1
00:00:00,127 --> 00:00:05,779
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:01:03,127 --> 00:01:05,004
NARRATOR: Previously on Batman
3
00:01:05,087 --> 00:01:07,047
That's what ain't good for you.
4
00:01:07,172 --> 00:01:10,217
Having to keep going back
to Daggett for more of that stuff.
5
00:01:10,342 --> 00:01:12,303
You're right, Teddy. I can't.
6
00:01:12,428 --> 00:01:16,390
I'll have to find a way
to get lots of this stuff on my own.
7
00:01:16,515 --> 00:01:20,269
I think our Mr. Hagen
has outlived his usefulness.
8
00:01:20,728 --> 00:01:23,439
I want him dealt with.
9
00:01:23,522 --> 00:01:27,484
- HAGEN: No.
- Sweet dreams, slimeball.
10
00:01:28,319 --> 00:01:29,903
(HAGEN GROANS)
11
00:01:30,070 --> 00:01:32,531
BATMAN: "Bruce Wayne
sought for questioning
12
00:01:32,615 --> 00:01:35,034
"in attempt on executive's life"?
13
00:01:45,794 --> 00:01:47,171
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
14
00:01:59,767 --> 00:02:02,019
REPORTER 1: Mr. Wayne,
what was it like to be in jail?
15
00:02:02,102 --> 00:02:05,439
REPORTER 2: How do you respond to the
charges that you assaulted Lucius Fox?
16
00:02:05,522 --> 00:02:07,858
-(ALL CLAMORING)
- No comment. My client has no comment.
17
00:02:07,983 --> 00:02:10,235
- Let us through, please.
- REPORTER 3: Mr. Wayne, over here.
18
00:02:10,319 --> 00:02:13,572
(CLAMORING CONTINUES)
19
00:02:13,656 --> 00:02:15,074
REPORTER 3: Mr. Wayne, Mr. Wayne,
over here.
20
00:02:15,157 --> 00:02:16,325
REPORTER 4: Over here.
21
00:02:17,076 --> 00:02:18,869
REPORTER 4:
Mr. Wayne, could you talk to us?
22
00:02:22,831 --> 00:02:26,627
Imagine, Lucius Fox thinking
I would harm him.
23
00:02:26,752 --> 00:02:30,047
And he's been with you,
what, ten years now, sir?
24
00:02:30,422 --> 00:02:33,717
Then whoever impersonated you
did an uncanny job.
25
00:02:34,134 --> 00:02:35,719
BRUCE: "Whoever" is right.
26
00:02:35,928 --> 00:02:37,471
Bell said he didn't know.
27
00:02:37,680 --> 00:02:39,056
He had to be lying.
28
00:02:39,181 --> 00:02:41,225
But I know where to get the truth.
29
00:02:52,653 --> 00:02:53,737
HAGEN: Move it, Lupus.
30
00:02:53,862 --> 00:02:56,407
I want all this stuff
out of here by sunrise.
31
00:02:56,615 --> 00:02:59,243
Ah, Matt, come on,
you don't have to do this.
32
00:02:59,368 --> 00:03:01,912
You made a comeback before.
You can do it again.
33
00:03:03,205 --> 00:03:04,331
Comeback?
34
00:03:04,748 --> 00:03:06,583
Comeback? From this?
35
00:03:07,209 --> 00:03:09,962
Face it, Teddy, Matt Hagen is history.
36
00:03:10,212 --> 00:03:11,505
This time, for good.
37
00:03:11,630 --> 00:03:13,090
He's never coming back again.
38
00:03:14,425 --> 00:03:18,220
GERMS: My contact on the force
says Bell hasn't cracked, so far.
39
00:03:18,429 --> 00:03:22,099
Good. Well, I'm afraid we still have
quite a mess to clean up.
40
00:03:22,224 --> 00:03:26,103
Sooner or later, I will take control
of Wayne Enterprises.
41
00:03:32,568 --> 00:03:34,945
Their marketing operation
will instantly give me
42
00:03:35,028 --> 00:03:38,949
a distribution network that would
take me years to build on my own.
43
00:03:39,074 --> 00:03:44,037
Till then, my takeover plan
will have to be revised.
44
00:03:44,163 --> 00:03:49,543
Now that our actor friend,
Hagen, is no longer available to us.
45
00:03:51,628 --> 00:03:55,257
Okay, Mr. Daggett, who do you want
me to take out now?
46
00:03:56,508 --> 00:03:59,219
I want everything wrapped up
by the time I tape that show tonight.
47
00:03:59,344 --> 00:04:02,055
We're going to settle the Fox matter
once and for all.
48
00:04:02,181 --> 00:04:07,311
But, Mr. Daggett, he's in a hospital.
All those sick people...
49
00:04:13,692 --> 00:04:15,068
Okay, Mr. Daggett.
50
00:04:17,196 --> 00:04:18,197
But, Matt,
51
00:04:18,280 --> 00:04:20,407
you thought it was all over
for you once before,
52
00:04:20,491 --> 00:04:22,034
and you were wrong then.
53
00:04:22,117 --> 00:04:23,994
You know, when you had your accident.
54
00:04:24,244 --> 00:04:25,746
Of course I thought it was over.
55
00:04:26,246 --> 00:04:28,248
I figured I was lucky to be alive.
56
00:04:30,042 --> 00:04:33,754
Just like I thought I was when Daggett
came to visit me at his clinic of his,
57
00:04:33,879 --> 00:04:36,715
asking me to be his first test subject.
58
00:04:37,090 --> 00:04:38,342
How could I say no?
59
00:04:38,467 --> 00:04:41,553
He told me his Renuyu formula
could do in minutes
60
00:04:41,678 --> 00:04:44,431
what plastic surgery would take years
to accomplish.
61
00:04:52,231 --> 00:04:53,774
It wasn't so bad,
62
00:04:53,857 --> 00:04:56,944
except for all those jobs
you had to do for him in return.
63
00:04:59,321 --> 00:05:00,364
But, hey, it worked.
64
00:05:00,489 --> 00:05:02,950
I mean, you had your biggest hits
after the accident.
65
00:05:06,078 --> 00:05:09,748
Yeah. Some of the best parts I ever had.
66
00:05:13,418 --> 00:05:16,338
Matt! You're changing.
67
00:05:16,463 --> 00:05:18,382
And you didn't use your hands this time.
68
00:05:18,507 --> 00:05:20,300
You didn't even try.
69
00:05:20,551 --> 00:05:24,513
You did it automatically,
like a reflex or something.
70
00:05:24,680 --> 00:05:26,014
Unbelievable.
71
00:05:26,265 --> 00:05:27,891
You know what this means, don't you?
72
00:05:28,267 --> 00:05:30,185
It doesn't have to be over.
73
00:05:30,269 --> 00:05:31,562
You can go on.
74
00:05:31,687 --> 00:05:33,146
We can go on.
75
00:05:42,030 --> 00:05:43,323
WOW!
76
00:05:43,740 --> 00:05:46,743
You can even form clothes
out of your skin.
77
00:05:46,869 --> 00:05:48,579
But, how?
78
00:05:49,204 --> 00:05:52,040
The formula must've soaked
every cell in my body.
79
00:05:58,046 --> 00:06:00,507
It's... It's some kind of miracle.
80
00:06:03,802 --> 00:06:06,680
- What... What are you doing?
- No.
81
00:06:07,055 --> 00:06:09,766
No. You broke my concentration!
82
00:06:09,892 --> 00:06:12,227
It won't work, don't you see?
It's too hard.
83
00:06:12,352 --> 00:06:14,605
It's like tensing a muscle.
84
00:06:14,688 --> 00:06:16,356
I can't keep it up for long.
85
00:06:17,232 --> 00:06:19,651
My career, my life...
86
00:06:19,735 --> 00:06:20,736
It is gone!
87
00:06:20,819 --> 00:06:22,154
And I can never get it back!
88
00:06:22,863 --> 00:06:26,074
(CRASHING)
89
00:06:26,199 --> 00:06:27,951
I'm not an actor anymore.
90
00:06:28,201 --> 00:06:30,495
I'm not even a man.
91
00:06:30,579 --> 00:06:33,290
(SOBBING)
92
00:06:35,500 --> 00:06:36,668
HAGEN: Pull in here.
93
00:06:38,420 --> 00:06:39,421
TEDDY: The hospital?
94
00:06:39,755 --> 00:06:43,008
Sooner or later, Daggett will
send someone to finish off Fox.
95
00:06:43,133 --> 00:06:45,469
Once I know who it is, I can
96
00:06:46,011 --> 00:06:47,179
take his place.
97
00:06:47,304 --> 00:06:49,932
And if Daggett thinks I'm his henchman,
98
00:06:50,057 --> 00:06:52,017
I can walk right up to him and,
99
00:06:52,100 --> 00:06:53,185
"Bam!"
100
00:06:56,897 --> 00:06:58,941
Goodbye, Mr. Daggett.
101
00:06:59,316 --> 00:07:02,361
(CHUCKLING)
102
00:07:39,314 --> 00:07:40,565
(CRIES OUT)
103
00:07:46,947 --> 00:07:47,948
-(GAsPs)
- Hey!
104
00:07:53,996 --> 00:07:55,080
(GASPS)
105
00:08:07,300 --> 00:08:08,635
(GASPS)
106
00:08:09,761 --> 00:08:11,930
Let me out of here. Please.
107
00:08:12,014 --> 00:08:16,309
All these viruses and bacteria,
I could be infected.
108
00:08:16,435 --> 00:08:18,020
I know.
109
00:08:19,855 --> 00:08:23,358
Now, the man who impersonated
Bruce Wayne,
110
00:08:23,775 --> 00:08:25,652
I want his name.
111
00:08:25,736 --> 00:08:28,405
I, uh, I don't know who, uh...
112
00:08:31,366 --> 00:08:34,119
Hmm. Crimson fever.
113
00:08:34,453 --> 00:08:35,829
Lousy way to go.
114
00:08:36,246 --> 00:08:37,914
No cure, you know.
115
00:08:38,040 --> 00:08:40,042
The name. Now!
116
00:08:40,125 --> 00:08:42,294
Okay, okay, it was Hagen.
117
00:08:42,377 --> 00:08:44,921
Matt Hagen, the movie actor.
118
00:08:47,382 --> 00:08:48,925
It's the truth. I swear!
119
00:08:49,051 --> 00:08:50,677
Then, how did he fool Fox?
120
00:08:50,969 --> 00:08:54,431
He's good, but no actor,
no makeup, is that good.
121
00:08:54,806 --> 00:08:56,349
I... I don't know.
122
00:08:59,686 --> 00:09:00,687
You're crazy!
123
00:09:00,812 --> 00:09:02,230
Last chance.
124
00:09:02,731 --> 00:09:05,817
- Talk!
- All right. He had something.
125
00:09:06,026 --> 00:09:08,487
Something nobody else had. He could...
126
00:09:08,612 --> 00:09:10,197
MAN: Nice going, Batman.
127
00:09:11,281 --> 00:09:13,116
But I'll take it from here.
128
00:09:22,334 --> 00:09:24,377
- This is my collar.
- Just a moment.
129
00:09:28,924 --> 00:09:29,966
(GRUNTS)
130
00:09:37,140 --> 00:09:38,266
What in the name of...
131
00:09:38,391 --> 00:09:39,601
Shut up.
132
00:09:41,103 --> 00:09:44,022
(SCREAMING)
133
00:09:44,106 --> 00:09:46,483
(MUFFLED SCREAMING)
134
00:10:03,208 --> 00:10:04,501
(MUFFLED SCREAMING)
135
00:10:04,584 --> 00:10:06,044
Relax, Germs.
136
00:10:06,169 --> 00:10:08,797
You won't have to hang around here
too long.
137
00:10:11,716 --> 00:10:14,594
(MUFFLED SCREAMING)
138
00:10:26,356 --> 00:10:28,150
What in the name of heaven...
139
00:10:30,485 --> 00:10:31,570
Back off!
140
00:11:15,488 --> 00:11:17,073
(GRUNTING)
141
00:11:17,157 --> 00:11:18,200
Huh?
142
00:11:24,164 --> 00:11:25,457
(GRUNTING)
143
00:11:25,582 --> 00:11:28,418
(GROANING)
144
00:11:30,503 --> 00:11:34,216
All that shape-changing
takes a lot out of you, doesn't it?
145
00:11:34,299 --> 00:11:38,345
(POLICE SIRENS WAILING)
146
00:12:09,709 --> 00:12:10,710
(MUFFLED SOBBING)
147
00:12:18,301 --> 00:12:20,095
Tomorrow on Gotham Insider,
148
00:12:20,178 --> 00:12:23,098
my guest will be pharmaceutical king,
Roland Daggett,
149
00:12:23,223 --> 00:12:27,477
whose new product can perform
miracles even plastic surgery can't.
150
00:12:29,938 --> 00:12:32,357
Not even the Batman can stop me, Teddy.
151
00:12:32,482 --> 00:12:35,402
And that means,
Daggett won't have a prayer.
152
00:12:35,527 --> 00:12:36,528
Matt, please.
153
00:12:37,654 --> 00:12:40,782
You don't want to do anything crazy.
Why don't you try to get some shuteye?
154
00:12:42,117 --> 00:12:44,703
(GROWLS)
Don't you dare patronize me!
155
00:12:44,828 --> 00:12:46,913
I told you, I don't need rest.
156
00:12:47,038 --> 00:12:48,331
I don't need food!
157
00:12:48,540 --> 00:12:50,875
And I don't need you!
158
00:12:50,959 --> 00:12:52,460
(GRUNTS)
159
00:12:56,631 --> 00:12:57,882
Ah!
160
00:13:12,022 --> 00:13:14,983
ALFRED: I've acquired the Matt Hagen
films you requested, sir.
161
00:13:15,108 --> 00:13:17,360
Good, because now I'm sure that
162
00:13:17,444 --> 00:13:19,654
that thing I fought
at the hospital is Hagen.
163
00:13:19,779 --> 00:13:21,948
His condition is apparently
the tragic result
164
00:13:22,032 --> 00:13:25,327
of an experiment conducted
by Roland Daggett.
165
00:13:25,452 --> 00:13:29,205
Hagen apparently transforms,
unconsciously sometimes,
166
00:13:29,372 --> 00:13:31,333
like a reflex action.
167
00:13:34,002 --> 00:13:38,298
(PEOPLE CHATTERING)
168
00:13:38,381 --> 00:13:41,134
(APPLAUSE)
169
00:13:49,851 --> 00:13:51,936
FEMALE ANCHOR: A face-lift in a jar?
170
00:13:52,937 --> 00:13:55,065
- I love that idea. That's interesting.
-(PEOPLE MURMURING IN AGREEMENT)
171
00:13:55,190 --> 00:13:58,234
If you'll watch the monitors,
you'll see that with Renuyu,
172
00:13:58,401 --> 00:14:00,236
you can smooth away wrinkles,
173
00:14:00,362 --> 00:14:02,447
reshape imperfections.
174
00:14:02,572 --> 00:14:07,243
Literally, remake your face
however you choose.
175
00:14:07,619 --> 00:14:08,787
- Oh, that's great!
- Yeah.
176
00:14:08,870 --> 00:14:09,871
(ALL MURMURING)
177
00:14:16,294 --> 00:14:18,004
Amazing stuff, Rolly.
178
00:14:18,129 --> 00:14:20,673
I see we have some questions
in our audience.
179
00:14:20,799 --> 00:14:24,761
I'd like to ask Mr. Daggett
about the rumors I've heard.
180
00:14:24,886 --> 00:14:27,722
I hear he's selling Renuyu
through direct marketing
181
00:14:27,889 --> 00:14:32,018
because stores won't carry it
due to its harmful side effects.
182
00:14:32,143 --> 00:14:33,853
Well, that's, uh...
183
00:14:34,646 --> 00:14:36,439
Absolutely untrue.
184
00:14:36,564 --> 00:14:40,527
What about the addictive properties
of Renuyu, Mr. Daggett?
185
00:14:40,652 --> 00:14:42,570
How, once you're hooked on it,
186
00:14:42,654 --> 00:14:46,449
you can't stop using it
without horrible pain?
187
00:14:46,574 --> 00:14:48,076
No. I mean...
188
00:14:48,159 --> 00:14:49,786
That's just not so.
189
00:14:53,665 --> 00:14:57,544
Why don't you show them
what an overdose can do, Daggett.
190
00:14:57,669 --> 00:15:01,214
(VOICE CHANGING)
Why don't you tell them about me?
191
00:15:02,674 --> 00:15:06,302
(PEOPLE SCREAMING)
192
00:15:12,308 --> 00:15:16,521
(PEOPLE SCREAMING)
193
00:15:22,277 --> 00:15:24,529
(GROWLING)
194
00:15:30,368 --> 00:15:31,995
-(GUNS COCKING)
- Huh?
195
00:15:36,332 --> 00:15:37,333
BOTH: Huh?
196
00:15:50,221 --> 00:15:51,347
(GRUNTS)
197
00:16:03,067 --> 00:16:04,319
(GRUNTS)
198
00:16:17,415 --> 00:16:18,416
(GRUNTS)
199
00:16:22,337 --> 00:16:23,463
You again.
200
00:16:23,588 --> 00:16:25,798
Hagen, listen to me.
201
00:16:26,299 --> 00:16:27,383
There is no Hagen.
202
00:16:27,509 --> 00:16:30,220
It's only me now, Clayface.
203
00:16:35,975 --> 00:16:38,311
(YELLING)
204
00:16:43,858 --> 00:16:45,818
(YELLING)
205
00:16:49,656 --> 00:16:51,157
(GROWLING)
206
00:17:20,728 --> 00:17:21,938
(GRUNTS)
207
00:17:23,648 --> 00:17:26,693
(LAUGHING)
208
00:17:26,776 --> 00:17:30,738
See? I figured out
how to manage this thing pretty good.
209
00:17:31,281 --> 00:17:35,326
(LAUGHING)
210
00:17:36,244 --> 00:17:37,370
(GRUNTS)
211
00:17:42,584 --> 00:17:43,876
(GRUNTS)
212
00:17:55,555 --> 00:17:58,558
(LAUGHING)
213
00:18:07,442 --> 00:18:08,818
(PANTING)
214
00:18:09,319 --> 00:18:10,612
(GASPS)
215
00:18:23,541 --> 00:18:25,501
(GASPS)
216
00:18:32,717 --> 00:18:34,010
(GASPS)
217
00:18:37,388 --> 00:18:39,724
What are you doing? Stop it!
218
00:18:40,308 --> 00:18:41,643
Look at them, Hagen.
219
00:18:41,934 --> 00:18:43,853
Look at what you used to be.
220
00:18:44,854 --> 00:18:47,023
No. No.
221
00:18:47,273 --> 00:18:48,483
Turn them off.
222
00:18:48,566 --> 00:18:50,485
You can play those roles again, Hagen.
223
00:18:50,610 --> 00:18:53,154
Let me help you find a cure.
224
00:18:53,279 --> 00:18:55,531
No! Hagen's gone.
225
00:18:55,657 --> 00:18:57,325
Make him stop haunting me!
226
00:19:00,078 --> 00:19:03,623
(GRUNTING)
227
00:19:03,706 --> 00:19:06,959
(SCREAMING)
228
00:19:10,797 --> 00:19:12,632
Stop it. Stop it. Turn them off.
229
00:19:12,757 --> 00:19:13,800
I can't control it.
230
00:19:13,883 --> 00:19:15,927
I can't be all of them. Not all at once.
231
00:19:16,010 --> 00:19:18,596
(SCREAMING)
232
00:19:26,813 --> 00:19:28,106
Stop!
233
00:19:30,400 --> 00:19:32,902
(GRUNTING)
234
00:19:40,618 --> 00:19:45,081
(SCREAMING)
235
00:19:48,167 --> 00:19:49,460
Mother of mercy.
236
00:19:49,585 --> 00:19:51,671
It looks just like Bruce Wayne.
237
00:20:01,556 --> 00:20:03,933
(SCREAMING)
238
00:20:13,151 --> 00:20:16,070
You know what I'd have given
for a death scene like this?
239
00:20:16,696 --> 00:20:18,072
Too bad I won't get to...
240
00:20:18,781 --> 00:20:20,324
Read the notices.
241
00:20:30,460 --> 00:20:31,627
I'm just glad to know
242
00:20:31,711 --> 00:20:33,713
it wasn't really Bruce Wayne
who attacked me.
243
00:20:33,838 --> 00:20:35,381
Thank you, Mr. Fox.
244
00:20:35,506 --> 00:20:37,300
All charges against Wayne have,
245
00:20:37,425 --> 00:20:38,718
of course, been dropped.
246
00:20:38,843 --> 00:20:41,554
And Roland Daggett remains in custody.
247
00:20:46,851 --> 00:20:47,852
BATMAN: Mmm.
248
00:20:48,311 --> 00:20:49,562
ALFRED: My word, sir.
249
00:20:49,687 --> 00:20:52,648
I should think after all this,
it would be time to rest.
250
00:20:52,774 --> 00:20:53,775
Look.
251
00:20:53,941 --> 00:20:57,236
A piece of clay left behind
when they took Hagen's body away.
252
00:20:57,862 --> 00:20:58,863
Watch.
253
00:21:05,870 --> 00:21:08,331
Electricity has no effect on it?
254
00:21:08,456 --> 00:21:09,457
BATMAN: Exactly.
255
00:21:10,500 --> 00:21:11,751
I wouldn't be surprised
256
00:21:11,834 --> 00:21:15,004
if the body they took
to the morgue was only a shell.
257
00:21:17,173 --> 00:21:20,635
Don't forget, first and foremost,
Hagen was an actor.
258
00:21:21,511 --> 00:21:23,221
He said it himself, Alfred,
259
00:21:23,429 --> 00:21:24,806
he called it a scene.
260
00:21:24,889 --> 00:21:27,725
Maybe the greatest scene of his career.
261
00:21:28,309 --> 00:21:29,894
See you around, Matt.
262
00:21:32,814 --> 00:21:36,818
A death scene so real,
it fooled us all.
263
00:21:36,901 --> 00:21:39,570
(LAUGHING)
264
00:21:46,244 --> 00:21:52,458
(LAUGHING IN HAGEN'S VOICE)
265
00:21:57,588 --> 00:21:59,590
(THEME MUSIC PLAYING)
266
00:22:23,865 --> 00:22:24,866
English - SDH