1 00:01:04,480 --> 00:01:07,317 My dear Frodo: 2 00:01:12,822 --> 00:01:14,240 You asked me once 3 00:01:14,490 --> 00:01:19,120 if I had told you everything there was to know about my adventures. 4 00:01:19,370 --> 00:01:20,579 And while I can honestly 5 00:01:20,663 --> 00:01:21,872 say I have told you 6 00:01:21,956 --> 00:01:23,082 the truth 7 00:01:24,334 --> 00:01:26,586 I may not have told you all of it. 8 00:01:34,636 --> 00:01:36,679 I am old now, Frodo. 9 00:01:38,181 --> 00:01:40,934 I'm not the same Hobbit I once was. 10 00:01:44,228 --> 00:01:45,188 I think 11 00:01:45,939 --> 00:01:47,539 it is time for you to know 12 00:01:48,942 --> 00:01:51,569 what really happened. 13 00:01:53,112 --> 00:01:54,530 It began 14 00:01:54,864 --> 00:01:56,532 long ago 15 00:01:57,659 --> 00:02:00,787 in a land far away to the east 16 00:02:01,037 --> 00:02:06,000 the like of which you will not find in the world today. 17 00:02:16,010 --> 00:02:17,804 There was the city of Dale. 18 00:02:18,721 --> 00:02:19,806 Its markets known 19 00:02:20,056 --> 00:02:21,099 far and wide. 20 00:02:21,349 --> 00:02:24,602 Full of the bounties of vine and vale. 21 00:02:25,520 --> 00:02:28,314 Peaceful and prosperous. 22 00:02:30,692 --> 00:02:32,944 For this city lay before the doors 23 00:02:33,194 --> 00:02:36,030 of the greatest kingdom in Middle-earth: 24 00:02:37,115 --> 00:02:38,157 Erebor. 25 00:02:39,492 --> 00:02:40,592 Stronghold of Thror 26 00:02:41,786 --> 00:02:44,539 King Under the Mountain. Mightiest 27 00:02:44,789 --> 00:02:46,666 of the Dwarf Lords. 28 00:02:47,750 --> 00:02:50,420 Thror ruled with utter surety 29 00:02:50,670 --> 00:02:53,047 never doubting his house would endure, 30 00:02:53,297 --> 00:02:54,673 for his line lay secure 31 00:02:54,757 --> 00:02:56,509 in the lives of his son, 32 00:02:57,510 --> 00:02:59,345 and grandson. 33 00:03:00,513 --> 00:03:03,725 Ah, Frodo. Erebor. 34 00:03:03,975 --> 00:03:06,185 Built deep within the mountain itself 35 00:03:06,436 --> 00:03:09,522 the beauty of this fortress city was legend. 36 00:03:10,273 --> 00:03:12,650 Its wealth lay in the earth 37 00:03:13,026 --> 00:03:14,694 in precious gems hewn 38 00:03:14,944 --> 00:03:17,905 from rock and in great seams of gold 39 00:03:18,281 --> 00:03:21,367 running like rivers through stone. 40 00:03:23,995 --> 00:03:25,580 The skill of the Dwarves 41 00:03:25,830 --> 00:03:28,583 was unequaled, fashioning objects 42 00:03:28,833 --> 00:03:29,883 of great beauty 43 00:03:31,669 --> 00:03:34,672 out of diamond, emerald, ruby and sapphire. 44 00:03:35,965 --> 00:03:37,508 Ever they delved deeper 45 00:03:37,759 --> 00:03:39,510 down into the dark. 46 00:03:40,511 --> 00:03:42,847 And that is where they found it. 47 00:03:49,395 --> 00:03:51,105 The Heart of the Mountain. 48 00:03:53,357 --> 00:03:55,234 The Arkenstone. 49 00:03:56,152 --> 00:03:58,946 Thror named it "The King's Jewel." 50 00:03:59,197 --> 00:04:02,116 He took it as a sign, a sign that his right to rule 51 00:04:02,366 --> 00:04:03,993 was divine. 52 00:04:04,243 --> 00:04:05,411 All would pay 53 00:04:05,661 --> 00:04:06,704 homage to him. 54 00:04:06,954 --> 00:04:07,955 Even the great 55 00:04:08,206 --> 00:04:10,625 Elven King, Thranduil. 56 00:04:16,130 --> 00:04:18,230 As the great wealth of the Dwarves grew... 57 00:04:20,551 --> 00:04:22,845 their store of good will ran thin. 58 00:04:25,848 --> 00:04:28,101 No one knows exactly what began the rift. 59 00:04:31,562 --> 00:04:32,396 The Elves say 60 00:04:32,563 --> 00:04:34,363 the Dwarves stole their treasure. 61 00:04:35,149 --> 00:04:36,651 The Dwarves tell another tale. 62 00:04:36,901 --> 00:04:41,114 They say the Elf King refused to give them their rightful pay. 63 00:04:41,572 --> 00:04:43,616 It is sad, Frodo, how old alliances 64 00:04:44,033 --> 00:04:44,883 can be broken. 65 00:04:45,368 --> 00:04:48,287 How friendships between peoples can be lost. 66 00:04:48,788 --> 00:04:50,957 And for what? 67 00:04:59,674 --> 00:05:03,219 Slowly the days turned sour, 68 00:05:03,469 --> 00:05:05,847 and the watchful nights closed in. 69 00:05:15,064 --> 00:05:17,358 Thror's love of gold 70 00:05:17,608 --> 00:05:19,735 had grown too fierce. 71 00:05:21,195 --> 00:05:24,657 A sickness had begun to grow within him. 72 00:05:25,992 --> 00:05:28,619 It was a sickness of the mind. 73 00:05:31,372 --> 00:05:34,208 And where sickness thrives 74 00:05:34,917 --> 00:05:37,295 bad things will follow. 75 00:05:46,220 --> 00:05:48,556 The first they heard was a noise 76 00:05:48,806 --> 00:05:50,506 like a hurricane coming down 77 00:05:50,683 --> 00:05:51,642 from the North. 78 00:05:51,893 --> 00:05:54,243 The pines on the mountain creaked and cracked 79 00:05:54,687 --> 00:05:56,981 in the hot, dry wind. 80 00:06:01,235 --> 00:06:03,362 Balin, sound the alarm. 81 00:06:06,490 --> 00:06:08,117 Call out the guard. Do it now! 82 00:06:08,576 --> 00:06:09,785 What is it? 83 00:06:10,036 --> 00:06:11,579 Dragon. 84 00:06:12,205 --> 00:06:13,414 Dragon! 85 00:06:16,542 --> 00:06:17,376 He was 86 00:06:17,501 --> 00:06:19,001 a firedrake from the North. 87 00:06:26,802 --> 00:06:27,637 Smaug 88 00:06:28,679 --> 00:06:29,513 had come. 89 00:07:02,672 --> 00:07:04,006 Such wanton death 90 00:07:04,507 --> 00:07:05,607 was dealt that day. 91 00:07:07,969 --> 00:07:09,595 For this city of Men was nothing 92 00:07:09,679 --> 00:07:10,513 to Smaug. 93 00:07:11,681 --> 00:07:12,515 His eye 94 00:07:12,723 --> 00:07:15,518 was set on another prize. 95 00:07:20,273 --> 00:07:21,190 For dragons 96 00:07:21,482 --> 00:07:22,733 covet gold 97 00:07:23,401 --> 00:07:24,401 with a dark and 98 00:07:24,485 --> 00:07:26,237 fierce desire. 99 00:07:54,098 --> 00:07:54,932 Aah! 100 00:07:58,853 --> 00:07:59,895 No! 101 00:08:05,860 --> 00:08:07,194 Come on. 102 00:08:08,446 --> 00:08:10,990 Erebor was lost. 103 00:08:15,828 --> 00:08:16,662 For a dragon 104 00:08:16,746 --> 00:08:18,539 will guard his plunder 105 00:08:19,332 --> 00:08:20,958 as long as he lives. 106 00:08:30,217 --> 00:08:31,969 Run for your lives! 107 00:08:32,219 --> 00:08:34,847 Ah! Help us! 108 00:08:47,318 --> 00:08:50,529 Thranduil would not risk the lives of his kin against 109 00:08:50,905 --> 00:08:52,281 the wrath of the dragon. 110 00:08:53,074 --> 00:08:54,658 No help came from the Elves 111 00:08:54,950 --> 00:08:58,329 that day, nor any day since. 112 00:09:00,831 --> 00:09:02,666 Robbed of their homeland 113 00:09:03,292 --> 00:09:06,587 the Dwarves of Erebor wandered the wilderness 114 00:09:06,837 --> 00:09:10,049 a once mighty people brought low. 115 00:09:12,426 --> 00:09:15,846 The young Dwarf prince took work where he could find it 116 00:09:16,097 --> 00:09:18,349 laboring in the villages of Men. 117 00:09:18,599 --> 00:09:21,060 But always he remembered 118 00:09:21,310 --> 00:09:23,687 the mountain smoke beneath the moon 119 00:09:23,938 --> 00:09:27,108 the trees like torches blazing bright. 120 00:09:27,358 --> 00:09:28,859 For he had seen dragon fire 121 00:09:29,110 --> 00:09:30,611 in the sky, 122 00:09:30,861 --> 00:09:33,197 and a city turned to ash. 123 00:09:35,741 --> 00:09:37,326 And he never forgave, 124 00:09:37,743 --> 00:09:39,453 and he never forgot. 125 00:09:42,998 --> 00:09:45,209 Far away, in another corner of the world 126 00:09:45,501 --> 00:09:46,335 dragons were 127 00:09:46,419 --> 00:09:47,336 only make-believe. 128 00:09:47,420 --> 00:09:48,370 Up they go! 129 00:09:48,462 --> 00:09:49,296 A party trick 130 00:09:49,463 --> 00:09:50,630 conjured by Wizards 131 00:09:50,714 --> 00:09:51,814 on Midsummer's Eve. 132 00:09:52,383 --> 00:09:53,216 No more frightening 133 00:09:53,300 --> 00:09:54,343 than fairy dust. 134 00:09:57,054 --> 00:09:57,888 Bilbo! 135 00:09:58,097 --> 00:10:00,307 And that, my dear Frodo 136 00:10:00,558 --> 00:10:01,433 is where I come in. 137 00:10:01,517 --> 00:10:04,186 Bilbo! Bilbo. 138 00:10:05,020 --> 00:10:07,420 It was the beginning of an unlikely friendship 139 00:10:08,899 --> 00:10:11,360 that has lasted all my life. 140 00:10:14,613 --> 00:10:19,243 But it is not the start of my story. For me, it began... 141 00:10:19,493 --> 00:10:21,704 Well, it began as you might expect. 142 00:10:23,456 --> 00:10:26,584 In a hole in the ground, there lived 143 00:10:26,834 --> 00:10:28,252 a Hobbit. 144 00:10:30,087 --> 00:10:35,426 Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. 145 00:10:35,843 --> 00:10:37,511 This was a Hobbit hole. 146 00:10:38,179 --> 00:10:42,183 And that means good food, a warm hearth, 147 00:10:43,893 --> 00:10:46,395 and all the comforts of home. 148 00:11:21,096 --> 00:11:22,932 Thank you. 149 00:11:23,807 --> 00:11:25,184 What's this? 150 00:11:25,434 --> 00:11:26,560 That is private. 151 00:11:26,810 --> 00:11:28,312 Keep your sticky paws off. 152 00:11:29,813 --> 00:11:31,857 It's not ready yet. 153 00:11:32,107 --> 00:11:33,567 Not ready for what? 154 00:11:33,817 --> 00:11:34,818 Reading. 155 00:11:39,323 --> 00:11:41,033 What on earth are these? 156 00:11:41,534 --> 00:11:43,484 Replies to the party invitations. 157 00:11:43,577 --> 00:11:47,873 Ah. Good gracious. Is it today? 158 00:11:48,123 --> 00:11:49,523 They all say they're coming. 159 00:11:49,708 --> 00:11:53,508 Except for the Sackville-Bagginses, who are demanding you ask them in person. 160 00:11:53,712 --> 00:11:56,131 Are they, indeed? Over my 161 00:11:56,382 --> 00:11:58,341 - dead body. - They'd probably find that 162 00:11:58,425 --> 00:11:59,375 quite agreeable. 163 00:11:59,510 --> 00:12:01,803 They seem to think you have tunnels overflowing with gold. 164 00:12:01,887 --> 00:12:05,516 It was one small chest, hardly overflowing. 165 00:12:06,267 --> 00:12:08,269 And it still smells of Troll. 166 00:12:08,978 --> 00:12:10,378 What on earth are you doing? 167 00:12:13,566 --> 00:12:16,235 Taking precautions. You know 168 00:12:16,485 --> 00:12:19,029 I caught her making off with the silverware once. 169 00:12:19,113 --> 00:12:22,491 - Who? - Lobelia Sackville-Baggins. 170 00:12:23,075 --> 00:12:26,453 She had all my spoons stuffed in her pocket. Ha! 171 00:12:26,704 --> 00:12:27,830 Dreadful woman. 172 00:12:28,080 --> 00:12:31,542 Make sure you keep an eye on her after I'm... 173 00:12:32,459 --> 00:12:34,962 When I'm... When I'm... 174 00:12:35,212 --> 00:12:37,464 When you're what? 175 00:12:41,135 --> 00:12:44,471 It's nothing. Nothing. 176 00:12:49,101 --> 00:12:52,201 You know, some people are beginning to wonder about you, Uncle. 177 00:12:52,438 --> 00:12:55,065 - Huh? - They think you're becoming odd. 178 00:12:55,316 --> 00:12:57,735 Odd? Oh. Hm. 179 00:12:57,985 --> 00:12:59,236 Unsociable. 180 00:12:59,486 --> 00:13:02,323 Unsociable, me? Nonsense. 181 00:13:02,573 --> 00:13:03,949 Be a good lad and put that 182 00:13:04,033 --> 00:13:04,992 on the gate. 183 00:13:14,668 --> 00:13:15,868 Do you think he'll come? 184 00:13:16,337 --> 00:13:17,171 Who? 185 00:13:17,671 --> 00:13:18,672 Gandalf. 186 00:13:18,922 --> 00:13:22,885 Oh-ho. He wouldn't miss a chance to let off his Whizpoppers. He'll give us 187 00:13:23,135 --> 00:13:24,553 quite a show, you'll see. 188 00:13:24,803 --> 00:13:27,053 - Right, then. I'm off. - Off to where? 189 00:13:27,139 --> 00:13:29,391 East-farthing Woods. I'm going to surprise him. 190 00:13:29,475 --> 00:13:33,729 Well, go on, then. You don't want to be late. 191 00:13:37,358 --> 00:13:41,779 He doesn't approve of being late. Oh, no. Not that I 192 00:13:42,029 --> 00:13:43,405 ever was. 193 00:13:43,656 --> 00:13:46,575 In those days, I was always on time. 194 00:13:47,284 --> 00:13:49,912 I was entirely respectable. 195 00:13:51,372 --> 00:13:53,791 And nothing unexpected 196 00:13:55,584 --> 00:13:57,795 ever happened. 197 00:14:21,527 --> 00:14:23,821 - Good morning. - What do you mean? 198 00:14:24,279 --> 00:14:27,950 Do you wish me a good morning or do you mean that it is a good morning 199 00:14:28,200 --> 00:14:29,600 whether I want it or not? 200 00:14:30,577 --> 00:14:34,623 Or perhaps you mean to say that you feel good on this particular morning? 201 00:14:35,332 --> 00:14:39,253 Or are you simply stating that this is a morning to be good on? Hm? 202 00:14:40,629 --> 00:14:42,673 All of them at once, I suppose. 203 00:14:43,924 --> 00:14:45,426 Hmm. 204 00:14:49,430 --> 00:14:50,514 Can I help you? 205 00:14:50,764 --> 00:14:53,434 That remains to be seen. 206 00:14:54,685 --> 00:14:58,897 I'm looking for someone to share in an adventure. 207 00:15:02,025 --> 00:15:03,610 An adventure? 208 00:15:05,446 --> 00:15:10,701 No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures. 209 00:15:11,326 --> 00:15:15,289 Nasty, disturbing, uncomfortable things. 210 00:15:16,165 --> 00:15:18,500 Make you late for dinner. Heh, heh. 211 00:15:18,751 --> 00:15:19,585 Mm. 212 00:15:19,752 --> 00:15:21,295 Huh. 213 00:15:21,837 --> 00:15:23,464 Hmm. 214 00:15:24,465 --> 00:15:26,550 Oh. Ah. 215 00:15:26,800 --> 00:15:27,885 Good morning. 216 00:15:28,135 --> 00:15:31,035 To think that I should have lived to be "good morninged" 217 00:15:31,221 --> 00:15:36,143 by Belladonna Took's son as if I were selling buttons at the door. 218 00:15:36,393 --> 00:15:37,811 Beg your pardon? 219 00:15:38,520 --> 00:15:40,397 You've changed, and not entirely for the better 220 00:15:40,481 --> 00:15:41,607 Bilbo Baggins. 221 00:15:41,857 --> 00:15:43,107 I'm sorry, do I know you? 222 00:15:43,275 --> 00:15:46,528 Well, you know my name, although you don't remember I belong to it. 223 00:15:46,612 --> 00:15:48,030 I'm Gandalf. 224 00:15:48,280 --> 00:15:50,324 And Gandalf means... 225 00:15:52,451 --> 00:15:53,952 me. 226 00:15:54,203 --> 00:15:56,353 Gandalf? Not Gandalf the wandering Wizard 227 00:15:56,455 --> 00:15:57,872 who made such excellent 228 00:15:57,956 --> 00:16:02,419 fireworks? Old Took used to have them on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem. 229 00:16:02,920 --> 00:16:04,671 No idea you were still in business. 230 00:16:05,798 --> 00:16:07,257 And where else should I be? 231 00:16:07,508 --> 00:16:10,260 Where else...? Ahem. 232 00:16:12,179 --> 00:16:15,849 Well, I'm pleased to find you remember something about me 233 00:16:16,225 --> 00:16:18,769 even if it's only my fireworks. 234 00:16:19,770 --> 00:16:22,189 Yes. Well, that's decided. 235 00:16:22,439 --> 00:16:24,191 It'll be very good for you, 236 00:16:25,818 --> 00:16:27,402 and most amusing for me. 237 00:16:27,653 --> 00:16:29,238 I shall inform the others. 238 00:16:29,488 --> 00:16:32,699 Inform the who? What? No. No. No... Wait. 239 00:16:32,950 --> 00:16:34,076 We do not want 240 00:16:34,326 --> 00:16:38,455 any adventures here, thank you. Not today. Not... 241 00:16:38,705 --> 00:16:42,376 I suggest you try Over the Hill or Across the Water. 242 00:16:45,546 --> 00:16:47,172 Good morning. 243 00:17:36,054 --> 00:17:37,931 Morning! 244 00:17:51,028 --> 00:17:53,322 Twelve. There we go. Have a very good day. 245 00:18:14,384 --> 00:18:15,886 Chum. 246 00:18:18,013 --> 00:18:20,474 Hello, Mr. Bilbo. Here. 247 00:18:20,724 --> 00:18:24,269 Have a feel of me tubers. Nice and firm, they are. 248 00:18:24,519 --> 00:18:27,230 - Just come in from West Farthing. - Very impressive, Mr. Worrywort. 249 00:18:27,314 --> 00:18:31,026 Now, I don't suppose you've seen a Wizard lurking around these parts? 250 00:18:31,276 --> 00:18:32,110 A tall fellow. 251 00:18:32,819 --> 00:18:33,669 Long, gray beard. 252 00:18:34,071 --> 00:18:34,905 Pointy hat. 253 00:18:36,490 --> 00:18:37,950 Can't say I have. 254 00:19:26,164 --> 00:19:29,418 Dwalin, at your service. 255 00:19:29,793 --> 00:19:32,421 Hm. Uh... 256 00:19:32,713 --> 00:19:36,550 Bilbo Baggins, at yours. 257 00:19:36,925 --> 00:19:37,801 Do we 258 00:19:38,051 --> 00:19:39,001 know each other? 259 00:19:39,803 --> 00:19:41,054 No. 260 00:19:41,972 --> 00:19:42,872 Which way, laddie? 261 00:19:43,765 --> 00:19:45,017 Is it down here? 262 00:19:45,267 --> 00:19:46,101 Is what 263 00:19:46,351 --> 00:19:47,561 down where? 264 00:19:47,811 --> 00:19:48,812 Supper. 265 00:19:49,521 --> 00:19:52,149 He said there'd be food and lots of it. 266 00:19:52,399 --> 00:19:55,527 He... He said? Who said? 267 00:19:57,738 --> 00:19:59,197 Mmm. 268 00:20:03,618 --> 00:20:05,037 Mmm. 269 00:20:06,204 --> 00:20:09,166 Very good, this. Any more? 270 00:20:09,666 --> 00:20:11,835 What? Oh, yes, yes. 271 00:20:12,085 --> 00:20:13,420 Ah. 272 00:20:19,092 --> 00:20:20,719 Help yourself. 273 00:20:23,555 --> 00:20:28,852 Hmm. It's just that, um, I wasn't expecting company. 274 00:20:32,272 --> 00:20:34,316 That'll be the door. 275 00:20:38,403 --> 00:20:39,237 Balin 276 00:20:39,404 --> 00:20:41,364 at your service. 277 00:20:42,282 --> 00:20:43,116 Good evening. 278 00:20:43,325 --> 00:20:45,202 Yes. Yes, it is. 279 00:20:45,744 --> 00:20:48,163 - Though I think it might rain later. - Hm? 280 00:20:48,413 --> 00:20:49,581 Am I late? 281 00:20:50,207 --> 00:20:51,958 Late for what? 282 00:20:52,542 --> 00:20:53,376 Oh! 283 00:20:53,502 --> 00:20:55,128 Ha, ha! 284 00:20:55,378 --> 00:20:57,047 Evening, brother. 285 00:20:58,423 --> 00:21:00,509 By my beard 286 00:21:00,759 --> 00:21:03,678 you're shorter and wider than last we met. 287 00:21:03,929 --> 00:21:05,514 Wider, not shorter. 288 00:21:06,139 --> 00:21:08,475 Sharp enough for both of us. 289 00:21:17,651 --> 00:21:20,445 Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt. 290 00:21:20,695 --> 00:21:24,741 But the thing is, I'm not entirely sure you're in the right house. 291 00:21:24,991 --> 00:21:27,118 - Have you eaten? - It's not that I don't like 292 00:21:27,202 --> 00:21:28,787 visitors. I like visitors 293 00:21:29,037 --> 00:21:31,081 as much as the next Hobbit. 294 00:21:31,331 --> 00:21:34,835 But I do like to know them before they come visiting. 295 00:21:35,085 --> 00:21:36,502 - What is this? - I don't know. 296 00:21:36,586 --> 00:21:39,630 - I think it's cheese. Gone blue. - It's riddled with mold. 297 00:21:39,714 --> 00:21:45,053 The thing is, I don't know either of you. Not in the slightest. I don't mean 298 00:21:45,303 --> 00:21:47,453 to be blunt, but I had to speak my mind. 299 00:21:47,556 --> 00:21:49,106 - I'm sorry. - You think...? 300 00:21:52,394 --> 00:21:53,687 Apology accepted. 301 00:21:53,937 --> 00:21:55,521 - Ah. - Now, fill it up, brother 302 00:21:55,605 --> 00:21:56,439 don't stint. 303 00:21:57,691 --> 00:22:01,402 - You wanna get stuck in? - I could eat again if you insist, brother. 304 00:22:02,904 --> 00:22:04,698 - Fili. - And Kili. 305 00:22:04,948 --> 00:22:06,700 At your service. 306 00:22:06,950 --> 00:22:08,285 You must be Mr. Boggins. 307 00:22:08,535 --> 00:22:10,787 Nope! You can't come in. You've come to the wrong house. 308 00:22:10,871 --> 00:22:11,746 What? 309 00:22:11,997 --> 00:22:14,207 - Has it been canceled? - No one told us. 310 00:22:14,791 --> 00:22:16,191 No, nothing's been canceled. 311 00:22:16,376 --> 00:22:17,210 That's a relief. 312 00:22:21,506 --> 00:22:22,549 Careful with these. 313 00:22:23,049 --> 00:22:25,218 I just had them sharpened. 314 00:22:25,468 --> 00:22:27,168 - It's nice, this place. - Yeah. 315 00:22:27,387 --> 00:22:30,765 - Did you do it yourself? - What? No, it's been in the family for years. 316 00:22:30,849 --> 00:22:33,649 That's my mother's glory box. Can you please not do that? 317 00:22:33,894 --> 00:22:36,438 Fili, Kili. Come on, give us a hand. 318 00:22:36,688 --> 00:22:39,024 Mr. Dwalin. Ha, ha. 319 00:22:39,816 --> 00:22:42,944 Shove this in the hallway. Otherwise we'll never get everyone in. 320 00:22:43,028 --> 00:22:45,988 "Everyone"? How many more are there? - Where do you want this? 321 00:22:46,072 --> 00:22:47,908 - Oh, no. - It's really heavy. 322 00:22:48,158 --> 00:22:50,702 No. No. There's nobody home! 323 00:22:50,952 --> 00:22:53,622 Go away and bother somebody else. 324 00:22:53,872 --> 00:22:57,000 There's far too many Dwarves in my dining room as it is. 325 00:22:57,250 --> 00:23:01,129 If this is some clot-head's idea of a joke 326 00:23:01,379 --> 00:23:03,798 I can only say it is in very 327 00:23:04,049 --> 00:23:04,883 poor taste. 328 00:23:07,135 --> 00:23:07,969 Get off 329 00:23:08,094 --> 00:23:09,221 you big lump! 330 00:23:14,851 --> 00:23:16,061 Gandalf. 331 00:23:20,523 --> 00:23:22,484 Excuse me, that's my chicken. Um... 332 00:23:22,734 --> 00:23:25,487 If... If you don't... That's my wine. Excuse me! 333 00:23:29,532 --> 00:23:31,868 He's got an injury. 334 00:23:32,577 --> 00:23:33,953 You mean the ax in his head? 335 00:23:34,037 --> 00:23:36,831 Dead? No, only between his ears. 336 00:23:37,082 --> 00:23:39,209 His legs work fine. 337 00:23:41,586 --> 00:23:42,712 Put those back. 338 00:23:42,963 --> 00:23:43,797 Put that back. 339 00:23:44,047 --> 00:23:45,048 Put that back. 340 00:23:45,340 --> 00:23:46,174 Not the jam. 341 00:23:46,258 --> 00:23:47,308 Excuse me. Excuse me. 342 00:23:47,425 --> 00:23:50,375 It's a tad excessive, isn't it? Have you got a cheese knife? 343 00:23:50,512 --> 00:23:53,306 - "Cheese knife"? He eats it by the block. - Ugh. 344 00:23:53,556 --> 00:23:57,059 No, that's Grandpa Mungo's chair... No, so is that. Take it back, please. 345 00:23:57,143 --> 00:24:00,993 I cannot hear what you're saying. BILBO: It's an antique. Not for sitting on. 346 00:24:01,523 --> 00:24:06,528 That is a book, not a coaster. And put that map down. 347 00:24:07,070 --> 00:24:09,030 - Excuse me, Mr. Gandalf? - Yes? 348 00:24:09,281 --> 00:24:11,866 May I tempt you with a cup of chamomile? 349 00:24:12,117 --> 00:24:16,830 Oh, no, thank you, Dori. A little red wine for me, I think. 350 00:24:19,374 --> 00:24:22,502 - Whoop! Mind out. - Yes. Ah. 351 00:24:24,296 --> 00:24:27,090 Uh, Fili, Kili. Uh... 352 00:24:27,340 --> 00:24:29,384 Oin, Gloin. 353 00:24:29,634 --> 00:24:32,554 Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur 354 00:24:32,804 --> 00:24:35,598 - Dori, Nori. Ori! - No. Not my prizewinners, thank you. 355 00:24:35,682 --> 00:24:37,183 No, thank you. 356 00:24:40,395 --> 00:24:42,814 Yes, you're quite right, Bifur. 357 00:24:43,064 --> 00:24:45,275 We appear to be one Dwarf short. 358 00:24:45,567 --> 00:24:50,905 He is late, is all. He traveled north to a meeting of our kin. He will come. 359 00:24:51,156 --> 00:24:54,826 Mr. Gandalf? A little glass of red wine, as requested. 360 00:24:55,076 --> 00:24:57,037 It's got a fruity bouquet. 361 00:24:57,287 --> 00:24:59,539 Oh. Cheers. 362 00:24:59,789 --> 00:25:03,585 Bombur's on his second leg of lamb already. 363 00:25:04,294 --> 00:25:05,295 Hmm. 364 00:25:06,755 --> 00:25:09,174 No chance. Not from that distance. 365 00:25:09,424 --> 00:25:11,301 Wanna bet? Bombur 366 00:25:11,551 --> 00:25:12,385 catch! 367 00:25:15,805 --> 00:25:17,405 I'll help you with that. 368 00:25:24,481 --> 00:25:25,439 Oh, you great 369 00:25:25,523 --> 00:25:26,566 galumphing git! 370 00:25:26,816 --> 00:25:28,025 Who wants an ale? There you go. 371 00:25:28,109 --> 00:25:29,309 Over here, brother. 372 00:25:30,028 --> 00:25:31,195 I said have another 373 00:25:31,279 --> 00:25:33,239 drink. Here you go. 374 00:25:38,370 --> 00:25:39,870 Ale on the count of three! 375 00:25:39,954 --> 00:25:40,788 One 376 00:25:40,872 --> 00:25:42,499 - two... - Up! 377 00:25:53,760 --> 00:25:55,310 I knew you had it in you! 378 00:25:55,428 --> 00:25:57,972 Excuse me, that is a doily, not a dishcloth. 379 00:25:58,223 --> 00:25:59,373 But it's full of holes. 380 00:25:59,516 --> 00:26:01,816 It's supposed to look like that. It's crochet. 381 00:26:01,935 --> 00:26:05,021 And a wonderful game it is too, if you've got the balls for it. 382 00:26:05,105 --> 00:26:07,105 Bebother and confusticate these Dwarves! 383 00:26:07,190 --> 00:26:09,859 My dear Bilbo, what on earth is the matter? 384 00:26:10,110 --> 00:26:12,862 What's the matter? I'm surrounded by Dwarves. 385 00:26:13,113 --> 00:26:14,614 What are they doing here? 386 00:26:14,864 --> 00:26:18,535 Oh, they're quite a merry gathering once you get used to them. 387 00:26:18,785 --> 00:26:20,662 I don't want to get used to them. 388 00:26:20,912 --> 00:26:24,162 Look at the state of my kitchen. There's mud trod into the carpet. 389 00:26:24,249 --> 00:26:25,649 They've pillaged the pantry. 390 00:26:25,834 --> 00:26:28,334 I won't tell you what they've done in the bathroom. 391 00:26:28,420 --> 00:26:32,381 They've destroyed the plumbing. I don't understand what they're doing in my house! 392 00:26:32,465 --> 00:26:37,595 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but what should I do with my plate? 393 00:26:37,846 --> 00:26:40,056 Here you go, Ori. Give it to me. 394 00:26:44,811 --> 00:26:45,644 Take that back. 395 00:26:45,728 --> 00:26:46,563 Excuse me. 396 00:26:46,855 --> 00:26:47,905 That's my mother's 397 00:26:48,148 --> 00:26:49,815 West Farthing pottery. It's over 398 00:26:49,899 --> 00:26:51,067 100 years old! 399 00:26:54,529 --> 00:26:55,363 And can you 400 00:26:55,447 --> 00:26:56,281 not do that? 401 00:26:56,448 --> 00:26:57,281 You'll blunt them. 402 00:26:57,365 --> 00:26:59,200 Ooh. Do you hear that, lads? 403 00:26:59,909 --> 00:27:00,743 He says 404 00:27:00,952 --> 00:27:02,620 we'll blunt the knives. 405 00:27:02,871 --> 00:27:04,872 Blunt the knives, bend the forks 406 00:27:04,956 --> 00:27:07,375 Smash the bottles and burn the corks 407 00:27:07,625 --> 00:27:09,475 Chip the glasses and crack the plates 408 00:27:10,587 --> 00:27:11,921 That's what Bilbo Baggins 409 00:27:12,172 --> 00:27:13,005 Hates 410 00:27:13,089 --> 00:27:14,632 Cut the cloth, tread on the fat 411 00:27:14,716 --> 00:27:16,509 Leave the bones on the bedroom mat 412 00:27:16,759 --> 00:27:18,409 Pour the milk on the pantry floor 413 00:27:20,430 --> 00:27:21,514 Splash the wine 414 00:27:21,764 --> 00:27:22,598 On every door 415 00:27:22,682 --> 00:27:24,332 Dump the crocks in a boiling bowl 416 00:27:24,476 --> 00:27:26,176 Pound them up with a thumping pole 417 00:27:26,269 --> 00:27:27,103 When you're finished 418 00:27:27,187 --> 00:27:28,229 If they are whole 419 00:27:31,357 --> 00:27:32,907 Send them down the hall to roll 420 00:27:41,576 --> 00:27:43,286 That's what Bilbo Baggins hates 421 00:27:46,331 --> 00:27:48,333 Bilbo. 422 00:27:57,300 --> 00:27:58,927 He is here. 423 00:28:03,056 --> 00:28:04,599 Gandalf. 424 00:28:06,017 --> 00:28:06,976 I thought you said 425 00:28:07,060 --> 00:28:08,269 this place would be easy 426 00:28:08,353 --> 00:28:10,855 to find. I lost my way, twice. 427 00:28:11,105 --> 00:28:14,692 I wouldn't have found it at all had it not been for that mark on the door. 428 00:28:14,776 --> 00:28:17,820 Mark? There's no mark on that door. It was painted a week ago. 429 00:28:17,904 --> 00:28:20,907 There is a mark. I put it there myself. 430 00:28:21,741 --> 00:28:25,828 Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company: 431 00:28:26,412 --> 00:28:28,331 Thorin Oakenshield. 432 00:28:28,581 --> 00:28:30,083 So 433 00:28:31,626 --> 00:28:33,336 This is the Hobbit. 434 00:28:34,379 --> 00:28:36,829 Tell me, Mr. Baggins, have you done much fighting? 435 00:28:36,923 --> 00:28:38,473 - Pardon me? - Ax or sword? 436 00:28:39,050 --> 00:28:40,510 What's your weapon of choice? 437 00:28:40,760 --> 00:28:44,180 Well, I do have some skill at conkers, if you must know, 438 00:28:44,430 --> 00:28:47,976 but I fail to see why that's relevant. 439 00:28:48,393 --> 00:28:49,936 Thought as much. 440 00:28:50,186 --> 00:28:52,939 He looks more like a grocer than a burglar. 441 00:28:58,194 --> 00:28:59,028 What news 442 00:28:59,112 --> 00:29:01,864 from the meeting in Ered Luin? Did they all come? 443 00:29:02,115 --> 00:29:05,118 - Aye. Envoys from all seven kingdoms. - All of them! 444 00:29:05,368 --> 00:29:08,068 And what did the Dwarves of the Iron Hills say? 445 00:29:09,080 --> 00:29:10,999 Is Dain with us? 446 00:29:13,376 --> 00:29:14,794 They will not come. 447 00:29:17,922 --> 00:29:19,089 They say this quest 448 00:29:19,173 --> 00:29:22,343 is ours and ours alone. 449 00:29:24,512 --> 00:29:27,056 You're going on a quest? 450 00:29:27,724 --> 00:29:32,562 Bilbo, my dear fellow, let us have a little more light. 451 00:29:33,563 --> 00:29:35,315 Far to the east 452 00:29:35,940 --> 00:29:38,693 over ranges and rivers 453 00:29:38,985 --> 00:29:42,238 beyond woodlands and wastelands 454 00:29:42,488 --> 00:29:44,782 lies a single, solitary peak. 455 00:29:48,328 --> 00:29:50,121 "The Lonely Mountain." 456 00:29:50,747 --> 00:29:52,832 Aye, Oin has read 457 00:29:53,082 --> 00:29:57,420 the portents, and the portents say it is time. 458 00:29:57,754 --> 00:29:58,921 Ravens have been seen 459 00:29:59,005 --> 00:30:02,550 flying back to the mountain, as it was foretold. 460 00:30:02,800 --> 00:30:05,345 "When the birds of yore return 461 00:30:05,595 --> 00:30:06,679 to Erebor 462 00:30:06,929 --> 00:30:08,431 the reign of the beast 463 00:30:08,681 --> 00:30:10,350 will end." 464 00:30:13,478 --> 00:30:15,771 - Uh, what beast? - That would be a reference 465 00:30:15,855 --> 00:30:17,205 to Smaug the Terrible 466 00:30:17,357 --> 00:30:18,707 chiefest and greatest 467 00:30:18,858 --> 00:30:20,008 calamity of our age. 468 00:30:22,028 --> 00:30:23,696 Airborne fire-breather. 469 00:30:23,946 --> 00:30:24,947 Teeth like razors 470 00:30:25,198 --> 00:30:26,658 claws like meat hooks. 471 00:30:26,908 --> 00:30:28,201 Fond of precious metals. 472 00:30:28,451 --> 00:30:29,651 I know what a dragon is. 473 00:30:29,911 --> 00:30:31,621 I'm not afraid. I'm up for it. 474 00:30:31,871 --> 00:30:34,790 I'll give him a taste of Dwarfish iron right up his jacksie! 475 00:30:34,874 --> 00:30:35,708 Good lad, Ori! 476 00:30:35,792 --> 00:30:36,625 Sit down. 477 00:30:36,709 --> 00:30:38,043 The task would be difficult 478 00:30:38,127 --> 00:30:39,527 with an army behind us, 479 00:30:39,754 --> 00:30:41,839 but we number just 13. 480 00:30:42,090 --> 00:30:43,966 And not 13 of the best, 481 00:30:44,592 --> 00:30:45,885 nor brightest. 482 00:30:46,219 --> 00:30:48,012 Here, who are you calling dim? 483 00:30:48,554 --> 00:30:50,014 Sorry, what did he say? 484 00:30:50,264 --> 00:30:52,141 We may be few in number, 485 00:30:52,934 --> 00:30:55,937 but we're fighters, all of us 486 00:30:56,187 --> 00:30:57,237 to the last Dwarf. 487 00:30:57,438 --> 00:30:59,773 And you forget, we have a Wizard in our company. 488 00:30:59,857 --> 00:31:02,057 Gandalf will have killed hundreds of dragons. 489 00:31:02,443 --> 00:31:04,362 Oh, well, no. I wouldn't say... 490 00:31:04,612 --> 00:31:06,531 - How many, then? - What? 491 00:31:06,781 --> 00:31:08,431 How many dragons have you killed? 492 00:31:11,119 --> 00:31:11,994 Go on. 493 00:31:12,245 --> 00:31:13,496 Give us a number. 494 00:31:16,124 --> 00:31:17,166 Excuse me. Please. 495 00:31:22,130 --> 00:31:23,630 If we have read these signs 496 00:31:23,756 --> 00:31:26,384 do you not think others will have read them too? 497 00:31:28,720 --> 00:31:31,264 Rumors have begun to spread. 498 00:31:31,681 --> 00:31:34,350 The dragon, Smaug, has not been seen for 60 years. 499 00:31:36,018 --> 00:31:38,271 Eyes look east to the mountain, assessing 500 00:31:39,147 --> 00:31:42,442 wondering, weighing the risk. 501 00:31:42,859 --> 00:31:45,759 Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. 502 00:31:45,862 --> 00:31:49,323 Do we sit back while others claim what is rightfully ours? 503 00:31:50,032 --> 00:31:51,743 Or do we seize this chance 504 00:31:52,201 --> 00:31:53,077 to take back Erebor? 505 00:31:55,204 --> 00:31:57,957 You forget, the Front Gate is sealed. 506 00:31:58,416 --> 00:31:59,316 There is no way 507 00:31:59,542 --> 00:32:01,419 into the mountain. 508 00:32:01,669 --> 00:32:04,922 That, my dear Balin, is not entirely true. 509 00:32:08,968 --> 00:32:10,386 How came you by this? 510 00:32:10,928 --> 00:32:12,096 It was given to me 511 00:32:12,180 --> 00:32:13,765 by your father. 512 00:32:14,015 --> 00:32:15,516 By Thrain. 513 00:32:15,767 --> 00:32:17,268 For safekeeping. 514 00:32:18,102 --> 00:32:18,936 It is yours 515 00:32:19,061 --> 00:32:20,146 now. 516 00:32:27,570 --> 00:32:28,946 If there is a key 517 00:32:29,989 --> 00:32:31,574 there must be a door. 518 00:32:32,200 --> 00:32:33,033 These runes 519 00:32:33,117 --> 00:32:36,662 speak of a hidden passage to the Lower Halls. 520 00:32:36,913 --> 00:32:38,998 There's another way in. 521 00:32:39,248 --> 00:32:43,002 Well, if we can find it, but Dwarf doors are invisible when closed. 522 00:32:45,379 --> 00:32:48,174 The answer lies hidden somewhere in this map, 523 00:32:48,424 --> 00:32:50,524 and I do not have the skill to find it. 524 00:32:50,635 --> 00:32:53,805 But there are others in Middle-earth who can. 525 00:32:55,765 --> 00:32:59,060 The task I have in mind will require a great deal of stealth, 526 00:32:59,310 --> 00:33:01,354 and no small amount of courage. 527 00:33:03,147 --> 00:33:07,276 But if we are careful and clever, I believe that it can be done. 528 00:33:07,527 --> 00:33:09,028 That's why we need a burglar. 529 00:33:09,403 --> 00:33:12,824 Hmm. And a good one too. An expert, I'd imagine. 530 00:33:13,074 --> 00:33:15,326 And are you? 531 00:33:17,787 --> 00:33:19,163 Am I what? 532 00:33:19,413 --> 00:33:22,124 He said he's an expert. Hey. 533 00:33:22,667 --> 00:33:27,463 Me? No. No, no, no. I'm not a burglar. I've never stolen a thing in my life. 534 00:33:27,713 --> 00:33:30,341 Well, I'm afraid I have to agree with Mr. Baggins. 535 00:33:30,591 --> 00:33:32,552 He's hardly burglar material. 536 00:33:32,802 --> 00:33:33,761 Nope. 537 00:33:34,470 --> 00:33:38,390 Aye, the Wild is no place for gentle folk who can neither fight nor fend for themselves. 538 00:33:38,474 --> 00:33:40,309 He's just fine. 539 00:33:45,898 --> 00:33:47,066 Enough! 540 00:33:47,316 --> 00:33:48,860 If I say Bilbo Baggins 541 00:33:49,110 --> 00:33:50,736 is a burglar, then a burglar 542 00:33:50,820 --> 00:33:52,238 he is. 543 00:33:53,823 --> 00:33:55,032 Hobbits are light 544 00:33:55,283 --> 00:33:59,412 on their feet. In fact, they can pass unseen by most, if they choose. 545 00:33:59,662 --> 00:34:03,207 And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf 546 00:34:03,457 --> 00:34:05,668 the scent of a Hobbit is all but 547 00:34:05,918 --> 00:34:09,797 unknown to him, which gives us a distinct advantage. 548 00:34:10,047 --> 00:34:12,747 You asked me to find the 14th member of this company, 549 00:34:12,925 --> 00:34:14,575 and I have chosen Mr. Baggins. 550 00:34:14,719 --> 00:34:15,887 There's more to him 551 00:34:16,137 --> 00:34:17,597 than appearances suggest. 552 00:34:17,847 --> 00:34:20,847 And he's got a great deal more to offer than any of you know. 553 00:34:22,268 --> 00:34:23,603 Including himself. 554 00:34:29,358 --> 00:34:31,736 You must trust me on this. 555 00:34:34,906 --> 00:34:36,198 Very well. 556 00:34:36,574 --> 00:34:38,274 - We will do it your way. - No, no. 557 00:34:38,367 --> 00:34:40,869 - Give him the contract. - We're in. We're off. 558 00:34:40,953 --> 00:34:42,830 It's just the usual. Summary 559 00:34:43,080 --> 00:34:45,082 of out-of-pocket expenses, time required 560 00:34:45,166 --> 00:34:46,066 remuneration 561 00:34:46,167 --> 00:34:47,919 funeral arrangements, so forth. 562 00:34:48,920 --> 00:34:50,296 Funeral arrangements? 563 00:34:56,093 --> 00:34:57,637 I cannot guarantee his safety. 564 00:34:58,304 --> 00:34:59,555 Understood. 565 00:35:00,014 --> 00:35:02,558 Nor will I be responsible for his fate. 566 00:35:06,479 --> 00:35:07,730 Agreed. 567 00:35:07,980 --> 00:35:08,814 "Terms: Cash on 568 00:35:08,898 --> 00:35:12,651 delivery, up to but not exceeding one-fourteenth of total profit, if any." 569 00:35:12,735 --> 00:35:14,528 Hmm. Seems fair. 570 00:35:14,779 --> 00:35:18,407 "Present company shall not be liable for injuries inflicted by, 571 00:35:18,658 --> 00:35:23,871 or sustained as a consequence thereof, including, but not limited to lacerations 572 00:35:25,289 --> 00:35:26,999 evisceration..." 573 00:35:29,585 --> 00:35:31,545 - Incineration? - Aye. 574 00:35:31,796 --> 00:35:34,696 He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. 575 00:35:39,011 --> 00:35:40,137 You all right, laddie? 576 00:35:40,388 --> 00:35:41,889 Huh? Yeah. 577 00:35:43,683 --> 00:35:45,017 Feel a bit faint. 578 00:35:45,434 --> 00:35:47,353 - Think furnace with wings. - Air. 579 00:35:47,603 --> 00:35:48,980 I need air. 580 00:35:49,230 --> 00:35:51,280 Flash of light, searing pain, then: 581 00:35:51,399 --> 00:35:53,901 Poof. You're nothing more than a pile of ash. 582 00:35:54,151 --> 00:35:55,528 Hmm. 583 00:36:00,324 --> 00:36:01,367 Nope. 584 00:36:02,576 --> 00:36:04,328 Oh, very helpful, Bofur. 585 00:36:04,787 --> 00:36:07,537 I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. 586 00:36:08,082 --> 00:36:10,751 You've been sitting quietly for far too long. 587 00:36:11,168 --> 00:36:12,753 Tell me 588 00:36:13,004 --> 00:36:15,304 when did doilies and your mother's dishes 589 00:36:15,506 --> 00:36:17,133 become so important to you? 590 00:36:17,717 --> 00:36:22,471 I remember a young Hobbit who was always running off in search of Elves in the woods. 591 00:36:22,722 --> 00:36:25,808 Who would stay out late, come home after dark 592 00:36:26,058 --> 00:36:29,603 trailing mud and twigs and fireflies. 593 00:36:29,854 --> 00:36:32,439 A young Hobbit who would have liked nothing better 594 00:36:32,523 --> 00:36:35,818 than to find out what was beyond the borders of the Shire. 595 00:36:36,444 --> 00:36:37,277 The world 596 00:36:37,361 --> 00:36:40,281 is not in your books and maps. 597 00:36:41,282 --> 00:36:42,115 It's out 598 00:36:42,199 --> 00:36:43,367 there. 599 00:36:45,161 --> 00:36:47,371 I can't just go running off into the blue. 600 00:36:47,621 --> 00:36:50,708 I am a Baggins of Bag-end. 601 00:36:50,958 --> 00:36:53,044 You are also a Took. 602 00:36:54,795 --> 00:36:55,629 Did you know 603 00:36:55,755 --> 00:36:57,381 that your great-great-great-great-uncle 604 00:36:57,465 --> 00:36:59,592 Bullroarer Took was so large 605 00:36:59,842 --> 00:37:01,301 he could ride a real horse? 606 00:37:01,385 --> 00:37:02,303 - Yes. - Yes 607 00:37:02,553 --> 00:37:03,471 well, he could. 608 00:37:03,721 --> 00:37:06,621 In the Battle of Green Fields, he charged the Goblin ranks. 609 00:37:06,766 --> 00:37:10,519 He swung his club so hard, it knocked the Goblin king's head clean off, 610 00:37:10,770 --> 00:37:14,899 and it sailed 100 yards through the air and went down a rabbit hole. 611 00:37:15,149 --> 00:37:16,817 And thus, the battle was won. 612 00:37:17,610 --> 00:37:20,362 And the game of golf invented at the same time. 613 00:37:23,741 --> 00:37:25,951 I do believe you made that up. 614 00:37:26,202 --> 00:37:29,872 Well, all good stories deserve embellishment. 615 00:37:31,415 --> 00:37:35,377 You'll have a tale or two to tell of your own when you come back. 616 00:37:39,131 --> 00:37:41,342 Can you promise that I will come back? 617 00:37:43,302 --> 00:37:44,804 No. 618 00:37:45,054 --> 00:37:47,056 And if you do 619 00:37:47,890 --> 00:37:49,934 you will not be the same. 620 00:37:51,769 --> 00:37:53,354 That's what I thought. 621 00:37:54,605 --> 00:37:56,305 Sorry, Gandalf, I can't sign this. 622 00:37:59,276 --> 00:38:01,529 You've got the wrong Hobbit. 623 00:38:07,993 --> 00:38:11,413 It appears we have lost our burglar. 624 00:38:12,623 --> 00:38:14,291 Probably for the best. 625 00:38:14,834 --> 00:38:17,128 The odds were always against us. 626 00:38:17,378 --> 00:38:20,131 After all, what are we? 627 00:38:20,881 --> 00:38:23,509 Merchants, miners 628 00:38:24,301 --> 00:38:25,594 tinkers, toy-makers. 629 00:38:26,679 --> 00:38:29,682 Heh, heh. Hardly the stuff of legend. 630 00:38:30,099 --> 00:38:32,685 There are a few warriors amongst us. 631 00:38:33,602 --> 00:38:35,437 Old warriors. 632 00:38:35,688 --> 00:38:38,188 I would take each and every one of these Dwarves 633 00:38:38,274 --> 00:38:40,317 over an army from the Iron Hills. 634 00:38:40,568 --> 00:38:43,237 For when I called upon them, they answered. 635 00:38:44,238 --> 00:38:46,782 Loyalty, honor 636 00:38:47,199 --> 00:38:49,034 a willing heart. 637 00:38:50,619 --> 00:38:53,247 I can ask no more than that. 638 00:38:53,539 --> 00:38:54,372 You don't 639 00:38:54,456 --> 00:38:55,958 have to do this. 640 00:38:56,375 --> 00:38:57,960 You have a choice. 641 00:38:58,210 --> 00:39:01,172 You've done honorably by our people. 642 00:39:02,006 --> 00:39:05,801 You have built a new life for us in the Blue Mountains. 643 00:39:06,093 --> 00:39:07,136 A life of peace, 644 00:39:07,386 --> 00:39:09,138 and plenty. 645 00:39:09,972 --> 00:39:14,935 A life that is worth more than all the gold in Erebor. 646 00:39:15,477 --> 00:39:20,441 From my grandfather to my father, this has come to me. 647 00:39:21,692 --> 00:39:22,942 They dreamt of the day 648 00:39:23,152 --> 00:39:26,052 when the Dwarves of Erebor would reclaim their homeland. 649 00:39:27,740 --> 00:39:30,117 There is no choice, Balin. 650 00:39:31,619 --> 00:39:33,245 Not for me. 651 00:39:35,581 --> 00:39:37,291 Then we are with you, laddie. 652 00:39:39,877 --> 00:39:41,545 We will see it done. 653 00:40:03,609 --> 00:40:06,862 Far over 654 00:40:07,112 --> 00:40:11,158 The misty mountains cold 655 00:40:12,576 --> 00:40:16,705 To dungeons deep 656 00:40:17,081 --> 00:40:19,375 And caverns old 657 00:40:21,752 --> 00:40:24,672 We must away 658 00:40:26,465 --> 00:40:28,384 'Ere break of day 659 00:40:31,428 --> 00:40:33,681 To find our 660 00:40:35,182 --> 00:40:39,270 Long-forgotten gold 661 00:40:40,145 --> 00:40:43,649 The pines were roaring 662 00:40:43,899 --> 00:40:48,487 On the height 663 00:40:49,196 --> 00:40:50,030 The winds 664 00:40:50,197 --> 00:40:52,908 Were moaning 665 00:40:53,158 --> 00:40:56,370 In the night 666 00:40:58,163 --> 00:41:02,376 The fire was red 667 00:41:02,626 --> 00:41:06,463 It flaming spread 668 00:41:07,381 --> 00:41:10,968 The trees like torches 669 00:41:11,218 --> 00:41:14,972 Blazed with light 670 00:41:55,346 --> 00:41:57,056 Hello? 671 00:42:07,232 --> 00:42:08,359 Yes. 672 00:42:08,901 --> 00:42:10,611 Yes. 673 00:43:22,850 --> 00:43:23,767 Here 674 00:43:24,017 --> 00:43:25,767 Mr. Bilbo, where are you off to? 675 00:43:25,936 --> 00:43:28,286 - Can't stop, I'm already late! - Late for what? 676 00:43:28,522 --> 00:43:31,191 I'm going on an adventure! 677 00:43:37,030 --> 00:43:40,409 I said it. Didn't I say it? Coming here was a waste of time. 678 00:43:40,659 --> 00:43:42,161 That's true enough. 679 00:43:42,411 --> 00:43:45,205 Ridiculous notion. Use a Hobbit? A Halfling? 680 00:43:45,456 --> 00:43:46,790 Whose idea was it anyway? 681 00:43:47,040 --> 00:43:48,041 Wait! 682 00:43:48,917 --> 00:43:49,918 Wait! 683 00:43:50,169 --> 00:43:51,670 Whoa, whoa. 684 00:43:53,422 --> 00:43:55,674 Whoa, whoa. 685 00:44:01,180 --> 00:44:02,639 I signed it. 686 00:44:04,475 --> 00:44:05,767 Here. 687 00:44:14,902 --> 00:44:16,111 Everything appears 688 00:44:16,195 --> 00:44:17,571 to be in order. 689 00:44:17,821 --> 00:44:20,157 Welcome, Master Baggins 690 00:44:20,782 --> 00:44:24,369 to the company of Thorin Oakenshield. 691 00:44:29,750 --> 00:44:30,918 Give him a pony. 692 00:44:31,376 --> 00:44:32,976 No, no, that won't be necessary. 693 00:44:33,170 --> 00:44:35,297 Thank you. I'm sure I can keep up on foot. 694 00:44:35,547 --> 00:44:38,197 I've done my fair share of walking holidays, you know? 695 00:44:38,300 --> 00:44:40,302 Even got as far as Frogmorton once. Aah! 696 00:44:54,233 --> 00:44:56,068 Come on, Nori. Pay up. 697 00:44:58,111 --> 00:45:00,113 - One more. - Thanks, lad. 698 00:45:00,364 --> 00:45:01,865 What's that about? 699 00:45:02,115 --> 00:45:06,578 Oh, they took wagers on whether or not you'd turn up. 700 00:45:06,828 --> 00:45:09,623 Most of them bet that you wouldn't. 701 00:45:10,999 --> 00:45:12,543 And what did you think? 702 00:45:12,793 --> 00:45:14,336 Well... 703 00:45:17,381 --> 00:45:21,969 My dear fellow, I never doubted you for a second. 704 00:45:26,848 --> 00:45:30,686 It's horse hair. Having a reaction. 705 00:45:32,396 --> 00:45:34,022 No, wait, wait, stop. 706 00:45:34,648 --> 00:45:36,733 Stop! We have to turn around. 707 00:45:37,067 --> 00:45:38,151 What on earth 708 00:45:38,235 --> 00:45:39,085 is the matter? 709 00:45:39,278 --> 00:45:41,405 - I forgot my handkerchief. - Here. 710 00:45:43,073 --> 00:45:44,116 Use this. 711 00:45:48,537 --> 00:45:50,038 Move on. 712 00:45:57,212 --> 00:46:00,131 You'll have to manage without pocket handkerchiefs, 713 00:46:00,215 --> 00:46:02,615 and a good many other things, Bilbo Baggins 714 00:46:02,718 --> 00:46:06,054 before we reach our journey's end. 715 00:46:06,680 --> 00:46:07,514 You were born 716 00:46:07,681 --> 00:46:12,019 to the rolling hills and little rivers of the Shire. 717 00:46:13,103 --> 00:46:15,939 But home is now behind you. 718 00:46:16,189 --> 00:46:19,192 The world is ahead. 719 00:46:59,941 --> 00:47:03,403 Hello, girl. Who's a good girl? 720 00:47:06,907 --> 00:47:08,784 It's our little secret, Myrtle. 721 00:47:09,034 --> 00:47:10,952 You must tell no one. Shh, shh. 722 00:47:15,707 --> 00:47:16,750 What was that? 723 00:47:18,126 --> 00:47:19,169 Orcs. 724 00:47:19,878 --> 00:47:20,921 Orcs? 725 00:47:22,589 --> 00:47:23,548 Throat-cutters. 726 00:47:23,632 --> 00:47:25,482 There'll be dozens of them out there. 727 00:47:25,717 --> 00:47:26,567 The lone-lands 728 00:47:26,760 --> 00:47:28,845 - are crawling with them. - They strike 729 00:47:28,929 --> 00:47:32,779 in the wee small hours when everyone's asleep. Quick and quiet, no screams. 730 00:47:32,974 --> 00:47:34,184 Just lots of blood. 731 00:47:38,814 --> 00:47:40,440 You think that's funny? 732 00:47:42,359 --> 00:47:44,736 You think a night raid by Orcs is a joke? 733 00:47:45,529 --> 00:47:47,029 We didn't mean anything by it. 734 00:47:48,156 --> 00:47:49,950 No, you didn't. 735 00:47:50,242 --> 00:47:52,244 You know nothing of the world. 736 00:47:54,204 --> 00:47:56,373 Don't mind him, laddie. 737 00:47:56,623 --> 00:48:01,294 Thorin has more cause than most to hate Orcs. 738 00:48:05,966 --> 00:48:08,166 After the dragon took the Lonely Mountain 739 00:48:09,386 --> 00:48:10,429 King Thror 740 00:48:10,679 --> 00:48:14,891 tried to reclaim the ancient Dwarf kingdom of Moria. 741 00:48:17,060 --> 00:48:20,439 But our enemy had got there first. 742 00:48:32,659 --> 00:48:36,705 Moria had been taken by legions of Orcs 743 00:48:37,414 --> 00:48:39,249 led by the most vile 744 00:48:39,499 --> 00:48:41,626 of all their race: 745 00:48:42,085 --> 00:48:43,128 Azog 746 00:48:44,504 --> 00:48:45,338 the Defiler. 747 00:48:47,507 --> 00:48:50,218 The giant Gundabad Orc 748 00:48:50,677 --> 00:48:55,640 had sworn to wipe out the line of Durin. 749 00:48:59,853 --> 00:49:01,605 He began 750 00:49:02,689 --> 00:49:04,524 by beheading the king. 751 00:49:15,952 --> 00:49:18,747 No! 752 00:49:20,040 --> 00:49:21,666 Thrain, Thorin's father 753 00:49:22,292 --> 00:49:24,836 was driven mad by grief. 754 00:49:25,086 --> 00:49:27,672 He went missing. Taken prisoner or killed 755 00:49:28,298 --> 00:49:30,383 we did not know. 756 00:49:31,218 --> 00:49:32,719 We were leaderless. 757 00:49:33,470 --> 00:49:36,389 Defeat and death 758 00:49:37,224 --> 00:49:38,183 were upon us. 759 00:49:41,978 --> 00:49:45,357 That is when I saw him. 760 00:49:48,068 --> 00:49:49,778 A young Dwarf prince 761 00:49:50,737 --> 00:49:52,113 facing down 762 00:49:52,364 --> 00:49:54,115 the pale Orc. 763 00:49:58,620 --> 00:49:59,470 He stood alone 764 00:50:00,163 --> 00:50:02,207 against this terrible foe. 765 00:50:11,967 --> 00:50:13,552 His armor rent 766 00:50:13,802 --> 00:50:14,677 wielding nothing, 767 00:50:14,761 --> 00:50:16,011 but an oaken branch 768 00:50:16,513 --> 00:50:17,347 as a shield. 769 00:50:30,318 --> 00:50:31,152 Azog 770 00:50:31,319 --> 00:50:34,948 the Defiler learned that day 771 00:50:35,574 --> 00:50:39,911 that the line of Durin would not be so easily broken. 772 00:51:07,856 --> 00:51:09,399 Our forces rallied, 773 00:51:11,276 --> 00:51:13,069 and drove the Orcs back. 774 00:51:14,946 --> 00:51:16,239 And our enemy 775 00:51:17,073 --> 00:51:18,123 had been defeated. 776 00:51:20,535 --> 00:51:22,871 But there was no feast, 777 00:51:23,580 --> 00:51:26,291 nor song that night, 778 00:51:26,541 --> 00:51:31,254 for our dead were beyond the count of grief. 779 00:51:32,380 --> 00:51:35,550 We few had survived. 780 00:51:42,891 --> 00:51:45,685 And I thought to myself then... 781 00:51:48,563 --> 00:51:52,609 there is one who I could follow. 782 00:51:55,070 --> 00:51:56,738 There is one 783 00:51:57,948 --> 00:51:59,866 I could call king. 784 00:52:18,885 --> 00:52:20,178 And the pale Orc? 785 00:52:22,597 --> 00:52:24,015 What happened to him? 786 00:52:24,265 --> 00:52:27,769 He slunk back into the hole whence he came. 787 00:52:28,228 --> 00:52:31,815 That filth died of his wounds long ago. 788 00:53:17,902 --> 00:53:19,279 Here, Mr. Gandalf 789 00:53:19,529 --> 00:53:21,679 can't you do something about this deluge? 790 00:53:22,157 --> 00:53:24,534 It is raining, Master Dwarf, 791 00:53:24,784 --> 00:53:28,455 and it will continue to rain until the rain is done. 792 00:53:29,039 --> 00:53:30,498 If you wish to change 793 00:53:30,749 --> 00:53:33,599 the weather of the world, find yourself another Wizard. 794 00:53:34,836 --> 00:53:36,212 - Are there any? - What? 795 00:53:36,296 --> 00:53:38,846 - Other Wizards. - There are five of us. 796 00:53:39,049 --> 00:53:43,511 The greatest of our order is Saruman the White. 797 00:53:43,762 --> 00:53:46,181 Then there are the two Blue Wizards... 798 00:53:47,515 --> 00:53:49,893 Do you know, I've quite forgotten their names. 799 00:53:51,061 --> 00:53:52,270 And who is the fifth? 800 00:53:52,520 --> 00:53:56,399 Well, that would be Radagast the Brown. 801 00:53:56,649 --> 00:54:00,361 Is he a great Wizard? Or is he more like you? 802 00:54:02,447 --> 00:54:07,160 I think he's a very great Wizard, in his own way. 803 00:54:07,410 --> 00:54:08,460 He's a gentle soul 804 00:54:08,703 --> 00:54:11,873 who prefers the company of animals to others. 805 00:54:12,123 --> 00:54:15,126 He keeps a watchful eye over the vast forest lands 806 00:54:15,376 --> 00:54:17,837 to the east. And a good thing too. 807 00:54:18,088 --> 00:54:23,093 For always evil will look to find a foothold in this world. 808 00:54:29,599 --> 00:54:32,769 Not good. Not good at all. 809 00:54:40,276 --> 00:54:41,528 Eww. 810 00:54:56,918 --> 00:54:59,254 Oh, no. Sebastian. 811 00:55:02,966 --> 00:55:04,008 Good gracious. 812 00:55:25,071 --> 00:55:27,071 Come on. Move back! Give him some air, 813 00:55:27,282 --> 00:55:29,242 for goodness sake. 814 00:55:39,127 --> 00:55:40,795 There. There. 815 00:55:42,130 --> 00:55:44,757 I don't understand why it's not working. 816 00:55:45,633 --> 00:55:47,427 It's not as if it's witchcraft. 817 00:55:50,430 --> 00:55:52,182 Witchcraft. 818 00:55:53,808 --> 00:55:57,270 Oh, but it is. 819 00:55:58,813 --> 00:56:04,152 A dark and powerful magic. 820 00:57:36,286 --> 00:57:37,120 Where on 821 00:57:37,287 --> 00:57:40,665 this good earth did those foul creatures come from? 822 00:57:43,084 --> 00:57:44,794 The old fortress? 823 00:57:45,378 --> 00:57:46,546 Show me. 824 00:58:20,163 --> 00:58:22,013 We'll camp here for the night. 825 00:58:22,373 --> 00:58:26,753 Fili, Kili, look after the ponies. Make sure you stay with them. 826 00:58:27,003 --> 00:58:31,007 A farmer and his family used to live here. 827 00:58:31,257 --> 00:58:33,968 - Oin, Gloin. Get a fire going. - Aye. 828 00:58:34,218 --> 00:58:35,178 Right you are. 829 00:58:35,428 --> 00:58:39,015 I think it would be wiser to move on. 830 00:58:40,016 --> 00:58:42,894 We could make for the Hidden Valley. 831 00:58:43,186 --> 00:58:45,021 I have told you already 832 00:58:45,271 --> 00:58:47,065 I will not go near that place. 833 00:58:47,315 --> 00:58:49,525 Why not? The Elves could help us. 834 00:58:49,776 --> 00:58:51,778 We could get food, rest, advice. 835 00:58:52,028 --> 00:58:55,028 - I do not need their advice. - We have a map 836 00:58:55,448 --> 00:58:58,284 that we cannot read. Lord Elrond could help us. 837 00:58:58,534 --> 00:58:59,869 Help? 838 00:59:00,912 --> 00:59:02,955 A dragon attacks Erebor. 839 00:59:03,206 --> 00:59:05,416 What help came from the Elves? 840 00:59:06,501 --> 00:59:07,585 Orcs plunder Moria 841 00:59:08,628 --> 00:59:12,090 desecrate our sacred halls. The Elves looked on, 842 00:59:12,340 --> 00:59:13,800 and did nothing. 843 00:59:15,051 --> 00:59:18,805 And you ask me to seek out the very people who betrayed my grandfather. 844 00:59:19,305 --> 00:59:20,515 Who betrayed my father. 845 00:59:20,765 --> 00:59:22,517 You are neither of them. 846 00:59:23,309 --> 00:59:24,143 I did not 847 00:59:24,227 --> 00:59:27,104 give you that map and key for you to hold onto the past. 848 00:59:27,188 --> 00:59:29,338 I did not know that they were yours to keep. 849 00:59:35,321 --> 00:59:37,990 Everything all right? Gandalf, where are you going? 850 00:59:38,241 --> 00:59:41,744 To seek the company of the only one around here who's got any sense. 851 00:59:41,828 --> 00:59:42,662 And who's that? 852 00:59:42,787 --> 00:59:44,455 Myself, Mr. Baggins. 853 00:59:44,914 --> 00:59:47,417 I've had enough of Dwarves for one day. 854 00:59:49,335 --> 00:59:51,295 Come on, Bombur, we're hungry. 855 00:59:51,963 --> 00:59:54,090 Is he coming back? 856 00:59:58,553 --> 00:59:59,804 He's been a long time. 857 01:00:00,054 --> 01:00:01,264 - Who? - Gandalf. 858 01:00:01,514 --> 01:00:03,599 He's a Wizard. He does as he chooses. 859 01:00:03,850 --> 01:00:06,853 Here, do us a favor. Take this to the lads. 860 01:00:07,437 --> 01:00:08,938 Stop it. You've had plenty. 861 01:00:09,188 --> 01:00:12,775 Aye, it's not a bad stew, Bombur. I've had worse. 862 01:00:13,025 --> 01:00:14,986 Dori could've cooked it. Ha-ha-ha. 863 01:00:15,236 --> 01:00:17,447 Hilarious. 864 01:00:28,124 --> 01:00:29,375 What's the matter? 865 01:00:29,625 --> 01:00:34,125 - We're supposed to be looking after the ponies. - Only we've encountered a slight problem. 866 01:00:34,213 --> 01:00:36,048 We had 16. 867 01:00:36,299 --> 01:00:39,051 Now there's 14. 868 01:00:42,430 --> 01:00:44,682 Daisy and Bungo are missing. 869 01:00:44,932 --> 01:00:46,601 Well, that's not good. Ha, ha. 870 01:00:46,851 --> 01:00:49,501 And that is not good at all. Shouldn't we tell Thorin? 871 01:00:49,645 --> 01:00:52,482 Uh, no. Let's not worry him. 872 01:00:52,732 --> 01:00:56,032 As our official burglar, we thought you might like to look into it. 873 01:00:56,152 --> 01:00:57,528 Well, uh... 874 01:00:58,029 --> 01:01:02,158 - Look, something big uprooted these trees. - That was our thinking. 875 01:01:02,408 --> 01:01:06,871 It's something very big and possibly quite dangerous. 876 01:01:07,705 --> 01:01:08,748 Hey. 877 01:01:09,332 --> 01:01:10,875 There's a light. 878 01:01:11,501 --> 01:01:12,919 Over here. 879 01:01:15,421 --> 01:01:16,464 Stay down. 880 01:01:21,928 --> 01:01:23,304 What is it? 881 01:01:23,554 --> 01:01:24,931 Trolls. 882 01:01:43,282 --> 01:01:44,283 Oh. 883 01:01:51,874 --> 01:01:56,671 He's got Myrtle and Minty. I think they're gonna eat them. We have to do something. 884 01:01:57,922 --> 01:01:59,674 Yes, you should. 885 01:01:59,966 --> 01:02:01,342 Mountain Trolls are slow, 886 01:02:01,592 --> 01:02:04,136 and stupid, and you're small, they'll never see you. 887 01:02:04,220 --> 01:02:06,270 It's perfectly safe. We'll be behind you. 888 01:02:06,389 --> 01:02:08,432 If you run into trouble, hoot twice like a barn owl, 889 01:02:08,516 --> 01:02:09,966 and once like a brown owl. 890 01:02:10,101 --> 01:02:13,103 Twice like a barn owl. No, twice like a brown... Once like a... 891 01:02:13,187 --> 01:02:15,337 Like a... Are you sure this is a good idea? 892 01:02:15,565 --> 01:02:18,526 Mutton yesterday, mutton today, 893 01:02:18,776 --> 01:02:22,238 and, blimey, if it don't look like mutton again tomorrow. 894 01:02:23,364 --> 01:02:25,283 Quit your griping. 895 01:02:25,533 --> 01:02:29,704 These ain't sheep. These is fresh nags. 896 01:02:29,954 --> 01:02:34,083 Oh! I don't like horse. I never have. 897 01:02:34,333 --> 01:02:36,543 - Not enough fat on them. - Well, it's better 898 01:02:36,627 --> 01:02:39,327 than leathery old farmer. All skin and bone, he was. 899 01:02:39,505 --> 01:02:40,505 I'm still picking 900 01:02:40,673 --> 01:02:42,258 bits of him out of me teeth. 901 01:02:43,676 --> 01:02:46,762 Well, that's lovely, that is. A floater. 902 01:02:47,013 --> 01:02:48,889 Might improve the flavor. 903 01:02:49,140 --> 01:02:51,642 Ah. There's more where that came from. 904 01:02:51,892 --> 01:02:53,242 - Oh, no, you don't! - Ow! 905 01:02:57,023 --> 01:02:58,649 Sit down! 906 01:03:07,074 --> 01:03:11,245 Well, I hope you're gonna gut these nags. 907 01:03:11,495 --> 01:03:14,206 I don't like the stinky parts. 908 01:03:14,498 --> 01:03:17,251 - Ow! - I said sit down. 909 01:03:17,501 --> 01:03:18,461 I'm starving! 910 01:03:18,711 --> 01:03:21,714 Now, are we having horse tonight or what? 911 01:03:21,964 --> 01:03:23,841 Shut your cakehole. 912 01:03:24,091 --> 01:03:25,968 You'll eat what I give you. 913 01:03:26,886 --> 01:03:30,514 How come he's the cook? Everything tastes the same. 914 01:03:30,765 --> 01:03:32,315 Everything tastes like chicken. 915 01:03:32,516 --> 01:03:33,684 Except the chicken. 916 01:03:33,934 --> 01:03:35,310 What tastes like fish! 917 01:03:35,394 --> 01:03:38,294 I'm just saying, a little appreciation would be nice. 918 01:03:41,025 --> 01:03:43,069 Oh. "Thank you very much, Bert. 919 01:03:43,653 --> 01:03:44,737 Lovely stew, Bert." 920 01:03:45,029 --> 01:03:48,949 - How hard is that? - Shh. Shh, shh. Shh. 921 01:03:49,283 --> 01:03:50,158 Just needs 922 01:03:50,242 --> 01:03:52,161 a sprinkle of squirrel dung. 923 01:03:53,287 --> 01:03:54,121 Here 924 01:03:54,205 --> 01:03:55,206 that's my grog. 925 01:03:57,917 --> 01:04:00,878 Sorry. Ow! 926 01:04:02,797 --> 01:04:06,967 Ooh. That is beautifully balanced, that is. 927 01:04:07,593 --> 01:04:10,554 Wrap your laughing gear around that, eh? 928 01:04:11,514 --> 01:04:12,556 Good, isn't it? 929 01:04:14,475 --> 01:04:16,894 That's why I'm the cook. 930 01:04:24,819 --> 01:04:28,989 Oh, me guts are grumbling. I got to snaffle something. 931 01:04:29,240 --> 01:04:31,951 - Flesh, I need flesh. - Ah! Ah! 932 01:04:35,413 --> 01:04:36,414 Blimey! 933 01:04:37,206 --> 01:04:40,042 Bert. Bert! Look what's come out of me hooter. 934 01:04:40,292 --> 01:04:42,378 It's got arms and legs and everything. 935 01:04:42,712 --> 01:04:44,880 - What is it? - I don't know. 936 01:04:45,131 --> 01:04:47,131 I don't like the way it wriggles around. 937 01:04:51,011 --> 01:04:54,181 What are you, then? An oversized squirrel? 938 01:04:54,432 --> 01:04:56,058 I'm a burglar... Uh, Hobbit. 939 01:04:56,308 --> 01:04:58,310 A burglar Hobbit? 940 01:04:58,561 --> 01:05:00,104 Can we cook him? 941 01:05:00,354 --> 01:05:02,314 We can try. 942 01:05:05,651 --> 01:05:07,695 He wouldn't make more than a mouthful. 943 01:05:07,945 --> 01:05:10,656 Not when he's skinned and boned. 944 01:05:10,906 --> 01:05:12,241 Perhaps there's more 945 01:05:12,491 --> 01:05:15,035 burglar Hobbits around these parts. Might be enough, 946 01:05:15,119 --> 01:05:16,412 for a pie. 947 01:05:17,371 --> 01:05:19,290 - Grab him! - He's too quick. 948 01:05:19,540 --> 01:05:22,793 Right. Come here, you little... 949 01:05:23,043 --> 01:05:24,170 Gotcha. 950 01:05:24,545 --> 01:05:26,756 Are there any more of you little fellas 951 01:05:27,006 --> 01:05:29,925 - hiding where you shouldn't? - No. 952 01:05:30,176 --> 01:05:31,469 He's lying. 953 01:05:31,719 --> 01:05:35,973 - No, I'm not! - Hold his toes over the fire. 954 01:05:36,223 --> 01:05:37,224 Make him squeal! 955 01:05:42,354 --> 01:05:43,355 Drop him! 956 01:05:43,606 --> 01:05:44,982 You what? 957 01:05:45,775 --> 01:05:47,234 I said 958 01:05:47,526 --> 01:05:48,527 drop him. 959 01:06:11,342 --> 01:06:12,442 Get the sacks! 960 01:06:12,968 --> 01:06:15,012 Stick them in the sacks! 961 01:06:37,535 --> 01:06:38,994 Ow! 962 01:07:04,478 --> 01:07:05,312 Come on! 963 01:07:05,396 --> 01:07:06,730 Get up! 964 01:07:07,022 --> 01:07:08,315 - Bilbo! - Don't! 965 01:07:09,942 --> 01:07:11,944 Lay down your arms, 966 01:07:12,611 --> 01:07:14,405 or we'll rip his off. 967 01:07:29,086 --> 01:07:32,836 - Oh! That's hot, that's hot, that's hot! - Don't bother cooking them. 968 01:07:33,048 --> 01:07:37,219 Let's just sit on them and squash them into jelly. 969 01:07:37,469 --> 01:07:41,599 They should be sautéed and grilled with a sprinkle of sage. 970 01:07:41,849 --> 01:07:43,399 Is this really necessary? 971 01:07:43,559 --> 01:07:45,269 That does sound quite nice. 972 01:07:45,519 --> 01:07:48,419 - Untie me, mister. - Eat someone your own size. 973 01:07:48,647 --> 01:07:50,482 Never mind the seasoning. 974 01:07:50,733 --> 01:07:53,235 We ain't got all night. Dawn ain't 975 01:07:53,485 --> 01:07:55,237 far away. Let's get a move on. 976 01:07:56,196 --> 01:07:58,574 I don't fancy being turned to stone. 977 01:08:01,327 --> 01:08:02,578 Wait! 978 01:08:02,828 --> 01:08:03,913 You are making 979 01:08:04,163 --> 01:08:05,789 a terrible mistake. 980 01:08:06,040 --> 01:08:07,390 You can't reason with them. 981 01:08:07,583 --> 01:08:08,959 - They're half-wits! - Half-wits? 982 01:08:09,043 --> 01:08:10,461 What does that make us? 983 01:08:11,086 --> 01:08:12,796 I meant with 984 01:08:13,047 --> 01:08:13,897 the seasoning. 985 01:08:14,214 --> 01:08:16,800 What about the seasoning? 986 01:08:17,051 --> 01:08:18,351 Well, have you smelt them? 987 01:08:18,594 --> 01:08:22,264 You're gonna need something stronger than sage before you plate this lot up. 988 01:08:22,348 --> 01:08:23,890 - Traitor! - What do you know 989 01:08:23,974 --> 01:08:25,434 about cooking Dwarf? 990 01:08:26,018 --> 01:08:27,019 Shut up. 991 01:08:27,353 --> 01:08:31,023 Let the flurgaburburhobbit talk. 992 01:08:31,941 --> 01:08:34,818 The secret to cooking Dwarf is... 993 01:08:35,069 --> 01:08:38,113 - Yes? Come on. Tell us the secret. - It's, uh... 994 01:08:38,364 --> 01:08:40,366 Yes, I'm telling you. The secret is... 995 01:08:42,910 --> 01:08:44,620 to skin them first. 996 01:08:44,870 --> 01:08:46,789 What? Skin us? 997 01:08:47,873 --> 01:08:49,416 Tom, get me filleting knife. 998 01:08:49,667 --> 01:08:51,251 I'll skin you, you little...! 999 01:08:51,502 --> 01:08:53,420 I won't forget that. I won't forget it. 1000 01:08:53,504 --> 01:08:55,798 What a load of rubbish. 1001 01:08:56,048 --> 01:08:58,884 I've eaten plenty with their skins on. 1002 01:08:59,134 --> 01:09:00,134 Scarf them, I say 1003 01:09:00,260 --> 01:09:01,470 boots and all. 1004 01:09:02,137 --> 01:09:04,348 He's right. 1005 01:09:04,598 --> 01:09:07,184 Nothing wrong with a bit of raw Dwarf. 1006 01:09:09,895 --> 01:09:12,106 Nice and crunchy. 1007 01:09:12,439 --> 01:09:13,607 Oh, not that one. 1008 01:09:13,857 --> 01:09:14,942 He's infected. 1009 01:09:15,192 --> 01:09:16,026 Huh? 1010 01:09:16,110 --> 01:09:16,944 You what? 1011 01:09:17,111 --> 01:09:21,156 Yeah, he's got worms in his tubes. 1012 01:09:21,407 --> 01:09:22,241 Eww! 1013 01:09:22,408 --> 01:09:23,325 Aah! 1014 01:09:23,575 --> 01:09:25,077 In fact, they all have. 1015 01:09:25,327 --> 01:09:28,038 They're infested with parasites. It's a terrible business. 1016 01:09:28,122 --> 01:09:29,672 I wouldn't risk it. I wouldn't. 1017 01:09:30,040 --> 01:09:30,874 Parasites? 1018 01:09:30,958 --> 01:09:32,793 Did he say "parasites"? 1019 01:09:33,043 --> 01:09:35,493 We don't have parasites. You have parasites! 1020 01:09:35,796 --> 01:09:37,746 What are you talking about, laddie? 1021 01:09:41,218 --> 01:09:43,018 I've got parasites as big as my arm. 1022 01:09:43,262 --> 01:09:45,972 Mine are the biggest parasites. I've got huge parasites. 1023 01:09:47,933 --> 01:09:49,517 - We're riddled. - Yes, I'm riddled. 1024 01:09:49,601 --> 01:09:50,769 Yes, we are, badly. 1025 01:09:51,020 --> 01:09:52,688 What would you have us do, then? 1026 01:09:54,064 --> 01:09:55,566 Let them all go? 1027 01:09:55,941 --> 01:09:57,391 - Well... - You think 1028 01:09:57,609 --> 01:09:59,309 I don't know what you're up to? 1029 01:09:59,695 --> 01:10:00,529 This little 1030 01:10:00,779 --> 01:10:03,782 ferret is taking us for fools. 1031 01:10:04,033 --> 01:10:04,867 Ferret? 1032 01:10:05,034 --> 01:10:05,868 Fools? 1033 01:10:05,993 --> 01:10:08,954 The dawn will take you all. 1034 01:10:10,330 --> 01:10:11,165 Who's that? 1035 01:10:11,290 --> 01:10:12,123 No idea. 1036 01:10:12,207 --> 01:10:13,250 Can we eat him too? 1037 01:10:39,401 --> 01:10:41,862 Get your foot out of my back. 1038 01:10:47,951 --> 01:10:49,244 Ah. 1039 01:10:51,246 --> 01:10:52,163 Where did you 1040 01:10:52,247 --> 01:10:53,582 go to, if I may ask? 1041 01:10:53,832 --> 01:10:55,459 To look ahead. 1042 01:10:55,834 --> 01:10:56,918 What brought you back? 1043 01:10:57,002 --> 01:10:58,670 Looking behind. 1044 01:10:59,671 --> 01:11:00,839 Nasty business. 1045 01:11:01,090 --> 01:11:02,690 Still, they're all in one piece. 1046 01:11:02,841 --> 01:11:04,218 No thanks to your burglar. 1047 01:11:05,677 --> 01:11:07,763 He had the nous to play for time. 1048 01:11:09,181 --> 01:11:11,181 None of the rest of you thought of that. 1049 01:11:13,644 --> 01:11:16,522 They must have come down from the Ettenmoors. 1050 01:11:16,772 --> 01:11:19,691 Since when do Mountain Trolls venture this far south? 1051 01:11:19,775 --> 01:11:21,777 Ooh. Not for an age. 1052 01:11:22,569 --> 01:11:25,906 Not since a darker power ruled these lands. 1053 01:11:31,870 --> 01:11:34,832 They could not have moved in daylight. 1054 01:11:35,958 --> 01:11:38,127 There must be a cave nearby. 1055 01:11:49,012 --> 01:11:51,265 Oh, what's that stench? 1056 01:11:51,515 --> 01:11:54,643 It's a Troll-hoard. 1057 01:11:54,977 --> 01:11:57,146 Be careful what you touch. 1058 01:12:10,033 --> 01:12:11,910 Seems a shame just to leave it 1059 01:12:11,994 --> 01:12:13,078 lying around. 1060 01:12:15,205 --> 01:12:17,082 - Anyone could take it. - Agreed. 1061 01:12:17,332 --> 01:12:18,917 - Nori. - Yeah? 1062 01:12:19,168 --> 01:12:20,502 Get a shovel. 1063 01:12:37,769 --> 01:12:39,813 These swords were not made by any Troll. 1064 01:12:45,819 --> 01:12:50,073 Nor were they made by any smith among Men. 1065 01:12:54,786 --> 01:12:56,788 These were forged in Gondolin 1066 01:12:57,039 --> 01:13:01,460 by the High Elves of the First Age. You could not 1067 01:13:01,710 --> 01:13:03,212 wish for a finer blade. 1068 01:13:17,226 --> 01:13:19,126 - Set it down. - That's good. 1069 01:13:20,020 --> 01:13:21,647 All right, come on. Quick. 1070 01:13:29,988 --> 01:13:32,658 We're making a long-term deposit. 1071 01:13:33,325 --> 01:13:35,243 Let's get out of this foul place. 1072 01:13:35,327 --> 01:13:36,954 Come on, let's go. 1073 01:13:37,204 --> 01:13:39,289 Bofur, Gloin, Nori. 1074 01:13:58,642 --> 01:14:00,394 - Bilbo. - Hmm? 1075 01:14:01,812 --> 01:14:02,813 Here. 1076 01:14:03,063 --> 01:14:05,565 This is about your size. 1077 01:14:11,238 --> 01:14:12,614 I can't take this. 1078 01:14:12,990 --> 01:14:14,950 The blade is of Elvish make 1079 01:14:15,200 --> 01:14:16,660 which means 1080 01:14:16,910 --> 01:14:20,122 it will glow blue when Orcs or Goblins are nearby. 1081 01:14:21,290 --> 01:14:23,583 I have never used a sword in my life. 1082 01:14:23,834 --> 01:14:25,794 And I hope you never have to. 1083 01:14:26,712 --> 01:14:28,380 But if you do, remember this: 1084 01:14:29,798 --> 01:14:35,095 True courage is about knowing not when to take a life, 1085 01:14:35,762 --> 01:14:37,973 but when to spare one. 1086 01:14:43,353 --> 01:14:44,813 Something's coming! 1087 01:14:45,063 --> 01:14:45,897 Gandalf. 1088 01:14:45,981 --> 01:14:47,149 Stay together! 1089 01:14:47,774 --> 01:14:48,608 Hurry now! 1090 01:14:49,443 --> 01:14:51,361 Arm yourselves! 1091 01:15:09,171 --> 01:15:10,021 Thieves! 1092 01:15:10,130 --> 01:15:11,381 Fire! Murder! 1093 01:15:14,259 --> 01:15:16,136 Radagast. 1094 01:15:16,636 --> 01:15:18,513 It's Radagast the Brown. 1095 01:15:18,764 --> 01:15:20,390 Well... 1096 01:15:22,642 --> 01:15:24,292 What on earth are you doing here? 1097 01:15:24,519 --> 01:15:26,069 I was looking for you, Gandalf. 1098 01:15:26,229 --> 01:15:27,522 Something's wrong. 1099 01:15:27,773 --> 01:15:29,123 Something's terribly wrong. 1100 01:15:30,067 --> 01:15:31,234 Yes? 1101 01:15:33,737 --> 01:15:34,988 Oh. 1102 01:15:36,656 --> 01:15:38,575 Just give me a minute. 1103 01:15:38,825 --> 01:15:41,745 Oh. I had a thought and now I've lost it. 1104 01:15:41,995 --> 01:15:43,497 It was right there 1105 01:15:43,747 --> 01:15:45,374 on the tip of my tongue. 1106 01:15:45,957 --> 01:15:46,792 Oh. 1107 01:15:46,917 --> 01:15:49,086 It's not a thought at all. 1108 01:15:49,336 --> 01:15:50,462 It's a silly old 1109 01:15:52,130 --> 01:15:53,965 stick insect. 1110 01:15:58,011 --> 01:16:01,765 The Greenwood is sick, Gandalf. 1111 01:16:02,265 --> 01:16:04,393 A darkness has fallen over it. 1112 01:16:04,643 --> 01:16:06,645 Nothing grows anymore. 1113 01:16:07,020 --> 01:16:09,022 At least, nothing good. 1114 01:16:09,272 --> 01:16:11,858 The air is foul with decay. 1115 01:16:12,109 --> 01:16:13,819 But worse are the webs. 1116 01:16:14,069 --> 01:16:16,154 Webs? What do you mean? 1117 01:16:16,405 --> 01:16:18,448 Spiders, Gandalf. 1118 01:16:18,698 --> 01:16:20,033 Giant ones. 1119 01:16:20,283 --> 01:16:24,579 Some kind of spawn of Ungoliant, or I am not a Wizard. 1120 01:16:24,955 --> 01:16:26,957 I followed their trail. 1121 01:16:27,207 --> 01:16:30,001 They came from Dol Guldur. 1122 01:16:31,086 --> 01:16:32,629 Huh? 1123 01:16:32,921 --> 01:16:34,881 Dol Guldur? 1124 01:16:35,132 --> 01:16:38,301 But the old fortress is abandoned. 1125 01:16:39,177 --> 01:16:40,929 No, Gandalf. 1126 01:16:42,347 --> 01:16:44,266 'Tis not. 1127 01:16:52,524 --> 01:16:55,277 A dark power dwells in there, 1128 01:16:55,527 --> 01:16:57,404 such as I have never 1129 01:16:57,654 --> 01:16:59,197 felt before. 1130 01:17:00,699 --> 01:17:05,036 It is the shadow of an ancient horror. 1131 01:17:11,126 --> 01:17:14,463 One that can summon the spirits 1132 01:17:14,963 --> 01:17:15,797 of the dead. 1133 01:17:33,190 --> 01:17:34,649 I saw him, Gandalf. 1134 01:17:35,817 --> 01:17:38,445 From out of the darkness 1135 01:17:38,862 --> 01:17:39,812 a Necromancer 1136 01:17:41,072 --> 01:17:41,990 has come. 1137 01:17:42,866 --> 01:17:45,118 Radagast. 1138 01:17:50,540 --> 01:17:52,690 Quick! Quick, quick! Quick, quick! 1139 01:17:55,128 --> 01:17:56,129 Wait for me! 1140 01:18:10,519 --> 01:18:11,686 Sorry. 1141 01:18:11,937 --> 01:18:14,272 Try a little Old Toby. 1142 01:18:14,523 --> 01:18:16,024 It'll help settle your nerves. 1143 01:18:19,611 --> 01:18:20,654 And out. 1144 01:18:28,411 --> 01:18:29,246 Now 1145 01:18:29,454 --> 01:18:32,916 a Necromancer. Are you sure? 1146 01:18:46,513 --> 01:18:47,973 That is not 1147 01:18:48,223 --> 01:18:52,269 from the world of the living. 1148 01:18:58,191 --> 01:19:00,944 Was that a wolf? Are there wolves out there? 1149 01:19:01,194 --> 01:19:03,989 Wolves? No, that is not a wolf. 1150 01:19:09,536 --> 01:19:10,996 Kili! Get your bow! 1151 01:19:18,295 --> 01:19:19,713 Warg scouts. 1152 01:19:19,963 --> 01:19:22,063 Which means an Orc pack is not far behind. 1153 01:19:22,173 --> 01:19:23,049 Orc pack? 1154 01:19:23,300 --> 01:19:24,800 Who did you tell about your quest 1155 01:19:24,884 --> 01:19:26,052 beyond your kin? 1156 01:19:26,553 --> 01:19:27,386 No one. 1157 01:19:27,470 --> 01:19:28,304 Who did you tell? 1158 01:19:28,388 --> 01:19:29,598 No one, I swear. 1159 01:19:30,181 --> 01:19:31,015 What in 1160 01:19:31,099 --> 01:19:32,266 Durin's name is going on? 1161 01:19:32,350 --> 01:19:33,476 You are being hunted. 1162 01:19:35,186 --> 01:19:36,536 We have to get out of here. 1163 01:19:36,646 --> 01:19:37,939 We can't. We have no ponies. 1164 01:19:39,024 --> 01:19:40,609 They bolted. 1165 01:19:40,859 --> 01:19:42,110 I'll draw them off. 1166 01:19:42,360 --> 01:19:44,070 These are Gundabad Wargs. 1167 01:19:44,321 --> 01:19:45,371 They will outrun you. 1168 01:19:45,488 --> 01:19:47,324 These are Rhosgobel rabbits. 1169 01:19:48,491 --> 01:19:51,745 I'd like to see them try. 1170 01:20:00,420 --> 01:20:02,589 Come on! Come on! 1171 01:20:02,839 --> 01:20:05,091 Come and get me! Ha, ha! 1172 01:20:14,392 --> 01:20:16,019 Come on. 1173 01:20:43,922 --> 01:20:44,964 Stay together. 1174 01:20:45,215 --> 01:20:46,216 Move! 1175 01:20:57,477 --> 01:20:59,896 Ori, no! Get back. 1176 01:21:03,108 --> 01:21:04,458 All of you, come on. Quick! 1177 01:21:07,696 --> 01:21:09,614 Where are you leading us? 1178 01:22:18,183 --> 01:22:19,225 Move! 1179 01:22:19,476 --> 01:22:20,643 Run! 1180 01:22:37,619 --> 01:22:39,162 There they are! 1181 01:22:40,789 --> 01:22:41,790 This way! 1182 01:22:42,040 --> 01:22:43,082 Quickly! 1183 01:22:54,469 --> 01:22:55,887 There's more coming! 1184 01:22:56,888 --> 01:22:57,722 Kili! 1185 01:22:58,056 --> 01:22:59,516 Shoot them! 1186 01:23:03,937 --> 01:23:05,522 We're surrounded! 1187 01:23:09,859 --> 01:23:11,277 Where's Gandalf? 1188 01:23:11,528 --> 01:23:13,655 He's abandoned us. 1189 01:23:19,702 --> 01:23:21,996 Hold your ground! 1190 01:23:31,422 --> 01:23:32,590 This way, you fools! 1191 01:23:33,591 --> 01:23:34,759 Come on, move! 1192 01:23:37,095 --> 01:23:37,929 Quickly! 1193 01:23:38,054 --> 01:23:38,972 All of you! 1194 01:23:39,222 --> 01:23:40,598 Come on! 1195 01:23:41,391 --> 01:23:42,475 Go, go, go! 1196 01:23:53,152 --> 01:23:54,028 Eight, nine, 10. 1197 01:23:56,406 --> 01:23:57,240 Kili! 1198 01:23:57,365 --> 01:23:58,366 Run! 1199 01:24:38,531 --> 01:24:39,866 Elves. 1200 01:24:42,744 --> 01:24:43,844 I cannot see 1201 01:24:43,995 --> 01:24:46,623 where the pathway leads. Do we follow it or no? 1202 01:24:46,873 --> 01:24:48,791 Follow it, of course. 1203 01:24:51,961 --> 01:24:54,130 I think that would be wise. 1204 01:25:17,278 --> 01:25:18,196 Gandalf. 1205 01:25:18,780 --> 01:25:20,239 Where are we? 1206 01:25:20,490 --> 01:25:21,366 You can feel it? 1207 01:25:21,616 --> 01:25:25,244 Yes. It feels like... 1208 01:25:25,995 --> 01:25:27,205 Well, like magic. 1209 01:25:27,455 --> 01:25:29,916 That's exactly what it is. 1210 01:25:30,166 --> 01:25:33,002 A very powerful magic. 1211 01:25:33,878 --> 01:25:36,089 There's light ahead. 1212 01:26:16,587 --> 01:26:19,340 The Valley of Imladris. 1213 01:26:20,591 --> 01:26:23,928 In the common tongue, it's known by another name. 1214 01:26:24,804 --> 01:26:26,264 Rivendell. 1215 01:26:29,100 --> 01:26:34,022 Here lies the Last Homely House East of the Sea. 1216 01:26:35,023 --> 01:26:36,473 This was your plan all along. 1217 01:26:38,359 --> 01:26:40,361 To seek refuge with our enemy. 1218 01:26:40,611 --> 01:26:43,865 You have no enemies here, Thorin Oakenshield. 1219 01:26:44,115 --> 01:26:45,950 The only ill will to be found 1220 01:26:46,242 --> 01:26:48,742 in this valley is that which you bring yourself. 1221 01:26:49,328 --> 01:26:52,498 You think the Elves will give our quest their blessing? 1222 01:26:53,666 --> 01:26:55,043 They will try to stop us. 1223 01:26:55,293 --> 01:26:59,255 Of course they will. But we have questions that need to be answered. 1224 01:27:02,800 --> 01:27:06,345 If we are to be successful, this will need to be handled with tact. 1225 01:27:06,596 --> 01:27:07,889 And respect. 1226 01:27:08,139 --> 01:27:10,558 And no small degree of charm. 1227 01:27:10,808 --> 01:27:14,812 Which is why you will leave the talking to me. 1228 01:28:11,285 --> 01:28:12,185 Mithrandir. 1229 01:28:13,830 --> 01:28:14,664 Ah. 1230 01:28:14,872 --> 01:28:16,290 Lindir. 1231 01:28:16,541 --> 01:28:18,084 Stay sharp. 1232 01:28:21,587 --> 01:28:23,381 I must speak with Lord Elrond. 1233 01:28:23,673 --> 01:28:25,623 My Lord Elrond is not here. 1234 01:28:26,092 --> 01:28:27,802 Not here? 1235 01:28:28,761 --> 01:28:29,762 Where is he? 1236 01:28:44,652 --> 01:28:46,279 Close ranks! 1237 01:29:10,303 --> 01:29:11,345 Gandalf. 1238 01:29:11,596 --> 01:29:13,639 Lord Elrond. 1239 01:29:30,448 --> 01:29:34,452 Strange for Orcs to come so close to our borders. 1240 01:29:34,702 --> 01:29:38,623 Something or someone has drawn them near. 1241 01:29:38,873 --> 01:29:41,125 Ah. That may have been us. 1242 01:29:46,172 --> 01:29:49,467 Welcome, Thorin, son of Thrain. 1243 01:29:49,717 --> 01:29:52,053 I do not believe we have met. 1244 01:29:52,595 --> 01:29:55,598 You have your grandfather's bearing. 1245 01:29:55,848 --> 01:29:57,350 I knew Thror when he ruled 1246 01:29:57,600 --> 01:30:01,771 - Under the Mountain. - Indeed? He made no mention of you. 1247 01:30:12,990 --> 01:30:15,201 What is he saying? 1248 01:30:15,451 --> 01:30:17,828 Does he offer us insult? 1249 01:30:18,079 --> 01:30:21,707 No, Master Gloin, he's offering you food. 1250 01:30:28,381 --> 01:30:29,423 Well 1251 01:30:29,674 --> 01:30:31,592 in that case, lead on. 1252 01:30:32,927 --> 01:30:33,886 Hey. Come on. 1253 01:30:34,303 --> 01:30:37,098 Try it. Just a mouthful. 1254 01:30:37,348 --> 01:30:38,891 I don't like green food. 1255 01:30:40,142 --> 01:30:41,060 Where's the meat? 1256 01:30:42,770 --> 01:30:44,230 Have they got any chips? 1257 01:30:45,231 --> 01:30:46,190 Kind of you 1258 01:30:46,274 --> 01:30:47,650 to invite us. 1259 01:30:47,900 --> 01:30:49,402 Not really dressed for dinner. 1260 01:30:49,652 --> 01:30:50,820 Well, you never are. 1261 01:31:10,464 --> 01:31:13,467 I can't say I fancy Elf maids myself, too thin. 1262 01:31:13,926 --> 01:31:15,469 They're all high cheekbones, 1263 01:31:15,720 --> 01:31:17,722 and creamy skin. 1264 01:31:18,014 --> 01:31:19,514 Not enough facial hair for me. 1265 01:31:19,598 --> 01:31:23,227 Although that one there is not bad. 1266 01:31:24,562 --> 01:31:26,022 That's not an Elf maid. 1267 01:31:38,075 --> 01:31:39,744 That's funny. 1268 01:31:51,130 --> 01:31:55,176 This is Orcrist, the Goblin-cleaver. 1269 01:31:55,426 --> 01:31:56,969 A famous blade 1270 01:31:57,219 --> 01:32:02,558 forged by the High Elves of the West, my kin. 1271 01:32:03,267 --> 01:32:05,102 May it serve you well. 1272 01:32:05,353 --> 01:32:06,187 And this 1273 01:32:06,395 --> 01:32:07,730 is Glamdring 1274 01:32:09,398 --> 01:32:10,858 the Foehammer. Sword 1275 01:32:11,108 --> 01:32:13,194 of the King of Gondolin. 1276 01:32:13,444 --> 01:32:16,044 These were made for the Goblin Wars of the First Age. 1277 01:32:16,155 --> 01:32:17,364 I wouldn't bother, laddie. 1278 01:32:17,448 --> 01:32:20,868 Swords are named for the great deeds they do in war. 1279 01:32:21,118 --> 01:32:23,518 What are you saying, my sword hasn't seen battle? 1280 01:32:23,871 --> 01:32:25,873 I'm not actually sure it is a sword. 1281 01:32:27,792 --> 01:32:29,392 More of a letter opener, really. 1282 01:32:30,920 --> 01:32:32,504 - How did you come by these? - We found them 1283 01:32:32,588 --> 01:32:34,840 in a Troll-hoard on the Great East Road 1284 01:32:35,424 --> 01:32:36,424 shortly before 1285 01:32:36,592 --> 01:32:40,596 - we were ambushed by Orcs. - And what were you doing 1286 01:32:40,846 --> 01:32:43,015 on the Great East Road? 1287 01:32:44,183 --> 01:32:45,393 Excuse me. 1288 01:32:53,025 --> 01:32:54,610 Thirteen Dwarves, 1289 01:32:54,860 --> 01:32:56,278 and a Halfling. Hm. 1290 01:32:56,529 --> 01:32:59,490 Strange traveling companions, Gandalf. 1291 01:32:59,740 --> 01:33:02,243 These are the descendants of the house of Durin. 1292 01:33:02,493 --> 01:33:04,453 They're noble, decent folk. 1293 01:33:04,703 --> 01:33:07,331 And they're surprisingly cultured. 1294 01:33:07,832 --> 01:33:08,749 They've got a deep love 1295 01:33:08,833 --> 01:33:11,377 - of the arts. - Change the tune, why don't you? 1296 01:33:11,627 --> 01:33:13,170 I feel like I'm at a funeral. 1297 01:33:13,462 --> 01:33:15,005 - Did somebody die? - All right 1298 01:33:15,089 --> 01:33:17,425 lads. There's only one thing for it. 1299 01:33:20,719 --> 01:33:21,554 There's 1300 01:33:23,139 --> 01:33:24,306 An 1301 01:33:24,849 --> 01:33:26,949 Inn, there's an inn There's a merry old inn 1302 01:33:27,184 --> 01:33:28,853 Beneath an old gray hill 1303 01:33:29,103 --> 01:33:32,314 And there they brew a beer so brown The Man in the Moon 1304 01:33:32,565 --> 01:33:33,915 Himself came down One night 1305 01:33:34,066 --> 01:33:34,942 To drink his fill 1306 01:33:35,192 --> 01:33:36,318 Oh 1307 01:33:36,569 --> 01:33:37,987 The ostler has a tipsy cat 1308 01:33:38,320 --> 01:33:40,020 That played a five-stringed fiddle 1309 01:33:40,906 --> 01:33:42,324 And up and down he saws his bow 1310 01:33:42,408 --> 01:33:43,951 Now squeaking high 1311 01:33:45,077 --> 01:33:47,455 Now purring low 1312 01:33:49,415 --> 01:33:51,625 Now sawing in the middle 1313 01:33:51,876 --> 01:33:52,793 So 1314 01:33:52,877 --> 01:33:53,794 The cat on the fiddle 1315 01:33:53,878 --> 01:33:56,528 Played hey-diddle-diddle A drink that'll wake the dead 1316 01:33:56,672 --> 01:33:58,423 He squeaked and he sawed And he quickened 1317 01:33:58,507 --> 01:33:59,341 The tune And the landlord 1318 01:33:59,425 --> 01:34:00,259 Shook the Man 1319 01:34:00,384 --> 01:34:01,259 In the Moon "It's after 1320 01:34:01,343 --> 01:34:02,178 Three!" he said 1321 01:34:10,978 --> 01:34:13,105 Our business is no concern of Elves. 1322 01:34:13,189 --> 01:34:14,989 For goodness sake, Thorin 1323 01:34:15,149 --> 01:34:16,942 - show him the map. - It is the legacy 1324 01:34:17,026 --> 01:34:18,277 of my people. 1325 01:34:18,527 --> 01:34:22,031 It is mine to protect, as are its secrets. 1326 01:34:22,281 --> 01:34:24,742 Save me from the stubbornness of Dwarves. 1327 01:34:24,992 --> 01:34:27,870 Your pride will be your downfall. 1328 01:34:28,120 --> 01:34:31,123 You stand in the presence of one of the few in Middle-earth 1329 01:34:31,207 --> 01:34:34,793 who can read that map. Show it to Lord Elrond. 1330 01:34:41,967 --> 01:34:42,801 Thorin, no. 1331 01:34:53,103 --> 01:34:54,688 Erebor. 1332 01:34:56,148 --> 01:34:57,858 What is your interest 1333 01:34:58,108 --> 01:34:59,777 in this map? 1334 01:35:01,237 --> 01:35:02,530 It's mainly academic. 1335 01:35:03,113 --> 01:35:03,948 As you know 1336 01:35:04,073 --> 01:35:07,576 this sort of artifact sometimes contains hidden text. 1337 01:35:13,499 --> 01:35:16,168 You still read ancient Dwarvish, do you not? 1338 01:35:24,301 --> 01:35:26,679 Moon runes? 1339 01:35:26,929 --> 01:35:28,556 Of course. 1340 01:35:29,557 --> 01:35:31,267 An easy thing to miss. 1341 01:35:31,517 --> 01:35:33,226 Well, in this case, that is true. 1342 01:35:33,310 --> 01:35:35,896 Moon runes can only be read by the light of a moon 1343 01:35:35,980 --> 01:35:38,065 of the same shape and season 1344 01:35:38,315 --> 01:35:40,365 as the day on which they were written. 1345 01:35:41,151 --> 01:35:42,903 Can you read them? 1346 01:35:47,533 --> 01:35:50,536 These runes were written on a Midsummer's Eve 1347 01:35:50,786 --> 01:35:54,999 by the light of a crescent moon nearly 200 years ago. 1348 01:35:55,666 --> 01:35:58,460 It would seem you were meant to come to Rivendell. 1349 01:35:59,378 --> 01:36:00,588 Fate is with you 1350 01:36:00,838 --> 01:36:02,714 Thorin Oakenshield. The same moon 1351 01:36:02,798 --> 01:36:04,842 shines upon us tonight. 1352 01:36:24,194 --> 01:36:25,112 "Stand by the 1353 01:36:25,362 --> 01:36:28,699 gray stone when the thrush knocks, 1354 01:36:28,949 --> 01:36:33,704 and the setting sun with the last light of Durin's Day 1355 01:36:33,954 --> 01:36:38,250 - will shine upon the keyhole." - Durin's Day? 1356 01:36:38,500 --> 01:36:42,045 It is the start of the Dwarves' new year, when the last moon of autumn, 1357 01:36:42,129 --> 01:36:44,979 and the first sun of winter appear in the sky together. 1358 01:36:45,174 --> 01:36:46,133 This is ill news. 1359 01:36:47,259 --> 01:36:49,809 Summer is passing. Durin's Day will soon be upon us. 1360 01:36:49,970 --> 01:36:51,180 We still have time. 1361 01:36:51,430 --> 01:36:53,807 - Time? For what? - To find the entrance. 1362 01:36:54,058 --> 01:36:57,770 We have to be standing in exactly the right spot at exactly the right time. 1363 01:36:58,020 --> 01:37:01,732 Then, and only then, can the door be opened. 1364 01:37:01,982 --> 01:37:02,816 So this is 1365 01:37:02,900 --> 01:37:05,486 your purpose, to enter the mountain? 1366 01:37:06,403 --> 01:37:07,696 What of it? 1367 01:37:07,946 --> 01:37:10,866 There are some who would not deem it wise. 1368 01:37:12,493 --> 01:37:13,577 What do you mean? 1369 01:37:15,079 --> 01:37:19,625 You are not the only guardian to stand watch over Middle-earth. 1370 01:40:18,512 --> 01:40:19,512 Not with your 1371 01:40:19,596 --> 01:40:20,556 companions? 1372 01:40:21,598 --> 01:40:25,060 Uh, no, I shan't be missed. 1373 01:40:28,021 --> 01:40:32,109 The truth is that most of them don't think I should be on this journey. 1374 01:40:32,985 --> 01:40:34,736 Indeed? 1375 01:40:35,696 --> 01:40:38,740 I've heard that Hobbits are very resilient. 1376 01:40:42,286 --> 01:40:43,370 Really? 1377 01:40:43,912 --> 01:40:45,455 Mm. 1378 01:40:49,501 --> 01:40:53,839 I've also heard they're fond of the comforts of home. 1379 01:40:57,384 --> 01:41:00,261 I've heard that it's unwise to seek the council of Elves. 1380 01:41:00,345 --> 01:41:03,181 That they will answer with yes and no. 1381 01:41:12,065 --> 01:41:14,610 You are very welcome to stay here, if that 1382 01:41:14,860 --> 01:41:16,194 is your wish. 1383 01:41:47,517 --> 01:41:50,417 No, you did the same thing. It's not like you didn't do it. 1384 01:41:50,729 --> 01:41:53,649 Dori! Here, take that. 1385 01:41:59,029 --> 01:41:59,863 Bombur! 1386 01:42:17,965 --> 01:42:19,883 Of course I was going to tell you. I was waiting, 1387 01:42:19,967 --> 01:42:24,763 for this very chance. And really, I think you can trust that I know what I am doing. 1388 01:42:25,013 --> 01:42:27,613 Do you? That dragon has slept, 1389 01:42:27,766 --> 01:42:29,309 for 60 years. 1390 01:42:29,559 --> 01:42:31,728 What will happen if your plan should fail 1391 01:42:31,812 --> 01:42:34,523 - if you wake that beast? - What if we succeed? 1392 01:42:34,773 --> 01:42:36,858 If the Dwarves take back the mountain 1393 01:42:37,109 --> 01:42:38,902 our defenses in the east will be strengthened. 1394 01:42:38,986 --> 01:42:41,321 It is a dangerous move, Gandalf. 1395 01:42:41,571 --> 01:42:43,531 It is also dangerous to do nothing. 1396 01:42:43,615 --> 01:42:47,869 Oh, come, the throne of Erebor is Thorin's birthright. What is it you fear? 1397 01:42:48,120 --> 01:42:49,454 Have you forgotten? 1398 01:42:49,997 --> 01:42:53,000 A strain of madness runs deep in that family. 1399 01:42:53,792 --> 01:42:56,592 His grandfather lost his mind. His father succumbed to 1400 01:42:56,712 --> 01:42:58,213 the same sickness. 1401 01:42:58,463 --> 01:43:00,966 Can you swear Thorin Oakenshield 1402 01:43:01,216 --> 01:43:03,010 will not also fall? 1403 01:43:05,429 --> 01:43:09,683 Gandalf, these decisions do not rest with us alone. It is not 1404 01:43:09,933 --> 01:43:13,687 up to you or me to redraw the map of Middle-earth. 1405 01:43:14,563 --> 01:43:18,358 With or without our help, these Dwarves will march on the mountain. 1406 01:43:18,608 --> 01:43:21,445 They're determined to reclaim their homeland. 1407 01:43:21,695 --> 01:43:26,783 I do not believe Thorin Oakenshield feels that he is answerable to anyone. 1408 01:43:27,034 --> 01:43:28,660 Nor, for that matter, am I. 1409 01:43:28,910 --> 01:43:32,414 It is not me you must answer to. 1410 01:43:44,134 --> 01:43:46,303 Lady Galadriel. 1411 01:43:46,720 --> 01:43:48,764 Mithrandir. 1412 01:44:07,866 --> 01:44:10,616 I had no idea Lord Elrond had sent for you. 1413 01:44:11,244 --> 01:44:12,871 He didn't. 1414 01:44:13,205 --> 01:44:14,956 I did. 1415 01:44:20,337 --> 01:44:21,630 Ah. 1416 01:44:23,131 --> 01:44:24,800 Saruman. 1417 01:44:25,050 --> 01:44:29,179 You've been busy of late, my friend. 1418 01:44:29,721 --> 01:44:32,015 Tell me, Gandalf 1419 01:44:32,265 --> 01:44:35,727 did you think these plans and schemes of yours 1420 01:44:35,977 --> 01:44:37,813 would go unnoticed? 1421 01:44:38,063 --> 01:44:40,023 Unnoticed? 1422 01:44:40,732 --> 01:44:42,067 No. 1423 01:44:42,317 --> 01:44:44,444 I'm simply doing what I feel to be right. 1424 01:44:44,861 --> 01:44:48,365 The dragon has long been on your mind. 1425 01:44:48,865 --> 01:44:50,826 That is true, my lady. 1426 01:44:51,076 --> 01:44:53,370 Smaug owes allegiance to no one. 1427 01:44:53,620 --> 01:44:56,373 But if he should side with the enemy 1428 01:44:56,623 --> 01:44:59,459 a dragon could be used to terrible effect. 1429 01:44:59,709 --> 01:45:01,211 What enemy? 1430 01:45:01,962 --> 01:45:04,756 Gandalf, the enemy is defeated. 1431 01:45:05,006 --> 01:45:09,845 Sauron is vanquished. He can never regain his full strength. 1432 01:45:11,805 --> 01:45:15,308 Does it not worry you that the last of the Dwarf rings 1433 01:45:15,559 --> 01:45:17,394 should simply vanish 1434 01:45:17,644 --> 01:45:19,646 along with its bearer? 1435 01:45:19,896 --> 01:45:23,608 Of the seven Dwarf rings, four were consumed by dragons 1436 01:45:23,859 --> 01:45:27,070 two were taken by Sauron before he fell in Mordor. 1437 01:45:27,320 --> 01:45:31,783 The fate of the last Dwarf ring remains unknown. 1438 01:45:34,286 --> 01:45:36,997 The ring that was worn by Thrain. 1439 01:45:37,247 --> 01:45:39,207 Without the ruling Ring of Power 1440 01:45:39,457 --> 01:45:42,085 the seven are of no value to the enemy. 1441 01:45:44,296 --> 01:45:45,129 To control 1442 01:45:45,213 --> 01:45:46,339 the other rings 1443 01:45:46,590 --> 01:45:50,260 he needs the One. 1444 01:45:50,510 --> 01:45:53,054 And that ring was lost long, long ago. 1445 01:45:53,305 --> 01:45:54,264 It was swept out 1446 01:45:54,514 --> 01:45:56,975 to sea by the waters of the Anduin. 1447 01:45:57,225 --> 01:46:02,314 Gandalf, for 400 years we have lived in peace 1448 01:46:02,564 --> 01:46:04,065 a hard-won 1449 01:46:04,316 --> 01:46:05,567 watchful peace. 1450 01:46:05,817 --> 01:46:08,528 Are we? Are we at peace? 1451 01:46:09,905 --> 01:46:14,155 Trolls have come down from the mountains. They are raiding villages, destroying farms. 1452 01:46:15,076 --> 01:46:17,287 Orcs have attacked us on the road. 1453 01:46:17,537 --> 01:46:19,289 Hardly a prelude to war. 1454 01:46:19,539 --> 01:46:21,708 Always you must meddle 1455 01:46:21,958 --> 01:46:24,008 looking for trouble where none exists. 1456 01:46:24,127 --> 01:46:26,254 Let him speak. 1457 01:46:27,380 --> 01:46:32,302 There is something at work beyond the evil of Smaug. 1458 01:46:32,552 --> 01:46:34,846 Something far more powerful. 1459 01:46:35,764 --> 01:46:41,102 We can remain blind to it, but it will not be ignoring us, that I can promise you. 1460 01:46:41,353 --> 01:46:43,230 A sickness lies over the Greenwood. 1461 01:46:44,356 --> 01:46:47,108 The woodsmen who live there now call it Mirkwood. 1462 01:46:47,359 --> 01:46:48,693 And they say... 1463 01:46:51,029 --> 01:46:51,863 Well? 1464 01:46:51,947 --> 01:46:53,740 Don't stop now. 1465 01:46:53,990 --> 01:46:56,243 Tell us what the woodsmen say. 1466 01:46:56,493 --> 01:46:58,745 They speak of a Necromancer 1467 01:46:58,995 --> 01:47:00,195 living in Dol Guldur. 1468 01:47:00,372 --> 01:47:03,333 A sorcerer who can summon the dead. 1469 01:47:03,583 --> 01:47:04,918 That's absurd. 1470 01:47:05,168 --> 01:47:07,921 No such power exists in this world. 1471 01:47:08,171 --> 01:47:12,217 This Necromancer is nothing more than a mortal man. 1472 01:47:12,550 --> 01:47:15,011 A conjurer dabbling in black magic. 1473 01:47:15,262 --> 01:47:16,763 And so I thought too. 1474 01:47:17,013 --> 01:47:20,433 - But Radagast has seen... - Radagast? 1475 01:47:20,725 --> 01:47:23,979 Do not speak to me of Radagast the Brown. 1476 01:47:24,229 --> 01:47:25,981 He's a foolish fellow. 1477 01:47:26,231 --> 01:47:30,360 Well, he's odd, I grant you. He lives a solitary life. 1478 01:47:30,610 --> 01:47:32,821 It's not that. It's his excessive 1479 01:47:33,071 --> 01:47:34,948 consumption of mushrooms. 1480 01:47:35,490 --> 01:47:36,866 They've addled his brain, 1481 01:47:37,117 --> 01:47:39,536 and yellowed his teeth. 1482 01:47:39,953 --> 01:47:41,329 I've warned him. 1483 01:47:41,579 --> 01:47:44,749 It is unbefitting one of the Istari to be wandering the woods... 1484 01:47:45,000 --> 01:47:47,627 You carry something. 1485 01:47:48,795 --> 01:47:51,715 It came to you from Radagast. 1486 01:47:51,965 --> 01:47:55,176 He found it in Dol Guldur. 1487 01:47:55,593 --> 01:47:57,470 Yes. 1488 01:47:58,471 --> 01:48:00,515 Show me. 1489 01:48:02,058 --> 01:48:03,208 Listen to me. 1490 01:48:03,435 --> 01:48:07,188 I would think I was talking to myself for all the attention that he paid. 1491 01:48:07,439 --> 01:48:09,399 By all means... 1492 01:48:10,317 --> 01:48:11,609 What is that? 1493 01:48:13,570 --> 01:48:16,239 A relic of Mordor. 1494 01:48:26,750 --> 01:48:28,668 A Morgul Blade. 1495 01:48:28,918 --> 01:48:32,005 Made for the Witchking of Angmar. 1496 01:48:32,255 --> 01:48:35,383 And buried with him. 1497 01:48:37,510 --> 01:48:39,512 When Angmar fell 1498 01:48:39,763 --> 01:48:42,307 the Men of the North took his body, 1499 01:48:42,557 --> 01:48:46,519 and all that he possessed and sealed it within the High Fells of Rhudaur. 1500 01:48:46,770 --> 01:48:49,689 Deep within the rock they buried him 1501 01:48:50,482 --> 01:48:53,276 in a tomb so dark 1502 01:48:53,860 --> 01:48:55,460 it would never come to light. 1503 01:48:55,653 --> 01:48:57,781 This is not possible. 1504 01:48:58,740 --> 01:49:01,451 A powerful spell lies upon those tombs. 1505 01:49:01,701 --> 01:49:03,495 They cannot be opened. 1506 01:49:03,745 --> 01:49:08,541 What proof do we have this weapon came from Angmar's grave? 1507 01:49:09,209 --> 01:49:10,210 I have none. 1508 01:49:10,460 --> 01:49:11,961 Because there is none. 1509 01:49:13,296 --> 01:49:15,090 Let us examine what we know. 1510 01:49:15,882 --> 01:49:18,051 A single Orc pack 1511 01:49:18,301 --> 01:49:20,553 has dared to cross the Bruinen. 1512 01:49:21,262 --> 01:49:24,391 A dagger from a bygone age has been found. 1513 01:49:24,641 --> 01:49:29,938 And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer" 1514 01:49:30,230 --> 01:49:34,067 has taken up residence in a ruined fortress. 1515 01:49:34,943 --> 01:49:38,655 It's not so very much after all. 1516 01:49:39,114 --> 01:49:42,200 The question of this Dwarvish company, however 1517 01:49:42,450 --> 01:49:44,077 troubles me deeply. 1518 01:49:44,327 --> 01:49:45,954 I'm not convinced, Gandalf. 1519 01:49:46,204 --> 01:49:49,624 I do not feel I can condone such a quest. 1520 01:49:50,083 --> 01:49:54,212 If they'd come to me, I might have spared them this disappointment. 1521 01:49:54,462 --> 01:49:57,673 I do not pretend to understand your reason for raising their hopes. 1522 01:49:57,757 --> 01:49:59,384 They are leaving. 1523 01:50:02,011 --> 01:50:03,430 Yes. 1524 01:50:05,515 --> 01:50:07,183 You knew. 1525 01:50:10,895 --> 01:50:12,856 No, I'm afraid there is 1526 01:50:13,106 --> 01:50:15,191 nothing else for it. 1527 01:50:17,193 --> 01:50:18,069 My Lord Elrond. 1528 01:50:19,112 --> 01:50:21,990 The Dwarves, they're gone. 1529 01:50:27,370 --> 01:50:29,247 Be on your guard. 1530 01:50:29,497 --> 01:50:31,791 We're about to step over the Edge of the Wild. 1531 01:50:32,375 --> 01:50:34,627 Balin, you know these paths. Lead on. 1532 01:50:34,878 --> 01:50:36,463 Aye. 1533 01:50:42,010 --> 01:50:43,210 Master Baggins 1534 01:50:44,053 --> 01:50:46,431 I suggest you keep up. 1535 01:50:59,944 --> 01:51:01,494 You will follow them. 1536 01:51:01,779 --> 01:51:02,864 Yes. 1537 01:51:03,114 --> 01:51:06,159 You are right to help Thorin Oakenshield. 1538 01:51:06,409 --> 01:51:09,579 But I fear this quest has set in motion 1539 01:51:09,829 --> 01:51:13,124 forces we do not yet understand. 1540 01:51:13,541 --> 01:51:17,378 The riddle of the Morgul Blade must be answered. 1541 01:51:17,629 --> 01:51:21,090 Something moves in the shadows unseen, hidden from our sight. 1542 01:51:21,341 --> 01:51:23,301 It will not show itself. 1543 01:51:23,551 --> 01:51:25,261 Not yet. 1544 01:51:25,512 --> 01:51:28,264 But every day it grows in strength. 1545 01:51:28,515 --> 01:51:30,225 You must be careful. 1546 01:51:34,938 --> 01:51:35,939 Mithrandir? 1547 01:51:38,358 --> 01:51:40,235 Why the Halfling? 1548 01:51:42,362 --> 01:51:44,155 I do not know. 1549 01:51:46,908 --> 01:51:50,662 Saruman believes that it is only great power 1550 01:51:50,912 --> 01:51:53,790 that can hold evil in check. 1551 01:51:54,249 --> 01:51:56,751 But that is not what I have found. 1552 01:51:57,877 --> 01:52:01,548 I have found it is the small things 1553 01:52:01,798 --> 01:52:04,092 everyday deeds of ordinary folk 1554 01:52:04,342 --> 01:52:07,303 that keeps the darkness at bay. 1555 01:52:08,012 --> 01:52:11,307 Simple acts of kindness and love. 1556 01:52:13,393 --> 01:52:16,062 Why Bilbo Baggins? 1557 01:52:18,481 --> 01:52:21,192 Perhaps it is because I'm afraid, 1558 01:52:23,111 --> 01:52:25,530 and he gives me courage. 1559 01:52:30,326 --> 01:52:33,496 Do not be afraid, Mithrandir. 1560 01:52:35,456 --> 01:52:36,833 You are not alone. 1561 01:54:17,100 --> 01:54:19,811 Hey! Hold on! 1562 01:54:26,025 --> 01:54:26,859 Aah! 1563 01:54:27,110 --> 01:54:28,152 Bilbo! 1564 01:54:30,738 --> 01:54:31,614 We must find 1565 01:54:31,906 --> 01:54:33,574 shelter! 1566 01:54:33,950 --> 01:54:35,326 Look out! 1567 01:54:41,749 --> 01:54:42,949 Look out, brother! 1568 01:54:43,918 --> 01:54:44,961 Hold on! 1569 01:54:48,840 --> 01:54:50,425 This is no thunderstorm. 1570 01:54:50,967 --> 01:54:53,344 It's a thunder-battle! 1571 01:54:54,303 --> 01:54:55,304 Look! 1572 01:55:00,351 --> 01:55:02,311 Well, bless me. 1573 01:55:02,562 --> 01:55:04,272 The legends are true. 1574 01:55:04,522 --> 01:55:08,443 Giants! Stone-Giants! 1575 01:55:15,575 --> 01:55:16,625 Take cover, you fool! 1576 01:55:18,494 --> 01:55:20,204 Hold on! 1577 01:55:28,504 --> 01:55:29,604 What's happening? 1578 01:55:29,756 --> 01:55:30,923 Grab my hand! 1579 01:55:54,864 --> 01:55:55,823 Go, go, go! 1580 01:55:56,073 --> 01:55:56,907 Run! Get off! 1581 01:55:56,991 --> 01:55:58,075 Get off! 1582 01:56:02,163 --> 01:56:03,706 - Run! - Hold on! 1583 01:56:09,754 --> 01:56:10,588 Look out! 1584 01:56:31,609 --> 01:56:33,152 Jump! 1585 01:56:33,402 --> 01:56:34,529 Come on! 1586 01:56:38,574 --> 01:56:39,909 Hold on! 1587 01:56:48,084 --> 01:56:48,918 No! 1588 01:56:50,461 --> 01:56:51,963 No! 1589 01:57:00,721 --> 01:57:01,555 No! 1590 01:57:01,639 --> 01:57:03,057 Kili! 1591 01:57:09,105 --> 01:57:11,357 It's all right! They're alive! 1592 01:57:13,067 --> 01:57:13,901 Where's Bilbo? 1593 01:57:14,360 --> 01:57:15,361 Where's the Hobbit? 1594 01:57:16,946 --> 01:57:17,780 There! 1595 01:57:21,200 --> 01:57:22,118 Get him! 1596 01:57:23,452 --> 01:57:24,453 Aah! 1597 01:57:24,704 --> 01:57:25,537 Grab my hand! 1598 01:57:25,621 --> 01:57:26,455 Bilbo! 1599 01:57:28,332 --> 01:57:29,382 Ori, be careful! 1600 01:57:29,625 --> 01:57:30,751 Take it! 1601 01:57:31,002 --> 01:57:32,252 I've got you, lad. 1602 01:57:32,420 --> 01:57:33,470 Grab on! Grab on! 1603 01:57:43,639 --> 01:57:44,473 Come on. 1604 01:57:45,349 --> 01:57:46,392 Get him. 1605 01:57:46,642 --> 01:57:48,311 Come on, lad. Up you get. 1606 01:57:51,480 --> 01:57:53,080 I thought we'd lost our burglar. 1607 01:57:54,400 --> 01:57:56,944 He's been lost ever since he left home. 1608 01:57:57,778 --> 01:57:59,488 He should never have come. 1609 01:57:59,864 --> 01:58:01,741 He has no place amongst us. 1610 01:58:03,659 --> 01:58:05,119 Dwalin! 1611 01:58:11,375 --> 01:58:12,584 It looks safe enough. 1612 01:58:12,668 --> 01:58:13,968 Search to the back. 1613 01:58:14,378 --> 01:58:17,173 Caves in the mountain are seldom unoccupied. 1614 01:58:20,676 --> 01:58:22,637 There's nothing here. 1615 01:58:24,513 --> 01:58:26,557 Right, then. Let's get a fire started. 1616 01:58:26,807 --> 01:58:29,644 No. No fires. Not in this place. 1617 01:58:29,894 --> 01:58:31,520 Get some sleep. 1618 01:58:31,771 --> 01:58:33,940 We start at first light. 1619 01:58:34,440 --> 01:58:38,069 We were to wait in the mountains until Gandalfjoined us. 1620 01:58:38,319 --> 01:58:39,612 That was the plan. 1621 01:58:39,862 --> 01:58:41,197 Plans change. 1622 01:58:41,447 --> 01:58:44,909 Bofur, take the first watch. 1623 01:59:58,941 --> 01:59:59,775 Where do you think 1624 01:59:59,859 --> 02:00:01,360 you're going? 1625 02:00:04,155 --> 02:00:05,448 Back to Rivendell. 1626 02:00:06,615 --> 02:00:08,868 No, no, you can't turn back now, eh? 1627 02:00:09,118 --> 02:00:10,468 You're part of the company. 1628 02:00:10,619 --> 02:00:11,996 You're one of us. 1629 02:00:12,246 --> 02:00:13,539 I'm not, though, am I? 1630 02:00:15,374 --> 02:00:18,024 Thorin said I should never have come and he was right. 1631 02:00:18,878 --> 02:00:19,728 I'm not a Took 1632 02:00:19,920 --> 02:00:22,882 I'm a Baggins. I don't know what I was thinking. 1633 02:00:24,258 --> 02:00:26,058 I should never have run out my door. 1634 02:00:26,177 --> 02:00:28,345 You're homesick. I understand. 1635 02:00:28,596 --> 02:00:31,146 No, you don't. You don't understand. None of you do. 1636 02:00:31,265 --> 02:00:33,893 You're Dwarves. You're used to this life. 1637 02:00:34,143 --> 02:00:35,352 To living on the road 1638 02:00:35,603 --> 02:00:38,303 never settling in one place, not belonging anywhere! 1639 02:00:42,026 --> 02:00:43,486 Oh, I am sorry. I didn't... 1640 02:00:49,241 --> 02:00:50,826 No, you're right. 1641 02:00:54,246 --> 02:00:56,165 We don't belong anywhere. 1642 02:01:04,465 --> 02:01:06,717 I wish you all the luck in the world. 1643 02:01:09,970 --> 02:01:10,971 I really do. 1644 02:01:15,810 --> 02:01:16,644 What's that? 1645 02:01:19,438 --> 02:01:20,815 Hmm? 1646 02:01:39,667 --> 02:01:40,709 Wake up! 1647 02:01:40,960 --> 02:01:41,794 Wake up! 1648 02:01:42,002 --> 02:01:43,003 Whoa! 1649 02:02:05,651 --> 02:02:06,601 Look out! Look out! 1650 02:02:10,531 --> 02:02:11,364 Get away! 1651 02:02:16,245 --> 02:02:17,145 Filthy scum! 1652 02:02:17,913 --> 02:02:18,956 Get back! 1653 02:02:23,878 --> 02:02:25,178 You'll pay for this! 1654 02:02:32,136 --> 02:02:33,762 Got you. 1655 02:02:34,972 --> 02:02:36,307 All right, all right. 1656 02:02:38,726 --> 02:02:41,562 Get off! Get your hands off me! Get off me! 1657 02:02:47,109 --> 02:02:48,277 Get off me! 1658 02:04:29,420 --> 02:04:33,674 I feel a song coming on. 1659 02:04:36,218 --> 02:04:38,595 Clap, snap The black crack 1660 02:04:38,846 --> 02:04:41,265 Grip, grab Pinch and nab 1661 02:04:41,515 --> 02:04:43,142 Batter and beat 1662 02:04:43,392 --> 02:04:45,894 Make 'em stammer and 1663 02:04:46,145 --> 02:04:47,604 Squeak 1664 02:04:48,897 --> 02:04:52,735 Pound, pound Far 1665 02:04:52,985 --> 02:04:58,324 Underground 1666 02:04:59,867 --> 02:05:02,619 Down, down, down in Goblin-town 1667 02:05:02,870 --> 02:05:04,663 Down, down, down in Goblin-town 1668 02:05:04,955 --> 02:05:08,042 With a swish and a smack And a whip and a crack 1669 02:05:08,292 --> 02:05:11,003 Everybody talks When they're on my rack 1670 02:05:11,253 --> 02:05:14,548 Pound, pound Far underground 1671 02:05:14,798 --> 02:05:17,551 Down, down, down to Goblin-town 1672 02:05:17,801 --> 02:05:20,429 Down, down, down to Goblin-town 1673 02:05:20,679 --> 02:05:23,307 Hammer and tongs Get out your knockers and gongs 1674 02:05:23,557 --> 02:05:28,771 You won't last long On the end of my prong 1675 02:05:29,480 --> 02:05:30,898 Clash, crash 1676 02:05:31,357 --> 02:05:32,608 Crush and smash 1677 02:05:32,858 --> 02:05:35,152 Bang, break Shiver and shake 1678 02:05:35,402 --> 02:05:39,531 You can yammer and yelp But there ain't no help 1679 02:05:40,115 --> 02:05:44,787 Pound, pound Far underground 1680 02:05:45,621 --> 02:05:48,749 Down, down, down in Goblin 1681 02:05:49,166 --> 02:05:51,919 Town 1682 02:05:56,799 --> 02:05:59,301 Yeah! 1683 02:06:08,519 --> 02:06:10,270 Catchy, isn't it? 1684 02:06:10,604 --> 02:06:14,024 It's one of my own compositions. 1685 02:06:14,441 --> 02:06:15,818 That's not a song. 1686 02:06:16,068 --> 02:06:17,736 It's an abomination! 1687 02:06:17,986 --> 02:06:19,112 Abomination. 1688 02:06:19,196 --> 02:06:21,657 Mutations. Deviations. 1689 02:06:21,907 --> 02:06:24,785 That's all you're gonna find down here. 1690 02:06:28,705 --> 02:06:34,044 Who would be so bold as to come armed into my kingdom? 1691 02:06:34,336 --> 02:06:35,254 Spies? 1692 02:06:35,504 --> 02:06:36,422 Thieves? 1693 02:06:36,672 --> 02:06:37,756 Assassins? 1694 02:06:38,006 --> 02:06:39,633 Dwarves, Your Malevolence. 1695 02:06:39,883 --> 02:06:40,926 Dwarves? 1696 02:06:41,802 --> 02:06:43,470 We found them on the Front Porch. 1697 02:06:43,720 --> 02:06:46,473 Well, don't just stand there. Search them. 1698 02:06:48,225 --> 02:06:49,351 Every crack. 1699 02:06:49,601 --> 02:06:50,769 Every crevice. 1700 02:06:57,484 --> 02:06:58,568 It is my belief 1701 02:06:58,652 --> 02:07:00,946 your great protuberance, that they 1702 02:07:01,196 --> 02:07:02,906 are in league with Elves! 1703 02:07:03,157 --> 02:07:06,827 "Made in Rivendell." Ah. 1704 02:07:07,202 --> 02:07:10,164 Second Age. Couldn't give it away. 1705 02:07:13,333 --> 02:07:15,544 Just a couple of keepsakes. 1706 02:07:15,794 --> 02:07:17,921 What are you doing in these parts? 1707 02:07:19,423 --> 02:07:23,051 Uh, don't worry, lads. I'll handle this. 1708 02:07:23,302 --> 02:07:24,761 What's...? What's that? 1709 02:07:24,845 --> 02:07:29,600 No tricks. I want the truth, warts and all. 1710 02:07:29,850 --> 02:07:32,436 You're going to have to speak up. 1711 02:07:32,686 --> 02:07:35,105 Your boys flattened my trumpet. 1712 02:07:35,355 --> 02:07:37,441 I'll flatten more than your trumpet! 1713 02:07:39,318 --> 02:07:42,618 If it's more information you want, I'm the one you should speak to. 1714 02:07:43,864 --> 02:07:44,698 Mm-hm. 1715 02:07:47,618 --> 02:07:51,371 We were on the road. Well, it's not so much a road as a path. 1716 02:07:51,622 --> 02:07:54,332 It's not even that, come to think of it. More like a track. 1717 02:07:54,416 --> 02:07:57,866 Anyway, the point is, we were on this road, like a path, like a track. 1718 02:07:58,086 --> 02:08:01,465 And then we weren't, which is a problem, because we were 1719 02:08:01,715 --> 02:08:02,966 - supposed to be in Dunland... - Shut up. 1720 02:08:03,050 --> 02:08:04,218 ...last Tuesday. 1721 02:08:04,468 --> 02:08:05,969 Visiting distant relations. 1722 02:08:06,470 --> 02:08:08,180 Some inbreds on me mother's side. 1723 02:08:08,430 --> 02:08:09,890 Shut up! 1724 02:08:13,268 --> 02:08:16,605 If they will not talk, we'll make them squawk. 1725 02:08:17,356 --> 02:08:18,815 Bring up the mangler. 1726 02:08:19,107 --> 02:08:21,818 Bring up the bonebreaker. 1727 02:08:22,069 --> 02:08:23,269 Start with the youngest. 1728 02:08:23,987 --> 02:08:25,113 Wait! 1729 02:08:27,699 --> 02:08:30,494 Well, well, well. 1730 02:08:31,203 --> 02:08:32,329 Look who it is. 1731 02:08:34,414 --> 02:08:37,918 Thorin, son of Thrain, son of Thror 1732 02:08:38,627 --> 02:08:41,797 King Under the Mountain. 1733 02:08:43,298 --> 02:08:46,593 Oh, but I'm forgetting. You don't have a mountain. 1734 02:08:46,843 --> 02:08:48,387 And you're not a king 1735 02:08:48,637 --> 02:08:49,687 which makes you 1736 02:08:51,014 --> 02:08:52,933 nobody, really. 1737 02:08:56,353 --> 02:09:01,191 I know someone who would pay a pretty price for your head. 1738 02:09:02,067 --> 02:09:03,944 Just a head. 1739 02:09:04,194 --> 02:09:05,862 Nothing attached. 1740 02:09:07,656 --> 02:09:10,409 Perhaps you know of whom I speak. 1741 02:09:10,993 --> 02:09:13,704 An old enemy of yours. 1742 02:09:16,039 --> 02:09:20,669 A pale Orc, astride a white Warg. 1743 02:09:22,129 --> 02:09:25,424 Azog the Defiler was destroyed. 1744 02:09:27,718 --> 02:09:30,053 He was slain in battle long ago. 1745 02:09:30,304 --> 02:09:34,016 So you think his defiling days are done, do you? 1746 02:09:36,143 --> 02:09:38,562 Send word to the pale Orc. 1747 02:09:38,812 --> 02:09:41,481 Tell him I have found his prize. 1748 02:10:19,311 --> 02:10:20,395 Yes. 1749 02:10:22,147 --> 02:10:23,565 Yes. 1750 02:10:24,691 --> 02:10:27,027 Yes. 1751 02:10:28,570 --> 02:10:31,031 Yes! 1752 02:10:31,907 --> 02:10:33,116 Gollum, gollum! 1753 02:10:57,599 --> 02:10:59,017 Aah! 1754 02:11:01,770 --> 02:11:04,815 Nasty Goblinses! 1755 02:11:06,608 --> 02:11:08,276 Better than old bones, precious. 1756 02:11:08,527 --> 02:11:10,362 Better than nothing. 1757 02:11:38,849 --> 02:11:43,520 Too many boneses, precious. Not enough flesh! 1758 02:11:43,770 --> 02:11:47,149 Shut up! Cut its skin off. 1759 02:11:48,150 --> 02:11:49,150 Start with its head. 1760 02:11:55,490 --> 02:11:59,202 The cold hard lands They bites our hands 1761 02:11:59,453 --> 02:12:02,706 They gnaws our feet 1762 02:12:02,956 --> 02:12:07,002 The rocks and stones They're like old bones 1763 02:12:07,627 --> 02:12:09,796 All bare of meat 1764 02:12:10,046 --> 02:12:13,425 Cold as death Without no breath 1765 02:12:13,842 --> 02:12:14,843 It's good to eat 1766 02:12:54,174 --> 02:12:56,468 Bless us and splash us 1767 02:12:56,718 --> 02:12:58,345 precious. 1768 02:12:58,595 --> 02:13:00,472 That's a meaty mouthful. 1769 02:13:02,349 --> 02:13:05,018 Gollum, gollum! Aah. 1770 02:13:06,311 --> 02:13:08,605 Back. Stay back. 1771 02:13:08,855 --> 02:13:10,565 I'm warning you 1772 02:13:10,816 --> 02:13:13,068 don't come any closer. 1773 02:13:14,152 --> 02:13:16,238 It's got an Elfish blade. 1774 02:13:16,488 --> 02:13:18,865 But it's not an Elfs. 1775 02:13:20,116 --> 02:13:21,993 Not an Elfs, no. 1776 02:13:22,494 --> 02:13:24,204 What is it, precious? 1777 02:13:25,330 --> 02:13:26,706 What is it? 1778 02:13:26,957 --> 02:13:30,377 My name is Bilbo Baggins. 1779 02:13:31,336 --> 02:13:33,255 Bagginses? 1780 02:13:33,964 --> 02:13:37,425 What is a Bagginses, precious? 1781 02:13:37,968 --> 02:13:41,930 - I'm a Hobbit from the Shire. - Oh. 1782 02:13:42,180 --> 02:13:47,519 We like Goblinses, batses and fishes. But we hasn't tried Hobbitses before. 1783 02:13:48,728 --> 02:13:51,648 Is it soft? Is it juicy? 1784 02:13:51,898 --> 02:13:53,024 Now, now 1785 02:13:53,275 --> 02:13:55,402 keep your distance! 1786 02:13:55,652 --> 02:13:57,529 I'll use this if I have to. 1787 02:13:57,779 --> 02:13:58,655 Aah! 1788 02:13:58,905 --> 02:14:00,155 I don't want any trouble. 1789 02:14:00,282 --> 02:14:01,700 Do you understand? 1790 02:14:01,950 --> 02:14:05,000 Just show me the way to get out of here and I'll be on my way. 1791 02:14:05,203 --> 02:14:07,038 Why? Is it lost? 1792 02:14:07,289 --> 02:14:11,042 Yes. Yes, and I want to get unlost as soon as possible. 1793 02:14:11,293 --> 02:14:14,212 Ooh, we knows! We knows safe paths for Hobbitses. 1794 02:14:15,046 --> 02:14:15,922 Safe paths in 1795 02:14:16,172 --> 02:14:17,465 the dark. Shut up! 1796 02:14:17,841 --> 02:14:18,941 I didn't say anything. 1797 02:14:19,092 --> 02:14:21,052 We wasn't talking to you. 1798 02:14:21,303 --> 02:14:24,014 Oh, yes, we was, precious. We was. 1799 02:14:24,389 --> 02:14:26,600 Look, I don't know what your game is, 1800 02:14:26,850 --> 02:14:27,683 but I... 1801 02:14:27,767 --> 02:14:28,768 Games? 1802 02:14:29,477 --> 02:14:32,230 Oh, we love games, doesn't we, precious? 1803 02:14:32,480 --> 02:14:34,691 Does it like games? Does it, does it? 1804 02:14:34,941 --> 02:14:36,651 Does it like to play? 1805 02:14:37,527 --> 02:14:38,820 Maybe. 1806 02:14:41,072 --> 02:14:45,619 What has roots as nobody sees? 1807 02:14:45,869 --> 02:14:48,538 Is taller than trees? 1808 02:14:48,788 --> 02:14:50,790 Up, up, up it goes 1809 02:14:51,041 --> 02:14:51,875 And yet 1810 02:14:52,125 --> 02:14:53,919 Never grows 1811 02:14:55,003 --> 02:14:55,837 The mountain. 1812 02:14:55,921 --> 02:14:57,505 Yes, yes. 1813 02:14:57,756 --> 02:15:00,884 Oh, let's have another one, eh? 1814 02:15:01,134 --> 02:15:02,886 Yes! Do it again. 1815 02:15:03,136 --> 02:15:04,471 Do it again. Ask us. 1816 02:15:04,721 --> 02:15:06,348 No! No more riddles. 1817 02:15:08,099 --> 02:15:08,934 Finish him off. 1818 02:15:10,226 --> 02:15:12,604 Finish him now! Gollum, gollum! 1819 02:15:12,854 --> 02:15:14,564 No! No. No. 1820 02:15:14,814 --> 02:15:17,817 No. I want to play. I do. 1821 02:15:18,068 --> 02:15:20,612 I want to play. I can see 1822 02:15:20,862 --> 02:15:24,532 you are very good at this. 1823 02:15:25,200 --> 02:15:26,910 So why don't we 1824 02:15:28,870 --> 02:15:31,122 have a game of riddles? Yes? 1825 02:15:31,373 --> 02:15:32,999 Just you and me. 1826 02:15:33,500 --> 02:15:37,629 Yes. Yes, just us. 1827 02:15:37,879 --> 02:15:39,839 Yes. Yes. 1828 02:15:40,090 --> 02:15:42,175 And if I win 1829 02:15:42,425 --> 02:15:45,345 you show me the way out. Yes? 1830 02:15:45,595 --> 02:15:47,305 Yes. Yes. 1831 02:15:48,098 --> 02:15:49,265 And if it loses? 1832 02:15:49,516 --> 02:15:51,142 What then? 1833 02:15:51,393 --> 02:15:54,771 Well, if it loses, precious, then we eats it. 1834 02:15:56,064 --> 02:15:59,693 If Baggins loses, we eats it whole. 1835 02:16:06,241 --> 02:16:07,200 Fair enough. 1836 02:16:12,163 --> 02:16:13,665 Well, Baggins first. 1837 02:16:20,463 --> 02:16:23,008 Thirty white horses on a red hill 1838 02:16:23,758 --> 02:16:25,301 First they champ 1839 02:16:25,552 --> 02:16:26,553 Then they stamp 1840 02:16:26,803 --> 02:16:28,346 Then they stand still 1841 02:16:39,232 --> 02:16:40,191 Teeth? 1842 02:16:41,609 --> 02:16:42,694 Teeth! 1843 02:16:42,944 --> 02:16:45,488 Oh, yes, my precious! 1844 02:16:46,114 --> 02:16:48,825 But we... We 1845 02:16:49,075 --> 02:16:52,203 only have nine. 1846 02:16:55,206 --> 02:16:56,499 Our turn. 1847 02:16:58,334 --> 02:17:00,045 Voiceless, it cries 1848 02:17:00,545 --> 02:17:02,964 Wingless flutters 1849 02:17:03,673 --> 02:17:06,760 Toothless bites 1850 02:17:07,010 --> 02:17:08,303 Mouthless 1851 02:17:08,553 --> 02:17:10,221 Mutters 1852 02:17:13,099 --> 02:17:14,434 Just a minute. 1853 02:17:14,684 --> 02:17:15,852 Uh... 1854 02:17:16,811 --> 02:17:18,188 Oh. Oh! 1855 02:17:18,438 --> 02:17:20,065 We knows! We knows! 1856 02:17:20,315 --> 02:17:21,149 Shut up! 1857 02:17:27,864 --> 02:17:29,115 Wind. 1858 02:17:29,365 --> 02:17:30,450 It's wind. 1859 02:17:30,700 --> 02:17:31,826 Of course it is. 1860 02:17:32,077 --> 02:17:33,578 Very clever 1861 02:17:33,828 --> 02:17:35,371 Hobbitses. 1862 02:17:35,997 --> 02:17:37,207 Very clever. 1863 02:17:37,457 --> 02:17:38,333 Ah-ah-ah. 1864 02:17:38,583 --> 02:17:39,583 A box without hinges 1865 02:17:40,543 --> 02:17:43,171 Key or lid 1866 02:17:43,421 --> 02:17:44,371 Yet golden treasure 1867 02:17:44,547 --> 02:17:47,175 Inside is hid 1868 02:17:49,803 --> 02:17:51,096 Box. 1869 02:17:51,429 --> 02:17:53,765 Oh, um... 1870 02:17:54,015 --> 02:17:55,725 Box. The lid and a key. 1871 02:17:56,351 --> 02:17:57,393 Well? 1872 02:17:57,644 --> 02:17:59,604 It's nasty. 1873 02:18:01,689 --> 02:18:03,191 Box. Key. 1874 02:18:03,441 --> 02:18:04,275 Do you give up? 1875 02:18:04,400 --> 02:18:06,861 Give us a chance, precious! Give us a chance! 1876 02:18:20,667 --> 02:18:21,918 Eggses! 1877 02:18:22,502 --> 02:18:24,129 Eggses! 1878 02:18:24,379 --> 02:18:25,380 Wet, crunchy 1879 02:18:25,630 --> 02:18:27,757 little eggses. Yes. 1880 02:18:28,007 --> 02:18:30,260 Grandmother taught us 1881 02:18:30,510 --> 02:18:32,512 to suck them, yes! 1882 02:18:40,645 --> 02:18:41,771 We have one, 1883 02:18:42,021 --> 02:18:44,065 for you. 1884 02:18:44,691 --> 02:18:48,695 All things it devours 1885 02:18:48,945 --> 02:18:50,488 Birds, beasts 1886 02:18:50,738 --> 02:18:53,992 Trees, flowers 1887 02:18:54,242 --> 02:18:55,785 Gnaws iron 1888 02:18:56,035 --> 02:18:58,371 Bites steel 1889 02:18:58,621 --> 02:19:02,375 Grinds hard stones to meal 1890 02:19:03,835 --> 02:19:04,794 Answer us. 1891 02:19:05,712 --> 02:19:10,175 Give me a moment, please. I gave you a good long while. 1892 02:19:10,550 --> 02:19:14,095 Birds, beasts... Beasts? Trees, flowers. 1893 02:19:14,345 --> 02:19:15,680 I don't know this one. 1894 02:19:15,930 --> 02:19:17,724 Is it tasty? 1895 02:19:19,309 --> 02:19:22,395 Is it scrumptious? 1896 02:19:23,855 --> 02:19:25,315 Is it crunchable? 1897 02:19:25,690 --> 02:19:26,941 Let me think. 1898 02:19:27,192 --> 02:19:28,484 Let me think. 1899 02:19:33,281 --> 02:19:35,325 It's stuck. 1900 02:19:36,284 --> 02:19:40,914 Bagginses is stuck. 1901 02:19:44,459 --> 02:19:46,085 Time's up. 1902 02:19:50,048 --> 02:19:51,633 Time. 1903 02:19:51,883 --> 02:19:52,759 The answer 1904 02:19:53,301 --> 02:19:54,469 is time. 1905 02:19:56,763 --> 02:19:58,213 Actually it wasn't that hard. 1906 02:20:00,600 --> 02:20:01,893 Last question. 1907 02:20:03,603 --> 02:20:05,313 Last chance. 1908 02:20:05,563 --> 02:20:07,232 Okay. 1909 02:20:09,776 --> 02:20:11,527 Ask us. 1910 02:20:12,987 --> 02:20:13,821 Ask us! 1911 02:20:13,905 --> 02:20:15,698 Yes, yes. All right. 1912 02:20:19,953 --> 02:20:22,163 What have I got 1913 02:20:22,413 --> 02:20:24,290 in my pocket? 1914 02:20:27,168 --> 02:20:29,170 That's no fair. 1915 02:20:29,921 --> 02:20:31,839 It's not fair! It's against 1916 02:20:32,090 --> 02:20:33,049 the rules! 1917 02:20:35,009 --> 02:20:36,386 Now ask us another one. 1918 02:20:36,844 --> 02:20:38,137 No. No, no, no. 1919 02:20:38,388 --> 02:20:42,267 You said ask me a question. Well, that is my question. 1920 02:20:42,517 --> 02:20:44,769 What have I got in my pocket? 1921 02:20:46,354 --> 02:20:48,731 Three guesses, precious. It must give us 1922 02:20:48,982 --> 02:20:49,816 three! 1923 02:20:50,066 --> 02:20:52,277 Three guesses. Very well, guess away. 1924 02:20:52,527 --> 02:20:54,362 - Handses! - Wrong. 1925 02:20:54,612 --> 02:20:55,571 Guess again. 1926 02:20:57,073 --> 02:21:00,910 Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings... 1927 02:21:03,705 --> 02:21:05,790 Knife! Oh, shut up! 1928 02:21:06,040 --> 02:21:07,750 Wrong again. Last guess. 1929 02:21:08,001 --> 02:21:09,210 String. 1930 02:21:09,836 --> 02:21:11,045 Or nothing. 1931 02:21:11,296 --> 02:21:15,174 Two guesses at once. Wrong both times. 1932 02:21:18,303 --> 02:21:19,595 So... 1933 02:21:21,139 --> 02:21:22,724 Come, then. I won the game. 1934 02:21:22,974 --> 02:21:24,774 You promised to show me the way out. 1935 02:21:25,351 --> 02:21:28,187 Did we say so, precious? 1936 02:21:28,438 --> 02:21:31,357 Did we say so? 1937 02:21:34,610 --> 02:21:39,115 What has it got in its pocketses? 1938 02:21:40,408 --> 02:21:42,076 That's no concern of yours. 1939 02:21:42,702 --> 02:21:44,704 You lost. 1940 02:21:44,954 --> 02:21:46,539 Lost? 1941 02:21:48,666 --> 02:21:49,667 Lost? 1942 02:21:51,711 --> 02:21:53,129 Lost? 1943 02:22:00,261 --> 02:22:01,387 Where is it? 1944 02:22:03,222 --> 02:22:04,057 Where is it?! 1945 02:22:05,141 --> 02:22:05,975 No! 1946 02:22:08,478 --> 02:22:09,812 Where is it?! 1947 02:22:10,271 --> 02:22:11,105 No! 1948 02:22:11,189 --> 02:22:12,899 No! 1949 02:22:14,359 --> 02:22:15,943 Lost! 1950 02:22:16,194 --> 02:22:18,196 Curse us and splash us! 1951 02:22:18,863 --> 02:22:20,615 My precious 1952 02:22:20,865 --> 02:22:21,741 is lost! 1953 02:22:24,160 --> 02:22:25,110 What have you lost? 1954 02:22:25,286 --> 02:22:28,581 Mustn't ask us! Not its business! 1955 02:22:28,831 --> 02:22:31,376 No! Gollum! 1956 02:22:31,626 --> 02:22:33,378 Gollum! 1957 02:22:46,057 --> 02:22:49,560 What has it got 1958 02:22:49,811 --> 02:22:52,438 in its nasty 1959 02:22:52,688 --> 02:22:55,400 little pocketses? 1960 02:23:05,410 --> 02:23:07,412 He stole it. 1961 02:23:09,372 --> 02:23:11,416 He stole it! 1962 02:23:15,002 --> 02:23:15,837 He stole it! 1963 02:23:22,301 --> 02:23:24,094 Bones will be shattered 1964 02:23:24,178 --> 02:23:25,430 Necks will be wrung 1965 02:23:25,680 --> 02:23:26,764 You'll be beaten 1966 02:23:27,014 --> 02:23:29,183 And battered From racks you'll be hung 1967 02:23:29,434 --> 02:23:30,601 You will die down here 1968 02:23:31,352 --> 02:23:32,645 And never be 1969 02:23:32,895 --> 02:23:33,729 Found 1970 02:23:33,813 --> 02:23:35,314 Down in the deep 1971 02:23:35,565 --> 02:23:37,942 Of Goblin-town 1972 02:23:40,862 --> 02:23:42,321 I know that sword! 1973 02:23:42,822 --> 02:23:44,824 It is the Goblin-cleaver! 1974 02:23:45,450 --> 02:23:46,617 The Biter! 1975 02:23:47,869 --> 02:23:49,162 The blade that sliced 1976 02:23:49,412 --> 02:23:51,247 a thousand necks! Slash them! 1977 02:23:52,457 --> 02:23:54,500 Beat them! Kill them! 1978 02:23:54,750 --> 02:23:56,377 Kill them all! 1979 02:23:56,627 --> 02:23:58,212 Cut off his head! 1980 02:24:28,326 --> 02:24:30,536 Take up arms. 1981 02:24:31,204 --> 02:24:32,497 Fight. 1982 02:24:33,831 --> 02:24:35,041 Fight! 1983 02:24:42,507 --> 02:24:44,842 He wields the Foehammer! The Beater! 1984 02:24:45,510 --> 02:24:47,303 Bright as daylight! 1985 02:24:56,729 --> 02:24:58,022 Thorin! 1986 02:25:11,452 --> 02:25:12,620 Follow me. 1987 02:25:12,954 --> 02:25:13,788 Quick! 1988 02:25:16,916 --> 02:25:18,125 Run! 1989 02:25:26,759 --> 02:25:28,886 Give it to us! 1990 02:25:48,197 --> 02:25:49,365 It's 1991 02:25:49,615 --> 02:25:51,075 ours. 1992 02:25:51,325 --> 02:25:53,077 It's ours! 1993 02:26:18,519 --> 02:26:20,688 Thief! 1994 02:26:22,148 --> 02:26:24,942 Baggins! 1995 02:26:31,449 --> 02:26:32,617 Quickly! 1996 02:26:34,619 --> 02:26:35,536 Faster! 1997 02:26:46,380 --> 02:26:47,340 Post! 1998 02:26:50,343 --> 02:26:51,385 Charge! 1999 02:27:38,349 --> 02:27:39,183 Cut the ropes! 2000 02:28:02,915 --> 02:28:04,165 Come on, quickly! 2001 02:28:04,333 --> 02:28:06,335 - Come on, move! - Bombur! 2002 02:28:12,675 --> 02:28:14,719 Go, go, go! 2003 02:28:18,222 --> 02:28:19,640 Jump! 2004 02:28:25,396 --> 02:28:26,230 Jump, lad! 2005 02:28:47,209 --> 02:28:48,043 Come on! 2006 02:28:50,838 --> 02:28:52,173 Push! 2007 02:29:11,108 --> 02:29:12,693 Come on! 2008 02:29:18,282 --> 02:29:19,116 Come on! 2009 02:29:25,790 --> 02:29:26,915 Watch your backs! 2010 02:29:26,999 --> 02:29:29,543 You thought you could escape me. 2011 02:29:33,172 --> 02:29:35,591 What are you going to do now, Wizard? 2012 02:29:44,099 --> 02:29:45,142 That'll do it. 2013 02:30:20,594 --> 02:30:23,097 Well, that could have been worse. 2014 02:30:23,764 --> 02:30:24,598 Haver! 2015 02:30:25,558 --> 02:30:28,143 You've got to be joking! 2016 02:30:34,066 --> 02:30:34,900 Gandalf! 2017 02:30:40,114 --> 02:30:42,283 There's too many. We can't fight them. 2018 02:30:42,533 --> 02:30:44,535 Only one thing will save us, daylight! 2019 02:30:44,785 --> 02:30:45,953 Come on! 2020 02:30:46,203 --> 02:30:47,204 Here! On your feet. 2021 02:30:50,291 --> 02:30:52,376 - Balin. - Come on! 2022 02:30:54,336 --> 02:30:55,671 Wait! 2023 02:30:56,338 --> 02:30:58,757 My precious. Wait! 2024 02:30:59,592 --> 02:31:02,177 Gollum, gollum! 2025 02:31:07,349 --> 02:31:08,809 Quick, quick! 2026 02:31:10,811 --> 02:31:11,812 This way. 2027 02:31:14,607 --> 02:31:17,735 - Come on. - Come on, come on. Quickly. 2028 02:31:20,362 --> 02:31:22,072 Right, good! 2029 02:32:49,118 --> 02:32:50,452 Baggins! 2030 02:32:51,829 --> 02:32:53,789 Thief! 2031 02:32:54,665 --> 02:32:59,169 Curse it and crush it! We hates it forever! 2032 02:33:12,516 --> 02:33:14,935 Five, six, seven, eight. 2033 02:33:15,436 --> 02:33:17,646 Bifur. Bofur. That's 10. 2034 02:33:17,896 --> 02:33:20,357 Fili, Kili! That's 12. 2035 02:33:20,691 --> 02:33:23,861 And Bombur. That makes 13. 2036 02:33:24,611 --> 02:33:25,904 Where's Bilbo? 2037 02:33:26,739 --> 02:33:28,782 Where is our Hobbit? 2038 02:33:29,908 --> 02:33:31,452 Where is our Hobbit? 2039 02:33:32,953 --> 02:33:34,303 Curse that Halfling! 2040 02:33:34,788 --> 02:33:35,831 Now he's lost? 2041 02:33:36,081 --> 02:33:37,731 I thought he was with Dori! 2042 02:33:38,250 --> 02:33:39,251 Don't blame me! 2043 02:33:39,501 --> 02:33:40,752 Where did you last see him? 2044 02:33:40,836 --> 02:33:41,670 I think I saw him 2045 02:33:41,754 --> 02:33:42,588 slip away 2046 02:33:42,713 --> 02:33:43,588 when they first collared us. 2047 02:33:43,672 --> 02:33:45,215 And what happened, exactly? 2048 02:33:45,299 --> 02:33:47,551 - Tell me! - I'll tell you what happened. 2049 02:33:47,801 --> 02:33:49,401 Master Baggins saw his chance, 2050 02:33:49,636 --> 02:33:50,554 and he took it. 2051 02:33:51,430 --> 02:33:54,265 He has thought of nothing but his soft bed and his warm hearth 2052 02:33:54,349 --> 02:33:56,977 since first he stepped out of his door. 2053 02:33:57,227 --> 02:33:59,480 We will not be seeing our Hobbit again. 2054 02:34:00,189 --> 02:34:01,774 He is long gone. 2055 02:34:13,952 --> 02:34:14,787 No. 2056 02:34:15,954 --> 02:34:16,789 He isn't. 2057 02:34:20,918 --> 02:34:22,169 Bilbo Baggins. 2058 02:34:22,753 --> 02:34:24,045 I have never been so glad 2059 02:34:24,129 --> 02:34:25,714 to see anyone in my life. 2060 02:34:27,716 --> 02:34:28,550 Bilbo. 2061 02:34:28,884 --> 02:34:29,759 We'd given you up. 2062 02:34:29,843 --> 02:34:31,893 How on earth did you get past the Goblins? 2063 02:34:32,012 --> 02:34:33,555 How, indeed. 2064 02:34:42,731 --> 02:34:45,651 Well, what does it matter? He's back. 2065 02:34:46,819 --> 02:34:47,694 It matters. 2066 02:34:48,320 --> 02:34:49,613 I want to know. 2067 02:34:51,865 --> 02:34:53,534 Why did you come back? 2068 02:34:56,912 --> 02:34:59,998 Look, I know you doubt me. I know you always have. 2069 02:35:02,209 --> 02:35:04,309 And you're right. I often think of Bag-end. 2070 02:35:05,087 --> 02:35:06,922 I miss my books. 2071 02:35:07,881 --> 02:35:10,425 And my armchair and my garden. 2072 02:35:11,677 --> 02:35:13,027 See, that's where I belong. 2073 02:35:13,720 --> 02:35:15,430 That's home. 2074 02:35:17,182 --> 02:35:19,268 And that's why I came back. Because... 2075 02:35:21,603 --> 02:35:24,481 you don't have one. A home. 2076 02:35:25,149 --> 02:35:26,733 It was taken from you. 2077 02:35:29,820 --> 02:35:32,364 But I will help you take it back if I can. 2078 02:36:05,856 --> 02:36:07,274 Out of the frying pan. 2079 02:36:07,524 --> 02:36:09,776 And into the fire. Run. 2080 02:36:10,152 --> 02:36:11,195 Run! 2081 02:36:27,294 --> 02:36:28,128 Go! 2082 02:36:55,864 --> 02:36:56,698 Up into the trees! 2083 02:36:56,782 --> 02:36:57,741 All of you! 2084 02:36:57,991 --> 02:36:59,201 Climb! Bilbo, climb! 2085 02:36:59,952 --> 02:37:00,786 Quickly! 2086 02:37:11,338 --> 02:37:12,438 They're coming! 2087 02:37:50,919 --> 02:37:52,919 - Hang on! - Hold on, brothers! 2088 02:38:14,067 --> 02:38:15,527 Azog. 2089 02:38:42,220 --> 02:38:44,014 It cannot be. 2090 02:39:37,526 --> 02:39:38,944 It's going! 2091 02:40:28,535 --> 02:40:29,786 Fili! 2092 02:40:54,394 --> 02:40:55,395 Yeah! 2093 02:41:04,654 --> 02:41:05,822 No! 2094 02:41:12,621 --> 02:41:13,455 Oh, no. 2095 02:41:18,877 --> 02:41:20,337 Mr. Gandalf! 2096 02:41:26,218 --> 02:41:27,219 Oh, no, Dori! 2097 02:42:38,206 --> 02:42:39,040 Help! 2098 02:42:57,601 --> 02:42:58,768 No! 2099 02:43:11,489 --> 02:43:13,283 Thorin! No! 2100 02:46:12,295 --> 02:46:13,129 Look. 2101 02:47:01,427 --> 02:47:02,971 Thorin! 2102 02:48:18,046 --> 02:48:19,631 Thorin! 2103 02:48:23,384 --> 02:48:24,385 Thorin. 2104 02:48:41,986 --> 02:48:43,071 The Halfling? 2105 02:48:44,155 --> 02:48:46,199 It's all right. 2106 02:48:46,616 --> 02:48:47,575 Bilbo is here. 2107 02:48:47,825 --> 02:48:49,786 He's quite safe. 2108 02:48:59,712 --> 02:49:00,713 You! 2109 02:49:04,717 --> 02:49:05,760 What were you doing? 2110 02:49:06,678 --> 02:49:07,528 You nearly got 2111 02:49:07,720 --> 02:49:08,888 yourself killed! 2112 02:49:10,932 --> 02:49:11,766 Did I not say 2113 02:49:11,933 --> 02:49:13,851 that you would be a burden? 2114 02:49:14,686 --> 02:49:17,146 That you would not survive in the Wild? 2115 02:49:18,314 --> 02:49:20,233 That you had no place amongst us? 2116 02:49:25,822 --> 02:49:27,991 I have never been so wrong in all my life. 2117 02:49:41,879 --> 02:49:43,423 I am sorry I doubted you. 2118 02:49:43,673 --> 02:49:45,883 No, I would have doubted me too. 2119 02:49:46,718 --> 02:49:47,719 I'm not a hero, 2120 02:49:47,969 --> 02:49:49,429 or a warrior. 2121 02:49:51,389 --> 02:49:52,222 Not even 2122 02:49:52,306 --> 02:49:53,558 a burglar. 2123 02:50:12,994 --> 02:50:15,246 Is that what I think it is? 2124 02:50:30,470 --> 02:50:31,471 Erebor 2125 02:50:33,139 --> 02:50:34,682 the Lonely Mountain 2126 02:50:34,932 --> 02:50:37,032 the last of the great Dwarf kingdoms 2127 02:50:37,143 --> 02:50:39,604 of Middle-earth. 2128 02:50:42,315 --> 02:50:44,108 Our home. 2129 02:50:48,571 --> 02:50:49,405 A raven! 2130 02:50:50,156 --> 02:50:50,990 The birds 2131 02:50:51,199 --> 02:50:53,201 are returning to the mountain. 2132 02:50:56,621 --> 02:50:58,372 That, my dear Oin 2133 02:50:58,623 --> 02:51:00,374 is a thrush. 2134 02:51:01,626 --> 02:51:03,711 But we'll take it as a sign. 2135 02:51:03,961 --> 02:51:04,962 A good omen. 2136 02:51:05,213 --> 02:51:06,714 You're right. 2137 02:51:07,423 --> 02:51:10,218 I do believe the worst is behind us. 2138 02:53:03,122 --> 02:53:05,374 Far over 2139 02:53:05,625 --> 02:53:09,795 The misty mountains rise 2140 02:53:11,130 --> 02:53:13,758 Leave us standing 2141 02:53:14,884 --> 02:53:17,345 Upon the height 2142 02:53:18,930 --> 02:53:21,599 What was before 2143 02:53:22,892 --> 02:53:25,853 We see once more 2144 02:53:27,021 --> 02:53:32,235 Is our kingdom a distant light 2145 02:53:34,278 --> 02:53:39,617 Fiery mountain beneath the moon 2146 02:53:41,077 --> 02:53:44,497 The words unspoken 2147 02:53:45,039 --> 02:53:47,625 We'll be there soon 2148 02:53:49,210 --> 02:53:52,213 For home a song 2149 02:53:53,214 --> 02:53:56,300 That echoes on 2150 02:53:57,260 --> 02:54:02,598 And all who find us will know the tune 2151 02:54:05,935 --> 02:54:09,146 Some folk we never forget 2152 02:54:09,939 --> 02:54:13,276 Some kind we never forgive 2153 02:54:14,110 --> 02:54:17,238 Haven't seen the back of us yet 2154 02:54:18,197 --> 02:54:21,492 We'll fight as long as we live 2155 02:54:22,201 --> 02:54:25,413 All eyes on the hidden door 2156 02:54:26,122 --> 02:54:29,500 To the Lonely Mountain borne 2157 02:54:30,251 --> 02:54:33,462 We'll ride in the gathering storm 2158 02:54:34,046 --> 02:54:39,135 Until we get our long-forgotten gold 2159 02:54:41,053 --> 02:54:43,180 We lay under 2160 02:54:43,431 --> 02:54:46,892 The misty mountains cold 2161 02:54:48,769 --> 02:54:51,272 In slumbers deep 2162 02:54:52,440 --> 02:54:54,900 And dreams of gold 2163 02:54:56,736 --> 02:54:59,947 We must awake 2164 02:55:00,823 --> 02:55:03,826 Our lives to make 2165 02:55:04,827 --> 02:55:09,874 And in the darkness a torch we hold 2166 02:55:11,917 --> 02:55:17,256 From long ago when lanterns burned 2167 02:55:18,924 --> 02:55:21,927 Until this day 2168 02:55:22,970 --> 02:55:25,264 Our hearts have yearned 2169 02:55:26,974 --> 02:55:29,769 Her fate unknown 2170 02:55:31,103 --> 02:55:34,357 The Arkenstone 2171 02:55:35,232 --> 02:55:37,693 What was stolen 2172 02:55:39,070 --> 02:55:41,322 Must be returned 2173 02:55:57,254 --> 02:56:00,966 We must awake 2174 02:56:01,217 --> 02:56:04,970 And make the day 2175 02:56:05,262 --> 02:56:08,849 To find a song 2176 02:56:09,100 --> 02:56:11,227 For heart and soul 2177 02:56:14,939 --> 02:56:18,192 Some folk we never forget 2178 02:56:18,984 --> 02:56:22,238 Some kind we never forgive 2179 02:56:23,155 --> 02:56:26,242 Haven't seen the end of it yet 2180 02:56:27,284 --> 02:56:30,413 We'll fight as long as we live 2181 02:56:31,205 --> 02:56:34,583 All eyes on the hidden door 2182 02:56:35,251 --> 02:56:38,671 To the Lonely Mountain borne 2183 02:56:39,338 --> 02:56:42,550 We'll ride in the gathering storm 2184 02:56:43,342 --> 02:56:48,139 Till we get our long-forgotten gold 2185 02:56:49,807 --> 02:56:52,226 Far away 2186 02:56:52,476 --> 02:56:57,273 From misty mountains cold