1 00:03:00,430 --> 00:03:04,935 Come, come. 2 00:03:08,063 --> 00:03:10,732 Do you have authorization to dress him like that? 3 00:03:10,899 --> 00:03:13,819 Oh, yes, sir. 4 00:03:13,986 --> 00:03:15,821 A circus ape, huh? 5 00:03:15,988 --> 00:03:19,074 And the only one ever to have been trained as a bareback rider... 6 00:03:19,241 --> 00:03:21,076 in the entire history of the circus. 7 00:03:21,243 --> 00:03:23,078 No, no, no. - Circuses are past history. 8 00:03:23,245 --> 00:03:25,372 Not while I live and breathe. 9 00:03:25,539 --> 00:03:29,960 All right, Senor Armando, go ahead. - Thank you. Come, come. 10 00:03:44,683 --> 00:03:49,188 Come, come 11 00:03:54,151 --> 00:03:57,070 Did I do all right? - Yes, yes, yes. 12 00:03:57,237 --> 00:03:59,615 But try to walk a little more like a primitive chimpanzee. 13 00:03:59,781 --> 00:04:02,659 Hmm? - Your arms should move up and down from the shoulder... 14 00:04:02,826 --> 00:04:05,329 like so. 15 00:04:05,495 --> 00:04:07,414 Yes, that's better. 16 00:04:07,581 --> 00:04:11,752 After 20 years, you've picked up evolved habits from me. 17 00:04:11,919 --> 00:04:15,672 That could be dangerous. Even fatal. 18 00:04:15,839 --> 00:04:17,716 Armando, I don't understand. 19 00:04:17,883 --> 00:04:21,470 Now listen to me, Caesar. There can be only one talking chimpanzee on Earth... 20 00:04:21,637 --> 00:04:24,598 the child of the two talking apes, Cornelius and Zira... 21 00:04:24,765 --> 00:04:28,310 who came to us years ago out of the future and were brutally murdered... 22 00:04:28,477 --> 00:04:32,147 for fear that one very distant day apes might dominate the human race. 23 00:04:32,314 --> 00:04:36,193 Yeah, but outside of you, nobody even knows I exist. 24 00:04:36,360 --> 00:04:38,987 And we must keep it that way, for the fear remains. 25 00:04:39,154 --> 00:04:42,824 The mere fact of your existence would be regarded as a great threat to mankind. 26 00:04:42,991 --> 00:04:44,826 But l... - Shh! 27 00:04:44,993 --> 00:04:49,414 Come, come. 28 00:05:03,929 --> 00:05:05,931 Attention. Attention. This is the watch commander. 29 00:05:06,098 --> 00:05:09,434 Disperse apes gathering in the mall. 30 00:05:09,601 --> 00:05:13,146 Repeat. Disperse apes gathering in the mall. 31 00:05:13,313 --> 00:05:17,442 Take the serial number of each offender and notify Ape Control immediately. 32 00:05:17,609 --> 00:05:20,988 Repeat. Take the serial number of each offender... 33 00:05:21,154 --> 00:05:23,824 and notify Ape Control immediately 34 00:05:23,991 --> 00:05:26,326 Their masters are to be cited and fined. 35 00:05:26,493 --> 00:05:30,914 Repeat. Their masters are to be cited and fined. 36 00:06:18,879 --> 00:06:22,216 Attention. Attention This is the watch commander. 37 00:06:22,382 --> 00:06:24,218 Attention. Attention 38 00:06:24,384 --> 00:06:27,804 Disperse unauthorized ape gathering at the foot of ramp six. 39 00:06:27,971 --> 00:06:31,725 Repeat. Disperse unauthorized ape gathering.. 40 00:06:31,892 --> 00:06:33,936 at the foot of ramp six 41 00:06:34,102 --> 00:06:36,480 No citation or fine in this instance. 42 00:06:36,647 --> 00:06:39,816 Repeat. No citation or fine in this instance 43 00:06:39,983 --> 00:06:44,404 But how did it happen? - Shh. 44 00:06:49,034 --> 00:06:51,787 Go! Go! 45 00:06:51,954 --> 00:06:56,375 No? No! 46 00:07:04,633 --> 00:07:09,137 Go. You go! 47 00:07:12,099 --> 00:07:16,353 But you said humans treated apes like pets. 48 00:07:16,520 --> 00:07:19,648 They did, in the beginning. - They've made slaves of them! 49 00:07:19,815 --> 00:07:24,236 Shh! 50 00:07:29,032 --> 00:07:31,618 They all died within a few months, eight years ago... 51 00:07:31,785 --> 00:07:33,745 every dog and cat in the world. 52 00:07:33,912 --> 00:07:37,207 It was like a plague. The disease that killed them was a mysterious virus... 53 00:07:37,374 --> 00:07:39,668 brought back from outer space by one of the astronauts. 54 00:07:39,835 --> 00:07:42,796 Didn't the disease affect humans? - No, no, we were immune. 55 00:07:42,963 --> 00:07:46,091 And so, it was discovered, were simians, even the smallest ones. 56 00:07:46,258 --> 00:07:48,135 That's how it began. 57 00:07:48,302 --> 00:07:51,889 Humans wanting little household pets to replace the ones they had lost. 58 00:07:52,055 --> 00:07:55,809 Then when people realized how quick they were to learn... 59 00:07:55,976 --> 00:07:57,895 how easy to train... 60 00:07:58,061 --> 00:08:02,024 the pets became larger and larger... 61 00:08:02,191 --> 00:08:04,610 until now, uh... 62 00:08:04,776 --> 00:08:09,198 It's monstrous. 63 00:08:10,240 --> 00:08:13,660 Now you understand why I've kept you away. 64 00:08:13,827 --> 00:08:16,330 Yes, Lisa. 65 00:08:16,496 --> 00:08:20,918 A Young Queen Falls for Mrs. Riley. 66 00:08:34,765 --> 00:08:39,269 No! 67 00:08:43,106 --> 00:08:46,860 Lisa. 68 00:08:47,027 --> 00:08:49,238 Yes? - Um... 69 00:08:49,404 --> 00:08:52,866 Could you possibly be so kind as to display it in your window, please? 70 00:08:53,033 --> 00:08:57,454 When I have the time. - Thank you. 71 00:09:00,707 --> 00:09:04,378 Attention. The labor demonstration on the south plaza.. 72 00:09:04,545 --> 00:09:07,464 will be terminated in 10 minutes. 73 00:09:07,631 --> 00:09:11,176 Repeat. The labor demonstration on the south plaza... 74 00:09:11,343 --> 00:09:15,764 will be terminated in 10 minutes. 75 00:09:22,521 --> 00:09:26,984 Thank you, Frank. 76 00:09:27,150 --> 00:09:29,778 Funny. Now that I know they won't kill me... 77 00:09:29,945 --> 00:09:31,780 I don't enjoy them. 78 00:09:31,947 --> 00:09:34,825 Hmm. 79 00:09:34,992 --> 00:09:39,413 Well, for heaven's sakes, a circus! 80 00:10:06,815 --> 00:10:10,861 Oh. 81 00:10:11,028 --> 00:10:15,449 Home, Lisa. 82 00:10:24,833 --> 00:10:27,503 Yes? - Oh, I was wondering... 83 00:10:27,669 --> 00:10:32,090 would you be kind enough to display a couple of these posters? 84 00:10:33,008 --> 00:10:35,469 Stop it! - No, Zelda. No! 85 00:10:35,636 --> 00:10:38,639 Home, Zelda. 86 00:10:38,805 --> 00:10:42,309 I'm so sorry, Mrs. Riley. I'll have someone to comb you out in just a minute. 87 00:10:42,476 --> 00:10:45,020 I wanna be combed out now. I have to go to a luncheon. 88 00:10:45,187 --> 00:10:47,648 Thursday, then. - Thursday. 89 00:10:47,814 --> 00:10:50,484 Oh, I, uh... I forgot the waiter and I'm all out of raisins. 90 00:10:50,651 --> 00:10:52,486 Oh, here. Take mine. - Thank you. 91 00:10:52,653 --> 00:10:56,490 Oh, Harry, why steer him into something like that? The big money's in synthetic alloys. 92 00:10:56,657 --> 00:10:58,575 You're over tipping. 93 00:10:58,742 --> 00:11:01,495 Yeah, but it'll come back. 94 00:11:01,662 --> 00:11:05,374 No! No, no! 95 00:11:05,541 --> 00:11:09,962 And I told them to condition him to fire. 96 00:11:13,006 --> 00:11:15,133 Attention. Attention. 97 00:11:15,300 --> 00:11:17,678 The labor demonstration on the south plaza... 98 00:11:17,845 --> 00:11:19,763 will be terminated in five minutes. 99 00:11:19,930 --> 00:11:23,475 Repeat. The labor demonstration on the south plaza... 100 00:11:23,642 --> 00:11:25,727 will be terminated in five minutes 101 00:11:25,894 --> 00:11:27,938 Failure to comply with this order.. 102 00:11:28,105 --> 00:11:32,568 can result in a one-year suspension of your right to bargain collectively 103 00:11:32,734 --> 00:11:35,028 What's his job? - Forget it. 104 00:11:35,195 --> 00:11:39,616 He's a messenger. - For the governor, so get! 105 00:11:40,409 --> 00:11:43,537 Hyah! No! No! Otto, no! 106 00:11:43,704 --> 00:11:47,749 Otto, no, no. Otto! 107 00:11:47,916 --> 00:11:50,252 Otto, no. 108 00:11:50,419 --> 00:11:52,713 Stop this at once, all of you! 109 00:11:52,880 --> 00:11:54,715 Yes, sir, Mr. MacDonald. We were just... 110 00:11:54,882 --> 00:11:58,802 I saw what you were doing. Now sedate the animal and get him out of here! 111 00:11:58,969 --> 00:12:02,347 Who the hell's that? - That's MacDonald, the governor's number-one assistant. 112 00:12:02,514 --> 00:12:06,935 What's the matter with him? He love apes or something? - Don't it figure? 113 00:12:08,270 --> 00:12:12,274 Hold him, Bill. 114 00:12:12,441 --> 00:12:16,862 Lousy human bastards! 115 00:12:21,325 --> 00:12:24,077 All right, who said that? 116 00:12:24,244 --> 00:12:29,124 I did. He's a, uh, performing ape for my circus. 117 00:12:29,291 --> 00:12:31,835 A talking ape? - No! No, no. 118 00:12:32,002 --> 00:12:34,463 No. That's impossible It was I who spoke. 119 00:12:34,630 --> 00:12:38,675 It didn't sound to me like your voice. Yell "lousy human bastards." 120 00:12:38,842 --> 00:12:42,095 But that's not what I said. - That's what I heard. 121 00:12:42,262 --> 00:12:46,600 Now look, mister. You yell "lousy human bastards!" 122 00:12:46,767 --> 00:12:49,895 Lousy human bastards. - We said yell! 123 00:12:50,062 --> 00:12:51,897 Lousy human bastards! 124 00:12:52,064 --> 00:12:55,150 Yeah, yeah, could be. - I don't think so. 125 00:12:55,317 --> 00:12:57,694 That's right. The ape spoke. 126 00:12:57,861 --> 00:13:00,239 No! No, they're mistaken. 127 00:13:00,405 --> 00:13:03,200 I admit my behavior was inexcusable, and I am deeply sorry, but... 128 00:13:03,367 --> 00:13:05,744 I think we better take him over to headquarters. - You're right. 129 00:13:05,911 --> 00:13:09,456 Otto, no! 130 00:13:09,623 --> 00:13:14,044 No! Otto, no! No! 131 00:13:14,628 --> 00:13:16,880 Otto, no! 132 00:13:17,047 --> 00:13:21,468 Otto! 133 00:13:32,187 --> 00:13:36,692 Move him out. 134 00:13:41,655 --> 00:13:44,825 Oh, Armando, forgive me. - Oh, no, no. 135 00:13:44,992 --> 00:13:47,828 You only said out loud what I was thinking. 136 00:13:47,995 --> 00:13:51,164 I'm sorry. I was so angry. 137 00:13:51,331 --> 00:13:54,084 I might have bluffed it through if you hadn't run away. 138 00:13:54,251 --> 00:13:57,379 Now they'll suspect you're understanding all that was said. 139 00:13:57,546 --> 00:14:01,800 Armando, let's go back to the circus. 140 00:14:01,967 --> 00:14:03,802 No, no, no. - Oh, no, please. 141 00:14:03,969 --> 00:14:08,390 No, that's the first place they'll look. 142 00:14:24,239 --> 00:14:28,744 Here's what we'll do. I'll go to the police. - Oh, no, no! 143 00:14:28,911 --> 00:14:30,954 It's the only way. 144 00:14:31,121 --> 00:14:35,209 I'll say that, uh... that I couldn't find you... 145 00:14:35,375 --> 00:14:39,671 and that, uh, you've run away before, that big cities frighten you. 146 00:14:39,838 --> 00:14:42,883 Oh, but, Armando, where would I go? - You wait right here. 147 00:14:43,050 --> 00:14:45,844 If this works, I'll be back by nightfall. - But what if it doesn't? 148 00:14:46,011 --> 00:14:50,432 What if they don't let you go? - They will. They will. 149 00:14:51,892 --> 00:14:55,562 But just in case, if I am not back by then... - Hmm? 150 00:14:55,729 --> 00:14:59,900 Now, these steps go down to a tunnel that leads to the harbor. 151 00:15:00,067 --> 00:15:02,945 Cargoes of apes are frequently unloaded at night. 152 00:15:03,111 --> 00:15:06,281 Now, you must try to infiltrate one of them. - But, Armando, I don't... 153 00:15:06,448 --> 00:15:09,243 Apes imported from overseas arrive naked. 154 00:15:09,409 --> 00:15:12,037 So you'll have to get rid of these clothes. - I don't want to. 155 00:15:12,204 --> 00:15:16,625 But we must have an alternate plan! Don't you see? 156 00:15:17,501 --> 00:15:21,463 And right now, the only safe hiding place for you... 157 00:15:21,630 --> 00:15:26,051 is among your own kind. 158 00:15:38,146 --> 00:15:42,651 I shouldn't be long. 159 00:15:53,871 --> 00:15:55,706 Why would you say "human"? 160 00:15:55,873 --> 00:15:58,959 "Human." That's a very odd thing for another human being to say. 161 00:15:59,126 --> 00:16:02,379 I didn't say "human," Mr. Governor. I said "inhuman." 162 00:16:02,546 --> 00:16:05,674 "Lousy inhuman bastards." 163 00:16:05,841 --> 00:16:08,594 And by the blessed Saint Francis, who loved all animals, I meant it. 164 00:16:08,760 --> 00:16:11,096 You see, I run a circus, and... - We know that. 165 00:16:11,263 --> 00:16:13,640 From 20 years back. - From the year, Senor Armando... 166 00:16:13,807 --> 00:16:17,436 when the two talking apes arrived on Earth and conceived a baby... 167 00:16:17,603 --> 00:16:21,231 whose survival could have threatened the future of the entire human race. 168 00:16:21,398 --> 00:16:24,860 Mr. Governor, it's my understanding the baby was shot dead with its parents. 169 00:16:25,027 --> 00:16:27,321 Or so it was believed, Mr. MacDonald. 170 00:16:27,487 --> 00:16:29,907 However, ever since this morning... 171 00:16:30,073 --> 00:16:32,951 I'm beginning to wonder if they shot the right baby. 172 00:16:33,118 --> 00:16:36,079 The apes could have switched their baby with one stolen from a zoo. 173 00:16:36,246 --> 00:16:40,334 Or perhaps a circus. - But surely, Mr. Governor, you can't be serious. 174 00:16:40,501 --> 00:16:44,922 Hoskyns, the cassette, please. 175 00:16:47,049 --> 00:16:49,009 This is a recording of the recommendations.. 176 00:16:49,176 --> 00:16:52,221 made to the then-president of the United States... 177 00:16:52,387 --> 00:16:56,808 by the chairman of the presidential committee 178 00:16:58,435 --> 00:17:03,023 And we believe that the male and female talking apes, Cornelius and Zira... 179 00:17:03,190 --> 00:17:05,400 have come to us out of the future. 180 00:17:05,567 --> 00:17:07,486 We believe their spoken testimony... 181 00:17:07,653 --> 00:17:09,947 that some 2,000 years hence.. 182 00:17:10,113 --> 00:17:14,451 their descendants will have all but exterminated the human race from the face of the earth. 183 00:17:14,618 --> 00:17:18,288 And we know that the female ape is now pregnant with child. 184 00:17:18,455 --> 00:17:21,291 The commission therefore recommends.. 185 00:17:21,458 --> 00:17:26,713 that the birth of the female ape's unborn child should be prevented.. 186 00:17:26,880 --> 00:17:30,008 and that both the male and the female... 187 00:17:30,175 --> 00:17:34,596 should be rendered incapable of begetting another. 188 00:17:37,975 --> 00:17:42,521 But, Mr. Governor, every zoo, public and private, was searched by the police... 189 00:17:42,688 --> 00:17:44,648 and every circus, including my own. 190 00:17:44,815 --> 00:17:46,650 Where a small chimpanzee was found. 191 00:17:46,817 --> 00:17:49,319 The only chimpanzee ever to be born in a circus... 192 00:17:49,486 --> 00:17:52,114 and legally certified to have been born... 193 00:17:52,281 --> 00:17:56,785 a month... a month before the talking apes arrived on Earth. 194 00:17:56,952 --> 00:17:58,829 Where is he now? - Oh, I wish I knew. 195 00:17:58,996 --> 00:18:02,040 I told you, I've searched everywhere. - Senor Armando! 196 00:18:02,207 --> 00:18:05,377 Let me remind you... 197 00:18:05,544 --> 00:18:09,590 of the seriousness of our problem. 198 00:18:09,756 --> 00:18:13,510 Now, your circus travels mainly in the provinces. 199 00:18:13,677 --> 00:18:15,512 Does it not? - Yes, sir. 200 00:18:15,679 --> 00:18:17,514 And undoubtedly, you are unaware... 201 00:18:17,681 --> 00:18:22,352 of the rising tide of disobedience, of outright defiance... 202 00:18:22,519 --> 00:18:24,980 among the servant apes in our cities. 203 00:18:25,147 --> 00:18:29,484 Mr. Governor, on investigation, many of the reported offenses have been proved minor. 204 00:18:29,651 --> 00:18:32,905 That ape who was killed while trying to escape from the city last night... 205 00:18:33,071 --> 00:18:35,699 would you call his offense minor, Mr. MacDonald? 206 00:18:35,866 --> 00:18:39,411 No, sir, I would not. - He physically assaulted his own master! 207 00:18:39,578 --> 00:18:41,914 But only after what must have been severe provocation. 208 00:18:42,080 --> 00:18:46,376 The ape's body was covered with a series of welts and bruises inflicted by a beating. 209 00:18:46,543 --> 00:18:49,463 Which he no doubt richly deserved. 210 00:18:49,630 --> 00:18:53,717 How many more of them out there are just like that ape... 211 00:18:53,884 --> 00:18:56,762 all burning with resentment... 212 00:18:56,929 --> 00:18:59,973 all waiting... waiting for an ape with enough intelligence... 213 00:19:00,140 --> 00:19:02,059 with enough will to lead them? 214 00:19:02,226 --> 00:19:07,272 Waiting for an ape who can think, who can talk! 215 00:19:10,108 --> 00:19:13,779 Senor Armando, has your ape ever talked... 216 00:19:13,946 --> 00:19:17,491 or shown any signs of being articulate in your presence? 217 00:19:17,658 --> 00:19:20,369 Never in my presence or anyone else's. 218 00:19:20,536 --> 00:19:23,038 You can question my circus hands. 219 00:19:23,205 --> 00:19:25,040 We intend to. 220 00:19:25,207 --> 00:19:29,628 And meanwhile, you will remain in custody. 221 00:21:00,719 --> 00:21:04,848 Shipment 507-I for Indonesia, ex-Borneo.. 222 00:21:05,015 --> 00:21:09,436 now arriving at gate number two 223 00:21:12,731 --> 00:21:18,320 Shipment 509-A for Africa ex-French Cameroons... 224 00:21:18,487 --> 00:21:22,157 now arriving at number four gate 225 00:21:22,324 --> 00:21:26,995 After fingerprinting, shipment 507-I for Indonesia, ex-Borneo... 226 00:21:27,162 --> 00:21:31,208 will proceed direct to conditioning cage 9-0 227 00:21:31,375 --> 00:21:34,878 After fingerprinting, shipment 507-I.. 228 00:21:35,045 --> 00:21:37,047 for Indonesia, ex-Borneo.. 229 00:21:37,214 --> 00:21:40,676 will proceed direct to conditioning cage 9-0 230 00:21:40,843 --> 00:21:44,680 Immigration personnel are reminded that from tonight until further notice... 231 00:21:44,847 --> 00:21:47,975 police have requested one- repeat- one additional copy.. 232 00:21:48,141 --> 00:21:50,686 of all chimpanzee fingerprints for their files. 233 00:21:50,853 --> 00:21:53,188 Repeat. Immigration personnel are reminded... 234 00:21:53,355 --> 00:21:55,315 that from tonight until further notice.. 235 00:21:55,482 --> 00:21:58,110 police have requested one- repeat- one additional copy.. 236 00:21:58,277 --> 00:22:02,698 of all chimpanzee fingerprints for their files. 237 00:22:44,364 --> 00:22:48,869 Do! 238 00:23:19,983 --> 00:23:24,488 Next. 239 00:23:32,955 --> 00:23:37,459 No! 240 00:23:38,502 --> 00:23:40,045 No! 241 00:23:40,212 --> 00:23:44,633 No! 242 00:24:07,364 --> 00:24:11,869 They're a bit uppity. I haven't fed them yet. Come on. 243 00:24:12,494 --> 00:24:16,999 Switch off. 244 00:24:22,421 --> 00:24:26,925 Switch on. 245 00:25:19,394 --> 00:25:22,064 Have you seen this ape before? 246 00:25:22,231 --> 00:25:25,984 Isn't it, uh, Cornelius? 247 00:25:26,151 --> 00:25:28,195 I thought you didn't know him. 248 00:25:28,362 --> 00:25:30,405 But you-you told me yourself- 249 00:25:30,572 --> 00:25:33,534 th-the talking ape that was murdered. - Executed. 250 00:25:33,700 --> 00:25:36,954 Executed. - Would you say there's a resemblance? 251 00:25:37,120 --> 00:25:40,082 Oh, no. - Look very carefully. 252 00:25:40,249 --> 00:25:43,418 Like father, like son, eh? - No. 253 00:25:43,585 --> 00:25:45,420 No! 254 00:25:45,587 --> 00:25:48,549 You'd do well to cooperate with us. 255 00:25:48,715 --> 00:25:53,136 Uh, could I, uh... Could I please have a glass of water? 256 00:26:54,406 --> 00:26:58,911 Do. 257 00:27:03,081 --> 00:27:05,292 No! 258 00:27:05,459 --> 00:27:09,880 Do. 259 00:27:27,814 --> 00:27:35,781 No! 260 00:27:40,118 --> 00:27:44,623 No! No! 261 00:27:50,838 --> 00:27:55,342 Do. 262 00:28:05,519 --> 00:28:07,563 Attention, Training Control. 263 00:28:07,729 --> 00:28:09,815 Four females have arrived for insemination... 264 00:28:09,982 --> 00:28:11,817 three gorillas and one chimpanzee. 265 00:28:11,984 --> 00:28:15,904 Please select four superior males- three gorillas, one chimpanzee- 266 00:28:16,071 --> 00:28:20,492 and send them to the breeding annex immediately. 267 00:29:08,624 --> 00:29:11,001 254 processed for auction. 268 00:29:11,168 --> 00:29:13,003 Yes, ma'am, for immediate sale 269 00:29:13,170 --> 00:29:15,005 One male gorilla, age seven... 270 00:29:15,172 --> 00:29:18,050 fully conditioned bed maker, grade "A." 271 00:29:18,217 --> 00:29:22,638 Yes, yes. You will be credited after auction. 272 00:30:00,384 --> 00:30:03,136 So you're a member of Breck's party, huh? 273 00:30:03,303 --> 00:30:05,472 Now I understand how you got all those big contracts. 274 00:30:05,639 --> 00:30:07,891 He's good for this country, good for all of us. 275 00:30:08,058 --> 00:30:09,893 You really think he's gonna make it, don't you? 276 00:30:10,060 --> 00:30:12,563 I don't know of anyone who could stop him. 277 00:30:12,729 --> 00:30:16,233 Bring up lot eight 278 00:30:16,400 --> 00:30:19,486 Lot eight, one male chimpanzee... 279 00:30:19,653 --> 00:30:23,407 in early prime and perfect physical condition 280 00:30:23,574 --> 00:30:26,159 Take a good look at this specimen, ladies and gentlemen. 281 00:30:26,326 --> 00:30:29,496 This has to be the buy of the afternoon. 282 00:30:29,663 --> 00:30:33,125 Early prime. Perfect physical condition 283 00:30:33,292 --> 00:30:35,878 Now under observation, he appeared so familiar.. 284 00:30:36,044 --> 00:30:38,881 obedient, docile and intelligent with humans.. 285 00:30:39,047 --> 00:30:42,301 that conditioning was not considered necessary 286 00:30:42,467 --> 00:30:46,597 But it certainly can be provided on request 287 00:30:46,763 --> 00:30:51,602 We're gonna start the bidding on this specimen at $800. 288 00:30:51,768 --> 00:30:55,606 All right now, ladies and gentlemen, what am I bid on this superb specimen? 289 00:30:55,772 --> 00:30:58,859 Bidding starts at 800... 800 290 00:30:59,026 --> 00:31:02,237 What am I bid for this superb specimen? 291 00:31:02,404 --> 00:31:04,239 800, 800. - 850 292 00:31:04,406 --> 00:31:06,825 850 over here. Do I hear 9? I have 850 over here. 293 00:31:06,992 --> 00:31:09,453 900. - I hear 9. Nine over there. Nine over there. 294 00:31:09,620 --> 00:31:11,705 950. - 950 on the end 295 00:31:11,872 --> 00:31:14,041 1,000. - 1,000 from the gentleman on the end. 296 00:31:14,208 --> 00:31:16,543 $1,000 over here. $1,000. 297 00:31:16,710 --> 00:31:18,545 1,100 - 1,100. 298 00:31:18,712 --> 00:31:20,547 1,150. - 1,150 in the back row 299 00:31:20,714 --> 00:31:24,176 1,200. - $1,200 from this gentleman Going to this gentleman. 300 00:31:24,343 --> 00:31:26,178 Going, going. - Buy him. 301 00:31:26,345 --> 00:31:28,931 1,500. - 1,500 from Mr. MacDonald... 302 00:31:29,097 --> 00:31:32,893 for his excellency Governor Breck. 303 00:31:33,060 --> 00:31:37,481 Going, going, gone. 304 00:31:41,068 --> 00:31:45,489 Come. 305 00:31:45,656 --> 00:31:49,451 That's very good, Morgan, but simplify the wording in that last paragraph. 306 00:31:49,618 --> 00:31:52,454 Where's that I.Q. breakdown? - Sir, we...™ve just received this disappointing report... 307 00:31:52,621 --> 00:31:54,456 on the new automated sanitation plant. 308 00:31:54,623 --> 00:31:57,125 You have a meeting with the Curfew Control at 12:00. 309 00:31:57,292 --> 00:31:58,877 Cancel it - Yes, sir. 310 00:31:59,044 --> 00:32:01,088 These figures seem inflated. Did you double-check them? 311 00:32:01,255 --> 00:32:03,257 Yes, sir. - Then triple-check them! 312 00:32:03,423 --> 00:32:05,259 No. Come. 313 00:32:05,425 --> 00:32:07,261 Hold all calls, Miss Greer. 314 00:32:07,427 --> 00:32:10,889 Here's the latest I.Q. profile on all apes tested within the last four weeks. 315 00:32:11,056 --> 00:32:13,058 It's risen by 32/3 points. - Aha! 316 00:32:13,225 --> 00:32:15,352 Show that to Mr. MacDonald. He thinks I'm imagining things. 317 00:32:15,519 --> 00:32:18,355 I assembled that data, Morgan. You summarized the wrong part. 318 00:32:18,522 --> 00:32:21,233 As a result, their work output has increased about the same percentage... 319 00:32:21,400 --> 00:32:25,279 which I thought the governor might regard as good news. 320 00:32:25,445 --> 00:32:29,867 It's all right. We'll go over that later. 321 00:32:32,286 --> 00:32:35,831 No. 322 00:32:35,998 --> 00:32:40,419 Watch. 323 00:32:55,767 --> 00:33:00,272 Do. 324 00:33:16,079 --> 00:33:20,542 No, no, no, no. Clean, clean. 325 00:33:20,709 --> 00:33:24,129 Ah, it seems the little fellow's not quite so bright after all. 326 00:33:24,296 --> 00:33:27,424 No, but then brightness has never been encouraged among slaves. 327 00:33:27,591 --> 00:33:30,219 Oh, don't be so touchy, Mr. MacDonald. 328 00:33:30,385 --> 00:33:34,056 All of us were slaves once, in one sense of the word or another. 329 00:33:34,223 --> 00:33:37,935 If you feel the ape's unsatisfactory, we can send him back for reconditioning. 330 00:33:38,101 --> 00:33:41,188 That isn't necessary. - You're quite right, Mr. MacDonald... 331 00:33:41,355 --> 00:33:44,274 but not for any of your bleeding-heart reasons. 332 00:33:44,441 --> 00:33:47,361 Recondition them. That's all any of you ever think of, isn't it? 333 00:33:47,528 --> 00:33:50,113 Mr. Governor, l... - Don't you realize if we were to take every ape... 334 00:33:50,280 --> 00:33:53,825 who muffed an assignment or disobeyed an order and sent him back for reconditioning... 335 00:33:53,992 --> 00:33:56,328 Ape Management would become impossibly overcrowded. 336 00:33:56,495 --> 00:33:59,706 Sir, all I meant was it's the only thing that seems to have any effect. 337 00:33:59,873 --> 00:34:03,085 Just makes them worse. - Some of them couldn't be worse 338 00:34:03,252 --> 00:34:05,879 I've been having a comprehensive list compiled. 339 00:34:06,046 --> 00:34:08,423 Mr. Governor? - Yes? What is it you want? 340 00:34:08,590 --> 00:34:12,511 It's time for your meeting with the defense council. - I'll be along in a moment. 341 00:34:12,678 --> 00:34:15,305 Defense council? - Yes, I'll tell you all about it later. 342 00:34:15,472 --> 00:34:17,641 Has this anything to do with the list you just mentioned? 343 00:34:17,808 --> 00:34:20,394 You'll be given full details, Mr. MacDonald. 344 00:34:20,561 --> 00:34:22,855 Meanwhile, we're going to set a good example... 345 00:34:23,021 --> 00:34:25,399 and recondition this little fellow ourselves. 346 00:34:25,566 --> 00:34:27,901 Say, we haven't named him yet, have we? - No, Mr. Breck. 347 00:34:28,068 --> 00:34:30,904 Ah. I'm going to have to revive a charming tradition... 348 00:34:31,071 --> 00:34:33,740 established in her lifetime by my dear wife... 349 00:34:33,907 --> 00:34:38,328 and let you name yourself. 350 00:35:07,983 --> 00:35:11,236 Caesar. 351 00:35:11,403 --> 00:35:15,824 A king. 352 00:35:19,786 --> 00:35:23,123 Yes? 353 00:35:23,290 --> 00:35:27,711 They're waiting for you in the council chamber. 354 00:35:27,961 --> 00:35:31,298 I don't think we'll ever make a bartender out of Caesar. 355 00:35:31,465 --> 00:35:35,886 Have him detailed to the command post. 356 00:36:05,415 --> 00:36:09,920 No. 357 00:36:18,679 --> 00:36:21,098 Attention. There is a report.. 358 00:36:21,265 --> 00:36:23,267 of unescorted apes in the plaza 359 00:36:23,433 --> 00:36:27,855 Investigate. 360 00:36:28,146 --> 00:36:32,860 No, no. When you're deciphering the internal indicator is the second code. 361 00:36:34,611 --> 00:36:36,864 It hasn't been declassified yet. - Can I help you, Mr. MacDonald? 362 00:36:37,030 --> 00:36:39,575 This ape's been assigned to the command post. 363 00:36:39,741 --> 00:36:41,702 What's his name, sir? - Caesar. 364 00:36:41,869 --> 00:36:45,789 Start him off in the files. Low-priority traffic. - Yes, sir. 365 00:36:45,956 --> 00:36:49,334 First check the priority then the action addressee. 366 00:36:49,501 --> 00:36:53,839 Do! 367 00:36:54,006 --> 00:36:58,468 Lisa. Lisa! 368 00:37:08,604 --> 00:37:10,522 Ah, Senor Armando. 369 00:37:10,689 --> 00:37:13,609 Guard, you may go. - This way, senor. This way. 370 00:37:13,775 --> 00:37:18,197 Sit down. Sit down. We have good news for you. 371 00:37:19,656 --> 00:37:23,076 Good news? - Yes. You're to be released. 372 00:37:23,243 --> 00:37:26,997 Inspector Hoskyns and I have come to believe that your ape is not the child... 373 00:37:27,164 --> 00:37:31,585 of the two talking chimpanzees 374 00:37:33,295 --> 00:37:36,924 You found him? - Not yet, but he'll turn up sooner or later. 375 00:37:37,090 --> 00:37:39,384 I'm sorry for the inconvenience we had to cause you. 376 00:37:39,551 --> 00:37:42,679 And I hope you'll forgive us, but it was unavoidable. 377 00:37:42,846 --> 00:37:47,142 Oh, yes, yes. l... Uh...” 378 00:37:47,309 --> 00:37:49,269 Then I'm-I'm free to go? 379 00:37:49,436 --> 00:37:53,857 As soon as you sign this sworn declaration. 380 00:37:54,608 --> 00:37:56,568 What does it say? 381 00:37:56,735 --> 00:38:01,532 Only what you've been telling us all along... that the circus ape is incapable of human speech... 382 00:38:01,698 --> 00:38:04,952 and to the best of your knowledge, he's never uttered a word. 383 00:38:05,118 --> 00:38:08,038 Certainly. - Excellent. 384 00:38:08,205 --> 00:38:12,626 And now we'll check this with the authenticator. Then you'll be free to go. 385 00:38:13,544 --> 00:38:17,464 The, uh, authenticator? - Oh, it...™s just a formality. 386 00:38:17,631 --> 00:38:22,052 Sit back down, please. It'll just take a moment. 387 00:38:35,816 --> 00:38:38,193 What does the authenticator do? 388 00:38:38,360 --> 00:38:41,488 It makes people tell the truth It's quite painless. 389 00:38:41,655 --> 00:38:45,409 For example, you said the first time you heard the name Cornelius was in this office. 390 00:38:45,576 --> 00:38:49,997 Was that true? 391 00:38:57,671 --> 00:38:59,590 No. 392 00:38:59,756 --> 00:39:01,842 Now, there. You see? 393 00:39:02,009 --> 00:39:04,761 But that's not really a bad black mark against you 394 00:39:04,928 --> 00:39:07,973 You most probably heard it somewhere else before. 395 00:39:08,140 --> 00:39:12,019 Now, about your statement- sworn statement- 396 00:39:12,186 --> 00:39:16,565 that the circus ape is incapable of speech 397 00:39:16,732 --> 00:39:18,609 No. I won't submit to this. 398 00:39:18,775 --> 00:39:21,778 You will, Senor Armando. - I have done nothing wrong! 399 00:39:21,945 --> 00:39:24,031 You are treating me like a criminal! 400 00:39:24,198 --> 00:39:26,366 Sit back, please 401 00:39:26,533 --> 00:39:28,368 No. No. 402 00:39:28,535 --> 00:39:30,704 Guard! - No! No! 403 00:39:30,871 --> 00:39:34,166 No. 404 00:39:34,333 --> 00:39:37,169 No. 405 00:39:37,336 --> 00:39:41,757 Hell no! 406 00:39:49,681 --> 00:39:52,267 I knew that circus owner was lying! 407 00:39:52,434 --> 00:39:55,562 They insist he fell to his death accidentally. - While trying to escape. 408 00:39:55,729 --> 00:40:00,150 He knew he'd been exposed! 409 00:41:26,153 --> 00:41:28,572 Attention. Attention. 410 00:41:28,739 --> 00:41:30,699 Last night, several security forces.. 411 00:41:30,866 --> 00:41:33,285 apprehended and placed in custody.. 412 00:41:33,452 --> 00:41:38,248 a number of servant apes from widely scattered households throughout the city.. 413 00:41:38,415 --> 00:41:43,837 who had gathered clandestinely in the unused building on the outskirts of the east sector. 414 00:41:44,004 --> 00:41:46,924 Property owners are firmly warned.. 415 00:41:47,090 --> 00:41:49,510 that they bear sole responsibility.. 416 00:41:49,676 --> 00:41:54,097 for the behavior and whereabouts of their servant apes. 417 00:42:45,649 --> 00:42:50,153 Frank. 418 00:42:52,614 --> 00:42:57,119 Frank! 419 00:42:59,913 --> 00:43:04,418 No! 420 00:43:24,938 --> 00:43:30,861 "One dozen steaks, New York cut, for Mrs. Van Thal." 421 00:43:31,028 --> 00:43:33,113 Yeah, okay. 422 00:43:33,280 --> 00:43:36,783 Add one gallon of k- No. 423 00:43:36,950 --> 00:43:41,288 "Two... gallons... 424 00:43:41,455 --> 00:43:45,876 of kerosene." 425 00:43:57,846 --> 00:44:00,307 Mr. Governor, the latest ape disobedience figures. 426 00:44:00,474 --> 00:44:02,893 There's been a marked increase in property damage. 427 00:44:03,060 --> 00:44:05,562 Couldn't all be carelessness, Mr. MacDonald. 428 00:44:05,729 --> 00:44:08,482 Arrange for full distribution of the Achilles list immediately- 429 00:44:08,649 --> 00:44:11,902 copies to each police precinct, including the perimeter ones. 430 00:44:12,069 --> 00:44:14,112 Details are to be left to the individual commanders... 431 00:44:14,279 --> 00:44:16,573 but I want every ape on that list rounded up... 432 00:44:16,740 --> 00:44:20,160 and delivered to the reconditioning center by 0600 tomorrow morning. 433 00:44:20,327 --> 00:44:22,454 I'm sorry, sir. The condition changed... - I'm sorry, 309. 434 00:44:22,621 --> 00:44:26,834 The cages are full. We cannot accommodate any new intakes until after Tuesday's auction. 435 00:44:27,000 --> 00:44:31,421 I repeat that... after Tuesday's auction. 436 00:44:36,260 --> 00:44:40,764 "Collect one repaired Colt.45." 437 00:44:41,765 --> 00:44:43,892 Add, uh... 438 00:44:44,059 --> 00:44:49,273 "100 rounds ammunition." 439 00:44:55,737 --> 00:45:00,284 The Achilles list, Mr. MacDonald, referring to our Achilles's heel... 440 00:45:00,450 --> 00:45:02,828 contains the name of every ape who over the past year... 441 00:45:02,995 --> 00:45:05,372 has been guilty of an overt act of disobedience. 442 00:45:05,539 --> 00:45:08,208 The charge against them is nonsense. 443 00:45:08,375 --> 00:45:10,711 It will do for my purposes. 444 00:45:10,878 --> 00:45:12,880 They constitute the hard core of our problem... 445 00:45:13,046 --> 00:45:15,215 and I'm going to crush them once and for all. 446 00:45:15,382 --> 00:45:18,260 You will not crush them, sir. You will only further aggravate the problem. 447 00:45:18,427 --> 00:45:23,599 This action is folly, and I wish to protest it in the strongest possible terms. 448 00:45:23,765 --> 00:45:26,393 Very well, Mr. MacDonald. 449 00:45:26,560 --> 00:45:29,563 Your protest has been duly noted. 450 00:45:29,730 --> 00:45:34,276 From now on, you have but one assignment... to find that talking ape. 451 00:45:49,291 --> 00:45:51,585 What is this? A red alert? 452 00:45:51,752 --> 00:45:56,715 Sort of. Ape Management computer's come up with a rather intriguing error. 453 00:45:56,882 --> 00:46:02,262 Shipment 507-I for Indonesia comprised three orangutans and one chimpanzee. 454 00:46:02,429 --> 00:46:04,598 So? 455 00:46:04,765 --> 00:46:07,309 There are no chimpanzees in Borneo. 456 00:46:07,476 --> 00:46:09,353 Yes, sir. One moment, please. 457 00:46:09,520 --> 00:46:12,648 State Security Chief Inspector Kolp on line three. 458 00:46:12,814 --> 00:46:15,108 Yes, Inspector? - No, ma'am, we are not... 459 00:46:15,275 --> 00:46:17,110 Give me the Indonesia file for last month. 460 00:46:17,277 --> 00:46:21,615 Yes, ma'am, I know we can arrange... - That's 507 ex-Borneo. 461 00:46:21,782 --> 00:46:24,034 Right, Inspector. Let me check. 462 00:46:24,201 --> 00:46:26,912 507 ex-Borneo. 463 00:46:27,079 --> 00:46:29,122 Yes, sir. That chimpanzee was sold to Governor Breck. 464 00:46:29,289 --> 00:46:31,959 Good God! Just as I first thought! 465 00:46:32,125 --> 00:46:34,962 We've had him under our noses all the time! - Just one thing, sir. 466 00:46:35,128 --> 00:46:38,715 I'm willing to have the ape executed immediately on your verbal orders alone. 467 00:46:38,882 --> 00:46:41,301 You'll have it in writing, Kolp. - Thank you, sir. 468 00:46:41,468 --> 00:46:43,804 Get me Mr. MacDonald at the command post. 469 00:46:43,971 --> 00:46:47,432 However, suppose he can speak but won't? - I don't understand. 470 00:46:47,599 --> 00:46:51,687 What the chief inspector means, sir, is that there'd still be a doubt. 471 00:46:51,854 --> 00:46:54,481 If the chimpanzee keeps his mouth shut, the case stays open. 472 00:46:54,648 --> 00:46:56,483 We'd like to close the file. 473 00:46:56,650 --> 00:46:59,444 You shall. I promise you. 474 00:46:59,611 --> 00:47:01,822 Reconditioning applications have to be made out in triplicate. 475 00:47:01,989 --> 00:47:03,824 There's been a disturbance in the north plaza? 476 00:47:03,991 --> 00:47:06,577 What kind of disturbance? 477 00:47:06,743 --> 00:47:10,664 MacDonald speaking. Yes, sir? 478 00:47:10,831 --> 00:47:14,168 You want me to turn Caesar over to Inspector Kolp? 479 00:47:14,334 --> 00:47:16,170 Am I to understand he's on your Achilles list? 480 00:47:16,336 --> 00:47:19,965 Mr. MacDonald, do not question an order. 481 00:47:20,132 --> 00:47:24,553 No, sir, I'm not questioning the orders. It...™s just that... 482 00:47:24,845 --> 00:47:27,014 Well, I sent him out on an errand. 483 00:47:27,181 --> 00:47:29,808 He should be back momentarily 484 00:47:29,975 --> 00:47:31,810 Yes, sir. 485 00:47:31,977 --> 00:47:36,398 I'll do just as you say. 486 00:47:47,367 --> 00:47:51,872 Come. 487 00:47:59,630 --> 00:48:01,548 No, this goes to Traffic Control! 488 00:48:01,715 --> 00:48:03,592 Take it easy. They can't read. 489 00:48:03,759 --> 00:48:08,180 Not yet, they can't. 490 00:48:09,264 --> 00:48:12,643 Do! 491 00:48:12,809 --> 00:48:14,645 Mr. MacDonald. 492 00:48:14,811 --> 00:48:19,149 Are you near a phone? 493 00:48:19,316 --> 00:48:24,071 Mr. MacDonald, it is imperative that you get to a phone! 494 00:48:26,156 --> 00:48:29,451 Come in, Mr. MacDonald. Do you hear me? 495 00:48:29,618 --> 00:48:34,164 Get to a phone and come in. 496 00:48:34,331 --> 00:48:38,669 Now come in. 497 00:48:38,836 --> 00:48:42,923 Yes, Mr. Governor? - Kolp is on his way down with the police. 498 00:48:43,090 --> 00:48:45,133 Is Caesar back yet? - Not yet, sir. 499 00:48:45,300 --> 00:48:49,721 I'll keep a lookout. - Notify me the moment he's handed over to them 500 00:48:50,514 --> 00:48:55,018 Yes, sir. 501 00:49:09,116 --> 00:49:12,119 I wish... 502 00:49:12,286 --> 00:49:16,707 I wish there was some way we could communicate, so you'd understand that l... 503 00:49:20,419 --> 00:49:25,674 I understand, Mr. MacDonald. 504 00:49:31,763 --> 00:49:36,894 Yes, l... I'm the one they're looking for. 505 00:49:46,945 --> 00:49:50,908 I never believed it. l... I thought you were a myth. 506 00:49:51,074 --> 00:49:55,329 Well, I'm not. 507 00:49:55,495 --> 00:49:57,998 But I will tell you something that is- 508 00:49:58,165 --> 00:50:00,125 the belief that human beings are kind. 509 00:50:00,292 --> 00:50:05,172 No, Caesar. There are some... - Oh, a handful, perhaps, but not most of them. 510 00:50:05,339 --> 00:50:09,676 No, they won't learn to be kind until we force them to. 511 00:50:09,843 --> 00:50:13,180 We can't do that until we are free. 512 00:50:13,347 --> 00:50:17,267 How do you propose to gain this freedom? 513 00:50:17,434 --> 00:50:21,813 By the only means left to us- revolution. 514 00:50:21,980 --> 00:50:24,483 But it's doomed to failure! 515 00:50:24,650 --> 00:50:28,362 Perhaps... this time. - And the next. 516 00:50:28,529 --> 00:50:31,323 Maybe. - But you'll keep trying. 517 00:50:31,490 --> 00:50:36,745 You above everyone else should understand. 518 00:50:36,912 --> 00:50:40,374 We cannot be free until we have power. 519 00:50:40,541 --> 00:50:44,962 How else can we achieve it? 520 00:50:52,469 --> 00:50:56,974 Go. 521 00:51:06,817 --> 00:51:09,069 Ah, Mr. MacDonald. I have an order from the governor... 522 00:51:09,236 --> 00:51:11,405 to have the ape Caesar taken into custody. 523 00:51:11,572 --> 00:51:13,407 I know. I've been looking for him. 524 00:51:13,574 --> 00:51:15,409 He's not in the command post? - No. 525 00:51:15,576 --> 00:51:20,831 Issue an order to round up all unaccompanied apes. 526 00:53:10,607 --> 00:53:13,402 I still don't see why he made a run for it. 527 00:53:13,569 --> 00:53:15,404 It's really quite simple, Mr. MacDonald. 528 00:53:15,571 --> 00:53:17,614 The ape has intelligence. 529 00:53:17,781 --> 00:53:20,742 He learned his friend Armando was dead 530 00:53:20,909 --> 00:53:23,453 He assumed the man first betrayed him under torture 531 00:53:23,620 --> 00:53:28,041 But we don't do that... to humans. 532 00:53:33,213 --> 00:53:37,718 Now. 533 00:53:43,682 --> 00:53:48,187 Talk! 534 00:53:51,106 --> 00:53:55,611 Talk! 535 00:54:00,824 --> 00:54:05,329 Talk! 536 00:54:09,833 --> 00:54:14,338 Talk! 537 00:54:21,553 --> 00:54:26,058 Talk! 538 00:54:45,744 --> 00:54:50,249 Have- 539 00:54:52,125 --> 00:54:56,630 Have... Have pity. 540 00:55:00,425 --> 00:55:05,055 That's incredible. Well, there's your proof! 541 00:55:05,222 --> 00:55:07,307 We're convinced, Mr. Governor. 542 00:55:07,474 --> 00:55:11,603 It's fantastic. Absolutely fantastic. 543 00:55:11,770 --> 00:55:16,191 Have it say something else. 544 00:55:17,442 --> 00:55:19,361 You heard the governor. 545 00:55:19,528 --> 00:55:23,949 Answer! 546 00:55:30,914 --> 00:55:34,042 We could persuade him. - No. 547 00:55:34,209 --> 00:55:37,171 He's not responsible for what he is. 548 00:55:37,337 --> 00:55:41,592 Still, seeing him there, it's like looking at some deadly bacillus... 549 00:55:41,758 --> 00:55:46,180 and knowing you've got it bottled up at last. 550 00:55:51,268 --> 00:55:55,772 Is that all, sir? - Not quite. 551 00:55:56,440 --> 00:55:59,568 I have an authorization here from the governor to have this beast destroyed. 552 00:55:59,735 --> 00:56:03,447 I'll notify the vet to inject him. 553 00:56:03,614 --> 00:56:05,741 He is wired for electrocution, isn't he? 554 00:56:05,908 --> 00:56:10,329 Well, yes. - Well, then electrocute him now. 555 00:56:43,445 --> 00:56:47,950 He's dead. - Good. 556 00:57:01,463 --> 00:57:04,967 Very good work, Inspector. - What happened to your Mr. MacDonald? 557 00:57:05,133 --> 00:57:09,263 Oh, I'm afraid his sensibility- Ah, there you are. 558 00:57:09,429 --> 00:57:13,183 Is it over? - Yes. It's over. 559 00:57:13,350 --> 00:57:17,771 Shall we go back to work? 560 00:58:20,083 --> 00:58:24,588 Lisa 561 00:59:59,516 --> 01:00:02,102 All keepers and handlers, attention 562 01:00:02,269 --> 01:00:05,647 Attention, all keepers and handlers 563 01:00:05,814 --> 01:00:08,275 There's $50,000 worth of apes in jeopardy. 564 01:00:08,442 --> 01:00:12,863 Get them out of here alive. 565 01:02:16,403 --> 01:02:20,324 Yes. Commander, I understand the situation. 566 01:02:20,490 --> 01:02:24,912 Assemble as large a force as you can and follow them. 567 01:02:26,997 --> 01:02:28,999 Order full mobilization of all security forces- 568 01:02:29,166 --> 01:02:31,001 police, militia and reserve defense units. 569 01:02:31,168 --> 01:02:34,171 See that every entrance into the city is cordoned off immediately. 570 01:02:34,338 --> 01:02:37,090 Are control methods to include the use of tear gas and sedation darts? 571 01:02:37,257 --> 01:02:41,678 There will be but one control method... shoot to kill. 572 01:02:42,179 --> 01:02:44,264 And a small mixed group of apes.. 573 01:02:44,431 --> 01:02:46,433 scheduled for intensive reconditioning.. 574 01:02:46,600 --> 01:02:48,769 have escaped from their quarters at Ape Management. 575 01:02:48,936 --> 01:02:50,812 Until they've been rounded up by the police.. 576 01:02:50,979 --> 01:02:53,941 all citizens are requested to remain indoors. 577 01:02:54,107 --> 01:02:57,694 A further announcement will be made as soon as recapture is effected. 578 01:02:57,861 --> 01:03:02,282 And I guess here it is. 579 01:03:02,533 --> 01:03:05,494 Ape Management is in the hands of the apes. 580 01:03:05,661 --> 01:03:08,705 Many officials are either dead or held hostage... 581 01:03:08,872 --> 01:03:12,835 and the main band of rioting apes are at this very moment marching on the city. 582 01:03:13,001 --> 01:03:15,045 It's been established that the ape mob... 583 01:03:15,212 --> 01:03:19,508 is under the command of a supernormally intelligent chimpanzee... 584 01:03:19,675 --> 01:03:21,510 who has... 585 01:03:21,677 --> 01:03:23,512 acquired the power of speech. 586 01:03:23,679 --> 01:03:27,140 That idiot! Get out a retraction immediately! 587 01:03:27,307 --> 01:03:30,018 Announce that the talking ape has been apprehended and put to death. 588 01:03:30,185 --> 01:03:34,106 ...the child of the two talking chimpanzees, Cornelius and Zira... 589 01:03:34,273 --> 01:03:36,817 who came to us from outer space 20 years ago. 590 01:03:36,984 --> 01:03:41,905 As such, he constitutes a threat to the future of the whole human race. 591 01:04:05,095 --> 01:04:09,183 Governor Breck has just issued this order to all civilians: 592 01:04:09,349 --> 01:04:13,562 Go to your homes. Stay in your home and lock your doors. 593 01:04:13,729 --> 01:04:15,772 Above all, do not panic 594 01:04:15,939 --> 01:04:21,153 Repeat. Go to your homes, stay in your homes and lock your doors 595 01:04:21,320 --> 01:04:23,822 The situation can be kept under control.. 596 01:04:23,989 --> 01:04:28,452 provided our defense forces are given complete freedom of movement. 597 01:06:29,948 --> 01:06:33,702 No! Go back! 598 01:06:33,869 --> 01:06:38,874 No! No! Go home! 599 01:06:48,675 --> 01:06:53,180 Back! 600 01:06:56,517 --> 01:07:01,021 Ready! Aim! 601 01:07:02,397 --> 01:07:06,902 Fire! 602 01:07:44,273 --> 01:07:48,777 Ready! 603 01:08:01,790 --> 01:08:06,295 Aim! 604 01:08:10,424 --> 01:08:14,928 Fire! 605 01:08:20,058 --> 01:08:24,563 Ready! Aim... 606 01:08:29,276 --> 01:08:32,529 Yes. Yes. 607 01:08:32,696 --> 01:08:34,573 Understood. 608 01:08:34,740 --> 01:08:37,576 Riot Control reports that the apes have broken through the outer cordon. 609 01:08:37,743 --> 01:08:40,913 Advance units are approaching the plaza. 610 01:08:41,079 --> 01:08:44,124 Order units four and six into action immediately! 611 01:08:44,291 --> 01:08:48,712 Riot Control. 612 01:09:21,161 --> 01:09:25,666 No! 613 01:09:25,832 --> 01:09:30,337 No! 614 01:09:35,509 --> 01:09:37,845 They've reached the plaza. 615 01:09:38,011 --> 01:09:41,723 Good God! They're armed! - And organized. 616 01:09:41,890 --> 01:09:44,434 No! Home! 617 01:09:44,601 --> 01:09:46,520 Well, don't plead with them, you idiot! 618 01:09:46,687 --> 01:09:51,108 Just massacre the lot! 619 01:09:52,526 --> 01:09:57,030 Ready! 620 01:10:00,075 --> 01:10:04,621 No! Home! 621 01:10:07,207 --> 01:10:11,712 Home! 622 01:10:15,174 --> 01:10:19,261 Home! 623 01:10:19,428 --> 01:10:23,849 Aim! 624 01:10:58,467 --> 01:11:02,971 Fire! 625 01:12:41,153 --> 01:12:43,447 What's the trouble down there? 626 01:12:43,614 --> 01:12:45,449 Like wild animals, they're smelling blood. 627 01:12:45,616 --> 01:12:49,203 No! No! 628 01:12:49,369 --> 01:12:53,790 Get him off! Get him off! 629 01:13:32,788 --> 01:13:37,292 My God! There's more! 630 01:16:21,456 --> 01:16:23,333 They're inside the building. - No! 631 01:16:23,500 --> 01:16:25,335 Alert all inner security posts. - Right, sir. 632 01:16:25,502 --> 01:16:28,589 No! No! 633 01:16:28,755 --> 01:16:30,674 Circuits are dead. - No! No! 634 01:16:30,841 --> 01:16:33,552 Take a message. "To Riot Control. Urgent. 635 01:16:33,719 --> 01:16:35,554 "Command post under attack. 636 01:16:35,721 --> 01:16:37,681 Repeat. Command post under attack!" 637 01:16:37,848 --> 01:16:42,269 It won't work, sir. 638 01:16:46,023 --> 01:16:50,527 No! 639 01:16:51,528 --> 01:16:56,325 But how? How? They don't have the intelligence to use such tools. 640 01:17:02,915 --> 01:17:07,419 Give me your gun. Your gun! 641 01:17:23,769 --> 01:17:28,273 Shoot them! Shoot them all! 642 01:17:30,943 --> 01:17:32,986 This is a communication center. There's no defense here! 643 01:17:33,153 --> 01:17:36,782 If we lose this battle, that's the end of the world as we know it! 644 01:17:36,949 --> 01:17:40,744 We will have proved ourselves inferior, weak! 645 01:17:40,911 --> 01:17:44,665 And all those groveling cowards who are alive when the battle is over... 646 01:17:44,831 --> 01:17:46,667 will be the weakest of all. 647 01:17:46,834 --> 01:17:49,169 This will be the end of human civilization... 648 01:17:49,336 --> 01:17:53,757 and the world will belong to a planet of apes! 649 01:18:38,051 --> 01:18:42,556 No! No, go! Go! 650 01:19:12,127 --> 01:19:14,796 Caesar! 651 01:19:14,963 --> 01:19:18,759 Your servant. 652 01:19:18,926 --> 01:19:22,721 Your creature. Your animal! 653 01:19:22,888 --> 01:19:25,432 But I saw you die. 654 01:19:25,599 --> 01:19:30,020 The king is dead. Long live the king! 655 01:19:30,896 --> 01:19:34,066 Tell me, Breck, before you die- 656 01:19:34,233 --> 01:19:37,945 How do we differ from the dogs and cats... 657 01:19:38,111 --> 01:19:41,031 you and your kind used to love? 658 01:19:41,198 --> 01:19:44,660 Why did you turn us from pets into slaves? 659 01:19:44,826 --> 01:19:49,206 Because your kind were once our ancestors. 660 01:19:49,373 --> 01:19:51,917 Man was born of the ape... 661 01:19:52,084 --> 01:19:55,462 and there's still an ape curled up inside of every man... 662 01:19:55,629 --> 01:19:59,800 the beast that must be whipped into submission... 663 01:19:59,967 --> 01:20:03,512 the savage that has to be shackled in chains. 664 01:20:03,679 --> 01:20:07,641 You are that beast, Caesar. You taint us. 665 01:20:07,808 --> 01:20:12,104 You... You poison our guts. 666 01:20:12,271 --> 01:20:16,692 When... When we hate you, we're...” 667 01:20:17,067 --> 01:20:21,572 we're hating the dark side of ourselves. 668 01:20:42,759 --> 01:20:46,597 Take him. 669 01:20:46,763 --> 01:20:51,185 Go! 670 01:22:36,665 --> 01:22:41,170 Caesar! 671 01:22:59,855 --> 01:23:04,359 Caesar, this is not how it was to be. 672 01:23:05,152 --> 01:23:07,321 In your view or mine? 673 01:23:07,487 --> 01:23:10,490 Violence prolongs hate. Hate prolongs violence. 674 01:23:10,657 --> 01:23:12,534 By what right are you spilling blood? 675 01:23:12,701 --> 01:23:16,830 By the slave's right to punish his persecutors. 676 01:23:16,997 --> 01:23:20,209 Caesar, I, a descendant of slaves... 677 01:23:20,375 --> 01:23:22,294 am asking you to show humanity. 678 01:23:22,461 --> 01:23:25,339 But I was not born human. 679 01:23:25,506 --> 01:23:29,051 I know... The child of the evolved apes 680 01:23:29,218 --> 01:23:32,054 Whose children shall rule the earth. 681 01:23:32,221 --> 01:23:36,433 For better or for worse? 682 01:23:36,600 --> 01:23:38,852 Do you think it could be worse? 683 01:23:39,019 --> 01:23:43,023 Do you think this riot will win freedom for all your kind? 684 01:23:43,190 --> 01:23:47,361 By tomorrow... - By tomorrow it will be too late! 685 01:23:47,528 --> 01:23:51,031 Why, a tiny, mindless insect like the emperor moth... 686 01:23:51,198 --> 01:23:53,867 can communicate with another over a distance of 80 miles. 687 01:23:54,034 --> 01:23:57,371 An emperor ape might do slightly better? 688 01:23:57,538 --> 01:23:59,915 Slightly. 689 01:24:00,082 --> 01:24:02,751 What you have seen here today... 690 01:24:02,918 --> 01:24:06,421 apes on the five continents will be imitating tomorrow. 691 01:24:06,588 --> 01:24:10,509 With knives against guns? With kerosene cans against flame throwers? 692 01:24:10,676 --> 01:24:14,221 Where there is fire, there is smoke. 693 01:24:14,388 --> 01:24:18,475 And in that smoke, from this day forward... 694 01:24:18,642 --> 01:24:23,981 my people will crouch and conspire and plot and plan... 695 01:24:24,147 --> 01:24:27,276 for the inevitable day of man's downfall... 696 01:24:27,442 --> 01:24:31,238 the day when he finally and self-destructively... 697 01:24:31,405 --> 01:24:34,074 turns his weapons against his own kind.. 698 01:24:34,241 --> 01:24:36,076 the day of the writing in the sky... 699 01:24:36,243 --> 01:24:40,581 when your cities lie buried under radioactive rubble... 700 01:24:40,747 --> 01:24:45,085 when the sea is a dead sea and the land is a wasteland.. 701 01:24:45,252 --> 01:24:50,174 out of which / will lead my people from their captivity. 702 01:24:50,340 --> 01:24:52,217 And we shall build our own cities... 703 01:24:52,384 --> 01:24:57,347 in which there will be no place for humans except to serve our ends. 704 01:24:57,514 --> 01:24:59,391 And we shall found our own armies... 705 01:24:59,558 --> 01:25:03,228 our own religion, our own dynasty 706 01:25:03,395 --> 01:25:08,775 And that day is upon you now! 707 01:26:04,414 --> 01:26:06,083 Ow! No! 708 01:26:06,250 --> 01:26:10,671 Stop.