1 00:03:17,595 --> 00:03:21,087 It's me, Peter Parker. Your friendly neighborhood… 2 00:03:21,299 --> 00:03:22,299 you know. 3 00:03:22,467 --> 00:03:25,436 I've come a long way from being the boy who was bit by a spider. 4 00:03:25,637 --> 00:03:28,470 Back then, nothing seemed to go right for me. Now… 5 00:03:28,673 --> 00:03:30,038 Wow, look, it's Spider-Man! 6 00:03:30,241 --> 00:03:31,833 - Super cool! - Spider-man! 7 00:03:32,043 --> 00:03:34,011 …people really like me. 8 00:03:34,212 --> 00:03:36,942 Stick around. It's gonna start again in a couple minutes. 9 00:03:37,148 --> 00:03:39,708 That's okay. 10 00:03:40,919 --> 00:03:42,614 The city is safe and sound. 11 00:03:42,821 --> 00:03:44,755 I guess I've had something to do with that. 12 00:03:44,956 --> 00:03:46,719 My Uncle Ben would be proud. 13 00:03:52,664 --> 00:03:54,655 I still get to school. Top of my class. 14 00:03:54,866 --> 00:03:56,697 Now, the Hamiltonian shows us… 15 00:03:56,901 --> 00:04:01,133 that the energy levels are perturbed by the electric field. 16 00:04:03,708 --> 00:04:08,077 From the form of this matrix, we can see? 17 00:04:08,279 --> 00:04:10,247 Miss Stacy? 18 00:04:10,448 --> 00:04:13,679 That only the 'm equals zero quantum states" are affected. 19 00:04:13,885 --> 00:04:16,945 Correct. Good work, Miss Stacy. 20 00:04:20,992 --> 00:04:24,325 Parker? You got something to add? 21 00:04:25,163 --> 00:04:26,824 No, sir. 22 00:04:29,267 --> 00:04:33,363 And I'm in love with the girl of my dreams. 23 00:04:48,353 --> 00:04:50,253 Hi. 24 00:04:50,455 --> 00:04:54,858 Miss Watson left a ticket for me. Peter Parker. 25 00:04:55,860 --> 00:04:57,384 Excuse me. Sorry. 26 00:04:57,595 --> 00:04:59,995 Thank you. Sorry. 27 00:05:05,670 --> 00:05:08,366 I'm so nervous. 28 00:05:32,230 --> 00:05:34,494 That's my girlfriend. 29 00:06:48,539 --> 00:06:51,099 - I thought she was good. - Yeah. 30 00:06:52,677 --> 00:06:53,803 Harry? 31 00:06:54,012 --> 00:06:55,411 Harry! 32 00:06:55,613 --> 00:06:57,604 I need to talk to you. 33 00:06:58,249 --> 00:06:59,978 Explain things. 34 00:07:02,053 --> 00:07:05,614 Tell it to my father. Raise him from the dead. 35 00:07:07,425 --> 00:07:11,156 I'm your friend, Harry. I cared about your father. 36 00:07:20,304 --> 00:07:21,304 M. J! 37 00:07:21,506 --> 00:07:23,770 - Peter! - Congrats! 38 00:07:23,975 --> 00:07:26,205 - Was I good? - Good? You were great. 39 00:07:26,411 --> 00:07:28,709 - You were… - You said great. 40 00:07:28,913 --> 00:07:32,405 I love my flowers, they're beautiful. And those are from Harry. 41 00:07:32,617 --> 00:07:36,519 - Was he here tonight? - Yeah, I ran into him outside. 42 00:07:36,721 --> 00:07:39,815 - What's with you guys anyway? - It's complicated. 43 00:07:40,024 --> 00:07:42,015 Tell me again. Was I really good? 44 00:07:42,226 --> 00:07:44,558 I was so nervous. My knees were shaking. 45 00:07:44,762 --> 00:07:47,230 - Your knees were fine. - The applause wasn't very loud. 46 00:07:47,432 --> 00:07:49,332 Yes, it was. Well, it's the acoustics. 47 00:07:49,534 --> 00:07:52,662 It's all about diffusion. It keeps the sound waves from grouping. 48 00:07:52,870 --> 00:07:55,668 When the sound waves, they propagate, then it's like an… 49 00:07:55,873 --> 00:07:57,841 You are such a nerd. 50 00:08:50,728 --> 00:08:52,593 Did you see that one? 51 00:09:01,839 --> 00:09:03,534 You know what? 52 00:09:05,109 --> 00:09:08,567 I'd like to sing on-stage for the rest of my life… 53 00:09:08,779 --> 00:09:11,145 with you in the first row. 54 00:09:12,483 --> 00:09:14,314 I'll be there. 55 00:09:16,387 --> 00:09:18,514 Tell me you love me. 56 00:09:20,725 --> 00:09:22,659 I love you. 57 00:09:23,194 --> 00:09:25,355 I love you so much. 58 00:09:26,664 --> 00:09:28,188 I always have. 59 00:10:15,947 --> 00:10:17,380 - Ready? - Yep. 60 00:12:13,064 --> 00:12:15,328 You can't hide here, Flint. 61 00:12:15,800 --> 00:12:19,896 - I'm just here to see my daughter. - You are an escaped convict. 62 00:12:20,104 --> 00:12:23,835 The cops are looking for you. You're not getting near her. 63 00:12:24,308 --> 00:12:27,505 You're nothing but a common thief. 64 00:12:27,712 --> 00:12:31,170 - You maybe even killed a man? - It wasn't like that. 65 00:12:32,083 --> 00:12:33,710 It wasn't. 66 00:12:33,918 --> 00:12:36,045 I had good reason for what I was doing. 67 00:12:36,253 --> 00:12:37,447 And that's the truth. 68 00:12:37,655 --> 00:12:41,819 You and the truth, sitting in prison, having three meals a day together. 69 00:12:42,026 --> 00:12:44,551 I live in the presence of great truth… 70 00:12:44,762 --> 00:12:47,060 and that is the truth that you left behind… 71 00:12:47,264 --> 00:12:50,028 right there in that bedroom. 72 00:13:03,247 --> 00:13:04,942 Penny. 73 00:13:05,950 --> 00:13:07,577 I missed you. 74 00:13:08,819 --> 00:13:11,310 I miss you too, Daddy. 75 00:13:22,333 --> 00:13:25,825 I promise I'll make you healthy again. 76 00:13:26,036 --> 00:13:28,937 Whatever it takes, I'll get the money. 77 00:13:29,140 --> 00:13:32,200 You get out of here. Now. 78 00:13:43,587 --> 00:13:45,487 I'm not a bad person. 79 00:13:47,391 --> 00:13:49,416 Just had bad luck. 80 00:14:07,311 --> 00:14:08,938 Peter, what is it? 81 00:14:10,915 --> 00:14:12,542 It's M.J. 82 00:14:13,417 --> 00:14:16,875 - I'm gonna ask her to marry me. - Oh, Peter. 83 00:14:18,923 --> 00:14:23,622 The day your Uncle Ben asked me to marry him, we were so scared. 84 00:14:23,828 --> 00:14:25,625 And excited. 85 00:14:25,830 --> 00:14:27,593 And very young. 86 00:14:27,798 --> 00:14:30,665 And I loved him so fiercely. 87 00:14:30,868 --> 00:14:32,893 - And you said yes, right? - No. 88 00:14:33,103 --> 00:14:35,469 I wanted to say yes, but I said no. 89 00:14:35,673 --> 00:14:38,369 I wasn't ready. Neither was he. 90 00:14:38,576 --> 00:14:40,840 So we took our time. 91 00:14:41,045 --> 00:14:43,411 Looked forward to it. 92 00:14:43,614 --> 00:14:47,175 Didn't want to run into something with nothing to count on but love. 93 00:14:48,652 --> 00:14:51,416 A man has to be understanding… 94 00:14:51,622 --> 00:14:54,648 and put his wife before himself. 95 00:14:55,559 --> 00:14:57,959 Can you do that, Peter? 96 00:14:59,630 --> 00:15:02,360 Yeah, I think I can. 97 00:15:02,566 --> 00:15:05,865 Then you have my blessing. 98 00:15:08,038 --> 00:15:11,030 I hope you've considered a proper proposal. 99 00:15:11,242 --> 00:15:14,575 Your uncle had it all planned. 100 00:15:14,778 --> 00:15:16,678 He took me to the beach one Sunday. 101 00:15:16,881 --> 00:15:19,645 Oh, he was a knockout in his bathing suit. 102 00:15:19,850 --> 00:15:22,318 And I didn't look too bad myself. 103 00:15:22,520 --> 00:15:24,488 We were very good swimmers. 104 00:15:24,688 --> 00:15:27,179 And it was a beautiful day and he said: 105 00:15:27,391 --> 00:15:29,291 "Let's swim to the island." 106 00:15:29,493 --> 00:15:34,863 And at the island, we found a perfect spot by an old tree… 107 00:15:35,065 --> 00:15:38,557 and we lay down and looked up at the sky. 108 00:15:38,769 --> 00:15:42,000 And then he said, "Close your eyes, May." 109 00:15:42,206 --> 00:15:44,936 And I did. And then he said, "Open them." 110 00:15:45,142 --> 00:15:46,905 And I did. 111 00:15:47,111 --> 00:15:49,978 And he was holding this ring. 112 00:15:51,348 --> 00:15:52,781 Dazzling… 113 00:15:52,983 --> 00:15:54,678 in front of me. 114 00:15:57,054 --> 00:15:59,454 I thought it was the sun. 115 00:16:01,892 --> 00:16:04,690 We'd be married 50 years… 116 00:16:05,696 --> 00:16:08,460 come August if… 117 00:16:15,105 --> 00:16:16,470 So… 118 00:16:18,142 --> 00:16:23,478 I hope you'll make it very special for Mary Jane. 119 00:16:24,381 --> 00:16:27,350 Do something she'll never forget. 120 00:16:30,354 --> 00:16:31,946 Give her this. 121 00:16:33,724 --> 00:16:36,352 Go on. Take it. 122 00:17:53,604 --> 00:17:56,004 - Harry. - You knew this was coming, Pete. 123 00:17:59,743 --> 00:18:02,234 Listen to me. I didn't kill your father. 124 00:18:04,114 --> 00:18:06,048 He was trying to kill me. He killed himself. 125 00:18:06,250 --> 00:18:07,979 Shut up! 126 00:19:50,020 --> 00:19:52,352 I'm still here, Peter. 127 00:20:16,647 --> 00:20:18,444 Hate those things. 128 00:21:17,174 --> 00:21:18,607 Harry? 129 00:21:22,613 --> 00:21:24,012 Harry. 130 00:21:25,082 --> 00:21:26,572 Harry. 131 00:21:31,421 --> 00:21:33,355 Oh, my God. 132 00:21:39,663 --> 00:21:41,528 Harry! 133 00:21:43,433 --> 00:21:45,298 Come on! 134 00:21:48,005 --> 00:21:49,632 God. 135 00:21:53,277 --> 00:21:54,505 - Defib. - Two hundred. 136 00:21:54,711 --> 00:21:56,440 And clear. 137 00:21:56,647 --> 00:21:57,841 No response. 138 00:21:58,048 --> 00:21:59,777 - Recharge, let's go again. - Go ahead. 139 00:21:59,983 --> 00:22:02,383 - Charging. - And clear. 140 00:22:02,586 --> 00:22:03,586 No response. 141 00:22:03,754 --> 00:22:06,917 Let's recharge and do it one more time. And clear. 142 00:22:12,629 --> 00:22:14,119 Captain Stacy. 143 00:22:14,965 --> 00:22:16,193 - What's this? - Flint Marko. 144 00:22:16,400 --> 00:22:18,459 The guy we tied to the Ben Parker homicide. 145 00:22:18,669 --> 00:22:20,466 - What about him? - Broke out of Rikers. 146 00:22:20,671 --> 00:22:21,968 - And? - He's on the run. 147 00:22:22,172 --> 00:22:24,299 He's in the marshlands. I think we got him. 148 00:22:28,612 --> 00:22:30,239 There he is. 149 00:22:48,999 --> 00:22:51,866 You two, take the west side. Tommy, take the east. 150 00:22:56,273 --> 00:22:57,900 Where did he go? 151 00:23:20,030 --> 00:23:21,691 - Capacitors charged. - Right. 152 00:23:21,898 --> 00:23:23,889 Donnie, we got a little fluctuation on one. 153 00:23:24,101 --> 00:23:27,764 - There's a change in the silicon mass. - It's probably a bird. It'll fly away. 154 00:23:27,971 --> 00:23:29,700 Initiating demolecularization. 155 00:24:59,729 --> 00:25:01,720 - How is he? - He's gonna be okay. 156 00:25:01,932 --> 00:25:04,298 But there's been some memory impairment. 157 00:25:04,501 --> 00:25:06,128 Particularly his short-term memory. 158 00:25:06,336 --> 00:25:08,361 Right now he can't remember the accident… 159 00:25:08,572 --> 00:25:10,631 or anything that happened to him recently. 160 00:25:10,841 --> 00:25:12,069 Is it permanent? 161 00:25:12,275 --> 00:25:15,267 It could be. Only time will tell. 162 00:25:15,712 --> 00:25:17,873 He's awake if you wanna see him. 163 00:25:18,081 --> 00:25:19,309 Maybe I should wait. 164 00:25:19,516 --> 00:25:22,815 No, it's fine. Just keep it brief. I want him to rest. 165 00:25:42,005 --> 00:25:43,267 Hey, buddy. 166 00:25:43,974 --> 00:25:45,373 Hey. 167 00:25:46,109 --> 00:25:47,633 Hit my head. 168 00:25:47,844 --> 00:25:49,311 Yeah. 169 00:25:49,613 --> 00:25:51,843 Doctor said I was in an accident. 170 00:25:52,048 --> 00:25:53,106 Hit-and-run. 171 00:25:53,850 --> 00:25:56,341 I don't remember much of anything. 172 00:25:57,921 --> 00:25:59,548 My father… 173 00:26:00,190 --> 00:26:01,623 he died, right? 174 00:26:03,960 --> 00:26:06,360 This is all so weird. 175 00:26:07,664 --> 00:26:11,122 Hi. I got here as fast as I could. 176 00:26:11,334 --> 00:26:12,334 I know that face. 177 00:26:12,802 --> 00:26:13,996 How you doing? 178 00:26:14,204 --> 00:26:15,671 I don't know. 179 00:26:15,872 --> 00:26:17,897 Last thing I remember, I was fine. 180 00:26:18,108 --> 00:26:19,200 Somewhere. 181 00:26:19,943 --> 00:26:21,171 You're still fine. 182 00:26:22,779 --> 00:26:24,576 We love you, Harry. 183 00:26:25,282 --> 00:26:27,216 It feels like… 184 00:26:28,118 --> 00:26:31,519 somehow I've been gone for a really long time. 185 00:26:33,190 --> 00:26:34,817 And now I'm back home. 186 00:26:35,525 --> 00:26:37,652 It's good to have you back. 187 00:26:38,662 --> 00:26:41,756 I'm sorry, I'm gonna have to ask you guys to scoot, okay? 188 00:26:41,965 --> 00:26:44,229 - Okay. - All right. Thank you. 189 00:26:44,434 --> 00:26:46,368 Well, I'll see you tomorrow. 190 00:26:46,570 --> 00:26:48,561 Yeah. Great. 191 00:26:49,372 --> 00:26:50,896 Get some sleep. 192 00:26:54,411 --> 00:26:56,879 - I think he's gonna be fine. - I think so. 193 00:26:57,080 --> 00:26:59,674 - And you guys seem great. - Yeah. 194 00:27:02,886 --> 00:27:04,444 You have lovely friends. 195 00:27:04,654 --> 00:27:06,713 My best friends. 196 00:27:09,426 --> 00:27:11,553 I'd give my life for them. 197 00:30:21,217 --> 00:30:23,481 - Yeah? - It's me. 198 00:30:24,354 --> 00:30:25,753 Hey. 199 00:30:26,122 --> 00:30:28,283 Peter, you know I can't open the door. 200 00:30:28,491 --> 00:30:29,890 It's stuck again? 201 00:30:30,427 --> 00:30:32,486 Just come on and help me. 202 00:30:32,695 --> 00:30:34,219 I'm coming. 203 00:30:40,470 --> 00:30:42,597 - Hey. - The review. 204 00:30:43,406 --> 00:30:46,466 - They hated it. They hated me. - Well, they can't hate you. 205 00:30:46,676 --> 00:30:48,906 "The young Miss Watson is a pretty girl… 206 00:30:49,112 --> 00:30:51,205 easy on the eyes, but not on the ears. 207 00:30:51,414 --> 00:30:53,678 Her small voice didn't carry past the first row." 208 00:30:53,883 --> 00:30:55,908 That's ridiculous, I was right there. 209 00:30:56,119 --> 00:30:57,643 You were in the first row. 210 00:30:57,854 --> 00:31:01,187 Yeah, this… Listen, you were great. 211 00:31:01,658 --> 00:31:05,754 That's a critic. This is something you're gonna have to get used to. 212 00:31:05,962 --> 00:31:09,420 Believe me, I know. Spider-Man gets attacked all the time. 213 00:31:09,632 --> 00:31:13,591 This isn't about you. This is about me. It's about my career. 214 00:31:13,803 --> 00:31:17,239 I know, and I'm just saying you can't let it bring you down. 215 00:31:17,440 --> 00:31:20,170 You gotta believe in yourself and pull yourself together. 216 00:31:20,376 --> 00:31:22,003 You get right back on the horse and… 217 00:31:22,212 --> 00:31:24,009 Don't give me the horse thing. 218 00:31:24,214 --> 00:31:26,614 Try and understand how I feel. 219 00:31:31,621 --> 00:31:33,248 It's just… 220 00:31:36,259 --> 00:31:38,352 I look at these words… 221 00:31:39,362 --> 00:31:41,660 and it's like my father wrote them. 222 00:31:42,799 --> 00:31:46,929 All cars. All cars in the vicinity of 54th and Sixth Avenue, please report. 223 00:31:47,136 --> 00:31:49,764 Crane out of control, approach with caution. 224 00:31:53,042 --> 00:31:54,737 "Go get them, tiger"? 225 00:31:57,046 --> 00:31:58,604 I'm sorry. 226 00:32:31,781 --> 00:32:34,113 Oh, my God. 7-Adam to Central. 227 00:32:34,317 --> 00:32:37,115 That crane job you sent us on? It's bigger than we thought. 228 00:32:37,320 --> 00:32:40,585 We're gonna need a major mobilization right away. 229 00:32:46,663 --> 00:32:50,394 Shut it down at the generator. Now! 230 00:32:53,870 --> 00:32:57,135 Okay, Gwen, I've got a secret: It's my copier. 231 00:33:00,376 --> 00:33:03,106 What is that thing doing in my background? 232 00:33:28,871 --> 00:33:31,567 They got some kind of short. Can't shut down the crane. 233 00:33:31,774 --> 00:33:34,572 Get Edison on the phone. Kill the power to the whole block. 234 00:33:38,314 --> 00:33:39,314 Are you all right? 235 00:33:39,515 --> 00:33:41,107 It's coming back. 236 00:33:43,219 --> 00:33:44,243 Oh, no. 237 00:34:08,077 --> 00:34:10,978 - Oh, my God. That's Gwen. - What? 238 00:34:16,185 --> 00:34:17,516 What's she doing up there? 239 00:34:17,720 --> 00:34:20,484 I just saw her last night. She said she had a modeling gig. 240 00:34:20,690 --> 00:34:23,625 - Who are you? - It's Brock, sir. Edward Brock Jr. 241 00:34:23,826 --> 00:34:25,555 And I work at the Daily Bugle. 242 00:34:26,362 --> 00:34:28,660 And I'm dating your daughter. 243 00:35:24,087 --> 00:35:25,384 You okay? 244 00:35:25,588 --> 00:35:27,954 Yeah, I'm fine. 245 00:35:28,157 --> 00:35:29,157 Thank you. 246 00:35:29,358 --> 00:35:31,690 Hey, Spidey, hold on. Bugle needs a photo. 247 00:35:31,894 --> 00:35:33,691 - Thank God you're okay. - Daddy. 248 00:35:33,896 --> 00:35:35,796 Hey. I'm the new guy. 249 00:35:35,998 --> 00:35:37,022 New guy? 250 00:35:38,768 --> 00:35:39,768 You okay? 251 00:35:39,936 --> 00:35:42,803 From now on, I am gonna be taking shots of you for the Bugle. 252 00:35:43,005 --> 00:35:45,803 So smile. Are you smiling? Just kidding. 253 00:35:46,008 --> 00:35:48,499 - They got a guy. - Who, Parker? 254 00:35:48,945 --> 00:35:53,075 Yeah, look, just between you and me, guy's kind of an amateur. 255 00:35:53,282 --> 00:35:55,944 Have you noticed his stuff makes you look a little bloated? 256 00:35:56,152 --> 00:35:58,416 Just… Yeah, a little chunky. 257 00:35:58,855 --> 00:36:00,413 Okay. 258 00:36:01,124 --> 00:36:03,558 But you don't have to worry about that anymore, buddy. 259 00:36:12,502 --> 00:36:13,502 Dazzle me. 260 00:36:21,177 --> 00:36:24,010 Just something the boys in the Ad Department and I whipped up. 261 00:36:24,213 --> 00:36:27,080 As you know, circulation at the Bugle's been pretty good. 262 00:36:27,283 --> 00:36:29,148 Though not as good as The New York Times. 263 00:36:29,352 --> 00:36:32,048 Or the Daily News, or the Post, or several other smaller… 264 00:36:32,255 --> 00:36:34,223 Get on with it, you moron…! 265 00:36:34,423 --> 00:36:36,357 - What? - Your blood pressure, Mr. Jameson. 266 00:36:36,559 --> 00:36:39,756 - Your wife told you to watch the anger. - You tell my wife… 267 00:36:43,399 --> 00:36:45,162 Thank you. 268 00:36:47,003 --> 00:36:49,995 So I propose this campaign. 269 00:36:50,206 --> 00:36:52,640 "Daily Bugle." That's obvious. 270 00:36:52,842 --> 00:36:55,936 "It's hip, it's now." I came up with that one. 271 00:36:56,879 --> 00:36:59,541 "It's wow." That's actually Erickson. He goes crazy. 272 00:36:59,749 --> 00:37:01,979 We gave him a couple lattes, it's like: 273 00:37:02,318 --> 00:37:05,185 "And how." That's me again. 274 00:37:05,721 --> 00:37:07,484 Time to take your pill. 275 00:37:08,758 --> 00:37:10,385 Not that one. 276 00:37:11,160 --> 00:37:12,821 Not that one. 277 00:37:21,003 --> 00:37:23,369 Drink plenty of water. 278 00:37:27,276 --> 00:37:28,709 Thank you. 279 00:37:31,113 --> 00:37:32,113 Continue. 280 00:37:35,618 --> 00:37:38,246 - He's busy. - I'm just here to talk to you, beautiful. 281 00:37:38,454 --> 00:37:39,978 What's that smell? 282 00:37:40,189 --> 00:37:43,454 That's a little something called Nice and Easy. What's on you? 283 00:37:43,659 --> 00:37:45,217 It's called Go Away. 284 00:37:45,428 --> 00:37:47,362 That is the dumbest idea you've ever had… 285 00:37:47,563 --> 00:37:50,430 - and you have had some doozies. - Blood pressure. 286 00:37:50,833 --> 00:37:52,596 Hey, where are you going? 287 00:37:54,203 --> 00:37:56,797 - Who are you? - You hired him last week. Freelance. 288 00:37:57,039 --> 00:37:59,872 - I did? What's that smell? - It's Brock, sir. Edward Brock Jr. 289 00:38:00,076 --> 00:38:03,375 Can I just say I really like that shirt? It's the crane accident. 290 00:38:03,579 --> 00:38:05,410 - Check out the light. - He likes my shirt. 291 00:38:05,615 --> 00:38:06,707 - Hey, Betty. - Hey, Pete. 292 00:38:06,916 --> 00:38:08,611 You better get in there. New guy. 293 00:38:08,818 --> 00:38:11,651 He's trying to sell some Spidey photos. 294 00:38:13,222 --> 00:38:14,712 Thanks. 295 00:38:14,924 --> 00:38:17,859 Parker. You're late, maybe too late. Bruckner beat you to it. 296 00:38:18,060 --> 00:38:19,618 It's Brock, sir. Edward Brock Jr. 297 00:38:19,829 --> 00:38:22,127 - But I got you this. - But he got me this. 298 00:38:22,331 --> 00:38:24,663 I didn't see you there. How'd you get that high? 299 00:38:24,867 --> 00:38:27,665 - Climbed. Nearly fell off a flagpole. - A flagpole? 300 00:38:27,870 --> 00:38:30,703 - Which one do we use? - I like Bernstein's. 301 00:38:30,907 --> 00:38:32,101 - It's better. - Cheaper too. 302 00:38:32,308 --> 00:38:34,970 Congratulations, we'll use yours. I'll pay you 50 bucks. 303 00:38:35,177 --> 00:38:36,576 All right, J.J., I'm your man. 304 00:38:36,779 --> 00:38:39,441 I know more about a good picture than any photographer. 305 00:38:39,649 --> 00:38:43,346 See, photography, it's not just about, no offense, flagpoles or whatever. 306 00:38:43,552 --> 00:38:45,747 It's about lighting. Composition. Drama. 307 00:38:46,689 --> 00:38:48,054 I want a staff job, sir. 308 00:38:48,257 --> 00:38:51,385 I have a girl that I intend to marry… 309 00:38:51,594 --> 00:38:54,461 and I guess, I don't know, I have this stupid little dream… 310 00:38:54,664 --> 00:38:58,100 of working with one of the greatest newspaper editors of our time. 311 00:38:58,768 --> 00:39:00,065 J. Jonah Jameson. 312 00:39:03,539 --> 00:39:06,269 Well, we do have an opening. Johnson quit, remember? 313 00:39:06,475 --> 00:39:07,601 - You fired him. - Whatever. 314 00:39:07,810 --> 00:39:10,711 I know what makes a good picture and I've been here a long time. 315 00:39:10,913 --> 00:39:12,972 If there's a staff job, I think I deserve it. 316 00:39:13,182 --> 00:39:16,913 He's right, Jonah. Peter's been with us for years. He's done a great job. 317 00:39:17,119 --> 00:39:19,053 You want a staff job, you want a staff job. 318 00:39:19,255 --> 00:39:21,052 - Anybody care about what I want? - I do. 319 00:39:21,257 --> 00:39:23,020 Shut up. Get out. 320 00:39:23,225 --> 00:39:26,626 I want the public to see Spider-Man for the two-bit criminal he really is. 321 00:39:26,829 --> 00:39:30,993 He's a fake, he's full of stickum. Catch him in the act. 322 00:39:31,200 --> 00:39:33,464 Spider-Man with his hand in a cookie jar. 323 00:39:33,669 --> 00:39:35,603 Whoever brings me that photo gets a job. 324 00:39:35,805 --> 00:39:37,670 What're you waiting for, Chinese New Year? 325 00:39:37,873 --> 00:39:39,272 I'm on it, boss. 326 00:39:40,776 --> 00:39:42,004 You'll never get that shot. 327 00:39:42,211 --> 00:39:43,542 Oh, we'll see. 328 00:39:58,060 --> 00:40:03,054 You know, I guess one person can make a difference. 329 00:40:04,633 --> 00:40:06,362 Enough said. 330 00:40:11,607 --> 00:40:14,075 Welcome home, Harry. 331 00:40:14,910 --> 00:40:18,209 - Thank God you're all right. - Thanks, Bernard. 332 00:40:18,414 --> 00:40:20,575 - Bernard. - Sir. 333 00:40:22,585 --> 00:40:25,076 Got you a little homecoming present. 334 00:40:26,188 --> 00:40:27,849 - It's your old ball. - Yeah. 335 00:40:28,057 --> 00:40:29,149 Thanks, buddy. 336 00:40:29,925 --> 00:40:32,155 We were pretty good in the backyard, weren't we? 337 00:40:32,361 --> 00:40:35,990 We were terrible. And we tried out for the varsity team. 338 00:40:36,198 --> 00:40:38,189 - For the cheerleaders. - Right. 339 00:40:38,401 --> 00:40:40,926 - Hey, do I have any girlfriends? - I don't know. 340 00:40:41,137 --> 00:40:42,263 You don't? 341 00:40:42,838 --> 00:40:45,432 Hey, Bernard. Do I have any girlfriends? 342 00:40:45,641 --> 00:40:48,109 Not that I know of, sir. 343 00:40:53,649 --> 00:40:55,241 It's a pretty cool pad, huh? 344 00:40:55,451 --> 00:40:57,112 It's okay. 345 00:40:57,319 --> 00:41:00,220 - Looks like I'm not hurting for money. - No. 346 00:41:00,423 --> 00:41:04,189 Well, maybe I can turn this no-girlfriend thing around. 347 00:41:11,767 --> 00:41:16,602 You know, he always appreciated how you helped me through high school. 348 00:41:17,373 --> 00:41:19,967 Just wish I could remember more about him. 349 00:41:21,477 --> 00:41:24,935 Well, he loved you. That's the main thing. 350 00:41:26,082 --> 00:41:30,451 Hey, let's watch a game in the kitchen. Get something to eat. 351 00:41:30,653 --> 00:41:31,779 Okay. 352 00:41:33,189 --> 00:41:34,281 Heads up. 353 00:41:37,960 --> 00:41:38,960 Did you see that? 354 00:41:39,762 --> 00:41:41,957 - Still got the moves. - Yeah. 355 00:42:15,631 --> 00:42:16,757 Why are we stopping? 356 00:42:20,903 --> 00:42:21,927 What is she doing here? 357 00:42:22,138 --> 00:42:24,003 Well, Gary was supposed to call her agent. 358 00:42:26,642 --> 00:42:29,270 Hi, honey. We tried to reach you. 359 00:42:29,478 --> 00:42:30,968 I'm sorry. 360 00:42:31,180 --> 00:42:32,272 One critic? 361 00:42:32,481 --> 00:42:33,641 No, all the papers, dear. 362 00:42:34,650 --> 00:42:37,050 Mary Jane, honey, sit down. Let us explain it to you. 363 00:42:37,253 --> 00:42:39,813 Listen, if you'd like, we could say you became ill. 364 00:42:50,866 --> 00:42:52,800 That was so poorly handled. 365 00:42:53,002 --> 00:42:54,469 Yeah. 366 00:42:55,004 --> 00:42:56,835 Let's just rehearse. 367 00:43:02,545 --> 00:43:04,843 All right, Spidey. 368 00:43:43,152 --> 00:43:45,120 Spidey! Spidey! Spidey! 369 00:43:45,321 --> 00:43:48,882 Excuse me, miss? Could I please see that gorgeous smile? 370 00:43:49,091 --> 00:43:50,820 Hi, Eddie. 371 00:43:51,026 --> 00:43:54,120 You're so beautiful. This is front-page stuff. 372 00:43:54,330 --> 00:43:55,888 I gotta practice. See you later. 373 00:43:56,098 --> 00:43:57,963 - How about tonight? - Not tonight. 374 00:43:58,167 --> 00:43:59,566 Why not? 375 00:43:59,768 --> 00:44:03,636 What about that amazing, amazing night that we had? 376 00:44:04,773 --> 00:44:07,867 We had a coffee, Eddie. 377 00:44:08,077 --> 00:44:09,738 Hey, beautiful. 378 00:44:10,446 --> 00:44:11,879 One more. 379 00:44:15,184 --> 00:44:17,516 - Everything okay? - Yeah, I'm fine. 380 00:44:17,720 --> 00:44:21,816 - You're not still mad at me, are you? - No, Peter, I'm proud of you. 381 00:44:22,024 --> 00:44:24,083 Hey, I'm gonna be swinging in from over there. 382 00:44:24,293 --> 00:44:26,352 - Oh, yeah? - So you know where to look. 383 00:44:27,963 --> 00:44:29,294 Give them a good show. 384 00:44:30,165 --> 00:44:31,530 Don't worry about that review. 385 00:44:31,734 --> 00:44:35,170 We're gonna be laughing about it tomorrow night, I promise. 386 00:44:35,371 --> 00:44:36,895 Yeah. 387 00:44:53,589 --> 00:44:56,217 Isn't that that guy from that prison break? 388 00:44:56,525 --> 00:44:57,924 He fits. 389 00:44:58,127 --> 00:45:00,618 Hey, you. Halt. 390 00:45:01,463 --> 00:45:03,055 Cover the back. 391 00:45:06,635 --> 00:45:08,660 Hon, be careful. 392 00:45:57,252 --> 00:45:58,310 He's in the truck. 393 00:45:58,520 --> 00:46:00,488 Round the front. 394 00:46:13,569 --> 00:46:15,036 Fire. 395 00:46:39,228 --> 00:46:40,718 People of the city of New York… 396 00:46:40,929 --> 00:46:44,387 I am here today because I fell 62 stories… 397 00:46:44,600 --> 00:46:46,192 and someone caught me. 398 00:46:46,402 --> 00:46:49,371 Someone who never asks for anything in return. 399 00:46:49,571 --> 00:46:53,200 Someone who doesn't even want us to know who he is. 400 00:46:53,409 --> 00:46:54,433 Hey, M.J. 401 00:46:54,643 --> 00:46:56,975 - Harry. - Hey. 402 00:46:57,179 --> 00:46:58,544 Where's Pete? 403 00:46:59,415 --> 00:47:01,474 - Taking somebody's picture, I guess. - Right. 404 00:47:01,683 --> 00:47:04,413 I'm so happy to see you. You look so good, Harry. 405 00:47:04,620 --> 00:47:05,917 I've never felt better. 406 00:47:06,121 --> 00:47:08,214 It's a weird feeling not knowing who you are. 407 00:47:08,424 --> 00:47:11,154 Bump on the head, I'm as free as a bird. 408 00:47:11,427 --> 00:47:13,657 Will you bump me on the head? 409 00:47:15,831 --> 00:47:18,061 Hey, Pete said you're in a play. 410 00:47:18,300 --> 00:47:20,928 You came. You sent me flowers. 411 00:47:21,136 --> 00:47:23,604 I did? I'll come again tonight. 412 00:47:24,273 --> 00:47:27,299 You can't. I was let go. 413 00:47:27,509 --> 00:47:29,204 What happened? 414 00:47:30,846 --> 00:47:32,313 I wasn't very good. 415 00:47:33,849 --> 00:47:35,817 You know, this is embarrassing… 416 00:47:36,018 --> 00:47:38,282 but I once wrote you a play in high school. 417 00:47:38,487 --> 00:47:40,114 - You wrote me a play? - Yeah. 418 00:47:40,322 --> 00:47:41,880 Harry, that's the sweetest thing. 419 00:47:42,090 --> 00:47:45,253 So I ask you: When you're dropping without a parachute… 420 00:47:45,461 --> 00:47:48,828 or your store's being robbed or your house is on fire… 421 00:47:49,031 --> 00:47:51,090 who is it that breaks your fall… 422 00:47:51,300 --> 00:47:54,929 puts out the flames and saves your children? 423 00:47:55,137 --> 00:47:56,764 Spider-Man. 424 00:47:56,972 --> 00:47:58,030 They love me. 425 00:47:58,240 --> 00:48:01,539 Then let's hear it for your one and only… 426 00:48:01,743 --> 00:48:06,180 friendly neighborhood Spider-Man. 427 00:48:18,260 --> 00:48:21,423 Hey. What's up? All right. How you doing? 428 00:48:23,098 --> 00:48:24,998 Shazam! 429 00:48:27,069 --> 00:48:28,069 Hey, guys. 430 00:48:28,237 --> 00:48:29,829 Spider-Man. Spider-Man. 431 00:48:30,038 --> 00:48:32,199 Hey there. Hi. 432 00:48:34,042 --> 00:48:35,304 - Kiss him. - Kiss him. 433 00:48:35,511 --> 00:48:38,207 Kiss him. Kiss him. Kiss him. 434 00:48:39,314 --> 00:48:40,804 Go ahead, lay one on me. 435 00:48:41,016 --> 00:48:42,745 - Really? - Yeah, they'll love it. 436 00:48:42,951 --> 00:48:44,418 - Kiss her. - Kiss him. 437 00:48:44,620 --> 00:48:45,882 No, Spider-Man, no. 438 00:48:46,088 --> 00:48:47,953 All right. 439 00:48:56,698 --> 00:48:59,394 Hope Pete's getting a shot of this. 440 00:49:04,907 --> 00:49:06,807 Hey, hey, are you okay? 441 00:49:07,009 --> 00:49:08,340 Yeah, I'm fine. 442 00:49:54,323 --> 00:49:56,314 Hey, man, we got something on the roof. 443 00:50:19,014 --> 00:50:20,140 Jig's up, pal. 444 00:50:21,016 --> 00:50:23,780 I don't wanna hurt you. Leave now. 445 00:50:23,986 --> 00:50:27,183 I guess you haven't heard. I'm the sheriff around these parts. 446 00:50:27,389 --> 00:50:28,413 Okay. 447 00:51:07,162 --> 00:51:08,595 Help! 448 00:51:43,065 --> 00:51:45,590 Where do all these guys come from? 449 00:52:39,154 --> 00:52:40,451 I'm sorry, I don't speak… 450 00:52:40,655 --> 00:52:43,954 But this is a French restaurant, non? 451 00:52:46,995 --> 00:52:49,964 - Name, please? - Parker, Peter. 452 00:52:53,835 --> 00:52:55,097 Here we are. 453 00:52:55,303 --> 00:52:57,464 Table for two. Parker. 454 00:52:58,673 --> 00:53:02,700 - Parker. - That is what I said: Parker. 455 00:53:05,714 --> 00:53:07,079 I have a request. 456 00:53:07,282 --> 00:53:11,685 My girlfriend will be coming and I have this ring. 457 00:53:16,992 --> 00:53:18,550 Hello. 458 00:53:18,760 --> 00:53:21,593 Oh, so you want to pop the question tonight, huh? 459 00:53:21,797 --> 00:53:24,595 Yes, and I wanna do something very special. 460 00:53:24,800 --> 00:53:27,234 I love it. Romance. 461 00:53:27,435 --> 00:53:28,959 I am French. 462 00:53:31,006 --> 00:53:34,498 When I signal you, if you'd bring some champagne with the ring… 463 00:53:34,709 --> 00:53:37,007 - In the bottom of her glass? - Perfect. 464 00:53:38,113 --> 00:53:40,240 Also, I thought at the same time… 465 00:53:40,448 --> 00:53:43,975 if the musicians would play this song… 466 00:53:45,086 --> 00:53:47,145 Their favorite. 467 00:53:47,556 --> 00:53:49,956 And take good care of the ring. 468 00:53:50,158 --> 00:53:52,649 Oui, with my life, monsieur. 469 00:53:55,764 --> 00:53:57,356 I like you. 470 00:54:00,535 --> 00:54:02,002 Thank you. 471 00:54:13,315 --> 00:54:15,476 Okay, so… 472 00:54:16,017 --> 00:54:18,315 Oh, would you like some champagne? 473 00:54:22,023 --> 00:54:24,082 How'd that get in there? 474 00:54:25,493 --> 00:54:27,654 Oh, don't cry. 475 00:54:32,767 --> 00:54:33,825 Hi. 476 00:54:34,970 --> 00:54:36,961 Look at you. Wow, beautiful. 477 00:54:37,172 --> 00:54:38,696 Thanks. 478 00:54:42,978 --> 00:54:44,502 This place in your budget? 479 00:54:44,713 --> 00:54:46,874 Oh, well, it's a special occasion. 480 00:54:47,616 --> 00:54:49,106 You're on Broadway. 481 00:54:50,518 --> 00:54:52,486 I don't feel like much of a star tonight. 482 00:54:52,687 --> 00:54:55,952 Well, you are a star. And you've earned it. 483 00:54:56,591 --> 00:54:57,717 Peter… 484 00:54:59,294 --> 00:55:01,228 you have no idea how I feel right now. 485 00:55:01,429 --> 00:55:04,421 Oh, no, I know exactly how you feel. 486 00:55:05,000 --> 00:55:09,300 Listen, I have been through this. It happens to me all the time. 487 00:55:09,504 --> 00:55:11,438 I see Spider-Man posters in the window… 488 00:55:11,640 --> 00:55:13,938 kids running around with me on their sweaters… 489 00:55:14,142 --> 00:55:15,769 Big Halloween item. 490 00:55:15,977 --> 00:55:18,775 I don't know, I guess I've become something of an icon. 491 00:55:18,980 --> 00:55:23,644 Like yesterday, they kept screaming, "Spider-Man, Spider-Man." 492 00:55:24,519 --> 00:55:27,886 I don't know, you know, I mean, I'm thinking to myself: 493 00:55:28,089 --> 00:55:31,991 "I'm just a nerdy kid from Queens. Do I deserve this?" 494 00:55:34,129 --> 00:55:35,391 Hi, Pete. 495 00:55:35,864 --> 00:55:36,864 Hi. 496 00:55:44,773 --> 00:55:47,606 Hi, my parents and I were just having dinner here. 497 00:55:47,809 --> 00:55:50,471 - Hello. I'm Gwen Stacy. - Hi. 498 00:55:50,745 --> 00:55:53,077 This is Mary Jane Watson. 499 00:55:54,516 --> 00:55:58,452 Oh, it's so nice to finally meet you. Pete talks about you all the time. 500 00:56:00,555 --> 00:56:04,514 Gwen is my lab partner in Dr. Connors' class. 501 00:56:04,726 --> 00:56:07,820 Pete's something of a genius. I'd be completely lost without him. 502 00:56:08,029 --> 00:56:09,929 Which actually reminds me… 503 00:56:10,131 --> 00:56:13,259 Pete, if you've got a picture of my kiss with Spider-Man… 504 00:56:13,468 --> 00:56:15,663 could you bring it to class? 505 00:56:15,870 --> 00:56:20,034 I'd really love it. For my portfolio. 506 00:56:20,241 --> 00:56:23,142 After all, who gets kissed by Spider-Man, right? 507 00:56:23,878 --> 00:56:25,641 I can't imagine. 508 00:56:26,848 --> 00:56:29,510 Well, it was lovely to meet you. 509 00:56:30,418 --> 00:56:31,976 - Good night. - Good night. 510 00:56:43,264 --> 00:56:45,164 Oh, she's in my science class. 511 00:56:45,367 --> 00:56:47,232 It's not her best subject. 512 00:56:49,738 --> 00:56:50,796 What? 513 00:56:51,006 --> 00:56:53,236 How come you never mentioned her? 514 00:56:54,676 --> 00:56:57,042 She's your lab partner? 515 00:56:57,245 --> 00:56:59,338 You saved her life? 516 00:56:59,547 --> 00:57:00,844 She thinks you're a genius… 517 00:57:01,049 --> 00:57:04,382 and she had her polished fingernails all over you? 518 00:57:04,586 --> 00:57:06,053 Or didn't you notice? 519 00:57:07,689 --> 00:57:10,783 And she gave Spider-Man the key to the city. 520 00:57:12,093 --> 00:57:14,061 I'll never forget that. 521 00:57:17,766 --> 00:57:19,165 She's just a girl in my class. 522 00:57:19,367 --> 00:57:21,096 Let me ask you something. 523 00:57:21,302 --> 00:57:23,270 When you kissed her… 524 00:57:23,471 --> 00:57:25,837 who was kissing her? 525 00:57:26,041 --> 00:57:28,703 Spider-Man or Peter? 526 00:57:28,943 --> 00:57:31,810 - What do you mean? - You know exactly what I mean. 527 00:57:32,013 --> 00:57:34,311 That was our kiss. 528 00:57:34,516 --> 00:57:36,006 Why would you do that? 529 00:57:36,985 --> 00:57:40,045 You must have known how it'd make me feel. 530 00:57:40,588 --> 00:57:44,046 - Do you wanna push me away? - Push you away? 531 00:57:44,259 --> 00:57:46,784 Why would I wanna push you away? I love you. 532 00:57:46,995 --> 00:57:50,897 You're my girlfriend. She's a girl in my class, M.J. 533 00:57:52,400 --> 00:57:54,527 I don't feel well. I'm sorry, I have to go. 534 00:57:54,736 --> 00:57:55,794 No, w… 535 00:57:57,439 --> 00:58:00,306 - Where are you going? - Please, don't follow me. 536 00:58:03,611 --> 00:58:05,101 Here we are. 537 00:58:41,616 --> 00:58:44,676 Hi, it's M.J. Sing your song at the beep. 538 00:58:46,154 --> 00:58:47,519 Hello. 539 00:58:50,258 --> 00:58:53,921 I wish you'd pick up the phone. I don't know what's going on or… 540 00:58:54,129 --> 00:58:57,098 I don't know if you got the messages or what. 541 00:58:57,665 --> 00:58:58,791 But… 542 00:59:00,068 --> 00:59:02,798 I just wanna talk to you. 543 00:59:04,005 --> 00:59:06,337 Okay, call me. Bye. 544 00:59:17,785 --> 00:59:19,252 - Hello? - Mr. Parker? 545 00:59:19,454 --> 00:59:20,546 Yeah? 546 00:59:20,755 --> 00:59:23,189 This is Detective Neil Garrett from the 32nd Precinct. 547 00:59:23,391 --> 00:59:25,120 I'm calling on behalf of Captain Stacy. 548 00:59:25,326 --> 00:59:27,726 He would like you to come down to the station. 549 00:59:27,929 --> 00:59:31,365 Originally, we thought that this man, Dennis Carradine… 550 00:59:31,566 --> 00:59:33,431 was your husband's killer. 551 00:59:33,835 --> 00:59:35,462 We were wrong. 552 00:59:36,004 --> 00:59:37,062 What? 553 00:59:37,272 --> 00:59:40,036 Turns out Mr. Carradine was only an accomplice. 554 00:59:40,241 --> 00:59:42,641 The actual killer is still at large. 555 00:59:42,844 --> 00:59:44,505 What are you talking about? 556 00:59:44,712 --> 00:59:47,112 This is the man who killed your husband. 557 00:59:52,086 --> 00:59:53,246 His name is Flint Marko. 558 00:59:53,454 --> 00:59:56,423 He's a small-time crook who's been in and out of prison. 559 00:59:56,624 --> 00:59:58,023 You got this wrong. 560 00:59:58,226 --> 00:59:59,420 Two days ago he escaped. 561 01:00:00,395 --> 01:00:02,920 Evidently, he confessed his guilt to a cellmate… 562 01:00:03,131 --> 01:00:06,897 and we have a couple of witnesses who will corroborate the story. 563 01:00:19,113 --> 01:00:21,604 No, wait, son. You don't wanna do this. 564 01:00:24,953 --> 01:00:26,181 No! 565 01:00:35,230 --> 01:00:37,892 Hey, get in! What are you doing? 566 01:00:56,751 --> 01:00:58,582 Would you put these photos away, please? 567 01:00:58,786 --> 01:01:01,016 I'm sorry, Mrs. Parker. I know this isn't easy… 568 01:01:01,222 --> 01:01:03,622 but, please, be patient with us. 569 01:01:03,825 --> 01:01:05,656 We're doing our job. We will catch him. 570 01:01:05,860 --> 01:01:07,452 No, you're not doing your job. 571 01:01:07,662 --> 01:01:10,426 I watched my uncle die, and we chased down the wrong man. 572 01:01:10,632 --> 01:01:13,658 Now you're telling me you had suspicions for two years? Witnesses? 573 01:01:13,868 --> 01:01:15,995 - Why weren't we told about this? - Settle down. 574 01:01:16,204 --> 01:01:17,899 I have no intention of settling down. 575 01:01:18,106 --> 01:01:20,666 This man killed my uncle, and he's still out there! 576 01:01:29,684 --> 01:01:31,174 L-20 Parkway. 577 01:01:31,386 --> 01:01:33,786 All officers in the vicinity, please report. 578 01:01:34,188 --> 01:01:35,621 We have an abandoned vehicle… 579 01:01:35,823 --> 01:01:38,053 and an elderly man in the middle of the street. 580 01:01:38,259 --> 01:01:40,557 Sorry, Wabash Avenue. 581 01:01:43,631 --> 01:01:44,825 Peter, it's M.J. 582 01:01:46,234 --> 01:01:48,293 I'm not here about what happened at dinner. 583 01:01:48,503 --> 01:01:49,697 Just please open up. 584 01:01:57,245 --> 01:01:59,713 Aunt May called me. She told me about what happened. 585 01:01:59,914 --> 01:02:01,506 She's worried about you. 586 01:02:02,317 --> 01:02:03,716 I'm worried about you. 587 01:02:03,918 --> 01:02:05,385 Don't be. I'm fine. 588 01:02:06,054 --> 01:02:07,919 I don't want you to do something stupid. 589 01:02:08,122 --> 01:02:10,522 Like try to find my uncle's killer? 590 01:02:10,725 --> 01:02:13,159 And do something you'll regret. 591 01:02:13,361 --> 01:02:16,228 Like with that other guy. 592 01:02:16,931 --> 01:02:20,094 He had a gun on me. I made a move and he fell. I told you that. 593 01:02:20,301 --> 01:02:23,498 - I'm not accusing you of anything. - 10-22, auto at 556… 594 01:02:23,705 --> 01:02:27,607 - Will you turn that thing off? - Crossing 5-6 to 5-7. 595 01:02:27,809 --> 01:02:32,610 Yeah, Central, this is Car 3-9 responding to your Sixth Avenue call. 596 01:02:32,814 --> 01:02:36,181 Peter, I'm here because I care about you. 597 01:02:36,384 --> 01:02:39,876 And I know that you made a mistake and that you feel guilty… 598 01:02:40,088 --> 01:02:43,580 but I wanna be here for you. 599 01:02:43,791 --> 01:02:46,885 Okay. I get it. Thank you. 600 01:02:47,095 --> 01:02:49,689 But I'm fine. L… 601 01:02:49,897 --> 01:02:51,694 I don't need your help. 602 01:02:59,140 --> 01:03:01,973 Everybody needs help sometimes, Peter. 603 01:03:02,176 --> 01:03:03,973 Even Spider-Man. 604 01:03:12,253 --> 01:03:14,881 Ninety X-ray, 98. 605 01:03:16,691 --> 01:03:21,355 Two-four King, respond to 1031 at 642 Madison Ave. 606 01:03:21,562 --> 01:03:26,431 One-three Thomas, respond to 1020 at 540 East 107. 607 01:03:26,634 --> 01:03:30,468 Male complainant inside apartment. May be on first floor. 608 01:03:33,908 --> 01:03:37,776 Three Henry 10- 11, I have a residence. 73818… 609 01:04:37,615 --> 01:04:39,310 Don't hurt me. Just give me a chance! 610 01:04:39,517 --> 01:04:42,418 What about my uncle? Did you give him a chance? 611 01:04:42,620 --> 01:04:43,712 Did you? 612 01:04:55,966 --> 01:04:57,763 Where am I? 613 01:05:13,984 --> 01:05:15,645 What is this? 614 01:05:17,955 --> 01:05:19,513 I feel… 615 01:05:24,195 --> 01:05:26,322 This feels good. 616 01:05:38,375 --> 01:05:40,138 Yeah! 617 01:05:56,427 --> 01:05:57,985 This is something else. 618 01:06:00,130 --> 01:06:01,358 What do you think? 619 01:06:01,565 --> 01:06:03,624 I've never seen anything like it. 620 01:06:03,834 --> 01:06:05,631 I'm a physicist, not a biologist… 621 01:06:05,836 --> 01:06:08,498 but let me look at it in the morning. Run some tests. 622 01:06:08,706 --> 01:06:09,866 Can we do that now? 623 01:06:14,778 --> 01:06:17,008 It seems to like you. 624 01:06:19,550 --> 01:06:22,110 - Don't let any of that get on you. - Why not? 625 01:06:22,319 --> 01:06:24,844 It has the characteristics of a symbiote… 626 01:06:25,055 --> 01:06:28,149 which needs to bond to a host to survive. 627 01:06:28,359 --> 01:06:31,886 And sometimes these things in nature, when they bind… 628 01:06:32,096 --> 01:06:34,496 they can be hard to unbind. 629 01:06:35,966 --> 01:06:39,697 Bank robbery in progress, First Eastern Bank at 202 Bismark. 630 01:06:39,904 --> 01:06:42,429 Another sandstorm is reported in the vicinity. 631 01:06:42,640 --> 01:06:45,666 - All cars proceed with caution. - Marko. 632 01:07:40,598 --> 01:07:42,964 Buddy, love the new outfit. 633 01:07:43,167 --> 01:07:45,158 This is exactly what I need to scoop Parker. 634 01:07:45,369 --> 01:07:47,098 Give some of that web action. 635 01:07:48,939 --> 01:07:50,998 See you, chump. 636 01:07:52,576 --> 01:07:54,339 What the hell? 637 01:08:36,754 --> 01:08:37,778 Flint Marko. 638 01:08:40,724 --> 01:08:43,625 - What do you want from me? - Remember Ben Parker? 639 01:08:44,428 --> 01:08:47,420 The old man you shot down in cold blood? 640 01:08:48,899 --> 01:08:50,662 What does it matter to you, anyway? 641 01:08:52,403 --> 01:08:53,802 Everything! 642 01:09:31,542 --> 01:09:33,840 It's time to pay, Marko! 643 01:10:43,847 --> 01:10:45,781 Good riddance. 644 01:11:06,770 --> 01:11:09,364 - Rent. - Not now. 645 01:11:09,673 --> 01:11:12,335 Listen, it's a free country. It's not rent-free country. 646 01:11:12,776 --> 01:11:14,676 - Leave me alone. - Give me rent. 647 01:11:14,878 --> 01:11:17,847 You'll get your rent when you fix this damn door! 648 01:11:29,026 --> 01:11:30,960 That wasn't cool. 649 01:11:31,328 --> 01:11:35,355 He is a good boy. 650 01:11:37,100 --> 01:11:39,000 He must be in some kind of trouble. 651 01:12:27,150 --> 01:12:30,415 Flint Marko, the man who killed Uncle Ben… 652 01:12:31,421 --> 01:12:33,787 he was killed last night. 653 01:12:33,991 --> 01:12:35,458 Oh, my. 654 01:12:36,293 --> 01:12:37,293 What happened? 655 01:12:37,928 --> 01:12:39,361 Spider-Man killed him. 656 01:12:41,298 --> 01:12:42,458 Spider-Man? 657 01:12:43,333 --> 01:12:45,358 I don't understand. 658 01:12:45,569 --> 01:12:48,231 Spider-Man doesn't kill people. 659 01:12:49,840 --> 01:12:51,705 What happened? 660 01:12:54,411 --> 01:12:56,140 I… 661 01:12:56,980 --> 01:12:58,345 He… 662 01:12:59,049 --> 01:13:00,676 He was… 663 01:13:04,855 --> 01:13:07,722 I thought that you'd feel… 664 01:13:10,360 --> 01:13:12,260 He deserved it, didn't he? 665 01:13:12,963 --> 01:13:14,658 I don't think it's for us to say… 666 01:13:14,865 --> 01:13:18,801 whether a person deserves to live or die. 667 01:13:19,436 --> 01:13:22,098 But, Aunt May, he killed Uncle Ben. 668 01:13:22,306 --> 01:13:24,797 Uncle Ben meant the world to us. 669 01:13:25,008 --> 01:13:28,375 But he wouldn't want us living one second… 670 01:13:28,578 --> 01:13:31,240 with revenge in our hearts. 671 01:13:33,717 --> 01:13:36,117 It's like a poison. It can… 672 01:13:36,954 --> 01:13:39,047 It can take you over. 673 01:13:40,958 --> 01:13:45,918 Before you know it, turn us into something ugly. 674 01:13:59,876 --> 01:14:02,606 - He said it was a good idea. - Yeah. 675 01:14:47,624 --> 01:14:48,716 Hello? 676 01:14:48,925 --> 01:14:50,449 Hey, Harry, it's M.J. 677 01:14:50,660 --> 01:14:51,684 Hi. 678 01:14:51,895 --> 01:14:53,294 I need some company. 679 01:14:53,497 --> 01:14:55,897 Are you doing anything? Can I stop by? 680 01:14:56,099 --> 01:14:58,124 Yeah, sure, come on over. 681 01:14:58,335 --> 01:15:00,599 Okay. Are you sure it's okay? 682 01:15:00,804 --> 01:15:03,364 No, I'm not doing anything. Please, come over. 683 01:15:03,573 --> 01:15:06,201 - Okay, I'll see you soon. - Great. 684 01:15:06,410 --> 01:15:07,809 Bye. 685 01:15:08,812 --> 01:15:10,973 - Bernard. - Yes, Mr. Osborn? 686 01:15:11,181 --> 01:15:13,376 We're having a guest. Can you get some food? 687 01:15:13,583 --> 01:15:15,744 - A guest? - Yeah, a guest. 688 01:15:15,952 --> 01:15:19,285 - A "guest" guest? - Will you just get some food? 689 01:15:19,489 --> 01:15:21,116 Right away, sir. 690 01:15:38,008 --> 01:15:40,909 Hey, Mr. Ditkovitch. 691 01:15:41,645 --> 01:15:44,409 - An orange? - No, thanks. 692 01:15:44,614 --> 01:15:48,380 Listen, I'm really sorry for what happened earlier. 693 01:15:48,585 --> 01:15:51,986 I shouldn't have yelled about that door. It was nothing to be angry about. 694 01:15:52,189 --> 01:15:54,054 It's no big deal. 695 01:15:54,324 --> 01:15:58,351 But if you feel that bad about it, you can buy me pizza sometime. 696 01:15:58,562 --> 01:16:01,656 - Today's good. - Okay. 697 01:16:01,865 --> 01:16:04,493 - Have problem with the phone? - No, no. I was just… 698 01:16:04,701 --> 01:16:06,726 Well, I was trying to figure out what to say. 699 01:16:06,937 --> 01:16:10,634 If it's a woman you're calling, then you say: 700 01:16:10,841 --> 01:16:14,174 "You're a good woman. I am good man." 701 01:16:19,349 --> 01:16:21,146 - Hi, Pete. - Hi. 702 01:16:21,351 --> 01:16:22,477 He's calling a woman. 703 01:16:22,686 --> 01:16:24,586 Mary Jane? I think that would be so good… 704 01:16:24,788 --> 01:16:28,747 This is none of your business. Go. Go. Call. 705 01:16:30,560 --> 01:16:33,085 - You should call. - Thanks. 706 01:16:35,599 --> 01:16:37,829 - Bye. - Bye. 707 01:16:51,581 --> 01:16:52,707 Hi. 708 01:16:55,886 --> 01:16:58,320 - You hungry? - Yeah. 709 01:16:59,489 --> 01:17:00,956 Come on. 710 01:17:05,128 --> 01:17:07,392 - I hope you like peppers. - I love them. 711 01:17:31,454 --> 01:17:33,217 No. Please. 712 01:17:44,568 --> 01:17:46,536 Oh, the butter. 713 01:17:56,680 --> 01:17:58,272 Beautiful. 714 01:18:02,852 --> 01:18:04,513 Check this out. 715 01:18:11,728 --> 01:18:13,992 Well, we can use that part. 716 01:18:15,865 --> 01:18:17,799 You've been dreaming. 717 01:18:18,001 --> 01:18:21,164 Nothing like a little self-deception to get you through the night. 718 01:18:21,371 --> 01:18:24,169 - All right. - When did you write that? 719 01:18:24,374 --> 01:18:27,138 - Twelfth grade. - It's intense. 720 01:18:27,344 --> 01:18:30,973 - So you want the part? - I'd love to be in your play. 721 01:18:31,181 --> 01:18:32,671 It's yours. 722 01:18:34,784 --> 01:18:38,083 You know, there's not even a scar. 723 01:18:39,723 --> 01:18:41,350 Barely. 724 01:18:58,875 --> 01:19:00,365 - Sorry. - Me too. 725 01:19:00,577 --> 01:19:04,638 - I didn't mean to do that. - No, it's okay. Please, forgive me. 726 01:19:06,082 --> 01:19:07,709 Mary Jane. 727 01:19:08,652 --> 01:19:10,381 Mary Jane. 728 01:19:11,187 --> 01:19:13,917 - Mary Jane, please. - I'm sorry. 729 01:19:14,357 --> 01:19:15,654 Just… 730 01:19:27,771 --> 01:19:31,172 You've taken your eye off the ball. 731 01:19:37,447 --> 01:19:38,846 Harry. 732 01:19:51,928 --> 01:19:53,156 What have you done? 733 01:19:55,899 --> 01:19:57,366 Avenge me! 734 01:20:00,603 --> 01:20:04,630 - My father, he died, right? - Yeah. 735 01:20:04,841 --> 01:20:07,002 Just wish I could remember more about him. 736 01:20:07,210 --> 01:20:10,202 Well, he loved you. That's the main thing. 737 01:20:10,413 --> 01:20:13,473 I swear on my father's grave, Spider-Man will pay. 738 01:20:14,351 --> 01:20:15,978 Harry. 739 01:20:17,821 --> 01:20:19,755 Remember me? 740 01:20:21,658 --> 01:20:24,491 Yes, Father. I remember. 741 01:20:24,694 --> 01:20:27,959 I was right about her. About Peter. 742 01:20:28,164 --> 01:20:30,325 About everything. 743 01:20:31,801 --> 01:20:35,532 You know what you must do. Make him suffer. 744 01:20:35,739 --> 01:20:38,037 Make him wish he were dead. 745 01:20:38,241 --> 01:20:42,075 First, we attack his heart. 746 01:20:52,355 --> 01:20:55,324 Hi, it's me. Sing your song at the beep. 747 01:20:55,525 --> 01:20:58,323 Hey, M.J. It's Peter. 748 01:21:00,397 --> 01:21:03,264 I wanna talk to you about last night. 749 01:21:04,067 --> 01:21:06,160 I don't know what I was thinking. 750 01:21:06,369 --> 01:21:11,136 I know you were just there to help and I… 751 01:21:11,341 --> 01:21:14,276 I don't know. I wanna see you. 752 01:21:18,848 --> 01:21:22,545 If you want Peter to live, you're gonna do something for me. 753 01:21:26,823 --> 01:21:28,313 - Yeah? - It's Ursula. 754 01:21:28,525 --> 01:21:30,186 Come in. 755 01:21:38,968 --> 01:21:40,629 - Hi, Pete. - Hi. 756 01:21:40,837 --> 01:21:42,998 There's a phone call for you. 757 01:21:44,441 --> 01:21:46,068 It's Mary Jane, she called back. 758 01:21:46,276 --> 01:21:48,210 - Really? - Yeah. 759 01:21:49,979 --> 01:21:55,440 - I put the phone on top of the thing. - Thanks. Okay. 760 01:21:57,587 --> 01:21:59,111 - Hey. - Hi. 761 01:21:59,322 --> 01:22:01,950 Oh, I'm so glad you called. I've been trying to… 762 01:22:02,158 --> 01:22:04,922 - Can you meet me? - You bet. 763 01:22:05,128 --> 01:22:07,494 - Now? - Okay. Where? 764 01:22:07,697 --> 01:22:09,528 At the bridge in the park. 765 01:22:09,732 --> 01:22:11,029 - On my way. - Okay. 766 01:22:11,234 --> 01:22:14,169 Okay. Hey. I love you. 767 01:22:33,556 --> 01:22:35,547 You look beautiful. 768 01:22:36,926 --> 01:22:38,416 Peonies. 769 01:22:40,964 --> 01:22:43,558 - You okay? - No. 770 01:22:44,567 --> 01:22:46,558 There's something I have to tell you, Pete. 771 01:22:47,136 --> 01:22:48,535 Okay. 772 01:22:49,839 --> 01:22:51,431 It's not working. 773 01:22:52,542 --> 01:22:54,100 You and me. 774 01:22:55,278 --> 01:22:56,609 What? 775 01:22:57,013 --> 01:22:59,311 I don't wanna see you anymore. 776 01:22:59,949 --> 01:23:01,712 What are you talking about? 777 01:23:01,918 --> 01:23:03,943 I don't know. 778 01:23:06,723 --> 01:23:08,452 I'm lonely. 779 01:23:09,726 --> 01:23:11,921 You aren't there for me. 780 01:23:13,096 --> 01:23:15,496 I can't do this. 781 01:23:15,698 --> 01:23:21,432 - It's over. - No. Please. Please don't say that. 782 01:23:21,971 --> 01:23:24,735 I know I've been selfish, but I can do better. I can change. 783 01:23:24,941 --> 01:23:28,604 - It's not that simple. - We love each other. I love you. 784 01:23:28,811 --> 01:23:30,870 We have problems. When people have problems… 785 01:23:31,080 --> 01:23:33,776 they work it out. They talk to each other. 786 01:23:38,888 --> 01:23:40,583 Look, you see? 787 01:23:41,858 --> 01:23:43,849 You know what this is? 788 01:23:45,094 --> 01:23:48,257 - You know what I want for us? - There's someone else. 789 01:23:48,464 --> 01:23:51,228 I've fallen in love with someone else. 790 01:24:12,956 --> 01:24:14,446 Bravo. 791 01:24:24,567 --> 01:24:28,799 She says that she's lonely, that I'm not there for her. 792 01:24:30,340 --> 01:24:32,570 There's another guy. 793 01:24:35,578 --> 01:24:37,341 Well, how you holding up? 794 01:24:38,114 --> 01:24:39,775 Not good. 795 01:24:41,884 --> 01:24:44,751 Harry, I was gonna propose to her. 796 01:24:45,455 --> 01:24:46,922 Really? 797 01:24:49,225 --> 01:24:53,127 Well, she's been going through a tough time lately. Career. 798 01:24:53,329 --> 01:24:56,127 I mean, a singing waitress at a jazz club? 799 01:24:56,332 --> 01:24:59,301 It's not exactly what she had in mind for herself. 800 01:24:59,502 --> 01:25:02,562 Singing waitress? What are you…? What are you talking about? 801 01:25:02,772 --> 01:25:07,266 Well, she was fired from the show. Didn't she tell you? 802 01:25:07,677 --> 01:25:09,042 She was fired? 803 01:25:10,747 --> 01:25:15,844 She was fired and she told you? She didn't tell me? 804 01:25:17,520 --> 01:25:19,954 Well, that's why I asked you here, Pete. 805 01:25:21,224 --> 01:25:23,192 I'm the other guy. 806 01:25:25,094 --> 01:25:26,789 What? 807 01:25:26,996 --> 01:25:29,965 Look, she came to me one afternoon, troubled. 808 01:25:30,166 --> 01:25:33,033 She needed someone and I was there for her. 809 01:25:33,936 --> 01:25:36,962 I've always loved her, Pete. You know that. 810 01:25:37,173 --> 01:25:38,936 It just… 811 01:25:39,142 --> 01:25:41,133 started. 812 01:25:48,551 --> 01:25:51,816 I don't believe this. I don't… I don't believe you. 813 01:25:52,021 --> 01:25:54,353 Look, I'm really sorry. 814 01:25:55,925 --> 01:25:58,257 I just thought you should know. 815 01:26:06,469 --> 01:26:09,802 - Can I warm you up? - Yes, please. 816 01:26:11,474 --> 01:26:12,941 How's the pie? 817 01:26:14,010 --> 01:26:15,637 So good. 818 01:27:19,041 --> 01:27:20,804 Would you like a drink? 819 01:27:23,679 --> 01:27:26,170 I'm sorry. What was I thinking? 820 01:27:26,382 --> 01:27:28,873 Bad for the public image, right, Mr. Key-to-the-City? 821 01:27:29,085 --> 01:27:30,313 What did you do to her? 822 01:27:32,488 --> 01:27:35,184 I did what you failed to do. I was there for her. 823 01:27:36,125 --> 01:27:38,252 Mary Jane and I, we understand each other. 824 01:27:38,461 --> 01:27:43,421 - She doesn't know what you are. - Peter, she knows me very well. 825 01:27:43,633 --> 01:27:47,763 And when she kissed me, it was just like she used to kiss me. 826 01:27:48,271 --> 01:27:49,932 That taste… 827 01:27:51,607 --> 01:27:52,835 Strawberries. 828 01:28:28,511 --> 01:28:30,035 How'd you like that, Spidey? 829 01:28:33,916 --> 01:28:35,213 That all you got? 830 01:28:42,525 --> 01:28:45,016 - Stings, doesn't it? - I protected you in high school. 831 01:28:45,228 --> 01:28:47,423 Now I'm gonna kick your little ass. 832 01:29:34,744 --> 01:29:36,609 Gonna kill me like you killed my father? 833 01:29:36,812 --> 01:29:38,939 I'm done trying to convince you. 834 01:29:39,782 --> 01:29:43,218 You took him from me. He loved me. 835 01:29:43,419 --> 01:29:47,287 No. He despised you. 836 01:29:47,490 --> 01:29:49,685 You were an embarrassment to him. 837 01:29:53,529 --> 01:29:57,295 Look at little Goblin Junior. Gonna cry? 838 01:30:34,236 --> 01:30:36,431 Spider-Man used to make me feel safe. 839 01:30:36,639 --> 01:30:38,539 Now I'm afraid to walk home from work. 840 01:30:38,741 --> 01:30:42,370 - My son thought the world of this guy. - I have a daughter, loves Spider-Man. 841 01:30:42,578 --> 01:30:45,775 - Who's she to look up to? - This is the guy they gave the key to? 842 01:30:47,149 --> 01:30:49,947 I'm gonna put some dirt in your eye. 843 01:30:51,988 --> 01:30:55,116 - Cheers to the new staff photographer. - Hey, I just got lucky. 844 01:30:55,324 --> 01:30:57,019 This is so wonderful for you. 845 01:30:57,226 --> 01:31:00,821 Well, you might wanna tell J.J. To make a little more wall space. 846 01:31:05,968 --> 01:31:09,335 Wow, good morning. It's a beautiful day, huh? 847 01:31:09,538 --> 01:31:11,972 What was it you said? I'll never get that picture? 848 01:31:12,775 --> 01:31:14,504 There's your hero. 849 01:31:16,112 --> 01:31:19,604 - I never thought he'd really do that. - See? Right there. 850 01:31:19,815 --> 01:31:22,409 You made a judgment call. You gotta see it as it is. 851 01:31:22,618 --> 01:31:23,949 Funny you should say that… 852 01:31:24,153 --> 01:31:28,351 because I was looking through some old photos and it looks very… 853 01:31:28,557 --> 01:31:30,354 similar. 854 01:31:31,527 --> 01:31:34,428 Okay. Well, I gotta get back to work. 855 01:31:35,664 --> 01:31:38,599 - You're trash, Brock. - Excuse me? 856 01:31:38,801 --> 01:31:40,701 Your picture's a fake. 857 01:31:42,705 --> 01:31:45,833 Oh, Parker, you are such a boy scout. 858 01:31:46,042 --> 01:31:48,010 When are you gonna give a guy a break? 859 01:31:50,112 --> 01:31:52,273 You want forgiveness? Get religion. 860 01:31:52,481 --> 01:31:56,008 - What's going on here? - Are you guys all right? 861 01:31:59,221 --> 01:32:02,713 Yeah. No, we… We're just horsing around. 862 01:32:03,225 --> 01:32:07,218 Look, I'm begging you. If you do this, I will lose everything. 863 01:32:07,430 --> 01:32:09,660 There's not a paper in town that will hire me. 864 01:32:09,865 --> 01:32:12,163 You should've thought of that earlier. 865 01:32:12,902 --> 01:32:15,097 What are you doing, Peter? 866 01:32:15,304 --> 01:32:19,502 Show this to your editor. Tell him to check his source next time. 867 01:32:25,681 --> 01:32:27,239 It's a fake. 868 01:32:27,450 --> 01:32:31,386 Empire State Photographic Department confirms it. 869 01:32:35,057 --> 01:32:36,888 Pack your things. Get out of my building. 870 01:32:37,426 --> 01:32:39,519 - I was just trying… - You're fired. 871 01:32:41,163 --> 01:32:43,393 We're gonna have to print a retraction now. 872 01:32:43,632 --> 01:32:45,657 I haven't printed a retraction in 20 years. 873 01:32:51,874 --> 01:32:54,468 - Hello. - Mr. Parker, Dr. Connors here. 874 01:32:54,677 --> 01:32:58,773 Oh, Dr. Connors. How are you? 875 01:32:58,981 --> 01:33:02,144 Quite a specimen you left me, Parker. 876 01:33:02,618 --> 01:33:07,078 Its chemistry is not unlike the chondritic meteorites of the '70s. 877 01:33:07,289 --> 01:33:08,449 Thanks. 878 01:33:08,657 --> 01:33:11,148 - That's good. - You know what, Parker? 879 01:33:13,129 --> 01:33:15,893 - Parker? - Get me some milk. 880 01:33:16,699 --> 01:33:20,226 It amplifies characteristics of its host. 881 01:33:20,436 --> 01:33:24,099 - Hey, give me another cookie. - Especially aggression. 882 01:33:25,174 --> 01:33:27,039 This could be dangerous. 883 01:33:27,243 --> 01:33:30,701 Peter, you didn't keep any, did you? 884 01:33:30,913 --> 01:33:34,576 - You got any with nuts? - I have some nuts. I could make some. 885 01:33:34,783 --> 01:33:36,444 - Go make me some. - Peter? 886 01:33:36,652 --> 01:33:39,143 No, no, no. Course not. 887 01:33:53,602 --> 01:33:55,433 These shots are so good. 888 01:33:55,638 --> 01:33:58,129 I'd love to shoot you sometime. 889 01:33:58,674 --> 01:34:02,041 Peter Parker. Peter. 890 01:34:02,244 --> 01:34:06,510 Parker. Miss Brant, that's not the position I hired you for. 891 01:34:06,715 --> 01:34:08,239 Black-suit Spider-Man. 892 01:34:09,718 --> 01:34:11,845 Peter, these are incredible. 893 01:34:12,054 --> 01:34:14,887 - We gotta have these, Jonah. - I'll pay you the usual rate. 894 01:34:16,892 --> 01:34:19,486 If you want the shots, I'll take the staff job… 895 01:34:19,695 --> 01:34:21,492 double the money. 896 01:35:46,649 --> 01:35:48,048 Penny. 897 01:35:54,123 --> 01:35:56,751 You are really gonna dig this joint. 898 01:35:58,093 --> 01:36:00,084 Do you think I'm…? I'm dressed all right? 899 01:36:00,296 --> 01:36:01,820 Too fancy or too… 900 01:36:02,031 --> 01:36:06,024 Are you kidding me? You're looking fine, babe. 901 01:36:06,235 --> 01:36:09,932 - Thank you. - Love that little giggle. 902 01:36:12,741 --> 01:36:14,641 Hey, keep it open there, pops. 903 01:36:17,946 --> 01:36:21,382 Oh, this is so cool. 904 01:36:21,583 --> 01:36:24,245 I have never been to a jazz club before. 905 01:36:27,089 --> 01:36:30,422 Oh, I hope we can get a table. 906 01:36:35,197 --> 01:36:37,597 Find us some shade. 907 01:36:38,767 --> 01:36:40,860 Thanks, hot legs. 908 01:36:41,270 --> 01:36:43,738 Right this way, sir. 909 01:36:51,180 --> 01:36:53,205 Oh, why, thank you. 910 01:36:58,487 --> 01:37:02,389 - I am so loving this. - Oh, me too. 911 01:37:07,996 --> 01:37:11,454 - Isn't that your old girlfriend? - Yeah. 912 01:37:11,667 --> 01:37:15,967 - Do you wanna go someplace else? - Oh, no, no. I'll… I'll be okay. 913 01:37:16,171 --> 01:37:19,004 - Mary Jane, show us what you got. - I'll take that. 914 01:37:24,713 --> 01:37:27,807 - I'll be right back. - All right. 915 01:37:36,892 --> 01:37:38,018 Peter? 916 01:37:41,163 --> 01:37:43,097 This is for you. 917 01:37:48,704 --> 01:37:50,331 Double-time. 918 01:37:55,511 --> 01:37:57,172 Thanks. 919 01:38:23,939 --> 01:38:25,770 Now dig on this. 920 01:38:27,075 --> 01:38:28,235 That is hot. 921 01:39:09,418 --> 01:39:11,113 That was all for her? 922 01:39:19,828 --> 01:39:21,295 I'm so sorry. 923 01:39:33,775 --> 01:39:36,209 - You all right, Mary Jane? - I'm fine. 924 01:39:36,411 --> 01:39:37,810 Okay. 925 01:39:40,816 --> 01:39:42,215 Hey. 926 01:39:44,453 --> 01:39:45,715 What's wrong with you? 927 01:39:47,055 --> 01:39:48,454 You. 928 01:39:48,957 --> 01:39:51,949 - Can I help you, sir? - No. 929 01:39:52,160 --> 01:39:54,185 Is everything okay here, Paul? 930 01:39:54,396 --> 01:39:56,591 Yeah, is everything okay here, Paul? 931 01:39:56,798 --> 01:39:59,164 - Take him out of here. - Let's go, sir. 932 01:39:59,368 --> 01:40:02,132 - Take your hand off of me. - Now. 933 01:40:02,337 --> 01:40:05,738 - Okay. - Hey, get off. Let go. 934 01:40:08,310 --> 01:40:09,971 Peter, stop it! 935 01:40:21,523 --> 01:40:22,888 Who are you? 936 01:40:25,460 --> 01:40:26,984 I don't know. 937 01:41:59,688 --> 01:42:01,553 It's Brock, sir. 938 01:42:01,757 --> 01:42:04,191 Edward Brock Jr. 939 01:42:05,894 --> 01:42:08,488 I come before you today… 940 01:42:10,065 --> 01:42:11,657 humbled… 941 01:42:13,568 --> 01:42:15,661 and humiliated… 942 01:42:18,540 --> 01:42:20,701 to ask you for one thing. 943 01:42:26,415 --> 01:42:28,178 I want you to kill Peter Parker. 944 01:43:19,267 --> 01:43:20,267 Parker. 945 01:45:04,339 --> 01:45:06,500 - Hi, Peter. - Hi. 946 01:45:09,244 --> 01:45:13,408 You don't seem to have changed the room around very much. 947 01:45:13,882 --> 01:45:18,114 Of course, there's not much you could do, is there? 948 01:45:24,426 --> 01:45:26,621 When we spoke on the phone… 949 01:45:26,828 --> 01:45:29,262 I sensed that something was bothering you… 950 01:45:29,998 --> 01:45:33,365 so I thought I'd just come by. 951 01:45:35,670 --> 01:45:38,138 How's Mary Jane? 952 01:45:38,573 --> 01:45:40,268 I don't know. 953 01:45:42,644 --> 01:45:45,112 I never heard from you. 954 01:45:45,313 --> 01:45:47,804 Did you ever propose? 955 01:45:51,853 --> 01:45:53,480 You said… 956 01:45:54,489 --> 01:45:57,890 a husband's gotta put a wife before himself. 957 01:46:03,231 --> 01:46:05,131 I'm not ready. 958 01:46:07,469 --> 01:46:09,528 But what happened? 959 01:46:10,438 --> 01:46:12,906 You seemed so sure. 960 01:46:14,209 --> 01:46:15,733 Yeah. 961 01:46:17,112 --> 01:46:18,739 I… 962 01:46:29,157 --> 01:46:31,387 I hurt her, Aunt May. 963 01:46:32,794 --> 01:46:34,785 I don't know what to do. 964 01:46:36,698 --> 01:46:40,464 Well, you start by doing the hardest thing: 965 01:46:41,269 --> 01:46:44,204 You forgive yourself. 966 01:46:47,375 --> 01:46:49,866 I believe in you, Peter. 967 01:46:50,078 --> 01:46:52,911 You're a good person. 968 01:46:54,015 --> 01:46:58,850 And I know you will find a way to put it right. 969 01:47:06,561 --> 01:47:08,358 In time. 970 01:47:26,481 --> 01:47:28,847 End of the line, Spider-Man. 971 01:47:32,921 --> 01:47:35,185 I want him dead too, Flint. 972 01:47:35,790 --> 01:47:38,054 That's why I've been looking for you. 973 01:47:38,259 --> 01:47:41,490 Oh, yeah. I know all about you. 974 01:47:41,696 --> 01:47:45,894 Like the fact that Spider-Man won't let you help your poor daughter. 975 01:47:46,101 --> 01:47:49,366 It's just… That doesn't seem right to me. 976 01:47:49,571 --> 01:47:54,474 Look, I wanna kill the spider, you wanna kill the spider. 977 01:47:54,676 --> 01:47:57,907 Together, he doesn't stand a chance. 978 01:47:58,980 --> 01:48:01,005 Interested? 979 01:48:02,417 --> 01:48:03,907 Yeah. 980 01:49:05,880 --> 01:49:06,880 So… 981 01:49:08,416 --> 01:49:09,644 where to? 982 01:49:10,819 --> 01:49:12,514 All New York is holding its breath… 983 01:49:12,720 --> 01:49:15,314 as the hostage crisis continues to unfold. 984 01:49:17,092 --> 01:49:18,320 Just 30 minutes ago… 985 01:49:18,526 --> 01:49:20,585 police came across this startling sight: 986 01:49:20,795 --> 01:49:22,888 A young woman, held hostage in a taxi… 987 01:49:23,098 --> 01:49:25,362 suspended 80 stories above the ground… 988 01:49:25,567 --> 01:49:28,400 in what appears to be a giant web. 989 01:49:28,603 --> 01:49:31,197 Every attempt by the police to rescue the hostage… 990 01:49:31,406 --> 01:49:33,169 has been thwarted by the Sandman. 991 01:49:36,644 --> 01:49:37,872 Compounding the danger… 992 01:49:38,079 --> 01:49:40,946 is the appearance of a strange black-suited figure. 993 01:49:41,149 --> 01:49:44,778 Early reports had believed him to be the black-suited Spider-Man… 994 01:49:44,986 --> 01:49:48,513 but he has now been identified as something entirely different. 995 01:49:50,191 --> 01:49:53,683 The hostage has been identified as Mary Jane Watson… 996 01:49:53,895 --> 01:49:57,956 an actress recently seen in a brief stint on Broadway. 997 01:50:23,691 --> 01:50:26,057 We're now going to take you live to the scene… 998 01:50:26,261 --> 01:50:27,922 with Jennifer Dugan. Jennifer? 999 01:50:28,129 --> 01:50:30,620 We're only about 100 feet away now, Hal, and… 1000 01:50:30,832 --> 01:50:34,598 Wait. There seems to be some kind of activity in the web. 1001 01:50:34,802 --> 01:50:38,329 They seem to be creating some kind of gigantic lettering. 1002 01:50:41,376 --> 01:50:44,140 Spider-Man's being challenged to some sort of confrontation. 1003 01:50:44,345 --> 01:50:45,972 And that raises serious questions… 1004 01:50:46,181 --> 01:50:49,344 about what kind of chance he'd stand against such overwhelming… 1005 01:50:59,894 --> 01:51:01,225 Harry? 1006 01:51:04,799 --> 01:51:06,767 I need your help. 1007 01:51:07,235 --> 01:51:10,568 I can't take them both, not by myself. 1008 01:51:17,111 --> 01:51:19,875 You don't deserve my help. 1009 01:51:22,784 --> 01:51:24,251 Harry… 1010 01:51:24,986 --> 01:51:26,977 she needs us. 1011 01:51:31,593 --> 01:51:33,151 Get out. 1012 01:51:49,777 --> 01:51:51,972 If I may, sir? 1013 01:51:52,814 --> 01:51:58,184 I've seen things in this house I've never spoken of. 1014 01:51:58,686 --> 01:52:00,415 What are you trying to tell me? 1015 01:52:01,256 --> 01:52:03,952 The night your father died… 1016 01:52:04,158 --> 01:52:06,592 I cleaned his wound. 1017 01:52:08,129 --> 01:52:11,690 The blade that pierced his body… 1018 01:52:11,899 --> 01:52:14,595 came from his glider. 1019 01:52:15,470 --> 01:52:20,237 I know you're trying to defend your father's honor… 1020 01:52:20,441 --> 01:52:25,640 but there's no question that he died by his own hand. 1021 01:52:28,950 --> 01:52:31,282 I loved your father… 1022 01:52:32,654 --> 01:52:35,555 as I have loved you, Harry. 1023 01:52:36,224 --> 01:52:39,022 As your friends love you. 1024 01:53:26,107 --> 01:53:27,335 Look. 1025 01:53:48,262 --> 01:53:51,720 Spider-Man! Spider-Man! Spider-Man! 1026 01:53:57,305 --> 01:53:59,239 He seems to have come out of nowhere… 1027 01:53:59,440 --> 01:54:01,408 to answer the prayers of the city… 1028 01:54:01,609 --> 01:54:03,600 just when all hope seemed to be lost. 1029 01:54:09,584 --> 01:54:12,451 Peter. They're gonna kill us both. 1030 01:54:12,653 --> 01:54:16,089 - I'm gonna get you out of this. - Watch out. 1031 01:54:25,600 --> 01:54:26,999 Hey, Parker. 1032 01:54:27,201 --> 01:54:28,429 My God. Eddie. 1033 01:54:29,103 --> 01:54:30,798 My spider-sense is tingling… 1034 01:54:32,540 --> 01:54:35,236 if you know what I'm talking about. 1035 01:54:54,328 --> 01:54:56,193 We can find a way to settle this. 1036 01:54:56,397 --> 01:54:57,796 You're so right. 1037 01:54:57,999 --> 01:55:01,457 I'm thinking humiliation. 1038 01:55:02,203 --> 01:55:04,501 Kind of like how you humiliated me. 1039 01:55:05,406 --> 01:55:07,101 Do you remember? 1040 01:55:08,976 --> 01:55:11,740 Do you remember what you did to me? 1041 01:55:27,261 --> 01:55:30,856 You made me lose my girl. Now I'm gonna make you lose yours. 1042 01:55:32,733 --> 01:55:34,667 How's that sound, tiger? 1043 01:56:34,595 --> 01:56:36,222 Hold on, Mary Jane! 1044 01:57:06,427 --> 01:57:08,725 Mary Jane! 1045 01:58:09,223 --> 01:58:12,954 It's hard to believe what's happening. 1046 01:58:13,160 --> 01:58:15,458 The brutality of it. 1047 01:58:16,230 --> 01:58:17,993 I don't know how he can take any more. 1048 01:58:18,199 --> 01:58:21,726 This could be a tragic day for the people of New York. 1049 01:58:21,936 --> 01:58:23,904 It could be the end of Spider-Man. 1050 01:58:50,331 --> 01:58:52,526 - Awesome. - Wicked cool. 1051 01:59:17,591 --> 01:59:19,024 You came. 1052 01:59:27,001 --> 01:59:29,026 Looks like just in the nick of time. 1053 01:59:29,236 --> 01:59:31,704 A couple minutes ago wouldn't have been so bad either. 1054 01:59:31,906 --> 01:59:33,464 What are you gonna do? 1055 01:59:37,044 --> 01:59:38,875 I may need some help over here. 1056 01:59:39,080 --> 01:59:41,480 I'm a little busy right now. 1057 01:59:42,650 --> 01:59:44,379 Give me your hand. 1058 01:59:58,866 --> 02:00:01,699 Parker! Parker, where…? 1059 02:00:01,902 --> 02:00:03,426 I need a photographer. 1060 02:00:03,637 --> 02:00:04,899 Hey, kid, you want a job? 1061 02:00:05,106 --> 02:00:08,405 Why would I want a job? I'm just a kid. 1062 02:00:08,609 --> 02:00:11,476 - All right, how much for the camera? - One hundred bucks. 1063 02:00:11,679 --> 02:00:13,112 A hundred bucks? 1064 02:00:15,049 --> 02:00:18,746 All right, you little crook. Here. 1065 02:00:20,521 --> 02:00:21,818 What the…? 1066 02:00:23,824 --> 02:00:25,416 Film's extra. 1067 02:00:31,298 --> 02:00:33,061 Gotcha. 1068 02:00:41,108 --> 02:00:42,370 Pete, up top. 1069 02:01:02,229 --> 02:01:04,197 Mary Jane. 1070 02:01:06,433 --> 02:01:08,196 - This thing got any more? - Hang on. 1071 02:01:08,402 --> 02:01:09,528 To what? 1072 02:01:13,974 --> 02:01:15,771 - Go, buddy. - Got her. 1073 02:01:27,154 --> 02:01:28,154 You okay? 1074 02:01:30,324 --> 02:01:31,814 Yeah. 1075 02:01:34,595 --> 02:01:36,961 - Good. - Hey, Pete. 1076 02:01:39,300 --> 02:01:41,063 Am I interrupting? 1077 02:02:57,344 --> 02:02:59,141 Never wound… 1078 02:03:00,047 --> 02:03:02,038 what you can't kill. 1079 02:03:05,853 --> 02:03:09,345 Eddie, the suit, you gotta take it off. 1080 02:03:09,556 --> 02:03:11,217 Oh, you'd like that, wouldn't you? 1081 02:03:14,161 --> 02:03:15,890 I know what it feels like. 1082 02:03:16,530 --> 02:03:18,122 It feels good. 1083 02:03:18,332 --> 02:03:20,823 The power. Everything. 1084 02:03:21,035 --> 02:03:23,503 But you'll lose yourself. 1085 02:03:24,104 --> 02:03:25,969 Let it go. 1086 02:03:26,173 --> 02:03:28,164 I like being bad. 1087 02:03:29,343 --> 02:03:31,072 It makes me happy. 1088 02:04:20,594 --> 02:04:21,652 Harry! 1089 02:05:34,735 --> 02:05:37,033 Peter. What are you doing? 1090 02:05:38,038 --> 02:05:39,801 No! 1091 02:05:41,608 --> 02:05:42,608 Eddie! 1092 02:06:02,129 --> 02:06:04,063 - Harry. - Mary Jane. 1093 02:06:04,264 --> 02:06:06,061 - I'm gonna get help. - No. 1094 02:06:06,934 --> 02:06:08,299 Stay. 1095 02:06:17,077 --> 02:06:18,704 I didn't want this. 1096 02:06:23,617 --> 02:06:25,812 But I had no choice. 1097 02:06:29,590 --> 02:06:31,649 We always have a choice. 1098 02:06:31,859 --> 02:06:34,054 You had a choice when you killed my uncle. 1099 02:06:36,597 --> 02:06:38,565 My daughter was dying. 1100 02:06:40,767 --> 02:06:42,598 I needed money. 1101 02:06:47,441 --> 02:06:49,341 I was scared. 1102 02:06:56,884 --> 02:06:59,944 I told your uncle all I wanted was the car. 1103 02:07:00,154 --> 02:07:02,054 - What is it? - I need your car. 1104 02:07:02,623 --> 02:07:05,057 He said to me: 1105 02:07:05,259 --> 02:07:07,989 "Why don't you just put down the gun and go home?" 1106 02:07:12,132 --> 02:07:15,067 I realize now he was just trying to help me. 1107 02:07:21,842 --> 02:07:24,777 Then I saw my partner running over with the cash. 1108 02:07:24,978 --> 02:07:27,276 And the gun was in my hand. 1109 02:07:37,791 --> 02:07:39,190 Get in. 1110 02:07:41,128 --> 02:07:43,460 Did a terrible thing to you… 1111 02:07:44,865 --> 02:07:48,232 and I spent a lot of nights wishing I could take it back. 1112 02:07:53,540 --> 02:07:56,065 I'm not asking you to forgive me. 1113 02:07:57,044 --> 02:07:59,342 I just want you to understand. 1114 02:08:09,189 --> 02:08:11,749 I've done terrible things too. 1115 02:08:28,075 --> 02:08:30,805 I didn't choose to be this. 1116 02:08:39,586 --> 02:08:42,054 The only thing left of me now… 1117 02:08:44,258 --> 02:08:46,123 is my daughter. 1118 02:08:58,405 --> 02:09:00,305 I forgive you. 1119 02:09:43,717 --> 02:09:46,618 Hey, pal. How you doing? 1120 02:09:46,820 --> 02:09:48,378 Been better. 1121 02:09:49,990 --> 02:09:51,890 We'll get you through this. 1122 02:09:55,662 --> 02:09:57,129 No. 1123 02:10:04,838 --> 02:10:06,965 I should never have hurt you… 1124 02:10:08,875 --> 02:10:11,139 said those things. 1125 02:10:12,846 --> 02:10:15,337 None of that matters, Peter. 1126 02:10:17,451 --> 02:10:19,180 You're my friend. 1127 02:10:23,957 --> 02:10:25,720 Best friend. 1128 02:10:44,644 --> 02:10:46,271 Harry. 1129 02:11:32,325 --> 02:11:34,452 Whatever comes our way… 1130 02:11:35,562 --> 02:11:39,726 whatever battle we have raging inside us, we always have a choice. 1131 02:11:41,868 --> 02:11:43,927 My friend Harry taught me that. 1132 02:11:44,137 --> 02:11:47,334 He chose to be the best of himself. 1133 02:11:48,241 --> 02:11:51,210 It's the choices that make us who we are… 1134 02:11:51,411 --> 02:11:54,778 and we can always choose to do what's right.