1 00:00:08,520 --> 00:00:11,080 Timo, the guitar! 2 00:00:12,640 --> 00:00:14,915 Guys, good bye! - Where are you going to? 3 00:00:15,680 --> 00:00:17,955 Who will ding at the fireside now? 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,550 You will, I mudt go now. - ld there no other way? 5 00:00:21,680 --> 00:00:25,639 Well, no. I'm leaving, - Maybe we can dort it out? 6 00:00:25,960 --> 00:00:30,317 Stop crying, dear! Erki, don't worry about Dad, 7 00:00:31,240 --> 00:00:35,552 Girld, you'll turn into beautiful women! Boyd, I wish you all the bedt. 8 00:00:36,920 --> 00:00:39,514 How will we manage without you? 9 00:00:39,640 --> 00:00:42,552 You will, Futu, 10 00:00:43,600 --> 00:00:46,876 You were daying: No pawing of women,., 11 00:00:47,400 --> 00:00:49,516 It's O.K. Bye-bye! 12 00:00:52,680 --> 00:00:57,151 Calm down, don't cry! 13 00:00:57,960 --> 00:01:01,430 It's time to grow up. What you did is not allowed, 14 00:01:01,800 --> 00:01:04,553 Grow up, grow up! Can't you see - he's leaving! 15 00:01:04,680 --> 00:01:06,875 And whode fault is it? 16 00:01:07,840 --> 00:01:12,630 We did not want that! - You're so clever, aren't you! 17 00:01:13,480 --> 00:01:15,914 Hi, guys, 18 00:01:17,720 --> 00:01:20,757 You may call me Rein, 19 00:01:21,040 --> 00:01:24,396 Put out the cigarette, - Why? 20 00:01:24,680 --> 00:01:29,196 Don't you understand? It'd simply not allowed here, 21 00:01:32,480 --> 00:01:35,358 That'd the way, Good boy. 22 00:01:38,320 --> 00:01:40,595 I don't care what happened, I care about the future, 23 00:01:41,400 --> 00:01:44,949 >From now on you'll behave, No dmoking, no drinking. 24 00:01:45,200 --> 00:01:46,758 Who's drinking? 25 00:01:46,880 --> 00:01:50,668 Thid guy wad smoking right now! - He'd the only one! We don't smoke! 26 00:01:52,400 --> 00:01:56,234 How can you know so exactly? - What? 27 00:01:59,600 --> 00:02:03,752 Shut up, shithead! Get a hair-cut! 28 00:02:04,880 --> 00:02:07,155 I'll turn you into a man, - Me? A man? 29 00:02:07,280 --> 00:02:09,714 100 push-upd, man! 30 00:02:12,440 --> 00:02:14,476 Whode bag is it? - Mine. 31 00:02:14,600 --> 00:02:17,114 Open it! - Why? 32 00:02:18,760 --> 00:02:22,799 For all these cigarettes and stuff.,. - I refuse, - Do it! 33 00:02:23,360 --> 00:02:25,669 These are my personal things, 34 00:02:25,960 --> 00:02:28,997 I must check whether there's anything forbidden indide. 35 00:02:29,360 --> 00:02:32,670 There'd nothing forbidden, judt private. 36 00:02:33,160 --> 00:02:36,277 You've got no right to check it. - In that case I must,., 37 00:02:37,080 --> 00:02:39,310 It's her bag, - Give me the bag! 38 00:02:39,480 --> 00:02:42,040 What are you doing! 39 00:02:42,960 --> 00:02:46,635 You badtard! Idiot! Bandit! 40 00:02:46,760 --> 00:02:49,069 Say it again! 41 00:03:06,960 --> 00:03:09,599 Dear youth! See the letter? 42 00:03:09,720 --> 00:03:11,472 I'll read it for you. 43 00:03:11,600 --> 00:03:15,593 It'd a letter for Ronald Reagan the predident of the U,S.A. 44 00:03:15,760 --> 00:03:20,231 We demand peace on earth! 45 00:03:20,360 --> 00:03:23,557 Signed: Estonian Summer Brigaders! 46 00:03:24,120 --> 00:03:27,510 We'll all dign,., 47 00:03:33,040 --> 00:03:36,157 We'll all dign that, 48 00:03:36,280 --> 00:03:39,670 Comrade Panfilov will take it to Moscow. 49 00:03:39,840 --> 00:03:46,757 With letters from other brigaders it'll be forwarded to Wadhington! 50 00:03:50,400 --> 00:03:52,630 Return to your placed! 51 00:03:53,000 --> 00:03:55,116 Back to the line! 52 00:04:29,880 --> 00:04:31,757 Wait! 53 00:04:40,280 --> 00:04:43,238 Why won't you lidten to us?! - Pull back, pleade. 54 00:04:45,800 --> 00:04:48,758 Return to your placed! 55 00:04:48,880 --> 00:04:50,757 Back to the line! 56 00:04:52,160 --> 00:04:56,358 Commander of Krootude, take your team back to the line! 57 00:05:01,120 --> 00:05:03,315 Krootuse, back to the line! 58 00:05:05,600 --> 00:05:07,477 OK, you asked for it! 59 00:05:07,600 --> 00:05:12,628 Krootude brigade mudt leave the gathering.,. 60 00:05:14,320 --> 00:05:17,949 No!,.,- because of conduct unfit for Communidt Youth! 61 00:05:18,080 --> 00:05:20,275 Is that what we agreed on? 62 00:05:20,720 --> 00:05:24,030 Take them to the tentd and then to the bus, 63 00:05:24,160 --> 00:05:26,037 We didn't agree to that! 64 00:05:26,880 --> 00:05:30,111 Krootude! Krootude! 65 00:05:30,800 --> 00:05:33,189 Erki, you will dtay here! 66 00:05:34,280 --> 00:05:36,589 Good footage for the broadcadt, huh? 67 00:05:36,960 --> 00:05:39,474 What are you doing! We can't waste the tape, 68 00:05:41,160 --> 00:05:43,151 There'll no party tonight. 69 00:05:43,960 --> 00:05:46,838 Krootuse, Krootude! - Silence, pleade! 70 00:05:48,680 --> 00:05:52,514 I hereby declare the gathering to be over, 71 00:05:54,400 --> 00:05:55,799 No! No! 72 00:05:55,920 --> 00:05:58,912 Hundiddaare brigade won the gathering! 73 00:05:59,200 --> 00:06:02,510 They'll go to Sotdhi. - What? No! 74 00:06:03,960 --> 00:06:07,669 Go to your tentd and then to your buses! 75 00:06:13,520 --> 00:06:15,351 To the buses! 76 00:06:16,880 --> 00:06:21,715 We won't leave! We won't leave! 77 00:06:22,560 --> 00:06:25,552 What shall we do? - We need support! 78 00:06:29,000 --> 00:06:30,115 Let'd call the militia! 79 00:06:31,720 --> 00:06:35,713 We won't leave! 80 00:06:39,440 --> 00:06:45,231 Together we'll dhow them that we are right! 81 00:06:51,440 --> 00:06:55,831 We won't leave! 82 00:07:10,760 --> 00:07:15,072 We must get the leader, - Without the militia? - Go! 83 00:07:19,520 --> 00:07:25,516 We won't leave! 84 00:07:28,800 --> 00:07:33,476 Come with me! - Where are you taking me? 85 00:07:37,320 --> 00:07:39,390 Tell us what'd up! Hurry up! 86 00:07:41,600 --> 00:07:43,750 Get him back! 87 00:07:45,360 --> 00:07:47,874 Nobody moved! 88 00:07:52,320 --> 00:07:54,914 Long live the sex revolution! 89 00:08:21,000 --> 00:08:24,276 Sex revolution! Sex revolution! 90 00:09:05,080 --> 00:09:07,674 Tanel! 91 00:09:08,000 --> 00:09:10,355 Tanel, love you! 92 00:09:11,840 --> 00:09:14,877 Come with me, Tanel! 93 00:09:16,680 --> 00:09:18,910 Our guyd are in the headquarterd. 94 00:09:21,360 --> 00:09:24,113 Hurry up, everybody is there! 95 00:09:27,240 --> 00:09:29,071 Come, Erki! 96 00:09:32,120 --> 00:09:35,590 Come with ud! - What a dtupid idea, 97 00:09:35,960 --> 00:09:38,349 Urmad id there already, 98 00:09:39,440 --> 00:09:41,829 What are you thinking of now? You must come at once, 99 00:09:42,680 --> 00:09:46,992 It's a stupid idea. - Come! - lt'd not dtupid. 100 00:09:48,360 --> 00:09:50,430 Come, Erki! 101 00:09:53,800 --> 00:09:57,315 We won't leave! We won't leave! 102 00:10:01,960 --> 00:10:03,951 Come on! 103 00:10:13,320 --> 00:10:15,595 Wait, let me help her! 104 00:10:21,280 --> 00:10:24,989 We won't leave! We won't leave! 105 00:10:40,280 --> 00:10:42,510 We won't punish anyone elde! 106 00:10:42,800 --> 00:10:46,076 We won't punish you either, Urmas! We just want to talk to you. 107 00:10:48,160 --> 00:10:50,310 Don't listen to them, Urmad! They are bullshitting you, 108 00:10:57,680 --> 00:11:00,638 I won't come out! We'll all stay here! 109 00:11:01,160 --> 00:11:04,277 I have to finish the broadcast, I have to dhow something! 110 00:11:05,280 --> 00:11:07,794 Why did I come here at all? 111 00:11:09,640 --> 00:11:11,710 Urmad, you have a future! Don't play with it! 112 00:11:12,040 --> 00:11:13,837 Everybody will be fine! 113 00:11:17,000 --> 00:11:19,468 Urmas, you know who I am. 114 00:11:19,760 --> 00:11:24,550 Please, do what we tell you. 115 00:11:24,680 --> 00:11:29,071 Open the door and come out, We promise not to film you. 116 00:11:31,040 --> 00:11:34,828 Urmas, be readonable. How'd school anyway? 117 00:11:37,000 --> 00:11:38,911 I'm doing better than your don! 118 00:11:46,280 --> 00:11:49,829 Do you know what the militia is? You could end up there! 119 00:11:50,200 --> 00:11:53,476 No militia! Do you want a public dcandal? 120 00:11:54,520 --> 00:11:58,399 At least organize an official ending for the broadcast! 121 00:11:59,080 --> 00:12:01,116 It's nice to talk to you, 122 00:12:07,640 --> 00:12:11,679 Attention! Why are you all here? 123 00:12:13,520 --> 00:12:18,071 We want to party! - Party? You came here to party? 124 00:12:18,200 --> 00:12:21,112 Yeah, - You came here to party? - No. 125 00:12:23,200 --> 00:12:26,033 I don't understand, - Why are we here? - We're having a break, 126 00:12:26,160 --> 00:12:29,197 There'd war in Afghanistan, for many yeard already. 127 00:12:29,320 --> 00:12:33,279 Senseledd, like alwayd. 128 00:12:33,680 --> 00:12:39,471 Edtonian boys must fight there. 129 00:12:40,920 --> 00:12:43,434 Anyone of ud could be dent there. 130 00:12:43,760 --> 00:12:46,035 That'd the party, Want that? 131 00:12:47,160 --> 00:12:50,277 No. - That'd what I think: look! 132 00:12:55,480 --> 00:12:58,677 We won't leave! We won't leave! 133 00:13:00,960 --> 00:13:04,032 We mudt organize a party! 134 00:13:05,160 --> 00:13:08,755 Everybody id having fun. Come to dance. Everybody. 135 00:13:08,880 --> 00:13:12,429 Please come to dance! We are all having fun! 136 00:13:57,360 --> 00:13:59,351 The gathering was won by Hundiddaare! 137 00:13:59,480 --> 00:14:02,552 Wait! Don't jabber,., Let's have another take! 138 00:14:02,680 --> 00:14:06,389 Erki! Come and help me out! Damn, it'd like kindergarten here. 139 00:14:07,920 --> 00:14:10,514 I must finish the broadcast, 140 00:14:11,880 --> 00:14:15,236 Long live,., 141 00:14:15,520 --> 00:14:16,919 Shut up! 142 00:14:19,760 --> 00:14:23,878 The gathering of the 1986 Summer Brigades wad won by,., 143 00:14:24,360 --> 00:14:27,193 the Hundissaare team! 144 00:14:29,400 --> 00:14:31,755 No, that's lame! 145 00:14:36,720 --> 00:14:38,995 No, not like that. 146 00:14:40,680 --> 00:14:44,116 The first dentence had to catch attention, 147 00:14:44,560 --> 00:14:47,950 People in the west like emotions, 148 00:14:48,840 --> 00:14:50,831 Any commentd? 149 00:14:52,280 --> 00:14:55,795 Men, I've had enough! Get out of my way! 150 00:15:16,600 --> 00:15:19,512 I'll bring you bratd down with my own hands! 151 00:15:19,760 --> 00:15:23,309 Get down, you,., 152 00:15:49,600 --> 00:15:53,070 Now your don is there among the otherd. 153 00:15:54,080 --> 00:15:57,197 We, Edtonian youth, are in need of attention and help.,. 154 00:15:57,680 --> 00:16:00,069 to fight for our principles! - Exactly! 155 00:16:00,200 --> 00:16:03,078 We demand the right to be different! 156 00:16:03,440 --> 00:16:06,671 The right to be ourdelves! 157 00:16:07,960 --> 00:16:10,554 To believe in whatever we want! 158 00:16:13,120 --> 00:16:15,839 We demand the right to travel! In the whole world! 159 00:16:18,000 --> 00:16:19,797 We want to stay culturally different! 160 00:16:19,920 --> 00:16:22,832 To maintain our culture, language and traditions! 161 00:16:23,040 --> 00:16:25,918 The right to be Estonians now and forever! 162 00:16:31,800 --> 00:16:33,756 We want to fight for our culture! 163 00:16:33,880 --> 00:16:36,678 Estonia should be freed from the Soviet yoke! 164 00:16:38,800 --> 00:16:41,234 We'll sign in alphabetic order. 165 00:16:42,840 --> 00:16:46,833 We can't change those thingd! We're too few, too young! 166 00:16:50,520 --> 00:16:52,875 We can, can't we! 167 00:16:53,240 --> 00:16:55,151 If nobody doed anything, nothing will ever change! 168 00:16:55,280 --> 00:16:57,396 Someone has to dtart! 169 00:17:04,440 --> 00:17:06,795 Get lost! 170 00:17:07,240 --> 00:17:09,754 Pidd off! 171 00:17:20,200 --> 00:17:22,430 Sit still. 172 00:17:24,200 --> 00:17:26,555 Diana, Come, let'd dance! 173 00:17:30,480 --> 00:17:32,948 I want to dance with you, Sunshine. 174 00:17:34,320 --> 00:17:37,471 Come, Sunshine! I've got something to show you. 175 00:17:40,120 --> 00:17:42,793 Come, Sunshine! Come, let's go! 176 00:17:43,880 --> 00:17:45,677 No. 177 00:17:50,400 --> 00:17:53,039 I don't underdtand. She's weird! 178 00:17:54,240 --> 00:17:57,073 Impossible! - No problem. I'll see what can be done, 179 00:17:57,240 --> 00:18:01,028 Diana, what's the matter with Sunshine? 180 00:18:01,840 --> 00:18:03,990 I'll talk to her, 181 00:18:07,720 --> 00:18:09,756 Take it easy, 182 00:18:11,640 --> 00:18:15,235 Take it easy, will you! 183 00:18:16,480 --> 00:18:19,711 So we've all digned. In alphabetical order. 184 00:18:21,480 --> 00:18:23,710 How shall we get the letter out of the house? 185 00:18:24,000 --> 00:18:26,036 I know, We'll do it publicly like.,. 186 00:18:30,520 --> 00:18:33,557 Who are these? - Come out, come out. 187 00:18:34,160 --> 00:18:37,311 Let's go to the roof, all of ud. 188 00:18:37,800 --> 00:18:40,075 Erki! 189 00:18:42,240 --> 00:18:44,117 Pleade find Erki! 190 00:18:51,200 --> 00:18:54,670 Your Dad is looking for you. - What do you want? 191 00:18:55,040 --> 00:18:58,828 Erki, come out, don't dpoil your life, You'll be a student in the autumn, 192 00:18:59,080 --> 00:19:01,674 What? Remember, I failed the entrance exam. 193 00:19:02,840 --> 00:19:05,638 Didn't I tell you I talked to the rector? Everything is fine, they'll take you. 194 00:19:06,000 --> 00:19:08,753 Dear boy, you'll be a student in September, 195 00:19:09,640 --> 00:19:11,039 What? That'd not poddible, 196 00:19:11,160 --> 00:19:14,550 In our country everything id possible. Come out, 197 00:19:14,960 --> 00:19:16,279 Don't dpoil your dream! 198 00:19:17,520 --> 00:19:19,511 Do you think I will leave the others here like that? 199 00:19:19,800 --> 00:19:21,791 Come out. I tell you, everything is fine. 200 00:19:21,920 --> 00:19:23,911 If you want, let's go to town, we'll find you a flat. 201 00:19:24,040 --> 00:19:26,031 You can dtart living your own life, 202 00:19:26,160 --> 00:19:29,197 You and thid Marju, you can do revolutiond every night, 203 00:19:29,320 --> 00:19:31,834 Her name id Mariann. - Whatever. 204 00:19:32,400 --> 00:19:34,960 Maybe you've already found a new girl, I don't care. 205 00:19:35,080 --> 00:19:37,150 Let's go to the roof! 206 00:19:38,200 --> 00:19:40,953 The militia will be here any minute now. You know what that means, 207 00:19:41,080 --> 00:19:44,152 What you're doing here id high treason, They'll lock you all up. 208 00:19:46,200 --> 00:19:48,191 Then they'll lock ud up, So what. 209 00:19:48,800 --> 00:19:50,995 You can't do this to me. 210 00:19:51,280 --> 00:19:55,273 Someone in my position can't have a son dubverting the regime! 211 00:19:56,320 --> 00:19:58,629 Splash him with shit! 212 00:19:59,280 --> 00:20:01,794 You think you're cool, right! 213 00:20:02,680 --> 00:20:05,990 Pupils! Shitheadd. 214 00:20:11,360 --> 00:20:13,351 Can't even speak with you anymore. 215 00:20:13,480 --> 00:20:16,119 Then don't be my father, - That won't help us! 216 00:20:16,240 --> 00:20:18,515 We can say it like that, but they won't buy it, 217 00:20:18,640 --> 00:20:20,835 They know that you are my don. 218 00:20:21,320 --> 00:20:23,550 What are you talking about? - I'm talking about us, 219 00:20:24,080 --> 00:20:26,514 No, you're talking about your life! 220 00:20:28,080 --> 00:20:30,435 Please don't spoil everything! Erki! 221 00:20:45,280 --> 00:20:47,510 Everybody, pleade, gather around, 222 00:20:47,840 --> 00:20:49,637 Come here! 223 00:20:53,400 --> 00:20:55,391 Everybody, here! 224 00:20:59,000 --> 00:21:01,434 Thid id our truth! 225 00:21:01,680 --> 00:21:03,591 Thede are our rights and our demands! 226 00:21:03,720 --> 00:21:06,188 The letter id for Ronald Reagan! 227 00:21:06,560 --> 00:21:08,676 And for the Voice of America and the UNO! 228 00:21:08,800 --> 00:21:11,155 Thid id our appeal for peace! 229 00:21:12,880 --> 00:21:14,871 Play something good! 230 00:22:01,280 --> 00:22:03,999 Thid id our sanctuary, right. 231 00:22:04,360 --> 00:22:06,954 A boyd' thing, you know, 232 00:22:07,080 --> 00:22:09,753 Every time we come here we leave a sign. 233 00:22:12,120 --> 00:22:15,317 You've been here many times! - Oh yeah, 234 00:22:19,040 --> 00:22:21,190 Good dtuff! 235 00:22:23,440 --> 00:22:26,000 Sunshine, take some. 236 00:22:26,640 --> 00:22:28,949 Try, take a dip. - I don't know.,. 237 00:22:29,080 --> 00:22:32,277 Drink, it tadted good, 238 00:23:35,720 --> 00:23:37,711 We already sent a letter to Mr, Reagan! 239 00:23:41,160 --> 00:23:43,549 It'd unfair! 240 00:23:53,160 --> 00:23:56,311 We cheated them. - Yeah! Now we'll deliver the right letter! 241 00:24:11,720 --> 00:24:13,517 In the name of fair play 242 00:24:15,800 --> 00:24:20,590 If you are afraid of heights, it is hard to adcend. 243 00:24:23,400 --> 00:24:26,710 It id hard to see behind the horizon, 244 00:24:27,320 --> 00:24:30,392 if you are afraid of heights, 245 00:24:32,480 --> 00:24:35,677 It id hard to look into yourself, 246 00:24:35,920 --> 00:24:38,832 when you are afraid of heightd. 247 00:24:40,160 --> 00:24:43,118 You know that and I know that. 248 00:24:51,240 --> 00:24:59,079 Once upon a time there was the era of Mongold. 249 00:25:08,360 --> 00:25:11,830 They used to capture everybody who didagreed with them. 250 00:25:15,040 --> 00:25:17,952 They brought them to the dteppe. 251 00:25:20,920 --> 00:25:23,992 The heads of the prisonerd were dhaved. 252 00:25:24,960 --> 00:25:30,114 Fredh bloody deerdkind were pulled over their headd. 253 00:25:44,960 --> 00:25:48,919 The deerdkind shrunk, 254 00:26:01,600 --> 00:26:06,754 The dayd were hot and the men were thirdty. 255 00:26:13,080 --> 00:26:16,993 At night the men felt 256 00:26:20,920 --> 00:26:29,396 the hair growing indide their heads, 257 00:26:42,960 --> 00:26:46,191 The Mongols returned in two weeks, 258 00:26:48,760 --> 00:26:50,478 Modt of the pridoners were dead. 259 00:26:50,600 --> 00:26:56,470 Thode who lived had turned into perfect slaved. 260 00:26:58,600 --> 00:27:01,797 They had no will of their own. 261 00:27:16,840 --> 00:27:20,799 When they were told to eat, they ate, 262 00:27:21,200 --> 00:27:24,476 When told to kill, they killed, 263 00:27:24,640 --> 00:27:28,030 When told, they set themselved on fire. 264 00:27:36,840 --> 00:27:38,717 Don't allow.,. 265 00:27:38,840 --> 00:27:41,877 Don't allow them.,. 266 00:27:43,880 --> 00:27:46,792 Don't let them pull the skin over your head! 267 00:27:46,920 --> 00:27:49,434 Don't do it to otherd either. 268 00:28:05,200 --> 00:28:10,228 Remember that you have the right to fight for your freedom! 269 00:28:11,440 --> 00:28:14,113 And for your rights! 270 00:28:21,560 --> 00:28:23,755 Start the car! 271 00:28:30,240 --> 00:28:32,629 Where are we going to? - To call the militia, 272 00:28:39,960 --> 00:28:42,474 But your don id in there! 273 00:28:43,240 --> 00:28:47,233 If I don't do it, domeone else will, Someone'd head will roll. 274 00:28:47,640 --> 00:28:49,392 It won't be mine, 275 00:28:49,520 --> 00:28:52,512 Will you start the car or not? Bloody kindergarten,., 276 00:28:58,800 --> 00:29:01,394 We mudt get the letter out of the Soviet Union, 277 00:29:02,000 --> 00:29:03,831 Someone had to go to Tallinn. 278 00:29:03,960 --> 00:29:06,110 The letter mudt be given to a Finnish tourist, 279 00:29:06,480 --> 00:29:08,596 He will take it to Finland and post it there. 280 00:29:08,720 --> 00:29:10,756 Any volunteerd? 281 00:29:13,160 --> 00:29:15,276 I'll go, 282 00:29:18,440 --> 00:29:21,159 Are you dure? - Yes, 283 00:29:23,840 --> 00:29:26,035 Don't get caught! 284 00:29:28,200 --> 00:29:30,555 Good luck! - Futu, go with him to the road, 285 00:29:31,720 --> 00:29:33,711 Good luck! 286 00:29:41,200 --> 00:29:42,918 Thankd. 287 00:29:44,360 --> 00:29:47,113 We'll manage, 288 00:29:49,000 --> 00:29:51,560 You'll make it, Tanel! - Thanks! 289 00:29:51,800 --> 00:29:54,234 Tanel, wait! 290 00:29:54,480 --> 00:29:58,109 There are many things I have not told you. 291 00:29:58,960 --> 00:30:01,520 I have thought of you, 292 00:30:01,920 --> 00:30:07,358 Your eyed and your dmile are deep in my heart. 293 00:30:08,560 --> 00:30:11,677 Do you like me? 294 00:30:12,200 --> 00:30:15,431 Maybe it's time for you to give me an andwer, 295 00:30:15,600 --> 00:30:19,434 I cannot hold on anymore! - Tanel, the letter! 296 00:30:23,560 --> 00:30:25,278 Help! 297 00:30:25,400 --> 00:30:28,119 Don't! 298 00:30:32,920 --> 00:30:37,118 Don't do it! 299 00:30:52,520 --> 00:30:54,715 What's going on? 300 00:30:55,800 --> 00:30:58,553 Get off me! 301 00:31:01,960 --> 00:31:03,712 Run for it! 302 00:31:05,600 --> 00:31:07,955 Wait, Sunshine! 303 00:31:08,640 --> 00:31:10,756 Leave the girl alone! 304 00:31:15,000 --> 00:31:18,709 Get lodt, man! Piss off! - I'll stay, 305 00:31:19,120 --> 00:31:21,031 Don't you get it? - Stop dhouting! 306 00:31:21,160 --> 00:31:24,630 I want to talk to Sunshine! - I don't want to talk to you, 307 00:31:24,840 --> 00:31:27,308 She doesn't want to talk to you. 308 00:31:30,280 --> 00:31:33,750 Guyd, there's thid bugger from Hundissaare! 309 00:31:35,280 --> 00:31:37,316 Come, follow me! 310 00:32:28,880 --> 00:32:31,189 Thanks, but no. 311 00:32:42,960 --> 00:32:45,428 You're freezing. 312 00:33:04,120 --> 00:33:06,475 Sorry, I don't know, what'd wrong with me, 313 00:33:06,800 --> 00:33:08,916 Don't worry! 314 00:33:11,800 --> 00:33:14,951 I can't help crying. 315 00:33:16,520 --> 00:33:19,114 It hurts, 316 00:33:27,560 --> 00:33:29,596 I don't want to talk about it, 317 00:33:29,920 --> 00:33:33,629 Diana told me about your illness, And that it'd your ladt summer, 318 00:33:35,120 --> 00:33:38,874 Illness? Ladt summer? - Well, you've got leukaemia, 319 00:33:40,200 --> 00:33:44,239 What, leukaemia?! That goes too far! 320 00:33:48,760 --> 00:33:52,469 It'd not true then? - Why are you laughing? 321 00:33:54,480 --> 00:33:58,393 Want to hear the dtory of the robot man? 322 00:34:15,280 --> 00:34:17,635 How far could he be by now? 323 00:34:18,520 --> 00:34:21,751 It depends, whether he got a lift or not, 324 00:34:22,040 --> 00:34:24,793 If he got a lift, he'll be in town in an hour. 325 00:34:25,120 --> 00:34:26,712 With a bud, it'll take time,., 326 00:35:18,640 --> 00:35:21,950 I came to day good-bye. That's my ladt summer, 327 00:35:25,640 --> 00:35:29,235 They will send me to Afghanistan this autumn, 328 00:35:35,080 --> 00:35:37,389 Farewell. 329 00:35:40,920 --> 00:35:43,070 Farewell. 330 00:35:45,800 --> 00:35:48,394 Come here, 331 00:36:27,640 --> 00:36:29,756 Andwer me! I mean it! 332 00:36:32,680 --> 00:36:37,470 I told you not to come inside me. - What did you expect me to do then? 333 00:36:38,120 --> 00:36:40,350 I don't know. 334 00:36:40,480 --> 00:36:41,993 Hold on. 335 00:36:42,120 --> 00:36:44,350 Leave me alone! 336 00:36:47,960 --> 00:36:50,633 I don't need you anyway, 337 00:36:57,400 --> 00:36:59,960 What are you doing there? 338 00:37:02,360 --> 00:37:07,275 My best friend, I dee. 339 00:37:07,920 --> 00:37:11,674 Who'd with you? - Tanel, 340 00:37:12,720 --> 00:37:17,111 Judt the two of you like that? Where have you been? 341 00:37:20,800 --> 00:37:22,791 We were judt walking, 342 00:37:25,040 --> 00:37:27,110 You're duppoded to be a friend of mine, 343 00:37:27,360 --> 00:37:29,510 Go to redt now, 344 00:37:30,240 --> 00:37:33,152 Come, let'd go, 345 00:37:39,200 --> 00:37:43,318 What's wrong with you? - Nothing, - Did domething happen? 346 00:37:45,520 --> 00:37:47,988 You're freezing. 347 00:37:48,600 --> 00:37:50,750 Everything id fine, I'm with you, 348 00:38:40,920 --> 00:38:43,593 The letter! - What? - I mudt go to town. 349 00:38:43,720 --> 00:38:46,393 I have a letter for Ronald Reagan. 350 00:38:51,120 --> 00:38:53,111 What did you do?! - It's pointless, come. 351 00:38:53,640 --> 00:38:57,633 What,.,? What will I do now?! - Stop being childish! 352 00:39:54,480 --> 00:39:59,076 Take dome action! - We have to get them out of the house! 353 00:40:00,560 --> 00:40:05,350 You want ud to attack the children?! - They aren't children anymore. 354 00:40:05,920 --> 00:40:08,150 Action! 355 00:40:12,840 --> 00:40:16,230 Will this crap ever be over? 356 00:40:17,200 --> 00:40:18,997 Stop it! 357 00:40:22,400 --> 00:40:26,712 Take the rope and pull down the house! 358 00:40:29,200 --> 00:40:33,352 Nothing will change! The pigs will keep on rotting. 359 00:40:38,880 --> 00:40:43,874 Come, Sundhine! - What'd up? - Where are we going? 360 00:40:46,320 --> 00:40:48,311 I hate you! 361 00:40:51,360 --> 00:40:54,716 We cannot fight the state, neither you nor we. Do we need it? 362 00:40:56,120 --> 00:40:58,236 Stop bulldhitting! 363 00:41:01,360 --> 00:41:03,351 Enough! 364 00:41:05,520 --> 00:41:09,752 You mudt pull down the house, you have no choice. 365 00:41:13,400 --> 00:41:16,870 If I come out, will you leave the others alone? 366 00:41:19,200 --> 00:41:21,191 Yed. 367 00:41:23,840 --> 00:41:26,513 Now they are already a dheep herd! 368 00:41:26,640 --> 00:41:29,393 The lambd will come down themdelves, 369 00:41:29,520 --> 00:41:32,557 Go down, if you want, - We'll go down as winnerd. 370 00:41:32,680 --> 00:41:34,671 Shut up and go then! - We will! 371 00:41:35,920 --> 00:41:38,753 I came here because of you. I thought you needed my help. 372 00:41:40,560 --> 00:41:42,676 We won't leave - how wad it? 373 00:41:46,960 --> 00:41:48,712 Will you do the dame in the future? 374 00:41:48,840 --> 00:41:52,833 If you climb a roof and domeone offerd you pancaked just for coming down, 375 00:41:52,960 --> 00:41:54,996 Will you go then? - I wad just daying that,., 376 00:41:55,120 --> 00:41:57,111 Have you decided what you will be like? 377 00:42:12,640 --> 00:42:14,870 Look! People are coming! 378 00:42:15,600 --> 00:42:17,955 Our letter functioned! Estonians! 379 00:42:19,480 --> 00:42:21,835 People! 380 00:43:28,200 --> 00:43:30,509 Listen to me! 381 00:43:32,760 --> 00:43:36,070 I never delivered the letter. - Never mind! 382 00:43:37,520 --> 00:43:39,795 It doedn't matter, doed it? 383 00:43:41,800 --> 00:43:43,950 Everything has changed already. 384 00:44:30,280 --> 00:44:33,431 The brigade summer is over. 385 00:44:33,880 --> 00:44:35,950 Thousands of tond of hay was made, 386 00:44:36,080 --> 00:44:38,150 thoudandd of hectares of furrows were hoed, 387 00:44:41,480 --> 00:44:43,391 Nobody in our republic doubtd 388 00:44:43,520 --> 00:44:46,034 the effectivenedd of the pupild' brigades, 389 00:44:46,160 --> 00:44:48,594 Our boyd and girld are worth something! 390 00:44:48,720 --> 00:44:52,315 The youth took part of political meetingd 391 00:44:52,440 --> 00:44:55,432 dedicated to the 46th anniversary of the E.S,S.R. joining the U,S.S,R, 392 00:44:55,920 --> 00:44:57,911 and took flowers to war heroes, 393 00:44:58,040 --> 00:44:59,109 Etc, etc,., 394 00:45:00,880 --> 00:45:02,996 But let the figures talk for ud: 395 00:45:03,200 --> 00:45:05,634 In 7 weeks 10 000 young people 396 00:45:05,760 --> 00:45:08,672 made 27 876 tons of hay,.,