1
00:00:00,127 --> 00:00:05,779
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:01:32,615 --> 00:01:35,242
The mob war in Gotham continues tonight.
3
00:01:35,326 --> 00:01:38,912
Rival crime families led by
Rupert Thorne and Arnold Stromwell
4
00:01:38,996 --> 00:01:41,832
continue to battle
for control of the city's underworld.
5
00:01:41,915 --> 00:01:44,835
- That's a nice picture of you, boss.
- Pipe down!
6
00:01:44,918 --> 00:01:49,048
According to Police Commissioner Gordon,
mob violence is intensifying.
7
00:01:49,131 --> 00:01:52,217
What we have here is a battle
between an older crime boss
8
00:01:52,301 --> 00:01:56,096
and his younger rival
for control of the rackets in Gotham.
9
00:01:56,180 --> 00:01:59,058
And in this case,
it looks like youth has the edge.
10
00:01:59,141 --> 00:02:02,019
I'd say Stromwell
is about to be retired.
11
00:02:02,186 --> 00:02:03,687
We'll see about that!
12
00:02:03,937 --> 00:02:06,607
But the struggle
may now be taking a tragic twist
13
00:02:06,690 --> 00:02:10,694
with the reported disappearance
of Arnold Stromwell's only son, Joseph.
14
00:02:13,572 --> 00:02:16,575
Calm down, boss.
Remember your blood pressure.
15
00:02:16,659 --> 00:02:18,619
I want my son back.
16
00:02:18,744 --> 00:02:20,496
I know, Arnie. I know.
17
00:02:20,579 --> 00:02:22,456
This war has to stop.
18
00:02:22,539 --> 00:02:25,042
I want a meeting with Thorne,
and I want it tonight!
19
00:02:25,125 --> 00:02:27,378
I'll set it up, Mr. Stromwell.
20
00:02:38,889 --> 00:02:41,934
It's Thorne. He's got my son. I know it!
21
00:02:42,017 --> 00:02:43,185
I know it!
22
00:03:00,828 --> 00:03:03,414
Come on, buddy, you're out of here.
23
00:03:06,250 --> 00:03:07,459
Huh?
24
00:03:08,127 --> 00:03:09,253
(CLICKING)
25
00:03:12,423 --> 00:03:13,674
Let's go.
26
00:03:18,595 --> 00:03:20,681
Stromwell wants the meeting tonight.
27
00:03:20,764 --> 00:03:23,475
We'll put out a sign that says
"private party."
28
00:03:23,559 --> 00:03:26,270
(LAUGHS) Yeah. A going-away party.
29
00:03:26,437 --> 00:03:29,398
When Arnie gets here,
we're all going to act nice-nice,
30
00:03:29,481 --> 00:03:32,025
make him feel we want a truce.
31
00:03:32,276 --> 00:03:35,279
All everybody has to do
is follow my instructions.
32
00:03:35,362 --> 00:03:37,239
And you get the first cue, Pete.
33
00:03:37,322 --> 00:03:41,368
It's got to go like clockwork.
After Pete leaves, the lights go out.
34
00:03:41,452 --> 00:03:43,704
We have to the count of five
to get clear,
35
00:03:43,787 --> 00:03:46,707
and it'll be all over
for Arnold Stromwell.
36
00:04:05,309 --> 00:04:08,771
I'll teach Thorne to muscle in on me.
This is my town.
37
00:04:08,854 --> 00:04:10,647
I made it what it is.
38
00:04:14,234 --> 00:04:17,654
(BELL DINGING)
39
00:04:38,342 --> 00:04:40,886
You got to swear
you won't squeal on me, Mike.
40
00:04:40,969 --> 00:04:44,640
Gee, Arnie, you keep stealing junk,
you're gonna get caught.
41
00:04:44,723 --> 00:04:46,892
Nah. Someday I'm gonna own this town.
42
00:04:46,975 --> 00:04:49,061
(BELL DINGING)
43
00:04:56,193 --> 00:04:58,320
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
44
00:05:00,030 --> 00:05:03,909
Arnie? What are you doing?
Get off the tracks!
45
00:05:04,868 --> 00:05:05,994
Arnie!
46
00:05:06,078 --> 00:05:07,162
Arnie!
47
00:05:31,311 --> 00:05:33,355
(BELL DINGING)
48
00:06:20,027 --> 00:06:22,988
- Excuse me, Father.
- What can I help you with?
49
00:06:23,071 --> 00:06:24,072
YOU!
50
00:06:24,156 --> 00:06:27,868
It's coming down tonight, Father.
He's going to need you.
51
00:06:28,994 --> 00:06:30,162
Arnold?
52
00:06:32,080 --> 00:06:34,666
That's one soul
I wish I could give up on.
53
00:06:34,750 --> 00:06:38,086
I don't believe
you'd give up on anyone, Father.
54
00:06:38,420 --> 00:06:40,005
Please be there.
55
00:07:04,071 --> 00:07:06,907
Hi, Arnie.
I'm glad we could get together.
56
00:07:09,993 --> 00:07:13,121
We'll see, Thorne. It's time to talk.
57
00:07:13,372 --> 00:07:16,166
I think we should talk alone.
Man to man.
58
00:07:16,667 --> 00:07:18,710
Let the boys get some air.
59
00:07:30,764 --> 00:07:32,724
We made the news today.
60
00:07:32,808 --> 00:07:37,479
I saw. It's making things difficult.
You're making things difficult.
61
00:07:37,562 --> 00:07:41,149
Come on, Arnie. This town's big enough
for the two of us.
62
00:07:41,650 --> 00:07:43,527
- Where's my son?
- What?
63
00:07:43,610 --> 00:07:46,655
My son! Where is he?
What have you done to him?
64
00:07:50,325 --> 00:07:52,077
I don't know anything about it.
65
00:07:53,286 --> 00:07:54,746
You lowlife.
66
00:07:56,832 --> 00:07:59,543
You'd do anything to take over my city.
67
00:07:59,793 --> 00:08:02,129
I didn't touch your kid.
I swear it, Arnie.
68
00:08:02,212 --> 00:08:03,630
You know I don't mess with family.
69
00:08:08,844 --> 00:08:10,679
Hey, come on.
70
00:08:11,304 --> 00:08:13,223
We're getting off
on the wrong foot here.
71
00:08:13,306 --> 00:08:15,642
It's a shame about your kid.
72
00:08:15,934 --> 00:08:17,477
Maybe I can help.
73
00:08:17,561 --> 00:08:19,730
- How?
- Well, I've got connections you don't.
74
00:08:31,199 --> 00:08:32,325
Good.
75
00:08:32,534 --> 00:08:35,203
Now, we can't talk on an empty stomach.
76
00:08:35,370 --> 00:08:38,540
Pete, I want to see an antipasto
out here that'll knock our socks off.
77
00:08:44,004 --> 00:08:45,047
No!
78
00:09:08,361 --> 00:09:09,613
The boss!
79
00:09:12,032 --> 00:09:14,659
- You can't go in there.
- It was a setup!
80
00:09:14,743 --> 00:09:16,703
We can't do nothing now.
81
00:09:17,037 --> 00:09:20,373
We've got to regroup.
Come on, before the cops get here.
82
00:09:26,922 --> 00:09:29,382
Consider yourself replaced, Arnie.
83
00:09:30,634 --> 00:09:32,219
It's party time.
84
00:09:52,405 --> 00:09:54,074
(GROANS)
85
00:09:55,450 --> 00:09:57,327
Oh. What...
86
00:09:59,538 --> 00:10:01,873
No! Where am I?
87
00:10:04,960 --> 00:10:07,129
(GROANS)
88
00:10:07,212 --> 00:10:08,547
I'm alive.
89
00:10:09,047 --> 00:10:11,007
You! What are you doing?
90
00:10:11,299 --> 00:10:12,926
Saving your hide.
91
00:10:13,009 --> 00:10:16,596
(POLICE SIREN WAILING)
92
00:10:17,514 --> 00:10:20,433
Whoa. Heavy barbecue action, man.
93
00:10:25,063 --> 00:10:27,065
Wow! He's really out there.
94
00:10:29,609 --> 00:10:31,736
Let me go, you caped freak!
95
00:10:38,702 --> 00:10:41,121
(POLICE RADIO CHATTER)
96
00:10:45,917 --> 00:10:48,795
The media's going to nail us
on this one.
97
00:10:50,088 --> 00:10:51,715
What are you looking at?
98
00:10:51,798 --> 00:10:54,634
Your hair. It looked better on TV.
99
00:10:56,303 --> 00:10:59,014
Definitely arson, Commissioner Gordon.
A bomb.
100
00:10:59,097 --> 00:11:01,808
Darn shame. They make the best cannolis.
101
00:11:03,894 --> 00:11:07,355
- Anybody in there?
- There's no evidence anyone was inside.
102
00:11:07,439 --> 00:11:11,568
There was somebody in there!
Batman saved his butt! I seen them, man.
103
00:11:11,651 --> 00:11:15,155
He was just leaping on the rooftops,
carrying somebody on his shoulders.
104
00:11:15,238 --> 00:11:16,281
I seen it!
105
00:11:16,364 --> 00:11:20,368
Like a dark angel snatching the guy
from the fires of Hades, man.
106
00:11:26,291 --> 00:11:29,544
Your news puts a crimp
in our celebration, Simon.
107
00:11:29,628 --> 00:11:31,504
Sorry, Mr. Thorne.
108
00:11:31,588 --> 00:11:34,841
But why would Batman
want to save a guy like Stromwell?
109
00:11:34,925 --> 00:11:38,220
To get him to spill his guts
about the organization.
110
00:11:39,304 --> 00:11:42,224
Get everyone on the street!
Check the train yards.
111
00:11:42,307 --> 00:11:45,518
Find Stromwell and the Batman
and get rid of them!
112
00:12:00,075 --> 00:12:02,202
All right. Why the heroics?
113
00:12:02,285 --> 00:12:04,412
You've got something I want.
114
00:12:04,871 --> 00:12:06,790
Oh, yeah? What's that?
115
00:12:06,873 --> 00:12:09,167
Information. About the gangs.
116
00:12:09,251 --> 00:12:11,002
(LAUGHS)
117
00:12:11,086 --> 00:12:13,922
Well, I appreciate
your saving my life and all,
118
00:12:14,005 --> 00:12:16,925
but you're gonna have to come up with
a better reason for me to turn stoolie.
119
00:12:19,678 --> 00:12:21,471
I'll try and deliver.
120
00:12:24,266 --> 00:12:26,101
(EXCLAIMS)
121
00:12:26,184 --> 00:12:27,727
Whoa.
122
00:12:28,144 --> 00:12:29,813
(ARNOLD SCREAMING)
123
00:12:35,568 --> 00:12:36,861
You're gonna pay for this!
124
00:12:38,154 --> 00:12:41,157
Hey, I know this place.
I started out here.
125
00:12:41,241 --> 00:12:42,617
Selling drugs.
126
00:12:43,368 --> 00:12:44,494
Prove it.
127
00:12:44,577 --> 00:12:48,081
- And now you manufacture them.
- Prove that, too.
128
00:12:48,164 --> 00:12:50,792
Nobody twists anybody's arm
to take them, you know.
129
00:12:50,875 --> 00:12:52,919
And for the record, I make candy.
130
00:12:54,713 --> 00:12:56,798
Hey, what are you doing?
131
00:13:02,137 --> 00:13:05,640
"Sunrise Foundation."
Means nothing to me.
132
00:13:05,724 --> 00:13:08,351
(BELL TOLLING)
133
00:13:15,942 --> 00:13:17,652
ARNOLD: What is this place?
134
00:13:17,861 --> 00:13:19,654
A drug rehab center.
135
00:13:20,488 --> 00:13:22,324
No. I ain't going in.
136
00:13:22,615 --> 00:13:24,951
Your 10-cent tour of the city's over.
137
00:13:27,078 --> 00:13:29,789
So what could it hurt?
One little look, right?
138
00:13:34,961 --> 00:13:36,004
Joey!
139
00:13:36,087 --> 00:13:38,757
Yes, and he's lucky. He'll pull through.
140
00:13:38,840 --> 00:13:41,051
Connie! Why didn't you call me?
141
00:13:41,217 --> 00:13:42,969
I didn't know until today.
142
00:13:43,053 --> 00:13:45,597
I'd never have known
if it weren't for Batman.
143
00:13:49,017 --> 00:13:52,562
Don't get any closer.
The nurse said not to disturb him.
144
00:13:52,937 --> 00:13:55,523
I'll find the guy who got him hooked.
145
00:13:55,607 --> 00:13:57,025
Just look in the mirror.
146
00:13:57,108 --> 00:13:59,694
It was your drugs
and your people who sell them.
147
00:13:59,778 --> 00:14:02,447
I left you to get away
from what you were doing.
148
00:14:02,530 --> 00:14:04,282
Our son wasn't so lucky.
149
00:14:10,789 --> 00:14:12,749
Help stop it, Stromwell.
150
00:14:12,999 --> 00:14:16,878
All your power and money has bought you
is an empire of misery.
151
00:14:17,962 --> 00:14:21,466
- What do you want me to do?
- Close down the organization.
152
00:14:21,549 --> 00:14:24,761
Talk to the D.A.
Turn in all the records.
153
00:14:24,844 --> 00:14:26,888
It has to stop, Stromwell.
154
00:14:27,389 --> 00:14:30,016
It has to stop now!
155
00:14:44,948 --> 00:14:47,617
Here are the records. Look them over.
156
00:14:58,670 --> 00:15:00,547
These are dummy books.
157
00:15:00,839 --> 00:15:02,924
Yeah. And you're the dummy.
158
00:15:09,931 --> 00:15:13,268
They're both up there, all right.
Let's smoke 'em out!
159
00:15:13,601 --> 00:15:16,229
You think I'd go down that easy? Ha!
160
00:15:16,604 --> 00:15:19,732
I got scores to settle.
I'm big bad news.
161
00:15:19,816 --> 00:15:23,278
- Always have been, always will be.
- What about Joey?
162
00:15:23,361 --> 00:15:26,573
I'm getting him out of that freak ward,
so I know he'll get better.
163
00:15:26,656 --> 00:15:28,992
You're fooling yourself
again, Stromwell.
164
00:15:29,075 --> 00:15:33,663
You're the fool, Batman.
Now, if you just stay nice and quiet...
165
00:15:37,542 --> 00:15:38,793
Tear gas!
166
00:15:39,794 --> 00:15:42,839
(BOTH COUGHING)
167
00:15:47,302 --> 00:15:50,805
(COUGHING)
168
00:15:59,939 --> 00:16:01,608
-(ALL EXCLAIMING)
- MAN: Look out!
169
00:16:04,736 --> 00:16:06,863
Stash, Freddy, get up there.
170
00:16:09,699 --> 00:16:11,868
BATMAN: Stay here. Don't move.
171
00:16:11,951 --> 00:16:13,912
(COUGHING)
172
00:16:19,459 --> 00:16:20,502
(GRUNTS)
173
00:16:32,430 --> 00:16:34,057
Stash? That you?
174
00:16:36,267 --> 00:16:37,810
Where's Batman?
175
00:16:42,857 --> 00:16:44,817
(MACHINE GUN FIRING)
176
00:16:49,072 --> 00:16:50,156
(WHEEZES)
177
00:16:50,240 --> 00:16:52,033
(COUGHING)
178
00:16:56,412 --> 00:16:57,455
Huh?
179
00:16:59,499 --> 00:17:01,042
You blew it, you jerks!
180
00:17:12,554 --> 00:17:14,639
Over there! It's Stromwell!
181
00:17:31,823 --> 00:17:32,949
He ain't here.
182
00:17:33,032 --> 00:17:35,034
He's got to be here somewhere.
183
00:17:57,098 --> 00:17:58,141
(GROANS)
184
00:18:21,581 --> 00:18:23,833
Arnie, it's time to come home.
185
00:18:24,751 --> 00:18:26,628
No! Get away from me.
186
00:18:27,670 --> 00:18:29,339
You can't run anymore, Arnie!
187
00:18:29,422 --> 00:18:30,465
(GRUNTS)
188
00:18:49,817 --> 00:18:51,361
Go ahead, take some.
189
00:18:51,444 --> 00:18:54,113
No! You stole that candy, Arnie.
190
00:18:54,197 --> 00:18:57,033
- I don't want it.
- Oh, what a mama's boy!
191
00:18:57,116 --> 00:18:59,285
No! Not again!
192
00:18:59,744 --> 00:19:02,080
Someday, I'm gonna own this town.
193
00:19:02,163 --> 00:19:04,540
(BELL RINGING)
194
00:19:10,797 --> 00:19:12,173
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
195
00:19:13,841 --> 00:19:14,926
Get off!
196
00:19:15,009 --> 00:19:16,177
Get off!
197
00:19:16,260 --> 00:19:19,931
Arnie? What are you doing?
Get off the tracks!
198
00:19:22,767 --> 00:19:25,395
Arnie! Arnie!
199
00:19:32,735 --> 00:19:35,405
Jump, Arnie. Jump!
200
00:20:06,811 --> 00:20:09,230
YOUNG ARNOLD: Michael? Michael!
201
00:20:10,481 --> 00:20:13,401
- Michael! Michael!
-(TRAIN HORN BLOWING)
202
00:20:13,484 --> 00:20:16,612
- I'm here, Arnie.
- What are you doing here, Michael?
203
00:20:16,696 --> 00:20:19,991
- I came to help you, Arnie.
- I don't need your help.
204
00:20:20,992 --> 00:20:22,452
Is that a fact?
205
00:20:22,535 --> 00:20:27,039
An empire crumbling.
A marriage shattered. A son lost.
206
00:20:27,498 --> 00:20:29,208
Sure, you're doing fine.
207
00:20:36,507 --> 00:20:37,759
(BOTH GROAN)
208
00:20:42,221 --> 00:20:43,514
ARNOLD: Stay away, Michael.
209
00:20:43,598 --> 00:20:45,892
Last time you helped me,
it cost you your leg.
210
00:20:45,975 --> 00:20:48,686
- Oh, I get by. Knock on wood.
-(HOLLOW CLUNKING)
211
00:20:49,353 --> 00:20:52,565
You knew I was no good, Mike.
Why did you save me?
212
00:20:52,732 --> 00:20:54,859
Arnie, what else could I do?
213
00:20:54,942 --> 00:20:57,779
But now, you've got a chance
to save yourself.
214
00:20:57,862 --> 00:21:00,364
Come on, Arnie. Do the right thing.
215
00:21:00,656 --> 00:21:03,159
For yourself, for your son.
216
00:21:04,160 --> 00:21:05,995
For me, your little brother.
217
00:21:08,915 --> 00:21:10,041
(SOBBING)
218
00:21:10,124 --> 00:21:11,209
Michael.
219
00:21:14,128 --> 00:21:17,507
Your family reunion
touches me, Stromwell.
220
00:21:17,715 --> 00:21:19,342
Now say goodbye.
221
00:21:19,425 --> 00:21:20,426
(YELLS)
222
00:21:22,887 --> 00:21:23,930
(GROANS)
223
00:21:27,725 --> 00:21:29,644
(POLICE SIRENS WAILING)
224
00:21:40,655 --> 00:21:43,950
ARNOLD: Commissioner Gordon,
I have a statement to give you.
225
00:21:58,756 --> 00:22:05,638
(THEME MUSIC PLAYING)
226
00:22:19,735 --> 00:22:20,736
English - SDH