1 00:00:54,137 --> 00:00:58,684 Between the time when the oceans drank Atlantis 2 00:00:58,767 --> 00:01:02,521 and the rise of the sons of Aryas, 3 00:01:02,604 --> 00:01:06,275 there was an age undreamed of. 4 00:01:06,358 --> 00:01:09,278 And unto this, Conan, 5 00:01:09,361 --> 00:01:15,951 destined to bear the jeweled crown of Aquilonia upon a troubled brow. 6 00:01:16,034 --> 00:01:21,248 It is I, his chronicler, who alone can tell thee of his saga. 7 00:01:21,331 --> 00:01:26,837 Let me tell you of the days of high adventure. 8 00:04:10,292 --> 00:04:13,128 Fire and wind come from the sky, 9 00:04:13,211 --> 00:04:15,881 from the gods of the sky. 10 00:04:16,006 --> 00:04:20,469 But Crom is your god. Crom, and he lives in the earth. 11 00:04:22,179 --> 00:04:25,265 Once, giants lived in the earth, Conan. 12 00:04:26,057 --> 00:04:30,479 And in the darkness of chaos, they fooled Crom, 13 00:04:30,562 --> 00:04:33,648 and they took from him the enigma of steel. 14 00:04:33,732 --> 00:04:37,652 Crom was angered, and the earth shook. 15 00:04:37,736 --> 00:04:40,030 And fire and wind struck down these giants, 16 00:04:40,113 --> 00:04:42,741 and they threw their bodies into the waters. 17 00:04:43,575 --> 00:04:48,079 But in their rage, the gods forgot the secret of steel, 18 00:04:48,163 --> 00:04:50,665 and left it on the battlefield. 19 00:04:50,791 --> 00:04:52,793 And we who found it... 20 00:04:54,419 --> 00:04:56,296 ...are just men. 21 00:04:57,214 --> 00:05:00,342 Not gods, not giants. 22 00:05:01,384 --> 00:05:03,136 Just men. 23 00:05:04,679 --> 00:05:08,558 And the secret of steel has always carried with it a mystery. 24 00:05:08,642 --> 00:05:13,355 You must learn it, little Conan. You must learn its discipline. 25 00:05:13,980 --> 00:05:18,735 For no one, no one in this world, can you trust. 26 00:05:18,819 --> 00:05:21,905 Not men, not women, not beasts. 27 00:05:25,951 --> 00:05:28,036 This you can trust. 28 00:08:26,673 --> 00:08:28,341 Kill that one! 29 00:08:51,698 --> 00:08:53,908 Crush them! 30 00:13:29,767 --> 00:13:33,354 The ashes were trampled into the earth, 31 00:13:33,479 --> 00:13:36,190 and the blood became as snow. 32 00:13:36,274 --> 00:13:39,110 Who knows what they came for? 33 00:13:39,193 --> 00:13:42,322 Weapons of steel or murder? 34 00:13:43,573 --> 00:13:48,244 It was never known, for their leader rode to the south, 35 00:13:48,328 --> 00:13:52,165 while children went north with the Vanir. 36 00:13:53,458 --> 00:13:58,880 No one would ever know that my lord's people had lived at all. 37 00:14:01,090 --> 00:14:04,844 His was a tale of sorrow. 38 00:17:35,805 --> 00:17:37,723 Sit here. 39 00:17:39,559 --> 00:17:41,143 Sit here! 40 00:19:55,027 --> 00:19:58,531 He did not care anymore. 41 00:19:58,614 --> 00:20:03,869 Life and death... the same. 42 00:20:05,079 --> 00:20:08,708 Only that the crowd would be there to greet him 43 00:20:08,833 --> 00:20:12,837 with howls of lust and fury. 44 00:20:14,463 --> 00:20:18,384 He began to realize his sense of worth. 45 00:20:19,301 --> 00:20:21,220 He mattered. 46 00:20:54,670 --> 00:21:00,551 In time, his victories could not easily be counted. 47 00:21:00,634 --> 00:21:05,681 He was taken to the east, a great prize, 48 00:21:05,806 --> 00:21:11,520 where the war masters would teach him the deepest secrets. 49 00:21:35,127 --> 00:21:38,923 Language and writing were made available. 50 00:21:39,006 --> 00:21:43,803 The poetry of Khitai, the philosophy of Sung. 51 00:21:51,268 --> 00:21:55,898 And he also came to know the pleasures of women, 52 00:21:55,981 --> 00:21:59,944 when he was bred to the finest stock. 53 00:23:09,847 --> 00:23:15,477 But always there remained the discipline of steel. 54 00:23:26,030 --> 00:23:29,700 My fear is that my sons will never understand me. 55 00:23:33,662 --> 00:23:35,706 We've won again! 56 00:23:35,831 --> 00:23:39,793 This is good. But what is best in life? 57 00:23:39,919 --> 00:23:42,087 The open steppe, 58 00:23:42,171 --> 00:23:43,923 fleet horse, 59 00:23:44,048 --> 00:23:48,719 falcons at your wrist, and the wind in your hair. 60 00:23:48,844 --> 00:23:53,307 Wrong! Conan, what is best in life? 61 00:23:53,432 --> 00:23:56,936 To crush your enemies, see them driven before you 62 00:23:57,019 --> 00:23:58,938 and to hear the lamentation of their women. 63 00:23:59,021 --> 00:24:01,065 That is good! 64 00:24:01,148 --> 00:24:02,942 That is good. 65 00:24:41,313 --> 00:24:43,649 Go. Go, you're free! 66 00:24:48,362 --> 00:24:50,072 Go! 67 00:24:50,155 --> 00:24:53,450 It has been surmised that perhaps my lord 68 00:24:53,534 --> 00:24:57,830 was like a wild animal that had been kept too long. 69 00:24:57,913 --> 00:24:59,206 Perhaps. 70 00:24:59,289 --> 00:25:05,921 But whatever freedom, so long an unremembered dream, was his. 71 00:29:06,954 --> 00:29:08,956 Crom. 72 00:30:34,124 --> 00:30:35,959 There's warmth and fire. 73 00:30:39,796 --> 00:30:44,009 Do you not wish to warm yourself by my fire? 74 00:31:34,059 --> 00:31:36,269 They said you would come. 75 00:31:39,564 --> 00:31:43,819 From the north, a man of great strength. 76 00:31:46,696 --> 00:31:48,448 A conqueror. 77 00:31:50,575 --> 00:31:54,121 A man who would someday be king by his own hand. 78 00:31:56,206 --> 00:31:58,458 One who would crush the snakes of the earth... 79 00:31:58,583 --> 00:32:00,836 Snakes? Did you say snakes? 80 00:32:07,259 --> 00:32:10,470 - What is it you seek? - A standard. 81 00:32:11,596 --> 00:32:13,473 A symbol. 82 00:32:13,557 --> 00:32:15,392 Perhaps on a shield. 83 00:32:16,435 --> 00:32:18,728 Two snakes coming together. 84 00:32:20,730 --> 00:32:24,317 Facing each other, but they're one. 85 00:32:25,110 --> 00:32:29,448 With... with a sun and a moon below. 86 00:32:30,198 --> 00:32:34,202 Black sun... black moon. 87 00:32:34,286 --> 00:32:35,620 Yes. 88 00:32:38,623 --> 00:32:41,251 There's a price, barbarian. 89 00:32:47,799 --> 00:32:49,217 Zamora! 90 00:32:52,512 --> 00:32:56,850 Crossroads of the world! 91 00:32:57,517 --> 00:32:59,686 You will... 92 00:33:02,105 --> 00:33:07,652 ...find what you want 93 00:33:07,736 --> 00:33:11,990 in Zamora! 94 00:34:16,763 --> 00:34:18,223 Crom. 95 00:34:41,454 --> 00:34:43,290 Food! 96 00:34:44,332 --> 00:34:45,750 Food! 97 00:34:50,964 --> 00:34:53,341 I have not eaten for days. 98 00:34:57,345 --> 00:34:59,472 And who says you will? 99 00:35:01,850 --> 00:35:05,520 Give me food so I have strength when the wolves come. 100 00:35:07,314 --> 00:35:09,524 Let me die not in hunger... 101 00:35:11,192 --> 00:35:12,819 ...but in combat. 102 00:35:13,820 --> 00:35:15,989 Who are you? 103 00:35:18,033 --> 00:35:21,786 I am Subotai, thief and archer. 104 00:35:23,163 --> 00:35:26,583 I am Hyrkanian, the great order of Kerlait. 105 00:35:26,666 --> 00:35:28,960 So, what are you doing here? 106 00:35:30,378 --> 00:35:33,256 Dinner for wolves. 107 00:35:37,385 --> 00:35:39,471 What gods do you pray to? 108 00:35:43,350 --> 00:35:45,352 I pray to the four winds. 109 00:35:46,936 --> 00:35:50,023 - And you? - To Crom. 110 00:35:55,528 --> 00:35:59,324 But I seldom pray to him. He doesn't listen. 111 00:36:01,576 --> 00:36:03,578 What good is he, then? 112 00:36:04,454 --> 00:36:06,956 It's just as I've always said. 113 00:36:07,082 --> 00:36:08,667 He is strong. 114 00:36:09,417 --> 00:36:12,087 If I die, I have to go before him, 115 00:36:12,170 --> 00:36:15,340 and he will ask me, "What is the riddle of steel?" 116 00:36:15,465 --> 00:36:18,760 If I don't know it, he will cast me out of Valhalla and laugh at me. 117 00:36:18,843 --> 00:36:22,013 That's Crom, strong on his mountain. 118 00:36:23,556 --> 00:36:26,726 My god is greater. 119 00:36:26,810 --> 00:36:30,313 Crom laughs at your four winds. Laughs from his mountain. 120 00:36:30,397 --> 00:36:32,148 My god is stronger. 121 00:36:33,983 --> 00:36:36,361 He is the everlasting sky. 122 00:36:38,113 --> 00:36:40,365 Your god lives underneath him. 123 00:37:22,157 --> 00:37:25,368 Civilization, ancient and wicked. 124 00:37:25,452 --> 00:37:27,954 Have you ever seen this before? 125 00:37:28,037 --> 00:37:31,040 No. Let's waste no time. 126 00:37:49,976 --> 00:37:51,311 It's good. 127 00:37:51,394 --> 00:37:54,063 You have no idea how long it's been there. 128 00:37:56,232 --> 00:37:58,359 What a stink! 129 00:37:59,944 --> 00:38:03,740 Does it always smell like this? How does the wind ever get in here? 130 00:38:39,067 --> 00:38:44,155 How about two snakes coming together over a black sun? 131 00:38:44,239 --> 00:38:46,407 A magnificent standard. 132 00:38:46,491 --> 00:38:50,703 The only snakes I know of are those of Set, in those cursed towers. 133 00:38:50,787 --> 00:38:52,747 They have spread to every city. 134 00:38:52,872 --> 00:38:55,375 Two, three years ago, it was just another snake cult. 135 00:38:55,458 --> 00:38:57,168 Now, everywhere. 136 00:38:57,293 --> 00:39:01,631 It is said that they are deceivers. They murder people in the night. 137 00:39:01,714 --> 00:39:03,883 I know nothing. 138 00:39:05,051 --> 00:39:06,761 Hey... 139 00:39:11,349 --> 00:39:14,060 Black lotus. Stygian. The best. 140 00:39:15,103 --> 00:39:16,980 This better not be Haga. 141 00:39:17,063 --> 00:39:19,732 I would sell Haga to a slayer such as you? 142 00:39:20,567 --> 00:39:24,821 - A pittance to protect you from evil. - I am evil! 143 00:39:24,904 --> 00:39:26,739 They're all sluts. 144 00:39:29,158 --> 00:39:31,953 He's dead already. 145 00:39:35,874 --> 00:39:38,042 Can you believe that? 146 00:39:38,126 --> 00:39:40,545 Can you bel...? 147 00:39:47,302 --> 00:39:49,929 You're too big to be a thief. 148 00:39:55,602 --> 00:39:57,520 Come. Let's leave this place. 149 00:40:03,693 --> 00:40:06,029 You're looking for snakes? 150 00:40:06,112 --> 00:40:08,489 They live in the Tower of the Serpent. 151 00:40:08,573 --> 00:40:13,077 Said to have riches without end and the greatest jewel of all, 152 00:40:13,161 --> 00:40:15,496 the Eye of the Serpent. 153 00:40:15,580 --> 00:40:18,750 Chew it slowly. It's the good stuff. 154 00:41:00,291 --> 00:41:03,962 - You are not a guard. - Neither are you. 155 00:41:04,045 --> 00:41:07,048 We're thieves, like yourself. 156 00:41:08,716 --> 00:41:11,928 - Come to climb the tower. - You don't even have a rope. 157 00:41:14,138 --> 00:41:16,766 Two fools who laugh at death. 158 00:41:18,101 --> 00:41:20,561 Do you know what horrors lie beyond that wall? 159 00:41:21,646 --> 00:41:23,106 No. 160 00:41:25,608 --> 00:41:27,485 Then, you go first. 161 00:42:14,073 --> 00:42:16,367 What on earth could smell so bad? 162 00:42:16,451 --> 00:42:18,661 Do you want to live forever? 163 00:43:00,119 --> 00:43:04,415 That one. He's the high priest, second only to Thulsa Doom. 164 00:43:04,540 --> 00:43:07,418 They say Thulsa Doom is a thousand years old. 165 00:43:12,256 --> 00:43:14,509 I'll see what's here. Go find out what's below. 166 00:47:35,061 --> 00:47:38,189 Infidels! 167 00:47:50,659 --> 00:47:52,953 Infidels! 168 00:48:15,559 --> 00:48:17,812 Kill them! 169 00:48:22,358 --> 00:48:26,112 Do you want to live forever? 170 00:52:24,099 --> 00:52:29,271 All manner of pleasures and diversions were indulged. 171 00:52:30,481 --> 00:52:33,192 Wealth can be wonderful. 172 00:52:35,027 --> 00:52:39,490 But you know, success can test one's mettle 173 00:52:39,573 --> 00:52:43,327 as surely as the strongest adversary. 174 00:53:08,143 --> 00:53:13,649 They were taken to the hall of King Osric, the Usurper. 175 00:53:13,732 --> 00:53:18,028 Once a powerful Northman like my lord, 176 00:53:18,112 --> 00:53:21,281 but now old and sotted. 177 00:53:26,412 --> 00:53:29,206 These are the thieves you have requested, sire. 178 00:53:29,289 --> 00:53:30,874 I thought there were three. 179 00:53:30,999 --> 00:53:36,046 Our companion, he died in the gardens. Lions ate him. 180 00:53:36,171 --> 00:53:37,840 Lions ate him? 181 00:53:45,389 --> 00:53:47,558 Lions ate him! 182 00:53:58,277 --> 00:54:00,696 You know what you've done? 183 00:54:02,156 --> 00:54:06,869 Why, Rexor himself has come before me, threatened me, the king! 184 00:54:07,786 --> 00:54:13,083 What daring! What outrageousness! What insolence! What arrogance! 185 00:54:20,924 --> 00:54:22,593 I salute you. 186 00:54:29,600 --> 00:54:32,060 Thulsa Doom... 187 00:54:32,144 --> 00:54:35,564 I've chafed for years at this demigod. 188 00:54:35,647 --> 00:54:38,275 Snakes in my beautiful city. 189 00:54:39,318 --> 00:54:44,448 To the west, Nemedia, Aquilonia. To the south, Koth, Stygia. 190 00:54:44,531 --> 00:54:48,535 Snakes! Everywhere, these evil towers. 191 00:54:48,619 --> 00:54:52,372 You alone have stood up to their guards. And what are you? 192 00:54:53,373 --> 00:54:54,833 Thieves! 193 00:55:01,799 --> 00:55:03,342 You see this? 194 00:55:04,343 --> 00:55:07,679 They call it the Fangs of the Serpent. 195 00:55:08,472 --> 00:55:12,768 And this one was thrust into a father's heart 196 00:55:12,851 --> 00:55:14,853 by his very son. 197 00:55:16,271 --> 00:55:21,485 And my own daughter has fallen under this Thulsa Doom's spell. 198 00:55:23,946 --> 00:55:28,158 Is there a dagger such as this in her hand for me? 199 00:55:31,161 --> 00:55:33,831 She follows him as a slave, 200 00:55:33,914 --> 00:55:37,292 seeking for the truth of her soul, 201 00:55:37,376 --> 00:55:40,045 as if I could not give it to her! 202 00:55:46,969 --> 00:55:52,307 As we speak, my daughter travels east 203 00:55:52,391 --> 00:55:55,978 to Thulsa Doom and his Mountain of Power. 204 00:55:57,604 --> 00:56:00,190 She is to be his! 205 00:56:09,449 --> 00:56:11,660 Steal my daughter back! 206 00:56:11,743 --> 00:56:13,745 Take all you can carry. 207 00:56:18,542 --> 00:56:22,963 There's more. There's much more. Enough to become kings yourselves. 208 00:56:28,427 --> 00:56:34,474 There comes a time, thief, when the jewels cease to sparkle, 209 00:56:34,558 --> 00:56:37,936 when the gold loses its luster, 210 00:56:38,020 --> 00:56:41,064 when the throne room becomes a prison... 211 00:56:42,941 --> 00:56:47,738 ...and all that is left is a father's love for his child. 212 00:56:54,786 --> 00:56:57,915 To the hellfires with Thulsa Doom. He's evil. 213 00:56:57,998 --> 00:57:00,375 A sorcerer who can summon demons. 214 00:57:01,668 --> 00:57:05,714 His followers' only purpose is to die in his service. 215 00:57:07,925 --> 00:57:09,760 Thousands of them. 216 00:57:10,636 --> 00:57:14,473 This Mountain of Power where he lives is said to be impregnable. 217 00:57:17,017 --> 00:57:19,937 I have talked to Subotai, and he agrees. 218 00:57:20,854 --> 00:57:23,690 Let's take what we have while we live. 219 00:57:33,158 --> 00:57:36,036 I have never had so much as now. 220 00:57:37,704 --> 00:57:40,082 All my life, I've been alone. 221 00:57:42,918 --> 00:57:46,546 Many times I've faced my death with no one to know. 222 00:57:49,424 --> 00:57:53,261 I would look into the huts and the tents of others in the coldest dark, 223 00:57:53,345 --> 00:57:57,182 and I would see figures holding each other in the night. 224 00:57:59,309 --> 00:58:01,520 But I always passed by. 225 00:58:05,524 --> 00:58:09,194 You and I, we have warmth. 226 00:58:10,320 --> 00:58:13,365 That's so hard to find in this world. 227 00:58:15,242 --> 00:58:19,830 Please, let someone else pass by in the night. 228 00:58:21,665 --> 00:58:26,503 Let us take the world by the throat and make it give us what we desire. 229 01:00:49,396 --> 01:00:55,110 The children of Doom. Doom's children. 230 01:00:55,193 --> 01:00:59,948 They told my lord the way to the Mountain of Power. 231 01:01:00,031 --> 01:01:05,328 They told him to throw down his sword and return to the earth. 232 01:01:09,332 --> 01:01:12,711 Time enough for the earth in the grave. 233 01:02:19,236 --> 01:02:25,158 Once, great men lived here. 234 01:02:25,283 --> 01:02:29,829 Giants, gods. Once but long ago. 235 01:02:37,837 --> 01:02:41,007 It was here that I met my master. 236 01:02:41,091 --> 01:02:43,802 It was no accident. 237 01:02:43,885 --> 01:02:49,599 Nor is it mere chance that I am the teller of his tale. 238 01:02:52,102 --> 01:02:53,311 Hey! 239 01:02:56,606 --> 01:02:59,317 I'm a wizard, mind you! 240 01:02:59,401 --> 01:03:04,864 This place is kept by powerful gods and spirits of kings. 241 01:03:04,990 --> 01:03:09,202 Harm my flesh, and you will have to deal with the dead! 242 01:03:09,995 --> 01:03:11,997 Can you summon demons, Wizard? 243 01:03:12,122 --> 01:03:15,417 Yes! I strike at you. 244 01:03:15,500 --> 01:03:19,587 I would summon a demon more ferocious than all in hell! 245 01:03:37,605 --> 01:03:41,860 Mounds have been here since the time of the Titans. 246 01:03:41,985 --> 01:03:45,155 Kings buried in them, great kings. 247 01:03:46,031 --> 01:03:50,243 Domains once glittered like the light on a windy sea. 248 01:03:51,619 --> 01:03:56,249 Fire won't burn there. No fire at all. 249 01:03:56,333 --> 01:03:59,002 That's why I live down here in the wind. 250 01:04:00,420 --> 01:04:02,630 Do you care for these places? 251 01:04:02,714 --> 01:04:07,177 I sing to them on nights when they wish. 252 01:04:07,260 --> 01:04:12,974 I sing of the tales of battles, heroes, witches and women. 253 01:04:13,641 --> 01:04:15,852 Nobody bothers me down here. 254 01:04:15,977 --> 01:04:19,439 Not even... Thulsa Doom. 255 01:04:23,276 --> 01:04:25,236 Do flowers grow around here? 256 01:04:26,237 --> 01:04:27,906 Flowers? 257 01:04:35,538 --> 01:04:37,665 Flowers! 258 01:04:39,417 --> 01:04:42,504 You've not come here as a pilgrim, have you? 259 01:04:42,587 --> 01:04:45,924 Oil the sword and feed the horse. 260 01:04:46,007 --> 01:04:48,968 Have you ever ridden one of those things before? 261 01:04:51,012 --> 01:04:52,430 No! 262 01:04:55,058 --> 01:04:59,354 Warrior, what are the flowers for? 263 01:04:59,437 --> 01:05:01,856 For a girl. 264 01:05:24,754 --> 01:05:27,674 Doom, Doom, Doom... 265 01:05:39,436 --> 01:05:41,771 Doom! 266 01:05:44,149 --> 01:05:46,276 Doom! 267 01:05:49,404 --> 01:05:51,489 Doom. 268 01:06:59,682 --> 01:07:02,352 Where do you think you're going, brother? 269 01:07:02,435 --> 01:07:04,354 I am afraid. 270 01:07:04,437 --> 01:07:08,149 Afraid to bare yourself? Why? 271 01:07:09,234 --> 01:07:12,070 You're so big and so well grown. 272 01:07:12,153 --> 01:07:14,656 You should be proud of your body. 273 01:07:14,739 --> 01:07:19,160 How do you expect to reach emptiness without knowing your own body? 274 01:07:20,370 --> 01:07:24,832 Could we talk over there, where the others cannot see? 275 01:07:25,833 --> 01:07:29,629 Why, yes, brother. Of course. 276 01:07:43,560 --> 01:07:45,895 I am afraid and I am shy. 277 01:07:48,606 --> 01:07:50,650 Is this, your robe? 278 01:07:52,110 --> 01:07:53,861 A priest's robe? 279 01:07:53,945 --> 01:07:56,030 Yes, it's all I have. 280 01:07:57,407 --> 01:07:58,783 Good. 281 01:08:02,287 --> 01:08:04,455 That's all you'll ever need. 282 01:08:08,209 --> 01:08:10,003 Brother. 283 01:09:55,358 --> 01:09:57,360 What do you see? 284 01:09:58,069 --> 01:09:59,862 Infinity. 285 01:10:01,406 --> 01:10:02,824 Good. 286 01:11:13,644 --> 01:11:15,980 I see you! 287 01:11:18,566 --> 01:11:21,360 I have watched you. 288 01:11:21,444 --> 01:11:25,531 For a thousand years, I have watched you. 289 01:11:25,615 --> 01:11:27,408 Doom! 290 01:11:30,119 --> 01:11:32,163 Doom! 291 01:11:34,373 --> 01:11:36,250 Doom! 292 01:11:38,920 --> 01:11:40,838 Doom! 293 01:11:52,308 --> 01:11:55,394 Who among you still fears death? 294 01:11:56,979 --> 01:12:00,191 Who will not face emptiness? 295 01:12:01,359 --> 01:12:04,362 - Infidel! - Infidel! 296 01:12:10,993 --> 01:12:12,578 Infidel! 297 01:13:02,587 --> 01:13:04,922 I wish to speak to you now. 298 01:13:13,598 --> 01:13:16,017 Where is the Eye of the Serpent? 299 01:13:19,770 --> 01:13:22,648 Rexor says that you gave it to a girl. 300 01:13:23,900 --> 01:13:27,320 Probably for a mere night's pleasure? 301 01:13:28,571 --> 01:13:30,740 What a loss. 302 01:13:31,991 --> 01:13:34,994 People have no grasp of what they do. 303 01:13:36,913 --> 01:13:41,375 You broke into my house, stole my property, 304 01:13:41,459 --> 01:13:44,378 murdered my servants and my pets. 305 01:13:44,462 --> 01:13:47,882 And that is what grieves me the most. 306 01:13:48,674 --> 01:13:50,676 You killed my snake. 307 01:13:51,594 --> 01:13:54,889 Thorgrim is beside himself with grief. 308 01:13:57,391 --> 01:14:01,228 He raised that snake from the time it was born. 309 01:14:06,067 --> 01:14:08,486 You killed my mother. 310 01:14:08,569 --> 01:14:11,739 You killed my father! You killed my people! 311 01:14:11,822 --> 01:14:13,991 You took my father's sword! 312 01:14:18,913 --> 01:14:21,248 It must have been when I was younger. 313 01:14:22,416 --> 01:14:26,170 There was a time, boy, when I searched for steel. 314 01:14:26,253 --> 01:14:30,132 When steel meant more to me than gold or jewels. 315 01:14:32,385 --> 01:14:35,346 The riddle of steel. 316 01:14:36,180 --> 01:14:40,351 Yes. You know what it is, don't you, boy? 317 01:14:41,435 --> 01:14:45,523 Shall I tell you? It's the least I can do. 318 01:14:47,316 --> 01:14:52,947 Steel isn't strong, boy. Flesh is stronger. 319 01:14:53,030 --> 01:14:55,116 Look around you. 320 01:14:57,410 --> 01:14:59,537 There, on the rocks. 321 01:15:01,414 --> 01:15:03,916 That beautiful girl. 322 01:15:04,667 --> 01:15:06,877 Come to me, my child. 323 01:15:16,721 --> 01:15:19,682 That is strength, boy. 324 01:15:19,765 --> 01:15:21,934 That is power. 325 01:15:22,018 --> 01:15:24,353 The strength and power of flesh. 326 01:15:25,563 --> 01:15:29,525 What is steel compared to the hand that wields it? 327 01:15:30,151 --> 01:15:34,113 Look at the strength of your body, the desire in your heart. 328 01:15:34,238 --> 01:15:36,449 I gave you this. 329 01:15:37,658 --> 01:15:39,535 Such a waste. 330 01:15:42,872 --> 01:15:45,916 Contemplate this on the Tree of Woe. 331 01:15:52,298 --> 01:15:54,050 Crucify him. 332 01:18:55,439 --> 01:18:58,400 He said you were a wizard. 333 01:18:58,525 --> 01:19:00,778 Do the gods owe you any favors? 334 01:19:04,657 --> 01:19:09,370 There are dangers, but I see you care little for those. 335 01:19:09,453 --> 01:19:12,623 The spirits of this place extract a heavy toll. 336 01:19:12,706 --> 01:19:14,375 Then I will pay them! 337 01:20:10,514 --> 01:20:12,016 Drink. 338 01:20:19,732 --> 01:20:25,154 Sometime soon, perhaps tonight, they'll try to take him. 339 01:20:25,237 --> 01:20:28,991 - And if they succeed... - If they succeed, you'll follow. 340 01:22:01,583 --> 01:22:03,669 No! No! 341 01:22:16,181 --> 01:22:17,683 No! 342 01:22:29,486 --> 01:22:32,030 Stop! Stop! 343 01:23:02,186 --> 01:23:04,062 They're gone. 344 01:23:06,315 --> 01:23:08,567 They're gone! 345 01:24:01,912 --> 01:24:04,665 All the gods, they cannot sever us. 346 01:24:04,790 --> 01:24:07,751 If I were dead and you still fighting for life, 347 01:24:07,834 --> 01:24:10,254 I'd come back from the darkness, 348 01:24:10,337 --> 01:24:14,675 back from the pit of hell to fight at your side. 349 01:25:29,333 --> 01:25:32,544 The old man says the Mountain of Power is hollow. 350 01:25:33,670 --> 01:25:36,089 Thulsa Doom lives in the mountain. 351 01:25:37,174 --> 01:25:39,051 What else does he say? 352 01:25:39,676 --> 01:25:44,556 That in the back of the mountain, there's a gorge. Many caves. 353 01:25:46,016 --> 01:25:48,894 A good thief could get in there, steal the princess and be off, 354 01:25:49,019 --> 01:25:51,521 before she's missed in the darkness. 355 01:25:51,605 --> 01:25:55,317 Good thieves could do that, but not vengeful ones. 356 01:25:58,695 --> 01:26:02,783 Only the girl. We kill Thulsa Doom another day. 357 01:26:07,579 --> 01:26:08,914 Agreed? 358 01:26:11,541 --> 01:26:13,043 Conan? 359 01:31:04,584 --> 01:31:06,962 So, this is paradise. 360 01:31:13,635 --> 01:31:15,762 The princess. 361 01:35:16,544 --> 01:35:17,879 Get them! 362 01:35:33,937 --> 01:35:35,813 Come on! 363 01:35:44,447 --> 01:35:45,782 You... 364 01:38:00,166 --> 01:38:02,210 Help him. 365 01:38:08,549 --> 01:38:11,094 The infidel defilers... 366 01:38:12,220 --> 01:38:15,681 ...they shall all drown in lakes of blood. 367 01:38:15,765 --> 01:38:19,685 Now they will know why they are afraid of the dark. 368 01:38:19,769 --> 01:38:23,314 Now they will learn why they fear the night. 369 01:38:57,974 --> 01:38:59,600 Seek. 370 01:39:50,318 --> 01:39:54,780 The wizard... I told him I would pay the gods. 371 01:40:12,256 --> 01:40:13,674 Hold me. 372 01:40:16,928 --> 01:40:18,346 Kiss me. 373 01:40:19,388 --> 01:40:20,806 Kiss me. 374 01:40:26,604 --> 01:40:29,815 Let me breathe my last breath into your mouth. 375 01:40:31,984 --> 01:40:33,903 I'm so cold. 376 01:40:39,992 --> 01:40:41,577 So cold. 377 01:40:45,289 --> 01:40:47,166 Keep me... 378 01:40:49,919 --> 01:40:51,671 ...warm. 379 01:40:55,091 --> 01:40:56,509 Keep... 380 01:40:58,970 --> 01:41:00,388 ...me. 381 01:41:58,613 --> 01:42:02,908 Hey, fire won't burn up there. No fire at all. 382 01:42:40,905 --> 01:42:42,907 Why do you cry? 383 01:42:44,325 --> 01:42:47,036 He is Conan, Cimmerian. 384 01:42:48,537 --> 01:42:50,539 He won't cry. 385 01:42:52,375 --> 01:42:54,377 So, I cry for him. 386 01:44:20,045 --> 01:44:23,507 He will kill you. He has seen your fires. 387 01:44:23,591 --> 01:44:27,011 He will come for me, and when he does, he will kill you! 388 01:44:42,526 --> 01:44:46,322 I remember days like this, when my father took me to the forest... 389 01:44:47,698 --> 01:44:50,117 ...and we ate wild blueberries. 390 01:44:50,826 --> 01:44:53,287 More than twenty years ago. 391 01:44:53,412 --> 01:44:56,332 I was just a boy of four or five. 392 01:44:58,626 --> 01:45:01,337 The leaves were so dark and green then. 393 01:45:02,755 --> 01:45:05,883 The grass smelt sweet with the spring wind. 394 01:45:10,679 --> 01:45:13,390 Almost twenty years of pitiless combat! 395 01:45:13,933 --> 01:45:16,602 No rest, no sleep like other men. 396 01:45:17,895 --> 01:45:20,564 And yet the spring wind blows, Subotai. 397 01:45:22,233 --> 01:45:23,734 Have you ever felt such a wind? 398 01:45:24,985 --> 01:45:27,154 They blow where I live, too. 399 01:45:29,865 --> 01:45:32,201 In the north of every man's heart. 400 01:45:34,870 --> 01:45:36,997 It's never too late, Subotai. 401 01:45:37,873 --> 01:45:39,583 No! 402 01:45:42,044 --> 01:45:44,839 It would only lead me back here another day. 403 01:45:47,758 --> 01:45:49,343 In even worse company! 404 01:45:56,725 --> 01:45:59,436 For us, there is no spring. 405 01:46:00,437 --> 01:46:04,066 Just the wind that smells fresh before the storm. 406 01:46:53,157 --> 01:46:55,951 Hey, old man. Where'd you get this stuff? 407 01:46:56,035 --> 01:46:57,369 The dead. 408 01:46:57,453 --> 01:47:02,041 The gods are pleased with you. They will watch the battle. 409 01:47:02,124 --> 01:47:04,960 - Are they going to help? - No! 410 01:47:05,044 --> 01:47:07,880 Well, then, tell them to stay out of the way! 411 01:48:35,509 --> 01:48:36,927 Crom... 412 01:48:38,137 --> 01:48:43,308 ...I have never prayed to you before. I have no tongue for it. 413 01:48:43,976 --> 01:48:48,981 No one, not even you, will remember if we were good men or bad. 414 01:48:50,107 --> 01:48:54,028 Why we fought or why we died. No. 415 01:48:54,153 --> 01:48:57,948 All that matters is that two stood against many. 416 01:48:58,073 --> 01:49:00,451 That's what's important. 417 01:49:00,534 --> 01:49:05,956 Valor pleases you, Crom, so grant me one request. 418 01:49:06,999 --> 01:49:09,043 Grant me revenge. 419 01:49:10,461 --> 01:49:14,465 And if you do not listen, then to hell with you. 420 01:52:39,836 --> 01:52:43,507 - That's how we do it. - I did it. With my spear! 421 01:53:54,244 --> 01:53:56,038 Do you want to live forever? 422 01:54:50,217 --> 01:54:52,302 Doom! 423 01:54:52,427 --> 01:54:55,597 Don't leave me! My lord! 424 01:55:03,814 --> 01:55:06,191 No! Don't kill me! 425 01:55:12,322 --> 01:55:13,907 Father! 426 01:55:32,467 --> 01:55:34,261 Hey! 427 01:57:38,927 --> 01:57:42,180 The purging is at last at hand. 428 01:57:42,305 --> 01:57:44,766 The day of doom is here! 429 01:57:49,980 --> 01:57:53,650 All that is evil, all their lies - 430 01:57:53,775 --> 01:57:56,444 your parents, your leaders, 431 01:57:56,570 --> 01:58:00,365 those who would call themselves your judges! 432 01:58:00,824 --> 01:58:03,702 Those who have lied 433 01:58:03,827 --> 01:58:06,454 and corrupted the earth! 434 01:58:06,580 --> 01:58:08,999 They shall all be cleansed. 435 01:58:13,545 --> 01:58:16,131 You, my children, are the water... 436 01:58:16,965 --> 01:58:20,302 ...that will wash away all that has gone before. 437 01:58:21,261 --> 01:58:25,098 In your hand, you hold my light. 438 01:58:25,223 --> 01:58:27,934 The gleam in the eye of Set. 439 01:58:28,393 --> 01:58:32,272 This flame will burn away the darkness, 440 01:58:32,939 --> 01:58:37,235 burn you the way to paradise. 441 01:59:13,438 --> 01:59:15,982 My child... 442 01:59:16,107 --> 01:59:18,443 You have come to me, my son. 443 01:59:20,612 --> 01:59:23,907 For who now is your father if it is not me? 444 01:59:25,617 --> 01:59:27,911 Who gave you the will to live? 445 01:59:30,163 --> 01:59:34,542 I am the well spring from which you flow. 446 01:59:36,086 --> 01:59:37,879 When I am gone... 447 01:59:39,089 --> 01:59:41,633 ...you will have never been. 448 01:59:42,926 --> 01:59:47,180 What will your world be... without me? 449 01:59:51,393 --> 01:59:53,687 My son. 450 01:59:56,564 --> 01:59:58,441 My son.