1
00:01:37,682 --> 00:01:39,100
Oh, Dan.
2
00:01:43,688 --> 00:01:44,689
Maybe it's the wind.
3
00:01:44,814 --> 00:01:46,149
Hurry, get the gate!
4
00:01:54,949 --> 00:01:55,992
No!
5
00:01:59,871 --> 00:02:02,874
Stop! Please, stop!
6
00:02:04,876 --> 00:02:06,502
Tucker! Let's get.
7
00:02:09,672 --> 00:02:11,174
You have a week, Evans.
8
00:02:11,215 --> 00:02:12,717
Then we burn the house.
9
00:02:16,346 --> 00:02:19,390
William! Hey! William!
10
00:02:24,145 --> 00:02:25,647
Out! Out!
11
00:02:29,317 --> 00:02:30,652
William!
12
00:02:38,826 --> 00:02:40,495
God damn it, William!
13
00:02:41,037 --> 00:02:42,330
William!
14
00:02:42,872 --> 00:02:44,582
God damn it, put that down!
15
00:02:44,707 --> 00:02:45,875
- Come here!
- Let go!
16
00:02:45,917 --> 00:02:47,543
Leave 'em! Let go!
17
00:02:52,215 --> 00:02:54,217
It's the last feed we got!
18
00:03:13,194 --> 00:03:14,987
I'll take care of this.
19
00:03:19,325 --> 00:03:20,576
No, you won't.
20
00:03:53,067 --> 00:03:54,610
Herd's over the ridge by now.
21
00:03:55,445 --> 00:03:57,155
You go get cleaned up.
22
00:04:07,874 --> 00:04:09,584
You lied to me, Dan.
23
00:04:12,170 --> 00:04:14,255
You told me we made
payments to Hollander.
24
00:04:14,338 --> 00:04:15,673
We did.
25
00:04:15,757 --> 00:04:16,883
Some.
26
00:04:16,966 --> 00:04:19,635
How do you think
we bought feed, Alice?
27
00:04:19,719 --> 00:04:22,555
Three months' water,
medicine for Mark?
28
00:04:23,931 --> 00:04:26,517
I had a choice between our
family and paying it down.
29
00:04:27,435 --> 00:04:29,479
We're supposed to
make decisions together.
30
00:04:30,188 --> 00:04:32,231
Would you have
made it any different?
31
00:04:35,985 --> 00:04:39,739
Alice, we can't
make it rain together,
32
00:04:39,822 --> 00:04:42,784
or turn the dust into grass.
33
00:04:42,867 --> 00:04:46,204
Can't stop Hollander from selling
our land to the railroad, either.
34
00:04:50,374 --> 00:04:53,336
It's too bad the doctors at
Essex saved so much of my leg.
35
00:04:54,420 --> 00:04:57,548
I read that the Pension Act
pays by the pound now.
36
00:05:00,218 --> 00:05:02,303
Stop looking at me like that.
37
00:05:02,386 --> 00:05:04,680
You gonna tell the marshal
what those men did?
38
00:05:04,764 --> 00:05:06,390
Marshal ain't doing shit!
39
00:05:06,474 --> 00:05:07,683
William.
40
00:05:07,767 --> 00:05:11,187
First thing, Mark,
I'm gonna take you boys,
41
00:05:11,270 --> 00:05:13,606
we're gonna round up the herd,
and then I'm going into town.
42
00:05:13,689 --> 00:05:14,982
What you gonna do in town?
43
00:05:15,066 --> 00:05:17,193
I'm gonna tell Hollander
to make this right.
44
00:05:18,277 --> 00:05:21,781
I'm gonna tell him
to pay for a new barn.
45
00:05:23,533 --> 00:05:26,285
Maybe we should just shoot
him, like Will says.
46
00:05:56,023 --> 00:05:57,942
Coach is headed for Bisbee, boss.
47
00:05:59,360 --> 00:06:02,697
Girded with iron.
Pinks on top, double shotguns.
48
00:06:03,573 --> 00:06:04,949
And a Gatling.
49
00:06:53,581 --> 00:06:55,666
Should've let me save the feed.
50
00:06:59,503 --> 00:07:01,005
You gonna hock that?
51
00:07:02,006 --> 00:07:03,466
Someday, William,
52
00:07:04,842 --> 00:07:06,761
when you walk in my shoes,
you might understand.
53
00:07:07,678 --> 00:07:09,639
I ain't ever walking in your shoes.
54
00:07:10,306 --> 00:07:12,433
Tracks over here!
55
00:08:26,424 --> 00:08:27,758
Here we go.
56
00:08:29,343 --> 00:08:30,970
McELROY: Okay, here we go.
57
00:08:31,053 --> 00:08:32,346
Here they come.
58
00:08:57,955 --> 00:08:59,248
McELROY: I hit him!
59
00:09:02,752 --> 00:09:03,961
Come around!
60
00:09:05,463 --> 00:09:06,630
I got them!
61
00:09:07,465 --> 00:09:08,674
Right there!
62
00:09:13,387 --> 00:09:14,889
McELROY: Get up here, let's go!
63
00:09:14,972 --> 00:09:16,432
Turn!
64
00:09:18,684 --> 00:09:21,020
Let's get around
on the back of them!
65
00:09:23,647 --> 00:09:24,899
Turn it around!
66
00:09:24,982 --> 00:09:26,692
Pin them! Head them off!
67
00:09:26,817 --> 00:09:27,985
Push them on!
68
00:09:28,861 --> 00:09:30,654
Take out the gun!
Take out the gun!
69
00:09:34,450 --> 00:09:36,827
Nez and Tighe, push them around!
70
00:09:37,369 --> 00:09:38,704
What was that?
71
00:09:39,080 --> 00:09:41,832
O'Neil's been shot.
I'm manning the Gatling.
72
00:09:58,265 --> 00:10:00,017
Mark, stay there.
73
00:10:00,851 --> 00:10:02,019
Mark!
74
00:10:07,066 --> 00:10:08,859
Come up alongside!
75
00:10:19,453 --> 00:10:20,704
Get down, now!
76
00:10:20,788 --> 00:10:22,540
I got him over here! I got him!
77
00:10:43,310 --> 00:10:45,312
Knock on 'em, Monty, knock on 'em.
Keep 'em going.
78
00:10:55,990 --> 00:10:58,742
Pull up! Pull up! Pull up!
79
00:11:55,174 --> 00:11:56,592
Morning, Pinkerton.
80
00:11:58,761 --> 00:12:00,179
Name's Charlie Prince.
81
00:12:00,804 --> 00:12:02,848
I expect you heard of me.
82
00:12:05,768 --> 00:12:11,440
Well, I heard of a bailed-up
whore named Charlie Princess.
83
00:12:12,650 --> 00:12:14,193
That you, missy?
84
00:12:19,531 --> 00:12:21,325
I hate Pinkertons.
85
00:12:21,367 --> 00:12:22,826
Byron McElroy.
86
00:12:24,828 --> 00:12:26,622
When'd your hair turn all grey, Byron?
87
00:12:28,958 --> 00:12:30,876
Go to hell, Ben Wade.
88
00:12:34,004 --> 00:12:35,673
Well, would you look at all this?
89
00:12:35,798 --> 00:12:38,008
Y'all spared no expense
this time, Byron.
90
00:12:39,843 --> 00:12:41,095
I gotta say though,
91
00:12:41,178 --> 00:12:43,347
it's probably cheaper just to
let me rob the damn thing.
92
00:12:49,812 --> 00:12:53,774
If you're gonna kill me,
just as soon get to it.
93
00:12:56,026 --> 00:12:57,194
I ain't gonna kill you.
94
00:12:58,279 --> 00:12:59,488
Not like this.
95
00:13:01,991 --> 00:13:04,827
Won't change a thing,
letting me live.
96
00:13:07,037 --> 00:13:08,664
I'll come for you.
97
00:13:09,999 --> 00:13:11,875
I'd be disappointed if you didn't.
98
00:13:13,460 --> 00:13:14,628
She's lit.
99
00:13:14,712 --> 00:13:15,963
She's lit!
100
00:13:55,586 --> 00:13:57,421
That's good. Here we go, boys.
101
00:14:04,053 --> 00:14:05,429
There you go.
102
00:14:05,554 --> 00:14:06,680
That's full.
103
00:14:24,323 --> 00:14:26,075
All right. There you go.
104
00:14:26,158 --> 00:14:28,077
Come on, give me one more. One more.
105
00:14:28,160 --> 00:14:29,995
Put one more in there, come on.
106
00:14:32,373 --> 00:14:33,707
I'll ask you to put down the money!
107
00:14:33,791 --> 00:14:35,667
You, step back!
You, men, step back!
108
00:14:35,751 --> 00:14:38,462
All of you step back right
now, or this man dies!
109
00:14:38,545 --> 00:14:40,381
Not a smart move, friend.
110
00:14:50,307 --> 00:14:51,350
Shit.
111
00:14:57,523 --> 00:14:58,982
He's fast.
112
00:15:09,535 --> 00:15:10,786
Well, Tommy,
113
00:15:11,870 --> 00:15:13,747
it seems that there was a Pinkerton
114
00:15:14,331 --> 00:15:16,917
inside that coach
who wasn't quite dead yet.
115
00:15:18,836 --> 00:15:20,254
Now, I know Charlie told you
116
00:15:20,337 --> 00:15:24,091
because we done got but a
few rules in this outfit.
117
00:15:25,509 --> 00:15:27,886
This is what happens
when you put us all at risk.
118
00:15:35,185 --> 00:15:38,605
Mark, look at me, look at me.
Keep looking at me. Back up quietly.
119
00:15:38,689 --> 00:15:40,107
William!
120
00:15:40,190 --> 00:15:42,734
William, look at me!
Back up, God damn it.
121
00:15:42,818 --> 00:15:44,903
William! Look at me.
122
00:16:07,843 --> 00:16:09,178
Mornin'.
123
00:16:11,763 --> 00:16:14,892
Those are my cattle.
I want 'em back.
124
00:16:18,645 --> 00:16:21,064
Careful, rancher, that's
Ben Wade you're talking to.
125
00:16:26,069 --> 00:16:27,654
Well, I need 'em back.
126
00:16:28,739 --> 00:16:29,865
They're all I got.
127
00:16:32,242 --> 00:16:33,619
I don't need your cattle.
128
00:16:34,578 --> 00:16:36,455
But I will be needin' them horses.
129
00:16:37,831 --> 00:16:41,668
So you don't go do nothin' foolish.
130
00:17:03,899 --> 00:17:05,234
Campos.
131
00:17:13,825 --> 00:17:16,036
You'll find them on
the road to Bisbee.
132
00:17:16,119 --> 00:17:17,329
Boys.
133
00:17:31,176 --> 00:17:35,138
They're probably just running
late, Mr. Butterfield.
134
00:17:35,180 --> 00:17:36,890
Pinkertons don't run late.
135
00:17:37,307 --> 00:17:39,351
That's why they're paid $18 a day.
136
00:18:43,040 --> 00:18:44,082
Get me on my feet.
137
00:18:44,207 --> 00:18:46,001
Look, you're in pretty bad
shape, mister, you should see...
138
00:18:46,043 --> 00:18:47,878
You just get me on my damn feet!
139
00:19:00,223 --> 00:19:03,060
Mark! William!
Get me some of them boards.
140
00:19:27,167 --> 00:19:28,418
Can I help you?
141
00:19:29,252 --> 00:19:30,921
I think maybe
142
00:19:31,046 --> 00:19:34,424
a coach headed for here got itself
held up in a canyon about 10 miles back.
143
00:19:34,549 --> 00:19:35,842
God damn it.
144
00:19:36,843 --> 00:19:38,845
By Mr. Ben Wade himself.
145
00:19:38,929 --> 00:19:40,263
How did you know it was Wade?
146
00:19:40,389 --> 00:19:42,849
It's been him the last
21 times, Marshal.
147
00:19:42,933 --> 00:19:45,686
I saw a Mexican
sharpshooter and an Apache.
148
00:19:45,769 --> 00:19:47,187
- God damn it.
- And I've been told...
149
00:19:47,270 --> 00:19:49,272
Jesus Christ.
Did you see the Hand of God?
150
00:19:49,398 --> 00:19:51,441
What's that? His pistol.
151
00:19:51,525 --> 00:19:53,235
Why the hell didn't you do something?
152
00:19:54,903 --> 00:19:56,863
They had a lot of weapons, mister,
153
00:19:58,073 --> 00:19:59,783
and they were shootin' bullets.
154
00:19:59,908 --> 00:20:01,868
Let's go, we're wastin' time.
155
00:20:14,256 --> 00:20:16,049
Where you from, anyway?
156
00:20:21,096 --> 00:20:25,475
Tom Conrad bought a thousand head in
Mexico, hired us to drive 'em in.
157
00:20:27,686 --> 00:20:29,938
Let's go. Come on, boys.
158
00:20:44,077 --> 00:20:46,538
Somethin's going on
with the railroad men.
159
00:21:38,381 --> 00:21:39,758
Ma'am?
160
00:21:40,258 --> 00:21:41,760
Some whisky for my friends.
161
00:21:45,847 --> 00:21:47,349
Let's go. Bar's closed.
162
00:21:47,432 --> 00:21:48,683
Already?
163
00:22:13,333 --> 00:22:16,127
Here's to the four we lost in battle.
164
00:22:17,671 --> 00:22:19,422
And here's to the boss,
165
00:22:19,923 --> 00:22:23,927
who had to say goodbye
to Tommy Darden today.
166
00:22:25,136 --> 00:22:26,638
And that's too bad.
167
00:22:27,180 --> 00:22:29,140
Proverbs 13:3,
168
00:22:31,268 --> 00:22:33,854
"He that keepeth his
mouth keepeth his life.
169
00:22:34,855 --> 00:22:36,273
"He that opens
his lips too wide
170
00:22:36,356 --> 00:22:37,774
"shall bring on
his own destruction."
171
00:22:37,816 --> 00:22:39,192
Amen.
172
00:22:39,276 --> 00:22:41,152
Tommy was weak.
173
00:22:41,278 --> 00:22:42,946
Tommy was stupid.
174
00:22:43,029 --> 00:22:44,614
Tommy is dead.
175
00:22:47,784 --> 00:22:49,286
I drink 110 that.
176
00:22:55,292 --> 00:22:56,626
Sutherland.
177
00:22:57,961 --> 00:22:59,045
Jorgensen.
178
00:23:03,967 --> 00:23:05,176
Campos.
179
00:23:08,221 --> 00:23:09,514
Jackson.
180
00:23:11,641 --> 00:23:12,809
Kinter.
181
00:23:31,077 --> 00:23:34,039
Marshal's only half stupid.
He's gonna be back soon.
182
00:23:38,043 --> 00:23:39,836
They're going across the border.
183
00:23:41,004 --> 00:23:42,339
I won't be far.
184
00:23:44,132 --> 00:23:45,467
I'll wait for you.
185
00:23:46,509 --> 00:23:47,844
All right, Charlie.
186
00:24:01,691 --> 00:24:03,360
I've seen you someplace before.
187
00:24:05,195 --> 00:24:06,363
Have you?
188
00:24:10,825 --> 00:24:13,662
You ever work for a blind
Irishman in Leadville?
189
00:24:16,665 --> 00:24:18,041
I was a singer.
190
00:24:20,502 --> 00:24:23,380
Best time I ever had, my whole life.
191
00:24:25,548 --> 00:24:27,050
What made you quit?
192
00:24:28,718 --> 00:24:30,553
Got to coughin'.
193
00:24:30,679 --> 00:24:32,889
Doctor said I should
find a drier climate.
194
00:24:38,895 --> 00:24:41,731
You know, I spent more money in
that joint than I could tell you.
195
00:24:44,067 --> 00:24:45,568
You remember a girl,
196
00:24:46,945 --> 00:24:48,571
her name was Velvet?
197
00:24:51,700 --> 00:24:53,576
Nobody forgets Velvet.
198
00:25:01,418 --> 00:25:03,211
You look kind of skinny.
199
00:25:08,675 --> 00:25:10,260
I feel skinny.
200
00:25:11,886 --> 00:25:13,430
That's all right.
201
00:25:15,765 --> 00:25:17,684
I don't mind skinny girls,
202
00:25:19,436 --> 00:25:22,022
long as they got green
eyes to make up for it.
203
00:25:24,774 --> 00:25:26,443
Have you got green eyes?
204
00:25:38,705 --> 00:25:42,792
That's all right.
They don't have to be green.
205
00:25:53,136 --> 00:25:54,554
You think they lied?
206
00:25:55,430 --> 00:25:57,223
You think they stole our horses?
207
00:25:57,891 --> 00:25:59,267
They don't need our shit horses.
208
00:25:59,309 --> 00:26:00,643
Watch your mouth.
209
00:26:13,615 --> 00:26:15,325
I'll take him into town on my own.
210
00:26:15,950 --> 00:26:17,577
You boys go round up the herd.
211
00:26:18,828 --> 00:26:21,247
Don't push 'em too hard,
I can't afford any more droppin'.
212
00:26:22,082 --> 00:26:25,168
Mister, we're gonna have to lift you
up to get you on top of that horse.
213
00:26:26,628 --> 00:26:28,088
Here comes the cavalry.
214
00:26:33,426 --> 00:26:34,636
Do as I said.
215
00:26:35,512 --> 00:26:36,846
Go on.
216
00:26:41,142 --> 00:26:42,936
Is he from the coach?
217
00:26:43,436 --> 00:26:44,771
Only one who made it.
218
00:26:44,854 --> 00:26:46,940
Mr. McElroy, can you hear me?
219
00:26:47,023 --> 00:26:48,358
It was Ben Wade.
220
00:26:48,441 --> 00:26:50,110
Mr. McElroy, can you hear me?
221
00:26:50,193 --> 00:26:51,444
Mr...
222
00:26:52,028 --> 00:26:54,072
This man needs attention.
223
00:26:54,155 --> 00:26:55,990
See which way he rode, Evans?
224
00:26:56,950 --> 00:26:59,035
Looked like they were headed to Bisbee.
225
00:27:49,335 --> 00:27:54,007
You know, there's a little
town just south of the border.
226
00:27:55,884 --> 00:27:58,678
Pretty little pueblucho,
down by the river.
227
00:28:00,972 --> 00:28:03,600
Folks'd pay good money
to hear a white woman sing.
228
00:28:06,477 --> 00:28:07,645
Yeah.
229
00:28:07,729 --> 00:28:11,691
Imagine me shinnin' on down to
Mexico with Ben Wade on my arm.
230
00:28:13,985 --> 00:28:15,653
I'm not wanted in Mexico.
231
00:28:18,656 --> 00:28:21,117
Jump out that back window with me now.
232
00:28:25,997 --> 00:28:27,415
You're crazy.
233
00:28:32,629 --> 00:28:34,422
- You the doctor?
- Yes.
234
00:28:34,505 --> 00:28:36,007
Coach got held up.
235
00:28:36,090 --> 00:28:37,550
Get him on the table.
236
00:28:46,392 --> 00:28:47,477
What's his name?
237
00:28:47,560 --> 00:28:48,895
Byron McElroy.
238
00:28:48,978 --> 00:28:51,439
He's a bounty hunter under
contract with the Pinkertons.
239
00:28:59,906 --> 00:29:01,783
You've lost a lot of blood, Mr. McElroy.
240
00:29:01,866 --> 00:29:03,368
We need to take a look around.
241
00:29:04,327 --> 00:29:07,455
Kane! Crawley! Check that alley!
242
00:29:08,414 --> 00:29:09,666
That bullet's still in there.
243
00:29:09,749 --> 00:29:11,251
Well, get it out.
244
00:29:21,427 --> 00:29:23,012
All right.
245
00:29:23,846 --> 00:29:26,474
Now, what I'm about to do is gonna
hurt like a son of a bitch.
246
00:29:26,557 --> 00:29:28,643
Ain't the first time I been shot.
247
00:29:29,811 --> 00:29:31,562
Hold him, please?
248
00:29:34,607 --> 00:29:36,109
Don't touch me.
249
00:29:40,238 --> 00:29:41,698
All right.
250
00:30:14,772 --> 00:30:18,026
What the fuck kind of
doctor are you, anyway?
251
00:30:18,735 --> 00:30:22,363
Well, it's nice to have a conversation
with a patient, for a change.
252
00:30:23,114 --> 00:30:25,408
You see anything down there?
253
00:30:29,037 --> 00:30:31,331
Marshal! Wade's horse.
254
00:30:32,832 --> 00:30:35,626
You take the back.
We'll take the front.
255
00:30:50,099 --> 00:30:52,185
What the hell are they lookin' for?
256
00:30:54,270 --> 00:30:55,938
Ben Wade.
257
00:30:56,022 --> 00:30:57,940
He held up the payroll coach.
258
00:31:00,151 --> 00:31:01,402
I wanna talk, Mr. Hollander.
259
00:31:01,486 --> 00:31:03,071
Ben Wade in Bisbee.
260
00:31:03,154 --> 00:31:04,572
Shit.
261
00:31:04,655 --> 00:31:06,324
We're movin' up.
262
00:31:06,407 --> 00:31:07,950
Mr. Hollander?
263
00:31:08,034 --> 00:31:09,327
Tucker, goin' to the saloon.
264
00:31:09,410 --> 00:31:11,412
You got no right doing what you done.
265
00:31:11,496 --> 00:31:13,122
You hear me?
266
00:31:13,206 --> 00:31:14,332
That's my land.
267
00:31:14,415 --> 00:31:16,417
Come next week, it's not, Evans.
268
00:31:16,501 --> 00:31:17,668
You borrowed a good deal of money,
269
00:31:17,752 --> 00:31:18,878
and I got rights to recompense.
270
00:31:18,961 --> 00:31:21,506
But you dammed up my creek.
You shut off my water.
271
00:31:21,589 --> 00:31:23,841
How do you expect me to pay off
my debts if you can't let...
272
00:31:25,385 --> 00:31:29,055
Before water touches your land,
it resides and flows on mine.
273
00:31:29,138 --> 00:31:31,808
And as such, I can do with it
as I fuckin' please.
274
00:31:31,891 --> 00:31:33,601
Go home and pack up.
275
00:31:36,270 --> 00:31:38,481
Can you just let me get to spring?
276
00:31:43,194 --> 00:31:44,987
I can turn the corner.
277
00:31:47,407 --> 00:31:50,952
Sometimes a man has to be big
enough to see how small he is.
278
00:31:52,620 --> 00:31:54,664
Railroad's coming, Dan.
279
00:31:55,915 --> 00:31:58,042
And your land's worth
more with you off it.
280
00:32:35,538 --> 00:32:36,914
Hollander!
281
00:32:49,051 --> 00:32:51,387
You look a little bent, rancher.
282
00:32:52,180 --> 00:32:53,931
You come to wake some snakes?
283
00:32:55,016 --> 00:32:56,642
Dan. Would you like a drink?
284
00:32:56,726 --> 00:32:58,060
No, thanks.
285
00:32:58,144 --> 00:32:59,687
You got your horses back, didn't you?
286
00:33:00,229 --> 00:33:01,731
And your cattle?
287
00:33:03,816 --> 00:33:05,568
Yeah, I got my horses back.
288
00:33:06,319 --> 00:33:08,070
But you killed two of my herd.
289
00:33:08,779 --> 00:33:10,656
Well, they died for a good cause.
290
00:33:14,160 --> 00:33:17,747
You know, them beeves of yours,
291
00:33:18,414 --> 00:33:20,791
they wouldn't even fed $100.
292
00:33:23,127 --> 00:33:26,881
I tell you what, that should cover it.
293
00:33:31,385 --> 00:33:33,638
How much you get for a day's work?
294
00:33:33,721 --> 00:33:35,473
Two dollars, when I hire out.
295
00:33:35,556 --> 00:33:37,308
Well, there's two dollars
for half a day.
296
00:33:43,147 --> 00:33:45,191
You took up my boys' time, too.
297
00:33:50,279 --> 00:33:52,657
You're right. I did.
298
00:34:01,541 --> 00:34:04,835
Anything else you
wanna get paid for, Dan?
299
00:34:07,630 --> 00:34:09,840
You can give me five dollars extra.
300
00:34:11,968 --> 00:34:13,511
And what's that for?
301
00:34:13,594 --> 00:34:15,179
For makin' me nervous.
302
00:34:17,473 --> 00:34:19,725
Hands up, Ben Wade.
303
00:34:19,809 --> 00:34:23,729
Boss! Boss! Hey, boss!
304
00:34:26,983 --> 00:34:28,651
Give me your hands, Mr. Wade.
305
00:34:28,734 --> 00:34:30,695
Tucker, take his gun.
306
00:34:30,778 --> 00:34:32,280
Give me that.
307
00:34:33,573 --> 00:34:34,907
Ben Wade.
308
00:34:38,286 --> 00:34:40,037
Captured in Bisbee.
309
00:34:40,997 --> 00:34:44,208
Be careful with that thing.
That gun's got a curse on it.
310
00:34:47,503 --> 00:34:48,754
Laugh while you can.
311
00:34:48,838 --> 00:34:51,132
Crawley, go get the wagon.
312
00:34:51,215 --> 00:34:54,093
Make sure every weapon
we got is shoot-ready.
313
00:34:54,176 --> 00:34:57,513
I'll meet you out front of the office.
We gotta get him outta here.
314
00:34:57,597 --> 00:34:59,015
Sure thing.
315
00:34:59,098 --> 00:35:01,601
I think we should shoot him right now.
316
00:35:02,893 --> 00:35:05,146
Put a bullet right in his noggin.
317
00:35:05,229 --> 00:35:09,984
Do that, everybody in this shitpiss
little town'll be dead by morning.
318
00:35:16,490 --> 00:35:19,035
Twenty-two robberies.
319
00:35:20,411 --> 00:35:25,291
Over $400,000 in losses, more in delays.
320
00:35:26,083 --> 00:35:30,671
The Southern Pacific will have Ben
Wade convicted in a federal court.
321
00:35:31,589 --> 00:35:34,008
Hanged, in public.
322
00:35:35,176 --> 00:35:36,761
An example made.
323
00:35:37,678 --> 00:35:40,222
And we will pay to make it happen.
324
00:35:40,306 --> 00:35:42,975
Y'all noticed he didn't mention
any of the lives I've taken..
325
00:35:43,059 --> 00:35:44,602
I need three more men.
326
00:35:44,894 --> 00:35:46,145
You can have Tucker.
327
00:35:46,228 --> 00:35:47,396
Good.
328
00:35:47,480 --> 00:35:49,607
I'm comin'. You only need one.
329
00:35:49,690 --> 00:35:51,942
You're wounded, Mr. McElroy.
330
00:35:52,026 --> 00:35:54,945
I rode in here,
sure as hell can ride out.
331
00:35:55,029 --> 00:35:56,947
He goes, Potter's comin'.
332
00:35:57,031 --> 00:35:58,240
What?
333
00:35:59,825 --> 00:36:01,827
Doc can't shoot shit.
334
00:36:01,911 --> 00:36:03,788
I was the best shot in my regiment.
335
00:36:04,830 --> 00:36:06,165
I'll come.
336
00:36:08,876 --> 00:36:10,503
For $200.
337
00:36:12,797 --> 00:36:14,924
You fight for the North or the South?
338
00:36:16,217 --> 00:36:17,385
North.
339
00:36:18,052 --> 00:36:21,472
We're Southern in name,
but Chicago-owned.
340
00:36:21,555 --> 00:36:24,433
Fine, $200.
341
00:36:24,517 --> 00:36:25,893
Let's go.
342
00:36:36,987 --> 00:36:38,114
Thank you.
343
00:36:38,197 --> 00:36:39,448
Thank me when it's done.
344
00:37:17,027 --> 00:37:19,071
This town's gonna burn!
345
00:37:23,826 --> 00:37:25,077
Let's get him, Marshal!
346
00:37:25,161 --> 00:37:26,620
Doc! Kane's down.
347
00:37:29,039 --> 00:37:30,499
Shoot the bastard!
348
00:37:31,375 --> 00:37:32,668
Easy.
349
00:37:32,752 --> 00:37:33,878
Get him!
350
00:37:35,880 --> 00:37:37,381
Get in the coach.
351
00:37:49,393 --> 00:37:51,020
God damn it.
352
00:37:51,520 --> 00:37:55,524
Evans, Crawley, Tucker,
you need to mount up now.
353
00:37:55,608 --> 00:37:58,694
Head for Evans' ranch. I'll
meet you there with the coach.
354
00:38:15,211 --> 00:38:16,796
How long does he have to be here?
355
00:38:17,505 --> 00:38:18,798
An hour.
356
00:38:19,673 --> 00:38:21,550
Make sure his outfit takes the bait.
357
00:38:51,413 --> 00:38:52,706
Hello, there!
358
00:38:52,748 --> 00:38:55,918
Evans, can you give me a hand with this?
359
00:39:04,885 --> 00:39:09,265
Whatever your wife's cooking
in there smells good, Evans.
360
00:39:26,615 --> 00:39:27,950
Let's go.
361
00:39:30,870 --> 00:39:32,454
Good driving, Marshal.
362
00:39:46,886 --> 00:39:48,888
Remind me not to play
poker in this town.
363
00:39:50,472 --> 00:39:53,601
All right, Marshal, give us a count.
364
00:39:53,642 --> 00:39:56,770
One, two, three.
365
00:40:15,998 --> 00:40:17,166
Good luck!
366
00:40:18,000 --> 00:40:19,960
You're gonna check on my family
when you come back, right?
367
00:40:20,002 --> 00:40:21,670
First thing. Let's go.
368
00:40:46,487 --> 00:40:47,696
Ma'am.
369
00:40:50,699 --> 00:40:53,494
Byron, what an unpleasant surprise.
370
00:40:55,579 --> 00:40:57,706
What happens if they catch the wagon?
371
00:40:58,540 --> 00:41:01,085
Well, you saw where his man was.
372
00:41:01,210 --> 00:41:04,338
He's still gotta go fetch the outfit.
Marshal's got a fast rig.
373
00:41:04,380 --> 00:41:06,382
They should reach
the fort before dawn.
374
00:41:06,423 --> 00:41:09,760
His gang can't do anything
in front of the whole Sixth Cavalry.
375
00:41:24,775 --> 00:41:26,944
Did you have something
to do with that?
376
00:41:29,738 --> 00:41:31,573
I hope you're proud of yourself.
377
00:41:34,868 --> 00:41:36,912
Just doin' my job, Doc.
378
00:41:41,083 --> 00:41:42,543
Thanks, son.
379
00:42:01,812 --> 00:42:03,272
We always wait to say grace.
380
00:42:04,314 --> 00:42:06,442
We don't presume to teach
other people manners.
381
00:42:06,567 --> 00:42:09,445
Aren't we supposed to say
grace for murderers, too?
382
00:42:09,486 --> 00:42:10,821
Grace is for everyone, dear.
383
00:42:10,946 --> 00:42:12,114
Then why don't we say it?
384
00:42:12,239 --> 00:42:13,407
Mark.
385
00:42:13,949 --> 00:42:15,784
I'd like to hear it.
386
00:42:21,623 --> 00:42:23,417
God, our Father, Lord and Saviour,
387
00:42:23,459 --> 00:42:25,294
thank you for your love and favour.
388
00:42:25,419 --> 00:42:27,504
Please bless this
drink and food, we pray.
389
00:42:28,297 --> 00:42:32,134
Bless all who shares
with us today. Amen.
390
00:42:32,176 --> 00:42:33,343
Amen.
391
00:42:34,178 --> 00:42:35,471
Amen.
392
00:42:36,138 --> 00:42:38,682
If my pa wants to,
he can shoot you dead.
393
00:42:38,807 --> 00:42:41,310
He can shoot a jackrabbit at 50 yards.
394
00:42:42,644 --> 00:42:47,024
Well, shootin' an animal is a lot
different than shootin' a man, son.
395
00:42:47,149 --> 00:42:48,650
No, it isn't.
396
00:42:50,486 --> 00:42:52,279
Not in my opinion.
397
00:42:53,781 --> 00:42:55,157
We could ask Byron here.
398
00:42:55,199 --> 00:42:58,494
Now, Byron, he's killed
dozens of people.
399
00:42:59,495 --> 00:43:03,123
Men and women and children,
miners, Apache.
400
00:43:03,165 --> 00:43:05,876
Not a soul taken didn't
deserve what it got.
401
00:43:07,961 --> 00:43:12,007
"Every way of man is right
in his own eyes," Byron.
402
00:43:13,509 --> 00:43:15,552
"The Lord ponders the heart."
403
00:43:17,846 --> 00:43:19,348
Proverbs 21.
404
00:43:35,197 --> 00:43:36,365
Dan.
405
00:43:42,496 --> 00:43:45,374
You eat more when you're
nervous, Mr. Butterfield?
406
00:43:46,542 --> 00:43:47,584
Oh, why, thank you, Dan.
407
00:43:47,709 --> 00:43:51,213
That would be pleasant and
kind of you, much appreciated.
408
00:43:51,255 --> 00:43:53,048
You can cut that up for me.
409
00:43:54,258 --> 00:43:55,551
Can you cut the fat off there?
410
00:43:55,592 --> 00:43:59,263
I don't particularly like the fat
at all. Can you just take that off...
411
00:44:01,390 --> 00:44:06,228
And the gristle,
I don't like the gristle.
412
00:44:12,609 --> 00:44:15,070
You mind if I ask you how you got
that hitch in your step, Dan?
413
00:44:15,195 --> 00:44:17,614
McELROY:
Don't tell him nothin', Mr. Evans.
414
00:44:21,743 --> 00:44:23,787
Where were you stationed?
415
00:44:25,789 --> 00:44:29,585
Second Company Sharpshooters
out of Lynnfield, Massachusetts.
416
00:44:34,298 --> 00:44:38,051
My father was defending the US
Capitol in the District of Columbia.
417
00:44:38,093 --> 00:44:39,595
Is that so?
418
00:44:39,720 --> 00:44:42,931
Well, Dan, tell me the story
of how you lost your leg.
419
00:44:43,974 --> 00:44:46,226
Did it get shot off? Cut off?
420
00:44:46,935 --> 00:44:48,729
The Indians steal it?
421
00:45:00,324 --> 00:45:02,367
There's something moving
up there in the grass!
422
00:45:11,543 --> 00:45:12,878
There ain't nothing.
423
00:45:17,549 --> 00:45:20,219
I think I saw something
moving on the ridge.
424
00:45:21,345 --> 00:45:22,721
What if they caught
the coach already?
425
00:45:22,804 --> 00:45:25,682
What if they already know
it's Crawley inside?
426
00:45:29,895 --> 00:45:31,647
You ever been to San Francisco?
427
00:45:34,858 --> 00:45:38,362
If it's all right by you,
Mr. Wade, I'd rather we not talk.
428
00:45:39,696 --> 00:45:41,490
So, you've never been
to San Francisco?
429
00:45:43,075 --> 00:45:44,243
No.
430
00:45:48,205 --> 00:45:49,831
I knew a girl there.
431
00:45:49,873 --> 00:45:51,667
She was the daughter
of a sea captain.
432
00:45:52,876 --> 00:45:55,003
She had the most
beautiful green eyes.
433
00:45:57,047 --> 00:45:58,924
'Bout the greenest eyes I ever saw.
434
00:46:05,764 --> 00:46:07,015
Like yours.
435
00:46:11,395 --> 00:46:14,439
And I'd stare deep into them and they'd
just change colour in front of me.
436
00:46:15,399 --> 00:46:17,025
All the colours of the sea.
437
00:46:26,535 --> 00:46:28,453
What'd you say your name was again?
438
00:46:29,788 --> 00:46:30,956
Alice?
439
00:46:35,752 --> 00:46:36,878
Alice.
440
00:46:44,219 --> 00:46:47,556
For God's sake, he's killed
more men than the drought.
441
00:46:47,597 --> 00:46:49,474
He's not what I expected. He's...
442
00:46:49,558 --> 00:46:51,268
Yeah, he's dangerous.
443
00:46:51,393 --> 00:46:53,103
Dangerous is what he is, Alice.
444
00:46:53,812 --> 00:46:55,897
I don't want you or
the boys talking to him.
445
00:46:58,817 --> 00:47:00,402
You can change your mind, Dan.
446
00:47:01,153 --> 00:47:03,405
No one will think less of you.
447
00:47:04,990 --> 00:47:06,742
No one can think less of me.
448
00:47:09,828 --> 00:47:13,415
Six months from now,
everything's gonna be green.
449
00:47:14,166 --> 00:47:15,751
The cows are gonna be fat.
450
00:47:16,585 --> 00:47:20,088
We might even see the steam from
the train coming over the ridge.
451
00:47:21,590 --> 00:47:23,258
We'll be all right.
452
00:47:24,968 --> 00:47:29,806
But we won't make it through the
next six days if I don't do this.
453
00:47:34,436 --> 00:47:37,606
Sorry, Dan. McElroy says five minutes.
454
00:47:50,035 --> 00:47:51,953
You think he's too much for me?
455
00:47:54,039 --> 00:47:55,957
He's a killer, Daniel.
456
00:47:57,459 --> 00:48:01,713
Then someone ought to have the
decency to bring him to justice.
457
00:48:07,135 --> 00:48:08,720
What are you thinking?
458
00:48:10,305 --> 00:48:14,309
I'm not out there alone, you
know, have a little faith in me.
459
00:48:15,310 --> 00:48:19,689
Ben Wade has a gang, and they're
out there tonight, somewhere.
460
00:48:19,815 --> 00:48:23,235
If I don't go,
we gotta pack up and leave,
461
00:48:23,318 --> 00:48:25,654
heading God knows where,
without a prayer, dirt-poor.
462
00:48:25,737 --> 00:48:30,492
Now, I'm tired, Alice. I am tired
of watching my boys go hungry.
463
00:48:30,534 --> 00:48:32,536
I'm tired of the way
that they look at me.
464
00:48:32,661 --> 00:48:34,579
I'm tired of the way
that you don't.
465
00:48:35,914 --> 00:48:41,378
I've been standing on one leg
for three damn years,
466
00:48:41,503 --> 00:48:43,713
waiting for God to do me a favour.
467
00:48:46,258 --> 00:48:48,009
And He ain't listening.
468
00:48:50,178 --> 00:48:51,721
Mr. Evans.
469
00:49:02,732 --> 00:49:07,279
Oh, no, no, no, no.
This is my horse now.
470
00:49:11,324 --> 00:49:12,617
Come on over here.
471
00:49:14,202 --> 00:49:15,495
Go on.
472
00:49:20,834 --> 00:49:22,669
Don't you be any trouble, Mark.
473
00:49:22,752 --> 00:49:24,212
- Yes, sir.
- All right.
474
00:49:27,841 --> 00:49:29,509
William?
475
00:49:29,593 --> 00:49:31,386
- I wanna come with you.
- Well, you can't.
476
00:49:31,470 --> 00:49:32,762
I can help.
477
00:49:32,846 --> 00:49:34,347
You're 14 years old.
478
00:49:35,015 --> 00:49:38,768
Look, I can ride faster and shoot
better than any one of them.
479
00:49:38,852 --> 00:49:40,770
The Pinkerton's hurt,
Potter's no good,
480
00:49:40,854 --> 00:49:42,731
that railroad man's dead weight,
481
00:49:42,814 --> 00:49:43,899
and that other bastard... William.
482
00:49:43,982 --> 00:49:45,192
William!
483
00:49:45,275 --> 00:49:47,152
I don't have time to argue.
I need you here.
484
00:49:47,819 --> 00:49:49,112
That's that.
485
00:49:49,779 --> 00:49:51,114
That's that.
486
00:49:56,620 --> 00:49:58,997
So, boys, where we headed?
487
00:49:59,080 --> 00:50:03,084
Ain't none of your business where
we're headed, Wade, you're a prisoner.
488
00:50:03,168 --> 00:50:05,962
You don't speak, you don't piss,
489
00:50:06,713 --> 00:50:09,174
you don't goddamn breathe
unless we say so.
490
00:50:09,966 --> 00:50:11,551
You understand that?
491
00:50:14,971 --> 00:50:16,640
Takin' you to Contention.
492
00:50:17,349 --> 00:50:20,685
Putting you on the 3:10 to
Yuma, day after tomorrow.
493
00:50:20,769 --> 00:50:22,354
Shouldn't've told him that.
494
00:50:23,688 --> 00:50:28,151
Relax, friend. Now if we get
separated, I know where to meet up.
495
00:50:32,614 --> 00:50:35,242
I'd like to thank you for
your hospitality, ma'am.
496
00:50:35,325 --> 00:50:37,619
Hope I can send your
husband back all right.
497
00:51:12,279 --> 00:51:14,739
What'd Ben Wade mean about
sending Pa back all right?
498
00:51:14,823 --> 00:51:16,408
Was he saying he was gonna kill him?
499
00:51:16,491 --> 00:51:18,743
Ben Wade don't have to lift a finger.
500
00:51:18,827 --> 00:51:20,996
His gang'll do it for him.
501
00:51:24,207 --> 00:51:26,126
Your father can take care of himself.
502
00:51:41,182 --> 00:51:42,225
Shh.
503
00:52:12,047 --> 00:52:16,843
So, were you conscripted into
Lincoln's army, Mr. Evans,
504
00:52:16,926 --> 00:52:18,386
or did you volunteer?
505
00:52:19,304 --> 00:52:20,513
Neither.
506
00:52:22,891 --> 00:52:24,225
Maybe both.
507
00:52:24,309 --> 00:52:25,769
What does that mean?
508
00:52:26,436 --> 00:52:30,774
Means I was a volunteer in the
Massachusetts State Guard.
509
00:52:30,857 --> 00:52:34,611
Then in '62, the federal
government was runnin' low on men
510
00:52:34,694 --> 00:52:39,324
so they called in the state
militias to protect Washington.
511
00:52:39,407 --> 00:52:41,117
And that's when you got hurt.
512
00:52:45,664 --> 00:52:47,540
What are you doing out here, Dan?
513
00:52:48,792 --> 00:52:50,335
You got a family to protect.
514
00:52:52,212 --> 00:52:54,005
You're not a lawman. You
don't work for the railroad
515
00:52:54,089 --> 00:52:55,965
like Mr. Shiny Shoes over there.
516
00:52:56,591 --> 00:52:57,967
Not a Pinkerton.
517
00:52:59,511 --> 00:53:02,555
Maybe I don't like the idea
of men like you on the loose.
518
00:53:04,641 --> 00:53:06,935
It's man's nature to
take what he wants, Dan.
519
00:53:07,686 --> 00:53:08,978
That's how we're born.
520
00:53:11,189 --> 00:53:12,732
Well, I make an honest living.
521
00:53:13,942 --> 00:53:16,277
Might be honest, but I don't
think it's much of a livin'.
522
00:53:17,320 --> 00:53:19,656
You must be hurtin' bad
for money to take this job.
523
00:53:22,492 --> 00:53:23,785
Go to sleep.
524
00:53:28,373 --> 00:53:30,834
I imagine debt puts a lot
of pressure on a marriage.
525
00:53:30,917 --> 00:53:32,168
Oh, you imagine?
526
00:53:33,837 --> 00:53:35,463
What would you know about marriage?
527
00:53:36,464 --> 00:53:38,967
We can't all be cutthroats and thieves.
528
00:53:39,968 --> 00:53:42,095
Well, I know if I was lucky
enough to have a wife like Alice,
529
00:53:42,178 --> 00:53:44,222
I'd treat her a whole lot
better than you do, Dan.
530
00:53:45,181 --> 00:53:47,892
I'd feed her better,
buy her pretty dresses,
531
00:53:48,893 --> 00:53:50,437
wouldn't make her work so hard.
532
00:53:53,815 --> 00:53:56,359
Yeah, I'll bet Alice was a real
pretty girl before she married you.
533
00:53:56,443 --> 00:54:00,155
You shut up about my wife!
You shut up about her.
534
00:54:00,238 --> 00:54:04,492
You say one more word, and
I'll cut you down right here.
535
00:54:04,576 --> 00:54:06,077
Right here.
536
00:54:07,203 --> 00:54:08,788
I like this side of you, Dan.
537
00:54:09,748 --> 00:54:11,416
Mr. Evans.
538
00:54:15,211 --> 00:54:16,421
Okay.
539
00:54:18,882 --> 00:54:20,550
It's my watch now.
540
00:54:40,612 --> 00:54:43,072
♪ But the posse was a-waitin'
541
00:54:44,240 --> 00:54:45,909
♪ To get me on the trail
542
00:54:46,534 --> 00:54:49,329
♪ Ridin' me up in Tombstone
543
00:54:49,913 --> 00:54:52,373
♪ Cochise County jail
544
00:54:53,833 --> 00:54:56,836
♪ They're gonna hang
me in the mornin'
545
00:54:57,837 --> 00:55:00,131
♪ 'Fore the night is done
546
00:55:01,925 --> 00:55:04,469
♪ They're gonna hang me
in the mornin'
547
00:55:04,803 --> 00:55:07,514
♪ I'll never see the sun ♪
548
00:55:07,972 --> 00:55:10,809
I suppose it's too much
to ask for a little quiet.
549
00:55:12,894 --> 00:55:14,813
Well, the way I figured it,
550
00:55:14,896 --> 00:55:18,024
is I'd be asleep in my own bed
right now if it weren't for you.
551
00:55:19,275 --> 00:55:21,528
So, if I gotta be up, well, then,
552
00:55:21,611 --> 00:55:24,072
you're damn well
gonna be up with me, too,
553
00:55:24,572 --> 00:55:26,825
Ben Wade.
554
00:55:31,788 --> 00:55:34,332
♪ They're gonna hang me
in the mornin'
555
00:55:34,833 --> 00:55:37,210
♪ 'Fore the night is done
556
00:55:39,796 --> 00:55:41,923
♪ Hang me in the mornin'
557
00:55:42,006 --> 00:55:44,717
♪ I'll never see the sun ♪
558
00:55:59,482 --> 00:56:01,359
Son of a bitch!
559
00:56:17,333 --> 00:56:18,668
Enough!
560
00:56:22,547 --> 00:56:23,923
Enough!
561
00:56:24,007 --> 00:56:25,884
That's enough, McElroy.
562
00:56:38,396 --> 00:56:40,273
We have to bury him.
563
00:56:41,399 --> 00:56:44,360
Take the time to dig one grave,
564
00:56:45,194 --> 00:56:47,488
might as well dig one for yourself.
565
00:56:50,575 --> 00:56:53,453
McELROY: Let's go. Mount up!
566
00:56:53,494 --> 00:56:57,290
♪ Gonna hang me in the mornin'
567
00:57:04,130 --> 00:57:07,133
♪ I'll never see the sun ♪
568
00:58:22,041 --> 00:58:25,420
Don't you worry there, Boss. We're
gonna get you out of there in a second.
569
00:58:30,258 --> 00:58:31,592
Charlie!
570
00:58:39,976 --> 00:58:41,811
Wait! Wait!
571
00:58:44,439 --> 00:58:45,648
Sutherland.
572
00:58:50,236 --> 00:58:51,446
Jackson.
573
00:58:55,283 --> 00:58:56,617
No.
574
00:59:00,288 --> 00:59:02,290
No. Don't do this.
575
00:59:03,291 --> 00:59:04,625
Don't do this.
576
00:59:05,293 --> 00:59:06,627
Don't do this.
577
00:59:08,254 --> 00:59:10,423
- Where is he?
- Open the door.
578
00:59:10,465 --> 00:59:12,258
Open the door. Let me out
of here, God damn it!
579
00:59:12,300 --> 00:59:13,760
Where did they take him?
580
00:59:13,801 --> 00:59:15,303
I don't know!
581
00:59:19,182 --> 00:59:23,686
Mister, you better tell me
where they took him
582
00:59:24,937 --> 00:59:26,439
or you will burn.
583
00:59:31,819 --> 00:59:33,863
Contention! All right?
584
00:59:34,489 --> 00:59:36,449
They're going to Contention.
585
00:59:36,491 --> 00:59:40,369
They're gonna put him on the
3:10 to Yuma Prison tomorrow!
586
00:59:44,165 --> 00:59:46,167
Let me outta here!
587
00:59:49,003 --> 00:59:50,630
Contention is
588
00:59:51,839 --> 00:59:54,467
80 miles back the other way.
589
00:59:54,509 --> 00:59:57,136
We'd have to about kill our horses.
590
00:59:57,178 --> 00:59:58,554
So we'll buy new ones.
591
00:59:58,679 --> 01:00:01,557
Charlie, it's his own
fault he got caught.
592
01:00:02,308 --> 01:00:03,810
He made a mistake.
593
01:00:05,853 --> 01:00:08,815
You think you could do a
better job leading this crew?
594
01:00:08,898 --> 01:00:10,066
Maybe.
595
01:00:16,197 --> 01:00:18,866
You forgot what he done for us.
596
01:00:25,706 --> 01:00:27,583
We're going to Contention!
597
01:00:40,054 --> 01:00:42,390
Can't say I didn't warn you.
598
01:00:44,934 --> 01:00:46,894
There's a shortcut we could take.
599
01:00:47,770 --> 01:00:49,063
Shortcut?
600
01:00:49,105 --> 01:00:50,523
Through the pass.
601
01:00:50,565 --> 01:00:51,899
Takes you right through to Contention.
602
01:00:52,024 --> 01:00:53,943
Why didn't you say something before?
603
01:00:54,443 --> 01:00:55,945
That's Apache country.
604
01:00:56,070 --> 01:00:57,738
I thought the government gave them land.
605
01:00:57,864 --> 01:00:59,532
These are the ones refused to go.
606
01:00:59,574 --> 01:01:00,908
I wouldn't take that pass.
607
01:01:00,950 --> 01:01:03,452
- Oh, you'd like us to take the long way?
- That's right.
608
01:01:03,578 --> 01:01:05,746
And let your boys catch us?
609
01:01:07,540 --> 01:01:09,292
Mr. Butterfield,
610
01:01:09,417 --> 01:01:13,129
the Apache that live in that pass
are the ones that stayed to fight.
611
01:01:13,254 --> 01:01:15,089
They enjoy killing.
612
01:01:15,756 --> 01:01:17,425
You ain't gonna make it.
613
01:01:20,803 --> 01:01:22,305
We'll take our chances.
614
01:01:51,000 --> 01:01:53,294
Something on your mind, Dan?
615
01:01:54,545 --> 01:01:56,214
Why'd you kill Tucker?
616
01:01:57,131 --> 01:02:00,301
Why not me, or Butterfield?
617
01:02:00,343 --> 01:02:02,511
Well, Tucker took my horse.
618
01:02:04,805 --> 01:02:06,390
Did you like him, Dan?
619
01:02:06,474 --> 01:02:07,892
No.
620
01:02:08,809 --> 01:02:10,811
He told me he burnt down your barn.
621
01:02:12,355 --> 01:02:14,357
He was an asshole.
622
01:02:15,483 --> 01:02:19,320
But wishing him dead and killing
him are two different things.
623
01:02:19,362 --> 01:02:21,572
Your conscience is sensitive, Dan.
624
01:02:21,656 --> 01:02:23,908
I don't think it's my
favourite part of you.
625
01:02:24,659 --> 01:02:29,705
Button it up, Mr. Wade. You wanna
talk to somebody, talk to me.
626
01:02:30,498 --> 01:02:32,583
I don't like talking to you, Byron.
627
01:02:32,667 --> 01:02:33,834
Not when I have the gun.
628
01:02:33,918 --> 01:02:35,503
No, that ain't it.
629
01:02:36,045 --> 01:02:37,546
I just don't find you
that interesting.
630
01:02:38,839 --> 01:02:41,926
Laugh it up, Doc, till
he guts you like a fish.
631
01:02:42,009 --> 01:02:44,345
Byron's like a song with one note.
632
01:02:44,428 --> 01:02:47,181
You ever read another book in your
life, Byron, 'sides the Bible?
633
01:02:47,223 --> 01:02:48,516
No need.
634
01:02:50,184 --> 01:02:52,353
Byron acts pious.
635
01:02:52,395 --> 01:02:55,898
Few years ago, when he was
under contract to Central,
636
01:02:56,023 --> 01:02:58,859
I seen him and a bunch of other Pinks
637
01:02:58,943 --> 01:03:01,445
mow down 32 Apache women and children.
638
01:03:02,196 --> 01:03:05,741
Renegades, gunning down railroad
men and their families.
639
01:03:05,866 --> 01:03:09,078
Picking them off the road,
one by one, scalping them.
640
01:03:09,203 --> 01:03:11,747
There was young ones running
around, crying and screaming.
641
01:03:11,872 --> 01:03:13,541
No more than three years old.
642
01:03:14,542 --> 01:03:17,420
And his boys shot them all,
then pushed them into a ditch.
643
01:03:17,545 --> 01:03:19,964
Some of them were still crying.
644
01:03:21,716 --> 01:03:25,136
But I guess Byron figured
that Jesus wouldn't mind.
645
01:03:27,305 --> 01:03:29,807
Apparently, Jesus don't
like the Apache.
646
01:03:30,933 --> 01:03:32,393
Keep on talking.
647
01:03:33,227 --> 01:03:36,480
All the way to Yuma,
right up them steps,
648
01:03:36,564 --> 01:03:39,734
to the rope, straight to Hell.
649
01:03:41,235 --> 01:03:42,445
Day I die, Byron,
650
01:03:43,321 --> 01:03:45,614
I'm getting sprung from Hell.
651
01:03:45,740 --> 01:03:46,782
I might feel the same
652
01:03:46,907 --> 01:03:49,410
if I come from the seed
of a drunk gravedigger
653
01:03:50,077 --> 01:03:52,455
and the rancid womb of a whore.
654
01:04:05,426 --> 01:04:07,595
Drop it, Dan Evans! Drop it!
655
01:04:08,137 --> 01:04:10,598
Toss that to the ground, Doc.
656
01:04:10,639 --> 01:04:12,600
Mr. Butterfield.
657
01:04:15,811 --> 01:04:19,523
Now, I believe, Dan, you're
carrying a pistol as well.
658
01:04:19,607 --> 01:04:23,319
I'd appreciate it if you take that out
and drop it on the ground, thank you.
659
01:04:29,617 --> 01:04:31,660
Now I always liked you, Byron.
660
01:04:32,953 --> 01:04:34,663
But you never knew when to shut up.
661
01:04:38,667 --> 01:04:40,836
Even bad men love their mamas.
662
01:04:46,550 --> 01:04:49,678
Now I think it's time
for everybody to go home.
663
01:04:49,762 --> 01:04:51,347
Don't you move, Mr. Wade.
664
01:04:51,889 --> 01:04:53,432
Let go of that shotgun.
665
01:04:55,226 --> 01:04:57,978
William, what the hell
are you doing here?
666
01:04:59,313 --> 01:05:03,943
Now, I don't think you gonna shoot a man
you admire in the back of the head, boy.
667
01:05:04,026 --> 01:05:06,612
Dan, tell your boy it's over.
668
01:05:08,030 --> 01:05:10,408
You think you can keep
your gun on him, William?
669
01:05:11,492 --> 01:05:13,702
I'm doing a damn sight
better than you did.
670
01:06:00,374 --> 01:06:02,126
You ever been to Dodge City?
671
01:06:06,255 --> 01:06:07,423
No.
672
01:06:08,966 --> 01:06:10,426
Stop talking to him.
673
01:06:15,473 --> 01:06:18,434
The way you're shuffling those
cards, I took you for a pro.
674
01:06:19,268 --> 01:06:20,936
I practise a lot.
675
01:06:21,020 --> 01:06:22,605
I can tell.
676
01:06:29,987 --> 01:06:31,405
You ever been to Dodge?
677
01:06:31,489 --> 01:06:32,781
Yes, indeed.
678
01:06:34,033 --> 01:06:36,952
Meanest, most beautiful,
dirty city there ever was.
679
01:06:37,036 --> 01:06:40,164
Saloons just overflowing with
cattle drivers and road agents,
680
01:06:40,247 --> 01:06:43,667
prospectors and gunslingers,
gamblers and women.
681
01:06:46,462 --> 01:06:49,131
Women who'll do things to you
you'll never forget.
682
01:06:50,674 --> 01:06:52,635
They'll give you a disease
you'll never forget.
683
01:06:52,718 --> 01:06:54,261
Money in your pocket in Dodge City,
684
01:06:54,345 --> 01:06:56,680
you can have everything
a man ever wished for.
685
01:06:59,016 --> 01:07:01,435
Everything a man comes to need.
686
01:07:04,396 --> 01:07:07,233
I got there on my own as a boy
not much bigger than you.
687
01:07:08,359 --> 01:07:11,153
And how many men you
killed since then, Wade?
688
01:07:13,822 --> 01:07:16,033
How many families you destroyed?
689
01:07:20,287 --> 01:07:21,705
Quite a few.
690
01:07:24,792 --> 01:07:28,045
Is it true that you dynamited
a wagonful of prospectors
691
01:07:28,128 --> 01:07:30,256
in the Western territories last spring?
692
01:07:30,631 --> 01:07:31,924
No, that's a lie.
693
01:07:32,758 --> 01:07:34,343
It was a trainful.
694
01:07:43,602 --> 01:07:44,895
Well, Dan.
695
01:07:48,315 --> 01:07:49,817
I gotta take a piss.
696
01:07:52,528 --> 01:07:55,614
You know, I thought he was gonna
shoot me back in the ravine.
697
01:07:56,699 --> 01:07:58,367
I really thought he was gonna do it.
698
01:07:58,450 --> 01:08:00,744
You know, there's a wildness
in his eyes. It reminds me of...
699
01:08:00,828 --> 01:08:02,705
He's gonna be nothing like you, Wade.
700
01:08:08,210 --> 01:08:11,797
William's got a head start
on the path of decency.
701
01:08:13,716 --> 01:08:18,137
Yeah, that's why I don't mess around
with doing anything good, Dan.
702
01:08:21,515 --> 01:08:23,601
You do one good deed for somebody,
703
01:08:24,810 --> 01:08:26,478
I imagine it's habit-forming,
704
01:08:27,980 --> 01:08:29,189
something decent.
705
01:08:30,649 --> 01:08:32,401
You see that grateful
look in their eyes.
706
01:08:32,484 --> 01:08:34,445
I imagine it makes you
feel like Christ hisself.
707
01:08:34,528 --> 01:08:38,490
All right, I had enough of this Wade.
Come along, let's go.
708
01:08:42,995 --> 01:08:44,038
Shh.
709
01:09:07,353 --> 01:09:08,395
William.
710
01:09:33,045 --> 01:09:35,047
- There's three of them.
- Yours?
711
01:09:35,089 --> 01:09:36,882
If they were mine you'd be dead.
712
01:09:39,885 --> 01:09:41,720
Give me that gun, Wade!
713
01:09:43,097 --> 01:09:44,556
Wade?
714
01:09:44,598 --> 01:09:45,933
Wade!
715
01:10:32,062 --> 01:10:33,981
I told you not to come this way.
716
01:10:34,106 --> 01:10:35,983
It was McElroy's decision.
717
01:10:36,066 --> 01:10:37,901
I told you there'd be trouble.
718
01:10:43,323 --> 01:10:45,159
Give me the keys to the handcuffs.
719
01:11:09,349 --> 01:11:11,185
Now, easy.
720
01:11:12,227 --> 01:11:13,687
Easy now.
721
01:11:14,688 --> 01:11:15,898
Where is he?
722
01:11:16,523 --> 01:11:17,858
He's gone.
723
01:11:20,527 --> 01:11:24,364
Took the horses with him.
I found this in the grass.
724
01:11:29,203 --> 01:11:32,164
It's the quickest way out of the pass.
725
01:11:32,206 --> 01:11:35,709
He'll be looking for help
getting those cuffs off.
726
01:11:36,376 --> 01:11:38,378
We're going after him?
727
01:11:38,879 --> 01:11:42,674
Well, there ain't no reward for getting
him halfway to that train, is there?
728
01:12:56,623 --> 01:12:59,960
I'll be honest with y'all,
I like some of their food,
729
01:13:00,043 --> 01:13:04,214
but as for wanting $40 a month
now, like them Irish up north...
730
01:13:06,174 --> 01:13:10,554
Goddamn coolies. Work just fine
with my left boot up their ass.
731
01:13:10,637 --> 01:13:13,307
Well, if I could teach
a monkey to lay track...
732
01:13:13,390 --> 01:13:17,311
Yeah, well, what we need is some
Negroes brung in here, Mr. Boles.
733
01:13:17,394 --> 01:13:19,646
Show these Chinamen what real work is.
734
01:13:27,988 --> 01:13:29,573
Holy Christ.
735
01:13:31,491 --> 01:13:32,993
Who's that?
736
01:13:33,493 --> 01:13:34,912
That's him.
737
01:13:37,915 --> 01:13:39,833
You, help me with the handcuffs.
738
01:13:42,836 --> 01:13:45,839
Break the chain, use the hammer.
Break the chain.
739
01:13:48,759 --> 01:13:53,764
I got five guns on you out
here, Ben Wade! Best come on out!
740
01:14:12,783 --> 01:14:14,368
The horses.
741
01:14:36,890 --> 01:14:38,850
What in the hell's going on here?
742
01:14:41,395 --> 01:14:44,815
Mr. Butterfield, all finished in Bisbee?
743
01:14:44,898 --> 01:14:46,608
Mr. Boles.
744
01:14:54,241 --> 01:14:57,828
Better hurry. We making a last blast
through the mountains this week.
745
01:14:57,911 --> 01:14:59,329
That's my prisoner.
746
01:14:59,413 --> 01:15:03,792
I'm taking him to Contention, putting
him on the prison train to Yuma.
747
01:15:03,875 --> 01:15:05,293
What prisoner?
748
01:15:06,336 --> 01:15:09,172
Come now, Mr. Boles. That's
Ben Wade you have there.
749
01:15:09,923 --> 01:15:13,969
Ben Wade gunned down my kid
brother, in front of me,
750
01:15:14,052 --> 01:15:16,263
six years ago in Abilene.
751
01:15:16,346 --> 01:15:19,307
Your brother was a lying,
bilking card sharp.
752
01:15:22,519 --> 01:15:25,272
That is, if he's
the asshole I remember.
753
01:15:25,355 --> 01:15:29,109
Could, of course, been some other
asshole I killed that I forgot about.
754
01:15:43,248 --> 01:15:45,250
You can't do that. That's immoral.
755
01:15:48,211 --> 01:15:50,839
Moral ain't got a damn
thing to do with it.
756
01:15:55,552 --> 01:15:59,264
I was expecting to collect
a $200 reward for that man.
757
01:16:00,766 --> 01:16:04,978
I'm delivering him to Contention.
I need that money.
758
01:16:05,062 --> 01:16:06,980
You need it bad enough to die?
759
01:16:17,240 --> 01:16:20,118
Well, at least let us take our horses.
760
01:16:21,036 --> 01:16:22,996
I got no problem with that.
761
01:16:23,080 --> 01:16:25,248
As long as you ride away, mister.
762
01:16:26,500 --> 01:16:28,210
Nice knowing you, Dan.
763
01:17:09,501 --> 01:17:11,837
Did you see me get
that one with the shovel?
764
01:17:13,255 --> 01:17:15,048
Doc! Doc!
765
01:17:29,146 --> 01:17:30,397
Dan!
766
01:17:41,825 --> 01:17:43,034
Get out!
767
01:17:49,166 --> 01:17:50,667
God damn it!
768
01:18:05,765 --> 01:18:07,350
Did we make it?
769
01:18:08,560 --> 01:18:10,187
Did we get away?
770
01:18:10,270 --> 01:18:13,106
Yeah, Doc, we did.
771
01:18:14,900 --> 01:18:16,735
Thanks to you.
772
01:18:40,967 --> 01:18:43,261
We need a place to lay low.
773
01:18:43,303 --> 01:18:45,639
Keep him out of sight
till the train comes.
774
01:18:47,057 --> 01:18:50,977
There's a hotel up here. I'll check
us in, you ride around back.
775
01:18:51,102 --> 01:18:53,104
All right. Follow me.
776
01:19:01,238 --> 01:19:04,491
Hey, William, you go keep
a watch at the railhead.
777
01:19:04,574 --> 01:19:06,660
You see them coming...
I'll let you know.
778
01:19:08,286 --> 01:19:09,579
William?
779
01:19:26,846 --> 01:19:29,849
There's a can-can on the
hour if you're interested.
780
01:19:48,034 --> 01:19:50,287
It's the bridal suite.
781
01:19:50,370 --> 01:19:52,372
Hope you don't mind.
It's all they had.
782
01:20:06,886 --> 01:20:08,263
Well, well.
783
01:20:09,222 --> 01:20:11,683
That looks like rain
clouds over Bisbee.
784
01:20:13,226 --> 01:20:15,061
Still need that $200, Dan?
785
01:20:15,186 --> 01:20:16,730
Shut up.
786
01:20:18,606 --> 01:20:22,777
Mr. Evans, you continue
to give me great confidence.
787
01:20:22,902 --> 01:20:25,363
Well, it ain't 3:10 yet.
788
01:20:25,405 --> 01:20:27,240
I'm gonna go see about the marshal.
789
01:20:31,411 --> 01:20:33,371
Come on, move. Let's go.
790
01:20:45,759 --> 01:20:47,635
We're looking for a group
791
01:20:47,761 --> 01:20:50,722
escorting an outlaw
by the name of Ben Wade.
792
01:20:50,764 --> 01:20:54,059
Yeah. We been chasing them
through these tunnels.
793
01:20:59,314 --> 01:21:00,732
Who are you?
794
01:21:00,774 --> 01:21:02,317
What's it to you?
795
01:21:03,151 --> 01:21:05,570
Ben Wade killed my brother.
796
01:21:05,612 --> 01:21:08,114
Then your brother must be famous.
797
01:21:09,324 --> 01:21:10,492
You boys
798
01:21:11,659 --> 01:21:13,787
some kind of posse?
799
01:21:26,925 --> 01:21:28,301
I hate posses.
800
01:21:37,102 --> 01:21:38,770
So, this is the bridal suite.
801
01:21:40,105 --> 01:21:44,150
Now I wonder how many brides
have taken in this view.
802
01:21:48,071 --> 01:21:50,365
What are you gonna do
with your $200 now, Dan?
803
01:21:50,490 --> 01:21:51,825
Now that the rains are coming.
804
01:21:53,243 --> 01:21:54,661
I owe people money, Wade.
805
01:21:55,328 --> 01:21:57,372
That drought left me in the hole.
806
01:22:00,083 --> 01:22:02,585
Well, what do you think
about double that amount?
807
01:22:03,503 --> 01:22:07,006
You could pay your debts,
buy 100 more cows,
808
01:22:08,174 --> 01:22:09,884
build a new barn.
809
01:22:10,009 --> 01:22:12,178
And how do you reckon
I'm gonna do that?
810
01:22:14,389 --> 01:22:18,560
Just lay down your gun and let me walk
out the door. It's worth $400 to me.
811
01:22:20,103 --> 01:22:22,105
Is that what you reckon my price is?
812
01:22:23,064 --> 01:22:24,232
No.
813
01:22:26,693 --> 01:22:28,361
No, I reckon it's a thousand.
814
01:22:29,279 --> 01:22:31,197
One thousand dollars.
815
01:22:31,281 --> 01:22:34,033
Now there was ten times that
amount on Butterfield's coach.
816
01:22:34,117 --> 01:22:36,035
Oh, yeah. You want my cut, Dan?
817
01:22:36,911 --> 01:22:38,288
It's all yours.
818
01:22:39,414 --> 01:22:41,875
Isn't that kind of
reckless of you, Wade?
819
01:22:41,916 --> 01:22:46,629
Seeing as you're so sure that
your crew's coming to get you?
820
01:22:48,131 --> 01:22:49,799
Oh, they're coming, Dan.
821
01:22:51,301 --> 01:22:53,720
Sure as God's vengeance,
they're coming.
822
01:22:56,890 --> 01:22:58,808
But I just like to do things easy.
823
01:23:01,227 --> 01:23:04,230
Imagine what you could
do with $1,000, Dan.
824
01:23:04,272 --> 01:23:05,899
You could hire
a couple of ranch hands,
825
01:23:05,940 --> 01:23:08,151
your boys could go to school,
grow up smart.
826
01:23:09,319 --> 01:23:11,571
And what about Alice?
827
01:23:11,654 --> 01:23:15,742
She would be the proud wife of
a bona fide Arizona rancher.
828
01:23:18,453 --> 01:23:20,288
All you got to do is say yes.
829
01:23:26,419 --> 01:23:30,465
Well, would you give me
a bank note, Wade?
830
01:23:30,548 --> 01:23:34,427
Or maybe you'd be kind enough
to make a deposit for me?
831
01:23:34,511 --> 01:23:35,720
Cash.
832
01:23:40,767 --> 01:23:46,272
Well, you tell me, Wade. How would
I account for that amount of money?
833
01:23:47,732 --> 01:23:49,859
What would I tell people
when I spend it?
834
01:23:53,029 --> 01:23:57,534
That you got the jump on me, you
escaped and somehow I got a fortune?
835
01:23:58,785 --> 01:23:59,827
Hmm?
836
01:24:01,663 --> 01:24:03,373
How dumb do you think people are?
837
01:24:04,332 --> 01:24:05,959
Nobody needs to know.
838
01:24:10,171 --> 01:24:12,590
You know what?
Would you do me a favour?
839
01:24:14,217 --> 01:24:16,678
Don't talk to me for a while.
840
01:24:16,761 --> 01:24:19,180
You mean we're still not friends?
841
01:24:19,264 --> 01:24:20,431
No.
842
01:24:22,600 --> 01:24:24,185
No, we're not.
843
01:24:25,478 --> 01:24:29,732
Come five minutes to three, we're gonna
be a hell of a lot closer than you think.
844
01:24:37,824 --> 01:24:42,328
♪ They're gonna hang
me in the mornin'
845
01:24:44,330 --> 01:24:46,374
♪ 'Fore the night is done
846
01:24:47,834 --> 01:24:52,338
♪ They're gonna hang me
in the mornin'
847
01:24:54,549 --> 01:24:56,968
♪ I'll never see the sun ♪
848
01:25:12,734 --> 01:25:13,860
Who is it?
849
01:25:13,943 --> 01:25:16,446
It's me, Dan. I brought help.
850
01:25:17,614 --> 01:25:19,991
You been gone a long time,
Mr. Butterfield.
851
01:25:21,075 --> 01:25:24,078
How do I know somebody ain't
got a gun on you out there?
852
01:25:39,594 --> 01:25:41,763
Dan, this is Marshal Will Doane.
853
01:25:42,805 --> 01:25:43,890
Marshal.
854
01:25:43,973 --> 01:25:45,224
Mr. Evans.
855
01:25:47,977 --> 01:25:50,563
Two of my finest men. Harvey Pell,
856
01:25:53,191 --> 01:25:54,609
Sam Fuller.
857
01:25:55,360 --> 01:25:58,363
I'm sorry about all that, Marshal.
I really am grateful for the help.
858
01:25:58,446 --> 01:25:59,489
Don't mention it.
859
01:25:59,572 --> 01:26:02,241
So, you fellas really gonna
help put me on this train?
860
01:26:04,118 --> 01:26:06,329
It may not seem like it, Mr. Wade,
861
01:26:07,205 --> 01:26:09,832
but we got law and order in
this town, just like any other.
862
01:26:09,916 --> 01:26:12,293
Well, that's very reassuring, Marshal.
863
01:26:13,628 --> 01:26:15,463
How much is Butterfield paying you?
864
01:26:15,546 --> 01:26:17,465
That's none of your business.
865
01:26:18,341 --> 01:26:20,134
You gonna come with us?
866
01:26:20,218 --> 01:26:22,053
Oh, I'll be walking with you.
867
01:26:22,720 --> 01:26:24,430
Every step of the way.
868
01:26:25,598 --> 01:26:27,308
You have my word on that, Dan.
869
01:26:27,392 --> 01:26:29,894
So, there's five of us.
Five is good.
870
01:26:33,731 --> 01:26:35,441
It ain't enough.
871
01:26:36,109 --> 01:26:37,568
It ain't nearly enough.
872
01:27:01,342 --> 01:27:02,427
Pa!
873
01:27:02,510 --> 01:27:03,970
That's my boy.
874
01:27:06,389 --> 01:27:07,932
They're coming.
875
01:27:09,809 --> 01:27:11,227
They're coming this way.
I seen 'em. Where?
876
01:27:11,310 --> 01:27:13,271
About a mile out. Same way we come.
877
01:27:13,312 --> 01:27:14,772
How many are there?
878
01:27:14,814 --> 01:27:16,149
Seven, eight.
879
01:27:16,274 --> 01:27:18,443
Which is it, boy? Seven or eight?
880
01:27:21,320 --> 01:27:22,447
Seven.
881
01:27:33,666 --> 01:27:34,834
Folks, sorry to bother you,
882
01:27:34,959 --> 01:27:38,337
but I'm gonna need you all to move
outside as quickly as possible.
883
01:27:38,463 --> 01:27:40,006
That's it, folks.
884
01:27:40,131 --> 01:27:44,135
Thank you very much. That's it,
move along, folks. Move along.
885
01:27:46,304 --> 01:27:47,847
Now, come on, now.
886
01:27:47,930 --> 01:27:49,182
Hey, get out of my way!
887
01:27:51,601 --> 01:27:53,019
Right there.
888
01:28:11,621 --> 01:28:13,831
Sure are a lot of 'em.
889
01:28:13,873 --> 01:28:17,043
I didn't figured on
it being the whole gang.
890
01:28:41,484 --> 01:28:42,819
Boss?
891
01:28:43,402 --> 01:28:44,570
Boss?
892
01:28:46,239 --> 01:28:48,074
Boss, are you in there?
893
01:28:49,408 --> 01:28:51,077
What do you want me to tell him?
894
01:28:52,370 --> 01:28:55,248
You tell him you'll write him
a letter every day from Yuma.
895
01:29:03,631 --> 01:29:05,216
You be careful, Wade.
896
01:29:10,429 --> 01:29:12,098
Charlie. Boys.
897
01:29:12,139 --> 01:29:13,432
Hey, boss. Hey, boss.
898
01:29:14,767 --> 01:29:18,563
Charlie, why don't you take the boys
down to the saloon and buy 'em a drink?
899
01:29:20,314 --> 01:29:21,649
You Okay?
900
01:29:22,149 --> 01:29:25,069
Oh, I'm fine. Just sittin' up
here with my four new friends...
901
01:29:25,111 --> 01:29:26,404
Hey.
902
01:29:28,281 --> 01:29:29,782
That's enough.
903
01:29:34,787 --> 01:29:36,122
Thank you, Charlie.
904
01:29:36,247 --> 01:29:37,290
Boys.
905
01:29:56,642 --> 01:29:57,977
Listen up!
906
01:29:58,519 --> 01:29:59,937
Listen up!
907
01:30:01,689 --> 01:30:04,317
That's Ben Wade they have up there!
908
01:30:05,151 --> 01:30:06,694
Ben Wade!
909
01:30:12,366 --> 01:30:16,162
Now, the railroad intends
910
01:30:18,831 --> 01:30:21,876
to put him on the 3:10 to Yuma
911
01:30:22,668 --> 01:30:24,003
and hang him.
912
01:30:24,879 --> 01:30:26,547
What's he doing?
913
01:30:32,345 --> 01:30:36,974
We will give you 200 cash dollars
914
01:30:37,642 --> 01:30:41,103
to any man who shoots
any one of his captors.
915
01:30:43,606 --> 01:30:47,860
Two hundred cash dollars, guaranteed!
916
01:30:52,782 --> 01:30:55,618
Two hundred dollars, guaranteed!
917
01:30:59,705 --> 01:31:01,374
- You got me.
- I'll tell you now, mister...
918
01:31:01,457 --> 01:31:03,417
I'll take 200. Give me the money.
919
01:31:03,542 --> 01:31:05,211
Well, you gotta shoot 'em first.
920
01:31:11,926 --> 01:31:14,720
There's gotta be 30 or 40
more guns out there now.
921
01:31:16,055 --> 01:31:17,723
Aw, to hell with this.
922
01:31:20,309 --> 01:31:21,560
Now, just a minute, Marshal.
923
01:31:21,602 --> 01:31:25,648
Look, if it's a fair fight,
well, sure, I'd stay for that.
924
01:31:25,731 --> 01:31:27,066
A fair fight, that...
925
01:31:29,652 --> 01:31:31,570
That's a man's duty, but...
926
01:31:32,321 --> 01:31:34,740
But there's only five of us.
927
01:31:35,992 --> 01:31:39,662
I'm sorry, mister, but I'm
not gonna die here today.
928
01:31:42,456 --> 01:31:44,083
And neither are my men.
929
01:31:44,166 --> 01:31:45,584
Marshal.
930
01:31:48,170 --> 01:31:49,505
You forgot this.
931
01:31:55,761 --> 01:31:57,179
Marshal.
932
01:31:57,263 --> 01:32:00,516
Marshal! Marshal,
let's talk this through.
933
01:32:01,100 --> 01:32:02,852
We can renegotiate!
934
01:32:02,935 --> 01:32:08,024
Now, you see, Dan, generally,
pretty much everyone
935
01:32:09,025 --> 01:32:10,151
wants to live.
936
01:32:10,276 --> 01:32:11,527
I'll double your money!
937
01:32:11,610 --> 01:32:12,987
Let's go, boys.
938
01:32:13,112 --> 01:32:15,948
Please, do you wanna see us
shot down in the street?
939
01:32:15,990 --> 01:32:17,700
This thing happened in Bisbee.
940
01:32:17,783 --> 01:32:19,452
Now, that means Butterfield, too.
941
01:32:19,493 --> 01:32:21,037
Why bring your troubles to Contention?
942
01:32:21,120 --> 01:32:24,165
We've got families. Every
one of us is a family man.
943
01:32:24,290 --> 01:32:25,750
I'm a family man, too.
944
01:32:26,625 --> 01:32:28,461
He's gonna walk out on you.
945
01:32:29,795 --> 01:32:32,256
Then you best get out,
like the rest of us.
946
01:32:36,802 --> 01:32:41,557
He's gonna come back up here
and he's gonna walk out on you.
947
01:32:41,640 --> 01:32:47,021
Now what you gotta figure is why
you and your boy are gonna die.
948
01:32:50,357 --> 01:32:53,110
All because Butterfield's
railroad lost some money?
949
01:33:23,390 --> 01:33:25,267
That all of 'em?
950
01:33:29,855 --> 01:33:31,148
Almost.
951
01:33:33,651 --> 01:33:35,152
Your move, general.
952
01:33:39,698 --> 01:33:41,408
What do you expect him to say?
953
01:33:41,492 --> 01:33:44,203
I expect him to say
something that makes sense.
954
01:33:44,286 --> 01:33:46,247
Something that might
save the two of you.
955
01:33:46,330 --> 01:33:48,249
Take a look, Dan.
956
01:33:49,291 --> 01:33:51,418
What's the matter?
You don't wanna see?
957
01:33:51,502 --> 01:33:53,504
I'll see 'em soon enough.
958
01:33:53,587 --> 01:33:55,089
What about you, kid?
You wanna look?
959
01:33:55,172 --> 01:33:56,799
You stay away from
the window, William.
960
01:33:56,882 --> 01:33:58,717
Go on, take a look.
961
01:33:59,718 --> 01:34:02,012
They're animals, all of 'em.
962
01:34:02,096 --> 01:34:05,057
Campos, dance hall.
Jackson, back door.
963
01:34:07,393 --> 01:34:09,937
They're gonna kill you and
your father, William.
964
01:34:12,690 --> 01:34:14,817
And they're gonna laugh
while they do it.
965
01:34:14,900 --> 01:34:16,694
I think you know that.
966
01:34:16,777 --> 01:34:18,237
Call them off.
967
01:34:20,281 --> 01:34:21,824
Why should I?
968
01:34:21,907 --> 01:34:23,659
Because you're not all bad.
969
01:34:28,539 --> 01:34:29,748
Yes, I am.
970
01:34:30,291 --> 01:34:31,625
You saved us from those Indians.
971
01:34:31,709 --> 01:34:33,419
I saved myself.
972
01:34:33,502 --> 01:34:36,380
You got us through the tunnels,
you helped us get away.
973
01:34:36,463 --> 01:34:38,549
If I'd had a gun in them tunnels,
974
01:34:39,008 --> 01:34:40,759
I would've used it on you.
975
01:34:45,014 --> 01:34:46,432
I don't believe you.
976
01:34:46,515 --> 01:34:50,227
Kid, I wouldn't last five minutes
leading an outfit like that
977
01:34:50,311 --> 01:34:52,146
if I wasn't as rotten as hell.
978
01:35:12,499 --> 01:35:13,626
Dan.
979
01:35:22,927 --> 01:35:24,803
I can't do it, Dan.
980
01:35:24,887 --> 01:35:28,265
And if I can't do it,
you shouldn't do it, either.
981
01:35:29,725 --> 01:35:31,769
Well, they say discretion is
the better part of valour.
982
01:35:31,852 --> 01:35:35,439
If you think you have an
obligation to me or to the railroad,
983
01:35:35,522 --> 01:35:38,651
I assure you, you do not.
I am releasing you.
984
01:35:38,734 --> 01:35:40,611
It's just you left, Dan.
985
01:35:41,195 --> 01:35:42,655
Just you and your boy.
986
01:35:42,738 --> 01:35:46,033
Maybe he's right, Pa.
Maybe we should go home.
987
01:35:54,083 --> 01:35:56,835
Well, what did Doc Potter
give his life for, William?
988
01:35:57,920 --> 01:35:59,004
And McElroy?
989
01:35:59,088 --> 01:36:01,090
Little red ants on a hill.
990
01:36:01,173 --> 01:36:05,177
I'll pay you the 200, Dan.
Right now. And you can walk away.
991
01:36:10,266 --> 01:36:14,353
You know, this whole ride,
it's been nagging on me.
992
01:36:16,855 --> 01:36:19,525
That's what the government
gave me for my leg.
993
01:36:20,985 --> 01:36:22,861
$198.36.
994
01:36:22,945 --> 01:36:26,282
And the funny thing is that,
when you think about it,
995
01:36:27,032 --> 01:36:31,787
which I have been lately, is they
weren't paying me to walk away.
996
01:36:33,205 --> 01:36:35,624
They were paying me
so they could walk away.
997
01:36:38,502 --> 01:36:40,462
Don't muddy the past
and the present, Dan.
998
01:36:40,546 --> 01:36:43,215
No, no, no, Wade. I'm seeing
the world the way it is.
999
01:36:44,717 --> 01:36:47,303
If you take him to the train,
Pa, I'm going with you.
1000
01:36:47,386 --> 01:36:50,556
No. Mr. Butterfield is
gonna take you home.
1001
01:36:51,307 --> 01:36:53,017
- No, I'm not going anywhere...
- Yes, you are.
1002
01:36:53,058 --> 01:36:54,810
I'm staying here with you.
1003
01:36:54,893 --> 01:36:57,062
You're gonna hold up
in a room across the hall.
1004
01:36:57,187 --> 01:36:59,356
You're gonna wait until we leave.
1005
01:36:59,398 --> 01:37:01,692
I'll get him to Bisbee.
Dan, I promise you.
1006
01:37:01,734 --> 01:37:04,737
Oh, you're gonna promise me a lot
more than that, Butterfield.
1007
01:37:04,862 --> 01:37:10,034
I want guarantees
that Hollander and his boys
1008
01:37:10,075 --> 01:37:13,037
will never set foot
on my land again,
1009
01:37:13,078 --> 01:37:15,080
and that my water's gonna flow.
1010
01:37:15,164 --> 01:37:19,001
And I expect you to hand my wife
1,000 cash dollars when you see her.
1011
01:37:19,084 --> 01:37:20,669
You got money to spare.
1012
01:37:21,587 --> 01:37:24,882
I can deliver that.
Just get him on the train.
1013
01:37:27,217 --> 01:37:28,719
You heard him?
1014
01:37:28,761 --> 01:37:30,262
I heard him.
1015
01:37:32,222 --> 01:37:33,515
William,
1016
01:37:34,433 --> 01:37:36,894
I want you to give this
back to your mother.
1017
01:37:38,354 --> 01:37:43,359
I want you to tell her that it
helped me find what was right.
1018
01:37:47,696 --> 01:37:48,906
Pa.
1019
01:37:50,491 --> 01:37:53,994
I can't just leave you.
1020
01:37:54,244 --> 01:37:56,622
I'm gonna be a day
behind you, William.
1021
01:37:57,831 --> 01:38:01,418
Unless something happens. And if
it does, I need a man at the ranch
1022
01:38:01,460 --> 01:38:03,504
to run things, protect our family.
1023
01:38:03,629 --> 01:38:07,466
And I know that you can do that because
you've become a fine man, William.
1024
01:38:07,508 --> 01:38:11,345
You've become a fine man. You
got all the best parts of me.
1025
01:38:11,470 --> 01:38:12,971
What few there are.
1026
01:38:17,810 --> 01:38:19,812
And you just remember
1027
01:38:19,937 --> 01:38:23,440
that your old man walked
Ben Wade to that station
1028
01:38:24,358 --> 01:38:26,610
when nobody else would.
1029
01:39:21,665 --> 01:39:24,543
You know, squeezing that
watch won't stop time.
1030
01:39:31,884 --> 01:39:35,345
Don't get so scared.
You might back a bad move.
1031
01:39:43,353 --> 01:39:45,314
You ever read the Bible, Dan?
1032
01:39:47,524 --> 01:39:48,859
I read it one time.
1033
01:39:49,860 --> 01:39:51,320
I was eight years old.
1034
01:39:52,654 --> 01:39:54,823
My daddy had just got hisself
killed over a shot of whisky.
1035
01:39:54,907 --> 01:39:57,659
And my mama said we were going
back East to start over.
1036
01:39:59,411 --> 01:40:01,205
So, she gave me a Bible,
1037
01:40:01,914 --> 01:40:04,750
sat me down at the train
station, told me to read it.
1038
01:40:07,419 --> 01:40:09,421
She was gonna get our tickets.
1039
01:40:11,590 --> 01:40:13,175
Well, I did what she said.
1040
01:40:14,927 --> 01:40:17,221
I read that Bible from cover to cover.
1041
01:40:17,262 --> 01:40:18,805
Took me three days.
1042
01:40:21,934 --> 01:40:23,477
She never came back.
1043
01:40:50,087 --> 01:40:51,505
It's time.
1044
01:41:08,438 --> 01:41:11,817
It's a half-mile to
the station from here, Dan.
1045
01:41:14,486 --> 01:41:15,946
I guess we're walking.
1046
01:41:55,027 --> 01:41:56,194
Lucky.
1047
01:41:56,236 --> 01:41:57,404
What?
1048
01:41:59,990 --> 01:42:01,199
Dan.
1049
01:42:03,660 --> 01:42:05,662
Thanks. Move!
1050
01:42:33,732 --> 01:42:37,235
You might not get a chance to
use those Schofields, Charlie.
1051
01:42:38,904 --> 01:42:42,407
Perhaps you can explain to me the
next portion of your plan, Dan.
1052
01:43:05,931 --> 01:43:07,933
Hey! Hey!
1053
01:43:08,600 --> 01:43:10,268
Not the black hat!
1054
01:43:10,310 --> 01:43:12,104
The rancher, you dumb shits!
1055
01:43:12,604 --> 01:43:14,022
The rancher!
1056
01:43:26,702 --> 01:43:28,286
Charlie!
1057
01:43:38,964 --> 01:43:40,215
Boss?
1058
01:43:41,007 --> 01:43:42,300
Boss?
1059
01:43:44,845 --> 01:43:48,014
Let's go! White door! Move it!
1060
01:44:08,910 --> 01:44:10,245
All right.
1061
01:44:11,663 --> 01:44:13,665
I ain't doing this no more, Dan.
1062
01:44:18,420 --> 01:44:19,880
I'm getting you on that train, Wade.
1063
01:44:20,005 --> 01:44:21,673
You stubborn bastard!
1064
01:44:21,757 --> 01:44:23,592
Your boy's gone, hero.
1065
01:44:23,675 --> 01:44:25,552
Ain't nobody watching no more.
1066
01:44:25,969 --> 01:44:29,473
You still got that one good leg.
Why don't you use it to get on home?
1067
01:44:30,223 --> 01:44:31,558
Charlie!
1068
01:44:32,768 --> 01:44:34,853
- Charlie Prince!
- Yeah, Boss?
1069
01:44:34,936 --> 01:44:37,439
Hold your fire! I'm walkin' out!
1070
01:44:37,522 --> 01:44:39,691
Hold your fire! Hold your fire!
1071
01:45:03,590 --> 01:45:06,384
I ain't never been no hero, Wade.
1072
01:45:08,595 --> 01:45:11,598
Only battle I seen,
we was in retreat.
1073
01:45:12,390 --> 01:45:15,268
My foot got shot off
by one of my own men.
1074
01:45:16,853 --> 01:45:20,190
You try telling
that story to your boy,
1075
01:45:20,315 --> 01:45:22,067
see how he looks at you then.
1076
01:45:36,665 --> 01:45:38,834
Boss? Boss!
1077
01:45:44,089 --> 01:45:45,549
Okay, Dan.
1078
01:45:56,142 --> 01:45:57,185
Son.
1079
01:45:59,688 --> 01:46:02,858
They're on the roofs!
They're on the roofs!
1080
01:46:04,234 --> 01:46:05,360
Boss?
1081
01:46:06,069 --> 01:46:07,237
Boss!
1082
01:46:34,389 --> 01:46:36,349
Boss! Drop!
1083
01:46:41,104 --> 01:46:42,606
- Can you make this?
- Yeah.
1084
01:46:56,411 --> 01:46:57,746
Come on!
1085
01:47:47,921 --> 01:47:49,089
Spread out!
1086
01:48:01,643 --> 01:48:03,103
What time is it?
1087
01:48:04,187 --> 01:48:05,855
'Bout ten past three.
1088
01:48:05,939 --> 01:48:07,816
Where's the 3:10 to Yuma?
1089
01:48:07,899 --> 01:48:09,401
Running late, I suppose.
1090
01:48:09,484 --> 01:48:10,902
How late?
1091
01:48:11,653 --> 01:48:14,531
Beats me. Gets here
when it gets here.
1092
01:48:14,614 --> 01:48:16,032
Goddamn trains.
1093
01:48:16,116 --> 01:48:17,826
Never can rely on them, huh?
1094
01:48:56,197 --> 01:48:57,907
And you know
1095
01:49:00,118 --> 01:49:01,786
I ain't stubborn.
1096
01:49:03,621 --> 01:49:04,956
Excuse me?
1097
01:49:06,374 --> 01:49:10,587
You said I was stubborn for keeping
my family on a dying ranch.
1098
01:49:12,797 --> 01:49:15,925
It's my son, Mark. The young one.
1099
01:49:16,718 --> 01:49:19,971
He got tuberculosis when he was two.
1100
01:49:20,805 --> 01:49:24,642
The doctor said he'd die if he
didn't have a dry climate, so I...
1101
01:49:24,726 --> 01:49:26,311
Why are you telling me this?
1102
01:49:28,646 --> 01:49:30,065
I don't know.
1103
01:49:30,815 --> 01:49:34,277
I guess I just wanted you to know
1104
01:49:35,153 --> 01:49:37,155
that I ain't stubborn, is all.
1105
01:50:12,690 --> 01:50:17,362
- Well, as long as we're making confessions...
- Yeah?
1106
01:50:17,487 --> 01:50:19,322
I've been to Yuma Prison before.
1107
01:50:22,033 --> 01:50:24,661
Twice. Escaped twice, too.
1108
01:51:31,102 --> 01:51:33,146
First car, sliding door.
1109
01:51:45,909 --> 01:51:47,285
They'll be coming.
1110
01:52:09,849 --> 01:52:11,100
Now.
1111
01:52:26,824 --> 01:52:29,202
I got a prisoner to go to Yuma!
1112
01:52:35,375 --> 01:52:37,460
Well, you did it, Dan.
1113
01:52:38,962 --> 01:52:40,171
No!
1114
01:52:50,807 --> 01:52:52,016
Pa!
1115
01:53:20,503 --> 01:53:22,630
For a one-legged rancher,
1116
01:53:26,217 --> 01:53:28,720
he's one tough son of a bitch.
1117
01:53:30,888 --> 01:53:32,098
Ben.
1118
01:54:35,787 --> 01:54:37,121
You done it, Pa.
1119
01:54:40,208 --> 01:54:41,793
You done it.
1120
01:54:43,795 --> 01:54:46,172
You got him on the train.
1121
01:55:41,978 --> 01:55:43,479
Pa?