1
00:00:00,127 --> 00:00:05,779
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:01:26,317 --> 00:01:28,277
PILOT: This is Gotham Air One
reporting in.
3
00:01:28,611 --> 00:01:30,070
Things are actually quiet, for once.
4
00:01:33,782 --> 00:01:34,992
- You see that?
- What?
5
00:01:35,326 --> 00:01:38,162
I had a blip.
It just ghosted across my screen.
6
00:01:38,621 --> 00:01:40,414
- I don't see anything.
- It was there.
7
00:01:40,998 --> 00:01:42,416
Whatever it is,
it must be right below us.
8
00:01:44,376 --> 00:01:45,878
- There it is.
- There what is?
9
00:01:46,337 --> 00:01:48,547
It looked like bat wings.
10
00:01:49,131 --> 00:01:50,215
Bat wings?
11
00:01:50,466 --> 00:01:53,260
Okay, take us up through those clouds,
just in case.
12
00:02:01,477 --> 00:02:02,686
Sorry, kid.
13
00:02:03,020 --> 00:02:04,271
There's nothing up here.
14
00:02:04,647 --> 00:02:05,898
I swear, I saw it.
15
00:02:06,398 --> 00:02:08,275
Something was flying
around up here.
16
00:02:32,716 --> 00:02:34,218
NIGHT WATCHMAN:
Testing, one, two, three.
17
00:02:34,802 --> 00:02:36,178
Testing, one, two, three.
18
00:02:36,512 --> 00:02:38,138
You, too, can fulfill the dream
19
00:02:38,305 --> 00:02:39,848
of being a high-paid radio personality
20
00:02:40,140 --> 00:02:41,809
in your spare time, just like me.
21
00:02:42,518 --> 00:02:43,519
Just call...
22
00:02:43,852 --> 00:02:44,895
(c LEARS THROAT)
23
00:02:45,104 --> 00:02:47,439
Just call
the Gotham Institute of Broadcast Arts.
24
00:02:47,898 --> 00:02:49,358
Yeah, that's better.
Call the Gotham...
25
00:02:49,608 --> 00:02:50,693
(CRASHING)
26
00:03:05,541 --> 00:03:06,792
(EXHALES DEEPLY)
27
00:03:14,299 --> 00:03:15,843
(YELPS) Get away!
28
00:03:15,926 --> 00:03:17,720
-(CREATURE GROWLING)
-(YELPS)
29
00:03:31,191 --> 00:03:32,234
(SCREAMING)
30
00:03:44,747 --> 00:03:46,665
GORDON: I didn't authorize
this statement, Detective.
31
00:03:46,999 --> 00:03:48,250
Come on, Commissioner.
32
00:03:48,459 --> 00:03:50,377
Somebody asked me
a couple of questions.
33
00:03:50,919 --> 00:03:52,713
I just gave them
a couple of answers.
34
00:03:53,422 --> 00:03:55,007
You gave them without my approval.
35
00:03:55,674 --> 00:03:58,135
If you'd kept quiet, he wouldn't know
we're moving against him.
36
00:03:58,469 --> 00:03:59,470
I'll find him.
37
00:03:59,636 --> 00:04:01,597
I just need
a little extra help, Your Honor.
38
00:04:01,889 --> 00:04:03,098
What kind of help?
39
00:04:03,265 --> 00:04:04,308
I want my own tactical squad
40
00:04:04,808 --> 00:04:07,686
for the sole purpose
of throwing a net over this Batman.
41
00:04:08,061 --> 00:04:10,647
- Commissioner?
- I've already denied the request.
42
00:04:11,148 --> 00:04:13,609
Nobody's taking a vigilante force
onto my streets.
43
00:04:14,151 --> 00:04:16,695
Your Honor, any nutcase
that dresses up like a bat,
44
00:04:17,070 --> 00:04:18,530
sooner or later is gonna snap.
45
00:04:18,989 --> 00:04:20,741
Listen, it's just not Batman's M.0.
46
00:04:21,241 --> 00:04:23,744
Oh, yeah? Tell that to the guy
he just tossed through the window.
47
00:04:24,453 --> 00:04:26,246
I think we could
spare a few men, Commissioner.
48
00:04:26,872 --> 00:04:29,374
Detective Bullock does have a reputation
for getting results.
49
00:04:29,875 --> 00:04:31,543
I'm authorizing the strike force.
50
00:04:32,044 --> 00:04:33,128
Anything else, Detective?
51
00:04:33,337 --> 00:04:36,215
Just make sure the D.A.'s office
can give me an airtight case, sir.
52
00:04:36,673 --> 00:04:38,050
If you catch him, Harvey,
53
00:04:38,133 --> 00:04:39,593
I'll put him in jail for you.
54
00:04:48,477 --> 00:04:50,437
BATMAN: "Gotham police
declare war on Batman"?
55
00:04:50,771 --> 00:04:51,772
I gather you've been reading
56
00:04:52,064 --> 00:04:54,107
How to Make Friends
and Influence People.
57
00:04:55,984 --> 00:04:57,152
Somebody's setting me up.
58
00:04:57,236 --> 00:04:58,403
My heavens.
59
00:04:58,904 --> 00:04:59,988
You mean, it wasn't you
60
00:05:00,155 --> 00:05:01,824
tossing guards
out of windows last night?
61
00:05:02,366 --> 00:05:04,159
I only toss butlers, Alfred.
62
00:05:04,409 --> 00:05:06,578
Look here.
There were two very quiet burglaries
63
00:05:06,954 --> 00:05:08,580
at other pharmaceutical
companies this week.
64
00:05:08,997 --> 00:05:10,123
Nobody hurt like last night,
65
00:05:11,041 --> 00:05:12,960
but chemicals stolen just the same.
66
00:05:13,377 --> 00:05:14,795
And you suspect a pattern?
67
00:05:15,212 --> 00:05:16,672
Only one way to find out.
68
00:05:17,214 --> 00:05:19,383
I'll cancel
Master Bruce's rendezvous with
69
00:05:19,800 --> 00:05:21,218
Bambi, was it, sir?
70
00:05:21,552 --> 00:05:23,011
Yes, Alfred, do that.
71
00:06:21,904 --> 00:06:23,196
Come here, you.
72
00:06:24,531 --> 00:06:25,532
(BOTH GASP)
73
00:06:27,367 --> 00:06:29,202
- He's back.
- I'll call the police.
74
00:06:42,841 --> 00:06:43,926
(SNIFFS)
75
00:06:44,009 --> 00:06:45,302
-(GROANS)
-(BOOK CLATTERS)
76
00:06:52,684 --> 00:06:53,977
DISPATCH: (ON RADIO)
Calling Detective Bullock.
77
00:06:54,061 --> 00:06:55,145
Calling Detective Bullock.
78
00:06:55,854 --> 00:06:56,855
Yeah?
79
00:06:56,939 --> 00:06:59,149
The Batman's been sighted
breaking into Phoenix labs.
80
00:06:59,483 --> 00:07:00,651
Thought you'd be interested.
81
00:07:01,068 --> 00:07:03,362
I want my squad there,
backed by choppers
82
00:07:03,612 --> 00:07:06,365
and as many officers
as you can get now.
83
00:07:11,328 --> 00:07:12,496
You're mine.
84
00:07:18,460 --> 00:07:19,836
(SIRENS WAILING)
85
00:08:03,505 --> 00:08:04,589
NIGHT WATCHMAN: (ON TAPE)
Call the Gotham...
86
00:08:05,048 --> 00:08:06,633
(NIGHT WATCHMAN SCREAMING)
87
00:08:08,969 --> 00:08:10,387
(SIRENS APPROACHING)
88
00:08:13,682 --> 00:08:15,183
(CAMERA CLICKING)
89
00:08:22,315 --> 00:08:23,483
(TIRES SCREECHING)
90
00:08:35,871 --> 00:08:37,330
(SOLDIERS CHANTING)
91
00:08:40,542 --> 00:08:42,377
BULLOCK: All right, you jokers,
pipe down!
92
00:08:43,295 --> 00:08:44,337
He's in there.
93
00:08:44,546 --> 00:08:46,214
I want him
by any means necessary.
94
00:09:00,771 --> 00:09:02,564
Commissioner, you're just in time
95
00:09:02,898 --> 00:09:04,649
to see us hang this bat upside down.
96
00:09:07,235 --> 00:09:08,236
You sure he's in there?
97
00:09:08,779 --> 00:09:11,114
The chopper pilots just spotted him
on the fourth floor.
98
00:09:11,656 --> 00:09:13,200
Well, he can't be in two places at once.
99
00:09:13,784 --> 00:09:16,453
Another pharmaceutical factory
was just robbed across town.
100
00:09:16,912 --> 00:09:18,997
- You've got the wrong suspect.
- What?
101
00:09:29,132 --> 00:09:30,133
There!
102
00:09:35,639 --> 00:09:36,640
- Gas attack.
-(ALL COUGHING)
103
00:09:36,807 --> 00:09:38,517
Put on your masks.
104
00:09:47,692 --> 00:09:49,027
Hey, there he is.
105
00:09:50,779 --> 00:09:51,863
(GUNFIRE)
106
00:09:52,572 --> 00:09:54,616
Well, somebody's in there, Commissioner.
107
00:09:54,908 --> 00:09:56,660
Call them off, Bullock, or I will.
108
00:10:02,332 --> 00:10:03,583
(WHIMPERING)
109
00:10:04,417 --> 00:10:05,460
(SHUSHING)
110
00:10:09,047 --> 00:10:11,216
The Bat's got to be in there, sir.
What do you think?
111
00:10:15,804 --> 00:10:18,140
- Tear gas?
- We'll smoke him out.
112
00:10:18,473 --> 00:10:20,600
Okay, men, ready with your masks.
113
00:10:58,054 --> 00:10:59,472
(GROANING)
114
00:11:01,808 --> 00:11:04,477
ANNOUNCER: The Gotham Zoo tour tram
departs in five minutes.
115
00:11:06,605 --> 00:11:07,814
Adventures in Chiroptery,
116
00:11:08,064 --> 00:11:10,066
at the Bat Exhibit,
will begin in 30 minutes.
117
00:11:18,408 --> 00:11:19,618
Hello?
118
00:11:20,035 --> 00:11:21,077
Anybody here?
119
00:11:22,829 --> 00:11:24,206
Dr. March?
120
00:11:24,331 --> 00:11:25,790
(BATS SCREECHING)
121
00:11:26,333 --> 00:11:27,500
DR. MARCH: Who is it?
122
00:11:28,835 --> 00:11:30,503
Bruce Wayne.
I have an appointment.
123
00:11:30,670 --> 00:11:32,005
I called about a bat problem.
124
00:11:32,255 --> 00:11:34,424
What do you think we are?
Pest control?
125
00:11:34,674 --> 00:11:36,968
- I just need--
- Yes. Come in.
126
00:11:37,719 --> 00:11:39,054
Why, thank you, Doctor.
127
00:11:39,512 --> 00:11:41,932
You donate a few million,
and you think you own the place.
128
00:11:42,641 --> 00:11:45,101
I understand
I'm to analyze something for you.
129
00:11:46,228 --> 00:11:49,064
Yeah, Doc.
I keep hearing squeaks in my chimney
130
00:11:49,522 --> 00:11:51,107
and I found these in my empty fireplace.
131
00:11:51,399 --> 00:11:52,776
They look like hairs.
132
00:11:53,026 --> 00:11:55,487
I thought maybe you could tell me
if I have a bat problem.
133
00:11:55,820 --> 00:11:58,365
And what if they are bats, Mr. Wayne?
What then?
134
00:11:58,698 --> 00:12:00,450
Destroy them like insects?
135
00:12:00,825 --> 00:12:03,328
We won't survive
the next evolutionary cataclysm,
136
00:12:03,578 --> 00:12:04,829
but bats will.
137
00:12:05,121 --> 00:12:07,457
They're survivors, Mr. Wayne,
not pests.
138
00:12:07,791 --> 00:12:09,167
You should understand that.
139
00:12:09,417 --> 00:12:10,502
WOMAN: Dad?
140
00:12:11,253 --> 00:12:14,005
I hope Mr. Wayne understands
you mean no disrespect.
141
00:12:14,339 --> 00:12:16,591
Of course not, Miss...
142
00:12:17,217 --> 00:12:19,135
Mrs.
Actually, Doctor.
143
00:12:19,552 --> 00:12:20,637
I'm Francine Langstrom.
144
00:12:21,012 --> 00:12:22,722
I think you spoke with my husband
on the phone.
145
00:12:24,266 --> 00:12:26,101
Oh, Mr. Wayne,
I'm sorry I'm late.
146
00:12:26,309 --> 00:12:27,644
I'm Kirk Langstrom.
147
00:12:27,852 --> 00:12:29,271
Did you bring the sample?
148
00:12:29,729 --> 00:12:31,481
I gave it to Dr. Mar...
149
00:12:32,148 --> 00:12:33,233
Where'd he go?
150
00:12:33,400 --> 00:12:35,026
Probably to get started on the analysis.
151
00:12:35,360 --> 00:12:37,904
If it's a bat problem,
we'll know by tonight.
152
00:12:38,571 --> 00:12:41,199
Dad was lecturing Mr. Wayne
on the virtues of chiroptera.
153
00:12:41,866 --> 00:12:43,118
Chiropt-a-what?
154
00:12:43,410 --> 00:12:44,619
Chiroptera. Bats.
155
00:12:44,869 --> 00:12:47,789
And I hope he didn't get carried away?
156
00:12:47,998 --> 00:12:50,834
He's a little protective of all this.
157
00:12:51,418 --> 00:12:54,087
I think he likes bats
better than people.
158
00:12:54,587 --> 00:12:55,839
I can't imagine.
159
00:12:56,047 --> 00:12:57,173
I brought you this, too.
160
00:12:57,424 --> 00:12:59,509
It's a recording I made
of the noise in my chimney.
161
00:12:59,843 --> 00:13:01,428
(SCREECHING ON TAPE)
162
00:13:07,100 --> 00:13:09,728
That doesn't sound like any bat
I've ever heard, Mr. Wayne.
163
00:13:12,731 --> 00:13:15,650
The animal-behavior people
have a sound library.
164
00:13:16,026 --> 00:13:17,152
Maybe they can identify it.
165
00:13:17,652 --> 00:13:18,945
We'll let you know.
166
00:13:19,362 --> 00:13:20,697
I'd appreciate it.
167
00:13:24,117 --> 00:13:25,869
(SCREECHING)
168
00:13:28,872 --> 00:13:32,459
I didn't realize you'd taken up
listening to rock 'n' roll, sir.
169
00:13:33,001 --> 00:13:34,669
You know, I actually did check this
170
00:13:35,003 --> 00:13:36,338
against any musical sounds.
171
00:13:36,546 --> 00:13:38,715
Computer still can't come close
to pinpointing it.
172
00:13:39,174 --> 00:13:40,425
(TELEPHONE RINGING)
173
00:13:42,218 --> 00:13:44,387
Wayne Manor.
One moment, please.
174
00:13:44,804 --> 00:13:46,348
A call for Master Bruce
175
00:13:46,431 --> 00:13:48,016
from a Dr. March.
176
00:13:50,185 --> 00:13:51,394
Hey, what's up, Doc?
177
00:13:51,603 --> 00:13:52,937
You have bats, Mr. Wayne.
178
00:13:53,104 --> 00:13:54,314
Common brown bats.
179
00:13:54,564 --> 00:13:55,899
They shouldn't pose a problem.
180
00:13:56,107 --> 00:13:57,817
As the weather gets colder,
they'll move on.
181
00:13:58,151 --> 00:13:59,527
What about the sound on the tape?
182
00:13:59,861 --> 00:14:01,154
It's actually two sounds.
183
00:14:01,321 --> 00:14:02,739
Starlings and brown bats.
184
00:14:03,198 --> 00:14:05,116
Probably fighting over
a nest in your chimney.
185
00:14:05,575 --> 00:14:06,659
Appreciate the help, Doc.
186
00:14:06,951 --> 00:14:09,412
I'll return the favor
next time you're raising funds.
187
00:14:09,579 --> 00:14:10,705
Bye-bye.
188
00:14:11,122 --> 00:14:12,499
This computer checked that fiber
189
00:14:12,832 --> 00:14:14,876
against every animal species
known to man.
190
00:14:15,960 --> 00:14:18,671
I went to them because I thought
they might know something we didn't.
191
00:14:19,464 --> 00:14:21,132
That hair wasn't a brown bat's.
192
00:14:21,966 --> 00:14:24,094
And those melodic sounds?
193
00:14:24,469 --> 00:14:27,347
Computer, check against combined sounds.
194
00:14:27,680 --> 00:14:29,349
Starlings and brown bats.
195
00:14:32,268 --> 00:14:33,395
Negative.
196
00:14:33,603 --> 00:14:35,397
Sounds not originated
by either species.
197
00:14:37,023 --> 00:14:38,108
I would say, sir,
198
00:14:38,358 --> 00:14:40,902
that we have ourselves an incongruity.
199
00:14:41,194 --> 00:14:42,487
Incongruity, Alfred?
200
00:14:43,029 --> 00:14:44,155
He's lying.
201
00:14:44,406 --> 00:14:46,157
And I'm gonna find out why.
202
00:15:10,056 --> 00:15:11,307
(SCREECHING)
203
00:15:19,274 --> 00:15:20,442
(BREATHING HEAVILY)
204
00:15:21,359 --> 00:15:23,486
MAN: Can't fight it.
It's got me.
205
00:15:28,700 --> 00:15:29,701
(CHOKES)
206
00:15:34,122 --> 00:15:35,498
(coueus)
207
00:15:54,851 --> 00:15:55,894
Who's back there?
208
00:15:57,061 --> 00:15:59,564
You!
I'm looking for Dr. March.
209
00:15:59,981 --> 00:16:01,566
He's not here, Batman.
210
00:16:04,235 --> 00:16:05,236
Where is he?
211
00:16:05,403 --> 00:16:07,780
Giving a lecture
on human extinction
212
00:16:07,947 --> 00:16:09,199
and bat evolution.
213
00:16:09,532 --> 00:16:11,284
He's really quite brilliant.
214
00:16:11,868 --> 00:16:13,536
He's misguided and a thief.
215
00:16:13,953 --> 00:16:15,371
He's just a theorist.
216
00:16:15,747 --> 00:16:17,290
He was afraid
to put it to the test.
217
00:16:17,790 --> 00:16:19,042
But I wasn't.
218
00:16:19,542 --> 00:16:21,252
I knew we'd discovered a formula
219
00:16:21,419 --> 00:16:23,129
to create a totally new species.
220
00:16:23,588 --> 00:16:24,964
Neither man nor bat.
221
00:16:25,298 --> 00:16:26,883
And once I started taking it,
222
00:16:27,091 --> 00:16:28,134
I couldn't stop.
223
00:16:28,384 --> 00:16:29,886
I desperately wanted to.
224
00:16:30,178 --> 00:16:32,263
But it took over.
225
00:16:32,972 --> 00:16:35,141
Francine and March
tried to protect me,
226
00:16:35,767 --> 00:16:36,976
but it was too late.
227
00:16:37,227 --> 00:16:40,563
The beast knew what chemicals
were needed to bring itself about.
228
00:16:41,022 --> 00:16:42,524
It was out of my control.
229
00:16:43,024 --> 00:16:45,985
And it only needs one more component
230
00:16:46,236 --> 00:16:48,112
to complete the process.
231
00:16:48,821 --> 00:16:50,532
It's in me,
232
00:16:50,865 --> 00:16:52,033
Batman.
233
00:16:53,201 --> 00:16:54,452
(LAUGHS)
234
00:17:21,854 --> 00:17:23,147
(ROARS)
235
00:17:44,669 --> 00:17:45,753
FRANCINE: Kirk!
236
00:17:47,422 --> 00:17:48,423
(GASPS)
237
00:18:23,541 --> 00:18:25,418
I'm getting something strange.
238
00:18:25,918 --> 00:18:27,253
Oh, not again!
239
00:18:27,587 --> 00:18:29,589
I'm serious.
It's right below us.
240
00:18:31,633 --> 00:18:33,134
(GRUNTS) Whoa!
241
00:18:33,593 --> 00:18:35,345
Gotham Command, we need choppers.
242
00:18:35,678 --> 00:18:37,138
We've sighted the Batman.
243
00:18:55,531 --> 00:18:57,450
- Let's go!
- I can't do it, sir.
244
00:18:57,825 --> 00:18:59,118
What do you mean you can't do it?
245
00:18:59,410 --> 00:19:02,038
I just got word not to let you up
without the Commissioner.
246
00:19:02,455 --> 00:19:04,624
- Who told you that?
- The Commissioner.
247
00:19:05,208 --> 00:19:06,501
GORDON: Get out, Detective!
248
00:19:07,835 --> 00:19:09,504
The Mayor may not let me fire you,
249
00:19:09,837 --> 00:19:11,964
but I am not taking the heat
for your fiascoes.
250
00:19:12,382 --> 00:19:14,926
This is my case, Commissioner!
You heard the Mayor!
251
00:19:15,093 --> 00:19:17,178
Then why don't you go
take it up with him?
252
00:19:17,345 --> 00:19:18,596
I've got a job to do.
253
00:19:18,888 --> 00:19:20,932
If you want to tag along,
fine!
254
00:19:23,601 --> 00:19:24,936
Take her up, Lieutenant.
255
00:19:26,604 --> 00:19:27,939
Hey, wait for me!
256
00:20:15,486 --> 00:20:17,363
- There he is.
- GORDON: There they are.
257
00:20:18,781 --> 00:20:20,032
What is that thing?
258
00:20:20,324 --> 00:20:21,743
That thing is what we're after.
259
00:20:22,410 --> 00:20:23,661
Holy...
260
00:20:58,029 --> 00:20:59,238
Two for dinner, sir?
261
00:20:59,530 --> 00:21:02,408
I got a list of all the items
stolen from the chemical labs.
262
00:21:03,242 --> 00:21:06,037
Who would have thought
they'd be used to create a monster?
263
00:21:07,497 --> 00:21:10,583
Maybe I can undo the fate
Langstrom has brought upon himself.
264
00:21:14,754 --> 00:21:16,756
ALFRED: Does it appear feasible, sir?
265
00:21:17,381 --> 00:21:18,758
I think so.
266
00:21:33,231 --> 00:21:34,357
Is he all right?
267
00:21:37,819 --> 00:21:39,570
- Will he change again?
- No.
268
00:21:40,154 --> 00:21:41,531
The formula's out of his system.
269
00:21:42,114 --> 00:21:43,407
It's over...
270
00:21:43,699 --> 00:21:44,909
for now.
271
00:21:58,297 --> 00:22:00,424
(THEME MUSIC PLAYING)
272
00:22:21,070 --> 00:22:22,071
English - SDH