1 00:00:00,127 --> 00:00:05,779 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 2 00:01:33,115 --> 00:01:34,575 My fellow citizens, 3 00:01:34,658 --> 00:01:37,911 it is with great civic pride that we gather here today 4 00:01:37,995 --> 00:01:41,165 to break ground on the new Gotham penitentiary, 5 00:01:41,707 --> 00:01:43,751 which is been funded by the Wayne Foundation. 6 00:01:43,834 --> 00:01:44,877 (AUDIENCE APPLAUDING) 7 00:01:44,960 --> 00:01:48,380 As you know, this project was the dream of one man. 8 00:01:49,006 --> 00:01:51,175 And he's with us here today. 9 00:01:51,550 --> 00:01:55,012 Gotham's new District Attorney, Harvey Dent. 10 00:01:55,346 --> 00:01:57,264 (APPLAUDING) 11 00:01:58,057 --> 00:02:02,061 From this field of weeds and wild flowers will grow a new institution 12 00:02:02,144 --> 00:02:04,438 to build a better, safer Gotham. 13 00:02:06,231 --> 00:02:07,900 (APPLAUDING) 14 00:02:45,437 --> 00:02:47,022 (HELICOPTER WHIRRING) 15 00:02:47,856 --> 00:02:49,817 (ALARM BLARING) 16 00:02:55,406 --> 00:02:56,657 Go! Go! Go! 17 00:03:06,083 --> 00:03:08,502 (TELEPHONE RINGING) 18 00:03:09,461 --> 00:03:10,921 This is Gordon. What? 19 00:03:12,005 --> 00:03:14,341 We've got a prison break by air. 20 00:03:14,425 --> 00:03:16,135 The chopper's heading this way. 21 00:03:36,697 --> 00:03:39,158 (LAUGHS) We're home free. 22 00:03:48,459 --> 00:03:50,043 Whoa! What was that? 23 00:03:50,127 --> 00:03:51,211 Just some turbulence. 24 00:03:55,883 --> 00:03:58,552 (SIREN BLARING) 25 00:04:09,772 --> 00:04:11,815 (SPEAKING FRENCH) 26 00:04:14,985 --> 00:04:16,320 Thank you, Andre. 27 00:04:16,403 --> 00:04:17,738 I'm starving. Let's eat. 28 00:04:20,324 --> 00:04:21,700 (SNIFFS) 29 00:04:22,159 --> 00:04:23,952 Shouldn't we wait for your friend? 30 00:04:24,036 --> 00:04:27,498 Bruce? Nah. He's always late. He probably got hung up on business. 31 00:04:37,674 --> 00:04:38,842 (EXCLAIMS) 32 00:04:42,721 --> 00:04:43,931 (GROANING) 33 00:04:44,014 --> 00:04:45,516 What happened? 34 00:04:48,644 --> 00:04:50,020 (SCREAMS) 35 00:04:51,188 --> 00:04:52,606 I hear he's rich. 36 00:04:53,065 --> 00:04:56,026 Yeah, Bruce runs around with a high-class crowd. 37 00:05:03,450 --> 00:05:04,535 (GRUNTING) 38 00:05:15,838 --> 00:05:17,422 But he still manages to get his kicks. 39 00:05:17,965 --> 00:05:19,383 (GROANS) 40 00:05:21,844 --> 00:05:24,012 There's nothing we don't know about each other. 41 00:05:25,430 --> 00:05:27,641 Who... Who are you? 42 00:05:28,141 --> 00:05:30,060 I'm your worst nightmare. 43 00:05:30,269 --> 00:05:31,770 (HELICOPTER APPROACHING) 44 00:05:32,104 --> 00:05:34,898 This is the police! Nobody move! 45 00:05:38,986 --> 00:05:40,612 I think you'll like him. 46 00:05:40,696 --> 00:05:42,447 If he's your friend, I know I will. 47 00:05:43,615 --> 00:05:45,033 Big wings. 48 00:05:45,492 --> 00:05:48,412 Yeah, yeah, big wings. Move it along, pal. 49 00:05:50,205 --> 00:05:51,206 (COMM BEEPS) 50 00:05:51,290 --> 00:05:53,333 Alfred, I'm running a little behind schedule. 51 00:05:53,417 --> 00:05:55,294 I have alerted Mr. Dent, sir. 52 00:05:55,377 --> 00:05:58,881 He and Miss lsley patiently await your arrival at the Rose Cafe. 53 00:05:59,464 --> 00:06:00,966 How's the food there? 54 00:06:01,049 --> 00:06:03,719 In my humble opinion, sir, exquisite. 55 00:06:09,433 --> 00:06:11,518 (BRAKES SCREECH) 56 00:06:12,978 --> 00:06:14,897 I'll be taking the Cord this evening. 57 00:06:14,980 --> 00:06:16,773 As I anticipated, sir. 58 00:06:16,857 --> 00:06:19,735 It is idling out front with a full tank of gas. 59 00:06:20,569 --> 00:06:22,905 ALFRED: May I recommend the Trout Amandine? 60 00:06:23,280 --> 00:06:25,032 I'll give it a try, Alfred. 61 00:06:25,449 --> 00:06:26,992 Wise decision, sir. 62 00:06:27,075 --> 00:06:28,160 Bon appetit. 63 00:06:28,785 --> 00:06:30,704 (BRUCE LAUGHS) 64 00:06:32,122 --> 00:06:33,790 You should've seen Harvey's face. 65 00:06:34,082 --> 00:06:36,001 (ALL LAUGHING) 66 00:06:37,294 --> 00:06:39,630 Oh, look at the time. I have to run. 67 00:06:40,047 --> 00:06:41,256 So soon? 68 00:06:41,340 --> 00:06:44,593 I'm sorry. I have an early meeting tomorrow. But you stay. 69 00:06:44,927 --> 00:06:47,346 - No. - I insist. 70 00:06:47,429 --> 00:06:49,514 Spend some time with your crazy friend. 71 00:06:50,140 --> 00:06:53,852 And call me the minute you get home, Mr. District Attorney. 72 00:07:07,616 --> 00:07:08,742 I'll call you. 73 00:07:09,201 --> 00:07:10,243 Good. 74 00:07:10,327 --> 00:07:12,704 - Nice meeting you, Bruce. - Same here. 75 00:07:12,996 --> 00:07:15,540 Well, I've been talking to my broker, and his recommendation was that... 76 00:07:15,624 --> 00:07:16,959 Ooh. 77 00:07:20,796 --> 00:07:23,632 - So what do you think? - Does she have a sister? 78 00:07:24,049 --> 00:07:26,843 Nope. Pam's one of a kind. 79 00:07:26,927 --> 00:07:28,845 That's why I asked her to marry me. 80 00:07:30,263 --> 00:07:31,306 What? 81 00:07:31,390 --> 00:07:33,725 Yup. That's the Page 1 headline. 82 00:07:33,809 --> 00:07:36,895 (GROANS) Is it getting warm in here? 83 00:07:37,187 --> 00:07:39,731 You're still flushed from that last kiss. 84 00:07:39,815 --> 00:07:42,317 Harvey, you just met her last week. 85 00:07:42,609 --> 00:07:45,028 And I already know she's the one. 86 00:07:45,195 --> 00:07:46,822 Gosh, it's hot in here. 87 00:07:47,072 --> 00:07:49,366 Marriage is a major step, Harv. 88 00:07:49,449 --> 00:07:52,202 - Don't you think you're rushing it? - No way. 89 00:07:52,411 --> 00:07:56,206 The moment I laid eyes on Pam, love hit me right in the face. 90 00:07:56,665 --> 00:07:58,125 (GROANS) 91 00:08:00,919 --> 00:08:04,047 (CHUCKLES) Harv, you've lost your mind. 92 00:08:05,007 --> 00:08:06,508 Knock it off. 93 00:08:06,883 --> 00:08:08,593 Harv? Harvey? 94 00:08:13,724 --> 00:08:15,726 Hang on, Harvey. Hang on. 95 00:08:16,518 --> 00:08:18,186 -(DOOR CLOSES) -(SIREN WAILING) 96 00:08:29,364 --> 00:08:30,490 (TIRES SCREECH) 97 00:08:30,574 --> 00:08:31,742 - He's not breathing. - What's the blood pressure? 98 00:08:31,825 --> 00:08:33,326 Isn't that the District Attorney? 99 00:08:34,161 --> 00:08:35,746 - Get his blood pressure, stat. - Get the EKG 100 00:08:35,829 --> 00:08:38,248 and move him into OR, ICU Number 3, stat. 101 00:08:39,583 --> 00:08:41,710 Do we have a pulse? We need a pulse here. 102 00:08:44,379 --> 00:08:47,799 Get the EKG and move him into the OR, ICU Number 3, stat. 103 00:08:49,342 --> 00:08:50,886 (TELEPHONE RINGING) 104 00:08:52,804 --> 00:08:54,473 This is Gordon. What? 105 00:08:55,599 --> 00:08:58,393 Harvey Dent's in a coma at the medical center. Move out. 106 00:09:07,110 --> 00:09:08,945 (SIREN BLARING) 107 00:09:16,661 --> 00:09:18,413 (BEEPING RAPIDLY) 108 00:09:25,921 --> 00:09:29,424 So, what's the story, Doctor? Heart attack? 109 00:09:29,758 --> 00:09:33,136 No, Commissioner. Mr. Dent has been poisoned. 110 00:09:33,720 --> 00:09:37,808 For criminy sakes. Bullock, get down to that restaurant. 111 00:09:38,016 --> 00:09:41,228 - What's it called, Wayne? - Uh, the Rose Cafe. 112 00:09:41,645 --> 00:09:44,689 The Rose Cafe. And find out who did this. 113 00:09:44,773 --> 00:09:46,108 With pleasure. 114 00:09:46,650 --> 00:09:49,152 I want police guards on duty here around the clock. 115 00:09:49,444 --> 00:09:50,570 Yes, sir. 116 00:09:51,905 --> 00:09:55,117 NURSE: (OVER PA) Dr. Forrest, dial 118, please. 117 00:09:58,745 --> 00:10:00,247 Dr. Kravitz... 118 00:10:00,330 --> 00:10:04,167 Excuse me, Doctor. Are we talking about food poisoning here? 119 00:10:04,251 --> 00:10:05,293 I doubt it. 120 00:10:05,377 --> 00:10:08,255 This is the most virulent strain of poison I've ever come across. 121 00:10:08,338 --> 00:10:10,298 We're doing everything we can, Mr. Wayne. 122 00:10:10,715 --> 00:10:12,217 Is Harvey going to make it? 123 00:10:12,300 --> 00:10:14,261 The poison is racing through his system. 124 00:10:14,344 --> 00:10:18,306 If he's going to make it, we need to find the antidote, and fast. 125 00:10:37,993 --> 00:10:40,412 So what'd you put in this mousse? 126 00:10:40,704 --> 00:10:43,790 Chocolate, sugar, eggs, cream... 127 00:10:44,457 --> 00:10:46,001 Strychnine? 128 00:10:46,084 --> 00:10:47,836 No, no, no. No strychnine. 129 00:10:48,253 --> 00:10:50,797 But I added just a pinch of vanilla. 130 00:10:51,548 --> 00:10:53,550 You know who did it? Talk! 131 00:10:54,134 --> 00:10:56,344 Hey, I just clean the dishes, okay? 132 00:10:56,678 --> 00:10:58,555 (KEYBOARD CLACKING) 133 00:11:01,308 --> 00:11:03,685 We've isolated the toxin, Alfred. 134 00:11:06,062 --> 00:11:08,064 Indeed we have, sir. 135 00:11:08,148 --> 00:11:13,153 It is a lethal poison derived from the plant Rosaceae Vularis, 136 00:11:13,486 --> 00:11:16,448 commonly known as the wild thorny rose. 137 00:11:16,615 --> 00:11:19,451 I'll get a plant sample from the Gotham Botanical Gardens. 138 00:11:19,743 --> 00:11:21,953 We can use it to work up an antidote. 139 00:11:22,787 --> 00:11:25,707 - I'm afraid this is unfeasible. - Why? 140 00:11:25,790 --> 00:11:30,295 Because, sir, the wild thorny rose has been extinct for nearly five years. 141 00:11:30,921 --> 00:11:34,007 - Which means, I'm afraid... - There's no antidote. 142 00:11:38,345 --> 00:11:39,346 (BEEPING) 143 00:11:53,693 --> 00:11:55,737 Fight, Harvey, fight. 144 00:11:56,738 --> 00:11:57,781 (ELEVATOR DINGS) 145 00:11:58,782 --> 00:12:01,660 Oh, Bruce, I came as soon as I got your call. 146 00:12:02,077 --> 00:12:04,204 - How is he? - We're not sure. 147 00:12:05,872 --> 00:12:08,875 - I want to see him. - Sorry, ma'am, no visitors. 148 00:12:09,000 --> 00:12:10,627 Commissioner Gordon's orders. 149 00:12:13,797 --> 00:12:15,465 (SOB$) 150 00:12:15,966 --> 00:12:20,095 You should try to get some sleep. Come on, I'll walk you to your car. 151 00:12:26,309 --> 00:12:28,770 (SNIFFLES) Promise to call me if there's any change? 152 00:12:29,145 --> 00:12:31,481 I will. You get some rest. 153 00:12:31,856 --> 00:12:34,526 Harvey's lucky to have such a good friend. 154 00:12:40,824 --> 00:12:43,201 - Goodnight, Bruce. - Goodnight, Pam. 155 00:12:45,245 --> 00:12:46,705 (ENGINE STARTS) 156 00:12:55,505 --> 00:12:56,673 ALFRED: Yes, sir. 157 00:12:56,756 --> 00:12:59,592 BRUCE: Alfred, dig up anything you can on Pamela lsley. 158 00:12:59,676 --> 00:13:02,721 Who she is, where she's been, what she does... The works. 159 00:13:03,013 --> 00:13:04,389 ALFRED: Consider it done, sir. 160 00:13:11,771 --> 00:13:12,981 What do you have, Alfred? 161 00:13:13,106 --> 00:13:15,567 Well, sir, Miss lsley is a research chemist 162 00:13:15,817 --> 00:13:18,403 with Chez Gerard, the cosmetics firm. 163 00:13:18,862 --> 00:13:21,698 She works on the development of new fragrances. 164 00:13:21,990 --> 00:13:25,285 Their newest is a perfume called Nightshade. 165 00:13:25,702 --> 00:13:27,329 It's deadly. 166 00:13:28,079 --> 00:13:31,833 Miss lsley has a PhD in botany from Gotham University, 167 00:13:32,208 --> 00:13:34,753 where she offers a monthly lecture series 168 00:13:34,836 --> 00:13:37,589 on endangered and extinct plant species. 169 00:13:37,756 --> 00:13:39,090 (BEEPING) 170 00:13:39,549 --> 00:13:42,135 I think Harvey's engagement is off. 171 00:14:31,851 --> 00:14:35,397 Oh, you've done so well today, sweetheart. 172 00:14:35,563 --> 00:14:37,315 Now get some rest. 173 00:14:37,649 --> 00:14:41,945 And don't worry, I won't clip off any more of your beautiful petals 174 00:14:42,112 --> 00:14:43,863 unless I need them. 175 00:14:55,500 --> 00:14:57,919 (GENTLE MUSIC PLAYING) 176 00:15:17,564 --> 00:15:19,441 (SCREAMS) 177 00:15:20,525 --> 00:15:22,110 (GRUNTING) 178 00:15:29,993 --> 00:15:30,994 (CHIRPING) 179 00:15:31,077 --> 00:15:32,245 Huh? 180 00:15:38,585 --> 00:15:40,044 (GROANING) 181 00:15:57,687 --> 00:15:59,314 (GRUNTING) 182 00:16:00,940 --> 00:16:04,110 What has my sweet little flytrap caught this time? 183 00:16:17,123 --> 00:16:19,501 Um, a little big for a fly. 184 00:16:21,544 --> 00:16:23,213 (GRUNTING) 185 00:16:32,555 --> 00:16:34,974 PAM: (LAUGHS) Batman. 186 00:16:35,433 --> 00:16:38,895 A late night rendezvous? To what do I owe the honor? 187 00:16:38,978 --> 00:16:41,064 (GROANING) Harvey Dent. 188 00:16:41,773 --> 00:16:44,150 Oh, the poor District Attorney. 189 00:16:44,526 --> 00:16:46,903 I hear he's not expected to live. 190 00:16:47,237 --> 00:16:49,572 Oh, it's so sad. 191 00:16:49,864 --> 00:16:51,866 (SOB$) 192 00:16:51,991 --> 00:16:55,328 (LAUGHS) 193 00:16:55,620 --> 00:16:56,996 Why, lsley? 194 00:16:57,372 --> 00:17:00,625 Oh, please, call me Poison Ivy. 195 00:17:01,876 --> 00:17:04,879 You see, Harvey had to pay for his crime. 196 00:17:05,338 --> 00:17:06,714 What crime? 197 00:17:07,340 --> 00:17:09,425 Why, murder, of course. 198 00:17:09,968 --> 00:17:12,345 Plowing up a field of beautiful wild flowers 199 00:17:12,428 --> 00:17:14,806 for that silly penitentiary of his. 200 00:17:15,181 --> 00:17:19,561 This little rose would be extinct today, if I hadn't saved my precious 201 00:17:19,644 --> 00:17:21,854 from those horrible bulldozers. 202 00:17:23,231 --> 00:17:26,234 The blood of those flowers are on his hands. 203 00:17:27,360 --> 00:17:29,112 (GRUMBLES) 204 00:17:30,572 --> 00:17:32,407 Uh... (CLEARS THROAT) 205 00:17:32,490 --> 00:17:33,783 Hmm. 206 00:17:34,492 --> 00:17:36,160 So his fate was sealed... 207 00:17:40,748 --> 00:17:42,250 With a kiss. 208 00:17:43,042 --> 00:17:44,294 And now, 209 00:17:44,377 --> 00:17:46,296 so is yours. 210 00:17:47,255 --> 00:17:48,798 (BATMAN STRUGGLING) 211 00:17:58,850 --> 00:18:02,562 Oh, what's wrong? Afraid I have cooties? 212 00:18:02,645 --> 00:18:04,480 (LAUGHS) 213 00:18:04,647 --> 00:18:05,940 -(SPITS) - Oh... 214 00:18:06,065 --> 00:18:08,735 Now you've gone and hurt my feelings. 215 00:18:09,152 --> 00:18:12,739 Too bad. I was going to share the antidote with you. 216 00:18:13,364 --> 00:18:14,782 (SIGHS) 217 00:18:15,241 --> 00:18:17,452 Lovely fragrance, don't you think? 218 00:18:20,622 --> 00:18:23,082 I call it "Rose From the Dead." 219 00:18:23,833 --> 00:18:25,168 (GRUNTS) 220 00:18:45,563 --> 00:18:47,857 (ROARING) 221 00:18:49,400 --> 00:18:50,526 No! 222 00:18:56,949 --> 00:18:58,201 (GROANS) 223 00:19:01,037 --> 00:19:02,455 Murderer! 224 00:19:05,375 --> 00:19:06,918 (EXCLAIMS) 225 00:19:07,710 --> 00:19:09,295 (SCREECHING) 226 00:19:40,660 --> 00:19:42,954 No! 227 00:19:55,633 --> 00:19:57,009 (GASPS) 228 00:20:01,139 --> 00:20:02,515 (GRUNTS) 229 00:20:10,398 --> 00:20:11,733 (BATMAN GROANS) 230 00:20:16,362 --> 00:20:17,864 Huh? 231 00:20:20,575 --> 00:20:22,034 (GRUNTS) 232 00:20:22,326 --> 00:20:25,663 Enjoy extinction, Batman. 233 00:20:26,122 --> 00:20:27,874 I'm not going alone. 234 00:20:29,667 --> 00:20:30,918 No! 235 00:20:31,335 --> 00:20:34,005 The bottle for the weed. 236 00:20:34,589 --> 00:20:36,424 What's it going to be? 237 00:20:36,507 --> 00:20:37,884 (GROANING) 238 00:20:39,635 --> 00:20:41,429 My baby. 239 00:20:41,721 --> 00:20:43,598 My precious baby! 240 00:20:51,814 --> 00:20:53,691 My pretty baby. 241 00:20:58,279 --> 00:20:59,489 (GROANING) 242 00:21:01,783 --> 00:21:04,410 - Where am I? - You're in the hospital. 243 00:21:04,786 --> 00:21:06,788 Why? What happened? 244 00:21:07,330 --> 00:21:10,082 You passed out into your chocolate mousse. 245 00:21:10,208 --> 00:21:12,043 But you're going to be fine. 246 00:21:12,376 --> 00:21:15,546 Now, Harv, about your engagement to Pamela lsley... 247 00:21:15,963 --> 00:21:17,757 - We're good friends, right? - Mmm-hmm. 248 00:21:17,840 --> 00:21:19,634 I have to be honest with you, don't I? 249 00:21:19,717 --> 00:21:21,177 - Mmm-hmm. - Okay, then... 250 00:21:21,677 --> 00:21:23,304 I think Pam is wrong for you. 251 00:21:23,387 --> 00:21:24,472 Huh? 252 00:21:33,022 --> 00:21:37,443 They can bury me in the ground as deep as they like. 253 00:21:38,736 --> 00:21:40,446 But I'll grow back. 254 00:21:40,738 --> 00:21:42,490 We always grow back. 255 00:21:43,449 --> 00:21:44,992 Don't we, baby? 256 00:21:50,998 --> 00:21:53,709 (THEME SONG PLAYING) 257 00:22:17,275 --> 00:22:18,276 English - SDH