1
00:00:51,485 --> 00:00:52,829
Happy birthday to me!
2
00:00:52,853 --> 00:00:54,161
Happy birthday!
3
00:01:02,663 --> 00:01:04,199
- Oh, my God!
- Anybody want this?
4
00:01:10,837 --> 00:01:13,545
That's what happens when
you do a mercy invite.
5
00:01:13,674 --> 00:01:16,018
I believed you wanted
to invite everyone.
6
00:01:16,176 --> 00:01:19,350
Dad, I can't invite everyone in my
art class except for one person
7
00:01:19,413 --> 00:01:21,256
without social
networking evidence
8
00:01:21,348 --> 00:01:23,468
inflicting more pain on that
person than was intended.
9
00:01:23,517 --> 00:01:24,757
And I'm not a monster.
10
00:01:24,851 --> 00:01:26,853
I'm proud of you.
I think.
11
00:01:27,588 --> 00:01:30,091
She gets detention a lot
and she yells
12
00:01:30,190 --> 00:01:32,067
at teachers sometimes.
13
00:01:32,225 --> 00:01:34,136
There was that rumor
that went around
14
00:01:34,227 --> 00:01:36,070
that she just kept
running away from home.
15
00:01:36,129 --> 00:01:37,129
Um, maybe she can Uber.
16
00:01:37,197 --> 00:01:38,875
I seriously believe
that we can go home now.
17
00:01:38,899 --> 00:01:41,470
Um, did I mistakenly convey
this was a democracy?
18
00:01:41,568 --> 00:01:44,549
We are not going
till she gets picked up.
19
00:01:47,107 --> 00:01:50,213
Uh, the car broke down.
20
00:01:50,277 --> 00:01:51,387
I'm just gonna take the bus.
21
00:01:51,411 --> 00:01:53,254
You're not taking a bus.
I'll drive you home.
22
00:01:53,313 --> 00:01:55,987
Claire has almost saved her half
of the money she needs for a car.
23
00:01:56,083 --> 00:01:57,084
Isn't that right?
24
00:01:57,551 --> 00:02:01,556
This'll be one of the few times left
I can drive you guys around. Huh'?
25
00:02:02,489 --> 00:02:04,162
Uh, I...
26
00:02:04,257 --> 00:02:06,259
You won't be able to
hear my dad tell jokes
27
00:02:06,326 --> 00:02:07,964
that only he thinks are funny
28
00:02:08,061 --> 00:02:10,769
for an entire car ride
unless you come.
29
00:02:10,897 --> 00:02:12,808
You don't really
wanna miss that.
30
00:02:19,806 --> 00:02:21,806
Wow! I got more gifts
than I thought I did.
31
00:02:23,610 --> 00:02:24,810
Can I put this in here?
32
00:02:24,911 --> 00:02:27,448
Yeah, I'll get it.
Thank you, Marcia.
33
00:02:27,581 --> 00:02:28,821
Maybe he just is into...
34
00:02:29,983 --> 00:02:32,759
Maybe he's just content
where he is.
35
00:02:40,761 --> 00:02:43,435
Hey. Can I help you?
36
00:02:45,632 --> 00:02:46,667
What?
37
00:02:46,767 --> 00:02:48,644
This is the one.
He's really funny.
38
00:02:48,769 --> 00:02:51,272
He does these weekly videos.
39
00:02:53,373 --> 00:02:56,786
See? It's so random.
That is so weird.
40
00:02:59,279 --> 00:03:00,759
Yeah, you have a crush on him.
41
00:03:00,814 --> 00:03:02,025
- I don't get it.
- Pause it.
42
00:03:02,049 --> 00:03:03,292
Yeah, go back.
Why don't you get it?
43
00:03:03,316 --> 00:03:05,455
I just don't get it.
He's blond and he's cute.
44
00:03:05,552 --> 00:03:07,554
No, his eyebrows
are just like...
45
00:03:07,654 --> 00:03:08,962
Shut up. His eyebrows?
46
00:03:09,056 --> 00:03:10,466
That's the one thing
you couldn't get?
47
00:03:10,490 --> 00:03:11,491
Yeah.
48
00:03:17,964 --> 00:03:19,409
Oh, my God.
49
00:03:21,535 --> 00:03:23,913
Oh. You see
what he does, though?
50
00:03:24,471 --> 00:03:26,246
How does he even do that?
51
00:03:26,339 --> 00:03:27,784
That's the whole
point why I'm showing you.
52
00:03:27,808 --> 00:03:29,151
Genius!
53
00:03:30,243 --> 00:03:31,654
So bad.
54
00:03:42,989 --> 00:03:43,990
Hey!
55
00:03:44,991 --> 00:03:47,369
Pardon me, sir. I think
you have the wrong car.
56
00:06:29,689 --> 00:06:31,532
We woke up in here.
57
00:06:39,866 --> 00:06:41,675
What the hell is going on?
58
00:06:42,369 --> 00:06:43,939
What are we doing here?
59
00:06:44,104 --> 00:06:45,845
What happened to my dad?
60
00:06:46,172 --> 00:06:47,515
He's out there.
61
00:06:50,377 --> 00:06:52,550
Do you know what
happened to my dad?
62
00:07:46,399 --> 00:07:48,401
I choose you first
63
00:07:55,008 --> 00:07:56,954
It's only gonna be a minute.
64
00:08:02,582 --> 00:08:05,256
Pee on yourself.
65
00:08:07,520 --> 00:08:08,521
No!
66
00:08:17,697 --> 00:08:18,835
No.
67
00:08:19,432 --> 00:08:20,502
No!
68
00:08:22,268 --> 00:08:23,440
No!
69
00:08:23,837 --> 00:08:24,838
No!
70
00:08:25,605 --> 00:08:27,778
Open the door!
71
00:08:43,223 --> 00:08:45,066
Hey, are you okay?
72
00:08:47,460 --> 00:08:49,064
He wanted me to dance for him.
73
00:08:56,870 --> 00:08:58,713
The outside door is locked.
74
00:09:02,542 --> 00:09:04,146
Everything's okay.
75
00:09:06,312 --> 00:09:07,757
We're okay.
76
00:09:09,716 --> 00:09:10,922
We're okay.
77
00:09:18,758 --> 00:09:21,102
I hear the tiniest little splash
78
00:09:21,261 --> 00:09:22,740
and here it comes.
79
00:09:22,829 --> 00:09:25,571
A freak of nature, like this.
80
00:09:25,665 --> 00:09:27,667
So, he comes across the stream
81
00:09:27,767 --> 00:09:29,508
and he's so tall
82
00:09:29,569 --> 00:09:32,413
that the water doesn't even
get to his belly.
83
00:09:32,572 --> 00:09:34,518
Then he stops.
84
00:09:34,674 --> 00:09:37,587
And my heart's
coming out of my chest.
85
00:09:38,511 --> 00:09:40,422
You got buck fever.
86
00:09:40,513 --> 00:09:42,754
Uncle John's got buck fever.
87
00:09:43,516 --> 00:09:45,359
That's not true, Casey.
Your daddy's a liar.
88
00:09:45,418 --> 00:09:46,522
How big was the rack?
89
00:09:46,686 --> 00:09:47,687
It was huge.
90
00:09:48,188 --> 00:09:49,832
Where are you supposed to
look when you shoot, Casey?
91
00:09:49,856 --> 00:09:50,926
At the body.
92
00:09:51,024 --> 00:09:52,334
Then why was he
looking at the rack?
93
00:09:52,358 --> 00:09:54,463
'Cause he had buck fever.
94
00:09:55,762 --> 00:09:57,264
She'll say anything you say.
95
00:09:57,430 --> 00:09:58,909
You gonna do that
when you get your
96
00:09:58,965 --> 00:10:00,638
mentored hunting license
in three years?
97
00:10:01,034 --> 00:10:02,377
No, sir.
98
00:10:02,535 --> 00:10:05,038
Make sure you put your
gloves on after you finish.
99
00:10:05,205 --> 00:10:07,481
Your feet and your hands
get cold first out there.
100
00:10:36,102 --> 00:10:37,308
Three students abducted.
101
00:10:37,403 --> 00:10:38,905
The father of
one of the students
102
00:10:38,972 --> 00:10:40,417
woke up dazed
in King of Prussia,
103
00:10:40,473 --> 00:10:41,645
reportedly drugged.
104
00:10:41,741 --> 00:10:43,914
He found the kids
and the car missing.
105
00:10:44,277 --> 00:10:45,984
Neighbors are in disbelief.
106
00:10:46,079 --> 00:10:47,422
A normally quiet community
107
00:10:47,447 --> 00:10:49,586
is reeling after this abduction.
108
00:10:51,317 --> 00:10:54,321
If you have any information concerning
the whereabouts of these girls,
109
00:10:54,420 --> 00:10:56,923
you are urged to
contact the police.
110
00:11:13,706 --> 00:11:16,152
It doesn't matter
if you open that door, Claire.
111
00:11:16,209 --> 00:11:18,348
There's a second locked door.
112
00:11:19,379 --> 00:11:21,518
He's gonna come in
here again, any second,
113
00:11:21,614 --> 00:11:24,220
and we're not letting him
take one of us out again.
114
00:11:25,852 --> 00:11:29,299
We just cried and screamed
and we didn't hurt him
115
00:11:29,355 --> 00:11:32,359
because we were afraid
to get him upset.
116
00:11:32,458 --> 00:11:34,870
God, that's victim shit.
Jesus!
117
00:11:35,361 --> 00:11:37,466
We should fight him.
118
00:11:37,530 --> 00:11:39,874
We should drop
a crazy-ass bomb on him.
119
00:11:40,533 --> 00:11:41,876
I saw him carry one of you
120
00:11:41,968 --> 00:11:44,039
and lay you on the bed
like you weighed nothing.
121
00:11:45,405 --> 00:11:47,646
One punch from him
would knock one of us out.
122
00:11:48,708 --> 00:11:51,985
I took six months
of Kenpo karate class.
123
00:11:52,145 --> 00:11:54,887
And you distract
the assailant with pain.
124
00:11:55,048 --> 00:11:57,426
Everything is so easy
for you guys.
125
00:11:58,251 --> 00:12:00,754
You do one thing, you can
predict the next thing.
126
00:12:03,256 --> 00:12:05,736
It's not the way it's gonna
be in this situation.
127
00:12:05,825 --> 00:12:07,429
We're not getting out of here.
128
00:12:07,594 --> 00:12:10,734
You're saying that you're not gonna
fight with everything in you'?
129
00:12:11,831 --> 00:12:14,175
You know the only chance...
130
00:12:14,334 --> 00:12:18,612
The only chance we have is if all
three of us go crazy on this guy.
131
00:12:20,540 --> 00:12:22,577
We have to hurry.
132
00:12:26,045 --> 00:12:28,116
We need you, Casey.
133
00:12:29,015 --> 00:12:31,723
Claire's smart.
Let's listen to her.
134
00:12:32,885 --> 00:12:35,866
I'll do it if
you're gonna do it, too.
135
00:12:38,391 --> 00:12:39,392
We can win.
136
00:12:39,559 --> 00:12:40,731
He'll hurt us.
137
00:12:42,028 --> 00:12:44,474
No. Shut up.
138
00:12:45,431 --> 00:12:47,308
Both of you.
139
00:12:47,467 --> 00:12:51,313
You're gonna pick your miserable
self up and help us get out of here.
140
00:12:53,373 --> 00:12:54,613
Blow me.
141
00:12:55,541 --> 00:12:58,988
And your six months of karate at the
King of Prussia Mall can blow me, too.
142
00:12:59,145 --> 00:13:01,386
No! No, no, you can't
do this today!
143
00:13:01,447 --> 00:13:03,085
You can't do this right now.
144
00:13:03,149 --> 00:13:04,992
Why do you do this?
Why do you act like this?
145
00:13:05,084 --> 00:13:06,684
Why do you act like
you're not one of us?
146
00:13:12,792 --> 00:13:14,794
When you're aiming, Casey,
147
00:13:15,662 --> 00:13:17,642
always keep both eyes open.
148
00:13:18,131 --> 00:13:19,576
Cover your target
with the barrel
149
00:13:19,632 --> 00:13:22,909
then move with it
to get its pace.
150
00:13:23,736 --> 00:13:26,307
I'm warning you, it's gonna be
frustrating the first times.
151
00:13:26,472 --> 00:13:29,146
You're gonna shoot
under it or behind it.
152
00:13:29,242 --> 00:13:31,017
You'll learn to stay with it.
153
00:13:32,445 --> 00:13:34,254
Females are smarter
than the males.
154
00:13:34,314 --> 00:13:35,987
But you know that,
it's like humans.
155
00:13:37,917 --> 00:13:40,090
Females use their nose
to stay alive.
156
00:13:40,153 --> 00:13:41,655
They make sure they have cover.
157
00:13:42,522 --> 00:13:45,696
They always remember they're
trying to stay alive.
158
00:13:45,858 --> 00:13:48,361
Bucks go off by themselves.
159
00:13:48,528 --> 00:13:51,202
Bucks get dumb
during mating season.
160
00:13:51,631 --> 00:13:53,804
Boys make too much noise.
161
00:13:54,133 --> 00:13:56,306
Yes, they do.
162
00:13:56,369 --> 00:13:58,280
I'm better than a boy, right?
163
00:13:59,772 --> 00:14:01,115
Yes, you are.
164
00:14:01,174 --> 00:14:02,346
Hey
165
00:14:08,548 --> 00:14:11,358
I'll let you know when I hear
something that makes sense.
166
00:14:14,954 --> 00:14:17,195
We don't even know
what this is yet.
167
00:14:23,496 --> 00:14:25,874
Hey! I was inspired.
168
00:14:30,203 --> 00:14:31,705
No, no, no, that one.
169
00:14:32,205 --> 00:14:34,549
That one, before the pink
frock coat with the thorns.
170
00:14:34,640 --> 00:14:37,018
That's supposed to be
like a tailored jacket,
171
00:14:37,176 --> 00:14:39,918
but I'm gonna hand-print it
with newspaper headlines.
172
00:14:42,982 --> 00:14:46,191
I'm a simple blouse and
skirt person, but these...
173
00:14:48,154 --> 00:14:51,260
These are very artistic, Barry.
174
00:14:51,424 --> 00:14:55,873
Just the kind of thing Hamptons
ladies would spend $15,000 on
175
00:14:56,028 --> 00:14:57,939
to wear once at a charity ball.
176
00:14:58,097 --> 00:14:59,838
Shut up!
177
00:14:59,999 --> 00:15:02,172
You know, I can't stay too long.
178
00:15:02,335 --> 00:15:04,008
This is just a visit.
179
00:15:04,170 --> 00:15:06,207
Well, tell me what's going on.
180
00:15:08,040 --> 00:15:09,747
What, you mean the email?
181
00:15:09,842 --> 00:15:11,048
No, just the usual things.
182
00:15:11,177 --> 00:15:12,488
Just feelings of
being overwhelmed.
183
00:15:12,512 --> 00:15:16,551
The terseness of your email made it
sound specific and time-related.
184
00:15:17,183 --> 00:15:18,890
Are you looking for something?
185
00:15:19,051 --> 00:15:20,394
No.
No?
186
00:15:20,553 --> 00:15:22,533
I'm just admiring.
I'm better now'
187
00:15:22,622 --> 00:15:23,692
How's work?
188
00:15:23,856 --> 00:15:24,926
It's great.
189
00:15:25,024 --> 00:15:26,731
When I last spoke to them,
190
00:15:26,893 --> 00:15:29,567
they believed you were
a model employee.
191
00:15:29,729 --> 00:15:33,074
They found you meticulous
and conscientious.
192
00:15:33,566 --> 00:15:35,307
You know this, right?
I do.
193
00:15:35,401 --> 00:15:37,142
You've managed there
for 10 years.
194
00:15:37,236 --> 00:15:38,909
You're functioning
very well, Barry.
195
00:15:40,706 --> 00:15:43,550
And it's a rare and wonderful
place for you to work.
196
00:15:43,709 --> 00:15:44,915
Yes, it is.
197
00:15:45,211 --> 00:15:48,249
You know, of all my other
clients with your disorder,
198
00:15:48,314 --> 00:15:50,920
you've been the most
consistent at your job.
199
00:15:52,718 --> 00:15:54,720
Did something happen, Barry?
200
00:15:55,721 --> 00:15:57,223
How old are you?
201
00:15:59,058 --> 00:16:01,231
Just... The Internet is
inconsistent on this point.
202
00:16:01,394 --> 00:16:03,396
Why is that on your mind?
203
00:16:03,563 --> 00:16:07,067
Who's gonna look after us
when you retire or pass on?
204
00:16:07,233 --> 00:16:09,645
You know, we're gonna have to
take care of ourselves
205
00:16:09,735 --> 00:16:11,772
and nobody even believes
that we exist.
206
00:16:11,938 --> 00:16:14,509
If ever something
were to happen to me,
207
00:16:14,607 --> 00:16:17,918
I've made arrangements with a colleague
from Baltimore to take over.
208
00:16:19,011 --> 00:16:20,115
Hmm.
209
00:16:20,179 --> 00:16:21,522
Hey, do you, uh...
210
00:16:22,081 --> 00:16:23,424
You live alone?
211
00:16:23,583 --> 00:16:24,857
You know this.
212
00:16:25,017 --> 00:16:26,621
I'm sorry,
I just meant how long?
213
00:16:26,786 --> 00:16:28,094
Always.
214
00:16:30,423 --> 00:16:32,596
That must be so lonely.
215
00:16:39,265 --> 00:16:41,438
Uh, you know what?
216
00:16:42,201 --> 00:16:45,478
I'm doing much better. I shouldn't
have emailed you. I'm just...
217
00:16:45,538 --> 00:16:47,540
Look at me.
I'm too impulsive.
218
00:16:51,110 --> 00:16:52,214
By me why,
219
00:16:52,311 --> 00:16:54,154
is anybody listening?
220
00:16:54,313 --> 00:16:56,122
Does anybody care about us?
221
00:16:56,282 --> 00:16:57,283
Yes.
222
00:16:57,383 --> 00:17:00,227
The University of Paris has asked
me to do a lecture, in fact.
223
00:17:00,386 --> 00:17:03,697
I'm going to be doing it
via Skype from right here.
224
00:17:03,789 --> 00:17:06,463
People are believing more.
225
00:17:08,461 --> 00:17:09,981
Let's meet at
our usual time next week.
226
00:17:10,129 --> 00:17:12,405
I would rather
you didn't leave, Barry.
227
00:17:14,133 --> 00:17:16,306
Did something happen?
228
00:17:16,469 --> 00:17:17,743
Don't worry.
229
00:17:17,837 --> 00:17:18,907
This was just a visit.
230
00:17:19,005 --> 00:17:20,405
I'm doing much better,
I actually...
231
00:17:20,473 --> 00:17:22,419
Don't you want
your sketches, Barry?
232
00:17:23,175 --> 00:17:25,485
You're usually very
protective of them.
233
00:17:27,179 --> 00:17:28,180
Yeah.
234
00:17:28,648 --> 00:17:29,649
Thanks.
235
00:17:32,752 --> 00:17:35,824
I'll see you next week
at our usual time.
236
00:17:36,923 --> 00:17:39,164
Thanks for fighting
for us, Dr. Fletcher.
237
00:17:51,871 --> 00:17:53,009
Thanks, Dr. Fletcher.
238
00:17:53,105 --> 00:17:54,584
Welcome.
239
00:17:54,674 --> 00:17:55,817
I just think I'm gonna blow it.
240
00:17:55,841 --> 00:17:57,878
No, you'll be great.
I'll see you next week.
241
00:17:58,010 --> 00:17:59,182
Okay, thank you.
242
00:18:05,184 --> 00:18:07,858
DJ's exclusive million dollar
243
00:18:07,954 --> 00:18:09,900
Holiday Bucks Bonanza.
244
00:18:10,690 --> 00:18:13,364
I don't know how you work
with those people.
245
00:18:14,360 --> 00:18:15,566
What people?
246
00:18:15,695 --> 00:18:16,730
Your patients.
247
00:18:17,396 --> 00:18:22,209
You can't use your thumbs
to spin the wheel, dumbasses.
248
00:18:22,368 --> 00:18:24,712
They always use their thumbs.
Oh.
249
00:18:27,373 --> 00:18:31,879
Well, we look at people who've been
shattered and different as less than.
250
00:18:33,045 --> 00:18:34,319
What if
251
00:18:35,214 --> 00:18:37,319
they're more than us?
252
00:18:37,984 --> 00:18:39,054
What?
253
00:18:42,455 --> 00:18:44,731
Do you believe them?
Your patients.
254
00:18:45,725 --> 00:18:47,398
Just between you and me.
255
00:18:47,493 --> 00:18:48,995
Yes, I do.
Hmm.
256
00:18:49,962 --> 00:18:51,839
Flick it! Flick it!
257
00:18:52,732 --> 00:18:55,303
Coming
up next, right after this.
258
00:18:55,401 --> 00:18:57,142
I don't believe it.
259
00:18:57,236 --> 00:18:59,079
No offense.
No.
260
00:18:59,138 --> 00:19:00,782
But when
you calf, we 'I! send you
261
00:19:00,806 --> 00:19:02,308
a second easyfeet
absolutely free!
262
00:19:02,408 --> 00:19:04,012
Just pay separate processing;.
263
00:19:04,176 --> 00:19:05,246
So that's two easyfeet...
264
00:19:05,411 --> 00:19:07,516
Now, that, I need to buy that.
265
00:19:11,417 --> 00:19:12,657
He's back.
266
00:19:12,752 --> 00:19:14,698
There's a lady outside.
267
00:19:23,262 --> 00:19:26,607
Dennis, admit what you've done.
268
00:19:26,666 --> 00:19:28,026
Don't get upset.
269
00:19:29,268 --> 00:19:30,679
Don't tell me.
270
00:19:31,337 --> 00:19:33,339
I'm getting frightened.
271
00:19:35,341 --> 00:19:37,617
I thought that you had this
under control.
272
00:19:37,777 --> 00:19:39,848
Please tell me
it's not too late.
273
00:19:40,012 --> 00:19:41,389
The food is waiting.
274
00:19:46,285 --> 00:19:47,787
Is she in that room?
275
00:19:49,455 --> 00:19:51,025
We're here!
Help us!
276
00:19:51,190 --> 00:19:52,362
We're in here!
277
00:19:52,458 --> 00:19:53,801
What is this?
How many are there?
278
00:19:53,859 --> 00:19:55,361
No, don't go in there!
279
00:19:55,461 --> 00:19:56,735
Don't go in there!
280
00:20:06,138 --> 00:20:07,640
Don't worry.
281
00:20:09,975 --> 00:20:11,750
I'll talk to him.
282
00:20:12,812 --> 00:20:14,985
He listens to me.
283
00:20:23,222 --> 00:20:24,895
He's not well.
284
00:20:25,925 --> 00:20:28,098
He knows what you're here for.
285
00:20:28,260 --> 00:20:30,740
He's not allowed to touch you.
286
00:20:30,896 --> 00:20:32,341
He knows that.
287
00:20:34,400 --> 00:20:35,845
Mmm-mmm.
288
00:20:37,837 --> 00:20:39,248
Hmm?
289
00:21:03,629 --> 00:21:05,199
Karen.
Joe.
290
00:21:05,364 --> 00:21:08,709
They said you can'! have your own
pane! at the national conference.
291
00:21:10,536 --> 00:21:12,447
They conceded, however,
292
00:21:12,605 --> 00:21:14,710
that you can be par? of
the mood disorder panel.
293
00:21:14,874 --> 00:21:16,820
It's not a mood disorder.
294
00:21:16,976 --> 00:21:18,717
Oh, I'm aware of
your beliefs, Karen.
295
00:21:19,612 --> 00:21:22,388
Well, were they open this
time with the new evidence?
296
00:21:22,782 --> 00:21:25,126
One of your arguments is a dog?
297
00:21:25,818 --> 00:21:28,298
You submitted video of a
dog acting differently
298
00:21:28,387 --> 00:21:30,230
to one of your patients
at different times?
299
00:21:30,289 --> 00:21:32,064
It is more dramatic than that.
300
00:21:32,391 --> 00:21:35,065
They are what
they believe they are.
301
00:21:35,227 --> 00:21:37,901
The brain has learned
to defend itself.
302
00:21:38,063 --> 00:21:40,344
You speak of them like
they're supernaturally gifted.
303
00:21:41,167 --> 00:21:42,737
Like they have
powers or something.
304
00:21:42,902 --> 00:21:44,472
Karen, these are patients.
305
00:21:44,637 --> 00:21:46,742
They have been through trauma.
306
00:21:49,508 --> 00:21:53,752
And perhaps now they are capable
of something we're not.
307
00:21:55,414 --> 00:21:58,156
We have brain scans now.
308
00:21:58,317 --> 00:22:03,460
DID patients have changed their
body chemistry with their thoughts.
309
00:22:06,492 --> 00:22:08,438
He's just trying to scare us.
310
00:22:08,928 --> 00:22:11,602
He was having a full
conversation with himself.
311
00:22:13,666 --> 00:22:16,442
What was that line about?
"The food is waiting."
312
00:22:17,169 --> 00:22:19,149
Does everyone get
how wacked this is
313
00:22:19,205 --> 00:22:21,185
and that we need to
get out of here now?
314
00:22:29,982 --> 00:22:31,791
No.
315
00:22:32,117 --> 00:22:34,358
Please, keep your area neat.
316
00:22:34,520 --> 00:22:36,295
The bathroom, it's unacceptable.
317
00:22:36,455 --> 00:22:38,628
To make it easy,
I've color-coded these.
318
00:22:38,791 --> 00:22:41,328
Use the blue bottle
for the floor
319
00:22:41,393 --> 00:22:44,397
and the pink bottle
for the ceramic surfaces.
320
00:22:48,567 --> 00:22:50,137
Uh...
321
00:23:08,220 --> 00:23:13,829
Patricia has reminded me that I
was sent to get you for a reason.
322
00:23:13,993 --> 00:23:16,837
That you are sacred food.
323
00:23:18,497 --> 00:23:20,943
And I promise
not to bother you again.
324
00:23:34,113 --> 00:23:36,423
Maybe he has a dog or something.
325
00:23:36,782 --> 00:23:39,194
You think he's gonna
feed us to his dogs?
326
00:24:13,285 --> 00:24:14,491
Casey.
327
00:24:16,255 --> 00:24:17,461
Casey!
328
00:24:35,975 --> 00:24:37,352
My name's Hedwig.
329
00:24:37,509 --> 00:24:39,284
I have red socks.
330
00:24:45,784 --> 00:24:48,025
He's on the move.
331
00:24:50,990 --> 00:24:51,991
What?
332
00:24:55,761 --> 00:24:56,762
He's...
333
00:24:57,162 --> 00:24:58,163
off...
334
00:24:58,430 --> 00:24:59,431
the...
335
00:24:59,698 --> 00:25:01,541
move.
336
00:25:03,635 --> 00:25:04,705
Who?
337
00:25:05,671 --> 00:25:07,617
Someone's coming for you
338
00:25:07,773 --> 00:25:10,549
and you're not gonna like it.
339
00:25:10,709 --> 00:25:12,814
You guys make noises
in your sleep.
340
00:25:12,978 --> 00:25:13,979
Tell us.
341
00:25:15,047 --> 00:25:16,993
I'm not supposed to say.
342
00:25:18,117 --> 00:25:20,996
But he's done
awful things to people
343
00:25:21,053 --> 00:25:22,896
and he'll do
awful things to you.
344
00:25:23,055 --> 00:25:24,398
I have blue socks, too.
345
00:25:24,556 --> 00:25:26,126
We're his food?
346
00:25:30,362 --> 00:25:32,308
How old are you?
347
00:25:32,998 --> 00:25:34,170
Nine.
348
00:25:36,635 --> 00:25:40,549
So you're not the guy
that took us?
349
00:25:41,040 --> 00:25:42,383
No.
350
00:25:44,543 --> 00:25:46,079
You're not the lady?
351
00:25:46,245 --> 00:25:47,918
What are you, blind?
352
00:25:48,580 --> 00:25:50,890
You don't know how they think?
353
00:25:51,517 --> 00:25:53,929
No, they don't tell me much.
354
00:25:54,086 --> 00:25:55,724
I just ate a hot dog.
355
00:25:57,156 --> 00:26:00,262
Could you help us, Hedwig?
356
00:26:01,827 --> 00:26:04,569
No, I'm not even
supposed to be here.
357
00:26:04,730 --> 00:26:07,677
I stole the light from Mr. Dennis,
but he'll be back real soon.
358
00:26:07,833 --> 00:26:12,043
I can't steal the light for too
long or he'll know and get angry.
359
00:26:12,371 --> 00:26:13,543
Etcetera.
360
00:26:16,208 --> 00:26:17,209
See you!
361
00:26:17,376 --> 00:26:18,514
Wait.
362
00:26:22,214 --> 00:26:24,023
We heard something.
363
00:26:25,918 --> 00:26:28,558
We didn't understand it,
364
00:26:30,122 --> 00:26:31,567
but now we do.
365
00:26:34,393 --> 00:26:36,532
Do you know what we heard?
366
00:26:36,795 --> 00:26:38,797
What did you hear?
367
00:26:39,865 --> 00:26:41,367
Come here.
368
00:26:43,602 --> 00:26:45,377
I'll whisper it to you.
369
00:26:47,606 --> 00:26:48,812
Okay.
370
00:27:01,120 --> 00:27:02,463
This guy
371
00:27:06,158 --> 00:27:08,138
is coming for you.
372
00:27:12,998 --> 00:27:14,568
You're a big fibber.
373
00:27:14,733 --> 00:27:16,303
I never lie, Hedwig.
374
00:27:17,469 --> 00:27:19,005
But Mr. Dennis,
375
00:27:19,738 --> 00:27:22,981
he said that he followed
those two girls for four days
376
00:27:23,175 --> 00:27:25,121
and that he knew
377
00:27:25,177 --> 00:27:27,987
that they were the ones
that he would want.
378
00:27:30,749 --> 00:27:32,820
When you're not around,
379
00:27:32,918 --> 00:27:35,023
Dennis and the lady
talk about it.
380
00:27:35,187 --> 00:27:37,997
They talk about how he wants
a boy this time.
381
00:27:38,157 --> 00:27:39,636
They're going to give him you.
382
00:27:39,791 --> 00:27:42,032
No, Miss Patricia, she said...
383
00:27:42,694 --> 00:27:44,640
She said she's not mad
at me anymore.
384
00:27:44,796 --> 00:27:46,707
She sings to me sometimes.
385
00:27:46,865 --> 00:27:49,971
I think Miss Patricia
is still a little mad at you.
386
00:27:50,836 --> 00:27:52,941
Miss Patricia thinks I'm...
387
00:27:53,472 --> 00:27:55,042
She thinks I'm stupid.
388
00:27:56,475 --> 00:27:58,682
She thinks I make
silly mistakes.
389
00:27:59,344 --> 00:28:00,448
Look at me.
390
00:28:01,146 --> 00:28:03,558
We're like your babysitters.
391
00:28:05,284 --> 00:28:08,390
We'll let you watch TV
and make you a fun dinner.
392
00:28:10,556 --> 00:28:13,059
We all need to get out of here.
393
00:28:13,458 --> 00:28:15,665
You could show us the way out.
394
00:28:15,827 --> 00:28:18,307
We could be gone
before anybody gets back,
395
00:28:18,463 --> 00:28:20,409
but we have to hurry, Hedwig.
396
00:28:20,566 --> 00:28:23,046
We have to hurry
and get out of here.
397
00:28:26,471 --> 00:28:27,677
Wait a minute.
398
00:28:29,141 --> 00:28:31,052
It took forever to
get this place safe
399
00:28:31,210 --> 00:28:33,250
without the nosey bodies
that work here finding out.
400
00:28:33,378 --> 00:28:34,982
You can't get out of here!
401
00:28:35,147 --> 00:28:36,148
I have to blow my nose.
402
00:28:36,315 --> 00:28:37,851
No, wait!
Please don't go!
403
00:28:40,185 --> 00:28:41,357
Who's coming?
404
00:28:42,721 --> 00:28:44,428
This is seriously scary.
405
00:28:44,590 --> 00:28:45,933
No one's coming.
406
00:28:50,395 --> 00:28:52,033
He said something.
407
00:28:54,032 --> 00:28:57,946
He said something
about making the room safe.
408
00:28:58,837 --> 00:29:00,407
This is all new drywall.
409
00:29:02,074 --> 00:29:03,747
What was unsafe?
410
00:29:38,543 --> 00:29:39,544
Wait.
411
00:29:40,445 --> 00:29:42,288
Wait, are we sure about this'?
412
00:30:03,602 --> 00:30:06,606
Casey, you were right.
413
00:30:07,272 --> 00:30:08,615
There's something here.
414
00:30:09,074 --> 00:30:10,951
He was covering up a way out.
415
00:30:11,343 --> 00:30:12,947
Tell me if you see him.
416
00:30:16,682 --> 00:30:18,457
Casey, tell us what you see.
417
00:30:25,757 --> 00:30:26,827
He's here.
418
00:30:27,526 --> 00:30:29,206
You can't let him in!
You can't let him in!
419
00:30:29,294 --> 00:30:30,830
This is our one chance.
420
00:30:33,131 --> 00:30:34,337
We're not gonna make it.
421
00:30:34,499 --> 00:30:35,671
Yes, we are!
422
00:30:44,343 --> 00:30:45,344
What?
423
00:30:46,178 --> 00:30:47,657
Hey, what are you guys doing?
424
00:30:51,783 --> 00:30:52,784
Hey.
425
00:30:54,286 --> 00:30:55,993
Okay, quit it.
426
00:30:56,455 --> 00:30:57,661
Okay. guys?
427
00:30:58,123 --> 00:30:59,158
Let me in.
428
00:30:59,324 --> 00:31:02,134
Give us a second.
We're changing.
429
00:31:02,627 --> 00:31:03,833
What are you guys doing?
430
00:31:05,864 --> 00:31:07,036
Let me in.
431
00:31:09,634 --> 00:31:11,204
Guys, you're not being funny.
432
00:31:22,147 --> 00:31:24,218
You're being bitches!
Now, I'm gonna slap you!
433
00:31:24,383 --> 00:31:25,663
I'm gonna slap you in your face.
434
00:31:25,717 --> 00:31:27,492
Just give me
as much time as you can.
435
00:31:28,987 --> 00:31:30,989
You're gonna get me
into trouble.
436
00:31:34,893 --> 00:31:35,894
Guys...
437
00:31:37,996 --> 00:31:39,498
All right, push up.
438
00:32:45,730 --> 00:32:46,731
Hey!
439
00:32:51,670 --> 00:32:52,842
Hey!
440
00:32:59,277 --> 00:33:00,688
Hey!
441
00:33:26,271 --> 00:33:28,774
I thought I lost you.
442
00:33:31,810 --> 00:33:33,289
Would you, uh...
443
00:33:34,312 --> 00:33:36,314
Would you step outside, please?
444
00:33:43,455 --> 00:33:45,662
You like to make fun of us.
445
00:33:45,824 --> 00:33:48,327
But we're more powerful
than you think.
446
00:33:48,493 --> 00:33:49,995
Step outside.
447
00:33:52,797 --> 00:33:53,798
Please.
448
00:34:02,474 --> 00:34:04,750
You shouldn't trick children.
449
00:34:05,677 --> 00:34:07,748
That shows who you are.
450
00:34:13,752 --> 00:34:15,823
Look at your sweater.
It's ruined.
451
00:34:15,987 --> 00:34:17,489
It's dirty.
452
00:34:19,691 --> 00:34:20,931
Remove it.
453
00:34:52,424 --> 00:34:54,131
I'm trying to be good.
454
00:35:10,642 --> 00:35:12,451
You will not see
your friend again.
455
00:35:14,546 --> 00:35:16,822
She will be kept separate.
456
00:35:19,718 --> 00:35:22,221
You take off your skirt.
You take off your shirt.
457
00:35:22,387 --> 00:35:24,560
Clothes you got
all dirty from the dust.
458
00:35:47,979 --> 00:35:53,986
One identity in an individual with
Dissociative Identity Disorder
459
00:35:54,085 --> 00:35:55,325
can have high cholesterol.
460
00:35:55,487 --> 00:35:56,488
One.
461
00:35:56,655 --> 00:36:00,603
There have been cases where one
identity is allergic to bee stings.
462
00:36:00,759 --> 00:36:02,102
The others are not.
463
00:36:02,260 --> 00:36:07,107
Are there moments where two identities
can coexist at the same time?
464
00:36:07,265 --> 00:36:09,973
There are times
when two identities
465
00:36:10,035 --> 00:36:13,278
can take the "light"
or "the spot"
466
00:36:13,438 --> 00:36:15,850
or consciousness
at the same time.
467
00:36:16,007 --> 00:36:19,011
This happened with a student
that I was working with.
468
00:36:19,177 --> 00:36:22,954
And her left and right hand
were taking notes
469
00:36:23,114 --> 00:36:27,654
in different handwritings about
separate things at the same time.
470
00:36:28,119 --> 00:36:31,726
The differences in the
identities can be dramatic.
471
00:36:31,890 --> 00:36:35,565
As much as the difference
between you and me
472
00:36:35,727 --> 00:36:38,833
and every person
in that auditorium.
473
00:36:39,831 --> 00:36:41,674
The identities
have different IQs.
474
00:36:41,833 --> 00:36:43,710
They have different
physical strengths.
475
00:36:43,868 --> 00:36:47,213
One personality is
a Russian weightlifter
476
00:36:47,305 --> 00:36:50,650
and can lift three times
his body weight.
477
00:36:51,209 --> 00:36:53,746
Their ability to hyper-focus
478
00:36:53,912 --> 00:36:57,416
and have different
experiences is astounding.
479
00:36:59,918 --> 00:37:04,333
Have these individuals,
through their suffering,
480
00:37:04,489 --> 00:37:07,595
unlocked the potential
of the brain?
481
00:37:09,160 --> 00:37:12,664
Is this the ultimate doorway
482
00:37:13,732 --> 00:37:17,407
to all things we call unknown?
483
00:37:19,370 --> 00:37:24,080
Is this where our sense of
the supernatural comes from?
484
00:37:37,856 --> 00:37:39,802
It's about depth
485
00:37:41,793 --> 00:37:43,397
and curves...
486
00:37:43,561 --> 00:37:44,904
Hey, you see that one?
487
00:37:45,063 --> 00:37:47,304
It's kind of like
a chenille sweater-dress.
488
00:37:51,369 --> 00:37:52,746
Who are you?
489
00:37:57,742 --> 00:37:58,948
Barry.
490
00:38:00,745 --> 00:38:02,315
I don't think you are.
491
00:38:04,048 --> 00:38:06,551
I've developed
a nose for sensing
492
00:38:06,618 --> 00:38:08,825
whom I'm talking to
and whom I'm not.
493
00:38:10,155 --> 00:38:11,725
Have I done something?
494
00:38:11,890 --> 00:38:14,564
You've emailed for
an unscheduled appointment
495
00:38:14,726 --> 00:38:16,399
two days in a row.
496
00:38:16,828 --> 00:38:18,899
We're just feeling overwhelmed.
497
00:38:19,464 --> 00:38:21,307
Garden-variety issues.
498
00:38:22,333 --> 00:38:27,248
I think Orwell or Jade
or Samuel or Heinrich
499
00:38:27,405 --> 00:38:29,851
had the light for a moment
and emailed me.
500
00:38:30,008 --> 00:38:32,454
And you're hereto
tell me everything's okay.
501
00:38:32,777 --> 00:38:34,518
I emailed you.
502
00:38:36,748 --> 00:38:38,989
May I talk to
one of them, please?
503
00:38:43,488 --> 00:38:45,297
That can't happen.
504
00:38:45,623 --> 00:38:46,829
I...
505
00:38:46,991 --> 00:38:48,664
I told them that I wanted to
506
00:38:48,760 --> 00:38:50,706
spend the session
with you today.
507
00:38:52,130 --> 00:38:54,337
I'm gonna ask again.
508
00:38:54,933 --> 00:38:58,278
To whom am I speaking with now?
509
00:38:58,770 --> 00:39:01,683
Dr. Fletcher, it's Barry.
510
00:39:02,440 --> 00:39:05,011
It doesn't seem like Barry.
511
00:39:05,176 --> 00:39:07,486
Barry is an extroverted leader.
512
00:39:07,645 --> 00:39:08,817
Yes, I am.
513
00:39:11,115 --> 00:39:13,356
I'm gonna take
a professional guess
514
00:39:13,518 --> 00:39:17,364
based on the description
of all 23 identities
515
00:39:17,455 --> 00:39:19,492
that live in Kevin's body,
516
00:39:19,991 --> 00:39:22,062
that I've gotten from Barry.
517
00:39:24,329 --> 00:39:28,004
I think I'm talking to Dennis.
518
00:39:31,336 --> 00:39:33,145
But he's been banned
from the light
519
00:39:33,204 --> 00:39:35,343
because, among other reasons,
520
00:39:35,673 --> 00:39:40,144
he has a proclivity to watch
young girls dance naked,
521
00:39:40,311 --> 00:39:42,154
which he himself knows is wrong
522
00:39:42,213 --> 00:39:44,693
and has fought against
with little success.
523
00:39:44,849 --> 00:39:47,523
I'm encouraged
we can finally meet.
524
00:39:47,685 --> 00:39:48,891
And I've guessed this
525
00:39:49,053 --> 00:39:52,899
because you've adjusted the chocolate
dish twice since you came in here
526
00:39:52,991 --> 00:39:54,732
and I understand you have OCD.
527
00:39:56,194 --> 00:39:58,401
I see. Now, I see.
That's clever.
528
00:39:58,563 --> 00:40:00,543
That's clever,
but I'm not Dennis.
529
00:40:00,698 --> 00:40:03,907
And you and Patricia have
been banned from the light
530
00:40:04,002 --> 00:40:05,675
for quite a while now.
531
00:40:05,737 --> 00:40:08,115
Primarily, shall we say,
because of your beliefs.
532
00:40:08,273 --> 00:40:10,446
Patricia and Dennis
are very unstable.
533
00:40:10,608 --> 00:40:12,019
I'm not Dennis.
534
00:40:12,176 --> 00:40:14,213
Have you both taken charge now?
535
00:40:14,379 --> 00:40:16,950
Please believe me' I'm Barry.
536
00:40:23,922 --> 00:40:25,367
You must forgive me.
537
00:40:25,523 --> 00:40:28,060
My job is to challenge you.
538
00:40:28,626 --> 00:40:30,765
And, as you must know by now,
539
00:40:30,929 --> 00:40:32,875
I have plenty of opinions about
540
00:40:32,931 --> 00:40:34,808
how everyone should live
their lives.
541
00:40:37,068 --> 00:40:38,911
Ask me something about fashion.
542
00:40:39,070 --> 00:40:40,378
I'll prove it.
543
00:40:41,072 --> 00:40:42,574
Look, look, look. Lindt.
544
00:40:45,476 --> 00:40:46,648
Yeah, look.
545
00:40:48,479 --> 00:40:50,425
You see? I'm not Dennis.
546
00:40:51,883 --> 00:40:53,590
You want me to do
something else?
547
00:40:53,751 --> 00:40:55,230
You got ice cream?
548
00:40:55,386 --> 00:40:57,423
Oh, this shirt's
a cotton blend anyway
549
00:40:57,488 --> 00:40:59,490
and the collar is
from three seasons ago.
550
00:40:59,657 --> 00:41:01,796
Snood? I mean, come on.
551
00:41:20,812 --> 00:41:22,985
Jai, what health-conscious
fast food purveyor
552
00:41:23,147 --> 00:41:25,252
did you originally solicit
to buy these chicken wings
553
00:41:25,416 --> 00:41:28,454
you've so lovingly reheated
in a minor suicidal gesture?
554
00:41:28,619 --> 00:41:30,831
Hooters. And you can't just
throw them out, Dr. Fletcher.
555
00:41:30,855 --> 00:41:32,835
Oh, this is wrong
on so many levels.
556
00:41:32,991 --> 00:41:36,495
We finished about 3:15,
so look around 3:18.
557
00:41:37,328 --> 00:41:39,728
You're getting a little soft
around the middle, Jai. Mmm-hmm.
558
00:41:41,032 --> 00:41:44,013
The authors of Hooters play
on our incessant need for fat
559
00:41:44,168 --> 00:41:47,980
and man's incessant need to be in
the proximity of augmented breasts.
560
00:41:48,139 --> 00:41:51,643
It's like Henry'!
Ran a fast food franchise.
561
00:41:51,809 --> 00:41:53,049
It's a good place,
Dr. Fletcher.
562
00:41:53,177 --> 00:41:54,451
Right.
563
00:41:55,813 --> 00:41:57,884
How'd you know
the trash would be spilled?
564
00:41:58,049 --> 00:41:59,392
How can I say this, Jai?
565
00:41:59,484 --> 00:42:02,055
You're not the most
meticulous of people.
566
00:42:18,870 --> 00:42:20,047
This guy isn't very neat, is he?
567
00:42:20,071 --> 00:42:21,281
He walked
right through the trash.
568
00:42:21,305 --> 00:42:22,477
No, Jai.
569
00:42:22,640 --> 00:42:24,847
Any normal person
would have walked around it.
570
00:42:25,009 --> 00:42:27,080
That was an act.
571
00:42:28,346 --> 00:42:30,485
What are you up to, Dennis?
572
00:42:31,582 --> 00:42:35,359
Or is it Patricia
who's deciding things?
573
00:42:37,755 --> 00:42:39,359
We're not gonna die.
574
00:42:40,591 --> 00:42:42,400
Bad things happen.
575
00:42:43,594 --> 00:42:45,437
But not tike this.
576
00:42:46,531 --> 00:42:47,532
Casey...
577
00:42:49,167 --> 00:42:50,669
Talk to me.
578
00:42:53,104 --> 00:42:56,210
We need to get to a window
or a door, or something.
579
00:42:56,374 --> 00:42:57,751
Don't you think?
580
00:43:12,457 --> 00:43:15,768
The thrill, Casey,
is about whether you can
581
00:43:15,860 --> 00:43:19,137
or can't outsmart this animal.
582
00:43:22,567 --> 00:43:24,911
See, you didn't used to
like to come out here.
583
00:43:25,069 --> 00:43:27,413
This is like our
family tradition, right?
584
00:43:28,773 --> 00:43:30,150
Good shot, big brother.
585
00:43:31,042 --> 00:43:32,385
Thank you, John.
586
00:43:39,917 --> 00:43:42,295
I have your meal, sleepyhead.
587
00:43:47,391 --> 00:43:48,563
Eat.
588
00:43:55,500 --> 00:43:56,774
It's good?
589
00:43:57,969 --> 00:44:00,415
It's got paprika in it.
590
00:44:03,941 --> 00:44:05,750
I'm sorry.
591
00:44:07,011 --> 00:44:11,153
I think I'll put a pretty
flower in your hair.
592
00:44:13,618 --> 00:44:14,824
There we are.
593
00:44:22,260 --> 00:44:24,706
That's to show
how important you are.
594
00:44:25,596 --> 00:44:26,597
Come along.
595
00:44:26,764 --> 00:44:28,607
We'll have a proper meal.
596
00:44:32,436 --> 00:44:33,540
I understand.
597
00:44:33,704 --> 00:44:36,275
This must all seem
so unsatisfactory for you.
598
00:44:36,440 --> 00:44:39,353
But we are doing
the best we can.
599
00:44:58,796 --> 00:44:59,968
Good?
600
00:45:02,867 --> 00:45:04,175
Hmm?
601
00:45:06,737 --> 00:45:08,341
Can Claire come eat with us?
602
00:45:08,506 --> 00:45:09,507
No.
603
00:45:10,308 --> 00:45:12,481
No, I'm afraid
that can't happen.
604
00:45:12,977 --> 00:45:16,823
She almost ruined
our big reception.
605
00:45:18,149 --> 00:45:19,321
Mmm...
606
00:45:23,087 --> 00:45:26,364
I've heard that Asian people's
music aids digestion.
607
00:45:28,326 --> 00:45:30,602
I'll make you a second sandwich.
608
00:45:34,932 --> 00:45:36,172
Do you know,
609
00:45:37,034 --> 00:45:42,006
a family of lions
can eat 35 pounds a day?
610
00:45:44,675 --> 00:45:48,680
A buck can lose 30% of its
weight during mating season,
611
00:45:48,846 --> 00:45:50,348
chasing does around.
612
00:45:50,514 --> 00:45:52,187
They're crepuscular, right?
613
00:45:53,451 --> 00:45:56,523
It means they travel around
during dusk and dawn.
614
00:45:56,687 --> 00:45:57,859
Good for you.
615
00:46:14,238 --> 00:46:15,581
It's crooked.
616
00:46:16,874 --> 00:46:18,251
Forgive me.
617
00:46:28,386 --> 00:46:32,892
I don't know if you know, but
tigers have only 30 teeth.
618
00:46:34,825 --> 00:46:38,102
That's 12 less than a dog.
619
00:46:38,229 --> 00:46:40,231
I thought that was a fun fact.
620
00:46:40,931 --> 00:46:41,932
No.
621
00:46:46,771 --> 00:46:47,772
Marcia.
622
00:46:48,406 --> 00:46:49,783
Marcia, listen to me.
623
00:47:14,031 --> 00:47:15,874
Go to your room.
Shut the door.
624
00:47:16,033 --> 00:47:17,137
Do it now.
625
00:47:52,136 --> 00:47:56,642
"In the sun,
we will find our passion.
626
00:47:57,975 --> 00:48:02,481
"In the sun,
we will find our purpose."
627
00:48:08,486 --> 00:48:10,659
You've always been protected.
628
00:48:10,821 --> 00:48:12,926
You've never truly suffered.
629
00:48:13,090 --> 00:48:16,037
And that's why we chose you.
630
00:48:16,193 --> 00:48:18,195
You've always been asleep.
631
00:48:21,832 --> 00:48:23,869
You never had a chance.
632
00:48:28,672 --> 00:48:30,674
You never had a chance.
633
00:48:32,343 --> 00:48:35,449
The dark-haired girl, she's
gonna be kept m another closet.
634
00:48:35,613 --> 00:48:37,053
You might as well know
at this point.
635
00:48:37,848 --> 00:48:39,521
The Beast,
636
00:48:39,683 --> 00:48:41,458
he's coming for you.
637
00:48:42,353 --> 00:48:45,129
All three of you, you're
gonna be kept separate.
638
00:48:46,590 --> 00:48:48,365
You've got...
639
00:48:48,526 --> 00:48:50,699
You've got a crumb
on your shirt.
640
00:48:53,030 --> 00:48:54,532
Please take it off.
641
00:48:55,032 --> 00:48:56,033
Just...
642
00:48:58,035 --> 00:48:59,446
Just take it off.
643
00:49:15,986 --> 00:49:16,987
Hey.
644
00:49:23,060 --> 00:49:25,563
Ah.
645
00:49:50,488 --> 00:49:53,264
It wasn't nice, what you
said about Miss Patricia.
646
00:49:54,158 --> 00:49:55,660
You lied.
647
00:50:00,197 --> 00:50:02,177
I'm sorry about that, Hedwig.
648
00:50:03,167 --> 00:50:07,547
You guys lied to me,
made me scared, etcetera.
649
00:50:10,841 --> 00:50:14,050
Mr. Dennis, he says
you wear a lot of shirts.
650
00:50:14,211 --> 00:50:15,622
I like this shirt.
651
00:50:16,514 --> 00:50:17,720
Thank you.
652
00:50:18,115 --> 00:50:20,618
Do you know who Dennis
and Miss Patricia are?
653
00:50:20,784 --> 00:50:22,286
No.
654
00:50:24,221 --> 00:50:27,794
Every one of us
has to wait in a chair,
655
00:50:28,526 --> 00:50:32,702
and Barry, he decides
who stands in the light.
656
00:50:32,863 --> 00:50:35,742
But Barry lost that power
because of me.
657
00:50:37,468 --> 00:50:40,972
I can wish myself into the
light anytime I want.
658
00:50:41,739 --> 00:50:43,980
It's a special power.
659
00:50:45,042 --> 00:50:48,649
Barry just has to keep sitting
in his chair if I want him to.
660
00:50:50,314 --> 00:50:53,488
That's why Dennis and Miss Patricia
said I could be with them.
661
00:50:54,652 --> 00:50:58,065
Dennis and Miss Patricia,
they believe in The Beast
662
00:50:58,222 --> 00:50:59,997
and what he can do.
663
00:51:01,258 --> 00:51:03,829
Have you seen him?
664
00:51:07,331 --> 00:51:08,833
The Beast?
665
00:51:10,234 --> 00:51:12,180
No. Can I kiss you?
666
00:51:13,571 --> 00:51:15,382
I wanted to kiss the other
girl with the dark hair,
667
00:51:15,406 --> 00:51:17,010
but she's in trouble.
668
00:51:21,111 --> 00:51:22,351
So, do you want to?
669
00:51:22,446 --> 00:51:24,057
I mean, I don't know
much about kissing, though.
670
00:51:24,081 --> 00:51:25,082
Yeah.
671
00:51:28,586 --> 00:51:29,929
Okay.
672
00:51:30,688 --> 00:51:31,928
Uh...
673
00:51:32,356 --> 00:51:34,097
Okay, here we go.
674
00:51:36,527 --> 00:51:37,597
One...
675
00:51:37,695 --> 00:51:38,696
Two...
676
00:51:39,697 --> 00:51:40,698
Three.
677
00:51:56,213 --> 00:51:57,817
You might be pregnant now.
678
00:52:00,317 --> 00:52:01,887
Am I a good kisser?
679
00:52:02,953 --> 00:52:03,954
Yeah.
680
00:52:04,555 --> 00:52:05,556
I like dancing.
681
00:52:05,723 --> 00:52:07,498
Do you like dancing?
682
00:52:07,658 --> 00:52:11,231
I like dancing to
my CD player in my room.
683
00:52:11,562 --> 00:52:13,564
Kanye West is my main man.
684
00:52:14,732 --> 00:52:17,406
We got my CD player
set up in my room,
685
00:52:17,468 --> 00:52:19,004
right next to my window.
686
00:52:19,803 --> 00:52:20,804
I'm like...
687
00:52:27,945 --> 00:52:28,946
We gots the moves.
688
00:52:29,246 --> 00:52:30,247
Wow.
689
00:52:32,483 --> 00:52:35,930
Maybe I could watch you dance
690
00:52:35,986 --> 00:52:38,660
and listen to music with you.
691
00:52:39,923 --> 00:52:41,994
No, my music's in my room.
692
00:52:42,593 --> 00:52:44,266
Oh. Right.
693
00:52:46,764 --> 00:52:47,765
Maybe
694
00:52:48,699 --> 00:52:50,440
you could sneak me there.
695
00:52:51,869 --> 00:52:53,815
Are you trying to trick me?
696
00:52:54,538 --> 00:52:55,949
Etcetera?
697
00:52:57,041 --> 00:52:58,452
I'll tell on you.
698
00:52:58,942 --> 00:53:00,182
I'm telling on you.
699
00:53:00,344 --> 00:53:01,618
I'll tell you something.
700
00:53:02,513 --> 00:53:04,618
And you can tell me
if I'm lying or not, okay?
701
00:53:04,782 --> 00:53:06,853
Mmm-hmm.
Like a test. Okay?
702
00:53:12,289 --> 00:53:17,136
I get into trouble
at school, on purpose.
703
00:53:21,365 --> 00:53:23,868
So I can get sent to detention.
704
00:53:28,472 --> 00:53:32,079
To get away from everyone.
705
00:53:38,582 --> 00:53:40,653
So that I can be alone.
706
00:53:52,162 --> 00:53:55,268
Okay, I'll show you
something cool in my room.
707
00:53:56,166 --> 00:53:57,406
Okay.
708
00:53:57,568 --> 00:54:00,879
But after Mr. Dennis has finished
his getting-ready ritual.
709
00:54:01,505 --> 00:54:02,848
I have to go.
710
00:54:03,006 --> 00:54:04,451
He's got an appointment
711
00:54:04,608 --> 00:54:05,678
When I fall asleep,
712
00:54:05,843 --> 00:54:07,487
one of the others keeps trying
to reach the doctor lady
713
00:54:07,511 --> 00:54:08,615
to tell on us.
714
00:54:09,413 --> 00:54:11,689
That pant,
it's got a red lining.
715
00:54:11,849 --> 00:54:14,125
You can see it in
the long slit down the side.
716
00:54:15,185 --> 00:54:19,031
We have been talking about
silk-and-wool blend for 20 minutes.
717
00:54:19,857 --> 00:54:22,701
Can I guess that you emailed
me in the middle of the night
718
00:54:22,860 --> 00:54:28,435
for an emergency session
due to garden-variety issues?
719
00:54:30,701 --> 00:54:35,446
I was down and I emailed you and
I woke up and I feel better.
720
00:54:35,606 --> 00:54:37,381
I feel better.
721
00:54:39,376 --> 00:54:40,719
I had a thought
722
00:54:41,044 --> 00:54:42,045
Mmm-mmm.
723
00:54:42,112 --> 00:54:44,649
I want to talk about
the incident at work.
724
00:54:45,115 --> 00:54:46,651
It's okay, Barry.
725
00:54:46,817 --> 00:54:47,989
You're safe.
726
00:54:48,485 --> 00:54:50,965
I just want to bring
the details back.
727
00:54:51,121 --> 00:54:53,158
We'll just talk
about the details.
728
00:54:55,392 --> 00:54:57,770
A high school from
Camden, New Jersey
729
00:54:57,828 --> 00:55:01,071
was on a field trip
at your place of work
730
00:55:01,231 --> 00:55:03,472
and two young ladies
came up to you.
731
00:55:03,634 --> 00:55:06,410
And one took your hand
732
00:55:06,570 --> 00:55:08,447
and put it under her shirt
on her breast
733
00:55:08,505 --> 00:55:09,745
and the second one did the same
734
00:55:09,907 --> 00:55:12,820
and then they just ran off
laughing to their friends.
735
00:55:12,976 --> 00:55:15,582
You surmised that it
might be on a dare.
736
00:55:15,746 --> 00:55:18,192
You said they were 17 or 18.
737
00:55:18,348 --> 00:55:20,259
You said it upset you for days.
738
00:55:20,417 --> 00:55:23,591
It was just a teenage prank.
I get that now.
739
00:55:24,588 --> 00:55:27,262
And see, that's my mistake.
740
00:55:27,424 --> 00:55:31,600
I believe that I went over this
incident with you too fast.
741
00:55:32,262 --> 00:55:34,765
Although you said you were fine,
742
00:55:34,932 --> 00:55:39,108
and the other identities
I met with said it was fine,
743
00:55:39,269 --> 00:55:43,376
I believe that
this brought up issues
744
00:55:43,473 --> 00:55:46,283
from when you were
a child and abused.
745
00:55:46,443 --> 00:55:49,049
Sometimes another
incident of abuse
746
00:55:49,213 --> 00:55:52,126
can cause suppressed
personalities to take the light.
747
00:55:52,716 --> 00:55:55,629
Dennis, if this is you,
748
00:55:55,786 --> 00:55:58,062
I completely understand
749
00:55:58,155 --> 00:56:02,331
why you felt the need to take
over and protect the others.
750
00:56:02,392 --> 00:56:03,462
Please!
751
00:56:03,560 --> 00:56:05,130
Doctor, not this again.
752
00:56:05,295 --> 00:56:06,535
The others told me
753
00:56:06,697 --> 00:56:10,702
that you and Patricia told
the group about this Beast.
754
00:56:10,868 --> 00:56:14,145
And I told them that these
are just scary stories
755
00:56:14,304 --> 00:56:18,650
that Dennis and Patricia tell
the others to scare them.
756
00:56:18,809 --> 00:56:21,255
How this Beast
can crawl on walls,
757
00:56:21,411 --> 00:56:25,826
like the best rock climbers using the
slightest friction and imperfections
758
00:56:25,983 --> 00:56:30,159
to hold his body close
to seemingly sheer surfaces.
759
00:56:30,821 --> 00:56:35,395
How his skin is thick and tough
like the hide of a rhinoceros.
760
00:56:37,661 --> 00:56:42,110
Do you really believe
the stories about The Beast?
761
00:56:43,834 --> 00:56:44,835
Hmm.
762
00:56:44,902 --> 00:56:47,075
If this is you, Dennis,
763
00:56:48,338 --> 00:56:50,909
I understand
why Kevin needs you.
764
00:56:52,576 --> 00:56:55,113
You are strong and disciplined.
765
00:56:55,279 --> 00:56:56,849
You are precise
766
00:56:57,014 --> 00:56:59,585
and you will not be
taken advantage of.
767
00:57:01,451 --> 00:57:03,192
You can trust me.
768
00:57:05,022 --> 00:57:06,262
For example,
769
00:57:06,356 --> 00:57:10,930
I do have the ability to use Kevin's
full name and bring him forward
770
00:57:11,028 --> 00:57:12,473
as he has in the past.
771
00:57:13,363 --> 00:57:15,036
But I wouldn't do that
772
00:57:15,766 --> 00:57:19,873
I know that that would
be chaos for all of you.
773
00:57:20,037 --> 00:57:21,880
Everyone would grab the light.
774
00:57:22,039 --> 00:57:24,542
I don't want to hurt
any of you that way.
775
00:57:26,209 --> 00:57:28,052
You don't have to hide.
776
00:57:29,379 --> 00:57:32,292
I know you are someone
who cares for Kevin.
777
00:57:34,818 --> 00:57:38,322
You are not evil to me.
778
00:57:40,657 --> 00:57:43,069
You were necessary.
779
00:57:45,462 --> 00:57:46,634
Dennis.
780
00:57:48,065 --> 00:57:49,635
Is that you?
781
00:58:04,581 --> 00:58:06,652
They keep calling us The Horde.
782
00:58:09,152 --> 00:58:10,756
The others, you know?
783
00:58:12,255 --> 00:58:15,759
Miss Patricia and I,
we are ridiculed.
784
00:58:17,160 --> 00:58:21,700
Now, we're not perfect, but we
don't deserve to be ridiculed.
785
00:58:23,266 --> 00:58:26,372
We're all struggling.
They have to admit that.
786
00:58:31,775 --> 00:58:34,517
I am pleased to
meet you, Dennis.
787
00:58:36,513 --> 00:58:37,514
You, too.
788
00:58:40,617 --> 00:58:45,066
I assume you don't know who emailed
me for the emergency sessions?
789
00:58:45,455 --> 00:58:46,957
One of the others.
790
00:58:48,525 --> 00:58:49,526
Are you in charge?
791
00:58:49,693 --> 00:58:51,297
Yeah, we've taken charge.
792
00:58:51,895 --> 00:58:54,205
We're the only ones
that can protect Kevin.
793
00:58:54,364 --> 00:58:56,366
We're all here to protect Kevin.
794
00:58:57,134 --> 00:58:58,636
He's very weak.
795
00:59:01,405 --> 00:59:04,215
He doesn't know
how powerful we can be.
796
00:59:04,374 --> 00:59:07,651
Would you mind telling me when
you first came into existence?
797
00:59:11,148 --> 00:59:14,891
And how you and Patricia, the
other undesirable identity,
798
00:59:15,052 --> 00:59:16,395
became aligned?
799
00:59:19,823 --> 00:59:20,824
That's okay.
800
00:59:21,658 --> 00:59:23,660
Do you still have
strong beliefs?
801
00:59:24,494 --> 00:59:25,905
That depends on what.
802
00:59:26,396 --> 00:59:29,843
This story of The Beast.
803
00:59:35,272 --> 00:59:39,277
One thing, Dennis, that may
comfort you if you are confused
804
00:59:39,443 --> 00:59:42,447
is that you've met
the other alters.
805
00:59:43,180 --> 00:59:46,024
You're all in a room
in chairs, right?
806
00:59:46,750 --> 00:59:48,093
Yeah.
807
00:59:48,452 --> 00:59:50,193
But you never met The Beast.
808
00:59:50,353 --> 00:59:52,799
Because he doesn't reside
with the rest of you.
809
00:59:52,956 --> 00:59:56,028
Because he resides in the train
yard, as the story goes,
810
00:59:56,193 --> 00:59:58,434
because Kevin's dad
left on a train.
811
00:59:58,595 --> 01:00:00,268
But the fact is,
812
01:00:00,764 --> 01:00:03,540
you and Patricia have
never met The Beast.
813
01:00:04,134 --> 01:00:05,135
Have you?
814
01:00:06,536 --> 01:00:07,640
No.
815
01:00:08,605 --> 01:00:10,778
That's because
he's not an alter.
816
01:00:11,808 --> 01:00:14,220
He's not the 24th identity.
817
01:00:15,946 --> 01:00:17,653
He's a fantasy.
818
01:00:36,967 --> 01:00:38,776
Hurry up! Let's go!
819
01:00:39,302 --> 01:00:41,248
Come on, it's time.
820
01:02:07,757 --> 01:02:08,827
Wow.
821
01:02:09,426 --> 01:02:10,598
I know.
822
01:02:12,495 --> 01:02:13,997
This is your CD player?
823
01:02:14,164 --> 01:02:15,336
Yeah.
824
01:02:18,668 --> 01:02:20,045
You don't like it?
825
01:02:21,671 --> 01:02:22,945
It's not new...
No!
826
01:02:23,673 --> 01:02:25,346
No, I'm just, uh...
827
01:02:27,510 --> 01:02:29,285
I'm confused.
828
01:02:29,713 --> 01:02:31,215
You said it was near a window.
829
01:02:31,381 --> 01:02:32,883
Oh, that's here!
830
01:02:34,684 --> 01:02:35,890
Watch.
831
01:02:36,052 --> 01:02:37,395
Now, it's closed.
832
01:02:38,688 --> 01:02:39,962
Now, it's open.
833
01:02:41,358 --> 01:02:42,359
Now, it's closed.
834
01:02:44,027 --> 01:02:45,370
Now, it's open.
835
01:02:54,371 --> 01:02:57,045
Did you think
it was a real window?
836
01:03:00,076 --> 01:03:03,250
So you could leave, etcetera?
837
01:03:05,749 --> 01:03:09,060
Help me get out of here, Hedwig.
838
01:03:10,553 --> 01:03:14,057
Just get me the keys
and let me out the door.
839
01:03:14,758 --> 01:03:15,759
Please.
840
01:03:15,892 --> 01:03:18,338
Miss Patricia says that nobody
will make fun of me anymore
841
01:03:18,428 --> 01:03:20,271
when The Beast comes!
842
01:03:20,330 --> 01:03:22,674
She says that everyone
will see how amazing lam
843
01:03:22,832 --> 01:03:26,143
and then all of the silly mistakes,
they won't matter anymore.
844
01:03:26,236 --> 01:03:28,341
I think you should go
back to your room. No!
845
01:03:28,438 --> 01:03:29,439
Wait, please,
846
01:03:29,572 --> 01:03:31,074
I wanna hear
your Kanye West albums.
847
01:03:31,241 --> 01:03:32,345
Show me your room.
848
01:03:32,509 --> 01:03:34,750
Let's stay here.
I'm sorry I asked to leave.
849
01:03:34,911 --> 01:03:36,185
I can't.
850
01:03:36,346 --> 01:03:37,923
You said you wanted to show
me something cool, right?
851
01:03:37,947 --> 01:03:38,948
No.
852
01:03:39,082 --> 01:03:41,289
Show me something. Please!
I don't want to.
853
01:03:44,454 --> 01:03:45,455
This!
854
01:03:53,263 --> 01:03:54,708
Wow.
855
01:03:55,765 --> 01:03:57,142
It's nice.
856
01:03:57,701 --> 01:03:59,703
It's not a toy.
857
01:04:05,041 --> 01:04:06,315
This is real?
858
01:04:06,476 --> 01:04:07,477
Yes!
859
01:04:09,612 --> 01:04:11,319
It's Mr. Dennis'.
860
01:04:12,882 --> 01:04:14,862
He doesn't even know I stole it.
861
01:04:16,519 --> 01:04:18,863
Pretty cool, right?
862
01:04:20,657 --> 01:04:21,965
You can listen to people talking
863
01:04:22,025 --> 01:04:24,130
and they don't even know
you're listening.
864
01:04:26,629 --> 01:04:28,040
Who does this talk to?
865
01:04:28,198 --> 01:04:29,541
Don't touch that.
866
01:04:30,800 --> 01:04:32,575
I just wanna see if it works.
867
01:04:34,204 --> 01:04:35,740
Hey, what are you doing?
868
01:04:35,839 --> 01:04:37,516
Don't touch those buttons.
You're gonna get us found out.
869
01:04:37,540 --> 01:04:39,645
Yeah, East gate here.
What up?
870
01:04:44,547 --> 01:04:45,992
Don't talk.
871
01:04:46,816 --> 01:04:48,489
What up?
Don't talk.
872
01:04:51,588 --> 01:04:52,588
Hello?
873
01:04:52,655 --> 01:04:53,656
I'm gonna slap you!
874
01:04:53,757 --> 01:04:54,827
Who's this?
875
01:04:57,327 --> 01:04:59,739
Hello. Hello,
my name is Casey Cooke.
876
01:04:59,829 --> 01:05:02,590
I'm being held in a basement. I've
been abducted with two other girls.
877
01:05:03,767 --> 01:05:06,509
Who the hell is this?
878
01:05:15,011 --> 01:05:16,354
Helm?
879
01:05:16,846 --> 01:05:18,450
Casey Cooke.
880
01:05:18,615 --> 01:05:19,719
I've been abducted.
881
01:05:19,783 --> 01:05:21,854
You need to find me.
882
01:05:22,185 --> 01:05:23,357
Betty, is that you?
883
01:05:23,853 --> 01:05:24,923
This isn't funny.
884
01:05:25,088 --> 01:05:27,432
Call the police.
I must be near you.
885
01:05:27,590 --> 01:05:30,196
I'm being held
in a basement or something.
886
01:05:30,360 --> 01:05:31,805
Okay, Betty, listen.
887
01:05:31,961 --> 01:05:33,770
Tell Larry and Fish I said hi.
888
01:05:33,930 --> 01:05:36,103
Tell him I still go!
His orange headphones.
889
01:05:36,266 --> 01:05:38,268
I don't know where I am.
890
01:05:38,868 --> 01:05:40,142
There's a man here.
891
01:05:40,303 --> 01:05:42,783
He abducted us
and he's going to kill me.
892
01:05:52,649 --> 01:05:54,822
I only have a few hours left.
893
01:05:59,122 --> 01:06:00,294
Please.
894
01:06:01,891 --> 01:06:03,495
I'm begging you.
895
01:06:04,794 --> 01:06:06,740
Somebody save us.
896
01:06:07,230 --> 01:06:09,005
Wait, who is this?
897
01:06:09,165 --> 01:06:11,907
And how did you get
one of our walkies?
898
01:06:19,642 --> 01:06:22,248
Put your hands
together in contrition.
899
01:06:24,180 --> 01:06:28,322
"In the sun,
we will find our passion.
900
01:06:29,819 --> 01:06:31,821
"In the sun,
901
01:06:31,921 --> 01:06:36,836
"we will find our purpose."
902
01:06:47,103 --> 01:06:50,778
I read that on a sympathy
card in a supermarket.
903
01:06:51,207 --> 01:06:55,053
It was for funerals, but I
thought it was beautiful.
904
01:07:00,116 --> 01:07:04,189
Dennis will explain the
meaning of this evening.
905
01:07:37,587 --> 01:07:41,660
The Beast is a sentient creature
906
01:07:41,891 --> 01:07:45,600
who represents the highest
form of humans' evolution.
907
01:07:45,762 --> 01:07:49,835
He believes the time of
ordinary humanity is over.
908
01:07:51,834 --> 01:07:54,110
I hope this makes you feel calm.
909
01:07:55,605 --> 01:08:01,055
You will be in the presence
of something greater.
910
01:08:01,210 --> 01:08:03,622
I was gonna ask
for your last shirt,
911
01:08:03,780 --> 01:08:05,123
but I won't.
912
01:08:05,949 --> 01:08:08,122
Because tonight
is a sacred night.
913
01:08:09,552 --> 01:08:11,361
It's almost over.
914
01:08:19,228 --> 01:08:21,139
Casey. Come on.
915
01:08:22,265 --> 01:08:24,404
Let's pretend
we're animals again.
916
01:08:24,767 --> 01:08:25,939
Come on.
917
01:08:28,805 --> 01:08:31,115
Casey, come on.
This is our game.
918
01:08:33,376 --> 01:08:35,720
I'll tell your dad
you're not being nice.
919
01:08:56,065 --> 01:08:57,567
Come on, take off your stuff.
920
01:08:58,134 --> 01:08:59,943
Animals don't wear clothes.
921
01:09:00,236 --> 01:09:01,271
Come on.
922
01:09:01,404 --> 01:09:02,974
Yeah, yeah.
923
01:09:03,473 --> 01:09:04,474
Come on.
924
01:09:29,766 --> 01:09:31,439
Hey, Casey bear.
925
01:09:34,537 --> 01:09:36,107
This isn't funny.
926
01:09:40,543 --> 01:09:42,022
Is it loaded?
927
01:09:44,847 --> 01:09:46,121
Casey.
928
01:09:47,950 --> 01:09:48,985
I'm your uncle.
929
01:09:52,355 --> 01:09:54,062
Stop it, Casey.
930
01:09:55,625 --> 01:09:57,127
Put that gun down.
931
01:09:57,360 --> 01:09:58,805
I'm getting upset.
932
01:09:59,195 --> 01:10:00,902
I'm about to get very angry.
933
01:10:01,064 --> 01:10:02,134
Give me the gun!
934
01:10:09,639 --> 01:10:11,175
Could have killed me.
935
01:11:19,075 --> 01:11:21,453
This place is closed. You can't get in.
No, it's okay.
936
01:11:21,544 --> 01:11:22,955
No, it's okay.
937
01:11:29,385 --> 01:11:30,830
Hello, Dennis.
938
01:11:31,621 --> 01:11:34,932
One of the others
emailed me just now.
939
01:11:35,057 --> 01:11:37,094
Is everything okay?
940
01:11:37,160 --> 01:11:38,264
We're fine.
941
01:11:38,895 --> 01:11:40,169
Dennis,
942
01:11:40,329 --> 01:11:42,775
Kevin is really lucky
to have you.
943
01:11:42,932 --> 01:11:45,344
You are quite extraordinary.
944
01:11:45,501 --> 01:11:47,913
I just don't want
you guys to get hurt.
945
01:11:54,010 --> 01:11:56,650
You think we're extraordinary?
946
01:11:57,246 --> 01:11:59,123
I like you, Dennis.
947
01:11:59,949 --> 01:12:01,326
May I come in?
948
01:12:01,751 --> 01:12:03,458
And can we talk?
949
01:12:05,354 --> 01:12:08,028
I know you wanna
tell me something.
950
01:12:09,292 --> 01:12:11,533
Why don't you just tell me?
951
01:12:26,676 --> 01:12:28,815
We're very similar, you and I.
952
01:12:28,978 --> 01:12:31,049
Both on the outside, looking in.
953
01:12:31,214 --> 01:12:32,887
Please, sit.
954
01:12:33,549 --> 01:12:36,029
I don't get many visitors.
955
01:12:36,385 --> 01:12:38,023
Uh, I'll get you some water.
956
01:12:38,387 --> 01:12:40,526
They got a proper
quarters for me
957
01:12:40,623 --> 01:12:42,034
in a building on the south side,
958
01:12:42,191 --> 01:12:44,193
but we prefer it here.
959
01:12:44,794 --> 01:12:46,171
When they promoted me
to head of maintenance,
960
01:12:46,195 --> 01:12:47,674
they said I could have it.
961
01:12:48,965 --> 01:12:51,002
Who are you going to meet?
962
01:12:56,072 --> 01:12:58,245
I wanna talk about
963
01:12:59,542 --> 01:13:00,919
Kevin
964
01:13:03,045 --> 01:13:05,321
and what his mother did to him.
965
01:13:06,716 --> 01:13:08,354
I remember it all.
966
01:13:09,185 --> 01:13:11,893
I'm happy you're
suddenly so open.
967
01:13:12,355 --> 01:13:14,733
Kevin's mother had
rather malevolent ways
968
01:13:14,824 --> 01:13:16,861
of punishing
a three-year-old.
969
01:13:17,660 --> 01:13:19,367
Is that when you arrived
in the light?
970
01:13:19,528 --> 01:13:20,598
Yeah.
971
01:13:22,698 --> 01:13:24,234
The one way to
avoid her attention
972
01:13:24,333 --> 01:13:25,744
was to keep everything spotless,
973
01:13:25,902 --> 01:13:28,212
everything perfect.
974
01:13:30,606 --> 01:13:33,086
I know you're coming from
good intentions, Dennis,
975
01:13:33,242 --> 01:13:35,586
but there are other ways
to help Kevin now.
976
01:13:36,112 --> 01:13:39,855
I've lost so many patients
into the system.
977
01:13:41,183 --> 01:13:44,596
I want you to know, Dennis, I
will never stop fighting for you.
978
01:13:45,254 --> 01:13:48,565
My patients have
become my family.
979
01:13:48,891 --> 01:13:52,304
They are what I've chosen instead
of a more traditional path.
980
01:13:52,461 --> 01:13:55,772
I hope you feel you can
be truly honest with me.
981
01:13:55,932 --> 01:13:58,708
I actually wanna be
honest with you.
982
01:14:00,269 --> 01:14:02,044
I lied before.
983
01:14:02,705 --> 01:14:05,709
When you asked
if I'd ever met The Beast,
984
01:14:06,409 --> 01:14:07,820
I said no.
985
01:14:08,377 --> 01:14:10,152
That really isn't true.
986
01:14:13,115 --> 01:14:18,087
You wrote about a woman in Germany
who'd been blind for 10 years.
987
01:14:18,888 --> 01:14:22,097
And then, it was discovered
that she had DID.
988
01:14:22,591 --> 01:14:26,164
Then three of her identities
developed sight.
989
01:14:26,762 --> 01:14:31,233
And you speculated that her
optical nerves regenerated
990
01:14:31,400 --> 01:14:33,971
because of her beliefs.
991
01:14:34,070 --> 01:14:36,072
What are you trying to say?
992
01:14:36,172 --> 01:14:38,174
There are things,
Dr. Fletcher,
993
01:14:38,274 --> 01:14:40,276
that all of us would
find hard to believe.
994
01:14:40,910 --> 01:14:43,823
Are you trying to tell me
there's a 24th identity?
995
01:14:43,980 --> 01:14:45,789
You protect the broken.
996
01:14:46,415 --> 01:14:49,988
When you said that you thought
this situation was extraordinary,
997
01:14:50,152 --> 01:14:52,530
I knew you can maybe understand.
998
01:14:52,688 --> 01:14:54,133
Understand what?
999
01:14:54,290 --> 01:14:55,496
The Beast
1000
01:14:57,093 --> 01:14:58,766
is real.
1001
01:14:59,662 --> 01:15:01,369
He's just emerged.
1002
01:15:01,530 --> 01:15:03,976
You were right about everything.
1003
01:15:04,967 --> 01:15:06,605
What does he look like?
1004
01:15:08,471 --> 01:15:10,815
He's much bigger than I am
1005
01:15:10,973 --> 01:15:13,180
and I'm the biggest
of all of us.
1006
01:15:14,143 --> 01:15:15,554
He's tall.
1007
01:15:15,711 --> 01:15:17,816
He's very muscular.
1008
01:15:18,314 --> 01:15:20,692
And he's got a long mane of hair
1009
01:15:20,783 --> 01:15:25,163
and his fingers are
twice the length of ours.
1010
01:15:26,122 --> 01:15:28,534
He believes
we are extraordinary.
1011
01:15:29,692 --> 01:15:34,163
That we don't represent a
mistake, but our potential.
1012
01:15:37,133 --> 01:15:39,010
You say the same things.
1013
01:15:41,570 --> 01:15:43,481
He's on the move.
1014
01:15:44,073 --> 01:15:45,711
What does that mean?
1015
01:15:46,742 --> 01:15:48,415
I don't understand.
1016
01:15:49,578 --> 01:15:51,387
He can't be real.
1017
01:15:52,915 --> 01:15:56,886
There must be limits to what
a human being can become.
1018
01:15:58,587 --> 01:16:00,032
And there's another whole part
1019
01:16:00,089 --> 01:16:01,830
of the story, isn't there?
1020
01:16:02,491 --> 01:16:05,529
About the eating
of the impure young?
1021
01:16:06,162 --> 01:16:08,665
What does impure even mean?
1022
01:16:08,931 --> 01:16:09,932
Well...
1023
01:16:10,032 --> 01:16:11,340
We should discuss that
1024
01:16:11,400 --> 01:16:13,402
so that you can
understand fully.
1025
01:16:13,569 --> 01:16:15,071
Understand what?
1026
01:16:15,237 --> 01:16:17,012
Sometimes,
1027
01:16:18,074 --> 01:16:20,247
there's just no other way.
1028
01:16:23,412 --> 01:16:25,688
Who are you going to meet?
1029
01:16:27,850 --> 01:16:29,227
Him.
1030
01:16:34,523 --> 01:16:35,524
You know what?
1031
01:16:35,691 --> 01:16:38,103
I would love to take notes
on all of this.
1032
01:16:39,028 --> 01:16:41,099
We should probably discuss this
1033
01:16:41,197 --> 01:16:42,767
in a proper session tomorrow.
1034
01:16:42,932 --> 01:16:44,240
Really?
1035
01:16:44,400 --> 01:16:45,936
You're okay with this?
1036
01:16:46,102 --> 01:16:49,777
This has been so wonderful,
you being so open.
1037
01:16:49,872 --> 01:16:52,113
I can see that
you feel very empowered
1038
01:16:52,208 --> 01:16:53,915
by the philosophies
of The Beast.
1039
01:16:54,076 --> 01:16:55,783
I'm going to go now.
1040
01:16:55,945 --> 01:16:58,585
I knew you would understand.
I'll see you.
1041
01:17:12,228 --> 01:17:14,071
Would you mind
1042
01:17:16,132 --> 01:17:18,408
if I used your bathroom?
1043
01:17:20,236 --> 01:17:21,237
No.
1044
01:17:22,771 --> 01:17:26,617
It's down the hall, near
the stairs, on your left.
1045
01:17:31,080 --> 01:17:32,457
How we doing?
1046
01:17:33,415 --> 01:17:34,621
I'm okay.
1047
01:18:14,456 --> 01:18:15,958
Are you real?
1048
01:18:19,795 --> 01:18:21,035
Who is it?
1049
01:18:21,463 --> 01:18:22,635
Help me.
1050
01:18:24,300 --> 01:18:25,301
Help me.
1051
01:18:25,467 --> 01:18:27,140
Is someone there?
1052
01:18:29,638 --> 01:18:31,515
Please help me.
1053
01:18:33,976 --> 01:18:36,149
They will never reach
their potential.
1054
01:18:36,312 --> 01:18:37,552
They don't really matter.
1055
01:18:37,713 --> 01:18:39,659
Listen to me, Dennis.
1056
01:18:40,316 --> 01:18:42,819
I should've listened better.
1057
01:18:42,985 --> 01:18:45,659
I should've understood
what you're capable of,
1058
01:18:45,821 --> 01:18:47,391
how powerful you are.
1059
01:18:47,890 --> 01:18:50,029
Patricia says your way
isn't working.
1060
01:18:50,192 --> 01:18:52,001
The world will understand now.
1061
01:18:52,361 --> 01:18:56,400
Dennis, this is
an egregious wrong.
1062
01:18:58,234 --> 01:19:00,077
These young women are suffering.
1063
01:19:00,236 --> 01:19:01,738
This is a crime.
1064
01:19:01,904 --> 01:19:04,043
I can't let you keep them here.
1065
01:19:04,206 --> 01:19:05,913
We've gotta stop this.
1066
01:19:06,075 --> 01:19:08,214
This identity is monstrous.
1067
01:19:08,377 --> 01:19:10,186
I'm really sad
you feel this way.
1068
01:19:10,346 --> 01:19:11,757
Can't you see?
1069
01:19:11,914 --> 01:19:14,918
He is formed because of
your time in this place.
1070
01:19:42,211 --> 01:19:43,713
There's a lady.
1071
01:19:44,613 --> 01:19:46,320
Someone's here.
1072
01:19:47,950 --> 01:19:50,055
We need to
get out of these rooms.
1073
01:19:52,388 --> 01:19:53,799
Is there anything in your room'?
1074
01:19:53,889 --> 01:19:54,969
Anything that we could use?
1075
01:20:03,399 --> 01:20:05,242
There's nothing in here.
1076
01:20:07,736 --> 01:20:09,511
There's a hanger.
1077
01:20:33,329 --> 01:20:34,865
Thank you, Dennis.
1078
01:20:36,532 --> 01:20:37,943
Here you go' sir.
1079
01:20:56,218 --> 01:21:00,291
It sounded like there were slide
bolts on the outside of our doors.
1080
01:21:00,456 --> 01:21:03,130
See if you can move the lock
through the crack in the door.
1081
01:22:12,795 --> 01:22:14,240
Stay calm.
1082
01:22:14,396 --> 01:22:17,206
We're getting out of here.
We're gonna get Casey.
1083
01:22:18,600 --> 01:22:20,443
You can do this, Marcia.
1084
01:22:56,238 --> 01:22:57,911
With regard to
Chahamana's defeat
1085
01:22:57,973 --> 01:22:59,646
and Muhammad of Ghor's conquests
1086
01:22:59,808 --> 01:23:02,254
between 1192 and 1200,
1087
01:23:02,978 --> 01:23:06,653
I would liken it to
Muhammad's brazen ultimatum
1088
01:23:06,815 --> 01:23:10,092
that Prithviraj
either apostatize or fight.
1089
01:23:11,954 --> 01:23:14,764
Like Prithviraj's defiance,
1090
01:23:15,324 --> 01:23:18,134
we should stand up
to The Howie's advances.
1091
01:23:18,827 --> 01:23:22,365
In the face of their scare
tactics, we should show...
1092
01:23:23,932 --> 01:23:25,707
I hate my insulin shots.
1093
01:23:26,802 --> 01:23:28,839
No one else around here
has to take them.
1094
01:23:29,004 --> 01:23:31,041
Why do t have to have diabetes?
1095
01:23:32,207 --> 01:23:34,653
Ab' the doctors,
besides Dr. Fletcher,
1096
01:23:34,710 --> 01:23:37,122
say ma! we're
the same person.
1097
01:23:37,713 --> 01:23:39,784
Just personalities, huh?
1098
01:23:40,716 --> 01:23:42,076
How do you explain
I'm the only one
1099
01:23:42,150 --> 01:23:43,510
that needs these,
you motherfuck...
1100
01:23:48,991 --> 01:23:51,403
I'm wearing cargo pants
from the 'SOs.
1101
01:23:52,160 --> 01:23:54,162
And a scarf.
1102
01:23:54,329 --> 01:23:56,639
If it wasn't for the Varvatos
T-shirt underneath,
1103
01:23:56,698 --> 01:23:58,336
I'd be a mess.
1104
01:23:59,368 --> 01:24:01,348
I gut no taste
for things right now.
1105
01:24:02,304 --> 01:24:05,683
I'm worried sick.
1106
01:24:06,875 --> 01:24:09,754
I have a very bad feeling
that I'm losing time.
1107
01:24:10,479 --> 01:24:12,015
I decide
who gets the light, right?
1108
01:24:12,180 --> 01:24:13,523
1 think
1109
01:24:13,682 --> 01:24:17,061
someone is stealing the fight
from me when I'm not aware.
1110
01:24:17,586 --> 01:24:21,762
The Horde keeps obsessing about
the ones who haven't suffered.
1111
01:24:21,924 --> 01:24:26,373
I don't know where they're going
with this, but it scares me.
1112
01:25:27,122 --> 01:25:29,762
Picture yourself
in a couple hours at home.
1113
01:25:30,492 --> 01:25:31,971
On the couch,
1114
01:25:33,061 --> 01:25:35,507
in that ugly-ass sweatshirt
that you love.
1115
01:25:46,408 --> 01:25:48,081
It's an animal!
1116
01:25:48,977 --> 01:25:51,787
He goes like this if there's
a coyote or something.
1117
01:27:31,947 --> 01:27:33,858
Kevin, Kevin.
1118
01:28:02,310 --> 01:28:04,153
Thank you
1119
01:28:05,447 --> 01:28:07,825
for helping us till now.
1120
01:29:14,015 --> 01:29:16,518
I guess I should tell
Dr. Fletcher about this,
1121
01:29:17,986 --> 01:29:19,465
but she?! worry.
1122
01:29:19,521 --> 01:29:21,023
She's such a sweet woman.
1123
01:29:22,891 --> 01:29:26,202
I believe I will go
for a nice walk
1124
01:29:26,895 --> 01:29:30,536
and think this
through organizationally.
1125
01:29:33,335 --> 01:29:37,647
Thus ends my journal for Monday.
1126
01:29:37,806 --> 01:29:38,807
Ciao.
1127
01:31:00,221 --> 01:31:01,325
Claire.
1128
01:31:04,292 --> 01:31:05,430
Marcia.
1129
01:31:28,116 --> 01:31:29,254
Claire.
1130
01:31:30,151 --> 01:31:31,459
Claire, let's go.
1131
01:32:43,425 --> 01:32:45,268
"Kevin Wendell Crumb."
1132
01:33:11,219 --> 01:33:13,130
Kevin Wendell Crumb?
1133
01:33:18,059 --> 01:33:19,129
Kevin Wendell Crumb.
1134
01:33:21,896 --> 01:33:24,638
Kevin Wendell Crumb!
1135
01:33:35,477 --> 01:33:37,423
Kevin Wendell Crumb.
1136
01:33:38,913 --> 01:33:41,416
Kevin Wendell Crumb.
1137
01:33:42,083 --> 01:33:43,960
You made a mess.
1138
01:33:45,053 --> 01:33:46,657
Come out here.
1139
01:33:48,990 --> 01:33:50,731
Kevin Wendell Crumb!
1140
01:33:50,892 --> 01:33:52,496
You made a mess!
1141
01:33:52,660 --> 01:33:53,934
Get out here!
1142
01:34:20,655 --> 01:34:22,430
Who are you?
1143
01:34:22,857 --> 01:34:24,632
What's happening?
1144
01:34:26,694 --> 01:34:28,332
Something horrible.
1145
01:34:30,298 --> 01:34:31,538
What's! I do?
1146
01:34:33,501 --> 01:34:35,276
Did I hurt you?
1147
01:34:43,311 --> 01:34:44,813
Dr. Fletcher.
1148
01:34:45,280 --> 01:34:46,953
Dr. Fletcher.
1149
01:34:48,883 --> 01:34:50,726
Who did that?
1150
01:34:52,620 --> 01:34:54,122
You did.
1151
01:34:54,489 --> 01:34:56,799
I swear, I was on a bus.
1152
01:34:57,458 --> 01:34:59,734
I don't remember
anything after that. I...
1153
01:35:01,396 --> 01:35:04,809
This is still
September 18, 2014, right?
1154
01:35:15,476 --> 01:35:17,353
There's a shotgun I bought
1155
01:35:18,813 --> 01:35:21,384
ifs in the bottom cabinet,
hidden behind things.
1156
01:35:21,549 --> 01:35:24,826
The shells are in my uniform
closet out in the service hall.
1157
01:35:27,722 --> 01:35:28,928
Kill me.
1158
01:35:32,594 --> 01:35:33,937
Then kill me.
1159
01:35:40,401 --> 01:35:41,402
Wait, no!
1160
01:35:41,502 --> 01:35:42,776
Don't do that!
1161
01:35:42,937 --> 01:35:44,610
He can't handle reality.
1162
01:35:45,106 --> 01:35:46,106
My name is Jade.
1163
01:35:46,174 --> 01:35:48,176
Has Dr. Fletcher been
getting our emails?
1164
01:35:48,343 --> 01:35:49,788
This is what we have to do.
1165
01:35:51,012 --> 01:35:52,855
As in 100s,
1166
01:35:53,014 --> 01:35:56,621
when Anandapala suffered the
Shahis' most crushing defeat
1167
01:35:56,784 --> 01:36:00,095
and Mahmud overran the
entirety of the Punjab region,
1168
01:36:00,255 --> 01:36:02,895
taking the famed temple
of Kangra,
1169
01:36:02,957 --> 01:36:05,938
we have been wronged
by this alliance,
1170
01:36:06,094 --> 01:36:09,041
this horde of Patricia,
Dennis and the boy.
1171
01:36:09,197 --> 01:36:12,201
Their actions
do not represent us.
1172
01:36:12,767 --> 01:36:14,110
They are every...
1173
01:36:14,535 --> 01:36:17,038
Everybody, just take a minute!
1174
01:36:17,605 --> 01:36:19,983
Oh, baby girl.
1175
01:36:20,141 --> 01:36:22,141
They've been stealing control
of the light from me.
1176
01:36:22,210 --> 01:36:24,781
But the group
are gonna work through this.
1177
01:36:24,946 --> 01:36:27,119
Honey, my name is Barry.
1178
01:36:36,958 --> 01:36:39,078
You shouldn't
have used the walkie-talkie.
1179
01:36:43,298 --> 01:36:44,971
They almost caught us.
1180
01:36:46,801 --> 01:36:48,144
Stop it, Hedwig!
1181
01:36:48,903 --> 01:36:51,577
They were right.
Look at you.
1182
01:36:52,073 --> 01:36:53,677
You're so frightened of us.
1183
01:36:55,076 --> 01:36:58,523
Dennis and Miss Patricia
are in charge because of me.
1184
01:36:59,180 --> 01:37:01,421
I'm gonna give the light
to them now.
1185
01:37:02,150 --> 01:37:06,098
No one's allowed to
make fun of me anymore.
1186
01:37:18,333 --> 01:37:20,677
Thank you, Hedwig.
1187
01:37:24,939 --> 01:37:26,612
Everything's fine now.
1188
01:37:26,774 --> 01:37:28,549
Kevin Wendell Crumb.
1189
01:37:30,778 --> 01:37:32,348
Kevin is asleep.
1190
01:37:32,513 --> 01:37:34,459
We've made him sleep far away.
1191
01:37:34,949 --> 01:37:37,190
You can call his name
all you like, dear,
1192
01:37:37,285 --> 01:37:39,356
but he's not going to hear you.
1193
01:37:40,388 --> 01:37:43,562
The Beast has
shared with us his dream
1194
01:37:43,658 --> 01:37:46,798
of a larger group
to sustain him.
1195
01:37:46,961 --> 01:37:48,235
No.
1196
01:37:48,396 --> 01:37:52,242
Ten to 12 unworthy young
next time.
1197
01:37:53,968 --> 01:37:56,414
This is just
1198
01:37:56,971 --> 01:37:58,382
the start.
1199
01:39:18,386 --> 01:39:19,421
Let go!
1200
01:39:54,522 --> 01:39:56,195
Help!
1201
01:39:58,092 --> 01:40:00,766
No! No!
1202
01:40:06,534 --> 01:40:07,706
No.
1203
01:40:19,180 --> 01:40:20,386
No.
1204
01:40:22,383 --> 01:40:24,556
It runs in our family.
1205
01:40:25,553 --> 01:40:27,794
My daddy died, too.
1206
01:40:27,955 --> 01:40:29,366
Same way.
1207
01:40:29,690 --> 01:40:31,226
Heart attack.
1208
01:40:33,794 --> 01:40:35,467
But you don't need to worry.
1209
01:40:35,530 --> 01:40:37,203
I'm going to take care of you.
1210
01:40:40,902 --> 01:40:42,040
Now,
1211
01:40:43,137 --> 01:40:45,981
you won't be giving me
any trouble, will you?
1212
01:40:46,807 --> 01:40:48,878
I know you won't, sweetie.
1213
01:41:09,997 --> 01:41:13,342
We are glorious!
1214
01:41:14,235 --> 01:41:17,512
We will no longer be afraid.
1215
01:41:27,214 --> 01:41:30,559
Only through pain
1216
01:41:31,852 --> 01:41:34,196
can you achieve your greatness!
1217
01:41:50,571 --> 01:41:54,576
The impure are the untouched,
1218
01:41:55,042 --> 01:41:58,751
the unburned, the unslain.
1219
01:42:01,549 --> 01:42:08,125
Those who have not been torn
have no value in themselves
1220
01:42:08,222 --> 01:42:12,261
and no place in this world!
1221
01:42:12,426 --> 01:42:15,930
They are asleep!
1222
01:42:35,082 --> 01:42:36,083
Fuck!
1223
01:42:37,151 --> 01:42:40,860
Your gun cannot hurt me.
1224
01:42:42,089 --> 01:42:45,468
Can't you see lam not human?
1225
01:42:47,628 --> 01:42:51,166
Kevin is a man.
Lam much more.
1226
01:44:22,590 --> 01:44:26,470
You are different from the rest.
1227
01:44:36,637 --> 01:44:40,414
Your heart is pure!
1228
01:44:42,076 --> 01:44:44,386
Rejoice!
1229
01:44:50,084 --> 01:44:53,896
The broken are the more evolved.
1230
01:45:00,060 --> 01:45:02,734
Rejoice.
1231
01:46:03,290 --> 01:46:05,827
What in the name
of Mary and Joseph?
1232
01:46:07,027 --> 01:46:09,803
What are you doing in this area?
1233
01:46:50,537 --> 01:46:52,517
Just keep walking, honey.
1234
01:46:52,673 --> 01:46:54,209
They won't do nothing.
1235
01:47:30,244 --> 01:47:32,451
Vince, call the police.
1236
01:47:33,113 --> 01:47:36,287
She said some people got hurt
in the area below maintenance.
1237
01:47:57,438 --> 01:47:58,439
Okay.
1238
01:48:01,408 --> 01:48:03,479
Now, I'm just gonna check you.
1239
01:48:44,618 --> 01:48:47,189
Third deceased name of Dr.
Karen Fletcher.
1240
01:48:47,354 --> 01:48:49,800
Still trying to
locate the family.
1241
01:49:06,874 --> 01:49:09,013
Casey Cooke's guardian's here.
1242
01:49:19,486 --> 01:49:21,329
Your uncle's here.
1243
01:49:22,990 --> 01:49:24,731
You ready to go?
1244
01:50:13,974 --> 01:50:15,885
It didn't go through.
1245
01:50:20,914 --> 01:50:24,885
We are what we believe we are.
1246
01:50:30,424 --> 01:50:32,495
Holy shit!
1247
01:50:32,826 --> 01:50:35,432
This is so cool!
1248
01:50:38,732 --> 01:50:41,338
They're gonna believe
we exist now, right?
1249
01:50:44,171 --> 01:50:45,844
They're gonna have to.
1250
01:50:48,408 --> 01:50:50,445
So what do we do now?
1251
01:50:54,081 --> 01:50:55,583
We trust in him.
1252
01:50:58,185 --> 01:50:59,755
He'll protect us.
1253
01:51:01,255 --> 01:51:04,759
Look at what he can do.
1254
01:51:06,627 --> 01:51:10,370
Let him show the world
how powerful we can be.
1255
01:51:19,940 --> 01:51:22,284
The suspected
murderer Kevin Crumb
1256
01:51:22,442 --> 01:51:26,447
suffers from the controversial
psychological disorder DID.
1257
01:51:26,613 --> 01:51:29,822
The rumors coming out of the
scene are almost unbelievable.
1258
01:51:29,983 --> 01:51:33,829
There are conflicting stories
if the suspect is alive or dead
1259
01:51:33,987 --> 01:51:36,490
after sustaining
two point-blank gunshots.
1260
01:51:36,657 --> 01:51:39,467
Reports even indicate
one of his personalities
1261
01:51:39,626 --> 01:51:41,799
is an amalgam of
the various animals
1262
01:51:41,862 --> 01:51:43,967
in the Philadelphia Zoo
where he worked.
1263
01:51:44,131 --> 01:51:46,975
The press is already referring
to the alleged attacker
1264
01:51:47,134 --> 01:51:50,741
by a dark name leaked by
a source close to the case.
1265
01:51:50,904 --> 01:51:54,078
Because of his many
personalities, he is being called
1266
01:51:54,174 --> 01:51:55,244
The Horde.
1267
01:51:56,743 --> 01:51:58,848
This is like that crazy
guy in the wheelchair
1268
01:51:58,912 --> 01:52:00,983
that they put away 15 years ago.
1269
01:52:01,682 --> 01:52:04,185
And they gave him
a funny name, too.
1270
01:52:05,085 --> 01:52:06,655
What was it?
1271
01:52:07,321 --> 01:52:08,595
Mr. Glass.
1272
01:52:08,755 --> 01:52:09,927
Oh, yeah.