1 00:03:07,648 --> 00:03:10,192 "And the raven, never flitting, 2 00:03:10,275 --> 00:03:12,361 still is sitting, still is sitting 3 00:03:12,444 --> 00:03:14,071 on the pallid bust of Pallas 4 00:03:14,154 --> 00:03:15,781 just above my chamber door. 5 00:03:16,657 --> 00:03:18,701 And his eyes have all the seeming 6 00:03:18,784 --> 00:03:21,078 of the demons that he's dreaming. 7 00:03:21,161 --> 00:03:22,663 And the lamp light o'er him streaming 8 00:03:22,746 --> 00:03:24,373 throws his shadow on the floor. 9 00:03:25,332 --> 00:03:27,918 And my soul, from out that shadow, 10 00:03:28,001 --> 00:03:29,461 that lies floating on the floor 11 00:03:29,544 --> 00:03:32,130 shall be lifted nevermore." 12 00:03:35,092 --> 00:03:36,468 Pretty good, huh? 13 00:03:36,551 --> 00:03:37,651 Okay. 14 00:03:39,179 --> 00:03:40,973 I want you to read "The Legend of Sleepy Hollow." 15 00:03:41,056 --> 00:03:41,808 You're gonna like it. 16 00:03:41,891 --> 00:03:43,017 It's about a school teacher 17 00:03:43,100 --> 00:03:45,060 who gets chased by a headless demon. 18 00:03:53,985 --> 00:03:55,085 Hi. 19 00:03:58,782 --> 00:04:01,160 Can teachers be expelled for kissing in the hallway? 20 00:04:01,243 --> 00:04:02,661 They get fired. 21 00:04:02,744 --> 00:04:03,912 Thank God it's Friday. 22 00:04:03,995 --> 00:04:05,998 You sound like my students. 23 00:04:06,081 --> 00:04:07,332 Why don't you carry my books? 24 00:04:09,710 --> 00:04:11,670 I hope you haven't made plans for this afternoon. 25 00:04:11,753 --> 00:04:13,047 Oo, where are we going? 26 00:04:13,130 --> 00:04:14,798 It's a surprise. 27 00:04:50,751 --> 00:04:51,851 You okay? 28 00:04:56,047 --> 00:04:57,216 What's wrong? 29 00:04:57,299 --> 00:04:58,508 I don't know. 30 00:04:59,718 --> 00:05:01,387 It didn't used to bother me. 31 00:05:01,470 --> 00:05:03,096 Enjoy the ride, folks? 32 00:05:15,275 --> 00:05:17,110 That's it, take it away. 33 00:05:52,312 --> 00:05:54,064 Do you want to come in? 34 00:05:54,147 --> 00:05:55,524 I'd better not. 35 00:05:56,858 --> 00:05:57,958 Are you all right? 36 00:05:59,402 --> 00:06:00,502 I'm okay. 37 00:06:07,702 --> 00:06:09,287 I had a wonderful time. 38 00:06:16,753 --> 00:06:20,299 Are you sure you don't wanna come in? 39 00:06:20,382 --> 00:06:21,925 You could spend the night here. 40 00:06:25,470 --> 00:06:26,570 Better not. 41 00:06:28,640 --> 00:06:30,267 Some things are worth waiting for. 42 00:06:36,565 --> 00:06:41,528 My books? 43 00:06:44,447 --> 00:06:46,449 Johnny, wait! 44 00:06:54,624 --> 00:06:56,126 I'm so crazy about you. 45 00:06:57,168 --> 00:06:59,922 I'm gonna marry you, you know? 46 00:07:00,005 --> 00:07:01,105 You better. 47 00:07:13,393 --> 00:07:14,603 Drive carefully. 48 00:07:14,686 --> 00:07:19,649 I will. 49 00:09:08,591 --> 00:09:10,135 Where's Intensive Care? 50 00:09:36,536 --> 00:09:37,636 Johnny? 51 00:09:40,790 --> 00:09:42,709 Johnny, don't leave me, please. 52 00:09:46,421 --> 00:09:48,757 Johnny, you're gonna get better, I know you are. 53 00:09:52,886 --> 00:09:53,986 Can you hear me? 54 00:09:57,724 --> 00:09:59,267 We're gonna get married, Johnny. 55 00:09:59,350 --> 00:10:00,450 Don't leave me. 56 00:10:55,323 --> 00:10:56,423 Hello, John. 57 00:10:58,076 --> 00:10:59,285 My name's Weizak. 58 00:11:00,620 --> 00:11:02,288 I'm Dr. Sam Weizak. 59 00:11:03,498 --> 00:11:05,834 I'm the director of this clinic. 60 00:11:07,335 --> 00:11:09,129 You've been our guest for awhile. 61 00:11:11,297 --> 00:11:12,397 Guest? 62 00:11:15,426 --> 00:11:16,845 Funny way of putting it. 63 00:11:18,888 --> 00:11:19,988 How do you feel? 64 00:11:23,685 --> 00:11:25,103 My throat hurts. 65 00:11:28,565 --> 00:11:29,899 Try a bit of water. 66 00:11:31,901 --> 00:11:33,001 Come. 67 00:11:37,782 --> 00:11:39,367 Hey, slow down. 68 00:11:39,450 --> 00:11:40,827 Not so fast, slow down. 69 00:11:49,502 --> 00:11:53,631 You've been involved in a terrible traffic accident. 70 00:11:54,716 --> 00:11:55,816 Do you remember? 71 00:11:59,095 --> 00:12:00,195 Am I okay? 72 00:12:02,140 --> 00:12:06,603 Well, you've been smashed up pretty badly. 73 00:12:12,150 --> 00:12:13,250 What is it? 74 00:12:25,038 --> 00:12:26,331 No bandages. 75 00:12:32,629 --> 00:12:33,729 How come? 76 00:12:36,591 --> 00:12:38,260 Your parents are here. 77 00:12:38,343 --> 00:12:39,510 They're right next door. 78 00:12:40,553 --> 00:12:42,722 I'm going to bring them in now. 79 00:12:42,805 --> 00:12:43,905 Is that okay? 80 00:12:45,141 --> 00:12:46,241 Sure. 81 00:12:52,398 --> 00:12:54,275 Come in. 82 00:12:58,571 --> 00:13:00,365 Hi, Mom, Dad. 83 00:13:00,448 --> 00:13:01,548 John. 84 00:13:02,575 --> 00:13:03,675 Oh, Johnny. 85 00:13:07,288 --> 00:13:08,388 Johnny, Johnny. 86 00:13:11,834 --> 00:13:13,419 It's a miracle, John. 87 00:13:14,671 --> 00:13:15,771 I know. 88 00:13:16,714 --> 00:13:17,814 I was lucky. 89 00:13:20,301 --> 00:13:22,971 Look, not a scratch. 90 00:13:27,141 --> 00:13:30,437 The Lord has delivered you from your trance. 91 00:13:30,520 --> 00:13:32,522 Remember what we discussed, Mrs. Smith. 92 00:13:36,234 --> 00:13:37,652 What is she talkin' about? 93 00:13:40,530 --> 00:13:44,409 You've been in a coma, Johnny, not a trance. 94 00:13:45,326 --> 00:13:46,426 Coma? 95 00:13:48,746 --> 00:13:49,873 For how long? 96 00:13:49,956 --> 00:13:51,374 We're just glad to have you back, Son, 97 00:13:51,457 --> 00:13:52,792 that's all that matters. 98 00:13:52,875 --> 00:13:53,975 How long? 99 00:13:54,961 --> 00:13:56,087 Dad, how long? 100 00:14:02,468 --> 00:14:03,568 Five years. 101 00:14:05,388 --> 00:14:07,181 Five long years, John. 102 00:14:08,266 --> 00:14:10,601 Lost for five years, 103 00:14:12,270 --> 00:14:14,188 and now reborn unto me. 104 00:14:16,566 --> 00:14:17,666 Five years? 105 00:14:22,322 --> 00:14:27,285 What about Sarah? 106 00:14:27,827 --> 00:14:31,248 Cast her from your thoughts, Son. 107 00:14:31,331 --> 00:14:32,749 She's turned her back on ya. 108 00:14:33,875 --> 00:14:36,753 She cleaves now unto another man, a husband. 109 00:14:41,049 --> 00:14:42,149 Husband? 110 00:16:00,420 --> 00:16:01,520 Amy. 111 00:16:09,095 --> 00:16:10,195 Amy. 112 00:16:12,682 --> 00:16:13,767 Amy. 113 00:16:13,850 --> 00:16:15,602 Amy is my daughter's name. 114 00:16:15,685 --> 00:16:17,061 Your daughter's screaming. 115 00:16:18,229 --> 00:16:19,522 The house is burning. 116 00:16:19,605 --> 00:16:21,566 Your daughter is in the house. 117 00:16:21,649 --> 00:16:22,749 It's not too late. 118 00:16:24,527 --> 00:16:25,627 Amy. 119 00:16:28,531 --> 00:16:29,631 Amy! 120 00:16:41,711 --> 00:16:43,004 Your daughter is screaming. 121 00:16:44,505 --> 00:16:45,590 Amy's screaming. 122 00:16:45,673 --> 00:16:46,758 It's not too late. 123 00:16:46,841 --> 00:16:48,176 Your daughter's screaming. 124 00:16:48,259 --> 00:16:49,359 Hurry up! 125 00:17:10,656 --> 00:17:11,659 The first order of business 126 00:17:11,742 --> 00:17:13,784 is getting your body back into shape. 127 00:17:15,286 --> 00:17:17,330 Although you've been exercised regularly, 128 00:17:18,331 --> 00:17:21,334 the ligaments have shortened a little during the coma. 129 00:17:21,417 --> 00:17:23,670 Am I gonna have to live in a wheelchair? 130 00:17:23,753 --> 00:17:27,215 Not permanently, and not for very long, 131 00:17:27,298 --> 00:17:28,466 not if I can help it. 132 00:17:29,926 --> 00:17:33,179 I, uh, I won't deceive you, John. 133 00:17:34,305 --> 00:17:39,268 Your therapy will be long and painful, but you will walk. 134 00:17:44,232 --> 00:17:48,945 Thank you. 135 00:18:05,545 --> 00:18:07,589 The wolf is loose. 136 00:18:07,672 --> 00:18:10,216 John, John, are you all right? 137 00:18:15,763 --> 00:18:17,848 No match for them. 138 00:18:27,233 --> 00:18:28,333 Horses, fire. 139 00:19:06,063 --> 00:19:07,607 The boy is safe. 140 00:19:19,160 --> 00:19:20,370 The boy is safe. 141 00:19:20,453 --> 00:19:21,553 John! 142 00:19:22,413 --> 00:19:23,513 John! 143 00:19:25,124 --> 00:19:27,251 Are you all right? 144 00:19:29,670 --> 00:19:32,590 Tell me, what about the boy? 145 00:19:32,673 --> 00:19:36,094 You keep saying, "The boy is safe, the boy is safe." 146 00:19:36,177 --> 00:19:36,971 What boy? 147 00:19:37,054 --> 00:19:39,973 You, you're the boy. 148 00:19:40,056 --> 00:19:42,475 I am the boy? 149 00:19:42,558 --> 00:19:43,309 She saved you. 150 00:19:43,392 --> 00:19:44,492 She's alive, Sam. 151 00:19:45,645 --> 00:19:47,188 Who? 152 00:19:47,271 --> 00:19:48,397 Your mother. 153 00:19:51,067 --> 00:19:53,194 No, that is not possible, John. 154 00:19:53,277 --> 00:19:54,821 She survived. 155 00:19:54,904 --> 00:19:57,824 John, my mother is dead. 156 00:19:57,907 --> 00:19:59,492 She's alive. 157 00:19:59,575 --> 00:20:01,911 I know her name, I know where she lives. 158 00:20:02,870 --> 00:20:04,705 But that is not possible, John. 159 00:20:06,082 --> 00:20:08,001 How could you know that? 160 00:20:08,084 --> 00:20:09,184 How… 161 00:20:10,503 --> 00:20:11,603 I'm scared, Sam. 162 00:20:15,549 --> 00:20:17,009 What's happening to me? 163 00:20:33,734 --> 00:20:35,152 Hello? 164 00:20:36,112 --> 00:20:37,822 - May I speak to… - Yes? 165 00:20:40,449 --> 00:20:42,619 Is Johanna there, please? 166 00:20:42,702 --> 00:20:44,245 One moment. 167 00:20:46,247 --> 00:20:47,873 Who is this, please? 168 00:20:50,209 --> 00:20:51,919 Hello? 169 00:20:52,002 --> 00:20:54,505 Hello, who is this, please? 170 00:20:54,588 --> 00:20:55,688 Hello? 171 00:21:03,556 --> 00:21:06,726 Well, you are either in possession 172 00:21:06,809 --> 00:21:11,772 of a very new human ability, or a very old one. 173 00:21:16,193 --> 00:21:17,320 Yes? 174 00:21:17,403 --> 00:21:19,071 Oh, over here will be fine. 175 00:21:20,156 --> 00:21:21,256 Thank you. 176 00:21:26,203 --> 00:21:27,164 We're trying to get you back 177 00:21:27,247 --> 00:21:28,915 on your feet in a day or two. 178 00:21:28,998 --> 00:21:29,791 Thanks. 179 00:21:29,874 --> 00:21:30,626 This should help you 180 00:21:30,709 --> 00:21:32,084 get some of your strength back. 181 00:21:40,217 --> 00:21:41,510 What's on your mind, Sam? 182 00:21:44,805 --> 00:21:48,517 You were right, John, about my mother. 183 00:21:51,562 --> 00:21:53,481 I got the number from Information. 184 00:21:54,774 --> 00:21:57,860 There it was right in the phone book. 185 00:21:57,943 --> 00:21:59,043 Did you talk to her? 186 00:22:01,906 --> 00:22:03,006 No, I didn't. 187 00:22:03,741 --> 00:22:04,992 I, um… 188 00:22:06,160 --> 00:22:10,581 She came to the phone, but I just couldn't talk to her. 189 00:22:12,166 --> 00:22:13,266 I hung up. 190 00:22:14,293 --> 00:22:16,962 Why? 191 00:22:20,299 --> 00:22:21,926 Because it wasn't meant to be. 192 00:22:23,844 --> 00:22:25,680 It wasn't meant to be. 193 00:22:25,763 --> 00:22:27,098 Chug, chug, chug. 194 00:22:27,181 --> 00:22:27,933 Come on, keep it movin'. 195 00:22:28,016 --> 00:22:30,143 Keep it movin', keep it movin', come on. 196 00:22:30,226 --> 00:22:31,326 Weight down, knees up. 197 00:22:33,145 --> 00:22:34,105 Keep it movin', keep it movin'. 198 00:22:34,188 --> 00:22:35,288 Chug, chug. 199 00:22:36,857 --> 00:22:37,900 That's it. 200 00:22:37,983 --> 00:22:39,083 That's it? 201 00:22:41,278 --> 00:22:42,739 After all I've done, that's what I get? 202 00:22:42,822 --> 00:22:44,282 Eight lousy steps? 203 00:22:44,365 --> 00:22:45,465 I counted 10. 204 00:22:47,201 --> 00:22:49,704 I'd really like to see you do some serious chuggin'. 205 00:22:49,787 --> 00:22:51,789 I'm gonna take a run around the building. 206 00:22:52,665 --> 00:22:54,000 - You stayin' here? - Okay. 207 00:22:54,083 --> 00:22:55,126 - Keep chuggin'? - Okay. 208 00:22:55,209 --> 00:22:56,502 See you when I get back. 209 00:23:02,341 --> 00:23:03,441 Johnny? 210 00:23:07,429 --> 00:23:10,308 They told me you were outside. 211 00:23:10,391 --> 00:23:11,491 I am. 212 00:23:12,268 --> 00:23:14,687 I didn't know if I should come or not. 213 00:23:16,689 --> 00:23:17,789 It's all right. 214 00:23:27,575 --> 00:23:29,535 You got your hair cut. 215 00:23:29,618 --> 00:23:31,579 Oh, yeah, a long time ago. 216 00:23:33,706 --> 00:23:34,806 You lost weight. 217 00:23:36,292 --> 00:23:37,960 They call it coma diet, 218 00:23:38,043 --> 00:23:39,420 lose weight while you sleep. 219 00:23:43,757 --> 00:23:46,010 I guess you know I got married. 220 00:23:46,093 --> 00:23:47,193 I heard that. 221 00:23:49,722 --> 00:23:50,848 I think you'd like him. 222 00:23:53,017 --> 00:23:54,117 You still teach? 223 00:23:55,394 --> 00:23:57,062 Mothering's a full time job. 224 00:23:57,980 --> 00:23:58,940 Kids, too? 225 00:23:59,023 --> 00:24:00,123 I didn't know that. 226 00:24:00,941 --> 00:24:02,041 I'm sorry. 227 00:24:02,860 --> 00:24:04,945 I thought your father would have told you. 228 00:24:08,324 --> 00:24:09,742 He's a wonderful little boy. 229 00:24:11,118 --> 00:24:12,218 His name's Denny. 230 00:24:13,162 --> 00:24:14,580 How old is he? 231 00:24:14,663 --> 00:24:15,763 10 months. 232 00:24:24,423 --> 00:24:25,716 I'm glad for you. 233 00:24:39,647 --> 00:24:41,398 Please don't look at me like that. 234 00:24:42,733 --> 00:24:44,193 What am I gonna do? 235 00:24:44,276 --> 00:24:45,862 For you, five years have come and gone. 236 00:24:45,945 --> 00:24:48,364 For me it's just like the next day. 237 00:24:51,075 --> 00:24:52,368 My feelings haven't changed yet. 238 00:24:52,451 --> 00:24:54,203 Oh, Johnny. 239 00:24:57,873 --> 00:25:00,209 Why did it have to happen like this? 240 00:25:00,292 --> 00:25:01,392 Bad luck. 241 00:25:07,341 --> 00:25:10,428 I never should have let you go that night. 242 00:25:10,511 --> 00:25:12,721 It was my idea, remember? 243 00:25:14,306 --> 00:25:17,434 What a jerk. 244 00:25:22,815 --> 00:25:24,400 Everybody's talking about you. 245 00:25:25,317 --> 00:25:27,528 You're the talk of the town. 246 00:25:27,611 --> 00:25:28,821 'Cause I got my head bashed in 247 00:25:28,904 --> 00:25:30,739 and I'm still here to talk about it? 248 00:25:32,950 --> 00:25:35,119 Because you have the power of second sight. 249 00:25:36,161 --> 00:25:37,287 Is it true, Johnny? 250 00:25:38,914 --> 00:25:41,208 The papers won't let up about it. 251 00:25:41,291 --> 00:25:43,794 I keep thinking about a line from a book, 252 00:25:43,877 --> 00:25:45,379 it's "The Legend of Sleepy Hollow," 253 00:25:45,462 --> 00:25:46,714 the last thing I gave my class 254 00:25:46,797 --> 00:25:48,799 to read before the accident. 255 00:25:52,136 --> 00:25:53,887 Ichabod Crane disappears. 256 00:25:54,930 --> 00:25:59,936 The line goes, "As he was a bachelor and in nobody's debt, 257 00:26:00,019 --> 00:26:02,271 nobody troubled their head about him anymore." 258 00:26:03,939 --> 00:26:05,608 Is that what you're afraid of? 259 00:26:05,691 --> 00:26:06,791 That's what I want. 260 00:26:08,027 --> 00:26:09,361 That's what I want. 261 00:26:44,480 --> 00:26:46,691 I don't approve. 262 00:26:46,774 --> 00:26:49,526 The press has been hounding me since I woke up. 263 00:26:50,486 --> 00:26:52,321 I wanna get it over with. 264 00:26:52,404 --> 00:26:55,408 Once you've set something like this in motion, 265 00:26:55,491 --> 00:26:58,035 it seems to me you'll never know where it will lead. 266 00:27:00,621 --> 00:27:01,747 It's already in motion. 267 00:27:01,830 --> 00:27:03,540 I just wanna stop it. 268 00:27:05,167 --> 00:27:06,210 They went over there and put it out, 269 00:27:06,293 --> 00:27:08,128 and that's all there is. 270 00:27:09,630 --> 00:27:12,925 Clement Dardis, WJGE-TV. 271 00:27:13,008 --> 00:27:15,261 What happened to the little girl? 272 00:27:15,344 --> 00:27:16,720 I understand she's fine. 273 00:27:18,013 --> 00:27:22,976 Well, would you call this a psychic experience? 274 00:27:23,352 --> 00:27:25,104 No, I would not. 275 00:27:25,187 --> 00:27:28,107 Ever had one of these experiences before? 276 00:27:28,190 --> 00:27:29,290 No. 277 00:27:30,609 --> 00:27:32,277 How 'bout a demonstration, John? 278 00:27:33,237 --> 00:27:33,989 A what? 279 00:27:34,072 --> 00:27:35,405 You know, a demonstration. 280 00:27:37,032 --> 00:27:38,909 You got any predictions? 281 00:27:38,992 --> 00:27:42,371 You think Greg Stillson is gonna unseat Senator Proctor? 282 00:27:43,664 --> 00:27:44,749 Who? 283 00:27:44,832 --> 00:27:45,932 Greg Stillson. 284 00:27:48,710 --> 00:27:50,963 Uh, thank you, Sir. 285 00:27:51,046 --> 00:27:52,146 No more. 286 00:27:53,257 --> 00:27:54,800 Hey, wait, wait a minute, wait a minute. 287 00:27:54,883 --> 00:27:55,634 Well, how 'bout it, John? 288 00:27:55,717 --> 00:27:56,817 How 'bout the election? 289 00:27:58,345 --> 00:28:00,765 I don't even know who you're talking about. 290 00:28:00,848 --> 00:28:03,851 Well, you didn't know anything about this nurse. 291 00:28:04,768 --> 00:28:05,868 That was different. 292 00:28:10,315 --> 00:28:15,237 Well, I touched her hand. 293 00:28:16,071 --> 00:28:18,157 All right. All right! 294 00:28:20,826 --> 00:28:21,926 Now, touch my hand. 295 00:28:22,953 --> 00:28:24,455 Hey, John, touch my hand. 296 00:28:24,538 --> 00:28:26,915 Tell me, is my house on fire, John? 297 00:28:27,791 --> 00:28:28,794 Do you want me to stop this? 298 00:28:28,877 --> 00:28:30,127 No, it's okay. 299 00:28:31,295 --> 00:28:32,755 - Tell you about your house? - Mm hm. 300 00:28:32,838 --> 00:28:34,298 What do you wanna know? 301 00:28:34,381 --> 00:28:35,300 You wanna know the future? 302 00:28:35,383 --> 00:28:38,177 You wanna know if you're gonna die, is that it? 303 00:28:38,260 --> 00:28:39,720 You're gonna die, I'm gonna die. 304 00:28:39,803 --> 00:28:41,806 You wanna know if you're gonna die tomorrow. 305 00:28:41,889 --> 00:28:42,989 Is that right? 306 00:28:45,642 --> 00:28:47,937 You wanna know why your sister killed herself. 307 00:28:48,020 --> 00:28:49,120 All right. 308 00:28:50,147 --> 00:28:51,190 Let go, let go. 309 00:28:51,273 --> 00:28:52,025 It's not all right. 310 00:28:52,108 --> 00:28:53,317 It's okay. 311 00:28:53,400 --> 00:28:54,610 It's not okay. 312 00:28:56,153 --> 00:28:56,904 Okay. 313 00:28:56,987 --> 00:28:57,738 - I can tell you now. - I'm not gonna talk 314 00:28:57,821 --> 00:28:58,740 about that. 315 00:28:58,823 --> 00:29:01,158 Let go of me you fuckin' freak. 316 00:29:01,241 --> 00:29:02,743 Stop it, please stop it. 317 00:29:02,826 --> 00:29:04,245 Just leave him alone. 318 00:29:04,328 --> 00:29:07,122 Thank you, ladies and gentlemen. 319 00:29:08,916 --> 00:29:10,334 You're hurting him! 320 00:29:19,509 --> 00:29:21,136 Dr. Danvers, call 1522. 321 00:29:22,721 --> 00:29:24,849 Dr. Danvers, call 1522. 322 00:29:24,932 --> 00:29:26,032 Please, Nurse. 323 00:29:30,020 --> 00:29:31,271 She knows you're coming. 324 00:29:35,192 --> 00:29:36,861 Doctor, thanks for bringing the boy. 325 00:29:36,944 --> 00:29:38,570 That's all right. 326 00:29:53,919 --> 00:29:55,421 Herb? 327 00:29:55,504 --> 00:29:56,713 It's Johnny, Mom. 328 00:29:59,091 --> 00:30:00,191 Oh, Johnny. 329 00:30:06,265 --> 00:30:08,434 Leave your boots outside the door, dear. 330 00:30:08,517 --> 00:30:11,645 Don't go tracking snow all over the house. 331 00:30:15,524 --> 00:30:16,624 I won't. 332 00:30:17,609 --> 00:30:19,278 You're a good boy. 333 00:31:04,573 --> 00:31:06,575 You're wasting your time here, Sheriff. 334 00:31:07,534 --> 00:31:08,911 You know that, don't you? 335 00:31:08,994 --> 00:31:12,998 Well, you never know, Frank. 336 00:31:15,125 --> 00:31:16,225 It's worth a try. 337 00:31:25,510 --> 00:31:26,388 Mr. Smith? 338 00:31:26,471 --> 00:31:28,305 Yeah, yeah, I'm Herb Smith. 339 00:31:28,388 --> 00:31:30,015 Sheriff Bannerman, how do you do? 340 00:31:30,098 --> 00:31:31,225 Castle Rock. 341 00:31:31,308 --> 00:31:32,351 May I come in? 342 00:31:32,434 --> 00:31:34,102 Yeah, yeah, yeah, sure, come in. 343 00:31:36,271 --> 00:31:37,814 It's a little nippy out there. 344 00:31:42,277 --> 00:31:43,570 That's a nice tree you got there. 345 00:31:43,653 --> 00:31:44,738 Thanks. 346 00:31:44,821 --> 00:31:47,407 May I do something for you, Sheriff? 347 00:31:48,575 --> 00:31:51,453 Well, actually, if this is your son I came to see him. 348 00:31:51,536 --> 00:31:52,636 You're John? 349 00:31:53,622 --> 00:31:54,722 Sheriff Bannerman. 350 00:31:58,585 --> 00:31:59,685 Castle Rock. 351 00:32:01,213 --> 00:32:02,548 Well, I guess I've come to you 352 00:32:02,631 --> 00:32:05,301 with what you could call a proposal, John. 353 00:32:05,384 --> 00:32:07,386 It has to do with these murders we've been having. 354 00:32:07,469 --> 00:32:11,098 The Castle Rock Killer, I'm sure you've heard of him? 355 00:32:11,181 --> 00:32:12,281 Sure. 356 00:32:16,311 --> 00:32:20,983 I don't know whether it's true or not, John, 357 00:32:21,066 --> 00:32:23,443 about these psychic powers of yours. 358 00:32:32,911 --> 00:32:35,163 But if it is true, John, I could use your help. 359 00:32:36,540 --> 00:32:38,417 John, maybe you should give him a… 360 00:32:41,128 --> 00:32:42,796 Take a minute to think about it, 361 00:32:44,589 --> 00:32:46,717 but bear in mind some decent young women 362 00:32:46,800 --> 00:32:48,135 from homes just like this 363 00:32:49,219 --> 00:32:51,138 have met with terrible, terrible deaths. 364 00:32:53,306 --> 00:32:54,975 Now, I'm at my wits' end. 365 00:32:55,058 --> 00:32:56,560 I've exhausted about every conventional method 366 00:32:56,643 --> 00:32:58,812 of approach to this situation. 367 00:33:00,021 --> 00:33:01,273 I've come up with nothing. 368 00:33:03,275 --> 00:33:04,693 I feel you can help me, John. 369 00:33:09,823 --> 00:33:10,923 You made a mistake. 370 00:33:18,248 --> 00:33:19,000 I was sorry to hear 371 00:33:19,083 --> 00:33:22,419 about your mother's death, John, Mr. Smith. 372 00:33:22,502 --> 00:33:25,964 I understand she was a good woman, Christian woman. 373 00:33:27,966 --> 00:33:30,302 I'm not a religious man myself I'm sorry to say, 374 00:33:32,345 --> 00:33:33,555 but I will say this, 375 00:33:35,182 --> 00:33:38,852 if God has seen fit to bless you with this gift, 376 00:33:38,935 --> 00:33:40,035 you should use it. 377 00:33:42,898 --> 00:33:43,998 Bless me? 378 00:33:46,401 --> 00:33:48,946 You know what God did for me? 379 00:33:49,029 --> 00:33:51,198 He threw am 18 wheel truck at me, 380 00:33:51,281 --> 00:33:54,701 bounced me into nowhere for five years! 381 00:33:54,784 --> 00:33:58,414 When I woke up my girl was gone, my job was gone, 382 00:33:58,497 --> 00:34:00,916 my legs are just about useless. 383 00:34:00,999 --> 00:34:02,099 Bless me? 384 00:34:03,168 --> 00:34:04,836 God's been a real sport to me. 385 00:34:14,971 --> 00:34:16,431 All right, John. 386 00:34:20,185 --> 00:34:22,395 If you change your mind, you know where I am. 387 00:34:27,651 --> 00:34:28,944 Merry Christmas to you. 388 00:34:45,085 --> 00:34:46,294 Well? 389 00:34:48,129 --> 00:34:49,229 Well what? 390 00:34:49,965 --> 00:34:51,550 See? What did I tell ya? 391 00:35:07,774 --> 00:35:12,154 Them murders he was talkin' about, God-awful things. 392 00:35:12,237 --> 00:35:14,823 Went on and on during the time you were in that coma. 393 00:35:17,951 --> 00:35:19,786 Just don't have the knack for tinsel. 394 00:35:21,621 --> 00:35:24,332 It was your mother who always kept the tree lookin' good. 395 00:35:28,336 --> 00:35:30,714 I wish to God she was here now 396 00:35:30,797 --> 00:35:32,882 so she could talk to you about this thing. 397 00:35:34,301 --> 00:35:36,344 I'm not much help to ya, am I? 398 00:35:37,679 --> 00:35:38,779 Sure you are. 399 00:35:46,438 --> 00:35:48,565 You wanna talk about it? 400 00:35:48,648 --> 00:35:49,941 Not that much to say. 401 00:35:52,360 --> 00:35:54,779 It don't bring you much happiness does it, Son? 402 00:35:55,780 --> 00:36:00,285 When it happens, when the spells come, 403 00:36:01,620 --> 00:36:05,082 it feels like, I don't know. 404 00:36:05,165 --> 00:36:09,377 It feels like I'm dying inside. 405 00:36:20,430 --> 00:36:21,530 No snow. 406 00:36:22,474 --> 00:36:24,768 It should snow for Christmas. 407 00:37:11,231 --> 00:37:12,331 Hi. 408 00:37:14,025 --> 00:37:15,611 I brought you a visitor. 409 00:37:15,694 --> 00:37:17,195 I didn't know you were coming. 410 00:37:20,198 --> 00:37:22,743 I wasn't sure myself. 411 00:37:22,826 --> 00:37:24,036 I'm glad. 412 00:37:24,119 --> 00:37:27,080 If I'd known you were coming, I'da cleaned up. 413 00:37:28,790 --> 00:37:29,890 You look wonderful. 414 00:37:31,626 --> 00:37:33,461 You lost the crutches, I see. 415 00:37:34,504 --> 00:37:35,604 Yeah. 416 00:37:36,214 --> 00:37:37,507 I still got the limp. 417 00:37:40,218 --> 00:37:42,012 Is your father home? 418 00:37:42,095 --> 00:37:43,763 No, he won't be back till later. 419 00:37:46,933 --> 00:37:48,101 Is that who I think it is? 420 00:37:48,184 --> 00:37:49,394 His Majesty. 421 00:37:50,562 --> 00:37:53,065 - Danny? - Denny. 422 00:37:53,148 --> 00:37:54,248 Say hi. 423 00:37:55,358 --> 00:37:56,458 Denny. 424 00:37:59,529 --> 00:38:00,864 It's cold. 425 00:38:00,947 --> 00:38:02,047 Come on in. 426 00:38:26,347 --> 00:38:27,474 He's asleep. 427 00:38:36,107 --> 00:38:37,734 Last time we were alone together, 428 00:38:39,569 --> 00:38:42,197 you said some things were worth waiting for. 429 00:38:45,283 --> 00:38:48,286 Well, haven't we waited long enough? 430 00:39:22,654 --> 00:39:24,990 Dad's been carrying on with Charlene MacKenzie. 431 00:39:25,073 --> 00:39:26,658 Ever since her husband died she's got 432 00:39:26,741 --> 00:39:28,869 him over there buildin' one thing or another. 433 00:39:28,952 --> 00:39:29,704 But if you ask me, 434 00:39:29,787 --> 00:39:31,705 it's the company she wants more than the bookcases. 435 00:39:31,788 --> 00:39:32,888 I heard that. 436 00:39:40,463 --> 00:39:41,673 That's a boy. 437 00:39:45,969 --> 00:39:48,013 There you are, young fella. 438 00:39:48,096 --> 00:39:51,057 I made that for John the night he was born. 439 00:39:51,140 --> 00:39:53,059 Well, it's an excellent chair. 440 00:39:53,142 --> 00:39:55,270 So, what have you two been up to all day? 441 00:39:58,106 --> 00:39:59,399 Makin' bookcases. 442 00:40:03,653 --> 00:40:05,071 Sit down. Dinner's ready. 443 00:40:17,792 --> 00:40:19,044 Boy, that smells good. 444 00:40:19,127 --> 00:40:20,420 I'm starved. 445 00:40:20,503 --> 00:40:21,880 I hope you like it. 446 00:40:21,963 --> 00:40:24,465 I'll bet he will, he's fed up with my cuisine. 447 00:40:28,261 --> 00:40:29,638 "For what we are about to receive, 448 00:40:29,721 --> 00:40:31,264 may the Lord make us truly grateful." 449 00:40:31,347 --> 00:40:32,447 Amen. 450 00:40:42,984 --> 00:40:44,152 It feels good to have 451 00:40:44,235 --> 00:40:47,363 a family eating around this table again. 452 00:41:04,464 --> 00:41:06,674 Am I gonna see you again? 453 00:41:07,634 --> 00:41:08,734 Not like today. 454 00:41:11,888 --> 00:41:13,348 Go inside, you're freezing. 455 00:41:14,599 --> 00:41:15,851 It doesn't have to- 456 00:41:15,934 --> 00:41:17,143 Don't say it. 457 00:41:17,226 --> 00:41:18,728 Don't say it, Johnny. 458 00:41:24,067 --> 00:41:25,735 I'll just say goodnight. 459 00:42:07,694 --> 00:42:10,864 Well, guess I'll hit the hay. 460 00:42:10,947 --> 00:42:12,240 - I'm gonna watch some TV. - The Castle Rock Killer 461 00:42:12,323 --> 00:42:14,034 is in the news again. 462 00:42:14,117 --> 00:42:15,036 - Goodnight, Son. - Despite the efforts 463 00:42:15,119 --> 00:42:17,913 from police forces in three counties, 464 00:42:17,996 --> 00:42:19,497 the killer is at large, 465 00:42:19,580 --> 00:42:22,542 and is likely to remain so for some time. 466 00:42:22,625 --> 00:42:24,252 We spoke to Sheriff George Bannerman 467 00:42:24,335 --> 00:42:26,963 outside the Castle County Courthouse earlier today. 468 00:42:28,381 --> 00:42:31,092 Well, we have no new leads at this time. 469 00:42:31,175 --> 00:42:32,636 However, there is always the hope 470 00:42:32,719 --> 00:42:36,973 that some citizen perhaps in the audience right now 471 00:42:37,056 --> 00:42:39,767 might have some information that would be very helpful. 472 00:42:40,935 --> 00:42:42,479 My line is always open and I would welcome 473 00:42:42,562 --> 00:42:45,106 any help we can possibly get. 474 00:42:46,065 --> 00:42:47,108 That's really all I have to say. 475 00:42:47,191 --> 00:42:48,860 I thank you. 476 00:42:48,943 --> 00:42:50,195 Thus far, nine separate murders 477 00:42:50,278 --> 00:42:52,906 have been attributed to the Castle Rock Killer, 478 00:42:52,989 --> 00:42:55,659 dating back almost three and a half years. 479 00:42:55,742 --> 00:42:59,245 The most recent victim of this shocking wave of rape murders 480 00:42:59,328 --> 00:43:01,539 was 15-year-old Debbie Linderman, 481 00:43:01,622 --> 00:43:04,209 a sophomore at Castle Rock High School. 482 00:43:04,292 --> 00:43:07,712 Her partially clad body was found just one month ago today 483 00:43:07,795 --> 00:43:09,589 in the Rock Lane boatyard. 484 00:43:09,672 --> 00:43:11,174 As in the other Castle Rock killings, 485 00:43:11,257 --> 00:43:13,969 cause of death was determined by the coroner's officer 486 00:43:14,052 --> 00:43:15,595 to be multiple stab wounds. 487 00:43:17,680 --> 00:43:18,683 Next on News Eight, 488 00:43:18,766 --> 00:43:20,684 sports and weather with Ron, 489 00:43:20,767 --> 00:43:22,810 after this important message. 490 00:43:26,647 --> 00:43:29,442 I'm gonna help him. 491 00:43:29,525 --> 00:43:30,693 What did you say, Son? 492 00:43:31,861 --> 00:43:34,697 The sheriff that came here, Bannerman, 493 00:43:41,204 --> 00:43:42,747 I'm gonna help him. 494 00:43:44,957 --> 00:43:46,167 We think the killer 495 00:43:47,085 --> 00:43:50,046 hid around the corner just out the end of the tunnel there. 496 00:43:51,214 --> 00:43:52,716 When the poor girl came through, 497 00:43:52,799 --> 00:43:55,260 the bastard was waitin' for her. 498 00:43:55,343 --> 00:43:58,555 Tell the kids not to come through here but damn it, 499 00:43:58,638 --> 00:44:01,307 they like to use this as a short cut to school. 500 00:44:07,605 --> 00:44:08,898 He stood right here. 501 00:44:10,358 --> 00:44:13,403 Found a lotta cigarette butts, same brand. 502 00:44:13,486 --> 00:44:16,281 Eight or nine butts here. 503 00:44:16,364 --> 00:44:17,782 This help you any? 504 00:44:17,865 --> 00:44:18,617 I don't know. 505 00:44:18,700 --> 00:44:20,201 Have you got somethin' 506 00:44:20,284 --> 00:44:23,538 he might have touched or worn? 507 00:44:25,081 --> 00:44:27,416 Frank, give me that package. 508 00:44:31,671 --> 00:44:33,506 It's the only real evidence we have. 509 00:44:35,049 --> 00:44:37,594 Found it right in the bushes back there. 510 00:44:37,677 --> 00:44:40,680 Same brand as the butts we found of the ground. 511 00:44:43,141 --> 00:44:44,600 Here. 512 00:45:34,734 --> 00:45:35,834 Nothin'. 513 00:45:40,656 --> 00:45:42,450 I thought I might've felt somethin', but- 514 00:45:42,533 --> 00:45:43,993 That's okay, that's okay. 515 00:45:44,076 --> 00:45:45,537 Can't say we didn't try, huh? 516 00:45:45,620 --> 00:45:47,413 Dispatch to Sheriff Bannerman. 517 00:45:51,083 --> 00:45:52,335 Yeah, this is Bannerman. 518 00:45:53,294 --> 00:45:56,256 We got another body here, Sheriff. 519 00:45:56,339 --> 00:46:00,385 Oh, damn it. 520 00:46:00,468 --> 00:46:01,803 What's the word, Sheriff? 521 00:46:01,886 --> 00:46:03,847 Is it the work of the Castle Rock Killer? 522 00:46:03,930 --> 00:46:05,030 Hey, Sheriff! 523 00:46:06,682 --> 00:46:08,434 What's the word about the robbery? 524 00:46:08,517 --> 00:46:11,979 That's the psychic, isn't it? 525 00:46:13,147 --> 00:46:14,274 - Out of the way. - Give us a break. 526 00:46:14,357 --> 00:46:15,109 Stand back. 527 00:46:15,192 --> 00:46:17,569 We're trying to do a story here. 528 00:46:17,652 --> 00:46:19,362 You'll just have to wait. 529 00:46:19,445 --> 00:46:20,545 I don't know. 530 00:46:28,871 --> 00:46:30,665 Anyone know who she is? 531 00:46:30,748 --> 00:46:31,848 Dodd? 532 00:46:48,474 --> 00:46:50,268 Yeah, I know this girl. 533 00:46:50,351 --> 00:46:51,228 Her name's Alma Frechette. 534 00:46:51,311 --> 00:46:54,230 She works at the Coffee Pot Cafe across the way. 535 00:46:56,440 --> 00:46:58,067 Your idea, George, to have a psychic? 536 00:46:58,150 --> 00:47:00,236 Dodd, get these people outta here. 537 00:47:00,319 --> 00:47:01,612 Move 'em back. 538 00:47:02,655 --> 00:47:04,324 Come on, move the people back. 539 00:47:04,407 --> 00:47:05,658 Knock it off with those cameras. 540 00:47:05,741 --> 00:47:07,202 Nah, no more cameras. 541 00:47:07,285 --> 00:47:08,037 No more. 542 00:47:08,120 --> 00:47:10,246 - Dodd! - Yeah? 543 00:47:12,456 --> 00:47:13,334 Nobody comes up here. 544 00:47:13,417 --> 00:47:14,625 You got it, Sheriff. 545 00:47:25,303 --> 00:47:26,595 You wanna try? 546 00:48:09,221 --> 00:48:10,321 Hey, Alma! 547 00:48:11,390 --> 00:48:12,393 Hi. 548 00:48:12,476 --> 00:48:14,602 Hi, what are you doin' up there? 549 00:48:14,685 --> 00:48:15,688 Oh, I'm waitin' for you. 550 00:48:15,771 --> 00:48:17,438 How about a little smile? 551 00:48:17,521 --> 00:48:18,621 She knows him. 552 00:48:21,067 --> 00:48:22,167 What? 553 00:48:28,324 --> 00:48:29,533 She knows him. 554 00:48:40,753 --> 00:48:42,463 Why should I waste a smile on you? 555 00:48:42,546 --> 00:48:44,549 You wanna see something? 556 00:48:44,632 --> 00:48:46,301 It's the God damndest thing. 557 00:48:46,384 --> 00:48:47,261 What? 558 00:48:47,344 --> 00:48:49,762 Come up here to the gazebo. 559 00:48:56,977 --> 00:48:58,077 She knows him. 560 00:49:02,733 --> 00:49:04,027 Not scared. 561 00:49:04,110 --> 00:49:05,210 She knows him. 562 00:49:09,156 --> 00:49:10,256 All right. 563 00:49:21,627 --> 00:49:23,254 Well, what did you wanna show me? 564 00:49:25,840 --> 00:49:26,940 Gazebo. 565 00:49:28,426 --> 00:49:29,594 You like that word, Alma? 566 00:49:29,677 --> 00:49:30,777 Come here. 567 00:49:32,888 --> 00:49:33,988 Look at this. 568 00:49:35,307 --> 00:49:38,603 Jesus, will you let go of me? 569 00:49:38,686 --> 00:49:40,021 Is this your idea of a joke? 570 00:49:40,104 --> 00:49:41,204 No joke. 571 00:49:58,247 --> 00:49:59,347 No, wait! 572 00:50:01,625 --> 00:50:03,669 You all right? 573 00:50:03,752 --> 00:50:06,130 - Dodd, give me a hand. - I saw him. 574 00:50:06,213 --> 00:50:07,882 I was there, I saw him. 575 00:50:07,965 --> 00:50:09,050 I stood there. 576 00:50:09,133 --> 00:50:10,760 I saw his face. 577 00:50:10,843 --> 00:50:11,762 Who? 578 00:50:11,845 --> 00:50:14,430 I stood there and watched him kill that girl. 579 00:50:14,513 --> 00:50:15,848 Dodd. 580 00:50:15,931 --> 00:50:17,016 Wait a minute, wait a minute, what are you sayin'? 581 00:50:17,099 --> 00:50:18,199 I did nothing. 582 00:50:18,809 --> 00:50:21,729 I stood there and watched him kill that girl. 583 00:50:21,812 --> 00:50:23,189 What are you talkin' about? 584 00:50:24,231 --> 00:50:25,331 Dodd! 585 00:50:27,985 --> 00:50:29,904 I stood there, I did nothing. 586 00:50:32,490 --> 00:50:33,590 Dodd? 587 00:50:35,951 --> 00:50:37,051 Dodd, get up here! 588 00:50:38,787 --> 00:50:40,748 He just took off in your car, Sheriff. 589 00:50:45,127 --> 00:50:47,838 I saw his face, I saw his face. 590 00:51:06,273 --> 00:51:08,025 I want you to stay there. 591 00:51:32,967 --> 00:51:34,301 Sheriff, Sheriff? 592 00:51:35,886 --> 00:51:37,763 I thought I told you to stay by the car. 593 00:51:39,431 --> 00:51:40,531 Who's there? 594 00:51:41,225 --> 00:51:42,602 It's Sheriff Bannerman, 595 00:51:42,685 --> 00:51:44,436 I wanna talk to your son, Mrs. Dodd. 596 00:51:45,688 --> 00:51:47,148 He ain't here. 597 00:51:47,231 --> 00:51:49,567 But his patrol car's out here. 598 00:51:49,650 --> 00:51:52,528 Well, his car is here but he ain't. 599 00:51:52,611 --> 00:51:53,779 He's here. 600 00:51:53,862 --> 00:51:55,364 I saw him in the window. 601 00:52:02,997 --> 00:52:04,665 I'm tellin' ya he ain't home! 602 00:52:04,748 --> 00:52:06,028 - I'm comin' in, Mrs. Dodd. - No! 603 00:52:17,803 --> 00:52:19,597 You leave my boy alone! 604 00:52:26,812 --> 00:52:28,606 You knew, didn't ya? 605 00:52:31,525 --> 00:52:32,625 You knew. 606 00:52:34,111 --> 00:52:35,211 You. 607 00:52:35,904 --> 00:52:37,004 You're a… 608 00:52:39,158 --> 00:52:41,702 You're a devil, sent from hell! 609 00:52:45,247 --> 00:52:46,347 Yes, yes. 610 00:54:34,481 --> 00:54:35,581 Frank? 611 00:56:45,737 --> 00:56:46,837 Hello, John. 612 00:56:49,908 --> 00:56:51,008 May I come in? 613 00:57:08,969 --> 00:57:11,263 How'd you find me? 614 00:57:11,346 --> 00:57:12,446 My father? 615 00:57:13,682 --> 00:57:15,601 I stopped off to see him, 616 00:57:15,684 --> 00:57:17,603 and he told me you moved to a new town. 617 00:57:18,979 --> 00:57:21,732 He's worried about you, and so am I. 618 00:57:23,275 --> 00:57:24,236 There's nothin' to worry about. 619 00:57:24,319 --> 00:57:26,111 I'm takin' care of myself. 620 00:57:26,194 --> 00:57:27,294 It's about time. 621 00:57:28,363 --> 00:57:30,241 I'm still your doctor, John. 622 00:57:30,324 --> 00:57:32,243 You're still under my care. 623 00:57:32,326 --> 00:57:35,746 We have to, well, we have to stay in touch. 624 00:57:37,247 --> 00:57:38,290 Well… 625 00:57:38,373 --> 00:57:39,666 How's the, uh… 626 00:57:40,918 --> 00:57:42,018 All healed up now? 627 00:57:44,630 --> 00:57:47,299 The bullet went right through me. 628 00:57:47,382 --> 00:57:49,301 It's nothin'. 629 00:57:50,302 --> 00:57:51,402 Good. 630 00:57:54,389 --> 00:57:55,599 Nice place you have here. 631 00:58:01,063 --> 00:58:02,163 It's home. 632 00:58:09,321 --> 00:58:12,157 Those headaches are getting worse, aren't they? 633 00:58:12,240 --> 00:58:14,201 Three, four times a day sometimes. 634 00:58:17,329 --> 00:58:19,748 I brought you some new medication. 635 00:58:19,831 --> 00:58:21,625 No! No more pills. 636 00:58:21,708 --> 00:58:23,377 It takes time to recover. 637 00:58:23,460 --> 00:58:25,963 The healing process is slow, I told you many times. 638 00:58:27,172 --> 00:58:29,383 I'm not gettin' better, I'm gettin' worse. 639 00:58:32,344 --> 00:58:33,444 Isn't that right? 640 00:58:41,728 --> 00:58:42,828 All right. 641 00:58:46,858 --> 00:58:50,863 Now listen, in the last few months I've done some research 642 00:58:50,946 --> 00:58:53,198 into the area of psychic phenomena. 643 00:58:54,241 --> 00:58:57,953 Now, several cases such as yours have been documented, 644 00:58:58,036 --> 00:59:00,331 I was surprised to discover, 645 00:59:00,414 --> 00:59:03,166 and the pattern is always the same. 646 00:59:04,376 --> 00:59:07,046 As the spells, the visions, 647 00:59:07,129 --> 00:59:11,299 grow stronger and more powerful, so the body weakens. 648 00:59:13,927 --> 00:59:16,430 Look, I don't need any research or documentation 649 00:59:16,513 --> 00:59:21,435 to see that this thing is sucking the life right out of you. 650 00:59:21,518 --> 00:59:23,228 One look at you can tell me that. 651 00:59:24,521 --> 00:59:25,731 You mean I'm gonna die? 652 00:59:28,608 --> 00:59:29,708 How long? 653 00:59:30,861 --> 00:59:35,699 I think we can arrest the process, reverse it even. 654 00:59:35,782 --> 00:59:36,660 How do you do that? 655 00:59:36,743 --> 00:59:37,910 Come back with me. 656 00:59:37,993 --> 00:59:38,954 Where? 657 00:59:39,037 --> 00:59:40,704 To the clinic of course. 658 00:59:40,787 --> 00:59:43,248 No. Absolutely no. 659 00:59:43,331 --> 00:59:45,292 John, please. You must! 660 00:59:45,375 --> 00:59:47,461 Why, so you can study me? 661 00:59:47,544 --> 00:59:48,546 No. 662 00:59:48,629 --> 00:59:49,963 So I can protect you. 663 00:59:51,840 --> 00:59:55,260 You need to be in a controlled environment, John. 664 00:59:57,220 --> 00:59:58,638 I wanna show you something. 665 01:00:00,640 --> 01:00:01,740 Come with me. 666 01:00:04,686 --> 01:00:06,813 The cards and letters just keep pourin' in. 667 01:00:09,608 --> 01:00:10,708 What is all this? 668 01:00:11,401 --> 01:00:14,988 It's people with lost dogs, lost children, lost lives. 669 01:00:16,281 --> 01:00:17,908 You haven't even opened them. 670 01:00:17,991 --> 01:00:19,493 I don't have to. 671 01:00:19,576 --> 01:00:23,622 They all want the same thing, reassurance, help, love, 672 01:00:23,705 --> 01:00:25,666 things I can't give them. 673 01:00:25,749 --> 01:00:29,420 My father sends this stuff on to me and I let it pile up. 674 01:00:29,503 --> 01:00:30,963 Why? 675 01:00:31,046 --> 01:00:32,256 Why do you keep it? 676 01:00:32,339 --> 01:00:35,926 This is why I can't go out, live my life, 677 01:00:37,219 --> 01:00:39,513 why I have to stay locked up here in the house. 678 01:00:40,430 --> 01:00:42,974 I'm already living in a controlled environment, Sam. 679 01:00:45,894 --> 01:00:47,395 Nothing can touch me here. 680 01:00:50,982 --> 01:00:52,082 I'm alone. 681 01:00:53,777 --> 01:00:54,877 I'm safe. 682 01:00:57,280 --> 01:01:00,868 "But instead of dying, 683 01:01:00,951 --> 01:01:05,914 she shall only fall into a profound sleep 684 01:01:08,834 --> 01:01:13,797 which shall last 100 years." 685 01:01:16,174 --> 01:01:17,274 That's my mom. 686 01:01:20,220 --> 01:01:21,320 Okay. 687 01:01:23,932 --> 01:01:24,684 Bye. 688 01:01:24,767 --> 01:01:25,976 - Bye. - John Smith? 689 01:01:30,897 --> 01:01:33,150 Hi, I'm Roger Stuart. 690 01:01:34,276 --> 01:01:36,653 I'd like to talk to you for a moment. 691 01:01:45,620 --> 01:01:46,720 Sit down. 692 01:01:53,378 --> 01:01:55,255 What can I do for ya? 693 01:01:55,338 --> 01:02:00,302 Um, it's, uh, it's my boy, my son, Chris. 694 01:02:02,429 --> 01:02:04,347 He needs help. 695 01:02:05,515 --> 01:02:07,518 I've inquired around. 696 01:02:07,601 --> 01:02:09,102 You come highly recommended. 697 01:02:11,771 --> 01:02:13,106 What's the matter with him? 698 01:02:14,441 --> 01:02:15,541 I wish I knew. 699 01:02:16,401 --> 01:02:17,694 He's bright, I know he is, 700 01:02:17,777 --> 01:02:20,364 but he won't take part in school. 701 01:02:20,447 --> 01:02:25,410 He won't join in, he won't learn and God, he's so shy. 702 01:02:29,998 --> 01:02:32,000 You think you could help him? 703 01:02:33,335 --> 01:02:36,088 I wouldn't know that unless I met him. 704 01:02:36,171 --> 01:02:37,714 Well, he's not in the car. 705 01:02:37,797 --> 01:02:39,382 He wouldn't come with me today. 706 01:02:40,300 --> 01:02:42,052 You'd have to come out to the house. 707 01:02:43,094 --> 01:02:45,430 No, that's out of the question. 708 01:02:45,513 --> 01:02:49,143 It's just not the way I do it. 709 01:02:49,226 --> 01:02:51,102 Well, it won't work otherwise. 710 01:02:52,479 --> 01:02:53,579 Please. 711 01:02:54,731 --> 01:02:57,151 If you come out to the house he'll get to know you, 712 01:02:57,234 --> 01:02:59,361 then you can bring him here for the lessons. 713 01:03:01,154 --> 01:03:02,254 Please. 714 01:03:04,449 --> 01:03:05,549 Okay. 715 01:03:06,159 --> 01:03:08,245 Great, tomorrow morning's Saturday. 716 01:03:08,328 --> 01:03:10,080 I'll send a car over to pick you up. 717 01:03:13,792 --> 01:03:14,892 Thank you. 718 01:04:10,557 --> 01:04:12,643 That reminds me of my first campaign 719 01:04:12,726 --> 01:04:15,562 when I ran for a seat in the State Senate upstate, 720 01:04:15,645 --> 01:04:18,315 my home town, my opponent went down to the ghetto. 721 01:04:18,398 --> 01:04:19,900 Roger, believe it or not he was actually handin' 722 01:04:19,983 --> 01:04:21,193 out dollar bills to them black people 723 01:04:21,276 --> 01:04:22,195 down there trying to buy votes. 724 01:04:22,278 --> 01:04:23,612 I heard about it, I went down and I said, 725 01:04:23,695 --> 01:04:25,489 "All right, you folks keep that money, 726 01:04:25,572 --> 01:04:26,657 put it in your pocket, keep it, 727 01:04:26,740 --> 01:04:28,075 then go back and get some more if you can 728 01:04:28,158 --> 01:04:28,910 'cause times is rough, 729 01:04:28,993 --> 01:04:30,661 but you get into that voting booth 730 01:04:30,744 --> 01:04:33,330 I want you to vote for whoever well you damn well please." 731 01:04:33,413 --> 01:04:35,624 Well, Sir, we won that election by damn near what, Son? 732 01:04:35,707 --> 01:04:37,834 - 29. - 29 percentage points. 733 01:04:37,917 --> 01:04:38,878 We've been winnin' ever since 734 01:04:38,961 --> 01:04:40,128 and those people spent that money 735 01:04:40,211 --> 01:04:41,311 with a clear conscience. 736 01:04:44,883 --> 01:04:46,718 Ah, John, good morning. 737 01:04:46,801 --> 01:04:47,804 Nice to see ya. 738 01:04:47,887 --> 01:04:50,514 Gentlemen, I'd like you to meet my son's tutor, John Smith. 739 01:04:50,597 --> 01:04:52,057 - John, this is Greg Stillson. - How are ya, John? 740 01:04:52,140 --> 01:04:53,850 Of course, this gentleman is… 741 01:04:53,933 --> 01:04:55,769 - Oh, Jesus. - How do you do? 742 01:04:55,852 --> 01:04:57,437 Elliman, Sonny Elliman. 743 01:04:57,520 --> 01:04:58,481 Sonny Elliman right here. 744 01:04:58,564 --> 01:05:00,107 Well, Greg, you got some good ideas. 745 01:05:00,190 --> 01:05:02,650 You gotta let me think about 'em. 746 01:05:04,152 --> 01:05:05,362 Now listen, Roger, we got a good thing goin' 747 01:05:05,445 --> 01:05:07,823 and it's goin' strong and I want you to be part of it. 748 01:05:07,906 --> 01:05:10,075 I need your support, I need your expertise, 749 01:05:10,158 --> 01:05:11,284 I need your input, 750 01:05:12,702 --> 01:05:15,121 and most importantly, I need your money. 751 01:05:16,331 --> 01:05:17,332 God bless, Roger. 752 01:05:17,415 --> 01:05:18,166 I'll be seein' ya. 753 01:05:18,249 --> 01:05:19,001 Thanks for dropping by, 754 01:05:19,084 --> 01:05:19,835 - Greg. - Not at all. 755 01:05:19,918 --> 01:05:20,669 I'll see you. 756 01:05:20,752 --> 01:05:21,754 - Buh-bye. - Good to see ya, Sonny. 757 01:05:21,837 --> 01:05:24,214 My God, what a glorious day! 758 01:05:25,965 --> 01:05:27,065 Amen. 759 01:05:31,596 --> 01:05:35,100 I'm sorry about that. 760 01:05:35,183 --> 01:05:37,019 Well, let's go see Chris, huh, John? 761 01:05:37,102 --> 01:05:38,202 Sure. 762 01:05:40,230 --> 01:05:41,330 Chris? 763 01:05:42,649 --> 01:05:43,775 This is Johnny. 764 01:05:43,858 --> 01:05:46,111 Remember I told you he was comin' this morning? 765 01:05:49,197 --> 01:05:51,449 I'll leave you two alone to get acquainted. 766 01:06:20,103 --> 01:06:20,855 Your father says there's something wrong with you. 767 01:06:20,938 --> 01:06:23,148 He wants me to bring you out of your shell. 768 01:06:25,859 --> 01:06:26,985 I don't know what to do. 769 01:06:29,237 --> 01:06:30,822 You don't have to do anything. 770 01:06:32,282 --> 01:06:34,951 It's my dad that lives in a shell, not me. 771 01:07:18,661 --> 01:07:20,122 Chris has really taken to you, John. 772 01:07:20,205 --> 01:07:21,165 I'm impressed. 773 01:07:21,248 --> 01:07:23,041 You made a lot of progress in one day. 774 01:07:23,124 --> 01:07:25,293 We just had a talk. 775 01:07:25,376 --> 01:07:28,046 Well, with Chris, that's a real achievement. 776 01:07:28,129 --> 01:07:30,465 You want a drink? 777 01:07:30,548 --> 01:07:31,300 No. 778 01:07:31,383 --> 01:07:32,551 Do you want a beer? 779 01:07:32,634 --> 01:07:34,219 Okay. 780 01:07:34,302 --> 01:07:35,470 Bryan, get him a beer. 781 01:07:46,523 --> 01:07:48,608 Here, let's listen to this. 782 01:07:48,691 --> 01:07:50,151 99, 100. 783 01:07:56,032 --> 01:07:57,534 - Stillson! - I'm Greg Stillson. 784 01:07:57,617 --> 01:07:58,660 Just thought I'd stop by here 785 01:07:58,743 --> 01:08:00,412 on my way to the U.S. Senate. 786 01:08:00,495 --> 01:08:01,663 - Yeah! - Greg Stillson. 787 01:08:01,746 --> 01:08:02,956 Remember you met him in the hall this morning? 788 01:08:03,039 --> 01:08:04,082 Thanks for comin' out all of ya. 789 01:08:04,165 --> 01:08:06,084 Boy, you gotta be in good shape 790 01:08:06,167 --> 01:08:07,502 to go the full distance 791 01:08:07,585 --> 01:08:09,504 for those big boys down in Washington. 792 01:08:09,587 --> 01:08:10,339 That's right. 793 01:08:10,422 --> 01:08:12,299 You gotta stay in shape all the time with those boys. 794 01:08:12,382 --> 01:08:13,758 Can't turn your back on 'em. 795 01:08:14,717 --> 01:08:15,802 Gotta stay in better shape than this country. 796 01:08:15,885 --> 01:08:17,429 What the hell is happenin' to this country? 797 01:08:17,512 --> 01:08:20,432 Can anybody tell me what the hell is goin' on? 798 01:08:20,515 --> 01:08:21,975 Look at here. 799 01:08:22,058 --> 01:08:23,477 I read in one of your local papers 800 01:08:23,560 --> 01:08:25,520 right here on the front page Do you believe this guy? 801 01:08:25,603 --> 01:08:27,772 - that some old people, - He's just getting warmed up. 802 01:08:29,399 --> 01:08:30,567 You gonna vote for him, John? 803 01:08:30,650 --> 01:08:31,401 Shame on America! 804 01:08:31,484 --> 01:08:32,584 Shame on America! 805 01:08:33,278 --> 01:08:34,197 What the hell is goin' 806 01:08:34,280 --> 01:08:35,822 - on in America? - I'm not even registered. 807 01:08:35,905 --> 01:08:36,782 You're not registered? 808 01:08:36,865 --> 01:08:38,074 - Shame on you! - No. 809 01:08:38,157 --> 01:08:41,495 Well, get registered, pal, and vote against this turkey. 810 01:08:41,578 --> 01:08:43,705 - He's dangerous. - my opponent. 811 01:08:43,788 --> 01:08:45,957 And I see all around me so many unemployed. 812 01:08:46,040 --> 01:08:47,584 What are you people doin' here in the middle of the day? 813 01:08:47,667 --> 01:08:49,044 - Middle of a work day! - Should be workin'. 814 01:08:49,127 --> 01:08:49,879 You're standin' out 815 01:08:49,962 --> 01:08:51,129 - in the cold. - Yeah. 816 01:08:51,212 --> 01:08:51,964 Look around. 817 01:08:52,047 --> 01:08:53,256 Look at each other! 818 01:08:53,339 --> 01:08:54,382 How do ya feel about each other? 819 01:08:54,465 --> 01:08:56,134 Are you proud of your communities? 820 01:08:56,217 --> 01:08:58,970 Would you send the guy next to ya to the U.S. senate? 821 01:08:59,804 --> 01:09:00,764 - A real man of the people. - You can't even trust 822 01:09:00,847 --> 01:09:01,807 your own local people. 823 01:09:01,890 --> 01:09:02,974 You don't feel good about yourself. 824 01:09:03,057 --> 01:09:04,976 - Jesus, what an act. - You got no confidence. 825 01:09:05,059 --> 01:09:05,810 You don't stand 826 01:09:05,893 --> 01:09:06,645 - for anything. - Can't they see 827 01:09:06,728 --> 01:09:07,604 through this guy? 828 01:09:07,687 --> 01:09:08,481 I'm mixed up. 829 01:09:08,564 --> 01:09:10,815 You both acted like you were friends this morning. 830 01:09:12,775 --> 01:09:15,904 Guys like Stillson, you gotta walk a certain line. 831 01:09:15,987 --> 01:09:17,572 You can't get too close 'cause if they lose 832 01:09:17,655 --> 01:09:18,990 they'll drag you down with 'em. 833 01:09:19,073 --> 01:09:20,533 On the other hand, if he wins, 834 01:09:22,035 --> 01:09:23,953 and this turkey just might, 835 01:09:24,829 --> 01:09:26,915 you gotta make sure you're thought of as a good friend. 836 01:09:26,998 --> 01:09:28,500 Know what I mean, John? 837 01:09:28,583 --> 01:09:29,335 They're not workin'. 838 01:09:29,418 --> 01:09:31,336 There's unemployment everywhere. 839 01:09:31,419 --> 01:09:34,422 But I've come down here today with a job for everyone of ya. 840 01:09:34,505 --> 01:09:37,384 I've come here today with a challenge for all of ya! 841 01:09:37,467 --> 01:09:40,679 I'm challenging you right here and now to join me, 842 01:09:40,762 --> 01:09:43,056 to join a growing army 843 01:09:43,139 --> 01:09:45,809 of volunteer workers on my campaign. 844 01:09:45,892 --> 01:09:49,688 Let's send Greg Stillson to the United States Senate 845 01:09:49,771 --> 01:09:51,481 and mediocrity to hell! 846 01:10:18,966 --> 01:10:20,385 What can I do for you boys? 847 01:10:22,261 --> 01:10:23,513 You work late, Mr. Brenner. 848 01:10:23,596 --> 01:10:24,931 That's very admirable. 849 01:10:26,516 --> 01:10:27,616 I'm Greg Stillson. 850 01:10:29,268 --> 01:10:31,854 Well, I know who you are, Mr. Stillson. 851 01:10:32,980 --> 01:10:35,650 Now take your paid gorilla and get out of my office. 852 01:10:38,277 --> 01:10:39,446 My friend Sonny didn't wanna see 853 01:10:39,529 --> 01:10:41,948 anybody get hurt but we got a little problem here. 854 01:10:42,865 --> 01:10:45,076 Get to the point, Mr. Stillson. 855 01:10:45,159 --> 01:10:47,162 Well, you know, I'm damned near even in the polls. 856 01:10:47,245 --> 01:10:48,080 See, I'm catchin' on. 857 01:10:48,163 --> 01:10:49,247 The people got a need for me. 858 01:10:49,330 --> 01:10:50,540 I'm gonna win, I'm gonna win big 859 01:10:50,623 --> 01:10:53,043 and I'll tell you somethin' else. 860 01:10:53,126 --> 01:10:55,629 I have had a vision that I am going 861 01:10:55,712 --> 01:10:58,256 to be President of the United States someday 862 01:10:58,339 --> 01:11:01,343 and I have accepted that responsibility and nobody, 863 01:11:01,426 --> 01:11:04,846 I mean nobody, 864 01:11:04,929 --> 01:11:06,029 is gonna stop me. 865 01:11:09,475 --> 01:11:11,227 Now, you can just imagine how I felt 866 01:11:11,310 --> 01:11:13,480 when one of my loyal staff people 867 01:11:13,563 --> 01:11:14,814 brought me your editorial 868 01:11:14,897 --> 01:11:16,774 that's gonna hit the streets tomorrow. 869 01:11:18,234 --> 01:11:19,778 You don't seem to like me, Brenner. 870 01:11:19,861 --> 01:11:23,448 But that's okay, 'cause I don't like you either. 871 01:11:25,324 --> 01:11:26,826 How did you get that? 872 01:11:26,909 --> 01:11:28,578 Well, like you, Brenner, 873 01:11:28,661 --> 01:11:31,164 I'm not at liberty to reveal my sources. 874 01:11:32,874 --> 01:11:35,251 Well, it doesn't make any difference 875 01:11:35,334 --> 01:11:37,170 because you're right, that editorial is gonna hit 876 01:11:37,253 --> 01:11:39,339 the streets tomorrow morning. 877 01:11:39,422 --> 01:11:40,798 Not if we can make a deal. 878 01:11:41,799 --> 01:11:43,635 What the hell are you talking about? 879 01:11:43,718 --> 01:11:45,970 I'm talking about you staying 880 01:11:46,053 --> 01:11:48,348 out of the campaign business, 881 01:11:48,431 --> 01:11:51,309 and me staying out of the publishing business. 882 01:11:51,392 --> 01:11:53,352 Show him what we've got to publish, Sonny. 883 01:12:00,693 --> 01:12:01,861 That's your best shot. 884 01:12:04,030 --> 01:12:06,324 I got lotsa loyal people on my side, Brenner. 885 01:12:07,325 --> 01:12:10,161 That young lady in the photographs with you is one of 'em. 886 01:12:11,245 --> 01:12:12,789 Now, I never met Mrs. Brenner, 887 01:12:12,872 --> 01:12:16,084 but I'm damn near sure that ain't her. 888 01:12:16,167 --> 01:12:17,267 What do you think, Sonny? 889 01:12:26,093 --> 01:12:27,970 Is this Mrs. Brenner? 890 01:12:35,353 --> 01:12:36,438 Doesn't look like her. 891 01:12:36,521 --> 01:12:38,481 You son of a bitch, you set me up. 892 01:12:38,564 --> 01:12:39,816 Who you callin' a son of a bitch? 893 01:12:39,899 --> 01:12:42,193 No, it's all right, Sonny. 894 01:12:43,402 --> 01:12:44,612 Let's give Mr. Brenner a chance 895 01:12:44,695 --> 01:12:47,031 to think about his wife and kids, 896 01:12:47,114 --> 01:12:49,325 and his position in the community. 897 01:13:00,002 --> 01:13:03,006 What if I don't make a deal, Stillson? 898 01:13:03,089 --> 01:13:04,189 You'll make a deal. 899 01:13:05,341 --> 01:13:06,426 Otherwise I'll have my friend Sonny 900 01:13:06,509 --> 01:13:08,886 take your God damn head off. 901 01:13:12,348 --> 01:13:13,448 Good idea. 902 01:13:17,228 --> 01:13:19,189 See, Sonny, I told you he was a reasonable man. 903 01:13:19,272 --> 01:13:20,398 Yeah, he's a nice man. 904 01:13:20,481 --> 01:13:22,525 Oh, and I like your wife, too. 905 01:13:30,199 --> 01:13:32,410 "Prophets, said I, thing of evil. 906 01:13:32,493 --> 01:13:34,954 Prophets still of bird or devil, 907 01:13:35,037 --> 01:13:37,373 by that heaven that bends above us, 908 01:13:37,456 --> 01:13:39,751 by that God we both adore, 909 01:13:39,834 --> 01:13:42,212 tell this soul with sorrow laden, 910 01:13:42,295 --> 01:13:44,964 if within the distant Aden, 911 01:13:45,047 --> 01:13:47,050 it shall clasp a sainted maiden 912 01:13:47,133 --> 01:13:48,885 whom the angels named Lenore." 913 01:13:48,968 --> 01:13:52,263 Chris, skip to the part where he talks about, 914 01:13:52,346 --> 01:13:53,723 "Will I ever see her again?" 915 01:13:56,893 --> 01:13:58,645 "Eagerly I wish the morrow. 916 01:13:58,728 --> 01:14:00,855 Vainly I had sought to borrow 917 01:14:00,938 --> 01:14:02,982 from my books, surcease of sorrow, 918 01:14:03,065 --> 01:14:05,151 sorrow for the lost Lenore. 919 01:14:05,234 --> 01:14:06,653 For the rare and radiant maiden 920 01:14:06,736 --> 01:14:09,739 whom the angels named Lenore, 921 01:14:09,822 --> 01:14:12,033 nameless here forevermore." 922 01:14:14,911 --> 01:14:17,121 Stop, I'll be right back. 923 01:14:27,131 --> 01:14:27,924 Good afternoon, Sir. 924 01:14:28,007 --> 01:14:29,009 We're out in your neighborhood today 925 01:14:29,092 --> 01:14:31,177 talking to people about Greg Stillson. 926 01:14:31,260 --> 01:14:33,012 You're familiar with our candidate aren't you? 927 01:14:33,095 --> 01:14:34,195 What do you think? 928 01:14:37,350 --> 01:14:39,269 Yeah, right. 929 01:14:39,352 --> 01:14:41,854 But are you aware of what Greg Stillson stands for? 930 01:14:44,690 --> 01:14:45,817 Well, Greg Stillson is mounting 931 01:14:45,900 --> 01:14:46,902 the successful third party movement 932 01:14:46,985 --> 01:14:48,236 this state has ever seen. 933 01:14:48,319 --> 01:14:51,531 Stillson represents both the poor and the well-off, 934 01:14:51,614 --> 01:14:52,824 the young and the old. 935 01:14:52,907 --> 01:14:53,659 Could you come back? 936 01:14:53,742 --> 01:14:56,202 - I have a student. - Oh, sure, 937 01:14:56,285 --> 01:14:57,079 I know you're busy. 938 01:14:57,162 --> 01:14:58,538 Can I leave some literature, though? 939 01:14:58,621 --> 01:14:59,456 Sure. 940 01:14:59,539 --> 01:15:02,166 Honey, can you bring some of those brochures? 941 01:15:19,475 --> 01:15:20,768 Hello, Johnny. 942 01:15:25,940 --> 01:15:27,040 Hi. 943 01:15:29,610 --> 01:15:31,321 Is this where you're living now? 944 01:15:31,404 --> 01:15:34,407 Yeah, I'm back to teaching. 945 01:15:35,324 --> 01:15:36,617 This is my husband, Walt. 946 01:15:38,244 --> 01:15:39,704 Nice to meet you finally, John. 947 01:15:39,787 --> 01:15:43,040 I've heard Sarah talk about you so often. 948 01:15:47,044 --> 01:15:48,963 Hey, come on back, Johnny. 949 01:15:49,046 --> 01:15:50,882 It's no fun reading to myself. 950 01:15:50,965 --> 01:15:53,676 Oh, Chris, Walt and Sarah. 951 01:15:55,177 --> 01:15:56,277 Hi. 952 01:15:57,513 --> 01:15:58,848 We'll let you get back to work. 953 01:15:58,931 --> 01:16:00,308 We got a lotta ground to cover ourselves, 954 01:16:00,391 --> 01:16:01,600 don't we honey? 955 01:16:04,103 --> 01:16:05,396 Nice to meet ya. 956 01:16:05,479 --> 01:16:06,231 - Bye. - Don't forget who 957 01:16:06,314 --> 01:16:07,648 to vote for on Election Day. 958 01:16:15,948 --> 01:16:17,048 Bye. 959 01:16:25,875 --> 01:16:27,084 Who was that? 960 01:16:32,256 --> 01:16:33,674 Hey, are you okay? 961 01:16:40,639 --> 01:16:41,932 Why are you crying, Johnny? 962 01:16:46,479 --> 01:16:47,579 Johnny? 963 01:17:26,060 --> 01:17:27,311 What's the matter? 964 01:17:28,604 --> 01:17:29,704 Nothin'. 965 01:17:30,940 --> 01:17:32,040 My ride's here. 966 01:17:32,942 --> 01:17:34,401 I'm goin' with ya. 967 01:17:43,911 --> 01:17:45,079 I gotta talk to you. 968 01:17:45,162 --> 01:17:46,262 Hi, Johnny. 969 01:17:47,790 --> 01:17:48,541 What is this? 970 01:17:48,624 --> 01:17:49,376 What are you doin'? 971 01:17:49,459 --> 01:17:50,543 Pretty good stuff, huh? 972 01:17:50,626 --> 01:17:51,794 I organized a hockey team for Chris 973 01:17:51,877 --> 01:17:54,047 and some of his friends, huh, Chris? 974 01:17:54,130 --> 01:17:56,090 We have our first practice this afternoon. 975 01:17:56,173 --> 01:17:57,759 You are lookin' at the coach. 976 01:17:57,842 --> 01:17:59,010 - Call it off. - Take that stuff 977 01:17:59,093 --> 01:17:59,845 into the garage, okay? 978 01:17:59,928 --> 01:18:01,179 There's gonna be an accident. 979 01:18:01,262 --> 01:18:01,971 Call it off. 980 01:18:02,054 --> 01:18:03,057 Call it off? 981 01:18:03,140 --> 01:18:04,223 What for? 982 01:18:04,306 --> 01:18:06,767 Chris has been lookin' forward to this all week, huh? 983 01:18:07,643 --> 01:18:09,062 He's really comin' out of his shell, John. 984 01:18:09,145 --> 01:18:10,245 Wait. 985 01:18:10,938 --> 01:18:12,106 I gotta talk to ya. 986 01:18:15,526 --> 01:18:16,736 We'll have a little nourishment 987 01:18:16,819 --> 01:18:18,571 - and then we'll hit the ice. - No, listen to me, 988 01:18:18,654 --> 01:18:19,406 call it off. 989 01:18:19,489 --> 01:18:20,656 There's gonna be an accident. 990 01:18:20,739 --> 01:18:22,366 - Call it off. - Don't be ridiculous. 991 01:18:22,449 --> 01:18:24,243 We always skate on that pond until March. 992 01:18:24,326 --> 01:18:25,912 What the hell is the matter with you? 993 01:18:25,995 --> 01:18:28,206 You wanna kill your own son? 994 01:18:28,289 --> 01:18:29,999 I'm scared, Dad. 995 01:18:30,082 --> 01:18:31,918 For Christ sake, John! 996 01:18:32,001 --> 01:18:32,753 Don't be scared. 997 01:18:32,836 --> 01:18:34,462 Just go eat your cookies. 998 01:18:34,545 --> 01:18:35,796 Don't you know who I am? 999 01:18:38,090 --> 01:18:39,050 Of course I know who you are. 1000 01:18:39,133 --> 01:18:40,052 You think I'd have you come into 1001 01:18:40,135 --> 01:18:41,677 my son's life without checkin' you out? 1002 01:18:41,760 --> 01:18:43,930 But I hired you for your abilities as a teacher, 1003 01:18:44,013 --> 01:18:45,640 not as a fortuneteller. 1004 01:18:45,723 --> 01:18:47,003 Now don't give me any arguments- 1005 01:18:50,477 --> 01:18:53,022 The ice is gonna break! 1006 01:18:54,815 --> 01:18:56,651 I want you outta here. 1007 01:18:56,734 --> 01:18:59,112 I don't want you in my boy's life anymore, 1008 01:18:59,195 --> 01:19:00,905 and I don't want any argument from you. 1009 01:19:00,988 --> 01:19:04,033 I want you to do exactly what I'm telling you now. 1010 01:19:04,116 --> 01:19:05,493 No, Dad. 1011 01:19:05,576 --> 01:19:07,495 You don't know. 1012 01:19:07,578 --> 01:19:10,581 It's not safe. 1013 01:19:10,664 --> 01:19:11,415 All right. 1014 01:19:11,498 --> 01:19:12,250 To hell with it! 1015 01:19:12,333 --> 01:19:13,084 To hell with the whole thing. 1016 01:19:13,167 --> 01:19:13,919 Forget it all. 1017 01:19:14,002 --> 01:19:15,837 Forget the hockey team, forget the practice, 1018 01:19:15,920 --> 01:19:17,797 but I want you outta here. 1019 01:19:17,880 --> 01:19:18,882 Whatever you say. 1020 01:19:18,965 --> 01:19:21,134 I'm sorry about that. 1021 01:19:21,217 --> 01:19:23,219 I'll see that you get your final check. 1022 01:19:24,511 --> 01:19:25,763 I'm not crazy, you know. 1023 01:19:27,681 --> 01:19:29,725 Don't let the boy think I am. 1024 01:19:29,808 --> 01:19:30,908 I'm right about this. 1025 01:19:32,978 --> 01:19:34,730 But we'll never know, will we? 1026 01:19:38,359 --> 01:19:40,069 Give me your hand. 1027 01:19:50,329 --> 01:19:52,290 Nothing to worry about now. 1028 01:19:52,373 --> 01:19:54,291 My driver will take you home. 1029 01:19:57,169 --> 01:19:58,545 You were right. 1030 01:20:03,634 --> 01:20:04,734 I'll see ya. 1031 01:20:16,397 --> 01:20:17,497 Chris? 1032 01:20:20,025 --> 01:20:21,443 Hey, what's goin' on? 1033 01:20:22,319 --> 01:20:23,529 You're not even dressed. 1034 01:20:28,158 --> 01:20:29,258 You called it off. 1035 01:20:30,494 --> 01:20:31,704 I thought you called it off? 1036 01:20:31,787 --> 01:20:34,165 Well, that was just to get rid of him. 1037 01:20:34,248 --> 01:20:36,667 So, we goin' or not? 1038 01:20:39,420 --> 01:20:41,297 Are you gonna sit here and pout like a baby 1039 01:20:41,380 --> 01:20:42,673 in your room or are you comin' outside 1040 01:20:42,756 --> 01:20:44,425 and play hockey with your friends? 1041 01:20:50,973 --> 01:20:52,073 Great. 1042 01:22:00,793 --> 01:22:01,893 Hello. 1043 01:22:02,753 --> 01:22:03,853 Who is it? 1044 01:22:05,964 --> 01:22:07,064 Johnny? 1045 01:23:19,663 --> 01:23:20,998 Sarah, see you down there honey. 1046 01:23:21,081 --> 01:23:22,291 Okay. 1047 01:23:55,491 --> 01:23:57,618 Vote for Stillson! 1048 01:24:43,455 --> 01:24:45,040 Stillson! Stillson! 1049 01:24:45,123 --> 01:25:14,737 Stillson! Stillson! 1050 01:25:14,820 --> 01:25:16,655 Stillson! Stillson! 1051 01:25:16,738 --> 01:25:18,240 Stillson! Stillson! 1052 01:25:18,323 --> 01:25:19,909 - Stillson! Stillson! - Thank you everyone. 1053 01:25:19,992 --> 01:25:22,786 - Stillson! Stillson! - Hi. How are you? 1054 01:25:22,869 --> 01:25:24,580 - Stillson! Stillson! - Thanks for comin'. 1055 01:25:24,663 --> 01:25:26,832 - Stillson! Stillson! - Good to see ya. 1056 01:25:26,915 --> 01:25:28,250 - Stillson! Stillson! - Hi, how are ya? 1057 01:25:28,333 --> 01:25:29,085 - Stillson! Stillson! - Thanks for comin'. 1058 01:25:29,168 --> 01:25:30,252 - Stillson! Stillson! - Good to see you. 1059 01:25:30,335 --> 01:25:31,295 - Stillson! Stillson! - Hi. 1060 01:25:31,378 --> 01:25:32,338 - Stillson! Stillson! - How you doin'? 1061 01:25:32,421 --> 01:25:33,256 - Stillson! Stillson! - Hey, how are ya? 1062 01:25:33,339 --> 01:25:34,548 - Stillson! Stillson! - Good to see ya. 1063 01:25:34,631 --> 01:25:35,383 - Stillson! Stillson! - Hey, 1064 01:25:35,466 --> 01:25:36,592 thanks very much for comin'. 1065 01:25:36,675 --> 01:25:37,427 Good. 1066 01:25:37,510 --> 01:25:38,761 Stillson! Stillson! 1067 01:25:38,844 --> 01:25:40,304 Stillson! Stillson! 1068 01:25:40,387 --> 01:25:42,556 Stillson! Stillson! 1069 01:25:42,639 --> 01:25:46,435 Stillson! Stillson! 1070 01:25:46,518 --> 01:25:48,062 Do it, General. 1071 01:25:48,145 --> 01:25:49,897 You're insane. I won't. 1072 01:25:49,980 --> 01:25:51,398 Do it! 1073 01:25:51,481 --> 01:25:52,942 Put your hand on the scanning screen 1074 01:25:53,025 --> 01:25:55,110 and you'll go down in history with me! 1075 01:25:55,193 --> 01:25:56,487 As what? 1076 01:25:56,570 --> 01:25:58,656 The world's greatest mass murderers? 1077 01:25:58,739 --> 01:26:00,699 You cowardly bastard! 1078 01:26:00,782 --> 01:26:01,867 You're not the voice of the people! 1079 01:26:01,950 --> 01:26:02,702 I am the voice of the people. 1080 01:26:02,785 --> 01:26:05,704 The people speak through me, not you. 1081 01:26:05,787 --> 01:26:08,666 It came to me while I slept, Sonny, my destiny. 1082 01:26:08,749 --> 01:26:10,167 In the middle of the night it came to me. 1083 01:26:10,250 --> 01:26:14,213 I must get up now, right now and fulfill my destiny! 1084 01:26:14,296 --> 01:26:16,674 Now you put your God damn hand on that scanning screen 1085 01:26:16,757 --> 01:26:19,510 or I'll hack it off and put it on for you! 1086 01:26:19,593 --> 01:26:20,693 Do it! 1087 01:26:33,440 --> 01:26:35,150 May God forgive me. 1088 01:26:45,994 --> 01:26:47,371 Congratulations, General. 1089 01:26:49,956 --> 01:26:51,958 Complete the sequence, Mr. President. 1090 01:27:12,270 --> 01:27:13,370 My destiny. 1091 01:27:21,697 --> 01:27:23,240 Thank you, Sonny. 1092 01:27:32,416 --> 01:27:33,516 Let them come up. 1093 01:27:36,294 --> 01:27:37,963 This is not necessary, Mr. President. 1094 01:27:38,046 --> 01:27:39,173 We have a diplomatic solution. 1095 01:27:39,256 --> 01:27:41,633 Mr. Vice President, Mr. Secretary, 1096 01:27:42,592 --> 01:27:44,553 the missiles are flying. 1097 01:27:44,636 --> 01:27:46,513 Hallelujah. Hallelujah. 1098 01:27:50,100 --> 01:27:51,644 Stillson! Stillson! 1099 01:27:51,727 --> 01:27:53,812 Stillson! Stillson! 1100 01:27:53,895 --> 01:27:55,481 - Stillson! Stillson! - You okay, Greg? 1101 01:27:55,564 --> 01:27:57,941 Stillson! Stillson! 1102 01:27:58,024 --> 01:27:59,777 - Get out! - Stillson! Stillson! 1103 01:27:59,860 --> 01:28:12,706 Stillson! Stillson! 1104 01:28:18,754 --> 01:28:21,715 If you could go back in time to Germany, 1105 01:28:21,798 --> 01:28:25,302 say before Hitler came to power, 1106 01:28:25,385 --> 01:28:28,722 knowing what you know now, what would you do? 1107 01:28:28,805 --> 01:28:29,905 Would you kill him? 1108 01:28:31,850 --> 01:28:33,977 Is that why you sent for me, John? 1109 01:28:34,060 --> 01:28:36,730 To ask me this question? 1110 01:28:41,693 --> 01:28:42,736 I have to talk to you, Sam, 1111 01:28:42,819 --> 01:28:47,574 because I've had another episode. 1112 01:28:48,784 --> 01:28:49,884 Oh, yes? 1113 01:28:51,036 --> 01:28:52,136 Go on. 1114 01:28:53,455 --> 01:28:55,624 I've been tutoring this boy, name is Stuart, 1115 01:28:55,707 --> 01:28:58,502 and in the vision, I saw him drown, 1116 01:28:58,585 --> 01:29:00,921 I saw him die, Sam, but that's not the point. 1117 01:29:03,089 --> 01:29:04,216 In the vision there was something missing, 1118 01:29:04,299 --> 01:29:05,509 something I couldn't see. 1119 01:29:06,968 --> 01:29:07,929 How do you mean? 1120 01:29:08,012 --> 01:29:09,721 I don't know, it was like, 1121 01:29:11,598 --> 01:29:13,892 a blank spot, a dead zone. 1122 01:29:20,106 --> 01:29:22,401 First of all, tell me, 1123 01:29:22,484 --> 01:29:24,153 did the boy in fact drown? 1124 01:29:24,236 --> 01:29:25,738 You say you saw him drown. 1125 01:29:25,821 --> 01:29:28,657 No, no, his father wanted him to play hockey. 1126 01:29:28,740 --> 01:29:29,491 I talked him out of it. 1127 01:29:29,574 --> 01:29:30,674 The boy's alive. 1128 01:29:34,454 --> 01:29:35,554 Yes. 1129 01:29:36,414 --> 01:29:37,958 Don't you see? 1130 01:29:38,041 --> 01:29:40,669 Don't you see how clear it all is? 1131 01:29:40,752 --> 01:29:44,214 Not only can you see the future, you can- 1132 01:29:44,297 --> 01:29:45,799 I can change it. 1133 01:29:45,882 --> 01:29:47,384 You can change it, exactly. 1134 01:29:50,428 --> 01:29:51,528 Here. 1135 01:29:54,015 --> 01:29:55,018 Yes, John. 1136 01:29:55,101 --> 01:29:58,187 That is your dead zone. 1137 01:29:58,270 --> 01:30:00,189 The possibility of altering 1138 01:30:00,272 --> 01:30:05,235 the outcome of your premonitions, it's fascinating. 1139 01:30:06,486 --> 01:30:07,586 Let me make a note. 1140 01:30:10,448 --> 01:30:12,576 What about my question, Sam? 1141 01:30:15,078 --> 01:30:17,747 Oh, you mean the one about Hitler? 1142 01:30:19,207 --> 01:30:20,876 What would you do? 1143 01:30:20,959 --> 01:30:23,587 I don't like the sound of this, John. 1144 01:30:23,670 --> 01:30:25,255 What are you getting at? 1145 01:30:25,338 --> 01:30:26,438 What would you do? 1146 01:30:27,299 --> 01:30:28,399 Would you kill him? 1147 01:30:32,012 --> 01:30:33,112 All right. 1148 01:30:34,472 --> 01:30:36,182 All right, I'll give you an answer. 1149 01:30:38,643 --> 01:30:40,479 I'm a man of medicine. 1150 01:30:40,562 --> 01:30:43,649 I'm expected to save lives and ease suffering 1151 01:30:43,732 --> 01:30:45,567 and I love people. 1152 01:30:46,985 --> 01:30:49,863 Therefore, I would have no choice 1153 01:30:49,946 --> 01:30:51,656 but to kill the son of a bitch. 1154 01:30:59,372 --> 01:31:01,583 You'd never get away alive. 1155 01:31:01,666 --> 01:31:03,043 It doesn't matter. 1156 01:31:03,126 --> 01:31:04,878 I would kill him. 1157 01:32:32,132 --> 01:32:35,761 "Dear Sarah, it is a hard letter to write, 1158 01:32:35,844 --> 01:32:38,680 so I'll try and make it short. 1159 01:32:40,640 --> 01:32:42,559 I can't go on hidin' anymore. 1160 01:32:43,560 --> 01:32:46,563 That's what I've been doin', running and hiding. 1161 01:32:48,148 --> 01:32:49,733 I had this figured out all wrong. 1162 01:32:50,859 --> 01:32:52,819 I always thought this power of mine was a curse, 1163 01:32:52,902 --> 01:32:56,031 but now I can see it's a gift. 1164 01:32:57,866 --> 01:33:00,035 Anyway, by the time you get this letter, 1165 01:33:01,828 --> 01:33:02,928 it'll be all over. 1166 01:33:04,039 --> 01:33:05,207 You never will understand why, Sarah, 1167 01:33:05,290 --> 01:33:09,294 I guess nobody ever will, but I know what I'm doing, 1168 01:33:10,587 --> 01:33:11,687 and I know I'm right. 1169 01:33:12,922 --> 01:33:17,844 Just remember there's never been anyone for me except you. 1170 01:33:20,805 --> 01:33:22,974 It just wasn't in the cards for us, I guess. 1171 01:33:25,185 --> 01:33:26,519 I'll always love you, Sarah. 1172 01:33:28,188 --> 01:33:29,288 Johnny." 1173 01:34:46,766 --> 01:34:48,476 Oh, it's a bit dark, no? 1174 01:35:06,744 --> 01:35:09,664 Hey, we're over here. 1175 01:35:31,895 --> 01:35:33,980 Thank you for your support. 1176 01:35:34,063 --> 01:35:35,523 Thanks for comin'. 1177 01:35:40,486 --> 01:35:41,586 Thanks. 1178 01:35:52,582 --> 01:35:54,334 Appreciate it. Thanks very much. 1179 01:35:54,417 --> 01:35:55,517 What's your name? 1180 01:35:56,711 --> 01:35:57,713 Good to see you. 1181 01:35:57,796 --> 01:36:00,132 - Hey. - This your baby? 1182 01:36:00,215 --> 01:36:00,924 Yeah. 1183 01:36:01,007 --> 01:36:01,800 Hi. 1184 01:36:01,883 --> 01:36:02,802 He's so cute. 1185 01:36:02,885 --> 01:36:04,427 Come on, bring him up on stage with us. 1186 01:36:04,510 --> 01:36:56,646 Stillson! Stillson! 1187 01:37:15,415 --> 01:37:17,542 I wanna thank all of you from the bottom of my heart 1188 01:37:17,625 --> 01:37:20,837 for the tremendous support you've given this campaign. 1189 01:37:20,920 --> 01:37:23,548 You made this campaign the most talked about, 1190 01:37:23,631 --> 01:37:26,801 the most exciting, the most important campaign 1191 01:37:26,884 --> 01:37:29,304 in the history of this great state. 1192 01:37:29,387 --> 01:37:31,427 And I've come here personally to thank you for that. 1193 01:37:42,775 --> 01:37:43,875 Johnny! 1194 01:37:49,741 --> 01:37:51,617 - Give me him! - Don't! 1195 01:37:52,827 --> 01:37:53,703 No! 1196 01:37:53,786 --> 01:37:54,538 Sonny! 1197 01:37:54,621 --> 01:37:55,913 The man is trying to kill me! 1198 01:38:21,564 --> 01:38:25,068 Everybody, get out of here! 1199 01:38:38,456 --> 01:38:39,582 Who are you, you son of a bitch? 1200 01:38:39,665 --> 01:38:40,765 Who sent you? 1201 01:39:08,319 --> 01:39:09,419 It's over. 1202 01:39:14,117 --> 01:39:15,410 You're finished. 1203 01:39:19,163 --> 01:39:20,332 Where's that kid with the camera? 1204 01:39:20,415 --> 01:39:22,542 He was takin' pictures! 1205 01:39:22,625 --> 01:39:23,419 I don't see him. 1206 01:39:23,502 --> 01:39:24,627 You asshole! 1207 01:39:35,555 --> 01:39:37,849 It's okay, it's all right. 1208 01:39:52,488 --> 01:39:53,948 Oh, Johnny, why? 1209 01:39:55,575 --> 01:39:56,675 Why? 1210 01:40:03,624 --> 01:40:04,724 Goodbye. 1211 01:40:09,130 --> 01:40:10,631 I love you.