1 00:00:43,794 --> 00:00:45,463 Okay. 2 00:00:46,839 --> 00:00:48,424 Okay, I know, I know. I'm sorry. 3 00:00:48,466 --> 00:00:50,259 I know it's a little tender. 4 00:00:52,386 --> 00:00:53,471 Hmm. 5 00:00:57,058 --> 00:00:59,810 Okay, let's try your voice now. 6 00:01:01,061 --> 00:01:04,982 My name is Katniss Everdeen. I'm from District 12. 7 00:01:08,569 --> 00:01:12,114 - "My... - Okay, take your time. 8 00:01:12,156 --> 00:01:14,784 Still got a lot of swelling in your vocal chords. 9 00:01:14,867 --> 00:01:17,286 "My... 10 00:01:18,621 --> 00:01:22,374 name is... 11 00:01:22,541 --> 00:01:26,670 Katniss Everdeen." 12 00:01:30,674 --> 00:01:32,760 I want... 13 00:01:33,636 --> 00:01:36,055 I want to talk to him. 14 00:01:37,973 --> 00:01:39,350 He needs time. 15 00:01:40,559 --> 00:01:44,271 But, um, we're trying somethin' new today. 16 00:01:45,106 --> 00:01:46,565 He's been calmer with the doctors, 17 00:01:46,607 --> 00:01:49,735 but they're strangers to him. 18 00:01:49,777 --> 00:01:51,779 So we're gonna test his response 19 00:01:51,821 --> 00:01:53,823 on someone he remembers from home. 20 00:01:54,990 --> 00:01:56,700 Someone he trusts. 21 00:02:09,255 --> 00:02:10,381 Send her in. 22 00:02:21,976 --> 00:02:23,435 Hey. 23 00:02:23,477 --> 00:02:25,145 Prim. 24 00:02:25,187 --> 00:02:26,897 How you feelin'? 25 00:02:26,939 --> 00:02:30,109 - She's too close. - Mmm, it's okay. 26 00:02:30,150 --> 00:02:32,486 - How'd you get here? - We live in District 13 now. 27 00:02:32,528 --> 00:02:35,239 It's a real place. Stories are true. 28 00:02:35,281 --> 00:02:37,199 You were rescued. 29 00:02:38,242 --> 00:02:39,952 My family hasn't come to see me. 30 00:02:44,582 --> 00:02:46,417 There was an attack on 12. 31 00:02:46,458 --> 00:02:47,710 Yes. 32 00:02:49,169 --> 00:02:50,254 My family? 33 00:02:52,923 --> 00:02:54,967 The bakery didn't survive. 34 00:03:11,191 --> 00:03:12,359 It's Katniss. 35 00:03:14,653 --> 00:03:17,031 - It's because of Katniss. - Wasn't because of her. 36 00:03:17,072 --> 00:03:19,575 - She tell you to say that? - She didn't tell me anything. 37 00:03:19,617 --> 00:03:22,953 She's a liar, Prim. It's a trick. 38 00:03:22,995 --> 00:03:26,332 Peeta, what you're saying isn't real. 39 00:03:30,127 --> 00:03:32,546 She sent you here to talk to me. 40 00:03:32,588 --> 00:03:34,024 - She knows you're here now. - It's okay. 41 00:03:34,048 --> 00:03:36,050 She knows... You can't trust her! 42 00:03:36,091 --> 00:03:37,593 She's a monster! 43 00:03:37,635 --> 00:03:40,220 She's a mutt that The Capitol created to destroy us! 44 00:03:40,262 --> 00:03:42,264 - Get her outta there. - Do you understand me? 45 00:03:42,306 --> 00:03:46,143 You have to kill her, Prim! You have to kill her! 46 00:03:46,936 --> 00:03:48,479 - Katniss? - She's a mutt! 47 00:03:49,897 --> 00:03:52,358 This is just a conditioned response. 48 00:03:52,399 --> 00:03:54,193 - Kill her! - It's not him. 49 00:03:54,235 --> 00:03:55,778 She's a monster! She's a mutt! 50 00:03:55,819 --> 00:03:57,738 - No, it's not him. - She's a mutt! 51 00:04:07,248 --> 00:04:09,667 There's not enough manpower coming in from 4. 52 00:04:09,708 --> 00:04:11,293 I don't think that's a problem. 53 00:04:11,335 --> 00:04:12,378 Please, come in. 54 00:04:12,419 --> 00:04:14,463 With any kind of manpower, if we... 55 00:04:14,505 --> 00:04:16,131 Will you excuse us for just a moment? 56 00:04:16,173 --> 00:04:17,675 Of course. 57 00:04:19,259 --> 00:04:20,344 Have a seat. 58 00:04:24,431 --> 00:04:26,100 I'm glad you're feeling better. 59 00:04:32,982 --> 00:04:35,401 Snow has to pay for what he's done. 60 00:04:35,442 --> 00:04:37,486 I wanna help the rebels in any way I can. 61 00:04:37,528 --> 00:04:38,988 It's hard to see Peeta this way. 62 00:04:39,029 --> 00:04:40,447 That's not Peeta. 63 00:04:42,157 --> 00:04:44,868 Send me to The Capitol. I'll do anything. 64 00:04:44,910 --> 00:04:46,203 I can't... 65 00:04:51,667 --> 00:04:53,585 I can't send you there. 66 00:04:54,545 --> 00:04:57,506 We can't get into The Capitol until we control District 2. 67 00:04:57,548 --> 00:04:58,716 Then send me to 2. 68 00:04:59,842 --> 00:05:01,927 You want me to fire up our troops? 69 00:05:01,969 --> 00:05:04,138 Call out to the loyalists? You've seen what I can do. 70 00:05:06,515 --> 00:05:08,058 Yes, I have. 71 00:05:48,932 --> 00:05:52,478 I saw Peeta... before we left. 72 00:05:52,519 --> 00:05:54,146 And what did you think? 73 00:05:55,230 --> 00:05:57,066 Something selfish. 74 00:06:00,235 --> 00:06:02,696 That you don't have to be jealous of him anymore. 75 00:06:03,989 --> 00:06:05,407 No. 76 00:06:08,535 --> 00:06:11,288 I don't stand a chance if he doesn't get better. 77 00:06:13,374 --> 00:06:14,541 You'll never let him go. 78 00:06:36,855 --> 00:06:38,649 What's goin' on in your head? 79 00:06:41,110 --> 00:06:42,820 I don't know. 80 00:06:42,861 --> 00:06:45,239 That's like kissing someone who's drunk. 81 00:06:46,198 --> 00:06:47,449 Doesn't count. 82 00:06:56,542 --> 00:06:58,627 30 minutes until touchdown. 83 00:06:58,669 --> 00:06:59,920 Prepare for landing. 84 00:07:04,258 --> 00:07:07,344 Wrap it up. Cut the chatter. Let's go. 85 00:07:07,428 --> 00:07:10,222 This is another version of booby-trapping a resource. 86 00:07:10,264 --> 00:07:11,908 - Right, I see. - This one's designed to blind. 87 00:07:11,932 --> 00:07:14,143 Smoke clings to the eyes. 88 00:07:14,184 --> 00:07:16,562 That's an application of the hummingbird trap. 89 00:07:16,603 --> 00:07:18,564 You scare people so they flee in this direction 90 00:07:18,605 --> 00:07:20,732 into what they think is a safe haven. 91 00:07:20,774 --> 00:07:22,276 Two-tiered explosion. 92 00:07:22,317 --> 00:07:24,987 You allow people enough time to rush in, help the wounded, then... 93 00:07:25,028 --> 00:07:27,698 - A second bomb. - Right. 94 00:07:28,615 --> 00:07:29,867 Second one goes off here. 95 00:07:29,908 --> 00:07:31,493 I guess there are no rules anymore about 96 00:07:31,535 --> 00:07:33,328 what a person can do to another person. 97 00:07:35,247 --> 00:07:38,417 I don't think Snow used any rulebook when he hijacked Peeta. 98 00:07:59,521 --> 00:08:01,857 Welcome to District 2. I'm Corporal Homes. 99 00:08:01,899 --> 00:08:03,525 You follow me, please. 100 00:08:11,408 --> 00:08:12,743 Don't worry. 101 00:08:12,784 --> 00:08:15,204 It's just how the loyalists say "Good morning." 102 00:08:15,245 --> 00:08:16,955 President Coin, we're indebted to you 103 00:08:16,997 --> 00:08:19,041 for the reinforcements and the Mockingjay. 104 00:08:19,958 --> 00:08:22,085 But I'm not sure that anyone outside of 2 105 00:08:22,127 --> 00:08:23,629 knows what we've been up against. 106 00:08:23,670 --> 00:08:25,047 This is The Nut. 107 00:08:25,088 --> 00:08:28,759 The Capitol's headquarters for all offensive operations. 108 00:08:28,800 --> 00:08:30,552 It's manned by both military 109 00:08:30,594 --> 00:08:32,679 and civilian personnel from District 2. 110 00:08:32,721 --> 00:08:34,389 As you can see, 111 00:08:34,431 --> 00:08:38,143 the fortress lies so far beneath the bedrock, it's untouchable. 112 00:08:38,185 --> 00:08:41,188 Yesterday, we attempted to take the northeastern gate. 113 00:08:41,230 --> 00:08:44,399 The enemy countered from higher up and we were forced to pull back. 114 00:08:45,526 --> 00:08:47,027 We took heavy losses. 115 00:08:47,069 --> 00:08:49,821 Could we create a decoy? Send troops towards one gate, 116 00:08:49,863 --> 00:08:52,032 launch a staggered attack on another. 117 00:08:52,074 --> 00:08:54,034 Whose troops do you propose as a decoy, commander? 118 00:08:54,076 --> 00:08:57,579 We have the Mockingjay. Don't underestimate her. 119 00:08:57,621 --> 00:08:59,706 We could use her to erode support. 120 00:08:59,748 --> 00:09:02,376 She may be able to sway some of the loyalists. 121 00:09:02,417 --> 00:09:05,796 You've been underground a long time, Madam Coin. 122 00:09:05,837 --> 00:09:07,714 This isn't like the rest of Panem. 123 00:09:07,756 --> 00:09:10,050 Support for The Capitol runs deep here. 124 00:09:10,092 --> 00:09:12,594 Then there is no sacrifice too great. 125 00:09:13,845 --> 00:09:17,724 We need to control the arsenal inside that fortress. 126 00:09:17,766 --> 00:09:20,102 Even with every district in this alliance, 127 00:09:20,143 --> 00:09:21,728 we are outgunned. 128 00:09:21,770 --> 00:09:23,490 I won't commit my people to a ground assault 129 00:09:23,564 --> 00:09:24,940 just to pillage weapons. 130 00:09:24,982 --> 00:09:26,900 Commander Paylor, your people have suffered 131 00:09:26,942 --> 00:09:29,212 more than just about anyone else at the hands of The Capitol. 132 00:09:29,236 --> 00:09:30,880 Which is why I won't condone a mass suicide. 133 00:09:30,904 --> 00:09:33,615 If we don't take District 2, we won't get into The Capitol. 134 00:09:33,657 --> 00:09:37,494 Would it be enough to disable the fortress... instead of taking it? 135 00:09:38,453 --> 00:09:39,705 What do you have in mind? 136 00:09:41,581 --> 00:09:43,125 You think of it like a wolf den. 137 00:09:43,166 --> 00:09:46,003 You're not gonna fight your way in, so you've got two choices: 138 00:09:46,044 --> 00:09:48,755 you trap the wolves inside, or you flush 'em out. 139 00:09:48,797 --> 00:09:50,173 If we can't attack straight on, 140 00:09:50,215 --> 00:09:51,401 then couldn't we use our hovercraft 141 00:09:51,425 --> 00:09:53,302 to strike around it? We'll use the mountains. 142 00:09:53,343 --> 00:09:54,570 We'll hit weak spots in the peaks. 143 00:09:54,594 --> 00:09:57,073 We could design the bomb targets in sequence using seismic data. 144 00:09:57,097 --> 00:09:58,515 Trigger avalanches. 145 00:09:58,598 --> 00:10:00,158 Block all exits, cut off their supplies. 146 00:10:00,183 --> 00:10:02,894 You make it impossible for them to launch their hovercraft. 147 00:10:02,936 --> 00:10:04,730 Bury them alive. 148 00:10:04,771 --> 00:10:07,107 We'd forfeit any chance to control the weapons. 149 00:10:07,149 --> 00:10:08,734 Yes, but we'd face a weakened Capitol. 150 00:10:08,775 --> 00:10:10,444 There's civilians in there. 151 00:10:11,320 --> 00:10:13,488 They should be given a chance to surrender. 152 00:10:13,739 --> 00:10:15,949 Could use one of the supply tunnels for the evacuees. 153 00:10:15,991 --> 00:10:18,577 It's a luxury we weren't given when they firebombed 12. 154 00:10:18,618 --> 00:10:20,746 There's gotta be a better way. 155 00:10:20,787 --> 00:10:25,000 I suggest we try the avalanche, but leave the train tunnel alone. 156 00:10:25,042 --> 00:10:27,002 Civilians can escape into the square, 157 00:10:27,044 --> 00:10:28,896 where our armies will be waiting for their surrender. 158 00:10:28,920 --> 00:10:31,340 We should have every available medic standing by. 159 00:10:31,381 --> 00:10:33,216 And if they won't surrender? 160 00:10:33,258 --> 00:10:36,094 Then we will need a compelling voice... 161 00:10:36,136 --> 00:10:37,929 to persuade them. 162 00:10:53,320 --> 00:10:55,614 Red flag, this is blue leader. 163 00:10:55,656 --> 00:10:58,200 Form up on Charlie Tango, 1,500 meters out. 164 00:11:03,246 --> 00:11:05,832 All bombers are outbound. 165 00:11:07,250 --> 00:11:08,919 What's the difference, Katniss? 166 00:11:08,960 --> 00:11:10,337 Crushing the enemy in a mine 167 00:11:10,379 --> 00:11:12,273 or blowin' them outta the sky with one of Beetee's arrows. 168 00:11:12,297 --> 00:11:13,465 It's the same thing. 169 00:11:13,507 --> 00:11:15,801 We were under attack in District 8, 170 00:11:17,260 --> 00:11:19,304 and that hovercraft wasn't filled with civilians. 171 00:11:19,346 --> 00:11:20,972 Doesn't matter. 172 00:11:21,014 --> 00:11:22,894 Even if those civilians are just moppin' floors, 173 00:11:22,933 --> 00:11:24,518 they're helping the enemy. 174 00:11:25,435 --> 00:11:27,396 And if they have to die, I can live with that. 175 00:11:28,480 --> 00:11:30,440 No one who supports The Capitol is innocent. 176 00:11:30,482 --> 00:11:32,776 With that kinda thinking, you can kill whoever you want. 177 00:11:32,818 --> 00:11:34,379 You can send kids off to The Hunger Games 178 00:11:34,403 --> 00:11:35,821 to keep the districts in line. 179 00:11:41,201 --> 00:11:43,203 It's war, Katniss. 180 00:11:44,496 --> 00:11:46,331 Sometimes killing isn't personal. 181 00:11:47,999 --> 00:11:49,709 Figured if anyone knew that, it was you. 182 00:11:49,751 --> 00:11:52,921 I, of all people, know that it's always personal. 183 00:12:27,789 --> 00:12:31,168 Don't worry, Katniss, there'll be survivors. 184 00:12:31,585 --> 00:12:33,879 Let's focus on what it is you gotta say. 185 00:12:33,920 --> 00:12:35,839 Now, Plutarch wrote a speech for you... 186 00:12:35,881 --> 00:12:36,923 I'm not saying that. 187 00:12:36,965 --> 00:12:39,551 Okay. Didn't think so. Let's, uh... 188 00:12:40,510 --> 00:12:42,721 But just remember, you're talking to everybody. 189 00:12:42,763 --> 00:12:45,056 Not just the rebels, but The Capitol, 190 00:12:45,098 --> 00:12:47,017 the survivors in 2. 191 00:12:47,058 --> 00:12:49,311 We want them to lay down their arms. 192 00:12:49,352 --> 00:12:50,812 So you might wanna experiment 193 00:12:50,854 --> 00:12:53,648 with a little sensitivity, warmth. 194 00:12:53,690 --> 00:12:55,567 Make it quick, you're exposed. 195 00:13:20,217 --> 00:13:22,385 This is Katniss Everdeen, 196 00:13:22,427 --> 00:13:25,138 speaking to all of the loyalists from the heart of District 2. 197 00:13:25,180 --> 00:13:26,640 Survivors! Inbound! 198 00:13:26,681 --> 00:13:28,600 Ready! Ready! Guns up! 199 00:13:30,811 --> 00:13:32,854 On the ready. Guns up! 200 00:13:33,814 --> 00:13:35,398 We gotta get you back. 201 00:13:36,191 --> 00:13:37,651 Here they come! 202 00:13:39,110 --> 00:13:40,570 Weapons tight! Weapons tight! 203 00:13:42,030 --> 00:13:44,115 Everybody, stand by! 204 00:13:47,744 --> 00:13:49,871 On the ground! 205 00:13:49,913 --> 00:13:51,998 Put your weapons down. 206 00:13:52,040 --> 00:13:53,792 Get on the ground! 207 00:13:53,834 --> 00:13:56,002 Put your weapons down now! 208 00:13:56,044 --> 00:13:58,171 Weapons down! 209 00:13:59,005 --> 00:14:01,299 You! Put it down! 210 00:14:01,341 --> 00:14:03,093 Put it... 211 00:14:03,134 --> 00:14:04,928 - Put your weapons down! - Drop it! 212 00:14:04,970 --> 00:14:07,889 Drop your weapon! You! Drop it. 213 00:14:08,932 --> 00:14:10,433 Drop the gun! 214 00:14:10,475 --> 00:14:11,935 Drop it! 215 00:14:11,977 --> 00:14:13,395 - Hold your fire! - Stop! 216 00:14:13,436 --> 00:14:15,105 Stop! 217 00:14:15,146 --> 00:14:17,274 - Hold your fire! - Stop! 218 00:14:17,315 --> 00:14:19,150 - Hold your fire! - He needs help! 219 00:14:19,192 --> 00:14:20,777 Hold your fire! 220 00:14:21,611 --> 00:14:22,946 Drop it! 221 00:14:25,448 --> 00:14:27,534 Give me one reason I shouldn't shoot you. 222 00:14:27,576 --> 00:14:28,702 Drop the gun! 223 00:14:37,919 --> 00:14:39,379 I can't. 224 00:14:42,090 --> 00:14:44,009 I guess that's the problem, isn't it? 225 00:14:46,887 --> 00:14:48,305 We blew up your mine. 226 00:14:49,723 --> 00:14:51,766 You burned my district to the ground. 227 00:14:53,393 --> 00:14:56,271 We each have every reason to want to kill each other. 228 00:14:58,440 --> 00:15:00,150 So if you wanna kill me, do it. 229 00:15:01,151 --> 00:15:04,029 Make Snow happy. 230 00:15:04,070 --> 00:15:07,073 I'm tired of killing his slaves for him. 231 00:15:08,283 --> 00:15:10,327 I'm not his slave. 232 00:15:10,952 --> 00:15:12,454 I am. 233 00:15:13,538 --> 00:15:15,206 That's why I killed Cato. 234 00:15:16,541 --> 00:15:18,001 And he killed Thresh. 235 00:15:18,960 --> 00:15:20,545 And Thresh killed Clove. 236 00:15:21,963 --> 00:15:24,966 It just goes around and around. 237 00:15:25,008 --> 00:15:26,176 And who wins? 238 00:15:27,218 --> 00:15:29,596 Always Snow. 239 00:15:30,513 --> 00:15:34,142 I am done being a piece in his game. 240 00:15:35,518 --> 00:15:38,480 District 12, District 2. We have no fight. 241 00:15:39,773 --> 00:15:41,983 Except the one The Capitol gave us. 242 00:15:44,819 --> 00:15:46,696 Why are you fighting the rebels? 243 00:15:47,405 --> 00:15:48,740 You're neighbors. 244 00:15:50,283 --> 00:15:51,493 You're family. 245 00:16:11,721 --> 00:16:16,017 These people are not your enemy. 246 00:16:16,976 --> 00:16:19,104 We all have one enemy. 247 00:16:19,980 --> 00:16:21,731 And that's Snow. 248 00:16:23,525 --> 00:16:26,611 He corrupts everyone and everything. 249 00:16:28,613 --> 00:16:30,740 He turns the best of us against each other. 250 00:16:32,492 --> 00:16:35,161 Stop killing for him. 251 00:16:37,414 --> 00:16:42,210 Tonight, turn your weapons to The Capitol. 252 00:16:44,170 --> 00:16:47,090 Turn your weapons to Snow. 253 00:16:49,175 --> 00:16:54,556 Tonight, turn your weapons to The Capitol. 254 00:16:55,765 --> 00:16:59,185 Turn your weapons to Snow. 255 00:17:02,105 --> 00:17:03,356 Hold your fire. 256 00:17:09,070 --> 00:17:10,697 A toast. 257 00:17:15,618 --> 00:17:20,790 Antonius, with our best troops crushed in the mountains 258 00:17:20,832 --> 00:17:23,835 and the rebels marching on us as we speak, 259 00:17:23,877 --> 00:17:25,462 what did we celebrate? 260 00:17:27,505 --> 00:17:29,924 The death of the Mockingjay, sir. 261 00:17:30,341 --> 00:17:32,802 If Peeta didn't kill her, her own arrogance did. 262 00:17:49,069 --> 00:17:50,528 Of course. 263 00:17:50,570 --> 00:17:53,448 That's the same facile thinking 264 00:17:53,490 --> 00:17:57,452 that led you to divert our best Peacekeepers into District 2. 265 00:17:58,661 --> 00:18:02,081 You have a habit of burying people before they're dead. 266 00:18:02,123 --> 00:18:04,334 If the Mockingjay were gone, 267 00:18:04,375 --> 00:18:07,629 the rebels would already be using her as a martyr. 268 00:18:09,380 --> 00:18:11,883 No, Minister Antonius, 269 00:18:12,550 --> 00:18:16,096 I'm afraid that is not what we were toasting at all. 270 00:18:16,137 --> 00:18:19,891 Sir, the rebels can be held off out... 271 00:18:24,187 --> 00:18:26,815 The rebels will reach the outskirts of The Capitol 272 00:18:26,856 --> 00:18:28,775 in a matter of days. 273 00:18:29,692 --> 00:18:34,280 We'll evacuate the outer blocks to let them in. 274 00:18:35,365 --> 00:18:38,409 I want all anti-aircraft defenses ready, 275 00:18:38,451 --> 00:18:40,954 so we're secure from the skies. 276 00:18:41,704 --> 00:18:43,957 Lure them into the city, 277 00:18:43,998 --> 00:18:46,167 and then our Gamemakers 278 00:18:46,209 --> 00:18:49,170 will make them pay for every inch with blood. 279 00:18:50,421 --> 00:18:53,383 I want every camera watching. 280 00:18:53,424 --> 00:18:57,053 We'll turn their advance into a celebration of suffering. 281 00:18:58,513 --> 00:19:02,725 Let each moment be captured for all posterity. 282 00:19:05,436 --> 00:19:09,941 So, what did we toast tonight, Minister Antonius? 283 00:19:12,819 --> 00:19:15,196 We toasted a glorious era... 284 00:19:17,240 --> 00:19:20,034 coming to its bitter end. 285 00:19:27,500 --> 00:19:31,087 Well, there she is. The Mockingjay. 286 00:19:32,672 --> 00:19:36,092 Oh, that speech you gave. Oh, man, feel. 287 00:19:36,176 --> 00:19:38,428 I mean, I still have goose bumps. 288 00:19:40,054 --> 00:19:41,931 You don't mind, do you? 289 00:19:41,973 --> 00:19:43,933 They cut off my supply of morphling. 290 00:19:43,975 --> 00:19:46,436 There's this head doctor that comes in and sees me every day, 291 00:19:46,477 --> 00:19:48,563 trying to help me adjust to reality. 292 00:19:48,605 --> 00:19:52,233 Like some guy from this rabbit's warren 293 00:19:52,275 --> 00:19:54,402 actually knows anything about my reality. 294 00:19:59,365 --> 00:20:02,952 At least 20 times in a session, he tells me that I'm totally safe. 295 00:20:04,120 --> 00:20:06,039 Safe from The Capitol. 296 00:20:06,456 --> 00:20:08,124 Safe from Snow. 297 00:20:11,461 --> 00:20:13,546 What about you, Mockingjay? You feeling totally safe? 298 00:20:13,588 --> 00:20:16,466 - Till I got shot. - Oh, please. 299 00:20:16,507 --> 00:20:18,635 The bullet didn't even touch you. 300 00:20:18,676 --> 00:20:21,971 Cinna saw to that. Of course, your costume would be bulletproof. 301 00:20:22,013 --> 00:20:24,098 So what are your injuries? 302 00:20:25,934 --> 00:20:28,603 Bruised ribs, bruised lung. 303 00:20:28,645 --> 00:20:31,272 I'm surprised they haven't found you a new lung. 304 00:20:31,856 --> 00:20:34,067 I mean, I've got two. Do you want one of mine? 305 00:20:35,610 --> 00:20:37,946 I mean, it's everybody's job to keep you alive. 306 00:20:37,987 --> 00:20:40,865 - Is that why you hate me? - Partly. 307 00:20:40,907 --> 00:20:43,576 You're also a little hard to swallow. 308 00:20:43,618 --> 00:20:45,578 The whole tacky romance drama 309 00:20:45,620 --> 00:20:47,872 and the "defender of the hopeless" act. 310 00:20:47,914 --> 00:20:49,791 Even though it's not an act. 311 00:20:49,832 --> 00:20:51,960 Which makes it even more unbearable. 312 00:20:53,086 --> 00:20:55,421 Feel free to take any of this personally. 313 00:20:55,463 --> 00:20:57,298 You should have been the Mockingjay. 314 00:20:57,340 --> 00:20:58,925 Nobody else would tell you what to say. 315 00:20:58,967 --> 00:21:00,760 But nobody likes me. 316 00:21:01,928 --> 00:21:05,348 - They're afraid of you. - Maybe here, 317 00:21:05,390 --> 00:21:08,393 but... in The Capitol, you're the only thing 318 00:21:08,434 --> 00:21:09,978 that they're scared of. 319 00:21:15,191 --> 00:21:17,110 It's just stuff my family brought. 320 00:21:28,705 --> 00:21:30,164 It's from Peeta. 321 00:21:31,666 --> 00:21:32,875 Yeah. 322 00:21:39,674 --> 00:21:41,968 They messed us up pretty good, didn't they? 323 00:21:44,679 --> 00:21:47,140 We showed him footage of your speech in 2. 324 00:21:47,181 --> 00:21:48,516 He had real memories of you. 325 00:21:48,558 --> 00:21:50,810 That still doesn't mean I'm going in there. 326 00:21:50,852 --> 00:21:52,562 He's strapped down. He can't hurt you. 327 00:21:52,603 --> 00:21:55,398 No. This is different. Haymitch, I really don't want to. 328 00:21:55,440 --> 00:21:57,859 It doesn't matter what you want. It's for Peeta. 329 00:21:59,068 --> 00:22:00,945 What's the harm in trying? 330 00:22:18,755 --> 00:22:20,048 I watched you die. 331 00:22:23,009 --> 00:22:26,179 - You look terrible. - You've looked better. 332 00:22:26,220 --> 00:22:27,948 You're not even remotely nice to say that to me now. 333 00:22:27,972 --> 00:22:30,516 I was never the nice one. You were. 334 00:22:33,269 --> 00:22:37,607 When I saw you die, I remembered something. 335 00:22:38,274 --> 00:22:39,567 About the bread. 336 00:22:40,568 --> 00:22:44,030 I remember... you in the rain. 337 00:22:46,407 --> 00:22:47,825 And I burned it on purpose. 338 00:22:49,619 --> 00:22:51,204 To give it to you. 339 00:22:54,457 --> 00:22:57,335 I remember my mother hitting me. 340 00:22:58,795 --> 00:23:00,189 I was supposed to give it to the pig. 341 00:23:00,213 --> 00:23:02,673 That was the first we'd eaten in days. 342 00:23:03,800 --> 00:23:05,527 Why would I take a beating like that for you? 343 00:23:05,551 --> 00:23:09,555 Because you were kind and generous. 344 00:23:11,891 --> 00:23:14,852 - And people said you loved me. - Did people say you love me? 345 00:23:16,062 --> 00:23:20,274 They said that's why Snow tortured you. To hurt me. 346 00:23:20,316 --> 00:23:22,836 Snow says that everything that comes out of your mouth is a lie. 347 00:23:26,197 --> 00:23:27,657 All I know is that I would have 348 00:23:27,698 --> 00:23:29,325 saved myself a lot of suffering, 349 00:23:30,701 --> 00:23:32,745 if I'd just given that bread to the pig. 350 00:23:54,851 --> 00:23:58,187 I think the only thing left to say is "thank you." 351 00:23:59,939 --> 00:24:01,691 I need to be in The Capitol. 352 00:24:01,732 --> 00:24:03,734 No, you have done your job. 353 00:24:03,776 --> 00:24:06,279 You've been very successful as the Mockingjay. 354 00:24:06,320 --> 00:24:10,366 You've unified the districts. And now we want you to rest. 355 00:24:10,449 --> 00:24:12,368 And to heal. 356 00:24:12,451 --> 00:24:14,704 The last the rebels saw me, I was lying on the ground. 357 00:24:14,745 --> 00:24:17,540 Katniss, we won't let this momentum go to waste. 358 00:24:17,582 --> 00:24:20,293 We'll shoot more propos right here in 13, 359 00:24:20,334 --> 00:24:21,919 showing them that you're alive. 360 00:24:21,961 --> 00:24:23,171 I should be with the troops. 361 00:24:23,212 --> 00:24:25,298 It'll be like being on the front lines. 362 00:24:25,339 --> 00:24:26,674 As far as the soldiers know, 363 00:24:26,716 --> 00:24:29,719 you survived a bullet to the heart. 364 00:24:29,760 --> 00:24:32,180 I think they'll understand why you're not with them. 365 00:24:32,221 --> 00:24:34,223 When we win this war, 366 00:24:34,265 --> 00:24:36,601 we'll fly you in for the surrender. 367 00:24:36,642 --> 00:24:38,060 We'll need you for the ceremony. 368 00:24:38,102 --> 00:24:40,146 You're very valuable to us. 369 00:24:44,317 --> 00:24:46,694 I'll do whatever you need me to do. 370 00:24:47,236 --> 00:24:51,866 From this day forth, in sickness and in health, 371 00:24:51,908 --> 00:24:54,952 for richer or poorer. 372 00:24:55,495 --> 00:25:00,082 I promise to love and cherish you each day. 373 00:25:01,375 --> 00:25:03,377 I, Finnick Odair, 374 00:25:03,961 --> 00:25:08,257 take you, Annie Cresta, as my wife from this day forth. 375 00:25:09,425 --> 00:25:14,013 Together or apart, we will always be united. 376 00:25:14,055 --> 00:25:19,143 One life, one purpose, one destiny. 377 00:25:19,185 --> 00:25:20,811 You may kiss the bride. 378 00:25:58,307 --> 00:26:01,185 You saw Peeta, didn't you? 379 00:26:02,228 --> 00:26:04,230 Did you tell him "Hi" for me? 380 00:26:04,272 --> 00:26:06,315 We're old friends, you know. 381 00:26:06,357 --> 00:26:08,276 We had adjoining cells in The Capitol. 382 00:26:08,317 --> 00:26:10,945 We're very familiar with each other's screams. 383 00:26:12,697 --> 00:26:14,490 I'm going to kill Snow. 384 00:26:17,868 --> 00:26:20,246 Nothing good is safe while he's alive. 385 00:26:21,122 --> 00:26:23,541 And I can't make another speech about it. 386 00:26:24,500 --> 00:26:28,546 No more cameras. No more propos. 387 00:26:29,213 --> 00:26:31,299 No more Games. 388 00:26:34,093 --> 00:26:36,929 He needs to see my eyes when I kill him. 389 00:26:42,893 --> 00:26:44,228 Now you're talking. 390 00:26:47,773 --> 00:26:49,150 Find a way to The Capitol 391 00:26:49,191 --> 00:26:51,319 when everybody's looking the other way. 392 00:26:51,694 --> 00:26:52,987 I hear the medics talking. 393 00:26:53,029 --> 00:26:54,749 They're shipping supplies for the front line 394 00:26:54,780 --> 00:26:56,741 from hangar two around midnight tonight. 395 00:26:57,491 --> 00:26:58,784 Medicine, painkillers. 396 00:26:58,826 --> 00:27:00,786 I was gonna go steal some for myself, 397 00:27:00,828 --> 00:27:05,791 but I guess I could just stay here and cover for you. 398 00:27:07,918 --> 00:27:11,088 Anybody can kill anybody, Katniss. Even a president. 399 00:27:11,922 --> 00:27:14,508 You just have to be willing to sacrifice yourself. 400 00:27:21,182 --> 00:27:23,100 Go on. 401 00:27:23,642 --> 00:27:25,519 Don't you want Snow to see you dance? 402 00:30:10,184 --> 00:30:11,852 Hey, that's her. 403 00:30:21,028 --> 00:30:22,613 That's Katniss Everdeen. 404 00:30:49,139 --> 00:30:51,517 Hey. Thought you were in the hospital. 405 00:30:51,559 --> 00:30:52,893 I was. 406 00:30:53,978 --> 00:30:55,354 Come on. 407 00:30:55,563 --> 00:30:56,897 What is she doing? 408 00:30:58,148 --> 00:31:00,651 I don't know, it's so frustrating when she goes rogue. 409 00:31:00,693 --> 00:31:03,946 This isn't just adolescent, it's insubordination. 410 00:31:04,863 --> 00:31:06,574 Put her on the first hovercraft back. 411 00:31:06,615 --> 00:31:08,909 Don't be ridiculous. She can't come back now. 412 00:31:10,119 --> 00:31:11,537 She's mythic. 413 00:31:13,664 --> 00:31:16,500 At the front lines, surviving a gunshot wound. 414 00:31:17,418 --> 00:31:19,461 Couldn't have staged it better myself. 415 00:31:19,879 --> 00:31:22,047 Hmm. I know. 416 00:31:23,382 --> 00:31:26,927 She's going to stay where she is. 417 00:31:29,430 --> 00:31:33,350 And whatever she's doing, we conceived it. 418 00:31:34,059 --> 00:31:35,728 It was our plan all along. 419 00:31:37,479 --> 00:31:39,106 Of course it was. 420 00:31:40,190 --> 00:31:44,069 Mr. Heavensbee, you're the Gamemaker. 421 00:31:45,112 --> 00:31:47,948 I want everyone to know, whatever game she's playing, 422 00:31:47,990 --> 00:31:49,366 she's playing for us. 423 00:32:00,419 --> 00:32:02,963 I'm Commander Paylor of District 8. 424 00:32:03,005 --> 00:32:07,176 I'm a soldier, like all of you, so here's what I know. 425 00:32:07,217 --> 00:32:09,136 For the first time in our lifetimes, 426 00:32:09,178 --> 00:32:11,889 we're standing together with 13 districts. 427 00:32:12,556 --> 00:32:15,100 From what I see here, we've already made history. 428 00:32:20,648 --> 00:32:22,858 But history doesn't stop to celebrate. 429 00:32:22,941 --> 00:32:24,628 And we're facing an enemy that will not change 430 00:32:24,652 --> 00:32:26,654 and will never surrender. 431 00:32:26,695 --> 00:32:28,530 President Snow has pulled back Peacekeepers 432 00:32:28,572 --> 00:32:31,075 to fortify the center of the city. 433 00:32:31,116 --> 00:32:33,827 He's evacuating residents from the outer blocks. 434 00:32:33,869 --> 00:32:36,205 These civilians will be confused and desperate. 435 00:32:36,246 --> 00:32:38,791 You are under orders not to target them. 436 00:32:39,416 --> 00:32:42,419 We're deploying medical brigades to help anyone in need. 437 00:32:42,461 --> 00:32:45,881 We'll show The Capitol people who we are. 438 00:32:45,965 --> 00:32:47,675 To slow our advance, President Snow 439 00:32:47,716 --> 00:32:50,052 is building a minefield of traps 440 00:32:50,094 --> 00:32:52,930 and lethal devices called "pods." 441 00:32:52,971 --> 00:32:54,932 The sadistic inventions of Gamemakers 442 00:32:54,974 --> 00:32:57,309 meant to make sport of our deaths. 443 00:32:57,351 --> 00:33:00,521 If our armies make it past Peacekeepers and other defenses, 444 00:33:00,562 --> 00:33:02,874 we'll converge in the center of the city at Snow's mansion, 445 00:33:02,898 --> 00:33:04,650 where we won't just unlock his gates, 446 00:33:04,692 --> 00:33:06,819 but unshackle all of Panem. 447 00:33:11,615 --> 00:33:16,328 If we die, let it be for a cause and not a spectacle. 448 00:33:16,370 --> 00:33:19,081 If we succeed, let it be for all of Panem, 449 00:33:19,123 --> 00:33:20,874 and let it be forever. 450 00:33:21,625 --> 00:33:24,044 Yes, you've already made history. 451 00:33:25,004 --> 00:33:29,925 But the future, our future, starts tomorrow at dawn, 452 00:33:30,008 --> 00:33:32,469 when we march together into The Capitol. 453 00:33:49,445 --> 00:33:50,779 Squad 451? 454 00:33:57,828 --> 00:33:59,872 Looks like you got your meals covered. 455 00:34:00,289 --> 00:34:03,500 - Tryin' to be prepared. - Don't lie to me. 456 00:34:03,751 --> 00:34:05,919 We've been hunting together all our lives. 457 00:34:06,754 --> 00:34:08,797 I know when you're gonna go off on your own. 458 00:34:13,886 --> 00:34:15,262 You gonna leave me behind, too? 459 00:34:15,304 --> 00:34:16,889 As your fellow soldier, 460 00:34:18,849 --> 00:34:20,851 I suggest that you stay with your unit. 461 00:34:22,603 --> 00:34:25,564 But I couldn't stop you if you wanted to come. 462 00:34:25,606 --> 00:34:30,152 Hawthorne, Everdeen, come meet your new unit. 463 00:34:36,658 --> 00:34:38,494 I'm Lieutenant Jackson, 464 00:34:38,535 --> 00:34:40,579 and I wanna introduce you to your squad. 465 00:34:41,205 --> 00:34:43,582 This is Second Lieutenant Mitchell, 466 00:34:43,624 --> 00:34:45,626 best sharpshooter in Panem. 467 00:34:45,667 --> 00:34:48,796 These are the Leeg sisters. First Combat Division. 468 00:34:48,837 --> 00:34:51,256 And this is Corporal Homes. 469 00:34:53,217 --> 00:34:54,676 Finnick? 470 00:34:56,470 --> 00:34:58,555 - Are you with us? - Looks like it. 471 00:34:58,597 --> 00:35:00,140 That was a short honeymoon. 472 00:35:00,182 --> 00:35:02,643 Yeah, well, 473 00:35:02,684 --> 00:35:05,521 I guess we're gonna have to have one in The Capitol. 474 00:35:05,562 --> 00:35:07,397 - After we take it. - Gather 'round. 475 00:35:13,112 --> 00:35:16,490 Squad 451, you're my unit. 476 00:35:17,157 --> 00:35:19,159 Lieutenant Jackson is my second-in-command. 477 00:35:20,369 --> 00:35:22,746 Each one of you is elite in some form of combat. 478 00:35:22,788 --> 00:35:25,082 But we are a non-combat unit. 479 00:35:25,124 --> 00:35:27,626 So we'll be following days behind the front-line troops. 480 00:35:27,668 --> 00:35:30,921 You're to be the onscreen faces of the invasion. 481 00:35:30,963 --> 00:35:33,215 "The Star Squad." 482 00:35:33,257 --> 00:35:35,300 It's been decided that you're most effective 483 00:35:35,342 --> 00:35:37,362 - when seen by the masses. - So we're not gonna fight? 484 00:35:37,386 --> 00:35:39,239 You'll do whatever you're ordered to do, soldier. 485 00:35:39,263 --> 00:35:40,448 It's not your job to ask questions. 486 00:35:40,472 --> 00:35:42,224 Yes, sir. 487 00:35:42,933 --> 00:35:44,813 Our instructions are to shoot propaganda footage 488 00:35:44,852 --> 00:35:47,437 on the battle-scarred streets of The Capitol. 489 00:35:47,479 --> 00:35:49,898 You were handpicked to intimidate their forces. 490 00:35:49,940 --> 00:35:51,817 And inspire surrenders. 491 00:35:51,859 --> 00:35:53,753 Even though we'll be working on abandoned streets 492 00:35:53,777 --> 00:35:55,195 miles behind the front lines, 493 00:35:55,237 --> 00:35:56,864 I guarantee you, wherever they put us, 494 00:35:56,905 --> 00:36:00,075 it will not be safe. This is a war zone. 495 00:36:00,159 --> 00:36:02,744 It is likely that we'll encounter both active pods 496 00:36:02,786 --> 00:36:04,580 and Peacekeepers. 497 00:36:05,664 --> 00:36:07,708 You're considered high-value targets to The Capitol. 498 00:36:07,749 --> 00:36:09,376 In the event of capture, 499 00:36:09,418 --> 00:36:11,295 you'll be given a nightlock pill. 500 00:36:11,336 --> 00:36:12,629 A poison that acts immediately. 501 00:36:12,671 --> 00:36:14,923 Lieutenant Jackson, do the honors. 502 00:36:14,965 --> 00:36:17,134 I've already briefed you on the pods. 503 00:36:17,175 --> 00:36:19,803 I remind you, they are on every block. 504 00:36:21,179 --> 00:36:22,931 Our unit has been given a Holo. 505 00:36:25,475 --> 00:36:28,103 A database that contains a detailed map of The Capitol 506 00:36:28,186 --> 00:36:30,230 and a list of every known pod. 507 00:36:30,272 --> 00:36:33,066 These pods can trigger anything from bombs 508 00:36:33,108 --> 00:36:35,527 to traps to mutts. 509 00:36:35,569 --> 00:36:37,613 We cannot move without this device. 510 00:36:37,654 --> 00:36:39,907 There's no guarantee that our database is complete. 511 00:36:39,948 --> 00:36:41,828 There could be new pods that we're not aware of. 512 00:36:41,867 --> 00:36:43,386 Because we don't want the Gamemakers to know 513 00:36:43,410 --> 00:36:46,413 we have this Intel, it has a self-destruct on it. 514 00:36:46,455 --> 00:36:48,832 You flip this switch, say "nightlock" three times, 515 00:36:48,874 --> 00:36:51,627 and it blows itself and anything within a 10-foot radius. 516 00:36:51,668 --> 00:36:54,671 Stay within our unit. 517 00:36:54,713 --> 00:36:56,256 Even with the Holo, 518 00:36:56,298 --> 00:36:59,259 it is likely that new pods have been set. 519 00:36:59,301 --> 00:37:02,346 Whatever they contain, they are meant to kill you. 520 00:37:03,972 --> 00:37:06,016 Ladies and gentlemen, 521 00:37:06,058 --> 00:37:08,936 welcome to the 76th Hunger Games. 522 00:37:36,338 --> 00:37:38,548 I've never seen this place so empty. 523 00:37:38,590 --> 00:37:40,133 Just keep your eyes open. 524 00:38:02,072 --> 00:38:05,200 Got a pod. Let's take cover. 525 00:38:11,873 --> 00:38:13,375 Shoot through those two buildings. 526 00:38:16,545 --> 00:38:20,340 Pollux... right here. 527 00:38:20,590 --> 00:38:21,717 Castor. 528 00:38:26,221 --> 00:38:27,639 Good. 529 00:38:33,228 --> 00:38:34,563 When you're ready, Katniss. 530 00:38:41,111 --> 00:38:43,488 Hold it. Pollux, tighter. 531 00:38:44,948 --> 00:38:46,241 Okay. 532 00:39:16,688 --> 00:39:18,106 All clear. 533 00:39:20,650 --> 00:39:22,490 I don't think we can get across this minefield. 534 00:39:23,653 --> 00:39:25,739 Not without that Holo. 535 00:39:25,781 --> 00:39:28,575 We're not gonna get it off him while he's awake. 536 00:39:28,617 --> 00:39:30,994 Let's make sure we're on the same watch tonight. 537 00:39:36,666 --> 00:39:37,959 Is that Peacekeepers? 538 00:39:43,882 --> 00:39:45,509 451 to base. 539 00:39:45,550 --> 00:39:47,803 We've got a truck coming in from the south. Over. 540 00:39:49,679 --> 00:39:51,431 Copy that. Over. 541 00:39:51,973 --> 00:39:54,184 Stand down, everyone. It's friendly. 542 00:40:33,515 --> 00:40:34,766 My name is Peeta Mellark. 543 00:40:34,808 --> 00:40:36,017 My home is District 12. 544 00:40:38,019 --> 00:40:41,648 My name is Peeta Mellark. My home is District 12. 545 00:40:41,690 --> 00:40:43,608 - Okay, stop. - My name is Peeta Mellark. 546 00:40:43,650 --> 00:40:46,862 - Hold up. Everyone relax. - My home is District 12. 547 00:40:46,903 --> 00:40:48,280 What are we doin'? 548 00:40:48,947 --> 00:40:50,574 Jackson, cuff him. 549 00:40:59,291 --> 00:41:00,792 Soldier, this is just a precaution 550 00:41:00,834 --> 00:41:02,878 till we can get everything straightened out. Yeah? 551 00:41:04,546 --> 00:41:07,966 My name's Peeta Mellark. From District 12. 552 00:41:10,886 --> 00:41:12,596 They want us to add him to the propo. 553 00:41:12,637 --> 00:41:14,681 Show that he's on our side now. 554 00:41:15,891 --> 00:41:17,726 We'll move forward a few blocks tomorrow 555 00:41:17,767 --> 00:41:19,144 and shoot the new footage. 556 00:41:19,186 --> 00:41:20,687 He's not in control of himself. 557 00:41:20,729 --> 00:41:23,607 I say we schedule an around-the-clock watch on him. 558 00:41:23,648 --> 00:41:27,444 The Leegs till 1700, Homes and Mitchell till 1900. 559 00:41:27,485 --> 00:41:29,112 Give me a watch. 560 00:41:30,780 --> 00:41:32,008 And if it really came down to it, 561 00:41:32,032 --> 00:41:33,325 you think you could shoot him? 562 00:41:33,366 --> 00:41:35,202 I wouldn't be shooting Peeta. 563 00:41:35,660 --> 00:41:37,621 I'd be killing a Capitol mutt. 564 00:41:37,662 --> 00:41:39,164 I'm not sure that kind of a comment 565 00:41:39,206 --> 00:41:41,082 recommends you for the job, either, soldier. 566 00:41:42,167 --> 00:41:43,335 Put her in the rotation. 567 00:42:06,107 --> 00:42:08,318 He's gonna try to kill me. 568 00:42:08,360 --> 00:42:09,778 Especially with all this going on. 569 00:42:09,819 --> 00:42:11,363 It's gonna set him off. 570 00:42:11,446 --> 00:42:12,948 We'll keep him contained. 571 00:42:13,823 --> 00:42:15,575 Why would Coin do this? 572 00:42:19,871 --> 00:42:20,997 Here's all I know. 573 00:42:23,291 --> 00:42:25,835 It was Peeta that she wanted rescued from the arena. 574 00:42:25,877 --> 00:42:27,796 She never liked you. 575 00:42:27,837 --> 00:42:30,465 She doesn't like anybody or anything she can't control. 576 00:42:30,548 --> 00:42:32,676 So she would put my life in danger? 577 00:42:32,717 --> 00:42:34,511 She'd deny it, but... 578 00:42:35,053 --> 00:42:36,596 What? 579 00:42:36,638 --> 00:42:38,723 One way or another, this war is gonna come to an end. 580 00:42:39,808 --> 00:42:41,309 They promised a free election. 581 00:42:42,894 --> 00:42:44,980 Maybe she's startin' to see you as a threat. 582 00:42:45,647 --> 00:42:48,525 Nobody would think I'd be a leader. 583 00:42:48,566 --> 00:42:50,277 But you'd throw your support to someone. 584 00:42:50,318 --> 00:42:51,945 Would it be her? 585 00:42:54,948 --> 00:42:56,658 And if your immediate answer isn't "yes," 586 00:42:56,700 --> 00:42:58,493 then you're dangerous. 587 00:42:58,910 --> 00:43:01,329 She doesn't need you as a rallying cry anymore. 588 00:43:01,371 --> 00:43:03,248 These propos can be done without you. 589 00:43:03,290 --> 00:43:04,833 There's only one thing you could do now 590 00:43:04,874 --> 00:43:06,418 to add more fire to this rebellion. 591 00:43:07,377 --> 00:43:08,962 Die. 592 00:43:09,004 --> 00:43:11,464 That's not gonna happen under my watch, Katniss. 593 00:43:13,508 --> 00:43:15,218 I'm plannin' for you to have a long life. 594 00:43:16,303 --> 00:43:18,096 Why? You don't owe me anything. 595 00:43:19,764 --> 00:43:21,349 Because you've earned it. 596 00:43:33,528 --> 00:43:35,155 We've been here before, you know. 597 00:43:36,615 --> 00:43:37,991 What? 598 00:43:39,117 --> 00:43:40,160 That look. 599 00:43:41,619 --> 00:43:42,912 I've seen that look. 600 00:43:46,374 --> 00:43:48,084 You're trying to decide 601 00:43:48,126 --> 00:43:49,711 whether or not you should kill me. 602 00:43:50,253 --> 00:43:51,963 I never wanted to kill you. 603 00:43:54,424 --> 00:43:56,051 And that's not what I'm doing. 604 00:43:56,092 --> 00:44:00,305 I saw it with my own eyes. In the first Games. 605 00:44:00,347 --> 00:44:01,657 In the first Games, I thought you were 606 00:44:01,681 --> 00:44:03,391 trying to help the Careers kill me. 607 00:44:05,727 --> 00:44:10,065 After that, I always saw you... as an ally. 608 00:44:12,942 --> 00:44:15,862 Friend, lover... 609 00:44:16,821 --> 00:44:17,989 Victor... 610 00:44:19,240 --> 00:44:20,909 fiancé, 611 00:44:21,117 --> 00:44:24,788 enemy, target, mutt. 612 00:44:24,829 --> 00:44:26,748 And now ally? 613 00:44:26,790 --> 00:44:28,500 Yeah, I'll add that to the list of words 614 00:44:28,541 --> 00:44:30,335 I use to try to figure you out. 615 00:44:35,173 --> 00:44:36,424 I'm sorry. 616 00:44:38,885 --> 00:44:44,099 I just can't tell what's real and what's made up anymore. 617 00:44:44,140 --> 00:44:47,352 Then ask. It's what Annie does. 618 00:44:47,686 --> 00:44:48,895 Ask who? 619 00:44:48,937 --> 00:44:52,065 Us. We're your unit now. 620 00:45:02,492 --> 00:45:04,452 Your favorite color is green. 621 00:45:05,829 --> 00:45:07,288 Is that real? 622 00:45:09,708 --> 00:45:12,419 Yeah. That's real. 623 00:45:13,837 --> 00:45:15,422 Yours is orange. 624 00:45:17,382 --> 00:45:20,593 Not bright orange. 625 00:45:21,803 --> 00:45:24,097 Soft, like the sunset. 626 00:45:25,432 --> 00:45:26,516 Thank you. 627 00:45:31,980 --> 00:45:34,149 You're a painter. 628 00:45:35,442 --> 00:45:37,402 You're a baker. 629 00:45:39,863 --> 00:45:42,157 You always sleep with the windows open. 630 00:45:45,535 --> 00:45:47,328 You never take sugar in your tea. 631 00:45:49,456 --> 00:45:51,416 You always double-knot your shoelaces. 632 00:45:54,669 --> 00:45:56,087 You were right. 633 00:45:58,631 --> 00:46:00,383 I can't do this. 634 00:46:10,602 --> 00:46:12,437 Guess we're not leavin' anymore. 635 00:46:14,939 --> 00:46:17,108 We're not going anywhere without that Holo. 636 00:46:18,234 --> 00:46:19,527 Listen up. 637 00:46:21,446 --> 00:46:22,697 Mag's empty. 638 00:46:26,201 --> 00:46:27,869 It's only for the propo. 639 00:46:32,791 --> 00:46:35,543 Let's move. We're headed five blocks north. 640 00:46:49,432 --> 00:46:50,975 "To the citizens of The Capitol, 641 00:46:51,017 --> 00:46:52,685 our war is not with you." 642 00:46:52,727 --> 00:46:54,062 To the citizens of The Capitol, 643 00:46:54,103 --> 00:46:57,023 our war is not with you. 644 00:46:57,065 --> 00:46:58,983 "You will be a vital part of the democracy 645 00:46:59,025 --> 00:47:00,401 that follows our victory." 646 00:47:00,443 --> 00:47:02,362 Be a vital part of the democracy 647 00:47:02,403 --> 00:47:04,322 that follows our victory. 648 00:47:04,364 --> 00:47:06,491 - You got it. - Okay. 649 00:47:24,467 --> 00:47:28,555 Boggs. This is a good spot. 650 00:47:29,764 --> 00:47:31,349 Through there, in the courtyard. 651 00:47:31,391 --> 00:47:32,934 Okay, let us clear it. 652 00:47:52,537 --> 00:47:53,788 Got a pod. 653 00:47:55,081 --> 00:47:56,374 Split. Take cover. 654 00:48:09,178 --> 00:48:10,930 Stay back. 655 00:48:36,998 --> 00:48:39,125 All clear. Gale, Homes, with me. 656 00:48:39,167 --> 00:48:40,960 Leegs, take the wings. 657 00:49:06,235 --> 00:49:07,654 Everdeen, no! 658 00:49:07,695 --> 00:49:08,780 Boggs! 659 00:49:08,821 --> 00:49:11,240 - Hold your position! - Boggs! 660 00:49:11,282 --> 00:49:12,867 Grab the tourniquets from the bag. 661 00:49:13,826 --> 00:49:15,703 Squeeze his legs as hard as you can. 662 00:49:15,745 --> 00:49:16,829 It's okay. 663 00:49:16,871 --> 00:49:18,915 The Holo. The Holo. 664 00:49:21,459 --> 00:49:23,670 Unfit for command. 665 00:49:23,711 --> 00:49:25,672 Transfer primary security clearance... 666 00:49:25,713 --> 00:49:27,090 Say your name. 667 00:49:27,131 --> 00:49:29,050 Katniss Everdeen. 668 00:49:30,134 --> 00:49:31,260 What did you just do? 669 00:49:31,302 --> 00:49:34,681 Katniss, don't trust them. 670 00:49:34,722 --> 00:49:36,724 Kill Peeta, if you have to. 671 00:49:37,183 --> 00:49:41,270 - Do what you came to do. - Boggs? Boggs? 672 00:49:54,534 --> 00:49:58,204 - Come on. Come on. - He's gone. He's gone. 673 00:50:28,735 --> 00:50:30,945 Go, go, go! 674 00:50:32,697 --> 00:50:34,657 - This way! - Keep moving. 675 00:50:34,866 --> 00:50:37,076 Let's go, soldiers! 676 00:50:37,118 --> 00:50:39,871 - Get to higher ground! - Move! 677 00:50:46,210 --> 00:50:47,670 Finnick! 678 00:50:50,298 --> 00:50:52,300 - Peeta! - Mitchell! 679 00:50:53,801 --> 00:50:55,303 Come on, come on! 680 00:50:55,344 --> 00:50:56,971 Settle! 681 00:50:57,054 --> 00:50:59,390 Come on! Don't stop! Let's go! 682 00:50:59,432 --> 00:51:01,225 Come on, come on! We gotta move! 683 00:51:01,267 --> 00:51:02,643 Get inside! 684 00:51:04,103 --> 00:51:08,232 Everybody, inside! Go! Upstairs! Go! Hurry up! 685 00:51:08,274 --> 00:51:09,317 Move! 686 00:51:12,445 --> 00:51:14,405 - Go! Go! - Move! 687 00:51:19,243 --> 00:51:20,369 Keep moving! 688 00:51:21,871 --> 00:51:23,915 Keep moving to the top! 689 00:51:24,082 --> 00:51:25,333 Go! 690 00:51:35,301 --> 00:51:37,595 Hey, hey! I got you. 691 00:51:46,437 --> 00:51:48,064 It's slowing down. 692 00:52:03,121 --> 00:52:05,206 Gamemakers are still putting on quite a show. 693 00:52:06,415 --> 00:52:10,169 - 451 to base. Over. - Hey, we better move. 694 00:52:10,211 --> 00:52:12,713 If Peacekeepers didn't know where we were, they do now. 695 00:52:13,047 --> 00:52:15,174 Those surveillance cameras caught us. 696 00:52:15,216 --> 00:52:17,760 451 to base. Come in. 697 00:52:17,802 --> 00:52:20,555 This is a bad spot. We need to move now. 698 00:52:20,930 --> 00:52:23,182 451 to base. Over. 699 00:52:24,517 --> 00:52:26,769 I can't get a signal. 700 00:52:27,478 --> 00:52:29,897 But I can get us back to base. Everdeen, give me the Holo. 701 00:52:32,817 --> 00:52:35,137 Everdeen, what did I just say? The Holo. Come on, let's go. 702 00:52:35,361 --> 00:52:37,196 Boggs gave it to me. 703 00:52:38,156 --> 00:52:39,490 What are you talking about? 704 00:52:39,532 --> 00:52:42,243 He did. He transferred security clearance to her. 705 00:52:42,285 --> 00:52:43,494 I saw him. 706 00:52:45,830 --> 00:52:47,415 And why would he do that? 707 00:52:48,457 --> 00:52:50,793 I'm on special orders from Coin. 708 00:52:50,835 --> 00:52:52,670 To do what? 709 00:52:52,712 --> 00:52:54,589 To assassinate President Snow. 710 00:52:58,467 --> 00:53:01,304 I don't believe that for one second. 711 00:53:01,554 --> 00:53:03,598 As your new unit commander, 712 00:53:03,639 --> 00:53:06,601 I order you to transfer security clearance to me now. 713 00:53:06,934 --> 00:53:08,769 I can't do that. 714 00:53:13,065 --> 00:53:14,775 Let's not lose our heads here. 715 00:53:19,488 --> 00:53:21,157 I'm not asking you again, Everdeen. 716 00:53:21,199 --> 00:53:22,950 Give me that Holo. 717 00:53:25,203 --> 00:53:29,081 She's telling the truth. Plutarch wants it televised. 718 00:53:29,498 --> 00:53:30,708 He thinks if we could film 719 00:53:30,750 --> 00:53:32,627 the Mockingjay assassinating Snow, 720 00:53:32,668 --> 00:53:34,212 it'll make The Capitol surrender 721 00:53:34,253 --> 00:53:36,339 before the casualties get too high. 722 00:53:36,380 --> 00:53:37,632 While we're arguing, 723 00:53:37,673 --> 00:53:39,353 there's 100 Peacekeepers on their way here. 724 00:53:43,512 --> 00:53:45,348 Boggs promised me that when the time came, 725 00:53:45,389 --> 00:53:46,807 you would help me. 726 00:54:03,616 --> 00:54:06,827 All right, soldier, Holo's yours. 727 00:54:18,881 --> 00:54:20,651 I don't think we're gonna leave any footprints. 728 00:54:20,675 --> 00:54:22,760 We should move now. And those cameras outside 729 00:54:22,802 --> 00:54:23,904 should be covered up by the oil. 730 00:54:23,928 --> 00:54:25,346 She can't move forward like this. 731 00:54:25,388 --> 00:54:29,016 Her leg is too bad. We have to evacuate her. 732 00:54:30,309 --> 00:54:32,436 I'm sorry. 733 00:54:32,478 --> 00:54:34,522 I'll stay with her. 734 00:54:34,689 --> 00:54:36,607 As soon as we make contact, 735 00:54:36,649 --> 00:54:39,026 we will send somebody back. I promise you. 736 00:54:42,071 --> 00:54:43,447 All right, everybody, move out. 737 00:54:43,489 --> 00:54:45,074 - Let's get him up. - Let's go! 738 00:54:46,784 --> 00:54:48,244 Can you walk? 739 00:55:32,538 --> 00:55:33,789 Come on, this way. 740 00:55:53,351 --> 00:55:55,102 Get these curtains closed. 741 00:56:22,296 --> 00:56:23,464 It's the Leegs. 742 00:56:48,781 --> 00:56:51,659 Good afternoon. I'm Caesar Flickerman. 743 00:56:51,700 --> 00:56:53,285 Here with our continuing coverage 744 00:56:53,327 --> 00:56:56,247 of the defense of The Capitol. 745 00:56:56,288 --> 00:57:01,085 Today, as our Peacekeepers valiantly hold off the rebels, 746 00:57:01,127 --> 00:57:04,964 our story takes a surprising twist. 747 00:57:05,005 --> 00:57:07,883 Katniss Everdeen, our once favorite daughter, 748 00:57:07,925 --> 00:57:09,844 has infiltrated the city 749 00:57:09,885 --> 00:57:11,679 with some of the Victors, 750 00:57:11,720 --> 00:57:14,014 whose names are all too familiar. 751 00:57:14,056 --> 00:57:17,518 Finnick Odair and Peeta Mellark. 752 00:57:19,895 --> 00:57:23,232 Clearly, some alliances don't last forever. 753 00:57:25,693 --> 00:57:27,945 Take a look at what happened just a moment ago, 754 00:57:27,987 --> 00:57:31,073 when our Peacekeepers cornered Katniss Everdeen 755 00:57:31,115 --> 00:57:33,742 and her band of foolish rebels. 756 00:57:33,784 --> 00:57:35,453 Whatever arrogance 757 00:57:35,494 --> 00:57:38,706 brought this treacherous girl back to us, 758 00:57:38,747 --> 00:57:40,958 you are about to witness a great victory, 759 00:57:41,000 --> 00:57:43,752 not only for The Capitol, but for Panem. 760 00:58:03,314 --> 00:58:06,066 So there you have it. 761 00:58:06,108 --> 00:58:09,236 Katniss Everdeen, the Girl on Fire, 762 00:58:09,278 --> 00:58:12,114 a girl who inspired so much violence, 763 00:58:12,156 --> 00:58:15,951 seems to have met a violent end herself. 764 00:58:16,494 --> 00:58:20,206 Stay tuned for more information. Caesar Flickerman. Thank you. 765 00:58:21,290 --> 00:58:23,209 So now that we're dead, what are we gonna do? 766 00:58:23,250 --> 00:58:24,877 Isn't it obvious? 767 00:58:25,920 --> 00:58:27,880 The next move is to kill me. 768 00:58:33,302 --> 00:58:35,554 I murdered one of our squad members. 769 00:58:38,557 --> 00:58:39,934 Katniss is right. 770 00:58:42,311 --> 00:58:44,313 I'm a mutt. 771 00:58:44,813 --> 00:58:48,108 And it's only a matter of time before I snap again. 772 00:58:50,236 --> 00:58:52,071 I'm not in control. 773 00:58:53,656 --> 00:58:57,243 I need a nightlock pill, so I can die when I need to. 774 00:58:57,284 --> 00:58:59,662 If it gets to that point, I'll kill you myself. 775 00:59:17,972 --> 00:59:19,407 I don't think I ever really understood 776 00:59:19,431 --> 00:59:21,600 The Capitol until now. 777 00:59:21,934 --> 00:59:23,894 You eat like this, you'll believe anything. 778 00:59:55,634 --> 01:00:00,097 So Katniss Everdeen, a poor unstable girl 779 01:00:00,139 --> 01:00:01,432 with nothing but a small talent 780 01:00:01,473 --> 01:00:05,227 with a bow and arrow, is dead. 781 01:00:05,936 --> 01:00:08,772 Not a thinker, not a leader. 782 01:00:08,814 --> 01:00:12,109 Simply a face plucked from the masses. 783 01:00:12,151 --> 01:00:13,902 Was she valuable? 784 01:00:13,944 --> 01:00:17,281 She was extremely valuable to your rebellion 785 01:00:17,323 --> 01:00:22,077 because you have no vision, no true leader among you. 786 01:00:22,244 --> 01:00:25,289 You call yourselves an alliance. 787 01:00:25,331 --> 01:00:27,875 But we saw what that means. 788 01:00:27,916 --> 01:00:31,211 Your soldiers are at each other's throats. 789 01:00:36,342 --> 01:00:39,053 Good evening. For those of you who don't know me, 790 01:00:39,094 --> 01:00:42,056 please, allow me to introduce myself. 791 01:00:42,097 --> 01:00:46,643 I am President Alma Coin, leader of the rebellion. 792 01:00:46,685 --> 01:00:49,313 I have interrupted a broadcast from your President 793 01:00:49,355 --> 01:00:53,359 in which he attempted to defame a brave young woman. 794 01:00:53,400 --> 01:00:57,446 "A face picked from the masses," he called her. 795 01:00:57,488 --> 01:00:58,530 Plucked. 796 01:00:58,572 --> 01:01:04,286 As if a leader, a true leader, could be anything else. 797 01:01:04,328 --> 01:01:06,955 I had the privilege of knowing 798 01:01:06,997 --> 01:01:10,751 a small-town girl from the Seam in District 12 799 01:01:10,793 --> 01:01:13,754 who survived the Hunger Games and the Quarter Quell 800 01:01:13,796 --> 01:01:16,215 and rose up and turned 801 01:01:16,256 --> 01:01:19,593 a nation of slaves into an army! 802 01:01:21,136 --> 01:01:23,347 Dead or alive, Katniss Everdeen 803 01:01:23,389 --> 01:01:25,516 will remain the face of this revolution. 804 01:01:26,934 --> 01:01:28,435 She will not have died for nothing. 805 01:01:28,477 --> 01:01:30,771 I had no idea I meant so much to her. 806 01:01:30,813 --> 01:01:34,191 Her vision and ours will be realized. 807 01:01:34,233 --> 01:01:39,530 A free Panem with self-determination for all. 808 01:01:39,571 --> 01:01:42,950 And in her memory, we will all find the strength 809 01:01:42,991 --> 01:01:45,953 to rid Panem of its oppressors. 810 01:01:45,994 --> 01:01:49,373 Thank you. And be safe. 811 01:01:53,127 --> 01:01:55,462 Snow's in his mansion. Where is that? 812 01:02:01,510 --> 01:02:03,095 That's us. 813 01:02:03,637 --> 01:02:05,973 That's the City Circle. 814 01:02:06,014 --> 01:02:09,351 It's at least 70, 75 blocks north. 815 01:02:09,810 --> 01:02:12,813 - Seventy-five blocks? - Uh-huh. 816 01:02:12,855 --> 01:02:15,816 Nobody knows we're alive. This is our chance. 817 01:02:15,858 --> 01:02:18,610 These buildings. Do these look over Snow's gardens? 818 01:02:18,652 --> 01:02:20,404 - I... - They do. 819 01:02:20,446 --> 01:02:22,489 If he goes outside at all, I could get a clear shot. 820 01:02:22,531 --> 01:02:24,658 We're getting ahead of ourselves here. 821 01:02:24,741 --> 01:02:26,928 Whether they're looking for us or not, we are pinned down. 822 01:02:26,952 --> 01:02:28,787 Hit that button. Scan for pods. 823 01:02:32,040 --> 01:02:33,709 Just about every ten steps. 824 01:02:33,750 --> 01:02:36,170 Yeah, that doesn't even show the new ones. 825 01:02:36,211 --> 01:02:38,380 So we can't go anywhere in the streets. 826 01:02:38,422 --> 01:02:40,007 And the rooftops are just as bad. 827 01:02:43,761 --> 01:02:45,804 There might be another way. 828 01:02:51,477 --> 01:02:53,729 My brother knows these tunnels really well. 829 01:02:55,355 --> 01:02:58,108 He worked sanitation down here. 830 01:02:58,150 --> 01:03:00,027 Right after they made him an Avox. 831 01:03:10,120 --> 01:03:12,331 Hey. Hey. 832 01:03:12,372 --> 01:03:16,919 You gonna be okay? Look at me. Look at me. 833 01:03:17,211 --> 01:03:20,839 We're gonna get through this. I promise. 834 01:03:36,146 --> 01:03:38,815 Took us five years to buy his way outta here. 835 01:03:38,857 --> 01:03:40,859 He didn't see the sun once. 836 01:04:20,983 --> 01:04:22,317 We're too exposed here. 837 01:04:47,092 --> 01:04:49,928 Sir, should I call for your doctor? 838 01:04:52,055 --> 01:04:54,975 - What did you say? - Shall I call for your doctor? 839 01:04:56,685 --> 01:04:58,895 I hope you've wakened me for something more urgent 840 01:04:58,937 --> 01:05:01,481 than an old man's health. 841 01:05:01,523 --> 01:05:04,860 They survived. I don't know how. 842 01:05:04,902 --> 01:05:07,029 We picked them up on a surveillance cam. 843 01:05:07,070 --> 01:05:10,157 Let me see. I... I need to see for myself. 844 01:05:13,327 --> 01:05:14,745 It's her. 845 01:05:15,913 --> 01:05:17,247 It is her. 846 01:05:21,418 --> 01:05:24,171 The arena has moved underground. 847 01:05:43,732 --> 01:05:44,775 Looks clear. 848 01:06:09,967 --> 01:06:11,259 Everybody okay? 849 01:06:13,512 --> 01:06:14,596 Yeah. 850 01:06:40,998 --> 01:06:42,624 All right, everybody, 851 01:06:42,666 --> 01:06:44,866 we're gonna stop here for a bit and get some rest, yeah? 852 01:06:47,295 --> 01:06:48,964 I'll take first watch. 853 01:06:54,344 --> 01:06:56,847 Hey, Peeta. Just tuck in there. 854 01:07:03,395 --> 01:07:04,896 All right, settle in, everybody. 855 01:07:26,168 --> 01:07:29,004 Katniss. Your watch. 856 01:07:53,904 --> 01:07:55,822 You know, The Capitol, 857 01:07:55,864 --> 01:07:58,533 they used tracker jacker venom on me. 858 01:07:59,910 --> 01:08:02,871 That's what the doctors in 13 said. 859 01:08:03,163 --> 01:08:05,165 You were stung once, too. 860 01:08:06,583 --> 01:08:08,293 Real or not real? 861 01:08:09,628 --> 01:08:11,671 Real. 862 01:08:11,713 --> 01:08:14,674 When they used the venom on me, 863 01:08:14,716 --> 01:08:17,344 they would show me pictures of my life. 864 01:08:19,221 --> 01:08:21,848 But some weren't real. 865 01:08:22,599 --> 01:08:24,226 They changed them. 866 01:08:28,230 --> 01:08:31,274 At first, they all... They all blurred together. 867 01:08:31,316 --> 01:08:35,821 But now... Now I can sort them out a little. 868 01:08:35,862 --> 01:08:38,490 Like the ones that they changed, 869 01:08:38,532 --> 01:08:41,076 they have this quality... 870 01:08:41,117 --> 01:08:45,163 It's like they're shiny. They've been glossed over. 871 01:08:48,458 --> 01:08:49,876 You should get some rest. 872 01:08:52,629 --> 01:08:55,632 You're still trying to protect me. 873 01:08:55,674 --> 01:08:57,217 Real or not real? 874 01:08:57,551 --> 01:08:59,010 Real. 875 01:09:00,428 --> 01:09:02,013 That's what you and I do. 876 01:09:03,515 --> 01:09:05,475 Keep each other alive. 877 01:10:14,377 --> 01:10:18,757 Katniss. Katniss. Katniss. 878 01:10:24,804 --> 01:10:26,139 Katniss? 879 01:10:33,521 --> 01:10:35,357 What is that? 880 01:10:35,398 --> 01:10:36,998 We gotta go. We gotta get outta here now. 881 01:10:37,025 --> 01:10:39,152 - Keep your voice down. - Mutts! They released mutts. 882 01:10:39,236 --> 01:10:40,379 Pollux, what's the fastest way out? 883 01:10:40,403 --> 01:10:42,072 Come on! Go! Go! 884 01:13:21,189 --> 01:13:24,025 - Go! Go! Go! It's mutts! - Come on, come on, come on! 885 01:13:24,067 --> 01:13:25,652 Pollux, lead us out of here! 886 01:13:27,779 --> 01:13:28,863 Come on! 887 01:13:41,876 --> 01:13:44,462 Castor! 888 01:13:51,010 --> 01:13:52,387 Fall back! 889 01:13:54,139 --> 01:13:55,390 Move! 890 01:13:59,811 --> 01:14:01,938 Katniss, come on! Move! 891 01:15:39,786 --> 01:15:40,995 Katniss! 892 01:15:59,764 --> 01:16:01,975 Go, go, go, go, go! 893 01:16:15,947 --> 01:16:17,365 Go, go, go! 894 01:16:25,498 --> 01:16:27,125 Katniss! 895 01:16:59,907 --> 01:17:01,284 - No! - Finnick! 896 01:17:03,494 --> 01:17:04,996 Finnick! 897 01:17:08,374 --> 01:17:10,209 Katniss! 898 01:17:10,251 --> 01:17:14,839 Nightlock. Nightlock. Nightlock. 899 01:17:17,467 --> 01:17:18,944 Come on, come on, come on, come on. Let's go. 900 01:17:18,968 --> 01:17:20,053 Keep moving! Keep moving! 901 01:17:24,182 --> 01:17:25,266 Ow! 902 01:17:35,151 --> 01:17:37,028 Go! Go! 903 01:17:37,070 --> 01:17:38,696 Keep going! Keep going! 904 01:18:11,688 --> 01:18:12,772 Peeta, come on! 905 01:18:14,107 --> 01:18:15,149 Peeta! 906 01:18:16,734 --> 01:18:18,069 Peeta, we have to keep going! 907 01:18:18,111 --> 01:18:19,987 I'm a mutt! I can't keep control! 908 01:18:20,029 --> 01:18:21,572 - Yes, you can! - Leave me! I'm a mutt! 909 01:18:21,614 --> 01:18:23,491 Look at me! Look at me. 910 01:18:28,621 --> 01:18:29,956 Stay with me. 911 01:18:31,290 --> 01:18:32,667 Always. 912 01:18:32,708 --> 01:18:33,835 Come on. 913 01:18:36,963 --> 01:18:39,173 I know where we are! 914 01:18:39,215 --> 01:18:41,175 I know a place. Up those stairs. 915 01:18:46,723 --> 01:18:47,890 Keep going. 916 01:19:09,412 --> 01:19:10,621 Someone's coming. 917 01:19:14,584 --> 01:19:16,002 Shut the door, shut the door! 918 01:19:17,378 --> 01:19:19,005 No, Katniss, it's okay, it's okay. 919 01:19:19,547 --> 01:19:20,715 It's okay. 920 01:19:23,384 --> 01:19:24,886 Tigris, do you remember me? 921 01:19:24,927 --> 01:19:27,722 I'm with Plutarch's underground. 922 01:19:27,764 --> 01:19:29,223 We need your help. 923 01:19:29,265 --> 01:19:30,308 Clear! 924 01:19:56,709 --> 01:20:00,213 I know you. You were a stylist in the Games. 925 01:20:03,800 --> 01:20:07,053 Until Snow decided I wasn't pretty enough anymore. 926 01:20:10,681 --> 01:20:12,058 I'm here to kill him. 927 01:20:57,854 --> 01:20:59,188 Gale's gonna need stitches. 928 01:21:11,367 --> 01:21:12,827 I made it up. 929 01:21:14,620 --> 01:21:15,788 All of it. 930 01:21:18,249 --> 01:21:20,543 There is no special mission from Coin. 931 01:21:20,585 --> 01:21:22,169 There's only my plan. 932 01:21:25,006 --> 01:21:28,467 Everyone that's dead is dead because of me. I lied. 933 01:21:29,677 --> 01:21:31,721 We know. We all knew. 934 01:21:31,762 --> 01:21:35,016 - The soldiers from 13? - They did, too. 935 01:21:35,057 --> 01:21:36,697 Do you really believe that Jackson thought 936 01:21:36,726 --> 01:21:38,019 you had orders from Coin? 937 01:21:40,271 --> 01:21:43,190 She trusted Boggs and he clearly wanted you to go on. 938 01:21:46,777 --> 01:21:48,154 I never meant for this to happen. 939 01:21:50,573 --> 01:21:52,074 I failed. I... 940 01:21:55,494 --> 01:21:58,873 I killed them. I killed Finnick. 941 01:21:59,916 --> 01:22:01,834 I'm sorry, Pollux. 942 01:22:03,920 --> 01:22:05,338 I'm so sorry. 943 01:22:06,297 --> 01:22:10,760 Glimmer, Marvel, Mags... 944 01:22:12,762 --> 01:22:18,517 Clove, Wiress, Rue. 945 01:22:21,270 --> 01:22:23,022 What do all those deaths mean? 946 01:22:26,943 --> 01:22:28,694 They mean that our lives were never ours. 947 01:22:32,323 --> 01:22:34,492 There was no real life 948 01:22:34,533 --> 01:22:36,327 because we didn't have any choice. 949 01:22:38,579 --> 01:22:41,707 Our lives belong to Snow and our deaths do, too. 950 01:22:44,627 --> 01:22:46,462 But if you kill him, Katniss... 951 01:22:48,005 --> 01:22:49,632 If you end all of this, 952 01:22:51,967 --> 01:22:55,554 all those deaths, they mean something. 953 01:22:57,223 --> 01:23:01,560 Cinna, Boggs, Castor, 954 01:23:02,395 --> 01:23:05,815 Jackson, Finnick. 955 01:23:08,442 --> 01:23:09,610 They chose this. 956 01:23:13,698 --> 01:23:14,740 They chose you. 957 01:23:20,204 --> 01:23:21,997 You should keep these clean. 958 01:23:22,039 --> 01:23:23,582 Otherwise they'll get infected. 959 01:23:27,086 --> 01:23:28,421 You should cuff me. 960 01:23:29,630 --> 01:23:31,424 It's not safe with me yet. 961 01:23:32,925 --> 01:23:34,260 I have moments when I'm here. 962 01:23:36,137 --> 01:23:38,597 And my memories are getting better, but... 963 01:23:40,349 --> 01:23:42,268 other times it's like I'm sleepwalking. 964 01:23:47,940 --> 01:23:49,275 You should cuff me. 965 01:24:12,548 --> 01:24:13,716 Thanks. 966 01:24:13,758 --> 01:24:14,967 No problem. 967 01:24:21,766 --> 01:24:23,559 I can't sleep. 968 01:24:24,101 --> 01:24:25,644 Yeah, I haven't slept in days, either. 969 01:24:33,402 --> 01:24:36,322 I should've volunteered to take your place in the first Games. 970 01:24:37,698 --> 01:24:39,116 No, you couldn't have. 971 01:24:40,951 --> 01:24:43,204 No, she never would have forgiven you. 972 01:24:43,245 --> 01:24:44,663 She needed you to be there 973 01:24:44,705 --> 01:24:46,290 and take care of her family and you did. 974 01:24:46,957 --> 01:24:48,167 She can't lose you. 975 01:24:51,545 --> 01:24:52,755 She really loves you. 976 01:24:56,550 --> 01:24:58,677 And the way she kissed you in the Quarter Quell. 977 01:25:00,137 --> 01:25:02,348 She never kissed me like that. 978 01:25:02,389 --> 01:25:03,682 Oh, just part of the show. 979 01:25:03,724 --> 01:25:06,852 No. No, you won her over. 980 01:25:08,104 --> 01:25:09,772 You gave up everything for her. 981 01:25:13,943 --> 01:25:17,530 Well, it's not gonna be an issue much longer. 982 01:25:19,240 --> 01:25:21,176 I doubt all three of us are gonna make it out of this. 983 01:25:21,200 --> 01:25:22,952 And if we do, then... 984 01:25:24,495 --> 01:25:26,372 it's her problem who to choose, right? 985 01:25:27,122 --> 01:25:28,457 Yeah. 986 01:25:28,499 --> 01:25:30,126 I do know that Katniss will pick 987 01:25:30,167 --> 01:25:31,669 whoever she can't survive without. 988 01:25:36,841 --> 01:25:39,885 Mortar shells. It's not ours. 989 01:25:40,469 --> 01:25:43,222 Peacekeepers must be shellin' the rebels outside the city. 990 01:25:43,931 --> 01:25:45,808 That's not outside the city. 991 01:25:53,399 --> 01:25:54,900 Sun's comin' up. 992 01:25:54,942 --> 01:25:57,212 There's some small-arms fire. Could be Paylor, maybe Lyme. 993 01:25:57,236 --> 01:25:58,863 Rebels are close. 994 01:25:58,904 --> 01:26:00,197 This is it. 995 01:26:11,166 --> 01:26:12,918 To all Capitol citizens 996 01:26:12,960 --> 01:26:16,213 more than a half mile outside the City Circle, 997 01:26:16,255 --> 01:26:19,884 I am announcing a mandatory evacuation. 998 01:26:19,925 --> 01:26:22,011 Come to the mansion. 999 01:26:22,052 --> 01:26:24,763 I am promising you shelter and sanctuary. 1000 01:26:24,805 --> 01:26:29,268 All refugees, come to my home. 1001 01:26:29,310 --> 01:26:31,937 There you will be provided with food, 1002 01:26:31,979 --> 01:26:36,066 medicine, safety for your children, 1003 01:26:36,108 --> 01:26:37,860 and you will have my solemn oath 1004 01:26:37,902 --> 01:26:41,197 to protect you until my dying breath. 1005 01:26:41,238 --> 01:26:42,990 Wish he'd hurry up with that last part. 1006 01:26:43,032 --> 01:26:47,494 Our enemy is not like us. They do not share our values. 1007 01:26:47,536 --> 01:26:49,246 They have never known our comfort 1008 01:26:49,288 --> 01:26:51,665 and our sophistication. 1009 01:26:51,707 --> 01:26:55,252 And they despise us for it. Make no mistake. 1010 01:26:55,294 --> 01:26:58,255 They are not coming to liberate us. 1011 01:26:58,505 --> 01:27:01,592 They are coming to destroy our way of life. 1012 01:27:02,343 --> 01:27:05,971 They are coming to bury us. 1013 01:27:07,598 --> 01:27:09,558 Is he still in the mansion? 1014 01:27:10,935 --> 01:27:12,144 Peeta? 1015 01:27:12,228 --> 01:27:14,939 Yeah. I recognize the room. 1016 01:27:16,315 --> 01:27:17,358 Where is that? 1017 01:27:19,068 --> 01:27:20,486 About five blocks away. 1018 01:27:21,904 --> 01:27:24,990 We're right here. Off the Avenues. 1019 01:27:25,032 --> 01:27:26,450 Mansion's here. 1020 01:27:26,492 --> 01:27:28,118 What about the pods? 1021 01:27:28,160 --> 01:27:30,120 They'll probably deactivate the pods 1022 01:27:30,162 --> 01:27:32,331 around here for the residents' safety. 1023 01:27:32,373 --> 01:27:36,293 That could work. I could get close enough. 1024 01:27:36,335 --> 01:27:38,337 Every Peacekeeper's gonna be waiting. 1025 01:27:38,379 --> 01:27:40,130 Next to our faces on every billboard. 1026 01:27:41,757 --> 01:27:43,968 Snow's offering shelter to all the refugees. 1027 01:27:49,598 --> 01:27:51,058 Head straight north. 1028 01:27:51,100 --> 01:27:53,269 There's gonna be thousands of refugees. 1029 01:27:53,310 --> 01:27:55,312 Just get into that stream and don't look up. 1030 01:27:56,313 --> 01:27:58,065 We got one shot. 1031 01:27:58,983 --> 01:28:00,317 Let's make it count. 1032 01:28:02,945 --> 01:28:04,363 Good luck, Katniss. 1033 01:28:07,324 --> 01:28:08,492 Thank you. 1034 01:28:10,995 --> 01:28:12,079 Pollux. 1035 01:28:25,634 --> 01:28:28,512 Tigris, thank you for everything you've done. 1036 01:28:28,554 --> 01:28:30,848 Katniss, let me come with you, okay? 1037 01:28:30,889 --> 01:28:32,891 I can be a good distraction. They know my face. 1038 01:28:32,933 --> 01:28:35,269 - No, I'm not losing you again. - You'll be safer with us. 1039 01:28:35,310 --> 01:28:36,705 What if Peacekeepers are searching the houses? 1040 01:28:36,729 --> 01:28:38,480 And if he's captured... 1041 01:28:38,522 --> 01:28:41,150 Then give me a nightlock pill, okay? I'm not goin' back. 1042 01:29:09,720 --> 01:29:11,221 Stay alive. 1043 01:29:20,105 --> 01:29:22,399 If I see you again, it's gonna be a different world. 1044 01:29:32,284 --> 01:29:33,786 Ready, Katniss? 1045 01:29:36,121 --> 01:29:37,331 Let's go. 1046 01:29:51,720 --> 01:29:54,223 By order of President Snow, 1047 01:29:54,264 --> 01:29:57,768 all residents must proceed to the Presidential Estate. 1048 01:29:57,810 --> 01:29:59,937 Please, continue to move forward 1049 01:29:59,978 --> 01:30:03,482 in a calm and orderly fashion. 1050 01:30:03,524 --> 01:30:06,652 Additional food, medicine and clothing 1051 01:30:06,693 --> 01:30:08,987 will be provided upon arrival. 1052 01:30:10,155 --> 01:30:12,616 By order of President Snow, 1053 01:30:12,658 --> 01:30:16,787 all residents must proceed to the Presidential Estate. 1054 01:30:16,829 --> 01:30:18,956 Please, continue to move forward 1055 01:30:18,997 --> 01:30:22,167 in a calm and orderly fashion. 1056 01:30:22,209 --> 01:30:25,629 Additional food, medicine and clothing 1057 01:30:25,671 --> 01:30:28,215 will be provided upon arrival. 1058 01:30:29,758 --> 01:30:32,219 By order of President Snow, 1059 01:30:32,261 --> 01:30:35,556 all residents must proceed to the Presidential Estate. 1060 01:30:35,597 --> 01:30:38,308 Please, continue to move forward 1061 01:30:38,350 --> 01:30:40,769 in a calm and orderly fashion. 1062 01:30:41,603 --> 01:30:44,815 Additional food, medicine and clothing 1063 01:30:44,857 --> 01:30:47,484 will be provided upon arrival. 1064 01:30:48,443 --> 01:30:51,071 By order of President Snow, 1065 01:30:51,113 --> 01:30:54,658 all residents must proceed to the Presidential Estate. 1066 01:30:54,700 --> 01:30:56,910 Please, continue to move forward 1067 01:30:56,952 --> 01:31:00,164 in a calm and orderly fashion. 1068 01:31:00,205 --> 01:31:03,584 Additional food, medicine and clothing 1069 01:31:03,625 --> 01:31:06,003 will be provided upon arrival. 1070 01:31:07,212 --> 01:31:09,381 By order of President Snow... 1071 01:31:09,465 --> 01:31:11,049 Keep moving. 1072 01:31:11,091 --> 01:31:13,594 All residents must proceed to the Presidential Estate. 1073 01:31:13,635 --> 01:31:15,596 Please, continue to move forward 1074 01:31:15,637 --> 01:31:18,974 in a calm and orderly fashion. 1075 01:31:19,016 --> 01:31:22,352 Additional food, medicine and clothing 1076 01:31:22,394 --> 01:31:24,897 will be provided upon arrival. 1077 01:32:21,578 --> 01:32:23,372 It's the rebels! 1078 01:32:23,413 --> 01:32:25,082 The rebels are attacking! 1079 01:32:25,123 --> 01:32:27,459 - Rebels! - Rebels! 1080 01:32:32,172 --> 01:32:33,924 Run! Run! 1081 01:32:38,345 --> 01:32:41,932 Mama! Mama! 1082 01:32:42,266 --> 01:32:43,433 Come on! 1083 01:32:59,324 --> 01:33:00,701 Come on, come on! 1084 01:33:39,906 --> 01:33:41,491 Shoot me! 1085 01:33:42,951 --> 01:33:43,994 Shoot me! 1086 01:34:31,958 --> 01:34:33,794 Stay calm. 1087 01:34:33,835 --> 01:34:36,004 Bring your children forward. 1088 01:34:37,005 --> 01:34:39,466 The gates will open momentarily. 1089 01:34:40,217 --> 01:34:42,719 The children will be received first. 1090 01:34:45,138 --> 01:34:47,015 Stay calm. 1091 01:34:47,057 --> 01:34:49,309 Bring your children forward. 1092 01:34:50,185 --> 01:34:53,230 The gates will open momentarily. 1093 01:34:53,271 --> 01:34:56,692 The children will be received first. 1094 01:34:56,733 --> 01:34:58,026 Mom! 1095 01:34:58,068 --> 01:34:59,653 Stay calm. 1096 01:34:59,694 --> 01:35:01,238 Bring your children forward. 1097 01:35:02,823 --> 01:35:05,909 The gates will open momentarily. 1098 01:35:05,951 --> 01:35:08,412 The children will be received first. 1099 01:35:19,381 --> 01:35:20,590 It's The Capitol! 1100 01:35:26,304 --> 01:35:27,764 Gifts from The Capitol! 1101 01:35:35,939 --> 01:35:37,023 Gifts! 1102 01:36:21,276 --> 01:36:22,611 Medic! 1103 01:36:25,155 --> 01:36:26,656 Medic! 1104 01:36:28,116 --> 01:36:29,910 - Medic! - Make a hole! 1105 01:36:29,951 --> 01:36:31,620 Medics coming in! 1106 01:36:31,661 --> 01:36:33,330 Bring a stretcher! 1107 01:36:33,830 --> 01:36:35,123 This way, this way! 1108 01:36:37,542 --> 01:36:38,835 Prim? 1109 01:36:39,586 --> 01:36:40,712 Primrose! 1110 01:36:42,464 --> 01:36:43,882 Prim! 1111 01:37:24,089 --> 01:37:26,049 Hey. I need you to lie back. 1112 01:37:27,759 --> 01:37:31,137 You're okay. Everything's gonna be okay. 1113 01:37:35,725 --> 01:37:37,686 Fight was over after The Capitol 1114 01:37:37,727 --> 01:37:39,896 dropped those bombs to defend the palace. 1115 01:37:41,857 --> 01:37:43,400 The rebels walked right in. 1116 01:37:46,403 --> 01:37:49,239 Don't, Katniss. The ointment's working. 1117 01:37:50,949 --> 01:37:52,117 Everybody felt it. 1118 01:37:53,868 --> 01:37:58,582 Peacekeepers, palace guards. They had kids in there, too. 1119 01:37:59,875 --> 01:38:01,084 It was... 1120 01:38:06,715 --> 01:38:08,258 It was over after that. 1121 01:38:18,727 --> 01:38:20,020 Mom? 1122 01:38:34,367 --> 01:38:36,620 I remember the first time I brought you here. 1123 01:38:38,913 --> 01:38:40,248 And here we are. 1124 01:38:43,043 --> 01:38:45,003 I brought all your things. 1125 01:38:55,805 --> 01:38:57,974 Well, I'll leave you to get settled. 1126 01:40:22,267 --> 01:40:24,519 Sorry, ma'am. Can't let you pass. 1127 01:40:24,561 --> 01:40:26,396 Let her in. 1128 01:40:26,438 --> 01:40:28,606 On my authority. 1129 01:40:28,648 --> 01:40:30,483 She has a right to anything behind that door. 1130 01:40:57,969 --> 01:40:59,679 That's a nice one. 1131 01:41:00,889 --> 01:41:02,932 The colors are lovely, of course. 1132 01:41:03,975 --> 01:41:06,144 But nothing says perfection like white. 1133 01:41:08,188 --> 01:41:10,231 I was hoping you'd find your way here. 1134 01:41:12,067 --> 01:41:14,360 There are so many things we should discuss. 1135 01:41:19,074 --> 01:41:21,743 But I have a feeling your visit will be brief, 1136 01:41:21,785 --> 01:41:24,412 so first things first. 1137 01:41:32,754 --> 01:41:34,464 I wanted to tell you 1138 01:41:34,506 --> 01:41:37,175 how very sorry I am about your sister. 1139 01:41:38,927 --> 01:41:42,847 So wasteful. So unnecessary. 1140 01:41:42,889 --> 01:41:46,059 Anyone could see the game was over by that point. 1141 01:41:46,101 --> 01:41:49,145 In fact, I was just about to issue an official surrender 1142 01:41:49,187 --> 01:41:51,106 when they released those parachutes. 1143 01:41:51,147 --> 01:41:53,650 You released those parachutes. 1144 01:41:53,691 --> 01:41:56,152 You really think I gave the order? 1145 01:41:56,194 --> 01:41:58,279 We both know I'm not above killing children. 1146 01:41:59,030 --> 01:42:01,282 But I'm not wasteful. 1147 01:42:01,741 --> 01:42:05,161 I take life for specific reasons. 1148 01:42:05,203 --> 01:42:07,205 And there was no reason for me to destroy 1149 01:42:07,247 --> 01:42:09,290 a pen full of Capitol children. 1150 01:42:09,332 --> 01:42:10,917 None at all. 1151 01:42:16,965 --> 01:42:21,261 I must concede, it was a masterful move on Coin's part. 1152 01:42:22,220 --> 01:42:24,806 The idea that I was bombing 1153 01:42:24,848 --> 01:42:28,101 our own helpless children to hold back the rebels... 1154 01:42:29,143 --> 01:42:32,021 It turned the last of my guards against me. 1155 01:42:32,063 --> 01:42:33,690 There was no resistance left 1156 01:42:33,731 --> 01:42:36,234 inside The Capitol or the mansion. 1157 01:42:37,152 --> 01:42:40,029 Do you know it aired live? 1158 01:42:42,615 --> 01:42:45,827 There's a particular savvy in that, isn't there? 1159 01:42:49,706 --> 01:42:53,585 I'm sure she wasn't gunning for your sister, but... 1160 01:42:55,086 --> 01:42:57,005 these things happen in war. 1161 01:42:59,174 --> 01:43:03,928 My failure was in being so slow to grasp Coin's plan. 1162 01:43:05,305 --> 01:43:08,975 She let The Capitol and the Districts destroy one another, 1163 01:43:09,017 --> 01:43:12,854 then she stepped in to take power with 13's arsenal. 1164 01:43:14,731 --> 01:43:17,233 Oh, make no mistake, 1165 01:43:17,275 --> 01:43:19,277 she intends to take my place now. 1166 01:43:21,279 --> 01:43:24,073 But I've been watching you. 1167 01:43:25,658 --> 01:43:27,577 And you watching me. 1168 01:43:29,204 --> 01:43:31,664 I'm afraid we've both been played for fools. 1169 01:43:35,710 --> 01:43:36,836 I don't believe you. 1170 01:43:38,338 --> 01:43:41,424 Oh, my dear Miss Everdeen. 1171 01:43:41,466 --> 01:43:45,595 I thought we'd agreed never to lie to each other. 1172 01:44:03,696 --> 01:44:05,031 President Coin asked for you. 1173 01:44:06,241 --> 01:44:07,951 You never came to see me. 1174 01:44:11,829 --> 01:44:13,414 I wanted to, but... 1175 01:44:13,456 --> 01:44:14,666 Was it ours? 1176 01:44:15,917 --> 01:44:17,168 The bomb. 1177 01:44:18,836 --> 01:44:20,672 The delayed explosion. 1178 01:44:22,465 --> 01:44:23,758 The trap. 1179 01:44:26,094 --> 01:44:27,762 To draw more people in. 1180 01:44:31,015 --> 01:44:32,100 Was that you? 1181 01:44:34,811 --> 01:44:36,062 I don't know. 1182 01:44:37,272 --> 01:44:39,107 All I know is... 1183 01:44:40,066 --> 01:44:42,360 that I was supposed to take care of your family. 1184 01:44:47,448 --> 01:44:49,242 Now I'm sorry I couldn't. 1185 01:44:53,830 --> 01:44:56,249 You can't protect anyone in an arena. 1186 01:45:13,182 --> 01:45:14,517 Goodbye, Gale. 1187 01:45:32,201 --> 01:45:33,453 What's this? 1188 01:45:33,494 --> 01:45:35,830 The remaining Victors. Won't you join us? 1189 01:45:48,343 --> 01:45:50,803 I have invited you all here for several reasons, 1190 01:45:50,845 --> 01:45:53,097 but first, I have an announcement. 1191 01:45:53,139 --> 01:45:56,351 I have taken the burden and the honor 1192 01:45:56,392 --> 01:45:59,771 of declaring myself Interim President of Panem. 1193 01:46:02,148 --> 01:46:06,694 Interim? Exactly how long is that interim? 1194 01:46:06,736 --> 01:46:09,489 We have no way of knowing for certain. 1195 01:46:09,530 --> 01:46:12,575 But it's clear that people are far too emotional right now 1196 01:46:12,617 --> 01:46:14,911 to make a rational decision. 1197 01:46:14,952 --> 01:46:17,497 We'll plan an election when the time is right. 1198 01:46:17,538 --> 01:46:22,668 But I have called you here for a far more important vote. 1199 01:46:22,710 --> 01:46:25,046 A symbolic vote. 1200 01:46:25,088 --> 01:46:28,424 This afternoon, we will execute Snow. 1201 01:46:29,092 --> 01:46:32,720 Hundreds of his accomplices also await their deaths. 1202 01:46:32,762 --> 01:46:37,809 Capitol officials, Peacekeepers, torturers, Gamemakers. 1203 01:46:37,850 --> 01:46:39,936 But the danger is, once we begin, 1204 01:46:39,977 --> 01:46:43,147 the rebels will not stop calling for retribution. 1205 01:46:43,189 --> 01:46:46,526 Thirst for blood is a difficult urge to satisfy. 1206 01:46:47,527 --> 01:46:52,031 So I offer an alternative plan. 1207 01:46:52,740 --> 01:46:55,451 Majority of four may approve it. No one may abstain. 1208 01:46:56,869 --> 01:46:59,038 The proposal is this: 1209 01:46:59,288 --> 01:47:03,960 In lieu of these barbaric executions, 1210 01:47:04,836 --> 01:47:08,172 we hold a symbolic Hunger Games. 1211 01:47:19,225 --> 01:47:20,643 You wanna have another Hunger Games 1212 01:47:20,685 --> 01:47:23,229 with The Capitol's children? 1213 01:47:24,105 --> 01:47:27,483 - You're joking? - Not in the slightest. 1214 01:47:27,692 --> 01:47:30,319 Is this Plutarch's idea? 1215 01:47:30,862 --> 01:47:32,155 It was mine. 1216 01:47:33,531 --> 01:47:36,784 It balances the need for revenge 1217 01:47:36,826 --> 01:47:39,495 with the least loss of human life. 1218 01:47:40,955 --> 01:47:42,832 - You may cast your votes. - No. 1219 01:47:44,000 --> 01:47:46,043 No, obviously not. This is crazy. 1220 01:47:46,085 --> 01:47:48,504 I think it's more than fair. Snow's got a granddaughter. 1221 01:47:48,546 --> 01:47:49,922 I say "yes." 1222 01:47:49,964 --> 01:47:52,592 So do I. Let them have a taste of it. 1223 01:47:52,633 --> 01:47:54,051 You guys, this way of thinking 1224 01:47:54,093 --> 01:47:55,803 is what started these uprisings. 1225 01:47:55,845 --> 01:47:59,432 I vote "no." With Peeta. 1226 01:47:59,474 --> 01:48:00,850 So would Finnick, if he were here. 1227 01:48:00,892 --> 01:48:02,185 Well, he's not. 1228 01:48:02,226 --> 01:48:04,395 - Because Snow killed him. - No. 1229 01:48:06,481 --> 01:48:09,233 We need to stop viewing each other as enemies. 1230 01:48:10,902 --> 01:48:12,695 It's down to Katniss and Haymitch. 1231 01:48:19,035 --> 01:48:21,120 I get to kill Snow. 1232 01:48:22,038 --> 01:48:24,248 I expected no less of you. 1233 01:48:30,296 --> 01:48:31,923 Then I vote "yes." 1234 01:48:33,841 --> 01:48:35,218 For Prim. 1235 01:48:38,179 --> 01:48:39,472 Haymitch? 1236 01:48:50,942 --> 01:48:52,985 I'm with the Mockingjay. 1237 01:48:54,445 --> 01:48:55,863 That carries the vote. 1238 01:48:56,989 --> 01:48:58,616 Excellent. 1239 01:48:58,658 --> 01:49:01,702 We'll announce the Games tonight, after the execution. 1240 01:49:02,995 --> 01:49:07,875 Well, it's bound to be quite the show. 1241 01:49:13,047 --> 01:49:15,424 Oh, you look lovely as ever. 1242 01:49:17,134 --> 01:49:18,261 Just beautiful. 1243 01:49:20,888 --> 01:49:22,598 Finishing touches. 1244 01:50:46,349 --> 01:50:49,393 Welcome to the new Panem. 1245 01:50:51,062 --> 01:50:54,774 Today, on the Avenue of the Tributes, 1246 01:50:55,066 --> 01:50:59,528 all of Panem, a free Panem, 1247 01:50:59,570 --> 01:51:02,531 will watch more than a mere spectacle. 1248 01:51:04,116 --> 01:51:07,203 We are gathered to witness 1249 01:51:07,244 --> 01:51:10,748 an historic moment of justice. 1250 01:51:10,790 --> 01:51:15,294 Today, the greatest friend to the revolution 1251 01:51:15,336 --> 01:51:19,298 will fire the shot to end all wars. 1252 01:51:20,800 --> 01:51:24,929 May her arrow signify the end of tyranny 1253 01:51:25,721 --> 01:51:29,850 and the beginning of a new era. 1254 01:51:31,352 --> 01:51:33,312 Mockingjay, 1255 01:51:34,021 --> 01:51:38,317 may your aim be as true 1256 01:51:38,359 --> 01:51:42,947 as your heart is pure. 1257 01:52:31,245 --> 01:52:32,288 No! 1258 01:52:33,038 --> 01:52:34,331 No! 1259 01:52:34,373 --> 01:52:36,542 Kill him! 1260 01:52:40,004 --> 01:52:41,881 Kill him! Kill him now! 1261 01:52:45,926 --> 01:52:47,178 Kill him! 1262 01:53:59,250 --> 01:54:01,210 I'll say this for you, Katniss. 1263 01:54:02,461 --> 01:54:04,046 You don't disappoint. 1264 01:54:06,549 --> 01:54:10,094 Well, Plutarch gave me a letter for you. 1265 01:54:10,135 --> 01:54:11,178 I don't want it. 1266 01:54:11,679 --> 01:54:13,722 You never make it easy, do you? 1267 01:54:15,474 --> 01:54:18,602 Okay. I'll read it for you. 1268 01:54:19,353 --> 01:54:24,358 "Katniss, maybe the country was shocked tonight by your arrow, 1269 01:54:24,400 --> 01:54:26,235 but once again, I was not. 1270 01:54:26,277 --> 01:54:30,072 You were exactly who I believed you were. 1271 01:54:30,114 --> 01:54:32,074 I wish I could give you a proper goodbye. 1272 01:54:32,116 --> 01:54:33,826 But with both Coin and Snow dead, 1273 01:54:33,867 --> 01:54:36,036 the fate of the country will be decided tonight, 1274 01:54:36,078 --> 01:54:38,038 and I can't be seen at your side. 1275 01:54:38,914 --> 01:54:43,252 Tonight, the 12 District leaders will call for a free election. 1276 01:54:43,294 --> 01:54:45,337 There's little doubt that Paylor will carry it. 1277 01:54:45,379 --> 01:54:47,214 She's become the voice of reason. 1278 01:54:47,256 --> 01:54:51,093 I'm sorry so much burden fell on you. 1279 01:54:51,135 --> 01:54:53,679 I know you'll never escape it. 1280 01:54:54,430 --> 01:54:55,949 But if I had to put you through it again 1281 01:54:55,973 --> 01:54:58,726 for this outcome, I would. 1282 01:55:01,687 --> 01:55:04,231 The war's over. We'll enter that sweet period 1283 01:55:04,273 --> 01:55:08,068 where everyone agrees not to repeat the recent horrors. 1284 01:55:08,694 --> 01:55:12,364 Of course, we're fickle, stupid beings, with poor memories 1285 01:55:12,406 --> 01:55:15,200 and a great gift for self-destruction. 1286 01:55:16,660 --> 01:55:19,747 Although, who knows? Maybe this time, we'll learn. 1287 01:55:21,415 --> 01:55:24,251 I've secured you a ride out of The Capitol. 1288 01:55:24,293 --> 01:55:26,170 It's better for you to be out of sight. 1289 01:55:26,211 --> 01:55:27,379 And when the time is right, 1290 01:55:27,421 --> 01:55:29,590 Commander Paylor will pardon you. 1291 01:55:30,382 --> 01:55:32,676 The country will find its peace. 1292 01:55:32,718 --> 01:55:35,095 I hope you can find yours. 1293 01:55:35,429 --> 01:55:36,972 Plutarch." 1294 01:55:39,933 --> 01:55:41,018 What now? 1295 01:55:43,312 --> 01:55:45,189 Home. 1296 01:55:45,230 --> 01:55:47,483 We go home. 1297 01:55:52,363 --> 01:55:54,782 I couldn't let you go without a proper goodbye. 1298 01:56:01,121 --> 01:56:03,582 It's your job to take care of yourself now, Katniss. 1299 01:56:07,378 --> 01:56:09,004 Promise me you'll find it. 1300 01:56:10,506 --> 01:56:11,757 Find what? 1301 01:56:13,384 --> 01:56:15,594 The life of a Victor. 1302 01:56:17,680 --> 01:56:19,932 - Goodbye, Effie. - Goodbye, my girl. 1303 01:56:24,520 --> 01:56:26,480 Effie, don't be a stranger. 1304 01:56:31,360 --> 01:56:33,862 - Take care of her. - I will. 1305 01:58:05,496 --> 01:58:06,747 She's gone. 1306 01:58:14,755 --> 01:58:16,256 Get out! 1307 01:58:19,343 --> 01:58:21,929 Get out! Prim is gone! 1308 01:58:21,970 --> 01:58:24,014 Prim is gone! 1309 01:58:24,098 --> 01:58:26,683 She's dead! And she's not coming back! 1310 01:58:26,725 --> 01:58:29,603 Get out! Get out! 1311 02:00:03,030 --> 02:00:04,281 Peeta? 1312 02:00:08,327 --> 02:00:09,661 Hey. 1313 02:00:11,246 --> 02:00:12,956 You came home. 1314 02:00:13,999 --> 02:00:15,250 Yeah. 1315 02:00:21,340 --> 02:00:24,551 I found these, uh, out by the edge of the forest. 1316 02:00:28,639 --> 02:00:29,848 It's a primrose. 1317 02:00:43,528 --> 02:00:44,821 So sorry, Katniss. 1318 02:00:53,497 --> 02:00:55,791 "You'll be happy to hear that Katniss' mother 1319 02:00:55,832 --> 02:00:58,335 has been training new medical units in The Capitol. 1320 02:00:58,377 --> 02:01:00,921 Gale has been promoted to a captain in District 2 1321 02:01:00,963 --> 02:01:03,340 to help keep order and security. 1322 02:01:03,382 --> 02:01:05,634 And I am loving every moment with my son 1323 02:01:05,676 --> 02:01:08,345 who reminds me every day of his father. 1324 02:01:08,387 --> 02:01:10,180 We've all suffered so much, 1325 02:01:10,264 --> 02:01:13,225 but we owe it to their memories and to our children 1326 02:01:13,267 --> 02:01:15,852 to do our best with these lives. 1327 02:01:15,894 --> 02:01:18,939 I hope you're both finding some peace. 1328 02:01:18,981 --> 02:01:20,399 Annie." 1329 02:01:29,950 --> 02:01:31,410 I solemnly swear 1330 02:01:31,451 --> 02:01:35,622 to the best of my ability, to preserve, protect, 1331 02:01:35,664 --> 02:01:39,209 and uphold the rights of every citizen of Panem. 1332 02:01:39,293 --> 02:01:41,753 There's Plutarch, right in the middle of it all. 1333 02:01:42,629 --> 02:01:45,090 And they say no one ever wins the Games. 1334 02:03:04,669 --> 02:03:06,171 You love me. 1335 02:03:08,006 --> 02:03:09,716 Real or not real? 1336 02:03:12,135 --> 02:03:13,428 Real. 1337 02:04:09,276 --> 02:04:11,111 Did you have a nightmare? 1338 02:04:12,821 --> 02:04:14,531 I have nightmares, too. 1339 02:04:21,288 --> 02:04:23,582 Someday I'll explain it to you. 1340 02:04:24,749 --> 02:04:26,293 Why they came, 1341 02:04:27,794 --> 02:04:29,796 why they won't ever go away. 1342 02:04:37,471 --> 02:04:39,681 But I'll tell you how I survive it. 1343 02:04:41,474 --> 02:04:44,144 I make a list in my head 1344 02:04:44,186 --> 02:04:46,980 of all the good things I've seen someone do. 1345 02:04:48,523 --> 02:04:51,234 Every little thing I can remember. 1346 02:04:54,279 --> 02:04:56,490 It's like a game. 1347 02:04:56,531 --> 02:04:58,992 I do it over and over. 1348 02:05:01,328 --> 02:05:04,581 Gets a little tedious after all these years, but... 1349 02:05:06,416 --> 02:05:08,919 there are much worse games to play.