1 00:01:31,123 --> 00:01:32,715 Oh, shit. 2 00:01:34,526 --> 00:01:35,823 Duffy split. 3 00:01:35,895 --> 00:01:38,887 Yeah, wasn't that Duffy? 4 00:01:38,964 --> 00:01:41,296 Duffy rolls outta here in a brand new Cadillac. 5 00:01:41,367 --> 00:01:45,269 The lad has the nerve to ask me to clean up his fucking locker and save it for him. 6 00:01:45,337 --> 00:01:47,430 Probably has dirty pictures of his wife. 7 00:01:47,506 --> 00:01:49,371 I don't know what the fuck is in here. 8 00:01:56,448 --> 00:01:57,710 Uh-huh. 9 00:01:57,783 --> 00:01:59,808 He does have dirty pictures of his wife. 10 00:01:59,885 --> 00:02:02,115 Yes. He does. 11 00:02:02,187 --> 00:02:05,213 Lucky man. Look at her hooters. 12 00:02:05,291 --> 00:02:07,452 You like that, huh? 13 00:02:07,526 --> 00:02:10,962 All right. This is what I'm gonna do. 14 00:02:11,030 --> 00:02:12,759 I'm gonna keep them. 15 00:02:12,831 --> 00:02:15,197 Well, no, I gotta answer to Duffy for that. 16 00:02:15,267 --> 00:02:16,632 I'll answer to him. 17 00:02:16,702 --> 00:02:18,829 He is a duffus but he's not a bad guy. 18 00:02:18,904 --> 00:02:22,863 Fuck Duffy. Just fuck him. Fuck all of them. 19 00:02:24,343 --> 00:02:27,574 Five copies of an arrest report. 20 00:02:27,646 --> 00:02:31,480 If the prisoner was transported, there wouldn't still be five copies here. 21 00:02:31,550 --> 00:02:34,678 Duffy might've left him downstairs. What's his name? Chavez. 22 00:02:34,753 --> 00:02:36,721 Let's go find him. 23 00:02:43,862 --> 00:02:45,352 Who's there? 24 00:02:47,199 --> 00:02:50,691 It's strange, 'cause the manifest says the prisoners all evacuated. 25 00:02:50,769 --> 00:02:52,930 Anything's possible in this storm. 26 00:02:53,005 --> 00:02:55,439 I feel a bet coming on. Shall we open the casino? 27 00:02:55,507 --> 00:02:56,667 Please. 28 00:02:56,742 --> 00:03:00,269 All right. Up to his nose by 4:00. 29 00:03:00,346 --> 00:03:02,439 What the fuck took you so long, man? Please. 30 00:03:02,514 --> 00:03:04,175 Please what, shitbird? 31 00:03:04,249 --> 00:03:06,513 Get me the fuck outta here, man. The water's rising. 32 00:03:06,585 --> 00:03:09,884 It's been rising for like three hours. It's already up to my neck. 33 00:03:09,955 --> 00:03:14,824 I'm not gonna be able to stay here long, man. I'll drown. The water doesn't stop. 34 00:03:14,893 --> 00:03:19,296 Get me the fuck outta here. There's fucking snakes and shit in this water. 35 00:03:19,365 --> 00:03:24,200 Twenty bucks and the Polaroid he says nothing before five. 36 00:03:24,269 --> 00:03:28,433 Twenty bucks. What the fuck is that? Let's make it worth our while, at least. A dime. 37 00:03:28,507 --> 00:03:30,270 I'm not betting you $1,000. 38 00:03:30,342 --> 00:03:31,934 Five hundred. 39 00:03:32,011 --> 00:03:35,174 Get me the fuck outta here, man! The water keeps rising. 40 00:03:35,247 --> 00:03:37,272 Two hundred and the Polaroids. 41 00:03:37,349 --> 00:03:38,611 Please, motherfuckers. 42 00:03:38,684 --> 00:03:41,710 Please what, shit turd? 43 00:03:41,787 --> 00:03:44,950 Got a broke leg. Please, get me out of here. 44 00:03:45,024 --> 00:03:49,222 Wait a minute. You want me to get wet on account of you? 45 00:03:49,294 --> 00:03:51,228 Think the worid owes you a living, huh? 46 00:03:51,296 --> 00:03:52,593 I'll drown. 47 00:03:52,664 --> 00:03:55,098 Hey, man, I got on Swiss cotton underpants. 48 00:03:55,167 --> 00:03:57,863 Yeah, that's right. Cost me $55 a pair. 49 00:03:57,936 --> 00:04:01,099 You think I wanna get all this brown water and shit all over? 50 00:04:01,173 --> 00:04:02,435 That don't come out. 51 00:04:02,508 --> 00:04:04,738 You got underwear on that cost $55? 52 00:04:04,810 --> 00:04:06,937 My girl gave them to me. 53 00:04:11,216 --> 00:04:14,208 Come on, we get the time of death from autopsy. 54 00:04:15,921 --> 00:04:16,945 What are you doing? 55 00:04:17,022 --> 00:04:18,649 Hold this. 56 00:04:19,825 --> 00:04:21,349 Oh, come on, man. 57 00:04:21,427 --> 00:04:24,260 Let the Fire Department get him out. What are you, crazy? 58 00:04:24,329 --> 00:04:26,229 He ain't worth it! 59 00:04:26,298 --> 00:04:28,528 Come on, man. 60 00:04:28,600 --> 00:04:31,091 You are crazy. 61 00:04:33,238 --> 00:04:37,265 You okay, man? You okay? 62 00:04:39,812 --> 00:04:43,509 The good news, Terence, is I'll okay you to return to full duty. 63 00:04:43,582 --> 00:04:45,607 The bad news is that in all likely 64 00:04:45,684 --> 00:04:49,916 you'll be experiencing moderate to severe back pain. 65 00:04:49,988 --> 00:04:51,546 How severe? 66 00:04:51,623 --> 00:04:53,989 You'll wanna be taking something for it. 67 00:04:54,059 --> 00:04:57,995 Gonna write you a prescription for Vicodin. 68 00:04:58,063 --> 00:04:59,553 For how long? 69 00:04:59,631 --> 00:05:00,825 From now on. 70 00:05:00,899 --> 00:05:03,834 No. For how long am I gonna have pain? 71 00:05:03,902 --> 00:05:06,302 We're gonna try to manage this as along as we can. 72 00:05:06,371 --> 00:05:07,895 For the rest of my life? 73 00:05:07,973 --> 00:05:11,500 Probably. But they're making advancements every day, so, 74 00:05:11,577 --> 00:05:13,841 just work with me on this, all right? 75 00:05:13,912 --> 00:05:17,439 Now, when this runs out, call the office. 76 00:05:23,455 --> 00:05:27,152 Thank you for helping me honor our fallen heroes today. 77 00:05:27,226 --> 00:05:30,525 We will now move on to the awards and promotions. 78 00:05:30,596 --> 00:05:35,192 Among those being promoted to lieutenant today, 79 00:05:35,267 --> 00:05:37,667 it gives me great pleasure 80 00:05:37,736 --> 00:05:41,695 to additionally award the Distinguish Service Cross 81 00:05:41,773 --> 00:05:45,607 to Sergeant now Lieutenant Terence McDonagh, 82 00:05:45,677 --> 00:05:50,080 in recognition of extreme valor in the line of duty. 83 00:05:50,149 --> 00:05:52,583 Congratulations, Lieutenant. 84 00:07:13,298 --> 00:07:15,095 There's three more. 85 00:07:25,143 --> 00:07:28,670 You don't wanna look. It's execution style. 86 00:07:40,626 --> 00:07:42,184 What did you come up with? 87 00:07:42,261 --> 00:07:46,129 Scale in the closet, bundle of glass in envelopes. 88 00:07:46,198 --> 00:07:47,256 Dob been around? 89 00:07:47,332 --> 00:07:48,822 I thought he went away. 90 00:07:48,900 --> 00:07:51,926 He's out. I saw him the other day. 91 00:07:52,004 --> 00:07:53,528 Let's get him in. 92 00:07:53,605 --> 00:07:56,472 His baby mama is over by General Taylor and Annunciation. 93 00:07:56,541 --> 00:07:58,270 You have informers doing the canvass? 94 00:07:58,343 --> 00:08:00,038 The duty captain sent them out. 95 00:08:00,112 --> 00:08:03,912 Whoever they talk to, I want followed up by a member of the squad. 96 00:08:03,982 --> 00:08:06,507 You'll see to that personally, Armand. 97 00:08:06,585 --> 00:08:08,212 Are they pulling security cameras? 98 00:08:08,287 --> 00:08:09,379 Yeah. 99 00:08:09,454 --> 00:08:11,046 Every license plate in the area. 100 00:08:11,123 --> 00:08:12,681 Got it. 101 00:08:35,347 --> 00:08:40,341 My Friend by Babacar Ndele. 102 00:08:40,419 --> 00:08:42,683 "My friend is a fish. 103 00:08:42,754 --> 00:08:44,415 "He live in my room. 104 00:08:44,489 --> 00:08:47,981 "His fin is a cloud. 105 00:08:48,060 --> 00:08:51,120 He see me when I sleep." 106 00:09:18,490 --> 00:09:23,450 Couple's name: Dauta and Yasin Ndele. 107 00:09:23,528 --> 00:09:27,931 Dauta's mother's name: Ramatullai Ndele. 108 00:09:27,999 --> 00:09:32,527 Children's names: Animata and Babacar. 109 00:09:32,604 --> 00:09:34,629 Family's from Senegal. 110 00:09:34,706 --> 00:09:37,231 Immigration status: illegal. 111 00:09:37,309 --> 00:09:39,106 From what we know, 112 00:09:39,177 --> 00:09:44,479 Dauta had been dealing heroin to supplement his income as a peddler. 113 00:09:44,549 --> 00:09:47,347 Now, I want every drug dealer, 114 00:09:47,419 --> 00:09:50,217 every junkie within a five-mile radius 115 00:09:50,288 --> 00:09:53,553 hassled into giving up who his supplier was. 116 00:09:53,625 --> 00:09:55,388 Due to the nature of this crime, 117 00:09:55,460 --> 00:09:58,327 you've got full authorization for overtime if you need it. 118 00:09:58,397 --> 00:10:01,423 Lieutenant McDonagh's gonna be heading up the investigation, 119 00:10:01,500 --> 00:10:03,297 so coordinate with him. 120 00:10:03,368 --> 00:10:06,098 That's it. Let's see some results. 121 00:10:06,171 --> 00:10:09,004 McDonagh, see you in my office for a minute. 122 00:10:18,250 --> 00:10:19,649 You up to this? 123 00:10:19,718 --> 00:10:21,777 Why wouldn't I be? 124 00:10:21,853 --> 00:10:24,447 I know you're still having problems with your back. 125 00:10:24,523 --> 00:10:26,787 Dealing with being in pain a lot of the time. 126 00:10:26,858 --> 00:10:28,450 I'm managing. 127 00:10:28,527 --> 00:10:30,654 You still taking medication for it? 128 00:10:31,830 --> 00:10:34,492 Only what the doctor prescribes. 129 00:10:36,234 --> 00:10:38,759 Ordinarily there'd be somebody with more time on the job 130 00:10:38,837 --> 00:10:40,771 handling this kind of investigation. 131 00:10:40,839 --> 00:10:44,138 But I'm gonna go out on a limb with you 'cause you got good instincts 132 00:10:44,209 --> 00:10:46,575 and do nothing' but work. 133 00:10:46,645 --> 00:10:49,944 But if I find that you needed help and didn't ask for it, 134 00:10:50,015 --> 00:10:51,915 I will be mad. 135 00:10:51,983 --> 00:10:53,848 Yes, Sir. 136 00:10:53,919 --> 00:10:55,750 How is your old man doing? 137 00:10:55,821 --> 00:10:59,882 He's drinking himself into an early grave. 138 00:10:59,958 --> 00:11:01,391 Give him my best, would you? 139 00:11:01,460 --> 00:11:02,722 I will. 140 00:11:02,794 --> 00:11:07,163 Lieutenant, no more unnecessary jumps, huh? 141 00:11:07,232 --> 00:11:09,166 Yes, Sir. 142 00:11:28,787 --> 00:11:30,687 Good morning, Mr. McDonagh. 143 00:11:47,973 --> 00:11:50,134 Hi, honey. 144 00:11:55,347 --> 00:11:57,281 You bring me something? 145 00:11:57,349 --> 00:11:58,611 You're out already? 146 00:11:58,683 --> 00:12:00,514 Yes. 147 00:12:13,064 --> 00:12:15,225 Mm. 148 00:12:24,743 --> 00:12:27,735 Frankie, hi. This is Andy. 149 00:12:27,812 --> 00:12:33,341 Hey, hey, hey! Hoping to see if you have any time tonight. 150 00:12:33,418 --> 00:12:37,184 I'm at the Monteleone. 151 00:12:37,255 --> 00:12:39,746 You need to call him back? 152 00:12:39,824 --> 00:12:41,291 No. 153 00:12:41,359 --> 00:12:44,760 You know I'd rather go to the Monteleone with you. 154 00:12:44,829 --> 00:12:47,161 I can't afford it. 155 00:12:47,232 --> 00:12:50,531 I can. I can afford it. 156 00:13:09,054 --> 00:13:10,817 Yeah? 157 00:13:10,889 --> 00:13:12,652 Who brought him in? 158 00:13:12,724 --> 00:13:14,749 That's who's questioning him? 159 00:13:17,162 --> 00:13:19,687 I'll be there in ten minutes. Tell him I'm on my way. 160 00:13:19,764 --> 00:13:23,131 Tell him if he puts his hands on this guy, he's gonna have a problem. 161 00:13:23,201 --> 00:13:27,331 I don't give a shit, Armand. You tell him to take a fucking break! 162 00:13:27,405 --> 00:13:31,398 Excuse me. Could you tell me how much longer that's gonna be? 163 00:13:31,476 --> 00:13:34,604 Hello, Miss? I'm a Lieutenant in the Police Department. 164 00:13:34,679 --> 00:13:37,113 I'm in the middle of a homicide investigation. 165 00:13:37,182 --> 00:13:39,480 Can I get my prescription, please? 166 00:13:39,551 --> 00:13:42,315 Do you see I'm on the phone? 167 00:13:43,655 --> 00:13:45,486 Hey, you can't come back here. 168 00:13:45,557 --> 00:13:49,118 You got me waiting 40 minutes so you can make a fuck personal phone call! 169 00:13:51,763 --> 00:13:55,096 Security. Security to Pharmacy. Security to Pharmacy, please. 170 00:13:55,166 --> 00:13:58,192 This is it. This is it. Police emergency. 171 00:13:58,269 --> 00:13:59,668 You're no cop. 172 00:13:59,738 --> 00:14:00,898 What's that look like? 173 00:14:00,972 --> 00:14:03,964 Why are you acting all crazy for? 174 00:14:04,042 --> 00:14:06,875 This is, uh, $23 with my copay, right? 175 00:14:06,945 --> 00:14:09,311 There's 40. Give everybody a drink. 176 00:14:09,381 --> 00:14:11,542 Get the fuck out of my way. 177 00:14:13,618 --> 00:14:16,212 Dob, look at me. 178 00:14:16,287 --> 00:14:18,278 Okay? 179 00:14:18,356 --> 00:14:20,324 Two hours. That's enough. 180 00:14:20,392 --> 00:14:23,418 Tell me something I don't know. 181 00:14:23,495 --> 00:14:25,190 Man, you gotta get me outta here. 182 00:14:25,263 --> 00:14:26,821 Get you outta here? Are you crazy? 183 00:14:26,898 --> 00:14:29,492 I got you on possessión. You're on parole. 184 00:14:29,567 --> 00:14:31,865 Maybe but one skinny ass joint. 185 00:14:31,936 --> 00:14:34,166 That joint's gonna get you back. 186 00:14:34,239 --> 00:14:36,537 I've got five dead people, man. 187 00:14:36,608 --> 00:14:37,734 You understand? 188 00:14:37,809 --> 00:14:39,401 I don't know nothin' about it. 189 00:14:39,477 --> 00:14:41,342 Tell me something. 190 00:14:41,413 --> 00:14:43,381 What do you want me to tell you? 191 00:14:43,448 --> 00:14:46,815 I want you to tell me something I haven't heard. I don't want you to tell me, 192 00:14:46,885 --> 00:14:49,979 look at me, I don't want you to tell me that you don't know nothing. 193 00:14:50,055 --> 00:14:52,615 But I don't know nothing. 194 00:14:52,691 --> 00:14:54,556 Did you tell him what I said? 195 00:14:54,626 --> 00:14:56,287 You understand what that means? 196 00:14:56,361 --> 00:15:00,161 I'm entitled to whatever I want in this room. 197 00:15:00,231 --> 00:15:03,496 That means Guantanamo Bay. You believe this motherfucker? 198 00:15:03,568 --> 00:15:07,231 I've busted my ass for yambos and this yambo tell me shit. 199 00:15:07,305 --> 00:15:09,796 Detective, can I see you outside for a second? 200 00:15:09,874 --> 00:15:13,332 Uh, yeah, sure. Two minutes. 201 00:15:13,411 --> 00:15:15,140 Think about it. 202 00:15:16,581 --> 00:15:18,378 Uh, not a great time to take a break. 203 00:15:18,450 --> 00:15:19,439 What are you doing? 204 00:15:19,517 --> 00:15:20,745 He's about to go. 205 00:15:20,819 --> 00:15:22,446 Bullshit. He's scared out of his mind. 206 00:15:22,520 --> 00:15:25,216 You and your partner made a spectacle out of picking him up. 207 00:15:25,290 --> 00:15:28,259 Everyone in Central City knows he's in here. No, just shush. 208 00:15:28,326 --> 00:15:31,090 You think he's gonna go out if you keep insulting him like that? 209 00:15:31,162 --> 00:15:33,357 You trying to tell me how to do my interrogation? 210 00:15:33,431 --> 00:15:36,264 Yes. I'm gonna tell you when you're doing something wrong. 211 00:15:36,334 --> 00:15:38,427 Go fuck yourself. 212 00:15:39,003 --> 00:15:40,994 I'm gonna treat you respectfully. 213 00:15:41,406 --> 00:15:43,601 You treat me respectfully. 214 00:15:43,675 --> 00:15:46,803 I'm looking at some bullshit pot busting. Because you're on parole 215 00:15:46,878 --> 00:15:49,369 you wind up back in Angola. Why would you do that? 216 00:15:49,447 --> 00:15:51,574 I ain't the one doing it. 217 00:15:51,649 --> 00:15:53,776 Who did have Kingard piss off? 218 00:15:53,852 --> 00:15:56,844 I never said two words to him. I don't know. 219 00:15:56,921 --> 00:15:59,685 But you knew he was selling dope. Come on. 220 00:16:01,760 --> 00:16:06,322 Shall I call your parole officer? Stop wasting my time. 221 00:16:06,397 --> 00:16:08,228 I knew he was selling. 222 00:16:08,299 --> 00:16:12,531 Okay. Tell me where he was selling, whose neighborhood was it. 223 00:16:12,604 --> 00:16:16,131 Man, look. I got me a good job at a cleaning service. 224 00:16:16,207 --> 00:16:18,437 I check in when I'm supposed to. 225 00:16:18,510 --> 00:16:20,842 I smoke a little weed, but that's it. 226 00:16:20,912 --> 00:16:24,211 Tell me whose neighborhood it was, Dob. 227 00:16:29,921 --> 00:16:31,183 Man. 228 00:16:34,626 --> 00:16:36,719 You know Fate? 229 00:16:36,795 --> 00:16:39,559 Big Fate? Yeah. 230 00:16:39,631 --> 00:16:45,035 Ain't nothin' moved that part of town. He ain't got a piece of it. 231 00:16:46,638 --> 00:16:48,333 Where can I find him? 232 00:16:48,406 --> 00:16:51,068 Shit. I'm saying all I know. 233 00:16:51,142 --> 00:16:54,873 If you want me to lead you to him, you well just lock me up. 234 00:17:05,290 --> 00:17:07,349 Check Stevie's arrest report on Dob. 235 00:17:07,425 --> 00:17:10,394 If it mentions marijuana, make sure it gets lost. 236 00:17:10,461 --> 00:17:12,190 What do I tell Stevie? 237 00:17:12,263 --> 00:17:14,026 You can tell him to go fuck himself. 238 00:17:14,098 --> 00:17:17,226 I'm gonna go upstairs and crash an hour in the crib. 239 00:17:41,492 --> 00:17:44,256 What do you want, Mundt? 240 00:17:48,933 --> 00:17:52,369 Internal Affairs is checking the property room vouchers. 241 00:17:52,437 --> 00:17:53,904 So? 242 00:17:53,972 --> 00:17:56,566 That means they're gonna find out the shit missing. 243 00:17:56,641 --> 00:17:58,632 Not if you don't tell them, they won't. 244 00:17:59,878 --> 00:18:02,972 I can't do it anymore, Terence. 245 00:18:06,417 --> 00:18:08,647 Oh, fuck. 246 00:18:13,958 --> 00:18:16,518 I'm-I'm really sorry. I just can't. 247 00:18:16,594 --> 00:18:18,926 Mundt, 248 00:18:18,997 --> 00:18:22,160 whatever drugs might've been taken out of the property room, 249 00:18:23,501 --> 00:18:26,402 you will have a voucher, you understand? 250 00:18:26,471 --> 00:18:30,965 They won't turn up as missing, 'cause there's no record of them being there 251 00:18:31,042 --> 00:18:34,478 in the first place, okay? 252 00:18:34,545 --> 00:18:36,911 They're installing cameras. 253 00:18:38,349 --> 00:18:41,876 So then you don't do anything 254 00:18:41,953 --> 00:18:46,322 where the cameras can see you. 255 00:18:46,391 --> 00:18:48,086 I can't. 256 00:18:48,159 --> 00:18:51,356 When it was me doing paperwork to cover the cash you misplaced, 257 00:18:51,429 --> 00:18:54,398 that was all right. That was entirely fucking reasonable. 258 00:18:54,465 --> 00:18:56,365 I'm sorry. 259 00:18:57,869 --> 00:18:59,496 Hey, Mundt. 260 00:19:01,172 --> 00:19:03,037 Hey, Mundt? 261 00:19:44,148 --> 00:19:46,309 You bad boy. 262 00:19:52,323 --> 00:19:54,917 Oh, yeah. 263 00:19:57,929 --> 00:19:59,954 Stand against the wall. 264 00:20:00,031 --> 00:20:03,262 Come on! Stand against the wall. 265 00:20:03,334 --> 00:20:05,268 You're too busy making out with your girlfriend 266 00:20:05,336 --> 00:20:07,270 you don't know when you've done something illegal? 267 00:20:07,338 --> 00:20:08,828 What are we hiding tonight? 268 00:20:08,906 --> 00:20:09,964 Nothing. 269 00:20:10,041 --> 00:20:11,941 You passed drugs in that club? 270 00:20:12,010 --> 00:20:13,807 No. 271 00:20:13,878 --> 00:20:17,712 The two of you match a description. Empty your pockets and the handbag. 272 00:20:17,782 --> 00:20:19,010 Why? 273 00:20:19,083 --> 00:20:21,051 I said you match a description. 274 00:20:21,119 --> 00:20:23,553 Somebody seen passing drugs. 275 00:20:23,621 --> 00:20:26,249 I wasn't passing drugs. What does that even mean? 276 00:20:26,324 --> 00:20:29,885 Empty your pockets. Dump out the handbag. I'm not gonna tell you again. 277 00:20:29,961 --> 00:20:32,327 This is bullshit! 278 00:20:32,397 --> 00:20:34,831 Just do what he says, okay? 279 00:20:34,899 --> 00:20:36,560 What you got there? 280 00:20:36,634 --> 00:20:38,295 Nothing. 281 00:20:38,369 --> 00:20:40,462 I'm not gonna get stuck, am l? 282 00:20:40,538 --> 00:20:41,903 No. 283 00:20:41,973 --> 00:20:44,203 I get stuck, I'm gonna be very fucking angry. 284 00:20:44,275 --> 00:20:46,334 You're not gonna get stuck. 285 00:20:46,411 --> 00:20:49,642 Where's your badge if you're a cop? 286 00:20:51,983 --> 00:20:54,747 This is what I'm looking for. 287 00:20:54,819 --> 00:20:57,947 Here's where it says I'm a cop. 288 00:20:58,022 --> 00:21:02,459 Sir, it-it's obviously just for personal use. 289 00:21:02,527 --> 00:21:03,755 I mean, I'm not a dealer. 290 00:21:03,828 --> 00:21:06,456 That's for the DA to decide. 291 00:21:06,531 --> 00:21:09,659 You're gonna dump that bag or I gotta do it? 292 00:21:12,136 --> 00:21:16,334 Sir, is-is there any way my parents don't have to find out about this? 293 00:21:16,407 --> 00:21:18,932 I mean, can we, can we just handle this? 294 00:21:19,010 --> 00:21:22,207 I'll go to jail on weekends or something like that if I have to do that. 295 00:21:22,280 --> 00:21:25,647 My father has a heart condition, okay? 296 00:21:27,318 --> 00:21:31,152 This would kill him. Please. Just let me keep this from him. 297 00:21:31,222 --> 00:21:33,486 You think he want might to know? 298 00:21:33,558 --> 00:21:38,052 Yeah. I'd wanna know if you were my child. 299 00:21:41,799 --> 00:21:44,131 Here. 300 00:21:44,202 --> 00:21:48,298 This fur is nothing, but this is my grandmother's. 301 00:21:48,372 --> 00:21:52,035 It's worth $60,000. 302 00:21:52,110 --> 00:21:54,738 You can give it to your girlfriend. 303 00:21:54,812 --> 00:21:56,643 If You don't have a girlfriend, 304 00:21:56,714 --> 00:21:58,682 you can give it to your mother. 305 00:21:58,749 --> 00:22:00,341 It's bribery. 306 00:22:00,418 --> 00:22:01,715 Excuse me! 307 00:22:01,786 --> 00:22:04,983 This is worth $60,000. 308 00:22:05,056 --> 00:22:08,457 Doesn't that get us passed? 309 00:22:08,526 --> 00:22:10,790 Where's the rock? 310 00:22:10,862 --> 00:22:13,695 Come on, come on, who's got the kibble? 311 00:22:15,766 --> 00:22:16,755 You wanna hit? 312 00:22:16,834 --> 00:22:18,358 Yes. 313 00:22:34,819 --> 00:22:37,982 Jesus Christ. 314 00:22:38,055 --> 00:22:39,545 Again. 315 00:22:39,624 --> 00:22:41,489 Yeah? 316 00:22:47,365 --> 00:22:49,959 Are you fucking kidding me? 317 00:23:07,185 --> 00:23:11,053 This what's gonna take? Yeah? 318 00:23:11,122 --> 00:23:13,613 You're worried about your father finding out? 319 00:23:13,691 --> 00:23:14,919 No. 320 00:23:14,992 --> 00:23:16,289 What about your mother? 321 00:23:16,360 --> 00:23:18,726 I don't give a shit about anyone of them. 322 00:23:18,796 --> 00:23:20,457 Did they beat you? 323 00:23:20,531 --> 00:23:21,998 No. 324 00:23:22,066 --> 00:23:23,727 Molest you? 325 00:23:23,801 --> 00:23:25,496 No. 326 00:23:25,570 --> 00:23:28,403 Didn't buy you any clothes back to school, huh? 327 00:23:28,472 --> 00:23:32,568 Didn't see you in the high school play, huh? 328 00:23:32,643 --> 00:23:35,737 I wonder what'd they say if they saw you now. 329 00:23:35,813 --> 00:23:38,304 Smokin' crack. 330 00:23:38,382 --> 00:23:40,816 Going out with no panties on? 331 00:23:40,885 --> 00:23:42,512 No pain? 332 00:23:45,556 --> 00:23:49,549 I bet they think about you when you were a little girl. 333 00:23:49,627 --> 00:23:51,891 What the hell happened to ya? 334 00:23:54,398 --> 00:23:58,061 Don't fucking move! You stay and watch! 335 00:23:58,135 --> 00:24:02,572 You watch her! Watch your fucking girlfriend. 336 00:24:16,120 --> 00:24:17,985 Fuck! 337 00:24:58,562 --> 00:25:00,359 I need the coke back. 338 00:25:00,431 --> 00:25:02,058 What happened? 339 00:25:02,133 --> 00:25:05,125 I snorted what I thought was coke. It turned out to be heroin. 340 00:25:05,202 --> 00:25:06,635 I gotta be at work in a hour. 341 00:25:06,704 --> 00:25:08,899 Oh, baby, okay. I'm not alone. 342 00:25:08,973 --> 00:25:11,908 Just get the coke. I'll get out of here. 343 00:25:24,088 --> 00:25:26,386 You didn't break it out for your client? 344 00:25:26,457 --> 00:25:28,357 Nah. He brings his own. 345 00:25:28,426 --> 00:25:29,723 Uh-huh. 346 00:25:33,164 --> 00:25:34,995 Who are you? 347 00:25:40,504 --> 00:25:44,372 I'm the last person in the worid you want me to be. 348 00:25:44,442 --> 00:25:46,501 He's just an old friend. 349 00:25:46,577 --> 00:25:51,014 Come on, missy, we've had you under surveillance for weeks. 350 00:25:51,082 --> 00:25:53,744 Do you have any illegal substances on you? 351 00:25:53,818 --> 00:25:55,410 Like what? 352 00:25:55,486 --> 00:25:57,215 Asshole. 353 00:25:57,288 --> 00:26:00,780 Cooperate with me, I'll let you walk outta here. 354 00:26:00,858 --> 00:26:04,658 You play games, come with her. 355 00:26:07,331 --> 00:26:09,424 I got some coke. 356 00:26:09,500 --> 00:26:11,559 Get it. 357 00:26:19,443 --> 00:26:21,638 Get out. 358 00:26:36,060 --> 00:26:37,960 That was fun. 359 00:26:38,028 --> 00:26:40,155 Hey. 360 00:27:16,801 --> 00:27:19,031 Come. Come! 361 00:27:20,404 --> 00:27:21,894 Are you a policeman? 362 00:27:21,972 --> 00:27:23,030 Yes. 363 00:27:23,107 --> 00:27:24,438 Do you know who do this? 364 00:27:24,508 --> 00:27:25,600 I don't know, yet. 365 00:27:25,676 --> 00:27:26,973 Look here. 366 00:27:27,044 --> 00:27:29,239 This dead. Babacar. 367 00:27:29,313 --> 00:27:31,804 This little girl, no more. 368 00:27:31,882 --> 00:27:34,373 He's dead, dead. Older man. 369 00:27:34,452 --> 00:27:37,853 Oh, my ángel, she's dead. All my whole family. 370 00:27:37,922 --> 00:27:39,549 How are you related? 371 00:27:39,623 --> 00:27:42,490 Yasin. She were my sister. 372 00:27:42,560 --> 00:27:44,255 When was the last time you saw her? 373 00:27:44,328 --> 00:27:47,923 I see her dat morning. I go by in case she need anything. 374 00:27:47,998 --> 00:27:51,456 But dat morning she says she needs something from the grocery, 375 00:27:51,535 --> 00:27:55,995 and she called there and had it delivered by a boy to her home. 376 00:27:56,073 --> 00:27:57,836 Help me, please. 377 00:27:57,908 --> 00:28:01,275 Please, help me find the killer of my family. 378 00:28:01,345 --> 00:28:05,145 Please, sir. Help me. Help. 379 00:28:25,903 --> 00:28:27,165 Are you the manager? 380 00:28:27,238 --> 00:28:28,205 No, sir. 381 00:28:28,272 --> 00:28:30,365 The manager's over there. 382 00:28:33,644 --> 00:28:36,772 New Orleans Homicide. You got people making deliveries here? 383 00:28:36,847 --> 00:28:40,408 We get different guys making deliveries. Different days, different guys. 384 00:28:40,484 --> 00:28:42,281 What about Tuesday? 385 00:28:42,353 --> 00:28:44,344 Different times a day. Different guys. 386 00:28:44,421 --> 00:28:45,752 Late afternoon. 387 00:28:45,823 --> 00:28:48,986 We don't keep track of who takes what to who. 388 00:28:49,059 --> 00:28:51,584 A delivery boy hasn't shown up in a while? 389 00:29:18,222 --> 00:29:20,486 Excuse us. Hello! 390 00:29:20,558 --> 00:29:22,617 Police Department. 391 00:29:22,693 --> 00:29:24,718 We're looking for Binnie Rogers. 392 00:29:24,795 --> 00:29:26,558 I'm Binnie Rogers. 393 00:29:26,630 --> 00:29:30,293 We need to talk to you for a second. Do you mind stepping in the hall? 394 00:29:30,367 --> 00:29:33,268 No, I can't step into the hall. 395 00:29:33,337 --> 00:29:36,170 Can't you see this lady needs me here? 396 00:29:38,175 --> 00:29:41,076 We're looking for your grandson, Miss Rogers. 397 00:29:41,145 --> 00:29:42,840 What are you looking for him for? 398 00:29:42,913 --> 00:29:45,040 Just to talk. We just wanna talk to him. 399 00:29:45,115 --> 00:29:47,276 He do somethin' wrong? 400 00:29:47,351 --> 00:29:49,512 He might've been a witness to a crime. 401 00:29:49,587 --> 00:29:51,350 I don't know anything about that. 402 00:29:51,422 --> 00:29:53,219 Where can we find him? 403 00:29:53,290 --> 00:29:58,193 Young man, what do you think gives you the right to come into my room 404 00:29:58,262 --> 00:30:03,461 and have a conversation without even acknowledging my presence? 405 00:30:03,534 --> 00:30:05,832 We're terribly sorry. 406 00:30:05,903 --> 00:30:09,600 It's very important we talk to this woman's grandson. 407 00:30:09,673 --> 00:30:11,971 And she told you she doesn't know where he is. 408 00:30:12,042 --> 00:30:14,738 Actually, she hasn't told us that. 409 00:30:14,812 --> 00:30:17,007 I don't know. 410 00:30:20,250 --> 00:30:21,808 I'm sorry, Grandma. 411 00:30:26,924 --> 00:30:29,825 What do you wanna know? 412 00:30:29,893 --> 00:30:34,387 Did you make a delivery Tuesday on Josephine and Danneel, son? 413 00:30:37,067 --> 00:30:38,227 Uh-huh. 414 00:30:38,302 --> 00:30:39,667 What did you see there? 415 00:30:39,737 --> 00:30:42,069 This is a 15-year old boy, sir. 416 00:30:42,139 --> 00:30:44,300 We need you to tell us what you saw, Daryl. 417 00:30:44,375 --> 00:30:47,902 He don't get involved in drugs, in gangs. 418 00:30:47,978 --> 00:30:50,208 He go to school. 419 00:30:50,280 --> 00:30:52,680 He hold down a job and he come home. 420 00:30:52,750 --> 00:30:54,741 A family was murdered, ma'am. 421 00:30:54,818 --> 00:30:57,082 And I feel very bad about that. 422 00:30:57,154 --> 00:31:00,555 But I don't want my grandson involved in it. 423 00:31:00,624 --> 00:31:04,025 Maybe your grandson has some feelings of his own. 424 00:31:10,467 --> 00:31:11,991 Well, 425 00:31:13,637 --> 00:31:18,074 the lady told me to set the grocery bags in the kitchen. 426 00:31:18,142 --> 00:31:22,135 Uh, as I was setting the grocery bags down, I heard screaming. 427 00:31:22,212 --> 00:31:24,237 And I heard gunshots. 428 00:31:24,314 --> 00:31:26,942 So I hid in the closet. 429 00:31:31,055 --> 00:31:33,819 When I came out, everybody was dead. 430 00:31:35,592 --> 00:31:38,083 Did you see who shot them? 431 00:31:47,805 --> 00:31:50,205 Say yes or no. 432 00:31:58,549 --> 00:32:01,814 This is who we're looking for. Name is Donald Godshaw. 433 00:32:01,885 --> 00:32:05,582 Street name "Big Fate." You should familiarize yourself with his record. 434 00:32:05,656 --> 00:32:08,750 It goes back to '91. Did time for rape, sodomy, 435 00:32:08,826 --> 00:32:12,421 aggravated assault, narcotics, and possessión of automatic weapons. 436 00:32:12,496 --> 00:32:17,627 We believe he's also behind at least three homicides including the Ndele family. 437 00:32:17,701 --> 00:32:20,226 Lieutenant, wanna show some of those victims? 438 00:32:21,572 --> 00:32:24,803 All three were possible witnesses. 439 00:32:26,243 --> 00:32:28,677 Godshaw has two flunkies that he runs with. 440 00:32:28,746 --> 00:32:30,737 Deshaun Hackett, street name "Midget." 441 00:32:30,814 --> 00:32:34,841 Has a girlfriend on Burgundy and Mazant. We'll set up surveillance on the block. 442 00:32:34,918 --> 00:32:37,352 Maybe we'll get lucky he'll turn up. 443 00:32:37,421 --> 00:32:41,380 Gary Jenkins, street name "G." 444 00:32:41,458 --> 00:32:44,086 His grandmother lives in the Iberville Projects. 445 00:32:44,161 --> 00:32:47,995 If his laying low chances are, that's where we'll find him. 446 00:32:48,065 --> 00:32:49,657 Let's bring him in. 447 00:33:10,854 --> 00:33:12,583 Give me a minute. 448 00:33:21,899 --> 00:33:24,766 I need access to the apartment next door. Do you mind? 449 00:33:24,835 --> 00:33:27,895 Oh! It's okay, baby. 450 00:33:27,971 --> 00:33:29,563 Why you need access for? 451 00:33:29,640 --> 00:33:33,667 We had complaints about disturbance, not answering the door. 452 00:34:56,860 --> 00:34:59,260 Don't fucking breathe. 453 00:35:21,652 --> 00:35:23,643 I love it. 454 00:35:23,720 --> 00:35:25,711 I just love it. 455 00:35:32,095 --> 00:35:34,757 I've told you everything I know. 456 00:35:36,500 --> 00:35:38,434 This is your lucky day, son. 457 00:35:38,502 --> 00:35:42,495 You're the first person we've picked up. You're in a position to help yourself. 458 00:35:42,572 --> 00:35:44,130 Help myself do what? 459 00:35:44,207 --> 00:35:46,607 You know something about this family that got murdered. 460 00:35:46,677 --> 00:35:48,736 I don't know nothing. 461 00:35:48,812 --> 00:35:52,748 You were in the apartment when the Africans got shot. Who was with you? Midget Donald? 462 00:35:52,816 --> 00:35:56,217 Donald Godshaw, "Big Fate." Where is he? Where can we find him? 463 00:35:56,286 --> 00:35:57,844 I don't know no "Big Fate." 464 00:35:57,921 --> 00:36:00,481 We don't need you no more. There's gonna be five homicides 465 00:36:00,557 --> 00:36:02,115 and Donald's gonna hand them on you. 466 00:36:02,192 --> 00:36:05,059 He gets eight to ten. You get for life. 467 00:36:05,128 --> 00:36:07,323 I don't know nobody named "Midget". 468 00:36:07,397 --> 00:36:10,161 I don't know nobody named "Big Fate." 469 00:36:20,777 --> 00:36:22,745 Renaldo Hayes! 470 00:36:22,813 --> 00:36:25,976 Oh. Man! That's bad luck. 471 00:36:26,049 --> 00:36:30,076 I keep hope that once in a while this kid throws to somebody on his own team. 472 00:36:30,153 --> 00:36:33,520 I love the guy. By the end of the fucking game, I'm starting to hate him. 473 00:36:33,590 --> 00:36:35,057 What do you want for the weekend? 474 00:36:35,125 --> 00:36:36,990 What's the spread on Louisiana-Arkansas? 475 00:36:37,060 --> 00:36:38,288 Four. 476 00:36:38,362 --> 00:36:40,159 Louisiana. 477 00:36:40,230 --> 00:36:42,664 Minus to four for a dime. 478 00:36:42,733 --> 00:36:45,497 You got it. I got a favor to ask. 479 00:36:45,569 --> 00:36:47,400 My kid got a speeding ticket. 480 00:36:47,471 --> 00:36:50,031 I'll take care if you give me half a point. 481 00:36:50,107 --> 00:36:52,632 You're gonna grind me for helping out my kid? 482 00:36:52,709 --> 00:36:54,802 Grind you? You're funny guy, you know that? 483 00:36:54,878 --> 00:36:58,575 There's guys getting half a point on the street for nothing. Grind you. 484 00:37:01,551 --> 00:37:04,714 All right. But you take care of it. 485 00:37:33,083 --> 00:37:34,983 Hello. Hello! 486 00:37:35,052 --> 00:37:37,850 I'm Lieutenant McDonagh, New Orleans Homicide. 487 00:37:37,921 --> 00:37:39,411 What can I do for you? 488 00:37:39,489 --> 00:37:41,923 A friend of mine's daughter got written up for speeding. 489 00:37:41,992 --> 00:37:45,086 She was doing 75 on the way to the hospital to visit her grandmother. 490 00:37:45,162 --> 00:37:48,097 Has a couple of minor, minor violations in the past. 491 00:37:48,165 --> 00:37:49,962 She's in danger of losing her license. 492 00:37:50,033 --> 00:37:51,398 What do you want me to do? 493 00:37:51,468 --> 00:37:53,060 I'd like you to take care of it for me. 494 00:37:53,136 --> 00:37:55,627 You come to the scene of an accident to ask me that? 495 00:37:55,705 --> 00:37:57,434 There shouldn't be a problem. 496 00:37:57,507 --> 00:38:01,603 Are you asking me to break the law? Is that what you're doing here? 497 00:38:01,678 --> 00:38:05,876 I'm asking you one cop to another to do me a favor. 498 00:38:07,284 --> 00:38:09,149 The answer's no. 499 00:38:09,219 --> 00:38:10,880 Just like that? 500 00:38:10,954 --> 00:38:12,444 Just like that. 501 00:38:12,522 --> 00:38:16,014 Is this the same Police Department my father was in? 502 00:38:16,093 --> 00:38:17,424 You'll excuse me. 503 00:38:17,494 --> 00:38:18,893 Great. 504 00:38:18,962 --> 00:38:22,227 Guardian of the Flame, right? Fucking ass. 505 00:38:22,299 --> 00:38:24,563 Get back in you car, Lieutenant. 506 00:38:25,936 --> 00:38:27,164 Or else what? 507 00:38:27,237 --> 00:38:29,603 Hey there. 508 00:38:29,673 --> 00:38:31,265 Hey, what are you doing here? 509 00:38:31,341 --> 00:38:32,831 You know the Lieutenant? 510 00:38:32,909 --> 00:38:34,774 Yeah. We used to work together. 511 00:38:34,845 --> 00:38:37,575 Why don't you walk him back to his car? 512 00:38:41,885 --> 00:38:44,479 I could've told you not to bother with that asshole. 513 00:38:44,554 --> 00:38:46,954 You needed a ticket fixed, why didn't you come to me? 514 00:38:47,023 --> 00:38:48,615 I didn't know you worked here. 515 00:38:48,692 --> 00:38:51,525 They only let me out on patrol when they're short handed. 516 00:38:51,595 --> 00:38:54,029 Mostly they got me in the property room. 517 00:38:54,097 --> 00:38:56,224 Property room? 518 00:38:56,299 --> 00:38:58,290 What are you doing tonight? 519 00:39:00,504 --> 00:39:01,903 You asking me out? 520 00:39:01,972 --> 00:39:03,872 Yes, I am. 521 00:40:02,465 --> 00:40:04,558 Hey. 522 00:40:07,637 --> 00:40:11,095 You like these boots, don't you? 523 00:40:11,174 --> 00:40:14,007 Only on you, you know that. 524 00:40:14,077 --> 00:40:16,045 Yeah? 525 00:40:16,112 --> 00:40:17,636 You're horny? 526 00:40:17,714 --> 00:40:21,115 Oh, yeah. 527 00:40:21,184 --> 00:40:25,712 No, you're not. You're high on dope. 528 00:40:25,789 --> 00:40:29,020 Not true. 529 00:40:29,092 --> 00:40:32,289 Whatever I take is prescription. 530 00:40:32,362 --> 00:40:35,798 Except for the heroin. 531 00:40:37,234 --> 00:40:39,794 Hey! Wake up, McDonagh. 532 00:40:41,638 --> 00:40:46,666 Yeah, there's times I can't get what I need with the prescription. 533 00:40:46,743 --> 00:40:48,608 Really? 534 00:40:48,678 --> 00:40:53,047 Yeah. When my back hurts sometimes. 535 00:40:53,116 --> 00:40:58,349 Well, maybe there's something I can do to make that pain go away. 536 00:40:58,421 --> 00:41:00,889 You definitely can. 537 00:41:00,957 --> 00:41:03,653 What's that, baby? What do you want me to do for you? 538 00:41:03,727 --> 00:41:06,355 Check out your property room 539 00:41:06,429 --> 00:41:09,728 and see if there's any Oxycontin 540 00:41:09,799 --> 00:41:12,063 or morphine 541 00:41:12,135 --> 00:41:16,367 you can sneak outta there. 542 00:41:16,439 --> 00:41:20,535 Just make sure you get rid of the voucher copy. 543 00:41:23,213 --> 00:41:25,511 You're nuts. 544 00:41:42,465 --> 00:41:45,298 Hey. 545 00:41:45,368 --> 00:41:48,565 The ticket's gonna be a little more complicated than I thought. 546 00:41:48,638 --> 00:41:51,038 You're kidding me. 547 00:41:51,107 --> 00:41:53,905 The best thing to do is to have her plead not guilty. 548 00:41:53,977 --> 00:41:57,936 By the time a court day comes around, I'll talk to the cop who wrote her up. 549 00:41:58,014 --> 00:42:00,141 I thought that's what you were gonna do. 550 00:42:00,216 --> 00:42:03,276 I went straight to the Lieutenant. 551 00:42:03,353 --> 00:42:06,345 He wound up being a hard on. 552 00:42:06,423 --> 00:42:09,483 It'll work out. It's just gonna take a little longer. Come on. 553 00:42:09,559 --> 00:42:15,156 Kinda calls into question the half-a-point- for-nothing concept, don't you think? 554 00:42:15,231 --> 00:42:17,222 You're some cheap prick, you know that? 555 00:42:17,300 --> 00:42:20,098 You say you're gonna do something and you don't do it. 556 00:42:20,170 --> 00:42:22,468 Good! Charge me for the half point. 557 00:42:22,539 --> 00:42:27,806 And after last weekend, you're down $3,000. 558 00:42:27,877 --> 00:42:31,540 You might, I mean, might 559 00:42:31,614 --> 00:42:35,050 have thought to bring me a little something. 560 00:42:36,619 --> 00:42:38,610 Two dimes! 561 00:42:38,688 --> 00:42:40,849 On Louisiana 562 00:42:40,924 --> 00:42:43,154 against Georgia. 563 00:42:46,096 --> 00:42:48,758 Okay, you got it. 564 00:43:31,641 --> 00:43:32,869 How long has he been in there? 565 00:43:32,942 --> 00:43:34,136 About 20 minutes. 566 00:43:34,210 --> 00:43:35,734 Who else? 567 00:43:35,812 --> 00:43:38,645 His girlfriend. At least one. That's as far as we know. 568 00:43:38,715 --> 00:43:42,048 What are these fucking iguanas doing on my coffee table? 569 00:43:42,118 --> 00:43:44,211 There ain't no iguana. 570 00:43:44,287 --> 00:43:45,652 Yeah, there are. 571 00:43:45,722 --> 00:43:48,384 There ain't no iguana. 572 00:43:48,458 --> 00:43:50,790 What the fuck is that? Fucking iguana. 573 00:43:52,996 --> 00:43:54,190 Are we set up? 574 00:43:54,264 --> 00:43:55,663 SWAT's around the corner. 575 00:43:55,732 --> 00:43:58,860 No! No, just, just no SWAT. Let them stay there. 576 00:43:58,935 --> 00:44:02,063 The duty captain said he wanted to coordinate with us when we- 577 00:44:02,138 --> 00:44:05,869 Is that what you're fucking doing now? Reporting back to the duty captain? 578 00:44:05,942 --> 00:44:07,807 I'm telling you what he said. 579 00:44:09,012 --> 00:44:11,845 If we need SWAT, we'll call 'em. 580 00:45:20,283 --> 00:45:21,443 Let's go. 581 00:45:43,439 --> 00:45:44,531 Who else is in here? 582 00:45:44,607 --> 00:45:46,040 Nobody. 583 00:45:46,109 --> 00:45:48,737 We're gonna come back every day, you understand? 584 00:45:48,811 --> 00:45:54,215 More times we come back, more chances that child getting shot. 585 00:45:54,284 --> 00:45:56,081 Ain't nobody here. 586 00:45:56,152 --> 00:45:58,712 He's hiding back there in the armoire. 587 00:46:06,296 --> 00:46:08,992 You all stay with her. Armand. 588 00:46:25,114 --> 00:46:26,479 Get up. 589 00:46:26,549 --> 00:46:28,380 I said get up! 590 00:46:28,451 --> 00:46:30,214 Damn, man. 591 00:46:30,286 --> 00:46:34,188 It's always nice to see an intact family. 592 00:46:34,257 --> 00:46:36,748 A father who honors his obligations 593 00:46:36,826 --> 00:46:39,624 as far as his children are a concern. 594 00:46:39,696 --> 00:46:42,358 You're here. That's important thing. 595 00:46:42,432 --> 00:46:46,027 You may be hiding in an armoire, but your child knows you're here. 596 00:46:46,102 --> 00:46:47,433 Are you tripping, man? 597 00:46:47,503 --> 00:46:48,834 Armand, give us a minute. 598 00:46:48,905 --> 00:46:50,736 You're tripping. You want that shit. 599 00:46:50,807 --> 00:46:53,935 Shut the door. Shut up. Shut the door. 600 00:46:55,578 --> 00:46:57,102 Sit down. 601 00:46:58,014 --> 00:46:59,879 Sit down, sit down. 602 00:47:03,686 --> 00:47:05,677 Now we can talk. 603 00:47:07,890 --> 00:47:10,415 You don't mind if I light one up, do you? 604 00:47:10,493 --> 00:47:12,484 Fuck, man. 605 00:47:14,497 --> 00:47:17,022 I find it relaxes me. 606 00:47:18,101 --> 00:47:19,898 What the fuck, man? 607 00:47:19,969 --> 00:47:24,133 You know we got your boy, "G." Right? 608 00:47:24,207 --> 00:47:26,539 Man, I don't know no "G." 609 00:47:27,977 --> 00:47:29,877 He knows you. 610 00:47:32,115 --> 00:47:33,980 It's amazing how much you can get done 611 00:47:34,050 --> 00:47:37,417 when you've got a simple purpose guiding through life. 612 00:47:43,126 --> 00:47:45,526 My purpose is to find out 613 00:47:45,595 --> 00:47:48,291 who shot up this apartment on Josephine. 614 00:47:48,364 --> 00:47:51,424 I know the guy who was living there was from Senegal. 615 00:47:51,501 --> 00:47:53,469 I know he was selling heroin. 616 00:47:53,536 --> 00:47:56,801 I know whose territory he was stepping on. 617 00:47:56,873 --> 00:48:00,070 And I know who went over to the apartment to straighten him out. 618 00:48:00,143 --> 00:48:03,977 I found out all that in the past few days. 619 00:48:06,149 --> 00:48:08,777 Where is "Big Fate," son? 620 00:48:08,851 --> 00:48:11,445 I don't know no "Big Fate." 621 00:48:11,521 --> 00:48:13,512 You see, I know that's not true. 622 00:48:13,589 --> 00:48:17,184 'Cause everybody who comes from where you come, knows who "Big Fate" is. 623 00:48:17,260 --> 00:48:20,388 The fact that you're lying to me, tells me you're hiding something. 624 00:48:20,463 --> 00:48:24,331 You know my only reason for being here is to find out who shot up the apartment. 625 00:48:24,400 --> 00:48:27,369 I know that's what you're hiding. See? It all, 626 00:48:27,437 --> 00:48:31,897 all comes back to that same simple purpose. 627 00:48:31,974 --> 00:48:36,434 Man, I ain't telling you shit. 628 00:48:57,567 --> 00:48:59,592 Hey. 629 00:48:59,669 --> 00:49:01,534 What's wrong? 630 00:49:01,604 --> 00:49:04,732 Your father's mad at me 'cause I can't take care of his fucking dog. 631 00:49:04,807 --> 00:49:06,570 Why does he need you to take care of it? 632 00:49:06,642 --> 00:49:09,475 'Cause he's going back into AA. 633 00:49:09,545 --> 00:49:13,174 He says he can't do with any more responsibilities. 634 00:49:13,249 --> 00:49:16,685 Besides that he, he's gotta stop drinking. 635 00:49:16,753 --> 00:49:20,553 I mean, ain't like I don't wanna take care of it, 636 00:49:20,623 --> 00:49:24,684 but I leave at 7:00 in the morning to go to work! 637 00:49:24,761 --> 00:49:27,286 Oh, let me talk to him. 638 00:49:27,363 --> 00:49:30,628 I try to be a good wife to him, Terence. I do. But you know, 639 00:49:30,700 --> 00:49:32,930 I got a limit, too. 640 00:49:33,002 --> 00:49:37,666 You know, he's got a drinking problem. He says he's got a drinking problem. 641 00:49:37,740 --> 00:49:40,504 He wants to so something about it. That's good. 642 00:49:40,576 --> 00:49:44,842 You know, he's been down this road before and it didn't take. 643 00:49:44,914 --> 00:49:48,008 He wants to try it again. Good! 644 00:49:48,084 --> 00:49:52,714 But l, I say to him, why don't you just take the beer the way that I do, 645 00:49:52,789 --> 00:49:55,553 but he says he can't do that. 646 00:49:55,625 --> 00:49:57,525 Hey, Pop. 647 00:49:57,593 --> 00:49:58,890 How are you doing? 648 00:49:58,961 --> 00:50:00,952 I thought you said the meeting was at seven. 649 00:50:01,030 --> 00:50:03,328 I gotta get there early. Set up the chairs. 650 00:50:03,399 --> 00:50:04,388 I'll take you. 651 00:50:04,467 --> 00:50:06,059 She can do it. 652 00:50:06,135 --> 00:50:09,593 I came over to see you. Let me take you for a ride, at least. 653 00:50:09,672 --> 00:50:12,140 You feed the dog? 654 00:50:13,476 --> 00:50:14,841 You feed the dog? 655 00:50:14,911 --> 00:50:16,811 I can take care of him. 656 00:50:16,879 --> 00:50:19,404 What are you talking about? 657 00:50:19,482 --> 00:50:22,315 Genevieve told me a little about what's going on. 658 00:50:22,385 --> 00:50:24,546 I'll take the dog off your hands for a while. 659 00:50:24,620 --> 00:50:26,554 How are you gonna take care of a dog? 660 00:50:26,622 --> 00:50:31,025 I got a friend. She just loves animals. All of them. Dogs, too. 661 00:50:33,229 --> 00:50:35,163 Let's go. 662 00:50:42,772 --> 00:50:45,240 Have a good time! 663 00:51:03,292 --> 00:51:05,726 No. No! 664 00:51:06,896 --> 00:51:09,387 Fuck you. Fuck you. 665 00:51:13,603 --> 00:51:15,969 Did we not discuss this on the phone? 666 00:51:18,274 --> 00:51:21,141 How come you only call me when you need something? 667 00:51:21,210 --> 00:51:22,734 You're fucked up, aren't you? 668 00:51:22,812 --> 00:51:25,212 What? Yeah. Yeah, I'm fucked up. 669 00:51:25,281 --> 00:51:26,714 What are you doing? 670 00:51:26,782 --> 00:51:28,943 I'm going to work. I have to go to Biloxy tonight. 671 00:51:29,018 --> 00:51:30,747 Go to the hotel casino. 672 00:51:30,820 --> 00:51:33,414 How are you gonna take care of the dog if you're fucked up 673 00:51:33,489 --> 00:51:35,320 and you're going to Biloxy? 674 00:51:35,391 --> 00:51:38,292 All right. The doorman's gonna walk him in the morning 675 00:51:38,361 --> 00:51:40,693 and I get back in the afternoon. 676 00:51:40,763 --> 00:51:44,221 Oh, he's sweet. What's his name? 677 00:51:45,768 --> 00:51:47,599 I don't know. 678 00:51:49,038 --> 00:51:50,869 You don't know his name? 679 00:51:50,940 --> 00:51:52,339 I'll ask my father. 680 00:51:52,408 --> 00:51:53,932 You are unbelievable. 681 00:51:54,010 --> 00:51:55,705 I gotta get going. 682 00:51:55,778 --> 00:51:58,474 Unbelievable. You don't know. 683 00:51:58,547 --> 00:52:00,515 Baby, be nice to me. 684 00:52:02,518 --> 00:52:07,012 He smells. You need a bath. 685 00:52:07,089 --> 00:52:10,388 Try to understand. It doesn't matter that you were just along for the ride. 686 00:52:10,459 --> 00:52:12,927 It doesn't matter that you didn't actually shoot anybody. 687 00:52:12,995 --> 00:52:15,987 You're playing the prices now. The price of "Big Fate" getting off, 688 00:52:16,065 --> 00:52:19,831 it's gonna help the DA convict you and your boy "G. " 689 00:52:19,902 --> 00:52:22,666 I guarantee you that's just what he's gonna do. 690 00:52:22,738 --> 00:52:24,501 Why don't you smoke, man? 691 00:52:24,573 --> 00:52:26,006 What are you talking about? 692 00:52:26,075 --> 00:52:28,839 I gotta listen all this bullshit. 693 00:52:28,911 --> 00:52:30,242 Break out to smoke, man. 694 00:52:30,313 --> 00:52:31,871 Flipping out on us? 695 00:52:31,948 --> 00:52:34,815 No, man. Your partner lit up a motherfucker blunt 696 00:52:34,884 --> 00:52:36,511 before he put the cuffs on me. 697 00:52:36,585 --> 00:52:39,281 I love this guy. 698 00:52:39,355 --> 00:52:41,915 You say I smoked marijuana in your presence? Huh? 699 00:52:41,991 --> 00:52:43,925 Cannabis? Is that what you're saying? 700 00:52:43,993 --> 00:52:46,325 Right. Your word against mine, 701 00:52:46,395 --> 00:52:49,091 so they fuck won't believe me, right? 702 00:52:49,165 --> 00:52:51,326 Lieutenant. 703 00:52:51,400 --> 00:52:54,733 Lieutenant, can you step out for a moment? 704 00:53:12,555 --> 00:53:15,319 My name is Eugene Gratz, Lieutenant. 705 00:53:15,391 --> 00:53:19,691 I'm an attorney. This is my client Donald Godshaw. 706 00:53:19,762 --> 00:53:23,630 I understand you've been looking for him. 707 00:53:23,699 --> 00:53:27,032 How can I help you? 708 00:53:40,916 --> 00:53:43,350 I just wanna talk to these guys for a second. 709 00:53:43,419 --> 00:53:45,512 Why don't you wait there? 710 00:53:47,556 --> 00:53:49,251 Gentlemen. 711 00:53:53,262 --> 00:53:55,287 Can I get you a glass of water? 712 00:53:55,364 --> 00:53:57,229 Um, no, thanks. 713 00:53:57,299 --> 00:54:02,134 I gotta turn over the names of my witnesses to Godshaw's lawyer. 714 00:54:02,204 --> 00:54:05,662 As soon as I do that, Godshaw will look to scare the kid. 715 00:54:05,741 --> 00:54:08,301 He can't scare him, he'll kill him. 716 00:54:08,377 --> 00:54:09,639 He'll never get to him. 717 00:54:09,712 --> 00:54:11,407 Since Godshaw turned himself in, 718 00:54:11,480 --> 00:54:14,506 I've authorized 24-hour protection to start immediately. 719 00:54:14,583 --> 00:54:17,177 Just remember, we have no prints, 720 00:54:17,253 --> 00:54:19,687 no DNA, no weapon. 721 00:54:19,755 --> 00:54:23,020 We lose the kid, we lose the case. 722 00:54:23,092 --> 00:54:25,253 Understood? 723 00:54:33,369 --> 00:54:36,702 He's a nice dogs. I just can't keep him. 724 00:54:36,772 --> 00:54:39,366 She said she'd be back at 1:00 this afternoon. 725 00:54:39,442 --> 00:54:41,967 I'm off at 4:00, and I got another job I gotta be at. 726 00:54:42,044 --> 00:54:43,534 She didn't call? 727 00:54:43,612 --> 00:54:45,307 No. And the night guy ain't gonna go walk him. 728 00:54:45,381 --> 00:54:48,214 I can't leave the animal in her apartment. It might do damage. 729 00:54:48,284 --> 00:54:49,717 How did you get my number? 730 00:54:49,785 --> 00:54:52,845 Miss Frankie gave it to me in case of emergencies. 731 00:54:52,922 --> 00:54:54,981 Emergencies? 732 00:54:59,528 --> 00:55:02,429 This is what I'm talking about. Doesn't pick up the phone. 733 00:55:02,498 --> 00:55:08,266 She isn't where she's supposed to be. Not showing up. 734 00:55:08,337 --> 00:55:12,637 Terence, think they're gonna put me on the witness stand by May 15? 735 00:55:12,708 --> 00:55:14,539 Don't know, why? 736 00:55:14,610 --> 00:55:17,738 So my mom goes for the parole board. 737 00:55:19,615 --> 00:55:22,914 I'm sure we can get people to put in a good word for her. 738 00:55:24,720 --> 00:55:26,449 Hello? 739 00:55:26,522 --> 00:55:28,581 Where are you? 740 00:55:29,725 --> 00:55:33,183 I'm about an hour from there. 741 00:55:33,262 --> 00:55:35,127 I'm on my way. 742 00:55:35,197 --> 00:55:38,166 Frankie, I'm on my way. 743 00:55:38,234 --> 00:55:40,498 You ever been to Biloxy? 744 00:56:35,591 --> 00:56:37,559 Now, you stand there. 745 00:56:37,626 --> 00:56:39,184 Don't move. 746 00:56:39,261 --> 00:56:41,957 I'll be back in five minutes. 747 00:56:43,799 --> 00:56:44,857 Baby. 748 00:56:44,934 --> 00:56:46,959 Hi, baby. What are you doing? 749 00:56:47,036 --> 00:56:48,094 You all right? 750 00:56:48,170 --> 00:56:50,400 Yeah. 751 00:56:51,707 --> 00:56:53,038 You okay? 752 00:56:53,108 --> 00:56:55,042 Yeah. 753 00:56:58,080 --> 00:56:59,877 Who did it? 754 00:56:59,949 --> 00:57:02,918 Do you have anything for me? 755 00:57:02,985 --> 00:57:04,509 Some coke. 756 00:57:04,587 --> 00:57:05,952 That's it? 757 00:57:06,021 --> 00:57:07,579 And Vicodin. 758 00:57:07,656 --> 00:57:09,556 I'll take both. 759 00:57:13,729 --> 00:57:16,129 What the fuck is going on in here? 760 00:57:21,937 --> 00:57:23,234 Who's this? 761 00:57:23,305 --> 00:57:25,068 Hey, hey, hey! 762 00:57:25,140 --> 00:57:26,437 Take it easy. 763 00:57:26,508 --> 00:57:27,975 Just get my money. 764 00:57:28,043 --> 00:57:29,738 What are you, jealous boyfriend? 765 00:57:29,812 --> 00:57:31,177 Just get me my money. 766 00:57:31,247 --> 00:57:32,839 I'm using to paying when I'm done. 767 00:57:32,915 --> 00:57:34,883 Done smacking her around? 768 00:57:34,950 --> 00:57:37,248 It was erotic shit, man. I didn't hurt her. 769 00:57:38,520 --> 00:57:39,544 Didn't that hurt? 770 00:57:39,622 --> 00:57:41,089 Did I hurt you? 771 00:57:41,156 --> 00:57:42,384 Terence, let's just go. 772 00:57:42,458 --> 00:57:44,790 We don't hit women down south. 773 00:57:44,860 --> 00:57:47,294 You just made a big mistake. 774 00:57:47,363 --> 00:57:50,491 My father is Andy Winnick, you ever hear of him? 775 00:57:50,566 --> 00:57:52,966 One of the biggest developers in the gulf coast. 776 00:57:53,035 --> 00:57:54,297 Congratulations. 777 00:57:54,370 --> 00:57:56,338 Tommy Leonardi is one of his best friends. 778 00:57:56,405 --> 00:58:00,535 Listen, scumbag. Don't try to impress me with you-father knows-some-guinea hood. 779 00:58:00,609 --> 00:58:02,871 What you gotta take away from this experience 780 00:58:02,971 --> 00:58:04,578 is that if you ever see that girl again, 781 00:58:04,780 --> 00:58:08,147 you turn around and you walk in the opposite direction. You got that? 782 00:58:08,217 --> 00:58:09,241 Yeah, man. 783 00:58:09,318 --> 00:58:11,218 So much looking at that girl, 784 00:58:11,287 --> 00:58:14,154 you're gonna wish you were born without a dick. 785 00:58:14,223 --> 00:58:19,422 Oh! Whoa, whoa, whoa. Oh, whoa. 786 00:58:19,495 --> 00:58:23,022 Whoa. Big mistake. 787 00:58:23,098 --> 00:58:25,362 Oh, yeah. 788 00:58:25,434 --> 00:58:27,925 Whoa, whoa, whoa. 789 00:58:28,003 --> 00:58:31,530 Big mistake. 790 00:58:37,513 --> 00:58:41,574 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 791 00:58:43,419 --> 00:58:45,512 Whoa. 792 00:58:47,923 --> 00:58:50,050 Oh, yeah. 793 00:58:53,395 --> 00:58:57,195 Daryl, this is Frankie. Frankie, Daryl. 794 00:58:57,266 --> 00:58:59,734 Hi, Daryl. 795 00:58:59,802 --> 00:59:01,463 Hi. 796 00:59:17,619 --> 00:59:20,019 I gotta go talk to someone. 797 00:59:20,089 --> 00:59:23,820 You go ahead and take Frankie to the coffee shop. 798 00:59:23,892 --> 00:59:26,588 And you stay with her. You can do that, right? 799 00:59:26,662 --> 00:59:27,822 Yeah. 800 00:59:27,896 --> 00:59:29,363 Do you have to do that now? 801 00:59:29,431 --> 00:59:31,296 I'll be with you in a minute. 802 00:59:32,801 --> 00:59:35,167 Let's go? Take care of me. 803 00:59:40,809 --> 00:59:42,606 How'd Louisiana go off that? 804 00:59:42,678 --> 00:59:44,407 Three-point underdogs. 805 00:59:44,480 --> 00:59:46,846 Three-point underdogs. What are they losing by? 806 00:59:46,915 --> 00:59:48,405 Eight. 807 00:59:48,484 --> 00:59:50,145 Eight? What the fuck is that? 808 00:59:50,219 --> 00:59:52,210 There's still two minutes left to play. 809 00:59:54,189 --> 00:59:56,680 Louisiana ain't got this passing game. 810 00:59:56,759 --> 00:59:58,124 Good point. 811 00:59:58,193 --> 01:00:01,321 You wanna get my picks for the Pac-10? 812 01:00:01,397 --> 01:00:03,456 Do I look like I wanna hear 'em? 813 01:00:18,847 --> 01:00:20,610 Where is the kid? 814 01:00:20,682 --> 01:00:23,173 He went to the bathroom. 815 01:01:02,057 --> 01:01:05,151 Hi. Are there any other bathrooms beside that one? 816 01:01:05,227 --> 01:01:07,388 Yeah, on the other side. 817 01:01:16,305 --> 01:01:21,038 Hey, man, insert more coins. 818 01:01:21,109 --> 01:01:23,077 Insert more coins. 819 01:01:24,146 --> 01:01:26,080 Insert more coins. 820 01:01:29,985 --> 01:01:33,079 Insert more coins. Play again. 821 01:01:34,990 --> 01:01:36,981 Insert more coins. 822 01:01:40,729 --> 01:01:42,390 Insert more coins. 823 01:01:44,700 --> 01:01:46,600 What's going on? 824 01:01:46,668 --> 01:01:48,329 What did he say when he left? 825 01:01:48,403 --> 01:01:50,803 He asked me if I'd be okay waiting here by myself. 826 01:01:50,873 --> 01:01:53,637 I said yeah. He said he had to go to the bathroom. What is going on? 827 01:01:53,709 --> 01:01:55,301 He's a witness to a homicide. 828 01:01:55,377 --> 01:01:56,401 To what? 829 01:01:56,478 --> 01:01:57,945 To five homicides. Let's go. 830 01:01:58,013 --> 01:01:59,071 Where are we going? 831 01:01:59,147 --> 01:02:00,637 To find him. 832 01:03:26,868 --> 01:03:28,597 Where is he? 833 01:03:28,670 --> 01:03:30,729 Binnie, call security. 834 01:03:30,806 --> 01:03:32,933 Nobody's calling anybody. 835 01:03:33,008 --> 01:03:34,566 Where's your grandson, Binnie? 836 01:03:34,643 --> 01:03:37,203 I don't have to tell you anything. 837 01:03:41,683 --> 01:03:43,514 Yeah, you do. 838 01:03:43,585 --> 01:03:47,146 I haven't done anything. My grandson hasn't done anything. 839 01:03:47,222 --> 01:03:50,783 If he doesn't wanna be a witness, he doesn't have to be a witness. 840 01:03:50,859 --> 01:03:53,521 This is bigger than one, two. 841 01:03:53,595 --> 01:03:55,495 This was a massacre. 842 01:03:55,564 --> 01:03:56,826 Children 843 01:03:58,433 --> 01:04:00,333 were executed. 844 01:04:00,402 --> 01:04:03,428 Maybe you should've thought of that before. 845 01:04:07,142 --> 01:04:09,906 I need to know where he is. 846 01:04:09,978 --> 01:04:14,915 Young man, I would like to know the name of your superior. 847 01:04:17,019 --> 01:04:21,388 Right now I'm working on about an hour and a half sleep 848 01:04:21,456 --> 01:04:23,447 over the past three days. 849 01:04:23,525 --> 01:04:28,189 And I'm still trying to remain courteous. 850 01:04:28,263 --> 01:04:33,200 And I'm beginning to think that that's getting in the way of my being effective. 851 01:04:41,543 --> 01:04:43,534 What are you doing? 852 01:04:47,282 --> 01:04:50,342 What-what are you doing? 853 01:04:51,420 --> 01:04:53,047 I wanna know 854 01:04:53,121 --> 01:04:55,419 where Daryl is. 855 01:04:55,490 --> 01:04:56,821 My God. 856 01:04:56,892 --> 01:04:59,588 Nobody saw me come in. Nobody knows I'm here. 857 01:04:59,661 --> 01:05:01,754 This old woman's gonna run out of air, 858 01:05:01,830 --> 01:05:05,391 and you're gonna have a tough time convincing people that it wasn't you 859 01:05:05,467 --> 01:05:10,268 who did it to her. And even if, and even if you do convince them 860 01:05:10,338 --> 01:05:13,466 that you didn't kill her on purpose, 861 01:05:13,542 --> 01:05:16,443 you're still gonna have a tough time selling them that you 862 01:05:16,511 --> 01:05:19,571 took care of her with a fuck! 863 01:05:19,648 --> 01:05:21,240 Now, listen to me. 864 01:05:21,316 --> 01:05:24,080 Where the fuck is he? 865 01:05:25,821 --> 01:05:27,448 I said where the fuck is he? 866 01:05:27,522 --> 01:05:30,116 He's on an airplane. 867 01:05:30,192 --> 01:05:32,683 Miss Antoinette bought him a ticket 868 01:05:32,761 --> 01:05:36,424 and send him to live with her family in England. 869 01:05:40,936 --> 01:05:44,428 All right, it's okay. That's okay. That's a good girl. Suck it up. 870 01:05:44,506 --> 01:05:47,771 There you go. That's it. Take it in. That's a good girl. Take it in. 871 01:05:47,843 --> 01:05:50,778 Good! Good. 872 01:05:50,846 --> 01:05:52,473 Good. 873 01:05:52,547 --> 01:05:54,606 That's it. Breathe. 874 01:05:54,683 --> 01:05:57,311 Maybe you should drop dead, you selfish cunt. 875 01:05:57,385 --> 01:06:01,685 You ever think about your kids or your grandkids? Huh? 876 01:06:01,757 --> 01:06:05,853 Sucking up their inheritance through that fucked oxygen tube? 877 01:06:05,927 --> 01:06:08,452 And Binnie's fucked intensive care? 878 01:06:09,765 --> 01:06:12,165 You fucks, I hate you. I hate you both. 879 01:06:14,302 --> 01:06:16,463 I should, I should fucking both, right now, 880 01:06:16,538 --> 01:06:19,063 I should fucking kill you fucking both. 881 01:06:21,042 --> 01:06:24,876 You're the fucking reason this country's going down the drain. 882 01:06:41,496 --> 01:06:44,659 Watch out. He's not in a good mood. 883 01:06:45,901 --> 01:06:47,596 Come in. 884 01:06:50,539 --> 01:06:52,598 Have a seat. 885 01:06:52,674 --> 01:06:55,541 Scotland Yard called. The kid's in England. 886 01:06:55,610 --> 01:06:59,444 Make him a material witness. Maybe Scotland Yard will hold him. 887 01:06:59,514 --> 01:07:02,711 Can't do that. He had no involvement with the crime. 888 01:07:02,784 --> 01:07:05,014 He don't want testify, we can't compel him. 889 01:07:05,086 --> 01:07:07,384 Well, we could still try flipping one of the three. 890 01:07:07,455 --> 01:07:09,252 You can try all what you want. 891 01:07:09,324 --> 01:07:12,350 Nobody flipping on Godshaw. They're scared to death of him. 892 01:07:12,427 --> 01:07:15,521 As of now, all are persons of interest. 893 01:07:15,597 --> 01:07:17,155 You gotta let him go. 894 01:07:17,232 --> 01:07:20,133 Oh, come on! Five homicides and you're letting him go? 895 01:07:20,202 --> 01:07:22,864 You weren't supposed to let the kid out of your sight. 896 01:07:22,938 --> 01:07:24,565 Be glad he didn't turn out dead. 897 01:07:24,639 --> 01:07:25,571 This is bullshit. 898 01:07:25,640 --> 01:07:26,834 Get the hell outta here. 899 01:07:26,908 --> 01:07:28,500 You're not the one on the street- 900 01:07:28,577 --> 01:07:30,306 Get out of my office. 901 01:07:30,378 --> 01:07:33,245 Risking our lives on the street! 902 01:07:33,315 --> 01:07:36,478 You know what's involved, right? 903 01:07:36,551 --> 01:07:42,012 Maybe if we get a prosecutor worry about something, we could stand a fucking chance. 904 01:07:52,634 --> 01:07:55,159 What happened when you went to see the grandmother? 905 01:07:55,237 --> 01:07:57,330 I told you. 906 01:07:57,405 --> 01:08:01,239 She said the woman she takes care of, bought a plane ticket. He was on his way to England 907 01:08:01,309 --> 01:08:02,799 to stay with her relatives. 908 01:08:02,878 --> 01:08:04,607 Any incidents took place over there? 909 01:08:04,679 --> 01:08:06,146 What kind of incidents? 910 01:08:06,214 --> 01:08:07,442 Any kind. 911 01:08:07,515 --> 01:08:08,880 No. 912 01:08:10,385 --> 01:08:14,549 Whatever it is, you're gonna have your story down. 913 01:08:14,623 --> 01:08:17,319 Public Integrity is waiting for you back at the house. 914 01:08:17,392 --> 01:08:19,485 Oh, come on. Public Integrity into this? 915 01:08:19,561 --> 01:08:21,051 What for? 916 01:08:21,129 --> 01:08:25,657 That old woman, her son is a United States congressman. 917 01:08:29,905 --> 01:08:31,668 I asked where Daryl was. 918 01:08:31,740 --> 01:08:34,903 His grandmother told me. 919 01:08:34,976 --> 01:08:39,777 You didn't, at any time, threaten his grandmother? 920 01:08:39,848 --> 01:08:43,682 No, I did not. 921 01:08:43,752 --> 01:08:47,051 You didn't, at any time, threaten Antoinette Fahringer? 922 01:08:47,122 --> 01:08:48,885 No, I did not. 923 01:08:48,957 --> 01:08:52,791 You should know a formal complaint's been filed alleging you cut off 924 01:08:52,861 --> 01:08:55,455 Mrs. Fahringer's oxygen supply. 925 01:08:55,530 --> 01:08:58,624 Who's saying that? Mrs. Fahringer? 926 01:08:58,700 --> 01:09:00,258 Is it true? 927 01:09:00,335 --> 01:09:03,031 I think she might be suffering from a little dementia. 928 01:09:03,104 --> 01:09:05,402 Lieutenant, we're asking if it's true. 929 01:09:05,473 --> 01:09:08,374 Absolutely not. 930 01:09:15,951 --> 01:09:17,748 Lieutenant. 931 01:09:19,487 --> 01:09:23,480 You know, I saw five of those driving into work this morning. 932 01:09:23,558 --> 01:09:26,686 I want you to clean it up. Clean it up. 933 01:09:28,763 --> 01:09:31,823 Ned, excellent. You got my message. Good. Come on. 934 01:09:31,900 --> 01:09:33,128 What message? 935 01:09:33,201 --> 01:09:34,998 You get the flowers I sent? How's Jenny? 936 01:09:35,070 --> 01:09:36,970 What the fuck are you talking about? 937 01:09:37,038 --> 01:09:38,528 Okay, that's good. 938 01:09:38,606 --> 01:09:39,630 Stop it! Cut it out. 939 01:09:39,708 --> 01:09:40,936 What are you doing here? 940 01:09:41,009 --> 01:09:42,533 What do you think? 941 01:09:42,610 --> 01:09:44,134 I don't have anything for you. 942 01:09:44,212 --> 01:09:45,509 Then this is a problem. 943 01:09:45,580 --> 01:09:47,241 Yeah, who needs a problem? 944 01:09:47,315 --> 01:09:50,751 You owe me five large, Terence. 945 01:09:50,819 --> 01:09:52,343 I haven't got it. 946 01:09:52,420 --> 01:09:54,615 Then, you gotta give me something. 947 01:09:54,689 --> 01:09:58,750 Give me goods if you don't have cash. Give me a gold Rolex. 948 01:09:58,827 --> 01:10:01,022 Ned, I look like I got a gold Rolex? 949 01:10:01,096 --> 01:10:03,690 Don't pine me for a fucking stooge. 950 01:10:03,765 --> 01:10:06,029 Keep your voice down. Just keep it down. 951 01:10:06,101 --> 01:10:09,696 Don't play me for a fucking stooge. 952 01:10:09,771 --> 01:10:11,432 Are you done? 953 01:10:11,506 --> 01:10:14,964 Do you think these guys care you're a cop? They will fuck you up 954 01:10:15,043 --> 01:10:16,874 just like everybody else. 955 01:10:16,945 --> 01:10:19,004 Let me get something down with the Texas game. 956 01:10:19,080 --> 01:10:21,275 'Cause that's where the season turns a lot. 957 01:10:21,349 --> 01:10:23,442 No. 958 01:10:23,518 --> 01:10:28,478 Nothing. You pay what the fuck you owe. 959 01:10:32,027 --> 01:10:36,088 I'm a little late on my rent, that's all. 960 01:10:36,164 --> 01:10:38,564 Lieutenant. 961 01:10:38,633 --> 01:10:43,161 Uh, somebody named Frankie called. 962 01:11:10,231 --> 01:11:11,528 What's going on? 963 01:11:11,599 --> 01:11:15,057 All kinds of things. Come closer. I'm Dave. 964 01:11:15,136 --> 01:11:16,262 Who are you? 965 01:11:16,337 --> 01:11:17,395 Andy. 966 01:11:17,472 --> 01:11:18,700 Jeff. 967 01:11:18,773 --> 01:11:20,536 What do you want? 968 01:11:20,608 --> 01:11:24,635 What I want right now is to get this behind position right. 969 01:11:24,712 --> 01:11:26,009 He wants money. 970 01:11:26,081 --> 01:11:27,742 Who are you? 971 01:11:27,816 --> 01:11:31,445 Sit down. I told you, I'm Dave. 972 01:11:31,519 --> 01:11:35,512 And the guy you robbed, I know told you he was. 973 01:11:35,590 --> 01:11:38,559 You make a date with a pretty girl. You gotta pay. 974 01:11:40,395 --> 01:11:43,262 Dear. Like this. 975 01:11:43,331 --> 01:11:49,133 You want the schwantz, not the prosty. See? That's it. 976 01:11:49,204 --> 01:11:53,163 When you engage with another human being, we remind ourselves we're not alone. 977 01:11:53,241 --> 01:11:56,074 Plus, who knows, maybe we even learn a little something. 978 01:11:56,144 --> 01:11:57,771 How much? 979 01:11:57,846 --> 01:12:00,906 You took 10 off. To make it right, you gotta come up with 50. 980 01:12:00,982 --> 01:12:02,472 No, that's bullshit. 981 01:12:02,550 --> 01:12:04,916 No, it's punitive damages. What can I tell you? 982 01:12:04,986 --> 01:12:07,181 I don't get it. She kept up with the bargain. 983 01:12:07,255 --> 01:12:08,779 He says no. 984 01:12:08,857 --> 01:12:11,485 He's a fucking liar. I did everything he asked me to do. 985 01:12:11,559 --> 01:12:13,288 Which was what? 986 01:12:13,361 --> 01:12:15,761 You want details? 987 01:12:15,830 --> 01:12:17,991 You sick people. 988 01:12:18,066 --> 01:12:22,298 Oh, listen to her stand up for herself. The indignation. 989 01:12:22,370 --> 01:12:23,803 I love it. 990 01:12:23,872 --> 01:12:25,237 Where's the money? 991 01:12:25,306 --> 01:12:27,433 In my bag. 992 01:12:30,778 --> 01:12:32,575 It's all here? 993 01:12:32,647 --> 01:12:35,946 Okay. Here are five thousand. 994 01:12:36,017 --> 01:12:37,609 There's ten in change here. 995 01:12:37,685 --> 01:12:39,983 Why don't I give you this, call a day. 996 01:12:40,054 --> 01:12:45,117 We could do that. Alternatively, I could tell Jeffy to shoot the dog. 997 01:12:45,193 --> 01:12:48,219 Do you want me to shoot the fucking dog? 998 01:12:50,198 --> 01:12:53,395 Or put my calling card on this gorgeous punum here. 999 01:12:53,468 --> 01:12:55,333 I don't give a shit about the dog. 1000 01:12:55,403 --> 01:12:58,770 But you mark her up, I'm gonna have a tough time getting you your money. 1001 01:12:58,840 --> 01:13:00,501 By my money you mean $50,000. 1002 01:13:00,575 --> 01:13:01,906 I'll need a couple of days. 1003 01:13:01,976 --> 01:13:03,705 By a couple you mean two. 1004 01:13:03,778 --> 01:13:05,006 Yeah. 1005 01:13:05,079 --> 01:13:06,637 Good. 1006 01:13:06,714 --> 01:13:08,181 Hey. 1007 01:13:08,249 --> 01:13:10,877 I know. Relax. 1008 01:13:10,952 --> 01:13:14,649 The boys wanna saddle her up just in the spirit of friendliness. 1009 01:13:14,722 --> 01:13:16,212 You mind? 1010 01:13:16,291 --> 01:13:19,419 Well, let her get cleaned up, put on something hot. 1011 01:13:19,494 --> 01:13:21,428 She looks like shit right now. 1012 01:13:21,496 --> 01:13:22,656 Beautiful. 1013 01:13:22,730 --> 01:13:24,595 What are you waiting for? 1014 01:13:27,602 --> 01:13:29,467 I don't wanna put any pressure on you, 1015 01:13:29,537 --> 01:13:32,370 but she has a client coming over in 15 minutes. 1016 01:13:32,440 --> 01:13:34,135 You boys can be done by the, right? 1017 01:13:34,209 --> 01:13:36,006 The both of us? 1018 01:13:36,077 --> 01:13:39,137 They'd had been done in 15 seconds you hadn't mentioned it. 1019 01:13:39,214 --> 01:13:40,511 My mistake. 1020 01:13:40,582 --> 01:13:42,607 You'll hit her when we come back. 1021 01:13:42,684 --> 01:13:45,278 Two days, same time, same station, yes? 1022 01:13:45,353 --> 01:13:47,253 Okay. You got it, baby. 1023 01:13:47,322 --> 01:13:49,984 Don't make me look for you, Terence. 1024 01:14:23,024 --> 01:14:25,117 They're gone. 1025 01:14:28,129 --> 01:14:31,189 I'm gonna take you to my father's house. 1026 01:14:31,266 --> 01:14:33,791 Buy some time at least. 1027 01:14:35,536 --> 01:14:37,470 Frankie. 1028 01:14:38,706 --> 01:14:40,298 They're gone. 1029 01:14:48,182 --> 01:14:49,513 I can't take her. 1030 01:14:49,717 --> 01:14:53,209 I just need a place where she can stay for a couple of days. 1031 01:14:53,288 --> 01:14:55,620 Why can't you put her up in your place? 1032 01:14:55,690 --> 01:14:59,148 I can't take a chance these guys find out where I live, Dad. 1033 01:14:59,227 --> 01:15:02,196 Christ! 1034 01:15:02,263 --> 01:15:04,959 They gave me the job of bringing cookies to a meeting. 1035 01:15:05,033 --> 01:15:07,160 It takes me half a day to get it done. 1036 01:15:07,235 --> 01:15:09,430 You want me to baby-sit a pros? 1037 01:15:09,504 --> 01:15:11,267 You don't have to baby-sit her. 1038 01:15:11,339 --> 01:15:13,398 She's very self-suficient. 1039 01:15:13,474 --> 01:15:18,343 Well, I'm not in any kind of shape to take on something like this. 1040 01:15:18,413 --> 01:15:20,813 Look, I get home from one meeting. 1041 01:15:20,882 --> 01:15:25,080 I lie on the couch and I wait till it's time for the next meeting. 1042 01:15:25,153 --> 01:15:27,280 That's all l can do right now. 1043 01:15:27,355 --> 01:15:29,550 Let your wife deal with her. 1044 01:15:29,624 --> 01:15:31,956 They'll get along like sisters. 1045 01:15:32,026 --> 01:15:34,517 Get away from me, you rag. 1046 01:15:36,998 --> 01:15:40,798 My husband is trying to quit drinking and you bring this shit into our house? 1047 01:15:40,868 --> 01:15:44,133 Give it back or I'll swear to God I will stab you in the heart. 1048 01:15:44,205 --> 01:15:46,503 I will stab you in the heart. 1049 01:15:46,574 --> 01:15:48,769 What kind of trash you're bringing in here? 1050 01:15:48,843 --> 01:15:51,607 She's going through my bag! My personal shit! 1051 01:15:51,679 --> 01:15:53,112 Everybody calm down. 1052 01:15:53,181 --> 01:15:54,876 It's hard enough for your father. 1053 01:15:54,949 --> 01:15:57,645 He's gotta put up with narcotics under his nose. 1054 01:15:57,719 --> 01:16:02,179 Oh, God. It can't be any worse than you being shit face on beer all the time. 1055 01:16:02,256 --> 01:16:04,281 Enough! 1056 01:16:04,359 --> 01:16:06,827 You tell her I'm shit face all the time? 1057 01:16:06,894 --> 01:16:09,328 Oh, it's pretty fucking obvious, lady! 1058 01:16:09,397 --> 01:16:12,389 Oh, yeah? You fucking whore. 1059 01:16:12,467 --> 01:16:16,130 Watch this. Come get it. Come fucking get it. 1060 01:16:16,204 --> 01:16:19,731 Get her outta here. I can't deal with this shit. 1061 01:16:19,807 --> 01:16:21,672 You cunt. 1062 01:16:21,743 --> 01:16:23,335 Hey, the neighbors! 1063 01:16:23,411 --> 01:16:25,345 You're a cunt, you whore. 1064 01:16:25,413 --> 01:16:27,847 I'll fuck you up. 1065 01:16:27,915 --> 01:16:31,078 We come in or you come out? 1066 01:16:31,152 --> 01:16:34,087 Alright, come on, let's go. 1067 01:16:34,155 --> 01:16:37,750 So, uh, Francesca Donnenfeld. Do you know her? 1068 01:16:37,825 --> 01:16:41,124 Just cut the bullshit, Yasco, and tell me what you're here for. 1069 01:16:41,195 --> 01:16:42,958 I'm Yasco. 1070 01:16:43,030 --> 01:16:46,261 Here's the thing, tough guy. You keep fucking with the wrong people. 1071 01:16:46,334 --> 01:16:49,326 First the old lady, now your prostitute friend's customer. 1072 01:16:49,404 --> 01:16:53,363 The old lady, you might've written out. She, uh, doesn't remember so good. 1073 01:16:53,441 --> 01:16:57,002 The colored nurse, she's covering for the grandson, whatever. 1074 01:16:57,078 --> 01:16:59,876 But why I get a call from the chief D's office 1075 01:16:59,947 --> 01:17:02,939 that you've shaken down your pros friend's customer 1076 01:17:03,017 --> 01:17:07,954 whose father's hung all the way from here to fucking City Hall. 1077 01:17:08,022 --> 01:17:10,252 You're done, Lieutenant. 1078 01:17:10,324 --> 01:17:11,848 What do you want? 1079 01:17:11,926 --> 01:17:14,053 Your gun, for starters. 1080 01:17:15,530 --> 01:17:16,792 Come on. 1081 01:17:24,305 --> 01:17:26,000 Until the outcome of the hearing, 1082 01:17:26,073 --> 01:17:28,132 you're on modify duty. 1083 01:17:28,209 --> 01:17:31,736 Better call your delegate. You got an ass kicking coming. 1084 01:17:33,614 --> 01:17:35,844 You have a good day, Lieutenant. 1085 01:17:48,229 --> 01:17:51,665 A man without a gun is not a man. 1086 01:17:51,732 --> 01:17:54,758 Oh, well, I know. Look, you cut the best deal you can 1087 01:17:54,836 --> 01:17:58,397 and you get the hell out of the Police Department. 'Cause if you stay in, 1088 01:17:58,473 --> 01:18:00,407 it's gonna get worse. 1089 01:18:00,475 --> 01:18:02,773 Can I talk to you for a second? 1090 01:18:02,844 --> 01:18:06,974 I can't stay here. I didn't take this shit from my own mother 1091 01:18:07,048 --> 01:18:08,811 and I'm not gonna take it from her. 1092 01:18:08,883 --> 01:18:12,876 Can I get a minute alone with my girlfriend? 1093 01:18:12,954 --> 01:18:16,913 Just give her a day or two. She's gonna calm down, I promise. 1094 01:18:16,991 --> 01:18:20,449 I'm so, I'm so happy you're here. 1095 01:18:20,528 --> 01:18:24,430 And I got something else somewhere. I'll show you. 1096 01:18:24,499 --> 01:18:27,229 She's really mean. 1097 01:18:45,453 --> 01:18:47,683 I wanna show you this place. 1098 01:18:48,756 --> 01:18:51,987 I spent a lot of time here 1099 01:18:52,059 --> 01:18:54,323 when I was a boy. 1100 01:18:54,395 --> 01:18:56,260 That doesn't work anymore. 1101 01:18:56,330 --> 01:18:59,163 I was here alone a lot. 1102 01:19:00,568 --> 01:19:04,299 This was my special place 1103 01:19:04,372 --> 01:19:05,930 as a child. 1104 01:19:07,208 --> 01:19:10,302 My, my castle. 1105 01:19:10,378 --> 01:19:14,940 And I would imagine things here. Pirates, a buried treasure. 1106 01:19:15,016 --> 01:19:19,976 And my dad didn't like that so much, but my mom, she, she got it. 1107 01:19:20,054 --> 01:19:22,921 And, uh, and before she died, 1108 01:19:22,990 --> 01:19:26,983 she bought me a metal detector. Come on, let me show you something. 1109 01:19:27,061 --> 01:19:29,461 Look at that. Right out there, 1110 01:19:29,530 --> 01:19:34,490 I thought that pirates came up the Mississippi 1111 01:19:34,569 --> 01:19:39,336 and that they buried a treasure right there by that tree next to the house. 1112 01:19:39,407 --> 01:19:42,968 So l, I took the metal detector my mom gave me 1113 01:19:43,044 --> 01:19:45,638 and I went out there waiting it would start beeping. 1114 01:19:45,713 --> 01:19:48,307 It was like beep-beep, beep, beep, beep. 1115 01:19:48,382 --> 01:19:52,011 And I started digging, and I-I-I dug and I dug and I dug, 1116 01:19:52,086 --> 01:19:57,786 and I found a, a Sterling silver spoon, and I was so happy. 1117 01:19:57,858 --> 01:20:01,259 I started screaming and jumping and laughing. 1118 01:20:01,329 --> 01:20:03,991 And I went, "Hey, man, this is treasure. 1119 01:20:04,065 --> 01:20:07,865 This is pirate treasure." And I came back in here with it. 1120 01:20:09,403 --> 01:20:12,839 And I hid it somewhere, this Sterling silver spoon. 1121 01:20:12,907 --> 01:20:14,932 I still can't find it. 1122 01:20:16,077 --> 01:20:17,908 It could be anywhere. 1123 01:20:19,814 --> 01:20:22,146 I- I know it's here. 1124 01:20:33,728 --> 01:20:35,958 I don't know what to tell you, Terence. 1125 01:20:36,030 --> 01:20:38,123 Not a lot I can do under the circumstances. 1126 01:20:38,199 --> 01:20:40,360 I know. 1127 01:20:42,370 --> 01:20:46,704 I tell you guys all the time, you cannot get away with that cowboy shit anymore. 1128 01:20:46,774 --> 01:20:50,733 You don't listen, now this is where were at. 1129 01:20:50,811 --> 01:20:54,645 My best fucking detective, I gotta put him in the property room. 1130 01:21:22,143 --> 01:21:24,407 Terence, come on. 1131 01:21:24,478 --> 01:21:27,174 Man, I-I don't wanna you get jammed off for all of this. 1132 01:21:27,248 --> 01:21:31,514 You're doing all this wrong shit and I'm here. They're gonna think I'm doing it, too. 1133 01:21:31,585 --> 01:21:35,248 So, go to the store warehouse in Metairie that way you're not here. 1134 01:21:35,322 --> 01:21:39,349 And while you're there, get me my.45 Magnum and bring it to me. Okay? 1135 01:21:45,633 --> 01:21:47,999 Hey. 1136 01:21:48,069 --> 01:21:49,764 You're working here? 1137 01:21:49,837 --> 01:21:52,203 Looks like. What you got there? 1138 01:21:52,273 --> 01:21:56,039 Nine, ten grams of heroin and a Glock nine. 1139 01:21:56,110 --> 01:21:59,477 Yeah. You see that scale over there? 1140 01:21:59,547 --> 01:22:01,071 It's broken. 1141 01:22:01,982 --> 01:22:04,177 See? useless. 1142 01:22:04,251 --> 01:22:06,048 I sent for a new one. 1143 01:22:06,120 --> 01:22:09,146 As soon as it gets here, I'll weigh the drugs 1144 01:22:09,223 --> 01:22:11,123 and I'll get you your voucher, okay? 1145 01:22:11,192 --> 01:22:12,557 All right, bye-bye. 1146 01:22:21,502 --> 01:22:23,970 Can I help you, sir? Can I help you, sir? 1147 01:22:29,510 --> 01:22:31,375 Can I talk to you a minute? 1148 01:22:31,445 --> 01:22:32,810 Excuse me? 1149 01:22:32,880 --> 01:22:35,474 Mind stepping outside? I'd like to talk to you. 1150 01:22:37,318 --> 01:22:40,185 You interrupted my meal. 1151 01:22:40,254 --> 01:22:44,122 I'm gonna pretend to be polite, so you look a big man in front of your friends. 1152 01:22:44,191 --> 01:22:46,751 You give me a hard time, I'll put the cuffs on you 1153 01:22:46,827 --> 01:22:49,091 just like any other shitbird. 1154 01:22:51,932 --> 01:22:53,229 I'll be back. 1155 01:22:53,300 --> 01:22:54,358 You a'ight? 1156 01:22:54,435 --> 01:22:55,993 Motherfucker wanna talk to me. 1157 01:22:56,070 --> 01:22:58,800 You ain't gonna shoot me, are you, motherfucker? 1158 01:22:58,873 --> 01:23:00,898 Why would I do that? 1159 01:23:08,048 --> 01:23:10,516 I got something for you I think you're gonna like. 1160 01:23:10,584 --> 01:23:11,949 Let's take a walk. 1161 01:23:21,195 --> 01:23:23,663 Be crazy for coming down here. 1162 01:23:25,933 --> 01:23:29,198 I'm gonna give you a chance to make some money the old fashion way 1163 01:23:29,270 --> 01:23:31,397 with a cop protecting you. 1164 01:23:31,472 --> 01:23:32,962 What I need protection from? 1165 01:23:33,040 --> 01:23:34,530 The cops. 1166 01:23:34,608 --> 01:23:38,669 A cop will protect me from cops? 1167 01:23:38,746 --> 01:23:41,340 You'll know when a supplier is under surveillance. 1168 01:23:41,415 --> 01:23:44,441 You'll know when it's safe to make a pick up, when it's not. 1169 01:23:44,518 --> 01:23:45,815 What I gotta give you? 1170 01:23:45,886 --> 01:23:47,683 Fifteen thousand a shipment. 1171 01:23:47,755 --> 01:23:49,916 Oh, I'm sorry, am I being unfair? 1172 01:23:51,258 --> 01:23:53,419 How I know you ain't looking to set me up? 1173 01:23:53,494 --> 01:23:56,691 Tomorrow I'll bring you some information. Small shit. 1174 01:23:56,764 --> 01:23:59,528 You decide if you wanna go to the next step. 1175 01:24:01,502 --> 01:24:05,063 What about the murders? You don't give the fuck about them no more? 1176 01:24:05,139 --> 01:24:08,336 Look at me. Now look at you. 1177 01:24:08,409 --> 01:24:10,138 I never did. 1178 01:24:44,545 --> 01:24:47,173 Hey, I got the weight on that dope finally. 1179 01:24:47,248 --> 01:24:48,613 Thanks. 1180 01:24:52,519 --> 01:24:54,510 That's all there was? 1181 01:24:54,588 --> 01:24:56,954 I'll double check it if you want. 1182 01:25:01,028 --> 01:25:03,724 Don't matter. Still got enough for felony. 1183 01:25:03,797 --> 01:25:05,856 What are you guys got going on today? 1184 01:25:05,933 --> 01:25:09,869 Buying bust on Fourth and Ferret on Andre's outfit. 1185 01:25:09,937 --> 01:25:11,996 Happy hunting. 1186 01:25:23,617 --> 01:25:28,213 Undercover just busted one on Andre's. Fourth and Ferret. 1187 01:25:28,289 --> 01:25:31,053 What do you know? 1188 01:25:31,125 --> 01:25:33,286 Man of your word. 1189 01:25:34,495 --> 01:25:36,827 Are you running me back to my car? 1190 01:25:36,897 --> 01:25:41,266 Yeah. I need to make a stop first. Is that all right? 1191 01:25:41,335 --> 01:25:43,269 Yes. 1192 01:26:02,323 --> 01:26:05,952 This, this is prime real estate. 1193 01:26:06,026 --> 01:26:07,926 Doesn't look prime. 1194 01:26:07,995 --> 01:26:11,226 See, that's the point. Now is the time to get in. 1195 01:26:11,298 --> 01:26:15,530 Two, three years from now, all this we'll be river front condos. 1196 01:26:15,602 --> 01:26:17,502 Marble floors, health spas. 1197 01:26:17,571 --> 01:26:20,369 By that time, another motherfucker made all the money. 1198 01:26:20,441 --> 01:26:23,001 Don't be going legit on me now, "Big". 1199 01:26:23,077 --> 01:26:24,874 Money's money. 1200 01:26:24,945 --> 01:26:28,108 Tell you what. You'll be the front man, 1201 01:26:28,182 --> 01:26:31,049 I'll be the power behind the throne. 1202 01:26:33,053 --> 01:26:35,749 It's like we're working for a greater good. 1203 01:26:37,424 --> 01:26:38,914 Yeah, you're right. 1204 01:26:38,993 --> 01:26:41,086 This is a good spot to build condominiums. 1205 01:26:41,161 --> 01:26:44,790 See? I know l likes you, man. Come on. 1206 01:27:48,762 --> 01:27:51,230 May I ask you to step out of the vehicle? 1207 01:27:51,298 --> 01:27:52,560 What'd I do? 1208 01:27:52,633 --> 01:27:54,624 You bought dope. I watched you buy dope. 1209 01:27:54,701 --> 01:27:56,692 Now stand the fuck up. 1210 01:28:01,175 --> 01:28:02,836 Put your hands on the car. 1211 01:28:02,910 --> 01:28:05,811 I didn't-I didn't buy nothing, man. 1212 01:28:07,347 --> 01:28:09,508 No? What's this? 1213 01:28:09,583 --> 01:28:10,811 Officer, please, let- 1214 01:28:10,884 --> 01:28:12,112 Please what? 1215 01:28:12,186 --> 01:28:14,450 I don't know how that shit got in there. 1216 01:28:14,521 --> 01:28:15,613 Did I put it there? 1217 01:28:15,689 --> 01:28:17,054 No, sir. 1218 01:28:17,124 --> 01:28:18,148 Just some freaking currants? 1219 01:28:18,225 --> 01:28:20,591 Yes, sir. 1220 01:28:20,661 --> 01:28:22,595 That's what you tell the judge, then. 1221 01:28:22,663 --> 01:28:25,894 Maybe you'll get lucky and he will be a football fan. 1222 01:28:25,966 --> 01:28:27,399 You know who I am? 1223 01:28:27,468 --> 01:28:29,493 Oh, I know who you are. 1224 01:28:29,570 --> 01:28:31,595 Then why you wanna fuck my life up for? 1225 01:28:31,672 --> 01:28:34,402 That's gonna knock me out the draft. 1226 01:28:34,475 --> 01:28:37,239 I'm sure you'll get a contract of some kind eventually. 1227 01:28:37,311 --> 01:28:39,677 You run the 40 and what? What's that, four-three? 1228 01:28:41,348 --> 01:28:42,872 Why do you do this to me? 1229 01:28:42,950 --> 01:28:45,885 For some motherfucking marijuana, man. 1230 01:28:45,953 --> 01:28:48,353 I was gonna by my mama house. 1231 01:28:48,422 --> 01:28:52,324 So, you're going off for six points favorites against Texas. 1232 01:28:52,392 --> 01:28:57,694 You win by five or less or you lose altogether, none of this ever happened. 1233 01:28:58,866 --> 01:29:00,561 Sir, I can't do that. 1234 01:29:00,634 --> 01:29:03,933 A fumble, a missed blocking assignment. You can absolutely do it. 1235 01:29:04,004 --> 01:29:06,700 Sir, please. Please, don't make me do that. 1236 01:29:06,773 --> 01:29:08,502 Listen to me, Renaldo. 1237 01:29:08,575 --> 01:29:11,669 I dumped a lot of money this year on you. 1238 01:29:11,745 --> 01:29:15,442 I got the chance to get some of that back, I wanna take advantage of it. 1239 01:29:15,516 --> 01:29:19,008 You're gonna tell me the integrity of the game is too much to you, fine. 1240 01:29:19,086 --> 01:29:22,317 I wouldn't dream of trying to convince you to go against your conscience. 1241 01:29:22,389 --> 01:29:25,881 Turn around. I'm placing you under arrest. 1242 01:29:25,959 --> 01:29:29,759 You-you won't tell nobody. 1243 01:29:32,199 --> 01:29:34,895 You ain't gonna tell nobody? 1244 01:30:12,973 --> 01:30:16,704 Yeah, yeah, yeah, yeah. This that Taliban shit. That's what's this is. 1245 01:30:16,777 --> 01:30:20,144 That shit Osama give a motherfucker before they blow themselves up. 1246 01:30:20,214 --> 01:30:22,341 That's money. Money. 1247 01:30:22,416 --> 01:30:24,384 Shut up! 1248 01:30:25,652 --> 01:30:27,415 Where's the 15,000? 1249 01:30:27,487 --> 01:30:29,921 You'll get it, man. Relax. 1250 01:30:29,990 --> 01:30:34,893 Did I not do what I said l was going to do? 1251 01:30:34,962 --> 01:30:38,489 Yeah, man. Relax. 1252 01:30:38,565 --> 01:30:42,092 Tell me again to relax. 1253 01:30:44,137 --> 01:30:46,662 I'm not looking to beat you, man. 1254 01:30:47,874 --> 01:30:49,535 Where's my money? 1255 01:30:49,610 --> 01:30:50,736 I'll get your money. 1256 01:30:50,811 --> 01:30:51,800 When? 1257 01:30:51,878 --> 01:30:52,867 Tomorrow. 1258 01:30:52,946 --> 01:30:54,311 Where? 1259 01:30:54,381 --> 01:30:55,848 My place. 1260 01:30:57,017 --> 01:30:59,247 Give me a cut of the uncut dope. 1261 01:30:59,319 --> 01:31:01,651 Look, I'm gonna pay you in money. 1262 01:31:01,722 --> 01:31:03,155 This is interest. 1263 01:31:03,223 --> 01:31:04,713 That's bullshit, man. 1264 01:31:04,791 --> 01:31:06,588 What's that, little man? 1265 01:31:06,660 --> 01:31:09,959 Midge, chill out. 1266 01:31:10,030 --> 01:31:11,759 Here. 1267 01:31:13,333 --> 01:31:17,030 Now, put that gun away before you kill somebody. 1268 01:31:18,372 --> 01:31:20,340 I'll kill all of you. 1269 01:31:22,009 --> 01:31:24,170 To the break of dawn. 1270 01:31:29,816 --> 01:31:32,808 To the break of dawn, baby. 1271 01:31:36,356 --> 01:31:41,623 Wassup, wassup, wassup wassup, motherfucker? 1272 01:31:41,695 --> 01:31:44,061 No fucking bets, Terence. 1273 01:31:44,131 --> 01:31:45,860 What's the matter? You don't like me? 1274 01:31:45,932 --> 01:31:48,992 You don't pay your debts. I don't wanna know you. I can't afford it. 1275 01:31:49,069 --> 01:31:51,697 Ten grand! Five I owe. 1276 01:31:51,772 --> 01:31:56,471 Yeah? Five for Louisiana. Right there. Wassup? 1277 01:31:56,543 --> 01:31:57,840 Where did you get this? 1278 01:31:57,911 --> 01:32:00,345 What, are you my priest? Right there, here. 1279 01:32:00,414 --> 01:32:01,881 You got it. 1280 01:32:01,948 --> 01:32:03,438 It's a six-point spread. 1281 01:32:03,517 --> 01:32:05,280 No shit. 1282 01:32:11,591 --> 01:32:13,491 Frankie? 1283 01:32:20,033 --> 01:32:21,523 Frankie! 1284 01:32:30,677 --> 01:32:32,269 Hey. 1285 01:32:32,346 --> 01:32:34,075 I got something for you. 1286 01:32:34,147 --> 01:32:36,012 I need to get my clothes. 1287 01:32:36,083 --> 01:32:39,610 Don't worry about your clothes right now. This is uncut dope. 1288 01:32:39,686 --> 01:32:43,588 Just a bunch of stuff from my closet and then from my dresser by the bed. 1289 01:32:43,657 --> 01:32:47,821 I'm not gonna give you much until we know how strong it is 'cause it's pure, you know? 1290 01:32:47,894 --> 01:32:50,328 Baby, I've been talking to your father a lot 1291 01:32:50,397 --> 01:32:52,922 and I think I'm gonna go to a meeting with him. 1292 01:32:55,936 --> 01:32:59,838 What does that mean? You don't want any? 1293 01:32:59,906 --> 01:33:03,933 I mean, of course I want some but l, maybe when I get back. 1294 01:33:04,010 --> 01:33:07,571 Frankie. Frankie, we gotta go. 1295 01:33:08,582 --> 01:33:11,176 Okay? Right. 1296 01:34:10,277 --> 01:34:11,574 Thank you. 1297 01:34:33,433 --> 01:34:35,492 This the way to do business. 1298 01:34:35,569 --> 01:34:40,029 This, this way I ain't gotta worry about what I'm walking into. 1299 01:34:40,106 --> 01:34:42,267 I got you. 1300 01:34:43,643 --> 01:34:45,634 Yeah, let me hit that shit. 1301 01:34:53,153 --> 01:34:55,212 Yeah. 1302 01:35:01,661 --> 01:35:03,390 You hitting this shit? 1303 01:35:05,131 --> 01:35:09,431 Hey, Midget, light the Caucasian's rock. 1304 01:35:17,110 --> 01:35:20,375 You're my kind of motherfucking cop, man. 1305 01:35:20,447 --> 01:35:22,642 You're a crazy, motherfucker. 1306 01:35:22,716 --> 01:35:24,809 What did that Ki run you. 1307 01:35:25,886 --> 01:35:27,012 What do you care? 1308 01:35:27,087 --> 01:35:28,418 I'm guessing 60,000. 1309 01:35:28,488 --> 01:35:29,580 Very good guess. 1310 01:35:29,656 --> 01:35:31,624 Will you shut the fuck up? 1311 01:35:31,691 --> 01:35:35,457 You owe me 15 thousand. I'll take 25% of the dope uncut. 1312 01:35:35,529 --> 01:35:37,326 That means you're getting my price. 1313 01:35:37,397 --> 01:35:39,888 It's one way of looking at it. 1314 01:35:39,966 --> 01:35:44,596 The other is, you get to keep 75% and not go to prison for the rest of your life. 1315 01:35:50,744 --> 01:35:52,075 Yeah. 1316 01:35:52,145 --> 01:35:53,737 Go ahead. 1317 01:35:53,813 --> 01:35:56,338 Make sure you cut that shit before you sell it, 1318 01:35:56,416 --> 01:35:58,680 unless you wanna kill the motherfucker who buys it. 1319 01:35:58,752 --> 01:36:01,152 Did I ever tell you the story about nigger Elk? 1320 01:36:01,221 --> 01:36:03,086 I was watching TV, the game, right? 1321 01:36:03,156 --> 01:36:06,216 Reynaldo Hayes, He got tossed the ball. He was running with it. 1322 01:36:06,293 --> 01:36:08,523 He jumped over three linebackers in midair. 1323 01:36:08,595 --> 01:36:11,792 He sprouted antlers like a gazelle. 1324 01:36:11,865 --> 01:36:13,332 Like an elk. 1325 01:36:13,400 --> 01:36:15,129 He landed again. He ran, ran, ran. 1326 01:36:15,201 --> 01:36:16,429 He scored a touchdown! 1327 01:36:19,205 --> 01:36:20,900 Crack talking. 1328 01:36:20,974 --> 01:36:24,205 Listen, I'm not worried about you, so don't be concerned about me. 1329 01:36:24,277 --> 01:36:28,771 'Cause I'm not concerned if you're not concerned. I'm not really concerned. 1330 01:36:28,848 --> 01:36:30,679 I'm worried 'cause if you drop dead, 1331 01:36:30,750 --> 01:36:33,048 I'm the motherfucker they come looking for. 1332 01:36:33,119 --> 01:36:35,849 And then I gotta end up having a nigger from Africa 1333 01:36:35,922 --> 01:36:37,583 trying to move in on my shit. 1334 01:36:37,657 --> 01:36:40,990 And I don't wanna shoot no more purple ass niggers from Africa. 1335 01:36:41,061 --> 01:36:44,360 Easy, easy, easy, easy. 'Cause I'm not Eazy-E. 1336 01:36:46,266 --> 01:36:47,790 Fucking god. 1337 01:36:47,867 --> 01:36:51,564 Hey. Hey. I need to go to the store. 1338 01:36:51,638 --> 01:36:52,764 So? 1339 01:36:52,839 --> 01:36:54,238 So I need you to watch him. 1340 01:36:54,307 --> 01:36:55,934 Fuck, no, I can't watch him. 1341 01:36:56,009 --> 01:36:58,341 Don't be yelling. There ain't nothin' to eat. 1342 01:36:59,746 --> 01:37:01,145 Get the fuck outta here! 1343 01:37:01,214 --> 01:37:02,909 Get the fuck outta here! 1344 01:37:02,983 --> 01:37:05,713 Hit me again with another one on them rocks. 1345 01:37:08,188 --> 01:37:09,985 What the fuck's that? 1346 01:37:11,358 --> 01:37:14,088 It's my lucky crack pipe. 1347 01:37:14,160 --> 01:37:15,821 You crazy motherfucker. 1348 01:37:15,895 --> 01:37:17,988 You don't have a lucky crack pipe? 1349 01:37:18,064 --> 01:37:21,556 No, I don't have a lucky motherfucking crack pipe. 1350 01:37:21,635 --> 01:37:24,365 Then, Donald, you're gonna take a hit of mine. 1351 01:37:24,437 --> 01:37:26,462 Why I gotta do that? 1352 01:37:26,539 --> 01:37:28,439 'Cause it's lucky. 1353 01:37:30,810 --> 01:37:32,903 Shit. 1354 01:37:32,979 --> 01:37:35,277 Lucky crack pipe. 1355 01:37:44,758 --> 01:37:48,660 Sorry we're late, fellas. I hope you didn't wait dinner. 1356 01:37:48,728 --> 01:37:50,491 Who the fuck are you? 1357 01:37:50,563 --> 01:37:52,531 Third party beneficiary. 1358 01:37:52,599 --> 01:37:54,965 Your friend here can fill you in on the details. 1359 01:37:55,035 --> 01:37:57,970 I'm working on getting your money, Dave. That's what I'm doing here. 1360 01:37:58,038 --> 01:38:01,235 I don't know about you, but the hardest part of collecting debts 1361 01:38:01,307 --> 01:38:03,070 is having to listen to the stories. 1362 01:38:03,143 --> 01:38:04,610 Terence owes you some money? 1363 01:38:04,678 --> 01:38:07,772 $50,000. Plus my two young friends here 1364 01:38:07,847 --> 01:38:10,907 were supposed to have a sexual experience of their choosing 1365 01:38:10,984 --> 01:38:15,353 with an attractive woman. Nothing. He came across with none of it. 1366 01:38:15,422 --> 01:38:19,722 That's wrong. That's wrong you don't do what you say you're gonna do, Terence. 1367 01:38:19,793 --> 01:38:21,886 The dope's worth more than 50,000. 1368 01:38:23,163 --> 01:38:24,721 Take it. 1369 01:38:24,798 --> 01:38:27,494 Why don't I take all the dope? 1370 01:38:27,567 --> 01:38:30,536 Why are you gonna take what belongs to me? 1371 01:38:30,603 --> 01:38:32,969 Well, there was a time when I wouldn't have. 1372 01:38:33,039 --> 01:38:36,133 I would've taken what was mine and left the rest on the table. 1373 01:38:36,209 --> 01:38:39,201 But, you see, I never got rich enough to retire. 1374 01:38:39,279 --> 01:38:42,976 I'm stuck doing this shit. 1375 01:38:43,049 --> 01:38:45,210 And I'm not young anymore. 1376 01:38:46,553 --> 01:38:49,386 So now I don't leave nothing on the table. 1377 01:38:49,456 --> 01:38:51,151 Pick it up. 1378 01:39:17,484 --> 01:39:19,008 Shoot him again. 1379 01:39:19,085 --> 01:39:20,518 What for? 1380 01:39:20,587 --> 01:39:22,782 His soul's still dancing. 1381 01:39:46,513 --> 01:39:47,980 Shoot him again. 1382 01:40:19,512 --> 01:40:21,241 Good night, Lieutenant. 1383 01:40:24,017 --> 01:40:25,416 What are you doing tonight? 1384 01:40:25,485 --> 01:40:27,316 I'm getting outta here and go to bed. 1385 01:40:27,387 --> 01:40:30,652 Just for fun, why don't you stop by the apartment on Josephine? 1386 01:40:30,723 --> 01:40:32,122 For fun? 1387 01:40:32,192 --> 01:40:34,183 You might find something interesting there. 1388 01:40:34,260 --> 01:40:35,989 Like what? 1389 01:40:36,062 --> 01:40:39,498 These bushwhackers might've hit a crack pipe while they were there. 1390 01:40:39,566 --> 01:40:44,094 You know? The odd chance is he dropped it under the bed where the kids were. 1391 01:40:44,170 --> 01:40:45,762 And we missed it. 1392 01:40:45,839 --> 01:40:48,672 The DNA'd place them at the scene. 1393 01:40:50,443 --> 01:40:52,240 You had a visión, right? 1394 01:40:54,113 --> 01:40:57,105 Deoxyribonucleic acid. 1395 01:41:35,788 --> 01:41:38,256 Frankie? Frankie. 1396 01:41:40,994 --> 01:41:43,053 Where's Frankie? She's not in the house? 1397 01:41:43,129 --> 01:41:45,120 Frankie's on her way to rehab. 1398 01:41:45,198 --> 01:41:46,893 Rehab? 1399 01:41:46,966 --> 01:41:49,696 What about her clothes? 1400 01:41:49,769 --> 01:41:52,533 Someone will bring her her clothes. 1401 01:41:54,240 --> 01:41:56,708 Anything else you wanna know? 1402 01:42:23,269 --> 01:42:25,601 You don't have to hide it from me. 1403 01:42:26,639 --> 01:42:29,938 We're birds of a feather. 1404 01:42:30,009 --> 01:42:32,705 We both like our poison. 1405 01:42:34,447 --> 01:42:37,143 You just drink beer, I thought. 1406 01:43:24,998 --> 01:43:28,092 Do you mind if I watch the game? 1407 01:43:28,167 --> 01:43:30,965 Mh-mh. Be my guest. 1408 01:43:40,446 --> 01:43:45,247 I cannot believe what I'm witnessing. 1409 01:43:45,318 --> 01:43:48,310 Louisiana up by 18 points in the second quarter. 1410 01:43:48,388 --> 01:43:50,049 For another score. 1411 01:43:50,123 --> 01:43:51,784 You wanna share? 1412 01:43:51,858 --> 01:43:54,691 Back to pass. He scrambles. 1413 01:43:54,761 --> 01:43:57,093 Hobbs builds his way to another- 1414 01:43:57,163 --> 01:43:59,654 I don't know. 1415 01:44:01,300 --> 01:44:04,599 And all this without Renaldo Hayes. 1416 01:44:06,105 --> 01:44:08,335 We still don't know the nature of his injury. 1417 01:44:08,408 --> 01:44:10,433 Just that he's taken himself out of the line. 1418 01:44:10,510 --> 01:44:12,444 I'll kill him. 1419 01:44:12,512 --> 01:44:15,948 Renaldo Hayes being out, the freshman Johnson has really stepped up 1420 01:44:16,015 --> 01:44:19,212 for this football team. You're in the land of miracles, my boy. 1421 01:44:19,285 --> 01:44:22,118 I'm looking right there at Hayes, and I'll tell you what. 1422 01:44:22,188 --> 01:44:26,488 The guy just does not look like a happy guy. He's on the sideline. 1423 01:44:26,526 --> 01:44:29,154 He's obviously suffering from some sort of injury. 1424 01:45:11,070 --> 01:45:12,332 Hey, guys. 1425 01:45:12,405 --> 01:45:14,498 Good to see you. 1426 01:45:14,574 --> 01:45:15,836 Listen. 1427 01:45:17,043 --> 01:45:19,637 This stuff, this thing between us, 1428 01:45:19,712 --> 01:45:23,170 it's gotten way out of hand. Got way outta hand. 1429 01:45:23,249 --> 01:45:25,012 Okay? 1430 01:45:25,084 --> 01:45:28,520 Those gumbos, couple of fucking assholes. 1431 01:45:28,588 --> 01:45:31,921 They disappeared because of something you did to them. 1432 01:45:31,991 --> 01:45:35,859 Whoa, man, I got no beef with you whatsoever. 1433 01:45:35,928 --> 01:45:38,920 Everything between me, right as rain. 1434 01:45:38,998 --> 01:45:40,693 And I want you to know 1435 01:45:40,766 --> 01:45:43,291 that my father got in touch with his guy 1436 01:45:43,369 --> 01:45:45,360 and he told him whoever it is, 1437 01:45:45,438 --> 01:45:48,373 that complaint has been withdrawn. Finished. 1438 01:45:48,441 --> 01:45:50,272 Oh, yeah. 1439 01:45:50,343 --> 01:45:52,607 Okay? 1440 01:45:54,580 --> 01:45:56,172 Okay. 1441 01:45:57,250 --> 01:45:59,445 Oh, yeah? 1442 01:46:01,154 --> 01:46:03,019 Uh, phew. 1443 01:46:06,726 --> 01:46:08,421 Okay. 1444 01:46:08,494 --> 01:46:09,984 That's the way out. 1445 01:46:10,062 --> 01:46:11,723 Oh, yeah. 1446 01:46:14,667 --> 01:46:16,567 Oh, no. Look, Ned, 1447 01:46:16,636 --> 01:46:19,298 if you'd called first, I would've saved you the trip. 1448 01:46:19,372 --> 01:46:23,638 I'm guessing that you didn't see the game. 1449 01:46:26,379 --> 01:46:28,244 How did this happen? 1450 01:46:28,314 --> 01:46:31,715 Louisiana by three. 1451 01:46:31,784 --> 01:46:33,945 Hayes ended up playing? 1452 01:46:34,020 --> 01:46:35,419 Nope. 1453 01:46:36,689 --> 01:46:37,951 Worked out anyway. 1454 01:46:38,024 --> 01:46:39,548 What are you talking about? 1455 01:46:39,625 --> 01:46:40,887 Nothing. 1456 01:46:40,960 --> 01:46:42,552 Oh, 1457 01:46:42,628 --> 01:46:45,756 and my daughter's tickets, speeding tickets, 1458 01:46:45,831 --> 01:46:48,197 thank you, thank you, thank you. 1459 01:46:48,267 --> 01:46:50,895 This female highway patrol officer calls up, 1460 01:46:50,970 --> 01:46:52,938 says they're taken care of. 1461 01:46:55,741 --> 01:46:58,005 It's $10,000. Sure you don't wanna count it? 1462 01:46:58,077 --> 01:46:59,567 I trust you. 1463 01:46:59,645 --> 01:47:01,738 All right, man. You take care or yourself. 1464 01:47:01,814 --> 01:47:02,940 All right. 1465 01:47:05,084 --> 01:47:06,711 Great news. 1466 01:47:06,786 --> 01:47:09,812 Our man came up with this at the crime scene on Josephine. 1467 01:47:09,889 --> 01:47:11,550 I just got lucky. 1468 01:47:11,624 --> 01:47:15,082 The lab found Godshaw's DNA on it. 1469 01:47:19,932 --> 01:47:22,628 That is fantastic! 1470 01:47:22,702 --> 01:47:24,727 Yes! 1471 01:47:28,174 --> 01:47:29,869 Oh, look at that. 1472 01:47:57,503 --> 01:47:59,437 I found the spoon. 1473 01:48:02,308 --> 01:48:03,969 It's not silver. 1474 01:48:05,311 --> 01:48:07,541 It went rusty. 1475 01:48:07,613 --> 01:48:09,638 I wanna give it to you. 1476 01:48:11,484 --> 01:48:13,247 It's yours. 1477 01:48:14,353 --> 01:48:16,048 It's for me? 1478 01:48:23,129 --> 01:48:25,256 That's so sweet. 1479 01:48:36,976 --> 01:48:38,568 It's beautiful. 1480 01:48:50,523 --> 01:48:52,548 Yeah, I need eight of them. 1481 01:48:52,625 --> 01:48:54,786 Yes, eight. 1482 01:48:54,860 --> 01:48:58,728 Uh-huh. It's going down, baby. 1483 01:48:58,798 --> 01:49:02,165 Yeah, I got some help. I'm telling you. 1484 01:49:02,234 --> 01:49:05,601 Police Department. Stand up. Keep your hands where we can see them. 1485 01:49:05,671 --> 01:49:07,332 What the fuck is this? 1486 01:49:07,406 --> 01:49:09,431 We got it. Check the outside, 1487 01:49:09,508 --> 01:49:12,341 check the backyard, check upstairs, check his car. 1488 01:49:12,411 --> 01:49:15,073 We got this. It's okay. Good. We're good. Upstairs. 1489 01:49:15,147 --> 01:49:16,341 Cuff him. 1490 01:49:16,415 --> 01:49:18,110 No. 1491 01:49:19,618 --> 01:49:21,745 No. 1492 01:49:21,821 --> 01:49:23,584 What do you mean no? 1493 01:49:23,656 --> 01:49:26,819 This is what happens. Before we can cuff him, he goes for this weapon, 1494 01:49:26,892 --> 01:49:28,860 we shoot this prick and steal his shit. 1495 01:49:28,928 --> 01:49:31,590 Fuck. Terence, what- What are we doing? 1496 01:49:31,664 --> 01:49:33,689 I thought we had our thing going. 1497 01:49:33,766 --> 01:49:37,668 You're wrong, baby. He acts like he likes you 'cause he likes to get high. 1498 01:49:37,737 --> 01:49:40,865 Huh? That don't mean he stop bein' the police. 1499 01:49:40,940 --> 01:49:42,237 Cuff him, Stevie. 1500 01:49:42,308 --> 01:49:44,003 No. Can you draw a line of murder? 1501 01:49:44,076 --> 01:49:45,703 It's interesting where to wreck its fun. 1502 01:49:45,778 --> 01:49:48,110 I said cuff him, Stevie. 1503 01:49:48,180 --> 01:49:50,512 This is about money. You want my fucking money? 1504 01:49:50,583 --> 01:49:54,451 You want my fucking money? Take my money! You won't kill me for this shit. 1505 01:49:54,520 --> 01:49:57,284 Go for it, son. Go for it. 1506 01:49:57,356 --> 01:49:59,085 Got for it. Go for it! 1507 01:50:01,293 --> 01:50:02,817 Yeah, yeah. 1508 01:50:04,897 --> 01:50:06,797 Next time. 1509 01:50:06,866 --> 01:50:09,300 Now fucking cuff him. 1510 01:50:12,872 --> 01:50:16,000 I said cuff the motherfucker, Stevie! 1511 01:50:41,500 --> 01:50:46,233 Ladies and gentlemen, it is an honor to conclude this year on a positive note. 1512 01:50:46,305 --> 01:50:49,763 In recognition of his leadership and tenacity 1513 01:50:49,842 --> 01:50:52,834 in the investigation of the Ndele family murders 1514 01:50:52,912 --> 01:50:56,473 resulting in the successful apprehensión and prosecution 1515 01:50:56,549 --> 01:50:59,143 of the three individuals responsible, 1516 01:50:59,218 --> 01:51:04,850 I'm proud to include Lieutenant Terence McDonagh among those being promoted 1517 01:51:04,924 --> 01:51:08,690 to the rank of captain. Captain McDonagh. 1518 01:51:16,402 --> 01:51:17,801 Woo! 1519 01:51:34,553 --> 01:51:36,783 Excuse me. Would you care for some wine? 1520 01:51:36,856 --> 01:51:40,121 No, thank you. We're all gonna stick with our sparkling water. 1521 01:51:42,761 --> 01:51:45,286 I would like to make a toast. 1522 01:51:46,265 --> 01:51:48,392 To the new Captain. 1523 01:51:48,467 --> 01:51:50,833 To new life. 1524 01:51:50,903 --> 01:51:53,201 I'm probably gonna start to cry right now. 1525 01:51:53,272 --> 01:51:55,399 Oh, that's okay. 1526 01:51:56,709 --> 01:51:58,472 To my new family. 1527 01:51:58,544 --> 01:52:00,239 God bless. 1528 01:52:00,312 --> 01:52:01,802 Here, here. 1529 01:52:27,773 --> 01:52:31,436 You still gonna be working on night shift when I get closer to the due date? 1530 01:52:31,510 --> 01:52:34,741 I'll make sure I'm not. How is that? 1531 01:52:34,813 --> 01:52:39,773 I could get to the hospital and all, but I like having you home at night. 1532 01:52:39,852 --> 01:52:42,150 I like it better that way, too. 1533 01:53:19,358 --> 01:53:21,349 Thank you, darling. 1534 01:53:46,852 --> 01:53:48,251 All right. 1535 01:53:48,320 --> 01:53:49,787 There we go. 1536 01:53:49,855 --> 01:53:51,516 Where are your keys? 1537 01:53:51,590 --> 01:53:53,251 Did I give them to you? 1538 01:53:53,325 --> 01:53:54,690 No, I don't think you did. 1539 01:53:54,760 --> 01:53:56,091 Stand against the wall. 1540 01:53:56,161 --> 01:53:57,287 What'd we do? 1541 01:53:57,363 --> 01:53:58,830 Hey, stand against the wall. 1542 01:53:58,897 --> 01:54:00,558 What are you doing? 1543 01:54:00,633 --> 01:54:03,761 The two of you match a description. Passing drugs in the club. 1544 01:54:03,836 --> 01:54:07,567 Don't say anything. Do exactly what I tell you to do. 1545 01:54:07,640 --> 01:54:10,108 So, what are we high on tonight? 1546 01:54:10,175 --> 01:54:11,506 Nothing. 1547 01:54:11,577 --> 01:54:14,546 Empty your pockets. Dump out the handbag. 1548 01:54:29,328 --> 01:54:31,057 Room service. 1549 01:54:31,130 --> 01:54:33,360 I didn't order any room service. 1550 01:54:33,432 --> 01:54:37,732 Oh. It must've been a mistake again. 1551 01:54:37,803 --> 01:54:40,328 Holy shit. 1552 01:54:40,406 --> 01:54:43,239 I'm Evaristo Chavez, man. You saved my life. 1553 01:54:43,308 --> 01:54:46,038 I was in the prison that was flooding. 1554 01:54:46,111 --> 01:54:47,237 Oh, yeah. 1555 01:54:47,312 --> 01:54:48,711 Do you remember me? 1556 01:54:48,781 --> 01:54:51,147 Are you still with the Police Department? 1557 01:54:51,216 --> 01:54:54,049 Port of call still New Orleans. 1558 01:54:55,788 --> 01:54:57,119 Okay. 1559 01:54:57,189 --> 01:54:59,180 What happened with you? 1560 01:54:59,258 --> 01:55:01,783 The judge remanded to a drug treatment program. 1561 01:55:01,860 --> 01:55:04,886 November 14th I have a year clean. 1562 01:55:06,265 --> 01:55:08,392 Congratulations. 1563 01:55:13,505 --> 01:55:15,803 Are you all right? 1564 01:55:17,342 --> 01:55:20,470 Sometimes l have bad days. 1565 01:55:23,215 --> 01:55:24,910 Listen, 1566 01:55:24,983 --> 01:55:26,814 you saved my life. 1567 01:55:26,885 --> 01:55:31,379 I'm almost done working. I'm gonna get you out of here, okay? 1568 01:55:31,457 --> 01:55:33,152 Okay? 1569 01:55:36,528 --> 01:55:39,224 Do fish have dreams? 1570 01:55:59,685 --> 01:56:01,880 You know, Chavez, 1571 01:56:01,954 --> 01:56:05,390 I still hate that I ruined my underwear for you.