1 00:01:37,682 --> 00:01:39,100 Oh, Dan. 2 00:01:43,688 --> 00:01:44,689 Maybe it's the wind. 3 00:01:44,814 --> 00:01:46,149 Hurry, get the gate! 4 00:01:54,949 --> 00:01:55,992 No! 5 00:01:59,871 --> 00:02:02,874 Stop! Please, stop! 6 00:02:04,876 --> 00:02:06,502 Tucker! Let's get. 7 00:02:09,672 --> 00:02:11,174 You have a week, Evans. 8 00:02:11,215 --> 00:02:12,717 Then we burn the house. 9 00:02:16,346 --> 00:02:19,390 William! Hey! William! 10 00:02:24,145 --> 00:02:25,647 Out! Out! 11 00:02:29,317 --> 00:02:30,652 William! 12 00:02:38,826 --> 00:02:40,495 God damn it, William! 13 00:02:41,037 --> 00:02:42,330 William! 14 00:02:42,872 --> 00:02:44,582 God damn it, put that down! 15 00:02:44,707 --> 00:02:45,875 - Come here! - Let go! 16 00:02:45,917 --> 00:02:47,543 Leave 'em! Let go! 17 00:02:52,215 --> 00:02:54,217 It's the last feed we got! 18 00:03:13,194 --> 00:03:14,987 I'll take care of this. 19 00:03:19,325 --> 00:03:20,576 No, you won't. 20 00:03:53,067 --> 00:03:54,610 Herd's over the ridge by now. 21 00:03:55,445 --> 00:03:57,155 You go get cleaned up. 22 00:04:07,874 --> 00:04:09,584 You lied to me, Dan. 23 00:04:12,170 --> 00:04:14,255 You told me we made payments to Hollander. 24 00:04:14,338 --> 00:04:15,673 We did. 25 00:04:15,757 --> 00:04:16,883 Some. 26 00:04:16,966 --> 00:04:19,635 How do you think we bought feed, Alice? 27 00:04:19,719 --> 00:04:22,555 Three months' water, medicine for Mark? 28 00:04:23,931 --> 00:04:26,517 I had a choice between our family and paying it down. 29 00:04:27,435 --> 00:04:29,479 We're supposed to make decisions together. 30 00:04:30,188 --> 00:04:32,231 Would you have made it any different? 31 00:04:35,985 --> 00:04:39,739 Alice, we can't make it rain together, 32 00:04:39,822 --> 00:04:42,784 or turn the dust into grass. 33 00:04:42,867 --> 00:04:46,204 Can't stop Hollander from selling our land to the railroad, either. 34 00:04:50,374 --> 00:04:53,336 It's too bad the doctors at Essex saved so much of my leg. 35 00:04:54,420 --> 00:04:57,548 I read that the Pension Act pays by the pound now. 36 00:05:00,218 --> 00:05:02,303 Stop looking at me like that. 37 00:05:02,386 --> 00:05:04,680 You gonna tell the marshal what those men did? 38 00:05:04,764 --> 00:05:06,390 Marshal ain't doing shit! 39 00:05:06,474 --> 00:05:07,683 William. 40 00:05:07,767 --> 00:05:11,187 First thing, Mark, I'm gonna take you boys, 41 00:05:11,270 --> 00:05:13,606 we're gonna round up the herd, and then I'm going into town. 42 00:05:13,689 --> 00:05:14,982 What you gonna do in town? 43 00:05:15,066 --> 00:05:17,193 I'm gonna tell Hollander to make this right. 44 00:05:18,277 --> 00:05:21,781 I'm gonna tell him to pay for a new barn. 45 00:05:23,533 --> 00:05:26,285 Maybe we should just shoot him, like Will says. 46 00:05:56,023 --> 00:05:57,942 Coach is headed for Bisbee, boss. 47 00:05:59,360 --> 00:06:02,697 Girded with iron. Pinks on top, double shotguns. 48 00:06:03,573 --> 00:06:04,949 And a Gatling. 49 00:06:53,581 --> 00:06:55,666 Should've let me save the feed. 50 00:06:59,503 --> 00:07:01,005 You gonna hock that? 51 00:07:02,006 --> 00:07:03,466 Someday, William, 52 00:07:04,842 --> 00:07:06,761 when you walk in my shoes, you might understand. 53 00:07:07,678 --> 00:07:09,639 I ain't ever walking in your shoes. 54 00:07:10,306 --> 00:07:12,433 Tracks over here! 55 00:08:26,424 --> 00:08:27,758 Here we go. 56 00:08:29,343 --> 00:08:30,970 McELROY: Okay, here we go. 57 00:08:31,053 --> 00:08:32,346 Here they come. 58 00:08:57,955 --> 00:08:59,248 McELROY: I hit him! 59 00:09:02,752 --> 00:09:03,961 Come around! 60 00:09:05,463 --> 00:09:06,630 I got them! 61 00:09:07,465 --> 00:09:08,674 Right there! 62 00:09:13,387 --> 00:09:14,889 McELROY: Get up here, let's go! 63 00:09:14,972 --> 00:09:16,432 Turn! 64 00:09:18,684 --> 00:09:21,020 Let's get around on the back of them! 65 00:09:23,647 --> 00:09:24,899 Turn it around! 66 00:09:24,982 --> 00:09:26,692 Pin them! Head them off! 67 00:09:26,817 --> 00:09:27,985 Push them on! 68 00:09:28,861 --> 00:09:30,654 Take out the gun! Take out the gun! 69 00:09:34,450 --> 00:09:36,827 Nez and Tighe, push them around! 70 00:09:37,369 --> 00:09:38,704 What was that? 71 00:09:39,080 --> 00:09:41,832 O'Neil's been shot. I'm manning the Gatling. 72 00:09:58,265 --> 00:10:00,017 Mark, stay there. 73 00:10:00,851 --> 00:10:02,019 Mark! 74 00:10:07,066 --> 00:10:08,859 Come up alongside! 75 00:10:19,453 --> 00:10:20,704 Get down, now! 76 00:10:20,788 --> 00:10:22,540 I got him over here! I got him! 77 00:10:43,310 --> 00:10:45,312 Knock on 'em, Monty, knock on 'em. Keep 'em going. 78 00:10:55,990 --> 00:10:58,742 Pull up! Pull up! Pull up! 79 00:11:55,174 --> 00:11:56,592 Morning, Pinkerton. 80 00:11:58,761 --> 00:12:00,179 Name's Charlie Prince. 81 00:12:00,804 --> 00:12:02,848 I expect you heard of me. 82 00:12:05,768 --> 00:12:11,440 Well, I heard of a bailed-up whore named Charlie Princess. 83 00:12:12,650 --> 00:12:14,193 That you, missy? 84 00:12:19,531 --> 00:12:21,325 I hate Pinkertons. 85 00:12:21,367 --> 00:12:22,826 Byron McElroy. 86 00:12:24,828 --> 00:12:26,622 When'd your hair turn all grey, Byron? 87 00:12:28,958 --> 00:12:30,876 Go to hell, Ben Wade. 88 00:12:34,004 --> 00:12:35,673 Well, would you look at all this? 89 00:12:35,798 --> 00:12:38,008 Y'all spared no expense this time, Byron. 90 00:12:39,843 --> 00:12:41,095 I gotta say though, 91 00:12:41,178 --> 00:12:43,347 it's probably cheaper just to let me rob the damn thing. 92 00:12:49,812 --> 00:12:53,774 If you're gonna kill me, just as soon get to it. 93 00:12:56,026 --> 00:12:57,194 I ain't gonna kill you. 94 00:12:58,279 --> 00:12:59,488 Not like this. 95 00:13:01,991 --> 00:13:04,827 Won't change a thing, letting me live. 96 00:13:07,037 --> 00:13:08,664 I'll come for you. 97 00:13:09,999 --> 00:13:11,875 I'd be disappointed if you didn't. 98 00:13:13,460 --> 00:13:14,628 She's lit. 99 00:13:14,712 --> 00:13:15,963 She's lit! 100 00:13:55,586 --> 00:13:57,421 That's good. Here we go, boys. 101 00:14:04,053 --> 00:14:05,429 There you go. 102 00:14:05,554 --> 00:14:06,680 That's full. 103 00:14:24,323 --> 00:14:26,075 All right. There you go. 104 00:14:26,158 --> 00:14:28,077 Come on, give me one more. One more. 105 00:14:28,160 --> 00:14:29,995 Put one more in there, come on. 106 00:14:32,373 --> 00:14:33,707 I'll ask you to put down the money! 107 00:14:33,791 --> 00:14:35,667 You, step back! You, men, step back! 108 00:14:35,751 --> 00:14:38,462 All of you step back right now, or this man dies! 109 00:14:38,545 --> 00:14:40,381 Not a smart move, friend. 110 00:14:50,307 --> 00:14:51,350 Shit. 111 00:14:57,523 --> 00:14:58,982 He's fast. 112 00:15:09,535 --> 00:15:10,786 Well, Tommy, 113 00:15:11,870 --> 00:15:13,747 it seems that there was a Pinkerton 114 00:15:14,331 --> 00:15:16,917 inside that coach who wasn't quite dead yet. 115 00:15:18,836 --> 00:15:20,254 Now, I know Charlie told you 116 00:15:20,337 --> 00:15:24,091 because we done got but a few rules in this outfit. 117 00:15:25,509 --> 00:15:27,886 This is what happens when you put us all at risk. 118 00:15:35,185 --> 00:15:38,605 Mark, look at me, look at me. Keep looking at me. Back up quietly. 119 00:15:38,689 --> 00:15:40,107 William! 120 00:15:40,190 --> 00:15:42,734 William, look at me! Back up, God damn it. 121 00:15:42,818 --> 00:15:44,903 William! Look at me. 122 00:16:07,843 --> 00:16:09,178 Mornin'. 123 00:16:11,763 --> 00:16:14,892 Those are my cattle. I want 'em back. 124 00:16:18,645 --> 00:16:21,064 Careful, rancher, that's Ben Wade you're talking to. 125 00:16:26,069 --> 00:16:27,654 Well, I need 'em back. 126 00:16:28,739 --> 00:16:29,865 They're all I got. 127 00:16:32,242 --> 00:16:33,619 I don't need your cattle. 128 00:16:34,578 --> 00:16:36,455 But I will be needin' them horses. 129 00:16:37,831 --> 00:16:41,668 So you don't go do nothin' foolish. 130 00:17:03,899 --> 00:17:05,234 Campos. 131 00:17:13,825 --> 00:17:16,036 You'll find them on the road to Bisbee. 132 00:17:16,119 --> 00:17:17,329 Boys. 133 00:17:31,176 --> 00:17:35,138 They're probably just running late, Mr. Butterfield. 134 00:17:35,180 --> 00:17:36,890 Pinkertons don't run late. 135 00:17:37,307 --> 00:17:39,351 That's why they're paid $18 a day. 136 00:18:43,040 --> 00:18:44,082 Get me on my feet. 137 00:18:44,207 --> 00:18:46,001 Look, you're in pretty bad shape, mister, you should see... 138 00:18:46,043 --> 00:18:47,878 You just get me on my damn feet! 139 00:19:00,223 --> 00:19:03,060 Mark! William! Get me some of them boards. 140 00:19:27,167 --> 00:19:28,418 Can I help you? 141 00:19:29,252 --> 00:19:30,921 I think maybe 142 00:19:31,046 --> 00:19:34,424 a coach headed for here got itself held up in a canyon about 10 miles back. 143 00:19:34,549 --> 00:19:35,842 God damn it. 144 00:19:36,843 --> 00:19:38,845 By Mr. Ben Wade himself. 145 00:19:38,929 --> 00:19:40,263 How did you know it was Wade? 146 00:19:40,389 --> 00:19:42,849 It's been him the last 21 times, Marshal. 147 00:19:42,933 --> 00:19:45,686 I saw a Mexican sharpshooter and an Apache. 148 00:19:45,769 --> 00:19:47,187 - God damn it. - And I've been told... 149 00:19:47,270 --> 00:19:49,272 Jesus Christ. Did you see the Hand of God? 150 00:19:49,398 --> 00:19:51,441 What's that? His pistol. 151 00:19:51,525 --> 00:19:53,235 Why the hell didn't you do something? 152 00:19:54,903 --> 00:19:56,863 They had a lot of weapons, mister, 153 00:19:58,073 --> 00:19:59,783 and they were shootin' bullets. 154 00:19:59,908 --> 00:20:01,868 Let's go, we're wastin' time. 155 00:20:14,256 --> 00:20:16,049 Where you from, anyway? 156 00:20:21,096 --> 00:20:25,475 Tom Conrad bought a thousand head in Mexico, hired us to drive 'em in. 157 00:20:27,686 --> 00:20:29,938 Let's go. Come on, boys. 158 00:20:44,077 --> 00:20:46,538 Somethin's going on with the railroad men. 159 00:21:38,381 --> 00:21:39,758 Ma'am? 160 00:21:40,258 --> 00:21:41,760 Some whisky for my friends. 161 00:21:45,847 --> 00:21:47,349 Let's go. Bar's closed. 162 00:21:47,432 --> 00:21:48,683 Already? 163 00:22:13,333 --> 00:22:16,127 Here's to the four we lost in battle. 164 00:22:17,671 --> 00:22:19,422 And here's to the boss, 165 00:22:19,923 --> 00:22:23,927 who had to say goodbye to Tommy Darden today. 166 00:22:25,136 --> 00:22:26,638 And that's too bad. 167 00:22:27,180 --> 00:22:29,140 Proverbs 13:3, 168 00:22:31,268 --> 00:22:33,854 "He that keepeth his mouth keepeth his life. 169 00:22:34,855 --> 00:22:36,273 "He that opens his lips too wide 170 00:22:36,356 --> 00:22:37,774 "shall bring on his own destruction." 171 00:22:37,816 --> 00:22:39,192 Amen. 172 00:22:39,276 --> 00:22:41,152 Tommy was weak. 173 00:22:41,278 --> 00:22:42,946 Tommy was stupid. 174 00:22:43,029 --> 00:22:44,614 Tommy is dead. 175 00:22:47,784 --> 00:22:49,286 I drink 110 that. 176 00:22:55,292 --> 00:22:56,626 Sutherland. 177 00:22:57,961 --> 00:22:59,045 Jorgensen. 178 00:23:03,967 --> 00:23:05,176 Campos. 179 00:23:08,221 --> 00:23:09,514 Jackson. 180 00:23:11,641 --> 00:23:12,809 Kinter. 181 00:23:31,077 --> 00:23:34,039 Marshal's only half stupid. He's gonna be back soon. 182 00:23:38,043 --> 00:23:39,836 They're going across the border. 183 00:23:41,004 --> 00:23:42,339 I won't be far. 184 00:23:44,132 --> 00:23:45,467 I'll wait for you. 185 00:23:46,509 --> 00:23:47,844 All right, Charlie. 186 00:24:01,691 --> 00:24:03,360 I've seen you someplace before. 187 00:24:05,195 --> 00:24:06,363 Have you? 188 00:24:10,825 --> 00:24:13,662 You ever work for a blind Irishman in Leadville? 189 00:24:16,665 --> 00:24:18,041 I was a singer. 190 00:24:20,502 --> 00:24:23,380 Best time I ever had, my whole life. 191 00:24:25,548 --> 00:24:27,050 What made you quit? 192 00:24:28,718 --> 00:24:30,553 Got to coughin'. 193 00:24:30,679 --> 00:24:32,889 Doctor said I should find a drier climate. 194 00:24:38,895 --> 00:24:41,731 You know, I spent more money in that joint than I could tell you. 195 00:24:44,067 --> 00:24:45,568 You remember a girl, 196 00:24:46,945 --> 00:24:48,571 her name was Velvet? 197 00:24:51,700 --> 00:24:53,576 Nobody forgets Velvet. 198 00:25:01,418 --> 00:25:03,211 You look kind of skinny. 199 00:25:08,675 --> 00:25:10,260 I feel skinny. 200 00:25:11,886 --> 00:25:13,430 That's all right. 201 00:25:15,765 --> 00:25:17,684 I don't mind skinny girls, 202 00:25:19,436 --> 00:25:22,022 long as they got green eyes to make up for it. 203 00:25:24,774 --> 00:25:26,443 Have you got green eyes? 204 00:25:38,705 --> 00:25:42,792 That's all right. They don't have to be green. 205 00:25:53,136 --> 00:25:54,554 You think they lied? 206 00:25:55,430 --> 00:25:57,223 You think they stole our horses? 207 00:25:57,891 --> 00:25:59,267 They don't need our shit horses. 208 00:25:59,309 --> 00:26:00,643 Watch your mouth. 209 00:26:13,615 --> 00:26:15,325 I'll take him into town on my own. 210 00:26:15,950 --> 00:26:17,577 You boys go round up the herd. 211 00:26:18,828 --> 00:26:21,247 Don't push 'em too hard, I can't afford any more droppin'. 212 00:26:22,082 --> 00:26:25,168 Mister, we're gonna have to lift you up to get you on top of that horse. 213 00:26:26,628 --> 00:26:28,088 Here comes the cavalry. 214 00:26:33,426 --> 00:26:34,636 Do as I said. 215 00:26:35,512 --> 00:26:36,846 Go on. 216 00:26:41,142 --> 00:26:42,936 Is he from the coach? 217 00:26:43,436 --> 00:26:44,771 Only one who made it. 218 00:26:44,854 --> 00:26:46,940 Mr. McElroy, can you hear me? 219 00:26:47,023 --> 00:26:48,358 It was Ben Wade. 220 00:26:48,441 --> 00:26:50,110 Mr. McElroy, can you hear me? 221 00:26:50,193 --> 00:26:51,444 Mr... 222 00:26:52,028 --> 00:26:54,072 This man needs attention. 223 00:26:54,155 --> 00:26:55,990 See which way he rode, Evans? 224 00:26:56,950 --> 00:26:59,035 Looked like they were headed to Bisbee. 225 00:27:49,335 --> 00:27:54,007 You know, there's a little town just south of the border. 226 00:27:55,884 --> 00:27:58,678 Pretty little pueblucho, down by the river. 227 00:28:00,972 --> 00:28:03,600 Folks'd pay good money to hear a white woman sing. 228 00:28:06,477 --> 00:28:07,645 Yeah. 229 00:28:07,729 --> 00:28:11,691 Imagine me shinnin' on down to Mexico with Ben Wade on my arm. 230 00:28:13,985 --> 00:28:15,653 I'm not wanted in Mexico. 231 00:28:18,656 --> 00:28:21,117 Jump out that back window with me now. 232 00:28:25,997 --> 00:28:27,415 You're crazy. 233 00:28:32,629 --> 00:28:34,422 - You the doctor? - Yes. 234 00:28:34,505 --> 00:28:36,007 Coach got held up. 235 00:28:36,090 --> 00:28:37,550 Get him on the table. 236 00:28:46,392 --> 00:28:47,477 What's his name? 237 00:28:47,560 --> 00:28:48,895 Byron McElroy. 238 00:28:48,978 --> 00:28:51,439 He's a bounty hunter under contract with the Pinkertons. 239 00:28:59,906 --> 00:29:01,783 You've lost a lot of blood, Mr. McElroy. 240 00:29:01,866 --> 00:29:03,368 We need to take a look around. 241 00:29:04,327 --> 00:29:07,455 Kane! Crawley! Check that alley! 242 00:29:08,414 --> 00:29:09,666 That bullet's still in there. 243 00:29:09,749 --> 00:29:11,251 Well, get it out. 244 00:29:21,427 --> 00:29:23,012 All right. 245 00:29:23,846 --> 00:29:26,474 Now, what I'm about to do is gonna hurt like a son of a bitch. 246 00:29:26,557 --> 00:29:28,643 Ain't the first time I been shot. 247 00:29:29,811 --> 00:29:31,562 Hold him, please? 248 00:29:34,607 --> 00:29:36,109 Don't touch me. 249 00:29:40,238 --> 00:29:41,698 All right. 250 00:30:14,772 --> 00:30:18,026 What the fuck kind of doctor are you, anyway? 251 00:30:18,735 --> 00:30:22,363 Well, it's nice to have a conversation with a patient, for a change. 252 00:30:23,114 --> 00:30:25,408 You see anything down there? 253 00:30:29,037 --> 00:30:31,331 Marshal! Wade's horse. 254 00:30:32,832 --> 00:30:35,626 You take the back. We'll take the front. 255 00:30:50,099 --> 00:30:52,185 What the hell are they lookin' for? 256 00:30:54,270 --> 00:30:55,938 Ben Wade. 257 00:30:56,022 --> 00:30:57,940 He held up the payroll coach. 258 00:31:00,151 --> 00:31:01,402 I wanna talk, Mr. Hollander. 259 00:31:01,486 --> 00:31:03,071 Ben Wade in Bisbee. 260 00:31:03,154 --> 00:31:04,572 Shit. 261 00:31:04,655 --> 00:31:06,324 We're movin' up. 262 00:31:06,407 --> 00:31:07,950 Mr. Hollander? 263 00:31:08,034 --> 00:31:09,327 Tucker, goin' to the saloon. 264 00:31:09,410 --> 00:31:11,412 You got no right doing what you done. 265 00:31:11,496 --> 00:31:13,122 You hear me? 266 00:31:13,206 --> 00:31:14,332 That's my land. 267 00:31:14,415 --> 00:31:16,417 Come next week, it's not, Evans. 268 00:31:16,501 --> 00:31:17,668 You borrowed a good deal of money, 269 00:31:17,752 --> 00:31:18,878 and I got rights to recompense. 270 00:31:18,961 --> 00:31:21,506 But you dammed up my creek. You shut off my water. 271 00:31:21,589 --> 00:31:23,841 How do you expect me to pay off my debts if you can't let... 272 00:31:25,385 --> 00:31:29,055 Before water touches your land, it resides and flows on mine. 273 00:31:29,138 --> 00:31:31,808 And as such, I can do with it as I fuckin' please. 274 00:31:31,891 --> 00:31:33,601 Go home and pack up. 275 00:31:36,270 --> 00:31:38,481 Can you just let me get to spring? 276 00:31:43,194 --> 00:31:44,987 I can turn the corner. 277 00:31:47,407 --> 00:31:50,952 Sometimes a man has to be big enough to see how small he is. 278 00:31:52,620 --> 00:31:54,664 Railroad's coming, Dan. 279 00:31:55,915 --> 00:31:58,042 And your land's worth more with you off it. 280 00:32:35,538 --> 00:32:36,914 Hollander! 281 00:32:49,051 --> 00:32:51,387 You look a little bent, rancher. 282 00:32:52,180 --> 00:32:53,931 You come to wake some snakes? 283 00:32:55,016 --> 00:32:56,642 Dan. Would you like a drink? 284 00:32:56,726 --> 00:32:58,060 No, thanks. 285 00:32:58,144 --> 00:32:59,687 You got your horses back, didn't you? 286 00:33:00,229 --> 00:33:01,731 And your cattle? 287 00:33:03,816 --> 00:33:05,568 Yeah, I got my horses back. 288 00:33:06,319 --> 00:33:08,070 But you killed two of my herd. 289 00:33:08,779 --> 00:33:10,656 Well, they died for a good cause. 290 00:33:14,160 --> 00:33:17,747 You know, them beeves of yours, 291 00:33:18,414 --> 00:33:20,791 they wouldn't even fed $100. 292 00:33:23,127 --> 00:33:26,881 I tell you what, that should cover it. 293 00:33:31,385 --> 00:33:33,638 How much you get for a day's work? 294 00:33:33,721 --> 00:33:35,473 Two dollars, when I hire out. 295 00:33:35,556 --> 00:33:37,308 Well, there's two dollars for half a day. 296 00:33:43,147 --> 00:33:45,191 You took up my boys' time, too. 297 00:33:50,279 --> 00:33:52,657 You're right. I did. 298 00:34:01,541 --> 00:34:04,835 Anything else you wanna get paid for, Dan? 299 00:34:07,630 --> 00:34:09,840 You can give me five dollars extra. 300 00:34:11,968 --> 00:34:13,511 And what's that for? 301 00:34:13,594 --> 00:34:15,179 For makin' me nervous. 302 00:34:17,473 --> 00:34:19,725 Hands up, Ben Wade. 303 00:34:19,809 --> 00:34:23,729 Boss! Boss! Hey, boss! 304 00:34:26,983 --> 00:34:28,651 Give me your hands, Mr. Wade. 305 00:34:28,734 --> 00:34:30,695 Tucker, take his gun. 306 00:34:30,778 --> 00:34:32,280 Give me that. 307 00:34:33,573 --> 00:34:34,907 Ben Wade. 308 00:34:38,286 --> 00:34:40,037 Captured in Bisbee. 309 00:34:40,997 --> 00:34:44,208 Be careful with that thing. That gun's got a curse on it. 310 00:34:47,503 --> 00:34:48,754 Laugh while you can. 311 00:34:48,838 --> 00:34:51,132 Crawley, go get the wagon. 312 00:34:51,215 --> 00:34:54,093 Make sure every weapon we got is shoot-ready. 313 00:34:54,176 --> 00:34:57,513 I'll meet you out front of the office. We gotta get him outta here. 314 00:34:57,597 --> 00:34:59,015 Sure thing. 315 00:34:59,098 --> 00:35:01,601 I think we should shoot him right now. 316 00:35:02,893 --> 00:35:05,146 Put a bullet right in his noggin. 317 00:35:05,229 --> 00:35:09,984 Do that, everybody in this shitpiss little town'll be dead by morning. 318 00:35:16,490 --> 00:35:19,035 Twenty-two robberies. 319 00:35:20,411 --> 00:35:25,291 Over $400,000 in losses, more in delays. 320 00:35:26,083 --> 00:35:30,671 The Southern Pacific will have Ben Wade convicted in a federal court. 321 00:35:31,589 --> 00:35:34,008 Hanged, in public. 322 00:35:35,176 --> 00:35:36,761 An example made. 323 00:35:37,678 --> 00:35:40,222 And we will pay to make it happen. 324 00:35:40,306 --> 00:35:42,975 Y'all noticed he didn't mention any of the lives I've taken.. 325 00:35:43,059 --> 00:35:44,602 I need three more men. 326 00:35:44,894 --> 00:35:46,145 You can have Tucker. 327 00:35:46,228 --> 00:35:47,396 Good. 328 00:35:47,480 --> 00:35:49,607 I'm comin'. You only need one. 329 00:35:49,690 --> 00:35:51,942 You're wounded, Mr. McElroy. 330 00:35:52,026 --> 00:35:54,945 I rode in here, sure as hell can ride out. 331 00:35:55,029 --> 00:35:56,947 He goes, Potter's comin'. 332 00:35:57,031 --> 00:35:58,240 What? 333 00:35:59,825 --> 00:36:01,827 Doc can't shoot shit. 334 00:36:01,911 --> 00:36:03,788 I was the best shot in my regiment. 335 00:36:04,830 --> 00:36:06,165 I'll come. 336 00:36:08,876 --> 00:36:10,503 For $200. 337 00:36:12,797 --> 00:36:14,924 You fight for the North or the South? 338 00:36:16,217 --> 00:36:17,385 North. 339 00:36:18,052 --> 00:36:21,472 We're Southern in name, but Chicago-owned. 340 00:36:21,555 --> 00:36:24,433 Fine, $200. 341 00:36:24,517 --> 00:36:25,893 Let's go. 342 00:36:36,987 --> 00:36:38,114 Thank you. 343 00:36:38,197 --> 00:36:39,448 Thank me when it's done. 344 00:37:17,027 --> 00:37:19,071 This town's gonna burn! 345 00:37:23,826 --> 00:37:25,077 Let's get him, Marshal! 346 00:37:25,161 --> 00:37:26,620 Doc! Kane's down. 347 00:37:29,039 --> 00:37:30,499 Shoot the bastard! 348 00:37:31,375 --> 00:37:32,668 Easy. 349 00:37:32,752 --> 00:37:33,878 Get him! 350 00:37:35,880 --> 00:37:37,381 Get in the coach. 351 00:37:49,393 --> 00:37:51,020 God damn it. 352 00:37:51,520 --> 00:37:55,524 Evans, Crawley, Tucker, you need to mount up now. 353 00:37:55,608 --> 00:37:58,694 Head for Evans' ranch. I'll meet you there with the coach. 354 00:38:15,211 --> 00:38:16,796 How long does he have to be here? 355 00:38:17,505 --> 00:38:18,798 An hour. 356 00:38:19,673 --> 00:38:21,550 Make sure his outfit takes the bait. 357 00:38:51,413 --> 00:38:52,706 Hello, there! 358 00:38:52,748 --> 00:38:55,918 Evans, can you give me a hand with this? 359 00:39:04,885 --> 00:39:09,265 Whatever your wife's cooking in there smells good, Evans. 360 00:39:26,615 --> 00:39:27,950 Let's go. 361 00:39:30,870 --> 00:39:32,454 Good driving, Marshal. 362 00:39:46,886 --> 00:39:48,888 Remind me not to play poker in this town. 363 00:39:50,472 --> 00:39:53,601 All right, Marshal, give us a count. 364 00:39:53,642 --> 00:39:56,770 One, two, three. 365 00:40:15,998 --> 00:40:17,166 Good luck! 366 00:40:18,000 --> 00:40:19,960 You're gonna check on my family when you come back, right? 367 00:40:20,002 --> 00:40:21,670 First thing. Let's go. 368 00:40:46,487 --> 00:40:47,696 Ma'am. 369 00:40:50,699 --> 00:40:53,494 Byron, what an unpleasant surprise. 370 00:40:55,579 --> 00:40:57,706 What happens if they catch the wagon? 371 00:40:58,540 --> 00:41:01,085 Well, you saw where his man was. 372 00:41:01,210 --> 00:41:04,338 He's still gotta go fetch the outfit. Marshal's got a fast rig. 373 00:41:04,380 --> 00:41:06,382 They should reach the fort before dawn. 374 00:41:06,423 --> 00:41:09,760 His gang can't do anything in front of the whole Sixth Cavalry. 375 00:41:24,775 --> 00:41:26,944 Did you have something to do with that? 376 00:41:29,738 --> 00:41:31,573 I hope you're proud of yourself. 377 00:41:34,868 --> 00:41:36,912 Just doin' my job, Doc. 378 00:41:41,083 --> 00:41:42,543 Thanks, son. 379 00:42:01,812 --> 00:42:03,272 We always wait to say grace. 380 00:42:04,314 --> 00:42:06,442 We don't presume to teach other people manners. 381 00:42:06,567 --> 00:42:09,445 Aren't we supposed to say grace for murderers, too? 382 00:42:09,486 --> 00:42:10,821 Grace is for everyone, dear. 383 00:42:10,946 --> 00:42:12,114 Then why don't we say it? 384 00:42:12,239 --> 00:42:13,407 Mark. 385 00:42:13,949 --> 00:42:15,784 I'd like to hear it. 386 00:42:21,623 --> 00:42:23,417 God, our Father, Lord and Saviour, 387 00:42:23,459 --> 00:42:25,294 thank you for your love and favour. 388 00:42:25,419 --> 00:42:27,504 Please bless this drink and food, we pray. 389 00:42:28,297 --> 00:42:32,134 Bless all who shares with us today. Amen. 390 00:42:32,176 --> 00:42:33,343 Amen. 391 00:42:34,178 --> 00:42:35,471 Amen. 392 00:42:36,138 --> 00:42:38,682 If my pa wants to, he can shoot you dead. 393 00:42:38,807 --> 00:42:41,310 He can shoot a jackrabbit at 50 yards. 394 00:42:42,644 --> 00:42:47,024 Well, shootin' an animal is a lot different than shootin' a man, son. 395 00:42:47,149 --> 00:42:48,650 No, it isn't. 396 00:42:50,486 --> 00:42:52,279 Not in my opinion. 397 00:42:53,781 --> 00:42:55,157 We could ask Byron here. 398 00:42:55,199 --> 00:42:58,494 Now, Byron, he's killed dozens of people. 399 00:42:59,495 --> 00:43:03,123 Men and women and children, miners, Apache. 400 00:43:03,165 --> 00:43:05,876 Not a soul taken didn't deserve what it got. 401 00:43:07,961 --> 00:43:12,007 "Every way of man is right in his own eyes," Byron. 402 00:43:13,509 --> 00:43:15,552 "The Lord ponders the heart." 403 00:43:17,846 --> 00:43:19,348 Proverbs 21. 404 00:43:35,197 --> 00:43:36,365 Dan. 405 00:43:42,496 --> 00:43:45,374 You eat more when you're nervous, Mr. Butterfield? 406 00:43:46,542 --> 00:43:47,584 Oh, why, thank you, Dan. 407 00:43:47,709 --> 00:43:51,213 That would be pleasant and kind of you, much appreciated. 408 00:43:51,255 --> 00:43:53,048 You can cut that up for me. 409 00:43:54,258 --> 00:43:55,551 Can you cut the fat off there? 410 00:43:55,592 --> 00:43:59,263 I don't particularly like the fat at all. Can you just take that off... 411 00:44:01,390 --> 00:44:06,228 And the gristle, I don't like the gristle. 412 00:44:12,609 --> 00:44:15,070 You mind if I ask you how you got that hitch in your step, Dan? 413 00:44:15,195 --> 00:44:17,614 McELROY: Don't tell him nothin', Mr. Evans. 414 00:44:21,743 --> 00:44:23,787 Where were you stationed? 415 00:44:25,789 --> 00:44:29,585 Second Company Sharpshooters out of Lynnfield, Massachusetts. 416 00:44:34,298 --> 00:44:38,051 My father was defending the US Capitol in the District of Columbia. 417 00:44:38,093 --> 00:44:39,595 Is that so? 418 00:44:39,720 --> 00:44:42,931 Well, Dan, tell me the story of how you lost your leg. 419 00:44:43,974 --> 00:44:46,226 Did it get shot off? Cut off? 420 00:44:46,935 --> 00:44:48,729 The Indians steal it? 421 00:45:00,324 --> 00:45:02,367 There's something moving up there in the grass! 422 00:45:11,543 --> 00:45:12,878 There ain't nothing. 423 00:45:17,549 --> 00:45:20,219 I think I saw something moving on the ridge. 424 00:45:21,345 --> 00:45:22,721 What if they caught the coach already? 425 00:45:22,804 --> 00:45:25,682 What if they already know it's Crawley inside? 426 00:45:29,895 --> 00:45:31,647 You ever been to San Francisco? 427 00:45:34,858 --> 00:45:38,362 If it's all right by you, Mr. Wade, I'd rather we not talk. 428 00:45:39,696 --> 00:45:41,490 So, you've never been to San Francisco? 429 00:45:43,075 --> 00:45:44,243 No. 430 00:45:48,205 --> 00:45:49,831 I knew a girl there. 431 00:45:49,873 --> 00:45:51,667 She was the daughter of a sea captain. 432 00:45:52,876 --> 00:45:55,003 She had the most beautiful green eyes. 433 00:45:57,047 --> 00:45:58,924 'Bout the greenest eyes I ever saw. 434 00:46:05,764 --> 00:46:07,015 Like yours. 435 00:46:11,395 --> 00:46:14,439 And I'd stare deep into them and they'd just change colour in front of me. 436 00:46:15,399 --> 00:46:17,025 All the colours of the sea. 437 00:46:26,535 --> 00:46:28,453 What'd you say your name was again? 438 00:46:29,788 --> 00:46:30,956 Alice? 439 00:46:35,752 --> 00:46:36,878 Alice. 440 00:46:44,219 --> 00:46:47,556 For God's sake, he's killed more men than the drought. 441 00:46:47,597 --> 00:46:49,474 He's not what I expected. He's... 442 00:46:49,558 --> 00:46:51,268 Yeah, he's dangerous. 443 00:46:51,393 --> 00:46:53,103 Dangerous is what he is, Alice. 444 00:46:53,812 --> 00:46:55,897 I don't want you or the boys talking to him. 445 00:46:58,817 --> 00:47:00,402 You can change your mind, Dan. 446 00:47:01,153 --> 00:47:03,405 No one will think less of you. 447 00:47:04,990 --> 00:47:06,742 No one can think less of me. 448 00:47:09,828 --> 00:47:13,415 Six months from now, everything's gonna be green. 449 00:47:14,166 --> 00:47:15,751 The cows are gonna be fat. 450 00:47:16,585 --> 00:47:20,088 We might even see the steam from the train coming over the ridge. 451 00:47:21,590 --> 00:47:23,258 We'll be all right. 452 00:47:24,968 --> 00:47:29,806 But we won't make it through the next six days if I don't do this. 453 00:47:34,436 --> 00:47:37,606 Sorry, Dan. McElroy says five minutes. 454 00:47:50,035 --> 00:47:51,953 You think he's too much for me? 455 00:47:54,039 --> 00:47:55,957 He's a killer, Daniel. 456 00:47:57,459 --> 00:48:01,713 Then someone ought to have the decency to bring him to justice. 457 00:48:07,135 --> 00:48:08,720 What are you thinking? 458 00:48:10,305 --> 00:48:14,309 I'm not out there alone, you know, have a little faith in me. 459 00:48:15,310 --> 00:48:19,689 Ben Wade has a gang, and they're out there tonight, somewhere. 460 00:48:19,815 --> 00:48:23,235 If I don't go, we gotta pack up and leave, 461 00:48:23,318 --> 00:48:25,654 heading God knows where, without a prayer, dirt-poor. 462 00:48:25,737 --> 00:48:30,492 Now, I'm tired, Alice. I am tired of watching my boys go hungry. 463 00:48:30,534 --> 00:48:32,536 I'm tired of the way that they look at me. 464 00:48:32,661 --> 00:48:34,579 I'm tired of the way that you don't. 465 00:48:35,914 --> 00:48:41,378 I've been standing on one leg for three damn years, 466 00:48:41,503 --> 00:48:43,713 waiting for God to do me a favour. 467 00:48:46,258 --> 00:48:48,009 And He ain't listening. 468 00:48:50,178 --> 00:48:51,721 Mr. Evans. 469 00:49:02,732 --> 00:49:07,279 Oh, no, no, no, no. This is my horse now. 470 00:49:11,324 --> 00:49:12,617 Come on over here. 471 00:49:14,202 --> 00:49:15,495 Go on. 472 00:49:20,834 --> 00:49:22,669 Don't you be any trouble, Mark. 473 00:49:22,752 --> 00:49:24,212 - Yes, sir. - All right. 474 00:49:27,841 --> 00:49:29,509 William? 475 00:49:29,593 --> 00:49:31,386 - I wanna come with you. - Well, you can't. 476 00:49:31,470 --> 00:49:32,762 I can help. 477 00:49:32,846 --> 00:49:34,347 You're 14 years old. 478 00:49:35,015 --> 00:49:38,768 Look, I can ride faster and shoot better than any one of them. 479 00:49:38,852 --> 00:49:40,770 The Pinkerton's hurt, Potter's no good, 480 00:49:40,854 --> 00:49:42,731 that railroad man's dead weight, 481 00:49:42,814 --> 00:49:43,899 and that other bastard... William. 482 00:49:43,982 --> 00:49:45,192 William! 483 00:49:45,275 --> 00:49:47,152 I don't have time to argue. I need you here. 484 00:49:47,819 --> 00:49:49,112 That's that. 485 00:49:49,779 --> 00:49:51,114 That's that. 486 00:49:56,620 --> 00:49:58,997 So, boys, where we headed? 487 00:49:59,080 --> 00:50:03,084 Ain't none of your business where we're headed, Wade, you're a prisoner. 488 00:50:03,168 --> 00:50:05,962 You don't speak, you don't piss, 489 00:50:06,713 --> 00:50:09,174 you don't goddamn breathe unless we say so. 490 00:50:09,966 --> 00:50:11,551 You understand that? 491 00:50:14,971 --> 00:50:16,640 Takin' you to Contention. 492 00:50:17,349 --> 00:50:20,685 Putting you on the 3:10 to Yuma, day after tomorrow. 493 00:50:20,769 --> 00:50:22,354 Shouldn't've told him that. 494 00:50:23,688 --> 00:50:28,151 Relax, friend. Now if we get separated, I know where to meet up. 495 00:50:32,614 --> 00:50:35,242 I'd like to thank you for your hospitality, ma'am. 496 00:50:35,325 --> 00:50:37,619 Hope I can send your husband back all right. 497 00:51:12,279 --> 00:51:14,739 What'd Ben Wade mean about sending Pa back all right? 498 00:51:14,823 --> 00:51:16,408 Was he saying he was gonna kill him? 499 00:51:16,491 --> 00:51:18,743 Ben Wade don't have to lift a finger. 500 00:51:18,827 --> 00:51:20,996 His gang'll do it for him. 501 00:51:24,207 --> 00:51:26,126 Your father can take care of himself. 502 00:51:41,182 --> 00:51:42,225 Shh. 503 00:52:12,047 --> 00:52:16,843 So, were you conscripted into Lincoln's army, Mr. Evans, 504 00:52:16,926 --> 00:52:18,386 or did you volunteer? 505 00:52:19,304 --> 00:52:20,513 Neither. 506 00:52:22,891 --> 00:52:24,225 Maybe both. 507 00:52:24,309 --> 00:52:25,769 What does that mean? 508 00:52:26,436 --> 00:52:30,774 Means I was a volunteer in the Massachusetts State Guard. 509 00:52:30,857 --> 00:52:34,611 Then in '62, the federal government was runnin' low on men 510 00:52:34,694 --> 00:52:39,324 so they called in the state militias to protect Washington. 511 00:52:39,407 --> 00:52:41,117 And that's when you got hurt. 512 00:52:45,664 --> 00:52:47,540 What are you doing out here, Dan? 513 00:52:48,792 --> 00:52:50,335 You got a family to protect. 514 00:52:52,212 --> 00:52:54,005 You're not a lawman. You don't work for the railroad 515 00:52:54,089 --> 00:52:55,965 like Mr. Shiny Shoes over there. 516 00:52:56,591 --> 00:52:57,967 Not a Pinkerton. 517 00:52:59,511 --> 00:53:02,555 Maybe I don't like the idea of men like you on the loose. 518 00:53:04,641 --> 00:53:06,935 It's man's nature to take what he wants, Dan. 519 00:53:07,686 --> 00:53:08,978 That's how we're born. 520 00:53:11,189 --> 00:53:12,732 Well, I make an honest living. 521 00:53:13,942 --> 00:53:16,277 Might be honest, but I don't think it's much of a livin'. 522 00:53:17,320 --> 00:53:19,656 You must be hurtin' bad for money to take this job. 523 00:53:22,492 --> 00:53:23,785 Go to sleep. 524 00:53:28,373 --> 00:53:30,834 I imagine debt puts a lot of pressure on a marriage. 525 00:53:30,917 --> 00:53:32,168 Oh, you imagine? 526 00:53:33,837 --> 00:53:35,463 What would you know about marriage? 527 00:53:36,464 --> 00:53:38,967 We can't all be cutthroats and thieves. 528 00:53:39,968 --> 00:53:42,095 Well, I know if I was lucky enough to have a wife like Alice, 529 00:53:42,178 --> 00:53:44,222 I'd treat her a whole lot better than you do, Dan. 530 00:53:45,181 --> 00:53:47,892 I'd feed her better, buy her pretty dresses, 531 00:53:48,893 --> 00:53:50,437 wouldn't make her work so hard. 532 00:53:53,815 --> 00:53:56,359 Yeah, I'll bet Alice was a real pretty girl before she married you. 533 00:53:56,443 --> 00:54:00,155 You shut up about my wife! You shut up about her. 534 00:54:00,238 --> 00:54:04,492 You say one more word, and I'll cut you down right here. 535 00:54:04,576 --> 00:54:06,077 Right here. 536 00:54:07,203 --> 00:54:08,788 I like this side of you, Dan. 537 00:54:09,748 --> 00:54:11,416 Mr. Evans. 538 00:54:15,211 --> 00:54:16,421 Okay. 539 00:54:18,882 --> 00:54:20,550 It's my watch now. 540 00:54:40,612 --> 00:54:43,072 ♪ But the posse was a-waitin' 541 00:54:44,240 --> 00:54:45,909 ♪ To get me on the trail 542 00:54:46,534 --> 00:54:49,329 ♪ Ridin' me up in Tombstone 543 00:54:49,913 --> 00:54:52,373 ♪ Cochise County jail 544 00:54:53,833 --> 00:54:56,836 ♪ They're gonna hang me in the mornin' 545 00:54:57,837 --> 00:55:00,131 ♪ 'Fore the night is done 546 00:55:01,925 --> 00:55:04,469 ♪ They're gonna hang me in the mornin' 547 00:55:04,803 --> 00:55:07,514 ♪ I'll never see the sun ♪ 548 00:55:07,972 --> 00:55:10,809 I suppose it's too much to ask for a little quiet. 549 00:55:12,894 --> 00:55:14,813 Well, the way I figured it, 550 00:55:14,896 --> 00:55:18,024 is I'd be asleep in my own bed right now if it weren't for you. 551 00:55:19,275 --> 00:55:21,528 So, if I gotta be up, well, then, 552 00:55:21,611 --> 00:55:24,072 you're damn well gonna be up with me, too, 553 00:55:24,572 --> 00:55:26,825 Ben Wade. 554 00:55:31,788 --> 00:55:34,332 ♪ They're gonna hang me in the mornin' 555 00:55:34,833 --> 00:55:37,210 ♪ 'Fore the night is done 556 00:55:39,796 --> 00:55:41,923 ♪ Hang me in the mornin' 557 00:55:42,006 --> 00:55:44,717 ♪ I'll never see the sun ♪ 558 00:55:59,482 --> 00:56:01,359 Son of a bitch! 559 00:56:17,333 --> 00:56:18,668 Enough! 560 00:56:22,547 --> 00:56:23,923 Enough! 561 00:56:24,007 --> 00:56:25,884 That's enough, McElroy. 562 00:56:38,396 --> 00:56:40,273 We have to bury him. 563 00:56:41,399 --> 00:56:44,360 Take the time to dig one grave, 564 00:56:45,194 --> 00:56:47,488 might as well dig one for yourself. 565 00:56:50,575 --> 00:56:53,453 McELROY: Let's go. Mount up! 566 00:56:53,494 --> 00:56:57,290 ♪ Gonna hang me in the mornin' 567 00:57:04,130 --> 00:57:07,133 ♪ I'll never see the sun ♪ 568 00:58:22,041 --> 00:58:25,420 Don't you worry there, Boss. We're gonna get you out of there in a second. 569 00:58:30,258 --> 00:58:31,592 Charlie! 570 00:58:39,976 --> 00:58:41,811 Wait! Wait! 571 00:58:44,439 --> 00:58:45,648 Sutherland. 572 00:58:50,236 --> 00:58:51,446 Jackson. 573 00:58:55,283 --> 00:58:56,617 No. 574 00:59:00,288 --> 00:59:02,290 No. Don't do this. 575 00:59:03,291 --> 00:59:04,625 Don't do this. 576 00:59:05,293 --> 00:59:06,627 Don't do this. 577 00:59:08,254 --> 00:59:10,423 - Where is he? - Open the door. 578 00:59:10,465 --> 00:59:12,258 Open the door. Let me out of here, God damn it! 579 00:59:12,300 --> 00:59:13,760 Where did they take him? 580 00:59:13,801 --> 00:59:15,303 I don't know! 581 00:59:19,182 --> 00:59:23,686 Mister, you better tell me where they took him 582 00:59:24,937 --> 00:59:26,439 or you will burn. 583 00:59:31,819 --> 00:59:33,863 Contention! All right? 584 00:59:34,489 --> 00:59:36,449 They're going to Contention. 585 00:59:36,491 --> 00:59:40,369 They're gonna put him on the 3:10 to Yuma Prison tomorrow! 586 00:59:44,165 --> 00:59:46,167 Let me outta here! 587 00:59:49,003 --> 00:59:50,630 Contention is 588 00:59:51,839 --> 00:59:54,467 80 miles back the other way. 589 00:59:54,509 --> 00:59:57,136 We'd have to about kill our horses. 590 00:59:57,178 --> 00:59:58,554 So we'll buy new ones. 591 00:59:58,679 --> 01:00:01,557 Charlie, it's his own fault he got caught. 592 01:00:02,308 --> 01:00:03,810 He made a mistake. 593 01:00:05,853 --> 01:00:08,815 You think you could do a better job leading this crew? 594 01:00:08,898 --> 01:00:10,066 Maybe. 595 01:00:16,197 --> 01:00:18,866 You forgot what he done for us. 596 01:00:25,706 --> 01:00:27,583 We're going to Contention! 597 01:00:40,054 --> 01:00:42,390 Can't say I didn't warn you. 598 01:00:44,934 --> 01:00:46,894 There's a shortcut we could take. 599 01:00:47,770 --> 01:00:49,063 Shortcut? 600 01:00:49,105 --> 01:00:50,523 Through the pass. 601 01:00:50,565 --> 01:00:51,899 Takes you right through to Contention. 602 01:00:52,024 --> 01:00:53,943 Why didn't you say something before? 603 01:00:54,443 --> 01:00:55,945 That's Apache country. 604 01:00:56,070 --> 01:00:57,738 I thought the government gave them land. 605 01:00:57,864 --> 01:00:59,532 These are the ones refused to go. 606 01:00:59,574 --> 01:01:00,908 I wouldn't take that pass. 607 01:01:00,950 --> 01:01:03,452 - Oh, you'd like us to take the long way? - That's right. 608 01:01:03,578 --> 01:01:05,746 And let your boys catch us? 609 01:01:07,540 --> 01:01:09,292 Mr. Butterfield, 610 01:01:09,417 --> 01:01:13,129 the Apache that live in that pass are the ones that stayed to fight. 611 01:01:13,254 --> 01:01:15,089 They enjoy killing. 612 01:01:15,756 --> 01:01:17,425 You ain't gonna make it. 613 01:01:20,803 --> 01:01:22,305 We'll take our chances. 614 01:01:51,000 --> 01:01:53,294 Something on your mind, Dan? 615 01:01:54,545 --> 01:01:56,214 Why'd you kill Tucker? 616 01:01:57,131 --> 01:02:00,301 Why not me, or Butterfield? 617 01:02:00,343 --> 01:02:02,511 Well, Tucker took my horse. 618 01:02:04,805 --> 01:02:06,390 Did you like him, Dan? 619 01:02:06,474 --> 01:02:07,892 No. 620 01:02:08,809 --> 01:02:10,811 He told me he burnt down your barn. 621 01:02:12,355 --> 01:02:14,357 He was an asshole. 622 01:02:15,483 --> 01:02:19,320 But wishing him dead and killing him are two different things. 623 01:02:19,362 --> 01:02:21,572 Your conscience is sensitive, Dan. 624 01:02:21,656 --> 01:02:23,908 I don't think it's my favourite part of you. 625 01:02:24,659 --> 01:02:29,705 Button it up, Mr. Wade. You wanna talk to somebody, talk to me. 626 01:02:30,498 --> 01:02:32,583 I don't like talking to you, Byron. 627 01:02:32,667 --> 01:02:33,834 Not when I have the gun. 628 01:02:33,918 --> 01:02:35,503 No, that ain't it. 629 01:02:36,045 --> 01:02:37,546 I just don't find you that interesting. 630 01:02:38,839 --> 01:02:41,926 Laugh it up, Doc, till he guts you like a fish. 631 01:02:42,009 --> 01:02:44,345 Byron's like a song with one note. 632 01:02:44,428 --> 01:02:47,181 You ever read another book in your life, Byron, 'sides the Bible? 633 01:02:47,223 --> 01:02:48,516 No need. 634 01:02:50,184 --> 01:02:52,353 Byron acts pious. 635 01:02:52,395 --> 01:02:55,898 Few years ago, when he was under contract to Central, 636 01:02:56,023 --> 01:02:58,859 I seen him and a bunch of other Pinks 637 01:02:58,943 --> 01:03:01,445 mow down 32 Apache women and children. 638 01:03:02,196 --> 01:03:05,741 Renegades, gunning down railroad men and their families. 639 01:03:05,866 --> 01:03:09,078 Picking them off the road, one by one, scalping them. 640 01:03:09,203 --> 01:03:11,747 There was young ones running around, crying and screaming. 641 01:03:11,872 --> 01:03:13,541 No more than three years old. 642 01:03:14,542 --> 01:03:17,420 And his boys shot them all, then pushed them into a ditch. 643 01:03:17,545 --> 01:03:19,964 Some of them were still crying. 644 01:03:21,716 --> 01:03:25,136 But I guess Byron figured that Jesus wouldn't mind. 645 01:03:27,305 --> 01:03:29,807 Apparently, Jesus don't like the Apache. 646 01:03:30,933 --> 01:03:32,393 Keep on talking. 647 01:03:33,227 --> 01:03:36,480 All the way to Yuma, right up them steps, 648 01:03:36,564 --> 01:03:39,734 to the rope, straight to Hell. 649 01:03:41,235 --> 01:03:42,445 Day I die, Byron, 650 01:03:43,321 --> 01:03:45,614 I'm getting sprung from Hell. 651 01:03:45,740 --> 01:03:46,782 I might feel the same 652 01:03:46,907 --> 01:03:49,410 if I come from the seed of a drunk gravedigger 653 01:03:50,077 --> 01:03:52,455 and the rancid womb of a whore. 654 01:04:05,426 --> 01:04:07,595 Drop it, Dan Evans! Drop it! 655 01:04:08,137 --> 01:04:10,598 Toss that to the ground, Doc. 656 01:04:10,639 --> 01:04:12,600 Mr. Butterfield. 657 01:04:15,811 --> 01:04:19,523 Now, I believe, Dan, you're carrying a pistol as well. 658 01:04:19,607 --> 01:04:23,319 I'd appreciate it if you take that out and drop it on the ground, thank you. 659 01:04:29,617 --> 01:04:31,660 Now I always liked you, Byron. 660 01:04:32,953 --> 01:04:34,663 But you never knew when to shut up. 661 01:04:38,667 --> 01:04:40,836 Even bad men love their mamas. 662 01:04:46,550 --> 01:04:49,678 Now I think it's time for everybody to go home. 663 01:04:49,762 --> 01:04:51,347 Don't you move, Mr. Wade. 664 01:04:51,889 --> 01:04:53,432 Let go of that shotgun. 665 01:04:55,226 --> 01:04:57,978 William, what the hell are you doing here? 666 01:04:59,313 --> 01:05:03,943 Now, I don't think you gonna shoot a man you admire in the back of the head, boy. 667 01:05:04,026 --> 01:05:06,612 Dan, tell your boy it's over. 668 01:05:08,030 --> 01:05:10,408 You think you can keep your gun on him, William? 669 01:05:11,492 --> 01:05:13,702 I'm doing a damn sight better than you did. 670 01:06:00,374 --> 01:06:02,126 You ever been to Dodge City? 671 01:06:06,255 --> 01:06:07,423 No. 672 01:06:08,966 --> 01:06:10,426 Stop talking to him. 673 01:06:15,473 --> 01:06:18,434 The way you're shuffling those cards, I took you for a pro. 674 01:06:19,268 --> 01:06:20,936 I practise a lot. 675 01:06:21,020 --> 01:06:22,605 I can tell. 676 01:06:29,987 --> 01:06:31,405 You ever been to Dodge? 677 01:06:31,489 --> 01:06:32,781 Yes, indeed. 678 01:06:34,033 --> 01:06:36,952 Meanest, most beautiful, dirty city there ever was. 679 01:06:37,036 --> 01:06:40,164 Saloons just overflowing with cattle drivers and road agents, 680 01:06:40,247 --> 01:06:43,667 prospectors and gunslingers, gamblers and women. 681 01:06:46,462 --> 01:06:49,131 Women who'll do things to you you'll never forget. 682 01:06:50,674 --> 01:06:52,635 They'll give you a disease you'll never forget. 683 01:06:52,718 --> 01:06:54,261 Money in your pocket in Dodge City, 684 01:06:54,345 --> 01:06:56,680 you can have everything a man ever wished for. 685 01:06:59,016 --> 01:07:01,435 Everything a man comes to need. 686 01:07:04,396 --> 01:07:07,233 I got there on my own as a boy not much bigger than you. 687 01:07:08,359 --> 01:07:11,153 And how many men you killed since then, Wade? 688 01:07:13,822 --> 01:07:16,033 How many families you destroyed? 689 01:07:20,287 --> 01:07:21,705 Quite a few. 690 01:07:24,792 --> 01:07:28,045 Is it true that you dynamited a wagonful of prospectors 691 01:07:28,128 --> 01:07:30,256 in the Western territories last spring? 692 01:07:30,631 --> 01:07:31,924 No, that's a lie. 693 01:07:32,758 --> 01:07:34,343 It was a trainful. 694 01:07:43,602 --> 01:07:44,895 Well, Dan. 695 01:07:48,315 --> 01:07:49,817 I gotta take a piss. 696 01:07:52,528 --> 01:07:55,614 You know, I thought he was gonna shoot me back in the ravine. 697 01:07:56,699 --> 01:07:58,367 I really thought he was gonna do it. 698 01:07:58,450 --> 01:08:00,744 You know, there's a wildness in his eyes. It reminds me of... 699 01:08:00,828 --> 01:08:02,705 He's gonna be nothing like you, Wade. 700 01:08:08,210 --> 01:08:11,797 William's got a head start on the path of decency. 701 01:08:13,716 --> 01:08:18,137 Yeah, that's why I don't mess around with doing anything good, Dan. 702 01:08:21,515 --> 01:08:23,601 You do one good deed for somebody, 703 01:08:24,810 --> 01:08:26,478 I imagine it's habit-forming, 704 01:08:27,980 --> 01:08:29,189 something decent. 705 01:08:30,649 --> 01:08:32,401 You see that grateful look in their eyes. 706 01:08:32,484 --> 01:08:34,445 I imagine it makes you feel like Christ hisself. 707 01:08:34,528 --> 01:08:38,490 All right, I had enough of this Wade. Come along, let's go. 708 01:08:42,995 --> 01:08:44,038 Shh. 709 01:09:07,353 --> 01:09:08,395 William. 710 01:09:33,045 --> 01:09:35,047 - There's three of them. - Yours? 711 01:09:35,089 --> 01:09:36,882 If they were mine you'd be dead. 712 01:09:39,885 --> 01:09:41,720 Give me that gun, Wade! 713 01:09:43,097 --> 01:09:44,556 Wade? 714 01:09:44,598 --> 01:09:45,933 Wade! 715 01:10:32,062 --> 01:10:33,981 I told you not to come this way. 716 01:10:34,106 --> 01:10:35,983 It was McElroy's decision. 717 01:10:36,066 --> 01:10:37,901 I told you there'd be trouble. 718 01:10:43,323 --> 01:10:45,159 Give me the keys to the handcuffs. 719 01:11:09,349 --> 01:11:11,185 Now, easy. 720 01:11:12,227 --> 01:11:13,687 Easy now. 721 01:11:14,688 --> 01:11:15,898 Where is he? 722 01:11:16,523 --> 01:11:17,858 He's gone. 723 01:11:20,527 --> 01:11:24,364 Took the horses with him. I found this in the grass. 724 01:11:29,203 --> 01:11:32,164 It's the quickest way out of the pass. 725 01:11:32,206 --> 01:11:35,709 He'll be looking for help getting those cuffs off. 726 01:11:36,376 --> 01:11:38,378 We're going after him? 727 01:11:38,879 --> 01:11:42,674 Well, there ain't no reward for getting him halfway to that train, is there? 728 01:12:56,623 --> 01:12:59,960 I'll be honest with y'all, I like some of their food, 729 01:13:00,043 --> 01:13:04,214 but as for wanting $40 a month now, like them Irish up north... 730 01:13:06,174 --> 01:13:10,554 Goddamn coolies. Work just fine with my left boot up their ass. 731 01:13:10,637 --> 01:13:13,307 Well, if I could teach a monkey to lay track... 732 01:13:13,390 --> 01:13:17,311 Yeah, well, what we need is some Negroes brung in here, Mr. Boles. 733 01:13:17,394 --> 01:13:19,646 Show these Chinamen what real work is. 734 01:13:27,988 --> 01:13:29,573 Holy Christ. 735 01:13:31,491 --> 01:13:32,993 Who's that? 736 01:13:33,493 --> 01:13:34,912 That's him. 737 01:13:37,915 --> 01:13:39,833 You, help me with the handcuffs. 738 01:13:42,836 --> 01:13:45,839 Break the chain, use the hammer. Break the chain. 739 01:13:48,759 --> 01:13:53,764 I got five guns on you out here, Ben Wade! Best come on out! 740 01:14:12,783 --> 01:14:14,368 The horses. 741 01:14:36,890 --> 01:14:38,850 What in the hell's going on here? 742 01:14:41,395 --> 01:14:44,815 Mr. Butterfield, all finished in Bisbee? 743 01:14:44,898 --> 01:14:46,608 Mr. Boles. 744 01:14:54,241 --> 01:14:57,828 Better hurry. We making a last blast through the mountains this week. 745 01:14:57,911 --> 01:14:59,329 That's my prisoner. 746 01:14:59,413 --> 01:15:03,792 I'm taking him to Contention, putting him on the prison train to Yuma. 747 01:15:03,875 --> 01:15:05,293 What prisoner? 748 01:15:06,336 --> 01:15:09,172 Come now, Mr. Boles. That's Ben Wade you have there. 749 01:15:09,923 --> 01:15:13,969 Ben Wade gunned down my kid brother, in front of me, 750 01:15:14,052 --> 01:15:16,263 six years ago in Abilene. 751 01:15:16,346 --> 01:15:19,307 Your brother was a lying, bilking card sharp. 752 01:15:22,519 --> 01:15:25,272 That is, if he's the asshole I remember. 753 01:15:25,355 --> 01:15:29,109 Could, of course, been some other asshole I killed that I forgot about. 754 01:15:43,248 --> 01:15:45,250 You can't do that. That's immoral. 755 01:15:48,211 --> 01:15:50,839 Moral ain't got a damn thing to do with it. 756 01:15:55,552 --> 01:15:59,264 I was expecting to collect a $200 reward for that man. 757 01:16:00,766 --> 01:16:04,978 I'm delivering him to Contention. I need that money. 758 01:16:05,062 --> 01:16:06,980 You need it bad enough to die? 759 01:16:17,240 --> 01:16:20,118 Well, at least let us take our horses. 760 01:16:21,036 --> 01:16:22,996 I got no problem with that. 761 01:16:23,080 --> 01:16:25,248 As long as you ride away, mister. 762 01:16:26,500 --> 01:16:28,210 Nice knowing you, Dan. 763 01:17:09,501 --> 01:17:11,837 Did you see me get that one with the shovel? 764 01:17:13,255 --> 01:17:15,048 Doc! Doc! 765 01:17:29,146 --> 01:17:30,397 Dan! 766 01:17:41,825 --> 01:17:43,034 Get out! 767 01:17:49,166 --> 01:17:50,667 God damn it! 768 01:18:05,765 --> 01:18:07,350 Did we make it? 769 01:18:08,560 --> 01:18:10,187 Did we get away? 770 01:18:10,270 --> 01:18:13,106 Yeah, Doc, we did. 771 01:18:14,900 --> 01:18:16,735 Thanks to you. 772 01:18:40,967 --> 01:18:43,261 We need a place to lay low. 773 01:18:43,303 --> 01:18:45,639 Keep him out of sight till the train comes. 774 01:18:47,057 --> 01:18:50,977 There's a hotel up here. I'll check us in, you ride around back. 775 01:18:51,102 --> 01:18:53,104 All right. Follow me. 776 01:19:01,238 --> 01:19:04,491 Hey, William, you go keep a watch at the railhead. 777 01:19:04,574 --> 01:19:06,660 You see them coming... I'll let you know. 778 01:19:08,286 --> 01:19:09,579 William? 779 01:19:26,846 --> 01:19:29,849 There's a can-can on the hour if you're interested. 780 01:19:48,034 --> 01:19:50,287 It's the bridal suite. 781 01:19:50,370 --> 01:19:52,372 Hope you don't mind. It's all they had. 782 01:20:06,886 --> 01:20:08,263 Well, well. 783 01:20:09,222 --> 01:20:11,683 That looks like rain clouds over Bisbee. 784 01:20:13,226 --> 01:20:15,061 Still need that $200, Dan? 785 01:20:15,186 --> 01:20:16,730 Shut up. 786 01:20:18,606 --> 01:20:22,777 Mr. Evans, you continue to give me great confidence. 787 01:20:22,902 --> 01:20:25,363 Well, it ain't 3:10 yet. 788 01:20:25,405 --> 01:20:27,240 I'm gonna go see about the marshal. 789 01:20:31,411 --> 01:20:33,371 Come on, move. Let's go. 790 01:20:45,759 --> 01:20:47,635 We're looking for a group 791 01:20:47,761 --> 01:20:50,722 escorting an outlaw by the name of Ben Wade. 792 01:20:50,764 --> 01:20:54,059 Yeah. We been chasing them through these tunnels. 793 01:20:59,314 --> 01:21:00,732 Who are you? 794 01:21:00,774 --> 01:21:02,317 What's it to you? 795 01:21:03,151 --> 01:21:05,570 Ben Wade killed my brother. 796 01:21:05,612 --> 01:21:08,114 Then your brother must be famous. 797 01:21:09,324 --> 01:21:10,492 You boys 798 01:21:11,659 --> 01:21:13,787 some kind of posse? 799 01:21:26,925 --> 01:21:28,301 I hate posses. 800 01:21:37,102 --> 01:21:38,770 So, this is the bridal suite. 801 01:21:40,105 --> 01:21:44,150 Now I wonder how many brides have taken in this view. 802 01:21:48,071 --> 01:21:50,365 What are you gonna do with your $200 now, Dan? 803 01:21:50,490 --> 01:21:51,825 Now that the rains are coming. 804 01:21:53,243 --> 01:21:54,661 I owe people money, Wade. 805 01:21:55,328 --> 01:21:57,372 That drought left me in the hole. 806 01:22:00,083 --> 01:22:02,585 Well, what do you think about double that amount? 807 01:22:03,503 --> 01:22:07,006 You could pay your debts, buy 100 more cows, 808 01:22:08,174 --> 01:22:09,884 build a new barn. 809 01:22:10,009 --> 01:22:12,178 And how do you reckon I'm gonna do that? 810 01:22:14,389 --> 01:22:18,560 Just lay down your gun and let me walk out the door. It's worth $400 to me. 811 01:22:20,103 --> 01:22:22,105 Is that what you reckon my price is? 812 01:22:23,064 --> 01:22:24,232 No. 813 01:22:26,693 --> 01:22:28,361 No, I reckon it's a thousand. 814 01:22:29,279 --> 01:22:31,197 One thousand dollars. 815 01:22:31,281 --> 01:22:34,033 Now there was ten times that amount on Butterfield's coach. 816 01:22:34,117 --> 01:22:36,035 Oh, yeah. You want my cut, Dan? 817 01:22:36,911 --> 01:22:38,288 It's all yours. 818 01:22:39,414 --> 01:22:41,875 Isn't that kind of reckless of you, Wade? 819 01:22:41,916 --> 01:22:46,629 Seeing as you're so sure that your crew's coming to get you? 820 01:22:48,131 --> 01:22:49,799 Oh, they're coming, Dan. 821 01:22:51,301 --> 01:22:53,720 Sure as God's vengeance, they're coming. 822 01:22:56,890 --> 01:22:58,808 But I just like to do things easy. 823 01:23:01,227 --> 01:23:04,230 Imagine what you could do with $1,000, Dan. 824 01:23:04,272 --> 01:23:05,899 You could hire a couple of ranch hands, 825 01:23:05,940 --> 01:23:08,151 your boys could go to school, grow up smart. 826 01:23:09,319 --> 01:23:11,571 And what about Alice? 827 01:23:11,654 --> 01:23:15,742 She would be the proud wife of a bona fide Arizona rancher. 828 01:23:18,453 --> 01:23:20,288 All you got to do is say yes. 829 01:23:26,419 --> 01:23:30,465 Well, would you give me a bank note, Wade? 830 01:23:30,548 --> 01:23:34,427 Or maybe you'd be kind enough to make a deposit for me? 831 01:23:34,511 --> 01:23:35,720 Cash. 832 01:23:40,767 --> 01:23:46,272 Well, you tell me, Wade. How would I account for that amount of money? 833 01:23:47,732 --> 01:23:49,859 What would I tell people when I spend it? 834 01:23:53,029 --> 01:23:57,534 That you got the jump on me, you escaped and somehow I got a fortune? 835 01:23:58,785 --> 01:23:59,827 Hmm? 836 01:24:01,663 --> 01:24:03,373 How dumb do you think people are? 837 01:24:04,332 --> 01:24:05,959 Nobody needs to know. 838 01:24:10,171 --> 01:24:12,590 You know what? Would you do me a favour? 839 01:24:14,217 --> 01:24:16,678 Don't talk to me for a while. 840 01:24:16,761 --> 01:24:19,180 You mean we're still not friends? 841 01:24:19,264 --> 01:24:20,431 No. 842 01:24:22,600 --> 01:24:24,185 No, we're not. 843 01:24:25,478 --> 01:24:29,732 Come five minutes to three, we're gonna be a hell of a lot closer than you think. 844 01:24:37,824 --> 01:24:42,328 ♪ They're gonna hang me in the mornin' 845 01:24:44,330 --> 01:24:46,374 ♪ 'Fore the night is done 846 01:24:47,834 --> 01:24:52,338 ♪ They're gonna hang me in the mornin' 847 01:24:54,549 --> 01:24:56,968 ♪ I'll never see the sun ♪ 848 01:25:12,734 --> 01:25:13,860 Who is it? 849 01:25:13,943 --> 01:25:16,446 It's me, Dan. I brought help. 850 01:25:17,614 --> 01:25:19,991 You been gone a long time, Mr. Butterfield. 851 01:25:21,075 --> 01:25:24,078 How do I know somebody ain't got a gun on you out there? 852 01:25:39,594 --> 01:25:41,763 Dan, this is Marshal Will Doane. 853 01:25:42,805 --> 01:25:43,890 Marshal. 854 01:25:43,973 --> 01:25:45,224 Mr. Evans. 855 01:25:47,977 --> 01:25:50,563 Two of my finest men. Harvey Pell, 856 01:25:53,191 --> 01:25:54,609 Sam Fuller. 857 01:25:55,360 --> 01:25:58,363 I'm sorry about all that, Marshal. I really am grateful for the help. 858 01:25:58,446 --> 01:25:59,489 Don't mention it. 859 01:25:59,572 --> 01:26:02,241 So, you fellas really gonna help put me on this train? 860 01:26:04,118 --> 01:26:06,329 It may not seem like it, Mr. Wade, 861 01:26:07,205 --> 01:26:09,832 but we got law and order in this town, just like any other. 862 01:26:09,916 --> 01:26:12,293 Well, that's very reassuring, Marshal. 863 01:26:13,628 --> 01:26:15,463 How much is Butterfield paying you? 864 01:26:15,546 --> 01:26:17,465 That's none of your business. 865 01:26:18,341 --> 01:26:20,134 You gonna come with us? 866 01:26:20,218 --> 01:26:22,053 Oh, I'll be walking with you. 867 01:26:22,720 --> 01:26:24,430 Every step of the way. 868 01:26:25,598 --> 01:26:27,308 You have my word on that, Dan. 869 01:26:27,392 --> 01:26:29,894 So, there's five of us. Five is good. 870 01:26:33,731 --> 01:26:35,441 It ain't enough. 871 01:26:36,109 --> 01:26:37,568 It ain't nearly enough. 872 01:27:01,342 --> 01:27:02,427 Pa! 873 01:27:02,510 --> 01:27:03,970 That's my boy. 874 01:27:06,389 --> 01:27:07,932 They're coming. 875 01:27:09,809 --> 01:27:11,227 They're coming this way. I seen 'em. Where? 876 01:27:11,310 --> 01:27:13,271 About a mile out. Same way we come. 877 01:27:13,312 --> 01:27:14,772 How many are there? 878 01:27:14,814 --> 01:27:16,149 Seven, eight. 879 01:27:16,274 --> 01:27:18,443 Which is it, boy? Seven or eight? 880 01:27:21,320 --> 01:27:22,447 Seven. 881 01:27:33,666 --> 01:27:34,834 Folks, sorry to bother you, 882 01:27:34,959 --> 01:27:38,337 but I'm gonna need you all to move outside as quickly as possible. 883 01:27:38,463 --> 01:27:40,006 That's it, folks. 884 01:27:40,131 --> 01:27:44,135 Thank you very much. That's it, move along, folks. Move along. 885 01:27:46,304 --> 01:27:47,847 Now, come on, now. 886 01:27:47,930 --> 01:27:49,182 Hey, get out of my way! 887 01:27:51,601 --> 01:27:53,019 Right there. 888 01:28:11,621 --> 01:28:13,831 Sure are a lot of 'em. 889 01:28:13,873 --> 01:28:17,043 I didn't figured on it being the whole gang. 890 01:28:41,484 --> 01:28:42,819 Boss? 891 01:28:43,402 --> 01:28:44,570 Boss? 892 01:28:46,239 --> 01:28:48,074 Boss, are you in there? 893 01:28:49,408 --> 01:28:51,077 What do you want me to tell him? 894 01:28:52,370 --> 01:28:55,248 You tell him you'll write him a letter every day from Yuma. 895 01:29:03,631 --> 01:29:05,216 You be careful, Wade. 896 01:29:10,429 --> 01:29:12,098 Charlie. Boys. 897 01:29:12,139 --> 01:29:13,432 Hey, boss. Hey, boss. 898 01:29:14,767 --> 01:29:18,563 Charlie, why don't you take the boys down to the saloon and buy 'em a drink? 899 01:29:20,314 --> 01:29:21,649 You Okay? 900 01:29:22,149 --> 01:29:25,069 Oh, I'm fine. Just sittin' up here with my four new friends... 901 01:29:25,111 --> 01:29:26,404 Hey. 902 01:29:28,281 --> 01:29:29,782 That's enough. 903 01:29:34,787 --> 01:29:36,122 Thank you, Charlie. 904 01:29:36,247 --> 01:29:37,290 Boys. 905 01:29:56,642 --> 01:29:57,977 Listen up! 906 01:29:58,519 --> 01:29:59,937 Listen up! 907 01:30:01,689 --> 01:30:04,317 That's Ben Wade they have up there! 908 01:30:05,151 --> 01:30:06,694 Ben Wade! 909 01:30:12,366 --> 01:30:16,162 Now, the railroad intends 910 01:30:18,831 --> 01:30:21,876 to put him on the 3:10 to Yuma 911 01:30:22,668 --> 01:30:24,003 and hang him. 912 01:30:24,879 --> 01:30:26,547 What's he doing? 913 01:30:32,345 --> 01:30:36,974 We will give you 200 cash dollars 914 01:30:37,642 --> 01:30:41,103 to any man who shoots any one of his captors. 915 01:30:43,606 --> 01:30:47,860 Two hundred cash dollars, guaranteed! 916 01:30:52,782 --> 01:30:55,618 Two hundred dollars, guaranteed! 917 01:30:59,705 --> 01:31:01,374 - You got me. - I'll tell you now, mister... 918 01:31:01,457 --> 01:31:03,417 I'll take 200. Give me the money. 919 01:31:03,542 --> 01:31:05,211 Well, you gotta shoot 'em first. 920 01:31:11,926 --> 01:31:14,720 There's gotta be 30 or 40 more guns out there now. 921 01:31:16,055 --> 01:31:17,723 Aw, to hell with this. 922 01:31:20,309 --> 01:31:21,560 Now, just a minute, Marshal. 923 01:31:21,602 --> 01:31:25,648 Look, if it's a fair fight, well, sure, I'd stay for that. 924 01:31:25,731 --> 01:31:27,066 A fair fight, that... 925 01:31:29,652 --> 01:31:31,570 That's a man's duty, but... 926 01:31:32,321 --> 01:31:34,740 But there's only five of us. 927 01:31:35,992 --> 01:31:39,662 I'm sorry, mister, but I'm not gonna die here today. 928 01:31:42,456 --> 01:31:44,083 And neither are my men. 929 01:31:44,166 --> 01:31:45,584 Marshal. 930 01:31:48,170 --> 01:31:49,505 You forgot this. 931 01:31:55,761 --> 01:31:57,179 Marshal. 932 01:31:57,263 --> 01:32:00,516 Marshal! Marshal, let's talk this through. 933 01:32:01,100 --> 01:32:02,852 We can renegotiate! 934 01:32:02,935 --> 01:32:08,024 Now, you see, Dan, generally, pretty much everyone 935 01:32:09,025 --> 01:32:10,151 wants to live. 936 01:32:10,276 --> 01:32:11,527 I'll double your money! 937 01:32:11,610 --> 01:32:12,987 Let's go, boys. 938 01:32:13,112 --> 01:32:15,948 Please, do you wanna see us shot down in the street? 939 01:32:15,990 --> 01:32:17,700 This thing happened in Bisbee. 940 01:32:17,783 --> 01:32:19,452 Now, that means Butterfield, too. 941 01:32:19,493 --> 01:32:21,037 Why bring your troubles to Contention? 942 01:32:21,120 --> 01:32:24,165 We've got families. Every one of us is a family man. 943 01:32:24,290 --> 01:32:25,750 I'm a family man, too. 944 01:32:26,625 --> 01:32:28,461 He's gonna walk out on you. 945 01:32:29,795 --> 01:32:32,256 Then you best get out, like the rest of us. 946 01:32:36,802 --> 01:32:41,557 He's gonna come back up here and he's gonna walk out on you. 947 01:32:41,640 --> 01:32:47,021 Now what you gotta figure is why you and your boy are gonna die. 948 01:32:50,357 --> 01:32:53,110 All because Butterfield's railroad lost some money? 949 01:33:23,390 --> 01:33:25,267 That all of 'em? 950 01:33:29,855 --> 01:33:31,148 Almost. 951 01:33:33,651 --> 01:33:35,152 Your move, general. 952 01:33:39,698 --> 01:33:41,408 What do you expect him to say? 953 01:33:41,492 --> 01:33:44,203 I expect him to say something that makes sense. 954 01:33:44,286 --> 01:33:46,247 Something that might save the two of you. 955 01:33:46,330 --> 01:33:48,249 Take a look, Dan. 956 01:33:49,291 --> 01:33:51,418 What's the matter? You don't wanna see? 957 01:33:51,502 --> 01:33:53,504 I'll see 'em soon enough. 958 01:33:53,587 --> 01:33:55,089 What about you, kid? You wanna look? 959 01:33:55,172 --> 01:33:56,799 You stay away from the window, William. 960 01:33:56,882 --> 01:33:58,717 Go on, take a look. 961 01:33:59,718 --> 01:34:02,012 They're animals, all of 'em. 962 01:34:02,096 --> 01:34:05,057 Campos, dance hall. Jackson, back door. 963 01:34:07,393 --> 01:34:09,937 They're gonna kill you and your father, William. 964 01:34:12,690 --> 01:34:14,817 And they're gonna laugh while they do it. 965 01:34:14,900 --> 01:34:16,694 I think you know that. 966 01:34:16,777 --> 01:34:18,237 Call them off. 967 01:34:20,281 --> 01:34:21,824 Why should I? 968 01:34:21,907 --> 01:34:23,659 Because you're not all bad. 969 01:34:28,539 --> 01:34:29,748 Yes, I am. 970 01:34:30,291 --> 01:34:31,625 You saved us from those Indians. 971 01:34:31,709 --> 01:34:33,419 I saved myself. 972 01:34:33,502 --> 01:34:36,380 You got us through the tunnels, you helped us get away. 973 01:34:36,463 --> 01:34:38,549 If I'd had a gun in them tunnels, 974 01:34:39,008 --> 01:34:40,759 I would've used it on you. 975 01:34:45,014 --> 01:34:46,432 I don't believe you. 976 01:34:46,515 --> 01:34:50,227 Kid, I wouldn't last five minutes leading an outfit like that 977 01:34:50,311 --> 01:34:52,146 if I wasn't as rotten as hell. 978 01:35:12,499 --> 01:35:13,626 Dan. 979 01:35:22,927 --> 01:35:24,803 I can't do it, Dan. 980 01:35:24,887 --> 01:35:28,265 And if I can't do it, you shouldn't do it, either. 981 01:35:29,725 --> 01:35:31,769 Well, they say discretion is the better part of valour. 982 01:35:31,852 --> 01:35:35,439 If you think you have an obligation to me or to the railroad, 983 01:35:35,522 --> 01:35:38,651 I assure you, you do not. I am releasing you. 984 01:35:38,734 --> 01:35:40,611 It's just you left, Dan. 985 01:35:41,195 --> 01:35:42,655 Just you and your boy. 986 01:35:42,738 --> 01:35:46,033 Maybe he's right, Pa. Maybe we should go home. 987 01:35:54,083 --> 01:35:56,835 Well, what did Doc Potter give his life for, William? 988 01:35:57,920 --> 01:35:59,004 And McElroy? 989 01:35:59,088 --> 01:36:01,090 Little red ants on a hill. 990 01:36:01,173 --> 01:36:05,177 I'll pay you the 200, Dan. Right now. And you can walk away. 991 01:36:10,266 --> 01:36:14,353 You know, this whole ride, it's been nagging on me. 992 01:36:16,855 --> 01:36:19,525 That's what the government gave me for my leg. 993 01:36:20,985 --> 01:36:22,861 $198.36. 994 01:36:22,945 --> 01:36:26,282 And the funny thing is that, when you think about it, 995 01:36:27,032 --> 01:36:31,787 which I have been lately, is they weren't paying me to walk away. 996 01:36:33,205 --> 01:36:35,624 They were paying me so they could walk away. 997 01:36:38,502 --> 01:36:40,462 Don't muddy the past and the present, Dan. 998 01:36:40,546 --> 01:36:43,215 No, no, no, Wade. I'm seeing the world the way it is. 999 01:36:44,717 --> 01:36:47,303 If you take him to the train, Pa, I'm going with you. 1000 01:36:47,386 --> 01:36:50,556 No. Mr. Butterfield is gonna take you home. 1001 01:36:51,307 --> 01:36:53,017 - No, I'm not going anywhere... - Yes, you are. 1002 01:36:53,058 --> 01:36:54,810 I'm staying here with you. 1003 01:36:54,893 --> 01:36:57,062 You're gonna hold up in a room across the hall. 1004 01:36:57,187 --> 01:36:59,356 You're gonna wait until we leave. 1005 01:36:59,398 --> 01:37:01,692 I'll get him to Bisbee. Dan, I promise you. 1006 01:37:01,734 --> 01:37:04,737 Oh, you're gonna promise me a lot more than that, Butterfield. 1007 01:37:04,862 --> 01:37:10,034 I want guarantees that Hollander and his boys 1008 01:37:10,075 --> 01:37:13,037 will never set foot on my land again, 1009 01:37:13,078 --> 01:37:15,080 and that my water's gonna flow. 1010 01:37:15,164 --> 01:37:19,001 And I expect you to hand my wife 1,000 cash dollars when you see her. 1011 01:37:19,084 --> 01:37:20,669 You got money to spare. 1012 01:37:21,587 --> 01:37:24,882 I can deliver that. Just get him on the train. 1013 01:37:27,217 --> 01:37:28,719 You heard him? 1014 01:37:28,761 --> 01:37:30,262 I heard him. 1015 01:37:32,222 --> 01:37:33,515 William, 1016 01:37:34,433 --> 01:37:36,894 I want you to give this back to your mother. 1017 01:37:38,354 --> 01:37:43,359 I want you to tell her that it helped me find what was right. 1018 01:37:47,696 --> 01:37:48,906 Pa. 1019 01:37:50,491 --> 01:37:53,994 I can't just leave you. 1020 01:37:54,244 --> 01:37:56,622 I'm gonna be a day behind you, William. 1021 01:37:57,831 --> 01:38:01,418 Unless something happens. And if it does, I need a man at the ranch 1022 01:38:01,460 --> 01:38:03,504 to run things, protect our family. 1023 01:38:03,629 --> 01:38:07,466 And I know that you can do that because you've become a fine man, William. 1024 01:38:07,508 --> 01:38:11,345 You've become a fine man. You got all the best parts of me. 1025 01:38:11,470 --> 01:38:12,971 What few there are. 1026 01:38:17,810 --> 01:38:19,812 And you just remember 1027 01:38:19,937 --> 01:38:23,440 that your old man walked Ben Wade to that station 1028 01:38:24,358 --> 01:38:26,610 when nobody else would. 1029 01:39:21,665 --> 01:39:24,543 You know, squeezing that watch won't stop time. 1030 01:39:31,884 --> 01:39:35,345 Don't get so scared. You might back a bad move. 1031 01:39:43,353 --> 01:39:45,314 You ever read the Bible, Dan? 1032 01:39:47,524 --> 01:39:48,859 I read it one time. 1033 01:39:49,860 --> 01:39:51,320 I was eight years old. 1034 01:39:52,654 --> 01:39:54,823 My daddy had just got hisself killed over a shot of whisky. 1035 01:39:54,907 --> 01:39:57,659 And my mama said we were going back East to start over. 1036 01:39:59,411 --> 01:40:01,205 So, she gave me a Bible, 1037 01:40:01,914 --> 01:40:04,750 sat me down at the train station, told me to read it. 1038 01:40:07,419 --> 01:40:09,421 She was gonna get our tickets. 1039 01:40:11,590 --> 01:40:13,175 Well, I did what she said. 1040 01:40:14,927 --> 01:40:17,221 I read that Bible from cover to cover. 1041 01:40:17,262 --> 01:40:18,805 Took me three days. 1042 01:40:21,934 --> 01:40:23,477 She never came back. 1043 01:40:50,087 --> 01:40:51,505 It's time. 1044 01:41:08,438 --> 01:41:11,817 It's a half-mile to the station from here, Dan. 1045 01:41:14,486 --> 01:41:15,946 I guess we're walking. 1046 01:41:55,027 --> 01:41:56,194 Lucky. 1047 01:41:56,236 --> 01:41:57,404 What? 1048 01:41:59,990 --> 01:42:01,199 Dan. 1049 01:42:03,660 --> 01:42:05,662 Thanks. Move! 1050 01:42:33,732 --> 01:42:37,235 You might not get a chance to use those Schofields, Charlie. 1051 01:42:38,904 --> 01:42:42,407 Perhaps you can explain to me the next portion of your plan, Dan. 1052 01:43:05,931 --> 01:43:07,933 Hey! Hey! 1053 01:43:08,600 --> 01:43:10,268 Not the black hat! 1054 01:43:10,310 --> 01:43:12,104 The rancher, you dumb shits! 1055 01:43:12,604 --> 01:43:14,022 The rancher! 1056 01:43:26,702 --> 01:43:28,286 Charlie! 1057 01:43:38,964 --> 01:43:40,215 Boss? 1058 01:43:41,007 --> 01:43:42,300 Boss? 1059 01:43:44,845 --> 01:43:48,014 Let's go! White door! Move it! 1060 01:44:08,910 --> 01:44:10,245 All right. 1061 01:44:11,663 --> 01:44:13,665 I ain't doing this no more, Dan. 1062 01:44:18,420 --> 01:44:19,880 I'm getting you on that train, Wade. 1063 01:44:20,005 --> 01:44:21,673 You stubborn bastard! 1064 01:44:21,757 --> 01:44:23,592 Your boy's gone, hero. 1065 01:44:23,675 --> 01:44:25,552 Ain't nobody watching no more. 1066 01:44:25,969 --> 01:44:29,473 You still got that one good leg. Why don't you use it to get on home? 1067 01:44:30,223 --> 01:44:31,558 Charlie! 1068 01:44:32,768 --> 01:44:34,853 - Charlie Prince! - Yeah, Boss? 1069 01:44:34,936 --> 01:44:37,439 Hold your fire! I'm walkin' out! 1070 01:44:37,522 --> 01:44:39,691 Hold your fire! Hold your fire! 1071 01:45:03,590 --> 01:45:06,384 I ain't never been no hero, Wade. 1072 01:45:08,595 --> 01:45:11,598 Only battle I seen, we was in retreat. 1073 01:45:12,390 --> 01:45:15,268 My foot got shot off by one of my own men. 1074 01:45:16,853 --> 01:45:20,190 You try telling that story to your boy, 1075 01:45:20,315 --> 01:45:22,067 see how he looks at you then. 1076 01:45:36,665 --> 01:45:38,834 Boss? Boss! 1077 01:45:44,089 --> 01:45:45,549 Okay, Dan. 1078 01:45:56,142 --> 01:45:57,185 Son. 1079 01:45:59,688 --> 01:46:02,858 They're on the roofs! They're on the roofs! 1080 01:46:04,234 --> 01:46:05,360 Boss? 1081 01:46:06,069 --> 01:46:07,237 Boss! 1082 01:46:34,389 --> 01:46:36,349 Boss! Drop! 1083 01:46:41,104 --> 01:46:42,606 - Can you make this? - Yeah. 1084 01:46:56,411 --> 01:46:57,746 Come on! 1085 01:47:47,921 --> 01:47:49,089 Spread out! 1086 01:48:01,643 --> 01:48:03,103 What time is it? 1087 01:48:04,187 --> 01:48:05,855 'Bout ten past three. 1088 01:48:05,939 --> 01:48:07,816 Where's the 3:10 to Yuma? 1089 01:48:07,899 --> 01:48:09,401 Running late, I suppose. 1090 01:48:09,484 --> 01:48:10,902 How late? 1091 01:48:11,653 --> 01:48:14,531 Beats me. Gets here when it gets here. 1092 01:48:14,614 --> 01:48:16,032 Goddamn trains. 1093 01:48:16,116 --> 01:48:17,826 Never can rely on them, huh? 1094 01:48:56,197 --> 01:48:57,907 And you know 1095 01:49:00,118 --> 01:49:01,786 I ain't stubborn. 1096 01:49:03,621 --> 01:49:04,956 Excuse me? 1097 01:49:06,374 --> 01:49:10,587 You said I was stubborn for keeping my family on a dying ranch. 1098 01:49:12,797 --> 01:49:15,925 It's my son, Mark. The young one. 1099 01:49:16,718 --> 01:49:19,971 He got tuberculosis when he was two. 1100 01:49:20,805 --> 01:49:24,642 The doctor said he'd die if he didn't have a dry climate, so I... 1101 01:49:24,726 --> 01:49:26,311 Why are you telling me this? 1102 01:49:28,646 --> 01:49:30,065 I don't know. 1103 01:49:30,815 --> 01:49:34,277 I guess I just wanted you to know 1104 01:49:35,153 --> 01:49:37,155 that I ain't stubborn, is all. 1105 01:50:12,690 --> 01:50:17,362 - Well, as long as we're making confessions... - Yeah? 1106 01:50:17,487 --> 01:50:19,322 I've been to Yuma Prison before. 1107 01:50:22,033 --> 01:50:24,661 Twice. Escaped twice, too. 1108 01:51:31,102 --> 01:51:33,146 First car, sliding door. 1109 01:51:45,909 --> 01:51:47,285 They'll be coming. 1110 01:52:09,849 --> 01:52:11,100 Now. 1111 01:52:26,824 --> 01:52:29,202 I got a prisoner to go to Yuma! 1112 01:52:35,375 --> 01:52:37,460 Well, you did it, Dan. 1113 01:52:38,962 --> 01:52:40,171 No! 1114 01:52:50,807 --> 01:52:52,016 Pa! 1115 01:53:20,503 --> 01:53:22,630 For a one-legged rancher, 1116 01:53:26,217 --> 01:53:28,720 he's one tough son of a bitch. 1117 01:53:30,888 --> 01:53:32,098 Ben. 1118 01:54:35,787 --> 01:54:37,121 You done it, Pa. 1119 01:54:40,208 --> 01:54:41,793 You done it. 1120 01:54:43,795 --> 01:54:46,172 You got him on the train. 1121 01:55:41,978 --> 01:55:43,479 Pa?