1 00:00:00,127 --> 00:00:05,779 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 2 00:01:26,317 --> 00:01:28,277 PILOT: This is Gotham Air One reporting in. 3 00:01:28,611 --> 00:01:30,070 Things are actually quiet, for once. 4 00:01:33,782 --> 00:01:34,992 - You see that? - What? 5 00:01:35,326 --> 00:01:38,162 I had a blip. It just ghosted across my screen. 6 00:01:38,621 --> 00:01:40,414 - I don't see anything. - It was there. 7 00:01:40,998 --> 00:01:42,416 Whatever it is, it must be right below us. 8 00:01:44,376 --> 00:01:45,878 - There it is. - There what is? 9 00:01:46,337 --> 00:01:48,547 It looked like bat wings. 10 00:01:49,131 --> 00:01:50,215 Bat wings? 11 00:01:50,466 --> 00:01:53,260 Okay, take us up through those clouds, just in case. 12 00:02:01,477 --> 00:02:02,686 Sorry, kid. 13 00:02:03,020 --> 00:02:04,271 There's nothing up here. 14 00:02:04,647 --> 00:02:05,898 I swear, I saw it. 15 00:02:06,398 --> 00:02:08,275 Something was flying around up here. 16 00:02:32,716 --> 00:02:34,218 NIGHT WATCHMAN: Testing, one, two, three. 17 00:02:34,802 --> 00:02:36,178 Testing, one, two, three. 18 00:02:36,512 --> 00:02:38,138 You, too, can fulfill the dream 19 00:02:38,305 --> 00:02:39,848 of being a high-paid radio personality 20 00:02:40,140 --> 00:02:41,809 in your spare time, just like me. 21 00:02:42,518 --> 00:02:43,519 Just call... 22 00:02:43,852 --> 00:02:44,895 (c LEARS THROAT) 23 00:02:45,104 --> 00:02:47,439 Just call the Gotham Institute of Broadcast Arts. 24 00:02:47,898 --> 00:02:49,358 Yeah, that's better. Call the Gotham... 25 00:02:49,608 --> 00:02:50,693 (CRASHING) 26 00:03:05,541 --> 00:03:06,792 (EXHALES DEEPLY) 27 00:03:14,299 --> 00:03:15,843 (YELPS) Get away! 28 00:03:15,926 --> 00:03:17,720 -(CREATURE GROWLING) -(YELPS) 29 00:03:31,191 --> 00:03:32,234 (SCREAMING) 30 00:03:44,747 --> 00:03:46,665 GORDON: I didn't authorize this statement, Detective. 31 00:03:46,999 --> 00:03:48,250 Come on, Commissioner. 32 00:03:48,459 --> 00:03:50,377 Somebody asked me a couple of questions. 33 00:03:50,919 --> 00:03:52,713 I just gave them a couple of answers. 34 00:03:53,422 --> 00:03:55,007 You gave them without my approval. 35 00:03:55,674 --> 00:03:58,135 If you'd kept quiet, he wouldn't know we're moving against him. 36 00:03:58,469 --> 00:03:59,470 I'll find him. 37 00:03:59,636 --> 00:04:01,597 I just need a little extra help, Your Honor. 38 00:04:01,889 --> 00:04:03,098 What kind of help? 39 00:04:03,265 --> 00:04:04,308 I want my own tactical squad 40 00:04:04,808 --> 00:04:07,686 for the sole purpose of throwing a net over this Batman. 41 00:04:08,061 --> 00:04:10,647 - Commissioner? - I've already denied the request. 42 00:04:11,148 --> 00:04:13,609 Nobody's taking a vigilante force onto my streets. 43 00:04:14,151 --> 00:04:16,695 Your Honor, any nutcase that dresses up like a bat, 44 00:04:17,070 --> 00:04:18,530 sooner or later is gonna snap. 45 00:04:18,989 --> 00:04:20,741 Listen, it's just not Batman's M.0. 46 00:04:21,241 --> 00:04:23,744 Oh, yeah? Tell that to the guy he just tossed through the window. 47 00:04:24,453 --> 00:04:26,246 I think we could spare a few men, Commissioner. 48 00:04:26,872 --> 00:04:29,374 Detective Bullock does have a reputation for getting results. 49 00:04:29,875 --> 00:04:31,543 I'm authorizing the strike force. 50 00:04:32,044 --> 00:04:33,128 Anything else, Detective? 51 00:04:33,337 --> 00:04:36,215 Just make sure the D.A.'s office can give me an airtight case, sir. 52 00:04:36,673 --> 00:04:38,050 If you catch him, Harvey, 53 00:04:38,133 --> 00:04:39,593 I'll put him in jail for you. 54 00:04:48,477 --> 00:04:50,437 BATMAN: "Gotham police declare war on Batman"? 55 00:04:50,771 --> 00:04:51,772 I gather you've been reading 56 00:04:52,064 --> 00:04:54,107 How to Make Friends and Influence People. 57 00:04:55,984 --> 00:04:57,152 Somebody's setting me up. 58 00:04:57,236 --> 00:04:58,403 My heavens. 59 00:04:58,904 --> 00:04:59,988 You mean, it wasn't you 60 00:05:00,155 --> 00:05:01,824 tossing guards out of windows last night? 61 00:05:02,366 --> 00:05:04,159 I only toss butlers, Alfred. 62 00:05:04,409 --> 00:05:06,578 Look here. There were two very quiet burglaries 63 00:05:06,954 --> 00:05:08,580 at other pharmaceutical companies this week. 64 00:05:08,997 --> 00:05:10,123 Nobody hurt like last night, 65 00:05:11,041 --> 00:05:12,960 but chemicals stolen just the same. 66 00:05:13,377 --> 00:05:14,795 And you suspect a pattern? 67 00:05:15,212 --> 00:05:16,672 Only one way to find out. 68 00:05:17,214 --> 00:05:19,383 I'll cancel Master Bruce's rendezvous with 69 00:05:19,800 --> 00:05:21,218 Bambi, was it, sir? 70 00:05:21,552 --> 00:05:23,011 Yes, Alfred, do that. 71 00:06:21,904 --> 00:06:23,196 Come here, you. 72 00:06:24,531 --> 00:06:25,532 (BOTH GASP) 73 00:06:27,367 --> 00:06:29,202 - He's back. - I'll call the police. 74 00:06:42,841 --> 00:06:43,926 (SNIFFS) 75 00:06:44,009 --> 00:06:45,302 -(GROANS) -(BOOK CLATTERS) 76 00:06:52,684 --> 00:06:53,977 DISPATCH: (ON RADIO) Calling Detective Bullock. 77 00:06:54,061 --> 00:06:55,145 Calling Detective Bullock. 78 00:06:55,854 --> 00:06:56,855 Yeah? 79 00:06:56,939 --> 00:06:59,149 The Batman's been sighted breaking into Phoenix labs. 80 00:06:59,483 --> 00:07:00,651 Thought you'd be interested. 81 00:07:01,068 --> 00:07:03,362 I want my squad there, backed by choppers 82 00:07:03,612 --> 00:07:06,365 and as many officers as you can get now. 83 00:07:11,328 --> 00:07:12,496 You're mine. 84 00:07:18,460 --> 00:07:19,836 (SIRENS WAILING) 85 00:08:03,505 --> 00:08:04,589 NIGHT WATCHMAN: (ON TAPE) Call the Gotham... 86 00:08:05,048 --> 00:08:06,633 (NIGHT WATCHMAN SCREAMING) 87 00:08:08,969 --> 00:08:10,387 (SIRENS APPROACHING) 88 00:08:13,682 --> 00:08:15,183 (CAMERA CLICKING) 89 00:08:22,315 --> 00:08:23,483 (TIRES SCREECHING) 90 00:08:35,871 --> 00:08:37,330 (SOLDIERS CHANTING) 91 00:08:40,542 --> 00:08:42,377 BULLOCK: All right, you jokers, pipe down! 92 00:08:43,295 --> 00:08:44,337 He's in there. 93 00:08:44,546 --> 00:08:46,214 I want him by any means necessary. 94 00:09:00,771 --> 00:09:02,564 Commissioner, you're just in time 95 00:09:02,898 --> 00:09:04,649 to see us hang this bat upside down. 96 00:09:07,235 --> 00:09:08,236 You sure he's in there? 97 00:09:08,779 --> 00:09:11,114 The chopper pilots just spotted him on the fourth floor. 98 00:09:11,656 --> 00:09:13,200 Well, he can't be in two places at once. 99 00:09:13,784 --> 00:09:16,453 Another pharmaceutical factory was just robbed across town. 100 00:09:16,912 --> 00:09:18,997 - You've got the wrong suspect. - What? 101 00:09:29,132 --> 00:09:30,133 There! 102 00:09:35,639 --> 00:09:36,640 - Gas attack. -(ALL COUGHING) 103 00:09:36,807 --> 00:09:38,517 Put on your masks. 104 00:09:47,692 --> 00:09:49,027 Hey, there he is. 105 00:09:50,779 --> 00:09:51,863 (GUNFIRE) 106 00:09:52,572 --> 00:09:54,616 Well, somebody's in there, Commissioner. 107 00:09:54,908 --> 00:09:56,660 Call them off, Bullock, or I will. 108 00:10:02,332 --> 00:10:03,583 (WHIMPERING) 109 00:10:04,417 --> 00:10:05,460 (SHUSHING) 110 00:10:09,047 --> 00:10:11,216 The Bat's got to be in there, sir. What do you think? 111 00:10:15,804 --> 00:10:18,140 - Tear gas? - We'll smoke him out. 112 00:10:18,473 --> 00:10:20,600 Okay, men, ready with your masks. 113 00:10:58,054 --> 00:10:59,472 (GROANING) 114 00:11:01,808 --> 00:11:04,477 ANNOUNCER: The Gotham Zoo tour tram departs in five minutes. 115 00:11:06,605 --> 00:11:07,814 Adventures in Chiroptery, 116 00:11:08,064 --> 00:11:10,066 at the Bat Exhibit, will begin in 30 minutes. 117 00:11:18,408 --> 00:11:19,618 Hello? 118 00:11:20,035 --> 00:11:21,077 Anybody here? 119 00:11:22,829 --> 00:11:24,206 Dr. March? 120 00:11:24,331 --> 00:11:25,790 (BATS SCREECHING) 121 00:11:26,333 --> 00:11:27,500 DR. MARCH: Who is it? 122 00:11:28,835 --> 00:11:30,503 Bruce Wayne. I have an appointment. 123 00:11:30,670 --> 00:11:32,005 I called about a bat problem. 124 00:11:32,255 --> 00:11:34,424 What do you think we are? Pest control? 125 00:11:34,674 --> 00:11:36,968 - I just need-- - Yes. Come in. 126 00:11:37,719 --> 00:11:39,054 Why, thank you, Doctor. 127 00:11:39,512 --> 00:11:41,932 You donate a few million, and you think you own the place. 128 00:11:42,641 --> 00:11:45,101 I understand I'm to analyze something for you. 129 00:11:46,228 --> 00:11:49,064 Yeah, Doc. I keep hearing squeaks in my chimney 130 00:11:49,522 --> 00:11:51,107 and I found these in my empty fireplace. 131 00:11:51,399 --> 00:11:52,776 They look like hairs. 132 00:11:53,026 --> 00:11:55,487 I thought maybe you could tell me if I have a bat problem. 133 00:11:55,820 --> 00:11:58,365 And what if they are bats, Mr. Wayne? What then? 134 00:11:58,698 --> 00:12:00,450 Destroy them like insects? 135 00:12:00,825 --> 00:12:03,328 We won't survive the next evolutionary cataclysm, 136 00:12:03,578 --> 00:12:04,829 but bats will. 137 00:12:05,121 --> 00:12:07,457 They're survivors, Mr. Wayne, not pests. 138 00:12:07,791 --> 00:12:09,167 You should understand that. 139 00:12:09,417 --> 00:12:10,502 WOMAN: Dad? 140 00:12:11,253 --> 00:12:14,005 I hope Mr. Wayne understands you mean no disrespect. 141 00:12:14,339 --> 00:12:16,591 Of course not, Miss... 142 00:12:17,217 --> 00:12:19,135 Mrs. Actually, Doctor. 143 00:12:19,552 --> 00:12:20,637 I'm Francine Langstrom. 144 00:12:21,012 --> 00:12:22,722 I think you spoke with my husband on the phone. 145 00:12:24,266 --> 00:12:26,101 Oh, Mr. Wayne, I'm sorry I'm late. 146 00:12:26,309 --> 00:12:27,644 I'm Kirk Langstrom. 147 00:12:27,852 --> 00:12:29,271 Did you bring the sample? 148 00:12:29,729 --> 00:12:31,481 I gave it to Dr. Mar... 149 00:12:32,148 --> 00:12:33,233 Where'd he go? 150 00:12:33,400 --> 00:12:35,026 Probably to get started on the analysis. 151 00:12:35,360 --> 00:12:37,904 If it's a bat problem, we'll know by tonight. 152 00:12:38,571 --> 00:12:41,199 Dad was lecturing Mr. Wayne on the virtues of chiroptera. 153 00:12:41,866 --> 00:12:43,118 Chiropt-a-what? 154 00:12:43,410 --> 00:12:44,619 Chiroptera. Bats. 155 00:12:44,869 --> 00:12:47,789 And I hope he didn't get carried away? 156 00:12:47,998 --> 00:12:50,834 He's a little protective of all this. 157 00:12:51,418 --> 00:12:54,087 I think he likes bats better than people. 158 00:12:54,587 --> 00:12:55,839 I can't imagine. 159 00:12:56,047 --> 00:12:57,173 I brought you this, too. 160 00:12:57,424 --> 00:12:59,509 It's a recording I made of the noise in my chimney. 161 00:12:59,843 --> 00:13:01,428 (SCREECHING ON TAPE) 162 00:13:07,100 --> 00:13:09,728 That doesn't sound like any bat I've ever heard, Mr. Wayne. 163 00:13:12,731 --> 00:13:15,650 The animal-behavior people have a sound library. 164 00:13:16,026 --> 00:13:17,152 Maybe they can identify it. 165 00:13:17,652 --> 00:13:18,945 We'll let you know. 166 00:13:19,362 --> 00:13:20,697 I'd appreciate it. 167 00:13:24,117 --> 00:13:25,869 (SCREECHING) 168 00:13:28,872 --> 00:13:32,459 I didn't realize you'd taken up listening to rock 'n' roll, sir. 169 00:13:33,001 --> 00:13:34,669 You know, I actually did check this 170 00:13:35,003 --> 00:13:36,338 against any musical sounds. 171 00:13:36,546 --> 00:13:38,715 Computer still can't come close to pinpointing it. 172 00:13:39,174 --> 00:13:40,425 (TELEPHONE RINGING) 173 00:13:42,218 --> 00:13:44,387 Wayne Manor. One moment, please. 174 00:13:44,804 --> 00:13:46,348 A call for Master Bruce 175 00:13:46,431 --> 00:13:48,016 from a Dr. March. 176 00:13:50,185 --> 00:13:51,394 Hey, what's up, Doc? 177 00:13:51,603 --> 00:13:52,937 You have bats, Mr. Wayne. 178 00:13:53,104 --> 00:13:54,314 Common brown bats. 179 00:13:54,564 --> 00:13:55,899 They shouldn't pose a problem. 180 00:13:56,107 --> 00:13:57,817 As the weather gets colder, they'll move on. 181 00:13:58,151 --> 00:13:59,527 What about the sound on the tape? 182 00:13:59,861 --> 00:14:01,154 It's actually two sounds. 183 00:14:01,321 --> 00:14:02,739 Starlings and brown bats. 184 00:14:03,198 --> 00:14:05,116 Probably fighting over a nest in your chimney. 185 00:14:05,575 --> 00:14:06,659 Appreciate the help, Doc. 186 00:14:06,951 --> 00:14:09,412 I'll return the favor next time you're raising funds. 187 00:14:09,579 --> 00:14:10,705 Bye-bye. 188 00:14:11,122 --> 00:14:12,499 This computer checked that fiber 189 00:14:12,832 --> 00:14:14,876 against every animal species known to man. 190 00:14:15,960 --> 00:14:18,671 I went to them because I thought they might know something we didn't. 191 00:14:19,464 --> 00:14:21,132 That hair wasn't a brown bat's. 192 00:14:21,966 --> 00:14:24,094 And those melodic sounds? 193 00:14:24,469 --> 00:14:27,347 Computer, check against combined sounds. 194 00:14:27,680 --> 00:14:29,349 Starlings and brown bats. 195 00:14:32,268 --> 00:14:33,395 Negative. 196 00:14:33,603 --> 00:14:35,397 Sounds not originated by either species. 197 00:14:37,023 --> 00:14:38,108 I would say, sir, 198 00:14:38,358 --> 00:14:40,902 that we have ourselves an incongruity. 199 00:14:41,194 --> 00:14:42,487 Incongruity, Alfred? 200 00:14:43,029 --> 00:14:44,155 He's lying. 201 00:14:44,406 --> 00:14:46,157 And I'm gonna find out why. 202 00:15:10,056 --> 00:15:11,307 (SCREECHING) 203 00:15:19,274 --> 00:15:20,442 (BREATHING HEAVILY) 204 00:15:21,359 --> 00:15:23,486 MAN: Can't fight it. It's got me. 205 00:15:28,700 --> 00:15:29,701 (CHOKES) 206 00:15:34,122 --> 00:15:35,498 (coueus) 207 00:15:54,851 --> 00:15:55,894 Who's back there? 208 00:15:57,061 --> 00:15:59,564 You! I'm looking for Dr. March. 209 00:15:59,981 --> 00:16:01,566 He's not here, Batman. 210 00:16:04,235 --> 00:16:05,236 Where is he? 211 00:16:05,403 --> 00:16:07,780 Giving a lecture on human extinction 212 00:16:07,947 --> 00:16:09,199 and bat evolution. 213 00:16:09,532 --> 00:16:11,284 He's really quite brilliant. 214 00:16:11,868 --> 00:16:13,536 He's misguided and a thief. 215 00:16:13,953 --> 00:16:15,371 He's just a theorist. 216 00:16:15,747 --> 00:16:17,290 He was afraid to put it to the test. 217 00:16:17,790 --> 00:16:19,042 But I wasn't. 218 00:16:19,542 --> 00:16:21,252 I knew we'd discovered a formula 219 00:16:21,419 --> 00:16:23,129 to create a totally new species. 220 00:16:23,588 --> 00:16:24,964 Neither man nor bat. 221 00:16:25,298 --> 00:16:26,883 And once I started taking it, 222 00:16:27,091 --> 00:16:28,134 I couldn't stop. 223 00:16:28,384 --> 00:16:29,886 I desperately wanted to. 224 00:16:30,178 --> 00:16:32,263 But it took over. 225 00:16:32,972 --> 00:16:35,141 Francine and March tried to protect me, 226 00:16:35,767 --> 00:16:36,976 but it was too late. 227 00:16:37,227 --> 00:16:40,563 The beast knew what chemicals were needed to bring itself about. 228 00:16:41,022 --> 00:16:42,524 It was out of my control. 229 00:16:43,024 --> 00:16:45,985 And it only needs one more component 230 00:16:46,236 --> 00:16:48,112 to complete the process. 231 00:16:48,821 --> 00:16:50,532 It's in me, 232 00:16:50,865 --> 00:16:52,033 Batman. 233 00:16:53,201 --> 00:16:54,452 (LAUGHS) 234 00:17:21,854 --> 00:17:23,147 (ROARS) 235 00:17:44,669 --> 00:17:45,753 FRANCINE: Kirk! 236 00:17:47,422 --> 00:17:48,423 (GASPS) 237 00:18:23,541 --> 00:18:25,418 I'm getting something strange. 238 00:18:25,918 --> 00:18:27,253 Oh, not again! 239 00:18:27,587 --> 00:18:29,589 I'm serious. It's right below us. 240 00:18:31,633 --> 00:18:33,134 (GRUNTS) Whoa! 241 00:18:33,593 --> 00:18:35,345 Gotham Command, we need choppers. 242 00:18:35,678 --> 00:18:37,138 We've sighted the Batman. 243 00:18:55,531 --> 00:18:57,450 - Let's go! - I can't do it, sir. 244 00:18:57,825 --> 00:18:59,118 What do you mean you can't do it? 245 00:18:59,410 --> 00:19:02,038 I just got word not to let you up without the Commissioner. 246 00:19:02,455 --> 00:19:04,624 - Who told you that? - The Commissioner. 247 00:19:05,208 --> 00:19:06,501 GORDON: Get out, Detective! 248 00:19:07,835 --> 00:19:09,504 The Mayor may not let me fire you, 249 00:19:09,837 --> 00:19:11,964 but I am not taking the heat for your fiascoes. 250 00:19:12,382 --> 00:19:14,926 This is my case, Commissioner! You heard the Mayor! 251 00:19:15,093 --> 00:19:17,178 Then why don't you go take it up with him? 252 00:19:17,345 --> 00:19:18,596 I've got a job to do. 253 00:19:18,888 --> 00:19:20,932 If you want to tag along, fine! 254 00:19:23,601 --> 00:19:24,936 Take her up, Lieutenant. 255 00:19:26,604 --> 00:19:27,939 Hey, wait for me! 256 00:20:15,486 --> 00:20:17,363 - There he is. - GORDON: There they are. 257 00:20:18,781 --> 00:20:20,032 What is that thing? 258 00:20:20,324 --> 00:20:21,743 That thing is what we're after. 259 00:20:22,410 --> 00:20:23,661 Holy... 260 00:20:58,029 --> 00:20:59,238 Two for dinner, sir? 261 00:20:59,530 --> 00:21:02,408 I got a list of all the items stolen from the chemical labs. 262 00:21:03,242 --> 00:21:06,037 Who would have thought they'd be used to create a monster? 263 00:21:07,497 --> 00:21:10,583 Maybe I can undo the fate Langstrom has brought upon himself. 264 00:21:14,754 --> 00:21:16,756 ALFRED: Does it appear feasible, sir? 265 00:21:17,381 --> 00:21:18,758 I think so. 266 00:21:33,231 --> 00:21:34,357 Is he all right? 267 00:21:37,819 --> 00:21:39,570 - Will he change again? - No. 268 00:21:40,154 --> 00:21:41,531 The formula's out of his system. 269 00:21:42,114 --> 00:21:43,407 It's over... 270 00:21:43,699 --> 00:21:44,909 for now. 271 00:21:58,297 --> 00:22:00,424 (THEME MUSIC PLAYING) 272 00:22:21,070 --> 00:22:22,071 English - SDH