1 00:00:00,127 --> 00:00:05,779 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 2 00:01:32,615 --> 00:01:35,242 The mob war in Gotham continues tonight. 3 00:01:35,326 --> 00:01:38,912 Rival crime families led by Rupert Thorne and Arnold Stromwell 4 00:01:38,996 --> 00:01:41,832 continue to battle for control of the city's underworld. 5 00:01:41,915 --> 00:01:44,835 - That's a nice picture of you, boss. - Pipe down! 6 00:01:44,918 --> 00:01:49,048 According to Police Commissioner Gordon, mob violence is intensifying. 7 00:01:49,131 --> 00:01:52,217 What we have here is a battle between an older crime boss 8 00:01:52,301 --> 00:01:56,096 and his younger rival for control of the rackets in Gotham. 9 00:01:56,180 --> 00:01:59,058 And in this case, it looks like youth has the edge. 10 00:01:59,141 --> 00:02:02,019 I'd say Stromwell is about to be retired. 11 00:02:02,186 --> 00:02:03,687 We'll see about that! 12 00:02:03,937 --> 00:02:06,607 But the struggle may now be taking a tragic twist 13 00:02:06,690 --> 00:02:10,694 with the reported disappearance of Arnold Stromwell's only son, Joseph. 14 00:02:13,572 --> 00:02:16,575 Calm down, boss. Remember your blood pressure. 15 00:02:16,659 --> 00:02:18,619 I want my son back. 16 00:02:18,744 --> 00:02:20,496 I know, Arnie. I know. 17 00:02:20,579 --> 00:02:22,456 This war has to stop. 18 00:02:22,539 --> 00:02:25,042 I want a meeting with Thorne, and I want it tonight! 19 00:02:25,125 --> 00:02:27,378 I'll set it up, Mr. Stromwell. 20 00:02:38,889 --> 00:02:41,934 It's Thorne. He's got my son. I know it! 21 00:02:42,017 --> 00:02:43,185 I know it! 22 00:03:00,828 --> 00:03:03,414 Come on, buddy, you're out of here. 23 00:03:06,250 --> 00:03:07,459 Huh? 24 00:03:08,127 --> 00:03:09,253 (CLICKING) 25 00:03:12,423 --> 00:03:13,674 Let's go. 26 00:03:18,595 --> 00:03:20,681 Stromwell wants the meeting tonight. 27 00:03:20,764 --> 00:03:23,475 We'll put out a sign that says "private party." 28 00:03:23,559 --> 00:03:26,270 (LAUGHS) Yeah. A going-away party. 29 00:03:26,437 --> 00:03:29,398 When Arnie gets here, we're all going to act nice-nice, 30 00:03:29,481 --> 00:03:32,025 make him feel we want a truce. 31 00:03:32,276 --> 00:03:35,279 All everybody has to do is follow my instructions. 32 00:03:35,362 --> 00:03:37,239 And you get the first cue, Pete. 33 00:03:37,322 --> 00:03:41,368 It's got to go like clockwork. After Pete leaves, the lights go out. 34 00:03:41,452 --> 00:03:43,704 We have to the count of five to get clear, 35 00:03:43,787 --> 00:03:46,707 and it'll be all over for Arnold Stromwell. 36 00:04:05,309 --> 00:04:08,771 I'll teach Thorne to muscle in on me. This is my town. 37 00:04:08,854 --> 00:04:10,647 I made it what it is. 38 00:04:14,234 --> 00:04:17,654 (BELL DINGING) 39 00:04:38,342 --> 00:04:40,886 You got to swear you won't squeal on me, Mike. 40 00:04:40,969 --> 00:04:44,640 Gee, Arnie, you keep stealing junk, you're gonna get caught. 41 00:04:44,723 --> 00:04:46,892 Nah. Someday I'm gonna own this town. 42 00:04:46,975 --> 00:04:49,061 (BELL DINGING) 43 00:04:56,193 --> 00:04:58,320 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 44 00:05:00,030 --> 00:05:03,909 Arnie? What are you doing? Get off the tracks! 45 00:05:04,868 --> 00:05:05,994 Arnie! 46 00:05:06,078 --> 00:05:07,162 Arnie! 47 00:05:31,311 --> 00:05:33,355 (BELL DINGING) 48 00:06:20,027 --> 00:06:22,988 - Excuse me, Father. - What can I help you with? 49 00:06:23,071 --> 00:06:24,072 YOU! 50 00:06:24,156 --> 00:06:27,868 It's coming down tonight, Father. He's going to need you. 51 00:06:28,994 --> 00:06:30,162 Arnold? 52 00:06:32,080 --> 00:06:34,666 That's one soul I wish I could give up on. 53 00:06:34,750 --> 00:06:38,086 I don't believe you'd give up on anyone, Father. 54 00:06:38,420 --> 00:06:40,005 Please be there. 55 00:07:04,071 --> 00:07:06,907 Hi, Arnie. I'm glad we could get together. 56 00:07:09,993 --> 00:07:13,121 We'll see, Thorne. It's time to talk. 57 00:07:13,372 --> 00:07:16,166 I think we should talk alone. Man to man. 58 00:07:16,667 --> 00:07:18,710 Let the boys get some air. 59 00:07:30,764 --> 00:07:32,724 We made the news today. 60 00:07:32,808 --> 00:07:37,479 I saw. It's making things difficult. You're making things difficult. 61 00:07:37,562 --> 00:07:41,149 Come on, Arnie. This town's big enough for the two of us. 62 00:07:41,650 --> 00:07:43,527 - Where's my son? - What? 63 00:07:43,610 --> 00:07:46,655 My son! Where is he? What have you done to him? 64 00:07:50,325 --> 00:07:52,077 I don't know anything about it. 65 00:07:53,286 --> 00:07:54,746 You lowlife. 66 00:07:56,832 --> 00:07:59,543 You'd do anything to take over my city. 67 00:07:59,793 --> 00:08:02,129 I didn't touch your kid. I swear it, Arnie. 68 00:08:02,212 --> 00:08:03,630 You know I don't mess with family. 69 00:08:08,844 --> 00:08:10,679 Hey, come on. 70 00:08:11,304 --> 00:08:13,223 We're getting off on the wrong foot here. 71 00:08:13,306 --> 00:08:15,642 It's a shame about your kid. 72 00:08:15,934 --> 00:08:17,477 Maybe I can help. 73 00:08:17,561 --> 00:08:19,730 - How? - Well, I've got connections you don't. 74 00:08:31,199 --> 00:08:32,325 Good. 75 00:08:32,534 --> 00:08:35,203 Now, we can't talk on an empty stomach. 76 00:08:35,370 --> 00:08:38,540 Pete, I want to see an antipasto out here that'll knock our socks off. 77 00:08:44,004 --> 00:08:45,047 No! 78 00:09:08,361 --> 00:09:09,613 The boss! 79 00:09:12,032 --> 00:09:14,659 - You can't go in there. - It was a setup! 80 00:09:14,743 --> 00:09:16,703 We can't do nothing now. 81 00:09:17,037 --> 00:09:20,373 We've got to regroup. Come on, before the cops get here. 82 00:09:26,922 --> 00:09:29,382 Consider yourself replaced, Arnie. 83 00:09:30,634 --> 00:09:32,219 It's party time. 84 00:09:52,405 --> 00:09:54,074 (GROANS) 85 00:09:55,450 --> 00:09:57,327 Oh. What... 86 00:09:59,538 --> 00:10:01,873 No! Where am I? 87 00:10:04,960 --> 00:10:07,129 (GROANS) 88 00:10:07,212 --> 00:10:08,547 I'm alive. 89 00:10:09,047 --> 00:10:11,007 You! What are you doing? 90 00:10:11,299 --> 00:10:12,926 Saving your hide. 91 00:10:13,009 --> 00:10:16,596 (POLICE SIREN WAILING) 92 00:10:17,514 --> 00:10:20,433 Whoa. Heavy barbecue action, man. 93 00:10:25,063 --> 00:10:27,065 Wow! He's really out there. 94 00:10:29,609 --> 00:10:31,736 Let me go, you caped freak! 95 00:10:38,702 --> 00:10:41,121 (POLICE RADIO CHATTER) 96 00:10:45,917 --> 00:10:48,795 The media's going to nail us on this one. 97 00:10:50,088 --> 00:10:51,715 What are you looking at? 98 00:10:51,798 --> 00:10:54,634 Your hair. It looked better on TV. 99 00:10:56,303 --> 00:10:59,014 Definitely arson, Commissioner Gordon. A bomb. 100 00:10:59,097 --> 00:11:01,808 Darn shame. They make the best cannolis. 101 00:11:03,894 --> 00:11:07,355 - Anybody in there? - There's no evidence anyone was inside. 102 00:11:07,439 --> 00:11:11,568 There was somebody in there! Batman saved his butt! I seen them, man. 103 00:11:11,651 --> 00:11:15,155 He was just leaping on the rooftops, carrying somebody on his shoulders. 104 00:11:15,238 --> 00:11:16,281 I seen it! 105 00:11:16,364 --> 00:11:20,368 Like a dark angel snatching the guy from the fires of Hades, man. 106 00:11:26,291 --> 00:11:29,544 Your news puts a crimp in our celebration, Simon. 107 00:11:29,628 --> 00:11:31,504 Sorry, Mr. Thorne. 108 00:11:31,588 --> 00:11:34,841 But why would Batman want to save a guy like Stromwell? 109 00:11:34,925 --> 00:11:38,220 To get him to spill his guts about the organization. 110 00:11:39,304 --> 00:11:42,224 Get everyone on the street! Check the train yards. 111 00:11:42,307 --> 00:11:45,518 Find Stromwell and the Batman and get rid of them! 112 00:12:00,075 --> 00:12:02,202 All right. Why the heroics? 113 00:12:02,285 --> 00:12:04,412 You've got something I want. 114 00:12:04,871 --> 00:12:06,790 Oh, yeah? What's that? 115 00:12:06,873 --> 00:12:09,167 Information. About the gangs. 116 00:12:09,251 --> 00:12:11,002 (LAUGHS) 117 00:12:11,086 --> 00:12:13,922 Well, I appreciate your saving my life and all, 118 00:12:14,005 --> 00:12:16,925 but you're gonna have to come up with a better reason for me to turn stoolie. 119 00:12:19,678 --> 00:12:21,471 I'll try and deliver. 120 00:12:24,266 --> 00:12:26,101 (EXCLAIMS) 121 00:12:26,184 --> 00:12:27,727 Whoa. 122 00:12:28,144 --> 00:12:29,813 (ARNOLD SCREAMING) 123 00:12:35,568 --> 00:12:36,861 You're gonna pay for this! 124 00:12:38,154 --> 00:12:41,157 Hey, I know this place. I started out here. 125 00:12:41,241 --> 00:12:42,617 Selling drugs. 126 00:12:43,368 --> 00:12:44,494 Prove it. 127 00:12:44,577 --> 00:12:48,081 - And now you manufacture them. - Prove that, too. 128 00:12:48,164 --> 00:12:50,792 Nobody twists anybody's arm to take them, you know. 129 00:12:50,875 --> 00:12:52,919 And for the record, I make candy. 130 00:12:54,713 --> 00:12:56,798 Hey, what are you doing? 131 00:13:02,137 --> 00:13:05,640 "Sunrise Foundation." Means nothing to me. 132 00:13:05,724 --> 00:13:08,351 (BELL TOLLING) 133 00:13:15,942 --> 00:13:17,652 ARNOLD: What is this place? 134 00:13:17,861 --> 00:13:19,654 A drug rehab center. 135 00:13:20,488 --> 00:13:22,324 No. I ain't going in. 136 00:13:22,615 --> 00:13:24,951 Your 10-cent tour of the city's over. 137 00:13:27,078 --> 00:13:29,789 So what could it hurt? One little look, right? 138 00:13:34,961 --> 00:13:36,004 Joey! 139 00:13:36,087 --> 00:13:38,757 Yes, and he's lucky. He'll pull through. 140 00:13:38,840 --> 00:13:41,051 Connie! Why didn't you call me? 141 00:13:41,217 --> 00:13:42,969 I didn't know until today. 142 00:13:43,053 --> 00:13:45,597 I'd never have known if it weren't for Batman. 143 00:13:49,017 --> 00:13:52,562 Don't get any closer. The nurse said not to disturb him. 144 00:13:52,937 --> 00:13:55,523 I'll find the guy who got him hooked. 145 00:13:55,607 --> 00:13:57,025 Just look in the mirror. 146 00:13:57,108 --> 00:13:59,694 It was your drugs and your people who sell them. 147 00:13:59,778 --> 00:14:02,447 I left you to get away from what you were doing. 148 00:14:02,530 --> 00:14:04,282 Our son wasn't so lucky. 149 00:14:10,789 --> 00:14:12,749 Help stop it, Stromwell. 150 00:14:12,999 --> 00:14:16,878 All your power and money has bought you is an empire of misery. 151 00:14:17,962 --> 00:14:21,466 - What do you want me to do? - Close down the organization. 152 00:14:21,549 --> 00:14:24,761 Talk to the D.A. Turn in all the records. 153 00:14:24,844 --> 00:14:26,888 It has to stop, Stromwell. 154 00:14:27,389 --> 00:14:30,016 It has to stop now! 155 00:14:44,948 --> 00:14:47,617 Here are the records. Look them over. 156 00:14:58,670 --> 00:15:00,547 These are dummy books. 157 00:15:00,839 --> 00:15:02,924 Yeah. And you're the dummy. 158 00:15:09,931 --> 00:15:13,268 They're both up there, all right. Let's smoke 'em out! 159 00:15:13,601 --> 00:15:16,229 You think I'd go down that easy? Ha! 160 00:15:16,604 --> 00:15:19,732 I got scores to settle. I'm big bad news. 161 00:15:19,816 --> 00:15:23,278 - Always have been, always will be. - What about Joey? 162 00:15:23,361 --> 00:15:26,573 I'm getting him out of that freak ward, so I know he'll get better. 163 00:15:26,656 --> 00:15:28,992 You're fooling yourself again, Stromwell. 164 00:15:29,075 --> 00:15:33,663 You're the fool, Batman. Now, if you just stay nice and quiet... 165 00:15:37,542 --> 00:15:38,793 Tear gas! 166 00:15:39,794 --> 00:15:42,839 (BOTH COUGHING) 167 00:15:47,302 --> 00:15:50,805 (COUGHING) 168 00:15:59,939 --> 00:16:01,608 -(ALL EXCLAIMING) - MAN: Look out! 169 00:16:04,736 --> 00:16:06,863 Stash, Freddy, get up there. 170 00:16:09,699 --> 00:16:11,868 BATMAN: Stay here. Don't move. 171 00:16:11,951 --> 00:16:13,912 (COUGHING) 172 00:16:19,459 --> 00:16:20,502 (GRUNTS) 173 00:16:32,430 --> 00:16:34,057 Stash? That you? 174 00:16:36,267 --> 00:16:37,810 Where's Batman? 175 00:16:42,857 --> 00:16:44,817 (MACHINE GUN FIRING) 176 00:16:49,072 --> 00:16:50,156 (WHEEZES) 177 00:16:50,240 --> 00:16:52,033 (COUGHING) 178 00:16:56,412 --> 00:16:57,455 Huh? 179 00:16:59,499 --> 00:17:01,042 You blew it, you jerks! 180 00:17:12,554 --> 00:17:14,639 Over there! It's Stromwell! 181 00:17:31,823 --> 00:17:32,949 He ain't here. 182 00:17:33,032 --> 00:17:35,034 He's got to be here somewhere. 183 00:17:57,098 --> 00:17:58,141 (GROANS) 184 00:18:21,581 --> 00:18:23,833 Arnie, it's time to come home. 185 00:18:24,751 --> 00:18:26,628 No! Get away from me. 186 00:18:27,670 --> 00:18:29,339 You can't run anymore, Arnie! 187 00:18:29,422 --> 00:18:30,465 (GRUNTS) 188 00:18:49,817 --> 00:18:51,361 Go ahead, take some. 189 00:18:51,444 --> 00:18:54,113 No! You stole that candy, Arnie. 190 00:18:54,197 --> 00:18:57,033 - I don't want it. - Oh, what a mama's boy! 191 00:18:57,116 --> 00:18:59,285 No! Not again! 192 00:18:59,744 --> 00:19:02,080 Someday, I'm gonna own this town. 193 00:19:02,163 --> 00:19:04,540 (BELL RINGING) 194 00:19:10,797 --> 00:19:12,173 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 195 00:19:13,841 --> 00:19:14,926 Get off! 196 00:19:15,009 --> 00:19:16,177 Get off! 197 00:19:16,260 --> 00:19:19,931 Arnie? What are you doing? Get off the tracks! 198 00:19:22,767 --> 00:19:25,395 Arnie! Arnie! 199 00:19:32,735 --> 00:19:35,405 Jump, Arnie. Jump! 200 00:20:06,811 --> 00:20:09,230 YOUNG ARNOLD: Michael? Michael! 201 00:20:10,481 --> 00:20:13,401 - Michael! Michael! -(TRAIN HORN BLOWING) 202 00:20:13,484 --> 00:20:16,612 - I'm here, Arnie. - What are you doing here, Michael? 203 00:20:16,696 --> 00:20:19,991 - I came to help you, Arnie. - I don't need your help. 204 00:20:20,992 --> 00:20:22,452 Is that a fact? 205 00:20:22,535 --> 00:20:27,039 An empire crumbling. A marriage shattered. A son lost. 206 00:20:27,498 --> 00:20:29,208 Sure, you're doing fine. 207 00:20:36,507 --> 00:20:37,759 (BOTH GROAN) 208 00:20:42,221 --> 00:20:43,514 ARNOLD: Stay away, Michael. 209 00:20:43,598 --> 00:20:45,892 Last time you helped me, it cost you your leg. 210 00:20:45,975 --> 00:20:48,686 - Oh, I get by. Knock on wood. -(HOLLOW CLUNKING) 211 00:20:49,353 --> 00:20:52,565 You knew I was no good, Mike. Why did you save me? 212 00:20:52,732 --> 00:20:54,859 Arnie, what else could I do? 213 00:20:54,942 --> 00:20:57,779 But now, you've got a chance to save yourself. 214 00:20:57,862 --> 00:21:00,364 Come on, Arnie. Do the right thing. 215 00:21:00,656 --> 00:21:03,159 For yourself, for your son. 216 00:21:04,160 --> 00:21:05,995 For me, your little brother. 217 00:21:08,915 --> 00:21:10,041 (SOBBING) 218 00:21:10,124 --> 00:21:11,209 Michael. 219 00:21:14,128 --> 00:21:17,507 Your family reunion touches me, Stromwell. 220 00:21:17,715 --> 00:21:19,342 Now say goodbye. 221 00:21:19,425 --> 00:21:20,426 (YELLS) 222 00:21:22,887 --> 00:21:23,930 (GROANS) 223 00:21:27,725 --> 00:21:29,644 (POLICE SIRENS WAILING) 224 00:21:40,655 --> 00:21:43,950 ARNOLD: Commissioner Gordon, I have a statement to give you. 225 00:21:58,756 --> 00:22:05,638 (THEME MUSIC PLAYING) 226 00:22:19,735 --> 00:22:20,736 English - SDH