1
00:00:00,127 --> 00:00:05,779
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:01:33,115 --> 00:01:34,575
My fellow citizens,
3
00:01:34,658 --> 00:01:37,911
it is with great civic pride
that we gather here today
4
00:01:37,995 --> 00:01:41,165
to break ground
on the new Gotham penitentiary,
5
00:01:41,707 --> 00:01:43,751
which is been funded
by the Wayne Foundation.
6
00:01:43,834 --> 00:01:44,877
(AUDIENCE APPLAUDING)
7
00:01:44,960 --> 00:01:48,380
As you know,
this project was the dream of one man.
8
00:01:49,006 --> 00:01:51,175
And he's with us here today.
9
00:01:51,550 --> 00:01:55,012
Gotham's new District Attorney,
Harvey Dent.
10
00:01:55,346 --> 00:01:57,264
(APPLAUDING)
11
00:01:58,057 --> 00:02:02,061
From this field of weeds and
wild flowers will grow a new institution
12
00:02:02,144 --> 00:02:04,438
to build a better, safer Gotham.
13
00:02:06,231 --> 00:02:07,900
(APPLAUDING)
14
00:02:45,437 --> 00:02:47,022
(HELICOPTER WHIRRING)
15
00:02:47,856 --> 00:02:49,817
(ALARM BLARING)
16
00:02:55,406 --> 00:02:56,657
Go! Go! Go!
17
00:03:06,083 --> 00:03:08,502
(TELEPHONE RINGING)
18
00:03:09,461 --> 00:03:10,921
This is Gordon. What?
19
00:03:12,005 --> 00:03:14,341
We've got a prison break by air.
20
00:03:14,425 --> 00:03:16,135
The chopper's heading this way.
21
00:03:36,697 --> 00:03:39,158
(LAUGHS) We're home free.
22
00:03:48,459 --> 00:03:50,043
Whoa! What was that?
23
00:03:50,127 --> 00:03:51,211
Just some turbulence.
24
00:03:55,883 --> 00:03:58,552
(SIREN BLARING)
25
00:04:09,772 --> 00:04:11,815
(SPEAKING FRENCH)
26
00:04:14,985 --> 00:04:16,320
Thank you, Andre.
27
00:04:16,403 --> 00:04:17,738
I'm starving. Let's eat.
28
00:04:20,324 --> 00:04:21,700
(SNIFFS)
29
00:04:22,159 --> 00:04:23,952
Shouldn't we wait for your friend?
30
00:04:24,036 --> 00:04:27,498
Bruce? Nah. He's always late.
He probably got hung up on business.
31
00:04:37,674 --> 00:04:38,842
(EXCLAIMS)
32
00:04:42,721 --> 00:04:43,931
(GROANING)
33
00:04:44,014 --> 00:04:45,516
What happened?
34
00:04:48,644 --> 00:04:50,020
(SCREAMS)
35
00:04:51,188 --> 00:04:52,606
I hear he's rich.
36
00:04:53,065 --> 00:04:56,026
Yeah, Bruce runs around
with a high-class crowd.
37
00:05:03,450 --> 00:05:04,535
(GRUNTING)
38
00:05:15,838 --> 00:05:17,422
But he still manages to get his kicks.
39
00:05:17,965 --> 00:05:19,383
(GROANS)
40
00:05:21,844 --> 00:05:24,012
There's nothing
we don't know about each other.
41
00:05:25,430 --> 00:05:27,641
Who... Who are you?
42
00:05:28,141 --> 00:05:30,060
I'm your worst nightmare.
43
00:05:30,269 --> 00:05:31,770
(HELICOPTER APPROACHING)
44
00:05:32,104 --> 00:05:34,898
This is the police! Nobody move!
45
00:05:38,986 --> 00:05:40,612
I think you'll like him.
46
00:05:40,696 --> 00:05:42,447
If he's your friend, I know I will.
47
00:05:43,615 --> 00:05:45,033
Big wings.
48
00:05:45,492 --> 00:05:48,412
Yeah, yeah, big wings.
Move it along, pal.
49
00:05:50,205 --> 00:05:51,206
(COMM BEEPS)
50
00:05:51,290 --> 00:05:53,333
Alfred, I'm running
a little behind schedule.
51
00:05:53,417 --> 00:05:55,294
I have alerted Mr. Dent, sir.
52
00:05:55,377 --> 00:05:58,881
He and Miss lsley patiently await
your arrival at the Rose Cafe.
53
00:05:59,464 --> 00:06:00,966
How's the food there?
54
00:06:01,049 --> 00:06:03,719
In my humble opinion, sir, exquisite.
55
00:06:09,433 --> 00:06:11,518
(BRAKES SCREECH)
56
00:06:12,978 --> 00:06:14,897
I'll be taking the Cord this evening.
57
00:06:14,980 --> 00:06:16,773
As I anticipated, sir.
58
00:06:16,857 --> 00:06:19,735
It is idling out front
with a full tank of gas.
59
00:06:20,569 --> 00:06:22,905
ALFRED: May I recommend
the Trout Amandine?
60
00:06:23,280 --> 00:06:25,032
I'll give it a try, Alfred.
61
00:06:25,449 --> 00:06:26,992
Wise decision, sir.
62
00:06:27,075 --> 00:06:28,160
Bon appetit.
63
00:06:28,785 --> 00:06:30,704
(BRUCE LAUGHS)
64
00:06:32,122 --> 00:06:33,790
You should've seen Harvey's face.
65
00:06:34,082 --> 00:06:36,001
(ALL LAUGHING)
66
00:06:37,294 --> 00:06:39,630
Oh, look at the time. I have to run.
67
00:06:40,047 --> 00:06:41,256
So soon?
68
00:06:41,340 --> 00:06:44,593
I'm sorry. I have an early meeting
tomorrow. But you stay.
69
00:06:44,927 --> 00:06:47,346
- No.
- I insist.
70
00:06:47,429 --> 00:06:49,514
Spend some time with your crazy friend.
71
00:06:50,140 --> 00:06:53,852
And call me the minute you get home,
Mr. District Attorney.
72
00:07:07,616 --> 00:07:08,742
I'll call you.
73
00:07:09,201 --> 00:07:10,243
Good.
74
00:07:10,327 --> 00:07:12,704
- Nice meeting you, Bruce.
- Same here.
75
00:07:12,996 --> 00:07:15,540
Well, I've been talking to my broker,
and his recommendation was that...
76
00:07:15,624 --> 00:07:16,959
Ooh.
77
00:07:20,796 --> 00:07:23,632
- So what do you think?
- Does she have a sister?
78
00:07:24,049 --> 00:07:26,843
Nope. Pam's one of a kind.
79
00:07:26,927 --> 00:07:28,845
That's why I asked her to marry me.
80
00:07:30,263 --> 00:07:31,306
What?
81
00:07:31,390 --> 00:07:33,725
Yup. That's the Page 1 headline.
82
00:07:33,809 --> 00:07:36,895
(GROANS) Is it getting warm in here?
83
00:07:37,187 --> 00:07:39,731
You're still flushed
from that last kiss.
84
00:07:39,815 --> 00:07:42,317
Harvey, you just met her last week.
85
00:07:42,609 --> 00:07:45,028
And I already know she's the one.
86
00:07:45,195 --> 00:07:46,822
Gosh, it's hot in here.
87
00:07:47,072 --> 00:07:49,366
Marriage is a major step, Harv.
88
00:07:49,449 --> 00:07:52,202
- Don't you think you're rushing it?
- No way.
89
00:07:52,411 --> 00:07:56,206
The moment I laid eyes on Pam,
love hit me right in the face.
90
00:07:56,665 --> 00:07:58,125
(GROANS)
91
00:08:00,919 --> 00:08:04,047
(CHUCKLES) Harv, you've lost your mind.
92
00:08:05,007 --> 00:08:06,508
Knock it off.
93
00:08:06,883 --> 00:08:08,593
Harv? Harvey?
94
00:08:13,724 --> 00:08:15,726
Hang on, Harvey. Hang on.
95
00:08:16,518 --> 00:08:18,186
-(DOOR CLOSES)
-(SIREN WAILING)
96
00:08:29,364 --> 00:08:30,490
(TIRES SCREECH)
97
00:08:30,574 --> 00:08:31,742
- He's not breathing.
- What's the blood pressure?
98
00:08:31,825 --> 00:08:33,326
Isn't that the District Attorney?
99
00:08:34,161 --> 00:08:35,746
- Get his blood pressure, stat.
- Get the EKG
100
00:08:35,829 --> 00:08:38,248
and move him into OR,
ICU Number 3, stat.
101
00:08:39,583 --> 00:08:41,710
Do we have a pulse?
We need a pulse here.
102
00:08:44,379 --> 00:08:47,799
Get the EKG and move him
into the OR, ICU Number 3, stat.
103
00:08:49,342 --> 00:08:50,886
(TELEPHONE RINGING)
104
00:08:52,804 --> 00:08:54,473
This is Gordon. What?
105
00:08:55,599 --> 00:08:58,393
Harvey Dent's in a coma
at the medical center. Move out.
106
00:09:07,110 --> 00:09:08,945
(SIREN BLARING)
107
00:09:16,661 --> 00:09:18,413
(BEEPING RAPIDLY)
108
00:09:25,921 --> 00:09:29,424
So, what's the story, Doctor?
Heart attack?
109
00:09:29,758 --> 00:09:33,136
No, Commissioner.
Mr. Dent has been poisoned.
110
00:09:33,720 --> 00:09:37,808
For criminy sakes.
Bullock, get down to that restaurant.
111
00:09:38,016 --> 00:09:41,228
- What's it called, Wayne?
- Uh, the Rose Cafe.
112
00:09:41,645 --> 00:09:44,689
The Rose Cafe.
And find out who did this.
113
00:09:44,773 --> 00:09:46,108
With pleasure.
114
00:09:46,650 --> 00:09:49,152
I want police guards
on duty here around the clock.
115
00:09:49,444 --> 00:09:50,570
Yes, sir.
116
00:09:51,905 --> 00:09:55,117
NURSE: (OVER PA)
Dr. Forrest, dial 118, please.
117
00:09:58,745 --> 00:10:00,247
Dr. Kravitz...
118
00:10:00,330 --> 00:10:04,167
Excuse me, Doctor. Are we talking
about food poisoning here?
119
00:10:04,251 --> 00:10:05,293
I doubt it.
120
00:10:05,377 --> 00:10:08,255
This is the most virulent strain
of poison I've ever come across.
121
00:10:08,338 --> 00:10:10,298
We're doing everything we can,
Mr. Wayne.
122
00:10:10,715 --> 00:10:12,217
Is Harvey going to make it?
123
00:10:12,300 --> 00:10:14,261
The poison is racing through his system.
124
00:10:14,344 --> 00:10:18,306
If he's going to make it,
we need to find the antidote, and fast.
125
00:10:37,993 --> 00:10:40,412
So what'd you put in this mousse?
126
00:10:40,704 --> 00:10:43,790
Chocolate, sugar, eggs, cream...
127
00:10:44,457 --> 00:10:46,001
Strychnine?
128
00:10:46,084 --> 00:10:47,836
No, no, no. No strychnine.
129
00:10:48,253 --> 00:10:50,797
But I added just a pinch of vanilla.
130
00:10:51,548 --> 00:10:53,550
You know who did it? Talk!
131
00:10:54,134 --> 00:10:56,344
Hey, I just clean the dishes, okay?
132
00:10:56,678 --> 00:10:58,555
(KEYBOARD CLACKING)
133
00:11:01,308 --> 00:11:03,685
We've isolated the toxin, Alfred.
134
00:11:06,062 --> 00:11:08,064
Indeed we have, sir.
135
00:11:08,148 --> 00:11:13,153
It is a lethal poison derived
from the plant Rosaceae Vularis,
136
00:11:13,486 --> 00:11:16,448
commonly known as the wild thorny rose.
137
00:11:16,615 --> 00:11:19,451
I'll get a plant sample
from the Gotham Botanical Gardens.
138
00:11:19,743 --> 00:11:21,953
We can use it to work up an antidote.
139
00:11:22,787 --> 00:11:25,707
- I'm afraid this is unfeasible.
- Why?
140
00:11:25,790 --> 00:11:30,295
Because, sir, the wild thorny rose
has been extinct for nearly five years.
141
00:11:30,921 --> 00:11:34,007
- Which means, I'm afraid...
- There's no antidote.
142
00:11:38,345 --> 00:11:39,346
(BEEPING)
143
00:11:53,693 --> 00:11:55,737
Fight, Harvey, fight.
144
00:11:56,738 --> 00:11:57,781
(ELEVATOR DINGS)
145
00:11:58,782 --> 00:12:01,660
Oh, Bruce, I came
as soon as I got your call.
146
00:12:02,077 --> 00:12:04,204
- How is he?
- We're not sure.
147
00:12:05,872 --> 00:12:08,875
- I want to see him.
- Sorry, ma'am, no visitors.
148
00:12:09,000 --> 00:12:10,627
Commissioner Gordon's orders.
149
00:12:13,797 --> 00:12:15,465
(SOB$)
150
00:12:15,966 --> 00:12:20,095
You should try to get some sleep.
Come on, I'll walk you to your car.
151
00:12:26,309 --> 00:12:28,770
(SNIFFLES) Promise to call me
if there's any change?
152
00:12:29,145 --> 00:12:31,481
I will. You get some rest.
153
00:12:31,856 --> 00:12:34,526
Harvey's lucky to have
such a good friend.
154
00:12:40,824 --> 00:12:43,201
- Goodnight, Bruce.
- Goodnight, Pam.
155
00:12:45,245 --> 00:12:46,705
(ENGINE STARTS)
156
00:12:55,505 --> 00:12:56,673
ALFRED: Yes, sir.
157
00:12:56,756 --> 00:12:59,592
BRUCE: Alfred, dig up anything you can
on Pamela lsley.
158
00:12:59,676 --> 00:13:02,721
Who she is, where she's been,
what she does... The works.
159
00:13:03,013 --> 00:13:04,389
ALFRED: Consider it done, sir.
160
00:13:11,771 --> 00:13:12,981
What do you have, Alfred?
161
00:13:13,106 --> 00:13:15,567
Well, sir, Miss lsley
is a research chemist
162
00:13:15,817 --> 00:13:18,403
with Chez Gerard, the cosmetics firm.
163
00:13:18,862 --> 00:13:21,698
She works on the development
of new fragrances.
164
00:13:21,990 --> 00:13:25,285
Their newest
is a perfume called Nightshade.
165
00:13:25,702 --> 00:13:27,329
It's deadly.
166
00:13:28,079 --> 00:13:31,833
Miss lsley has a PhD in botany
from Gotham University,
167
00:13:32,208 --> 00:13:34,753
where she offers
a monthly lecture series
168
00:13:34,836 --> 00:13:37,589
on endangered and extinct plant species.
169
00:13:37,756 --> 00:13:39,090
(BEEPING)
170
00:13:39,549 --> 00:13:42,135
I think Harvey's engagement is off.
171
00:14:31,851 --> 00:14:35,397
Oh, you've done so well today,
sweetheart.
172
00:14:35,563 --> 00:14:37,315
Now get some rest.
173
00:14:37,649 --> 00:14:41,945
And don't worry, I won't clip off
any more of your beautiful petals
174
00:14:42,112 --> 00:14:43,863
unless I need them.
175
00:14:55,500 --> 00:14:57,919
(GENTLE MUSIC PLAYING)
176
00:15:17,564 --> 00:15:19,441
(SCREAMS)
177
00:15:20,525 --> 00:15:22,110
(GRUNTING)
178
00:15:29,993 --> 00:15:30,994
(CHIRPING)
179
00:15:31,077 --> 00:15:32,245
Huh?
180
00:15:38,585 --> 00:15:40,044
(GROANING)
181
00:15:57,687 --> 00:15:59,314
(GRUNTING)
182
00:16:00,940 --> 00:16:04,110
What has my sweet little flytrap
caught this time?
183
00:16:17,123 --> 00:16:19,501
Um, a little big for a fly.
184
00:16:21,544 --> 00:16:23,213
(GRUNTING)
185
00:16:32,555 --> 00:16:34,974
PAM: (LAUGHS) Batman.
186
00:16:35,433 --> 00:16:38,895
A late night rendezvous?
To what do I owe the honor?
187
00:16:38,978 --> 00:16:41,064
(GROANING) Harvey Dent.
188
00:16:41,773 --> 00:16:44,150
Oh, the poor District Attorney.
189
00:16:44,526 --> 00:16:46,903
I hear he's not expected to live.
190
00:16:47,237 --> 00:16:49,572
Oh, it's so sad.
191
00:16:49,864 --> 00:16:51,866
(SOB$)
192
00:16:51,991 --> 00:16:55,328
(LAUGHS)
193
00:16:55,620 --> 00:16:56,996
Why, lsley?
194
00:16:57,372 --> 00:17:00,625
Oh, please, call me Poison Ivy.
195
00:17:01,876 --> 00:17:04,879
You see,
Harvey had to pay for his crime.
196
00:17:05,338 --> 00:17:06,714
What crime?
197
00:17:07,340 --> 00:17:09,425
Why, murder, of course.
198
00:17:09,968 --> 00:17:12,345
Plowing up a field
of beautiful wild flowers
199
00:17:12,428 --> 00:17:14,806
for that silly penitentiary of his.
200
00:17:15,181 --> 00:17:19,561
This little rose would be extinct today,
if I hadn't saved my precious
201
00:17:19,644 --> 00:17:21,854
from those horrible bulldozers.
202
00:17:23,231 --> 00:17:26,234
The blood of those flowers
are on his hands.
203
00:17:27,360 --> 00:17:29,112
(GRUMBLES)
204
00:17:30,572 --> 00:17:32,407
Uh... (CLEARS THROAT)
205
00:17:32,490 --> 00:17:33,783
Hmm.
206
00:17:34,492 --> 00:17:36,160
So his fate was sealed...
207
00:17:40,748 --> 00:17:42,250
With a kiss.
208
00:17:43,042 --> 00:17:44,294
And now,
209
00:17:44,377 --> 00:17:46,296
so is yours.
210
00:17:47,255 --> 00:17:48,798
(BATMAN STRUGGLING)
211
00:17:58,850 --> 00:18:02,562
Oh, what's wrong? Afraid I have cooties?
212
00:18:02,645 --> 00:18:04,480
(LAUGHS)
213
00:18:04,647 --> 00:18:05,940
-(SPITS)
- Oh...
214
00:18:06,065 --> 00:18:08,735
Now you've gone and hurt my feelings.
215
00:18:09,152 --> 00:18:12,739
Too bad. I was going to share
the antidote with you.
216
00:18:13,364 --> 00:18:14,782
(SIGHS)
217
00:18:15,241 --> 00:18:17,452
Lovely fragrance, don't you think?
218
00:18:20,622 --> 00:18:23,082
I call it "Rose From the Dead."
219
00:18:23,833 --> 00:18:25,168
(GRUNTS)
220
00:18:45,563 --> 00:18:47,857
(ROARING)
221
00:18:49,400 --> 00:18:50,526
No!
222
00:18:56,949 --> 00:18:58,201
(GROANS)
223
00:19:01,037 --> 00:19:02,455
Murderer!
224
00:19:05,375 --> 00:19:06,918
(EXCLAIMS)
225
00:19:07,710 --> 00:19:09,295
(SCREECHING)
226
00:19:40,660 --> 00:19:42,954
No!
227
00:19:55,633 --> 00:19:57,009
(GASPS)
228
00:20:01,139 --> 00:20:02,515
(GRUNTS)
229
00:20:10,398 --> 00:20:11,733
(BATMAN GROANS)
230
00:20:16,362 --> 00:20:17,864
Huh?
231
00:20:20,575 --> 00:20:22,034
(GRUNTS)
232
00:20:22,326 --> 00:20:25,663
Enjoy extinction, Batman.
233
00:20:26,122 --> 00:20:27,874
I'm not going alone.
234
00:20:29,667 --> 00:20:30,918
No!
235
00:20:31,335 --> 00:20:34,005
The bottle for the weed.
236
00:20:34,589 --> 00:20:36,424
What's it going to be?
237
00:20:36,507 --> 00:20:37,884
(GROANING)
238
00:20:39,635 --> 00:20:41,429
My baby.
239
00:20:41,721 --> 00:20:43,598
My precious baby!
240
00:20:51,814 --> 00:20:53,691
My pretty baby.
241
00:20:58,279 --> 00:20:59,489
(GROANING)
242
00:21:01,783 --> 00:21:04,410
- Where am I?
- You're in the hospital.
243
00:21:04,786 --> 00:21:06,788
Why? What happened?
244
00:21:07,330 --> 00:21:10,082
You passed out
into your chocolate mousse.
245
00:21:10,208 --> 00:21:12,043
But you're going to be fine.
246
00:21:12,376 --> 00:21:15,546
Now, Harv, about your engagement
to Pamela lsley...
247
00:21:15,963 --> 00:21:17,757
- We're good friends, right?
- Mmm-hmm.
248
00:21:17,840 --> 00:21:19,634
I have to be honest with you,
don't I?
249
00:21:19,717 --> 00:21:21,177
- Mmm-hmm.
- Okay, then...
250
00:21:21,677 --> 00:21:23,304
I think Pam is wrong for you.
251
00:21:23,387 --> 00:21:24,472
Huh?
252
00:21:33,022 --> 00:21:37,443
They can bury me in the ground
as deep as they like.
253
00:21:38,736 --> 00:21:40,446
But I'll grow back.
254
00:21:40,738 --> 00:21:42,490
We always grow back.
255
00:21:43,449 --> 00:21:44,992
Don't we, baby?
256
00:21:50,998 --> 00:21:53,709
(THEME SONG PLAYING)
257
00:22:17,275 --> 00:22:18,276
English - SDH