
105
00:08:55,268 --> 00:08:57,904
- One's missing.
- Yeah.
106
00:09:00,840 --> 00:09:03,543
I guess the researchers
are working on that one.
107
00:09:03,943 --> 00:09:07,213
Do you know that this is the largest
electron microscope…
108
00:09:07,547 --> 00:09:08,748
…on the Eastern Seaboard?
109
00:09:08,881 --> 00:09:12,919
You were talking throughout
that woman's entire presentation.
110
00:09:13,052 --> 00:09:14,854
Let's go talk about how we listen.
111
00:09:18,925 --> 00:09:22,995
Now, I don't know what it's like
at those fancy private schools…
112
00:09:23,162 --> 00:09:25,064
…but at Midtown High…
113
00:09:33,639 --> 00:09:37,243
Could I take your picture?
I need one with a student in it.
114
00:09:37,577 --> 00:09:39,045
- Sure.
- Great.
115
00:09:39,178 --> 00:09:41,347
Where do you want me?
Over here?
116
00:09:41,714 --> 00:09:42,982
Yeah, that's great.
117
00:09:43,316 --> 00:09:45,051
Don't make me look ugly.
118
00:09:45,351 --> 00:09:47,219
That's impossible.
119
00:09:54,627 --> 00:09:55,828
Perfect.
120
00:10:03,636 --> 00:10:05,071
- Is that good?
- Great.
121
00:10:10,710 --> 00:10:12,011
That's great.
122
00:10:17,683 --> 00:10:19,685
M.J., let's go!
123
00:10:21,120 --> 00:10:23,789
Wait. Thanks!
124
00:10:37,169 --> 00:10:39,972
Parker, let's do it.
125
00:10:56,756 --> 00:11:00,126
We solved the horizon glide
and the multi-G balance issues.
126
00:11:00,259 --> 00:11:02,895
I've already seen the glider.
127
00:11:03,229 --> 00:11:05,264
That's not what I'm here for.
128
00:11:05,431 --> 00:11:08,167
General Slocum,
good to see you again.
129
00:11:09,035 --> 00:11:11,170
Mr. Balkan, Mr. Fargas.
130
00:11:11,303 --> 00:11:13,239
- Norman.
- Mr. Osborn.
131
00:11:13,372 --> 00:11:17,009
Always a pleasure to have
our board of directors visit.
132
00:11:17,176 --> 00:11:20,713
I want to see the progress report
on human performance enhancers.
133
00:11:20,846 --> 00:11:25,251
We tried vapor inhalation with rats.
Their strength increased by 800%.
134
00:11:25,384 --> 00:11:27,286
- Excellent.
- Any side effects?
135
00:11:27,420 --> 00:11:28,687
In one trial, yes.
136
00:11:28,821 --> 00:11:31,357
An aberration. All the tests since
have been successful.
137
00:11:31,690 --> 00:11:35,294
In the trial that went wrong,
what were the side effects?
138
00:11:35,428 --> 00:11:37,897
Violence, aggression…
139
00:11:38,431 --> 00:11:39,832
…and insanity.
140
00:11:39,965 --> 00:11:42,768
- What do you recommend?
- That was only one test.
141
00:11:42,968 --> 00:11:46,839
Except for Dr. Stromm,
our entire staff certifies the product…
142
00:11:46,972 --> 00:11:49,909
- …ready for human testing.
- Dr. Stromm?
143
00:11:51,177 --> 00:11:54,914
We need to take the whole line
back to formula.
144
00:11:56,115 --> 00:11:58,451
- Back to formula?
- Dr. Osborn.
145
00:11:59,785 --> 00:12:01,454
I'll be frank with you.
146
00:12:01,787 --> 00:12:06,725
I never supported your program. We
have my predecessor to thank for that.
147
00:12:06,859 --> 00:12:09,462
The general has approved
Quest Aerospace…
148
00:12:09,795 --> 00:12:12,731
…to build a prototype
of their exoskeleton design.
149
00:12:12,865 --> 00:12:16,469
- They test in two weeks.
- And if your performance enhancers…
150
00:12:16,802 --> 00:12:21,140
…have not had a successful
human trial by that date…
151
00:12:21,340 --> 00:12:25,845
…I'm gonna pull your funding.
I'm going to give it to them.
152
00:12:27,480 --> 00:12:29,215
Gentlemen. Ladies.
153
00:12:34,286 --> 00:12:39,825
And the Lord said, "Let there be light."
And voilà! There is light.
154
00:12:40,025 --> 00:12:42,094
Forty soft, glowing watts of it.
155
00:12:42,228 --> 00:12:47,099
Good boy. God will be thrilled.
Just don't fall on your ass.
156
00:12:47,366 --> 00:12:49,902
I'm already on my ass, May.
157
00:12:50,035 --> 00:12:54,440
When the plant's senior electrician
is laid off after 35 years…
158
00:12:54,773 --> 00:12:57,343
…what else would you call it?
I am on my ass.
159
00:12:57,510 --> 00:12:59,979
Hand me that dish. The green one.
160
00:13:00,179 --> 00:13:02,982
The corporation is downsizing
the people…
161
00:13:03,349 --> 00:13:05,251
…and upsizing their profits.
162
00:13:05,451 --> 00:13:08,387
Oh, Ben, you'll get another job
somewhere.
163
00:13:09,421 --> 00:13:12,324
Well… Well, let's look
in the paper and see.
164
00:13:13,425 --> 00:13:16,262
There are the want ads.
What do we got here?
165
00:13:16,395 --> 00:13:18,097
Computer…
166
00:13:18,264 --> 00:13:22,067
Computer salesman, computer
engineer, computer analyst.
167
00:13:22,201 --> 00:13:26,005
My Lord, even the computers
need analysts these days.
168
00:13:26,238 --> 00:13:31,477
I'm 68. I'm too old for computers, and
besides, I have a family to provide for.
169
00:13:31,844 --> 00:13:34,547
I love you. And Peter loves you.
170
00:13:34,947 --> 00:13:38,150
You're the most responsible man
I've ever known.
171
00:13:38,350 --> 00:13:42,888
We've been down-and-out before.
But somehow, we survive.
172
00:13:43,989 --> 00:13:48,227
Hi, sweetie. You're just…
Just in time for dinner.
173
00:13:48,394 --> 00:13:51,030
Hey. How you doing, buddy?
How was the field trip?
174
00:13:51,163 --> 00:13:54,033
I don't feel well.
I'm gonna go to sleep.
175
00:13:54,166 --> 00:13:56,569
- You won't have a bite?
- No, thanks. Had a bite.
176
00:13:56,902 --> 00:13:59,238
Did you get some pictures, Peter?
177
00:14:00,105 --> 00:14:02,975
I gotta crash. Everything's fine.
178
00:14:04,310 --> 00:14:05,978
What's that all about?
179
00:14:27,199 --> 00:14:29,368
In this recombination lab…
180
00:14:29,501 --> 00:14:34,206
…we use synthesized transfer RNA
to encode an entirely new genome…
181
00:14:34,373 --> 00:14:37,409
…combining the genetic
information from all three spiders…
182
00:14:37,576 --> 00:14:42,414
…into these 15 genetically
designed super-spiders.
183
00:14:56,996 --> 00:15:00,966
Dr. Osborn, please. The
performance enhancers aren't ready.
184
00:15:01,100 --> 00:15:04,370
The data just doesn't justify
this test.
185
00:15:04,503 --> 00:15:08,240
Now, I'm asking you for the last time.
We can't do this.
186
00:15:08,374 --> 00:15:10,542
Don't be a coward.
187
00:15:11,110 --> 00:15:13,579
Risks are part of laboratory science.
188
00:15:13,946 --> 00:15:17,516
Let me reschedule, with a proper
medical staff and a volunteer.
189
00:15:17,683 --> 00:15:21,253
- Just give me two weeks.
- Two weeks? In two weeks…
190
00:15:21,387 --> 00:15:24,990
…we'll have lost the contract
to Quest and OSCORP will be dead.
191
00:15:25,124 --> 00:15:27,927
Sometimes you gotta
do things yourself.
192
00:15:28,060 --> 00:15:30,596
- Get me the Promachloraperazine.
- For what?
193
00:15:30,930 --> 00:15:34,533
It begins catalyzation when the vapor
hits the bloodstream.
194
00:15:37,469 --> 00:15:39,204
Forty thousand years of evolution…
195
00:15:39,338 --> 00:15:43,142
…and we've barely tapped
the vastness of human potential.
196
00:15:57,022 --> 00:15:58,290
Oh, that's cold.
197
00:16:57,049 --> 00:16:58,083
Norman?
198
00:17:02,488 --> 00:17:03,722
Norman!
199
00:17:05,057 --> 00:17:06,358
Norman!
200
00:17:14,500 --> 00:17:15,768
Oh, my God.
201
00:17:17,369 --> 00:17:20,472
Oh, my God! Norman?
202
00:17:21,206 --> 00:17:23,308
Oh, my God! Norman!
203
00:17:39,425 --> 00:17:40,793
Back to formula?
204
00:18:15,828 --> 00:18:17,429
Weird.
205
00:18:28,373 --> 00:18:29,675
- Peter?
- Yeah?
206
00:18:29,842 --> 00:18:31,643
Are you all right?
207
00:18:33,579 --> 00:18:35,280
I'm fine.
208
00:18:35,714 --> 00:18:37,616
Any better this morning?
Any change?
209
00:18:37,749 --> 00:18:39,251
Change?
210
00:18:40,252 --> 00:18:42,187
Yep. Big change.
211
00:18:42,321 --> 00:18:46,325
- Well, hurry up. You'll be late.
- Right.
212
00:19:04,643 --> 00:19:06,145
Okay.
213
00:19:10,182 --> 00:19:14,553
- Goodness me!
- Jeez. I thought you were sick.
214
00:19:15,187 --> 00:19:16,455
- I got better.
- You see?
215
00:19:16,588 --> 00:19:19,892
- Bye, guys.
- Have you got your lunch money?
216
00:19:20,225 --> 00:19:23,762
Hey, Michelangelo, don't forget,
we're painting the kitchen after school.
217
00:19:23,896 --> 00:19:26,732
Sure thing, Uncle Ben.
Don't start without me.
218
00:19:26,899 --> 00:19:29,168
And don't start up with me.
219
00:19:30,402 --> 00:19:34,373
Teenagers. Raging hormones.
They never change.
220
00:19:35,340 --> 00:19:38,911
You're trash!
You're always gonna be trash!
221
00:19:39,244 --> 00:19:42,714
- I have to go to school.
- Who's stopping you?
222
00:20:00,232 --> 00:20:01,767
Hi, M.J.
223
00:20:02,668 --> 00:20:04,269
Hey, M.J.
224
00:20:04,469 --> 00:20:08,907
I don't know if you realize this, but
we've been neighbors since I was 6.
225
00:20:09,241 --> 00:20:12,511
And I was wondering
if we could get together sometime?
226
00:20:12,678 --> 00:20:14,313
I got the car. Hop in.
227
00:20:14,446 --> 00:20:16,949
Do something fun?
Or, I don't know.
228
00:20:17,282 --> 00:20:19,885
I thought it'd be time
to get to know each other.
229
00:20:21,386 --> 00:20:22,588
Or not.
230
00:20:27,960 --> 00:20:30,729
Sorry, Parker, the bus is full!
231
00:20:32,231 --> 00:20:34,800
- Stop the bus!
- Catch a cab!
232
00:20:35,334 --> 00:20:36,835
Tell him to stop.
233
00:20:37,569 --> 00:20:39,571
- Check him out!
- Dork!
234
00:21:01,960 --> 00:21:03,362
Dad!
235
00:21:03,729 --> 00:21:05,631
Dad, are you all right?
236
00:21:06,498 --> 00:21:07,733
Harry.
237
00:21:11,003 --> 00:21:13,005
What are you doing on the floor?
238
00:21:13,338 --> 00:21:14,606
I don't know.
239
00:21:15,474 --> 00:21:17,743
Have you been there all night?
240
00:21:19,745 --> 00:21:20,946
Last night I was…
241
00:21:23,415 --> 00:21:24,616
What?
242
00:21:25,817 --> 00:21:27,619
- I don't remember.
- Mr. Osborn?
243
00:21:27,753 --> 00:21:30,055
Sir, I asked her to wait in the foyer.
244
00:21:30,389 --> 00:21:34,660
- My father's not feeling well.
- Mr. Osborn, Dr. Stromm is dead.
245
00:21:34,793 --> 00:21:35,827
What?
246
00:21:35,961 --> 00:21:39,631
They found his body in the lab.
He's been murdered, sir.
247
00:21:39,765 --> 00:21:43,001
- What are you talking about?
- And the flight suit and the glider…
248
00:21:43,335 --> 00:21:45,404
- What about it?
- It's been stolen, sir.
249
00:22:10,362 --> 00:22:12,964
Wow! Great reflexes!
250
00:22:13,865 --> 00:22:16,001
- Thanks.
- No problem.
251
00:22:17,069 --> 00:22:21,006
Hey, you have blue eyes.
I didn't notice without your glasses.
252
00:22:21,807 --> 00:22:23,542
You just get contacts?
253
00:22:30,348 --> 00:22:32,484
Well, see you.
254
00:23:14,126 --> 00:23:17,729
- What happened?
- He's freaking weird.
255
00:23:18,096 --> 00:23:19,598
Did you see that?
256
00:23:21,066 --> 00:23:22,801
Parker?
257
00:23:54,733 --> 00:23:56,968
- It's a fight!
- Think you're pretty funny, freak?
258
00:23:57,102 --> 00:24:00,138
- Flash, it was an accident.
- So is my breaking your teeth.
259
00:24:00,472 --> 00:24:03,041
- Come on, Flash, stop.
- I don't wanna fight you, Flash.
260
00:24:03,175 --> 00:24:05,744
- I wouldn't wanna fight me neither.
- Kick his ass.
261
00:24:25,931 --> 00:24:26,965
Help him, Harry.
262
00:24:31,937 --> 00:24:33,538
How'd he do that?
263
00:24:34,539 --> 00:24:35,807
Which one?
264
00:24:35,941 --> 00:24:37,242
He's all yours, man.
265
00:24:52,657 --> 00:24:54,626
Flash, get up!
266
00:24:56,127 --> 00:24:59,231
Jesus, Parker, you are a freak.
267
00:24:59,898 --> 00:25:02,667
Peter, that was… That was amazing.
268
00:25:03,702 --> 00:25:05,704
I'm out of here. Come on.
269
00:26:50,875 --> 00:26:51,910
Go, web!
270
00:26:53,378 --> 00:26:55,080
Fly.
271
00:26:56,748 --> 00:26:58,817
Up, up and away, web.
272
00:27:00,218 --> 00:27:01,820
Shazam!
273
00:27:02,220 --> 00:27:03,688
Go! Go!
274
00:27:03,822 --> 00:27:05,690
Go, web, go!
275
00:27:38,790 --> 00:27:40,392
Tallyho.
276
00:28:24,335 --> 00:28:27,038
- Is she back with the beer yet?
- What?
277
00:28:27,172 --> 00:28:28,373
Bring me some beer.
278
00:28:28,740 --> 00:28:31,176
- Get up off your ass.
- I paid for beer…
279
00:28:31,309 --> 00:28:32,911
- Stop yelling.
- Stop it!
280
00:28:33,044 --> 00:28:35,313
You're as stupid as your mother.
Get away from me!
281
00:28:35,447 --> 00:28:37,115
You are drunk, do you know that?
282
00:28:37,248 --> 00:28:39,884
Where's she going?
Where you going?
283
00:28:40,952 --> 00:28:44,222
These dishes are not done.
Somebody's gotta do the dishes.
284
00:28:44,389 --> 00:28:47,826
- Why don't you do them?
- Get in here and do the dishes.
285
00:28:47,992 --> 00:28:52,097
- You do them. They're yours, anyway.
- I'm going out!
286
00:28:52,263 --> 00:28:54,866
- Were you listening to that?
- No.
287
00:28:55,133 --> 00:28:58,336
Well, I heard, but I was
just taking out the trash.
288
00:28:58,470 --> 00:29:01,272
I guess you can always hear us.
289
00:29:01,406 --> 00:29:03,842
Everybody shouts.
290
00:29:04,008 --> 00:29:05,210
Your aunt and uncle don't.
291
00:29:06,077 --> 00:29:09,080
Oh, they can scream
pretty good sometimes.
292
00:29:10,482 --> 00:29:14,853
Listen, M.J., about today
at school with Flash…
293
00:29:15,053 --> 00:29:16,755
You really freaked us out.
294
00:29:16,888 --> 00:29:19,124
I'm sorry. Is he okay?
295
00:29:19,357 --> 00:29:23,328
He's just happy you didn't give him
a black eye for graduation.
296
00:29:26,397 --> 00:29:29,768
So where are you going
after you graduate?
297
00:29:34,372 --> 00:29:36,808
I wanna move into the city.
298
00:29:37,542 --> 00:29:42,380
And hopefully get a job
as a photographer.
299
00:29:42,514 --> 00:29:45,383
Work my way through college.
300
00:29:46,384 --> 00:29:47,852
What about you?
301
00:29:47,986 --> 00:29:49,988
Headed for the city too.
302
00:29:50,555 --> 00:29:52,957
Can't wait to get out of here.
303
00:29:54,092 --> 00:29:55,493
I wanna…
304
00:29:56,895 --> 00:29:58,296
What?
305
00:30:01,166 --> 00:30:03,301
No, come on. Try me.
306
00:30:04,302 --> 00:30:05,904
I wanna…
307
00:30:07,005 --> 00:30:08,273
…act…
308
00:30:09,407 --> 00:30:11,009
…on-stage.
309
00:30:11,409 --> 00:30:13,278
Really?
310
00:30:13,578 --> 00:30:15,914
Oh, that's perfect.
311
00:30:16,147 --> 00:30:18,583
You were awesome
in all the school plays.
312
00:30:19,050 --> 00:30:20,919
- Really?
- Yeah.
313
00:30:21,452 --> 00:30:24,455
I cried like a baby
when you played Cinderella.
314
00:30:25,023 --> 00:30:27,192
Peter, that was first grade.
315
00:30:27,592 --> 00:30:29,194
Well…
316
00:30:29,828 --> 00:30:31,229
…even so.
317
00:30:32,230 --> 00:30:34,165
Sometimes…
318
00:30:35,033 --> 00:30:36,568
…you know people.
319
00:30:37,902 --> 00:30:41,372
You can just see what's coming.
320
00:30:44,442 --> 00:30:47,245
What do you see coming for you?
321
00:30:49,914 --> 00:30:51,449
I don't know.
322
00:30:53,918 --> 00:30:58,456
Whatever it is, it's something
I never felt before.
323
00:31:02,126 --> 00:31:05,063
And what for me?
324
00:31:05,196 --> 00:31:06,464
For you?
325
00:31:07,999 --> 00:31:10,602
You're gonna light up Broadway.
326
00:31:12,203 --> 00:31:13,471
You know…
327
00:31:17,976 --> 00:31:20,478
…you're taller than you look.
328
00:31:20,612 --> 00:31:22,247
I hunch.
329
00:31:24,449 --> 00:31:26,050
Don't.
330
00:31:29,487 --> 00:31:33,124
Hey, M.J.! Come take a ride
in my new birthday present.
331
00:31:34,192 --> 00:31:35,426
Come on.
332
00:31:36,227 --> 00:31:37,962
I gotta go.
333
00:31:38,596 --> 00:31:39,964
Bye.
334
00:31:40,498 --> 00:31:43,234
- Oh, my God, it's gorgeous!
- Yeah, right?
335
00:31:43,368 --> 00:31:45,370
- Look at it!
- Hop in.
336
00:31:45,503 --> 00:31:47,906
Oh, my God! What a cool car!
337
00:31:48,106 --> 00:31:49,574
Pretty tight, huh?
338
00:31:50,108 --> 00:31:54,379
Wait till you hear the sound system.
Hey, don't scratch the leather.
339
00:31:55,980 --> 00:31:57,382
Cool car.
340
00:33:30,174 --> 00:33:32,210
What's going on in there?
341
00:33:32,377 --> 00:33:35,079
I'm exercising.
I'm not dressed, Aunt May.
342
00:33:35,213 --> 00:33:38,750
Well, you're acting
so strangely, Peter.
343
00:33:39,183 --> 00:33:41,252
Okay. Thanks.
344
00:34:12,116 --> 00:34:15,386
Something's bothering him. Maybe
he's too embarrassed to tell me.
345
00:34:15,520 --> 00:34:18,256
Maybe I'm too embarrassed
to ask him.
346
00:34:19,090 --> 00:34:21,125
I just don't know anymore.
347
00:34:21,459 --> 00:34:23,728
I'm going to the library.
I'll see you later.
348
00:34:24,062 --> 00:34:27,565
- Wait, Pete. I'll drive you there, buddy.
- I'll take the train.
349
00:34:27,698 --> 00:34:31,102
No, I need the exercise.
Go on. Go, go.
350
00:34:42,146 --> 00:34:45,516
- Thanks for the ride, Uncle Ben.
- Wait a minute, we need to talk.
351
00:34:45,650 --> 00:34:50,154
- We can talk later.
- Well, we can talk now. If you let me.
352
00:34:50,855 --> 00:34:53,224
What do we have to talk about?
Why now?
353
00:34:53,357 --> 00:34:55,259
Because we haven't talked
for so long…
354
00:34:55,393 --> 00:34:57,395
…May and I
don't know who you are anymore.
355
00:34:57,528 --> 00:35:02,567
You shirk your chores. You have all
those weird experiments in your room.
356
00:35:02,700 --> 00:35:06,804
- You start fights at school…
- I didn't start that fight, I told you that.
357
00:35:07,171 --> 00:35:10,141
- You sure as hell finished it.
- Was I supposed to run away?
358
00:35:10,308 --> 00:35:13,311
No, you're not supposed
to run away, but…
359
00:35:13,444 --> 00:35:17,882
Pete, you're changing. I went through
exactly the same thing at your age.
360
00:35:18,249 --> 00:35:19,684
No. Not exactly.
361
00:35:19,817 --> 00:35:21,119
Peter…
362
00:35:21,552 --> 00:35:24,322
…these are the years
when a man changes…
363
00:35:24,455 --> 00:35:28,459
…into the man he's gonna become
the rest of his life.
364
00:35:28,593 --> 00:35:30,828
Just be careful
who you change into.
365
00:35:33,297 --> 00:35:37,702
This guy, Flash Thompson,
he probably deserved what happened.
366
00:35:38,336 --> 00:35:40,905
But just because you can
beat him up…
367
00:35:41,472 --> 00:35:43,674
…doesn't give you the right to.
368
00:35:44,408 --> 00:35:49,614
Remember, with great power
comes great responsibility.
369
00:35:50,281 --> 00:35:55,286
Are you afraid I'll become a criminal?
Quit worrying about me, okay?
370
00:35:55,419 --> 00:35:58,756
Something's different.
I'll figure it out. Stop lecturing me.
371
00:35:59,190 --> 00:36:03,361
I don't mean to lecture or preach.
And I know I'm not your father…
372
00:36:03,494 --> 00:36:06,364
Then stop pretending to be!
373
00:36:10,434 --> 00:36:11,636
Right.
374
00:36:14,605 --> 00:36:16,574
I'll pick you up here at 10.
375
00:36:47,872 --> 00:36:53,644
Bone Saw! Bone Saw! Bone Saw!
376
00:36:58,482 --> 00:37:02,453
- One, two, three. That's it!
- Who's the man?
377
00:37:06,557 --> 00:37:08,726
Ladies and gentlemen…
378
00:37:08,859 --> 00:37:13,497
…give it up for Bone Saw McGraw.
379
00:37:16,567 --> 00:37:20,304
For $3000…
380
00:37:20,438 --> 00:37:23,941
…is there no one here man enough
to stay in the ring…
381
00:37:24,275 --> 00:37:28,846
…for three minutes
with this titan of testosterone?
382
00:37:31,515 --> 00:37:33,584
Who?
383
00:37:33,784 --> 00:37:35,686
I know who.
384
00:37:35,853 --> 00:37:40,691
The Flying Dutchman!
385
00:37:40,958 --> 00:37:42,526
Next.
386
00:37:43,394 --> 00:37:46,631
There's no featherweight
division here, small fry. Next.
387
00:37:46,764 --> 00:37:48,633
No, no. Sign me up.
388
00:37:48,966 --> 00:37:52,503
Okay. You understand the NYWL
is not responsible…
389
00:37:52,670 --> 00:37:56,707
…for any injury you may and probably
will sustain in said event?
390
00:37:56,841 --> 00:37:59,277
And you're participating
under your own free will?
391
00:37:59,410 --> 00:38:00,478
Yes.
392
00:38:00,611 --> 00:38:04,448
Down the hall to the ramp.
May God be with you. Next.
393
00:38:06,917 --> 00:38:09,320
Told you! Told you!
394
00:38:09,487 --> 00:38:11,322
Winner!
395
00:38:11,489 --> 00:38:12,657
Next victim!
396
00:38:14,558 --> 00:38:17,461
Are you ready for more?
397
00:38:18,562 --> 00:38:22,033
Bone Saw is ready!
398
00:38:24,568 --> 00:38:29,307
Will the next victim please
enter the arena at this time?
399
00:38:29,473 --> 00:38:34,045
If he can withstand just three minutes
in the cage with Bone Saw McGraw…
400
00:38:34,445 --> 00:38:38,749
…the sum of $3000 will be paid to…
401
00:38:39,650 --> 00:38:42,653
- What's your name, kid?
- The Human Spider.
402
00:38:43,321 --> 00:38:45,623
That's it? That's the best you got?
403
00:38:45,756 --> 00:38:47,858
- Yeah.
- Oh, that sucks.
404
00:38:47,992 --> 00:38:52,596
The sum of $3000 will be paid to…
405
00:38:52,730 --> 00:38:55,933
…the terrifying, the deadly…
406
00:38:56,334 --> 00:38:59,503
…the amazing Spider-Man!
407
00:39:01,806 --> 00:39:04,508
- It's "The Human Spider."
- I don't care, get out there.
408
00:39:04,642 --> 00:39:07,678
- No, he got my name wrong.
- Get out there, you moron.
409
00:39:10,047 --> 00:39:12,717
Bone Saw will eat you up
and spit you out.
410
00:39:12,850 --> 00:39:14,919
I hope you brought your mommy.
411
00:39:15,086 --> 00:39:18,689
- We'll break you!
- You'll need someone to cry to.
412
00:39:19,924 --> 00:39:25,029
I'm gonna rip all eight of your
feeble legs off one by one.
413
00:39:25,629 --> 00:39:27,665
Oh, my God!
414
00:39:27,832 --> 00:39:29,533
Oh, my legs!
415
00:39:29,667 --> 00:39:32,370
Oh, God. I can't feel my legs.
416
00:39:32,503 --> 00:39:34,505
Kill! Kill! Kill!
417
00:39:42,680 --> 00:39:44,115
Kill! Kill! Kill!
418
00:39:44,448 --> 00:39:45,616
Cage!
419
00:39:54,892 --> 00:39:56,460
Hello? Guys?
420
00:39:57,495 --> 00:40:02,466
Will the guards please lock
the cage doors at this time?
421
00:40:03,033 --> 00:40:07,471
This is some kind of mistake.
I didn't sign up for a cage match!
422
00:40:08,606 --> 00:40:11,008
Unlock the thing!
Take the chain off!
423
00:40:11,175 --> 00:40:13,010
Hey, freak show!
424
00:40:13,177 --> 00:40:15,880
You're going nowhere.
425
00:40:16,013 --> 00:40:18,516
I got you for three minutes.
426
00:40:18,649 --> 00:40:20,885
Three minutes of playtime.
427
00:40:27,591 --> 00:40:30,428
- What are you doing up there?
- Staying away from you.
428
00:40:31,128 --> 00:40:33,798
That's a cute outfit.
Did your husband give it to you?
429
00:40:40,905 --> 00:40:42,540
Finish him off!
430
00:40:49,680 --> 00:40:51,115
Smash him!
431
00:40:58,456 --> 00:41:00,057
- Hit him!
- Harder!
432
00:41:02,059 --> 00:41:04,528
Kick his spider ass!
433
00:41:06,530 --> 00:41:07,665
Hit him!
434
00:41:21,011 --> 00:41:22,847
One, two, three!
435
00:41:23,013 --> 00:41:25,850
That's it! That's it!
Winner!
436
00:41:25,983 --> 00:41:31,055
Ladies and gentlemen, give it up
for the new champion, Spider-Man!
437
00:41:31,956 --> 00:41:35,693
Spider-Man! Spider-Man!
Spider-Man!
438
00:41:48,572 --> 00:41:50,107
Now get out of here.
439
00:41:51,809 --> 00:41:54,678
A hundred bucks?
The ad said 3000.
440
00:41:54,845 --> 00:41:57,147
Well, check it again, webhead.
441
00:41:57,281 --> 00:42:01,185
It said three grand for three minutes.
You pinned him in two.
442
00:42:01,552 --> 00:42:04,855
For that, I give you 100.
You're lucky to get that.
443
00:42:04,989 --> 00:42:06,290
I need that money.
444
00:42:06,857 --> 00:42:09,927
I missed the part
where that's my problem.
445
00:42:18,002 --> 00:42:21,272
- Hey, what the hell…?
- Put the money in the bag.
446
00:42:23,140 --> 00:42:24,608
Hurry up!
447
00:42:30,881 --> 00:42:32,950
Hey! He stole the gate!
448
00:42:33,083 --> 00:42:35,052
Stop that guy!
449
00:42:35,286 --> 00:42:37,922
Stop him! He's got my money!
450
00:42:38,088 --> 00:42:39,290
Thanks.
451
00:42:40,624 --> 00:42:43,027
What's the hell's the matter with you?
You let him go!
452
00:42:43,160 --> 00:42:45,329
Cut him off in the lobby
and call the cops!
453
00:42:45,663 --> 00:42:49,700
You could've taken that guy apart.
Now he'll get away with my money.
454
00:42:49,833 --> 00:42:52,036
I missed the part
where that's my problem.
455
00:43:11,655 --> 00:43:14,592
- Sir, you gotta get back.
- I can't see. What happened?
456
00:43:15,793 --> 00:43:17,094
Old dude, man.
457
00:43:17,261 --> 00:43:21,599
Come on, folks. Keep moving, please.
Keep moving. Let's go!
458
00:43:21,732 --> 00:43:24,602
- What happened?
- Someone got hurt.
459
00:43:26,904 --> 00:43:30,074
- Excuse me. Excuse me. Excuse me.
- Stay back.
460
00:43:30,674 --> 00:43:32,343
- Stay back!
- That's my uncle!
461
00:43:34,678 --> 00:43:37,247
- What happened?
- Carjacker. He's been shot.
462
00:43:37,381 --> 00:43:40,918
We just called the paramedics.
They're on their way.
463
00:43:41,085 --> 00:43:42,386
Uncle Ben?
464
00:43:43,320 --> 00:43:44,922
Uncle Ben.
465
00:43:48,726 --> 00:43:49,994
Uncle Ben?
466
00:43:53,697 --> 00:43:55,099
Peter.
467
00:43:56,000 --> 00:43:57,835
I'm here, Uncle Ben.
468
00:44:03,340 --> 00:44:04,708
Peter.
469
00:44:26,697 --> 00:44:29,733
They got the shooter.
He's headed south on Fifth Avenue.
470
00:44:29,900 --> 00:44:34,672
We got three cars in pursuit.
All right, folks. Come on, move back.
471
00:47:11,595 --> 00:47:13,597
Get a unit to the rear!
472
00:47:16,567 --> 00:47:18,202
I got the back!
473
00:47:31,148 --> 00:47:32,449
Who's there?
474
00:47:58,642 --> 00:48:01,945
Don't hurt me. Give me a chance.
Give me a chance!
475
00:48:02,079 --> 00:48:06,483
What about my uncle?
Did you give him a chance? Did you?
476
00:48:06,617 --> 00:48:08,218
Answer me!
477
00:48:11,488 --> 00:48:12,956
Stop that guy!
478
00:48:18,328 --> 00:48:20,097
Thanks.
479
00:48:30,040 --> 00:48:31,108
See you.
480
00:48:52,663 --> 00:48:56,233
Freeze! We've got the place
completely surrounded.
481
00:49:38,642 --> 00:49:41,311
Oh, no. My God.
482
00:49:43,280 --> 00:49:47,050
Oh, no.
Oh, my God. No!
483
00:49:55,325 --> 00:49:58,295
- Good evening.
- General. Good to see you.
484
00:49:59,129 --> 00:50:02,032
Our exoskeleton's got
real firepower, general.
485
00:50:02,165 --> 00:50:07,304
Well, if it does what you say it can,
I'll sign that contract tomorrow.
486
00:50:08,472 --> 00:50:11,708
- He's clear, let's go!
- You're confident about this test?
487
00:50:12,075 --> 00:50:14,277
Absolutely.
Captain Curtis is our top pilot.
488
00:50:15,078 --> 00:50:17,681
Now, what about your commitment
to OSCORP?
489
00:50:18,014 --> 00:50:21,752
Nothing would please me more than to
put Norman Osborn out of business.
490
00:50:24,221 --> 00:50:27,257
Preflight complete. Mark.
491
00:50:31,361 --> 00:50:34,064
We are picking up
an unidentified object, closing fast.
492
00:50:34,197 --> 00:50:35,265
What the hell is that?
493
00:50:35,399 --> 00:50:36,800
Can you see anything?
494
00:50:37,367 --> 00:50:38,668
Oh, my God!
495
00:50:49,079 --> 00:50:51,782
- Say "chess."
- Chess!
496
00:50:52,382 --> 00:50:54,284
Peter!
497
00:50:54,451 --> 00:50:58,388
Darling, I'm so proud of you.
You looked so handsome up there.
498
00:50:58,522 --> 00:51:02,592
Pete? Good news. Dad got the place
in New York, so we're all set this fall.
499
00:51:02,726 --> 00:51:04,394
- That's great.
- You made it.
500
00:51:07,063 --> 00:51:10,467
It's not the first time
I've been proven wrong.
501
00:51:11,802 --> 00:51:14,137
- Congratulations.
- Thanks, Dad.
502
00:51:14,538 --> 00:51:17,073
Peter, the science award.
That's terrific.
503
00:51:17,474 --> 00:51:18,708
Yeah.
504
00:51:21,678 --> 00:51:25,182
I know this has been
a difficult time for you…
505
00:51:25,315 --> 00:51:28,518
…but I want you to try
to enjoy this day.
506
00:51:28,685 --> 00:51:30,320
Commencement:
507
00:51:30,454 --> 00:51:34,558
The end of one thing,
the start of something new.
508
00:51:36,426 --> 00:51:40,163
I don't want to be with you anymore.
Here's your ring.
509
00:51:40,864 --> 00:51:42,766
You know what? Whatever.
510
00:51:43,400 --> 00:51:44,768
Your loss.
511
00:51:45,535 --> 00:51:49,172
You're like a brother to Harry.
That makes you family.
512
00:51:49,306 --> 00:51:52,275
And if you ever need anything,
just give me a call.
513
00:52:06,890 --> 00:52:09,292
Can I fix you something?
514
00:52:09,426 --> 00:52:10,827
No, thanks.
515
00:52:55,639 --> 00:52:57,807
I missed him a lot today.
516
00:53:00,477 --> 00:53:01,878
I know.
517
00:53:03,680 --> 00:53:05,549
I miss him too.
518
00:53:07,350 --> 00:53:09,619
But he was there.
519
00:53:12,756 --> 00:53:17,928
I can't help thinking about
the last thing I said to him.
520
00:53:18,361 --> 00:53:23,300
He tried to tell me something
important, and I threw it in his face.
521
00:53:24,901 --> 00:53:26,970
You loved him…
522
00:53:28,705 --> 00:53:30,907
…and he loved you.
523
00:53:31,808 --> 00:53:35,545
He never doubted
the man you'd grow into.
524
00:53:35,679 --> 00:53:39,249
How you were meant
for great things.
525
00:53:39,683 --> 00:53:41,952
You won't disappoint him.
526
00:54:15,585 --> 00:54:19,723
With great power
comes great responsibility.
527
00:54:19,856 --> 00:54:23,026
Remember that, Pete.
Remember that.
528
00:54:33,036 --> 00:54:34,471
Hurry up!
529
00:54:46,750 --> 00:54:50,553
He's not a man. My brother saw him
building a nest in Lincoln Center.
530
00:54:50,687 --> 00:54:53,857
I think he's human, a man.
Could be a woman.
531
00:54:57,927 --> 00:55:00,730
Bobby. Get a load of this!
532
00:55:04,000 --> 00:55:05,902
He throws up his hands,
ropes come out…
533
00:55:06,036 --> 00:55:08,071
…and he climbs up them
like a spider web.
534
00:55:08,505 --> 00:55:12,609
I see the web, his signature,
and I know Spider-Man was here.
535
00:55:12,742 --> 00:55:15,445
The guy protects us,
protects the people.
536
00:55:15,578 --> 00:55:18,381
Some kind of freaky-loo
or something. Wackadoo.
537
00:55:18,515 --> 00:55:20,517
He stinks and I don't like him.
538
00:55:21,317 --> 00:55:22,786
Don't move, lady!
539
00:55:30,860 --> 00:55:33,663
Guy with eight hands. Sounds hot.
540
00:55:33,830 --> 00:55:35,932
He has those tights
and that tight little…
541
00:55:36,066 --> 00:55:39,536
Dresses like a spider
He looks like a bug
542
00:55:39,703 --> 00:55:43,506
But we should all just give him
One big hug
543
00:55:43,673 --> 00:55:48,344
Look out
Here comes the Spider-Man
544
00:55:51,881 --> 00:55:55,685
"Who is Spider-Man?"
He's a criminal, that's who he is.
545
00:55:55,819 --> 00:55:59,723
A vigilante, a public menace.
Why's he on my front page?
546
00:55:59,889 --> 00:56:01,825
Mr. Jameson, your wife needs…
547
00:56:01,958 --> 00:56:03,493
There's a page-six problem.
548
00:56:03,626 --> 00:56:05,562
We have a page-one problem.
Shut up.
549
00:56:05,695 --> 00:56:07,130
- Well?
- He's news.
550
00:56:07,497 --> 00:56:09,833
- The clients can't wait.
- They're about to.
551
00:56:09,966 --> 00:56:13,970
- He pulled six people off a subway.
- From a wreck he probably caused.
552
00:56:14,104 --> 00:56:15,839
Something goes wrong
and he's there.
553
00:56:15,972 --> 00:56:18,441
Look! He's fleeing the scene.
What's that tell you?
554
00:56:18,575 --> 00:56:21,411
He's not fleeing, he's probably
going to save somebody else.
555
00:56:21,544 --> 00:56:22,579
He's a hero!
556
00:56:22,712 --> 00:56:25,582
Then why does he wear a mask?
What's he got to hide?
557
00:56:25,715 --> 00:56:28,818
She needs to know if you want
chintz or chenille in the dining room.
558
00:56:28,952 --> 00:56:31,454
- Whichever is cheaper.
- Mr. Jameson, it's like this:
559
00:56:31,588 --> 00:56:32,856
We double-booked page six.
560
00:56:32,989 --> 00:56:35,458
So Macy's and Conway's both have
three quarters…
561
00:56:35,592 --> 00:56:38,728
- We sold out four printings.
- Sold out?
562
00:56:38,862 --> 00:56:40,063
Every copy.
563
00:56:40,730 --> 00:56:43,133
Tomorrow, Spider-Man, page one,
with a decent picture.
564
00:56:43,466 --> 00:56:45,001
- Conway to page 7.
- That's a problem.
565
00:56:45,135 --> 00:56:47,604
Page eight, give him 10 percent off.
Five percent.
566
00:56:47,737 --> 00:56:49,506
- That can't be done.
- Get out of here!
567
00:56:49,639 --> 00:56:51,574
We don't have a decent picture.
568
00:56:51,708 --> 00:56:54,511
Eddie's been on it for weeks,
but we can barely see him.
569
00:56:54,644 --> 00:56:56,746
Aw, what is he, shy?
570
00:56:56,880 --> 00:57:00,884
If we can get a picture of Julia Roberts
in a thong, we can get this weirdo.
571
00:57:01,017 --> 00:57:04,554
Put an ad on the front page:
"Cash for a picture of Spider-Man."
572
00:57:04,687 --> 00:57:08,057
He doesn't wanna be famous?
I'll make him infamous!
573
00:57:19,436 --> 00:57:20,503
Hey!
574
00:57:20,637 --> 00:57:21,971
Buzz off.
575
00:57:22,739 --> 00:57:25,708
- M.J., it's me, Peter.
- Hi!
576
00:57:27,477 --> 00:57:32,182
- What are you doing around here?
- Begging for a job. How about you?
577
00:57:32,782 --> 00:57:36,553
- I'm headed to an audition.
- An audition? So you're acting?
578
00:57:36,686 --> 00:57:37,720
Yeah.
579
00:57:37,887 --> 00:57:41,791
I work steady.
In fact, I just got off a job.
580
00:57:41,925 --> 00:57:43,059
That's great.
581
00:57:43,726 --> 00:57:46,896
- You're doing it. Living your dream.
- Glamour girl!
582
00:57:47,030 --> 00:57:48,731
Your drawer was short $6!
583
00:57:48,865 --> 00:57:51,568
Next time that happens,
I'll take it out of your check.
584
00:57:52,635 --> 00:57:56,473
Excuse me, Miss Watson?
I'm talking to you! Hey!
585
00:57:56,639 --> 00:57:58,875
Yes, Enrique! Okay? I get you.
586
00:57:59,008 --> 00:58:03,112
It better not happen no more.
Don't roll your eyes at me.
587
00:58:10,086 --> 00:58:11,855
Some dream, huh?
588
00:58:12,755 --> 00:58:15,258
It's nothing to be
embarrassed about.
589
00:58:15,592 --> 00:58:18,228
- Don't tell Harry.
- Don't tell Harry?
590
00:58:18,761 --> 00:58:23,233
Don't you guys live together?
We're going out. Didn't he tell you?
591
00:58:23,766 --> 00:58:25,235
Oh, yeah. Right.
592
00:58:25,635 --> 00:58:28,705
I think he'd hate the idea
of my waiting tables.
593
00:58:28,838 --> 00:58:33,176
- He'd think it was low or something.
- It's not low. You have a job.
594
00:58:33,643 --> 00:58:37,914
You know, Harry doesn't live on
a little place I like to call Earth.
595
00:58:39,516 --> 00:58:41,251
No, I guess not.
596
00:58:46,256 --> 00:58:47,924
Thanks, Pete.
597
00:58:49,259 --> 00:58:51,194
We should catch up sometime.
598
00:58:55,565 --> 00:58:58,001
Let's get some lunch some evening.
599
00:58:59,202 --> 00:59:03,806
I'll come by and have some of your
Moondance coffee someday.
600
00:59:03,973 --> 00:59:06,743
- And I won't tell Harry.
- No, don't tell Harry.
601
00:59:06,876 --> 00:59:08,077
I won't.
602
00:59:10,213 --> 00:59:12,015
I won't tell Harry.
603
00:59:23,259 --> 00:59:25,828
Timing's perfect. Hey.
604
00:59:25,995 --> 00:59:29,232
Five new contracts. It'll be great.
605
00:59:31,334 --> 00:59:34,070
Storming Norman's
making his weekly inspection.
606
00:59:34,938 --> 00:59:37,140
Spent half of it on the phone.
607
00:59:37,807 --> 00:59:42,579
Look, man, I'm glad you're here.
I need your help. I'm really lost here.
608
00:59:43,246 --> 00:59:44,681
Are you all right?
609
00:59:45,949 --> 00:59:50,587
You look like you just got
second place in the science fair.
610
00:59:51,821 --> 00:59:54,757
I was late for work
and Dr. Connors fired me.
611
00:59:54,891 --> 00:59:56,359
You were late again?
612
00:59:57,060 --> 00:59:59,862
I don't get it.
Where do you go all the time?
613
01:00:01,164 --> 01:00:02,365
Around.
614
01:00:02,699 --> 01:00:04,267
Peter Parker.
615
01:00:04,734 --> 01:00:07,136
- Maybe you'll tell me who she is.
- Who's that?
616
01:00:07,270 --> 01:00:10,340
- This mystery girl Harry's been dating.
- Dad.
617
01:00:10,840 --> 01:00:12,375
- When do I get to meet her?
- Dad.
618
01:00:12,709 --> 01:00:15,945
Well, sorry.
Harry hasn't mentioned her.
619
01:00:18,848 --> 01:00:22,051
Pete, you're probably looking
for a job now, right?
620
01:00:22,218 --> 01:00:25,088
Dad, maybe you can help him out.
621
01:00:25,221 --> 01:00:29,692
- No, I appreciate it, but I'll be fine.
- It's no problem. I'll make a few calls.
622
01:00:29,826 --> 01:00:34,063
No, I couldn't accept it, sir.
I like to earn what I get. I'll find work.
623
01:00:34,197 --> 01:00:35,932
I respect that.
624
01:00:36,699 --> 01:00:38,801
You want to make it
on your own steam.
625
01:00:39,335 --> 01:00:40,803
That's great.
626
01:00:41,704 --> 01:00:43,973
What other skills do you have,
Parker?
627
01:00:44,140 --> 01:00:46,109
I was thinking about photography.
628
01:00:49,212 --> 01:00:50,413
Hello.
629
01:00:52,348 --> 01:00:54,784
Let's go! Move it!
630
01:00:55,918 --> 01:00:57,654
Watch the street!
631
01:01:13,002 --> 01:01:14,303
Cheese!
632
01:01:23,246 --> 01:01:24,681
They're crap.
633
01:01:24,847 --> 01:01:27,817
Crap, crap. Megacrap.
634
01:01:27,984 --> 01:01:31,120
- I'll give you $200 for all of them.
- That seems a little low.
635
01:01:31,287 --> 01:01:33,089
Take them somewhere else, then.
636
01:01:33,222 --> 01:01:35,858
Your wife says the tile for the foyer
is out of stock.
637
01:01:35,992 --> 01:01:37,694
Tell her we'll put a rug there.
638
01:01:37,994 --> 01:01:39,962
Sit down. Give me that.
639
01:01:41,431 --> 01:01:44,067
Give you 300.
That's the standard freelance fee.
640
01:01:44,200 --> 01:01:46,469
- Tear up page one. Run that photo.
- Headline?
641
01:01:46,903 --> 01:01:50,139
"Spider-Man, Hero or Menace?
Exclusive Daily Bugle Photos."
642
01:01:50,273 --> 01:01:52,141
Menace? He was protecting
that armored…
643
01:01:52,275 --> 01:01:53,309
Tell you what, Atticus.
644
01:01:53,443 --> 01:01:56,212
You take the pictures,
I'll make up the headlines. Okay?
645
01:01:56,345 --> 01:01:58,347
- Yes, sir.
- Goody.
646
01:01:58,915 --> 01:02:02,318
Give this to the girl up front.
She'll see you get paid.
647
01:02:02,919 --> 01:02:05,722
- I'd like a job, sir.
- No jobs. Freelance.
648
01:02:05,888 --> 01:02:07,390
Best thing for a kid your age.
649
01:02:07,757 --> 01:02:11,994
You bring me more shots
of that clown, maybe I'll buy them.
650
01:02:12,161 --> 01:02:15,131
But I never said you have a job.
Meat.
651
01:02:15,264 --> 01:02:19,502
I'll send you a box of Christmas
meat. Bring me more photos.
652
01:02:21,170 --> 01:02:22,338
- Hi.
- Hi.
653
01:02:22,505 --> 01:02:26,042
Mr. Jameson told me
to give that to you.
654
01:02:27,110 --> 01:02:30,213
- Welcome to the Daily Bugle.
- Thank you.
655
01:02:30,847 --> 01:02:32,148
I'm Peter Parker.
656
01:02:34,751 --> 01:02:36,886
I'm a photographer.
657
01:02:37,520 --> 01:02:40,156
Yes. I can see that.
658
01:02:47,930 --> 01:02:49,799
As of today…
659
01:02:49,932 --> 01:02:53,936
…OSCORP Industries has surpassed
Quest Aerospace…
660
01:02:54,137 --> 01:02:58,474
…as the principal supplier
to the United States military.
661
01:02:58,808 --> 01:03:01,477
In short, ladies and gentlemen
of the board…
662
01:03:01,811 --> 01:03:04,947
…costs are down,
revenues are up…
663
01:03:05,148 --> 01:03:08,017
…and our stock
has never been higher.
664
01:03:08,151 --> 01:03:12,488
Wonderful news, Norman.
That's why we're selling the company.
665
01:03:13,523 --> 01:03:14,557
What?
666
01:03:14,924 --> 01:03:20,062
Quest is recapitalizing in the wake
of the bombing. Expanding.
667
01:03:20,229 --> 01:03:23,032
They made a tender offer
we can't ignore.
668
01:03:23,166 --> 01:03:24,300
Why wasn't I told?
669
01:03:24,433 --> 01:03:28,504
They don't want a power struggle
with entrenched management.
670
01:03:28,938 --> 01:03:31,174
The deal is off if you come with it.
671
01:03:31,307 --> 01:03:34,844
The board expects your resignation
in 30 days.
672
01:03:35,011 --> 01:03:36,979
You can't do this to me.
673
01:03:40,116 --> 01:03:42,351
I started this company.
674
01:03:43,386 --> 01:03:45,922
You know how much I sacrificed?!
675
01:03:49,592 --> 01:03:55,164
- Oh, Max. Please.
- Norman, the board is unanimous.
676
01:03:55,598 --> 01:03:59,602
We're announcing the sale
after the World Unity Festival.
677
01:03:59,936 --> 01:04:01,337
I'm sorry.
678
01:04:02,338 --> 01:04:04,440
You're out, Norman.
679
01:04:14,350 --> 01:04:15,952
Am I?
680
01:04:20,022 --> 01:04:23,059
Welcome to OSCORP Industries
Unity Day Festival.
681
01:04:23,192 --> 01:04:26,529
Let's hear it for Macy Gray.
682
01:05:03,099 --> 01:05:06,502
M.J., why didn't you wear
the black dress?
683
01:05:07,536 --> 01:05:11,274
Just, I wanted to impress my father.
He loves black.
684
01:05:11,407 --> 01:05:16,012
Well, maybe he'll be impressed
no matter what. You think I'm pretty.
685
01:05:16,479 --> 01:05:18,981
I think you're beautiful.
686
01:05:31,627 --> 01:05:35,031
M.J., would you do me a favor?
I forgot my drink inside.
687
01:05:45,207 --> 01:05:47,310
- Oh, hi, Mr. Fargas.
- Oh, Harry.
688
01:05:48,377 --> 01:05:53,516
- Have you seen my father around?
- Well, I'm not sure if he's coming.
689
01:06:05,528 --> 01:06:08,130
- What is that?
- Must be new this year.
690
01:06:13,035 --> 01:06:14,236
What is that?
691
01:06:14,370 --> 01:06:15,438
That's our glider!
692
01:06:26,649 --> 01:06:28,217
What the hell was that?
693
01:06:56,545 --> 01:06:58,080
Code three!
694
01:07:14,096 --> 01:07:16,232
- Oh, my God! Harry!
- M.J.!
695
01:07:22,204 --> 01:07:25,574
Harry! Help me! Harry!
696
01:07:31,547 --> 01:07:33,349
Out, am I?
697
01:07:37,787 --> 01:07:40,056
- Mary Jane!
- Harry!
698
01:07:43,159 --> 01:07:45,061
Hello, my dear.
699
01:07:46,062 --> 01:07:47,730
It's Spider-Man!
700
01:07:59,341 --> 01:08:01,310
- Come on, move, kid.
- Billy!
701
01:08:04,713 --> 01:08:07,183
Somebody help him!
702
01:08:07,349 --> 01:08:08,551
No!
703
01:08:10,386 --> 01:08:12,088
Mommy!
704
01:08:13,823 --> 01:08:15,791
- Hold it!
- I surrender.
705
01:08:16,459 --> 01:08:18,861
- Oh, boy.
- Hold it right there!
706
01:08:24,700 --> 01:08:26,102
Impressive.
707
01:08:50,326 --> 01:08:53,696
- Mary Jane!
- Help! Someone please help me!
708
01:09:19,188 --> 01:09:20,222
Hold on!
709
01:09:21,757 --> 01:09:22,758
Watch out!
710
01:09:31,867 --> 01:09:35,704
We'll meet again, Spider-Man!
711
01:09:37,373 --> 01:09:39,308
Hold on, Mary Jane!
712
01:10:21,317 --> 01:10:23,852
Well, beats taking the subway.
713
01:10:24,220 --> 01:10:27,389
Don't mind us.
She just needs to use the elevator.
714
01:10:27,556 --> 01:10:28,657
Wait.
715
01:10:28,791 --> 01:10:29,992
Who are you?
716
01:10:30,326 --> 01:10:32,795
- You know who I am.
- I do?
717
01:10:32,962 --> 01:10:35,631
Your friendly neighborhood
Spider-Man.
718
01:10:47,443 --> 01:10:51,347
Incredible?
What do you mean he's incredible?
719
01:10:52,481 --> 01:10:56,018
No. All right, wait.
Stay there. I'm gonna come over.
720
01:10:56,752 --> 01:10:58,487
No, I'm gonna come…
721
01:10:58,754 --> 01:11:02,291
All right. Fine.
Will you call me in the morning?
722
01:11:02,458 --> 01:11:05,427
And we'll go and have breakfast
and…
723
01:11:05,561 --> 01:11:07,796
…I wanna buy you something.
724
01:11:07,930 --> 01:11:11,400
Because I want to.
It'll make you feel better.
725
01:11:12,434 --> 01:11:15,971
Okay. And what do you mean,
incredible?
726
01:11:18,841 --> 01:11:21,343
All right. I'm sorry. Sleep tight.
727
01:11:21,477 --> 01:11:23,279
Don't let the bedbugs…
728
01:11:28,884 --> 01:11:31,854
She's all right.
She's just a little rattled.
729
01:11:33,622 --> 01:11:37,326
Look, Pete, I should have
told you about us.
730
01:11:38,627 --> 01:11:41,330
But you should know
I'm crazy about her.
731
01:11:41,463 --> 01:11:44,500
It's just, you know,
you never made a move.
732
01:11:45,567 --> 01:11:46,969
You're right.
733
01:11:47,903 --> 01:11:49,505
I didn't.
734
01:11:53,509 --> 01:11:55,844
I'm gonna get some rest.
735
01:11:57,046 --> 01:11:59,448
I'm gonna stay up for a while.
736
01:12:00,516 --> 01:12:02,318
What was that thing?
737
01:12:02,785 --> 01:12:04,320
I don't know.
738
01:12:05,587 --> 01:12:08,891
Whatever it is,
somebody has to stop it.
739
01:12:24,807 --> 01:12:26,542
Somebody there?
740
01:12:26,742 --> 01:12:28,777
Somebody.
741
01:12:30,045 --> 01:12:31,680
Who said that?
742
01:12:32,414 --> 01:12:35,684
Don't play the innocent with me.
743
01:12:38,053 --> 01:12:40,789
You've known all along.
744
01:12:44,793 --> 01:12:46,095
Where are you?
745
01:12:46,428 --> 01:12:50,532
Follow the cold shiver
running down your spine.
746
01:12:57,373 --> 01:12:59,041
I'm right here.
747
01:13:00,843 --> 01:13:02,845
I don't understand.
748
01:13:03,846 --> 01:13:06,982
Did you think it was coincidence?
749
01:13:07,383 --> 01:13:10,819
So many good things,
all happening for you.
750
01:13:10,953 --> 01:13:14,690
All for you. Norman.
751
01:13:17,126 --> 01:13:18,660
What do you want?
752
01:13:19,094 --> 01:13:21,130
To say what you won't.
753
01:13:21,563 --> 01:13:23,999
To do what you can't.
754
01:13:24,133 --> 01:13:28,804
To remove those in your way.
755
01:13:32,775 --> 01:13:34,743
The board members.
756
01:13:35,978 --> 01:13:37,479
You killed them.
757
01:13:37,613 --> 01:13:39,114
We killed them.
758
01:13:39,448 --> 01:13:40,582
We?
759
01:13:40,716 --> 01:13:42,151
Remember?
760
01:13:42,484 --> 01:13:45,020
Your little accident
in the laboratory.
761
01:13:47,022 --> 01:13:48,724
The performance enhancers.
762
01:13:48,857 --> 01:13:53,896
Bingo. Me!
Your greatest creation.
763
01:13:54,496 --> 01:13:58,133
Bringing you
what you've always wanted:
764
01:13:58,467 --> 01:14:01,170
Power beyond your wildest dreams.
765
01:14:01,503 --> 01:14:03,906
And it's only the beginning.
766
01:14:05,507 --> 01:14:09,778
There's only one who can stop us.
767
01:14:10,612 --> 01:14:13,916
Or imagine if he joined us.
768
01:14:18,854 --> 01:14:21,924
Spider-Man. And the Green Goblin.
769
01:14:22,057 --> 01:14:25,527
The Green Goblin. You like that?
Made it up myself.
770
01:14:25,661 --> 01:14:27,162
These weirdos
all gotta have a name.
771
01:14:27,496 --> 01:14:28,664
Mr. Jameson, Spider…
772
01:14:28,797 --> 01:14:30,532
- Hoffman!
- Yeah?
773
01:14:31,700 --> 01:14:35,471
Copyright the name "Green Goblin."
I want a quarter every time it's said.
774
01:14:35,604 --> 01:14:36,738
How about "Green Meanie"?
775
01:14:38,040 --> 01:14:40,943
Spider-Man wasn't attacking the city.
That's slander.
776
01:14:41,076 --> 01:14:43,545
It is not. I resent that.
777
01:14:43,745 --> 01:14:46,548
Slander is spoken.
In print, it's libel.
778
01:14:46,715 --> 01:14:48,217
You don't trust anybody.
779
01:14:48,784 --> 01:14:50,586
I trust my barber.
780
01:14:51,186 --> 01:14:52,888
What are you, his lawyer? Get out.
781
01:14:53,021 --> 01:14:55,224
Let him sue me,
get rich like a normal person.
782
01:14:55,557 --> 01:14:57,059
That's what made this country…
783
01:15:05,234 --> 01:15:08,537
Jameson, you slime.
784
01:15:08,704 --> 01:15:11,940
Who's the photographer
who takes the pictures of Spider-Man?
785
01:15:12,107 --> 01:15:13,976
I don't know.
His stuff comes by mail.
786
01:15:14,109 --> 01:15:16,044
- You're lying!
- I swear.
787
01:15:16,178 --> 01:15:18,180
He's the one
who can bring me to him.
788
01:15:18,514 --> 01:15:21,250
- I don't know who he is.
- You are useless.
789
01:15:21,617 --> 01:15:23,819
Set him down, tough guy.
790
01:15:24,019 --> 01:15:28,023
- Speak of the devil.
- I knew you two were in this together!
791
01:15:28,590 --> 01:15:31,527
Hey, kiddo, let Mom and Dad
talk for a minute, will you?
792
01:15:31,693 --> 01:15:34,062
Sleep…
793
01:15:48,644 --> 01:15:52,648
Wake up, little spider. Wake up.
794
01:15:52,781 --> 01:15:57,119
No, you're not dead yet.
795
01:15:57,286 --> 01:15:59,621
Just paralyzed…
796
01:15:59,755 --> 01:16:01,723
…temporarily.
797
01:16:02,724 --> 01:16:05,794
You're an amazing creature,
Spider-Man.
798
01:16:05,961 --> 01:16:08,697
You and I are not so different.
799
01:16:09,264 --> 01:16:12,734
I'm not like you. You're a murderer.
800
01:16:12,901 --> 01:16:15,804
Well, to each his own.
801
01:16:15,938 --> 01:16:18,907
I chose my path,
you chose the way of the hero.
802
01:16:19,641 --> 01:16:24,146
And they found you amusing
for a while, the people of this city.
803
01:16:24,313 --> 01:16:27,716
But the one thing they love
more than a hero…
804
01:16:27,883 --> 01:16:31,353
…is to see a hero fail,
fall, die trying.
805
01:16:31,687 --> 01:16:36,158
In spite of everything you've done for
them, eventually, they will hate you.
806
01:16:36,291 --> 01:16:37,326
Why bother?
807
01:16:37,693 --> 01:16:42,264
- Because it's right.
- Here's the real truth.
808
01:16:42,798 --> 01:16:45,801
There are eight million people
in this city.
809
01:16:45,968 --> 01:16:50,205
And those teeming masses exist
for the sole purpose…
810
01:16:50,372 --> 01:16:54,343
…of lifting the few exceptional
people onto their shoulders.
811
01:16:54,676 --> 01:16:56,011
You, me…
812
01:16:56,678 --> 01:16:58,614
…we're exceptional.
813
01:16:58,814 --> 01:17:03,352
I could squash you like a bug
right now.
814
01:17:03,719 --> 01:17:07,222
But I'm offering you a choice.
Join me.
815
01:17:07,389 --> 01:17:11,059
Imagine what we could
accomplish together.
816
01:17:11,226 --> 01:17:14,029
What we could create.
817
01:17:14,696 --> 01:17:16,698
Or we could destroy.
818
01:17:16,832 --> 01:17:20,802
Cause the deaths of countless
innocents in selfish battle…
819
01:17:20,969 --> 01:17:23,305
…again and again and again until
we're both dead.
820
01:17:23,639 --> 01:17:25,874
Is that what you want?
821
01:17:27,876 --> 01:17:30,779
Think about it, hero.
822
01:17:42,758 --> 01:17:48,030
In spite of everything you've done for
them, eventually, they will hate you.
823
01:17:57,105 --> 01:17:58,140
Hey!
824
01:17:58,273 --> 01:17:59,875
- It's me again.
- Hey!
825
01:18:00,175 --> 01:18:01,710
How was your audition?
826
01:18:01,877 --> 01:18:04,880
- How'd you know?
- The hot line. Your mom…
827
01:18:05,013 --> 01:18:06,982
…told my aunt, told me.
828
01:18:07,349 --> 01:18:08,817
So you just came by?
829
01:18:08,984 --> 01:18:12,688
I was in the neighborhood.
Needed to see a friendly face.
830
01:18:12,821 --> 01:18:16,391
I took two buses and a cab
to get in the neighborhood, but…
831
01:18:17,693 --> 01:18:19,094
So how'd it go?
832
01:18:21,229 --> 01:18:23,899
They said I needed acting lessons.
833
01:18:24,032 --> 01:18:27,836
A soap opera told me
I needed acting lessons.
834
01:18:27,969 --> 01:18:33,241
Let me buy you a cheeseburger.
The sky's the limit, up to $7.84.
835
01:18:34,710 --> 01:18:36,778
I'd like a cheeseburger.
836
01:18:37,145 --> 01:18:40,716
Oh, but I'm going out to dinner
with Harry.
837
01:18:41,049 --> 01:18:42,384
Come with us.
838
01:18:42,718 --> 01:18:45,320
No, thanks. How's it going with…?
839
01:18:47,255 --> 01:18:49,858
Never mind.
That's none of my business.
840
01:18:50,258 --> 01:18:51,860
It's not?
841
01:18:53,195 --> 01:18:54,930
Why so interested?
842
01:18:55,464 --> 01:18:57,065
I'm not.
843
01:18:57,265 --> 01:18:58,767
You're not?
844
01:19:00,268 --> 01:19:03,071
- Well, why would I be?
- I don't know.
845
01:19:03,271 --> 01:19:05,107
Why would you be?
846
01:19:07,008 --> 01:19:09,277
I, that's a…
847
01:19:09,444 --> 01:19:11,046
I don't know.
848
01:19:13,215 --> 01:19:16,084
Sorry you won't come with us.
849
01:19:18,453 --> 01:19:20,422
I better run, tiger.
850
01:19:29,197 --> 01:19:31,199
Hey, check it out, man.
851
01:19:31,333 --> 01:19:33,068
Come on, man.
852
01:19:36,505 --> 01:19:39,908
Hey, where you going, baby?
Come on!
853
01:19:57,826 --> 01:19:59,194
Get off me!
854
01:20:32,427 --> 01:20:34,029
Wait!
855
01:20:38,900 --> 01:20:41,203
You have a knack
for getting in trouble.
856
01:20:41,336 --> 01:20:45,841
You have a knack for saving my life.
I think I have a superhero stalker.
857
01:20:46,007 --> 01:20:47,909
I was in the neighborhood.
858
01:20:49,611 --> 01:20:52,314
You are amazing.
859
01:20:53,281 --> 01:20:56,051
Some people don't think so.
860
01:20:57,118 --> 01:21:00,121
- But you are.
- Nice to have a fan.
861
01:21:00,922 --> 01:21:04,092
Do I get to say thank you this time?
862
01:21:05,360 --> 01:21:06,394
Wait.
863
01:22:15,397 --> 01:22:17,532
Let me in! My baby's in there!
864
01:22:17,666 --> 01:22:19,935
- Let me go!
- The roof's collapsing!
865
01:22:20,068 --> 01:22:23,471
- Somebody save my baby!
- The roof's about to collapse!
866
01:22:23,638 --> 01:22:25,106
Look! Up there!
867
01:22:31,947 --> 01:22:33,481
Save my baby, please!
868
01:22:57,238 --> 01:22:58,373
No!
869
01:23:06,147 --> 01:23:10,151
- It's okay. Your baby's fine.
- Oh, my baby!
870
01:23:11,186 --> 01:23:14,122
God bless you, Spider-Man.
Bless you.
871
01:23:14,255 --> 01:23:16,091
Don't let him get away!
872
01:23:16,257 --> 01:23:19,461
Hold it! You're under arrest.
I'm taking you in.
873
01:23:19,594 --> 01:23:21,997
Oh, my God, there's somebody
still up there!
874
01:23:24,232 --> 01:23:25,266
I'm going.
875
01:23:27,435 --> 01:23:30,472
- I'll be here when you get back.
- Not coming back, chief.
876
01:23:31,006 --> 01:23:32,107
Go! Go!
877
01:23:41,049 --> 01:23:42,617
Where are you?
878
01:23:44,652 --> 01:23:46,321
Where are you?
879
01:23:51,626 --> 01:23:54,129
I'm gonna get you out of here!
880
01:23:56,598 --> 01:23:58,199
It's okay.
881
01:24:05,240 --> 01:24:07,709
You're pathetically predictable.
882
01:24:08,043 --> 01:24:09,778
Like a moth to the flame.
883
01:24:10,678 --> 01:24:13,248
What about my generous proposal?
884
01:24:14,282 --> 01:24:17,152
Are you in, or are you out?
885
01:24:17,318 --> 01:24:19,788
It's you who's out, Gobby.
Out of your mind.
886
01:24:20,221 --> 01:24:22,323
Wrong answer.
887
01:24:23,591 --> 01:24:25,193
Oh, great.
888
01:25:03,731 --> 01:25:06,568
No one says no to me!
889
01:25:13,842 --> 01:25:17,378
- M.J., will you stop goofing around?
- Harry, relax.
890
01:25:19,781 --> 01:25:21,182
He's here.
891
01:25:21,816 --> 01:25:24,519
- Are you ready?
- Yeah.
892
01:25:25,286 --> 01:25:27,822
Aunt May. I'm sorry I'm late.
893
01:25:28,189 --> 01:25:31,259
Work was murder.
I picked up a fruitcake.
894
01:25:31,426 --> 01:25:34,762
Thank you, Mr. Osborn.
We're so glad you could come.
895
01:25:35,163 --> 01:25:37,732
Who is this lovely young lady?
896
01:25:37,866 --> 01:25:42,303
I'd like you to meet my father.
Dad, this is Mary Jane Watson.
897
01:25:42,470 --> 01:25:45,206
I've been looking forward
to meeting you.
898
01:25:45,373 --> 01:25:49,144
- Happy Thanksgiving, sir.
- Now, where is Peter?
899
01:25:49,277 --> 01:25:51,579
He'd better have remembered
that cranberry sauce.
900
01:25:57,418 --> 01:26:00,855
Oh, that's weird.
I didn't know he was here.
901
01:26:03,858 --> 01:26:05,460
Peter?
902
01:26:10,231 --> 01:26:11,699
Peter?
903
01:26:13,501 --> 01:26:15,270
Is that you?
904
01:26:20,642 --> 01:26:24,779
How strange. There's nobody here.
905
01:26:31,352 --> 01:26:35,757
- Bit of a slob, isn't he?
- All brilliant men are.
906
01:27:08,423 --> 01:27:10,925
- Hey, everyone.
- Oh, Peter!
907
01:27:11,259 --> 01:27:12,927
Sorry I'm late,
it's a jungle out there.
908
01:27:13,261 --> 01:27:16,931
I had to beat an old lady with a stick
to get these cranberries.
909
01:27:17,498 --> 01:27:20,368
Thank you.
Now then, everybody sit down…
910
01:27:20,501 --> 01:27:21,970
…and we can say grace.
911
01:27:23,638 --> 01:27:25,306
Parker.
912
01:27:25,607 --> 01:27:27,408
Here we go.
913
01:27:34,382 --> 01:27:36,651
- There we are.
- It looks delicious.
914
01:27:37,252 --> 01:27:38,653
Norman.
915
01:27:40,488 --> 01:27:42,724
Will you do the honors?
916
01:27:54,469 --> 01:27:57,672
Why, Peter, you're bleeding.
917
01:27:59,474 --> 01:28:01,342
Oh, yeah…
918
01:28:01,476 --> 01:28:05,813
I stepped off a curb and got clipped
by one of those bike messengers.
919
01:28:05,947 --> 01:28:07,582
Well, let me see.
920
01:28:07,749 --> 01:28:09,417
Oh, my goodness.
921
01:28:09,550 --> 01:28:11,886
- Oh, that looks awful.
- No, it's nothing.
922
01:28:12,020 --> 01:28:15,323
I'll get the first-aid kit.
Then we'll say grace.
923
01:28:15,490 --> 01:28:20,728
This is the boys' first Thanksgiving
here, and we'll do things properly.
924
01:28:21,696 --> 01:28:24,766
How did you say that happened?
925
01:28:25,300 --> 01:28:26,868
Bike messenger.
926
01:28:27,035 --> 01:28:29,003
Knocked me down.
927
01:28:34,509 --> 01:28:38,313
- If you'll excuse me, I've got to go.
- Why?
928
01:28:38,980 --> 01:28:42,483
Something
has come to my attention.
929
01:28:42,650 --> 01:28:43,851
Are you all right?
930
01:28:44,018 --> 01:28:47,622
I'm fine, just fine.
Thank you, Mrs. Parker. Everyone.
931
01:28:48,323 --> 01:28:50,625
- Enjoy the fruitcake.
- Dad!
932
01:28:52,760 --> 01:28:56,597
I planned this so you'd meet M.J.,
and now you have to leave?
933
01:28:56,764 --> 01:28:58,533
I've got to go.
934
01:28:58,766 --> 01:29:02,870
- This girl is important to me.
- Harry, please. Look at her.
935
01:29:03,037 --> 01:29:07,008
Think she's sniffing around
because she likes your personality?
936
01:29:07,408 --> 01:29:10,411
- What are you saying?
- Your mother was beautiful too.
937
01:29:10,545 --> 01:29:11,679
They're all beautiful.
938
01:29:11,813 --> 01:29:15,883
Until they're snarling after your trust
fund like a pack of ravening wolves.
939
01:29:16,050 --> 01:29:17,485
You're wrong about her, Dad.
940
01:29:17,885 --> 01:29:21,022
A word to the not-so-wise
about your little girlfriend:
941
01:29:21,389 --> 01:29:23,925
Do what you need to with her,
then broom her fast.
942
01:29:35,636 --> 01:29:38,039
Thanks for sticking up for me,
Harry.
943
01:29:38,406 --> 01:29:41,375
- You heard?
- Everyone heard that creep.
944
01:29:41,542 --> 01:29:45,446
That creep is my father.
With luck, I'll be half of what he is.
945
01:29:45,646 --> 01:29:47,915
Shut up about stuff
you don't understand!
946
01:29:48,049 --> 01:29:49,784
Harry Osborn!
947
01:29:50,852 --> 01:29:52,887
I'm sorry, Aunt May.
948
01:29:55,857 --> 01:29:59,127
Spider-Man is all but invincible.
949
01:29:59,460 --> 01:30:02,597
But Parker, we can destroy him.
950
01:30:02,730 --> 01:30:03,998
I can't.
951
01:30:04,132 --> 01:30:07,135
Betrayal
must not be countenanced.
952
01:30:07,535 --> 01:30:09,737
Parker must be educated.
953
01:30:12,140 --> 01:30:13,141
What do I do?
954
01:30:13,474 --> 01:30:17,545
Instruct him in the matters
of loss and pain.
955
01:30:17,678 --> 01:30:20,715
Make him suffer.
Make him wish he were dead.
956
01:30:20,915 --> 01:30:22,150
Yes?
957
01:30:22,483 --> 01:30:24,418
And then grant his wish.
958
01:30:25,153 --> 01:30:26,587
But how?
959
01:30:26,754 --> 01:30:30,992
The cunning warrior attacks
neither body nor mind.
960
01:30:31,159 --> 01:30:32,493
Tell me how!
961
01:30:32,627 --> 01:30:34,762
The heart, Osborn.
962
01:30:34,962 --> 01:30:37,999
First, we attack his heart.
963
01:30:39,901 --> 01:30:43,504
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses…
964
01:30:43,671 --> 01:30:46,641
…as we forgive those
who trespass against us.
965
01:30:46,941 --> 01:30:49,844
Lead us not into temptation,
but deliver us…
966
01:30:58,519 --> 01:31:00,955
Deliver us!
967
01:31:01,122 --> 01:31:02,623
Finish it!
968
01:31:02,857 --> 01:31:06,794
- Finish it!
- From evil!
969
01:31:12,900 --> 01:31:14,702
Two milligrams IV.
970
01:31:16,537 --> 01:31:17,738
Get the BP.
971
01:31:18,072 --> 01:31:21,742
Aunt May. Is she gonna be okay?
What happened?
972
01:31:21,909 --> 01:31:23,177
You have to leave.
973
01:31:23,511 --> 01:31:25,079
- What happened?
- Those eyes!
974
01:31:25,246 --> 01:31:29,483
Those horrible yellow eyes!
975
01:31:34,155 --> 01:31:36,791
He knows who I am.
976
01:32:20,768 --> 01:32:22,236
I'm sorry.
977
01:32:26,007 --> 01:32:28,576
- Will she be okay?
- She's gonna be fine.
978
01:32:28,709 --> 01:32:31,245
She's been sleeping all day.
979
01:32:32,246 --> 01:32:35,049
- Thanks for coming.
- Of course.
980
01:32:39,186 --> 01:32:42,123
How are you?
You okay about the other night?
981
01:32:42,256 --> 01:32:45,993
Yeah, I'm fine. I just felt bad
about leaving Aunt May.
982
01:32:46,193 --> 01:32:49,163
- Have you talked to Harry?
- He called me.
983
01:32:49,730 --> 01:32:51,866
I haven't called him back.
984
01:32:53,935 --> 01:32:55,703
The fact is…
985
01:32:56,837 --> 01:32:59,707
- …I'm in love with somebody else.
- You are?
986
01:32:59,840 --> 01:33:01,008
At least I think I am.
987
01:33:03,744 --> 01:33:06,781
- It's not the right time to talk about it.
- No. Go on.
988
01:33:06,914 --> 01:33:10,117
Would I know his name, this guy?
989
01:33:10,284 --> 01:33:13,187
You'll think I'm a stupid little girl
with a crush.
990
01:33:13,321 --> 01:33:14,822
Trust me.
991
01:33:15,022 --> 01:33:16,223
It's funny.
992
01:33:18,225 --> 01:33:21,729
He's saved my life twice,
and I've never even seen his face.
993
01:33:22,330 --> 01:33:25,833
- Oh. Him.
- You're laughing at me.
994
01:33:26,000 --> 01:33:28,970
No, I understand.
He is extremely cool.
995
01:33:29,136 --> 01:33:32,373
But do you think it's true, all the
terrible things they say about him?
996
01:33:32,707 --> 01:33:36,644
No, no. Not Spider-Man,
not a chance in the world.
997
01:33:36,811 --> 01:33:38,312
I know him a little bit.
998
01:33:38,679 --> 01:33:41,382
I'm sort of his unofficial
photographer.
999
01:33:41,749 --> 01:33:44,852
- Has he mentioned me?
- Yeah.
1000
01:33:45,119 --> 01:33:46,687
What'd he say?
1001
01:33:47,154 --> 01:33:48,622
I said…
1002
01:33:49,690 --> 01:33:53,928
He asked me
what I thought about you.
1003
01:33:54,862 --> 01:33:56,897
And what did you say?
1004
01:33:57,665 --> 01:34:01,736
I said, "Spider-Man."
1005
01:34:02,003 --> 01:34:06,907
I said, "The great thing about M.J…
1006
01:34:07,074 --> 01:34:08,709
…is…
1007
01:34:09,643 --> 01:34:12,847
…when you look in her eyes…
1008
01:34:15,282 --> 01:34:18,652
…and she's looking back in yours…
1009
01:34:19,653 --> 01:34:22,656
…everything feels…
1010
01:34:23,824 --> 01:34:25,693
…not quite normal.
1011
01:34:26,894 --> 01:34:28,729
Because you feel…
1012
01:34:29,163 --> 01:34:30,865
…stronger…
1013
01:34:32,299 --> 01:34:36,003
…and weaker at the same time.
1014
01:34:37,038 --> 01:34:39,140
You feel excited…
1015
01:34:40,041 --> 01:34:42,076
…and at the same time…
1016
01:34:42,777 --> 01:34:44,278
…terrified.
1017
01:34:46,747 --> 01:34:50,985
The truth is, you don't know
what you feel…
1018
01:34:52,319 --> 01:34:56,023
…except you know what kind of man
you want to be.
1019
01:34:58,793 --> 01:35:00,694
It's as if you've…
1020
01:35:01,195 --> 01:35:04,331
…reached the unreachable…
1021
01:35:06,000 --> 01:35:08,769
…and you weren't ready for it."
1022
01:35:12,139 --> 01:35:13,941
You said that?
1023
01:35:14,775 --> 01:35:17,044
Well, something like that.
1024
01:36:01,288 --> 01:36:02,890
Dad?
1025
01:36:08,162 --> 01:36:10,231
Dad, is that you?
1026
01:36:16,904 --> 01:36:18,305
What is it?
1027
01:36:20,508 --> 01:36:25,513
Well, you were right about M.J.
You're right about everything.
1028
01:36:26,514 --> 01:36:29,283
She's in love with Peter.
1029
01:36:29,517 --> 01:36:31,352
- Parker?
- Yeah.
1030
01:36:31,485 --> 01:36:33,454
And how does he feel about her?
1031
01:36:36,123 --> 01:36:38,559
He's loved her since the 4th grade.
1032
01:36:39,527 --> 01:36:44,932
He pretends like he doesn't, but
there's no one Peter cares for more.
1033
01:36:47,868 --> 01:36:49,470
I'm so sorry.
1034
01:36:52,039 --> 01:36:55,409
I haven't always been there for you,
have I?
1035
01:36:57,211 --> 01:37:00,347
You're busy. You're an important man.
I understand.
1036
01:37:00,481 --> 01:37:02,383
That's no excuse.
1037
01:37:03,384 --> 01:37:05,219
I'm proud of you.
1038
01:37:05,853 --> 01:37:10,558
I've lost sight of that somewhere.
But I'll make it up to you.
1039
01:37:10,891 --> 01:37:14,161
I'm going to rectify
certain inequities.
1040
01:37:28,209 --> 01:37:30,044
Wake up, little spider.
1041
01:37:30,177 --> 01:37:31,579
Wake up.
1042
01:37:33,047 --> 01:37:34,515
Go home, dear.
1043
01:37:34,882 --> 01:37:36,150
You look awful.
1044
01:37:36,317 --> 01:37:38,519
- And you look beautiful.
- Well, thank you.
1045
01:37:38,852 --> 01:37:42,156
- I don't like to leave you here.
- But I'm safe here.
1046
01:37:42,289 --> 01:37:45,059
- Can I do anything for you?
- You do too much.
1047
01:37:45,192 --> 01:37:50,631
College, a job, all this time with me.
You're not Superman, you know.
1048
01:37:51,432 --> 01:37:53,234
A smile. Finally.
1049
01:37:53,367 --> 01:37:56,570
Haven't seen one of those on
your face since Mary Jane was here.
1050
01:37:56,904 --> 01:38:00,207
Hey.
You were supposed to be asleep.
1051
01:38:01,041 --> 01:38:05,879
You know, you were about 6 years old
when M.J.'s family moved in next door.
1052
01:38:06,046 --> 01:38:10,017
And when she got out of the car,
and you saw her for the first time…
1053
01:38:10,150 --> 01:38:16,423
…you grabbed me and said,
"Aunt May, is that an angel?"
1054
01:38:16,590 --> 01:38:20,227
- Gee, did I say that?
- You sure did.
1055
01:38:22,963 --> 01:38:25,566
Well, Harry's in love with her.
1056
01:38:25,933 --> 01:38:29,536
- She's still his girl.
- Well, isn't that up to her?
1057
01:38:29,903 --> 01:38:34,375
- She doesn't really know who I am.
- Because you won't let her.
1058
01:38:34,541 --> 01:38:37,645
You're so mysterious all the time.
1059
01:38:38,045 --> 01:38:40,648
Tell me, would it be so dangerous…
1060
01:38:41,015 --> 01:38:44,985
…to let Mary Jane know
how much you care?
1061
01:38:45,319 --> 01:38:47,921
Everybody else knows.
1062
01:38:50,958 --> 01:38:52,092
I'll be right back.
1063
01:38:52,693 --> 01:38:54,128
But…
1064
01:39:01,402 --> 01:39:03,404
Come on, pick up.
1065
01:39:03,537 --> 01:39:06,974
- Hey, M.J….
- Hi, it's me. Sing your song at the beep.
1066
01:39:08,008 --> 01:39:10,044
M.J., it's Peter. You there?
1067
01:39:10,277 --> 01:39:13,147
Hello? You there?
1068
01:39:13,547 --> 01:39:18,152
I'm just calling to check up on you.
Will you call me when you get in?
1069
01:39:18,285 --> 01:39:19,620
All right, well…
1070
01:39:19,953 --> 01:39:21,188
Don't…
1071
01:39:22,022 --> 01:39:24,191
Don't go up any dark alleys.
1072
01:39:24,358 --> 01:39:25,959
Hello?
1073
01:39:28,295 --> 01:39:32,066
Can Spider-Man come out to play?
1074
01:39:32,232 --> 01:39:34,034
Where is she?
1075
01:40:20,247 --> 01:40:21,782
- What is that?
- That's cool!
1076
01:40:22,116 --> 01:40:26,653
The itsy-bitsy spider
Went up the water spout
1077
01:40:26,787 --> 01:40:31,125
Down came the goblin
And took the spider out
1078
01:40:47,775 --> 01:40:49,543
Goblin, what have you done?
1079
01:41:32,152 --> 01:41:35,823
Spider-Man!
This is why only fools are heroes.
1080
01:41:36,356 --> 01:41:37,825
Because you never know…
1081
01:41:38,192 --> 01:41:42,830
…when some lunatic will come along
with a sadistic choice:
1082
01:41:44,097 --> 01:41:46,567
Let die the woman you love…
1083
01:41:50,871 --> 01:41:56,143
…or suffer the little children.
1084
01:41:58,445 --> 01:42:00,814
- Spider-Man!
- Save us!
1085
01:42:01,448 --> 01:42:03,650
Save us!
1086
01:42:03,851 --> 01:42:06,520
Make your choice, Spider-Man…
1087
01:42:06,687 --> 01:42:10,190
…and see how a hero is rewarded.
1088
01:42:10,324 --> 01:42:12,392
Don't do it, Goblin!
1089
01:42:12,526 --> 01:42:15,462
We are who we choose to be.
1090
01:42:15,662 --> 01:42:18,465
- Now, choose!
- No!
1091
01:42:47,227 --> 01:42:48,695
Everybody stay still!
1092
01:42:58,305 --> 01:42:59,573
Ahoy up there!
1093
01:42:59,706 --> 01:43:02,643
We're gonna bring the barge
right under you.
1094
01:43:10,250 --> 01:43:14,354
- He's coming back!
- Listen. I need you to climb down.
1095
01:43:14,488 --> 01:43:15,889
- I can't.
- Yes, you can!
1096
01:43:20,961 --> 01:43:24,197
M.J., you can do it. You have to.
1097
01:43:24,331 --> 01:43:25,799
Trust me.
1098
01:43:27,401 --> 01:43:31,271
Hold on tight and go quickly.
1099
01:43:35,542 --> 01:43:37,578
- Hurry!
- I can't. I can't do it.
1100
01:43:37,744 --> 01:43:39,479
Hang on, Mary Jane!
1101
01:44:07,841 --> 01:44:10,544
- He's not gonna make it.
- He's gonna make it!
1102
01:44:20,454 --> 01:44:23,624
It's time to die.
1103
01:44:30,631 --> 01:44:33,000
Come on up here, tough guy,
I got something for you!
1104
01:44:33,333 --> 01:44:34,501
We ought to kick your ass!
1105
01:44:34,668 --> 01:44:37,971
Leave Spider-Man alone! You're
gonna pick on a guy saving kids?
1106
01:44:38,705 --> 01:44:40,273
I got something for your ass!
1107
01:44:40,407 --> 01:44:42,309
Mess with Spidey,
you mess with New York!
1108
01:44:42,442 --> 01:44:44,811
You mess with one of us,
you mess with all of us!
1109
01:44:58,492 --> 01:45:00,327
Spider-Man, watch out!
1110
01:45:32,025 --> 01:45:36,430
Misery, misery, misery.
That's what you've chosen.
1111
01:45:37,364 --> 01:45:39,866
I offered you friendship…
1112
01:45:40,000 --> 01:45:41,902
…and you spat in my face.
1113
01:46:32,986 --> 01:46:36,723
You've spun your last web,
Spider-Man.
1114
01:46:36,857 --> 01:46:40,127
Had you not been so selfish,
your little girlfriend's death…
1115
01:46:40,460 --> 01:46:42,028
…would have been quick
and painless.
1116
01:46:42,162 --> 01:46:45,665
But now that you've really
pissed me off…
1117
01:46:45,866 --> 01:46:50,771
…I'm gonna finish her
nice and slow.
1118
01:46:55,442 --> 01:46:57,477
M.J. and I…
1119
01:46:58,145 --> 01:47:01,581
…we're gonna have a hell of a time.
1120
01:47:55,235 --> 01:47:56,870
Peter, stop!
1121
01:47:57,003 --> 01:47:59,573
Stop! It's me.
1122
01:48:08,548 --> 01:48:09,916
Mr. Osborn.
1123
01:48:10,050 --> 01:48:11,718
Peter, thank God for you.
1124
01:48:11,885 --> 01:48:14,120
You killed those people
on that balcony.
1125
01:48:14,487 --> 01:48:17,524
The Goblin killed!
I had nothing to do with it!
1126
01:48:17,657 --> 01:48:19,259
Don't let him take me again.
1127
01:48:19,593 --> 01:48:21,628
I beg you. Protect me.
1128
01:48:21,761 --> 01:48:25,198
You tried to kill Aunt May.
You tried to kill Mary Jane.
1129
01:48:25,565 --> 01:48:26,967
But not you.
1130
01:48:27,701 --> 01:48:31,671
I tried to stop it.
But I couldn't stop it.
1131
01:48:31,838 --> 01:48:33,907
I would never hurt you.
1132
01:48:34,074 --> 01:48:36,009
I knew from the beginning…
1133
01:48:36,176 --> 01:48:39,112
…if anything ever happened to me…
1134
01:48:39,246 --> 01:48:41,581
…it was you I could count on.
1135
01:48:41,715 --> 01:48:44,985
You, Peter Parker, would save me,
and so you have.
1136
01:48:45,652 --> 01:48:47,520
Thank God for you.
1137
01:48:48,521 --> 01:48:49,856
Give me your hand.
1138
01:48:50,991 --> 01:48:54,527
Believe in me,
as I believed in you.
1139
01:48:55,862 --> 01:48:58,698
I've been like a father to you.
1140
01:49:00,133 --> 01:49:01,868
Be a son to me now.
1141
01:49:03,703 --> 01:49:05,605
I have a father.
1142
01:49:06,206 --> 01:49:08,808
His name was Ben Parker.
1143
01:49:10,710 --> 01:49:12,078
Godspeed, Spider-Man.
1144
01:49:31,031 --> 01:49:32,632
Peter.
1145
01:49:34,901 --> 01:49:36,136
Don't tell Harry.
1146
01:50:08,335 --> 01:50:10,103
What have you done?
1147
01:50:10,236 --> 01:50:11,905
What have you done?!
1148
01:50:35,128 --> 01:50:36,730
Hey.
1149
01:50:40,033 --> 01:50:42,068
I'm so sorry, Harry.
1150
01:50:43,003 --> 01:50:46,106
I know what it's like
to lose a father.
1151
01:50:48,241 --> 01:50:51,678
I didn't lose him.
He was stolen from me.
1152
01:50:53,146 --> 01:50:55,382
One day Spider-Man will pay.
1153
01:50:57,283 --> 01:51:00,387
I swear on my father's grave,
Spider-Man will pay.
1154
01:51:05,392 --> 01:51:07,260
Thank God for you, Peter.
1155
01:51:08,028 --> 01:51:10,397
You're the only family I have.
1156
01:51:35,021 --> 01:51:37,257
No matter what I do…
1157
01:51:37,390 --> 01:51:40,693
…no matter how hard I try…
1158
01:51:41,161 --> 01:51:45,031
…the ones I love will always
be the ones who pay.
1159
01:51:55,875 --> 01:51:58,078
You must miss him so much.
1160
01:51:59,045 --> 01:52:02,082
It's been so hard without him.
1161
01:52:05,018 --> 01:52:07,921
There's something
I've been wanting to tell you.
1162
01:52:09,756 --> 01:52:11,424
When I was up there…
1163
01:52:12,192 --> 01:52:15,028
…and I thought I was gonna die…
1164
01:52:16,729 --> 01:52:19,332
…there was only one person
who I was thinking of.
1165
01:52:21,835 --> 01:52:25,004
And it wasn't who I thought it'd be.
1166
01:52:26,372 --> 01:52:28,341
It was you, Pete.
1167
01:52:29,809 --> 01:52:31,511
I kept thinking:
1168
01:52:32,045 --> 01:52:34,881
"I hope I make it through this…
1169
01:52:36,249 --> 01:52:40,753
…so I can see Peter Parker's face
one more time."
1170
01:52:42,055 --> 01:52:43,456
Really?
1171
01:52:43,957 --> 01:52:49,796
There's only one man
who's always been there for me…
1172
01:52:50,997 --> 01:52:52,966
…who makes me feel…
1173
01:52:53,333 --> 01:52:57,103
…like I'm more than I ever
thought I could be.
1174
01:52:59,205 --> 01:53:00,940
That I'm just…
1175
01:53:01,474 --> 01:53:03,076
…me.
1176
01:53:04,144 --> 01:53:06,079
And that's okay.
1177
01:53:08,214 --> 01:53:09,816
The truth is…
1178
01:53:11,918 --> 01:53:13,553
…I love you.
1179
01:53:15,822 --> 01:53:17,790
I love you so much, Peter.
1180
01:53:38,344 --> 01:53:43,183
All I wanted was to tell her
how much I loved her.
1181
01:53:43,316 --> 01:53:45,318
I can't.
1182
01:53:47,353 --> 01:53:48,988
You can't what?
1183
01:53:50,089 --> 01:53:51,457
Tell you…
1184
01:53:53,226 --> 01:53:57,497
…everything.
I mean, there's so much to tell.
1185
01:53:58,565 --> 01:54:02,502
Yeah. There's so much to tell.
1186
01:54:03,436 --> 01:54:05,438
I want you to know…
1187
01:54:05,939 --> 01:54:08,474
…that I will always be there
for you.
1188
01:54:08,841 --> 01:54:12,612
I will always be there
to take care of you.
1189
01:54:13,613 --> 01:54:15,615
I promise you that.
1190
01:54:19,052 --> 01:54:21,287
I will always be your friend.
1191
01:54:24,224 --> 01:54:26,125
Only a friend…
1192
01:54:27,026 --> 01:54:28,461
…Peter Parker?
1193
01:54:30,597 --> 01:54:33,466
That's all I have to give.
1194
01:54:59,959 --> 01:55:02,495
Whatever life holds in store
for me…
1195
01:55:02,629 --> 01:55:05,531
…I will never forget these words:
1196
01:55:05,899 --> 01:55:10,937
"With great power
comes great responsibility."
1197
01:55:11,070 --> 01:55:13,273
This is my gift.
1198
01:55:13,406 --> 01:55:15,508
My curse.
1199
01:55:16,109 --> 01:55:18,044
Who am I?
1200
01:55:18,344 --> 01:55:19,646
I'm Spider-Man.