1 00:00:29,780 --> 00:00:31,448 I hate television. 2 00:00:31,949 --> 00:00:33,575 Gives me headaches. 3 00:00:35,035 --> 00:00:38,205 I heard there's so many magnetic waves traveling through the air, 4 00:00:38,288 --> 00:00:40,499 because of TV and telephones, 5 00:00:40,624 --> 00:00:44,795 that we're losing like ten times as many brain cells as we're supposed to. 6 00:00:45,212 --> 00:00:48,257 Like, all the molecules in our heads are all unstable. 7 00:00:48,298 --> 00:00:51,301 All the companies know about it, but they're not doing anything about it. 8 00:00:51,593 --> 00:00:53,428 It's a big conspiracy. 9 00:00:54,555 --> 00:00:57,641 You can pick something. I don't care. 10 00:01:01,311 --> 00:01:03,480 You have any idea how many electro-rays 11 00:01:03,564 --> 00:01:05,941 are traveling through our head every second? 12 00:01:06,233 --> 00:01:07,568 I got a better one. 13 00:01:07,985 --> 00:01:11,446 Have you heard about this videotape that kills you when you watch it? 14 00:01:11,989 --> 00:01:15,033 - What kind of tape? - A tape, a regular tape. 15 00:01:15,200 --> 00:01:17,953 People rent it, I don't know. You start to play it... 16 00:01:18,328 --> 00:01:20,831 And it's like somebody's nightmare. 17 00:01:21,206 --> 00:01:24,960 Then suddenly, this woman comes on... 18 00:01:25,002 --> 00:01:26,795 Smiling at you, right? 19 00:01:27,170 --> 00:01:28,505 Seeing you... 20 00:01:28,547 --> 00:01:30,299 Through the screen. 21 00:01:30,841 --> 00:01:32,676 And as soon as it's over, 22 00:01:33,343 --> 00:01:34,845 your phone rings. 23 00:01:35,470 --> 00:01:37,806 Someone knows you've watched it. 24 00:01:38,515 --> 00:01:40,934 And what they say is... 25 00:01:41,018 --> 00:01:43,186 You will die in seven days. 26 00:01:44,688 --> 00:01:46,898 And exactly seven days later... 27 00:01:47,065 --> 00:01:48,734 Who told you that? 28 00:01:48,984 --> 00:01:52,070 - Somebody from Revere. I don't... - Who told you? 29 00:01:52,154 --> 00:01:53,155 What's your problem? 30 00:01:54,823 --> 00:01:56,283 I've watched it. 31 00:01:56,366 --> 00:02:00,370 - It's a story, Katie. - Me and Josh, we saw it last weekend. 32 00:02:00,621 --> 00:02:01,913 I thought you were with your parents. 33 00:02:01,997 --> 00:02:03,832 - I wanted to tell... - You were with Josh all weekend? 34 00:02:03,874 --> 00:02:06,501 Some of his friends got this place up in the mountains. 35 00:02:07,044 --> 00:02:08,712 They were trying to record a football game. 36 00:02:09,046 --> 00:02:11,048 - I guess the reception was so bad... - What're you talking about? 37 00:02:11,131 --> 00:02:12,132 Listen to me! 38 00:02:12,215 --> 00:02:16,094 When we played the tape, the game wasn't there. It was... 39 00:02:18,889 --> 00:02:20,766 What? What was it? 40 00:02:22,476 --> 00:02:24,394 It was something else. 41 00:02:26,897 --> 00:02:29,691 We thought it was some kind of sick joke. 42 00:02:30,400 --> 00:02:32,194 And then the phone rang. 43 00:02:34,905 --> 00:02:36,573 It was a week ago. 44 00:02:38,116 --> 00:02:39,910 A week ago tonight. 45 00:02:43,080 --> 00:02:45,415 You're just trying to scare me. 46 00:02:54,591 --> 00:02:57,427 Oh, my God, Katie! Are you okay? 47 00:02:58,929 --> 00:03:00,097 Oh, my... 48 00:03:00,263 --> 00:03:02,599 You freak! 49 00:03:03,517 --> 00:03:05,811 - You totally fell for it! - No. 50 00:03:06,853 --> 00:03:10,857 So did you guys, you know, do anything? 51 00:03:12,776 --> 00:03:14,111 Like what? 52 00:03:15,320 --> 00:03:17,781 Oh, my God, you totally did! You a ho! 53 00:03:17,823 --> 00:03:19,282 - Tell me now! - No. 54 00:03:36,466 --> 00:03:38,260 There really is a tape? 55 00:04:02,451 --> 00:04:04,745 - This is so lame. - Wait, don't! 56 00:04:04,828 --> 00:04:06,371 Embry residence. 57 00:04:25,015 --> 00:04:26,057 Hello. 58 00:04:28,226 --> 00:04:29,478 Hi, Mom. 59 00:04:32,189 --> 00:04:35,484 Yeah, that was Becca. My mom says hi. She's glad you're here. 60 00:04:35,525 --> 00:04:37,110 Ask her where she keeps the Vicodin. 61 00:04:39,070 --> 00:04:40,572 Yeah, we're about to go to sleep. 62 00:04:41,656 --> 00:04:43,408 Okay. Yeah, I will. 63 00:04:44,576 --> 00:04:46,536 Okay! Okay! Yeah, yeah, I will! 64 00:04:48,663 --> 00:04:50,040 No, I won't. 65 00:04:51,500 --> 00:04:52,834 Bye, Mom. 66 00:05:18,401 --> 00:05:21,071 Becca, quit being a bitch. Where's the remote? 67 00:05:46,763 --> 00:05:48,390 Becca, quit it! 68 00:06:46,823 --> 00:06:48,658 Becca, can you hear me? 69 00:07:48,969 --> 00:07:50,804 Don't tell me what to write! 70 00:07:50,887 --> 00:07:52,722 That asshole's screaming for my attention 71 00:07:52,764 --> 00:07:54,432 and I'm not gonna give it to him. 72 00:07:54,516 --> 00:07:56,059 I am being objective! 73 00:07:56,393 --> 00:07:58,478 Listen, Harvey, you punctilious prick, 74 00:07:58,561 --> 00:08:00,855 you touch my column, and I'm coming down there 75 00:08:00,897 --> 00:08:02,023 and poking your eye out 76 00:08:02,315 --> 00:08:05,068 with that little red pencil you like so much! 77 00:08:05,235 --> 00:08:06,403 Harvey? 78 00:08:06,861 --> 00:08:07,862 Shit! 79 00:08:10,240 --> 00:08:11,908 Hey. 80 00:08:12,951 --> 00:08:13,994 Hey. 81 00:08:15,370 --> 00:08:16,913 Sorry I'm late. 82 00:08:16,997 --> 00:08:18,415 No worries. 83 00:08:19,749 --> 00:08:21,584 I'll wait in the car. 84 00:08:23,211 --> 00:08:25,296 Have you got a moment, Miss Keller? 85 00:08:25,380 --> 00:08:26,631 Sure. 86 00:08:27,007 --> 00:08:29,509 - Call me Rachel. - Please, sit down. 87 00:08:30,385 --> 00:08:32,595 He certainly is very independent, isn't he? 88 00:08:32,721 --> 00:08:34,180 Yeah, he sure is. 89 00:08:34,264 --> 00:08:36,141 I never have to tell him to do anything. 90 00:08:36,224 --> 00:08:39,310 Well, if that's a problem, you'd be the first teacher in history to say so. 91 00:08:41,604 --> 00:08:43,023 - Miss Keller... - Rachel. 92 00:08:44,899 --> 00:08:47,110 I know that Aidan recently lost his cousin... 93 00:08:47,193 --> 00:08:49,904 Yes. I'm doing what I can to find some good daycare. 94 00:08:49,946 --> 00:08:53,158 No, that's not what I meant. By all means, take your time. 95 00:08:53,241 --> 00:08:56,286 I know they were very close, Aidan and his cousin. 96 00:08:56,369 --> 00:08:58,621 They spent a few nights a week together. 97 00:08:58,705 --> 00:09:00,957 Did he talk to you about her death? 98 00:09:01,041 --> 00:09:04,044 Well, like you said, he's not the talkative type. 99 00:09:04,794 --> 00:09:06,713 That doesn't mean he has nothing to say. 100 00:09:09,799 --> 00:09:11,426 He knows I'm there. 101 00:09:11,760 --> 00:09:13,428 Yes, I'm sure he does. 102 00:09:13,970 --> 00:09:17,515 But he may be expressing himself in... 103 00:09:17,599 --> 00:09:19,267 Other ways. 104 00:09:19,309 --> 00:09:21,102 I'd like to show you something. 105 00:09:31,821 --> 00:09:33,448 That's his cousin. 106 00:09:34,240 --> 00:09:35,241 That's Katie. 107 00:09:36,076 --> 00:09:37,577 Miss Keller, 108 00:09:37,744 --> 00:09:39,996 I'm bothered by these drawings. 109 00:09:43,124 --> 00:09:45,627 Listen, I appreciate your concern. 110 00:09:45,668 --> 00:09:49,422 But my son lost his best friend three nights ago. 111 00:09:49,506 --> 00:09:52,425 - He's trying to deal with it. - I understand, but these pictures... 112 00:09:52,509 --> 00:09:56,346 Are Aidan's way of working it out, of expressing himself, like you said. 113 00:09:59,516 --> 00:10:01,101 He'll be okay. 114 00:10:02,936 --> 00:10:05,355 You say she died three nights ago. 115 00:10:06,189 --> 00:10:07,899 Yeah, that's right. 116 00:10:07,982 --> 00:10:10,026 Aidan drew these last week. 117 00:10:35,051 --> 00:10:36,219 What? 118 00:10:38,805 --> 00:10:40,056 Nothing. 119 00:10:49,899 --> 00:10:52,402 - Shall we read something? - I'm kind of tired. 120 00:10:52,735 --> 00:10:53,862 Okay. 121 00:10:56,072 --> 00:10:57,574 Sweet dreams. 122 00:11:00,702 --> 00:11:01,744 We don't have enough time. 123 00:11:04,706 --> 00:11:07,584 Oh, honey, I know I've been working a lot. 124 00:11:08,084 --> 00:11:11,254 And I'm sorry, but I promise you, I'm gonna make it up to you. 125 00:11:11,337 --> 00:11:13,173 I'm not talking about that. 126 00:11:13,715 --> 00:11:16,342 I'm talking about time before we die. 127 00:11:18,511 --> 00:11:19,971 You have lots of time. 128 00:11:20,513 --> 00:11:22,599 So you know when I'm going to die? 129 00:11:22,724 --> 00:11:24,684 No. No one does. 130 00:11:25,685 --> 00:11:27,937 But I know you don't have to worry about it. 131 00:11:29,606 --> 00:11:32,192 Katie knew. She told me. 132 00:11:32,775 --> 00:11:35,195 Katie told you she was going to die? 133 00:11:35,278 --> 00:11:37,488 She said she didn't have enough time. 134 00:11:40,617 --> 00:11:42,368 Good night, Rachel. 135 00:12:00,637 --> 00:12:01,888 Oh, shit! 136 00:12:05,391 --> 00:12:06,559 Aidan! 137 00:12:09,062 --> 00:12:10,230 God damn it! 138 00:12:10,396 --> 00:12:13,107 Honey, have you seen my black dress? 139 00:12:14,651 --> 00:12:15,652 Aidan? 140 00:12:16,903 --> 00:12:18,821 Have you seen my black... 141 00:12:19,322 --> 00:12:20,448 Dress? 142 00:12:24,160 --> 00:12:25,912 It's a little wrinkled. 143 00:12:31,459 --> 00:12:32,794 It's fine. 144 00:13:12,709 --> 00:13:13,835 Thank you. 145 00:13:41,070 --> 00:13:44,532 Kids don't have strokes. Unless they're on drugs. 146 00:13:44,866 --> 00:13:46,868 So then, why the closed coffin? 147 00:13:51,748 --> 00:13:53,249 Ruthie. 148 00:13:54,417 --> 00:13:55,918 I'm so sorry. 149 00:14:05,845 --> 00:14:07,555 You all right, Dave? 150 00:14:10,266 --> 00:14:11,768 Yeah, I'm fine. 151 00:14:12,935 --> 00:14:14,270 How are you? 152 00:14:23,279 --> 00:14:24,947 He sleeps all day. 153 00:14:26,741 --> 00:14:28,409 He doesn't move. 154 00:14:29,619 --> 00:14:31,537 It's too much for him. 155 00:14:34,457 --> 00:14:36,918 It doesn't make any sense, Rachel. 156 00:14:38,044 --> 00:14:42,423 I spent four hours on the Internet and I couldn't find one single case 157 00:14:42,465 --> 00:14:45,426 of a 16-year-old girl's heart just stopping. 158 00:14:46,803 --> 00:14:49,180 I spoke to three different doctors and not one of them 159 00:14:49,722 --> 00:14:53,351 could tell me exactly what happened to my daughter. 160 00:14:58,314 --> 00:15:00,108 She was close... 161 00:15:00,149 --> 00:15:02,151 With you. 162 00:15:02,485 --> 00:15:03,820 And Aidan. 163 00:15:03,986 --> 00:15:06,072 But she confided in you. 164 00:15:06,572 --> 00:15:09,242 Yeah, but she never said anything. 165 00:15:09,325 --> 00:15:11,536 Nothing that would explain what happened. 166 00:15:11,994 --> 00:15:13,746 You could find out. 167 00:15:14,914 --> 00:15:17,792 It's what you do, isn't it? Ask questions? 168 00:15:20,503 --> 00:15:22,713 Rachel, please. 169 00:15:27,009 --> 00:15:28,845 I saw her face. 170 00:15:39,522 --> 00:15:40,606 I knew Becca. 171 00:15:40,690 --> 00:15:43,526 I mean, she was a little intense, but she wasn't crazy. 172 00:15:43,651 --> 00:15:45,361 They don't put you in booties and a straight jacket 173 00:15:45,445 --> 00:15:47,196 if you're just freaked out. 174 00:15:47,321 --> 00:15:49,407 Something scared the shit out of her. 175 00:15:50,908 --> 00:15:52,076 Hi. 176 00:15:54,620 --> 00:15:56,622 So who's in the mental hospital? 177 00:15:58,040 --> 00:15:59,709 Becca. Katie's friend. 178 00:16:00,168 --> 00:16:03,796 - Oh, right. She was the one who was... - There when it happened. 179 00:16:04,964 --> 00:16:07,425 So what do you think they were doing up there? 180 00:16:09,385 --> 00:16:10,553 Oh, thanks. 181 00:16:12,346 --> 00:16:14,640 I remember I was that age. 182 00:16:14,724 --> 00:16:17,935 Me and my girlfriend used to sneak up to my room, get high. 183 00:16:19,312 --> 00:16:22,231 - Do you think maybe she was into... - It's not about that. 184 00:16:23,733 --> 00:16:24,901 It's about the tape. 185 00:16:25,026 --> 00:16:27,153 Kellen, don't even... 186 00:16:27,361 --> 00:16:28,362 What tape? 187 00:16:29,071 --> 00:16:30,490 The one that kills you when you watch it. 188 00:16:30,740 --> 00:16:32,033 Oh, please! 189 00:16:32,700 --> 00:16:34,410 What was on the tape? 190 00:16:35,578 --> 00:16:37,246 I haven't seen it, obviously. 191 00:16:37,371 --> 00:16:39,332 But Katie told you she saw this tape? 192 00:16:39,540 --> 00:16:41,876 Not Katie. I heard it from her boy... 193 00:16:43,878 --> 00:16:45,087 You heard it from who? 194 00:16:46,422 --> 00:16:48,132 She was dating this guy, Josh. 195 00:16:48,591 --> 00:16:50,259 He goes to Revere. 196 00:16:50,843 --> 00:16:53,179 - It was kind of a secret. - Kind of? 197 00:16:53,262 --> 00:16:55,264 Where is he? Josh. Is he here? 198 00:16:55,389 --> 00:16:57,058 Josh is dead. 199 00:16:57,099 --> 00:16:58,226 What? 200 00:16:59,101 --> 00:17:00,394 And what happened? 201 00:17:00,937 --> 00:17:02,939 Supposedly he killed himself. 202 00:17:04,440 --> 00:17:06,442 The same night that Katie died. 203 00:18:28,190 --> 00:18:29,191 Aidan... 204 00:18:30,026 --> 00:18:31,694 What are you doing in here? 205 00:18:34,155 --> 00:18:36,699 Come on. We shouldn't be in her room. 206 00:18:38,159 --> 00:18:40,202 It's not her room anymore. 207 00:20:17,967 --> 00:20:19,135 10:00 p.m. 208 00:20:37,486 --> 00:20:38,738 10:00 p.m. 209 00:20:42,950 --> 00:20:45,119 Time of death, Wade. That's all I want to know. 210 00:20:45,202 --> 00:20:48,664 The name's Katie Embry. Pull the report, read the time. 211 00:20:48,789 --> 00:20:50,666 No, that's okay, I'll hold. 212 00:20:51,584 --> 00:20:53,335 Punctilious prick? 213 00:20:54,670 --> 00:20:56,505 Nice alliteration, huh? 214 00:20:56,756 --> 00:20:58,174 - You're fired. - No, I'm not. 215 00:20:58,257 --> 00:20:59,425 Yes, you are. 216 00:20:59,508 --> 00:21:01,135 No, I'm not. 217 00:21:01,177 --> 00:21:03,429 I'm cooking too good a story. 218 00:21:05,389 --> 00:21:07,224 - What is it? - Yeah, I'm still here. 219 00:21:13,522 --> 00:21:15,441 Okay, so what's the time of death? 220 00:22:02,488 --> 00:22:05,574 - Hi, I was wondering... - Pick a card, any card. 221 00:22:06,158 --> 00:22:07,326 Go ahead. 222 00:22:09,203 --> 00:22:10,246 Put it back. 223 00:22:10,913 --> 00:22:12,331 Don't let me see it. 224 00:22:18,003 --> 00:22:19,421 That your card? 225 00:22:19,755 --> 00:22:20,756 No. 226 00:22:21,674 --> 00:22:22,925 Damn. 227 00:22:23,342 --> 00:22:26,178 I was wondering if you'd remember someone from a week ago. 228 00:22:26,804 --> 00:22:27,888 Was there a problem? 229 00:22:28,764 --> 00:22:29,849 It's my niece. 230 00:22:29,974 --> 00:22:32,393 She sort of ran out on her parents. 231 00:22:33,978 --> 00:22:34,979 No. 232 00:22:35,521 --> 00:22:38,524 I have some photos here. That's her and her friends. 233 00:22:39,233 --> 00:22:40,943 I think they stayed here a night or so. 234 00:22:41,277 --> 00:22:42,278 Yeah. 235 00:22:42,444 --> 00:22:44,196 They were in Cabin 12. 236 00:22:44,280 --> 00:22:45,823 They didn't pay. 237 00:22:46,156 --> 00:22:49,577 They had a number of complaints. About the TV mainly. 238 00:22:50,870 --> 00:22:52,204 Reception's never good here. 239 00:22:52,872 --> 00:22:55,791 That's why we bought tape players for videos. 240 00:22:57,626 --> 00:22:58,794 Quite a selection. 241 00:23:00,629 --> 00:23:03,632 Mostly they're hand-me-downs left by other guests. 242 00:23:03,966 --> 00:23:06,427 Anyway, they didn't pay. 243 00:23:07,136 --> 00:23:09,597 And kids like that sometimes don't. 244 00:23:10,306 --> 00:23:11,307 Miss? 245 00:23:11,724 --> 00:23:13,726 You know, I'm kind of tired. 246 00:23:13,809 --> 00:23:16,437 I'm thinking I might take a nap before I drive back. 247 00:23:17,730 --> 00:23:19,481 I'll take Cabin 12. 248 00:23:32,411 --> 00:23:33,412 Hey. 249 00:23:35,164 --> 00:23:36,916 This is your card, right? 250 00:23:39,501 --> 00:23:40,794 That's it. 251 00:26:31,632 --> 00:26:33,008 Seven days. 252 00:27:02,788 --> 00:27:04,540 I'm going to school! 253 00:27:42,161 --> 00:27:43,662 What do you think? 254 00:27:43,996 --> 00:27:45,372 Well, it's a pretty cool effect. 255 00:27:47,249 --> 00:27:49,168 What does this have to do with the tape? 256 00:27:51,128 --> 00:27:52,754 Take my picture. 257 00:27:58,802 --> 00:28:01,054 Are you going to look at me at least? 258 00:28:06,768 --> 00:28:08,187 This the same camera? 259 00:28:08,478 --> 00:28:10,272 No. Scan the rest. 260 00:28:14,943 --> 00:28:16,612 So, what do you think? 261 00:28:21,116 --> 00:28:22,701 Look, I thought you said this was about a tape. 262 00:28:30,292 --> 00:28:32,419 I'm thinking maybe you shouldn't see it. 263 00:28:32,461 --> 00:28:35,672 No, I should know more about it first. 264 00:28:35,964 --> 00:28:39,509 Well, isn't that why I'm here? So you can benefit from my wisdom? 265 00:28:39,635 --> 00:28:41,595 Four kids are dead, Noah. 266 00:28:42,137 --> 00:28:45,224 Not from watching a videotape. 267 00:28:48,936 --> 00:28:50,854 Come on, show it to me. 268 00:30:05,387 --> 00:30:06,388 Roll credits. 269 00:30:08,223 --> 00:30:09,599 That was very student film. 270 00:30:11,643 --> 00:30:14,521 I'm sure it's a lot scarier at night. 271 00:30:22,529 --> 00:30:24,156 You going to get that? 272 00:30:43,133 --> 00:30:44,926 So, you been working a lot? 273 00:30:44,968 --> 00:30:46,720 I'm not tired, Noah. 274 00:30:48,055 --> 00:30:50,599 - Okay. - That tape didn't scare you? 275 00:30:51,224 --> 00:30:54,311 - No, not really. Sorry. - Four people are dead. 276 00:30:54,811 --> 00:30:55,979 Yeah. But, as I said, not from watching... 277 00:30:56,063 --> 00:30:57,522 Four people who watched it. 278 00:30:57,606 --> 00:30:58,982 Come on. We watched it. We're hanging. 279 00:30:59,066 --> 00:31:01,401 It takes a week. 280 00:31:02,903 --> 00:31:04,071 Right. 281 00:31:04,279 --> 00:31:05,280 I'm just going to go downtown. 282 00:31:05,322 --> 00:31:06,907 I got to pick up some cameras from this guy. 283 00:31:06,948 --> 00:31:08,784 And then I got to prep this thing I may do next week. 284 00:31:08,867 --> 00:31:09,868 Noah... 285 00:31:10,410 --> 00:31:13,205 - Would you say that I'm gullible? - No. 286 00:31:13,538 --> 00:31:15,540 - Easily rattled? - Definitely not. 287 00:31:15,874 --> 00:31:18,293 You're a little highly-strung maybe. 288 00:31:19,127 --> 00:31:20,462 You ain't much of a dresser. 289 00:31:20,545 --> 00:31:23,090 Who made it? Where did it come from? 290 00:31:26,051 --> 00:31:28,887 All right. Make me a copy. I'll see what I can do. 291 00:31:35,018 --> 00:31:36,186 Thanks. 292 00:31:38,522 --> 00:31:40,107 Yeah. 293 00:33:29,633 --> 00:33:31,259 You sure this is a copy? 294 00:33:31,301 --> 00:33:32,344 Yeah, why? 295 00:33:34,179 --> 00:33:36,389 The numbers are all screwed up. 296 00:33:38,975 --> 00:33:41,645 The same problem got copied, I guess. 297 00:33:43,104 --> 00:33:44,105 That's impossible. 298 00:33:44,940 --> 00:33:46,149 The numbers are the control track. 299 00:33:46,233 --> 00:33:47,859 They're put on the tape whenever it's recorded. 300 00:33:47,943 --> 00:33:50,737 Which means, theoretically, there shouldn't be any images. 301 00:33:51,613 --> 00:33:52,656 Hey, Noah. 302 00:33:52,739 --> 00:33:55,492 Can you pretend for one minute that I don't read Video Geek Magazine? 303 00:33:56,493 --> 00:33:58,453 Okay, when you record a tape, 304 00:33:58,537 --> 00:34:00,121 the makeup of the tracks is like a signature 305 00:34:00,205 --> 00:34:03,625 for whatever did the recording, like a camcorder, VCR, whatever. 306 00:34:03,792 --> 00:34:06,545 So the control track could tell us where it came from. 307 00:34:06,628 --> 00:34:08,505 But to not have one... 308 00:34:08,588 --> 00:34:10,090 That's like being born without fingerprints. 309 00:34:10,966 --> 00:34:12,884 Then how did this get recorded? 310 00:34:13,677 --> 00:34:14,719 I don't know. 311 00:34:15,470 --> 00:34:17,472 But I'm going to find out. 312 00:34:19,349 --> 00:34:20,767 Take a look. 313 00:34:20,850 --> 00:34:23,728 You should be able to see the camera here in the reflection. 314 00:34:23,812 --> 00:34:25,814 The angle's straight on, but you don't. 315 00:34:27,065 --> 00:34:28,149 What's that? 316 00:34:28,191 --> 00:34:30,485 Looks like she's walking away, whoever she is. 317 00:34:30,569 --> 00:34:32,571 No, I mean up there at the top. 318 00:34:33,530 --> 00:34:36,283 Oh, no. That's just the tracking. I can fix that. 319 00:34:36,825 --> 00:34:38,118 What? Sorry. 320 00:34:38,159 --> 00:34:40,120 Wait, go back. There's something there. 321 00:34:41,079 --> 00:34:43,164 - You're right. - There's more picture. 322 00:34:43,456 --> 00:34:45,542 Hold on. I'm going to stretch the alignment. 323 00:34:45,625 --> 00:34:47,627 - Yeah, it's working. Okay, keep going. - It won't go any further. 324 00:34:47,669 --> 00:34:48,837 - No, no, no. Let me do it! - Wait, wait, wait! 325 00:34:48,878 --> 00:34:50,171 - Come on. - It won't go any further! 326 00:34:50,255 --> 00:34:52,340 - Get your... - Let me do it! Shit! 327 00:34:55,594 --> 00:34:58,805 Noah, I picked up the cameras. They're in really good shape. 328 00:34:58,847 --> 00:35:01,349 Did you see the reprints I did of that Guatemala stuff? 329 00:35:01,641 --> 00:35:03,351 They came out kind of... 330 00:35:04,060 --> 00:35:05,395 Overexposed. 331 00:35:06,187 --> 00:35:09,482 - You working? - This is a friend, Rachel Keller. 332 00:35:10,066 --> 00:35:13,653 She writes for the PI. Rachel, this is Beth, my assistant. 333 00:35:14,195 --> 00:35:15,572 Well, I prefer partner in crime. 334 00:35:16,990 --> 00:35:19,534 She's a journalism student at Kirkland, actually. 335 00:35:19,618 --> 00:35:22,537 Well, I'll stay out of your way. I'm not even here. 336 00:35:24,456 --> 00:35:26,416 Rachel's researching a story. 337 00:35:26,541 --> 00:35:29,461 It's this video hoax. It's sort of interesting. You know video. 338 00:35:29,544 --> 00:35:31,504 Why don't you come take a look at this thing with the tracking? 339 00:35:31,546 --> 00:35:34,215 I'm late. I really should go. 340 00:35:34,299 --> 00:35:37,427 - Yeah, but why are you taking the... - I got to go. Good to meet you. 341 00:35:43,016 --> 00:35:45,852 - You're taking the tape? - I don't want her to see it. 342 00:35:45,935 --> 00:35:48,647 You don't want her to see it? What about me seeing it? 343 00:35:48,730 --> 00:35:52,359 - You had no problem showing it to me. - I did have a problem. 344 00:35:52,692 --> 00:35:55,320 - You're angry. - I'm not angry. 345 00:35:55,403 --> 00:35:57,781 - Oh, no? What are you then? - In a hurry. 346 00:35:58,490 --> 00:36:01,743 I'm sorry, but I'm not going to get all worked up 347 00:36:01,785 --> 00:36:03,078 over some high school rumor. 348 00:36:06,623 --> 00:36:07,749 What are you thinking? 349 00:36:08,667 --> 00:36:10,835 I'm thinking this is the part where I say 350 00:36:10,919 --> 00:36:12,754 you're a flake, never finishes anything. 351 00:36:12,796 --> 00:36:15,924 Then you say I'm an obsessive bitch, needs to lighten up. 352 00:36:16,007 --> 00:36:18,218 Then I storm out, all pissed off, 353 00:36:18,301 --> 00:36:21,638 kicking myself for ever thinking that you could just... 354 00:36:21,721 --> 00:36:23,056 Grow up. 355 00:36:27,977 --> 00:36:29,688 So why don't we just cut to that part right now 356 00:36:29,771 --> 00:36:32,107 and save ourselves a lot of grief? 357 00:36:35,568 --> 00:36:36,695 All right. 358 00:36:37,404 --> 00:36:38,405 Bye. 359 00:37:06,725 --> 00:37:09,978 Watch out, missy. Bad luck. You don't need that. 360 00:37:41,259 --> 00:37:42,260 Becca? 361 00:37:43,094 --> 00:37:44,721 Becca... 362 00:37:45,722 --> 00:37:48,016 We're almost there. 363 00:37:56,274 --> 00:37:59,027 Do you remember anything about that night? 364 00:37:59,819 --> 00:38:01,696 That night with Katie? 365 00:38:04,199 --> 00:38:05,784 Do you remember... 366 00:38:06,951 --> 00:38:08,453 How she died? 367 00:38:11,706 --> 00:38:13,041 Becca? 368 00:38:24,135 --> 00:38:25,845 She told you about a videotape, didn't she? 369 00:38:32,018 --> 00:38:34,896 She was afraid, wasn't she? 370 00:38:34,979 --> 00:38:37,148 Something was happening to her. 371 00:38:37,649 --> 00:38:38,650 Becca... 372 00:38:40,109 --> 00:38:42,153 How did she die? 373 00:38:43,029 --> 00:38:44,155 Please. 374 00:38:45,156 --> 00:38:46,741 I need to know. 375 00:38:50,203 --> 00:38:51,579 And you will. 376 00:38:56,000 --> 00:38:57,627 She'll show you. 377 00:38:58,086 --> 00:38:59,254 Who? 378 00:38:59,546 --> 00:39:01,172 Who will show me? 379 00:39:02,674 --> 00:39:03,925 Not now. 380 00:39:12,433 --> 00:39:14,102 Four days. 381 00:39:20,942 --> 00:39:23,403 Yeah, well, your home VCRs will give you a tracking window, 382 00:39:23,444 --> 00:39:24,821 but they won't let you stretch it. 383 00:39:24,904 --> 00:39:27,240 No point, really, unless you're talking restoration. 384 00:39:27,448 --> 00:39:30,118 Archives will come in here with these crummy old tapes sometimes, 385 00:39:30,201 --> 00:39:32,453 tracks totally shot, servos can't line them up. 386 00:39:32,537 --> 00:39:35,206 But the big box here's a warhorse. Totally analog, 387 00:39:35,290 --> 00:39:37,500 she'll read to the very edge of your tape. 388 00:39:37,584 --> 00:39:39,752 Just don't force her, or she'll get pissy with you. 389 00:39:39,836 --> 00:39:43,715 Your tracking, your monitor, your printer, if you need it. 390 00:39:44,382 --> 00:39:47,510 So, what are we watching? Home movies or something? 391 00:39:48,553 --> 00:39:50,972 I'd really rather watch it alone. 392 00:39:52,599 --> 00:39:53,600 Really. 393 00:39:54,517 --> 00:39:55,768 Whatever. 394 00:40:11,034 --> 00:40:12,076 Come on. 395 00:40:17,123 --> 00:40:18,207 Come on. 396 00:40:32,889 --> 00:40:34,223 Lighthouse. 397 00:40:37,226 --> 00:40:38,311 Shit! 398 00:40:40,063 --> 00:40:41,773 Hello? Somebody? 399 00:40:48,738 --> 00:40:49,739 Dang. 400 00:41:25,024 --> 00:41:27,193 Something you needed help with? 401 00:41:28,778 --> 00:41:30,446 Hey, you got a... 402 00:41:41,582 --> 00:41:44,627 - Well, this seems to be the lot of it. - Thank you. 403 00:42:27,503 --> 00:42:29,088 Moesko Island. 404 00:43:37,740 --> 00:43:39,242 Oh, my God. 405 00:44:01,889 --> 00:44:05,476 Investigators search for answers after second horse drowning. 406 00:44:23,286 --> 00:44:24,579 Anna Morgan. 407 00:44:46,809 --> 00:44:49,020 Suffered from hallucinations. 408 00:44:58,279 --> 00:45:00,114 What happened to you, Anna? 409 00:45:12,460 --> 00:45:13,878 Pack of Double Lights. Thanks. 410 00:45:15,463 --> 00:45:16,631 $15.33. 411 00:45:21,219 --> 00:45:23,429 You're going to die. 412 00:45:23,888 --> 00:45:25,973 My cousin was two packs a day. 413 00:45:26,182 --> 00:45:28,643 Used the patch, never looked back. 414 00:45:28,976 --> 00:45:30,603 All right. Well, I'll keep that in mind. 415 00:45:31,687 --> 00:45:33,898 - Have a nice day. - You too. 416 00:46:22,863 --> 00:46:24,740 - Hi. - Sorry I'm late. 417 00:46:24,865 --> 00:46:26,951 No. No problem. 418 00:46:27,034 --> 00:46:28,494 Everything okay? 419 00:46:28,869 --> 00:46:31,455 Oh, yeah. He was an angel. 420 00:46:31,747 --> 00:46:34,709 I went in to tell him that it was bedtime, 421 00:46:34,792 --> 00:46:39,046 and he was already under the covers. And then he read me a bedtime story. 422 00:46:40,923 --> 00:46:43,384 He learned the word conundrum. 423 00:46:43,467 --> 00:46:47,096 - Really? - And then he drew my picture. 424 00:46:48,264 --> 00:46:50,516 Well, here you go. 425 00:46:51,058 --> 00:46:52,351 - Thanks. - Sure. 426 00:47:24,675 --> 00:47:25,676 Hey, Ruthie, it's me. 427 00:47:26,135 --> 00:47:28,471 I'm sorry to call so late, but I need a favor. 428 00:47:28,721 --> 00:47:32,099 I have to go upstate to do this story, and I need you to watch Aidan for me. 429 00:47:32,141 --> 00:47:33,768 Oh, Rachel, I don't know. 430 00:47:33,809 --> 00:47:35,144 How long will you be gone? 431 00:47:35,227 --> 00:47:36,854 It's just for two days, I promise. 432 00:47:36,937 --> 00:47:38,147 This isn't the best time for me. 433 00:47:39,648 --> 00:47:42,985 - Rachel? Rachel, are you there? - Hold on a sec. 434 00:47:43,611 --> 00:47:44,653 Sorry. 435 00:47:47,031 --> 00:47:48,115 Rachel, 436 00:47:48,616 --> 00:47:49,950 is this about Katie? 437 00:48:15,226 --> 00:48:16,560 Ruthie... 438 00:48:39,125 --> 00:48:40,334 Aidan? 439 00:49:51,614 --> 00:49:52,907 No! 440 00:50:01,582 --> 00:50:03,751 Why, baby, why? Why? 441 00:50:04,043 --> 00:50:05,377 I couldn't sleep. 442 00:50:11,592 --> 00:50:13,844 Who is she, Rachel? 443 00:50:30,861 --> 00:50:32,446 Leave him alone! 444 00:50:33,239 --> 00:50:34,240 Rachel? 445 00:50:38,536 --> 00:50:39,620 Noah... 446 00:50:39,662 --> 00:50:41,080 Listen to me, Rachel... 447 00:50:42,665 --> 00:50:44,792 I need to talk to you, okay? 448 00:50:48,379 --> 00:50:49,964 I believe you. 449 00:50:51,465 --> 00:50:53,634 Rachel, are you there? 450 00:50:56,053 --> 00:50:57,805 He watched the tape. 451 00:50:59,390 --> 00:51:00,683 Who watched it? 452 00:51:05,020 --> 00:51:06,355 Our son. 453 00:51:31,672 --> 00:51:33,340 You take my picture. 454 00:51:37,720 --> 00:51:39,179 I've seen you. 455 00:51:40,347 --> 00:51:42,683 When I'm in the yard at school. 456 00:51:43,892 --> 00:51:45,394 You're there. 457 00:51:47,730 --> 00:51:49,398 Do you wish I was around more? 458 00:51:49,898 --> 00:51:50,899 No. 459 00:51:52,526 --> 00:51:53,986 Do you want to be around more? 460 00:51:56,071 --> 00:51:58,699 - Rachel and I were... - Young. 461 00:51:59,283 --> 00:52:00,951 Mom's told me that story. 462 00:52:05,914 --> 00:52:07,458 The thing is... 463 00:52:07,791 --> 00:52:10,127 I don't think I'd make a good father. 464 00:52:11,962 --> 00:52:14,465 Maybe it was because my own was... 465 00:52:15,466 --> 00:52:18,886 Such a disappointment. 466 00:52:27,061 --> 00:52:29,730 Thing is, I don't want anyone else to do it either. 467 00:52:32,900 --> 00:52:34,443 Be your father. 468 00:52:35,736 --> 00:52:36,945 It's a conundrum. 469 00:52:41,742 --> 00:52:43,285 Yeah, it is. 470 00:53:21,824 --> 00:53:24,201 - Time to go, mister. - I'm not finished. 471 00:53:26,787 --> 00:53:28,956 Noah said to make one for you. 472 00:53:37,297 --> 00:53:39,675 You could almost draw a line through her life. 473 00:53:41,301 --> 00:53:42,970 On one side there's this happy woman 474 00:53:43,053 --> 00:53:46,473 who spends her time with her husband, riding horses. 475 00:53:46,640 --> 00:53:51,145 Everything sheltered, protected and comfortable. 476 00:53:51,228 --> 00:53:54,273 Her face, there's light. 477 00:53:54,314 --> 00:53:55,983 There's pride. 478 00:53:56,024 --> 00:53:57,985 And then one day something happens... 479 00:53:58,068 --> 00:54:01,864 And she takes this hard corner and the light goes out. 480 00:54:02,656 --> 00:54:05,993 And then she ends up at Eola County Psychiatric, 481 00:54:06,076 --> 00:54:07,327 all alone. 482 00:54:07,661 --> 00:54:09,496 What happened to her? 483 00:54:10,080 --> 00:54:11,415 I don't know yet. 484 00:54:11,498 --> 00:54:14,668 But I think it has something to do with the horses. 485 00:54:15,002 --> 00:54:16,587 I think we should go to the island together. 486 00:54:16,670 --> 00:54:18,464 It's Tuesday, Noah. 487 00:54:18,505 --> 00:54:20,340 I only have one day left. 488 00:54:20,382 --> 00:54:22,134 I need you to go to the hospital and find out 489 00:54:22,176 --> 00:54:23,427 as much as you can about Anna. 490 00:54:24,636 --> 00:54:27,222 The images on the tape are leading us somewhere. 491 00:54:28,307 --> 00:54:30,184 Katie saw them all too. 492 00:54:30,267 --> 00:54:31,977 I think... 493 00:54:32,019 --> 00:54:35,063 Before you die, you see the ring. 494 00:54:48,202 --> 00:54:49,328 Shit! 495 00:54:49,578 --> 00:54:51,705 Hey, Rach! Wait! 496 00:55:46,426 --> 00:55:47,803 A daughter? 497 00:56:28,093 --> 00:56:29,303 Hey, you. 498 00:56:35,934 --> 00:56:38,604 It's okay. I'm not going to hurt you. 499 00:56:41,273 --> 00:56:42,649 Easy, boy. 500 00:56:45,986 --> 00:56:48,071 That's it. 501 00:56:54,369 --> 00:56:56,955 Hey, boy. I'm not going to hurt you. 502 00:57:02,836 --> 00:57:04,671 It's okay. Calm down. 503 00:57:08,550 --> 00:57:10,427 Somebody! 504 00:57:19,019 --> 00:57:20,020 Jesus Christ. 505 00:57:24,066 --> 00:57:25,567 Somebody help! 506 00:57:30,238 --> 00:57:31,907 Daddy, my horse! 507 00:57:36,203 --> 00:57:37,204 He's going out! 508 00:58:49,735 --> 00:58:52,112 I need to see the records for a patient named Anna Morgan. 509 00:58:52,863 --> 00:58:54,614 Are you a relative? 510 00:58:54,865 --> 00:58:56,366 Well, no. 511 00:58:56,450 --> 00:58:57,743 I'm sorry, sir. 512 00:58:57,784 --> 00:59:00,871 We're a mental health facility. Our records are private. 513 00:59:00,954 --> 00:59:03,623 Well, she's been dead 24 years. I don't think she'll mind. 514 00:59:04,499 --> 00:59:06,960 I'm sorry. It's impossible. 515 00:59:07,794 --> 00:59:09,004 Look... 516 00:59:09,755 --> 00:59:12,799 I've seen them before. I've been up there. 517 00:59:12,841 --> 00:59:16,553 Nice try. The record rooms are downstairs, guy. 518 00:59:19,347 --> 00:59:20,640 You win. 519 00:59:25,187 --> 00:59:26,480 Jerk-off. 520 01:00:06,812 --> 01:00:08,522 You in here, Anna? 521 01:01:00,365 --> 01:01:01,575 Hello? 522 01:01:59,799 --> 01:02:01,676 Excuse me, Mr. Morgan. 523 01:02:01,760 --> 01:02:03,970 I was wondering if you'd have a moment to speak with me? 524 01:02:04,221 --> 01:02:06,806 My name's Rachel Keller. I'm a writer with the Seattle PI. 525 01:02:06,932 --> 01:02:08,600 You want to know about the horses. 526 01:02:11,102 --> 01:02:13,146 I didn't mean to... It's just... 527 01:02:13,230 --> 01:02:14,940 I wasn't able to find a number to reach you... 528 01:02:14,981 --> 01:02:17,901 Every now and then, a writer comes along... 529 01:02:18,151 --> 01:02:19,945 Heard about what happened. 530 01:02:19,986 --> 01:02:23,490 What's left to write about though, I don't know. 531 01:02:24,115 --> 01:02:26,576 I was hoping you had just a few minutes. 532 01:02:26,660 --> 01:02:29,496 Well, work never ends around here, really. 533 01:02:29,913 --> 01:02:31,915 But I guess I got a few. 534 01:02:33,333 --> 01:02:35,835 So, what is it you're writing, miss? 535 01:02:36,336 --> 01:02:38,922 About horses in general or just those that go strange? 536 01:02:39,005 --> 01:02:41,258 I read you had to put so many down. 537 01:02:41,341 --> 01:02:44,261 Most put themselves down. They drowned. 538 01:02:44,844 --> 01:02:45,887 How'd they get out? 539 01:02:45,971 --> 01:02:49,516 They just broke through the fences and ran to the shore. 540 01:02:49,975 --> 01:02:53,687 - So, they went crazy? - It would seem so, yes. 541 01:02:54,771 --> 01:02:57,691 Or maybe they just sense things before we do. 542 01:03:00,026 --> 01:03:02,237 So, where are your horses now? 543 01:03:04,531 --> 01:03:05,907 I don't breed anymore. 544 01:03:07,492 --> 01:03:10,537 I guess you wouldn't. Not after what happened. 545 01:03:11,538 --> 01:03:14,666 That must have been hard. On both of you. 546 01:03:15,625 --> 01:03:17,335 You and your wife. 547 01:03:20,880 --> 01:03:23,717 I'm sorry, miss. What's your name again? 548 01:03:26,177 --> 01:03:29,014 - Rachel. - Well, Rachel... 549 01:03:29,055 --> 01:03:32,225 You want to tell me what's really on your mind? 550 01:03:35,895 --> 01:03:37,897 Do you know what this is? 551 01:03:40,066 --> 01:03:43,653 I think it's a message from your wife. 552 01:03:45,238 --> 01:03:48,325 Anna's on this tape. She's right there in that room. 553 01:03:48,742 --> 01:03:51,661 You can see the lighthouse, the horses... 554 01:03:54,247 --> 01:03:57,334 - Where did you get that? - Shelter Mountain Inn. 555 01:03:59,586 --> 01:04:01,171 Is that the only one? 556 01:04:03,757 --> 01:04:05,258 I made a copy. 557 01:04:12,599 --> 01:04:15,185 I've got a lot of work to do today. 558 01:04:16,561 --> 01:04:18,605 A lot of acres out there. 559 01:04:19,773 --> 01:04:21,441 Minute I think I'm done with one thing... 560 01:04:24,444 --> 01:04:26,613 Another thing needs fixing. 561 01:04:28,114 --> 01:04:31,743 You don't want to see this tape? You're not even curious? 562 01:04:31,785 --> 01:04:33,411 Curious? 563 01:04:33,453 --> 01:04:35,288 No. I don't think so. 564 01:04:38,291 --> 01:04:40,627 - Mr. Morgan... - I can't help you. 565 01:04:42,796 --> 01:04:43,922 Where's your daughter? 566 01:04:45,215 --> 01:04:47,926 - Maybe she could help... - I don't have a daughter. 567 01:04:48,802 --> 01:04:52,389 - Excuse me? - What is it with reporters? 568 01:04:52,972 --> 01:04:56,976 You take one person's tragedy and force the world to experience it. 569 01:04:57,644 --> 01:04:59,646 You spread it like sickness. 570 01:05:00,814 --> 01:05:02,774 - Mr. Morgan... - Tell me, miss... 571 01:05:02,982 --> 01:05:05,235 What is it you think you know? 572 01:05:07,946 --> 01:05:09,948 Then leave it alone. 573 01:06:31,571 --> 01:06:34,741 Anna Morgan's hallucinations. 574 01:06:36,743 --> 01:06:37,911 What's wrong with you? 575 01:06:43,583 --> 01:06:47,253 Conceived, '65. Miscarriage, '66. 576 01:06:47,337 --> 01:06:49,881 Conceived, '66. Miscarriage. 577 01:06:49,923 --> 01:06:52,175 Christ, she wouldn't give up. 578 01:07:28,461 --> 01:07:31,172 See Video Record SM0015. 579 01:07:43,685 --> 01:07:45,520 Aidan, it's your mom. 580 01:07:54,404 --> 01:07:57,282 - Hi, Mom. - Honey, the house you drew for me... 581 01:07:58,491 --> 01:08:00,326 Where did you see it? 582 01:08:00,493 --> 01:08:02,912 Did you see it in your head? Is that why you drew it? 583 01:08:03,037 --> 01:08:04,414 In my head? 584 01:08:04,747 --> 01:08:07,500 Aidan, why did you draw that house? 585 01:08:07,584 --> 01:08:09,627 'Cause she told me to. 586 01:08:09,669 --> 01:08:10,712 Who? 587 01:08:11,045 --> 01:08:12,672 Who told you to? 588 01:08:14,173 --> 01:08:15,842 The little girl. 589 01:08:19,971 --> 01:08:21,639 She talks to you? 590 01:08:22,932 --> 01:08:23,975 No. 591 01:08:24,601 --> 01:08:26,644 She shows me things. 592 01:08:26,686 --> 01:08:28,855 Did she show you the horses? 593 01:08:29,897 --> 01:08:32,317 She doesn't like it in the barn. 594 01:08:33,026 --> 01:08:35,320 The horses keep her up at night. 595 01:08:36,779 --> 01:08:38,823 So she still lives there? 596 01:08:41,159 --> 01:08:42,201 No. 597 01:08:43,828 --> 01:08:46,497 She lives in a dark place now. 598 01:09:13,107 --> 01:09:16,110 You're getting a little old to be crabbing out there, Cal. 599 01:09:16,194 --> 01:09:18,738 Your body's about outlived its warranty, you know. 600 01:09:18,821 --> 01:09:21,449 You ain't exactly the catch of the day. 601 01:09:21,616 --> 01:09:24,118 - Let's see you catch one better. - Oh, yeah. 602 01:09:25,536 --> 01:09:27,872 Afternoon. I'm Dr. Grasnik. 603 01:09:28,414 --> 01:09:30,708 I think he was here before me. 604 01:09:31,000 --> 01:09:32,877 Darby? Darby's always here. 605 01:09:33,544 --> 01:09:35,254 Aren't you, Darby? 606 01:09:36,214 --> 01:09:39,759 He's my son's boy. Come over on the ferry, did you? 607 01:09:39,801 --> 01:09:40,885 Yes. 608 01:09:43,304 --> 01:09:44,722 Have you lived here long? 609 01:09:44,764 --> 01:09:47,392 Born and raised. Only doctor on the island. 610 01:09:47,475 --> 01:09:49,477 Then you know the Morgans and their daughter. 611 01:09:52,230 --> 01:09:54,774 - Do you know their daughter? - Do you know their daughter? 612 01:09:58,403 --> 01:10:00,071 What's this about? 613 01:10:00,405 --> 01:10:02,782 Look, I'm sorry. I don't know how to say this, 614 01:10:02,824 --> 01:10:06,786 but I'm seeing things in my head. Images. 615 01:10:06,828 --> 01:10:08,496 And so is my son. 616 01:10:09,247 --> 01:10:12,667 My son, that's why I'm here. 617 01:10:12,750 --> 01:10:16,879 And somehow, I don't know how, but... 618 01:10:16,963 --> 01:10:19,048 It's because of that girl. 619 01:10:22,802 --> 01:10:25,805 Haven't heard anybody say that in a long time. 620 01:10:28,766 --> 01:10:33,062 She wanted a child more than anything. Poor Anna. 621 01:10:33,146 --> 01:10:37,316 They tried hard for years, but sometimes it's just not meant to be. 622 01:10:37,525 --> 01:10:39,610 Then one winter they went away. 623 01:10:39,652 --> 01:10:41,904 When they came back, it was with Samara. 624 01:10:43,114 --> 01:10:46,492 Adopted, they said. Never did say from where. 625 01:10:46,951 --> 01:10:49,495 Said the mother had died of complications. 626 01:10:49,829 --> 01:10:51,873 But they had their baby, they had their horses, 627 01:10:51,956 --> 01:10:53,583 everything was fine. 628 01:10:54,000 --> 01:10:56,544 Until Anna started coming to see me. 629 01:10:57,044 --> 01:11:00,423 Said she was suffering visions. Seeing things. 630 01:11:01,257 --> 01:11:02,925 Horrible things. 631 01:11:03,468 --> 01:11:06,012 Like they'd been burned inside her. 632 01:11:06,596 --> 01:11:09,140 That it only happened around Samara. 633 01:11:09,599 --> 01:11:11,851 That the girl put them there. 634 01:11:13,394 --> 01:11:15,646 Were you Samara's doctor too? 635 01:11:16,773 --> 01:11:18,608 Was there anything wrong with her? 636 01:11:19,108 --> 01:11:20,151 You mean, medically? 637 01:11:21,027 --> 01:11:22,236 I mean whatever you mean. 638 01:11:25,615 --> 01:11:27,867 When Darby there was born, 639 01:11:29,744 --> 01:11:32,497 we knew something wasn't right with him. 640 01:11:32,789 --> 01:11:34,957 But we loved him anyway. 641 01:11:37,001 --> 01:11:41,130 Takes work, you know. Some people have limits. 642 01:11:43,841 --> 01:11:45,218 So what happened to her? 643 01:11:47,261 --> 01:11:50,598 I referred them to Eola Psychiatric on the mainland. 644 01:11:50,681 --> 01:11:52,809 I assume she's still there. 645 01:11:52,934 --> 01:11:54,477 You don't know? 646 01:11:55,603 --> 01:11:57,438 How can you not know? 647 01:11:58,689 --> 01:12:02,902 We've been through a lot of hard years out here. 648 01:12:04,362 --> 01:12:05,905 Mean winters... 649 01:12:06,614 --> 01:12:08,407 Small hauls, no fish. 650 01:12:09,826 --> 01:12:12,370 And that was long before the horses. 651 01:12:13,120 --> 01:12:17,458 See, when you live on an island, you catch a cold, it's everybody's cold. 652 01:12:18,125 --> 01:12:20,962 No offense, ma'am, but what the hell does that mean? 653 01:12:22,046 --> 01:12:24,257 It means ever since that girl's been gone, 654 01:12:24,298 --> 01:12:26,133 things have been better. 655 01:12:29,512 --> 01:12:31,347 1978. 656 01:12:31,430 --> 01:12:33,307 Man, we're really going back in time here. 657 01:12:33,391 --> 01:12:35,184 Yeah, the lady at reception said it should still be here. 658 01:12:35,268 --> 01:12:36,602 Should be. 659 01:12:36,644 --> 01:12:38,604 You say you're the patient's father, right? 660 01:12:38,688 --> 01:12:40,523 Yep. Richard Morgan, that's me. 661 01:12:40,648 --> 01:12:43,609 - What is your secret? - Diet and exercise, man. 662 01:12:43,693 --> 01:12:44,777 No shit! 663 01:12:44,861 --> 01:12:46,654 Yeah. That's all it takes. 664 01:12:47,864 --> 01:12:49,991 You know, I'm not an idiot. 665 01:12:50,533 --> 01:12:52,869 You try and walk out of here with my file 666 01:12:52,952 --> 01:12:55,580 and I'll be on you like white on rice, understand? 667 01:12:55,621 --> 01:12:58,040 No, man. I just want to watch it. 668 01:12:59,625 --> 01:13:02,503 I'm responsible for every file tape in here. 669 01:13:02,587 --> 01:13:04,213 I have a system. 670 01:13:04,463 --> 01:13:07,216 And I don't want anyone disarranging it. 671 01:13:07,967 --> 01:13:10,970 I'd never disarrange... 672 01:13:12,722 --> 01:13:14,515 Long as we understand each other. 673 01:13:16,851 --> 01:13:18,561 Okay, now I'm mad. 674 01:13:19,729 --> 01:13:21,022 Does it say who was the last person to watch it? 675 01:13:24,984 --> 01:13:26,152 Yeah. 676 01:13:26,569 --> 01:13:27,778 It was you. 677 01:13:29,989 --> 01:13:31,240 Come on. Come on! 678 01:13:34,076 --> 01:13:36,495 The mobile unit you've called is not responding 679 01:13:36,537 --> 01:13:37,788 or is outside the coverage area. 680 01:13:37,830 --> 01:13:39,290 You piece of shit. 681 01:13:43,127 --> 01:13:44,670 Come on, Rachel. 682 01:13:57,516 --> 01:13:58,684 Hello? 683 01:14:06,108 --> 01:14:07,526 Mr. Morgan? 684 01:14:20,164 --> 01:14:21,791 Mr. Morgan? 685 01:15:57,511 --> 01:16:02,850 This is SM0015, Samara Morgan, hour 14. 686 01:16:06,520 --> 01:16:07,855 Be good. Very good. 687 01:16:08,230 --> 01:16:11,025 So, what is it that's keeping you awake? 688 01:16:11,942 --> 01:16:13,903 You must sleep sometime. 689 01:16:15,529 --> 01:16:17,740 Do you dream about something? 690 01:16:19,617 --> 01:16:21,118 Samara? 691 01:16:25,623 --> 01:16:27,875 Let's talk about the pictures. 692 01:16:30,044 --> 01:16:31,962 How did you make them? 693 01:16:35,299 --> 01:16:36,842 Samara? 694 01:16:37,968 --> 01:16:40,346 How did you make these pictures? 695 01:16:42,556 --> 01:16:43,891 I don't 696 01:16:45,392 --> 01:16:46,727 make them. 697 01:16:47,812 --> 01:16:51,649 I see them, and then... 698 01:16:52,691 --> 01:16:54,110 They just... 699 01:16:55,444 --> 01:16:56,529 Are. 700 01:16:57,113 --> 01:17:00,866 Samara, I need you to start telling me the truth, okay? 701 01:17:01,909 --> 01:17:03,661 Can I see my mommy? 702 01:17:04,370 --> 01:17:08,040 No, Samara. Not until we understand what's wrong with you. 703 01:17:09,708 --> 01:17:12,753 - I love my mommy. - Yes, you do. 704 01:17:14,380 --> 01:17:17,675 But you don't want to hurt her anymore, now, do you? 705 01:17:18,342 --> 01:17:20,594 You don't want to hurt anyone. 706 01:17:22,304 --> 01:17:25,224 But I do. And I'm sorry. 707 01:17:26,892 --> 01:17:28,394 It won't stop. 708 01:17:28,769 --> 01:17:30,980 Well, that's why you're here. 709 01:17:31,188 --> 01:17:33,941 So that I can help you to make it stop. 710 01:17:35,860 --> 01:17:37,361 He's going to leave me here. 711 01:17:38,487 --> 01:17:39,989 Who? 712 01:17:40,614 --> 01:17:41,824 Daddy. 713 01:17:43,284 --> 01:17:44,952 They just want to help you. 714 01:17:45,202 --> 01:17:46,620 Not Daddy. 715 01:17:48,414 --> 01:17:50,249 Your daddy loves you. 716 01:17:51,458 --> 01:17:53,419 Daddy loves the horses. 717 01:17:56,255 --> 01:17:58,132 He wants me to go away. 718 01:18:00,301 --> 01:18:01,844 No, he doesn't. 719 01:18:03,095 --> 01:18:05,014 But he doesn't know. 720 01:18:05,723 --> 01:18:07,558 He doesn't know what? 721 01:18:08,767 --> 01:18:09,768 Samara? 722 01:18:14,481 --> 01:18:17,776 She's never gonna whisper in my freaking ear ever again! 723 01:18:18,736 --> 01:18:20,654 What did you do to her? 724 01:18:25,075 --> 01:18:26,994 She was your daughter! 725 01:18:31,665 --> 01:18:33,083 You killed Samara, didn't you? 726 01:18:33,334 --> 01:18:34,668 You killed her and when your wife... 727 01:18:34,752 --> 01:18:37,463 My wife was not supposed to have a child! 728 01:18:46,764 --> 01:18:47,806 Mr. Morgan... 729 01:18:49,808 --> 01:18:51,769 - What are you doing? - The whispers... 730 01:18:51,810 --> 01:18:54,897 You could hear them all the time. At night, in your sleep. 731 01:18:55,564 --> 01:18:56,690 Even the damn horses. 732 01:18:57,107 --> 01:18:59,818 - Mr. Morgan, come out of there. - And those pictures... 733 01:19:00,611 --> 01:19:03,656 Oh, Christ! The things she'd show you. 734 01:19:04,448 --> 01:19:05,658 She's still showing them. 735 01:19:05,950 --> 01:19:07,660 And she'll never stop. 736 01:19:08,661 --> 01:19:10,829 You coming here proves that. 737 01:19:13,040 --> 01:19:15,209 Where is she? Please. 738 01:19:15,709 --> 01:19:18,254 I have to stop her. If I don't, my son will die. 739 01:19:18,754 --> 01:19:21,715 Oh, yes. He will. 740 01:19:23,050 --> 01:19:25,052 - She never sleeps. - Wait. 741 01:19:25,636 --> 01:19:28,430 No! No! 742 01:19:31,809 --> 01:19:35,896 No! No! 743 01:19:36,480 --> 01:19:39,108 Rachel! It's all right! 744 01:19:40,317 --> 01:19:42,486 It's okay. It's okay. It's okay. 745 01:19:44,571 --> 01:19:45,990 You're okay. 746 01:19:47,741 --> 01:19:49,034 You okay? 747 01:19:57,876 --> 01:19:59,253 Oh, Jesus. 748 01:20:14,768 --> 01:20:15,936 She doesn't like the barn. 749 01:20:18,772 --> 01:20:21,108 The horses keep her up at night. 750 01:20:27,406 --> 01:20:29,450 She doesn't like the barn. 751 01:20:29,783 --> 01:20:30,909 What? 752 01:20:32,036 --> 01:20:34,121 The horses keep her awake. 753 01:21:06,945 --> 01:21:08,197 Samara. 754 01:21:45,859 --> 01:21:47,528 He kept her here. 755 01:21:50,322 --> 01:21:52,491 Her mother was going crazy. 756 01:21:54,201 --> 01:21:56,161 Morgan blamed the child. 757 01:21:57,621 --> 01:21:59,456 So he kept her here. 758 01:22:02,292 --> 01:22:03,460 Alone. 759 01:22:04,837 --> 01:22:06,213 Not alone. 760 01:22:36,702 --> 01:22:38,078 Rachel. 761 01:22:42,082 --> 01:22:44,334 There's something under here. 762 01:22:52,718 --> 01:22:55,387 It looks like it's etched into the wood. 763 01:23:00,726 --> 01:23:01,852 Or burned. 764 01:23:30,339 --> 01:23:32,466 I've seen this tree before. 765 01:23:33,383 --> 01:23:34,927 Yeah, it was on the tape. 766 01:23:35,260 --> 01:23:36,428 No. 767 01:23:37,179 --> 01:23:38,764 I've been there. 768 01:23:42,017 --> 01:23:43,685 Shelter Mountain. 769 01:24:14,508 --> 01:24:18,595 The sun came through the leaves, lit them up like it was on fire. 770 01:24:20,764 --> 01:24:23,225 Right at sunset. 771 01:24:26,311 --> 01:24:28,522 Right when I watched the tape. 772 01:24:34,653 --> 01:24:36,446 That was a week ago. 773 01:24:44,746 --> 01:24:46,665 We're back to where we started from. 774 01:24:47,499 --> 01:24:50,502 Something led us here. The tree, the drawing on the wall... 775 01:24:50,586 --> 01:24:52,129 It doesn't matter. 776 01:24:53,380 --> 01:24:54,965 We're too late. 777 01:24:57,759 --> 01:24:58,969 You have to help him. 778 01:24:59,886 --> 01:25:00,887 What are you talking about? 779 01:25:01,430 --> 01:25:02,889 Aidan. 780 01:25:03,599 --> 01:25:07,102 It's up to you now. Just use the time you have and figure something out. 781 01:25:07,185 --> 01:25:09,021 We're gonna figure this out together right now! 782 01:25:09,062 --> 01:25:10,188 It's too late, Noah! 783 01:25:10,272 --> 01:25:12,566 Stop it! Okay? There's a reason that we're here. 784 01:25:12,649 --> 01:25:13,942 - What? - I don't know. Okay? 785 01:25:14,026 --> 01:25:17,529 But it's something in this room! It's in this phone! 786 01:25:18,071 --> 01:25:20,032 It's in this television! 787 01:25:20,240 --> 01:25:22,784 Come on! Call us now, why don't you! 788 01:25:24,745 --> 01:25:25,787 Noah... 789 01:25:27,873 --> 01:25:28,957 Look. 790 01:27:10,100 --> 01:27:11,810 Oh, Jesus. 791 01:27:13,061 --> 01:27:14,980 How far down do you think it goes? 792 01:27:15,021 --> 01:27:16,732 I can't see anything. 793 01:27:27,242 --> 01:27:29,119 Now we should drop something. 794 01:28:05,906 --> 01:28:07,157 You think she's down there? 795 01:28:37,479 --> 01:28:39,147 Rachel! 796 01:29:07,092 --> 01:29:08,760 Rachel! 797 01:29:11,388 --> 01:29:13,014 Rachel! 798 01:29:13,723 --> 01:29:15,016 I'm here! 799 01:29:15,934 --> 01:29:17,435 I'm all right. 800 01:29:18,436 --> 01:29:19,688 I think. 801 01:29:20,105 --> 01:29:22,774 I'll go find something to get you out! 802 01:29:23,608 --> 01:29:24,776 Hurry! 803 01:30:10,322 --> 01:30:11,323 Noah? 804 01:30:20,749 --> 01:30:22,667 Noah? 805 01:30:22,834 --> 01:30:24,294 Noah! 806 01:30:31,343 --> 01:30:33,345 No! 807 01:31:02,457 --> 01:31:06,378 Round we go 808 01:31:06,920 --> 01:31:11,675 The world is spinning 809 01:31:12,050 --> 01:31:16,262 When it stops 810 01:31:16,554 --> 01:31:21,309 It's just beginning 811 01:31:27,065 --> 01:31:29,150 Isn't it beautiful here, Samara? 812 01:31:33,738 --> 01:31:35,198 So peaceful. 813 01:31:39,035 --> 01:31:41,287 I know things will get better. 814 01:31:52,507 --> 01:31:54,592 All I ever wanted was you. 815 01:32:36,634 --> 01:32:38,428 She was still alive. 816 01:33:17,217 --> 01:33:18,760 It's okay now. 817 01:33:20,637 --> 01:33:21,971 It's okay. 818 01:33:24,349 --> 01:33:25,600 Rachel! 819 01:33:30,146 --> 01:33:32,065 Rachel, the sun's set! 820 01:33:34,692 --> 01:33:37,904 The sun has set! It's past sunset. Do you hear me? 821 01:33:38,988 --> 01:33:40,657 It's past sunset. 822 01:33:45,703 --> 01:33:46,788 Rachel... 823 01:33:57,423 --> 01:33:59,300 Rachel... 824 01:34:04,597 --> 01:34:06,516 Rachel, are you there? 825 01:34:12,438 --> 01:34:13,731 I'm here. 826 01:34:31,457 --> 01:34:34,043 They're going to bury her next week. 827 01:34:37,172 --> 01:34:38,548 It's over. 828 01:34:46,347 --> 01:34:47,640 You okay? 829 01:34:49,392 --> 01:34:52,854 She wanted that child more than anything in the world. 830 01:34:54,522 --> 01:34:56,733 How could she have done that? 831 01:35:00,820 --> 01:35:02,989 She just wanted to be heard. 832 01:35:06,743 --> 01:35:08,578 Sometimes children 833 01:35:09,746 --> 01:35:12,916 yell or cry or draw pictures. 834 01:35:27,931 --> 01:35:29,641 I want to go home. 835 01:35:45,198 --> 01:35:48,243 I can't imagine being stuck down a well all alone like that. 836 01:35:50,453 --> 01:35:52,622 How long could you survive? 837 01:35:59,295 --> 01:36:00,672 Seven days. 838 01:36:07,553 --> 01:36:09,973 You could survive for seven days. 839 01:37:19,584 --> 01:37:21,919 You just call me sometime? 840 01:37:22,670 --> 01:37:25,465 Unless you're renting a movie. 841 01:37:27,342 --> 01:37:29,010 Call me tomorrow. 842 01:37:33,723 --> 01:37:35,641 And the day after that. 843 01:38:17,058 --> 01:38:18,059 Rachel? 844 01:38:22,397 --> 01:38:24,023 What time is it? 845 01:38:25,108 --> 01:38:29,529 It's either really late or really early, depending on how you look at it. 846 01:38:31,614 --> 01:38:33,491 Don't you have to be at work? 847 01:38:35,034 --> 01:38:36,411 Not today. 848 01:38:41,457 --> 01:38:43,459 What happened to the girl? 849 01:38:44,502 --> 01:38:46,003 Samara? 850 01:38:46,712 --> 01:38:48,714 Is that her name? 851 01:38:49,590 --> 01:38:51,509 Is she still in the dark place? 852 01:38:52,260 --> 01:38:53,261 No. 853 01:38:54,387 --> 01:38:56,013 We set her free. 854 01:38:58,307 --> 01:38:59,851 You helped her? 855 01:39:00,184 --> 01:39:01,269 Yeah. 856 01:39:02,103 --> 01:39:03,354 Why did you do that? 857 01:39:06,315 --> 01:39:07,442 What's wrong, honey? 858 01:39:07,525 --> 01:39:08,860 You weren't supposed to help her. 859 01:39:09,986 --> 01:39:13,698 It's okay now. She's not going to hurt you. 860 01:39:13,781 --> 01:39:14,949 She... 861 01:39:21,080 --> 01:39:22,457 Don't you understand, Rachel? 862 01:39:25,418 --> 01:39:28,129 She never sleeps. 863 01:40:24,810 --> 01:40:26,812 Pick up the phone, Noah. 864 01:40:28,189 --> 01:40:29,857 Come on, pick up. 865 01:41:17,488 --> 01:41:20,950 Come on, Noah! Pick up the goddamn phone! 866 01:42:26,515 --> 01:42:27,808 Come on! 867 01:44:15,833 --> 01:44:17,501 Go to your room! 868 01:44:17,543 --> 01:44:18,586 Now! 869 01:44:25,092 --> 01:44:27,553 What do you want? What do you want? 870 01:44:28,637 --> 01:44:30,389 What do you want from me? 871 01:44:49,158 --> 01:44:50,576 Why not me? 872 01:44:53,329 --> 01:44:55,539 What did I do that he didn't? 873 01:45:28,197 --> 01:45:30,366 She just wanted to be heard. 874 01:45:32,701 --> 01:45:34,662 He wants me to go away. 875 01:45:34,745 --> 01:45:37,164 My wife was not supposed to have a child! 876 01:45:37,373 --> 01:45:38,916 All I ever wanted was you. 877 01:45:38,999 --> 01:45:40,417 Don't you understand, Rachel? 878 01:45:40,751 --> 01:45:42,253 But he doesn't know. 879 01:45:42,586 --> 01:45:43,838 She never sleeps. 880 01:45:44,129 --> 01:45:45,673 You take one person's tragedy 881 01:45:45,756 --> 01:45:47,925 and force the world to experience it. 882 01:45:48,717 --> 01:45:50,261 You spread it like sickness. 883 01:45:50,803 --> 01:45:52,555 You don't want to hurt anyone. 884 01:45:53,472 --> 01:45:54,473 But I do. 885 01:45:56,016 --> 01:45:57,518 And I'm sorry. 886 01:45:59,436 --> 01:46:00,938 It won't stop. 887 01:46:05,776 --> 01:46:07,319 I made a copy. 888 01:46:10,155 --> 01:46:11,532 Push it in. 889 01:46:12,366 --> 01:46:13,450 Play. 890 01:46:14,410 --> 01:46:15,494 Push. 891 01:46:23,377 --> 01:46:26,046 It's going to keep killing, isn't it? 892 01:46:26,964 --> 01:46:28,632 She'll never stop. 893 01:46:29,675 --> 01:46:30,676 Don't worry, sweetie. 894 01:46:31,886 --> 01:46:34,054 You're going to be okay. 895 01:46:39,727 --> 01:46:42,521 What about the person we show it to? 896 01:46:43,480 --> 01:46:45,149 What happens to them?