1 00:02:32,130 --> 00:02:35,810 TO ALL THOSE WHOSE BRAINS WILL DECOMPOSE BEFORE THEIR HEARTS 2 00:03:14,170 --> 00:03:15,650 Everything's ready. 3 00:03:16,330 --> 00:03:17,330 OK. 4 00:03:47,890 --> 00:03:50,050 - Some wine? - Yes. Yes. 5 00:03:52,410 --> 00:03:53,970 Stop. Stop. Thanks. 6 00:04:00,170 --> 00:04:01,730 - Cheers. - Cheers. 7 00:04:06,250 --> 00:04:08,210 Life's a dream, isn't it? 8 00:04:09,570 --> 00:04:10,570 Yes. 9 00:04:11,410 --> 00:04:13,970 Life is a dream within a dream. 10 00:04:14,090 --> 00:04:15,090 Hm. 11 00:04:17,650 --> 00:04:18,650 To us. 12 00:04:19,330 --> 00:04:20,920 - To us. - To us. 13 00:04:40,410 --> 00:04:43,050 ♪ We are so very little 14 00:04:43,170 --> 00:04:45,890 ♪ My friend the rose 15 00:04:46,050 --> 00:04:48,570 ♪ Told me so this morning 16 00:04:51,450 --> 00:04:54,090 ♪ I was born at dawn 17 00:04:54,210 --> 00:04:57,050 ♪ Baptised with dew 18 00:04:57,170 --> 00:04:59,890 ♪ I bloomed 19 00:05:00,050 --> 00:05:02,570 ♪ Happy and in love 20 00:05:02,690 --> 00:05:05,290 ♪ In the sun's rays 21 00:05:05,410 --> 00:05:08,050 ♪ I closed myself at night 22 00:05:08,170 --> 00:05:11,290 ♪ And woke up old 23 00:05:14,050 --> 00:05:16,370 ♪ Yet I was so beautiful 24 00:05:16,490 --> 00:05:19,570 ♪ The most beautiful 25 00:05:19,690 --> 00:05:24,570 ♪ Flower in your garden 26 00:05:25,650 --> 00:05:27,850 ♪ We are so very little 27 00:05:27,970 --> 00:05:30,050 ♪ My friend the rose 28 00:05:30,170 --> 00:05:33,050 ♪ Told me so this morning 29 00:05:34,690 --> 00:05:37,050 ♪ The god who made me 30 00:05:37,130 --> 00:05:39,090 ♪ Bows my head 31 00:05:39,210 --> 00:05:41,610 ♪ And I feel I am falling 32 00:05:41,730 --> 00:05:43,810 ♪ Falling 33 00:05:43,930 --> 00:05:46,050 ♪ My heart is almost bare 34 00:05:46,170 --> 00:05:48,370 ♪ I've one foot in the grave 35 00:05:48,490 --> 00:05:51,170 ♪ I'm already gone 36 00:05:53,050 --> 00:05:55,050 ♪ You admired me yesterday 37 00:05:55,170 --> 00:05:57,290 ♪ And I will be dust 38 00:05:57,410 --> 00:05:59,890 ♪ Tomorrow for good 39 00:06:01,930 --> 00:06:04,050 ♪ We are so very little 40 00:06:04,170 --> 00:06:06,210 ♪ My friend the rose 41 00:06:06,330 --> 00:06:09,090 ♪ Died this morning 42 00:06:10,730 --> 00:06:12,850 ♪ The moon tonight 43 00:06:12,970 --> 00:06:15,050 ♪ Watched over my friend 44 00:06:15,170 --> 00:06:17,250 ♪ In my dreams I saw 45 00:06:17,370 --> 00:06:19,370 ♪ Dazzling and bare 46 00:06:19,490 --> 00:06:21,650 ♪ Her soul dancing 47 00:06:21,770 --> 00:06:23,850 ♪ Beyond the clouds 48 00:06:23,970 --> 00:06:27,050 ♪ And smiling down on me 49 00:06:28,210 --> 00:06:30,490 ♪ Believe he who can believe 50 00:06:30,610 --> 00:06:32,650 ♪ I need to hope 51 00:06:32,770 --> 00:06:35,490 ♪ Or I am nothing 52 00:06:37,170 --> 00:06:40,050 ♪ Or else I am so very little 53 00:06:40,170 --> 00:06:43,210 ♪ As my friend the rose 54 00:06:43,330 --> 00:06:46,890 ♪ Told me yesterday ♪ 55 00:08:21,930 --> 00:08:24,850 'We will discuss the grieving process, 56 00:08:24,970 --> 00:08:28,130 the importance of rituals, the notion of resilience, 57 00:08:28,250 --> 00:08:30,170 post-mourning awareness 58 00:08:30,290 --> 00:08:33,130 and subjective experiences of contact with the deceased 59 00:08:33,250 --> 00:08:36,210 with our guests, Dr Boris Cyrulnik, 60 00:08:36,330 --> 00:08:39,050 neuropsychiatrist, essayist and ethologist, 61 00:08:39,130 --> 00:08:42,490 Dr Christophe Fauré, psychiatrist and psychotherapist, 62 00:08:42,610 --> 00:08:44,730 and journalist Stéphane Allix, 63 00:08:44,850 --> 00:08:48,930 author and founder of the Institute for Research into Extraordinary Experiences.' 64 00:08:49,050 --> 00:08:51,610 'Christophe Fauré discusses the grieving process.' 65 00:08:51,730 --> 00:08:55,650 'The grieving process is the natural, intelligent process, 66 00:08:55,770 --> 00:08:58,050 intrinsic to our being, 67 00:08:58,130 --> 00:09:02,730 that accompanies the healing of the violent, brutal wound 68 00:09:02,850 --> 00:09:04,890 caused by death.' 69 00:09:05,050 --> 00:09:10,210 'It will heal the wound 70 00:09:10,330 --> 00:09:13,050 and let us go from an external, objective bond 71 00:09:13,170 --> 00:09:17,050 with the person we could hear, see, talk to and hug 72 00:09:17,130 --> 00:09:19,770 to a subjective internal bond 73 00:09:19,890 --> 00:09:24,090 where we never lose them.' 74 00:09:24,210 --> 00:09:27,050 'It's the opposite of oblivion.' 75 00:09:27,130 --> 00:09:29,370 'On the contrary, it's called introjection: 76 00:09:29,490 --> 00:09:35,170 internalisation of the loved one's presence forever.' 77 00:09:35,290 --> 00:09:37,610 'If you love someone who's bereaved 78 00:09:37,730 --> 00:09:39,890 and you feel helpless or awkward, 79 00:09:40,050 --> 00:09:43,050 Dr Fauré stresses the importance of opening up a dialogue, 80 00:09:43,130 --> 00:09:45,290 not leaving things unspoken.' 81 00:09:45,410 --> 00:09:48,930 'Asking about their bonds with the deceased, 82 00:09:49,050 --> 00:09:51,690 how they died, evoking memories...' 83 00:09:52,930 --> 00:09:57,130 '...or saying their name helps the griever maintain interaction, 84 00:09:57,250 --> 00:09:59,730 favouring the integration process.' 85 00:10:01,410 --> 00:10:02,410 Hm. 86 00:10:24,730 --> 00:10:28,290 'The grieving process is accompanied by rituals.' 87 00:10:28,410 --> 00:10:30,090 'Boris Cyrulnik.' 88 00:10:30,210 --> 00:10:33,050 'We cannot leave to rot on the ground 89 00:10:33,130 --> 00:10:35,770 the body of someone we still love, 90 00:10:35,890 --> 00:10:39,050 someone who lives on in our heart, in our mind.' 91 00:10:39,130 --> 00:10:42,050 'We love someone who has gone.' 92 00:10:42,130 --> 00:10:44,170 'We need to invent a grave.' 93 00:10:44,290 --> 00:10:47,770 'We've done it since Neanderthal times.' 94 00:10:47,890 --> 00:10:53,050 'The body is laid in a meaningful position, 95 00:10:53,130 --> 00:10:55,050 flower petals are scattered, 96 00:10:55,170 --> 00:10:59,050 food is deposited for the journey to the afterlife, 97 00:10:59,170 --> 00:11:01,050 and tears are shed.' 98 00:11:01,170 --> 00:11:03,450 'Mr and Mrs Neanderthal knew how to speak.' 99 00:11:03,570 --> 00:11:06,890 'I imagine they must have spoken like today.' 100 00:11:07,050 --> 00:11:10,770 'When we lose someone, a loved one, 101 00:11:10,890 --> 00:11:14,050 we carve their name in stone.' 102 00:11:14,170 --> 00:11:18,650 'Carving the name keeps them alive.' 103 00:11:18,770 --> 00:11:21,050 'We put their photo on a tombstone, 104 00:11:21,170 --> 00:11:23,530 lay flowers around it, 105 00:11:23,650 --> 00:11:27,330 keeping them alive in our memory 106 00:11:27,450 --> 00:11:30,130 when we know they are really dead.' 107 00:11:30,250 --> 00:11:36,730 'So, the grieving ritual is...' 108 00:11:36,850 --> 00:11:40,090 'Every culture has a grieving ritual.' 109 00:11:40,210 --> 00:11:44,210 'It gives the deceased dignity, 110 00:11:44,330 --> 00:11:46,930 and us too, 111 00:11:47,050 --> 00:11:52,930 for, if we left the loved one's body to rot on the ground, 112 00:11:53,050 --> 00:11:54,610 we would be ashamed.' 113 00:11:54,730 --> 00:11:57,130 'We have to make a tomb 114 00:11:57,250 --> 00:12:00,650 and we have to perform a social ritual.' 115 00:12:00,770 --> 00:12:03,290 'We cry, but we are together.' 116 00:12:03,410 --> 00:12:05,490 'It gives the death meaning.' 117 00:12:05,610 --> 00:12:07,770 'Our first response was 118 00:12:07,890 --> 00:12:10,130 the tomb as an artwork.' 119 00:12:10,250 --> 00:12:11,570 'Mm.' 120 00:12:11,690 --> 00:12:13,810 'Egyptians made artworks.' 121 00:12:13,930 --> 00:12:16,050 'We are still unearthing them.' 122 00:12:16,130 --> 00:12:19,530 'It's interesting for the universal human condition, 123 00:12:19,650 --> 00:12:22,450 the representation of death.' 124 00:12:22,570 --> 00:12:25,530 'It differs from the perception of a dead person.' 125 00:12:25,810 --> 00:12:29,730 'A dead body is a corpse. Death is a spirituality.' 126 00:12:29,850 --> 00:12:32,890 'In Western society it has been kept at a distance, 127 00:12:33,050 --> 00:12:36,130 as have the rituals, traditions and social codes 128 00:12:36,250 --> 00:12:38,650 that go with the loss of a loved one.' 129 00:12:38,770 --> 00:12:40,250 'To what end?' 130 00:12:40,370 --> 00:12:43,490 'It's linked to technological progress, 131 00:12:43,610 --> 00:12:45,370 which has been beneficial.' 132 00:12:45,490 --> 00:12:47,450 'But in the '50s and '60s 133 00:12:47,570 --> 00:12:50,050 accompanying the dying 134 00:12:50,130 --> 00:12:53,050 moved away from the home.' 135 00:12:53,130 --> 00:12:55,050 'The ancestral practices...' 136 00:13:03,130 --> 00:13:09,170 '...but which put death at a distance from society. 137 00:13:09,290 --> 00:13:11,970 'It's become medical.' 138 00:13:12,090 --> 00:13:15,090 'Care lies with technicians, with experts, 139 00:13:15,210 --> 00:13:18,130 and we have removed it from society.' 140 00:15:00,690 --> 00:15:01,890 Don't! 141 00:15:03,170 --> 00:15:04,330 Leave it. 142 00:18:17,930 --> 00:18:19,530 Can I help you? 143 00:18:20,850 --> 00:18:21,850 Uh... 144 00:18:23,610 --> 00:18:25,210 Toys...? 145 00:18:25,330 --> 00:18:27,050 Down on the right. 146 00:20:00,370 --> 00:20:03,530 '...and then their brains function again.' 147 00:20:03,650 --> 00:20:08,050 'If they are not reassured, the brain is siderated 148 00:20:08,130 --> 00:20:10,930 and the brain scan shows it no longer works.' 149 00:20:11,050 --> 00:20:13,050 'So, they need to be reassured, 150 00:20:13,170 --> 00:20:18,450 and when that's done, they need to be encouraged 151 00:20:18,570 --> 00:20:21,570 to make sense of what has happened.' 152 00:20:21,690 --> 00:20:23,290 'They need to talk.' 153 00:20:23,410 --> 00:20:26,170 'Speech becomes affective.' 154 00:20:26,290 --> 00:20:29,210 'Emotions are triggered by speaking.' 155 00:20:29,330 --> 00:20:31,050 'It makes sense.' 156 00:20:31,170 --> 00:20:32,930 'Why has this happened?' 157 00:20:33,050 --> 00:20:35,050 'How to move forward?' 158 00:20:35,170 --> 00:20:40,050 'It's biological and psychological.' 159 00:20:40,170 --> 00:20:44,090 'You differentiate between traumatic memory and healthy memory.' 160 00:20:44,210 --> 00:20:46,810 'How does that work?' 161 00:20:46,930 --> 00:20:49,690 'Healthy memory is progressive.' 162 00:20:49,810 --> 00:20:52,170 'We keep reorganising 163 00:20:52,290 --> 00:20:54,290 the memory of what happened.' 164 00:20:54,410 --> 00:20:56,730 'It's not the past returning.' 165 00:20:56,850 --> 00:20:58,890 'It's the representation of the past, 166 00:20:59,050 --> 00:21:01,970 our notion of what happened.' 167 00:21:02,090 --> 00:21:06,330 'It shifts with time and people.' 168 00:21:06,450 --> 00:21:10,650 'We don't see things as we did before.' 169 00:21:10,770 --> 00:21:13,570 'Inevitably, as we age, 170 00:21:13,690 --> 00:21:15,970 our childhood memories 171 00:21:16,090 --> 00:21:19,370 are not as vivid as when we were teens.' 172 00:21:19,490 --> 00:21:22,050 'The representation of our past shifts.' 173 00:21:22,130 --> 00:21:26,570 'Memories of past events change.' Did you find it? 174 00:21:26,690 --> 00:21:30,370 'That is healthy memory.' 175 00:21:30,490 --> 00:21:32,090 'It evolves.' 176 00:21:32,210 --> 00:21:36,130 'Traumatic memory is trapped. It stops moving.' 177 00:21:41,050 --> 00:21:42,410 How are you doing? 178 00:23:08,650 --> 00:23:10,410 - Vuk? - Coming! 179 00:23:10,530 --> 00:23:11,930 You there? Vuk? 180 00:23:13,610 --> 00:23:15,890 Oh, there you are. 181 00:23:16,570 --> 00:23:19,610 - Have you seen my wife? - Not at all. 182 00:23:19,730 --> 00:23:21,370 Was she here? 183 00:23:22,730 --> 00:23:24,970 - Was she here? - Not today. 184 00:23:25,490 --> 00:23:28,890 If you see her, tell her I'm looking for her. 185 00:23:29,050 --> 00:23:33,330 OK. It's good you came. I found you a book or two. 186 00:23:34,450 --> 00:23:36,050 For your work. 187 00:23:36,810 --> 00:23:37,810 Hang on. 188 00:23:40,370 --> 00:23:41,930 What is it? 189 00:23:42,050 --> 00:23:43,050 Here. 190 00:23:45,570 --> 00:23:48,490 They're on symbolism and dreams. 191 00:23:48,610 --> 00:23:51,050 It all ties in with your work. 192 00:23:51,130 --> 00:23:53,210 - Yeah, my book. - It's going well? 193 00:23:53,330 --> 00:23:57,090 Yes, but... I have to find my wife. 194 00:23:57,210 --> 00:23:58,890 Shall I keep them? 195 00:23:59,050 --> 00:24:01,410 Yes. Thank you. 196 00:24:01,530 --> 00:24:05,170 I won't be at the meeting. I've got too much work on. 197 00:24:05,290 --> 00:24:08,090 - But I'll call you. - OK. 198 00:24:08,210 --> 00:24:10,490 If I see her, I'll say you're looking for her. 199 00:24:10,610 --> 00:24:13,050 Yes. Thank you. Ciao. 200 00:24:13,130 --> 00:24:15,370 - Take care. - Thanks. 201 00:24:47,370 --> 00:24:50,130 - Hello. - Hello. Have you seen my wife? 202 00:24:50,250 --> 00:24:51,970 - At the back. - Oh. 203 00:24:55,130 --> 00:24:56,650 Sir. She's here. 204 00:24:57,330 --> 00:24:58,330 Ah. 205 00:24:59,050 --> 00:25:00,050 Oh. 206 00:25:03,370 --> 00:25:05,050 Where were you? 207 00:25:05,130 --> 00:25:06,610 I looked everywhere. 208 00:25:06,730 --> 00:25:07,930 All over. 209 00:25:08,650 --> 00:25:09,650 Eh? 210 00:25:10,170 --> 00:25:11,770 Why did you leave? 211 00:25:11,890 --> 00:25:13,730 Let's go home. 212 00:25:14,530 --> 00:25:16,050 - You like it? - Hm. 213 00:25:16,170 --> 00:25:17,370 How much? 214 00:25:17,490 --> 00:25:19,210 - Five euros. - OK. 215 00:25:20,490 --> 00:25:22,130 Here, for you. 216 00:25:28,130 --> 00:25:29,130 Thanks. 217 00:25:33,130 --> 00:25:34,250 Come home. 218 00:25:38,850 --> 00:25:40,370 - Bye. - Bye. 219 00:25:45,530 --> 00:25:46,730 Be careful. 220 00:25:49,130 --> 00:25:50,130 Come. 221 00:25:54,610 --> 00:25:55,690 Careful. 222 00:26:16,490 --> 00:26:18,170 - Huh? - Yes. 223 00:26:18,650 --> 00:26:19,650 Huh? 224 00:26:21,490 --> 00:26:22,850 What did you do? 225 00:26:22,970 --> 00:26:24,530 - Nothing. - Oh! 226 00:26:24,970 --> 00:26:26,210 - Nothing. - Nothing? 227 00:26:26,330 --> 00:26:29,570 You went out, left the door open, 228 00:26:30,290 --> 00:26:34,410 and no one knew where you went. 229 00:26:34,530 --> 00:26:36,050 Where have you been? 230 00:26:36,130 --> 00:26:37,650 I was at the pharmacy. 231 00:26:37,770 --> 00:26:39,090 No. 232 00:26:39,210 --> 00:26:40,370 No. 233 00:26:40,490 --> 00:26:43,090 That's a lie. 234 00:26:43,210 --> 00:26:46,610 Impossible. I went there. 235 00:26:46,730 --> 00:26:49,290 I talked to everyone 236 00:26:49,410 --> 00:26:52,050 who works there. 237 00:26:52,170 --> 00:26:54,810 They all know you, all of them, 238 00:26:54,930 --> 00:26:56,450 and none of them saw you. 239 00:26:56,570 --> 00:26:58,730 You didn't go there. 240 00:26:58,850 --> 00:27:00,290 Stop scaring me. 241 00:27:00,410 --> 00:27:03,050 No. You're scaring me. 242 00:27:03,130 --> 00:27:04,130 What scares you? 243 00:27:04,250 --> 00:27:07,090 That you'll get lost 244 00:27:07,210 --> 00:27:09,450 in the city, 245 00:27:09,570 --> 00:27:11,650 that you'll get... 246 00:27:11,770 --> 00:27:14,890 attacked by a thug, 247 00:27:15,050 --> 00:27:16,050 a dealer. 248 00:27:16,130 --> 00:27:18,130 It's a dangerous city. 249 00:27:18,250 --> 00:27:20,650 - No. - Yes, it is. 250 00:27:20,770 --> 00:27:21,770 - No. - Yes, it is. 251 00:27:21,890 --> 00:27:26,050 And you swan around it. 252 00:27:26,130 --> 00:27:27,730 It scares me. 253 00:27:27,850 --> 00:27:29,890 - People are kind. - No. 254 00:27:30,050 --> 00:27:33,690 You think so, but they're not. 255 00:27:33,810 --> 00:27:35,410 They're horrible. 256 00:27:35,530 --> 00:27:37,690 The world is full of madmen 257 00:27:37,810 --> 00:27:39,330 and horrible people. 258 00:27:39,450 --> 00:27:41,570 Full of them. 259 00:27:41,690 --> 00:27:43,050 Understand? 260 00:27:43,130 --> 00:27:45,210 I don't believe it. 261 00:27:45,330 --> 00:27:47,450 You don't believe it? It's the truth. 262 00:27:47,570 --> 00:27:48,850 No, it's not. 263 00:27:49,530 --> 00:27:50,570 Well, OK... 264 00:27:51,130 --> 00:27:53,930 I've made my point. 265 00:27:54,050 --> 00:27:55,690 So, you'll stop? 266 00:27:57,170 --> 00:28:01,050 - You'll kill me. - No. I don't want to hurt you. 267 00:28:01,170 --> 00:28:02,770 Hurt me? Sì, OK, vabbè. 268 00:28:02,890 --> 00:28:04,850 I'll be OK. 269 00:28:05,570 --> 00:28:08,210 I have to work, 270 00:28:08,330 --> 00:28:11,050 write my book. 271 00:28:11,130 --> 00:28:12,530 It's important. 272 00:28:12,650 --> 00:28:14,050 - Very. - OK. 273 00:28:14,130 --> 00:28:17,050 It's about films 274 00:28:17,130 --> 00:28:19,050 and dreams. 275 00:28:19,130 --> 00:28:21,810 It's an important book. 276 00:28:21,930 --> 00:28:23,050 Mm-hm. 277 00:28:23,170 --> 00:28:25,850 Please, really. Please. 278 00:28:26,570 --> 00:28:28,250 Eh? Really. 279 00:28:28,370 --> 00:28:30,050 OK. Thank you. 280 00:28:30,130 --> 00:28:31,130 Ciao. 281 00:30:04,130 --> 00:30:07,410 Please call me back. 282 00:30:08,930 --> 00:30:10,210 Really. 283 00:30:11,170 --> 00:30:12,450 Thanks. 284 00:32:11,690 --> 00:32:14,810 Claire, answer. Answer me. 285 00:32:15,690 --> 00:32:17,210 Please. 286 00:32:17,330 --> 00:32:18,850 I need to talk to you. 287 00:32:20,330 --> 00:32:23,810 I need... to hear your voice. 288 00:32:24,970 --> 00:32:26,330 Please. 289 00:32:26,450 --> 00:32:27,450 Claire. 290 00:38:10,930 --> 00:38:12,370 Hello? Jean-Baptiste? 291 00:38:12,970 --> 00:38:14,450 It's me, yes. 292 00:38:15,610 --> 00:38:16,770 You OK? 293 00:38:18,290 --> 00:38:20,130 I need you. 294 00:38:21,690 --> 00:38:25,570 You know, I'm writing a book 295 00:38:25,690 --> 00:38:28,570 on film 296 00:38:28,690 --> 00:38:30,050 and dreams. 297 00:38:32,370 --> 00:38:36,490 I've already come up with a title. 298 00:38:37,690 --> 00:38:38,730 "Psyche". 299 00:38:41,050 --> 00:38:42,210 You like it. 300 00:38:42,730 --> 00:38:44,090 Uh, I'm glad. 301 00:38:44,810 --> 00:38:48,770 And also, I found a line, 302 00:38:48,890 --> 00:38:51,770 a great line by Edgar Allan Poe. 303 00:38:51,890 --> 00:38:55,890 "Is all that we see or seem...?" 304 00:38:56,050 --> 00:39:01,970 "Is all that we see but a dream within a dream?" 305 00:39:02,090 --> 00:39:04,690 It's grandiose. 306 00:39:06,450 --> 00:39:09,050 I wanted to put that line, 307 00:39:09,170 --> 00:39:10,730 uh... 308 00:39:10,850 --> 00:39:13,090 at the start. 309 00:39:13,210 --> 00:39:14,890 Yes, true. 310 00:39:25,730 --> 00:39:27,610 No doubt. No doubt. 311 00:39:27,730 --> 00:39:30,210 I also think that... 312 00:39:30,330 --> 00:39:33,210 cinema is... 313 00:39:33,330 --> 00:39:37,610 I mean, a movie theatre 314 00:39:37,730 --> 00:39:43,050 is the greatest, most appropriate atmosphere 315 00:39:43,130 --> 00:39:45,490 to, uh... 316 00:39:45,610 --> 00:39:47,770 expose our dreams, 317 00:39:47,890 --> 00:39:50,130 to tell them, 318 00:39:50,250 --> 00:39:54,130 because it's all dark 319 00:39:54,250 --> 00:39:57,090 and you have no contact with anyone. 320 00:39:57,210 --> 00:39:59,770 It's like being in bed, 321 00:39:59,890 --> 00:40:02,130 sleeping, dreaming. 322 00:40:02,250 --> 00:40:05,370 Cinema is that. 323 00:40:05,490 --> 00:40:08,050 A big dream. 324 00:40:08,690 --> 00:40:10,250 All cinema. All cinema. 325 00:40:10,370 --> 00:40:14,170 Not just films about dreams, 326 00:40:14,290 --> 00:40:16,330 about... 327 00:40:16,450 --> 00:40:20,610 All films. All films are dreams. 328 00:40:22,250 --> 00:40:23,250 Yes. 329 00:40:26,330 --> 00:40:29,330 Yes, the line I wrote. 330 00:40:32,570 --> 00:40:36,050 "The dreamer is awake", sì. 331 00:40:36,170 --> 00:40:40,730 Sure. I'll ask my publisher if he likes it. 332 00:41:11,130 --> 00:41:15,610 I think in a cinema, when the spectators dream, 333 00:41:15,730 --> 00:41:18,210 they don't see the dream, 334 00:41:18,330 --> 00:41:20,570 they see some symbols. 335 00:41:20,690 --> 00:41:21,810 Sometimes. 336 00:41:21,930 --> 00:41:27,050 But most are in a state 337 00:41:27,170 --> 00:41:30,650 of continual relaxation, 338 00:41:30,770 --> 00:41:33,210 like... 339 00:41:33,330 --> 00:41:36,290 as if they were... 340 00:41:36,410 --> 00:41:38,570 in a dream. 341 00:41:38,690 --> 00:41:41,690 Caught in a situation, 342 00:41:41,810 --> 00:41:42,970 uh... 343 00:41:43,090 --> 00:41:45,450 a wonderful situation, 344 00:41:45,570 --> 00:41:47,330 with things 345 00:41:47,450 --> 00:41:50,970 that are in the sky. 346 00:41:51,090 --> 00:41:55,410 Symbols, as Freud said. 347 00:41:55,530 --> 00:41:58,530 He says that... 348 00:41:58,650 --> 00:42:02,050 Like, the sea is your mother, 349 00:42:02,170 --> 00:42:05,410 but it also means, 350 00:42:05,530 --> 00:42:06,770 uh... 351 00:42:06,890 --> 00:42:08,050 sex. 352 00:42:08,130 --> 00:42:10,090 Big sex 353 00:42:10,210 --> 00:42:13,490 when you dream of the ocean. 354 00:42:14,050 --> 00:42:17,610 Huge sex. 355 00:42:17,730 --> 00:42:19,170 Huge sensuality. 356 00:42:19,290 --> 00:42:22,930 That's... That's true. 357 00:42:23,450 --> 00:42:25,770 Sometimes, 358 00:42:25,890 --> 00:42:29,570 I can't say I've never dreamt... 359 00:42:29,690 --> 00:42:30,690 I dream, 360 00:42:30,810 --> 00:42:34,130 but not always the way Fellini did, 361 00:42:34,250 --> 00:42:36,170 or Mizoguchi. 362 00:42:54,170 --> 00:42:55,170 Sì. 363 00:42:56,770 --> 00:43:00,050 That's true, very true. 364 00:43:00,170 --> 00:43:05,090 It's really the core issue. 365 00:43:05,210 --> 00:43:06,210 Bravo. 366 00:43:07,410 --> 00:43:08,410 OK. 367 00:43:09,650 --> 00:43:10,970 Talk soon. 368 00:43:12,690 --> 00:43:14,170 Ciao. Ciao. 369 00:43:33,810 --> 00:43:35,890 Stéphane, can you come? 370 00:43:37,050 --> 00:43:38,130 Stéphane? 371 00:43:40,170 --> 00:43:42,090 Mum, have you called Nathalie? 372 00:43:42,850 --> 00:43:44,690 Uh, Nathalie? 373 00:43:46,050 --> 00:43:47,330 Yes, Nathalie. 374 00:43:48,290 --> 00:43:50,690 Your assistant, your former assistant. 375 00:43:52,370 --> 00:43:53,530 You didn't call? 376 00:43:54,370 --> 00:43:56,050 - No, she didn't. - Did you? 377 00:43:56,170 --> 00:43:58,050 No, I didn't because... 378 00:43:58,170 --> 00:44:01,050 - She has to do that. - Yes, but... 379 00:44:01,730 --> 00:44:03,770 She left me two messages. 380 00:44:03,890 --> 00:44:07,690 - Ah... - About the brain scan. 381 00:44:07,810 --> 00:44:10,170 Another one. 382 00:44:10,290 --> 00:44:11,530 - No. - Yes. 383 00:44:11,650 --> 00:44:14,570 Yes. It's important. 384 00:44:14,690 --> 00:44:16,650 Dad's worried and me too. 385 00:44:16,770 --> 00:44:19,930 You're a psychiatrist, you should be reasonable. 386 00:44:21,050 --> 00:44:23,250 We'll call her later. 387 00:44:24,370 --> 00:44:27,490 Just one appointment. I'll come with you. 388 00:44:27,610 --> 00:44:28,610 OK? 389 00:44:29,610 --> 00:44:30,890 - OK? - OK. 390 00:44:33,810 --> 00:44:35,250 Go and see Kiki. 391 00:44:39,370 --> 00:44:41,770 These are her pills. 392 00:44:41,890 --> 00:44:44,810 - Like a cocktail. - They're all mixed up. 393 00:44:44,930 --> 00:44:46,770 Your pills and Mum's? 394 00:44:46,890 --> 00:44:50,490 Yes. Not many of them are mine. 395 00:44:50,610 --> 00:44:53,290 - Even if... - Most of them are hers. 396 00:44:53,410 --> 00:44:56,050 Kiki was playing with them. 397 00:44:56,130 --> 00:44:58,530 - Put them away. - Look at this. 398 00:44:58,650 --> 00:45:01,290 That's really strong. Did Mum write the prescription? 399 00:45:01,410 --> 00:45:04,610 No, the psychiatrist did. 400 00:45:04,730 --> 00:45:05,770 - She saw one? - Sì. 401 00:45:05,890 --> 00:45:08,250 - Really? - The psychiatrist... 402 00:45:09,610 --> 00:45:10,650 He gave her this? 403 00:45:10,770 --> 00:45:13,290 - He did, he gave her that. - Hey! Hey... 404 00:45:13,410 --> 00:45:14,570 Wait. 405 00:45:14,690 --> 00:45:16,370 What? What is it? 406 00:45:19,370 --> 00:45:20,490 What is it, Mum? 407 00:45:23,130 --> 00:45:24,250 What's up? 408 00:45:26,690 --> 00:45:27,850 What? 409 00:45:27,970 --> 00:45:30,050 Take me home. 410 00:45:30,130 --> 00:45:32,050 - Take me home. - You are home. 411 00:45:32,130 --> 00:45:34,690 No, I want to go home. 412 00:45:35,890 --> 00:45:36,890 What? 413 00:45:45,450 --> 00:45:47,450 Look at me. What's wrong? 414 00:45:54,570 --> 00:45:55,650 I... 415 00:45:56,410 --> 00:45:58,690 I want to go home. 416 00:46:03,210 --> 00:46:06,570 - We are home. - No. 417 00:46:06,690 --> 00:46:09,210 - Yes. - No. No. 418 00:46:11,090 --> 00:46:12,090 Look at me. 419 00:46:30,610 --> 00:46:32,130 There's... 420 00:46:33,690 --> 00:46:35,050 There's that man... 421 00:46:37,250 --> 00:46:39,050 following me everywhere. 422 00:46:40,490 --> 00:46:42,770 Why is he here? 423 00:46:44,570 --> 00:46:46,130 Who? Dad? 424 00:46:47,090 --> 00:46:48,170 No, no, no. 425 00:46:48,290 --> 00:46:50,330 That's Dad. 426 00:46:58,170 --> 00:46:59,170 Um... 427 00:46:59,930 --> 00:47:02,810 Dad, go and see Kiki. 428 00:47:08,730 --> 00:47:10,370 Will you come with me? 429 00:47:11,170 --> 00:47:12,610 Will you? 430 00:47:16,850 --> 00:47:18,130 Give me your hand. 431 00:47:18,250 --> 00:47:19,370 Don't let go. 432 00:47:20,970 --> 00:47:22,410 Come here. Don't let go. 433 00:47:32,690 --> 00:47:34,130 What's that? 434 00:47:36,730 --> 00:47:37,810 You OK? 435 00:47:42,250 --> 00:47:43,730 What are you looking at? 436 00:47:56,210 --> 00:47:57,210 What's wrong? 437 00:47:58,610 --> 00:47:59,610 Huh? 438 00:48:01,810 --> 00:48:03,570 I'm scared. 439 00:48:03,690 --> 00:48:04,730 Scared? 440 00:48:05,690 --> 00:48:07,090 Is that what you said? 441 00:48:08,090 --> 00:48:09,330 I don't know. 442 00:48:12,690 --> 00:48:13,810 We're... 443 00:48:14,490 --> 00:48:15,730 We're here. 444 00:48:16,490 --> 00:48:17,650 We're here. 445 00:48:21,810 --> 00:48:23,890 This is the living room. 446 00:48:26,610 --> 00:48:27,610 I... 447 00:48:28,250 --> 00:48:29,570 I don't... 448 00:48:32,050 --> 00:48:33,130 Look at me. 449 00:48:37,530 --> 00:48:38,850 Who am I? 450 00:48:39,570 --> 00:48:41,970 I don't know. 451 00:48:43,370 --> 00:48:44,730 I don't know. 452 00:48:46,570 --> 00:48:47,570 Um... 453 00:48:50,930 --> 00:48:52,890 I'm Stéphane. Huh? 454 00:48:53,810 --> 00:48:55,410 - Oh. - Yes. 455 00:48:56,410 --> 00:48:57,450 Who am I? 456 00:48:58,810 --> 00:48:59,810 Stéphane. 457 00:49:31,930 --> 00:49:33,810 No! Mum! Oh. 458 00:49:41,130 --> 00:49:42,650 It's me. 459 00:49:42,770 --> 00:49:44,650 You can't kiss my lips. 460 00:49:49,330 --> 00:49:50,330 Um... 461 00:49:52,050 --> 00:49:53,250 OK, Dad? 462 00:49:56,050 --> 00:49:57,850 I've got the DVD you wanted. 463 00:49:58,890 --> 00:50:00,130 Shall we watch? 464 00:50:01,050 --> 00:50:02,050 Mum? 465 00:50:13,890 --> 00:50:15,290 Sit here. 466 00:51:14,210 --> 00:51:16,050 'We observe the world... 467 00:51:17,810 --> 00:51:19,290 to understand it... 468 00:51:20,970 --> 00:51:22,890 and evolve in it.' 469 00:51:25,690 --> 00:51:28,650 'Intelligence helped us make tools 470 00:51:29,370 --> 00:51:31,690 to understand the infinitely small 471 00:51:32,730 --> 00:51:34,290 and the infinitely large.' 472 00:51:34,570 --> 00:51:35,890 Coming, Kiki. 473 00:51:36,050 --> 00:51:39,570 'For over a century, psychologists, biologists, 474 00:51:39,690 --> 00:51:41,930 geneticists and neuroscientists 475 00:51:42,050 --> 00:51:44,690 have dissected, analysed 476 00:51:44,810 --> 00:51:46,370 and measured our world.' 477 00:51:47,210 --> 00:51:49,530 'We have invented computers 478 00:51:49,650 --> 00:51:51,250 and walked on the moon, 479 00:51:52,050 --> 00:51:54,570 but contrary to what we think, 480 00:51:54,690 --> 00:51:57,610 our intelligence is not growing.' 481 00:51:58,690 --> 00:52:03,410 'Today, science explores the many facets of our intelligence.' 482 00:52:03,890 --> 00:52:05,970 'But do scientists really know...?' 483 00:52:06,090 --> 00:52:09,050 No, let's not add problems. 484 00:52:09,170 --> 00:52:14,330 But you know, there's a big word in life. 485 00:52:14,450 --> 00:52:15,890 Love. 486 00:52:17,250 --> 00:52:20,490 I loved you. 487 00:52:22,330 --> 00:52:24,770 I left you four messages. 488 00:52:24,890 --> 00:52:26,290 You didn't answer. 489 00:52:31,050 --> 00:52:32,050 You... 490 00:52:32,970 --> 00:52:36,210 You stay here, OK? I'm going to see Dad. I'll be right back. 491 00:52:37,090 --> 00:52:38,890 Yes. True. 492 00:52:44,490 --> 00:52:46,410 True. True. True. 493 00:52:54,250 --> 00:52:55,250 Yes. 494 00:53:02,850 --> 00:53:06,890 Yes, there was... someone. 495 00:53:07,450 --> 00:53:08,530 OK. 496 00:53:09,450 --> 00:53:12,690 No, my wife is in bed, asleep. 497 00:53:15,050 --> 00:53:16,490 My son. 498 00:53:17,730 --> 00:53:19,330 He's here. 499 00:53:20,210 --> 00:53:21,810 OK. 500 00:53:23,890 --> 00:53:26,250 OK, I hope so. 501 00:53:26,370 --> 00:53:29,090 Thank you. Thank you, my love. 502 00:53:29,970 --> 00:53:31,610 Yes, right, I... 503 00:53:32,090 --> 00:53:34,810 I'll be strong. 504 00:53:38,450 --> 00:53:39,850 Remember her? 505 00:53:45,810 --> 00:53:47,210 Who's that? 506 00:53:51,970 --> 00:53:53,210 Paulette? 507 00:53:53,330 --> 00:53:54,850 - Nearly. - Paulette? 508 00:53:54,970 --> 00:53:57,050 - Pauline. - Pauline. Pauline. 509 00:53:57,130 --> 00:53:59,130 - Pauline. - Pauline. 510 00:53:59,250 --> 00:54:00,730 Whose mum is she? 511 00:54:03,250 --> 00:54:04,530 I don't know. 512 00:54:06,930 --> 00:54:08,330 Who's Pauline? 513 00:54:09,210 --> 00:54:10,490 Whose mum is she? 514 00:54:11,530 --> 00:54:13,490 She's... What's your name? 515 00:54:13,610 --> 00:54:15,770 - Kiki. - Kiki. 516 00:54:17,450 --> 00:54:18,890 That's when... 517 00:54:19,970 --> 00:54:22,650 We were in Berlin. You took the photos. 518 00:54:25,050 --> 00:54:26,650 You take good photos. 519 00:54:29,450 --> 00:54:30,850 Eh? You took good photos. 520 00:54:32,290 --> 00:54:34,330 Do you know that? 521 00:54:37,610 --> 00:54:38,930 Pouf. 522 00:54:39,530 --> 00:54:41,250 - Pouf. - Pouf. 523 00:54:41,370 --> 00:54:42,890 - Pouf. - Pouf. 524 00:54:49,250 --> 00:54:52,610 Does Dad cook? 525 00:54:52,730 --> 00:54:54,650 How do you manage? 526 00:54:57,050 --> 00:54:58,290 You cook? 527 00:55:03,730 --> 00:55:06,290 Can you say a sentence? 528 00:55:08,690 --> 00:55:09,890 Just one. 529 00:55:12,530 --> 00:55:13,970 Now and then! 530 00:55:18,170 --> 00:55:20,890 Who does the shopping? Is it Dad? 531 00:55:27,890 --> 00:55:29,250 You'll hurt yourself. 532 00:55:29,810 --> 00:55:31,930 - Does it hurt? - Your hand. 533 00:55:33,050 --> 00:55:34,570 You hurt your hand. 534 00:55:35,690 --> 00:55:38,210 I saw... I saw that! 535 00:55:38,330 --> 00:55:40,530 ♪ Que me ha dado tanto 536 00:55:41,330 --> 00:55:44,450 ♪ Me dio dos luceros 537 00:55:45,490 --> 00:55:48,410 ♪ Que cuando los abro 538 00:55:49,050 --> 00:55:51,730 ♪ Perfecto distingo... 539 00:55:52,530 --> 00:55:53,890 Oh... 540 00:55:54,810 --> 00:55:57,530 A bit of quiet! 541 00:56:00,250 --> 00:56:01,250 Gently. 542 00:56:02,250 --> 00:56:04,210 Play gently. 543 00:56:08,610 --> 00:56:12,090 ♪ Gracias a la vida 544 00:56:12,890 --> 00:56:14,570 ♪ Que me ha dado tanto... 545 00:56:14,690 --> 00:56:16,650 You're crying. 546 00:56:18,370 --> 00:56:19,370 Why? 547 00:56:20,970 --> 00:56:22,490 What happened? 548 00:56:23,170 --> 00:56:24,250 She's not well. 549 00:56:24,370 --> 00:56:27,570 Did Kiki... scare you? 550 00:56:27,690 --> 00:56:29,770 ♪ Graba noche y días... 551 00:56:29,890 --> 00:56:31,210 Did Kiki scare you? 552 00:56:31,330 --> 00:56:34,690 Dad, don't say that. Kiki didn't make her cry. 553 00:56:34,810 --> 00:56:38,130 No, but he did a bit. 554 00:56:38,770 --> 00:56:41,490 - He does things like that! - He's playing. 555 00:56:41,610 --> 00:56:45,090 - He's playing, but in a way... - Yes, but don't get angry. 556 00:56:46,770 --> 00:56:48,210 Dad, calm down! 557 00:56:48,330 --> 00:56:50,130 He's playing, but in a way... 558 00:56:50,810 --> 00:56:54,770 We're at the table, not in the street. 559 00:57:00,810 --> 00:57:01,970 Play quietly. 560 00:57:02,090 --> 00:57:05,650 Grandpa and Grandma are tired. Play quietly. 561 00:57:05,770 --> 00:57:08,370 ♪ Las palabras 562 00:57:08,490 --> 00:57:11,890 ♪ Que pienso y declaro 563 00:57:12,050 --> 00:57:14,090 ♪ Madre, amigo, hermano 564 00:57:14,210 --> 00:57:18,210 ♪ Y luz alumbrando 565 00:57:18,330 --> 00:57:21,290 ♪ La ruta del alma del que estoy 566 00:57:21,410 --> 00:57:23,850 ♪ Amando 567 00:57:25,970 --> 00:57:29,930 ♪ Gracias a la vida 568 00:57:31,250 --> 00:57:34,570 ♪ Que me ha dado tanto... 569 00:57:34,690 --> 00:57:35,690 My love... 570 00:57:36,610 --> 00:57:39,730 ♪ Me ha dado la marcha... 571 00:57:39,850 --> 00:57:40,890 My love... 572 00:57:41,050 --> 00:57:44,090 ♪ De mis pies cansados 573 00:57:45,170 --> 00:57:48,250 ♪ Con ellos anduve 574 00:57:49,410 --> 00:57:52,690 ♪ Ciudades y charcos 575 00:57:53,490 --> 00:57:56,890 ♪ Playas y desiertos, montañas... 576 00:57:57,050 --> 00:57:58,250 Don't cry. 577 00:58:00,130 --> 00:58:03,050 I can't stand it. 578 00:58:05,890 --> 00:58:06,890 No. 579 00:58:07,930 --> 00:58:11,170 ♪ Gracias a la vida... 580 00:58:13,690 --> 00:58:14,730 Feeling OK? 581 00:58:14,850 --> 00:58:15,930 You're OK? 582 00:58:16,970 --> 00:58:20,450 ♪ Me dio el corazón 583 00:58:21,130 --> 00:58:24,330 ♪ Que agita su marco 584 00:58:25,290 --> 00:58:28,530 ♪ Cuando miro el fruto 585 00:58:28,650 --> 00:58:31,570 ♪ Del cerebro humano... 586 00:58:31,690 --> 00:58:33,250 Yes, smile. 587 00:58:34,370 --> 00:58:37,050 Yes, smile. 588 00:58:38,250 --> 00:58:40,130 A little smile. 589 00:58:46,330 --> 00:58:48,410 Good, that's lovely. 590 00:58:49,050 --> 00:58:51,290 It's nice. It's beautiful. 591 00:58:54,050 --> 00:58:55,570 You are so sweet. 592 00:58:56,810 --> 00:58:58,090 So beautiful. 593 00:58:58,210 --> 00:58:59,890 Don't put it in your mouth. 594 00:59:01,690 --> 00:59:05,330 ♪ Que me ha dado tanto... 595 00:59:06,850 --> 00:59:09,490 What can I do for you? 596 00:59:09,610 --> 00:59:11,570 What can I do for you? 597 00:59:13,170 --> 00:59:14,490 Huh? Tell me. 598 00:59:15,210 --> 00:59:16,210 Say it. 599 00:59:16,770 --> 00:59:18,210 What can I do? 600 00:59:18,810 --> 00:59:21,130 ♪ Mi canto 601 00:59:22,130 --> 00:59:25,290 ♪ Y el canto de ustedes que es el mismo... 602 00:59:25,410 --> 00:59:26,410 Say it. 603 00:59:26,530 --> 00:59:28,570 ♪ Canto... 604 00:59:28,690 --> 00:59:30,050 Be... 605 00:59:33,330 --> 00:59:35,610 I'll do it. Tell me. 606 00:59:35,730 --> 00:59:41,530 ♪ Gracias a la vida que me ha dado tanto... 607 00:59:44,290 --> 00:59:45,930 Be here. 608 00:59:46,770 --> 00:59:49,610 - Be here? He is. - Yes. 609 00:59:49,730 --> 00:59:51,570 Dad's here. 610 00:59:51,690 --> 00:59:53,650 - All three of us are. - Yes. 611 00:59:53,770 --> 00:59:56,330 - And Kiki. - All the family. 612 00:59:56,450 --> 00:59:58,090 With noisy Kiki. 613 00:59:58,210 --> 00:59:59,850 It's lovely. 614 00:59:59,970 --> 01:00:03,690 It's the most beautiful thing. 615 01:00:04,290 --> 01:00:05,290 Huh? 616 01:00:07,690 --> 01:00:08,690 Your son. 617 01:00:09,490 --> 01:00:11,570 Our son. 618 01:00:11,690 --> 01:00:12,810 So handsome. 619 01:00:17,850 --> 01:00:20,050 - She's very ill. - I know. 620 01:00:20,170 --> 01:00:22,570 You've seen. You know. 621 01:00:22,690 --> 01:00:25,370 - I didn't know. - No... 622 01:00:25,490 --> 01:00:28,610 - When I was here three weeks ago... - True. True. 623 01:00:28,730 --> 01:00:30,090 She's... 624 01:00:30,730 --> 01:00:33,530 Every day she's worse. 625 01:00:35,730 --> 01:00:38,410 - Why? - It's a disease with no cure. 626 01:00:38,530 --> 01:00:40,890 No drugs, no pills. 627 01:00:41,050 --> 01:00:42,570 There are solutions. 628 01:00:42,690 --> 01:00:44,450 Solutions? 629 01:00:44,570 --> 01:00:46,650 They're like water. 630 01:00:46,770 --> 01:00:49,570 - No. - Yes, they are. 631 01:00:49,690 --> 01:00:51,730 Sit up. 632 01:00:51,850 --> 01:00:54,130 The psychiatrist said so. 633 01:00:54,650 --> 01:00:58,050 - They're like water. - Have you seen one? 634 01:00:58,170 --> 01:01:00,810 Yes, often. 635 01:01:00,930 --> 01:01:04,050 She's declining. 636 01:01:04,130 --> 01:01:08,690 Like this, downhill. 637 01:01:08,810 --> 01:01:11,090 Going downhill, constantly. 638 01:01:13,050 --> 01:01:17,050 You didn't tell me it was getting worse. 639 01:01:19,130 --> 01:01:20,410 Why? 640 01:01:20,530 --> 01:01:24,170 - Because... - Why worry you? 641 01:01:25,730 --> 01:01:30,370 You have your life, your son. 642 01:01:30,490 --> 01:01:33,090 You have lots going on, your work. 643 01:01:33,210 --> 01:01:36,170 But Dad, you can't handle this alone. 644 01:01:36,290 --> 01:01:41,570 Mum is writing her own prescriptions. Don't deny it, I know. 645 01:01:41,690 --> 01:01:46,050 But the pharmacist knows her. 646 01:01:46,130 --> 01:01:47,570 When she goes in, 647 01:01:47,690 --> 01:01:52,570 he doesn't give her what she wants. 648 01:01:52,690 --> 01:01:57,410 Drugs that don't work. 649 01:01:58,210 --> 01:02:03,330 Or things that are bad for the brain. 650 01:02:04,050 --> 01:02:05,730 But you're... 651 01:02:05,850 --> 01:02:10,850 I follow her, but it's not easy. 652 01:02:19,290 --> 01:02:21,290 But I asked, I... 653 01:02:24,050 --> 01:02:25,490 You must be strong. 654 01:02:25,610 --> 01:02:28,050 - I can't. - You must be strong. 655 01:02:28,690 --> 01:02:32,330 Like me. Sometimes I'm strong, sometimes I'm not. 656 01:02:32,450 --> 01:02:35,610 I called ten days ago to see if you spoke to Nathalie. 657 01:02:35,730 --> 01:02:38,650 You said you did, but you didn't. 658 01:02:40,130 --> 01:02:41,810 - No, I didn't. - I know. 659 01:02:41,930 --> 01:02:44,170 You say you're managing but you're not. 660 01:02:44,290 --> 01:02:45,290 No. 661 01:02:48,090 --> 01:02:51,050 Pauline. How is she? 662 01:02:51,130 --> 01:02:53,650 I told you she was in hospital. 663 01:02:53,770 --> 01:02:55,490 - Yeah. - Again. 664 01:02:57,810 --> 01:02:58,850 Do you see her? 665 01:02:59,610 --> 01:03:02,050 - Huh? - Do you see her? 666 01:03:02,170 --> 01:03:04,730 When we do things for Kiki 667 01:03:04,850 --> 01:03:07,930 or with the social worker. 668 01:03:10,410 --> 01:03:15,370 Her last fit two months ago was really... 669 01:03:16,770 --> 01:03:18,690 violent. 670 01:03:20,370 --> 01:03:21,970 It was tough on Kiki. 671 01:03:23,770 --> 01:03:25,490 It's my fault. 672 01:03:25,610 --> 01:03:27,050 No, it's not. 673 01:03:27,130 --> 01:03:33,530 Illness is not our fault. Mum's illness isn't my fault. 674 01:03:34,250 --> 01:03:36,050 But the drugs, Dad... 675 01:03:36,130 --> 01:03:39,610 Your wife's illness isn't your fault. 676 01:03:40,570 --> 01:03:41,570 It's... 677 01:03:42,050 --> 01:03:44,610 These things happen. It's fate. 678 01:03:45,370 --> 01:03:48,690 - No. - Yes, it's fate, 679 01:03:48,810 --> 01:03:52,650 moving through the city. 680 01:03:53,370 --> 01:03:56,610 It moves, then strikes. 681 01:03:57,170 --> 01:03:59,210 It strikes, and strikes. 682 01:04:00,090 --> 01:04:01,610 It acts. 683 01:04:01,730 --> 01:04:04,050 And illness comes. 684 01:04:12,850 --> 01:04:14,810 And you? How's the money? 685 01:04:15,690 --> 01:04:19,250 There is none. It's gone. 686 01:04:19,370 --> 01:04:20,370 Gone? 687 01:04:21,970 --> 01:04:24,170 - Really? - I never have any. 688 01:04:25,090 --> 01:04:26,330 You know that. 689 01:04:27,730 --> 01:04:30,210 You didn't find a good job? 690 01:04:30,330 --> 01:04:32,050 Sure. 691 01:04:33,090 --> 01:04:36,210 I do a documentary... 692 01:04:37,490 --> 01:04:42,410 - Oh. - Or some editing, stuff like that. 693 01:04:44,810 --> 01:04:46,690 It's fine. 694 01:04:46,810 --> 01:04:48,530 I get my benefits. 695 01:04:49,490 --> 01:04:52,810 I do enough hours. But I spend the money. 696 01:04:52,930 --> 01:04:54,050 Hm. 697 01:04:55,090 --> 01:04:57,090 It's the same for both of us. 698 01:04:58,810 --> 01:05:00,050 We're broke. 699 01:05:00,170 --> 01:05:01,170 Yes. 700 01:05:02,090 --> 01:05:04,250 Cheers. To the future. 701 01:05:14,490 --> 01:05:16,490 Don't push it with Claire. 702 01:05:17,850 --> 01:05:20,130 It's just one more thing to worry about. 703 01:05:20,250 --> 01:05:21,570 Oh, I... 704 01:05:22,210 --> 01:05:26,290 I call, but she... 705 01:05:26,410 --> 01:05:28,490 - Never answers. - No, never answers. 706 01:05:28,610 --> 01:05:31,610 - It's tricky for her. - Of course. 707 01:05:32,370 --> 01:05:35,130 It's been 20 years. 708 01:05:38,210 --> 01:05:39,290 Us two. 709 01:05:40,090 --> 01:05:44,530 In love. We travelled everywhere. 710 01:05:46,090 --> 01:05:47,090 It... 711 01:05:48,770 --> 01:05:51,050 meant a lot to me. 712 01:05:52,130 --> 01:05:53,650 But now... 713 01:05:55,690 --> 01:05:57,930 - it's almost over. - It's over? 714 01:05:58,050 --> 01:06:01,090 Not yet, but almost. 715 01:06:02,210 --> 01:06:03,210 Almost. 716 01:06:06,850 --> 01:06:07,850 That's... 717 01:06:08,610 --> 01:06:10,490 That's our life. 718 01:06:14,090 --> 01:06:15,570 All messed up. 719 01:06:20,330 --> 01:06:22,370 Still smoking? 720 01:06:22,490 --> 01:06:23,490 Yes. 721 01:06:24,210 --> 01:06:25,890 Yes. 722 01:06:26,610 --> 01:06:29,210 Maybe I'll kill myself. 723 01:06:30,610 --> 01:06:31,970 Because... 724 01:06:32,090 --> 01:06:36,290 Remember the issues I've had? 725 01:06:37,290 --> 01:06:39,690 Do you take your pills? 726 01:06:40,330 --> 01:06:42,370 Totally. 727 01:06:42,490 --> 01:06:45,410 - Totally? - Totally, every day. 728 01:06:45,530 --> 01:06:48,690 Four pills, always. 729 01:06:49,690 --> 01:06:52,090 Without them... 730 01:06:52,210 --> 01:06:54,090 It's too dangerous. 731 01:06:54,210 --> 01:06:55,450 I'd die. 732 01:06:56,730 --> 01:06:58,050 And you? 733 01:06:58,130 --> 01:07:03,570 Do you take the drugs the doctor prescribed you? 734 01:07:04,850 --> 01:07:08,210 I have substitutes. 735 01:07:08,330 --> 01:07:10,850 - Hm. - But I don't like them. 736 01:07:14,530 --> 01:07:16,290 They just... 737 01:07:18,250 --> 01:07:22,810 There's no pain, but it's crap. 738 01:07:23,890 --> 01:07:25,250 It's crap, huh? 739 01:07:29,370 --> 01:07:34,370 Son, our house is full of drugs. 740 01:07:35,490 --> 01:07:38,250 - And druggies. - Indeed. 741 01:07:39,090 --> 01:07:40,330 And Mum? 742 01:07:41,370 --> 01:07:43,250 She's the most... 743 01:07:44,090 --> 01:07:46,290 - The least druggie of all of us. - Yes. 744 01:07:47,290 --> 01:07:48,290 Really. 745 01:07:53,090 --> 01:07:55,530 Be careful with what she takes. 746 01:07:55,650 --> 01:07:58,050 - Don't get mixed up. - I don't. 747 01:07:58,130 --> 01:08:00,570 She's taking super-strong drugs. 748 01:08:00,690 --> 01:08:02,570 - Perfect. - I know. 749 01:08:03,410 --> 01:08:07,370 I know the pills are very strong. 750 01:08:07,970 --> 01:08:10,330 I'm very careful. 751 01:08:21,410 --> 01:08:22,650 It's a life... 752 01:08:23,530 --> 01:08:27,330 - A life... - A life between drugs. 753 01:08:30,080 --> 01:08:31,450 We're really... 754 01:08:33,610 --> 01:08:37,490 almost slaves to drugs. 755 01:08:48,370 --> 01:08:50,570 You know... 756 01:08:51,960 --> 01:08:53,770 he doesn't sleep at night. 757 01:08:57,530 --> 01:08:59,080 He's crazy. 758 01:09:02,080 --> 01:09:03,570 What do you mean? 759 01:09:04,570 --> 01:09:05,850 Because... 760 01:09:08,080 --> 01:09:10,410 He leaves papers everywhere. 761 01:09:13,080 --> 01:09:14,450 It's a mess. 762 01:09:20,080 --> 01:09:23,730 I try to tidy. 763 01:09:25,290 --> 01:09:26,610 But I can't. 764 01:09:27,890 --> 01:09:30,290 You don't have to tidy. 765 01:09:31,120 --> 01:09:33,290 I go crazy. 766 01:09:37,960 --> 01:09:41,920 So, what I'm going to do... 767 01:09:44,120 --> 01:09:46,530 is prescribe him Neuroplax. 768 01:09:46,650 --> 01:09:48,570 - No. - Yes. 769 01:09:48,690 --> 01:09:50,530 Don't do that. 770 01:09:50,650 --> 01:09:52,450 I can do it. 771 01:10:00,330 --> 01:10:03,730 It's good when you're here. 772 01:10:13,690 --> 01:10:18,530 You must talk to Nathalie about the prescriptions. 773 01:10:18,650 --> 01:10:20,610 You can't do them anymore. 774 01:10:20,730 --> 01:10:21,930 Yes, I can. 775 01:10:22,770 --> 01:10:26,090 - They know me at the pharmacy. - Sure, but... 776 01:10:26,210 --> 01:10:28,090 I have my doctor's card. 777 01:10:31,130 --> 01:10:35,050 - Can I take this for Kiki? - Yes. Take what you want. 778 01:10:35,130 --> 01:10:37,770 In case he gets hungry later. That and a yoghurt. 779 01:10:37,890 --> 01:10:39,290 OK. 780 01:10:39,410 --> 01:10:41,610 - Take more. - No. 781 01:10:51,930 --> 01:10:53,810 Do you have to go? 782 01:10:56,330 --> 01:10:57,770 Yes. 783 01:10:57,890 --> 01:11:00,490 She's fetching him tomorrow. 784 01:11:01,890 --> 01:11:05,050 Why not sleep here? 785 01:11:06,690 --> 01:11:08,890 Not tonight. 786 01:11:09,890 --> 01:11:10,890 OK. 787 01:11:23,530 --> 01:11:25,090 I'll get Kiki. 788 01:11:31,410 --> 01:11:33,050 - Kiki... - Yes, Daddy? 789 01:11:33,130 --> 01:11:35,250 Put your cars away. 790 01:11:37,090 --> 01:11:39,570 - We're leaving. - Now? 791 01:11:39,690 --> 01:11:41,210 Coming? 792 01:11:41,330 --> 01:11:42,690 Yes, Daddy. 793 01:11:52,410 --> 01:11:54,690 - OK? - Yes. 794 01:11:54,810 --> 01:11:56,570 Kiki and I are going. 795 01:11:57,330 --> 01:11:58,490 - OK? - OK. 796 01:11:59,090 --> 01:12:00,690 - You're off? - Yes. 797 01:12:01,290 --> 01:12:05,090 Um, can you lend me 200 euros? 798 01:12:06,890 --> 01:12:09,890 My card got swallowed. Stupid me. 799 01:12:19,490 --> 01:12:20,490 Thanks. 800 01:12:23,450 --> 01:12:24,450 Be... 801 01:12:25,130 --> 01:12:29,970 Be careful with the drugs Mum gives you. 802 01:12:32,730 --> 01:12:34,450 Drugs? 803 01:12:34,570 --> 01:12:37,770 Do you think she'll poison me? 804 01:12:38,690 --> 01:12:40,050 - No. - No? 805 01:12:40,130 --> 01:12:42,050 She doesn't want to poison you. 806 01:12:42,130 --> 01:12:43,810 - Oh. - She... 807 01:12:44,890 --> 01:12:48,090 She thinks she's still a doctor who can prescribe drugs. 808 01:12:48,970 --> 01:12:51,570 - She's mixed up. - OK. 809 01:12:51,690 --> 01:12:54,610 So, keep your pills separate. 810 01:12:54,730 --> 01:12:57,530 - Be careful. - Yes. Thanks. 811 01:12:59,130 --> 01:13:00,890 - Love you. - Me too. 812 01:16:41,690 --> 01:16:42,690 I smell gas. 813 01:16:43,770 --> 01:16:44,770 Gas! 814 01:16:45,530 --> 01:16:46,970 What have you done? 815 01:16:47,250 --> 01:16:48,290 Gas! 816 01:17:17,810 --> 01:17:19,250 What have you done? 817 01:17:21,210 --> 01:17:23,490 - You're mad! - It's OK. 818 01:17:23,610 --> 01:17:25,810 - Mad! Mad! - It's OK. 819 01:17:26,330 --> 01:17:27,730 Mad! 820 01:22:51,410 --> 01:22:53,730 I've tidied your desk. 821 01:22:53,850 --> 01:22:54,890 What? 822 01:22:55,050 --> 01:22:57,810 - I've tidied your desk... - My papers! 823 01:22:59,370 --> 01:23:01,170 On the desk! 824 01:23:02,650 --> 01:23:05,490 You put them in the toilet! 825 01:23:08,130 --> 01:23:09,770 That's...! 826 01:23:14,490 --> 01:23:16,290 It's a disaster! 827 01:23:17,090 --> 01:23:20,250 A total disaster! 828 01:23:21,450 --> 01:23:22,690 You want to kill me! 829 01:23:23,490 --> 01:23:24,530 Always! 830 01:23:28,690 --> 01:23:31,090 This house has become... 831 01:23:35,050 --> 01:23:38,690 a real nightmare! 832 01:23:51,690 --> 01:23:52,850 You destroyed... 833 01:23:53,850 --> 01:23:55,850 my papers! 834 01:23:56,850 --> 01:23:58,290 My book! 835 01:24:04,290 --> 01:24:05,410 All my papers. 836 01:24:06,450 --> 01:24:08,130 All I wrote. 837 01:24:14,130 --> 01:24:16,570 I can't say you are mad. 838 01:24:16,690 --> 01:24:19,570 You're beyond mad. 839 01:25:27,770 --> 01:25:31,290 Dad, I don't know how to help. 840 01:25:32,210 --> 01:25:36,570 You are getting to a stage where Mum is losing it. 841 01:25:36,690 --> 01:25:39,410 You've got heart problems. 842 01:25:39,530 --> 01:25:41,290 It's bad. 843 01:25:41,410 --> 01:25:44,610 And it's getting worse for both of you. 844 01:25:44,890 --> 01:25:50,850 I'm worried about Mum. 845 01:25:51,690 --> 01:25:54,250 She told me about a home... 846 01:25:55,570 --> 01:25:57,850 where you can have your things. 847 01:25:57,970 --> 01:25:59,170 They're flats. 848 01:26:00,690 --> 01:26:03,890 But there are nurses and carers, 849 01:26:04,050 --> 01:26:07,090 psychologists, psychiatrists. 850 01:26:08,050 --> 01:26:11,570 There's a room for a couple... 851 01:26:13,770 --> 01:26:17,290 available in... 852 01:26:19,130 --> 01:26:22,130 a month or two. 853 01:26:22,250 --> 01:26:24,770 It's rare to find room for two. 854 01:26:24,890 --> 01:26:28,290 But I don't want that. 855 01:26:29,130 --> 01:26:32,090 I don't want to leave this house... 856 01:26:33,090 --> 01:26:35,690 where we've lived all our life. 857 01:26:35,810 --> 01:26:37,450 It holds... 858 01:26:38,450 --> 01:26:41,330 our past, our things, 859 01:26:41,450 --> 01:26:44,570 reminders of our lives. 860 01:26:44,690 --> 01:26:46,890 Mine and hers. 861 01:26:48,130 --> 01:26:49,610 - But... - Our work. 862 01:26:49,730 --> 01:26:52,090 Our books. 863 01:26:52,210 --> 01:26:56,690 All this is part of our... 864 01:26:58,410 --> 01:26:59,410 life. 865 01:26:59,530 --> 01:27:02,450 We can't leave this house. 866 01:27:02,570 --> 01:27:04,370 You can take things. 867 01:27:04,490 --> 01:27:09,210 Hundreds of books? 868 01:27:09,330 --> 01:27:12,090 Journals? Magazines? 869 01:27:12,210 --> 01:27:14,570 Impossible. 870 01:27:14,690 --> 01:27:18,490 We'd have to throw most of it away. 871 01:27:18,610 --> 01:27:22,130 I'm not throwing away my past. 872 01:27:22,250 --> 01:27:24,450 - But... - I... 873 01:27:24,570 --> 01:27:27,730 - I work here and... - You can work there. 874 01:27:27,850 --> 01:27:30,650 No, I couldn't. 875 01:27:30,770 --> 01:27:33,290 You're deluded. 876 01:27:33,410 --> 01:27:36,090 - Impossible. - You haven't seen it. 877 01:27:36,210 --> 01:27:39,490 I won't go 878 01:27:39,610 --> 01:27:43,930 with my wife to a flat that's a hospital, 879 01:27:44,050 --> 01:27:47,290 uh, for... for... 880 01:27:47,410 --> 01:27:51,650 for people who are wrong in the head. 881 01:27:51,770 --> 01:27:54,290 - No. - But Mum is wrong in the head. 882 01:27:54,410 --> 01:28:00,410 No, she's suffering from a serious, incurable disease 883 01:28:00,530 --> 01:28:03,210 which is well known. 884 01:28:03,490 --> 01:28:10,050 Young psychiatrists specialise in it. 885 01:28:10,130 --> 01:28:11,970 Have you called them? 886 01:28:12,090 --> 01:28:14,290 Yes, I have. 887 01:28:14,410 --> 01:28:15,530 Yes, I have a list. 888 01:28:15,650 --> 01:28:17,050 Nathalie says you haven't. 889 01:28:19,050 --> 01:28:23,490 But I have a list of young psychiatrists 890 01:28:23,610 --> 01:28:26,490 who are specialised in this disease. 891 01:28:27,370 --> 01:28:29,050 We've spoken. 892 01:28:29,130 --> 01:28:34,250 - But, Dad... - There's no cure for this disease. 893 01:28:34,370 --> 01:28:37,490 Precisely, so you can't manage alone. 894 01:28:37,610 --> 01:28:40,250 Don't say you've called them when you haven't. 895 01:28:40,370 --> 01:28:41,690 I called. 896 01:28:41,810 --> 01:28:43,330 To get a list. 897 01:28:43,450 --> 01:28:45,890 A long list in your office. 898 01:28:46,050 --> 01:28:48,690 You called, but Mum hasn't seen anyone. 899 01:28:48,810 --> 01:28:52,050 - Have you seen a psychiatrist? - No, but... 900 01:28:52,130 --> 01:28:54,050 Mum, have you seen a psychiatrist? 901 01:28:54,170 --> 01:28:56,690 I talked to one. 902 01:28:56,810 --> 01:28:59,970 I don't care if you called. 903 01:29:00,090 --> 01:29:06,090 - Stop talking about me. - I met one at the lab. 904 01:29:07,130 --> 01:29:09,250 I've talked about it. 905 01:29:09,370 --> 01:29:12,130 Everyone knows this disease. 906 01:29:12,250 --> 01:29:16,130 It's well known. 907 01:29:16,850 --> 01:29:18,690 Everyone knows about it. 908 01:29:22,330 --> 01:29:23,450 Dad... 909 01:29:23,570 --> 01:29:27,290 It'd be better 910 01:29:27,890 --> 01:29:30,250 if I was dead. 911 01:29:30,370 --> 01:29:33,130 - Don't say that. - Mum... 912 01:29:33,250 --> 01:29:35,690 - Why are you saying that? - Don't. 913 01:29:35,810 --> 01:29:38,970 - It's not true. - It's not true. 914 01:29:39,090 --> 01:29:41,450 You're with us. 915 01:29:42,570 --> 01:29:45,810 Alive, talking, moving forwards. 916 01:29:45,930 --> 01:29:48,130 You have a past to share. 917 01:29:48,250 --> 01:29:49,250 No. 918 01:29:50,090 --> 01:29:51,090 Sorry. 919 01:29:51,930 --> 01:29:53,970 I'm really sorry. 920 01:29:55,050 --> 01:29:57,050 Don't be sorry, Mum. 921 01:29:57,130 --> 01:30:00,570 We're just looking for solutions, 922 01:30:00,690 --> 01:30:01,810 good ones. 923 01:30:02,890 --> 01:30:06,330 Dad, I can't help you properly. 924 01:30:06,450 --> 01:30:08,090 I can't. 925 01:30:10,970 --> 01:30:12,970 If Mum falls over... 926 01:30:14,090 --> 01:30:16,290 - You never come over. - Dad... 927 01:30:16,410 --> 01:30:18,610 Almost never. 928 01:30:18,730 --> 01:30:20,810 Yes, I do, whenever I can. 929 01:30:20,930 --> 01:30:24,410 I don't want to be mean, 930 01:30:24,530 --> 01:30:28,370 but if anyone has to go... 931 01:30:30,290 --> 01:30:33,210 to a clinic, a hospital, 932 01:30:33,330 --> 01:30:35,530 or a home, 933 01:30:35,650 --> 01:30:37,050 it's you. 934 01:30:37,170 --> 01:30:42,130 You have problems to solve. 935 01:30:42,250 --> 01:30:44,050 But Dad, I tried. 936 01:30:44,130 --> 01:30:47,050 Stop! Stop! Stop! 937 01:30:47,130 --> 01:30:48,410 It's OK. 938 01:30:49,610 --> 01:30:51,650 It's the first time we've talked. 939 01:30:51,770 --> 01:30:52,810 It's important. 940 01:30:53,410 --> 01:30:57,770 It's the first time we've opened our souls. 941 01:31:00,530 --> 01:31:02,810 - The first time. - I'm sorry. 942 01:31:02,930 --> 01:31:04,090 Don't be sorry. 943 01:31:05,330 --> 01:31:06,770 Dad, when I... 944 01:31:07,530 --> 01:31:09,250 I'm not against you. 945 01:31:09,370 --> 01:31:11,050 That's not the point. 946 01:31:11,170 --> 01:31:12,850 I'm not. 947 01:31:12,970 --> 01:31:14,090 That's not... 948 01:31:15,050 --> 01:31:17,810 You don't want to be mean... 949 01:31:19,770 --> 01:31:25,730 but it's stupid to say I should be in a clinic. 950 01:31:25,850 --> 01:31:28,050 - Yes. - That's not the point. 951 01:31:28,130 --> 01:31:29,610 It's not! 952 01:31:29,730 --> 01:31:31,250 I'm trying... 953 01:31:31,730 --> 01:31:33,330 I'm... 954 01:31:33,810 --> 01:31:37,530 I help at the association. I have a social worker. 955 01:31:37,650 --> 01:31:41,210 I don't come much because I'm trying... 956 01:31:43,730 --> 01:31:46,290 to sort myself out. 957 01:31:50,650 --> 01:31:53,170 When I went... 958 01:31:53,290 --> 01:31:54,490 Mum... 959 01:31:54,610 --> 01:31:55,610 Sorry. 960 01:31:58,850 --> 01:32:01,090 - For what? - For what? 961 01:32:01,210 --> 01:32:02,570 For what? 962 01:32:02,690 --> 01:32:05,050 You're not guilty. 963 01:32:06,450 --> 01:32:07,450 Of anything. 964 01:32:10,250 --> 01:32:12,290 When you... 965 01:32:13,850 --> 01:32:16,570 put me in the mental hospital... 966 01:32:18,450 --> 01:32:22,090 - Yes. - you were doing your best. 967 01:32:22,210 --> 01:32:23,210 Yes. 968 01:32:24,170 --> 01:32:25,490 - You didn't... - For you. 969 01:32:25,610 --> 01:32:28,130 You didn't say it was a cage or a prison. 970 01:32:29,250 --> 01:32:30,770 You meant well. 971 01:32:30,890 --> 01:32:34,170 Yes, just for a while. 972 01:32:34,290 --> 01:32:35,970 - Listen to me. - Yes. 973 01:32:36,090 --> 01:32:39,290 That's irrelevant. It was a mental hospital. 974 01:32:39,410 --> 01:32:45,050 You meant well and it was good. From then on, even though I didn't... 975 01:32:47,090 --> 01:32:49,370 Things happened. 976 01:32:50,130 --> 01:32:52,970 I had a focus, I had support. 977 01:32:53,490 --> 01:32:54,970 I had... 978 01:32:55,090 --> 01:33:00,250 I could do things healthily. 979 01:33:01,730 --> 01:33:03,330 You meant well. 980 01:33:05,570 --> 01:33:09,730 I can't take care of you properly. 981 01:33:09,850 --> 01:33:14,130 If Mum falls, you can't pick her up. If she's lost, you don't know where to go. 982 01:33:14,250 --> 01:33:17,770 If you fall... You had a stroke three years ago. 983 01:33:17,890 --> 01:33:20,050 If you fall, what does Mum do? 984 01:33:20,130 --> 01:33:24,330 Sometimes she doesn't know who she is, or you, or even the neighbour. 985 01:33:25,730 --> 01:33:27,530 - Yes. - True? 986 01:33:27,650 --> 01:33:31,250 I'm dealing with it. 987 01:33:31,370 --> 01:33:34,570 I've asked my friends, 988 01:33:34,690 --> 01:33:37,930 journalists, writers, important people. 989 01:33:40,090 --> 01:33:43,050 For a man, not a woman. Women are too weak. 990 01:33:43,130 --> 01:33:45,050 A strong man 991 01:33:45,170 --> 01:33:49,690 who can help pick her up if need be, 992 01:33:49,810 --> 01:33:53,210 go out with her in the street. 993 01:33:53,330 --> 01:33:54,890 You've met them? 994 01:33:55,050 --> 01:33:57,490 No, I have names on a list. 995 01:33:57,610 --> 01:34:00,050 Just names and lists. 996 01:34:00,170 --> 01:34:03,690 One man in particular 997 01:34:03,810 --> 01:34:06,450 who lived with a family. 998 01:34:06,570 --> 01:34:10,970 Everyone knows him. They say he's a good man. 999 01:34:11,090 --> 01:34:12,530 So what? 1000 01:34:12,650 --> 01:34:15,210 And I also found 1001 01:34:15,330 --> 01:34:19,170 a new psychiatrist. 1002 01:34:19,530 --> 01:34:22,130 - I have a list. - Dad, I'm... 1003 01:34:23,090 --> 01:34:25,130 I'm not accusing you. 1004 01:34:28,410 --> 01:34:30,850 I'm not accusing you. 1005 01:34:30,970 --> 01:34:34,330 I know you're trying. You make lists and phone calls. 1006 01:34:34,450 --> 01:34:37,210 But there is no one here to help you. 1007 01:34:38,410 --> 01:34:42,490 You told me I often lied to you. 1008 01:34:42,610 --> 01:34:44,170 Right? 1009 01:34:45,650 --> 01:34:46,650 OK? 1010 01:34:47,850 --> 01:34:51,050 I'd lie so you wouldn't worry. 1011 01:34:51,170 --> 01:34:53,170 Now you're lying, Dad. 1012 01:34:56,370 --> 01:34:57,650 Don't say you're not. 1013 01:34:58,810 --> 01:35:01,130 I know you make lists. 1014 01:35:03,250 --> 01:35:06,050 But I can't help you. 1015 01:35:06,170 --> 01:35:07,970 I can't even help myself. 1016 01:35:10,690 --> 01:35:13,490 With Kiki we have a custody worker 1017 01:35:13,610 --> 01:35:15,530 who says you can do this but not this. 1018 01:35:15,650 --> 01:35:17,330 I can't help you. 1019 01:35:17,450 --> 01:35:20,730 The little I do, you don't follow up. 1020 01:35:22,290 --> 01:35:24,770 You say you make lists. I trust you, I know you do. 1021 01:35:24,890 --> 01:35:30,490 I want someone more capable than me or you two to help. 1022 01:35:34,090 --> 01:35:36,290 Let's make her feel... 1023 01:35:37,530 --> 01:35:38,530 good. 1024 01:35:39,130 --> 01:35:40,490 Good. 1025 01:35:46,490 --> 01:35:49,970 Your son and your husband love you. 1026 01:35:50,810 --> 01:35:51,850 For sure. 1027 01:35:51,970 --> 01:35:53,530 They'll help you. 1028 01:35:55,090 --> 01:35:58,170 Dad, I don't want 1029 01:35:58,970 --> 01:36:01,850 to lecture you, OK? 1030 01:36:03,410 --> 01:36:04,530 Everyone... 1031 01:36:05,250 --> 01:36:06,970 I just... 1032 01:36:07,090 --> 01:36:10,490 Mum is lucid today, 1033 01:36:10,610 --> 01:36:13,050 she's stable. 1034 01:36:13,170 --> 01:36:14,290 I just want... 1035 01:36:14,970 --> 01:36:19,650 I want us to talk. 1036 01:36:19,770 --> 01:36:22,330 You like lists. Let's list some good ideas. 1037 01:36:22,450 --> 01:36:24,570 Just good ones. 1038 01:36:24,690 --> 01:36:27,650 Don't reject them all. 1039 01:36:27,770 --> 01:36:29,770 Maybe a home is not a good idea. 1040 01:36:31,730 --> 01:36:35,330 Maybe there are some ideas we could copy. 1041 01:36:35,450 --> 01:36:38,050 About carers. We could ask. 1042 01:36:38,130 --> 01:36:39,930 If not that home, another one. 1043 01:36:40,050 --> 01:36:44,570 I want us to agree on a process. 1044 01:36:44,690 --> 01:36:47,290 I want you to... 1045 01:36:47,410 --> 01:36:49,770 be rid of me. 1046 01:36:52,490 --> 01:36:54,090 What do you mean? 1047 01:36:57,610 --> 01:37:01,850 Of course, it's tiring and tense, but we're talking. 1048 01:37:01,970 --> 01:37:04,090 If we don't, it's crap. 1049 01:37:05,090 --> 01:37:07,850 You'd have talked to your patients, wouldn't you? 1050 01:37:09,090 --> 01:37:11,650 You'd have talked to your patients. 1051 01:37:11,770 --> 01:37:13,970 You'd say, "Something's wrong." 1052 01:37:14,090 --> 01:37:16,890 "We can do this, change that." 1053 01:37:17,050 --> 01:37:18,890 - Yes or no? - Hm. 1054 01:37:19,890 --> 01:37:21,170 Hm. Yes. 1055 01:37:21,290 --> 01:37:22,290 Yes. 1056 01:37:22,930 --> 01:37:25,970 Us too, awkwardly perhaps, 1057 01:37:26,090 --> 01:37:28,410 because Dad is Italian and shouts. 1058 01:37:30,570 --> 01:37:32,050 And I'm stubborn. 1059 01:37:34,690 --> 01:37:35,690 Dad? 1060 01:37:38,250 --> 01:37:39,770 We're clumsy, that's all. 1061 01:37:39,890 --> 01:37:41,330 Talking is important. 1062 01:37:46,290 --> 01:37:47,690 It would be... 1063 01:37:47,810 --> 01:37:50,290 We're a small family, 1064 01:37:50,410 --> 01:37:51,810 really small. 1065 01:37:51,930 --> 01:37:54,330 - Not big. - Three people. 1066 01:37:54,450 --> 01:37:56,450 And Kiki. 1067 01:37:57,770 --> 01:37:59,370 No one else. 1068 01:38:00,410 --> 01:38:03,370 - A small family. - I'm a bit tired. 1069 01:38:03,490 --> 01:38:05,730 - You're tired? - A bit. 1070 01:38:05,850 --> 01:38:08,690 Do you want coffee, tea? 1071 01:38:08,810 --> 01:38:09,930 Yes. 1072 01:38:10,050 --> 01:38:11,370 Dad, coffee? 1073 01:38:11,650 --> 01:38:13,450 No, thanks. Water. 1074 01:38:16,730 --> 01:38:19,650 Let's pretend... 1075 01:38:21,610 --> 01:38:23,530 everything's normal. 1076 01:38:34,250 --> 01:38:36,130 Do you have a cigarette? 1077 01:39:18,490 --> 01:39:20,250 Got any kits? 1078 01:39:20,370 --> 01:39:22,970 We need two or three shoot kits. 1079 01:39:23,090 --> 01:39:24,210 Two or three? 1080 01:39:24,330 --> 01:39:25,330 Go for three. 1081 01:39:26,530 --> 01:39:27,690 Thanks. 1082 01:39:27,810 --> 01:39:29,770 And a crack pipe. 1083 01:39:32,450 --> 01:39:34,170 Need a stick? 1084 01:39:34,290 --> 01:39:36,810 Uh, sure, why not. 1085 01:39:37,930 --> 01:39:40,050 Paper towels, water? 1086 01:39:40,130 --> 01:39:41,810 No. 1087 01:39:41,930 --> 01:39:42,930 No. 1088 01:39:43,050 --> 01:39:44,090 We're cool. 1089 01:39:44,210 --> 01:39:46,130 OK, take care. 1090 01:39:49,930 --> 01:39:51,730 We shifted a lot of needles today. 1091 01:39:57,330 --> 01:39:59,730 - There's fewer people now. - Yeah. 1092 01:40:03,410 --> 01:40:05,130 How's your mum? 1093 01:40:05,250 --> 01:40:06,610 So-so. 1094 01:40:09,930 --> 01:40:11,290 Old age sucks. 1095 01:40:11,410 --> 01:40:12,530 No kidding. 1096 01:40:13,650 --> 01:40:16,410 Ageing or smack, which to choose? 1097 01:40:17,170 --> 01:40:19,170 We don't choose. 1098 01:40:19,930 --> 01:40:21,610 She takes more drugs... 1099 01:40:22,690 --> 01:40:24,370 than us or them. 1100 01:40:28,610 --> 01:40:30,410 How are you bearing up? 1101 01:40:30,930 --> 01:40:32,170 Not great. 1102 01:40:40,730 --> 01:40:43,370 Hang on, dudes. Hello. 1103 01:40:43,490 --> 01:40:44,810 We're closing. 1104 01:40:44,930 --> 01:40:46,570 Give me some kit. 1105 01:40:47,970 --> 01:40:50,530 - Please. - One each. 1106 01:40:50,650 --> 01:40:52,810 We're closing. Sticks? 1107 01:40:52,930 --> 01:40:55,290 - For my friend. - You know the score. 1108 01:40:55,410 --> 01:40:57,810 He's coming. 1109 01:40:57,930 --> 01:41:01,650 When? 1110 01:41:01,770 --> 01:41:03,050 He can come on his own. 1111 01:41:03,170 --> 01:41:05,610 - We'll be here tomorrow. - OK. 1112 01:41:05,730 --> 01:41:07,090 Tell him to come. 1113 01:41:07,210 --> 01:41:09,330 - OK. - We're here every day. 1114 01:41:09,450 --> 01:41:11,810 - Bye. - Take care, guys. 1115 01:41:14,050 --> 01:41:15,610 Closing time. 1116 01:41:19,930 --> 01:41:22,490 The memory of film. That's our next issue. 1117 01:41:22,610 --> 01:41:24,930 And we could use it to get some money. 1118 01:41:25,050 --> 01:41:26,770 We are the memory of film. 1119 01:41:27,130 --> 01:41:29,890 And you, you're writing a book. 1120 01:41:30,050 --> 01:41:32,930 I'm writing a book. 1121 01:41:33,570 --> 01:41:37,530 A book on... on film and dreams. 1122 01:41:37,650 --> 01:41:39,770 Great! Great! Great! 1123 01:41:39,890 --> 01:41:41,210 Dreams, memory... 1124 01:41:41,970 --> 01:41:44,450 - What fires dreams? - It's not the same. 1125 01:41:44,570 --> 01:41:46,730 No, it's not. It's different. 1126 01:41:46,850 --> 01:41:49,050 - I talk about... - It's totally linked. 1127 01:41:49,130 --> 01:41:51,170 It's completely different. 1128 01:41:51,450 --> 01:41:52,770 Who's for coffee? 1129 01:41:53,970 --> 01:41:55,050 Me. 1130 01:41:57,930 --> 01:41:58,970 Excuse me. 1131 01:42:00,050 --> 01:42:01,250 How's your wife? 1132 01:42:01,770 --> 01:42:03,050 Not good. 1133 01:42:03,130 --> 01:42:04,290 At all. 1134 01:42:23,170 --> 01:42:24,210 What is it? 1135 01:42:24,330 --> 01:42:26,050 What is it? 1136 01:42:26,650 --> 01:42:27,690 You're avoiding me. 1137 01:42:27,810 --> 01:42:29,490 That's what. 1138 01:42:29,610 --> 01:42:33,050 We can't discuss it here. Come. Come. 1139 01:42:39,530 --> 01:42:42,930 - Is something up? - No. 1140 01:42:43,050 --> 01:42:44,290 - Really? - Yes. 1141 01:42:45,090 --> 01:42:47,330 We need a break. 1142 01:42:48,730 --> 01:42:50,170 I still love you. 1143 01:42:50,290 --> 01:42:51,930 I still feel the same. 1144 01:42:52,570 --> 01:42:54,970 I'm still in love with you. 1145 01:42:55,730 --> 01:42:56,730 Truly. 1146 01:42:57,610 --> 01:42:59,810 - Deeply. - I know. Me too. 1147 01:42:59,930 --> 01:43:02,290 - I miss you. - It breaks my heart. 1148 01:43:02,410 --> 01:43:04,370 I miss you. 1149 01:43:04,970 --> 01:43:07,410 Your kindness, your love. 1150 01:43:11,290 --> 01:43:12,770 Your tenderness. 1151 01:43:14,770 --> 01:43:16,050 I miss you. 1152 01:43:21,450 --> 01:43:22,850 We must go back. 1153 01:43:56,890 --> 01:43:58,770 Steph, Steph, Steph... 1154 01:44:00,810 --> 01:44:02,290 Steph! 1155 01:44:02,850 --> 01:44:04,290 Can I come to yours? 1156 01:44:04,410 --> 01:44:06,610 - No. - Can I smoke at yours? 1157 01:44:07,330 --> 01:44:08,330 Please. 1158 01:44:09,170 --> 01:44:11,890 Let me in, please. 1159 01:44:12,050 --> 01:44:16,250 If you want something... Smack? I can get you smack. 1160 01:44:16,370 --> 01:44:20,290 I know a guy. He's got mean shit. 1161 01:44:20,410 --> 01:44:24,330 The best to shoot up. I swear. 1162 01:44:24,450 --> 01:44:25,970 It's clean. 1163 01:44:26,090 --> 01:44:28,970 Not far away. 1164 01:44:29,090 --> 01:44:32,410 - I'll score it for you. - I haven't got any money. 1165 01:44:32,530 --> 01:44:35,850 Well, whenever you want. 1166 01:44:35,970 --> 01:44:37,090 I'm here. 1167 01:44:37,210 --> 01:44:39,490 Let me smoke inside. 1168 01:44:39,610 --> 01:44:42,250 If you change your mind, 1169 01:44:42,370 --> 01:44:44,810 I'm here. 1170 01:44:44,930 --> 01:44:47,290 - Go on. - OK, come in. 1171 01:46:38,850 --> 01:46:40,050 Oh, God. 1172 01:50:08,930 --> 01:50:10,250 What are you doing? 1173 01:50:11,690 --> 01:50:13,090 What are you doing? 1174 01:50:13,970 --> 01:50:15,370 I'm in pain. 1175 01:50:17,250 --> 01:50:18,930 My heart. 1176 01:50:21,650 --> 01:50:22,650 Wait. 1177 01:50:23,930 --> 01:50:25,170 I'll just... 1178 01:50:29,930 --> 01:50:31,730 - Good. - That's better. 1179 01:50:32,370 --> 01:50:33,370 Yes. 1180 01:50:41,290 --> 01:50:43,850 What can I...? 1181 01:50:43,970 --> 01:50:45,730 Ambulance. 1182 01:50:46,450 --> 01:50:48,570 - Call an ambulance. - An ambulance. 1183 01:50:54,770 --> 01:50:56,210 Ambulance... 1184 01:50:56,810 --> 01:50:57,810 Ambulance... 1185 01:51:06,450 --> 01:51:07,850 Ambulance... 1186 01:51:14,930 --> 01:51:17,810 I'm calling... Stéphane. 1187 01:51:19,930 --> 01:51:20,970 Zero. 1188 01:51:21,930 --> 01:51:22,930 Six. 1189 01:51:24,450 --> 01:51:25,450 Six. 1190 01:51:25,930 --> 01:51:26,930 Five. 1191 01:51:27,930 --> 01:51:28,930 Seven. 1192 01:51:29,970 --> 01:51:30,970 Four. 1193 01:51:31,970 --> 01:51:32,970 Seven. 1194 01:51:33,810 --> 01:51:34,810 Six. 1195 01:51:36,930 --> 01:51:38,850 Four. Five. 1196 01:51:38,970 --> 01:51:40,410 It's OK. 1197 01:51:46,570 --> 01:51:48,490 Stéphane... Stéphane... 1198 01:51:49,250 --> 01:51:51,450 It's... It's Mum. 1199 01:51:53,650 --> 01:51:55,650 Dad had a fall. 1200 01:51:56,330 --> 01:51:57,690 In his office. 1201 01:51:59,930 --> 01:52:00,970 Call... 1202 01:52:02,050 --> 01:52:04,810 - Ambulance. - for an ambulance. 1203 01:52:04,930 --> 01:52:06,890 Call for an ambulance. 1204 01:52:07,050 --> 01:52:09,650 Fast. And come over. 1205 01:52:12,090 --> 01:52:14,890 I don't know. 1206 01:52:15,050 --> 01:52:16,170 Come over. 1207 01:52:16,930 --> 01:52:17,930 Come. 1208 01:52:20,810 --> 01:52:23,090 He'll deal with it. 1209 01:52:24,970 --> 01:52:25,970 Good. 1210 01:52:26,930 --> 01:52:28,930 Are you cold? 1211 01:52:31,930 --> 01:52:32,930 OK? 1212 01:52:33,970 --> 01:52:35,250 Breathe. 1213 01:55:58,210 --> 01:56:00,930 I'm nearby if you need me. 1214 01:56:01,930 --> 01:56:02,930 Thanks. 1215 01:56:33,930 --> 01:56:35,730 I'll leave you with your son. 1216 01:57:04,090 --> 01:57:05,090 I'm here. 1217 01:57:35,330 --> 01:57:37,610 Is he all right? 1218 01:57:42,730 --> 01:57:43,730 No. 1219 01:57:46,850 --> 01:57:48,370 Are you? 1220 01:57:48,490 --> 01:57:49,490 No. 1221 02:03:39,210 --> 02:03:40,210 Darling? 1222 02:03:42,570 --> 02:03:43,570 Darling? 1223 02:03:45,410 --> 02:03:46,410 Darling? 1224 02:04:24,130 --> 02:04:25,130 Darling? 1225 02:04:33,930 --> 02:04:35,250 What's the matter? 1226 02:04:38,730 --> 02:04:40,330 Your husband's gone. 1227 02:04:42,210 --> 02:04:43,490 He won't be back. 1228 02:04:44,490 --> 02:04:46,890 Go and get some sleep. 1229 02:04:47,050 --> 02:04:49,930 And call your son tomorrow, OK? 1230 02:08:48,570 --> 02:08:50,770 Of course. Where is this place? 1231 02:08:51,970 --> 02:08:53,170 I know it. 1232 02:08:55,170 --> 02:08:56,970 OK. I'll tell her. 1233 02:08:57,090 --> 02:08:58,290 Right away. 1234 02:08:59,490 --> 02:09:00,650 Have a nice day. 1235 02:09:08,410 --> 02:09:10,370 Madam? OK? 1236 02:09:11,850 --> 02:09:14,810 Madam? I just spoke to your son. 1237 02:09:16,050 --> 02:09:17,610 Stéphane. 1238 02:09:17,730 --> 02:09:19,210 He's very pleased. 1239 02:09:19,330 --> 02:09:20,970 He's found you a home. 1240 02:09:22,290 --> 02:09:23,370 It's great. 1241 02:09:24,970 --> 02:09:26,290 Not far. 1242 02:09:28,290 --> 02:09:29,570 At Porte de Pantin. 1243 02:09:30,570 --> 02:09:33,490 That's good. It's a good place. 1244 02:09:37,290 --> 02:09:39,130 We'll get you ready to go. 1245 02:09:40,650 --> 02:09:42,250 Pack your wash bag. 1246 02:09:43,170 --> 02:09:44,690 Choose your clothes. 1247 02:09:47,330 --> 02:09:49,090 - He's so pleased. - Who...? 1248 02:09:50,970 --> 02:09:52,050 Who...? 1249 02:09:53,330 --> 02:09:56,410 Who are you? 1250 02:09:57,850 --> 02:10:00,810 - Who...? - I've been coming here for a few days 1251 02:10:00,930 --> 02:10:03,930 to help with your meals and your pills. 1252 02:10:04,570 --> 02:10:05,810 We talk. 1253 02:10:06,930 --> 02:10:08,090 Together. 1254 02:10:08,210 --> 02:10:10,730 You talk about your childhood, your grandma. 1255 02:10:13,370 --> 02:10:16,690 We've been getting to know one another. I talk about my life. 1256 02:10:18,490 --> 02:10:19,490 And now... 1257 02:10:20,690 --> 02:10:24,330 your son is pleased, because I'm not always here. 1258 02:10:24,450 --> 02:10:25,690 It's better for you. 1259 02:10:26,570 --> 02:10:29,890 You'll be safe there, with people to listen, 1260 02:10:30,050 --> 02:10:31,130 people to talk to. 1261 02:10:32,850 --> 02:10:34,970 People to care for you every day. 1262 02:10:35,090 --> 02:10:36,330 It'll be great. 1263 02:11:29,450 --> 02:11:31,490 Our Father, who art in heaven... 1264 02:12:55,170 --> 02:12:57,090 Lead us not into temptation, 1265 02:12:57,210 --> 02:12:59,050 but deliver us from evil. 1266 02:13:58,090 --> 02:14:00,610 Our Father, who art in heaven, 1267 02:14:00,730 --> 02:14:02,490 hallowed be thy name. 1268 02:14:03,090 --> 02:14:04,530 Thy kingdom come. 1269 02:14:05,330 --> 02:14:08,370 Thy will be done on earth as it is in heaven. 1270 02:14:10,610 --> 02:14:12,610 Give us this day our daily bread... 1271 02:14:13,970 --> 02:14:17,970 and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. 1272 02:14:19,770 --> 02:14:21,850 Lead us not into temptation, 1273 02:14:22,530 --> 02:14:24,330 but deliver us from evil. 1274 02:14:24,930 --> 02:14:25,930 Amen. 1275 02:15:38,050 --> 02:15:40,330 The papers will be ready this afternoon. 1276 02:15:40,450 --> 02:15:42,650 Do you have all the elements? 1277 02:15:44,530 --> 02:15:46,290 I'll take them. Thank you. 1278 02:15:53,770 --> 02:15:54,770 Thank you. 1279 02:15:56,210 --> 02:16:00,250 For women, most people choose white flowers. 1280 02:16:04,050 --> 02:16:08,690 You have a choice of urns. Take your time looking through them. 1281 02:16:09,770 --> 02:16:12,810 We are here for you, of course. 1282 02:16:16,810 --> 02:16:17,810 Mum... 1283 02:16:19,250 --> 02:16:20,850 My beloved mum. 1284 02:16:22,090 --> 02:16:25,170 The last months with you and Dad were intense. 1285 02:16:26,530 --> 02:16:28,890 And it was weird for me, 1286 02:16:29,770 --> 02:16:32,210 who was always your prime anxiety, 1287 02:16:32,330 --> 02:16:35,090 to attempt to play the role of parent... 1288 02:16:36,970 --> 02:16:39,570 and dare to make decisions on your behalf, 1289 02:16:41,050 --> 02:16:42,250 sometimes... 1290 02:16:44,490 --> 02:16:47,360 against your freedom of action. 1291 02:16:50,490 --> 02:16:51,970 All dreams are short, 1292 02:16:53,130 --> 02:16:55,360 dreams within dreams even more so. 1293 02:16:57,250 --> 02:16:59,730 I hope your sleep is finally peaceful. 1294 02:17:00,970 --> 02:17:03,520 We will do as you wished, Mum, 1295 02:17:03,650 --> 02:17:05,930 so no one disturbs your journey. 1296 02:17:07,810 --> 02:17:10,200 On behalf of Kiki, myself, 1297 02:17:10,330 --> 02:17:12,280 your friends and relatives... 1298 02:17:13,520 --> 02:17:15,360 we say thank you, Mum. 1299 02:17:21,050 --> 02:17:23,170 Thank you for sharing, sir. 1300 02:17:26,490 --> 02:17:28,090 Ladies and gentlemen, 1301 02:17:28,200 --> 02:17:30,200 we will now watch a slideshow 1302 02:17:30,330 --> 02:17:33,850 to recall happy times spent with the deceased. 1303 02:19:09,440 --> 02:19:12,250 Grandma and Grandpa have a new home? 1304 02:19:13,280 --> 02:19:14,280 No. 1305 02:19:15,770 --> 02:19:17,250 That's not a home. 1306 02:19:20,170 --> 02:19:21,810 Homes are for the living. 1307 02:21:59,130 --> 02:22:01,650 THE END