1 00:00:35,439 --> 00:00:43,684 THE GREEN BUTCHERS 2 00:01:03,098 --> 00:01:06,253 - Don't take one before they're done. - Shit! 3 00:01:06,369 --> 00:01:08,658 Relax! 4 00:01:08,769 --> 00:01:10,916 There are only three small ones for each. 5 00:01:11,031 --> 00:01:16,203 - Now you mixed them. That's not very bright. - You know that. 6 00:01:16,318 --> 00:01:17,872 Let me tell you, that wasn't very smart. 7 00:01:23,520 --> 00:01:26,818 Hi, Bjarne. This is Beate. 8 00:01:26,930 --> 00:01:29,291 She's a teacher at Tina's school. 9 00:01:29,400 --> 00:01:33,469 - I thought it would only be us. - She just dropped by. 10 00:01:34,654 --> 00:01:37,015 Come on over and sit down, Bjarne. 11 00:01:42,900 --> 00:01:46,411 - Bjarne is shy. - I know what that's like. 12 00:01:49,650 --> 00:01:54,336 - So, opening your own shop, huh? - It's a big challenge. 13 00:01:54,450 --> 00:01:57,226 - Svend is really bad with problems. - What? 14 00:01:58,417 --> 00:02:02,723 - I am not. What do you mean? - When you don't get attention... 15 00:02:02,836 --> 00:02:04,947 - Then what? What? - Whatever. 16 00:02:05,062 --> 00:02:07,351 And why shouldn't it work? 17 00:02:07,462 --> 00:02:12,053 If Holger can succeed, so can we. 18 00:02:12,160 --> 00:02:16,572 - He has his deer sausage. - You say "sausage" all the time. 19 00:02:16,683 --> 00:02:18,664 - What do you have? - My marinade. 20 00:02:18,770 --> 00:02:20,324 Are we going to eat that tenderloin or not? 21 00:02:20,440 --> 00:02:22,516 Give Bjarne a steak. 22 00:02:35,226 --> 00:02:38,382 Isn't it tough to be a butcher? 23 00:02:38,496 --> 00:02:40,893 Isn't it a mess of blood and stuff? 24 00:02:41,837 --> 00:02:45,277 - No. - It must be exciting too. 25 00:02:45,386 --> 00:02:47,153 How many pigs could you slaughter in one day? 26 00:02:47,265 --> 00:02:48,723 How many do you think, Bjarne? 27 00:02:53,527 --> 00:02:54,843 1, 100. 28 00:02:57,041 --> 00:02:59,508 1, 100? 29 00:03:01,773 --> 00:03:04,869 Have you always wanted to be a butcher? 30 00:03:04,973 --> 00:03:09,492 It must be lonely in that kitchen with all that blood and... 31 00:03:12,663 --> 00:03:17,111 What are you doing? Did you just kick me? 32 00:03:17,221 --> 00:03:20,138 Shit! What the fuck are you doing? 33 00:03:20,247 --> 00:03:23,615 - Why did you invite me? - You need professional help. 34 00:03:23,726 --> 00:03:28,626 - I'm not up for that shit. - You don't have to kick her! 35 00:03:28,736 --> 00:03:30,575 That's just your version. 36 00:03:32,006 --> 00:03:34,853 Beate, don't be overly sensitive. 37 00:03:37,016 --> 00:03:42,616 And also two deer sausages. They are absolutely marvelous. 38 00:03:42,722 --> 00:03:46,127 What is your secret, if I may ask? 39 00:03:46,236 --> 00:03:50,993 It's a long story. I've always been fascinated by sausages. 40 00:03:51,108 --> 00:03:55,379 It's almost mythological to kill an animal... 41 00:03:55,491 --> 00:04:00,283 and then mock it by sticking it in its own intestine. 42 00:04:01,754 --> 00:04:07,104 Can you imagine anything worse than being stuck up your own ass? 43 00:04:08,573 --> 00:04:10,411 No, I don't think so. 44 00:04:10,521 --> 00:04:14,554 That's one of our small pleasures. 45 00:04:14,661 --> 00:04:19,941 He's doing it again. No, no, no. 46 00:04:20,054 --> 00:04:22,415 Look. He's doing it again. 47 00:04:23,498 --> 00:04:27,531 Bjarne, you can't run a business like that. 48 00:04:27,639 --> 00:04:30,308 I don't get why people come back. 49 00:04:30,422 --> 00:04:36,057 - They want the sausage. - Don't say "sausage" all the time. 50 00:04:36,163 --> 00:04:39,982 I can make a sausage way better that this bunch of junk. 51 00:04:40,094 --> 00:04:43,214 What did you say, asshole? 52 00:04:44,617 --> 00:04:46,041 Nothing. 53 00:04:46,148 --> 00:04:49,446 Delusions of grandeur, huh? 54 00:04:49,558 --> 00:04:52,962 Svend is just talking. It's nothing. 55 00:04:53,072 --> 00:04:56,677 You are an embarrassment to me. 56 00:04:56,794 --> 00:04:58,288 What do you mean by that? 57 00:04:58,395 --> 00:05:02,143 I can't sell Bjarne's pâté. It tastes like jockstrap... 58 00:05:02,257 --> 00:05:08,165 and your marinade and meatballs aren't flying over the counter. 59 00:05:08,275 --> 00:05:14,396 My marinade may need some work, but don't disparage my meatballs. 60 00:05:14,503 --> 00:05:20,103 They are so fucking tough that you could blow them up like balloons. 61 00:05:20,209 --> 00:05:22,914 Let me stand behind the counter. 62 00:05:23,027 --> 00:05:25,696 Why should we be hidden away? 63 00:05:25,811 --> 00:05:30,010 You'll never stand behind the counter, 64 00:05:30,124 --> 00:05:32,413 and do you know why? 65 00:05:32,526 --> 00:05:35,824 Because you sweat, and you're too disgusting. 66 00:05:41,988 --> 00:05:46,187 This isn't working. Can't you see it? 67 00:05:46,303 --> 00:05:48,414 We need to open our own shop. 68 00:05:50,164 --> 00:05:52,417 Svend, you have sausage on your head again. 69 00:06:06,621 --> 00:06:08,946 - Hello again. - Hello. 70 00:06:09,057 --> 00:06:11,204 - This is my partner Bjarne. - Hello. 71 00:06:11,318 --> 00:06:15,589 Hans Petersen. Just call me House Hans. You can just ponder why for a moment. 72 00:06:15,702 --> 00:06:19,213 - Yes. - Isn't it because you sell houses? 73 00:06:19,320 --> 00:06:21,990 Yes. Yes. 74 00:06:23,495 --> 00:06:27,279 Bjarne, come on out here and have a look. 75 00:06:33,689 --> 00:06:35,942 There you have it. Look here. 76 00:06:37,794 --> 00:06:42,445 Here we have a bone crusher. Look at these tiles. 77 00:06:42,561 --> 00:06:46,001 They're almost intact. Come on. 78 00:06:48,580 --> 00:06:54,345 We just need a bit of beef here, some pig there and some chickens here. 79 00:06:54,460 --> 00:06:56,333 Svend, relax. 80 00:06:58,182 --> 00:07:00,365 What do you say? 81 00:07:00,478 --> 00:07:02,874 It's fine, but it's a lot of money. 82 00:07:03,958 --> 00:07:08,335 - What do you mean? - Two million is a lot of money. 83 00:07:08,446 --> 00:07:12,752 That's a strange number to throw around. 84 00:07:12,865 --> 00:07:15,190 He said one million each. 85 00:07:16,935 --> 00:07:20,161 - Yes, and that makes two million. - I don't want to discuss that. 86 00:07:23,163 --> 00:07:27,054 I'm planning to mortgage my house all the way. 87 00:07:27,164 --> 00:07:29,869 I don't have a house. What am I supposed to do? 88 00:07:33,009 --> 00:07:37,172 - Then it just stops here. - What do you want me to do? 89 00:08:41,966 --> 00:08:45,335 FJELDSTED SANATORIUM 90 00:08:49,933 --> 00:08:54,132 SANATORIUM 91 00:09:11,782 --> 00:09:14,629 If we had known you were coming, we would have cut his hair. 92 00:09:15,889 --> 00:09:17,585 It's okay. 93 00:09:19,680 --> 00:09:22,218 The resemblance is uncanny. 94 00:09:24,133 --> 00:09:28,440 It is with many twins. I think it's pretty common. 95 00:09:28,552 --> 00:09:30,948 Yes, so... 96 00:09:32,310 --> 00:09:34,362 He's in here. 97 00:09:38,433 --> 00:09:40,722 You've never been here before, have you? 98 00:09:45,252 --> 00:09:49,665 No. I haven't seen him for seven years. 99 00:10:02,231 --> 00:10:07,474 - He'll never wake up again, will he? - No. He's completely brain dead. 100 00:10:10,685 --> 00:10:14,019 - Then turn him off. - Why, all of a sudden? 101 00:10:14,999 --> 00:10:19,791 It's the best decision. His organs will benefit others. 102 00:10:21,157 --> 00:10:25,428 But you never answered our letters. 103 00:10:25,542 --> 00:10:27,380 I don't open all my mail. 104 00:10:27,489 --> 00:10:33,325 - I wrote you a letter every month. - Really? Can't you just turn it off? 105 00:10:33,439 --> 00:10:35,099 Of course. 106 00:10:36,640 --> 00:10:40,281 - But may I ask... - I need money. 107 00:10:41,337 --> 00:10:46,793 He has one million from our parents that I'll get as his only heir. 108 00:10:46,904 --> 00:10:51,767 - When he's just lying there... - Of course. It's best for everybody. 109 00:10:51,878 --> 00:10:53,538 Fine. 110 00:10:56,506 --> 00:10:58,653 What was he like? 111 00:11:00,577 --> 00:11:05,476 When you look at someone each day, you wonder what they were like. 112 00:11:19,468 --> 00:11:24,261 No. It's crooked again. Are you really unable to see that? 113 00:11:24,374 --> 00:11:27,079 Give me a break. It looks fine. 114 00:11:27,192 --> 00:11:30,074 Fine? Is fine okay? I don't think so. 115 00:11:30,184 --> 00:11:33,589 Let me tell you, you can't drink 19 beers 116 00:11:33,698 --> 00:11:36,024 and then judge whether something is straight. 117 00:11:36,134 --> 00:11:38,352 Come. Do it over. 118 00:11:41,596 --> 00:11:45,486 It's nice and straight now, huh? It looks fine. 119 00:11:47,963 --> 00:11:51,402 Now it's okay. Secure it properly. 120 00:11:51,512 --> 00:11:53,623 Exactly. Just like that. 121 00:12:06,959 --> 00:12:11,965 - Don't we need light in here? - Yes, when we find an electrician. 122 00:12:12,073 --> 00:12:14,256 - What happened to the one we had? - I fired him. 123 00:12:14,370 --> 00:12:18,961 He was yakking constantly, and that doesn't fix the light. Come. 124 00:12:20,563 --> 00:12:22,710 Please close the door. 125 00:12:41,124 --> 00:12:43,176 Our business cards have arrived. 126 00:12:44,952 --> 00:12:48,048 They're just right. With gold print and everything. 127 00:12:48,153 --> 00:12:52,257 Just hand them out to people you meet. 128 00:12:52,362 --> 00:12:55,423 - Who am I going to meet? - You'll sort it out. 129 00:12:55,528 --> 00:12:57,817 I bought 5,000, so just get busy. 130 00:13:27,502 --> 00:13:29,578 Hello. 131 00:13:29,693 --> 00:13:32,884 Isn't it nice? I've cleaned it up a bit. 132 00:13:35,435 --> 00:13:38,246 - Oh. - People come on the anniversary. 133 00:13:39,157 --> 00:13:42,870 I noticed that it was seven years ago today. 134 00:13:44,480 --> 00:13:46,912 You don't come here often? 135 00:13:47,020 --> 00:13:49,796 No. It's my first time. 136 00:13:50,882 --> 00:13:52,958 I thought that they were down there. 137 00:13:58,710 --> 00:14:01,699 - Is it your parents? - Yes. 138 00:14:02,572 --> 00:14:04,410 - And your sister? - No. 139 00:14:07,338 --> 00:14:09,735 She was my wife. 140 00:14:09,843 --> 00:14:11,539 Oh, okay. 141 00:14:13,462 --> 00:14:15,159 Was it a car accident? 142 00:14:19,759 --> 00:14:21,776 How did you know? 143 00:14:21,881 --> 00:14:24,657 It almost always is when they've died on the same day. 144 00:14:26,126 --> 00:14:29,767 I don't want to disturb you. I always ask too many questions. 145 00:14:29,884 --> 00:14:32,589 It's okay. 146 00:14:32,701 --> 00:14:34,813 Thank you for tidying up. 147 00:14:37,016 --> 00:14:38,712 You're welcome. 148 00:14:41,365 --> 00:14:43,097 Excuse me. 149 00:14:49,575 --> 00:14:52,245 Do you want to open a butcher shop with me? 150 00:14:52,359 --> 00:14:56,808 - What? - We're opening a shop tomorrow. 151 00:14:56,917 --> 00:14:59,420 And... Let me give you a card. 152 00:15:01,335 --> 00:15:03,173 We've had these cards made. 153 00:15:03,284 --> 00:15:04,636 Oops. 154 00:15:06,275 --> 00:15:08,493 Oh, well... 155 00:15:08,607 --> 00:15:14,479 I have to give them to people. Do you want to come? 156 00:15:15,565 --> 00:15:18,863 Astrid, are you coming or what? 157 00:15:19,636 --> 00:15:22,625 - We don't have all day. - No, sorry. 158 00:15:23,845 --> 00:15:26,550 - I can't come. - Oh. 159 00:15:26,664 --> 00:15:29,261 I've got two cremations tomorrow. 160 00:15:29,378 --> 00:15:31,703 I know what that's like. 161 00:16:08,831 --> 00:16:13,517 What was that? What did you just do with that meatball? 162 00:16:13,632 --> 00:16:16,337 If we eat them all, there won't be any for the customers. 163 00:16:16,451 --> 00:16:22,015 I shouldn't have to waste half my opening hours telling you that. 164 00:16:23,931 --> 00:16:28,558 - And what is that? - Napkins for the customers. 165 00:16:28,662 --> 00:16:31,509 No, it certainly isn't! 166 00:16:31,620 --> 00:16:34,775 It will ruin the entire presentation. 167 00:16:34,890 --> 00:16:39,303 Could you just glance at the color of the counter? It's green, isn't it? 168 00:16:39,413 --> 00:16:42,403 And the balloons? They're green. 169 00:16:43,449 --> 00:16:48,656 Stop it, Svend! Or I'll leave and there won't be any fucking wedding. 170 00:16:48,772 --> 00:16:51,832 I'm not keeping any people away. 171 00:16:52,947 --> 00:16:56,387 Excuse me. We've been playing for two hours. 172 00:16:56,496 --> 00:17:00,802 - The drum has a ferry to catch. - Is that so? 173 00:17:00,914 --> 00:17:03,761 Then just get the fuck out of here. 174 00:17:03,872 --> 00:17:08,523 Take your fucking music and get lost. 175 00:17:08,638 --> 00:17:10,785 Fuck off with your shitty music. 176 00:17:10,900 --> 00:17:13,747 - You can't treat them like that. - Oh, yes, I can. 177 00:17:15,596 --> 00:17:18,063 - You're an asshole. - Relax. 178 00:17:19,110 --> 00:17:21,613 It isn't Svend's fault that you bought the wrong napkins. 179 00:17:21,720 --> 00:17:23,701 Exactly. 180 00:17:23,808 --> 00:17:28,221 That's what I've been saying. But you don't listen to me, Tina. 181 00:17:31,601 --> 00:17:34,590 I had a point, didn't I? 182 00:17:34,697 --> 00:17:39,216 And then you just run out. I had a point, didn't I? 183 00:17:48,092 --> 00:17:51,698 What am I doing wrong? I thought I did everything right. 184 00:17:51,815 --> 00:17:56,786 We have offers and decorations. Why don't we have any customers? 185 00:17:56,894 --> 00:18:00,049 - I have to take a dump. - Yes, do that. 186 00:18:02,252 --> 00:18:03,806 Do that. 187 00:18:19,265 --> 00:18:23,299 - It's damn cold in there. - It's a meat locker. 188 00:18:25,075 --> 00:18:27,092 I'll just get my coat. 189 00:18:27,859 --> 00:18:31,537 It's going to take some time. The wiring is a mess. 190 00:18:36,278 --> 00:18:39,018 Taste this marinade. 191 00:18:39,131 --> 00:18:41,871 - Taste this marinade. - No. 192 00:18:41,985 --> 00:18:43,894 Smell this marinade. 193 00:18:44,733 --> 00:18:47,758 Smell this marinade. It smells good, doesn't it? 194 00:18:49,500 --> 00:18:51,552 I smoke 20 joints a day. 195 00:18:51,656 --> 00:18:54,361 I wouldn't be able to smell it if my hair was on fire. 196 00:19:03,868 --> 00:19:07,094 Are you just going to sit there? How about doing something productive? 197 00:19:07,208 --> 00:19:11,135 - Have you given out your card? - Yes. 198 00:19:12,427 --> 00:19:14,894 Yes? How many? 199 00:19:16,393 --> 00:19:19,240 I don't know. A few. 200 00:20:22,185 --> 00:20:24,237 BUTCHER 201 00:20:26,082 --> 00:20:30,150 - Go on in, Svend. - Promise you'll be there tonight. 202 00:20:31,265 --> 00:20:32,819 No, I won't be. 203 00:20:33,909 --> 00:20:35,783 Go on. 204 00:20:35,893 --> 00:20:38,597 It's absurd to break up now. 205 00:20:40,102 --> 00:20:43,886 I'm on the verge of breaking through to an enormous number of customers. 206 00:20:46,400 --> 00:20:50,219 It's barbecue season. It's no time to break up. 207 00:20:51,688 --> 00:20:55,436 - People want steaks and... - Don't talk about steaks! 208 00:20:55,550 --> 00:20:58,954 Why do you say that? I haven't mentioned steaks. 209 00:20:59,064 --> 00:21:02,990 This isn't about steaks or other meat dishes. 210 00:21:03,100 --> 00:21:05,673 We're just not right for each other. 211 00:21:13,606 --> 00:21:18,577 You're just like everybody else. You don't like me either. 212 00:21:20,426 --> 00:21:22,679 I lost my parents when I was very young. 213 00:21:22,792 --> 00:21:24,488 Enough with the parents. 214 00:21:27,523 --> 00:21:30,228 I'll make sure to get my stuff out before you come home. 215 00:21:34,030 --> 00:21:37,613 If you really feel like that, then why haven't you left? 216 00:21:37,718 --> 00:21:39,699 Why are you still sitting here? 217 00:21:39,805 --> 00:21:44,289 - Just get out of the car. - Don't count on seeing me tonight. 218 00:21:44,398 --> 00:21:47,802 - No. - I'll get out of the car. 219 00:21:47,911 --> 00:21:53,297 But I know you. You can't manage without the sweet life. 220 00:21:55,531 --> 00:21:57,642 Just sit there and be a martyr. 221 00:21:58,836 --> 00:22:02,798 Let's see you drive off, or is it just empty threats? 222 00:22:02,907 --> 00:22:04,959 Leave, Tina. Leave. 223 00:23:26,685 --> 00:23:30,268 - Holger. - So this is where you live. 224 00:23:30,373 --> 00:23:33,363 No expense spared, huh? 225 00:23:33,469 --> 00:23:35,616 I'll just force my way 226 00:23:35,731 --> 00:23:40,108 through this swarm of well-paying customers. 227 00:23:42,133 --> 00:23:45,739 We're not open. Bjarne isn't here yet. 228 00:23:45,855 --> 00:23:48,322 We don't open until he's here. 229 00:23:48,430 --> 00:23:51,347 Stop it, Svend. So how is business? 230 00:23:51,457 --> 00:23:55,561 - Do you have many customers? - Yes, I think so. 231 00:23:55,666 --> 00:24:01,052 Great. Then you don't have to stand there sweating like a pig. 232 00:24:01,163 --> 00:24:05,470 Please leave, Holger. I would like that. 233 00:24:05,582 --> 00:24:09,260 It's my right to be here. I need to buy something. 234 00:24:09,375 --> 00:24:13,574 No, you don't. Please leave. 235 00:24:13,688 --> 00:24:15,562 Show me what you can do. 236 00:24:16,994 --> 00:24:19,010 The Rotary board of directors 237 00:24:19,117 --> 00:24:23,530 are coming to dinner at my house. 238 00:24:23,639 --> 00:24:25,548 We'll be 12 plus me. 239 00:24:25,657 --> 00:24:27,495 Can you manage that, 240 00:24:27,606 --> 00:24:30,867 or is this just mahogany and gleaming tiles? 241 00:24:30,981 --> 00:24:33,163 Svend Sweat. 242 00:24:45,523 --> 00:24:47,326 Hello? 243 00:24:48,863 --> 00:24:50,560 What? 244 00:24:56,414 --> 00:24:57,623 Fuck! 245 00:25:24,559 --> 00:25:25,983 Shit! 246 00:25:31,553 --> 00:25:33,249 There, there. 247 00:25:33,362 --> 00:25:35,580 - Let's pull ourselves together. - Yes. 248 00:25:37,850 --> 00:25:39,474 It was an accident. 249 00:25:41,295 --> 00:25:43,347 We'll just have to report it. 250 00:25:45,783 --> 00:25:49,745 This isn't good. This isn't good at all. 251 00:25:49,853 --> 00:25:53,531 Listen, we'll just tell it like it is. 252 00:25:55,768 --> 00:25:59,552 It'll be okay. It'll be okay. 253 00:26:00,638 --> 00:26:03,485 There should be a handle on the inside. 254 00:26:05,197 --> 00:26:07,450 This isn't good. This isn't good. 255 00:26:34,352 --> 00:26:36,155 Where is his leg? 256 00:26:38,179 --> 00:26:39,875 - I don't know. - Listen to me. 257 00:26:39,988 --> 00:26:42,657 Why does he have one leg missing? 258 00:26:44,754 --> 00:26:47,292 It was because Holger came. 259 00:26:48,338 --> 00:26:53,830 Tina has left me because she says that I talk too much about steaks. 260 00:26:53,939 --> 00:26:56,929 - What have you done? - I panicked. 261 00:26:59,993 --> 00:27:04,512 - Holger provoked me. - And what did you do? 262 00:27:04,621 --> 00:27:09,271 I cut fillets of his thigh and put them in marinade. 263 00:27:09,387 --> 00:27:13,207 Rotary were coming for a barbecue. 264 00:27:14,223 --> 00:27:15,991 Are you insane? 265 00:27:16,868 --> 00:27:18,492 Are you completely insane? 266 00:27:18,607 --> 00:27:20,932 I panicked, okay? 267 00:27:22,156 --> 00:27:24,339 What's done is done. 268 00:27:27,896 --> 00:27:30,601 Can't we still report it? 269 00:27:31,480 --> 00:27:35,928 It was an accident. I didn't mean to kill him. 270 00:27:36,038 --> 00:27:40,272 You just sold his thigh, dumbass. 271 00:27:40,387 --> 00:27:44,942 You may have killed him by accident, but then you chose to carve him up. 272 00:27:47,275 --> 00:27:48,698 It's over. 273 00:27:49,781 --> 00:27:51,548 We're through, Svend. 274 00:27:52,529 --> 00:27:53,703 I know. 275 00:27:53,816 --> 00:27:57,920 I shouldn't have done that last part. I'm sorry. 276 00:28:01,470 --> 00:28:03,487 What do we do now? 277 00:28:07,211 --> 00:28:09,357 What do we do with him? 278 00:28:18,553 --> 00:28:20,427 I don't know. 279 00:28:21,789 --> 00:28:24,362 Throw him in the bone crusher. Nobody knows he was here. 280 00:28:24,467 --> 00:28:28,465 - What? - He did the work off the books. 281 00:28:30,904 --> 00:28:32,980 Do you want to use the bone crusher? 282 00:28:33,096 --> 00:28:37,615 No, I'm trying to help. You think of something then. 283 00:28:42,559 --> 00:28:46,758 What about Holger's guests? What should we tell them? 284 00:28:51,327 --> 00:28:54,873 Okay. Okay. 285 00:28:54,980 --> 00:28:57,447 Put him in the bone crusher. 286 00:29:04,304 --> 00:29:08,231 Let him hang until he's frozen. Otherwise, it'll be too disgusting. 287 00:29:20,970 --> 00:29:24,303 BUTCHER MEAT AND BACON 288 00:29:59,414 --> 00:30:02,534 I'm glad you came. They're crazy. 289 00:30:03,520 --> 00:30:04,800 What's happening? 290 00:30:04,912 --> 00:30:09,146 Holger had his dinner last night, and now everybody wants more. 291 00:30:09,261 --> 00:30:13,460 - They heard about it last night. - About what? 292 00:30:13,574 --> 00:30:17,501 About what? About what? The fillets. They love them. 293 00:30:17,611 --> 00:30:19,378 What are you doing now? 294 00:30:19,489 --> 00:30:24,175 I don't want to disappoint them, so I'm selling a bit more of him. 295 00:30:26,586 --> 00:30:29,291 - I'll kill you. - Stop it! 296 00:30:29,405 --> 00:30:33,782 It doesn't matter whether we use the bone crusher or sell him. 297 00:30:33,893 --> 00:30:36,704 It's the best way to get rid of him. You said it yourself. 298 00:30:36,815 --> 00:30:40,184 - I never said that. - Let's say you didn't. 299 00:30:40,295 --> 00:30:45,787 They want this. We're not forcing them. I don't have time for this. 300 00:30:47,636 --> 00:30:49,961 - Has Tina left? - Yes. 301 00:30:50,071 --> 00:30:53,096 Why should she stay when I have left her? 302 00:30:58,769 --> 00:31:04,190 - Can't you see that you need help? - That may be the case. 303 00:31:04,301 --> 00:31:06,282 - Can't you? - Yes. 304 00:31:16,374 --> 00:31:18,841 I don't know what I'm doing. 305 00:31:20,305 --> 00:31:22,286 I don't know what I was thinking. 306 00:31:22,392 --> 00:31:26,948 He was hanging there, and I just wanted him gone. 307 00:31:27,055 --> 00:31:29,036 I didn't care how. 308 00:31:29,143 --> 00:31:32,512 Pull yourself together. Pull yourself together. 309 00:31:32,621 --> 00:31:36,583 How? He's out there in pieces. 310 00:31:37,666 --> 00:31:43,360 He's out there, in the meat locker and on the table. It's a mess. 311 00:31:45,807 --> 00:31:48,274 - I'm going home now. - No. 312 00:31:48,382 --> 00:31:50,670 Svend, no! You're not going home. 313 00:31:52,801 --> 00:31:57,913 Get out there and get it over with. Yes, you will. 314 00:31:58,019 --> 00:32:00,973 Yes, you will. Get it over with now. 315 00:32:05,951 --> 00:32:08,976 Where were we? Two chicky-wickies? 316 00:32:09,083 --> 00:32:11,135 - Yes, please. - All righty. 317 00:32:12,875 --> 00:32:17,525 - Anything else? - Two meatballs and one pâté. 318 00:32:17,642 --> 00:32:20,940 - And 200 grams of roast beef. - Happy to oblige. 319 00:32:21,052 --> 00:32:24,800 He's going at it out back. Is he cutting down a tree? 320 00:32:25,714 --> 00:32:28,739 No, just working, as we say. A small one like this? 321 00:32:29,715 --> 00:32:31,588 There you go. 322 00:32:51,251 --> 00:32:52,947 We'll never talk about this again. 323 00:32:54,382 --> 00:32:58,759 Tomorrow we just say that there are no more chicken fillets. 324 00:32:58,870 --> 00:33:00,186 Chicky-wickies. 325 00:33:00,296 --> 00:33:02,550 - What? - That's what I call them. 326 00:33:02,662 --> 00:33:04,359 Svend's chicky-wickies. 327 00:33:04,471 --> 00:33:08,505 Svend, stop it. 328 00:33:11,743 --> 00:33:14,625 Yes, of course. 329 00:33:19,919 --> 00:33:21,473 That's that. 330 00:33:25,695 --> 00:33:27,427 That's that. 331 00:33:34,601 --> 00:33:38,041 I never told you this, 332 00:33:38,150 --> 00:33:40,723 but my parents died when I was very young. 333 00:33:42,952 --> 00:33:45,205 Yes, you have. Many times. 334 00:33:47,439 --> 00:33:51,852 And I wasn't popular at school, so I got beaten every day. 335 00:33:55,024 --> 00:33:59,472 The other kids were free to pick on me 336 00:33:59,582 --> 00:34:03,472 because I didn't have any parents. 337 00:34:03,583 --> 00:34:07,509 Yes, sirree. They hit me and stole my lunch money. 338 00:34:09,949 --> 00:34:12,725 That's why I'm so skinny. 339 00:34:12,838 --> 00:34:17,001 I didn't get anything to eat before I began training as a butcher. 340 00:34:19,900 --> 00:34:22,296 Sometimes they'd hit me with stuff. 341 00:34:24,249 --> 00:34:25,946 With wood. 342 00:34:28,146 --> 00:34:29,878 With flashlights. 343 00:34:31,138 --> 00:34:33,190 With a green bicycle pump. 344 00:34:35,035 --> 00:34:38,296 - With belts... - Svend, enough with the examples. 345 00:34:38,409 --> 00:34:41,884 It doesn't matter. What are you trying to say? 346 00:34:41,993 --> 00:34:46,192 I'm very well aware that I'm not a charming person. 347 00:34:46,307 --> 00:34:50,020 People have always treated me rough. 348 00:34:50,134 --> 00:34:54,476 They've called me names. 349 00:34:54,588 --> 00:34:59,594 They called me... you know... 350 00:34:59,702 --> 00:35:03,771 - Svend Sweat? - Yes, let me tell you. 351 00:35:07,774 --> 00:35:13,468 I was always afraid. I was afraid to go to school. 352 00:35:13,584 --> 00:35:16,704 I was afraid to die. I was afraid of girls. 353 00:35:19,185 --> 00:35:21,581 I was afraid of people, 354 00:35:21,690 --> 00:35:25,723 and to some extent I still am, let me tell you. 355 00:35:28,266 --> 00:35:31,291 But then I met Tina, 356 00:35:31,397 --> 00:35:36,154 and I thought that things would get a lot better, but they didn't. 357 00:35:39,329 --> 00:35:45,165 That was when I decided to open my own shop. 358 00:35:48,827 --> 00:35:50,701 How the fuck did you work that out? 359 00:35:50,811 --> 00:35:54,630 - Perhaps I didn't say it right. - No. 360 00:35:54,743 --> 00:35:58,041 I'm tired and confused. 361 00:35:58,152 --> 00:36:01,450 Svend, we'll see each other tomorrow. 362 00:36:03,544 --> 00:36:06,913 But, Bjarne, I would like... 363 00:36:07,024 --> 00:36:11,057 I can rephrase it. I can put it more bluntly. 364 00:36:12,625 --> 00:36:14,322 I've never been loved. 365 00:36:16,626 --> 00:36:19,022 The cat is out of the bag. 366 00:36:19,132 --> 00:36:22,607 - That's it. - And? 367 00:36:24,350 --> 00:36:30,151 And today... here... 368 00:36:30,265 --> 00:36:35,472 What I had here today behind the counter, Bjarne... 369 00:36:35,588 --> 00:36:38,292 it was fantastic. 370 00:36:39,414 --> 00:36:41,597 It was great. 371 00:36:41,712 --> 00:36:45,294 People spoke to me differently. They smiled at me. 372 00:36:45,400 --> 00:36:49,563 Suddenly I was someone else and I really liked that. 373 00:36:50,304 --> 00:36:52,286 Don't be angry, Bjarne, 374 00:36:53,575 --> 00:36:58,546 but we can't open tomorrow without more meat. 375 00:36:59,664 --> 00:37:01,573 We can't. 376 00:37:06,830 --> 00:37:11,101 It stops here. It's sick and I don't want to hear anymore about it. 377 00:37:13,093 --> 00:37:17,256 That really hurt. You're insane. 378 00:37:17,373 --> 00:37:21,228 It's only a problem to be insane and not know it. 379 00:37:21,339 --> 00:37:23,248 See you tomorrow. 380 00:37:39,326 --> 00:37:44,534 I'm not here right now. Leave a message. 381 00:37:44,649 --> 00:37:47,769 Hi, Bjarne. It's Ingrid Grith. I know how you feel, 382 00:37:47,885 --> 00:37:51,634 but I have to tell you that we'll turn off your brother tomorrow. 383 00:37:51,747 --> 00:37:53,965 His organs will be used for transplants. 384 00:37:54,078 --> 00:37:57,826 We're very grateful. Have a nice evening. 385 00:39:00,495 --> 00:39:02,571 I was just passing by. 386 00:39:09,124 --> 00:39:14,509 - Do you always sit in there alone? - Yes. Sometimes. 387 00:39:14,621 --> 00:39:18,262 The undertaker leaves at 4. He doesn't have time for it all. 388 00:39:18,379 --> 00:39:22,412 In the winter there's a lot to do. Many give up at Christmas. 389 00:39:22,518 --> 00:39:24,072 So I help out. 390 00:39:25,162 --> 00:39:28,116 It's more fun than feeding chickens. 391 00:39:30,243 --> 00:39:33,825 - I hear the shop is doing well. - Oh, did you hear that? 392 00:39:35,148 --> 00:39:37,437 Everybody is talking about you. 393 00:39:37,549 --> 00:39:39,458 Well... 394 00:39:39,566 --> 00:39:41,784 Yes, business is very good. 395 00:39:48,543 --> 00:39:54,628 I thought... when the chickens have been fed... have you eaten? 396 00:39:54,736 --> 00:39:59,113 - No. - Do you want to? I know a place. 397 00:40:18,498 --> 00:40:20,158 Hello? 398 00:40:21,491 --> 00:40:24,029 - House Hans? - Yes. 399 00:40:27,231 --> 00:40:29,413 That's actually why I'm here. 400 00:40:31,059 --> 00:40:35,330 You should just call me Hans from now on. 401 00:40:36,903 --> 00:40:38,599 It sounds silly anyway. 402 00:40:38,712 --> 00:40:44,655 I guess you know that. You shouldn't make your job your identity. 403 00:40:44,766 --> 00:40:47,091 Oh, yes. 404 00:40:49,532 --> 00:40:51,062 Is that why you're here? 405 00:40:51,168 --> 00:40:54,715 I was in the neighborhood, so I thought I would drop by 406 00:40:55,795 --> 00:40:58,368 and see how you were. 407 00:40:58,475 --> 00:41:00,692 Everything is fine. 408 00:41:05,189 --> 00:41:08,628 - Does anyone know you're here? - No. 409 00:41:08,738 --> 00:41:12,866 - Why do you ask? - No reason. Let me tell you... 410 00:41:12,983 --> 00:41:17,775 It's been a long day. Lots of customers... 411 00:41:17,888 --> 00:41:21,149 Let's look at the shop then. 412 00:41:21,263 --> 00:41:25,676 Let's start with the meat locker. It's really great. Let me tell you. 413 00:41:30,795 --> 00:41:33,713 Dark and cold, huh? Isn't there any light? 414 00:41:33,822 --> 00:41:35,969 Sure. Over in the corner. 415 00:41:38,102 --> 00:41:40,675 I'm really impressed. You've done a great job. 416 00:41:43,356 --> 00:41:44,910 Hello? 417 00:41:48,052 --> 00:41:50,235 What happened? 418 00:41:53,898 --> 00:41:58,310 I think the door closed. We don't know each other that well. 419 00:42:01,865 --> 00:42:05,934 Let me out. This isn't funny anymore. 420 00:42:12,720 --> 00:42:16,682 I'm sorry. I haven't cleaned the place. 421 00:42:18,391 --> 00:42:20,964 - I had a break-in. - When? 422 00:42:21,070 --> 00:42:24,189 I don't know. A few years ago. 423 00:42:26,601 --> 00:42:28,475 It's okay. 424 00:42:30,533 --> 00:42:33,759 All these skeletons. Have you killed them all? 425 00:42:33,873 --> 00:42:36,827 Yes, except the whale. 426 00:42:36,934 --> 00:42:42,106 I know it's a bit morbid, but it's been sort of a hobby. 427 00:42:43,893 --> 00:42:48,306 - Like collecting coins. - You collect skeletons. 428 00:42:48,416 --> 00:42:51,298 It sounds stupid, right? 429 00:42:53,426 --> 00:42:56,866 My colleague Svend says that it's sick. 430 00:42:56,975 --> 00:42:58,992 How did you kill this one? 431 00:43:02,020 --> 00:43:04,522 That one I killed with a piece of cloth. 432 00:43:11,309 --> 00:43:12,697 I don't have any tea. 433 00:43:12,805 --> 00:43:18,333 - I have lots of weed. Will that do? - Yes, if you have milk and sugar. 434 00:43:50,275 --> 00:43:52,185 Why are you so chipper? 435 00:43:55,564 --> 00:43:57,261 What's up with you? 436 00:43:58,347 --> 00:44:01,443 - Nothing. - Yes, what's up with you? 437 00:44:01,548 --> 00:44:05,059 - I've met a girl. - Really? 438 00:44:05,166 --> 00:44:09,129 - I've met a girl. It's nothing. - Nothing? 439 00:44:09,237 --> 00:44:11,562 Let me tell you, it's something. 440 00:44:14,386 --> 00:44:18,027 We're on our way now. Can't you feel it? 441 00:44:18,144 --> 00:44:22,106 - What the fuck are you wearing? - Come with me. 442 00:44:24,685 --> 00:44:28,919 These are our new uniforms. They're great, don't you think? 443 00:44:29,034 --> 00:44:31,703 - Yes, they're very... - Come on. 444 00:44:39,610 --> 00:44:42,208 - There's a hat too. - Yes. 445 00:45:00,659 --> 00:45:02,913 Jesus fucking Christ! 446 00:45:03,825 --> 00:45:07,087 Svend, you psycho. You've gone completely insane. 447 00:45:07,200 --> 00:45:10,949 I should like to explain. Thank you. 448 00:45:12,872 --> 00:45:18,079 Last night I went outside and he was lying in the street. 449 00:45:19,621 --> 00:45:23,262 Bjarne, it's him. It's our realtor. 450 00:45:23,378 --> 00:45:28,419 - Is that House Hans? - He just wants to be called Hans. 451 00:45:28,528 --> 00:45:30,331 Let me finish. 452 00:45:30,441 --> 00:45:34,510 There he was. Dead as a doornail. I just took him inside. 453 00:45:34,616 --> 00:45:39,729 - We have to report it. - He was already dead. That's all. 454 00:45:39,835 --> 00:45:41,947 That's all. 455 00:45:42,061 --> 00:45:47,067 - I'm not lying. He was dead. - I'm leaving. I want out. 456 00:45:50,655 --> 00:45:52,707 Do we have to do this again? 457 00:45:54,760 --> 00:45:58,687 - You haven't got a clue, do you? - What do you mean? 458 00:45:58,797 --> 00:46:01,917 He was already dead. 459 00:46:03,563 --> 00:46:07,632 Do you think that it's a coincidence that you've met a nice girl? 460 00:46:09,269 --> 00:46:10,205 Astrid? 461 00:46:10,312 --> 00:46:13,954 Don't you think that it's strange that you meet a girl all of a sudden? 462 00:46:14,070 --> 00:46:18,305 Hasn't she asked about the shop? That's how it works, Bjarne. 463 00:46:21,724 --> 00:46:24,393 You're a success, and I'm a success. 464 00:46:24,508 --> 00:46:27,319 That's why Anita wants you. 465 00:46:27,431 --> 00:46:31,594 Because we're a success. 466 00:46:31,710 --> 00:46:34,936 - Her name is Astrid. - Exactly. 467 00:46:35,885 --> 00:46:38,802 Could you carve him up? 468 00:46:45,940 --> 00:46:47,921 - Let's set up over here. - Okay. 469 00:47:02,291 --> 00:47:06,360 - Anything else? - No. What time will that air? 470 00:47:06,466 --> 00:47:09,064 At 4 in the morning. One dollar. 471 00:47:21,636 --> 00:47:23,712 Turn off the ventilator. 472 00:47:31,030 --> 00:47:32,559 Wait a minute. 473 00:47:33,430 --> 00:47:34,960 What? 474 00:47:35,065 --> 00:47:39,407 - His pulse is stable. - That can't be true. 475 00:48:37,864 --> 00:48:39,881 - Hi. - Hi, Svend. 476 00:48:39,987 --> 00:48:43,249 I'm sorry I'm late. I've been out all night. 477 00:48:43,361 --> 00:48:47,465 - Sure. I've taken care of the shop. - I've been out all night. 478 00:48:50,980 --> 00:48:55,251 - Do you know who called me? - Someone who found your brain? 479 00:48:55,365 --> 00:48:57,061 - Beate did. - Beate? 480 00:48:57,174 --> 00:49:01,243 Yes. You know, the one you met at the barbecue. 481 00:49:03,471 --> 00:49:08,678 She saw me on TV. We went to that new club. 482 00:49:08,794 --> 00:49:13,586 We got in for free because they had also seen me on TV. 483 00:49:15,509 --> 00:49:17,656 Tonight we're going bowling. 484 00:49:17,771 --> 00:49:21,661 Bowling? You're going bowling? 485 00:49:23,581 --> 00:49:28,931 - Would you like to see a new car? - Have you bought a new car? 486 00:49:29,043 --> 00:49:32,554 Yes, let me tell you. It's almost entirely green. 487 00:49:40,768 --> 00:49:43,828 What's that? 488 00:49:43,933 --> 00:49:47,267 A small Swede from the park. 489 00:49:47,378 --> 00:49:50,747 Are you coming or what? 490 00:49:55,415 --> 00:50:01,251 You know the power lines behind the sawmill, right? 491 00:50:01,364 --> 00:50:06,406 Everybody knows that they are dangerous... 492 00:50:07,488 --> 00:50:09,113 Bjarne, what's happening? 493 00:50:09,227 --> 00:50:12,596 Make him leave. Make him leave. 494 00:50:13,889 --> 00:50:17,187 - Make him disappear now! - Take it easy. 495 00:50:21,752 --> 00:50:23,105 Hello. 496 00:50:23,213 --> 00:50:27,661 I would like to talk to Bjarne. Is he here? 497 00:50:27,771 --> 00:50:30,096 No comment. Anything else? 498 00:50:31,599 --> 00:50:34,374 No! Is Bjarne coming? 499 00:50:34,486 --> 00:50:38,069 - Please don't yell at me. - I can't help it. 500 00:50:40,714 --> 00:50:42,446 Brain damage. 501 00:50:42,558 --> 00:50:48,287 But Eigil should still be treated like everybody else in this house. 502 00:50:50,490 --> 00:50:53,160 - Is Bjarne coming? - No. You shouldn't be here. 503 00:50:53,273 --> 00:50:56,464 - Please leave. - Don't you understand Danish? 504 00:50:56,579 --> 00:51:00,885 I'm not going into this with you now. Leave. 505 00:51:00,998 --> 00:51:05,031 But I'm the little Eigil sweetie. 506 00:51:05,137 --> 00:51:07,284 You may be, but not in here. 507 00:51:07,399 --> 00:51:08,751 - Yes! - No. 508 00:51:11,157 --> 00:51:13,968 - Yes! - No. 509 00:51:15,158 --> 00:51:16,747 Yes! 510 00:51:16,863 --> 00:51:21,134 Let me tell you something. Don't threaten me with that giraffe. 511 00:51:21,246 --> 00:51:25,659 Please point it somewhere else so that we may discuss this calmly. 512 00:51:28,100 --> 00:51:29,725 Would you... 513 00:51:29,840 --> 00:51:34,039 If you see Bjarne, then say hello from me. 514 00:51:35,093 --> 00:51:38,083 Give him this. It's a small chipmunk. 515 00:51:39,999 --> 00:51:41,944 From Eigil. 516 00:51:44,870 --> 00:51:46,222 There's a dog. 517 00:51:55,342 --> 00:51:56,871 CLOSED 518 00:52:01,536 --> 00:52:04,276 Bjarne, don't worry. He has left. 519 00:52:17,400 --> 00:52:20,141 I don't understand how that can happen. 520 00:52:20,253 --> 00:52:23,622 It's a miracle. I didn't believe it myself. 521 00:52:24,567 --> 00:52:28,801 Give him a shot or something. We had a deal. 522 00:52:28,916 --> 00:52:33,472 You saved him. On the ventilator he never would have woken up. 523 00:52:33,578 --> 00:52:37,256 Then lock him up or keep him here. 524 00:52:40,467 --> 00:52:44,287 Is it because you've taken out a loan against his inheritance? 525 00:52:44,398 --> 00:52:48,360 No, the shop is doing fine. Eigil is a retard. 526 00:52:48,469 --> 00:52:51,730 Yes, no doubt, but he misses you. 527 00:52:51,844 --> 00:52:55,877 No. His head is just messed up. 528 00:52:55,984 --> 00:52:59,697 I think you're projecting. Maybe you have some issues. 529 00:53:01,342 --> 00:53:03,975 Have you tried eating a drumstick in front of him? 530 00:53:04,091 --> 00:53:08,919 I know that he's a vegetarian. He told the kitchen. 531 00:53:09,031 --> 00:53:12,577 He's obsessed with animals. 532 00:53:12,684 --> 00:53:15,945 And you became a butcher. 533 00:53:16,059 --> 00:53:18,111 Can't you see the problem? 534 00:53:19,990 --> 00:53:21,413 No. 535 00:53:23,121 --> 00:53:27,249 - I think you have to forgive Eigil. - Shut the fuck up. 536 00:53:28,862 --> 00:53:31,045 What happened in the accident? 537 00:53:34,325 --> 00:53:38,109 Keep him away from me. 538 00:53:38,222 --> 00:53:40,795 Lock him up. I don't give a fuck. 539 00:53:40,900 --> 00:53:45,693 You need help, and if you won't let us help, I have to speak to Svend. 540 00:53:45,806 --> 00:53:49,448 - How do you know Svend? - From TV. 541 00:53:50,190 --> 00:53:53,868 He's the only sane person that you'll listen to. 542 00:53:58,262 --> 00:54:01,772 Then go down to the shop and have a chat with him. 543 00:54:03,619 --> 00:54:05,695 Just keep Eigil away from me. 544 00:54:45,543 --> 00:54:48,568 We need more pâté. Everything is selling like crazy. 545 00:54:48,675 --> 00:54:52,601 - The chickens have gone bad. - Throw them out. 546 00:54:52,711 --> 00:54:57,124 Chop-chop, we have... Wow, her hands are big. 547 00:54:57,233 --> 00:54:59,285 I haven't begun on her yet. 548 00:55:02,209 --> 00:55:03,489 What did she say? 549 00:55:03,600 --> 00:55:07,241 What do you say in a situation like that? She cried. 550 00:55:08,193 --> 00:55:11,942 - She yelled, "Let me out". - I meant before that. 551 00:55:12,054 --> 00:55:16,502 Some nonsense about you and your brother and you needing a shrink. 552 00:55:16,613 --> 00:55:19,151 I don't want to talk about it. 553 00:55:22,562 --> 00:55:25,860 - Four chickies. - No. Chicky-wickies. 554 00:55:25,971 --> 00:55:29,162 - Chicky-wickies. - That's right. 555 00:55:44,863 --> 00:55:46,844 Yes, you. Out. 556 00:55:46,951 --> 00:55:50,177 We don't want anymore. We're trying to run a business. 557 00:55:50,290 --> 00:55:54,394 Give it to Bjarne. It's for Bjarne. It's a little dog. 558 00:55:55,787 --> 00:56:00,473 If you don't understand me, then let's do it like this. Good-bye. 559 00:56:56,673 --> 00:56:59,271 I know that you are there behind the bricks. 560 00:57:01,231 --> 00:57:02,963 It's me Eigil, Bjarne. 561 00:57:04,119 --> 00:57:07,559 Eigil the little funster is here. 562 00:57:32,544 --> 00:57:34,133 No! 563 00:57:39,433 --> 00:57:40,986 No, no, no. 564 00:57:46,078 --> 00:57:49,174 - Do you often come here? - Yes, sometimes. 565 00:57:51,401 --> 00:57:54,556 You should come to the church tower and see shooting stars. 566 00:57:54,671 --> 00:57:58,669 - Along with the weird priest? - Pastor Willumsen? Yes. 567 00:57:58,777 --> 00:58:04,898 Is it true that he was in a plane crash and had to eat his own wife? 568 00:58:05,004 --> 00:58:09,904 Yes. They were on their honeymoon. They crashed into a mountain. 569 00:58:10,014 --> 00:58:14,570 Everybody died but him. He was almost frozen when they found him. 570 00:58:15,650 --> 00:58:18,082 He survived because he ate her. 571 00:58:18,190 --> 00:58:22,188 - Why didn't he eat someone else? - I have no idea. 572 00:58:23,722 --> 00:58:25,940 Do you live with him? 573 00:58:26,053 --> 00:58:27,927 I have my own room. 574 00:58:29,046 --> 00:58:33,174 When my parents died he was really sweet. 575 00:58:33,290 --> 00:58:36,730 He helped with all the arrangements and had them sent home. 576 00:58:39,065 --> 00:58:43,264 - How did they die? - Like yours. 577 00:58:44,250 --> 00:58:48,900 In Germany between Karlsruhe and Stuttgart. 578 00:58:57,192 --> 00:59:00,905 - Don't you want to run away? - Run away? 579 00:59:01,020 --> 00:59:04,804 No. Why do you want to do that? 580 00:59:06,481 --> 00:59:09,079 I don't want to do this anymore. 581 00:59:09,195 --> 00:59:12,837 A lot has happened since we opened the shop. 582 00:59:12,952 --> 00:59:15,526 Is it me? 583 00:59:15,632 --> 00:59:17,850 No, you're the only good thing. 584 00:59:19,493 --> 00:59:21,474 What is it then? 585 00:59:21,581 --> 00:59:22,933 Everything. 586 00:59:25,513 --> 00:59:28,110 Svend has gone crazy. 587 00:59:28,226 --> 00:59:29,993 And my... 588 00:59:34,454 --> 00:59:37,680 No, it doesn't matter. It's boring to talk about. 589 00:59:41,342 --> 00:59:43,940 If you don't run away, I would like to help you. 590 00:59:45,970 --> 00:59:48,022 No matter what it is. 591 00:59:51,919 --> 00:59:55,953 Hi, Astrid. You know Holger from Rotary, don't you? 592 00:59:56,060 --> 00:59:59,666 - Yes. I'm going to bed. - Where have you been? 593 00:59:59,782 --> 01:00:01,585 Out with Bjarne. 594 01:00:01,696 --> 01:00:03,012 Good night. 595 01:00:05,244 --> 01:00:10,001 - My Bjarne? - Yes, I think they're dating. 596 01:00:10,116 --> 01:00:13,556 I must say that they are doing fucking great. 597 01:00:13,664 --> 01:00:18,527 - But there's something wrong. - What do you mean? 598 01:00:18,640 --> 01:00:23,468 Those idiots forget to unzip before taking a piss. 599 01:00:23,580 --> 01:00:29,072 And now they're a big success. People are standing in line. 600 01:00:29,182 --> 01:00:31,091 I don't understand it either. 601 01:00:32,209 --> 01:00:36,930 With all due respect for your otherwise excellent dinner, 602 01:00:37,045 --> 01:00:41,695 I didn't care for your chicken. 603 01:00:41,811 --> 01:00:46,437 - Why not? - It had a peculiar aftertaste. 604 01:00:46,543 --> 01:00:48,524 The others loved it. 605 01:00:50,057 --> 01:00:53,283 If only I hadn't held that dinner, 606 01:00:53,397 --> 01:00:56,421 nobody would've heard about them. 607 01:00:56,528 --> 01:01:00,656 - What didn't you like? - It's probably just me. 608 01:01:00,773 --> 01:01:05,292 But it made me think of Grethe. 609 01:01:05,399 --> 01:01:09,254 I actually thought it tasted like Grethe. 610 01:01:11,105 --> 01:01:13,050 Like Grethe? 611 01:01:34,903 --> 01:01:40,775 Fly away up to God and ask for fair weather. 612 01:01:57,761 --> 01:02:00,786 - What are you doing? - I'm playing hide-and-seek. 613 01:02:00,892 --> 01:02:05,269 - You have to find little Eigil. - Come on. I won't hurt you. 614 01:02:05,380 --> 01:02:07,741 All right. 615 01:02:07,851 --> 01:02:10,283 I'm coming! 616 01:02:21,350 --> 01:02:23,331 What are they doing here? 617 01:02:24,655 --> 01:02:27,573 It's a chicken family. 618 01:02:27,682 --> 01:02:31,122 They have been murdered by knife. 619 01:02:39,302 --> 01:02:42,636 - Why did you do that? - No reason. 620 01:02:44,243 --> 01:02:48,620 - That's weird. - What's your name? 621 01:02:48,731 --> 01:02:52,835 Eigil Per Amager, but I only use Eigil. 622 01:02:54,646 --> 01:02:57,944 - You're Bjarne's brother. - Yes. 623 01:02:58,056 --> 01:03:00,452 Yes, I am. 624 01:03:00,560 --> 01:03:03,715 - There, there. - You can't bury animals here. 625 01:03:03,830 --> 01:03:07,021 - I can. - No. 626 01:03:07,135 --> 01:03:11,062 - Yes, Eigil can do everything. - Have you seen Bjarne? 627 01:03:12,390 --> 01:03:14,050 No. 628 01:03:15,625 --> 01:03:17,393 No, I said. 629 01:03:18,861 --> 01:03:21,257 He's hiding in his shop. 630 01:03:21,365 --> 01:03:25,149 Look at the chicken. It's dead. 631 01:03:25,262 --> 01:03:28,251 Would you like to see some live chickens? 632 01:03:28,359 --> 01:03:32,178 I have seen that plenty of times. 633 01:03:34,587 --> 01:03:38,821 But I may be persuaded if they are big. 634 01:04:11,570 --> 01:04:17,026 It's a giraffe. It's my giraffe. It's my giraffe. 635 01:04:19,120 --> 01:04:24,161 This is my dog Skip. This is Skip. 636 01:04:24,269 --> 01:04:28,124 - It bit Bjarne all the time. - It bit him? 637 01:04:28,235 --> 01:04:33,443 He kicked it sometimes. He's allergic to dogs. 638 01:04:33,558 --> 01:04:37,164 But they let me, because I love dogs. 639 01:04:37,281 --> 01:04:42,666 - Are dogs your favorite animal? - No, all animals are. 640 01:04:44,935 --> 01:04:48,055 - This is Eigil. - What's this one called? 641 01:04:48,171 --> 01:04:49,451 It's Eigil. 642 01:04:51,685 --> 01:04:54,876 Do you know what this one is called? 643 01:04:54,990 --> 01:04:57,980 - Eigil? - Yes, exactly. 644 01:04:59,095 --> 01:05:03,366 - Are we going out to the chickens? - No, enough with the chickens. 645 01:05:03,479 --> 01:05:05,732 Yes, I can. 646 01:05:07,271 --> 01:05:09,667 Bjarne, wait. 647 01:05:16,282 --> 01:05:18,394 Stay away from me. 648 01:05:18,510 --> 01:05:22,993 - It's Eigil, Bjarne. - Yes, it's Eigil, Bjarne. 649 01:05:25,433 --> 01:05:29,182 - We are looking at the chickens. - Stay away from me. 650 01:05:29,295 --> 01:05:31,965 Stay away from me. Stay away from me. 651 01:05:35,627 --> 01:05:38,888 What are you doing? Why did you do that? 652 01:05:39,002 --> 01:05:41,671 - Leave me alone. - What's wrong? 653 01:05:41,785 --> 01:05:46,648 You can't kick him like that. Why are you being an asshole? 654 01:05:46,761 --> 01:05:49,951 You don't know what you're talking about. 655 01:07:11,930 --> 01:07:13,982 What are you doing here? 656 01:07:15,097 --> 01:07:17,244 I just wanted to say hello. 657 01:07:18,680 --> 01:07:20,553 How are you? 658 01:07:22,089 --> 01:07:23,786 I'm just fine. 659 01:07:26,021 --> 01:07:30,814 - I saw you on TV. - Comes with the territory. 660 01:07:32,144 --> 01:07:35,584 - Have you read my interviews? - No. 661 01:07:35,694 --> 01:07:40,664 - I talked to the local paper. - I haven't read that. 662 01:07:40,773 --> 01:07:45,565 I say some excellent things. At least, that's what people tell me. 663 01:07:45,679 --> 01:07:51,064 - Why haven't you seen that? - I just haven't seen that. 664 01:08:02,691 --> 01:08:05,609 I get to see movies for free. 665 01:08:05,718 --> 01:08:07,735 And I can also go bowling. 666 01:08:09,649 --> 01:08:14,406 - But you don't know how to bowl. - Yes, I do. 667 01:08:14,521 --> 01:08:20,737 - I've seen it. You can't. - I beg to differ. People say I'm good. 668 01:08:20,853 --> 01:08:23,000 Don't you remember when you slipped in your own sweat? 669 01:08:23,114 --> 01:08:26,862 We had to go to the ER on the way home. 670 01:08:28,855 --> 01:08:30,836 Don't you remember? 671 01:08:32,543 --> 01:08:35,805 House Hans Petersen was a realtor. 672 01:08:35,917 --> 01:08:38,314 He was probably fed up. 673 01:08:38,423 --> 01:08:41,578 Our children can be annoying. 674 01:08:41,693 --> 01:08:44,575 He often talked about starting over. 675 01:08:46,773 --> 01:08:49,478 So... now he's left. 676 01:08:50,461 --> 01:08:54,530 We follow his trail to Thailand where he was last seen. 677 01:09:01,281 --> 01:09:05,208 Danes disappear every year. 678 01:09:05,317 --> 01:09:09,385 We try to figure out why. 679 01:09:09,492 --> 01:09:12,896 Watch Missing Danes tonight. 680 01:09:22,817 --> 01:09:24,442 It's Sausage Holger. 681 01:09:26,436 --> 01:09:29,555 You have to excuse my late call. 682 01:09:29,671 --> 01:09:33,040 You deliver meat to Svend and Bjarne, right? 683 01:09:33,150 --> 01:09:37,906 They are my boys, so I would like to know how much they sell. 684 01:09:38,021 --> 01:09:40,310 How many chickens? 685 01:09:41,187 --> 01:09:43,548 How much poultry a week? 686 01:10:18,588 --> 01:10:20,913 I'm afraid I've done something stupid. 687 01:10:23,041 --> 01:10:24,394 I don't care. 688 01:10:24,503 --> 01:10:29,509 Listen to me. I think I've crossed the line this time. 689 01:10:29,618 --> 01:10:31,764 I don't care. 690 01:10:40,959 --> 01:10:43,141 Give me the knife and open the shop. 691 01:10:43,255 --> 01:10:45,829 Yes, you're right. 692 01:10:47,604 --> 01:10:50,036 I'm probably just being hypersensitive. 693 01:10:54,458 --> 01:10:56,783 The bird is flying. 694 01:10:56,894 --> 01:11:01,093 - Astrid, would you come in here? - Sure! 695 01:11:01,209 --> 01:11:04,470 - No. Can't he stay outside? - Okay. 696 01:11:04,583 --> 01:11:08,854 If you can catch the black one, you're the greatest. 697 01:11:10,288 --> 01:11:13,515 You should listen to Holger, Astrid. 698 01:11:13,628 --> 01:11:16,926 It's about Bjarne. You should sit down. 699 01:11:17,038 --> 01:11:21,901 Well, Astrid, the problem is that Svend and Bjarne... 700 01:11:23,092 --> 01:11:27,576 We are fairly certain that they are killing all my customers. 701 01:11:27,685 --> 01:11:33,177 - What are you talking about? - They butcher them like cattle. 702 01:11:33,286 --> 01:11:35,718 And they sell the meat in their shop. 703 01:11:35,825 --> 01:11:41,317 - It's true. - They haven't killed anyone. 704 01:11:41,427 --> 01:11:46,670 I'm saying this for your own sake. You should get out while you can. 705 01:11:46,785 --> 01:11:51,649 - Thank you. - They have only bought 8 chickens. 706 01:11:51,760 --> 01:11:54,227 Why does their meat taste like Grethe? 707 01:11:54,335 --> 01:11:57,704 I don't know, but they haven't done anything. 708 01:11:57,814 --> 01:12:00,590 Astrid, haven't you noticed 709 01:12:00,702 --> 01:12:05,744 that Eigil isn't the kind of guy you ask for help with the crosswords? 710 01:12:07,382 --> 01:12:13,503 Those boys have problems. Eigil came out 7 minutes later than Bjarne. 711 01:12:13,610 --> 01:12:18,925 His brain didn't get any oxygen. Those minutes are the problem. 712 01:12:19,037 --> 01:12:22,821 - How do you mean? - The parents ruined everything. 713 01:12:22,934 --> 01:12:25,745 They let Eigil decide everything. 714 01:12:25,857 --> 01:12:30,649 Just until one day in June when it went too far. 715 01:12:30,762 --> 01:12:34,272 You know about the accident, yes? 716 01:12:34,380 --> 01:12:36,076 No. 717 01:12:37,721 --> 01:12:42,691 A giraffe was born in Stockholm Zoo 718 01:12:42,800 --> 01:12:46,061 and Eigil wanted to see it. 719 01:12:46,175 --> 01:12:49,579 The family made a trip out of it. 720 01:12:49,689 --> 01:12:54,244 Eigil wanted to drive, and they let him, 721 01:12:54,351 --> 01:12:57,684 even though Bjarne objected. 722 01:12:57,795 --> 01:13:03,359 Eigil is eager to get there, so he drives fast. Very fast. 723 01:13:03,466 --> 01:13:08,995 Bjarne begged him to slow down. He had his new wife with him. 724 01:13:09,102 --> 01:13:13,230 But Eigil wanted to go to Stockholm and get a gander at the giraffe. 725 01:13:13,347 --> 01:13:15,458 - Excuse the expression. - Quite all right, Holger. 726 01:13:15,574 --> 01:13:21,031 They get to the coast, and then everything goes wrong. 727 01:13:21,140 --> 01:13:24,889 Ironically, it's a deer 728 01:13:25,002 --> 01:13:28,751 that jumps out in front of the car 729 01:13:28,864 --> 01:13:32,578 and Eigil swerves to avoid it. 730 01:13:34,500 --> 01:13:36,552 It's a blood bath. 731 01:13:36,658 --> 01:13:40,929 A halal butchering of Olympic dimensions. 732 01:13:41,041 --> 01:13:45,454 The parents and the wife die and Eigil ends up in a coma. 733 01:13:45,565 --> 01:13:48,411 Bjarne breaks an arm and a leg, 734 01:13:48,522 --> 01:13:53,492 but the deer gets away scot-free 735 01:13:53,601 --> 01:13:56,412 because Eigil chose to swerve. 736 01:13:58,263 --> 01:14:01,003 Afterwards, Bjarne snaps. 737 01:14:03,308 --> 01:14:07,436 He roams around at night killing animals 738 01:14:07,552 --> 01:14:12,000 until the police hands him over to me, 739 01:14:14,093 --> 01:14:18,292 and I, by the grace of God, take him in. 740 01:14:18,408 --> 01:14:21,504 Bjarne is sick, Astrid. Stay away from him. 741 01:14:22,339 --> 01:14:26,989 But it's not until you put him together with that insane Svend Sweat, 742 01:14:27,105 --> 01:14:29,678 that it goes wrong. 743 01:14:29,785 --> 01:14:33,390 - I know that they've done this. - You've gone mad. 744 01:14:33,507 --> 01:14:36,354 Stay away from him. 745 01:14:45,267 --> 01:14:47,592 Hi, Astrid. Look at me. 746 01:14:47,703 --> 01:14:50,763 I'm playing with the little birds. 747 01:14:50,868 --> 01:14:52,742 I'm flying. 748 01:14:52,852 --> 01:14:58,273 Eigil, let me show you what happens to chickens. 749 01:15:33,210 --> 01:15:35,879 I'm going home. 750 01:15:35,993 --> 01:15:37,689 Okay. 751 01:15:39,334 --> 01:15:41,065 Are you going out tonight? 752 01:15:42,569 --> 01:15:44,645 No, I have a stomachache. 753 01:15:45,839 --> 01:15:50,631 - I don't want to see any people. - Then don't go into the meat locker. 754 01:15:54,467 --> 01:15:58,322 How about you? Are you going over to Astrid's? 755 01:15:58,434 --> 01:16:02,361 - No. - We can talk about it if you want. 756 01:16:02,469 --> 01:16:03,999 No. 757 01:16:05,288 --> 01:16:09,700 Bjarne... please stay and talk. 758 01:16:10,506 --> 01:16:13,282 Svend, I can't do it anymore. 759 01:16:17,534 --> 01:16:19,159 See you. 760 01:17:15,810 --> 01:17:17,340 Is Bjarne here? 761 01:17:17,446 --> 01:17:20,436 No. You shouldn't be here. 762 01:17:20,542 --> 01:17:25,857 He shouldn't be here. You have to leave. 763 01:17:25,969 --> 01:17:28,674 It's dangerous to be here. 764 01:17:28,788 --> 01:17:31,634 Eigil will behave. 765 01:17:31,745 --> 01:17:35,908 We have killed chickens for Bjarne. 766 01:17:36,024 --> 01:17:41,030 No, you have to respect me. You have to leave now. 767 01:17:42,357 --> 01:17:46,319 You don't understand. You can't be here with me. 768 01:17:46,427 --> 01:17:49,309 I don't feel well. I don't want to talk about it. 769 01:17:49,420 --> 01:17:51,531 Go away. 770 01:17:53,212 --> 01:17:54,706 He'll be good. 771 01:17:54,812 --> 01:17:58,845 - He'll be good. - We just want to talk to Bjarne. 772 01:18:02,989 --> 01:18:05,136 Do you know where he is? 773 01:18:14,853 --> 01:18:17,485 - Why can't you just leave? - We want to talk to him. 774 01:18:22,332 --> 01:18:25,736 He's out in the meat locker. Come on. 775 01:18:43,347 --> 01:18:45,363 I forgot that there are two of you. 776 01:18:45,469 --> 01:18:48,315 Yes. Is Astrid around? 777 01:18:48,426 --> 01:18:50,537 Come on inside. 778 01:18:50,653 --> 01:18:53,951 They're pretty. 779 01:18:54,063 --> 01:18:56,174 Do you like plants? 780 01:18:56,289 --> 01:18:59,835 Sure. Mine usually die. 781 01:18:59,942 --> 01:19:02,445 How do you get them to grow like that? 782 01:19:02,551 --> 01:19:04,461 Light and warmth. 783 01:19:04,570 --> 01:19:08,176 A bright and warm room creates life. 784 01:19:08,292 --> 01:19:13,334 You have to praise them and tell them that they're pretty. 785 01:19:13,441 --> 01:19:17,261 All these plants have helped me 786 01:19:17,373 --> 01:19:20,849 to fill out the void after Grethe. 787 01:19:22,348 --> 01:19:28,541 You know what it's like. I couldn't let her go for a long time. 788 01:19:28,645 --> 01:19:34,766 - Where is Astrid? - Grethe seemed to be in me. 789 01:19:35,951 --> 01:19:40,115 - She was, in a way. - How do you mean? 790 01:19:40,231 --> 01:19:44,750 Didn't you... eat her? 791 01:19:44,858 --> 01:19:46,970 Yes, I did. 792 01:19:48,546 --> 01:19:52,781 - I'm glad I did to this day. - Is Astrid coming soon? 793 01:19:55,504 --> 01:19:58,458 She probably is. 794 01:19:58,567 --> 01:20:01,722 The good thing about Astrid 795 01:20:01,837 --> 01:20:04,577 is that she lives in this life. 796 01:20:06,568 --> 01:20:11,740 You should do the same. Or at least try to. 797 01:20:11,857 --> 01:20:16,828 You can't turn a turtle into a racehorse. 798 01:20:16,936 --> 01:20:20,447 But you can turn it into a fast turtle. 799 01:20:25,182 --> 01:20:29,180 Okay. How long will Astrid be? 800 01:20:29,287 --> 01:20:33,036 She actually went to your shop. 801 01:21:42,594 --> 01:21:44,467 Weren't you tired? 802 01:21:46,108 --> 01:21:49,062 - Has Astrid been here? - No. Why? 803 01:21:50,178 --> 01:21:52,159 It's just that... 804 01:21:54,179 --> 01:21:55,460 What, Bjarne? 805 01:21:56,267 --> 01:21:59,422 I'm sorry. I thought... 806 01:22:00,894 --> 01:22:05,165 It doesn't matter. See you tomorrow. 807 01:22:17,629 --> 01:22:21,662 - You said you didn't want to see her. - Svend, goddamn it! 808 01:22:26,954 --> 01:22:30,394 Astrid, I'm sorry. Come. 809 01:22:30,502 --> 01:22:33,349 What the fuck are you doing? Are you crazy? 810 01:22:33,459 --> 01:22:35,606 - Astrid, I... - Stay away from me. 811 01:22:35,721 --> 01:22:38,911 - It was just a joke. - A joke? 812 01:22:39,026 --> 01:22:41,980 It's not funny to lock people up. 813 01:22:43,410 --> 01:22:44,690 Psychos! 814 01:22:44,802 --> 01:22:47,471 - I... - Don't! 815 01:22:47,585 --> 01:22:50,680 Stay away from me. 816 01:22:50,786 --> 01:22:55,898 You're all crazy. You and you and your crazy brother. Fuck you! 817 01:22:56,005 --> 01:22:59,124 Astrid, please don't leave. Please don't leave. 818 01:22:59,240 --> 01:23:02,431 Stay away from me. Don't! 819 01:23:10,860 --> 01:23:12,557 Well, that's up to her. 820 01:23:19,732 --> 01:23:21,156 Take it easy. 821 01:23:34,798 --> 01:23:36,874 Bjarne, I'm leaving. 822 01:23:43,703 --> 01:23:45,850 I'm leaving. 823 01:23:50,106 --> 01:23:52,015 I didn't know that she... 824 01:26:10,699 --> 01:26:13,404 Can I hold your hand? 825 01:26:16,683 --> 01:26:18,343 No. 826 01:26:20,858 --> 01:26:22,555 Just a little bit? 827 01:26:30,843 --> 01:26:32,540 No. 828 01:26:44,482 --> 01:26:46,463 Brother Bjarne... 829 01:27:47,524 --> 01:27:50,478 Don't you even have two for me? 830 01:27:52,116 --> 01:27:56,564 There are no more chicky-wickies until Svend comes back. 831 01:27:58,240 --> 01:27:59,865 We were looking forward to it. 832 01:27:59,979 --> 01:28:03,277 Maybe I can do something, but the meat will be different. 833 01:28:03,389 --> 01:28:06,687 - What kind of meat? - Chicken. 834 01:28:06,799 --> 01:28:09,124 Some other chicken. 835 01:28:09,234 --> 01:28:12,259 As long as the marinade is the same. 836 01:28:12,366 --> 01:28:15,355 Sure. It's Svend's marinade. 837 01:29:00,378 --> 01:29:02,525 I have to ask you all to leave. 838 01:29:02,640 --> 01:29:05,795 The shop is closed. We're from the FDA. 839 01:29:05,910 --> 01:29:09,279 Thank you. I'll take over from here. 840 01:29:09,389 --> 01:29:13,945 I have to ask you all to leave. The shop is closed. We're from the FDA. 841 01:29:14,051 --> 01:29:17,978 Okay, chicky-wickies for everybody. What's happening? 842 01:29:18,087 --> 01:29:22,250 Bjarne, you're through. Where is the sweating swine? 843 01:29:22,367 --> 01:29:25,736 I don't know. What do you want? 844 01:29:25,845 --> 01:29:29,107 Leif Larsen from FDA. 845 01:29:29,221 --> 01:29:33,420 We've received a report 846 01:29:33,534 --> 01:29:36,796 that you sell unauthorized meat. 847 01:29:51,731 --> 01:29:53,949 Where's the queue? Why is there no queue? 848 01:29:54,062 --> 01:29:56,494 The FDA is here. 849 01:30:11,632 --> 01:30:14,301 - Svend, wait. - What's going on? 850 01:30:16,781 --> 01:30:19,248 You found a new victim, didn't you? 851 01:30:21,269 --> 01:30:24,910 You're out to get me. You may succeed. 852 01:30:25,026 --> 01:30:30,198 I may be guilty. What's done is done. 853 01:30:30,315 --> 01:30:32,711 So just take the meat. 854 01:30:32,820 --> 01:30:37,268 Take my meat and run out if you have any use for it. Do you? 855 01:30:37,377 --> 01:30:42,941 This is Bjarne. I would like to stress that he is not involved. 856 01:30:43,049 --> 01:30:47,153 I'm guilty. If you can talk about guilt. 857 01:30:47,258 --> 01:30:52,371 But I would like to ask if any of you can look me in the eye and say, 858 01:30:52,477 --> 01:30:55,668 that I don't deserve my success? 859 01:30:55,782 --> 01:30:59,851 - Wait... - No, you can't! 860 01:30:59,957 --> 01:31:03,563 You all want to make something that people will love. 861 01:31:05,489 --> 01:31:07,256 I may have... 862 01:31:08,481 --> 01:31:11,506 Don't mind them. They do that sometimes. 863 01:31:11,613 --> 01:31:14,567 Bjarne, that really hurt. 864 01:31:17,527 --> 01:31:20,409 This is just chicken in marinade. 865 01:31:20,519 --> 01:31:23,959 - That can't be. - I can't find anything. 866 01:31:24,903 --> 01:31:28,509 There are some joint butts, but you find that everywhere. 867 01:31:28,626 --> 01:31:30,808 Oh. 868 01:31:30,922 --> 01:31:33,839 Then we checked the place. 869 01:31:33,949 --> 01:31:37,318 That's surely always a good thing. 870 01:31:46,752 --> 01:31:49,777 If there's no more meat, what did you sell? 871 01:31:51,518 --> 01:31:53,072 Chicken. 872 01:31:58,686 --> 01:32:00,702 Then it's over, Bjarne. 873 01:32:01,783 --> 01:32:03,764 People don't want that. 874 01:32:05,053 --> 01:32:06,891 Then it's over. 875 01:32:08,218 --> 01:32:12,251 - I don't think so. - Yes, I think so, 876 01:32:13,855 --> 01:32:15,623 and that's good. 877 01:32:17,543 --> 01:32:20,769 - I tasted your marinade. - Yes. 878 01:32:20,883 --> 01:32:24,466 It's good. It's the best I've ever tasted. 879 01:32:30,068 --> 01:32:34,196 It's good. I don't think the meat is all that good. 880 01:32:34,312 --> 01:32:36,530 I think the marinade did it. 881 01:32:41,514 --> 01:32:43,661 Are you saying that my marinade is good? 882 01:32:43,776 --> 01:32:48,568 Yes, your marinade is good. Everybody thinks so. 883 01:33:02,807 --> 01:33:07,458 One wasn't allowed on the bus under any circumstances! 884 01:33:07,573 --> 01:33:11,428 They were afraid of the pig. They were afraid of the pig. 885 01:33:11,540 --> 01:33:13,521 We'll work it out, Eigil. 886 01:33:13,627 --> 01:33:16,783 - Come on. - What an outrage, Bjarne! 887 01:33:18,742 --> 01:33:21,447 That's what they said on the bus. 888 01:33:35,372 --> 01:33:36,902 Throw the ball, Eigil. 889 01:33:37,007 --> 01:33:41,634 - No, Svend will take it. - No, I won't, idiot. I have my own. 890 01:33:41,739 --> 01:33:43,886 I won't, Bjarne. 891 01:33:44,000 --> 01:33:46,147 Yes! 892 01:33:46,262 --> 01:33:49,252 You have to throw them in order to play. 893 01:33:51,759 --> 01:33:54,950 - Then throw yours, Svend. - I'll throw it, when he does. 894 01:33:55,064 --> 01:33:56,522 You're kidding. 895 01:33:56,630 --> 01:34:00,663 - My ball is bigger than yours. - I beg to differ. 896 01:34:00,770 --> 01:34:03,403 - It is. - I'm not discussing this. 897 01:34:03,519 --> 01:34:06,888 Mine is bigger. I can even blow it up more. 898 01:34:10,303 --> 01:34:11,999 Can I sit here for a while? 899 01:34:13,468 --> 01:34:15,093 Sure. 900 01:34:18,270 --> 01:34:22,754 Astrid, isn't my ball bigger than his? 901 01:34:22,862 --> 01:34:26,196 - Yes, yours is much bigger, Eigil. - Stop that nonsense. 902 01:34:26,307 --> 01:34:30,649 Come on down and measure them, or I'll go home, let me tell you! 903 01:34:30,761 --> 01:34:33,466 My ball is the biggest 904 01:34:33,578 --> 01:34:36,425 Everybody loves Eigil 905 01:34:36,536 --> 01:34:42,301 - Shut up. - Svend sweats, but Eigil is sweet. 906 01:34:42,415 --> 01:34:45,713 I would rather sweat than be you, four-eyes. 907 01:34:45,825 --> 01:34:49,086 We don't say four-eyes! 908 01:34:49,200 --> 01:34:52,047 You can't do anything right, and you know why? 909 01:34:52,157 --> 01:34:57,092 You just skated through life on a little silver spoon. 910 01:34:57,202 --> 01:35:00,392 - Moron! - You haven't even got your own shop. 911 01:35:00,507 --> 01:35:03,733 No, but I can do a lot of things that you can't! 912 01:35:08,948 --> 01:35:11,033 Ripped by SkyFury