1 00:00:00,127 --> 00:00:05,779 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 2 00:01:03,127 --> 00:01:05,004 NARRATOR: Previously on Batman 3 00:01:05,087 --> 00:01:07,047 That's what ain't good for you. 4 00:01:07,172 --> 00:01:10,217 Having to keep going back to Daggett for more of that stuff. 5 00:01:10,342 --> 00:01:12,303 You're right, Teddy. I can't. 6 00:01:12,428 --> 00:01:16,390 I'll have to find a way to get lots of this stuff on my own. 7 00:01:16,515 --> 00:01:20,269 I think our Mr. Hagen has outlived his usefulness. 8 00:01:20,728 --> 00:01:23,439 I want him dealt with. 9 00:01:23,522 --> 00:01:27,484 - HAGEN: No. - Sweet dreams, slimeball. 10 00:01:28,319 --> 00:01:29,903 (HAGEN GROANS) 11 00:01:30,070 --> 00:01:32,531 BATMAN: "Bruce Wayne sought for questioning 12 00:01:32,615 --> 00:01:35,034 "in attempt on executive's life"? 13 00:01:45,794 --> 00:01:47,171 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 14 00:01:59,767 --> 00:02:02,019 REPORTER 1: Mr. Wayne, what was it like to be in jail? 15 00:02:02,102 --> 00:02:05,439 REPORTER 2: How do you respond to the charges that you assaulted Lucius Fox? 16 00:02:05,522 --> 00:02:07,858 -(ALL CLAMORING) - No comment. My client has no comment. 17 00:02:07,983 --> 00:02:10,235 - Let us through, please. - REPORTER 3: Mr. Wayne, over here. 18 00:02:10,319 --> 00:02:13,572 (CLAMORING CONTINUES) 19 00:02:13,656 --> 00:02:15,074 REPORTER 3: Mr. Wayne, Mr. Wayne, over here. 20 00:02:15,157 --> 00:02:16,325 REPORTER 4: Over here. 21 00:02:17,076 --> 00:02:18,869 REPORTER 4: Mr. Wayne, could you talk to us? 22 00:02:22,831 --> 00:02:26,627 Imagine, Lucius Fox thinking I would harm him. 23 00:02:26,752 --> 00:02:30,047 And he's been with you, what, ten years now, sir? 24 00:02:30,422 --> 00:02:33,717 Then whoever impersonated you did an uncanny job. 25 00:02:34,134 --> 00:02:35,719 BRUCE: "Whoever" is right. 26 00:02:35,928 --> 00:02:37,471 Bell said he didn't know. 27 00:02:37,680 --> 00:02:39,056 He had to be lying. 28 00:02:39,181 --> 00:02:41,225 But I know where to get the truth. 29 00:02:52,653 --> 00:02:53,737 HAGEN: Move it, Lupus. 30 00:02:53,862 --> 00:02:56,407 I want all this stuff out of here by sunrise. 31 00:02:56,615 --> 00:02:59,243 Ah, Matt, come on, you don't have to do this. 32 00:02:59,368 --> 00:03:01,912 You made a comeback before. You can do it again. 33 00:03:03,205 --> 00:03:04,331 Comeback? 34 00:03:04,748 --> 00:03:06,583 Comeback? From this? 35 00:03:07,209 --> 00:03:09,962 Face it, Teddy, Matt Hagen is history. 36 00:03:10,212 --> 00:03:11,505 This time, for good. 37 00:03:11,630 --> 00:03:13,090 He's never coming back again. 38 00:03:14,425 --> 00:03:18,220 GERMS: My contact on the force says Bell hasn't cracked, so far. 39 00:03:18,429 --> 00:03:22,099 Good. Well, I'm afraid we still have quite a mess to clean up. 40 00:03:22,224 --> 00:03:26,103 Sooner or later, I will take control of Wayne Enterprises. 41 00:03:32,568 --> 00:03:34,945 Their marketing operation will instantly give me 42 00:03:35,028 --> 00:03:38,949 a distribution network that would take me years to build on my own. 43 00:03:39,074 --> 00:03:44,037 Till then, my takeover plan will have to be revised. 44 00:03:44,163 --> 00:03:49,543 Now that our actor friend, Hagen, is no longer available to us. 45 00:03:51,628 --> 00:03:55,257 Okay, Mr. Daggett, who do you want me to take out now? 46 00:03:56,508 --> 00:03:59,219 I want everything wrapped up by the time I tape that show tonight. 47 00:03:59,344 --> 00:04:02,055 We're going to settle the Fox matter once and for all. 48 00:04:02,181 --> 00:04:07,311 But, Mr. Daggett, he's in a hospital. All those sick people... 49 00:04:13,692 --> 00:04:15,068 Okay, Mr. Daggett. 50 00:04:17,196 --> 00:04:18,197 But, Matt, 51 00:04:18,280 --> 00:04:20,407 you thought it was all over for you once before, 52 00:04:20,491 --> 00:04:22,034 and you were wrong then. 53 00:04:22,117 --> 00:04:23,994 You know, when you had your accident. 54 00:04:24,244 --> 00:04:25,746 Of course I thought it was over. 55 00:04:26,246 --> 00:04:28,248 I figured I was lucky to be alive. 56 00:04:30,042 --> 00:04:33,754 Just like I thought I was when Daggett came to visit me at his clinic of his, 57 00:04:33,879 --> 00:04:36,715 asking me to be his first test subject. 58 00:04:37,090 --> 00:04:38,342 How could I say no? 59 00:04:38,467 --> 00:04:41,553 He told me his Renuyu formula could do in minutes 60 00:04:41,678 --> 00:04:44,431 what plastic surgery would take years to accomplish. 61 00:04:52,231 --> 00:04:53,774 It wasn't so bad, 62 00:04:53,857 --> 00:04:56,944 except for all those jobs you had to do for him in return. 63 00:04:59,321 --> 00:05:00,364 But, hey, it worked. 64 00:05:00,489 --> 00:05:02,950 I mean, you had your biggest hits after the accident. 65 00:05:06,078 --> 00:05:09,748 Yeah. Some of the best parts I ever had. 66 00:05:13,418 --> 00:05:16,338 Matt! You're changing. 67 00:05:16,463 --> 00:05:18,382 And you didn't use your hands this time. 68 00:05:18,507 --> 00:05:20,300 You didn't even try. 69 00:05:20,551 --> 00:05:24,513 You did it automatically, like a reflex or something. 70 00:05:24,680 --> 00:05:26,014 Unbelievable. 71 00:05:26,265 --> 00:05:27,891 You know what this means, don't you? 72 00:05:28,267 --> 00:05:30,185 It doesn't have to be over. 73 00:05:30,269 --> 00:05:31,562 You can go on. 74 00:05:31,687 --> 00:05:33,146 We can go on. 75 00:05:42,030 --> 00:05:43,323 WOW! 76 00:05:43,740 --> 00:05:46,743 You can even form clothes out of your skin. 77 00:05:46,869 --> 00:05:48,579 But, how? 78 00:05:49,204 --> 00:05:52,040 The formula must've soaked every cell in my body. 79 00:05:58,046 --> 00:06:00,507 It's... It's some kind of miracle. 80 00:06:03,802 --> 00:06:06,680 - What... What are you doing? - No. 81 00:06:07,055 --> 00:06:09,766 No. You broke my concentration! 82 00:06:09,892 --> 00:06:12,227 It won't work, don't you see? It's too hard. 83 00:06:12,352 --> 00:06:14,605 It's like tensing a muscle. 84 00:06:14,688 --> 00:06:16,356 I can't keep it up for long. 85 00:06:17,232 --> 00:06:19,651 My career, my life... 86 00:06:19,735 --> 00:06:20,736 It is gone! 87 00:06:20,819 --> 00:06:22,154 And I can never get it back! 88 00:06:22,863 --> 00:06:26,074 (CRASHING) 89 00:06:26,199 --> 00:06:27,951 I'm not an actor anymore. 90 00:06:28,201 --> 00:06:30,495 I'm not even a man. 91 00:06:30,579 --> 00:06:33,290 (SOBBING) 92 00:06:35,500 --> 00:06:36,668 HAGEN: Pull in here. 93 00:06:38,420 --> 00:06:39,421 TEDDY: The hospital? 94 00:06:39,755 --> 00:06:43,008 Sooner or later, Daggett will send someone to finish off Fox. 95 00:06:43,133 --> 00:06:45,469 Once I know who it is, I can 96 00:06:46,011 --> 00:06:47,179 take his place. 97 00:06:47,304 --> 00:06:49,932 And if Daggett thinks I'm his henchman, 98 00:06:50,057 --> 00:06:52,017 I can walk right up to him and, 99 00:06:52,100 --> 00:06:53,185 "Bam!" 100 00:06:56,897 --> 00:06:58,941 Goodbye, Mr. Daggett. 101 00:06:59,316 --> 00:07:02,361 (CHUCKLING) 102 00:07:39,314 --> 00:07:40,565 (CRIES OUT) 103 00:07:46,947 --> 00:07:47,948 -(GAsPs) - Hey! 104 00:07:53,996 --> 00:07:55,080 (GASPS) 105 00:08:07,300 --> 00:08:08,635 (GASPS) 106 00:08:09,761 --> 00:08:11,930 Let me out of here. Please. 107 00:08:12,014 --> 00:08:16,309 All these viruses and bacteria, I could be infected. 108 00:08:16,435 --> 00:08:18,020 I know. 109 00:08:19,855 --> 00:08:23,358 Now, the man who impersonated Bruce Wayne, 110 00:08:23,775 --> 00:08:25,652 I want his name. 111 00:08:25,736 --> 00:08:28,405 I, uh, I don't know who, uh... 112 00:08:31,366 --> 00:08:34,119 Hmm. Crimson fever. 113 00:08:34,453 --> 00:08:35,829 Lousy way to go. 114 00:08:36,246 --> 00:08:37,914 No cure, you know. 115 00:08:38,040 --> 00:08:40,042 The name. Now! 116 00:08:40,125 --> 00:08:42,294 Okay, okay, it was Hagen. 117 00:08:42,377 --> 00:08:44,921 Matt Hagen, the movie actor. 118 00:08:47,382 --> 00:08:48,925 It's the truth. I swear! 119 00:08:49,051 --> 00:08:50,677 Then, how did he fool Fox? 120 00:08:50,969 --> 00:08:54,431 He's good, but no actor, no makeup, is that good. 121 00:08:54,806 --> 00:08:56,349 I... I don't know. 122 00:08:59,686 --> 00:09:00,687 You're crazy! 123 00:09:00,812 --> 00:09:02,230 Last chance. 124 00:09:02,731 --> 00:09:05,817 - Talk! - All right. He had something. 125 00:09:06,026 --> 00:09:08,487 Something nobody else had. He could... 126 00:09:08,612 --> 00:09:10,197 MAN: Nice going, Batman. 127 00:09:11,281 --> 00:09:13,116 But I'll take it from here. 128 00:09:22,334 --> 00:09:24,377 - This is my collar. - Just a moment. 129 00:09:28,924 --> 00:09:29,966 (GRUNTS) 130 00:09:37,140 --> 00:09:38,266 What in the name of... 131 00:09:38,391 --> 00:09:39,601 Shut up. 132 00:09:41,103 --> 00:09:44,022 (SCREAMING) 133 00:09:44,106 --> 00:09:46,483 (MUFFLED SCREAMING) 134 00:10:03,208 --> 00:10:04,501 (MUFFLED SCREAMING) 135 00:10:04,584 --> 00:10:06,044 Relax, Germs. 136 00:10:06,169 --> 00:10:08,797 You won't have to hang around here too long. 137 00:10:11,716 --> 00:10:14,594 (MUFFLED SCREAMING) 138 00:10:26,356 --> 00:10:28,150 What in the name of heaven... 139 00:10:30,485 --> 00:10:31,570 Back off! 140 00:11:15,488 --> 00:11:17,073 (GRUNTING) 141 00:11:17,157 --> 00:11:18,200 Huh? 142 00:11:24,164 --> 00:11:25,457 (GRUNTING) 143 00:11:25,582 --> 00:11:28,418 (GROANING) 144 00:11:30,503 --> 00:11:34,216 All that shape-changing takes a lot out of you, doesn't it? 145 00:11:34,299 --> 00:11:38,345 (POLICE SIRENS WAILING) 146 00:12:09,709 --> 00:12:10,710 (MUFFLED SOBBING) 147 00:12:18,301 --> 00:12:20,095 Tomorrow on Gotham Insider, 148 00:12:20,178 --> 00:12:23,098 my guest will be pharmaceutical king, Roland Daggett, 149 00:12:23,223 --> 00:12:27,477 whose new product can perform miracles even plastic surgery can't. 150 00:12:29,938 --> 00:12:32,357 Not even the Batman can stop me, Teddy. 151 00:12:32,482 --> 00:12:35,402 And that means, Daggett won't have a prayer. 152 00:12:35,527 --> 00:12:36,528 Matt, please. 153 00:12:37,654 --> 00:12:40,782 You don't want to do anything crazy. Why don't you try to get some shuteye? 154 00:12:42,117 --> 00:12:44,703 (GROWLS) Don't you dare patronize me! 155 00:12:44,828 --> 00:12:46,913 I told you, I don't need rest. 156 00:12:47,038 --> 00:12:48,331 I don't need food! 157 00:12:48,540 --> 00:12:50,875 And I don't need you! 158 00:12:50,959 --> 00:12:52,460 (GRUNTS) 159 00:12:56,631 --> 00:12:57,882 Ah! 160 00:13:12,022 --> 00:13:14,983 ALFRED: I've acquired the Matt Hagen films you requested, sir. 161 00:13:15,108 --> 00:13:17,360 Good, because now I'm sure that 162 00:13:17,444 --> 00:13:19,654 that thing I fought at the hospital is Hagen. 163 00:13:19,779 --> 00:13:21,948 His condition is apparently the tragic result 164 00:13:22,032 --> 00:13:25,327 of an experiment conducted by Roland Daggett. 165 00:13:25,452 --> 00:13:29,205 Hagen apparently transforms, unconsciously sometimes, 166 00:13:29,372 --> 00:13:31,333 like a reflex action. 167 00:13:34,002 --> 00:13:38,298 (PEOPLE CHATTERING) 168 00:13:38,381 --> 00:13:41,134 (APPLAUSE) 169 00:13:49,851 --> 00:13:51,936 FEMALE ANCHOR: A face-lift in a jar? 170 00:13:52,937 --> 00:13:55,065 - I love that idea. That's interesting. -(PEOPLE MURMURING IN AGREEMENT) 171 00:13:55,190 --> 00:13:58,234 If you'll watch the monitors, you'll see that with Renuyu, 172 00:13:58,401 --> 00:14:00,236 you can smooth away wrinkles, 173 00:14:00,362 --> 00:14:02,447 reshape imperfections. 174 00:14:02,572 --> 00:14:07,243 Literally, remake your face however you choose. 175 00:14:07,619 --> 00:14:08,787 - Oh, that's great! - Yeah. 176 00:14:08,870 --> 00:14:09,871 (ALL MURMURING) 177 00:14:16,294 --> 00:14:18,004 Amazing stuff, Rolly. 178 00:14:18,129 --> 00:14:20,673 I see we have some questions in our audience. 179 00:14:20,799 --> 00:14:24,761 I'd like to ask Mr. Daggett about the rumors I've heard. 180 00:14:24,886 --> 00:14:27,722 I hear he's selling Renuyu through direct marketing 181 00:14:27,889 --> 00:14:32,018 because stores won't carry it due to its harmful side effects. 182 00:14:32,143 --> 00:14:33,853 Well, that's, uh... 183 00:14:34,646 --> 00:14:36,439 Absolutely untrue. 184 00:14:36,564 --> 00:14:40,527 What about the addictive properties of Renuyu, Mr. Daggett? 185 00:14:40,652 --> 00:14:42,570 How, once you're hooked on it, 186 00:14:42,654 --> 00:14:46,449 you can't stop using it without horrible pain? 187 00:14:46,574 --> 00:14:48,076 No. I mean... 188 00:14:48,159 --> 00:14:49,786 That's just not so. 189 00:14:53,665 --> 00:14:57,544 Why don't you show them what an overdose can do, Daggett. 190 00:14:57,669 --> 00:15:01,214 (VOICE CHANGING) Why don't you tell them about me? 191 00:15:02,674 --> 00:15:06,302 (PEOPLE SCREAMING) 192 00:15:12,308 --> 00:15:16,521 (PEOPLE SCREAMING) 193 00:15:22,277 --> 00:15:24,529 (GROWLING) 194 00:15:30,368 --> 00:15:31,995 -(GUNS COCKING) - Huh? 195 00:15:36,332 --> 00:15:37,333 BOTH: Huh? 196 00:15:50,221 --> 00:15:51,347 (GRUNTS) 197 00:16:03,067 --> 00:16:04,319 (GRUNTS) 198 00:16:17,415 --> 00:16:18,416 (GRUNTS) 199 00:16:22,337 --> 00:16:23,463 You again. 200 00:16:23,588 --> 00:16:25,798 Hagen, listen to me. 201 00:16:26,299 --> 00:16:27,383 There is no Hagen. 202 00:16:27,509 --> 00:16:30,220 It's only me now, Clayface. 203 00:16:35,975 --> 00:16:38,311 (YELLING) 204 00:16:43,858 --> 00:16:45,818 (YELLING) 205 00:16:49,656 --> 00:16:51,157 (GROWLING) 206 00:17:20,728 --> 00:17:21,938 (GRUNTS) 207 00:17:23,648 --> 00:17:26,693 (LAUGHING) 208 00:17:26,776 --> 00:17:30,738 See? I figured out how to manage this thing pretty good. 209 00:17:31,281 --> 00:17:35,326 (LAUGHING) 210 00:17:36,244 --> 00:17:37,370 (GRUNTS) 211 00:17:42,584 --> 00:17:43,876 (GRUNTS) 212 00:17:55,555 --> 00:17:58,558 (LAUGHING) 213 00:18:07,442 --> 00:18:08,818 (PANTING) 214 00:18:09,319 --> 00:18:10,612 (GASPS) 215 00:18:23,541 --> 00:18:25,501 (GASPS) 216 00:18:32,717 --> 00:18:34,010 (GASPS) 217 00:18:37,388 --> 00:18:39,724 What are you doing? Stop it! 218 00:18:40,308 --> 00:18:41,643 Look at them, Hagen. 219 00:18:41,934 --> 00:18:43,853 Look at what you used to be. 220 00:18:44,854 --> 00:18:47,023 No. No. 221 00:18:47,273 --> 00:18:48,483 Turn them off. 222 00:18:48,566 --> 00:18:50,485 You can play those roles again, Hagen. 223 00:18:50,610 --> 00:18:53,154 Let me help you find a cure. 224 00:18:53,279 --> 00:18:55,531 No! Hagen's gone. 225 00:18:55,657 --> 00:18:57,325 Make him stop haunting me! 226 00:19:00,078 --> 00:19:03,623 (GRUNTING) 227 00:19:03,706 --> 00:19:06,959 (SCREAMING) 228 00:19:10,797 --> 00:19:12,632 Stop it. Stop it. Turn them off. 229 00:19:12,757 --> 00:19:13,800 I can't control it. 230 00:19:13,883 --> 00:19:15,927 I can't be all of them. Not all at once. 231 00:19:16,010 --> 00:19:18,596 (SCREAMING) 232 00:19:26,813 --> 00:19:28,106 Stop! 233 00:19:30,400 --> 00:19:32,902 (GRUNTING) 234 00:19:40,618 --> 00:19:45,081 (SCREAMING) 235 00:19:48,167 --> 00:19:49,460 Mother of mercy. 236 00:19:49,585 --> 00:19:51,671 It looks just like Bruce Wayne. 237 00:20:01,556 --> 00:20:03,933 (SCREAMING) 238 00:20:13,151 --> 00:20:16,070 You know what I'd have given for a death scene like this? 239 00:20:16,696 --> 00:20:18,072 Too bad I won't get to... 240 00:20:18,781 --> 00:20:20,324 Read the notices. 241 00:20:30,460 --> 00:20:31,627 I'm just glad to know 242 00:20:31,711 --> 00:20:33,713 it wasn't really Bruce Wayne who attacked me. 243 00:20:33,838 --> 00:20:35,381 Thank you, Mr. Fox. 244 00:20:35,506 --> 00:20:37,300 All charges against Wayne have, 245 00:20:37,425 --> 00:20:38,718 of course, been dropped. 246 00:20:38,843 --> 00:20:41,554 And Roland Daggett remains in custody. 247 00:20:46,851 --> 00:20:47,852 BATMAN: Mmm. 248 00:20:48,311 --> 00:20:49,562 ALFRED: My word, sir. 249 00:20:49,687 --> 00:20:52,648 I should think after all this, it would be time to rest. 250 00:20:52,774 --> 00:20:53,775 Look. 251 00:20:53,941 --> 00:20:57,236 A piece of clay left behind when they took Hagen's body away. 252 00:20:57,862 --> 00:20:58,863 Watch. 253 00:21:05,870 --> 00:21:08,331 Electricity has no effect on it? 254 00:21:08,456 --> 00:21:09,457 BATMAN: Exactly. 255 00:21:10,500 --> 00:21:11,751 I wouldn't be surprised 256 00:21:11,834 --> 00:21:15,004 if the body they took to the morgue was only a shell. 257 00:21:17,173 --> 00:21:20,635 Don't forget, first and foremost, Hagen was an actor. 258 00:21:21,511 --> 00:21:23,221 He said it himself, Alfred, 259 00:21:23,429 --> 00:21:24,806 he called it a scene. 260 00:21:24,889 --> 00:21:27,725 Maybe the greatest scene of his career. 261 00:21:28,309 --> 00:21:29,894 See you around, Matt. 262 00:21:32,814 --> 00:21:36,818 A death scene so real, it fooled us all. 263 00:21:36,901 --> 00:21:39,570 (LAUGHING) 264 00:21:46,244 --> 00:21:52,458 (LAUGHING IN HAGEN'S VOICE) 265 00:21:57,588 --> 00:21:59,590 (THEME MUSIC PLAYING) 266 00:22:23,865 --> 00:22:24,866 English - SDH