1 00:03:06,886 --> 00:03:10,223 Who am I? You sure you wanna know? 2 00:03:10,390 --> 00:03:13,593 The story of my life is not for the faint of heart. 3 00:03:13,726 --> 00:03:16,429 If somebody said it was a happy little tale… 4 00:03:16,596 --> 00:03:20,967 …if somebody told you I was just your average guy, not a care in the world… 5 00:03:21,301 --> 00:03:22,936 …somebody lied. 6 00:03:23,836 --> 00:03:27,507 But let me assure you, this, like any story worth telling… 7 00:03:27,640 --> 00:03:28,975 …is all about a girl. 8 00:03:29,876 --> 00:03:34,447 That girl. The girl next door. Mary Jane Watson. 9 00:03:34,581 --> 00:03:37,650 The woman I've loved since before I even liked girls. 10 00:03:37,784 --> 00:03:40,520 I'd like to tell you that's me next to her. 11 00:03:40,653 --> 00:03:42,655 Aw, heck, I'd even take him. 12 00:03:43,990 --> 00:03:46,593 Hey! Stop the bus! 13 00:03:47,594 --> 00:03:48,728 That's me. 14 00:03:48,895 --> 00:03:50,797 Tell him to stop! Please! 15 00:03:50,964 --> 00:03:52,332 Stop! 16 00:03:52,498 --> 00:03:54,667 Hey! Stop the bus! 17 00:03:54,801 --> 00:03:57,870 Stop! He's been chasing us since Woodhaven Boulevard. 18 00:03:58,004 --> 00:03:59,405 Catch a cab, Parker! 19 00:04:03,776 --> 00:04:06,613 Thank you. I'm sorry I'm late. 20 00:04:11,951 --> 00:04:13,386 What a geek! 21 00:04:13,920 --> 00:04:18,291 - Don't even think about it. - You're so lame, Parker. 22 00:04:18,424 --> 00:04:19,892 Would you date him? 23 00:04:37,810 --> 00:04:39,979 Midtown High seniors. 24 00:04:40,313 --> 00:04:43,883 No wandering. Proceed direct… Knock it off. 25 00:04:44,317 --> 00:04:47,687 Remember, it is a privilege to be here. 26 00:04:47,987 --> 00:04:51,391 We're guests of Columbia University's Science Department. 27 00:04:51,591 --> 00:04:53,760 So behave accordingly. 28 00:04:53,893 --> 00:04:56,929 Let's not have a repeat of our trip to the planetarium. 29 00:04:57,297 --> 00:04:58,798 Come on, people, stay together. 30 00:04:58,931 --> 00:05:01,868 Proceed up the steps and into the building. 31 00:05:03,002 --> 00:05:06,039 - Where were you? - Checking out the library. 32 00:05:06,372 --> 00:05:08,808 - Looking at the books. - Yeah, right. 33 00:05:10,610 --> 00:05:12,912 Charles, can we drive around the corner, please? 34 00:05:13,046 --> 00:05:14,480 Why? 35 00:05:14,647 --> 00:05:16,482 The entrance is right there. 36 00:05:16,616 --> 00:05:20,386 Dad, these are public-school kids. I'm not showing up in the Rolls. 37 00:05:20,520 --> 00:05:22,789 What, you want me to trade in my car for a Jetta… 38 00:05:22,922 --> 00:05:25,925 …because you flunked out of every private school I sent you to? 39 00:05:26,059 --> 00:05:29,062 - It wasn't for me. - Of course it was. 40 00:05:29,662 --> 00:05:31,531 Don't ever be ashamed of who you are. 41 00:05:31,664 --> 00:05:34,067 I'm not ashamed of who I am. 42 00:05:34,434 --> 00:05:35,668 It's just… 43 00:05:35,802 --> 00:05:37,370 Just what, Harry? 44 00:05:37,537 --> 00:05:38,938 Forget it. 45 00:05:41,941 --> 00:05:43,409 Pete! 46 00:05:43,743 --> 00:05:45,478 - Hi, Harry. - Hey, man. What's up? 47 00:05:45,611 --> 00:05:46,913 Harry. 48 00:05:47,046 --> 00:05:49,415 - Won't you be needing this? - Thanks, Dad. 49 00:05:50,383 --> 00:05:52,685 Peter, may I introduce my father, Norman Osborn. 50 00:05:52,819 --> 00:05:54,353 I've heard so much about you. 51 00:05:54,487 --> 00:05:57,890 - Great honor to meet you, sir. - Harry says you're a science whiz. 52 00:05:58,091 --> 00:06:00,960 You know, I'm something of a scientist myself. 53 00:06:01,094 --> 00:06:04,430 I read all your research on nanotechnology. Really brilliant. 54 00:06:04,564 --> 00:06:07,600 - And you understood it? - Yes, I wrote a paper on it. 55 00:06:07,767 --> 00:06:10,970 Impressive. Your parents must be very proud. 56 00:06:11,104 --> 00:06:12,972 I live with my aunt and uncle. They are. 57 00:06:13,106 --> 00:06:15,775 Hey, you two! Let's move! 58 00:06:15,908 --> 00:06:19,645 - Nice to meet you. - Hope to see you again. 59 00:06:21,914 --> 00:06:25,518 - He doesn't seem so bad. - Not if you're a genius. 60 00:06:25,651 --> 00:06:27,620 I think he wants to adopt you. 61 00:06:27,754 --> 00:06:32,525 There are over 32,000 known species of spider in the world. 62 00:06:32,692 --> 00:06:36,529 They're in the order Araneae, divided into three suborders. 63 00:06:36,696 --> 00:06:37,764 That's amazing! 64 00:06:37,897 --> 00:06:41,834 This is the most advanced electron microscope on the Eastern Seaboard. 65 00:06:42,101 --> 00:06:44,137 It's unreal. 66 00:06:44,470 --> 00:06:47,106 Arachnids from all three groups possess… 67 00:06:47,473 --> 00:06:50,676 …varying strengths to help them search for food. 68 00:06:50,910 --> 00:06:55,414 For example, the Delena spider, family Sparassidae… 69 00:06:55,548 --> 00:06:59,685 …has the ability to jump to catch its prey. 70 00:06:59,819 --> 00:07:01,621 For the school paper? 71 00:07:06,025 --> 00:07:11,030 Next, we have the net web spider, family Filistatidae… 72 00:07:11,197 --> 00:07:13,099 …genus Kukulcania. 73 00:07:13,499 --> 00:07:17,770 Spins a funnel-shaped web whose strands have a tensile strength… 74 00:07:17,904 --> 00:07:23,142 …proportionately equal to the high-tension wires used in bridges. 75 00:07:23,709 --> 00:07:25,445 - Leave him alone. - Or what? 76 00:07:25,578 --> 00:07:28,581 Or his father will fire your father. 77 00:07:28,915 --> 00:07:31,184 What's Daddy gonna do? Sue me? 78 00:07:31,517 --> 00:07:33,920 What is going on? 79 00:07:34,053 --> 00:07:37,123 The next person who talks will fail this course. I kid you not. 80 00:07:37,490 --> 00:07:39,492 - This spider… - Let's go. 81 00:07:39,625 --> 00:07:43,763 …hunts using reflexes with nerve-conduction velocity so fast… 82 00:07:43,930 --> 00:07:47,533 …that some researchers believe it borders on precognition. 83 00:07:47,667 --> 00:07:49,802 - An early awareness of danger. - Jerks. 84 00:07:49,936 --> 00:07:51,771 A spider-sense. 85 00:07:52,472 --> 00:07:54,006 Hey, look at that spider. 86 00:07:54,140 --> 00:07:58,678 Some spiders change colors to blend into their environment. 87 00:07:58,878 --> 00:08:00,813 It's a defense mechanism. 88 00:08:00,947 --> 00:08:04,183 Peter, what makes you think I would want to know that? 89 00:08:04,517 --> 00:08:05,685 Who wouldn't? 90 00:08:05,818 --> 00:08:09,689 Over five painstaking years, Columbia's genetic research facility… 91 00:08:09,822 --> 00:08:14,126 - You gonna talk to her now? - Oh, no. Come on. You talk to her. 92 00:08:14,494 --> 00:08:16,229 Armed with these DNA blueprints… 93 00:08:16,562 --> 00:08:19,098 …we have now begun what was once thought impossible. 94 00:08:19,265 --> 00:08:23,002 - Disgusting. - Yeah, hateful little things. 95 00:08:23,169 --> 00:08:24,670 I love them! 96 00:08:25,104 --> 00:08:26,839 Yeah, me too. 97 00:08:27,807 --> 00:08:31,711 You know, spiders can change their color… 98 00:08:31,844 --> 00:08:35,715 - …to blend into their environment. - Really? 99 00:08:35,848 --> 00:08:40,019 - Yeah, it's a defense mechanism. - Cool. 100 00:08:40,152 --> 00:08:43,623 transfer RNA to encode an entirely new genome… 101 00:08:43,756 --> 00:08:46,859 …combining the genetic information from all three spiders… 102 00:08:46,993 --> 00:08:51,731 …into these 15 genetically designed super-spiders. 103 00:08:51,864 --> 00:08:53,266 There's 14. 104 00:08:53,833 --> 00:08:55,134 I beg your pardon? 105 00:08:55,268 --> 00:08:57,904 - One's missing. - Yeah. 106 00:09:00,840 --> 00:09:03,543 I guess the researchers are working on that one. 107 00:09:03,943 --> 00:09:07,213 Do you know that this is the largest electron microscope… 108 00:09:07,547 --> 00:09:08,748 …on the Eastern Seaboard? 109 00:09:08,881 --> 00:09:12,919 You were talking throughout that woman's entire presentation. 110 00:09:13,052 --> 00:09:14,854 Let's go talk about how we listen. 111 00:09:18,925 --> 00:09:22,995 Now, I don't know what it's like at those fancy private schools… 112 00:09:23,162 --> 00:09:25,064 …but at Midtown High… 113 00:09:33,639 --> 00:09:37,243 Could I take your picture? I need one with a student in it. 114 00:09:37,577 --> 00:09:39,045 - Sure. - Great. 115 00:09:39,178 --> 00:09:41,347 Where do you want me? Over here? 116 00:09:41,714 --> 00:09:42,982 Yeah, that's great. 117 00:09:43,316 --> 00:09:45,051 Don't make me look ugly. 118 00:09:45,351 --> 00:09:47,219 That's impossible. 119 00:09:54,627 --> 00:09:55,828 Perfect. 120 00:10:03,636 --> 00:10:05,071 - Is that good? - Great. 121 00:10:10,710 --> 00:10:12,011 That's great. 122 00:10:17,683 --> 00:10:19,685 M.J., let's go! 123 00:10:21,120 --> 00:10:23,789 Wait. Thanks! 124 00:10:37,169 --> 00:10:39,972 Parker, let's do it. 125 00:10:56,756 --> 00:11:00,126 We solved the horizon glide and the multi-G balance issues. 126 00:11:00,259 --> 00:11:02,895 I've already seen the glider. 127 00:11:03,229 --> 00:11:05,264 That's not what I'm here for. 128 00:11:05,431 --> 00:11:08,167 General Slocum, good to see you again. 129 00:11:09,035 --> 00:11:11,170 Mr. Balkan, Mr. Fargas. 130 00:11:11,303 --> 00:11:13,239 - Norman. - Mr. Osborn. 131 00:11:13,372 --> 00:11:17,009 Always a pleasure to have our board of directors visit. 132 00:11:17,176 --> 00:11:20,713 I want to see the progress report on human performance enhancers. 133 00:11:20,846 --> 00:11:25,251 We tried vapor inhalation with rats. Their strength increased by 800%. 134 00:11:25,384 --> 00:11:27,286 - Excellent. - Any side effects? 135 00:11:27,420 --> 00:11:28,687 In one trial, yes. 136 00:11:28,821 --> 00:11:31,357 An aberration. All the tests since have been successful. 137 00:11:31,690 --> 00:11:35,294 In the trial that went wrong, what were the side effects? 138 00:11:35,428 --> 00:11:37,897 Violence, aggression… 139 00:11:38,431 --> 00:11:39,832 …and insanity. 140 00:11:39,965 --> 00:11:42,768 - What do you recommend? - That was only one test. 141 00:11:42,968 --> 00:11:46,839 Except for Dr. Stromm, our entire staff certifies the product… 142 00:11:46,972 --> 00:11:49,909 - …ready for human testing. - Dr. Stromm? 143 00:11:51,177 --> 00:11:54,914 We need to take the whole line back to formula. 144 00:11:56,115 --> 00:11:58,451 - Back to formula? - Dr. Osborn. 145 00:11:59,785 --> 00:12:01,454 I'll be frank with you. 146 00:12:01,787 --> 00:12:06,725 I never supported your program. We have my predecessor to thank for that. 147 00:12:06,859 --> 00:12:09,462 The general has approved Quest Aerospace… 148 00:12:09,795 --> 00:12:12,731 …to build a prototype of their exoskeleton design. 149 00:12:12,865 --> 00:12:16,469 - They test in two weeks. - And if your performance enhancers… 150 00:12:16,802 --> 00:12:21,140 …have not had a successful human trial by that date… 151 00:12:21,340 --> 00:12:25,845 …I'm gonna pull your funding. I'm going to give it to them. 152 00:12:27,480 --> 00:12:29,215 Gentlemen. Ladies. 153 00:12:34,286 --> 00:12:39,825 And the Lord said, "Let there be light." And voilà! There is light. 154 00:12:40,025 --> 00:12:42,094 Forty soft, glowing watts of it. 155 00:12:42,228 --> 00:12:47,099 Good boy. God will be thrilled. Just don't fall on your ass. 156 00:12:47,366 --> 00:12:49,902 I'm already on my ass, May. 157 00:12:50,035 --> 00:12:54,440 When the plant's senior electrician is laid off after 35 years… 158 00:12:54,773 --> 00:12:57,343 …what else would you call it? I am on my ass. 159 00:12:57,510 --> 00:12:59,979 Hand me that dish. The green one. 160 00:13:00,179 --> 00:13:02,982 The corporation is downsizing the people… 161 00:13:03,349 --> 00:13:05,251 …and upsizing their profits. 162 00:13:05,451 --> 00:13:08,387 Oh, Ben, you'll get another job somewhere. 163 00:13:09,421 --> 00:13:12,324 Well… Well, let's look in the paper and see. 164 00:13:13,425 --> 00:13:16,262 There are the want ads. What do we got here? 165 00:13:16,395 --> 00:13:18,097 Computer… 166 00:13:18,264 --> 00:13:22,067 Computer salesman, computer engineer, computer analyst. 167 00:13:22,201 --> 00:13:26,005 My Lord, even the computers need analysts these days. 168 00:13:26,238 --> 00:13:31,477 I'm 68. I'm too old for computers, and besides, I have a family to provide for. 169 00:13:31,844 --> 00:13:34,547 I love you. And Peter loves you. 170 00:13:34,947 --> 00:13:38,150 You're the most responsible man I've ever known. 171 00:13:38,350 --> 00:13:42,888 We've been down-and-out before. But somehow, we survive. 172 00:13:43,989 --> 00:13:48,227 Hi, sweetie. You're just… Just in time for dinner. 173 00:13:48,394 --> 00:13:51,030 Hey. How you doing, buddy? How was the field trip? 174 00:13:51,163 --> 00:13:54,033 I don't feel well. I'm gonna go to sleep. 175 00:13:54,166 --> 00:13:56,569 - You won't have a bite? - No, thanks. Had a bite. 176 00:13:56,902 --> 00:13:59,238 Did you get some pictures, Peter? 177 00:14:00,105 --> 00:14:02,975 I gotta crash. Everything's fine. 178 00:14:04,310 --> 00:14:05,978 What's that all about? 179 00:14:27,199 --> 00:14:29,368 In this recombination lab… 180 00:14:29,501 --> 00:14:34,206 …we use synthesized transfer RNA to encode an entirely new genome… 181 00:14:34,373 --> 00:14:37,409 …combining the genetic information from all three spiders… 182 00:14:37,576 --> 00:14:42,414 …into these 15 genetically designed super-spiders. 183 00:14:56,996 --> 00:15:00,966 Dr. Osborn, please. The performance enhancers aren't ready. 184 00:15:01,100 --> 00:15:04,370 The data just doesn't justify this test. 185 00:15:04,503 --> 00:15:08,240 Now, I'm asking you for the last time. We can't do this. 186 00:15:08,374 --> 00:15:10,542 Don't be a coward. 187 00:15:11,110 --> 00:15:13,579 Risks are part of laboratory science. 188 00:15:13,946 --> 00:15:17,516 Let me reschedule, with a proper medical staff and a volunteer. 189 00:15:17,683 --> 00:15:21,253 - Just give me two weeks. - Two weeks? In two weeks… 190 00:15:21,387 --> 00:15:24,990 …we'll have lost the contract to Quest and OSCORP will be dead. 191 00:15:25,124 --> 00:15:27,927 Sometimes you gotta do things yourself. 192 00:15:28,060 --> 00:15:30,596 - Get me the Promachloraperazine. - For what? 193 00:15:30,930 --> 00:15:34,533 It begins catalyzation when the vapor hits the bloodstream. 194 00:15:37,469 --> 00:15:39,204 Forty thousand years of evolution… 195 00:15:39,338 --> 00:15:43,142 …and we've barely tapped the vastness of human potential. 196 00:15:57,022 --> 00:15:58,290 Oh, that's cold. 197 00:16:57,049 --> 00:16:58,083 Norman? 198 00:17:02,488 --> 00:17:03,722 Norman! 199 00:17:05,057 --> 00:17:06,358 Norman! 200 00:17:14,500 --> 00:17:15,768 Oh, my God. 201 00:17:17,369 --> 00:17:20,472 Oh, my God! Norman? 202 00:17:21,206 --> 00:17:23,308 Oh, my God! Norman! 203 00:17:39,425 --> 00:17:40,793 Back to formula? 204 00:18:15,828 --> 00:18:17,429 Weird. 205 00:18:28,373 --> 00:18:29,675 - Peter? - Yeah? 206 00:18:29,842 --> 00:18:31,643 Are you all right? 207 00:18:33,579 --> 00:18:35,280 I'm fine. 208 00:18:35,714 --> 00:18:37,616 Any better this morning? Any change? 209 00:18:37,749 --> 00:18:39,251 Change? 210 00:18:40,252 --> 00:18:42,187 Yep. Big change. 211 00:18:42,321 --> 00:18:46,325 - Well, hurry up. You'll be late. - Right. 212 00:19:04,643 --> 00:19:06,145 Okay. 213 00:19:10,182 --> 00:19:14,553 - Goodness me! - Jeez. I thought you were sick. 214 00:19:15,187 --> 00:19:16,455 - I got better. - You see? 215 00:19:16,588 --> 00:19:19,892 - Bye, guys. - Have you got your lunch money? 216 00:19:20,225 --> 00:19:23,762 Hey, Michelangelo, don't forget, we're painting the kitchen after school. 217 00:19:23,896 --> 00:19:26,732 Sure thing, Uncle Ben. Don't start without me. 218 00:19:26,899 --> 00:19:29,168 And don't start up with me. 219 00:19:30,402 --> 00:19:34,373 Teenagers. Raging hormones. They never change. 220 00:19:35,340 --> 00:19:38,911 You're trash! You're always gonna be trash! 221 00:19:39,244 --> 00:19:42,714 - I have to go to school. - Who's stopping you? 222 00:20:00,232 --> 00:20:01,767 Hi, M.J. 223 00:20:02,668 --> 00:20:04,269 Hey, M.J. 224 00:20:04,469 --> 00:20:08,907 I don't know if you realize this, but we've been neighbors since I was 6. 225 00:20:09,241 --> 00:20:12,511 And I was wondering if we could get together sometime? 226 00:20:12,678 --> 00:20:14,313 I got the car. Hop in. 227 00:20:14,446 --> 00:20:16,949 Do something fun? Or, I don't know. 228 00:20:17,282 --> 00:20:19,885 I thought it'd be time to get to know each other. 229 00:20:21,386 --> 00:20:22,588 Or not. 230 00:20:27,960 --> 00:20:30,729 Sorry, Parker, the bus is full! 231 00:20:32,231 --> 00:20:34,800 - Stop the bus! - Catch a cab! 232 00:20:35,334 --> 00:20:36,835 Tell him to stop. 233 00:20:37,569 --> 00:20:39,571 - Check him out! - Dork! 234 00:21:01,960 --> 00:21:03,362 Dad! 235 00:21:03,729 --> 00:21:05,631 Dad, are you all right? 236 00:21:06,498 --> 00:21:07,733 Harry. 237 00:21:11,003 --> 00:21:13,005 What are you doing on the floor? 238 00:21:13,338 --> 00:21:14,606 I don't know. 239 00:21:15,474 --> 00:21:17,743 Have you been there all night? 240 00:21:19,745 --> 00:21:20,946 Last night I was… 241 00:21:23,415 --> 00:21:24,616 What? 242 00:21:25,817 --> 00:21:27,619 - I don't remember. - Mr. Osborn? 243 00:21:27,753 --> 00:21:30,055 Sir, I asked her to wait in the foyer. 244 00:21:30,389 --> 00:21:34,660 - My father's not feeling well. - Mr. Osborn, Dr. Stromm is dead. 245 00:21:34,793 --> 00:21:35,827 What? 246 00:21:35,961 --> 00:21:39,631 They found his body in the lab. He's been murdered, sir. 247 00:21:39,765 --> 00:21:43,001 - What are you talking about? - And the flight suit and the glider… 248 00:21:43,335 --> 00:21:45,404 - What about it? - It's been stolen, sir. 249 00:22:10,362 --> 00:22:12,964 Wow! Great reflexes! 250 00:22:13,865 --> 00:22:16,001 - Thanks. - No problem. 251 00:22:17,069 --> 00:22:21,006 Hey, you have blue eyes. I didn't notice without your glasses. 252 00:22:21,807 --> 00:22:23,542 You just get contacts? 253 00:22:30,348 --> 00:22:32,484 Well, see you. 254 00:23:14,126 --> 00:23:17,729 - What happened? - He's freaking weird. 255 00:23:18,096 --> 00:23:19,598 Did you see that? 256 00:23:21,066 --> 00:23:22,801 Parker? 257 00:23:54,733 --> 00:23:56,968 - It's a fight! - Think you're pretty funny, freak? 258 00:23:57,102 --> 00:24:00,138 - Flash, it was an accident. - So is my breaking your teeth. 259 00:24:00,472 --> 00:24:03,041 - Come on, Flash, stop. - I don't wanna fight you, Flash. 260 00:24:03,175 --> 00:24:05,744 - I wouldn't wanna fight me neither. - Kick his ass. 261 00:24:25,931 --> 00:24:26,965 Help him, Harry. 262 00:24:31,937 --> 00:24:33,538 How'd he do that? 263 00:24:34,539 --> 00:24:35,807 Which one? 264 00:24:35,941 --> 00:24:37,242 He's all yours, man. 265 00:24:52,657 --> 00:24:54,626 Flash, get up! 266 00:24:56,127 --> 00:24:59,231 Jesus, Parker, you are a freak. 267 00:24:59,898 --> 00:25:02,667 Peter, that was… That was amazing. 268 00:25:03,702 --> 00:25:05,704 I'm out of here. Come on. 269 00:26:50,875 --> 00:26:51,910 Go, web! 270 00:26:53,378 --> 00:26:55,080 Fly. 271 00:26:56,748 --> 00:26:58,817 Up, up and away, web. 272 00:27:00,218 --> 00:27:01,820 Shazam! 273 00:27:02,220 --> 00:27:03,688 Go! Go! 274 00:27:03,822 --> 00:27:05,690 Go, web, go! 275 00:27:38,790 --> 00:27:40,392 Tallyho. 276 00:28:24,335 --> 00:28:27,038 - Is she back with the beer yet? - What? 277 00:28:27,172 --> 00:28:28,373 Bring me some beer. 278 00:28:28,740 --> 00:28:31,176 - Get up off your ass. - I paid for beer… 279 00:28:31,309 --> 00:28:32,911 - Stop yelling. - Stop it! 280 00:28:33,044 --> 00:28:35,313 You're as stupid as your mother. Get away from me! 281 00:28:35,447 --> 00:28:37,115 You are drunk, do you know that? 282 00:28:37,248 --> 00:28:39,884 Where's she going? Where you going? 283 00:28:40,952 --> 00:28:44,222 These dishes are not done. Somebody's gotta do the dishes. 284 00:28:44,389 --> 00:28:47,826 - Why don't you do them? - Get in here and do the dishes. 285 00:28:47,992 --> 00:28:52,097 - You do them. They're yours, anyway. - I'm going out! 286 00:28:52,263 --> 00:28:54,866 - Were you listening to that? - No. 287 00:28:55,133 --> 00:28:58,336 Well, I heard, but I was just taking out the trash. 288 00:28:58,470 --> 00:29:01,272 I guess you can always hear us. 289 00:29:01,406 --> 00:29:03,842 Everybody shouts. 290 00:29:04,008 --> 00:29:05,210 Your aunt and uncle don't. 291 00:29:06,077 --> 00:29:09,080 Oh, they can scream pretty good sometimes. 292 00:29:10,482 --> 00:29:14,853 Listen, M.J., about today at school with Flash… 293 00:29:15,053 --> 00:29:16,755 You really freaked us out. 294 00:29:16,888 --> 00:29:19,124 I'm sorry. Is he okay? 295 00:29:19,357 --> 00:29:23,328 He's just happy you didn't give him a black eye for graduation. 296 00:29:26,397 --> 00:29:29,768 So where are you going after you graduate? 297 00:29:34,372 --> 00:29:36,808 I wanna move into the city. 298 00:29:37,542 --> 00:29:42,380 And hopefully get a job as a photographer. 299 00:29:42,514 --> 00:29:45,383 Work my way through college. 300 00:29:46,384 --> 00:29:47,852 What about you? 301 00:29:47,986 --> 00:29:49,988 Headed for the city too. 302 00:29:50,555 --> 00:29:52,957 Can't wait to get out of here. 303 00:29:54,092 --> 00:29:55,493 I wanna… 304 00:29:56,895 --> 00:29:58,296 What? 305 00:30:01,166 --> 00:30:03,301 No, come on. Try me. 306 00:30:04,302 --> 00:30:05,904 I wanna… 307 00:30:07,005 --> 00:30:08,273 …act… 308 00:30:09,407 --> 00:30:11,009 …on-stage. 309 00:30:11,409 --> 00:30:13,278 Really? 310 00:30:13,578 --> 00:30:15,914 Oh, that's perfect. 311 00:30:16,147 --> 00:30:18,583 You were awesome in all the school plays. 312 00:30:19,050 --> 00:30:20,919 - Really? - Yeah. 313 00:30:21,452 --> 00:30:24,455 I cried like a baby when you played Cinderella. 314 00:30:25,023 --> 00:30:27,192 Peter, that was first grade. 315 00:30:27,592 --> 00:30:29,194 Well… 316 00:30:29,828 --> 00:30:31,229 …even so. 317 00:30:32,230 --> 00:30:34,165 Sometimes… 318 00:30:35,033 --> 00:30:36,568 …you know people. 319 00:30:37,902 --> 00:30:41,372 You can just see what's coming. 320 00:30:44,442 --> 00:30:47,245 What do you see coming for you? 321 00:30:49,914 --> 00:30:51,449 I don't know. 322 00:30:53,918 --> 00:30:58,456 Whatever it is, it's something I never felt before. 323 00:31:02,126 --> 00:31:05,063 And what for me? 324 00:31:05,196 --> 00:31:06,464 For you? 325 00:31:07,999 --> 00:31:10,602 You're gonna light up Broadway. 326 00:31:12,203 --> 00:31:13,471 You know… 327 00:31:17,976 --> 00:31:20,478 …you're taller than you look. 328 00:31:20,612 --> 00:31:22,247 I hunch. 329 00:31:24,449 --> 00:31:26,050 Don't. 330 00:31:29,487 --> 00:31:33,124 Hey, M.J.! Come take a ride in my new birthday present. 331 00:31:34,192 --> 00:31:35,426 Come on. 332 00:31:36,227 --> 00:31:37,962 I gotta go. 333 00:31:38,596 --> 00:31:39,964 Bye. 334 00:31:40,498 --> 00:31:43,234 - Oh, my God, it's gorgeous! - Yeah, right? 335 00:31:43,368 --> 00:31:45,370 - Look at it! - Hop in. 336 00:31:45,503 --> 00:31:47,906 Oh, my God! What a cool car! 337 00:31:48,106 --> 00:31:49,574 Pretty tight, huh? 338 00:31:50,108 --> 00:31:54,379 Wait till you hear the sound system. Hey, don't scratch the leather. 339 00:31:55,980 --> 00:31:57,382 Cool car. 340 00:33:30,174 --> 00:33:32,210 What's going on in there? 341 00:33:32,377 --> 00:33:35,079 I'm exercising. I'm not dressed, Aunt May. 342 00:33:35,213 --> 00:33:38,750 Well, you're acting so strangely, Peter. 343 00:33:39,183 --> 00:33:41,252 Okay. Thanks. 344 00:34:12,116 --> 00:34:15,386 Something's bothering him. Maybe he's too embarrassed to tell me. 345 00:34:15,520 --> 00:34:18,256 Maybe I'm too embarrassed to ask him. 346 00:34:19,090 --> 00:34:21,125 I just don't know anymore. 347 00:34:21,459 --> 00:34:23,728 I'm going to the library. I'll see you later. 348 00:34:24,062 --> 00:34:27,565 - Wait, Pete. I'll drive you there, buddy. - I'll take the train. 349 00:34:27,698 --> 00:34:31,102 No, I need the exercise. Go on. Go, go. 350 00:34:42,146 --> 00:34:45,516 - Thanks for the ride, Uncle Ben. - Wait a minute, we need to talk. 351 00:34:45,650 --> 00:34:50,154 - We can talk later. - Well, we can talk now. If you let me. 352 00:34:50,855 --> 00:34:53,224 What do we have to talk about? Why now? 353 00:34:53,357 --> 00:34:55,259 Because we haven't talked for so long… 354 00:34:55,393 --> 00:34:57,395 …May and I don't know who you are anymore. 355 00:34:57,528 --> 00:35:02,567 You shirk your chores. You have all those weird experiments in your room. 356 00:35:02,700 --> 00:35:06,804 - You start fights at school… - I didn't start that fight, I told you that. 357 00:35:07,171 --> 00:35:10,141 - You sure as hell finished it. - Was I supposed to run away? 358 00:35:10,308 --> 00:35:13,311 No, you're not supposed to run away, but… 359 00:35:13,444 --> 00:35:17,882 Pete, you're changing. I went through exactly the same thing at your age. 360 00:35:18,249 --> 00:35:19,684 No. Not exactly. 361 00:35:19,817 --> 00:35:21,119 Peter… 362 00:35:21,552 --> 00:35:24,322 …these are the years when a man changes… 363 00:35:24,455 --> 00:35:28,459 …into the man he's gonna become the rest of his life. 364 00:35:28,593 --> 00:35:30,828 Just be careful who you change into. 365 00:35:33,297 --> 00:35:37,702 This guy, Flash Thompson, he probably deserved what happened. 366 00:35:38,336 --> 00:35:40,905 But just because you can beat him up… 367 00:35:41,472 --> 00:35:43,674 …doesn't give you the right to. 368 00:35:44,408 --> 00:35:49,614 Remember, with great power comes great responsibility. 369 00:35:50,281 --> 00:35:55,286 Are you afraid I'll become a criminal? Quit worrying about me, okay? 370 00:35:55,419 --> 00:35:58,756 Something's different. I'll figure it out. Stop lecturing me. 371 00:35:59,190 --> 00:36:03,361 I don't mean to lecture or preach. And I know I'm not your father… 372 00:36:03,494 --> 00:36:06,364 Then stop pretending to be! 373 00:36:10,434 --> 00:36:11,636 Right. 374 00:36:14,605 --> 00:36:16,574 I'll pick you up here at 10. 375 00:36:47,872 --> 00:36:53,644 Bone Saw! Bone Saw! Bone Saw! 376 00:36:58,482 --> 00:37:02,453 - One, two, three. That's it! - Who's the man? 377 00:37:06,557 --> 00:37:08,726 Ladies and gentlemen… 378 00:37:08,859 --> 00:37:13,497 …give it up for Bone Saw McGraw. 379 00:37:16,567 --> 00:37:20,304 For $3000… 380 00:37:20,438 --> 00:37:23,941 …is there no one here man enough to stay in the ring… 381 00:37:24,275 --> 00:37:28,846 …for three minutes with this titan of testosterone? 382 00:37:31,515 --> 00:37:33,584 Who? 383 00:37:33,784 --> 00:37:35,686 I know who. 384 00:37:35,853 --> 00:37:40,691 The Flying Dutchman! 385 00:37:40,958 --> 00:37:42,526 Next. 386 00:37:43,394 --> 00:37:46,631 There's no featherweight division here, small fry. Next. 387 00:37:46,764 --> 00:37:48,633 No, no. Sign me up. 388 00:37:48,966 --> 00:37:52,503 Okay. You understand the NYWL is not responsible… 389 00:37:52,670 --> 00:37:56,707 …for any injury you may and probably will sustain in said event? 390 00:37:56,841 --> 00:37:59,277 And you're participating under your own free will? 391 00:37:59,410 --> 00:38:00,478 Yes. 392 00:38:00,611 --> 00:38:04,448 Down the hall to the ramp. May God be with you. Next. 393 00:38:06,917 --> 00:38:09,320 Told you! Told you! 394 00:38:09,487 --> 00:38:11,322 Winner! 395 00:38:11,489 --> 00:38:12,657 Next victim! 396 00:38:14,558 --> 00:38:17,461 Are you ready for more? 397 00:38:18,562 --> 00:38:22,033 Bone Saw is ready! 398 00:38:24,568 --> 00:38:29,307 Will the next victim please enter the arena at this time? 399 00:38:29,473 --> 00:38:34,045 If he can withstand just three minutes in the cage with Bone Saw McGraw… 400 00:38:34,445 --> 00:38:38,749 …the sum of $3000 will be paid to… 401 00:38:39,650 --> 00:38:42,653 - What's your name, kid? - The Human Spider. 402 00:38:43,321 --> 00:38:45,623 That's it? That's the best you got? 403 00:38:45,756 --> 00:38:47,858 - Yeah. - Oh, that sucks. 404 00:38:47,992 --> 00:38:52,596 The sum of $3000 will be paid to… 405 00:38:52,730 --> 00:38:55,933 …the terrifying, the deadly… 406 00:38:56,334 --> 00:38:59,503 …the amazing Spider-Man! 407 00:39:01,806 --> 00:39:04,508 - It's "The Human Spider." - I don't care, get out there. 408 00:39:04,642 --> 00:39:07,678 - No, he got my name wrong. - Get out there, you moron. 409 00:39:10,047 --> 00:39:12,717 Bone Saw will eat you up and spit you out. 410 00:39:12,850 --> 00:39:14,919 I hope you brought your mommy. 411 00:39:15,086 --> 00:39:18,689 - We'll break you! - You'll need someone to cry to. 412 00:39:19,924 --> 00:39:25,029 I'm gonna rip all eight of your feeble legs off one by one. 413 00:39:25,629 --> 00:39:27,665 Oh, my God! 414 00:39:27,832 --> 00:39:29,533 Oh, my legs! 415 00:39:29,667 --> 00:39:32,370 Oh, God. I can't feel my legs. 416 00:39:32,503 --> 00:39:34,505 Kill! Kill! Kill! 417 00:39:42,680 --> 00:39:44,115 Kill! Kill! Kill! 418 00:39:44,448 --> 00:39:45,616 Cage! 419 00:39:54,892 --> 00:39:56,460 Hello? Guys? 420 00:39:57,495 --> 00:40:02,466 Will the guards please lock the cage doors at this time? 421 00:40:03,033 --> 00:40:07,471 This is some kind of mistake. I didn't sign up for a cage match! 422 00:40:08,606 --> 00:40:11,008 Unlock the thing! Take the chain off! 423 00:40:11,175 --> 00:40:13,010 Hey, freak show! 424 00:40:13,177 --> 00:40:15,880 You're going nowhere. 425 00:40:16,013 --> 00:40:18,516 I got you for three minutes. 426 00:40:18,649 --> 00:40:20,885 Three minutes of playtime. 427 00:40:27,591 --> 00:40:30,428 - What are you doing up there? - Staying away from you. 428 00:40:31,128 --> 00:40:33,798 That's a cute outfit. Did your husband give it to you? 429 00:40:40,905 --> 00:40:42,540 Finish him off! 430 00:40:49,680 --> 00:40:51,115 Smash him! 431 00:40:58,456 --> 00:41:00,057 - Hit him! - Harder! 432 00:41:02,059 --> 00:41:04,528 Kick his spider ass! 433 00:41:06,530 --> 00:41:07,665 Hit him! 434 00:41:21,011 --> 00:41:22,847 One, two, three! 435 00:41:23,013 --> 00:41:25,850 That's it! That's it! Winner! 436 00:41:25,983 --> 00:41:31,055 Ladies and gentlemen, give it up for the new champion, Spider-Man! 437 00:41:31,956 --> 00:41:35,693 Spider-Man! Spider-Man! Spider-Man! 438 00:41:48,572 --> 00:41:50,107 Now get out of here. 439 00:41:51,809 --> 00:41:54,678 A hundred bucks? The ad said 3000. 440 00:41:54,845 --> 00:41:57,147 Well, check it again, webhead. 441 00:41:57,281 --> 00:42:01,185 It said three grand for three minutes. You pinned him in two. 442 00:42:01,552 --> 00:42:04,855 For that, I give you 100. You're lucky to get that. 443 00:42:04,989 --> 00:42:06,290 I need that money. 444 00:42:06,857 --> 00:42:09,927 I missed the part where that's my problem. 445 00:42:18,002 --> 00:42:21,272 - Hey, what the hell…? - Put the money in the bag. 446 00:42:23,140 --> 00:42:24,608 Hurry up! 447 00:42:30,881 --> 00:42:32,950 Hey! He stole the gate! 448 00:42:33,083 --> 00:42:35,052 Stop that guy! 449 00:42:35,286 --> 00:42:37,922 Stop him! He's got my money! 450 00:42:38,088 --> 00:42:39,290 Thanks. 451 00:42:40,624 --> 00:42:43,027 What's the hell's the matter with you? You let him go! 452 00:42:43,160 --> 00:42:45,329 Cut him off in the lobby and call the cops! 453 00:42:45,663 --> 00:42:49,700 You could've taken that guy apart. Now he'll get away with my money. 454 00:42:49,833 --> 00:42:52,036 I missed the part where that's my problem. 455 00:43:11,655 --> 00:43:14,592 - Sir, you gotta get back. - I can't see. What happened? 456 00:43:15,793 --> 00:43:17,094 Old dude, man. 457 00:43:17,261 --> 00:43:21,599 Come on, folks. Keep moving, please. Keep moving. Let's go! 458 00:43:21,732 --> 00:43:24,602 - What happened? - Someone got hurt. 459 00:43:26,904 --> 00:43:30,074 - Excuse me. Excuse me. Excuse me. - Stay back. 460 00:43:30,674 --> 00:43:32,343 - Stay back! - That's my uncle! 461 00:43:34,678 --> 00:43:37,247 - What happened? - Carjacker. He's been shot. 462 00:43:37,381 --> 00:43:40,918 We just called the paramedics. They're on their way. 463 00:43:41,085 --> 00:43:42,386 Uncle Ben? 464 00:43:43,320 --> 00:43:44,922 Uncle Ben. 465 00:43:48,726 --> 00:43:49,994 Uncle Ben? 466 00:43:53,697 --> 00:43:55,099 Peter. 467 00:43:56,000 --> 00:43:57,835 I'm here, Uncle Ben. 468 00:44:03,340 --> 00:44:04,708 Peter. 469 00:44:26,697 --> 00:44:29,733 They got the shooter. He's headed south on Fifth Avenue. 470 00:44:29,900 --> 00:44:34,672 We got three cars in pursuit. All right, folks. Come on, move back. 471 00:47:11,595 --> 00:47:13,597 Get a unit to the rear! 472 00:47:16,567 --> 00:47:18,202 I got the back! 473 00:47:31,148 --> 00:47:32,449 Who's there? 474 00:47:58,642 --> 00:48:01,945 Don't hurt me. Give me a chance. Give me a chance! 475 00:48:02,079 --> 00:48:06,483 What about my uncle? Did you give him a chance? Did you? 476 00:48:06,617 --> 00:48:08,218 Answer me! 477 00:48:11,488 --> 00:48:12,956 Stop that guy! 478 00:48:18,328 --> 00:48:20,097 Thanks. 479 00:48:30,040 --> 00:48:31,108 See you. 480 00:48:52,663 --> 00:48:56,233 Freeze! We've got the place completely surrounded. 481 00:49:38,642 --> 00:49:41,311 Oh, no. My God. 482 00:49:43,280 --> 00:49:47,050 Oh, no. Oh, my God. No! 483 00:49:55,325 --> 00:49:58,295 - Good evening. - General. Good to see you. 484 00:49:59,129 --> 00:50:02,032 Our exoskeleton's got real firepower, general. 485 00:50:02,165 --> 00:50:07,304 Well, if it does what you say it can, I'll sign that contract tomorrow. 486 00:50:08,472 --> 00:50:11,708 - He's clear, let's go! - You're confident about this test? 487 00:50:12,075 --> 00:50:14,277 Absolutely. Captain Curtis is our top pilot. 488 00:50:15,078 --> 00:50:17,681 Now, what about your commitment to OSCORP? 489 00:50:18,014 --> 00:50:21,752 Nothing would please me more than to put Norman Osborn out of business. 490 00:50:24,221 --> 00:50:27,257 Preflight complete. Mark. 491 00:50:31,361 --> 00:50:34,064 We are picking up an unidentified object, closing fast. 492 00:50:34,197 --> 00:50:35,265 What the hell is that? 493 00:50:35,399 --> 00:50:36,800 Can you see anything? 494 00:50:37,367 --> 00:50:38,668 Oh, my God! 495 00:50:49,079 --> 00:50:51,782 - Say "chess." - Chess! 496 00:50:52,382 --> 00:50:54,284 Peter! 497 00:50:54,451 --> 00:50:58,388 Darling, I'm so proud of you. You looked so handsome up there. 498 00:50:58,522 --> 00:51:02,592 Pete? Good news. Dad got the place in New York, so we're all set this fall. 499 00:51:02,726 --> 00:51:04,394 - That's great. - You made it. 500 00:51:07,063 --> 00:51:10,467 It's not the first time I've been proven wrong. 501 00:51:11,802 --> 00:51:14,137 - Congratulations. - Thanks, Dad. 502 00:51:14,538 --> 00:51:17,073 Peter, the science award. That's terrific. 503 00:51:17,474 --> 00:51:18,708 Yeah. 504 00:51:21,678 --> 00:51:25,182 I know this has been a difficult time for you… 505 00:51:25,315 --> 00:51:28,518 …but I want you to try to enjoy this day. 506 00:51:28,685 --> 00:51:30,320 Commencement: 507 00:51:30,454 --> 00:51:34,558 The end of one thing, the start of something new. 508 00:51:36,426 --> 00:51:40,163 I don't want to be with you anymore. Here's your ring. 509 00:51:40,864 --> 00:51:42,766 You know what? Whatever. 510 00:51:43,400 --> 00:51:44,768 Your loss. 511 00:51:45,535 --> 00:51:49,172 You're like a brother to Harry. That makes you family. 512 00:51:49,306 --> 00:51:52,275 And if you ever need anything, just give me a call. 513 00:52:06,890 --> 00:52:09,292 Can I fix you something? 514 00:52:09,426 --> 00:52:10,827 No, thanks. 515 00:52:55,639 --> 00:52:57,807 I missed him a lot today. 516 00:53:00,477 --> 00:53:01,878 I know. 517 00:53:03,680 --> 00:53:05,549 I miss him too. 518 00:53:07,350 --> 00:53:09,619 But he was there. 519 00:53:12,756 --> 00:53:17,928 I can't help thinking about the last thing I said to him. 520 00:53:18,361 --> 00:53:23,300 He tried to tell me something important, and I threw it in his face. 521 00:53:24,901 --> 00:53:26,970 You loved him… 522 00:53:28,705 --> 00:53:30,907 …and he loved you. 523 00:53:31,808 --> 00:53:35,545 He never doubted the man you'd grow into. 524 00:53:35,679 --> 00:53:39,249 How you were meant for great things. 525 00:53:39,683 --> 00:53:41,952 You won't disappoint him. 526 00:54:15,585 --> 00:54:19,723 With great power comes great responsibility. 527 00:54:19,856 --> 00:54:23,026 Remember that, Pete. Remember that. 528 00:54:33,036 --> 00:54:34,471 Hurry up! 529 00:54:46,750 --> 00:54:50,553 He's not a man. My brother saw him building a nest in Lincoln Center. 530 00:54:50,687 --> 00:54:53,857 I think he's human, a man. Could be a woman. 531 00:54:57,927 --> 00:55:00,730 Bobby. Get a load of this! 532 00:55:04,000 --> 00:55:05,902 He throws up his hands, ropes come out… 533 00:55:06,036 --> 00:55:08,071 …and he climbs up them like a spider web. 534 00:55:08,505 --> 00:55:12,609 I see the web, his signature, and I know Spider-Man was here. 535 00:55:12,742 --> 00:55:15,445 The guy protects us, protects the people. 536 00:55:15,578 --> 00:55:18,381 Some kind of freaky-loo or something. Wackadoo. 537 00:55:18,515 --> 00:55:20,517 He stinks and I don't like him. 538 00:55:21,317 --> 00:55:22,786 Don't move, lady! 539 00:55:30,860 --> 00:55:33,663 Guy with eight hands. Sounds hot. 540 00:55:33,830 --> 00:55:35,932 He has those tights and that tight little… 541 00:55:36,066 --> 00:55:39,536 Dresses like a spider He looks like a bug 542 00:55:39,703 --> 00:55:43,506 But we should all just give him One big hug 543 00:55:43,673 --> 00:55:48,344 Look out Here comes the Spider-Man 544 00:55:51,881 --> 00:55:55,685 "Who is Spider-Man?" He's a criminal, that's who he is. 545 00:55:55,819 --> 00:55:59,723 A vigilante, a public menace. Why's he on my front page? 546 00:55:59,889 --> 00:56:01,825 Mr. Jameson, your wife needs… 547 00:56:01,958 --> 00:56:03,493 There's a page-six problem. 548 00:56:03,626 --> 00:56:05,562 We have a page-one problem. Shut up. 549 00:56:05,695 --> 00:56:07,130 - Well? - He's news. 550 00:56:07,497 --> 00:56:09,833 - The clients can't wait. - They're about to. 551 00:56:09,966 --> 00:56:13,970 - He pulled six people off a subway. - From a wreck he probably caused. 552 00:56:14,104 --> 00:56:15,839 Something goes wrong and he's there. 553 00:56:15,972 --> 00:56:18,441 Look! He's fleeing the scene. What's that tell you? 554 00:56:18,575 --> 00:56:21,411 He's not fleeing, he's probably going to save somebody else. 555 00:56:21,544 --> 00:56:22,579 He's a hero! 556 00:56:22,712 --> 00:56:25,582 Then why does he wear a mask? What's he got to hide? 557 00:56:25,715 --> 00:56:28,818 She needs to know if you want chintz or chenille in the dining room. 558 00:56:28,952 --> 00:56:31,454 - Whichever is cheaper. - Mr. Jameson, it's like this: 559 00:56:31,588 --> 00:56:32,856 We double-booked page six. 560 00:56:32,989 --> 00:56:35,458 So Macy's and Conway's both have three quarters… 561 00:56:35,592 --> 00:56:38,728 - We sold out four printings. - Sold out? 562 00:56:38,862 --> 00:56:40,063 Every copy. 563 00:56:40,730 --> 00:56:43,133 Tomorrow, Spider-Man, page one, with a decent picture. 564 00:56:43,466 --> 00:56:45,001 - Conway to page 7. - That's a problem. 565 00:56:45,135 --> 00:56:47,604 Page eight, give him 10 percent off. Five percent. 566 00:56:47,737 --> 00:56:49,506 - That can't be done. - Get out of here! 567 00:56:49,639 --> 00:56:51,574 We don't have a decent picture. 568 00:56:51,708 --> 00:56:54,511 Eddie's been on it for weeks, but we can barely see him. 569 00:56:54,644 --> 00:56:56,746 Aw, what is he, shy? 570 00:56:56,880 --> 00:57:00,884 If we can get a picture of Julia Roberts in a thong, we can get this weirdo. 571 00:57:01,017 --> 00:57:04,554 Put an ad on the front page: "Cash for a picture of Spider-Man." 572 00:57:04,687 --> 00:57:08,057 He doesn't wanna be famous? I'll make him infamous! 573 00:57:19,436 --> 00:57:20,503 Hey! 574 00:57:20,637 --> 00:57:21,971 Buzz off. 575 00:57:22,739 --> 00:57:25,708 - M.J., it's me, Peter. - Hi! 576 00:57:27,477 --> 00:57:32,182 - What are you doing around here? - Begging for a job. How about you? 577 00:57:32,782 --> 00:57:36,553 - I'm headed to an audition. - An audition? So you're acting? 578 00:57:36,686 --> 00:57:37,720 Yeah. 579 00:57:37,887 --> 00:57:41,791 I work steady. In fact, I just got off a job. 580 00:57:41,925 --> 00:57:43,059 That's great. 581 00:57:43,726 --> 00:57:46,896 - You're doing it. Living your dream. - Glamour girl! 582 00:57:47,030 --> 00:57:48,731 Your drawer was short $6! 583 00:57:48,865 --> 00:57:51,568 Next time that happens, I'll take it out of your check. 584 00:57:52,635 --> 00:57:56,473 Excuse me, Miss Watson? I'm talking to you! Hey! 585 00:57:56,639 --> 00:57:58,875 Yes, Enrique! Okay? I get you. 586 00:57:59,008 --> 00:58:03,112 It better not happen no more. Don't roll your eyes at me. 587 00:58:10,086 --> 00:58:11,855 Some dream, huh? 588 00:58:12,755 --> 00:58:15,258 It's nothing to be embarrassed about. 589 00:58:15,592 --> 00:58:18,228 - Don't tell Harry. - Don't tell Harry? 590 00:58:18,761 --> 00:58:23,233 Don't you guys live together? We're going out. Didn't he tell you? 591 00:58:23,766 --> 00:58:25,235 Oh, yeah. Right. 592 00:58:25,635 --> 00:58:28,705 I think he'd hate the idea of my waiting tables. 593 00:58:28,838 --> 00:58:33,176 - He'd think it was low or something. - It's not low. You have a job. 594 00:58:33,643 --> 00:58:37,914 You know, Harry doesn't live on a little place I like to call Earth. 595 00:58:39,516 --> 00:58:41,251 No, I guess not. 596 00:58:46,256 --> 00:58:47,924 Thanks, Pete. 597 00:58:49,259 --> 00:58:51,194 We should catch up sometime. 598 00:58:55,565 --> 00:58:58,001 Let's get some lunch some evening. 599 00:58:59,202 --> 00:59:03,806 I'll come by and have some of your Moondance coffee someday. 600 00:59:03,973 --> 00:59:06,743 - And I won't tell Harry. - No, don't tell Harry. 601 00:59:06,876 --> 00:59:08,077 I won't. 602 00:59:10,213 --> 00:59:12,015 I won't tell Harry. 603 00:59:23,259 --> 00:59:25,828 Timing's perfect. Hey. 604 00:59:25,995 --> 00:59:29,232 Five new contracts. It'll be great. 605 00:59:31,334 --> 00:59:34,070 Storming Norman's making his weekly inspection. 606 00:59:34,938 --> 00:59:37,140 Spent half of it on the phone. 607 00:59:37,807 --> 00:59:42,579 Look, man, I'm glad you're here. I need your help. I'm really lost here. 608 00:59:43,246 --> 00:59:44,681 Are you all right? 609 00:59:45,949 --> 00:59:50,587 You look like you just got second place in the science fair. 610 00:59:51,821 --> 00:59:54,757 I was late for work and Dr. Connors fired me. 611 00:59:54,891 --> 00:59:56,359 You were late again? 612 00:59:57,060 --> 00:59:59,862 I don't get it. Where do you go all the time? 613 01:00:01,164 --> 01:00:02,365 Around. 614 01:00:02,699 --> 01:00:04,267 Peter Parker. 615 01:00:04,734 --> 01:00:07,136 - Maybe you'll tell me who she is. - Who's that? 616 01:00:07,270 --> 01:00:10,340 - This mystery girl Harry's been dating. - Dad. 617 01:00:10,840 --> 01:00:12,375 - When do I get to meet her? - Dad. 618 01:00:12,709 --> 01:00:15,945 Well, sorry. Harry hasn't mentioned her. 619 01:00:18,848 --> 01:00:22,051 Pete, you're probably looking for a job now, right? 620 01:00:22,218 --> 01:00:25,088 Dad, maybe you can help him out. 621 01:00:25,221 --> 01:00:29,692 - No, I appreciate it, but I'll be fine. - It's no problem. I'll make a few calls. 622 01:00:29,826 --> 01:00:34,063 No, I couldn't accept it, sir. I like to earn what I get. I'll find work. 623 01:00:34,197 --> 01:00:35,932 I respect that. 624 01:00:36,699 --> 01:00:38,801 You want to make it on your own steam. 625 01:00:39,335 --> 01:00:40,803 That's great. 626 01:00:41,704 --> 01:00:43,973 What other skills do you have, Parker? 627 01:00:44,140 --> 01:00:46,109 I was thinking about photography. 628 01:00:49,212 --> 01:00:50,413 Hello. 629 01:00:52,348 --> 01:00:54,784 Let's go! Move it! 630 01:00:55,918 --> 01:00:57,654 Watch the street! 631 01:01:13,002 --> 01:01:14,303 Cheese! 632 01:01:23,246 --> 01:01:24,681 They're crap. 633 01:01:24,847 --> 01:01:27,817 Crap, crap. Megacrap. 634 01:01:27,984 --> 01:01:31,120 - I'll give you $200 for all of them. - That seems a little low. 635 01:01:31,287 --> 01:01:33,089 Take them somewhere else, then. 636 01:01:33,222 --> 01:01:35,858 Your wife says the tile for the foyer is out of stock. 637 01:01:35,992 --> 01:01:37,694 Tell her we'll put a rug there. 638 01:01:37,994 --> 01:01:39,962 Sit down. Give me that. 639 01:01:41,431 --> 01:01:44,067 Give you 300. That's the standard freelance fee. 640 01:01:44,200 --> 01:01:46,469 - Tear up page one. Run that photo. - Headline? 641 01:01:46,903 --> 01:01:50,139 "Spider-Man, Hero or Menace? Exclusive Daily Bugle Photos." 642 01:01:50,273 --> 01:01:52,141 Menace? He was protecting that armored… 643 01:01:52,275 --> 01:01:53,309 Tell you what, Atticus. 644 01:01:53,443 --> 01:01:56,212 You take the pictures, I'll make up the headlines. Okay? 645 01:01:56,345 --> 01:01:58,347 - Yes, sir. - Goody. 646 01:01:58,915 --> 01:02:02,318 Give this to the girl up front. She'll see you get paid. 647 01:02:02,919 --> 01:02:05,722 - I'd like a job, sir. - No jobs. Freelance. 648 01:02:05,888 --> 01:02:07,390 Best thing for a kid your age. 649 01:02:07,757 --> 01:02:11,994 You bring me more shots of that clown, maybe I'll buy them. 650 01:02:12,161 --> 01:02:15,131 But I never said you have a job. Meat. 651 01:02:15,264 --> 01:02:19,502 I'll send you a box of Christmas meat. Bring me more photos. 652 01:02:21,170 --> 01:02:22,338 - Hi. - Hi. 653 01:02:22,505 --> 01:02:26,042 Mr. Jameson told me to give that to you. 654 01:02:27,110 --> 01:02:30,213 - Welcome to the Daily Bugle. - Thank you. 655 01:02:30,847 --> 01:02:32,148 I'm Peter Parker. 656 01:02:34,751 --> 01:02:36,886 I'm a photographer. 657 01:02:37,520 --> 01:02:40,156 Yes. I can see that. 658 01:02:47,930 --> 01:02:49,799 As of today… 659 01:02:49,932 --> 01:02:53,936 …OSCORP Industries has surpassed Quest Aerospace… 660 01:02:54,137 --> 01:02:58,474 …as the principal supplier to the United States military. 661 01:02:58,808 --> 01:03:01,477 In short, ladies and gentlemen of the board… 662 01:03:01,811 --> 01:03:04,947 …costs are down, revenues are up… 663 01:03:05,148 --> 01:03:08,017 …and our stock has never been higher. 664 01:03:08,151 --> 01:03:12,488 Wonderful news, Norman. That's why we're selling the company. 665 01:03:13,523 --> 01:03:14,557 What? 666 01:03:14,924 --> 01:03:20,062 Quest is recapitalizing in the wake of the bombing. Expanding. 667 01:03:20,229 --> 01:03:23,032 They made a tender offer we can't ignore. 668 01:03:23,166 --> 01:03:24,300 Why wasn't I told? 669 01:03:24,433 --> 01:03:28,504 They don't want a power struggle with entrenched management. 670 01:03:28,938 --> 01:03:31,174 The deal is off if you come with it. 671 01:03:31,307 --> 01:03:34,844 The board expects your resignation in 30 days. 672 01:03:35,011 --> 01:03:36,979 You can't do this to me. 673 01:03:40,116 --> 01:03:42,351 I started this company. 674 01:03:43,386 --> 01:03:45,922 You know how much I sacrificed?! 675 01:03:49,592 --> 01:03:55,164 - Oh, Max. Please. - Norman, the board is unanimous. 676 01:03:55,598 --> 01:03:59,602 We're announcing the sale after the World Unity Festival. 677 01:03:59,936 --> 01:04:01,337 I'm sorry. 678 01:04:02,338 --> 01:04:04,440 You're out, Norman. 679 01:04:14,350 --> 01:04:15,952 Am I? 680 01:04:20,022 --> 01:04:23,059 Welcome to OSCORP Industries Unity Day Festival. 681 01:04:23,192 --> 01:04:26,529 Let's hear it for Macy Gray. 682 01:05:03,099 --> 01:05:06,502 M.J., why didn't you wear the black dress? 683 01:05:07,536 --> 01:05:11,274 Just, I wanted to impress my father. He loves black. 684 01:05:11,407 --> 01:05:16,012 Well, maybe he'll be impressed no matter what. You think I'm pretty. 685 01:05:16,479 --> 01:05:18,981 I think you're beautiful. 686 01:05:31,627 --> 01:05:35,031 M.J., would you do me a favor? I forgot my drink inside. 687 01:05:45,207 --> 01:05:47,310 - Oh, hi, Mr. Fargas. - Oh, Harry. 688 01:05:48,377 --> 01:05:53,516 - Have you seen my father around? - Well, I'm not sure if he's coming. 689 01:06:05,528 --> 01:06:08,130 - What is that? - Must be new this year. 690 01:06:13,035 --> 01:06:14,236 What is that? 691 01:06:14,370 --> 01:06:15,438 That's our glider! 692 01:06:26,649 --> 01:06:28,217 What the hell was that? 693 01:06:56,545 --> 01:06:58,080 Code three! 694 01:07:14,096 --> 01:07:16,232 - Oh, my God! Harry! - M.J.! 695 01:07:22,204 --> 01:07:25,574 Harry! Help me! Harry! 696 01:07:31,547 --> 01:07:33,349 Out, am I? 697 01:07:37,787 --> 01:07:40,056 - Mary Jane! - Harry! 698 01:07:43,159 --> 01:07:45,061 Hello, my dear. 699 01:07:46,062 --> 01:07:47,730 It's Spider-Man! 700 01:07:59,341 --> 01:08:01,310 - Come on, move, kid. - Billy! 701 01:08:04,713 --> 01:08:07,183 Somebody help him! 702 01:08:07,349 --> 01:08:08,551 No! 703 01:08:10,386 --> 01:08:12,088 Mommy! 704 01:08:13,823 --> 01:08:15,791 - Hold it! - I surrender. 705 01:08:16,459 --> 01:08:18,861 - Oh, boy. - Hold it right there! 706 01:08:24,700 --> 01:08:26,102 Impressive. 707 01:08:50,326 --> 01:08:53,696 - Mary Jane! - Help! Someone please help me! 708 01:09:19,188 --> 01:09:20,222 Hold on! 709 01:09:21,757 --> 01:09:22,758 Watch out! 710 01:09:31,867 --> 01:09:35,704 We'll meet again, Spider-Man! 711 01:09:37,373 --> 01:09:39,308 Hold on, Mary Jane! 712 01:10:21,317 --> 01:10:23,852 Well, beats taking the subway. 713 01:10:24,220 --> 01:10:27,389 Don't mind us. She just needs to use the elevator. 714 01:10:27,556 --> 01:10:28,657 Wait. 715 01:10:28,791 --> 01:10:29,992 Who are you? 716 01:10:30,326 --> 01:10:32,795 - You know who I am. - I do? 717 01:10:32,962 --> 01:10:35,631 Your friendly neighborhood Spider-Man. 718 01:10:47,443 --> 01:10:51,347 Incredible? What do you mean he's incredible? 719 01:10:52,481 --> 01:10:56,018 No. All right, wait. Stay there. I'm gonna come over. 720 01:10:56,752 --> 01:10:58,487 No, I'm gonna come… 721 01:10:58,754 --> 01:11:02,291 All right. Fine. Will you call me in the morning? 722 01:11:02,458 --> 01:11:05,427 And we'll go and have breakfast and… 723 01:11:05,561 --> 01:11:07,796 …I wanna buy you something. 724 01:11:07,930 --> 01:11:11,400 Because I want to. It'll make you feel better. 725 01:11:12,434 --> 01:11:15,971 Okay. And what do you mean, incredible? 726 01:11:18,841 --> 01:11:21,343 All right. I'm sorry. Sleep tight. 727 01:11:21,477 --> 01:11:23,279 Don't let the bedbugs… 728 01:11:28,884 --> 01:11:31,854 She's all right. She's just a little rattled. 729 01:11:33,622 --> 01:11:37,326 Look, Pete, I should have told you about us. 730 01:11:38,627 --> 01:11:41,330 But you should know I'm crazy about her. 731 01:11:41,463 --> 01:11:44,500 It's just, you know, you never made a move. 732 01:11:45,567 --> 01:11:46,969 You're right. 733 01:11:47,903 --> 01:11:49,505 I didn't. 734 01:11:53,509 --> 01:11:55,844 I'm gonna get some rest. 735 01:11:57,046 --> 01:11:59,448 I'm gonna stay up for a while. 736 01:12:00,516 --> 01:12:02,318 What was that thing? 737 01:12:02,785 --> 01:12:04,320 I don't know. 738 01:12:05,587 --> 01:12:08,891 Whatever it is, somebody has to stop it. 739 01:12:24,807 --> 01:12:26,542 Somebody there? 740 01:12:26,742 --> 01:12:28,777 Somebody. 741 01:12:30,045 --> 01:12:31,680 Who said that? 742 01:12:32,414 --> 01:12:35,684 Don't play the innocent with me. 743 01:12:38,053 --> 01:12:40,789 You've known all along. 744 01:12:44,793 --> 01:12:46,095 Where are you? 745 01:12:46,428 --> 01:12:50,532 Follow the cold shiver running down your spine. 746 01:12:57,373 --> 01:12:59,041 I'm right here. 747 01:13:00,843 --> 01:13:02,845 I don't understand. 748 01:13:03,846 --> 01:13:06,982 Did you think it was coincidence? 749 01:13:07,383 --> 01:13:10,819 So many good things, all happening for you. 750 01:13:10,953 --> 01:13:14,690 All for you. Norman. 751 01:13:17,126 --> 01:13:18,660 What do you want? 752 01:13:19,094 --> 01:13:21,130 To say what you won't. 753 01:13:21,563 --> 01:13:23,999 To do what you can't. 754 01:13:24,133 --> 01:13:28,804 To remove those in your way. 755 01:13:32,775 --> 01:13:34,743 The board members. 756 01:13:35,978 --> 01:13:37,479 You killed them. 757 01:13:37,613 --> 01:13:39,114 We killed them. 758 01:13:39,448 --> 01:13:40,582 We? 759 01:13:40,716 --> 01:13:42,151 Remember? 760 01:13:42,484 --> 01:13:45,020 Your little accident in the laboratory. 761 01:13:47,022 --> 01:13:48,724 The performance enhancers. 762 01:13:48,857 --> 01:13:53,896 Bingo. Me! Your greatest creation. 763 01:13:54,496 --> 01:13:58,133 Bringing you what you've always wanted: 764 01:13:58,467 --> 01:14:01,170 Power beyond your wildest dreams. 765 01:14:01,503 --> 01:14:03,906 And it's only the beginning. 766 01:14:05,507 --> 01:14:09,778 There's only one who can stop us. 767 01:14:10,612 --> 01:14:13,916 Or imagine if he joined us. 768 01:14:18,854 --> 01:14:21,924 Spider-Man. And the Green Goblin. 769 01:14:22,057 --> 01:14:25,527 The Green Goblin. You like that? Made it up myself. 770 01:14:25,661 --> 01:14:27,162 These weirdos all gotta have a name. 771 01:14:27,496 --> 01:14:28,664 Mr. Jameson, Spider… 772 01:14:28,797 --> 01:14:30,532 - Hoffman! - Yeah? 773 01:14:31,700 --> 01:14:35,471 Copyright the name "Green Goblin." I want a quarter every time it's said. 774 01:14:35,604 --> 01:14:36,738 How about "Green Meanie"? 775 01:14:38,040 --> 01:14:40,943 Spider-Man wasn't attacking the city. That's slander. 776 01:14:41,076 --> 01:14:43,545 It is not. I resent that. 777 01:14:43,745 --> 01:14:46,548 Slander is spoken. In print, it's libel. 778 01:14:46,715 --> 01:14:48,217 You don't trust anybody. 779 01:14:48,784 --> 01:14:50,586 I trust my barber. 780 01:14:51,186 --> 01:14:52,888 What are you, his lawyer? Get out. 781 01:14:53,021 --> 01:14:55,224 Let him sue me, get rich like a normal person. 782 01:14:55,557 --> 01:14:57,059 That's what made this country… 783 01:15:05,234 --> 01:15:08,537 Jameson, you slime. 784 01:15:08,704 --> 01:15:11,940 Who's the photographer who takes the pictures of Spider-Man? 785 01:15:12,107 --> 01:15:13,976 I don't know. His stuff comes by mail. 786 01:15:14,109 --> 01:15:16,044 - You're lying! - I swear. 787 01:15:16,178 --> 01:15:18,180 He's the one who can bring me to him. 788 01:15:18,514 --> 01:15:21,250 - I don't know who he is. - You are useless. 789 01:15:21,617 --> 01:15:23,819 Set him down, tough guy. 790 01:15:24,019 --> 01:15:28,023 - Speak of the devil. - I knew you two were in this together! 791 01:15:28,590 --> 01:15:31,527 Hey, kiddo, let Mom and Dad talk for a minute, will you? 792 01:15:31,693 --> 01:15:34,062 Sleep… 793 01:15:48,644 --> 01:15:52,648 Wake up, little spider. Wake up. 794 01:15:52,781 --> 01:15:57,119 No, you're not dead yet. 795 01:15:57,286 --> 01:15:59,621 Just paralyzed… 796 01:15:59,755 --> 01:16:01,723 …temporarily. 797 01:16:02,724 --> 01:16:05,794 You're an amazing creature, Spider-Man. 798 01:16:05,961 --> 01:16:08,697 You and I are not so different. 799 01:16:09,264 --> 01:16:12,734 I'm not like you. You're a murderer. 800 01:16:12,901 --> 01:16:15,804 Well, to each his own. 801 01:16:15,938 --> 01:16:18,907 I chose my path, you chose the way of the hero. 802 01:16:19,641 --> 01:16:24,146 And they found you amusing for a while, the people of this city. 803 01:16:24,313 --> 01:16:27,716 But the one thing they love more than a hero… 804 01:16:27,883 --> 01:16:31,353 …is to see a hero fail, fall, die trying. 805 01:16:31,687 --> 01:16:36,158 In spite of everything you've done for them, eventually, they will hate you. 806 01:16:36,291 --> 01:16:37,326 Why bother? 807 01:16:37,693 --> 01:16:42,264 - Because it's right. - Here's the real truth. 808 01:16:42,798 --> 01:16:45,801 There are eight million people in this city. 809 01:16:45,968 --> 01:16:50,205 And those teeming masses exist for the sole purpose… 810 01:16:50,372 --> 01:16:54,343 …of lifting the few exceptional people onto their shoulders. 811 01:16:54,676 --> 01:16:56,011 You, me… 812 01:16:56,678 --> 01:16:58,614 …we're exceptional. 813 01:16:58,814 --> 01:17:03,352 I could squash you like a bug right now. 814 01:17:03,719 --> 01:17:07,222 But I'm offering you a choice. Join me. 815 01:17:07,389 --> 01:17:11,059 Imagine what we could accomplish together. 816 01:17:11,226 --> 01:17:14,029 What we could create. 817 01:17:14,696 --> 01:17:16,698 Or we could destroy. 818 01:17:16,832 --> 01:17:20,802 Cause the deaths of countless innocents in selfish battle… 819 01:17:20,969 --> 01:17:23,305 …again and again and again until we're both dead. 820 01:17:23,639 --> 01:17:25,874 Is that what you want? 821 01:17:27,876 --> 01:17:30,779 Think about it, hero. 822 01:17:42,758 --> 01:17:48,030 In spite of everything you've done for them, eventually, they will hate you. 823 01:17:57,105 --> 01:17:58,140 Hey! 824 01:17:58,273 --> 01:17:59,875 - It's me again. - Hey! 825 01:18:00,175 --> 01:18:01,710 How was your audition? 826 01:18:01,877 --> 01:18:04,880 - How'd you know? - The hot line. Your mom… 827 01:18:05,013 --> 01:18:06,982 …told my aunt, told me. 828 01:18:07,349 --> 01:18:08,817 So you just came by? 829 01:18:08,984 --> 01:18:12,688 I was in the neighborhood. Needed to see a friendly face. 830 01:18:12,821 --> 01:18:16,391 I took two buses and a cab to get in the neighborhood, but… 831 01:18:17,693 --> 01:18:19,094 So how'd it go? 832 01:18:21,229 --> 01:18:23,899 They said I needed acting lessons. 833 01:18:24,032 --> 01:18:27,836 A soap opera told me I needed acting lessons. 834 01:18:27,969 --> 01:18:33,241 Let me buy you a cheeseburger. The sky's the limit, up to $7.84. 835 01:18:34,710 --> 01:18:36,778 I'd like a cheeseburger. 836 01:18:37,145 --> 01:18:40,716 Oh, but I'm going out to dinner with Harry. 837 01:18:41,049 --> 01:18:42,384 Come with us. 838 01:18:42,718 --> 01:18:45,320 No, thanks. How's it going with…? 839 01:18:47,255 --> 01:18:49,858 Never mind. That's none of my business. 840 01:18:50,258 --> 01:18:51,860 It's not? 841 01:18:53,195 --> 01:18:54,930 Why so interested? 842 01:18:55,464 --> 01:18:57,065 I'm not. 843 01:18:57,265 --> 01:18:58,767 You're not? 844 01:19:00,268 --> 01:19:03,071 - Well, why would I be? - I don't know. 845 01:19:03,271 --> 01:19:05,107 Why would you be? 846 01:19:07,008 --> 01:19:09,277 I, that's a… 847 01:19:09,444 --> 01:19:11,046 I don't know. 848 01:19:13,215 --> 01:19:16,084 Sorry you won't come with us. 849 01:19:18,453 --> 01:19:20,422 I better run, tiger. 850 01:19:29,197 --> 01:19:31,199 Hey, check it out, man. 851 01:19:31,333 --> 01:19:33,068 Come on, man. 852 01:19:36,505 --> 01:19:39,908 Hey, where you going, baby? Come on! 853 01:19:57,826 --> 01:19:59,194 Get off me! 854 01:20:32,427 --> 01:20:34,029 Wait! 855 01:20:38,900 --> 01:20:41,203 You have a knack for getting in trouble. 856 01:20:41,336 --> 01:20:45,841 You have a knack for saving my life. I think I have a superhero stalker. 857 01:20:46,007 --> 01:20:47,909 I was in the neighborhood. 858 01:20:49,611 --> 01:20:52,314 You are amazing. 859 01:20:53,281 --> 01:20:56,051 Some people don't think so. 860 01:20:57,118 --> 01:21:00,121 - But you are. - Nice to have a fan. 861 01:21:00,922 --> 01:21:04,092 Do I get to say thank you this time? 862 01:21:05,360 --> 01:21:06,394 Wait. 863 01:22:15,397 --> 01:22:17,532 Let me in! My baby's in there! 864 01:22:17,666 --> 01:22:19,935 - Let me go! - The roof's collapsing! 865 01:22:20,068 --> 01:22:23,471 - Somebody save my baby! - The roof's about to collapse! 866 01:22:23,638 --> 01:22:25,106 Look! Up there! 867 01:22:31,947 --> 01:22:33,481 Save my baby, please! 868 01:22:57,238 --> 01:22:58,373 No! 869 01:23:06,147 --> 01:23:10,151 - It's okay. Your baby's fine. - Oh, my baby! 870 01:23:11,186 --> 01:23:14,122 God bless you, Spider-Man. Bless you. 871 01:23:14,255 --> 01:23:16,091 Don't let him get away! 872 01:23:16,257 --> 01:23:19,461 Hold it! You're under arrest. I'm taking you in. 873 01:23:19,594 --> 01:23:21,997 Oh, my God, there's somebody still up there! 874 01:23:24,232 --> 01:23:25,266 I'm going. 875 01:23:27,435 --> 01:23:30,472 - I'll be here when you get back. - Not coming back, chief. 876 01:23:31,006 --> 01:23:32,107 Go! Go! 877 01:23:41,049 --> 01:23:42,617 Where are you? 878 01:23:44,652 --> 01:23:46,321 Where are you? 879 01:23:51,626 --> 01:23:54,129 I'm gonna get you out of here! 880 01:23:56,598 --> 01:23:58,199 It's okay. 881 01:24:05,240 --> 01:24:07,709 You're pathetically predictable. 882 01:24:08,043 --> 01:24:09,778 Like a moth to the flame. 883 01:24:10,678 --> 01:24:13,248 What about my generous proposal? 884 01:24:14,282 --> 01:24:17,152 Are you in, or are you out? 885 01:24:17,318 --> 01:24:19,788 It's you who's out, Gobby. Out of your mind. 886 01:24:20,221 --> 01:24:22,323 Wrong answer. 887 01:24:23,591 --> 01:24:25,193 Oh, great. 888 01:25:03,731 --> 01:25:06,568 No one says no to me! 889 01:25:13,842 --> 01:25:17,378 - M.J., will you stop goofing around? - Harry, relax. 890 01:25:19,781 --> 01:25:21,182 He's here. 891 01:25:21,816 --> 01:25:24,519 - Are you ready? - Yeah. 892 01:25:25,286 --> 01:25:27,822 Aunt May. I'm sorry I'm late. 893 01:25:28,189 --> 01:25:31,259 Work was murder. I picked up a fruitcake. 894 01:25:31,426 --> 01:25:34,762 Thank you, Mr. Osborn. We're so glad you could come. 895 01:25:35,163 --> 01:25:37,732 Who is this lovely young lady? 896 01:25:37,866 --> 01:25:42,303 I'd like you to meet my father. Dad, this is Mary Jane Watson. 897 01:25:42,470 --> 01:25:45,206 I've been looking forward to meeting you. 898 01:25:45,373 --> 01:25:49,144 - Happy Thanksgiving, sir. - Now, where is Peter? 899 01:25:49,277 --> 01:25:51,579 He'd better have remembered that cranberry sauce. 900 01:25:57,418 --> 01:26:00,855 Oh, that's weird. I didn't know he was here. 901 01:26:03,858 --> 01:26:05,460 Peter? 902 01:26:10,231 --> 01:26:11,699 Peter? 903 01:26:13,501 --> 01:26:15,270 Is that you? 904 01:26:20,642 --> 01:26:24,779 How strange. There's nobody here. 905 01:26:31,352 --> 01:26:35,757 - Bit of a slob, isn't he? - All brilliant men are. 906 01:27:08,423 --> 01:27:10,925 - Hey, everyone. - Oh, Peter! 907 01:27:11,259 --> 01:27:12,927 Sorry I'm late, it's a jungle out there. 908 01:27:13,261 --> 01:27:16,931 I had to beat an old lady with a stick to get these cranberries. 909 01:27:17,498 --> 01:27:20,368 Thank you. Now then, everybody sit down… 910 01:27:20,501 --> 01:27:21,970 …and we can say grace. 911 01:27:23,638 --> 01:27:25,306 Parker. 912 01:27:25,607 --> 01:27:27,408 Here we go. 913 01:27:34,382 --> 01:27:36,651 - There we are. - It looks delicious. 914 01:27:37,252 --> 01:27:38,653 Norman. 915 01:27:40,488 --> 01:27:42,724 Will you do the honors? 916 01:27:54,469 --> 01:27:57,672 Why, Peter, you're bleeding. 917 01:27:59,474 --> 01:28:01,342 Oh, yeah… 918 01:28:01,476 --> 01:28:05,813 I stepped off a curb and got clipped by one of those bike messengers. 919 01:28:05,947 --> 01:28:07,582 Well, let me see. 920 01:28:07,749 --> 01:28:09,417 Oh, my goodness. 921 01:28:09,550 --> 01:28:11,886 - Oh, that looks awful. - No, it's nothing. 922 01:28:12,020 --> 01:28:15,323 I'll get the first-aid kit. Then we'll say grace. 923 01:28:15,490 --> 01:28:20,728 This is the boys' first Thanksgiving here, and we'll do things properly. 924 01:28:21,696 --> 01:28:24,766 How did you say that happened? 925 01:28:25,300 --> 01:28:26,868 Bike messenger. 926 01:28:27,035 --> 01:28:29,003 Knocked me down. 927 01:28:34,509 --> 01:28:38,313 - If you'll excuse me, I've got to go. - Why? 928 01:28:38,980 --> 01:28:42,483 Something has come to my attention. 929 01:28:42,650 --> 01:28:43,851 Are you all right? 930 01:28:44,018 --> 01:28:47,622 I'm fine, just fine. Thank you, Mrs. Parker. Everyone. 931 01:28:48,323 --> 01:28:50,625 - Enjoy the fruitcake. - Dad! 932 01:28:52,760 --> 01:28:56,597 I planned this so you'd meet M.J., and now you have to leave? 933 01:28:56,764 --> 01:28:58,533 I've got to go. 934 01:28:58,766 --> 01:29:02,870 - This girl is important to me. - Harry, please. Look at her. 935 01:29:03,037 --> 01:29:07,008 Think she's sniffing around because she likes your personality? 936 01:29:07,408 --> 01:29:10,411 - What are you saying? - Your mother was beautiful too. 937 01:29:10,545 --> 01:29:11,679 They're all beautiful. 938 01:29:11,813 --> 01:29:15,883 Until they're snarling after your trust fund like a pack of ravening wolves. 939 01:29:16,050 --> 01:29:17,485 You're wrong about her, Dad. 940 01:29:17,885 --> 01:29:21,022 A word to the not-so-wise about your little girlfriend: 941 01:29:21,389 --> 01:29:23,925 Do what you need to with her, then broom her fast. 942 01:29:35,636 --> 01:29:38,039 Thanks for sticking up for me, Harry. 943 01:29:38,406 --> 01:29:41,375 - You heard? - Everyone heard that creep. 944 01:29:41,542 --> 01:29:45,446 That creep is my father. With luck, I'll be half of what he is. 945 01:29:45,646 --> 01:29:47,915 Shut up about stuff you don't understand! 946 01:29:48,049 --> 01:29:49,784 Harry Osborn! 947 01:29:50,852 --> 01:29:52,887 I'm sorry, Aunt May. 948 01:29:55,857 --> 01:29:59,127 Spider-Man is all but invincible. 949 01:29:59,460 --> 01:30:02,597 But Parker, we can destroy him. 950 01:30:02,730 --> 01:30:03,998 I can't. 951 01:30:04,132 --> 01:30:07,135 Betrayal must not be countenanced. 952 01:30:07,535 --> 01:30:09,737 Parker must be educated. 953 01:30:12,140 --> 01:30:13,141 What do I do? 954 01:30:13,474 --> 01:30:17,545 Instruct him in the matters of loss and pain. 955 01:30:17,678 --> 01:30:20,715 Make him suffer. Make him wish he were dead. 956 01:30:20,915 --> 01:30:22,150 Yes? 957 01:30:22,483 --> 01:30:24,418 And then grant his wish. 958 01:30:25,153 --> 01:30:26,587 But how? 959 01:30:26,754 --> 01:30:30,992 The cunning warrior attacks neither body nor mind. 960 01:30:31,159 --> 01:30:32,493 Tell me how! 961 01:30:32,627 --> 01:30:34,762 The heart, Osborn. 962 01:30:34,962 --> 01:30:37,999 First, we attack his heart. 963 01:30:39,901 --> 01:30:43,504 Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses… 964 01:30:43,671 --> 01:30:46,641 …as we forgive those who trespass against us. 965 01:30:46,941 --> 01:30:49,844 Lead us not into temptation, but deliver us… 966 01:30:58,519 --> 01:31:00,955 Deliver us! 967 01:31:01,122 --> 01:31:02,623 Finish it! 968 01:31:02,857 --> 01:31:06,794 - Finish it! - From evil! 969 01:31:12,900 --> 01:31:14,702 Two milligrams IV. 970 01:31:16,537 --> 01:31:17,738 Get the BP. 971 01:31:18,072 --> 01:31:21,742 Aunt May. Is she gonna be okay? What happened? 972 01:31:21,909 --> 01:31:23,177 You have to leave. 973 01:31:23,511 --> 01:31:25,079 - What happened? - Those eyes! 974 01:31:25,246 --> 01:31:29,483 Those horrible yellow eyes! 975 01:31:34,155 --> 01:31:36,791 He knows who I am. 976 01:32:20,768 --> 01:32:22,236 I'm sorry. 977 01:32:26,007 --> 01:32:28,576 - Will she be okay? - She's gonna be fine. 978 01:32:28,709 --> 01:32:31,245 She's been sleeping all day. 979 01:32:32,246 --> 01:32:35,049 - Thanks for coming. - Of course. 980 01:32:39,186 --> 01:32:42,123 How are you? You okay about the other night? 981 01:32:42,256 --> 01:32:45,993 Yeah, I'm fine. I just felt bad about leaving Aunt May. 982 01:32:46,193 --> 01:32:49,163 - Have you talked to Harry? - He called me. 983 01:32:49,730 --> 01:32:51,866 I haven't called him back. 984 01:32:53,935 --> 01:32:55,703 The fact is… 985 01:32:56,837 --> 01:32:59,707 - …I'm in love with somebody else. - You are? 986 01:32:59,840 --> 01:33:01,008 At least I think I am. 987 01:33:03,744 --> 01:33:06,781 - It's not the right time to talk about it. - No. Go on. 988 01:33:06,914 --> 01:33:10,117 Would I know his name, this guy? 989 01:33:10,284 --> 01:33:13,187 You'll think I'm a stupid little girl with a crush. 990 01:33:13,321 --> 01:33:14,822 Trust me. 991 01:33:15,022 --> 01:33:16,223 It's funny. 992 01:33:18,225 --> 01:33:21,729 He's saved my life twice, and I've never even seen his face. 993 01:33:22,330 --> 01:33:25,833 - Oh. Him. - You're laughing at me. 994 01:33:26,000 --> 01:33:28,970 No, I understand. He is extremely cool. 995 01:33:29,136 --> 01:33:32,373 But do you think it's true, all the terrible things they say about him? 996 01:33:32,707 --> 01:33:36,644 No, no. Not Spider-Man, not a chance in the world. 997 01:33:36,811 --> 01:33:38,312 I know him a little bit. 998 01:33:38,679 --> 01:33:41,382 I'm sort of his unofficial photographer. 999 01:33:41,749 --> 01:33:44,852 - Has he mentioned me? - Yeah. 1000 01:33:45,119 --> 01:33:46,687 What'd he say? 1001 01:33:47,154 --> 01:33:48,622 I said… 1002 01:33:49,690 --> 01:33:53,928 He asked me what I thought about you. 1003 01:33:54,862 --> 01:33:56,897 And what did you say? 1004 01:33:57,665 --> 01:34:01,736 I said, "Spider-Man." 1005 01:34:02,003 --> 01:34:06,907 I said, "The great thing about M.J… 1006 01:34:07,074 --> 01:34:08,709 …is… 1007 01:34:09,643 --> 01:34:12,847 …when you look in her eyes… 1008 01:34:15,282 --> 01:34:18,652 …and she's looking back in yours… 1009 01:34:19,653 --> 01:34:22,656 …everything feels… 1010 01:34:23,824 --> 01:34:25,693 …not quite normal. 1011 01:34:26,894 --> 01:34:28,729 Because you feel… 1012 01:34:29,163 --> 01:34:30,865 …stronger… 1013 01:34:32,299 --> 01:34:36,003 …and weaker at the same time. 1014 01:34:37,038 --> 01:34:39,140 You feel excited… 1015 01:34:40,041 --> 01:34:42,076 …and at the same time… 1016 01:34:42,777 --> 01:34:44,278 …terrified. 1017 01:34:46,747 --> 01:34:50,985 The truth is, you don't know what you feel… 1018 01:34:52,319 --> 01:34:56,023 …except you know what kind of man you want to be. 1019 01:34:58,793 --> 01:35:00,694 It's as if you've… 1020 01:35:01,195 --> 01:35:04,331 …reached the unreachable… 1021 01:35:06,000 --> 01:35:08,769 …and you weren't ready for it." 1022 01:35:12,139 --> 01:35:13,941 You said that? 1023 01:35:14,775 --> 01:35:17,044 Well, something like that. 1024 01:36:01,288 --> 01:36:02,890 Dad? 1025 01:36:08,162 --> 01:36:10,231 Dad, is that you? 1026 01:36:16,904 --> 01:36:18,305 What is it? 1027 01:36:20,508 --> 01:36:25,513 Well, you were right about M.J. You're right about everything. 1028 01:36:26,514 --> 01:36:29,283 She's in love with Peter. 1029 01:36:29,517 --> 01:36:31,352 - Parker? - Yeah. 1030 01:36:31,485 --> 01:36:33,454 And how does he feel about her? 1031 01:36:36,123 --> 01:36:38,559 He's loved her since the 4th grade. 1032 01:36:39,527 --> 01:36:44,932 He pretends like he doesn't, but there's no one Peter cares for more. 1033 01:36:47,868 --> 01:36:49,470 I'm so sorry. 1034 01:36:52,039 --> 01:36:55,409 I haven't always been there for you, have I? 1035 01:36:57,211 --> 01:37:00,347 You're busy. You're an important man. I understand. 1036 01:37:00,481 --> 01:37:02,383 That's no excuse. 1037 01:37:03,384 --> 01:37:05,219 I'm proud of you. 1038 01:37:05,853 --> 01:37:10,558 I've lost sight of that somewhere. But I'll make it up to you. 1039 01:37:10,891 --> 01:37:14,161 I'm going to rectify certain inequities. 1040 01:37:28,209 --> 01:37:30,044 Wake up, little spider. 1041 01:37:30,177 --> 01:37:31,579 Wake up. 1042 01:37:33,047 --> 01:37:34,515 Go home, dear. 1043 01:37:34,882 --> 01:37:36,150 You look awful. 1044 01:37:36,317 --> 01:37:38,519 - And you look beautiful. - Well, thank you. 1045 01:37:38,852 --> 01:37:42,156 - I don't like to leave you here. - But I'm safe here. 1046 01:37:42,289 --> 01:37:45,059 - Can I do anything for you? - You do too much. 1047 01:37:45,192 --> 01:37:50,631 College, a job, all this time with me. You're not Superman, you know. 1048 01:37:51,432 --> 01:37:53,234 A smile. Finally. 1049 01:37:53,367 --> 01:37:56,570 Haven't seen one of those on your face since Mary Jane was here. 1050 01:37:56,904 --> 01:38:00,207 Hey. You were supposed to be asleep. 1051 01:38:01,041 --> 01:38:05,879 You know, you were about 6 years old when M.J.'s family moved in next door. 1052 01:38:06,046 --> 01:38:10,017 And when she got out of the car, and you saw her for the first time… 1053 01:38:10,150 --> 01:38:16,423 …you grabbed me and said, "Aunt May, is that an angel?" 1054 01:38:16,590 --> 01:38:20,227 - Gee, did I say that? - You sure did. 1055 01:38:22,963 --> 01:38:25,566 Well, Harry's in love with her. 1056 01:38:25,933 --> 01:38:29,536 - She's still his girl. - Well, isn't that up to her? 1057 01:38:29,903 --> 01:38:34,375 - She doesn't really know who I am. - Because you won't let her. 1058 01:38:34,541 --> 01:38:37,645 You're so mysterious all the time. 1059 01:38:38,045 --> 01:38:40,648 Tell me, would it be so dangerous… 1060 01:38:41,015 --> 01:38:44,985 …to let Mary Jane know how much you care? 1061 01:38:45,319 --> 01:38:47,921 Everybody else knows. 1062 01:38:50,958 --> 01:38:52,092 I'll be right back. 1063 01:38:52,693 --> 01:38:54,128 But… 1064 01:39:01,402 --> 01:39:03,404 Come on, pick up. 1065 01:39:03,537 --> 01:39:06,974 - Hey, M.J…. - Hi, it's me. Sing your song at the beep. 1066 01:39:08,008 --> 01:39:10,044 M.J., it's Peter. You there? 1067 01:39:10,277 --> 01:39:13,147 Hello? You there? 1068 01:39:13,547 --> 01:39:18,152 I'm just calling to check up on you. Will you call me when you get in? 1069 01:39:18,285 --> 01:39:19,620 All right, well… 1070 01:39:19,953 --> 01:39:21,188 Don't… 1071 01:39:22,022 --> 01:39:24,191 Don't go up any dark alleys. 1072 01:39:24,358 --> 01:39:25,959 Hello? 1073 01:39:28,295 --> 01:39:32,066 Can Spider-Man come out to play? 1074 01:39:32,232 --> 01:39:34,034 Where is she? 1075 01:40:20,247 --> 01:40:21,782 - What is that? - That's cool! 1076 01:40:22,116 --> 01:40:26,653 The itsy-bitsy spider Went up the water spout 1077 01:40:26,787 --> 01:40:31,125 Down came the goblin And took the spider out 1078 01:40:47,775 --> 01:40:49,543 Goblin, what have you done? 1079 01:41:32,152 --> 01:41:35,823 Spider-Man! This is why only fools are heroes. 1080 01:41:36,356 --> 01:41:37,825 Because you never know… 1081 01:41:38,192 --> 01:41:42,830 …when some lunatic will come along with a sadistic choice: 1082 01:41:44,097 --> 01:41:46,567 Let die the woman you love… 1083 01:41:50,871 --> 01:41:56,143 …or suffer the little children. 1084 01:41:58,445 --> 01:42:00,814 - Spider-Man! - Save us! 1085 01:42:01,448 --> 01:42:03,650 Save us! 1086 01:42:03,851 --> 01:42:06,520 Make your choice, Spider-Man… 1087 01:42:06,687 --> 01:42:10,190 …and see how a hero is rewarded. 1088 01:42:10,324 --> 01:42:12,392 Don't do it, Goblin! 1089 01:42:12,526 --> 01:42:15,462 We are who we choose to be. 1090 01:42:15,662 --> 01:42:18,465 - Now, choose! - No! 1091 01:42:47,227 --> 01:42:48,695 Everybody stay still! 1092 01:42:58,305 --> 01:42:59,573 Ahoy up there! 1093 01:42:59,706 --> 01:43:02,643 We're gonna bring the barge right under you. 1094 01:43:10,250 --> 01:43:14,354 - He's coming back! - Listen. I need you to climb down. 1095 01:43:14,488 --> 01:43:15,889 - I can't. - Yes, you can! 1096 01:43:20,961 --> 01:43:24,197 M.J., you can do it. You have to. 1097 01:43:24,331 --> 01:43:25,799 Trust me. 1098 01:43:27,401 --> 01:43:31,271 Hold on tight and go quickly. 1099 01:43:35,542 --> 01:43:37,578 - Hurry! - I can't. I can't do it. 1100 01:43:37,744 --> 01:43:39,479 Hang on, Mary Jane! 1101 01:44:07,841 --> 01:44:10,544 - He's not gonna make it. - He's gonna make it! 1102 01:44:20,454 --> 01:44:23,624 It's time to die. 1103 01:44:30,631 --> 01:44:33,000 Come on up here, tough guy, I got something for you! 1104 01:44:33,333 --> 01:44:34,501 We ought to kick your ass! 1105 01:44:34,668 --> 01:44:37,971 Leave Spider-Man alone! You're gonna pick on a guy saving kids? 1106 01:44:38,705 --> 01:44:40,273 I got something for your ass! 1107 01:44:40,407 --> 01:44:42,309 Mess with Spidey, you mess with New York! 1108 01:44:42,442 --> 01:44:44,811 You mess with one of us, you mess with all of us! 1109 01:44:58,492 --> 01:45:00,327 Spider-Man, watch out! 1110 01:45:32,025 --> 01:45:36,430 Misery, misery, misery. That's what you've chosen. 1111 01:45:37,364 --> 01:45:39,866 I offered you friendship… 1112 01:45:40,000 --> 01:45:41,902 …and you spat in my face. 1113 01:46:32,986 --> 01:46:36,723 You've spun your last web, Spider-Man. 1114 01:46:36,857 --> 01:46:40,127 Had you not been so selfish, your little girlfriend's death… 1115 01:46:40,460 --> 01:46:42,028 …would have been quick and painless. 1116 01:46:42,162 --> 01:46:45,665 But now that you've really pissed me off… 1117 01:46:45,866 --> 01:46:50,771 …I'm gonna finish her nice and slow. 1118 01:46:55,442 --> 01:46:57,477 M.J. and I… 1119 01:46:58,145 --> 01:47:01,581 …we're gonna have a hell of a time. 1120 01:47:55,235 --> 01:47:56,870 Peter, stop! 1121 01:47:57,003 --> 01:47:59,573 Stop! It's me. 1122 01:48:08,548 --> 01:48:09,916 Mr. Osborn. 1123 01:48:10,050 --> 01:48:11,718 Peter, thank God for you. 1124 01:48:11,885 --> 01:48:14,120 You killed those people on that balcony. 1125 01:48:14,487 --> 01:48:17,524 The Goblin killed! I had nothing to do with it! 1126 01:48:17,657 --> 01:48:19,259 Don't let him take me again. 1127 01:48:19,593 --> 01:48:21,628 I beg you. Protect me. 1128 01:48:21,761 --> 01:48:25,198 You tried to kill Aunt May. You tried to kill Mary Jane. 1129 01:48:25,565 --> 01:48:26,967 But not you. 1130 01:48:27,701 --> 01:48:31,671 I tried to stop it. But I couldn't stop it. 1131 01:48:31,838 --> 01:48:33,907 I would never hurt you. 1132 01:48:34,074 --> 01:48:36,009 I knew from the beginning… 1133 01:48:36,176 --> 01:48:39,112 …if anything ever happened to me… 1134 01:48:39,246 --> 01:48:41,581 …it was you I could count on. 1135 01:48:41,715 --> 01:48:44,985 You, Peter Parker, would save me, and so you have. 1136 01:48:45,652 --> 01:48:47,520 Thank God for you. 1137 01:48:48,521 --> 01:48:49,856 Give me your hand. 1138 01:48:50,991 --> 01:48:54,527 Believe in me, as I believed in you. 1139 01:48:55,862 --> 01:48:58,698 I've been like a father to you. 1140 01:49:00,133 --> 01:49:01,868 Be a son to me now. 1141 01:49:03,703 --> 01:49:05,605 I have a father. 1142 01:49:06,206 --> 01:49:08,808 His name was Ben Parker. 1143 01:49:10,710 --> 01:49:12,078 Godspeed, Spider-Man. 1144 01:49:31,031 --> 01:49:32,632 Peter. 1145 01:49:34,901 --> 01:49:36,136 Don't tell Harry. 1146 01:50:08,335 --> 01:50:10,103 What have you done? 1147 01:50:10,236 --> 01:50:11,905 What have you done?! 1148 01:50:35,128 --> 01:50:36,730 Hey. 1149 01:50:40,033 --> 01:50:42,068 I'm so sorry, Harry. 1150 01:50:43,003 --> 01:50:46,106 I know what it's like to lose a father. 1151 01:50:48,241 --> 01:50:51,678 I didn't lose him. He was stolen from me. 1152 01:50:53,146 --> 01:50:55,382 One day Spider-Man will pay. 1153 01:50:57,283 --> 01:51:00,387 I swear on my father's grave, Spider-Man will pay. 1154 01:51:05,392 --> 01:51:07,260 Thank God for you, Peter. 1155 01:51:08,028 --> 01:51:10,397 You're the only family I have. 1156 01:51:35,021 --> 01:51:37,257 No matter what I do… 1157 01:51:37,390 --> 01:51:40,693 …no matter how hard I try… 1158 01:51:41,161 --> 01:51:45,031 …the ones I love will always be the ones who pay. 1159 01:51:55,875 --> 01:51:58,078 You must miss him so much. 1160 01:51:59,045 --> 01:52:02,082 It's been so hard without him. 1161 01:52:05,018 --> 01:52:07,921 There's something I've been wanting to tell you. 1162 01:52:09,756 --> 01:52:11,424 When I was up there… 1163 01:52:12,192 --> 01:52:15,028 …and I thought I was gonna die… 1164 01:52:16,729 --> 01:52:19,332 …there was only one person who I was thinking of. 1165 01:52:21,835 --> 01:52:25,004 And it wasn't who I thought it'd be. 1166 01:52:26,372 --> 01:52:28,341 It was you, Pete. 1167 01:52:29,809 --> 01:52:31,511 I kept thinking: 1168 01:52:32,045 --> 01:52:34,881 "I hope I make it through this… 1169 01:52:36,249 --> 01:52:40,753 …so I can see Peter Parker's face one more time." 1170 01:52:42,055 --> 01:52:43,456 Really? 1171 01:52:43,957 --> 01:52:49,796 There's only one man who's always been there for me… 1172 01:52:50,997 --> 01:52:52,966 …who makes me feel… 1173 01:52:53,333 --> 01:52:57,103 …like I'm more than I ever thought I could be. 1174 01:52:59,205 --> 01:53:00,940 That I'm just… 1175 01:53:01,474 --> 01:53:03,076 …me. 1176 01:53:04,144 --> 01:53:06,079 And that's okay. 1177 01:53:08,214 --> 01:53:09,816 The truth is… 1178 01:53:11,918 --> 01:53:13,553 …I love you. 1179 01:53:15,822 --> 01:53:17,790 I love you so much, Peter. 1180 01:53:38,344 --> 01:53:43,183 All I wanted was to tell her how much I loved her. 1181 01:53:43,316 --> 01:53:45,318 I can't. 1182 01:53:47,353 --> 01:53:48,988 You can't what? 1183 01:53:50,089 --> 01:53:51,457 Tell you… 1184 01:53:53,226 --> 01:53:57,497 …everything. I mean, there's so much to tell. 1185 01:53:58,565 --> 01:54:02,502 Yeah. There's so much to tell. 1186 01:54:03,436 --> 01:54:05,438 I want you to know… 1187 01:54:05,939 --> 01:54:08,474 …that I will always be there for you. 1188 01:54:08,841 --> 01:54:12,612 I will always be there to take care of you. 1189 01:54:13,613 --> 01:54:15,615 I promise you that. 1190 01:54:19,052 --> 01:54:21,287 I will always be your friend. 1191 01:54:24,224 --> 01:54:26,125 Only a friend… 1192 01:54:27,026 --> 01:54:28,461 …Peter Parker? 1193 01:54:30,597 --> 01:54:33,466 That's all I have to give. 1194 01:54:59,959 --> 01:55:02,495 Whatever life holds in store for me… 1195 01:55:02,629 --> 01:55:05,531 …I will never forget these words: 1196 01:55:05,899 --> 01:55:10,937 "With great power comes great responsibility." 1197 01:55:11,070 --> 01:55:13,273 This is my gift. 1198 01:55:13,406 --> 01:55:15,508 My curse. 1199 01:55:16,109 --> 01:55:18,044 Who am I? 1200 01:55:18,344 --> 01:55:19,646 I'm Spider-Man.