1 00:00:51,485 --> 00:00:52,829 Happy birthday to me! 2 00:00:52,853 --> 00:00:54,161 Happy birthday! 3 00:01:02,663 --> 00:01:04,199 - Oh, my God! - Anybody want this? 4 00:01:10,837 --> 00:01:13,545 That's what happens when you do a mercy invite. 5 00:01:13,674 --> 00:01:16,018 I believed you wanted to invite everyone. 6 00:01:16,176 --> 00:01:19,350 Dad, I can't invite everyone in my art class except for one person 7 00:01:19,413 --> 00:01:21,256 without social networking evidence 8 00:01:21,348 --> 00:01:23,468 inflicting more pain on that person than was intended. 9 00:01:23,517 --> 00:01:24,757 And I'm not a monster. 10 00:01:24,851 --> 00:01:26,853 I'm proud of you. I think. 11 00:01:27,588 --> 00:01:30,091 She gets detention a lot and she yells 12 00:01:30,190 --> 00:01:32,067 at teachers sometimes. 13 00:01:32,225 --> 00:01:34,136 There was that rumor that went around 14 00:01:34,227 --> 00:01:36,070 that she just kept running away from home. 15 00:01:36,129 --> 00:01:37,129 Um, maybe she can Uber. 16 00:01:37,197 --> 00:01:38,875 I seriously believe that we can go home now. 17 00:01:38,899 --> 00:01:41,470 Um, did I mistakenly convey this was a democracy? 18 00:01:41,568 --> 00:01:44,549 We are not going till she gets picked up. 19 00:01:47,107 --> 00:01:50,213 Uh, the car broke down. 20 00:01:50,277 --> 00:01:51,387 I'm just gonna take the bus. 21 00:01:51,411 --> 00:01:53,254 You're not taking a bus. I'll drive you home. 22 00:01:53,313 --> 00:01:55,987 Claire has almost saved her half of the money she needs for a car. 23 00:01:56,083 --> 00:01:57,084 Isn't that right? 24 00:01:57,551 --> 00:02:01,556 This'll be one of the few times left I can drive you guys around. Huh'? 25 00:02:02,489 --> 00:02:04,162 Uh, I... 26 00:02:04,257 --> 00:02:06,259 You won't be able to hear my dad tell jokes 27 00:02:06,326 --> 00:02:07,964 that only he thinks are funny 28 00:02:08,061 --> 00:02:10,769 for an entire car ride unless you come. 29 00:02:10,897 --> 00:02:12,808 You don't really wanna miss that. 30 00:02:19,806 --> 00:02:21,806 Wow! I got more gifts than I thought I did. 31 00:02:23,610 --> 00:02:24,810 Can I put this in here? 32 00:02:24,911 --> 00:02:27,448 Yeah, I'll get it. Thank you, Marcia. 33 00:02:27,581 --> 00:02:28,821 Maybe he just is into... 34 00:02:29,983 --> 00:02:32,759 Maybe he's just content where he is. 35 00:02:40,761 --> 00:02:43,435 Hey. Can I help you? 36 00:02:45,632 --> 00:02:46,667 What? 37 00:02:46,767 --> 00:02:48,644 This is the one. He's really funny. 38 00:02:48,769 --> 00:02:51,272 He does these weekly videos. 39 00:02:53,373 --> 00:02:56,786 See? It's so random. That is so weird. 40 00:02:59,279 --> 00:03:00,759 Yeah, you have a crush on him. 41 00:03:00,814 --> 00:03:02,025 - I don't get it. - Pause it. 42 00:03:02,049 --> 00:03:03,292 Yeah, go back. Why don't you get it? 43 00:03:03,316 --> 00:03:05,455 I just don't get it. He's blond and he's cute. 44 00:03:05,552 --> 00:03:07,554 No, his eyebrows are just like... 45 00:03:07,654 --> 00:03:08,962 Shut up. His eyebrows? 46 00:03:09,056 --> 00:03:10,466 That's the one thing you couldn't get? 47 00:03:10,490 --> 00:03:11,491 Yeah. 48 00:03:17,964 --> 00:03:19,409 Oh, my God. 49 00:03:21,535 --> 00:03:23,913 Oh. You see what he does, though? 50 00:03:24,471 --> 00:03:26,246 How does he even do that? 51 00:03:26,339 --> 00:03:27,784 That's the whole point why I'm showing you. 52 00:03:27,808 --> 00:03:29,151 Genius! 53 00:03:30,243 --> 00:03:31,654 So bad. 54 00:03:42,989 --> 00:03:43,990 Hey! 55 00:03:44,991 --> 00:03:47,369 Pardon me, sir. I think you have the wrong car. 56 00:06:29,689 --> 00:06:31,532 We woke up in here. 57 00:06:39,866 --> 00:06:41,675 What the hell is going on? 58 00:06:42,369 --> 00:06:43,939 What are we doing here? 59 00:06:44,104 --> 00:06:45,845 What happened to my dad? 60 00:06:46,172 --> 00:06:47,515 He's out there. 61 00:06:50,377 --> 00:06:52,550 Do you know what happened to my dad? 62 00:07:46,399 --> 00:07:48,401 I choose you first 63 00:07:55,008 --> 00:07:56,954 It's only gonna be a minute. 64 00:08:02,582 --> 00:08:05,256 Pee on yourself. 65 00:08:07,520 --> 00:08:08,521 No! 66 00:08:17,697 --> 00:08:18,835 No. 67 00:08:19,432 --> 00:08:20,502 No! 68 00:08:22,268 --> 00:08:23,440 No! 69 00:08:23,837 --> 00:08:24,838 No! 70 00:08:25,605 --> 00:08:27,778 Open the door! 71 00:08:43,223 --> 00:08:45,066 Hey, are you okay? 72 00:08:47,460 --> 00:08:49,064 He wanted me to dance for him. 73 00:08:56,870 --> 00:08:58,713 The outside door is locked. 74 00:09:02,542 --> 00:09:04,146 Everything's okay. 75 00:09:06,312 --> 00:09:07,757 We're okay. 76 00:09:09,716 --> 00:09:10,922 We're okay. 77 00:09:18,758 --> 00:09:21,102 I hear the tiniest little splash 78 00:09:21,261 --> 00:09:22,740 and here it comes. 79 00:09:22,829 --> 00:09:25,571 A freak of nature, like this. 80 00:09:25,665 --> 00:09:27,667 So, he comes across the stream 81 00:09:27,767 --> 00:09:29,508 and he's so tall 82 00:09:29,569 --> 00:09:32,413 that the water doesn't even get to his belly. 83 00:09:32,572 --> 00:09:34,518 Then he stops. 84 00:09:34,674 --> 00:09:37,587 And my heart's coming out of my chest. 85 00:09:38,511 --> 00:09:40,422 You got buck fever. 86 00:09:40,513 --> 00:09:42,754 Uncle John's got buck fever. 87 00:09:43,516 --> 00:09:45,359 That's not true, Casey. Your daddy's a liar. 88 00:09:45,418 --> 00:09:46,522 How big was the rack? 89 00:09:46,686 --> 00:09:47,687 It was huge. 90 00:09:48,188 --> 00:09:49,832 Where are you supposed to look when you shoot, Casey? 91 00:09:49,856 --> 00:09:50,926 At the body. 92 00:09:51,024 --> 00:09:52,334 Then why was he looking at the rack? 93 00:09:52,358 --> 00:09:54,463 'Cause he had buck fever. 94 00:09:55,762 --> 00:09:57,264 She'll say anything you say. 95 00:09:57,430 --> 00:09:58,909 You gonna do that when you get your 96 00:09:58,965 --> 00:10:00,638 mentored hunting license in three years? 97 00:10:01,034 --> 00:10:02,377 No, sir. 98 00:10:02,535 --> 00:10:05,038 Make sure you put your gloves on after you finish. 99 00:10:05,205 --> 00:10:07,481 Your feet and your hands get cold first out there. 100 00:10:36,102 --> 00:10:37,308 Three students abducted. 101 00:10:37,403 --> 00:10:38,905 The father of one of the students 102 00:10:38,972 --> 00:10:40,417 woke up dazed in King of Prussia, 103 00:10:40,473 --> 00:10:41,645 reportedly drugged. 104 00:10:41,741 --> 00:10:43,914 He found the kids and the car missing. 105 00:10:44,277 --> 00:10:45,984 Neighbors are in disbelief. 106 00:10:46,079 --> 00:10:47,422 A normally quiet community 107 00:10:47,447 --> 00:10:49,586 is reeling after this abduction. 108 00:10:51,317 --> 00:10:54,321 If you have any information concerning the whereabouts of these girls, 109 00:10:54,420 --> 00:10:56,923 you are urged to contact the police. 110 00:11:13,706 --> 00:11:16,152 It doesn't matter if you open that door, Claire. 111 00:11:16,209 --> 00:11:18,348 There's a second locked door. 112 00:11:19,379 --> 00:11:21,518 He's gonna come in here again, any second, 113 00:11:21,614 --> 00:11:24,220 and we're not letting him take one of us out again. 114 00:11:25,852 --> 00:11:29,299 We just cried and screamed and we didn't hurt him 115 00:11:29,355 --> 00:11:32,359 because we were afraid to get him upset. 116 00:11:32,458 --> 00:11:34,870 God, that's victim shit. Jesus! 117 00:11:35,361 --> 00:11:37,466 We should fight him. 118 00:11:37,530 --> 00:11:39,874 We should drop a crazy-ass bomb on him. 119 00:11:40,533 --> 00:11:41,876 I saw him carry one of you 120 00:11:41,968 --> 00:11:44,039 and lay you on the bed like you weighed nothing. 121 00:11:45,405 --> 00:11:47,646 One punch from him would knock one of us out. 122 00:11:48,708 --> 00:11:51,985 I took six months of Kenpo karate class. 123 00:11:52,145 --> 00:11:54,887 And you distract the assailant with pain. 124 00:11:55,048 --> 00:11:57,426 Everything is so easy for you guys. 125 00:11:58,251 --> 00:12:00,754 You do one thing, you can predict the next thing. 126 00:12:03,256 --> 00:12:05,736 It's not the way it's gonna be in this situation. 127 00:12:05,825 --> 00:12:07,429 We're not getting out of here. 128 00:12:07,594 --> 00:12:10,734 You're saying that you're not gonna fight with everything in you'? 129 00:12:11,831 --> 00:12:14,175 You know the only chance... 130 00:12:14,334 --> 00:12:18,612 The only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. 131 00:12:20,540 --> 00:12:22,577 We have to hurry. 132 00:12:26,045 --> 00:12:28,116 We need you, Casey. 133 00:12:29,015 --> 00:12:31,723 Claire's smart. Let's listen to her. 134 00:12:32,885 --> 00:12:35,866 I'll do it if you're gonna do it, too. 135 00:12:38,391 --> 00:12:39,392 We can win. 136 00:12:39,559 --> 00:12:40,731 He'll hurt us. 137 00:12:42,028 --> 00:12:44,474 No. Shut up. 138 00:12:45,431 --> 00:12:47,308 Both of you. 139 00:12:47,467 --> 00:12:51,313 You're gonna pick your miserable self up and help us get out of here. 140 00:12:53,373 --> 00:12:54,613 Blow me. 141 00:12:55,541 --> 00:12:58,988 And your six months of karate at the King of Prussia Mall can blow me, too. 142 00:12:59,145 --> 00:13:01,386 No! No, no, you can't do this today! 143 00:13:01,447 --> 00:13:03,085 You can't do this right now. 144 00:13:03,149 --> 00:13:04,992 Why do you do this? Why do you act like this? 145 00:13:05,084 --> 00:13:06,684 Why do you act like you're not one of us? 146 00:13:12,792 --> 00:13:14,794 When you're aiming, Casey, 147 00:13:15,662 --> 00:13:17,642 always keep both eyes open. 148 00:13:18,131 --> 00:13:19,576 Cover your target with the barrel 149 00:13:19,632 --> 00:13:22,909 then move with it to get its pace. 150 00:13:23,736 --> 00:13:26,307 I'm warning you, it's gonna be frustrating the first times. 151 00:13:26,472 --> 00:13:29,146 You're gonna shoot under it or behind it. 152 00:13:29,242 --> 00:13:31,017 You'll learn to stay with it. 153 00:13:32,445 --> 00:13:34,254 Females are smarter than the males. 154 00:13:34,314 --> 00:13:35,987 But you know that, it's like humans. 155 00:13:37,917 --> 00:13:40,090 Females use their nose to stay alive. 156 00:13:40,153 --> 00:13:41,655 They make sure they have cover. 157 00:13:42,522 --> 00:13:45,696 They always remember they're trying to stay alive. 158 00:13:45,858 --> 00:13:48,361 Bucks go off by themselves. 159 00:13:48,528 --> 00:13:51,202 Bucks get dumb during mating season. 160 00:13:51,631 --> 00:13:53,804 Boys make too much noise. 161 00:13:54,133 --> 00:13:56,306 Yes, they do. 162 00:13:56,369 --> 00:13:58,280 I'm better than a boy, right? 163 00:13:59,772 --> 00:14:01,115 Yes, you are. 164 00:14:01,174 --> 00:14:02,346 Hey 165 00:14:08,548 --> 00:14:11,358 I'll let you know when I hear something that makes sense. 166 00:14:14,954 --> 00:14:17,195 We don't even know what this is yet. 167 00:14:23,496 --> 00:14:25,874 Hey! I was inspired. 168 00:14:30,203 --> 00:14:31,705 No, no, no, that one. 169 00:14:32,205 --> 00:14:34,549 That one, before the pink frock coat with the thorns. 170 00:14:34,640 --> 00:14:37,018 That's supposed to be like a tailored jacket, 171 00:14:37,176 --> 00:14:39,918 but I'm gonna hand-print it with newspaper headlines. 172 00:14:42,982 --> 00:14:46,191 I'm a simple blouse and skirt person, but these... 173 00:14:48,154 --> 00:14:51,260 These are very artistic, Barry. 174 00:14:51,424 --> 00:14:55,873 Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15,000 on 175 00:14:56,028 --> 00:14:57,939 to wear once at a charity ball. 176 00:14:58,097 --> 00:14:59,838 Shut up! 177 00:14:59,999 --> 00:15:02,172 You know, I can't stay too long. 178 00:15:02,335 --> 00:15:04,008 This is just a visit. 179 00:15:04,170 --> 00:15:06,207 Well, tell me what's going on. 180 00:15:08,040 --> 00:15:09,747 What, you mean the email? 181 00:15:09,842 --> 00:15:11,048 No, just the usual things. 182 00:15:11,177 --> 00:15:12,488 Just feelings of being overwhelmed. 183 00:15:12,512 --> 00:15:16,551 The terseness of your email made it sound specific and time-related. 184 00:15:17,183 --> 00:15:18,890 Are you looking for something? 185 00:15:19,051 --> 00:15:20,394 No. No? 186 00:15:20,553 --> 00:15:22,533 I'm just admiring. I'm better now' 187 00:15:22,622 --> 00:15:23,692 How's work? 188 00:15:23,856 --> 00:15:24,926 It's great. 189 00:15:25,024 --> 00:15:26,731 When I last spoke to them, 190 00:15:26,893 --> 00:15:29,567 they believed you were a model employee. 191 00:15:29,729 --> 00:15:33,074 They found you meticulous and conscientious. 192 00:15:33,566 --> 00:15:35,307 You know this, right? I do. 193 00:15:35,401 --> 00:15:37,142 You've managed there for 10 years. 194 00:15:37,236 --> 00:15:38,909 You're functioning very well, Barry. 195 00:15:40,706 --> 00:15:43,550 And it's a rare and wonderful place for you to work. 196 00:15:43,709 --> 00:15:44,915 Yes, it is. 197 00:15:45,211 --> 00:15:48,249 You know, of all my other clients with your disorder, 198 00:15:48,314 --> 00:15:50,920 you've been the most consistent at your job. 199 00:15:52,718 --> 00:15:54,720 Did something happen, Barry? 200 00:15:55,721 --> 00:15:57,223 How old are you? 201 00:15:59,058 --> 00:16:01,231 Just... The Internet is inconsistent on this point. 202 00:16:01,394 --> 00:16:03,396 Why is that on your mind? 203 00:16:03,563 --> 00:16:07,067 Who's gonna look after us when you retire or pass on? 204 00:16:07,233 --> 00:16:09,645 You know, we're gonna have to take care of ourselves 205 00:16:09,735 --> 00:16:11,772 and nobody even believes that we exist. 206 00:16:11,938 --> 00:16:14,509 If ever something were to happen to me, 207 00:16:14,607 --> 00:16:17,918 I've made arrangements with a colleague from Baltimore to take over. 208 00:16:19,011 --> 00:16:20,115 Hmm. 209 00:16:20,179 --> 00:16:21,522 Hey, do you, uh... 210 00:16:22,081 --> 00:16:23,424 You live alone? 211 00:16:23,583 --> 00:16:24,857 You know this. 212 00:16:25,017 --> 00:16:26,621 I'm sorry, I just meant how long? 213 00:16:26,786 --> 00:16:28,094 Always. 214 00:16:30,423 --> 00:16:32,596 That must be so lonely. 215 00:16:39,265 --> 00:16:41,438 Uh, you know what? 216 00:16:42,201 --> 00:16:45,478 I'm doing much better. I shouldn't have emailed you. I'm just... 217 00:16:45,538 --> 00:16:47,540 Look at me. I'm too impulsive. 218 00:16:51,110 --> 00:16:52,214 By me why, 219 00:16:52,311 --> 00:16:54,154 is anybody listening? 220 00:16:54,313 --> 00:16:56,122 Does anybody care about us? 221 00:16:56,282 --> 00:16:57,283 Yes. 222 00:16:57,383 --> 00:17:00,227 The University of Paris has asked me to do a lecture, in fact. 223 00:17:00,386 --> 00:17:03,697 I'm going to be doing it via Skype from right here. 224 00:17:03,789 --> 00:17:06,463 People are believing more. 225 00:17:08,461 --> 00:17:09,981 Let's meet at our usual time next week. 226 00:17:10,129 --> 00:17:12,405 I would rather you didn't leave, Barry. 227 00:17:14,133 --> 00:17:16,306 Did something happen? 228 00:17:16,469 --> 00:17:17,743 Don't worry. 229 00:17:17,837 --> 00:17:18,907 This was just a visit. 230 00:17:19,005 --> 00:17:20,405 I'm doing much better, I actually... 231 00:17:20,473 --> 00:17:22,419 Don't you want your sketches, Barry? 232 00:17:23,175 --> 00:17:25,485 You're usually very protective of them. 233 00:17:27,179 --> 00:17:28,180 Yeah. 234 00:17:28,648 --> 00:17:29,649 Thanks. 235 00:17:32,752 --> 00:17:35,824 I'll see you next week at our usual time. 236 00:17:36,923 --> 00:17:39,164 Thanks for fighting for us, Dr. Fletcher. 237 00:17:51,871 --> 00:17:53,009 Thanks, Dr. Fletcher. 238 00:17:53,105 --> 00:17:54,584 Welcome. 239 00:17:54,674 --> 00:17:55,817 I just think I'm gonna blow it. 240 00:17:55,841 --> 00:17:57,878 No, you'll be great. I'll see you next week. 241 00:17:58,010 --> 00:17:59,182 Okay, thank you. 242 00:18:05,184 --> 00:18:07,858 DJ's exclusive million dollar 243 00:18:07,954 --> 00:18:09,900 Holiday Bucks Bonanza. 244 00:18:10,690 --> 00:18:13,364 I don't know how you work with those people. 245 00:18:14,360 --> 00:18:15,566 What people? 246 00:18:15,695 --> 00:18:16,730 Your patients. 247 00:18:17,396 --> 00:18:22,209 You can't use your thumbs to spin the wheel, dumbasses. 248 00:18:22,368 --> 00:18:24,712 They always use their thumbs. Oh. 249 00:18:27,373 --> 00:18:31,879 Well, we look at people who've been shattered and different as less than. 250 00:18:33,045 --> 00:18:34,319 What if 251 00:18:35,214 --> 00:18:37,319 they're more than us? 252 00:18:37,984 --> 00:18:39,054 What? 253 00:18:42,455 --> 00:18:44,731 Do you believe them? Your patients. 254 00:18:45,725 --> 00:18:47,398 Just between you and me. 255 00:18:47,493 --> 00:18:48,995 Yes, I do. Hmm. 256 00:18:49,962 --> 00:18:51,839 Flick it! Flick it! 257 00:18:52,732 --> 00:18:55,303 Coming up next, right after this. 258 00:18:55,401 --> 00:18:57,142 I don't believe it. 259 00:18:57,236 --> 00:18:59,079 No offense. No. 260 00:18:59,138 --> 00:19:00,782 But when you calf, we 'I! send you 261 00:19:00,806 --> 00:19:02,308 a second easyfeet absolutely free! 262 00:19:02,408 --> 00:19:04,012 Just pay separate processing;. 263 00:19:04,176 --> 00:19:05,246 So that's two easyfeet... 264 00:19:05,411 --> 00:19:07,516 Now, that, I need to buy that. 265 00:19:11,417 --> 00:19:12,657 He's back. 266 00:19:12,752 --> 00:19:14,698 There's a lady outside. 267 00:19:23,262 --> 00:19:26,607 Dennis, admit what you've done. 268 00:19:26,666 --> 00:19:28,026 Don't get upset. 269 00:19:29,268 --> 00:19:30,679 Don't tell me. 270 00:19:31,337 --> 00:19:33,339 I'm getting frightened. 271 00:19:35,341 --> 00:19:37,617 I thought that you had this under control. 272 00:19:37,777 --> 00:19:39,848 Please tell me it's not too late. 273 00:19:40,012 --> 00:19:41,389 The food is waiting. 274 00:19:46,285 --> 00:19:47,787 Is she in that room? 275 00:19:49,455 --> 00:19:51,025 We're here! Help us! 276 00:19:51,190 --> 00:19:52,362 We're in here! 277 00:19:52,458 --> 00:19:53,801 What is this? How many are there? 278 00:19:53,859 --> 00:19:55,361 No, don't go in there! 279 00:19:55,461 --> 00:19:56,735 Don't go in there! 280 00:20:06,138 --> 00:20:07,640 Don't worry. 281 00:20:09,975 --> 00:20:11,750 I'll talk to him. 282 00:20:12,812 --> 00:20:14,985 He listens to me. 283 00:20:23,222 --> 00:20:24,895 He's not well. 284 00:20:25,925 --> 00:20:28,098 He knows what you're here for. 285 00:20:28,260 --> 00:20:30,740 He's not allowed to touch you. 286 00:20:30,896 --> 00:20:32,341 He knows that. 287 00:20:34,400 --> 00:20:35,845 Mmm-mmm. 288 00:20:37,837 --> 00:20:39,248 Hmm? 289 00:21:03,629 --> 00:21:05,199 Karen. Joe. 290 00:21:05,364 --> 00:21:08,709 They said you can'! have your own pane! at the national conference. 291 00:21:10,536 --> 00:21:12,447 They conceded, however, 292 00:21:12,605 --> 00:21:14,710 that you can be par? of the mood disorder panel. 293 00:21:14,874 --> 00:21:16,820 It's not a mood disorder. 294 00:21:16,976 --> 00:21:18,717 Oh, I'm aware of your beliefs, Karen. 295 00:21:19,612 --> 00:21:22,388 Well, were they open this time with the new evidence? 296 00:21:22,782 --> 00:21:25,126 One of your arguments is a dog? 297 00:21:25,818 --> 00:21:28,298 You submitted video of a dog acting differently 298 00:21:28,387 --> 00:21:30,230 to one of your patients at different times? 299 00:21:30,289 --> 00:21:32,064 It is more dramatic than that. 300 00:21:32,391 --> 00:21:35,065 They are what they believe they are. 301 00:21:35,227 --> 00:21:37,901 The brain has learned to defend itself. 302 00:21:38,063 --> 00:21:40,344 You speak of them like they're supernaturally gifted. 303 00:21:41,167 --> 00:21:42,737 Like they have powers or something. 304 00:21:42,902 --> 00:21:44,472 Karen, these are patients. 305 00:21:44,637 --> 00:21:46,742 They have been through trauma. 306 00:21:49,508 --> 00:21:53,752 And perhaps now they are capable of something we're not. 307 00:21:55,414 --> 00:21:58,156 We have brain scans now. 308 00:21:58,317 --> 00:22:03,460 DID patients have changed their body chemistry with their thoughts. 309 00:22:06,492 --> 00:22:08,438 He's just trying to scare us. 310 00:22:08,928 --> 00:22:11,602 He was having a full conversation with himself. 311 00:22:13,666 --> 00:22:16,442 What was that line about? "The food is waiting." 312 00:22:17,169 --> 00:22:19,149 Does everyone get how wacked this is 313 00:22:19,205 --> 00:22:21,185 and that we need to get out of here now? 314 00:22:29,982 --> 00:22:31,791 No. 315 00:22:32,117 --> 00:22:34,358 Please, keep your area neat. 316 00:22:34,520 --> 00:22:36,295 The bathroom, it's unacceptable. 317 00:22:36,455 --> 00:22:38,628 To make it easy, I've color-coded these. 318 00:22:38,791 --> 00:22:41,328 Use the blue bottle for the floor 319 00:22:41,393 --> 00:22:44,397 and the pink bottle for the ceramic surfaces. 320 00:22:48,567 --> 00:22:50,137 Uh... 321 00:23:08,220 --> 00:23:13,829 Patricia has reminded me that I was sent to get you for a reason. 322 00:23:13,993 --> 00:23:16,837 That you are sacred food. 323 00:23:18,497 --> 00:23:20,943 And I promise not to bother you again. 324 00:23:34,113 --> 00:23:36,423 Maybe he has a dog or something. 325 00:23:36,782 --> 00:23:39,194 You think he's gonna feed us to his dogs? 326 00:24:13,285 --> 00:24:14,491 Casey. 327 00:24:16,255 --> 00:24:17,461 Casey! 328 00:24:35,975 --> 00:24:37,352 My name's Hedwig. 329 00:24:37,509 --> 00:24:39,284 I have red socks. 330 00:24:45,784 --> 00:24:48,025 He's on the move. 331 00:24:50,990 --> 00:24:51,991 What? 332 00:24:55,761 --> 00:24:56,762 He's... 333 00:24:57,162 --> 00:24:58,163 off... 334 00:24:58,430 --> 00:24:59,431 the... 335 00:24:59,698 --> 00:25:01,541 move. 336 00:25:03,635 --> 00:25:04,705 Who? 337 00:25:05,671 --> 00:25:07,617 Someone's coming for you 338 00:25:07,773 --> 00:25:10,549 and you're not gonna like it. 339 00:25:10,709 --> 00:25:12,814 You guys make noises in your sleep. 340 00:25:12,978 --> 00:25:13,979 Tell us. 341 00:25:15,047 --> 00:25:16,993 I'm not supposed to say. 342 00:25:18,117 --> 00:25:20,996 But he's done awful things to people 343 00:25:21,053 --> 00:25:22,896 and he'll do awful things to you. 344 00:25:23,055 --> 00:25:24,398 I have blue socks, too. 345 00:25:24,556 --> 00:25:26,126 We're his food? 346 00:25:30,362 --> 00:25:32,308 How old are you? 347 00:25:32,998 --> 00:25:34,170 Nine. 348 00:25:36,635 --> 00:25:40,549 So you're not the guy that took us? 349 00:25:41,040 --> 00:25:42,383 No. 350 00:25:44,543 --> 00:25:46,079 You're not the lady? 351 00:25:46,245 --> 00:25:47,918 What are you, blind? 352 00:25:48,580 --> 00:25:50,890 You don't know how they think? 353 00:25:51,517 --> 00:25:53,929 No, they don't tell me much. 354 00:25:54,086 --> 00:25:55,724 I just ate a hot dog. 355 00:25:57,156 --> 00:26:00,262 Could you help us, Hedwig? 356 00:26:01,827 --> 00:26:04,569 No, I'm not even supposed to be here. 357 00:26:04,730 --> 00:26:07,677 I stole the light from Mr. Dennis, but he'll be back real soon. 358 00:26:07,833 --> 00:26:12,043 I can't steal the light for too long or he'll know and get angry. 359 00:26:12,371 --> 00:26:13,543 Etcetera. 360 00:26:16,208 --> 00:26:17,209 See you! 361 00:26:17,376 --> 00:26:18,514 Wait. 362 00:26:22,214 --> 00:26:24,023 We heard something. 363 00:26:25,918 --> 00:26:28,558 We didn't understand it, 364 00:26:30,122 --> 00:26:31,567 but now we do. 365 00:26:34,393 --> 00:26:36,532 Do you know what we heard? 366 00:26:36,795 --> 00:26:38,797 What did you hear? 367 00:26:39,865 --> 00:26:41,367 Come here. 368 00:26:43,602 --> 00:26:45,377 I'll whisper it to you. 369 00:26:47,606 --> 00:26:48,812 Okay. 370 00:27:01,120 --> 00:27:02,463 This guy 371 00:27:06,158 --> 00:27:08,138 is coming for you. 372 00:27:12,998 --> 00:27:14,568 You're a big fibber. 373 00:27:14,733 --> 00:27:16,303 I never lie, Hedwig. 374 00:27:17,469 --> 00:27:19,005 But Mr. Dennis, 375 00:27:19,738 --> 00:27:22,981 he said that he followed those two girls for four days 376 00:27:23,175 --> 00:27:25,121 and that he knew 377 00:27:25,177 --> 00:27:27,987 that they were the ones that he would want. 378 00:27:30,749 --> 00:27:32,820 When you're not around, 379 00:27:32,918 --> 00:27:35,023 Dennis and the lady talk about it. 380 00:27:35,187 --> 00:27:37,997 They talk about how he wants a boy this time. 381 00:27:38,157 --> 00:27:39,636 They're going to give him you. 382 00:27:39,791 --> 00:27:42,032 No, Miss Patricia, she said... 383 00:27:42,694 --> 00:27:44,640 She said she's not mad at me anymore. 384 00:27:44,796 --> 00:27:46,707 She sings to me sometimes. 385 00:27:46,865 --> 00:27:49,971 I think Miss Patricia is still a little mad at you. 386 00:27:50,836 --> 00:27:52,941 Miss Patricia thinks I'm... 387 00:27:53,472 --> 00:27:55,042 She thinks I'm stupid. 388 00:27:56,475 --> 00:27:58,682 She thinks I make silly mistakes. 389 00:27:59,344 --> 00:28:00,448 Look at me. 390 00:28:01,146 --> 00:28:03,558 We're like your babysitters. 391 00:28:05,284 --> 00:28:08,390 We'll let you watch TV and make you a fun dinner. 392 00:28:10,556 --> 00:28:13,059 We all need to get out of here. 393 00:28:13,458 --> 00:28:15,665 You could show us the way out. 394 00:28:15,827 --> 00:28:18,307 We could be gone before anybody gets back, 395 00:28:18,463 --> 00:28:20,409 but we have to hurry, Hedwig. 396 00:28:20,566 --> 00:28:23,046 We have to hurry and get out of here. 397 00:28:26,471 --> 00:28:27,677 Wait a minute. 398 00:28:29,141 --> 00:28:31,052 It took forever to get this place safe 399 00:28:31,210 --> 00:28:33,250 without the nosey bodies that work here finding out. 400 00:28:33,378 --> 00:28:34,982 You can't get out of here! 401 00:28:35,147 --> 00:28:36,148 I have to blow my nose. 402 00:28:36,315 --> 00:28:37,851 No, wait! Please don't go! 403 00:28:40,185 --> 00:28:41,357 Who's coming? 404 00:28:42,721 --> 00:28:44,428 This is seriously scary. 405 00:28:44,590 --> 00:28:45,933 No one's coming. 406 00:28:50,395 --> 00:28:52,033 He said something. 407 00:28:54,032 --> 00:28:57,946 He said something about making the room safe. 408 00:28:58,837 --> 00:29:00,407 This is all new drywall. 409 00:29:02,074 --> 00:29:03,747 What was unsafe? 410 00:29:38,543 --> 00:29:39,544 Wait. 411 00:29:40,445 --> 00:29:42,288 Wait, are we sure about this'? 412 00:30:03,602 --> 00:30:06,606 Casey, you were right. 413 00:30:07,272 --> 00:30:08,615 There's something here. 414 00:30:09,074 --> 00:30:10,951 He was covering up a way out. 415 00:30:11,343 --> 00:30:12,947 Tell me if you see him. 416 00:30:16,682 --> 00:30:18,457 Casey, tell us what you see. 417 00:30:25,757 --> 00:30:26,827 He's here. 418 00:30:27,526 --> 00:30:29,206 You can't let him in! You can't let him in! 419 00:30:29,294 --> 00:30:30,830 This is our one chance. 420 00:30:33,131 --> 00:30:34,337 We're not gonna make it. 421 00:30:34,499 --> 00:30:35,671 Yes, we are! 422 00:30:44,343 --> 00:30:45,344 What? 423 00:30:46,178 --> 00:30:47,657 Hey, what are you guys doing? 424 00:30:51,783 --> 00:30:52,784 Hey. 425 00:30:54,286 --> 00:30:55,993 Okay, quit it. 426 00:30:56,455 --> 00:30:57,661 Okay. guys? 427 00:30:58,123 --> 00:30:59,158 Let me in. 428 00:30:59,324 --> 00:31:02,134 Give us a second. We're changing. 429 00:31:02,627 --> 00:31:03,833 What are you guys doing? 430 00:31:05,864 --> 00:31:07,036 Let me in. 431 00:31:09,634 --> 00:31:11,204 Guys, you're not being funny. 432 00:31:22,147 --> 00:31:24,218 You're being bitches! Now, I'm gonna slap you! 433 00:31:24,383 --> 00:31:25,663 I'm gonna slap you in your face. 434 00:31:25,717 --> 00:31:27,492 Just give me as much time as you can. 435 00:31:28,987 --> 00:31:30,989 You're gonna get me into trouble. 436 00:31:34,893 --> 00:31:35,894 Guys... 437 00:31:37,996 --> 00:31:39,498 All right, push up. 438 00:32:45,730 --> 00:32:46,731 Hey! 439 00:32:51,670 --> 00:32:52,842 Hey! 440 00:32:59,277 --> 00:33:00,688 Hey! 441 00:33:26,271 --> 00:33:28,774 I thought I lost you. 442 00:33:31,810 --> 00:33:33,289 Would you, uh... 443 00:33:34,312 --> 00:33:36,314 Would you step outside, please? 444 00:33:43,455 --> 00:33:45,662 You like to make fun of us. 445 00:33:45,824 --> 00:33:48,327 But we're more powerful than you think. 446 00:33:48,493 --> 00:33:49,995 Step outside. 447 00:33:52,797 --> 00:33:53,798 Please. 448 00:34:02,474 --> 00:34:04,750 You shouldn't trick children. 449 00:34:05,677 --> 00:34:07,748 That shows who you are. 450 00:34:13,752 --> 00:34:15,823 Look at your sweater. It's ruined. 451 00:34:15,987 --> 00:34:17,489 It's dirty. 452 00:34:19,691 --> 00:34:20,931 Remove it. 453 00:34:52,424 --> 00:34:54,131 I'm trying to be good. 454 00:35:10,642 --> 00:35:12,451 You will not see your friend again. 455 00:35:14,546 --> 00:35:16,822 She will be kept separate. 456 00:35:19,718 --> 00:35:22,221 You take off your skirt. You take off your shirt. 457 00:35:22,387 --> 00:35:24,560 Clothes you got all dirty from the dust. 458 00:35:47,979 --> 00:35:53,986 One identity in an individual with Dissociative Identity Disorder 459 00:35:54,085 --> 00:35:55,325 can have high cholesterol. 460 00:35:55,487 --> 00:35:56,488 One. 461 00:35:56,655 --> 00:36:00,603 There have been cases where one identity is allergic to bee stings. 462 00:36:00,759 --> 00:36:02,102 The others are not. 463 00:36:02,260 --> 00:36:07,107 Are there moments where two identities can coexist at the same time? 464 00:36:07,265 --> 00:36:09,973 There are times when two identities 465 00:36:10,035 --> 00:36:13,278 can take the "light" or "the spot" 466 00:36:13,438 --> 00:36:15,850 or consciousness at the same time. 467 00:36:16,007 --> 00:36:19,011 This happened with a student that I was working with. 468 00:36:19,177 --> 00:36:22,954 And her left and right hand were taking notes 469 00:36:23,114 --> 00:36:27,654 in different handwritings about separate things at the same time. 470 00:36:28,119 --> 00:36:31,726 The differences in the identities can be dramatic. 471 00:36:31,890 --> 00:36:35,565 As much as the difference between you and me 472 00:36:35,727 --> 00:36:38,833 and every person in that auditorium. 473 00:36:39,831 --> 00:36:41,674 The identities have different IQs. 474 00:36:41,833 --> 00:36:43,710 They have different physical strengths. 475 00:36:43,868 --> 00:36:47,213 One personality is a Russian weightlifter 476 00:36:47,305 --> 00:36:50,650 and can lift three times his body weight. 477 00:36:51,209 --> 00:36:53,746 Their ability to hyper-focus 478 00:36:53,912 --> 00:36:57,416 and have different experiences is astounding. 479 00:36:59,918 --> 00:37:04,333 Have these individuals, through their suffering, 480 00:37:04,489 --> 00:37:07,595 unlocked the potential of the brain? 481 00:37:09,160 --> 00:37:12,664 Is this the ultimate doorway 482 00:37:13,732 --> 00:37:17,407 to all things we call unknown? 483 00:37:19,370 --> 00:37:24,080 Is this where our sense of the supernatural comes from? 484 00:37:37,856 --> 00:37:39,802 It's about depth 485 00:37:41,793 --> 00:37:43,397 and curves... 486 00:37:43,561 --> 00:37:44,904 Hey, you see that one? 487 00:37:45,063 --> 00:37:47,304 It's kind of like a chenille sweater-dress. 488 00:37:51,369 --> 00:37:52,746 Who are you? 489 00:37:57,742 --> 00:37:58,948 Barry. 490 00:38:00,745 --> 00:38:02,315 I don't think you are. 491 00:38:04,048 --> 00:38:06,551 I've developed a nose for sensing 492 00:38:06,618 --> 00:38:08,825 whom I'm talking to and whom I'm not. 493 00:38:10,155 --> 00:38:11,725 Have I done something? 494 00:38:11,890 --> 00:38:14,564 You've emailed for an unscheduled appointment 495 00:38:14,726 --> 00:38:16,399 two days in a row. 496 00:38:16,828 --> 00:38:18,899 We're just feeling overwhelmed. 497 00:38:19,464 --> 00:38:21,307 Garden-variety issues. 498 00:38:22,333 --> 00:38:27,248 I think Orwell or Jade or Samuel or Heinrich 499 00:38:27,405 --> 00:38:29,851 had the light for a moment and emailed me. 500 00:38:30,008 --> 00:38:32,454 And you're hereto tell me everything's okay. 501 00:38:32,777 --> 00:38:34,518 I emailed you. 502 00:38:36,748 --> 00:38:38,989 May I talk to one of them, please? 503 00:38:43,488 --> 00:38:45,297 That can't happen. 504 00:38:45,623 --> 00:38:46,829 I... 505 00:38:46,991 --> 00:38:48,664 I told them that I wanted to 506 00:38:48,760 --> 00:38:50,706 spend the session with you today. 507 00:38:52,130 --> 00:38:54,337 I'm gonna ask again. 508 00:38:54,933 --> 00:38:58,278 To whom am I speaking with now? 509 00:38:58,770 --> 00:39:01,683 Dr. Fletcher, it's Barry. 510 00:39:02,440 --> 00:39:05,011 It doesn't seem like Barry. 511 00:39:05,176 --> 00:39:07,486 Barry is an extroverted leader. 512 00:39:07,645 --> 00:39:08,817 Yes, I am. 513 00:39:11,115 --> 00:39:13,356 I'm gonna take a professional guess 514 00:39:13,518 --> 00:39:17,364 based on the description of all 23 identities 515 00:39:17,455 --> 00:39:19,492 that live in Kevin's body, 516 00:39:19,991 --> 00:39:22,062 that I've gotten from Barry. 517 00:39:24,329 --> 00:39:28,004 I think I'm talking to Dennis. 518 00:39:31,336 --> 00:39:33,145 But he's been banned from the light 519 00:39:33,204 --> 00:39:35,343 because, among other reasons, 520 00:39:35,673 --> 00:39:40,144 he has a proclivity to watch young girls dance naked, 521 00:39:40,311 --> 00:39:42,154 which he himself knows is wrong 522 00:39:42,213 --> 00:39:44,693 and has fought against with little success. 523 00:39:44,849 --> 00:39:47,523 I'm encouraged we can finally meet. 524 00:39:47,685 --> 00:39:48,891 And I've guessed this 525 00:39:49,053 --> 00:39:52,899 because you've adjusted the chocolate dish twice since you came in here 526 00:39:52,991 --> 00:39:54,732 and I understand you have OCD. 527 00:39:56,194 --> 00:39:58,401 I see. Now, I see. That's clever. 528 00:39:58,563 --> 00:40:00,543 That's clever, but I'm not Dennis. 529 00:40:00,698 --> 00:40:03,907 And you and Patricia have been banned from the light 530 00:40:04,002 --> 00:40:05,675 for quite a while now. 531 00:40:05,737 --> 00:40:08,115 Primarily, shall we say, because of your beliefs. 532 00:40:08,273 --> 00:40:10,446 Patricia and Dennis are very unstable. 533 00:40:10,608 --> 00:40:12,019 I'm not Dennis. 534 00:40:12,176 --> 00:40:14,213 Have you both taken charge now? 535 00:40:14,379 --> 00:40:16,950 Please believe me' I'm Barry. 536 00:40:23,922 --> 00:40:25,367 You must forgive me. 537 00:40:25,523 --> 00:40:28,060 My job is to challenge you. 538 00:40:28,626 --> 00:40:30,765 And, as you must know by now, 539 00:40:30,929 --> 00:40:32,875 I have plenty of opinions about 540 00:40:32,931 --> 00:40:34,808 how everyone should live their lives. 541 00:40:37,068 --> 00:40:38,911 Ask me something about fashion. 542 00:40:39,070 --> 00:40:40,378 I'll prove it. 543 00:40:41,072 --> 00:40:42,574 Look, look, look. Lindt. 544 00:40:45,476 --> 00:40:46,648 Yeah, look. 545 00:40:48,479 --> 00:40:50,425 You see? I'm not Dennis. 546 00:40:51,883 --> 00:40:53,590 You want me to do something else? 547 00:40:53,751 --> 00:40:55,230 You got ice cream? 548 00:40:55,386 --> 00:40:57,423 Oh, this shirt's a cotton blend anyway 549 00:40:57,488 --> 00:40:59,490 and the collar is from three seasons ago. 550 00:40:59,657 --> 00:41:01,796 Snood? I mean, come on. 551 00:41:20,812 --> 00:41:22,985 Jai, what health-conscious fast food purveyor 552 00:41:23,147 --> 00:41:25,252 did you originally solicit to buy these chicken wings 553 00:41:25,416 --> 00:41:28,454 you've so lovingly reheated in a minor suicidal gesture? 554 00:41:28,619 --> 00:41:30,831 Hooters. And you can't just throw them out, Dr. Fletcher. 555 00:41:30,855 --> 00:41:32,835 Oh, this is wrong on so many levels. 556 00:41:32,991 --> 00:41:36,495 We finished about 3:15, so look around 3:18. 557 00:41:37,328 --> 00:41:39,728 You're getting a little soft around the middle, Jai. Mmm-hmm. 558 00:41:41,032 --> 00:41:44,013 The authors of Hooters play on our incessant need for fat 559 00:41:44,168 --> 00:41:47,980 and man's incessant need to be in the proximity of augmented breasts. 560 00:41:48,139 --> 00:41:51,643 It's like Henry'! Ran a fast food franchise. 561 00:41:51,809 --> 00:41:53,049 It's a good place, Dr. Fletcher. 562 00:41:53,177 --> 00:41:54,451 Right. 563 00:41:55,813 --> 00:41:57,884 How'd you know the trash would be spilled? 564 00:41:58,049 --> 00:41:59,392 How can I say this, Jai? 565 00:41:59,484 --> 00:42:02,055 You're not the most meticulous of people. 566 00:42:18,870 --> 00:42:20,047 This guy isn't very neat, is he? 567 00:42:20,071 --> 00:42:21,281 He walked right through the trash. 568 00:42:21,305 --> 00:42:22,477 No, Jai. 569 00:42:22,640 --> 00:42:24,847 Any normal person would have walked around it. 570 00:42:25,009 --> 00:42:27,080 That was an act. 571 00:42:28,346 --> 00:42:30,485 What are you up to, Dennis? 572 00:42:31,582 --> 00:42:35,359 Or is it Patricia who's deciding things? 573 00:42:37,755 --> 00:42:39,359 We're not gonna die. 574 00:42:40,591 --> 00:42:42,400 Bad things happen. 575 00:42:43,594 --> 00:42:45,437 But not tike this. 576 00:42:46,531 --> 00:42:47,532 Casey... 577 00:42:49,167 --> 00:42:50,669 Talk to me. 578 00:42:53,104 --> 00:42:56,210 We need to get to a window or a door, or something. 579 00:42:56,374 --> 00:42:57,751 Don't you think? 580 00:43:12,457 --> 00:43:15,768 The thrill, Casey, is about whether you can 581 00:43:15,860 --> 00:43:19,137 or can't outsmart this animal. 582 00:43:22,567 --> 00:43:24,911 See, you didn't used to like to come out here. 583 00:43:25,069 --> 00:43:27,413 This is like our family tradition, right? 584 00:43:28,773 --> 00:43:30,150 Good shot, big brother. 585 00:43:31,042 --> 00:43:32,385 Thank you, John. 586 00:43:39,917 --> 00:43:42,295 I have your meal, sleepyhead. 587 00:43:47,391 --> 00:43:48,563 Eat. 588 00:43:55,500 --> 00:43:56,774 It's good? 589 00:43:57,969 --> 00:44:00,415 It's got paprika in it. 590 00:44:03,941 --> 00:44:05,750 I'm sorry. 591 00:44:07,011 --> 00:44:11,153 I think I'll put a pretty flower in your hair. 592 00:44:13,618 --> 00:44:14,824 There we are. 593 00:44:22,260 --> 00:44:24,706 That's to show how important you are. 594 00:44:25,596 --> 00:44:26,597 Come along. 595 00:44:26,764 --> 00:44:28,607 We'll have a proper meal. 596 00:44:32,436 --> 00:44:33,540 I understand. 597 00:44:33,704 --> 00:44:36,275 This must all seem so unsatisfactory for you. 598 00:44:36,440 --> 00:44:39,353 But we are doing the best we can. 599 00:44:58,796 --> 00:44:59,968 Good? 600 00:45:02,867 --> 00:45:04,175 Hmm? 601 00:45:06,737 --> 00:45:08,341 Can Claire come eat with us? 602 00:45:08,506 --> 00:45:09,507 No. 603 00:45:10,308 --> 00:45:12,481 No, I'm afraid that can't happen. 604 00:45:12,977 --> 00:45:16,823 She almost ruined our big reception. 605 00:45:18,149 --> 00:45:19,321 Mmm... 606 00:45:23,087 --> 00:45:26,364 I've heard that Asian people's music aids digestion. 607 00:45:28,326 --> 00:45:30,602 I'll make you a second sandwich. 608 00:45:34,932 --> 00:45:36,172 Do you know, 609 00:45:37,034 --> 00:45:42,006 a family of lions can eat 35 pounds a day? 610 00:45:44,675 --> 00:45:48,680 A buck can lose 30% of its weight during mating season, 611 00:45:48,846 --> 00:45:50,348 chasing does around. 612 00:45:50,514 --> 00:45:52,187 They're crepuscular, right? 613 00:45:53,451 --> 00:45:56,523 It means they travel around during dusk and dawn. 614 00:45:56,687 --> 00:45:57,859 Good for you. 615 00:46:14,238 --> 00:46:15,581 It's crooked. 616 00:46:16,874 --> 00:46:18,251 Forgive me. 617 00:46:28,386 --> 00:46:32,892 I don't know if you know, but tigers have only 30 teeth. 618 00:46:34,825 --> 00:46:38,102 That's 12 less than a dog. 619 00:46:38,229 --> 00:46:40,231 I thought that was a fun fact. 620 00:46:40,931 --> 00:46:41,932 No. 621 00:46:46,771 --> 00:46:47,772 Marcia. 622 00:46:48,406 --> 00:46:49,783 Marcia, listen to me. 623 00:47:14,031 --> 00:47:15,874 Go to your room. Shut the door. 624 00:47:16,033 --> 00:47:17,137 Do it now. 625 00:47:52,136 --> 00:47:56,642 "In the sun, we will find our passion. 626 00:47:57,975 --> 00:48:02,481 "In the sun, we will find our purpose." 627 00:48:08,486 --> 00:48:10,659 You've always been protected. 628 00:48:10,821 --> 00:48:12,926 You've never truly suffered. 629 00:48:13,090 --> 00:48:16,037 And that's why we chose you. 630 00:48:16,193 --> 00:48:18,195 You've always been asleep. 631 00:48:21,832 --> 00:48:23,869 You never had a chance. 632 00:48:28,672 --> 00:48:30,674 You never had a chance. 633 00:48:32,343 --> 00:48:35,449 The dark-haired girl, she's gonna be kept m another closet. 634 00:48:35,613 --> 00:48:37,053 You might as well know at this point. 635 00:48:37,848 --> 00:48:39,521 The Beast, 636 00:48:39,683 --> 00:48:41,458 he's coming for you. 637 00:48:42,353 --> 00:48:45,129 All three of you, you're gonna be kept separate. 638 00:48:46,590 --> 00:48:48,365 You've got... 639 00:48:48,526 --> 00:48:50,699 You've got a crumb on your shirt. 640 00:48:53,030 --> 00:48:54,532 Please take it off. 641 00:48:55,032 --> 00:48:56,033 Just... 642 00:48:58,035 --> 00:48:59,446 Just take it off. 643 00:49:15,986 --> 00:49:16,987 Hey. 644 00:49:23,060 --> 00:49:25,563 Ah. 645 00:49:50,488 --> 00:49:53,264 It wasn't nice, what you said about Miss Patricia. 646 00:49:54,158 --> 00:49:55,660 You lied. 647 00:50:00,197 --> 00:50:02,177 I'm sorry about that, Hedwig. 648 00:50:03,167 --> 00:50:07,547 You guys lied to me, made me scared, etcetera. 649 00:50:10,841 --> 00:50:14,050 Mr. Dennis, he says you wear a lot of shirts. 650 00:50:14,211 --> 00:50:15,622 I like this shirt. 651 00:50:16,514 --> 00:50:17,720 Thank you. 652 00:50:18,115 --> 00:50:20,618 Do you know who Dennis and Miss Patricia are? 653 00:50:20,784 --> 00:50:22,286 No. 654 00:50:24,221 --> 00:50:27,794 Every one of us has to wait in a chair, 655 00:50:28,526 --> 00:50:32,702 and Barry, he decides who stands in the light. 656 00:50:32,863 --> 00:50:35,742 But Barry lost that power because of me. 657 00:50:37,468 --> 00:50:40,972 I can wish myself into the light anytime I want. 658 00:50:41,739 --> 00:50:43,980 It's a special power. 659 00:50:45,042 --> 00:50:48,649 Barry just has to keep sitting in his chair if I want him to. 660 00:50:50,314 --> 00:50:53,488 That's why Dennis and Miss Patricia said I could be with them. 661 00:50:54,652 --> 00:50:58,065 Dennis and Miss Patricia, they believe in The Beast 662 00:50:58,222 --> 00:50:59,997 and what he can do. 663 00:51:01,258 --> 00:51:03,829 Have you seen him? 664 00:51:07,331 --> 00:51:08,833 The Beast? 665 00:51:10,234 --> 00:51:12,180 No. Can I kiss you? 666 00:51:13,571 --> 00:51:15,382 I wanted to kiss the other girl with the dark hair, 667 00:51:15,406 --> 00:51:17,010 but she's in trouble. 668 00:51:21,111 --> 00:51:22,351 So, do you want to? 669 00:51:22,446 --> 00:51:24,057 I mean, I don't know much about kissing, though. 670 00:51:24,081 --> 00:51:25,082 Yeah. 671 00:51:28,586 --> 00:51:29,929 Okay. 672 00:51:30,688 --> 00:51:31,928 Uh... 673 00:51:32,356 --> 00:51:34,097 Okay, here we go. 674 00:51:36,527 --> 00:51:37,597 One... 675 00:51:37,695 --> 00:51:38,696 Two... 676 00:51:39,697 --> 00:51:40,698 Three. 677 00:51:56,213 --> 00:51:57,817 You might be pregnant now. 678 00:52:00,317 --> 00:52:01,887 Am I a good kisser? 679 00:52:02,953 --> 00:52:03,954 Yeah. 680 00:52:04,555 --> 00:52:05,556 I like dancing. 681 00:52:05,723 --> 00:52:07,498 Do you like dancing? 682 00:52:07,658 --> 00:52:11,231 I like dancing to my CD player in my room. 683 00:52:11,562 --> 00:52:13,564 Kanye West is my main man. 684 00:52:14,732 --> 00:52:17,406 We got my CD player set up in my room, 685 00:52:17,468 --> 00:52:19,004 right next to my window. 686 00:52:19,803 --> 00:52:20,804 I'm like... 687 00:52:27,945 --> 00:52:28,946 We gots the moves. 688 00:52:29,246 --> 00:52:30,247 Wow. 689 00:52:32,483 --> 00:52:35,930 Maybe I could watch you dance 690 00:52:35,986 --> 00:52:38,660 and listen to music with you. 691 00:52:39,923 --> 00:52:41,994 No, my music's in my room. 692 00:52:42,593 --> 00:52:44,266 Oh. Right. 693 00:52:46,764 --> 00:52:47,765 Maybe 694 00:52:48,699 --> 00:52:50,440 you could sneak me there. 695 00:52:51,869 --> 00:52:53,815 Are you trying to trick me? 696 00:52:54,538 --> 00:52:55,949 Etcetera? 697 00:52:57,041 --> 00:52:58,452 I'll tell on you. 698 00:52:58,942 --> 00:53:00,182 I'm telling on you. 699 00:53:00,344 --> 00:53:01,618 I'll tell you something. 700 00:53:02,513 --> 00:53:04,618 And you can tell me if I'm lying or not, okay? 701 00:53:04,782 --> 00:53:06,853 Mmm-hmm. Like a test. Okay? 702 00:53:12,289 --> 00:53:17,136 I get into trouble at school, on purpose. 703 00:53:21,365 --> 00:53:23,868 So I can get sent to detention. 704 00:53:28,472 --> 00:53:32,079 To get away from everyone. 705 00:53:38,582 --> 00:53:40,653 So that I can be alone. 706 00:53:52,162 --> 00:53:55,268 Okay, I'll show you something cool in my room. 707 00:53:56,166 --> 00:53:57,406 Okay. 708 00:53:57,568 --> 00:54:00,879 But after Mr. Dennis has finished his getting-ready ritual. 709 00:54:01,505 --> 00:54:02,848 I have to go. 710 00:54:03,006 --> 00:54:04,451 He's got an appointment 711 00:54:04,608 --> 00:54:05,678 When I fall asleep, 712 00:54:05,843 --> 00:54:07,487 one of the others keeps trying to reach the doctor lady 713 00:54:07,511 --> 00:54:08,615 to tell on us. 714 00:54:09,413 --> 00:54:11,689 That pant, it's got a red lining. 715 00:54:11,849 --> 00:54:14,125 You can see it in the long slit down the side. 716 00:54:15,185 --> 00:54:19,031 We have been talking about silk-and-wool blend for 20 minutes. 717 00:54:19,857 --> 00:54:22,701 Can I guess that you emailed me in the middle of the night 718 00:54:22,860 --> 00:54:28,435 for an emergency session due to garden-variety issues? 719 00:54:30,701 --> 00:54:35,446 I was down and I emailed you and I woke up and I feel better. 720 00:54:35,606 --> 00:54:37,381 I feel better. 721 00:54:39,376 --> 00:54:40,719 I had a thought 722 00:54:41,044 --> 00:54:42,045 Mmm-mmm. 723 00:54:42,112 --> 00:54:44,649 I want to talk about the incident at work. 724 00:54:45,115 --> 00:54:46,651 It's okay, Barry. 725 00:54:46,817 --> 00:54:47,989 You're safe. 726 00:54:48,485 --> 00:54:50,965 I just want to bring the details back. 727 00:54:51,121 --> 00:54:53,158 We'll just talk about the details. 728 00:54:55,392 --> 00:54:57,770 A high school from Camden, New Jersey 729 00:54:57,828 --> 00:55:01,071 was on a field trip at your place of work 730 00:55:01,231 --> 00:55:03,472 and two young ladies came up to you. 731 00:55:03,634 --> 00:55:06,410 And one took your hand 732 00:55:06,570 --> 00:55:08,447 and put it under her shirt on her breast 733 00:55:08,505 --> 00:55:09,745 and the second one did the same 734 00:55:09,907 --> 00:55:12,820 and then they just ran off laughing to their friends. 735 00:55:12,976 --> 00:55:15,582 You surmised that it might be on a dare. 736 00:55:15,746 --> 00:55:18,192 You said they were 17 or 18. 737 00:55:18,348 --> 00:55:20,259 You said it upset you for days. 738 00:55:20,417 --> 00:55:23,591 It was just a teenage prank. I get that now. 739 00:55:24,588 --> 00:55:27,262 And see, that's my mistake. 740 00:55:27,424 --> 00:55:31,600 I believe that I went over this incident with you too fast. 741 00:55:32,262 --> 00:55:34,765 Although you said you were fine, 742 00:55:34,932 --> 00:55:39,108 and the other identities I met with said it was fine, 743 00:55:39,269 --> 00:55:43,376 I believe that this brought up issues 744 00:55:43,473 --> 00:55:46,283 from when you were a child and abused. 745 00:55:46,443 --> 00:55:49,049 Sometimes another incident of abuse 746 00:55:49,213 --> 00:55:52,126 can cause suppressed personalities to take the light. 747 00:55:52,716 --> 00:55:55,629 Dennis, if this is you, 748 00:55:55,786 --> 00:55:58,062 I completely understand 749 00:55:58,155 --> 00:56:02,331 why you felt the need to take over and protect the others. 750 00:56:02,392 --> 00:56:03,462 Please! 751 00:56:03,560 --> 00:56:05,130 Doctor, not this again. 752 00:56:05,295 --> 00:56:06,535 The others told me 753 00:56:06,697 --> 00:56:10,702 that you and Patricia told the group about this Beast. 754 00:56:10,868 --> 00:56:14,145 And I told them that these are just scary stories 755 00:56:14,304 --> 00:56:18,650 that Dennis and Patricia tell the others to scare them. 756 00:56:18,809 --> 00:56:21,255 How this Beast can crawl on walls, 757 00:56:21,411 --> 00:56:25,826 like the best rock climbers using the slightest friction and imperfections 758 00:56:25,983 --> 00:56:30,159 to hold his body close to seemingly sheer surfaces. 759 00:56:30,821 --> 00:56:35,395 How his skin is thick and tough like the hide of a rhinoceros. 760 00:56:37,661 --> 00:56:42,110 Do you really believe the stories about The Beast? 761 00:56:43,834 --> 00:56:44,835 Hmm. 762 00:56:44,902 --> 00:56:47,075 If this is you, Dennis, 763 00:56:48,338 --> 00:56:50,909 I understand why Kevin needs you. 764 00:56:52,576 --> 00:56:55,113 You are strong and disciplined. 765 00:56:55,279 --> 00:56:56,849 You are precise 766 00:56:57,014 --> 00:56:59,585 and you will not be taken advantage of. 767 00:57:01,451 --> 00:57:03,192 You can trust me. 768 00:57:05,022 --> 00:57:06,262 For example, 769 00:57:06,356 --> 00:57:10,930 I do have the ability to use Kevin's full name and bring him forward 770 00:57:11,028 --> 00:57:12,473 as he has in the past. 771 00:57:13,363 --> 00:57:15,036 But I wouldn't do that 772 00:57:15,766 --> 00:57:19,873 I know that that would be chaos for all of you. 773 00:57:20,037 --> 00:57:21,880 Everyone would grab the light. 774 00:57:22,039 --> 00:57:24,542 I don't want to hurt any of you that way. 775 00:57:26,209 --> 00:57:28,052 You don't have to hide. 776 00:57:29,379 --> 00:57:32,292 I know you are someone who cares for Kevin. 777 00:57:34,818 --> 00:57:38,322 You are not evil to me. 778 00:57:40,657 --> 00:57:43,069 You were necessary. 779 00:57:45,462 --> 00:57:46,634 Dennis. 780 00:57:48,065 --> 00:57:49,635 Is that you? 781 00:58:04,581 --> 00:58:06,652 They keep calling us The Horde. 782 00:58:09,152 --> 00:58:10,756 The others, you know? 783 00:58:12,255 --> 00:58:15,759 Miss Patricia and I, we are ridiculed. 784 00:58:17,160 --> 00:58:21,700 Now, we're not perfect, but we don't deserve to be ridiculed. 785 00:58:23,266 --> 00:58:26,372 We're all struggling. They have to admit that. 786 00:58:31,775 --> 00:58:34,517 I am pleased to meet you, Dennis. 787 00:58:36,513 --> 00:58:37,514 You, too. 788 00:58:40,617 --> 00:58:45,066 I assume you don't know who emailed me for the emergency sessions? 789 00:58:45,455 --> 00:58:46,957 One of the others. 790 00:58:48,525 --> 00:58:49,526 Are you in charge? 791 00:58:49,693 --> 00:58:51,297 Yeah, we've taken charge. 792 00:58:51,895 --> 00:58:54,205 We're the only ones that can protect Kevin. 793 00:58:54,364 --> 00:58:56,366 We're all here to protect Kevin. 794 00:58:57,134 --> 00:58:58,636 He's very weak. 795 00:59:01,405 --> 00:59:04,215 He doesn't know how powerful we can be. 796 00:59:04,374 --> 00:59:07,651 Would you mind telling me when you first came into existence? 797 00:59:11,148 --> 00:59:14,891 And how you and Patricia, the other undesirable identity, 798 00:59:15,052 --> 00:59:16,395 became aligned? 799 00:59:19,823 --> 00:59:20,824 That's okay. 800 00:59:21,658 --> 00:59:23,660 Do you still have strong beliefs? 801 00:59:24,494 --> 00:59:25,905 That depends on what. 802 00:59:26,396 --> 00:59:29,843 This story of The Beast. 803 00:59:35,272 --> 00:59:39,277 One thing, Dennis, that may comfort you if you are confused 804 00:59:39,443 --> 00:59:42,447 is that you've met the other alters. 805 00:59:43,180 --> 00:59:46,024 You're all in a room in chairs, right? 806 00:59:46,750 --> 00:59:48,093 Yeah. 807 00:59:48,452 --> 00:59:50,193 But you never met The Beast. 808 00:59:50,353 --> 00:59:52,799 Because he doesn't reside with the rest of you. 809 00:59:52,956 --> 00:59:56,028 Because he resides in the train yard, as the story goes, 810 00:59:56,193 --> 00:59:58,434 because Kevin's dad left on a train. 811 00:59:58,595 --> 01:00:00,268 But the fact is, 812 01:00:00,764 --> 01:00:03,540 you and Patricia have never met The Beast. 813 01:00:04,134 --> 01:00:05,135 Have you? 814 01:00:06,536 --> 01:00:07,640 No. 815 01:00:08,605 --> 01:00:10,778 That's because he's not an alter. 816 01:00:11,808 --> 01:00:14,220 He's not the 24th identity. 817 01:00:15,946 --> 01:00:17,653 He's a fantasy. 818 01:00:36,967 --> 01:00:38,776 Hurry up! Let's go! 819 01:00:39,302 --> 01:00:41,248 Come on, it's time. 820 01:02:07,757 --> 01:02:08,827 Wow. 821 01:02:09,426 --> 01:02:10,598 I know. 822 01:02:12,495 --> 01:02:13,997 This is your CD player? 823 01:02:14,164 --> 01:02:15,336 Yeah. 824 01:02:18,668 --> 01:02:20,045 You don't like it? 825 01:02:21,671 --> 01:02:22,945 It's not new... No! 826 01:02:23,673 --> 01:02:25,346 No, I'm just, uh... 827 01:02:27,510 --> 01:02:29,285 I'm confused. 828 01:02:29,713 --> 01:02:31,215 You said it was near a window. 829 01:02:31,381 --> 01:02:32,883 Oh, that's here! 830 01:02:34,684 --> 01:02:35,890 Watch. 831 01:02:36,052 --> 01:02:37,395 Now, it's closed. 832 01:02:38,688 --> 01:02:39,962 Now, it's open. 833 01:02:41,358 --> 01:02:42,359 Now, it's closed. 834 01:02:44,027 --> 01:02:45,370 Now, it's open. 835 01:02:54,371 --> 01:02:57,045 Did you think it was a real window? 836 01:03:00,076 --> 01:03:03,250 So you could leave, etcetera? 837 01:03:05,749 --> 01:03:09,060 Help me get out of here, Hedwig. 838 01:03:10,553 --> 01:03:14,057 Just get me the keys and let me out the door. 839 01:03:14,758 --> 01:03:15,759 Please. 840 01:03:15,892 --> 01:03:18,338 Miss Patricia says that nobody will make fun of me anymore 841 01:03:18,428 --> 01:03:20,271 when The Beast comes! 842 01:03:20,330 --> 01:03:22,674 She says that everyone will see how amazing lam 843 01:03:22,832 --> 01:03:26,143 and then all of the silly mistakes, they won't matter anymore. 844 01:03:26,236 --> 01:03:28,341 I think you should go back to your room. No! 845 01:03:28,438 --> 01:03:29,439 Wait, please, 846 01:03:29,572 --> 01:03:31,074 I wanna hear your Kanye West albums. 847 01:03:31,241 --> 01:03:32,345 Show me your room. 848 01:03:32,509 --> 01:03:34,750 Let's stay here. I'm sorry I asked to leave. 849 01:03:34,911 --> 01:03:36,185 I can't. 850 01:03:36,346 --> 01:03:37,923 You said you wanted to show me something cool, right? 851 01:03:37,947 --> 01:03:38,948 No. 852 01:03:39,082 --> 01:03:41,289 Show me something. Please! I don't want to. 853 01:03:44,454 --> 01:03:45,455 This! 854 01:03:53,263 --> 01:03:54,708 Wow. 855 01:03:55,765 --> 01:03:57,142 It's nice. 856 01:03:57,701 --> 01:03:59,703 It's not a toy. 857 01:04:05,041 --> 01:04:06,315 This is real? 858 01:04:06,476 --> 01:04:07,477 Yes! 859 01:04:09,612 --> 01:04:11,319 It's Mr. Dennis'. 860 01:04:12,882 --> 01:04:14,862 He doesn't even know I stole it. 861 01:04:16,519 --> 01:04:18,863 Pretty cool, right? 862 01:04:20,657 --> 01:04:21,965 You can listen to people talking 863 01:04:22,025 --> 01:04:24,130 and they don't even know you're listening. 864 01:04:26,629 --> 01:04:28,040 Who does this talk to? 865 01:04:28,198 --> 01:04:29,541 Don't touch that. 866 01:04:30,800 --> 01:04:32,575 I just wanna see if it works. 867 01:04:34,204 --> 01:04:35,740 Hey, what are you doing? 868 01:04:35,839 --> 01:04:37,516 Don't touch those buttons. You're gonna get us found out. 869 01:04:37,540 --> 01:04:39,645 Yeah, East gate here. What up? 870 01:04:44,547 --> 01:04:45,992 Don't talk. 871 01:04:46,816 --> 01:04:48,489 What up? Don't talk. 872 01:04:51,588 --> 01:04:52,588 Hello? 873 01:04:52,655 --> 01:04:53,656 I'm gonna slap you! 874 01:04:53,757 --> 01:04:54,827 Who's this? 875 01:04:57,327 --> 01:04:59,739 Hello. Hello, my name is Casey Cooke. 876 01:04:59,829 --> 01:05:02,590 I'm being held in a basement. I've been abducted with two other girls. 877 01:05:03,767 --> 01:05:06,509 Who the hell is this? 878 01:05:15,011 --> 01:05:16,354 Helm? 879 01:05:16,846 --> 01:05:18,450 Casey Cooke. 880 01:05:18,615 --> 01:05:19,719 I've been abducted. 881 01:05:19,783 --> 01:05:21,854 You need to find me. 882 01:05:22,185 --> 01:05:23,357 Betty, is that you? 883 01:05:23,853 --> 01:05:24,923 This isn't funny. 884 01:05:25,088 --> 01:05:27,432 Call the police. I must be near you. 885 01:05:27,590 --> 01:05:30,196 I'm being held in a basement or something. 886 01:05:30,360 --> 01:05:31,805 Okay, Betty, listen. 887 01:05:31,961 --> 01:05:33,770 Tell Larry and Fish I said hi. 888 01:05:33,930 --> 01:05:36,103 Tell him I still go! His orange headphones. 889 01:05:36,266 --> 01:05:38,268 I don't know where I am. 890 01:05:38,868 --> 01:05:40,142 There's a man here. 891 01:05:40,303 --> 01:05:42,783 He abducted us and he's going to kill me. 892 01:05:52,649 --> 01:05:54,822 I only have a few hours left. 893 01:05:59,122 --> 01:06:00,294 Please. 894 01:06:01,891 --> 01:06:03,495 I'm begging you. 895 01:06:04,794 --> 01:06:06,740 Somebody save us. 896 01:06:07,230 --> 01:06:09,005 Wait, who is this? 897 01:06:09,165 --> 01:06:11,907 And how did you get one of our walkies? 898 01:06:19,642 --> 01:06:22,248 Put your hands together in contrition. 899 01:06:24,180 --> 01:06:28,322 "In the sun, we will find our passion. 900 01:06:29,819 --> 01:06:31,821 "In the sun, 901 01:06:31,921 --> 01:06:36,836 "we will find our purpose." 902 01:06:47,103 --> 01:06:50,778 I read that on a sympathy card in a supermarket. 903 01:06:51,207 --> 01:06:55,053 It was for funerals, but I thought it was beautiful. 904 01:07:00,116 --> 01:07:04,189 Dennis will explain the meaning of this evening. 905 01:07:37,587 --> 01:07:41,660 The Beast is a sentient creature 906 01:07:41,891 --> 01:07:45,600 who represents the highest form of humans' evolution. 907 01:07:45,762 --> 01:07:49,835 He believes the time of ordinary humanity is over. 908 01:07:51,834 --> 01:07:54,110 I hope this makes you feel calm. 909 01:07:55,605 --> 01:08:01,055 You will be in the presence of something greater. 910 01:08:01,210 --> 01:08:03,622 I was gonna ask for your last shirt, 911 01:08:03,780 --> 01:08:05,123 but I won't. 912 01:08:05,949 --> 01:08:08,122 Because tonight is a sacred night. 913 01:08:09,552 --> 01:08:11,361 It's almost over. 914 01:08:19,228 --> 01:08:21,139 Casey. Come on. 915 01:08:22,265 --> 01:08:24,404 Let's pretend we're animals again. 916 01:08:24,767 --> 01:08:25,939 Come on. 917 01:08:28,805 --> 01:08:31,115 Casey, come on. This is our game. 918 01:08:33,376 --> 01:08:35,720 I'll tell your dad you're not being nice. 919 01:08:56,065 --> 01:08:57,567 Come on, take off your stuff. 920 01:08:58,134 --> 01:08:59,943 Animals don't wear clothes. 921 01:09:00,236 --> 01:09:01,271 Come on. 922 01:09:01,404 --> 01:09:02,974 Yeah, yeah. 923 01:09:03,473 --> 01:09:04,474 Come on. 924 01:09:29,766 --> 01:09:31,439 Hey, Casey bear. 925 01:09:34,537 --> 01:09:36,107 This isn't funny. 926 01:09:40,543 --> 01:09:42,022 Is it loaded? 927 01:09:44,847 --> 01:09:46,121 Casey. 928 01:09:47,950 --> 01:09:48,985 I'm your uncle. 929 01:09:52,355 --> 01:09:54,062 Stop it, Casey. 930 01:09:55,625 --> 01:09:57,127 Put that gun down. 931 01:09:57,360 --> 01:09:58,805 I'm getting upset. 932 01:09:59,195 --> 01:10:00,902 I'm about to get very angry. 933 01:10:01,064 --> 01:10:02,134 Give me the gun! 934 01:10:09,639 --> 01:10:11,175 Could have killed me. 935 01:11:19,075 --> 01:11:21,453 This place is closed. You can't get in. No, it's okay. 936 01:11:21,544 --> 01:11:22,955 No, it's okay. 937 01:11:29,385 --> 01:11:30,830 Hello, Dennis. 938 01:11:31,621 --> 01:11:34,932 One of the others emailed me just now. 939 01:11:35,057 --> 01:11:37,094 Is everything okay? 940 01:11:37,160 --> 01:11:38,264 We're fine. 941 01:11:38,895 --> 01:11:40,169 Dennis, 942 01:11:40,329 --> 01:11:42,775 Kevin is really lucky to have you. 943 01:11:42,932 --> 01:11:45,344 You are quite extraordinary. 944 01:11:45,501 --> 01:11:47,913 I just don't want you guys to get hurt. 945 01:11:54,010 --> 01:11:56,650 You think we're extraordinary? 946 01:11:57,246 --> 01:11:59,123 I like you, Dennis. 947 01:11:59,949 --> 01:12:01,326 May I come in? 948 01:12:01,751 --> 01:12:03,458 And can we talk? 949 01:12:05,354 --> 01:12:08,028 I know you wanna tell me something. 950 01:12:09,292 --> 01:12:11,533 Why don't you just tell me? 951 01:12:26,676 --> 01:12:28,815 We're very similar, you and I. 952 01:12:28,978 --> 01:12:31,049 Both on the outside, looking in. 953 01:12:31,214 --> 01:12:32,887 Please, sit. 954 01:12:33,549 --> 01:12:36,029 I don't get many visitors. 955 01:12:36,385 --> 01:12:38,023 Uh, I'll get you some water. 956 01:12:38,387 --> 01:12:40,526 They got a proper quarters for me 957 01:12:40,623 --> 01:12:42,034 in a building on the south side, 958 01:12:42,191 --> 01:12:44,193 but we prefer it here. 959 01:12:44,794 --> 01:12:46,171 When they promoted me to head of maintenance, 960 01:12:46,195 --> 01:12:47,674 they said I could have it. 961 01:12:48,965 --> 01:12:51,002 Who are you going to meet? 962 01:12:56,072 --> 01:12:58,245 I wanna talk about 963 01:12:59,542 --> 01:13:00,919 Kevin 964 01:13:03,045 --> 01:13:05,321 and what his mother did to him. 965 01:13:06,716 --> 01:13:08,354 I remember it all. 966 01:13:09,185 --> 01:13:11,893 I'm happy you're suddenly so open. 967 01:13:12,355 --> 01:13:14,733 Kevin's mother had rather malevolent ways 968 01:13:14,824 --> 01:13:16,861 of punishing a three-year-old. 969 01:13:17,660 --> 01:13:19,367 Is that when you arrived in the light? 970 01:13:19,528 --> 01:13:20,598 Yeah. 971 01:13:22,698 --> 01:13:24,234 The one way to avoid her attention 972 01:13:24,333 --> 01:13:25,744 was to keep everything spotless, 973 01:13:25,902 --> 01:13:28,212 everything perfect. 974 01:13:30,606 --> 01:13:33,086 I know you're coming from good intentions, Dennis, 975 01:13:33,242 --> 01:13:35,586 but there are other ways to help Kevin now. 976 01:13:36,112 --> 01:13:39,855 I've lost so many patients into the system. 977 01:13:41,183 --> 01:13:44,596 I want you to know, Dennis, I will never stop fighting for you. 978 01:13:45,254 --> 01:13:48,565 My patients have become my family. 979 01:13:48,891 --> 01:13:52,304 They are what I've chosen instead of a more traditional path. 980 01:13:52,461 --> 01:13:55,772 I hope you feel you can be truly honest with me. 981 01:13:55,932 --> 01:13:58,708 I actually wanna be honest with you. 982 01:14:00,269 --> 01:14:02,044 I lied before. 983 01:14:02,705 --> 01:14:05,709 When you asked if I'd ever met The Beast, 984 01:14:06,409 --> 01:14:07,820 I said no. 985 01:14:08,377 --> 01:14:10,152 That really isn't true. 986 01:14:13,115 --> 01:14:18,087 You wrote about a woman in Germany who'd been blind for 10 years. 987 01:14:18,888 --> 01:14:22,097 And then, it was discovered that she had DID. 988 01:14:22,591 --> 01:14:26,164 Then three of her identities developed sight. 989 01:14:26,762 --> 01:14:31,233 And you speculated that her optical nerves regenerated 990 01:14:31,400 --> 01:14:33,971 because of her beliefs. 991 01:14:34,070 --> 01:14:36,072 What are you trying to say? 992 01:14:36,172 --> 01:14:38,174 There are things, Dr. Fletcher, 993 01:14:38,274 --> 01:14:40,276 that all of us would find hard to believe. 994 01:14:40,910 --> 01:14:43,823 Are you trying to tell me there's a 24th identity? 995 01:14:43,980 --> 01:14:45,789 You protect the broken. 996 01:14:46,415 --> 01:14:49,988 When you said that you thought this situation was extraordinary, 997 01:14:50,152 --> 01:14:52,530 I knew you can maybe understand. 998 01:14:52,688 --> 01:14:54,133 Understand what? 999 01:14:54,290 --> 01:14:55,496 The Beast 1000 01:14:57,093 --> 01:14:58,766 is real. 1001 01:14:59,662 --> 01:15:01,369 He's just emerged. 1002 01:15:01,530 --> 01:15:03,976 You were right about everything. 1003 01:15:04,967 --> 01:15:06,605 What does he look like? 1004 01:15:08,471 --> 01:15:10,815 He's much bigger than I am 1005 01:15:10,973 --> 01:15:13,180 and I'm the biggest of all of us. 1006 01:15:14,143 --> 01:15:15,554 He's tall. 1007 01:15:15,711 --> 01:15:17,816 He's very muscular. 1008 01:15:18,314 --> 01:15:20,692 And he's got a long mane of hair 1009 01:15:20,783 --> 01:15:25,163 and his fingers are twice the length of ours. 1010 01:15:26,122 --> 01:15:28,534 He believes we are extraordinary. 1011 01:15:29,692 --> 01:15:34,163 That we don't represent a mistake, but our potential. 1012 01:15:37,133 --> 01:15:39,010 You say the same things. 1013 01:15:41,570 --> 01:15:43,481 He's on the move. 1014 01:15:44,073 --> 01:15:45,711 What does that mean? 1015 01:15:46,742 --> 01:15:48,415 I don't understand. 1016 01:15:49,578 --> 01:15:51,387 He can't be real. 1017 01:15:52,915 --> 01:15:56,886 There must be limits to what a human being can become. 1018 01:15:58,587 --> 01:16:00,032 And there's another whole part 1019 01:16:00,089 --> 01:16:01,830 of the story, isn't there? 1020 01:16:02,491 --> 01:16:05,529 About the eating of the impure young? 1021 01:16:06,162 --> 01:16:08,665 What does impure even mean? 1022 01:16:08,931 --> 01:16:09,932 Well... 1023 01:16:10,032 --> 01:16:11,340 We should discuss that 1024 01:16:11,400 --> 01:16:13,402 so that you can understand fully. 1025 01:16:13,569 --> 01:16:15,071 Understand what? 1026 01:16:15,237 --> 01:16:17,012 Sometimes, 1027 01:16:18,074 --> 01:16:20,247 there's just no other way. 1028 01:16:23,412 --> 01:16:25,688 Who are you going to meet? 1029 01:16:27,850 --> 01:16:29,227 Him. 1030 01:16:34,523 --> 01:16:35,524 You know what? 1031 01:16:35,691 --> 01:16:38,103 I would love to take notes on all of this. 1032 01:16:39,028 --> 01:16:41,099 We should probably discuss this 1033 01:16:41,197 --> 01:16:42,767 in a proper session tomorrow. 1034 01:16:42,932 --> 01:16:44,240 Really? 1035 01:16:44,400 --> 01:16:45,936 You're okay with this? 1036 01:16:46,102 --> 01:16:49,777 This has been so wonderful, you being so open. 1037 01:16:49,872 --> 01:16:52,113 I can see that you feel very empowered 1038 01:16:52,208 --> 01:16:53,915 by the philosophies of The Beast. 1039 01:16:54,076 --> 01:16:55,783 I'm going to go now. 1040 01:16:55,945 --> 01:16:58,585 I knew you would understand. I'll see you. 1041 01:17:12,228 --> 01:17:14,071 Would you mind 1042 01:17:16,132 --> 01:17:18,408 if I used your bathroom? 1043 01:17:20,236 --> 01:17:21,237 No. 1044 01:17:22,771 --> 01:17:26,617 It's down the hall, near the stairs, on your left. 1045 01:17:31,080 --> 01:17:32,457 How we doing? 1046 01:17:33,415 --> 01:17:34,621 I'm okay. 1047 01:18:14,456 --> 01:18:15,958 Are you real? 1048 01:18:19,795 --> 01:18:21,035 Who is it? 1049 01:18:21,463 --> 01:18:22,635 Help me. 1050 01:18:24,300 --> 01:18:25,301 Help me. 1051 01:18:25,467 --> 01:18:27,140 Is someone there? 1052 01:18:29,638 --> 01:18:31,515 Please help me. 1053 01:18:33,976 --> 01:18:36,149 They will never reach their potential. 1054 01:18:36,312 --> 01:18:37,552 They don't really matter. 1055 01:18:37,713 --> 01:18:39,659 Listen to me, Dennis. 1056 01:18:40,316 --> 01:18:42,819 I should've listened better. 1057 01:18:42,985 --> 01:18:45,659 I should've understood what you're capable of, 1058 01:18:45,821 --> 01:18:47,391 how powerful you are. 1059 01:18:47,890 --> 01:18:50,029 Patricia says your way isn't working. 1060 01:18:50,192 --> 01:18:52,001 The world will understand now. 1061 01:18:52,361 --> 01:18:56,400 Dennis, this is an egregious wrong. 1062 01:18:58,234 --> 01:19:00,077 These young women are suffering. 1063 01:19:00,236 --> 01:19:01,738 This is a crime. 1064 01:19:01,904 --> 01:19:04,043 I can't let you keep them here. 1065 01:19:04,206 --> 01:19:05,913 We've gotta stop this. 1066 01:19:06,075 --> 01:19:08,214 This identity is monstrous. 1067 01:19:08,377 --> 01:19:10,186 I'm really sad you feel this way. 1068 01:19:10,346 --> 01:19:11,757 Can't you see? 1069 01:19:11,914 --> 01:19:14,918 He is formed because of your time in this place. 1070 01:19:42,211 --> 01:19:43,713 There's a lady. 1071 01:19:44,613 --> 01:19:46,320 Someone's here. 1072 01:19:47,950 --> 01:19:50,055 We need to get out of these rooms. 1073 01:19:52,388 --> 01:19:53,799 Is there anything in your room'? 1074 01:19:53,889 --> 01:19:54,969 Anything that we could use? 1075 01:20:03,399 --> 01:20:05,242 There's nothing in here. 1076 01:20:07,736 --> 01:20:09,511 There's a hanger. 1077 01:20:33,329 --> 01:20:34,865 Thank you, Dennis. 1078 01:20:36,532 --> 01:20:37,943 Here you go' sir. 1079 01:20:56,218 --> 01:21:00,291 It sounded like there were slide bolts on the outside of our doors. 1080 01:21:00,456 --> 01:21:03,130 See if you can move the lock through the crack in the door. 1081 01:22:12,795 --> 01:22:14,240 Stay calm. 1082 01:22:14,396 --> 01:22:17,206 We're getting out of here. We're gonna get Casey. 1083 01:22:18,600 --> 01:22:20,443 You can do this, Marcia. 1084 01:22:56,238 --> 01:22:57,911 With regard to Chahamana's defeat 1085 01:22:57,973 --> 01:22:59,646 and Muhammad of Ghor's conquests 1086 01:22:59,808 --> 01:23:02,254 between 1192 and 1200, 1087 01:23:02,978 --> 01:23:06,653 I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum 1088 01:23:06,815 --> 01:23:10,092 that Prithviraj either apostatize or fight. 1089 01:23:11,954 --> 01:23:14,764 Like Prithviraj's defiance, 1090 01:23:15,324 --> 01:23:18,134 we should stand up to The Howie's advances. 1091 01:23:18,827 --> 01:23:22,365 In the face of their scare tactics, we should show... 1092 01:23:23,932 --> 01:23:25,707 I hate my insulin shots. 1093 01:23:26,802 --> 01:23:28,839 No one else around here has to take them. 1094 01:23:29,004 --> 01:23:31,041 Why do t have to have diabetes? 1095 01:23:32,207 --> 01:23:34,653 Ab' the doctors, besides Dr. Fletcher, 1096 01:23:34,710 --> 01:23:37,122 say ma! we're the same person. 1097 01:23:37,713 --> 01:23:39,784 Just personalities, huh? 1098 01:23:40,716 --> 01:23:42,076 How do you explain I'm the only one 1099 01:23:42,150 --> 01:23:43,510 that needs these, you motherfuck... 1100 01:23:48,991 --> 01:23:51,403 I'm wearing cargo pants from the 'SOs. 1101 01:23:52,160 --> 01:23:54,162 And a scarf. 1102 01:23:54,329 --> 01:23:56,639 If it wasn't for the Varvatos T-shirt underneath, 1103 01:23:56,698 --> 01:23:58,336 I'd be a mess. 1104 01:23:59,368 --> 01:24:01,348 I gut no taste for things right now. 1105 01:24:02,304 --> 01:24:05,683 I'm worried sick. 1106 01:24:06,875 --> 01:24:09,754 I have a very bad feeling that I'm losing time. 1107 01:24:10,479 --> 01:24:12,015 I decide who gets the light, right? 1108 01:24:12,180 --> 01:24:13,523 1 think 1109 01:24:13,682 --> 01:24:17,061 someone is stealing the fight from me when I'm not aware. 1110 01:24:17,586 --> 01:24:21,762 The Horde keeps obsessing about the ones who haven't suffered. 1111 01:24:21,924 --> 01:24:26,373 I don't know where they're going with this, but it scares me. 1112 01:25:27,122 --> 01:25:29,762 Picture yourself in a couple hours at home. 1113 01:25:30,492 --> 01:25:31,971 On the couch, 1114 01:25:33,061 --> 01:25:35,507 in that ugly-ass sweatshirt that you love. 1115 01:25:46,408 --> 01:25:48,081 It's an animal! 1116 01:25:48,977 --> 01:25:51,787 He goes like this if there's a coyote or something. 1117 01:27:31,947 --> 01:27:33,858 Kevin, Kevin. 1118 01:28:02,310 --> 01:28:04,153 Thank you 1119 01:28:05,447 --> 01:28:07,825 for helping us till now. 1120 01:29:14,015 --> 01:29:16,518 I guess I should tell Dr. Fletcher about this, 1121 01:29:17,986 --> 01:29:19,465 but she?! worry. 1122 01:29:19,521 --> 01:29:21,023 She's such a sweet woman. 1123 01:29:22,891 --> 01:29:26,202 I believe I will go for a nice walk 1124 01:29:26,895 --> 01:29:30,536 and think this through organizationally. 1125 01:29:33,335 --> 01:29:37,647 Thus ends my journal for Monday. 1126 01:29:37,806 --> 01:29:38,807 Ciao. 1127 01:31:00,221 --> 01:31:01,325 Claire. 1128 01:31:04,292 --> 01:31:05,430 Marcia. 1129 01:31:28,116 --> 01:31:29,254 Claire. 1130 01:31:30,151 --> 01:31:31,459 Claire, let's go. 1131 01:32:43,425 --> 01:32:45,268 "Kevin Wendell Crumb." 1132 01:33:11,219 --> 01:33:13,130 Kevin Wendell Crumb? 1133 01:33:18,059 --> 01:33:19,129 Kevin Wendell Crumb. 1134 01:33:21,896 --> 01:33:24,638 Kevin Wendell Crumb! 1135 01:33:35,477 --> 01:33:37,423 Kevin Wendell Crumb. 1136 01:33:38,913 --> 01:33:41,416 Kevin Wendell Crumb. 1137 01:33:42,083 --> 01:33:43,960 You made a mess. 1138 01:33:45,053 --> 01:33:46,657 Come out here. 1139 01:33:48,990 --> 01:33:50,731 Kevin Wendell Crumb! 1140 01:33:50,892 --> 01:33:52,496 You made a mess! 1141 01:33:52,660 --> 01:33:53,934 Get out here! 1142 01:34:20,655 --> 01:34:22,430 Who are you? 1143 01:34:22,857 --> 01:34:24,632 What's happening? 1144 01:34:26,694 --> 01:34:28,332 Something horrible. 1145 01:34:30,298 --> 01:34:31,538 What's! I do? 1146 01:34:33,501 --> 01:34:35,276 Did I hurt you? 1147 01:34:43,311 --> 01:34:44,813 Dr. Fletcher. 1148 01:34:45,280 --> 01:34:46,953 Dr. Fletcher. 1149 01:34:48,883 --> 01:34:50,726 Who did that? 1150 01:34:52,620 --> 01:34:54,122 You did. 1151 01:34:54,489 --> 01:34:56,799 I swear, I was on a bus. 1152 01:34:57,458 --> 01:34:59,734 I don't remember anything after that. I... 1153 01:35:01,396 --> 01:35:04,809 This is still September 18, 2014, right? 1154 01:35:15,476 --> 01:35:17,353 There's a shotgun I bought 1155 01:35:18,813 --> 01:35:21,384 ifs in the bottom cabinet, hidden behind things. 1156 01:35:21,549 --> 01:35:24,826 The shells are in my uniform closet out in the service hall. 1157 01:35:27,722 --> 01:35:28,928 Kill me. 1158 01:35:32,594 --> 01:35:33,937 Then kill me. 1159 01:35:40,401 --> 01:35:41,402 Wait, no! 1160 01:35:41,502 --> 01:35:42,776 Don't do that! 1161 01:35:42,937 --> 01:35:44,610 He can't handle reality. 1162 01:35:45,106 --> 01:35:46,106 My name is Jade. 1163 01:35:46,174 --> 01:35:48,176 Has Dr. Fletcher been getting our emails? 1164 01:35:48,343 --> 01:35:49,788 This is what we have to do. 1165 01:35:51,012 --> 01:35:52,855 As in 100s, 1166 01:35:53,014 --> 01:35:56,621 when Anandapala suffered the Shahis' most crushing defeat 1167 01:35:56,784 --> 01:36:00,095 and Mahmud overran the entirety of the Punjab region, 1168 01:36:00,255 --> 01:36:02,895 taking the famed temple of Kangra, 1169 01:36:02,957 --> 01:36:05,938 we have been wronged by this alliance, 1170 01:36:06,094 --> 01:36:09,041 this horde of Patricia, Dennis and the boy. 1171 01:36:09,197 --> 01:36:12,201 Their actions do not represent us. 1172 01:36:12,767 --> 01:36:14,110 They are every... 1173 01:36:14,535 --> 01:36:17,038 Everybody, just take a minute! 1174 01:36:17,605 --> 01:36:19,983 Oh, baby girl. 1175 01:36:20,141 --> 01:36:22,141 They've been stealing control of the light from me. 1176 01:36:22,210 --> 01:36:24,781 But the group are gonna work through this. 1177 01:36:24,946 --> 01:36:27,119 Honey, my name is Barry. 1178 01:36:36,958 --> 01:36:39,078 You shouldn't have used the walkie-talkie. 1179 01:36:43,298 --> 01:36:44,971 They almost caught us. 1180 01:36:46,801 --> 01:36:48,144 Stop it, Hedwig! 1181 01:36:48,903 --> 01:36:51,577 They were right. Look at you. 1182 01:36:52,073 --> 01:36:53,677 You're so frightened of us. 1183 01:36:55,076 --> 01:36:58,523 Dennis and Miss Patricia are in charge because of me. 1184 01:36:59,180 --> 01:37:01,421 I'm gonna give the light to them now. 1185 01:37:02,150 --> 01:37:06,098 No one's allowed to make fun of me anymore. 1186 01:37:18,333 --> 01:37:20,677 Thank you, Hedwig. 1187 01:37:24,939 --> 01:37:26,612 Everything's fine now. 1188 01:37:26,774 --> 01:37:28,549 Kevin Wendell Crumb. 1189 01:37:30,778 --> 01:37:32,348 Kevin is asleep. 1190 01:37:32,513 --> 01:37:34,459 We've made him sleep far away. 1191 01:37:34,949 --> 01:37:37,190 You can call his name all you like, dear, 1192 01:37:37,285 --> 01:37:39,356 but he's not going to hear you. 1193 01:37:40,388 --> 01:37:43,562 The Beast has shared with us his dream 1194 01:37:43,658 --> 01:37:46,798 of a larger group to sustain him. 1195 01:37:46,961 --> 01:37:48,235 No. 1196 01:37:48,396 --> 01:37:52,242 Ten to 12 unworthy young next time. 1197 01:37:53,968 --> 01:37:56,414 This is just 1198 01:37:56,971 --> 01:37:58,382 the start. 1199 01:39:18,386 --> 01:39:19,421 Let go! 1200 01:39:54,522 --> 01:39:56,195 Help! 1201 01:39:58,092 --> 01:40:00,766 No! No! 1202 01:40:06,534 --> 01:40:07,706 No. 1203 01:40:19,180 --> 01:40:20,386 No. 1204 01:40:22,383 --> 01:40:24,556 It runs in our family. 1205 01:40:25,553 --> 01:40:27,794 My daddy died, too. 1206 01:40:27,955 --> 01:40:29,366 Same way. 1207 01:40:29,690 --> 01:40:31,226 Heart attack. 1208 01:40:33,794 --> 01:40:35,467 But you don't need to worry. 1209 01:40:35,530 --> 01:40:37,203 I'm going to take care of you. 1210 01:40:40,902 --> 01:40:42,040 Now, 1211 01:40:43,137 --> 01:40:45,981 you won't be giving me any trouble, will you? 1212 01:40:46,807 --> 01:40:48,878 I know you won't, sweetie. 1213 01:41:09,997 --> 01:41:13,342 We are glorious! 1214 01:41:14,235 --> 01:41:17,512 We will no longer be afraid. 1215 01:41:27,214 --> 01:41:30,559 Only through pain 1216 01:41:31,852 --> 01:41:34,196 can you achieve your greatness! 1217 01:41:50,571 --> 01:41:54,576 The impure are the untouched, 1218 01:41:55,042 --> 01:41:58,751 the unburned, the unslain. 1219 01:42:01,549 --> 01:42:08,125 Those who have not been torn have no value in themselves 1220 01:42:08,222 --> 01:42:12,261 and no place in this world! 1221 01:42:12,426 --> 01:42:15,930 They are asleep! 1222 01:42:35,082 --> 01:42:36,083 Fuck! 1223 01:42:37,151 --> 01:42:40,860 Your gun cannot hurt me. 1224 01:42:42,089 --> 01:42:45,468 Can't you see lam not human? 1225 01:42:47,628 --> 01:42:51,166 Kevin is a man. Lam much more. 1226 01:44:22,590 --> 01:44:26,470 You are different from the rest. 1227 01:44:36,637 --> 01:44:40,414 Your heart is pure! 1228 01:44:42,076 --> 01:44:44,386 Rejoice! 1229 01:44:50,084 --> 01:44:53,896 The broken are the more evolved. 1230 01:45:00,060 --> 01:45:02,734 Rejoice. 1231 01:46:03,290 --> 01:46:05,827 What in the name of Mary and Joseph? 1232 01:46:07,027 --> 01:46:09,803 What are you doing in this area? 1233 01:46:50,537 --> 01:46:52,517 Just keep walking, honey. 1234 01:46:52,673 --> 01:46:54,209 They won't do nothing. 1235 01:47:30,244 --> 01:47:32,451 Vince, call the police. 1236 01:47:33,113 --> 01:47:36,287 She said some people got hurt in the area below maintenance. 1237 01:47:57,438 --> 01:47:58,439 Okay. 1238 01:48:01,408 --> 01:48:03,479 Now, I'm just gonna check you. 1239 01:48:44,618 --> 01:48:47,189 Third deceased name of Dr. Karen Fletcher. 1240 01:48:47,354 --> 01:48:49,800 Still trying to locate the family. 1241 01:49:06,874 --> 01:49:09,013 Casey Cooke's guardian's here. 1242 01:49:19,486 --> 01:49:21,329 Your uncle's here. 1243 01:49:22,990 --> 01:49:24,731 You ready to go? 1244 01:50:13,974 --> 01:50:15,885 It didn't go through. 1245 01:50:20,914 --> 01:50:24,885 We are what we believe we are. 1246 01:50:30,424 --> 01:50:32,495 Holy shit! 1247 01:50:32,826 --> 01:50:35,432 This is so cool! 1248 01:50:38,732 --> 01:50:41,338 They're gonna believe we exist now, right? 1249 01:50:44,171 --> 01:50:45,844 They're gonna have to. 1250 01:50:48,408 --> 01:50:50,445 So what do we do now? 1251 01:50:54,081 --> 01:50:55,583 We trust in him. 1252 01:50:58,185 --> 01:50:59,755 He'll protect us. 1253 01:51:01,255 --> 01:51:04,759 Look at what he can do. 1254 01:51:06,627 --> 01:51:10,370 Let him show the world how powerful we can be. 1255 01:51:19,940 --> 01:51:22,284 The suspected murderer Kevin Crumb 1256 01:51:22,442 --> 01:51:26,447 suffers from the controversial psychological disorder DID. 1257 01:51:26,613 --> 01:51:29,822 The rumors coming out of the scene are almost unbelievable. 1258 01:51:29,983 --> 01:51:33,829 There are conflicting stories if the suspect is alive or dead 1259 01:51:33,987 --> 01:51:36,490 after sustaining two point-blank gunshots. 1260 01:51:36,657 --> 01:51:39,467 Reports even indicate one of his personalities 1261 01:51:39,626 --> 01:51:41,799 is an amalgam of the various animals 1262 01:51:41,862 --> 01:51:43,967 in the Philadelphia Zoo where he worked. 1263 01:51:44,131 --> 01:51:46,975 The press is already referring to the alleged attacker 1264 01:51:47,134 --> 01:51:50,741 by a dark name leaked by a source close to the case. 1265 01:51:50,904 --> 01:51:54,078 Because of his many personalities, he is being called 1266 01:51:54,174 --> 01:51:55,244 The Horde. 1267 01:51:56,743 --> 01:51:58,848 This is like that crazy guy in the wheelchair 1268 01:51:58,912 --> 01:52:00,983 that they put away 15 years ago. 1269 01:52:01,682 --> 01:52:04,185 And they gave him a funny name, too. 1270 01:52:05,085 --> 01:52:06,655 What was it? 1271 01:52:07,321 --> 01:52:08,595 Mr. Glass. 1272 01:52:08,755 --> 01:52:09,927 Oh, yeah.