1 00:00:06,600 --> 00:00:11,151 "We've given your grievances a lot of consideration." 2 00:00:11,280 --> 00:00:14,192 "No. Don't think you're not expendable." 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,789 He never once said I was doing a good job. 4 00:00:18,920 --> 00:00:21,639 All my hard work... 5 00:00:21,760 --> 00:00:24,832 Nobody ever stuck up for me. 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,428 They were all treated special. 7 00:00:28,760 --> 00:00:31,115 Nobody moves! 8 00:00:31,200 --> 00:00:33,839 Everybody stays! 9 00:00:33,960 --> 00:00:37,111 Shut up! I said shut up! 10 00:00:37,200 --> 00:00:40,397 Now, listen to me, everyone. Listen to me. 11 00:00:40,480 --> 00:00:45,076 OK, the children can go. Everybody else... Nobody moves. 12 00:00:45,160 --> 00:00:49,278 - We need the police, quick. - I said nobody else moves. 13 00:01:01,640 --> 00:01:03,835 Please don't harm anyone. 14 00:01:04,000 --> 00:01:06,150 Get away. I'll shoot. 15 00:01:06,240 --> 00:01:11,189 - You're frightening these people. - I'll do it. Hey! I will do it. 16 00:01:11,320 --> 00:01:14,517 They've done nothing to you. 17 00:01:14,640 --> 00:01:17,518 Oh, you don't know. 18 00:01:17,680 --> 00:01:19,989 Give me the gun. 19 00:01:20,080 --> 00:01:23,675 - I am not a loser. - No, you're not. 20 00:01:25,000 --> 00:01:27,150 They made me do it. 21 00:01:28,080 --> 00:01:30,753 They made me. 22 00:01:31,520 --> 00:01:34,193 But you're not going to do it. 23 00:01:37,360 --> 00:01:39,430 You're gonna show them. 24 00:01:41,200 --> 00:01:43,873 You're gonna show them. 25 00:01:53,600 --> 00:01:55,113 No! 26 00:02:13,560 --> 00:02:16,916 - I'm gonna die. - Nobody's going to die. 27 00:03:22,960 --> 00:03:24,996 All right, folks, clear. 28 00:03:26,040 --> 00:03:28,429 Move back. Move back now. 29 00:03:39,960 --> 00:03:43,270 Where are the wounded? FBI. Where are the people who were shot? 30 00:03:43,360 --> 00:03:47,478 Everybody's inside. But you aren't gonna find any wounded. 31 00:03:48,240 --> 00:03:51,277 You the first medic on the scene? What happened? 32 00:03:51,360 --> 00:03:55,478 It doesn't make sense. We got a call that there'd been a shooting. One man down. 33 00:03:55,560 --> 00:04:00,315 But when we got here, there wasn't a damn thing to do. 34 00:04:01,880 --> 00:04:05,998 I'm Agent Scully. I wanna talk to somebody who can tell me what happened. 35 00:04:06,080 --> 00:04:08,071 I can say what I saw. 36 00:04:08,160 --> 00:04:11,072 But I don't think there's a man here who can tell you what happened. 37 00:04:11,160 --> 00:04:14,436 - What did you see? - Maybe you should talk to this man. 38 00:04:14,520 --> 00:04:17,796 He was one of the ones shot. 39 00:04:17,880 --> 00:04:21,998 - You were shot? - Right here. Right in the stomach. 40 00:04:23,400 --> 00:04:27,996 I felt the bullet enter me, and the next thing I remember was being on the floor. 41 00:04:28,120 --> 00:04:31,317 My legs and arms were numb and I could taste blood in my throat. 42 00:04:31,400 --> 00:04:34,153 - Then I see the man's face. - What man? 43 00:04:34,240 --> 00:04:38,074 It was the same guy who tried to talk the gun guy out of hurting anyone. 44 00:04:38,200 --> 00:04:41,112 - What did he do? - He touched me. 45 00:04:41,200 --> 00:04:43,839 And he said I was gonna be OK. 46 00:04:43,920 --> 00:04:48,391 And then, all of a sudden, I could feel my legs and arms again. 47 00:05:02,440 --> 00:05:06,558 - Who are you? - My name is Fox Mulder. I'm an FBI agent. 48 00:05:07,560 --> 00:05:10,757 I understand you've been read your rights. 49 00:05:12,560 --> 00:05:17,236 Will you talk to me, Mr Muntz? Can you tell me what happened? 50 00:05:17,320 --> 00:05:21,074 God... spared my life today. 51 00:05:23,920 --> 00:05:27,549 He took pity on my soul and he washed away my sins. 52 00:05:28,240 --> 00:05:29,992 How do you mean? 53 00:05:30,080 --> 00:05:34,073 He reached down and he healed me with his hand. 54 00:05:34,160 --> 00:05:36,993 With the palm of his hand. 55 00:05:37,080 --> 00:05:39,833 - Who did? - A man. 56 00:05:41,640 --> 00:05:44,108 A holy man. 57 00:05:47,480 --> 00:05:53,112 All I can think is... it must have been the good Lord himself. 58 00:06:00,200 --> 00:06:02,270 - Did you talk to him? - Who? 59 00:06:02,360 --> 00:06:06,956 The shooter described a man who healed him with the palm of his hand. 60 00:06:07,040 --> 00:06:09,793 - He's gone. - They let him leave the scene? 61 00:06:09,880 --> 00:06:13,429 He was in custody and they were talking to him and then, 62 00:06:13,560 --> 00:06:15,278 somehow, he just disappeared. 63 00:06:15,360 --> 00:06:17,954 - He just vanished? - Without a trace. 64 00:07:15,360 --> 00:07:18,352 It struck me as I was sitting here. 65 00:07:18,440 --> 00:07:20,510 What? 66 00:07:26,520 --> 00:07:29,239 Everything changes but the sea. 67 00:07:32,120 --> 00:07:36,716 - What do you want from me? - I thought we might at least reminisce. 68 00:07:37,040 --> 00:07:39,315 I have nothing to say to you. 69 00:07:39,400 --> 00:07:41,550 Really? 70 00:07:42,920 --> 00:07:45,480 We used to have so much to say to each other. 71 00:07:45,560 --> 00:07:48,791 So many good times at the Mulders' summer place. 72 00:07:49,560 --> 00:07:52,438 Your kids, young and energetic. 73 00:07:55,440 --> 00:07:58,671 I remember water-skiing down there with Bill. 74 00:07:58,760 --> 00:08:01,513 He was a good water-skier, your husband. 75 00:08:01,600 --> 00:08:04,558 Not as good as I was, but then... 76 00:08:05,920 --> 00:08:09,071 ..that could be said about so many things. 77 00:08:11,320 --> 00:08:13,834 Couldn't it? 78 00:08:15,080 --> 00:08:17,150 I've repressed it all. 79 00:08:17,240 --> 00:08:19,310 Well... 80 00:08:20,160 --> 00:08:22,674 I find that hard to believe. 81 00:08:23,840 --> 00:08:29,073 Particularly since I've come here today to ask you to remember something. 82 00:08:31,600 --> 00:08:35,991 Something I'm gonna have to ask you to try very hard to recollect. 83 00:08:54,120 --> 00:08:57,430 He gave his name as Jeremiah Smith of Suitland, Virginia. 84 00:08:57,520 --> 00:09:00,990 He gave a PO box that's a phoney. And he had no driver's licence. 85 00:09:01,120 --> 00:09:03,315 All the cars have been accounted for? 86 00:09:03,480 --> 00:09:05,948 Yeah. He must have walked from somewhere nearby. 87 00:09:06,040 --> 00:09:08,679 - We've got a canvass up. - You talked to him? 88 00:09:08,800 --> 00:09:13,237 Yeah. Damnedest thing. And I swear this is how it happened. 89 00:09:13,320 --> 00:09:16,630 I look down at my notebook to write something. I look up. 90 00:09:16,720 --> 00:09:22,636 The guy's not standing there any more. It was like he just disappeared. 91 00:09:26,000 --> 00:09:28,116 Thank you. 92 00:09:28,200 --> 00:09:29,315 Mulder. 93 00:09:29,400 --> 00:09:34,315 Agent Mulder, this is Assistant Director Skinner's office. Please hold for a second. 94 00:09:34,400 --> 00:09:38,951 Agent Mulder? I just received a call here that might cause you some alarm. 95 00:09:39,040 --> 00:09:40,234 What is it? 96 00:09:40,320 --> 00:09:42,914 Your mother's been admitted to a hospital, in serious condition, 97 00:09:43,000 --> 00:09:46,356 in a town called Quono... 98 00:09:46,520 --> 00:09:49,671 Quonochontaug? I'm on my way. 99 00:10:14,960 --> 00:10:17,428 The nurse said she had a stroke. 100 00:10:17,520 --> 00:10:23,629 They don't yet know the nature or severity of it, but the doctor's on his way down. 101 00:10:23,720 --> 00:10:25,790 She's cold. 102 00:10:27,120 --> 00:10:31,318 Mulder, I don't wanna jump to conclusions. I don't want you to think the worst. 103 00:10:31,440 --> 00:10:35,399 People recover from these situations all of the time. 104 00:10:37,760 --> 00:10:39,876 Mom... 105 00:10:41,080 --> 00:10:44,959 She hasn't been able to speak. She's been in and out of consciousness. 106 00:10:45,080 --> 00:10:48,436 - How did she get here? - A 911 call came in. 107 00:10:48,560 --> 00:10:54,237 The paramedics from Shelter Harbor found her on the floor of the house. 108 00:10:56,440 --> 00:10:58,556 Mom... 109 00:11:01,440 --> 00:11:03,749 Hi. It's OK. 110 00:11:04,400 --> 00:11:06,914 Everything's gonna be OK. 111 00:11:08,760 --> 00:11:13,834 - What is it? What do you want? - I think she wants something to write on. 112 00:11:41,320 --> 00:11:43,436 "Palm"? 113 00:12:15,880 --> 00:12:18,997 She's had what's called a subarachnoid haemorrhage. 114 00:12:19,080 --> 00:12:23,437 But they're very hopeful because the circulation was restored so quickly. 115 00:12:23,520 --> 00:12:28,196 She's gonna be under constant supervision and the best care in the hospital. 116 00:12:28,320 --> 00:12:31,073 It could be a lot worse. 117 00:12:31,160 --> 00:12:33,116 Thanks. 118 00:12:33,200 --> 00:12:35,509 Are you OK? 119 00:12:35,600 --> 00:12:37,670 Yeah. I'm, um... 120 00:12:41,200 --> 00:12:45,398 - I can't help thinking there's a correlation. - Correlation? 121 00:12:45,520 --> 00:12:49,433 A connection to the shootings at the fast-food restaurant. 122 00:12:49,520 --> 00:12:53,718 - I'm sorry, I don't understand. - My mother wrote the word "palm". 123 00:12:53,800 --> 00:12:55,438 That's what the man who healed the victims, 124 00:12:55,520 --> 00:12:57,750 that's what he used - the palm of his hand. 125 00:12:58,760 --> 00:13:03,436 - You think it's a leap? - Mulder, there's no deep mystery here. 126 00:13:03,520 --> 00:13:07,433 Your mother is at the right age for something like this to happen. 127 00:13:07,520 --> 00:13:11,195 - But why the word "palm"? - There could be several reasons. 128 00:13:11,280 --> 00:13:14,511 But, to be honest, I don't think it means anything. 129 00:13:14,600 --> 00:13:21,153 Her brain and her thought processes have been radically changed by what's happened. 130 00:13:21,240 --> 00:13:25,199 It could very well have affected her center of speech, her language. 131 00:13:25,280 --> 00:13:26,918 But you can't explain it exactly. 132 00:13:27,000 --> 00:13:30,151 Nor can it be explained how the wounded were healed... 133 00:13:30,240 --> 00:13:33,630 ..or how the man who healed them just vanished into thin air, can it? 134 00:13:33,720 --> 00:13:37,554 I'm sure it can. And will be. 135 00:13:37,640 --> 00:13:41,155 I'm gonna drive you to the nearest motel. It's been a very long day. 136 00:13:41,240 --> 00:13:43,959 I wanna go back to DC. 137 00:13:44,080 --> 00:13:46,833 - To do what? - I wanna find out who this miracle man is. 138 00:13:47,920 --> 00:13:50,957 This is everything shot by the first news crew on the scene. 139 00:13:51,080 --> 00:13:54,516 - Outtakes and unedited footage. - Did they get any tape of the man? 140 00:13:54,600 --> 00:13:57,751 Yeah. It's supposed to be at about 8.22. 141 00:14:05,760 --> 00:14:08,354 There. That must be him. 142 00:14:12,680 --> 00:14:16,468 - What happened there? - Yeah, he's gone. Where did he go? 143 00:14:23,600 --> 00:14:26,592 - You see that? - Yeah. 144 00:14:26,840 --> 00:14:32,870 It's like he's gone, but there's... somebody else in his place, wearing the same clothes. 145 00:14:33,280 --> 00:14:37,159 - Could that be another detective? - Why don't you find out? 146 00:14:37,280 --> 00:14:39,510 Where are you going? 147 00:14:39,640 --> 00:14:41,995 If I told you, you'd never let me go. 148 00:14:42,120 --> 00:14:45,032 Mulder, you haven't slept in almost 24 hours. 149 00:14:45,120 --> 00:14:47,793 Call me if you find anything. 150 00:17:31,720 --> 00:17:33,995 He was here with her. 151 00:17:34,880 --> 00:17:37,678 - What? - With your mother. 152 00:17:37,800 --> 00:17:41,110 - The cancer man. - What are you talking about? 153 00:17:41,200 --> 00:17:44,636 Maybe I can bring you up to speed, Agent Mulder. 154 00:17:51,040 --> 00:17:53,554 - Did you take these? - They had quite an argument. 155 00:17:53,640 --> 00:17:56,837 As you might gather from the snapshots. 156 00:17:57,920 --> 00:18:02,038 You seem surprised. Surely you were aware they knew each other? 157 00:18:02,680 --> 00:18:06,593 - Or what brought them here together? - I don't know. 158 00:18:12,160 --> 00:18:16,915 - Did he hurt her? - No. No, she collapsed after he left. 159 00:18:17,000 --> 00:18:22,358 I dare say if I hadn't been here to make the call, she might not have survived. 160 00:18:23,840 --> 00:18:28,755 - What did they argue about? - I don't know. I kept a discreet distance. 161 00:18:28,840 --> 00:18:31,513 You had some idea, or you wouldn't have been here. 162 00:18:31,600 --> 00:18:34,273 He wants something from her. 163 00:18:34,360 --> 00:18:37,716 Something she may have kept in this house. 164 00:18:37,800 --> 00:18:42,590 Unless you know another reason they would have chosen to meet here. 165 00:18:43,720 --> 00:18:45,199 The day my parents divorced, 166 00:18:45,280 --> 00:18:49,239 she vowed never to set foot in the summer house again. 167 00:18:49,360 --> 00:18:52,238 I know my mother. She kept her word. 168 00:18:52,760 --> 00:18:55,672 It could be something very old. 169 00:18:55,760 --> 00:19:00,390 - Certainly something very important. - I have no idea what that could be. 170 00:19:00,480 --> 00:19:02,869 - No idea at all? - No. 171 00:19:27,640 --> 00:19:31,155 - Sir? Excuse me. - Yes? 172 00:19:31,240 --> 00:19:34,949 - Are you Jeremiah Smith? - Yes. I'm afraid there's been some mistake. 173 00:19:35,080 --> 00:19:38,311 I saw my photo on the news saying I fled a crime scene. 174 00:19:38,440 --> 00:19:41,637 I'm here to turn myself in. 175 00:19:41,760 --> 00:19:43,910 Would you come with me, sir? 176 00:19:50,640 --> 00:19:54,030 From the moment I stepped out and asked the man to put down his gun, 177 00:19:54,120 --> 00:19:56,680 it seemed like... 178 00:19:56,760 --> 00:19:58,876 ..a dream. 179 00:19:58,960 --> 00:20:02,589 As if I was out of my body. 180 00:20:02,720 --> 00:20:07,589 There were reports, somewhat fantastic reports, about what happened next. 181 00:20:07,680 --> 00:20:10,990 I know. I saw the news reports. 182 00:20:11,680 --> 00:20:14,956 I'll have to say that I don't remember any of it. Nothing. 183 00:20:15,040 --> 00:20:18,953 You gave me a wrong address. You left the crime scene during the interview. 184 00:20:19,040 --> 00:20:23,830 - I don't remember that. I'm sorry. - What do you remember, Mr Smith? 185 00:20:25,880 --> 00:20:30,476 I remember showing up for work the next day, being at my desk. 186 00:20:30,560 --> 00:20:33,313 That's my first recollection. 187 00:20:33,800 --> 00:20:37,588 At the Social Security Administration? 188 00:20:37,680 --> 00:20:40,638 I'm not sure what I've done wrong. 189 00:20:40,760 --> 00:20:43,593 You haven't done anything wrong, sir. 190 00:20:43,720 --> 00:20:45,836 May I go? 191 00:20:48,360 --> 00:20:52,273 Yes. But until this matter is resolved completely,... 192 00:20:52,360 --> 00:20:56,876 ..I'd ask that you notify us if you'll be out of town for any reason. 193 00:21:06,600 --> 00:21:09,114 Agent Scully? 194 00:25:18,640 --> 00:25:21,154 This becomes a responsibility. 195 00:25:22,280 --> 00:25:25,750 A thing I'm now called upon to put right and put down. 196 00:25:26,640 --> 00:25:31,589 - Certainly you expected nothing less. - I'm not ashamed of my actions. 197 00:25:32,200 --> 00:25:37,752 Ashamed? You're not allowed the luxury of human weakness and penitence,... 198 00:25:37,840 --> 00:25:41,469 ..not allowed to put your indulgences ahead of the greater purpose. 199 00:25:41,640 --> 00:25:44,632 I no longer believe in the greater purpose. 200 00:25:45,800 --> 00:25:50,078 - Then your fate is just. - My justice is not for you to mete out. 201 00:25:50,160 --> 00:25:53,755 You may have reason. You have no right. 202 00:25:53,840 --> 00:25:59,915 - You have no means, either. - You presume to dictate duty to me? 203 00:26:00,000 --> 00:26:04,710 Have you any idea what the cost of your actions is? What their effect might be? 204 00:26:04,800 --> 00:26:07,314 Who are you to give them hope? 205 00:26:07,520 --> 00:26:11,274 - What do you give them? - We give them happiness. 206 00:26:11,360 --> 00:26:13,430 And they give us authority. 207 00:26:13,520 --> 00:26:17,354 The authority to take away their freedom under the guise of democracy. 208 00:26:17,480 --> 00:26:20,711 Men can never be free because they're weak,... 209 00:26:20,840 --> 00:26:24,196 ..corrupt, worthless and restless. 210 00:26:26,000 --> 00:26:28,639 The people believe in authority. 211 00:26:28,720 --> 00:26:33,635 They've grown tired of waiting for miracle and mystery. 212 00:26:33,720 --> 00:26:36,871 Science is their religion. 213 00:26:37,000 --> 00:26:40,913 No greater explanation exists for them. 214 00:26:41,000 --> 00:26:45,710 They must never believe any differently if the project is to go toward. 215 00:26:45,840 --> 00:26:48,434 At what cost to them? 216 00:26:48,520 --> 00:26:53,674 The question's irrelevant, and the outcome inevitable. 217 00:26:54,040 --> 00:26:56,679 The date is set. 218 00:27:03,240 --> 00:27:07,074 At what cost to them for your own selfish benefit? 219 00:27:08,360 --> 00:27:13,388 How many must die at your hand to preserve your stake in the project? 220 00:27:25,880 --> 00:27:30,556 I'm not impressed by your miracles or moved by your trickery. 221 00:27:30,640 --> 00:27:33,473 Your justice will be meted out. 222 00:27:33,560 --> 00:27:37,633 By whom this time? And by what tool? 223 00:27:44,240 --> 00:27:48,074 By those who possess the tool of your destruction. 224 00:27:58,520 --> 00:28:00,636 Hold his calls. 225 00:28:00,760 --> 00:28:03,558 I want his name. I wanna know everything about him. 226 00:28:03,640 --> 00:28:07,758 I want the smoking man smoked out. I want him exposed as a murdering son of a bitch. 227 00:28:07,840 --> 00:28:09,910 - What? - Where have you been? 228 00:28:10,040 --> 00:28:13,555 Our summer house. He's the reason for what happened to my mother. 229 00:28:13,640 --> 00:28:14,993 Where'd you get these? 230 00:28:15,080 --> 00:28:18,834 All that matters is that he's called to answer. 231 00:28:18,920 --> 00:28:22,879 - I want his name! You know how to get it! - These men don't have names! 232 00:28:22,960 --> 00:28:25,235 Then you tell me how to find him. 233 00:28:25,320 --> 00:28:31,111 There was a time when I might have been able to tell you, but that time has passed. 234 00:28:32,640 --> 00:28:35,438 He knows about the man from the restaurant shooting. 235 00:28:35,520 --> 00:28:39,354 - What are you talking about? - He's tryin' to kill him. 236 00:28:39,480 --> 00:28:40,959 He came in yesterday. 237 00:28:41,040 --> 00:28:42,837 - He turned himself in. - What? 238 00:28:42,960 --> 00:28:46,157 - He gave a statement. - Where is he now? 239 00:28:46,240 --> 00:28:49,835 He works for the Social Security Administration. 240 00:28:52,680 --> 00:28:54,796 Jeremiah Smith? 241 00:29:01,000 --> 00:29:03,434 - Mr Smith? - Hello. 242 00:29:03,520 --> 00:29:06,432 I'm with the FBI. I'd like you to come with me. 243 00:29:06,520 --> 00:29:08,954 For what? I told you everything I know. 244 00:29:09,040 --> 00:29:11,873 I thought they said you'd call if there was anything. 245 00:29:12,000 --> 00:29:14,275 I'm sure you don't wanna cause a scene at work. 246 00:29:14,360 --> 00:29:16,874 No, of course not. I'll come along. 247 00:29:22,680 --> 00:29:28,118 - Can you tell me where you're taking me? - We'll have plenty of time to talk, sir. 248 00:29:39,880 --> 00:29:41,950 - You see him? - No, I lost him. 249 00:30:09,600 --> 00:30:12,068 It's only a matter of time now. 250 00:30:12,560 --> 00:30:16,394 You put me in a cage within a cage. 251 00:30:18,400 --> 00:30:21,358 - Why are you so afraid of me? - I'm not. 252 00:30:21,440 --> 00:30:27,231 Yes, you are. You live in fear. That's your whole life. 253 00:30:27,320 --> 00:30:32,838 - You don't know anything about me. - I know everything about you. 254 00:30:32,920 --> 00:30:37,835 You think the miracles I perform are the extent of my power. 255 00:30:37,920 --> 00:30:40,673 You think you're God. 256 00:30:40,760 --> 00:30:46,357 You're a drone. A cataloguer. Chattel. 257 00:30:47,080 --> 00:30:51,995 What you're afraid of is... they'll believe I am God. 258 00:30:52,120 --> 00:30:56,352 That doesn't matter. Most of them have ceased to believe in God. 259 00:30:56,440 --> 00:30:58,954 Why? 260 00:30:59,040 --> 00:31:02,191 God presents them with no miracles to earn their faith. 261 00:31:02,280 --> 00:31:06,512 You think when man ceases to believe in miracles, he rejects God? 262 00:31:06,960 --> 00:31:10,794 - Of course. - You rule over them in God's name. 263 00:31:11,960 --> 00:31:15,999 They don't believe in him, but they still fear him. 264 00:31:16,120 --> 00:31:19,510 They're afraid not to, because they're afraid of freedom. 265 00:31:19,640 --> 00:31:22,313 And you give them happiness. 266 00:31:22,640 --> 00:31:25,677 We appease their conscience. 267 00:31:25,800 --> 00:31:27,711 Anyone who can appease a man's conscience 268 00:31:27,800 --> 00:31:30,792 can take his freedom away from him. 269 00:31:33,520 --> 00:31:38,355 And if you can't appease their conscience, you kill them. 270 00:31:38,480 --> 00:31:40,948 But you can't kill them all. 271 00:31:41,040 --> 00:31:46,319 You can't kill their love, which is what makes them who they are. 272 00:31:46,400 --> 00:31:50,313 Makes them better than us. Better than you. 273 00:31:50,640 --> 00:31:53,871 You talk! I'm not one of you. 274 00:31:54,000 --> 00:31:56,116 No. 275 00:31:56,200 --> 00:31:59,033 All you want is to be a part of it,... 276 00:31:59,160 --> 00:32:03,312 ..is to be one of the commandants when the process begins. 277 00:32:07,720 --> 00:32:10,314 But you are wrong. 278 00:32:10,400 --> 00:32:11,958 Oh. 279 00:32:12,040 --> 00:32:15,350 - Am I? - Yes. 280 00:32:16,000 --> 00:32:18,275 You are dying of lung cancer. 281 00:32:22,520 --> 00:32:25,398 - It's a lie. - You think it's a lie? 282 00:32:27,680 --> 00:32:30,399 You wanna save your life. 283 00:32:31,560 --> 00:32:33,869 And you? 284 00:33:50,880 --> 00:33:55,351 We had been hopeful, but there was substantial blood loss during the stroke,... 285 00:33:55,440 --> 00:33:58,034 ..which has put a lot of pressure on the brain. 286 00:33:58,120 --> 00:34:03,831 - Will she regain consciousness? - I know this is hard, but she may not. 287 00:34:06,240 --> 00:34:09,516 - I can be paged if you need me. - Thank you. 288 00:35:21,960 --> 00:35:24,838 Are you gonna smoke that or do you wanna smoke on this? 289 00:35:24,920 --> 00:35:26,911 Are you giving me a choice? 290 00:35:28,160 --> 00:35:31,118 I should shoot you here, but they'd probably save you. 291 00:35:31,200 --> 00:35:33,760 Do it. Do it, Agent Mulder. 292 00:35:33,840 --> 00:35:38,277 Or maybe put a bullet through your brain so you'll be bedridden like my mother! 293 00:35:38,360 --> 00:35:41,033 - How is she? - What do you care? 294 00:35:41,120 --> 00:35:45,830 I've known your mother since before you were born, Fox. 295 00:35:45,920 --> 00:35:48,115 I don't care. 296 00:35:48,200 --> 00:35:50,634 - I'd gone to see her recently. - Yeah. 297 00:35:50,720 --> 00:35:55,236 - And I know what you were looking for. - I wasn't looking for anything. 298 00:35:55,320 --> 00:35:59,074 It's what she was looking for, actually. She contacted me. 299 00:35:59,160 --> 00:36:02,994 - Liar! - I had information, possibly. 300 00:36:03,080 --> 00:36:06,277 On the whereabouts of your sister. 301 00:36:10,400 --> 00:36:12,516 Where is she? 302 00:36:20,320 --> 00:36:22,880 Where is she? 303 00:36:22,960 --> 00:36:26,350 It seems the man who had the information has disappeared. 304 00:36:26,440 --> 00:36:31,195 - I have what you want. - There's nothing I want, Agent Mulder. 305 00:36:31,280 --> 00:36:34,272 Except to see how your mother's doing. 306 00:36:41,400 --> 00:36:43,470 How is Mrs Mulder? 307 00:37:46,920 --> 00:37:49,275 Do you have it? 308 00:37:51,760 --> 00:37:53,034 - Do you have it? - Yes. 309 00:37:53,120 --> 00:37:55,873 - Give it to me. - I can't do that. 310 00:37:56,000 --> 00:37:58,150 - It's of no value to you. - And to you? 311 00:37:58,240 --> 00:38:03,030 When the time comes, when the truth is finally determined, its value will soar. 312 00:38:03,120 --> 00:38:06,317 - Why? - I think you know why, Agent Mulder. 313 00:38:11,040 --> 00:38:13,713 It's a weapon, isn't it? 314 00:38:13,800 --> 00:38:16,678 Used to pierce the back of the neck. 315 00:38:16,760 --> 00:38:19,513 It's the only way we can kill them. 316 00:38:19,600 --> 00:38:23,036 - A simple gunshot won't do. - Why do you want it? 317 00:38:24,560 --> 00:38:30,157 They will kill you for it, Agent Mulder. That's a fact. They'll stop at nothing for it, nothing. 318 00:38:30,240 --> 00:38:34,711 Even if they have to martyr you and risk turning your work into a crusade. 319 00:38:34,800 --> 00:38:37,758 Let me get clear on something here. 320 00:38:37,840 --> 00:38:43,278 What we're talking about is colonisation. The date is set, isn't it? 321 00:38:43,800 --> 00:38:46,189 Give me the weapon, Agent Mulder. 322 00:38:46,280 --> 00:38:48,032 No. 323 00:39:39,360 --> 00:39:42,193 You shoot me and you'll never find it. 324 00:39:42,280 --> 00:39:45,158 I oughta shoot you anyway. 325 00:39:45,240 --> 00:39:48,038 After everything I've given you. 326 00:39:49,480 --> 00:39:51,948 I'm walking... away. 327 00:39:59,920 --> 00:40:03,515 You're a dead man, Agent Mulder. 328 00:40:03,600 --> 00:40:07,036 One way or the other. 329 00:40:37,960 --> 00:40:40,679 - Who is it? - Jeremiah Smith. 330 00:40:43,640 --> 00:40:46,154 Please let me in. 331 00:41:00,840 --> 00:41:04,435 I want you to put your hands up where I can see them. 332 00:41:12,080 --> 00:41:16,358 OK. I want you to keep your hands up. I'm gonna unlock the door. 333 00:41:16,440 --> 00:41:21,150 I want you to count to five, come in, close the door and lock it behind you. 334 00:41:33,960 --> 00:41:36,076 Keep your hands up, please. 335 00:41:36,160 --> 00:41:40,870 I have important information for you, something your partner has been seeking. 336 00:41:40,960 --> 00:41:44,953 It concerns an elaborate plan, a project, and his sister. 337 00:41:45,040 --> 00:41:48,635 - Why didn't you tell me before? - I've never spoken to you before. 338 00:41:48,720 --> 00:41:52,429 The man you spoke to was an impostor. He was sent here to kill me. 339 00:41:52,520 --> 00:41:55,796 - Who are you? - I'll explain everything. 340 00:42:05,520 --> 00:42:07,590 - Yeah. - Scully, it's me. 341 00:42:07,680 --> 00:42:10,752 - Where are you? - I've been up with my mother. Listen... 342 00:42:10,880 --> 00:42:14,111 Mulder, listen to me. There's somebody here you need to talk to. 343 00:42:14,200 --> 00:42:16,634 - Who? - Jeremiah Smith. 344 00:42:16,760 --> 00:42:20,673 Get out of your apartment. They're looking for him. I want you to meet me. 345 00:42:20,760 --> 00:42:25,276 - Where? - Off the I-95. Bond Mill Road. 346 00:42:43,600 --> 00:42:45,352 Scully! 347 00:42:55,560 --> 00:42:59,155 Scully, move away from him. Come stand behind me. 348 00:43:00,720 --> 00:43:04,759 I've come to you at great risk. I mean you no harm. 349 00:43:04,840 --> 00:43:08,879 - I have a complicated story to tell you. - He knows about your sister. 350 00:43:08,960 --> 00:43:13,078 - How do I know you're for real? - I was at that restaurant. I healed people. 351 00:43:13,160 --> 00:43:16,357 - Yes, but how? - I can explain everything to you. 352 00:43:16,440 --> 00:43:21,594 First I want you to come somewhere. I want you to come with me to see my mother. 353 00:43:40,400 --> 00:43:42,072 He's here to kill me. 354 00:44:38,920 --> 00:44:40,638 I made this!