1
00:02:27,376 --> 00:02:29,177
Can't believe it.
They're right on time.
2
00:02:29,244 --> 00:02:31,745
Let's get these boys
to their party.
3
00:02:51,366 --> 00:02:53,951
Mama!
4
00:03:24,133 --> 00:03:26,867
It's 10:48
on Fat Tuesday, Mardi Gras.
5
00:03:26,935 --> 00:03:29,754
Now let's go back
in time to 1964.
6
00:03:29,821 --> 00:03:33,207
The Beach Boys on 105.3 FM,
7
00:03:33,274 --> 00:03:35,460
the heart of New Orleans.
8
00:03:44,920 --> 00:03:47,639
♪ Well it's been ♪
♪ building up inside of me ♪
9
00:03:47,706 --> 00:03:51,559
♪ For oh I don't know ♪
♪ how long ♪
10
00:04:00,235 --> 00:04:03,271
Okay. Take it out wide.
Give the pig some room.
11
00:04:08,159 --> 00:04:11,145
♪ When she says ♪
♪ don't worry baby ♪
12
00:04:11,213 --> 00:04:14,248
♪ Don't worry baby, ♪
♪ don't worry ♪
13
00:04:26,895 --> 00:04:29,947
♪ Don't worry baby ♪
14
00:04:33,051 --> 00:04:35,853
♪ I guess I should have kept ♪
♪ my mouth shut ♪
15
00:04:35,920 --> 00:04:39,857
♪ When I started to brag ♪
♪ about my car ♪
16
00:04:40,926 --> 00:04:43,527
♪ But I can't back down now ♪
17
00:04:43,595 --> 00:04:48,832
♪ Because I pushed ♪
♪ the other guys too far ♪
18
00:04:48,900 --> 00:04:52,753
♪ She makes me come alive ♪
19
00:04:52,820 --> 00:04:56,975
♪ And makes me wanna drive ♪
♪ when she says ♪
20
00:04:57,042 --> 00:05:00,845
♪ Don't worry baby, ♪
♪ don't worry baby ♪
21
00:05:00,912 --> 00:05:02,396
♪ Don't worry baby ♪
22
00:05:02,464 --> 00:05:04,715
♪ Everything will turn out ♪
♪ all right ♪
23
00:05:06,385 --> 00:05:08,185
♪ Don't worry baby, ♪
♪ don't worry ♪
24
00:06:52,858 --> 00:06:56,961
My daughter's on that ferry.
Please. Please.
25
00:06:57,028 --> 00:06:59,230
Oh, God, my daughter!
26
00:08:04,262 --> 00:08:05,912
Do the other side?
27
00:09:02,754 --> 00:09:04,755
ATF New Orleans,
Agent Donnelly.
28
00:09:04,823 --> 00:09:06,640
Listen,
call New Orleans PD.
29
00:09:06,708 --> 00:09:09,343
I want all surveillance
from the Algiers dock.
30
00:09:09,410 --> 00:09:10,628
Then call City Transit.
31
00:09:10,696 --> 00:09:13,046
I want the Crescent City
Bridge surveillance,
32
00:09:13,114 --> 00:09:14,515
westbound between
10:00 and 11:00.
33
00:09:14,900 --> 00:09:15,900
All right, got it.
34
00:09:56,157 --> 00:09:58,926
Hey. Seen an ATF
agent around here?
35
00:09:58,994 --> 00:10:00,627
Yeah,
he went down below.
36
00:10:01,513 --> 00:10:02,646
How do I get there?
37
00:10:02,814 --> 00:10:04,565
The south side
of the bridge.
38
00:10:12,491 --> 00:10:14,425
You Agent Minuti?
39
00:10:14,492 --> 00:10:16,560
Larry Minuti, ATF?
40
00:10:16,628 --> 00:10:19,096
No, Larry's my partner.
I'm Doug Carlin.
41
00:10:19,164 --> 00:10:21,215
Paul Pryzwarra, FBI.
42
00:10:21,282 --> 00:10:23,334
How you doing?
Where's Minuti?
43
00:10:23,402 --> 00:10:24,919
On vacation.
44
00:10:24,986 --> 00:10:28,572
Not anymore. We're calling in
half the region on this one.
45
00:10:28,640 --> 00:10:30,424
You can, uh, reach him?
46
00:10:30,492 --> 00:10:33,144
I tried. He's not
picking up his phone.
47
00:10:33,211 --> 00:10:36,430
Well, try harder.
It's important.
48
00:10:36,498 --> 00:10:37,831
Obviously.
49
00:10:39,000 --> 00:10:40,834
What are you
looking for?
50
00:10:40,986 --> 00:10:42,820
Anything that
doesn't belong.
51
00:10:46,408 --> 00:10:48,442
You want to give me a spot?
52
00:10:49,711 --> 00:10:50,911
Uh, yeah.
53
00:11:04,092 --> 00:11:05,626
ANFO.
54
00:11:05,694 --> 00:11:07,545
Ammonium nitrate,
water-soluble.
55
00:11:07,612 --> 00:11:10,481
Fuel oil would have burned
off during the blast.
56
00:11:10,682 --> 00:11:12,602
Between the river and the
rain, if ANFO was used,
57
00:11:12,634 --> 00:11:14,195
the only place you'd
find it would be...
58
00:11:14,201 --> 00:11:16,053
Underneath this bridge.
59
00:11:16,120 --> 00:11:18,239
That's right.
60
00:11:18,390 --> 00:11:20,424
We can't rule out an accident
at this point.
61
00:11:20,492 --> 00:11:21,708
It's not officially
a crime scene yet.
62
00:11:21,776 --> 00:11:22,843
Here's a thought.
63
00:11:22,911 --> 00:11:24,277
Why don't we
double the perimeter
64
00:11:24,345 --> 00:11:25,946
so we don't have wall-to-wall
trailers down there?
65
00:11:26,013 --> 00:11:27,548
No, we're gonna need
all our manpower
66
00:11:27,615 --> 00:11:29,450
for evidence control
and witness processing.
67
00:11:29,517 --> 00:11:30,951
Now, we need to keep it tight
68
00:11:31,018 --> 00:11:33,219
until we can determine that
it is a crime investigation.
69
00:11:33,254 --> 00:11:35,472
It is a crime investigation.
70
00:11:35,540 --> 00:11:40,742
Got a piece of electric blasting
cap and a strand of leg wire.
71
00:11:41,296 --> 00:11:42,946
About a million of
those blue particles
72
00:11:43,014 --> 00:11:44,782
washed up on
the Algiers side.
73
00:11:44,849 --> 00:11:47,568
It's probably from a plastic
container or a barrel.
74
00:11:47,636 --> 00:11:48,936
ANFO?
75
00:11:49,004 --> 00:11:50,605
Most likely.
There was post-blast residue
76
00:11:50,639 --> 00:11:52,572
under the Crescent
City Bridge.
77
00:11:52,641 --> 00:11:55,375
The insulation on the
leg wire will inform us
78
00:11:55,443 --> 00:11:57,611
of who the manufacturer
of the blasting cap is.
79
00:11:57,679 --> 00:11:59,313
Then we go after
the switching mechanism
80
00:11:59,381 --> 00:12:00,914
and the bomb's
power source.
81
00:12:00,982 --> 00:12:02,633
We probably don't need
to wait for the lab
82
00:12:02,651 --> 00:12:04,134
to tell us what
we already know,
83
00:12:04,202 --> 00:12:06,386
that this is an explosive
and a trigger.
84
00:12:06,454 --> 00:12:07,855
And you are?
85
00:12:07,923 --> 00:12:10,223
Oh, I'm sorry.
I'm Doug Carlin, ATF.
86
00:12:10,291 --> 00:12:12,009
Who's in charge?
We're working on that now.
87
00:12:12,077 --> 00:12:13,227
Gentlemen, please.
88
00:12:13,294 --> 00:12:15,112
Ed Elkins. I'm in charge.
89
00:12:15,179 --> 00:12:16,280
Oh, good, good, good.
Yeah.
90
00:12:16,347 --> 00:12:18,115
You're in charge, then?
Okay.
91
00:12:18,183 --> 00:12:20,150
First things first.
Where's the coffeepot?
92
00:12:20,217 --> 00:12:21,768
Ed?
93
00:12:21,920 --> 00:12:24,422
Come on, this is a police
investigation, right? Operation.
94
00:12:24,489 --> 00:12:26,206
We gotta have a coffeepot.
95
00:12:26,274 --> 00:12:28,092
Yeah, uh, uh,
you'll find it in the back.
96
00:12:28,094 --> 00:12:29,359
- Back there?
- Yeah.
97
00:12:29,427 --> 00:12:31,347
He is in charge.
Thank you, gentlemen.
98
00:12:54,769 --> 00:12:56,153
See anything?
99
00:12:56,220 --> 00:12:57,471
Uh, traffic.
100
00:12:57,539 --> 00:12:58,956
Hit rewind for me.
101
00:13:00,324 --> 00:13:02,092
Hey, did Larry call?
102
00:13:02,094 --> 00:13:03,643
Still not answering his cell.
We left another message.
103
00:13:03,711 --> 00:13:04,978
All right.
104
00:13:05,046 --> 00:13:06,926
- Say, that girl ever get ahold of you?
- What girl?
105
00:13:06,981 --> 00:13:09,549
You know, sexy voice, asked if you
were tall, dark and handsome.
106
00:13:09,617 --> 00:13:11,051
I gave her two out of three.
107
00:13:11,119 --> 00:13:12,336
Two out of three. That's very good.
Hit play.
108
00:13:12,403 --> 00:13:14,337
Thank you.
109
00:13:19,076 --> 00:13:20,637
Hey, Larry, this is Doug.
How you doing?
110
00:13:20,678 --> 00:13:22,579
Listen, I know you're maybe
still pissed off at me,
111
00:13:22,647 --> 00:13:24,548
but you need to get your
behind down here, all right?
112
00:13:24,616 --> 00:13:25,899
- Doug.
- Yeah?
113
00:13:25,967 --> 00:13:27,835
Doug, Orleans Parish on line one.
It's Sheriff Reed.
114
00:13:27,902 --> 00:13:30,137
They pulled a body out of the
water, and they want a profile.
115
00:13:30,205 --> 00:13:31,872
All right, tell him
they don't need a profile.
116
00:13:31,940 --> 00:13:33,660
Just tell him to bag it.
I'll call him back.
117
00:13:33,742 --> 00:13:35,192
Okay, got it.
118
00:13:36,844 --> 00:13:38,278
Put this on
a candy wrapper?
119
00:13:38,346 --> 00:13:39,563
It's all I had.
120
00:13:39,631 --> 00:13:41,648
Cutting back, huh?
121
00:13:43,434 --> 00:13:45,202
Hold it right there.
122
00:13:47,088 --> 00:13:50,424
Yeah, this is ATF Agent Doug
Carlin returning your call.
123
00:13:50,492 --> 00:13:53,760
My cell number
is 504-555-0130.
124
00:13:54,329 --> 00:13:55,612
What's that?
125
00:13:55,680 --> 00:13:57,364
Looks like
a dude on a bike.
126
00:13:57,366 --> 00:13:59,333
Run it forward
a little bit.
127
00:14:01,352 --> 00:14:02,586
Stop right there.
128
00:14:05,390 --> 00:14:07,290
What is he doing?
129
00:14:08,476 --> 00:14:09,777
Going to the bathroom?
130
00:14:14,715 --> 00:14:16,933
Run it forward,
run it forward.
131
00:14:21,323 --> 00:14:22,572
What time does it say?
132
00:14:22,640 --> 00:14:23,791
10:47.
133
00:14:23,858 --> 00:14:25,475
That's before the explosion,
isn't it?
134
00:14:25,777 --> 00:14:27,227
Right before.
135
00:14:29,914 --> 00:14:31,235
Can I have
your attention, please?
136
00:14:31,249 --> 00:14:32,933
Thanks very much for coming.
137
00:14:32,935 --> 00:14:34,902
I'm Jack McCready,
special agent
138
00:14:34,969 --> 00:14:37,470
in charge of
this investigation.
139
00:14:37,538 --> 00:14:39,656
First, let me say
our hearts go out
140
00:14:39,724 --> 00:14:42,159
to all of those
affected by this tragedy.
141
00:14:44,229 --> 00:14:46,764
Early estimates place
the number of casualties
142
00:14:46,831 --> 00:14:51,685
at 543 men,
women and children.
143
00:14:51,752 --> 00:14:54,471
Now, Lord knows this city
has seen its share of pain,
144
00:14:54,538 --> 00:14:56,891
but unlike Katrina,
145
00:14:56,958 --> 00:15:00,493
this disaster was
not an act of nature.
146
00:15:00,561 --> 00:15:03,196
After careful review of evidence
retrieved at the scene,
147
00:15:03,264 --> 00:15:07,467
we have concluded this was
a deliberate act of terrorism,
148
00:15:07,535 --> 00:15:10,170
and the President concurs
with our assessment.
149
00:15:10,238 --> 00:15:12,873
On our end, we have to
ask for your patience,
150
00:15:12,941 --> 00:15:14,658
as the investigation
will take time.
151
00:15:14,725 --> 00:15:18,612
It's a unique and complicated
crime scene.
152
00:15:18,680 --> 00:15:22,583
There's no baggage checks.
There's no flight data recorder.
153
00:15:22,650 --> 00:15:24,267
There are maximum casualties,
154
00:15:24,335 --> 00:15:28,055
and most of the evidence is
under 100 feet of muddy water.
155
00:15:29,524 --> 00:15:31,408
There are no shortcuts.
156
00:15:33,845 --> 00:15:34,912
Kevin, where's Doug?
157
00:15:34,979 --> 00:15:36,230
You just missed him.
158
00:15:36,297 --> 00:15:37,147
Well, his car's still here.
159
00:15:37,215 --> 00:15:38,248
Took the streetcar.
160
00:15:38,316 --> 00:15:39,449
What? Streetcar?
161
00:15:39,517 --> 00:15:40,884
Hey, don't look at me.
162
00:15:40,952 --> 00:15:43,687
It's part of his process.
He says it helps him think.
163
00:15:49,294 --> 00:15:50,294
Sheriff Reed.
164
00:15:51,929 --> 00:15:53,969
How you doing?
It's Doug Carlin returning your call.
165
00:15:54,031 --> 00:15:56,550
Hey, Doug. I know you got
your hands full right now.
166
00:15:56,668 --> 00:15:58,769
Yeah, that's okay.
What do you got for me, Bob?
167
00:15:58,837 --> 00:16:00,871
Well, a couple of kids
found a woman
168
00:16:00,939 --> 00:16:02,873
face down in the waters
off Algiers Point.
169
00:16:02,940 --> 00:16:05,442
She was burned
over 30% of her body.
170
00:16:05,510 --> 00:16:08,191
Right, well, you're gonna see a lot
of that over the next few weeks.
171
00:16:08,246 --> 00:16:09,897
We've just set up ECC.
172
00:16:09,965 --> 00:16:11,832
Just have Crime Scene
bag it for us.
173
00:16:11,900 --> 00:16:14,467
Well, we already done that.
The body's at the ME's right now.
174
00:16:14,535 --> 00:16:16,353
Crime Scene's
already been there?
175
00:16:16,421 --> 00:16:17,921
Yeah, they've been and gone.
176
00:16:17,989 --> 00:16:21,074
Well, exactly what time did
this woman wash up on shore?
177
00:16:22,744 --> 00:16:26,079
Kid called it in
at 10:42 a.m.
178
00:16:26,998 --> 00:16:28,632
You mean 11:42, don't you?
179
00:16:28,700 --> 00:16:32,002
No, I mean 10:42.
I got the sheet right in front of me,
180
00:16:32,070 --> 00:16:34,321
and I got my
reading glasses on.
181
00:16:38,877 --> 00:16:42,779
Immediately evident is the focal
charring of the limbs and torso.
182
00:16:44,265 --> 00:16:48,335
Anterior face, neck and chest
are intact,
183
00:16:48,403 --> 00:16:51,271
though swollen from apparent
immersion in water.
184
00:17:00,765 --> 00:17:02,048
Hold her hand
for me, will you?
185
00:17:02,050 --> 00:17:03,299
Right here.
186
00:17:04,636 --> 00:17:06,219
There we go.
187
00:17:06,221 --> 00:17:09,106
Each digit of the right hand
has been severed
188
00:17:09,173 --> 00:17:12,926
between the middle and
distal phalanges. Thanks.
189
00:17:12,994 --> 00:17:16,830
Angle of shearing indicates
a single sharp-force trauma,
190
00:17:16,897 --> 00:17:18,698
possibly caused
by shrapnel.
191
00:17:18,766 --> 00:17:22,402
No. No, it's too even
to be shrapnel trauma.
192
00:17:23,621 --> 00:17:26,640
Posterior charring
gives off a strong odor,
193
00:17:26,707 --> 00:17:29,642
suggesting perimortem
immersion in burning fuel.
194
00:17:30,544 --> 00:17:31,778
Diesel.
195
00:17:31,846 --> 00:17:33,847
Accelerant, maybe?
I don't know.
196
00:17:33,914 --> 00:17:35,315
If she was that close
to the bomb,
197
00:17:35,383 --> 00:17:37,518
she probably wouldn't
be laying here now.
198
00:17:38,653 --> 00:17:40,120
What are you doing?
199
00:17:41,021 --> 00:17:43,172
What are you doing?
200
00:17:43,240 --> 00:17:44,575
You got a UV gun?
201
00:17:44,577 --> 00:17:46,292
Yeah,
on the table behind you.
202
00:17:49,914 --> 00:17:51,047
You see that?
203
00:17:51,066 --> 00:17:52,949
Duct tape.
Mmm-hmm.
204
00:17:54,802 --> 00:17:56,736
What's that stippling?
You see that?
205
00:17:56,804 --> 00:17:59,572
Adhesive probably retained some
substance against the water.
206
00:17:59,640 --> 00:18:01,158
Yeah.
207
00:18:06,430 --> 00:18:07,463
Yeah, go ahead.
208
00:18:07,531 --> 00:18:09,466
I ran down
those MPRs for you.
209
00:18:09,534 --> 00:18:12,819
A Claire Kuchever was reported
missing this morning.
210
00:18:12,887 --> 00:18:14,521
Supposed to pick up her
father from the airport,
211
00:18:14,589 --> 00:18:15,822
pulled a no-show.
212
00:18:15,890 --> 00:18:17,023
Okay.
213
00:18:18,625 --> 00:18:21,778
All right, Phil, I want
you to do a full autopsy.
214
00:18:21,846 --> 00:18:24,081
Concentrate on
time and cause.
215
00:18:25,900 --> 00:18:27,767
Full spread of lab tests.
Everything.
216
00:18:27,835 --> 00:18:31,137
Just pretend like the ferry explosion
never happened today, okay?
217
00:18:31,206 --> 00:18:32,673
Absolutely.
218
00:18:36,193 --> 00:18:37,310
Claire?
219
00:18:41,583 --> 00:18:43,367
She's beautiful, huh?
220
00:18:43,434 --> 00:18:44,501
Yeah.
221
00:18:44,569 --> 00:18:45,752
Very.
222
00:19:17,434 --> 00:19:20,103
You'll need a photograph for
your investigation, right?
223
00:19:21,539 --> 00:19:24,440
There's plenty in the house.
Plenty to choose from.
224
00:19:27,462 --> 00:19:31,130
Mr. Kuchever,
I'm sorry about this,
225
00:19:34,335 --> 00:19:37,437
but I'm gonna need you to confirm
your daughter's identity.
226
00:19:43,310 --> 00:19:45,245
Okay.
227
00:19:45,312 --> 00:19:49,416
Uh, now, anything
that you can tell me
228
00:19:49,483 --> 00:19:52,519
about your daughter's
activities over the weekend,
229
00:19:52,586 --> 00:19:55,638
or any time, anything at
all, will be helpful.
230
00:19:55,706 --> 00:19:57,474
Well, I don't know.
231
00:19:57,509 --> 00:19:59,459
My flight got in
at 8:00 a.m. this morning,
232
00:19:59,527 --> 00:20:02,628
and she was supposed to pick
me up, but she wasn't there.
233
00:20:02,696 --> 00:20:04,564
I thought maybe
she just overslept,
234
00:20:04,632 --> 00:20:07,901
so I took a cab and I went
straight to her house.
235
00:20:07,969 --> 00:20:09,503
Her and Alan's car was gone,
236
00:20:09,554 --> 00:20:12,339
so I thought maybe she'd
just finally sold it.
237
00:20:12,407 --> 00:20:14,675
- Who's Alan?
- Her fiance.
238
00:20:14,742 --> 00:20:16,459
Or ex-fiance.
239
00:20:16,527 --> 00:20:19,096
They broke up
a few months ago.
240
00:20:19,163 --> 00:20:20,797
And where is he now, Alan?
241
00:20:20,864 --> 00:20:22,432
He moved to Montreal.
242
00:20:22,434 --> 00:20:24,134
Okay.
243
00:20:24,202 --> 00:20:26,853
She was too good
for him, anyway.
244
00:20:26,921 --> 00:20:29,522
I got a sweater that she left,
if you want to take it.
245
00:20:29,590 --> 00:20:31,541
No, that's okay.
But if you have keys
246
00:20:31,609 --> 00:20:33,627
to her house,
I would appreciate it.
247
00:20:35,546 --> 00:20:38,181
Oh, she... she had a date.
248
00:20:38,249 --> 00:20:39,983
Last night on the phone,
she told me that
249
00:20:40,051 --> 00:20:41,968
she was gonna
meet someone,
250
00:20:42,036 --> 00:20:43,369
but she didn't say who.
251
00:20:43,437 --> 00:20:45,055
Her friend Beth
set it up.
252
00:20:45,123 --> 00:20:46,906
Beth.
253
00:20:46,974 --> 00:20:50,260
Beth Walsh. Claire baby-sits her
daughter, Abbey, sometimes.
254
00:20:50,328 --> 00:20:51,394
Okay.
255
00:20:53,464 --> 00:20:55,382
Thank you.
256
00:20:55,449 --> 00:20:57,350
That's good for now.
257
00:20:59,486 --> 00:21:01,271
Somebody'll be in touch.
258
00:21:04,308 --> 00:21:05,842
Agent Carlin?
259
00:21:06,944 --> 00:21:08,094
Doug.
260
00:21:08,162 --> 00:21:10,180
I want you
to take these.
261
00:21:11,331 --> 00:21:12,532
Well, that's...
262
00:21:12,534 --> 00:21:16,586
Just go through them
when you get a chance.
263
00:21:16,654 --> 00:21:17,905
Well, it's really
not necessary.
264
00:21:17,972 --> 00:21:19,856
Yes, it is.
265
00:21:19,924 --> 00:21:23,426
See, I know how these
things go, Agent Carlin,
266
00:21:23,628 --> 00:21:25,678
and I need her
to matter to you.
267
00:23:18,860 --> 00:23:21,027
Monday, 7:48 p.m.
268
00:23:21,094 --> 00:23:22,995
Hi, Claire. It's Dad.
269
00:23:23,063 --> 00:23:25,298
My flight gets in
at 7:55 tomorrow morning,
270
00:23:25,366 --> 00:23:28,801
so don't stay up too late.
Love you. Bye-bye.
271
00:23:28,869 --> 00:23:31,921
Tuesday, 9:44 a.m.
272
00:23:31,989 --> 00:23:34,140
Claire? Hi, it's Beth.
Are you there?
273
00:23:34,208 --> 00:23:35,608
I'm sorry
to call you so early,
274
00:23:35,676 --> 00:23:37,177
but you said you were gonna
call me when you got home,
275
00:23:37,378 --> 00:23:38,694
and when you didn't,
I started to get worried.
276
00:23:38,762 --> 00:23:41,114
- Beth, is this a joke?
- Oh, hey, hey! No.
277
00:23:41,181 --> 00:23:42,899
Like... Like I said, I was just
worried about you, that's all.
278
00:23:42,967 --> 00:23:45,218
I can't talk right now. Someone's
here. I'll call you later.
279
00:23:45,286 --> 00:23:46,553
Claire...
280
00:23:49,623 --> 00:23:52,075
Tuesday, 9:50 a.m.
281
00:23:57,114 --> 00:24:00,767
Tuesday, 10:04 a.m.
282
00:24:00,835 --> 00:24:04,871
Claire, it's Dad.
I did say 7:55, didn't I?
283
00:24:04,938 --> 00:24:07,040
I'm here at the airport,
waiting for you.
284
00:24:07,108 --> 00:24:10,360
If you're not coming, I hope
you're sending Beth or someone.
285
00:24:10,428 --> 00:24:12,228
Call me.
286
00:24:14,081 --> 00:24:17,100
Tuesday, 1:18 p.m.
287
00:24:17,168 --> 00:24:20,303
Yeah, this is ATF Agent Doug
Carlin returning your call.
288
00:24:20,371 --> 00:24:23,489
My cell number
is 504-555-0130.
289
00:24:34,185 --> 00:24:37,603
Tuesday, 1:18 p.m.
290
00:24:37,671 --> 00:24:41,040
Yeah, this is ATF Agent Doug
Carlin returning your call.
291
00:24:41,108 --> 00:24:44,460
My cell number
is 504-555-0130.
292
00:24:59,393 --> 00:25:02,479
The blast wave initiated
here, hit the bulkhead
293
00:25:02,546 --> 00:25:05,214
and propagated fore and aft along
the path of least resistance
294
00:25:05,383 --> 00:25:07,867
until it hits
this access hatch.
295
00:25:07,935 --> 00:25:09,885
Uh, and that's where
it gets really bad.
296
00:25:09,953 --> 00:25:11,274
The blast wave continues
297
00:25:11,322 --> 00:25:13,656
into the engine room,
bursting the fuel tanks.
298
00:25:13,724 --> 00:25:16,108
This utility shaft here
acts like a chimney,
299
00:25:16,176 --> 00:25:18,711
draws the thermal components
into the engine room,
300
00:25:18,779 --> 00:25:21,898
which ignites the fuel vapor,
causing a secondary explosion
301
00:25:21,966 --> 00:25:24,334
of far greater magnitude.
302
00:25:24,336 --> 00:25:25,901
Essentially,
the initial device
303
00:25:25,969 --> 00:25:27,670
turns the whole ferry
into a bomb
304
00:25:27,738 --> 00:25:29,672
and detonates it.
305
00:25:29,740 --> 00:25:31,658
And so our early guess
306
00:25:31,726 --> 00:25:33,976
is that the bomb vehicle
was a minivan or SUV.
307
00:25:34,044 --> 00:25:35,644
Possibly red or tan.
308
00:25:35,712 --> 00:25:37,113
Make and model?
309
00:25:37,180 --> 00:25:38,949
Take weeks,
maybe months.
310
00:25:39,016 --> 00:25:41,184
I got a partial on
the license plate.
311
00:25:43,354 --> 00:25:44,871
Shit.
312
00:25:44,939 --> 00:25:47,340
Check all the SUVs and minivans
that are registered in the state.
313
00:25:47,407 --> 00:25:49,059
Anything recently
rented or purchased,
314
00:25:49,126 --> 00:25:51,661
anything tied to a theft
or a missing persons report.
315
00:25:51,728 --> 00:25:52,946
- Agent McCready?
- Yeah.
316
00:25:53,013 --> 00:25:54,764
Doug Carlin, ATF.
317
00:25:55,733 --> 00:25:57,801
Oh, yeah. Oklahoma City.
318
00:25:57,868 --> 00:25:59,919
Right. That's right.
319
00:25:59,987 --> 00:26:01,754
This afternoon,
I witnessed an autopsy
320
00:26:01,822 --> 00:26:05,609
of a young woman who washed
up off the Poland Wharf.
321
00:26:05,676 --> 00:26:09,162
Heavy fuel burns,
traces of PETN on her face.
322
00:26:09,229 --> 00:26:13,033
PETN, that's the base explosive
used by domestic terrorists.
323
00:26:13,100 --> 00:26:17,520
She also lost several fingers in
what appeared to be blast damage.
324
00:26:17,588 --> 00:26:19,055
Appeared?
325
00:26:19,123 --> 00:26:21,607
That's right. I checked the tide tables
against the position of the blast.
326
00:26:21,675 --> 00:26:24,294
For her to have washed up that
early and that far upriver,
327
00:26:24,361 --> 00:26:25,495
she would've had
to have been killed
328
00:26:25,563 --> 00:26:27,346
two hours before
the ferry exploded.
329
00:26:27,965 --> 00:26:29,232
Before?
330
00:26:31,168 --> 00:26:32,952
She died before
the explosion?
331
00:26:33,104 --> 00:26:34,770
She died before
the explosion, yeah.
332
00:26:34,838 --> 00:26:36,872
Her name is
Claire Kuchever.
333
00:26:36,940 --> 00:26:40,593
She washed up before the
explosion and against the tide.
334
00:26:40,661 --> 00:26:42,195
Do you have a scenario?
335
00:26:42,263 --> 00:26:43,896
Yes, I do.
336
00:26:43,964 --> 00:26:47,167
I believe that somebody abducted
her in her home, taped her mouth,
337
00:26:47,234 --> 00:26:50,070
bound her wrists, burned her
alive, dumped her in the river
338
00:26:50,137 --> 00:26:53,339
so she would appear to be
just another disaster victim.
339
00:26:54,074 --> 00:26:55,875
A disaster that
hadn't happened yet.
340
00:26:55,942 --> 00:26:58,595
But the PETN tells us
341
00:26:58,663 --> 00:27:01,214
that the bomber came in direct
contact with the victim.
342
00:27:01,282 --> 00:27:03,316
You solve her case,
you solve this case.
343
00:27:04,034 --> 00:27:05,651
Why this woman?
344
00:27:05,719 --> 00:27:08,437
Good question.
Her SUV is missing.
345
00:27:09,673 --> 00:27:12,308
It's a tan and red Bronco.
346
00:27:12,376 --> 00:27:16,295
It could have been stolen to
drive the bomb to the ferry.
347
00:27:16,363 --> 00:27:17,613
Oh, one more thing.
348
00:27:17,681 --> 00:27:20,616
The victim called
the local ATF office
349
00:27:20,684 --> 00:27:22,986
the morning
of the explosion.
350
00:27:23,887 --> 00:27:24,971
Yeah.
351
00:27:25,956 --> 00:27:27,022
We'll look into it.
352
00:27:27,090 --> 00:27:28,123
Okay.
353
00:27:29,226 --> 00:27:30,860
All right.
354
00:27:31,395 --> 00:27:32,729
Okay.
355
00:27:42,389 --> 00:27:44,073
Where's Larry?
356
00:27:44,140 --> 00:27:46,175
What?
Larry Minuti, my partner.
357
00:27:46,243 --> 00:27:49,596
That's his car right there.
Is he here?
358
00:27:49,663 --> 00:27:52,165
I thought you said
he was on vacation.
359
00:27:52,233 --> 00:27:54,134
Yeah, that's right.
360
00:27:56,787 --> 00:27:58,153
What?
361
00:28:01,358 --> 00:28:05,428
Those cars were brought here from
the Algiers ferry parking lot.
362
00:28:05,495 --> 00:28:08,764
They're the vehicles
that belonged to the victims.
363
00:28:23,230 --> 00:28:25,064
Sorry.
364
00:28:39,897 --> 00:28:41,347
So he's a former Marine?
365
00:28:41,415 --> 00:28:43,432
Yes, sir. Yeah. Local, too.
366
00:28:43,500 --> 00:28:45,718
He's born and bred
in New Orleans.
367
00:28:45,785 --> 00:28:47,203
His family
still in the area?
368
00:28:47,270 --> 00:28:50,272
Nope. Nothing, really,
but his job.
369
00:28:50,340 --> 00:28:51,423
You like him?
370
00:28:51,492 --> 00:28:52,992
He's smart.
371
00:28:53,059 --> 00:28:54,894
Yeah, I like him, too.
372
00:28:54,962 --> 00:28:56,513
All right.
Let's go find him.
373
00:29:22,690 --> 00:29:24,190
Oklahoma City.
374
00:29:27,695 --> 00:29:28,794
Yeah.
375
00:29:32,833 --> 00:29:34,233
You and Larry were close?
376
00:29:34,268 --> 00:29:35,868
Yeah.
377
00:29:35,936 --> 00:29:40,607
Yeah, you know, close enough
to get on each other's nerves.
378
00:29:40,674 --> 00:29:44,977
Doug, I've been put in charge of a
newly-formed investigative unit.
379
00:29:45,045 --> 00:29:48,848
The ferry disaster is our first
case, and I want you on the team.
380
00:29:48,916 --> 00:29:50,516
Why me?
381
00:29:50,584 --> 00:29:53,385
We've got some unique
time constraints.
382
00:29:53,453 --> 00:29:57,857
I need someone who can look at a
crime scene exactly one time,
383
00:29:57,925 --> 00:30:01,127
tell us what's missing, tell
us what shouldn't be there,
384
00:30:01,195 --> 00:30:02,528
tell us what
we can ignore
385
00:30:02,596 --> 00:30:05,031
and, especially,
what we need to pursue.
386
00:30:05,099 --> 00:30:08,534
Also, you're local. You know the
people and you know the area.
387
00:30:08,602 --> 00:30:10,502
But why an ATF guy?
388
00:30:10,570 --> 00:30:13,172
Why not?
It's your shot.
389
00:30:13,174 --> 00:30:15,891
You want to find the guy
who killed Minuti, don't you?
390
00:30:18,695 --> 00:30:19,928
Yes, I do.
391
00:30:43,237 --> 00:30:45,305
I guess you've
got some questions.
392
00:30:45,372 --> 00:30:49,142
For me to have questions, first
I'd need to know something.
393
00:31:17,454 --> 00:31:19,155
Now I do have
some questions.
394
00:31:19,222 --> 00:31:21,807
Don't touch anything.
We don't need you yet.
395
00:31:21,875 --> 00:31:24,660
Doug, you remember
Dr. Alexander Denny.
396
00:31:25,696 --> 00:31:27,263
Where's my audio?
397
00:31:27,331 --> 00:31:29,816
Compensating for audio delay.
Just a second.
398
00:31:31,501 --> 00:31:33,742
Oh, compensating for a technical
blunder by a tech guy...
399
00:31:33,770 --> 00:31:35,270
Solid stream.
Minus four days,
400
00:31:35,338 --> 00:31:37,840
six hours, three
minutes, 45 seconds.
401
00:31:37,908 --> 00:31:40,143
And 14 and
a half nanoseconds.
402
00:31:40,694 --> 00:31:42,645
Okay.
403
00:31:42,713 --> 00:31:46,048
Anytime you want to jump
in here, be my guest.
404
00:31:46,116 --> 00:31:47,349
- Me?
- Yeah.
405
00:31:56,994 --> 00:31:58,444
What are we looking for?
406
00:31:58,512 --> 00:32:01,714
You know, clues, suspects,
anything out of the norm.
407
00:32:02,466 --> 00:32:03,683
When was this taken?
408
00:32:03,751 --> 00:32:04,617
Four and a half
days ago.
409
00:32:04,685 --> 00:32:06,986
Gunnars, try the guy
with the backpack.
410
00:32:14,294 --> 00:32:16,028
Oh, that's tender.
411
00:32:16,096 --> 00:32:18,398
I wish I had someone.
Okay, widen out.
412
00:32:18,465 --> 00:32:21,934
Let's cruise the car deck for
a while, see what we got.
413
00:32:26,590 --> 00:32:27,873
How can you
change the angle
414
00:32:27,941 --> 00:32:30,109
on footage taken
four and a half days ago?
415
00:32:30,177 --> 00:32:31,761
This is a digital recreation.
416
00:32:31,962 --> 00:32:34,797
We're combining all the data
we've got into one fluid shot.
417
00:32:34,865 --> 00:32:37,533
Any angle, any view
within the target area.
418
00:32:39,336 --> 00:32:41,604
Okay, um,
let's cruise the breezeway,
419
00:32:41,672 --> 00:32:44,173
see what we get there.
420
00:32:44,241 --> 00:32:46,325
It's a brand-new program.
It's called Snow White.
421
00:32:46,393 --> 00:32:48,678
Our primary data comes from
seven orbiting satellites,
422
00:32:48,745 --> 00:32:52,415
but at any given time, as many as
four are surveilling one area.
423
00:32:52,482 --> 00:32:54,317
It's like having
multiple eyewitnesses,
424
00:32:54,384 --> 00:32:57,186
each with their
own vantage point.
425
00:32:57,254 --> 00:32:58,721
Snow White?
426
00:33:03,394 --> 00:33:05,094
Well, which one
of the seven dwarfs
427
00:33:05,161 --> 00:33:07,930
can explain to me
how you get the audio?
428
00:33:12,986 --> 00:33:14,754
I don't understand.
429
00:33:16,123 --> 00:33:17,707
Why do you gotta
look at four days ago?
430
00:33:17,775 --> 00:33:20,526
Why don't you just fast-forward
it to the day of the explosion?
431
00:33:20,593 --> 00:33:22,478
We have to wait.
It takes four and a half days
432
00:33:22,546 --> 00:33:24,897
to render this
single fluid shot.
433
00:33:24,964 --> 00:33:26,332
The only thing
that matters
434
00:33:26,400 --> 00:33:30,602
is that we have exactly
one look at any one time.
435
00:33:30,670 --> 00:33:33,439
Yeah. We can't go back
10 minutes, you know?
436
00:33:33,507 --> 00:33:36,542
Can't look back and see
if there was a second gunman.
437
00:33:36,610 --> 00:33:41,013
We can't watch the agent buying
10 pairs of cargo pants in 1983.
438
00:33:42,399 --> 00:33:43,983
All right?
But given enough lead time,
439
00:33:44,050 --> 00:33:46,418
we can look anywhere within
the target area, all right?
440
00:33:46,487 --> 00:33:47,987
It's the when
that's always constant.
441
00:33:48,054 --> 00:33:50,389
It's always four days
and six hours ago.
442
00:33:50,457 --> 00:33:52,074
Always. You understand?
443
00:33:52,141 --> 00:33:57,579
It's like a single trailing
moment of now, in the past.
444
00:33:57,647 --> 00:34:02,684
Okay. So if... if... if... if you can't
move forward or backward in time,
445
00:34:02,720 --> 00:34:04,703
how is it the image keeps
speeding up like that?
446
00:34:04,771 --> 00:34:06,332
It's not the image
that's moving faster,
447
00:34:06,389 --> 00:34:08,057
it's just our
shifting point of view.
448
00:34:08,125 --> 00:34:09,565
The passage of time
remains constant,
449
00:34:09,626 --> 00:34:10,947
but we can shift
our point of view
450
00:34:11,011 --> 00:34:13,512
within the data stream
as fast as we want.
451
00:34:13,580 --> 00:34:15,348
You understand?
452
00:34:15,415 --> 00:34:17,483
Yeah. Yeah. No.
453
00:34:17,551 --> 00:34:18,901
Yeah, I know.
454
00:34:18,969 --> 00:34:20,769
So four days from...
Well, actually, three days from now,
455
00:34:20,837 --> 00:34:24,173
since it's after midnight,
you'll be able to look back
456
00:34:24,240 --> 00:34:25,975
to the day of the explosion,
see who did it,
457
00:34:26,043 --> 00:34:28,210
how they did it
and what they did it with.
458
00:34:28,278 --> 00:34:29,545
Yeah, you got it.
459
00:34:29,612 --> 00:34:31,447
The only thing is, you need
to tell us where to look,
460
00:34:31,514 --> 00:34:35,485
'cause, you know,
we could miss it.
461
00:34:35,552 --> 00:34:38,504
Besides, three days could be
too late. He could leave the country,
462
00:34:38,571 --> 00:34:40,255
could strike again.
463
00:34:40,323 --> 00:34:42,774
We need to do
whatever we can now.
464
00:34:42,776 --> 00:34:45,060
We know he's out there
planning this.
465
00:34:45,129 --> 00:34:47,296
We just don't
know where to look.
466
00:34:48,781 --> 00:34:51,150
So, Agent Carlin,
where do we look?
467
00:34:55,672 --> 00:34:57,473
Claire Kuchever's house.
468
00:35:00,110 --> 00:35:01,978
Address is in range.
469
00:35:02,045 --> 00:35:04,446
All right, match the viewer
settings to the signal.
470
00:35:08,619 --> 00:35:09,785
Signal's solid.
471
00:35:09,853 --> 00:35:11,386
All right, dazzle me.
472
00:35:26,370 --> 00:35:27,903
What?
473
00:35:27,971 --> 00:35:30,806
You see, with Snow White
we can track through walls.
474
00:35:30,874 --> 00:35:32,958
It's part of the same infrared
thermal-imaging stuff
475
00:35:33,026 --> 00:35:34,193
they're using in Iraq.
476
00:35:34,261 --> 00:35:35,962
Hello. This is 877-504-8423.
477
00:35:36,029 --> 00:35:38,080
We triangulate
from four satellites,
478
00:35:38,147 --> 00:35:40,132
pick up the heat signal
and reconstruct.
479
00:35:40,200 --> 00:35:42,384
Basically,
we can walk through walls.
480
00:35:44,504 --> 00:35:46,188
Claire Kuchever.
481
00:35:46,256 --> 00:35:47,389
Claire? Hello?
482
00:35:47,457 --> 00:35:49,025
Did you know her?
483
00:35:49,092 --> 00:35:51,727
We held hands once,
but no, I didn't know her.
484
00:35:51,794 --> 00:35:54,713
Just checking in,
wondering how you're doing.
485
00:35:54,781 --> 00:35:58,000
Montreal's fantastic,
but my boss is an ass.
486
00:35:58,068 --> 00:36:00,169
Can you, uh, rotate the view,
see what she's looking at?
487
00:36:00,237 --> 00:36:01,704
Yeah, yeah, yeah.
488
00:36:01,771 --> 00:36:02,921
I want you to
come visit, though.
489
00:36:02,989 --> 00:36:05,190
The city's phenomenal.
You're gonna love it.
490
00:36:05,259 --> 00:36:07,493
Claire? Claire?
491
00:36:07,561 --> 00:36:09,278
555-0118.
492
00:36:09,346 --> 00:36:10,880
- Somebody got that?
- Yeah.
493
00:36:10,948 --> 00:36:13,416
Claire, you there?
494
00:36:13,483 --> 00:36:16,569
Listen, I've had... I've had
a lot of time to think,
495
00:36:23,860 --> 00:36:26,778
and I need you to sell the
Bronco as soon as possible.
496
00:36:31,802 --> 00:36:33,602
Or at least
pay me back my half.
497
00:36:33,670 --> 00:36:35,754
I just really need the money.
498
00:36:35,822 --> 00:36:38,324
I love you, honey. Call me.
499
00:36:38,392 --> 00:36:39,825
Unbelievable.
500
00:36:41,861 --> 00:36:43,229
Where's she...
Can you follow her?
501
00:36:43,296 --> 00:36:44,897
No problem.
502
00:37:01,731 --> 00:37:03,832
Yeah, I'm coming,
I'm coming.
503
00:37:05,902 --> 00:37:07,569
What?
504
00:37:07,637 --> 00:37:11,340
It's Stalhuth, at that house you found.
Female murder victim, Claire?
505
00:37:14,077 --> 00:37:15,928
Right. What do you got?
506
00:37:15,996 --> 00:37:18,163
We got some
bloody cotton swabs
507
00:37:18,231 --> 00:37:19,764
and gauze strips
in the bathroom,
508
00:37:19,832 --> 00:37:21,349
some blood in the sink trap.
509
00:37:21,417 --> 00:37:22,968
And, oh, hey, Carlin?
510
00:37:23,036 --> 00:37:24,436
Man, when did
you completely forget
511
00:37:24,504 --> 00:37:26,405
how to investigate
a crime scene?
512
00:37:26,472 --> 00:37:27,640
What do you mean?
513
00:37:27,708 --> 00:37:29,141
This place is lousy
with your fingerprints.
514
00:37:29,209 --> 00:37:31,293
They're all over the place.
515
00:37:37,467 --> 00:37:38,934
Do me a favor.
Just describe
516
00:37:39,002 --> 00:37:40,836
what you see for me, okay?
Just humor me.
517
00:37:42,772 --> 00:37:45,892
Uh, woman's bedroom.
Vanity mirror.
518
00:37:45,959 --> 00:37:48,978
Dressing table with makeup,
knick-knacks.
519
00:37:49,045 --> 00:37:50,212
Okay, okay, okay, I get it.
520
00:37:50,279 --> 00:37:51,296
Is there anybody there?
521
00:37:51,364 --> 00:37:53,298
Anybody brushing their teeth?
522
00:37:53,483 --> 00:37:57,803
No. Just a couple agents, including
Hendricks, who's bent over,
523
00:37:57,870 --> 00:38:00,755
and I have a fine view
of the crack of his ass.
524
00:38:00,823 --> 00:38:04,009
Okay, I get the picture.
Talk to you later.
525
00:38:04,077 --> 00:38:05,978
You satisfied?
526
00:38:06,045 --> 00:38:08,365
She was supposed to go on a
date the night before she died.
527
00:38:08,431 --> 00:38:09,865
I want to get her
appointment books
528
00:38:09,933 --> 00:38:11,466
and everything
brought down here,
529
00:38:11,534 --> 00:38:14,920
you know, her phone records,
credit cards, diaries, anything.
530
00:38:14,987 --> 00:38:17,189
I wanna know everything there
is to know about this woman.
531
00:38:17,256 --> 00:38:19,342
Well, shouldn't we be
concentrating on the ferry?
532
00:38:19,409 --> 00:38:21,727
Well, yeah,
it's likely that our guy
533
00:38:21,795 --> 00:38:26,481
cased the ferry first,
but we don't know when.
534
00:38:26,549 --> 00:38:28,217
We don't even know
what he looks like.
535
00:38:28,284 --> 00:38:31,220
I mean, we could stare him right
in the face and not know it's him.
536
00:38:31,288 --> 00:38:34,356
But we will notice a change, even
a small change, in her life.
537
00:38:40,080 --> 00:38:41,847
- Hey, Beth.
- Claire.
538
00:38:41,915 --> 00:38:44,083
That guy I've been telling you
about really wants to meet you.
539
00:38:44,151 --> 00:38:46,518
Okay. Tell him
I'll meet him Monday night.
540
00:38:46,586 --> 00:38:48,120
Monday.
541
00:38:48,187 --> 00:38:49,772
How about Sunday
if you're not doing anything?
542
00:38:49,839 --> 00:38:51,439
No, Monday.
Great. I'll give him your number.
543
00:38:51,507 --> 00:38:53,208
No, do not give him my number.
I'll go meet him.
544
00:38:53,276 --> 00:38:54,827
- He's not some psycho killer.
- Who? Him who?
545
00:38:54,895 --> 00:38:58,313
I don't even know if I can
do it Monday. Hang on.
546
00:38:58,381 --> 00:38:59,681
Show me the book.
547
00:39:02,001 --> 00:39:03,068
Monday works.
548
00:39:03,136 --> 00:39:04,136
Damn!
Shit!
549
00:39:04,203 --> 00:39:05,287
Can we go back?
550
00:39:05,355 --> 00:39:06,722
- No.
- Seriously?
551
00:39:06,789 --> 00:39:09,158
No, it's far too much data for
any existing storage system.
552
00:39:09,225 --> 00:39:10,509
It's a constant stream.
553
00:39:10,577 --> 00:39:12,178
There's no rewind,
no second chances.
554
00:39:12,245 --> 00:39:14,013
We can record what we're
seeing, but we can't go back
555
00:39:14,080 --> 00:39:15,447
and choose to look
at something different.
556
00:39:15,565 --> 00:39:17,599
Okay. You said we
can record, though?
557
00:39:17,667 --> 00:39:18,901
- Yes.
- Okay.
558
00:39:23,005 --> 00:39:25,006
Tell me,
is there any scientific
559
00:39:25,075 --> 00:39:27,509
or forensic insight
likely to be gained
560
00:39:27,577 --> 00:39:30,312
by spying on this woman
in the shower?
561
00:39:30,380 --> 00:39:33,632
Shanti, we're trying to make
sure the woman's clean.
562
00:39:35,602 --> 00:39:37,586
All right, why don't you,
563
00:39:37,654 --> 00:39:40,756
you know, look around the rest of
the bathroom? Can you do that?
564
00:39:49,665 --> 00:39:50,665
Gunnars.
565
00:39:50,700 --> 00:39:51,700
Yeah.
566
00:39:51,768 --> 00:39:52,851
- You back?
- Sorry.
567
00:39:52,919 --> 00:39:54,236
All right.
568
00:39:57,641 --> 00:39:59,642
Icy Hot, Band-Aids, baby oil.
569
00:39:59,709 --> 00:40:01,043
This woman needs a vice.
570
00:40:01,111 --> 00:40:02,661
What's on the other
side of that wall?
571
00:40:02,729 --> 00:40:03,946
Kitchen.
572
00:40:04,013 --> 00:40:06,098
Let's take a look.
573
00:40:06,749 --> 00:40:09,835
Hello? Hello?
574
00:40:18,245 --> 00:40:21,179
Maybe there's someone out there.
Maybe there's a stalker.
575
00:40:21,247 --> 00:40:22,932
Someone there?
576
00:40:24,484 --> 00:40:26,001
Hey, Ginger.
577
00:40:30,456 --> 00:40:31,623
Hello?
578
00:40:33,626 --> 00:40:35,844
Does she know I'm here?
Does she know we're here?
579
00:40:35,912 --> 00:40:38,430
No, impossible.
Strictly one-way.
580
00:40:40,250 --> 00:40:41,517
You sure?
581
00:40:41,584 --> 00:40:42,584
Mmm-hmm.
582
00:40:52,712 --> 00:40:53,979
Hello?
583
00:40:54,047 --> 00:40:56,898
Okay, let's check
the perimeter.
584
00:41:03,557 --> 00:41:04,790
Nobody.
585
00:41:07,043 --> 00:41:08,860
Who's watching her?
586
00:41:09,996 --> 00:41:11,230
We are.
587
00:41:43,630 --> 00:41:47,015
They will also take up
a request for more money for the...
588
00:41:51,420 --> 00:41:52,855
God, thank you
for blessing me
589
00:41:52,922 --> 00:41:54,823
with this food
and with my life.
590
00:41:56,676 --> 00:41:59,278
I know today's
gonna be a great day.
591
00:41:59,345 --> 00:42:00,479
Amen.
592
00:42:04,817 --> 00:42:06,352
You guys singing?
593
00:42:06,419 --> 00:42:09,054
You singing a love song? Huh?
594
00:42:09,122 --> 00:42:11,923
You singing a love song
to one another?
595
00:42:12,675 --> 00:42:14,509
What you doing?
596
00:42:37,183 --> 00:42:38,467
Hi.
597
00:42:46,309 --> 00:42:48,927
Yeah, it's been a while.
598
00:42:58,337 --> 00:43:01,907
Everything God has done
will remain forever.
599
00:43:01,975 --> 00:43:04,043
There is nothing to add to it,
600
00:43:04,110 --> 00:43:06,061
nothing to take from it.
601
00:43:06,129 --> 00:43:09,064
God has done this so that
men should be in awe...
602
00:43:09,132 --> 00:43:10,665
Ex didn't show.
603
00:43:10,733 --> 00:43:12,134
Would you?
604
00:43:12,201 --> 00:43:13,952
Whatever is
has already been,
605
00:43:14,020 --> 00:43:16,388
and what will be
has been before.
606
00:43:17,123 --> 00:43:20,192
God calls forth the past.
607
00:43:26,749 --> 00:43:29,068
Claire loved music.
608
00:43:29,135 --> 00:43:31,720
There's a church
near our house,
609
00:43:31,788 --> 00:43:35,173
and gospel fills
the neighborhood.
610
00:43:35,241 --> 00:43:39,878
When she was little, Claire saw
a jazz funeral procession.
611
00:43:40,613 --> 00:43:42,414
She asked me that day,
612
00:43:42,481 --> 00:43:45,166
"Why do they always
wait until the end"
613
00:43:45,385 --> 00:43:48,637
"to play the good music?"
614
00:43:48,705 --> 00:43:54,275
Claire, honey, the music's
playing for you now and forever.
615
00:44:13,296 --> 00:44:15,197
Were there four
limo drivers or five?
616
00:44:15,265 --> 00:44:18,350
Four limos.
Must have been four drivers, right?
617
00:44:21,087 --> 00:44:22,404
He was here.
618
00:44:27,677 --> 00:44:29,895
Address is in range.
619
00:44:31,214 --> 00:44:32,780
Palace Restaurant.
620
00:44:32,915 --> 00:44:34,816
They got good food there.
621
00:44:38,671 --> 00:44:40,772
I'm so sorry
for the wait. I really am.
622
00:44:40,840 --> 00:44:42,324
Listen...
623
00:44:42,392 --> 00:44:43,825
Your table will be
ready in a few minutes.
624
00:44:43,893 --> 00:44:45,443
Drinks are on me,
all right?
625
00:44:45,511 --> 00:44:47,512
It is gonna be a few more
minutes for your table...
626
00:44:47,580 --> 00:44:49,447
Go upstairs and see if Table
45 is ready for desserts.
627
00:44:49,649 --> 00:44:50,689
- All right?
- I will.
628
00:44:50,716 --> 00:44:53,402
Hold on. Hang on.
Hello? Hello?
629
00:44:53,470 --> 00:44:55,637
Hey, are you the lady
with the Bronco for sale?
630
00:44:55,705 --> 00:44:57,272
That's him.
How do you know?
631
00:44:57,274 --> 00:44:59,090
That's him.
Well, call up the phone list.
632
00:44:59,158 --> 00:45:01,292
Let's see if it's
a number we've tracked.
633
00:45:02,762 --> 00:45:04,930
Yes, that's me.
Just a second.
634
00:45:04,997 --> 00:45:06,131
Cover for me,
all right?
635
00:45:06,199 --> 00:45:07,833
Keep that tape
running, too.
636
00:45:07,900 --> 00:45:10,602
I'm gonna want a recording of this
conversation for voice analysis.
637
00:45:10,669 --> 00:45:12,687
- I'm here. Can you hear me?
- Well, hello, there.
638
00:45:12,755 --> 00:45:14,356
Let me tell you, first off,
639
00:45:14,424 --> 00:45:16,441
I'm what you could call
a real motivated buyer.
640
00:45:16,509 --> 00:45:17,859
I bet you are.
641
00:45:17,927 --> 00:45:19,477
I'm ready to get
something right away.
642
00:45:19,545 --> 00:45:21,706
That sounds great.
I need to sell something right away.
643
00:45:21,714 --> 00:45:25,300
Your price looks good,
model, mileage...
644
00:45:25,368 --> 00:45:27,435
So where can I
come by and see it?
645
00:45:27,503 --> 00:45:28,720
Don't tell him.
646
00:45:28,788 --> 00:45:31,606
Um, I'm at 827 Kings Oak,
in the French Quarter.
647
00:45:31,674 --> 00:45:33,542
- Need directions?
- Now he knows where she lives.
648
00:45:33,609 --> 00:45:36,728
No, no, I'll find you.
Is tomorrow night good?
649
00:45:36,796 --> 00:45:39,414
Actually, I...
Tomorrow night is not good.
650
00:45:39,482 --> 00:45:41,132
- Tomorrow?
- I'm going out tomorrow.
651
00:45:41,200 --> 00:45:43,384
Mmm-hmm. He wants to wait for the last
possible moment to steal her car,
652
00:45:43,453 --> 00:45:45,170
then it's too late
to report it.
653
00:45:45,238 --> 00:45:46,554
How does Tuesday sound?
654
00:45:46,623 --> 00:45:49,958
Got it. 504-555-0147.
655
00:45:50,025 --> 00:45:51,410
I see it. Tracking.
656
00:45:51,478 --> 00:45:53,328
I think that's
gonna be too late.
657
00:45:53,396 --> 00:45:55,280
See, I need the vehicle
Tuesday morning.
658
00:45:55,348 --> 00:45:57,916
Is there anyone else there
that can show me the car?
659
00:45:57,984 --> 00:45:59,651
No. Sorry.
He's thinking.
660
00:45:59,719 --> 00:46:01,453
I'll tell you what.
There's a K5 Blazer...
661
00:46:01,521 --> 00:46:03,355
A date means somebody's
gonna be expecting her
662
00:46:03,423 --> 00:46:04,906
and will miss her
if she doesn't show up.
663
00:46:04,974 --> 00:46:06,091
That could ruin his plans.
664
00:46:06,159 --> 00:46:07,192
Shanti,
I want to see this guy.
665
00:46:07,260 --> 00:46:09,061
No good.
It's an outdoor phone booth.
666
00:46:09,128 --> 00:46:11,296
Three miles out of range.
667
00:46:11,364 --> 00:46:13,114
I hope to hear from you.
668
00:46:13,182 --> 00:46:16,300
Can we get someone out there
with a goggle rig?
669
00:46:18,605 --> 00:46:20,805
What's that do?
Extend the range?
670
00:46:20,807 --> 00:46:22,458
Yeah, it's immediate
line of sight.
671
00:46:22,525 --> 00:46:25,243
But we can use it to gather
data outside the target area.
672
00:46:25,310 --> 00:46:26,710
Provided there's
any data to gather.
673
00:46:26,746 --> 00:46:28,666
How long is this guy
gonna be at the phone booth?
674
00:46:28,715 --> 00:46:29,848
Not long.
675
00:46:29,916 --> 00:46:31,549
Have a good night.
Thanks.
676
00:46:31,751 --> 00:46:32,751
Bye.
677
00:46:33,803 --> 00:46:35,387
Story of my life.
678
00:46:35,455 --> 00:46:37,039
Yeah, story of my life, too.
679
00:46:37,106 --> 00:46:39,041
All right, now we heard
the voice of our bomber,
680
00:46:39,108 --> 00:46:41,192
now we're gonna go after him
the old-fashioned way.
681
00:46:41,260 --> 00:46:43,244
Can we get video surveillance
on that phone booth?
682
00:46:43,313 --> 00:46:44,579
We can access
all surveillance
683
00:46:44,647 --> 00:46:46,548
available to any
government agency.
684
00:46:54,223 --> 00:46:57,175
Okay, this is from the ATM
camera across the street.
685
00:46:59,045 --> 00:47:03,598
All right. Let's fast-forward to the
exact time of his phone call to Claire.
686
00:47:07,153 --> 00:47:08,637
Where are we
supposed to be looking?
687
00:47:08,705 --> 00:47:10,339
Behind the guy
on the left.
688
00:47:11,390 --> 00:47:13,458
Can you enhance it,
Gunnars?
689
00:47:14,744 --> 00:47:16,761
Not enough for an ID.
690
00:47:19,448 --> 00:47:22,116
Wait, go back.
Can you rewind it just a little bit?
691
00:47:22,184 --> 00:47:24,703
Stop. What is that
on the ground?
692
00:47:26,906 --> 00:47:28,974
Looks like
a camcorder bag, maybe.
693
00:47:29,041 --> 00:47:30,441
We have facial
recognition software?
694
00:47:30,476 --> 00:47:31,693
Yeah.
695
00:47:31,761 --> 00:47:33,411
Let's use it on the bag.
696
00:47:33,479 --> 00:47:35,496
Cross-match it to all the bags
on the south side of the city
697
00:47:35,565 --> 00:47:38,567
in the 48 hours leading up
to the explosion, all right?
698
00:47:41,570 --> 00:47:43,238
Don't think it's
ever been used this way.
699
00:47:43,305 --> 00:47:45,540
Yeah, that's kind of a simple
image to go for a match.
700
00:47:45,608 --> 00:47:47,492
Well, we got
nowhere else to go.
701
00:47:51,981 --> 00:47:53,265
Look, same bag.
702
00:47:53,832 --> 00:47:55,150
Bingo.
703
00:48:00,907 --> 00:48:02,373
Okay, freeze it.
704
00:48:04,577 --> 00:48:07,212
Yeah, looks like the same guy, too.
Where is this?
705
00:48:07,280 --> 00:48:09,698
Security camera
at the Algiers ferry dock.
706
00:48:09,766 --> 00:48:11,149
Okay, when is this?
707
00:48:11,217 --> 00:48:13,034
Two nights
before the explosion.
708
00:48:13,102 --> 00:48:15,437
Seven hours from now.
709
00:48:15,471 --> 00:48:17,588
Two nights before the explosion
is seven hours from now?
710
00:48:17,656 --> 00:48:19,524
Seven hours from now,
we will be able
711
00:48:19,591 --> 00:48:21,893
to access this point
in our time window.
712
00:48:21,961 --> 00:48:23,361
Gotcha.
713
00:48:31,954 --> 00:48:36,174
Kind of creepy, seeing that
lady's life go down in flames.
714
00:48:36,642 --> 00:48:38,376
Yep.
715
00:48:38,443 --> 00:48:41,379
Makes you
appreciate life.
716
00:48:41,447 --> 00:48:44,115
I suggest you go home
and jump on whoever you got.
717
00:48:44,183 --> 00:48:46,918
That's what I'm gonna do.
Nobody home.
718
00:48:46,985 --> 00:48:49,037
How'd you let that happen?
719
00:48:51,007 --> 00:48:52,841
Everything you have,
you lose, right?
720
00:48:52,976 --> 00:48:55,076
Mother, father, gone.
721
00:48:55,144 --> 00:48:58,096
Good looks,
Pryzwarra, gone.
722
00:48:58,163 --> 00:48:59,981
Loved ones
gone in a second.
723
00:49:00,049 --> 00:49:02,367
That's what this job
teaches you, doesn't it?
724
00:49:02,435 --> 00:49:04,369
No matter what,
725
00:49:04,437 --> 00:49:08,339
no matter how hard you grab onto
something, you still lose it, right?
726
00:49:08,407 --> 00:49:12,477
Well, we're gonna grab onto
this guy in a couple hours.
727
00:49:12,545 --> 00:49:15,080
We're gonna nail
this son of a bitch.
728
00:49:17,050 --> 00:49:18,450
What's wrong?
729
00:49:21,370 --> 00:49:23,872
No matter what,
we still lose her.
730
00:49:26,259 --> 00:49:27,376
Right?
731
00:49:29,778 --> 00:49:32,080
...dot-com for
a link to the FEMA Web site.
732
00:49:32,082 --> 00:49:34,816
Military helicopters that
have served as an emergency force
733
00:49:34,884 --> 00:49:37,919
are leaving the city. Hundreds of
thousands of New Orleans residents
734
00:49:37,987 --> 00:49:40,555
have been unable to come back
home, and entire neighborhoods...
735
00:49:40,622 --> 00:49:41,890
Did you talk to him?
736
00:49:41,958 --> 00:49:43,875
...are still
waiting to rebuild.
737
00:49:43,943 --> 00:49:46,044
This while
governmental agencies...
738
00:49:46,112 --> 00:49:48,013
- Oh, no.
- What is it?
739
00:49:48,080 --> 00:49:51,699
Mom asked me to say a prayer for
David this morning, but I forgot.
740
00:49:51,767 --> 00:49:54,035
Okay.
Mom is gonna be so mad at me.
741
00:49:54,103 --> 00:49:57,139
She's not gonna be mad at you.
Come on.
742
00:49:57,206 --> 00:49:59,041
We'll just say
one now, all right?
743
00:49:59,108 --> 00:50:02,544
It's too late.
It's never too late, sweetie.
744
00:50:02,612 --> 00:50:06,581
We'll just pray that David
had a good day, all right?
745
00:50:06,649 --> 00:50:08,550
How about this?
You pray for David,
746
00:50:08,617 --> 00:50:10,435
and I'll pray
for my mom, okay?
747
00:50:10,503 --> 00:50:12,688
Okay.
All right.
748
00:50:26,501 --> 00:50:28,669
What's going on?
Give it a second.
749
00:50:28,737 --> 00:50:30,338
- Gunnars.
- It's rebooting. It's coming back.
750
00:50:30,406 --> 00:50:32,340
Are we online?
Wait.
751
00:50:32,358 --> 00:50:33,642
Are we online?
Gunnars!
752
00:50:33,760 --> 00:50:35,527
What the hell's going on?
Shanti, are we back online?
753
00:50:35,594 --> 00:50:36,928
I don't know.
Something broached the field.
754
00:50:36,996 --> 00:50:38,196
What broached the field?
755
00:50:38,264 --> 00:50:39,480
That broached the field,
right there.
756
00:50:39,548 --> 00:50:41,016
That broached the field,
right there.
757
00:50:41,083 --> 00:50:42,283
That's what
broached the field.
758
00:50:42,335 --> 00:50:44,419
Now, you wanna tell me
what the hell this thing is?
759
00:50:44,487 --> 00:50:45,937
It's not surveillance, Paul.
760
00:50:45,939 --> 00:50:48,173
It's not
electronic thermal imaging.
761
00:50:48,240 --> 00:50:49,290
You guys have
figured out a way
762
00:50:49,358 --> 00:50:50,692
to look into the past.
Yes or no?
763
00:50:50,760 --> 00:50:51,793
- No.
- You're lying.
764
00:50:51,860 --> 00:50:53,261
You're lying,
and you know it.
765
00:50:53,329 --> 00:50:54,428
I've told you
everything I can.
766
00:50:54,496 --> 00:50:57,365
She saw it, Paul.
I pointed this thing at her just now,
767
00:50:57,367 --> 00:50:59,918
and she responded to it from
four and a half days ago.
768
00:50:59,985 --> 00:51:02,571
- Explain that to me.
- All right.
769
00:51:02,638 --> 00:51:04,522
Somebody explain it!
770
00:51:06,242 --> 00:51:07,775
Hit it, Shanti.
771
00:51:09,862 --> 00:51:11,229
For three years,
Cambridge has been working
772
00:51:11,297 --> 00:51:13,514
for National Reconnaissance
on an R & D grant.
773
00:51:13,582 --> 00:51:14,849
Okay.
774
00:51:14,917 --> 00:51:17,078
We were attempting to use
concentrated bursts of energy
775
00:51:17,136 --> 00:51:19,554
to enhance the sensitivity
of optical telescopes.
776
00:51:19,622 --> 00:51:21,156
In the process,
we had a breakthrough.
777
00:51:21,224 --> 00:51:23,584
Given enough energy, we could
warp the very fabric of space.
778
00:51:23,642 --> 00:51:26,244
I said explain it to me,
not talk science.
779
00:51:26,312 --> 00:51:27,996
They found a way to...
Look, I'll tell you what.
780
00:51:28,064 --> 00:51:30,765
Why don't you guys just keep talking?
I'll just sit here
781
00:51:30,833 --> 00:51:33,074
until you figure out what it
is you really wanna tell me.
782
00:51:33,135 --> 00:51:36,153
They found a way to fold
space back onto itself.
783
00:51:38,240 --> 00:51:42,326
All right, look. Uh, we're used
to viewing space as flat, right?
784
00:51:42,478 --> 00:51:43,294
- Like this piece of paper.
- Right.
785
00:51:43,362 --> 00:51:44,562
To see something
from a distance,
786
00:51:44,630 --> 00:51:45,797
light has always
had to travel
787
00:51:45,865 --> 00:51:47,432
the long way across
the flat space in between.
788
00:51:47,499 --> 00:51:49,067
But given what I
was trying to explain,
789
00:51:49,135 --> 00:51:51,820
we can fold the space,
bring the target closer to us,
790
00:51:51,887 --> 00:51:53,767
create what's known as
an Einstein-Rosen bridge,
791
00:51:53,823 --> 00:51:55,223
otherwise known
as a wormhole,
792
00:51:55,290 --> 00:51:56,808
suspend it via
gravitational field.
793
00:51:56,875 --> 00:51:58,226
- That's what we're looking at?
- That's it.
794
00:51:58,294 --> 00:52:00,262
What's on the other end
of the bridge?
795
00:52:00,329 --> 00:52:01,930
Claire's house.
796
00:52:03,816 --> 00:52:05,350
Wow.
797
00:52:05,417 --> 00:52:07,052
Basically, we're folding
space in a higher dimension
798
00:52:07,119 --> 00:52:10,004
to create an instantaneous link
between two distant points.
799
00:52:10,072 --> 00:52:11,992
- Instantaneous?
- Well, that's what we hoped for
800
00:52:12,008 --> 00:52:14,276
and that's what we expected.
But the electrical force...
801
00:52:14,343 --> 00:52:16,878
We used huge amounts of
energy to create this bridge.
802
00:52:16,946 --> 00:52:18,546
All right, how huge?
803
00:52:18,614 --> 00:52:20,314
You remember that little blackout
we had a few years back?
804
00:52:20,382 --> 00:52:21,482
- Yes, I do.
- New York blamed Canada.
805
00:52:21,550 --> 00:52:22,784
- Right.
- Canada blamed Michigan.
806
00:52:22,852 --> 00:52:24,836
- Half the Northeast.
- You're saying you guys...
807
00:52:24,904 --> 00:52:26,888
- 50 million homes. Right.
- My bad.
808
00:52:26,955 --> 00:52:28,723
Well, I still say
we blame Canada, but...
809
00:52:28,790 --> 00:52:31,108
Okay, so why can't
I see this bridge?
810
00:52:31,176 --> 00:52:33,611
It's not visible to the human eye.
I mean, it's real, though.
811
00:52:33,678 --> 00:52:34,913
It's just as real
and just as solid
812
00:52:34,980 --> 00:52:36,414
as a cell phone signal
or a radio wave.
813
00:52:36,481 --> 00:52:38,817
Right. Well, I don't know
how a cell phone works.
814
00:52:38,884 --> 00:52:42,821
I just know how to use it.
So how do we use this?
815
00:52:42,888 --> 00:52:44,368
We can look back
four and a half days.
816
00:52:44,373 --> 00:52:45,974
And what,
we can look anywhere?
817
00:52:46,041 --> 00:52:47,292
Limited radius.
818
00:52:47,360 --> 00:52:49,210
Right, right, right.
Looking into the past.
819
00:52:49,278 --> 00:52:51,395
In a sense, we're always
looking in the past.
820
00:52:51,463 --> 00:52:54,132
Even light reflected
from yourself in the mirror
821
00:52:54,199 --> 00:52:55,700
takes some time
to reflect back.
822
00:52:55,768 --> 00:52:57,301
Let me get this straight.
823
00:52:57,369 --> 00:53:01,089
You're trying to tell me that on
the other side of this bridge
824
00:53:01,156 --> 00:53:03,091
- is the actual past?
- Yes.
825
00:53:03,159 --> 00:53:04,425
- Wow.
- Yeah. But look, look, look.
826
00:53:04,493 --> 00:53:06,611
We created this thing by pure accident.
All right?
827
00:53:06,679 --> 00:53:08,313
This... This... This
space and time...
828
00:53:08,380 --> 00:53:11,499
This... This time window
is a complete fluke.
829
00:53:11,567 --> 00:53:13,467
All right? And... And
everybody is terrified
830
00:53:13,535 --> 00:53:15,370
of screwing with it
for fear of losing it
831
00:53:15,437 --> 00:53:17,605
or suffering the consequences
of God knows what,
832
00:53:17,672 --> 00:53:19,913
which is why it can only be
used as a retroactive tool...
833
00:53:19,925 --> 00:53:21,859
Hey, let me ask you something.
Is she alive or is she dead?
834
00:53:21,927 --> 00:53:23,611
You went to her funeral, Doug.
I know that,
835
00:53:23,679 --> 00:53:25,013
but I think
the question still applies.
836
00:53:25,080 --> 00:53:26,714
Is she alive
or is she dead?
837
00:53:26,782 --> 00:53:28,850
All right.
Life, like time and space,
838
00:53:28,918 --> 00:53:30,518
is not merely
a local phenomenon.
839
00:53:30,586 --> 00:53:31,986
All right!
840
00:53:33,306 --> 00:53:35,156
Am I asking a hard question?
841
00:53:35,224 --> 00:53:37,726
Looks like I picked
a bad week to stop snorting hash.
842
00:53:37,793 --> 00:53:39,026
All right,
I tell you what.
843
00:53:39,094 --> 00:53:41,229
I'll speak slow,
so those of you
844
00:53:41,297 --> 00:53:43,698
with Ph.D.'s in the room
can understand.
845
00:53:43,766 --> 00:53:46,000
It... Here. Look.
Here's a monitor, right?
846
00:53:48,888 --> 00:53:52,040
Now the monitor is broken.
It's dead.
847
00:53:52,107 --> 00:53:55,977
It is not temporarily transitioned
to another state of entropy.
848
00:53:56,045 --> 00:53:57,595
It's dead, right?
849
00:53:57,663 --> 00:54:01,282
Now, is she alive
or is she dead?
850
00:54:01,350 --> 00:54:02,783
- She's alive.
- All right.
851
00:54:02,851 --> 00:54:04,286
Now we're getting somewhere.
852
00:54:04,353 --> 00:54:06,154
All right, now, you said light
could go back. What else?
853
00:54:06,222 --> 00:54:07,505
- Nothing.
- Something else could be sent back.
854
00:54:07,656 --> 00:54:09,607
Come on, Paul. Something.
What? A body? A human being?
855
00:54:09,675 --> 00:54:11,993
- No.
- Not a person. Not alive, anyway.
856
00:54:12,044 --> 00:54:14,029
- Why not?
- Because you can't beat the physics.
857
00:54:14,096 --> 00:54:16,631
The electromagnetic field.
Look, you transition across
858
00:54:16,698 --> 00:54:18,578
what's known as the Wheeler
Boundary, all right?
859
00:54:18,634 --> 00:54:20,868
An EM pulse annihilates
all electrical activity.
860
00:54:20,937 --> 00:54:22,938
That's your heartbeat, that's
brainwaves, that's everything.
861
00:54:23,005 --> 00:54:25,006
So what? You... You
haven't tried a person?
862
00:54:25,074 --> 00:54:26,457
Let's just say that
we've done enough tests
863
00:54:26,459 --> 00:54:28,276
to know that it's
not even possible.
864
00:54:28,343 --> 00:54:29,644
It's not even
theoretically possible.
865
00:54:29,711 --> 00:54:30,945
The hamster goes back, dead.
866
00:54:31,013 --> 00:54:32,113
A drosophila fly, dead.
867
00:54:32,181 --> 00:54:33,221
What about a radio signal?
868
00:54:33,315 --> 00:54:34,582
What about that?
We could send a radio...
869
00:54:34,650 --> 00:54:35,917
- A radio signal?
- Yeah, a radio signal.
870
00:54:35,985 --> 00:54:38,025
Won't work. Electrical.
The field would scramble it.
871
00:54:38,086 --> 00:54:40,238
- All right, then a note, a warning note.
- No.
872
00:54:40,306 --> 00:54:42,173
- A single piece of paper. One sheet.
- No.
873
00:54:42,324 --> 00:54:43,708
- If we keep the mass low...
- No!
874
00:54:43,776 --> 00:54:44,793
This could work!
It could work.
875
00:54:44,860 --> 00:54:46,380
Sure. We know where
the guy's gonna be.
876
00:54:46,428 --> 00:54:47,712
We can apprehend him
and put him away
877
00:54:47,780 --> 00:54:48,813
before he even
blows up the boat.
878
00:54:48,881 --> 00:54:49,947
And how do we
do that, exactly?
879
00:54:50,015 --> 00:54:51,549
We send it to ourselves!
880
00:54:51,617 --> 00:54:54,017
You send it to me. Yeah, send it to me.
Send it to my office.
881
00:54:54,052 --> 00:54:55,937
Send it to my office
four and a half days ago,
882
00:54:56,005 --> 00:54:59,174
an anonymous tip, and we can capture
this guy before he even meets Claire.
883
00:54:59,241 --> 00:55:01,076
We know he's
gonna be at the dock.
884
00:55:01,143 --> 00:55:02,310
Whatever you did,
you did it already.
885
00:55:02,378 --> 00:55:03,478
Whether you send
this note or you
886
00:55:03,545 --> 00:55:05,279
don't send this note,
it doesn't matter.
887
00:55:05,281 --> 00:55:08,583
You cannot change the past.
It's physically impossible.
888
00:55:08,651 --> 00:55:10,835
What if there's
more than physics?
889
00:55:12,805 --> 00:55:15,306
Okay.
Something spiritual, right?
890
00:55:15,374 --> 00:55:16,290
Yeah, something spiritual.
891
00:55:16,358 --> 00:55:18,042
Okay, okay, okay. Look.
892
00:55:18,110 --> 00:55:19,527
J-Just try to
think of it this way.
893
00:55:19,594 --> 00:55:21,662
God's mind is made up
about this. All right?
894
00:55:21,730 --> 00:55:24,398
I mean, you know, call it fate,
call it destiny, whatever.
895
00:55:24,466 --> 00:55:26,834
But it already happened,
it will keep happening,
896
00:55:26,902 --> 00:55:28,419
and it always will happen.
897
00:55:28,487 --> 00:55:29,337
Maybe.
898
00:55:29,405 --> 00:55:30,571
And why don't
we call it fate,
899
00:55:30,639 --> 00:55:32,373
since we're
calling it something?
900
00:55:32,441 --> 00:55:34,409
Maybe... Maybe you're right. Maybe you
guys are exactly right. I don't know.
901
00:55:34,576 --> 00:55:36,660
All I know is this.
For all of my career,
902
00:55:36,728 --> 00:55:38,379
I've been trying
to catch people
903
00:55:38,446 --> 00:55:39,947
after they do
something horrible.
904
00:55:40,015 --> 00:55:41,549
For once in my life,
905
00:55:41,616 --> 00:55:43,751
I'd like to catch somebody before
they do something horrible.
906
00:55:43,819 --> 00:55:45,853
All right?
Can you understand that?
907
00:55:50,909 --> 00:55:52,643
Address is in range.
908
00:55:57,616 --> 00:56:01,019
Two L's.
"Surveilling," two L's.
909
00:56:01,087 --> 00:56:03,755
Since this is such a tremendous
waste of taxpayer money,
910
00:56:03,889 --> 00:56:05,439
the least we could do
is get the spelling right.
911
00:56:05,507 --> 00:56:06,858
That's not necessarily true.
912
00:56:06,926 --> 00:56:08,326
Branching universe theory
holds that you can do...
913
00:56:08,393 --> 00:56:09,553
Oh,
branching universe theory.
914
00:56:09,595 --> 00:56:10,678
Look, hold it.
All right.
915
00:56:10,745 --> 00:56:13,031
- No, no, no.
- I'll show you.
916
00:56:13,098 --> 00:56:14,899
The traditional
view of time is linear,
917
00:56:14,967 --> 00:56:18,036
like a river flowing from
the past toward the future.
918
00:56:18,103 --> 00:56:20,221
But you can change
the course of a river, right?
919
00:56:20,289 --> 00:56:24,208
Exactly. Introduce a significant enough
event at any point in this river
920
00:56:24,276 --> 00:56:25,927
and you create a new branch,
921
00:56:25,995 --> 00:56:29,381
still flowing toward the future,
but along a different route.
922
00:56:29,448 --> 00:56:30,665
Changed.
923
00:56:30,732 --> 00:56:33,034
Yeah, but that river
is the Mississippi,
924
00:56:33,036 --> 00:56:35,036
and we're lobbing what
amounts to a pebble into it.
925
00:56:35,053 --> 00:56:36,770
That's a very few
tiny ripples in a kind of
926
00:56:36,922 --> 00:56:38,456
big body of water,
don't you think?
927
00:56:38,524 --> 00:56:39,990
Traditionalist.
928
00:56:40,058 --> 00:56:41,726
Say we do create
this new branch.
929
00:56:41,794 --> 00:56:44,279
What happens to the old one?
To... To this one?
930
00:56:44,281 --> 00:56:46,531
Ask the radical.
931
00:56:46,598 --> 00:56:50,284
Well, it might continue
parallel to the new branch,
932
00:56:50,352 --> 00:56:52,654
but most likely
it ceases to exist.
933
00:56:52,721 --> 00:56:55,072
The idea is,
we cease to exist.
934
00:56:55,140 --> 00:56:58,375
All right?
This version of us, anyway.
935
00:56:58,444 --> 00:57:00,678
You know, we never came here.
We didn't meet Doug.
936
00:57:00,746 --> 00:57:03,297
We don't remember
it ever happening.
937
00:57:03,365 --> 00:57:05,733
Well, that's worth
$10 billion right there.
938
00:57:10,572 --> 00:57:13,390
Would've been a lot faster
if you'd written it yourself.
939
00:57:13,458 --> 00:57:15,276
Right. Then I recognize
my own handwriting
940
00:57:15,344 --> 00:57:17,645
and the universe blows up.
941
00:57:33,261 --> 00:57:34,612
We're ready.
942
00:57:34,680 --> 00:57:36,281
All right, third floor,
southwest corner.
943
00:57:36,348 --> 00:57:39,467
That's where we are.
944
00:57:39,535 --> 00:57:42,286
- How'd you get that information?
- Good police work.
945
00:57:42,354 --> 00:57:43,838
That's me. I can hear me.
946
00:57:43,906 --> 00:57:45,039
I don't wanna play games with you.
Where am I?
947
00:57:45,106 --> 00:57:46,841
I'm not playing games.
Yeah, you are.
948
00:57:46,909 --> 00:57:48,076
No, I'm not.
There are protocols... Yeah, you are.
949
00:57:48,143 --> 00:57:49,377
There I am.
950
00:57:49,444 --> 00:57:51,145
Is that Minuti?
951
00:57:51,213 --> 00:57:52,763
There's procedures...
Yep. That's my partner, Larry.
952
00:57:52,831 --> 00:57:54,665
Look, I know how this job works,
you know how this job works.
953
00:57:54,733 --> 00:57:56,634
Jesus, I forgot
all about this part.
954
00:57:56,702 --> 00:57:59,820
All right, let's find a nice, happy
place to push the note onto.
955
00:57:59,822 --> 00:58:01,656
- That your desk?
- Yeah, that's my...
956
00:58:01,724 --> 00:58:03,608
Okay. Line us up.
957
00:58:03,610 --> 00:58:07,228
When I peg a guy on a hunch,
that's good police work,
958
00:58:07,296 --> 00:58:10,331
not some conspiracy to keep you
out of the loop, all right?
959
00:58:10,399 --> 00:58:11,616
You know what, Doug?
960
00:58:11,684 --> 00:58:12,684
Okay, kid, start pushing.
961
00:58:12,734 --> 00:58:14,352
Expand the wave
past the note.
962
00:58:14,419 --> 00:58:15,904
I can't watch your back
if you're holding out on me.
963
00:58:15,971 --> 00:58:17,205
Why not?
964
00:58:17,273 --> 00:58:19,193
If my memory serves me right,
we better hurry up,
965
00:58:19,208 --> 00:58:20,775
'cause I think
I'm about to leave.
966
00:58:20,842 --> 00:58:22,744
- I need more cowbell.
- I'm trying.
967
00:58:22,746 --> 00:58:24,078
Okay, well, I...
Good!
968
00:58:24,080 --> 00:58:25,080
Just give me a second.
969
00:58:25,130 --> 00:58:26,230
Don't talk to each other.
970
00:58:26,297 --> 00:58:27,331
Expand.
971
00:58:27,533 --> 00:58:29,017
I'm about to leave.
972
00:58:29,084 --> 00:58:30,184
...another partner?
How about that? How about that?
973
00:58:30,252 --> 00:58:31,886
- Everybody relax.
- Okay. Yeah.
974
00:58:31,954 --> 00:58:33,194
- Let's go.
- I'm working on it.
975
00:58:33,255 --> 00:58:34,989
Prepare for the final
power surge. Ready?
976
00:58:35,056 --> 00:58:36,457
Have a good vacation.
977
00:58:36,524 --> 00:58:38,326
All right. Go, go, go!
978
00:58:39,945 --> 00:58:41,412
Walk away.
979
00:58:51,884 --> 00:58:52,884
What the hell happened?
980
00:58:52,908 --> 00:58:54,325
I don't know.
981
00:58:54,327 --> 00:58:55,926
It doesn't matter. Doesn't matter.
Pull it back!
982
00:58:55,994 --> 00:58:57,611
- Did it go through?
- I don't know! I don't know!
983
00:58:57,679 --> 00:58:58,763
Pull it back.
984
00:59:07,122 --> 00:59:08,973
- There it is.
- It went through.
985
00:59:09,041 --> 00:59:10,408
That's right.
It's through.
986
00:59:10,475 --> 00:59:11,859
- It went through!
- Great.
987
00:59:11,927 --> 00:59:13,327
Whoa, whoa.
No, wait a minute. Hang on.
988
00:59:13,395 --> 00:59:15,596
It ain't great yet.
I don't come back.
989
00:59:30,428 --> 00:59:33,230
Put it down, Larry.
I'm not coming back.
990
00:59:41,489 --> 00:59:43,291
Put it down, Larry.
991
00:59:44,409 --> 00:59:46,176
Larry, don't do it.
992
00:59:47,446 --> 00:59:49,213
Follow him.
I'm on him.
993
01:00:08,867 --> 01:00:12,886
All right, look, let's... You know what?
Let's cut away from Minuti.
994
01:00:12,954 --> 01:00:14,354
The bomber's on
his way to the dock.
995
01:00:14,356 --> 01:00:15,822
He's due there any minute.
996
01:00:15,890 --> 01:00:18,710
We'll come back to Minuti when
he gets there, all right?
997
01:00:22,197 --> 01:00:23,631
All right.
998
01:00:24,366 --> 01:00:26,183
Okay, where is he?
999
01:00:29,921 --> 01:00:31,822
Can we, uh, circle it?
1000
01:00:35,894 --> 01:00:38,462
We should be able
to see him by now.
1001
01:00:46,105 --> 01:00:48,006
That's him.
There he is. All right.
1002
01:00:48,073 --> 01:00:49,823
- Holy shit.
- All right.
1003
01:00:49,825 --> 01:00:50,675
Move in on him real close.
1004
01:00:50,742 --> 01:00:52,293
I want to see his...
That's him.
1005
01:00:52,361 --> 01:00:53,611
That's him.
1006
01:00:55,280 --> 01:00:56,481
That's our guy.
That's him.
1007
01:00:56,548 --> 01:00:58,115
At the bridge,
the cemetery, the ATM.
1008
01:00:58,183 --> 01:00:59,300
That's our guy.
1009
01:00:59,368 --> 01:01:01,585
Shanti, see if you can get
an ID, facial ID on him.
1010
01:01:01,653 --> 01:01:02,553
Give me some time.
1011
01:01:02,620 --> 01:01:04,422
Okay. All right.
Take your time.
1012
01:01:08,143 --> 01:01:09,143
There's your partner.
1013
01:01:09,227 --> 01:01:10,378
I see him.
1014
01:01:10,446 --> 01:01:11,846
Try to move in
on his truck.
1015
01:01:11,980 --> 01:01:13,664
See if we can
get a plate.
1016
01:01:14,583 --> 01:01:16,617
No plate.
Get back on him.
1017
01:01:20,806 --> 01:01:22,272
Stay on him.
1018
01:01:27,129 --> 01:01:28,445
Where's Minuti?
1019
01:01:28,513 --> 01:01:30,848
Federal agent!
Turn the engine off!
1020
01:01:30,916 --> 01:01:33,400
Turn the engine off!
1021
01:01:47,950 --> 01:01:49,784
Tilt back down.
1022
01:01:51,836 --> 01:01:53,671
He's still breathing.
1023
01:02:09,788 --> 01:02:11,522
What can we do?
1024
01:02:11,590 --> 01:02:13,324
I don't know what to do.
1025
01:02:15,760 --> 01:02:19,430
He's traveling east.
He's traveling out of range.
1026
01:02:19,497 --> 01:02:21,432
- Okay, what can we do? Anything?
- I don't know,
1027
01:02:21,499 --> 01:02:24,117
but if we don't do something
fast, I'm gonna lose this guy.
1028
01:02:24,219 --> 01:02:25,853
We're losing the signal.
1029
01:02:25,971 --> 01:02:27,092
We have to boost the signal.
1030
01:02:27,121 --> 01:02:29,390
We need to chase him
with the goggle rig.
1031
01:02:29,458 --> 01:02:31,225
Yeah, well, Gunnars is
a little busy right now,
1032
01:02:31,292 --> 01:02:33,411
and he's the only one
who can use it.
1033
01:02:35,264 --> 01:02:36,714
- Where is it?
- What, the rig? It's...
1034
01:02:36,782 --> 01:02:38,449
- Yeah, the rig.
- Where is it?
1035
01:02:38,517 --> 01:02:40,267
It's in his...
It's in his Hummer.
1036
01:02:43,372 --> 01:02:45,256
- Keys in there?
- Yeah.
1037
01:03:11,416 --> 01:03:13,518
All right, quiet,
everybody. It's him.
1038
01:03:14,019 --> 01:03:15,119
Carlin.
1039
01:03:15,187 --> 01:03:16,504
Where's he now?
1040
01:03:16,571 --> 01:03:17,989
Is he going east?
1041
01:03:19,775 --> 01:03:20,858
Yes.
1042
01:03:20,926 --> 01:03:23,493
Okay, he's going east,
going up on De Gaulle.
1043
01:03:23,561 --> 01:03:26,781
All right, just try to keep him in
sight, and keep feeding me directions.
1044
01:03:26,848 --> 01:03:29,750
I'll try and track him
with this goggle rig.
1045
01:03:29,868 --> 01:03:30,734
Can he do that?
1046
01:03:30,802 --> 01:03:31,868
Yeah, if he can
catch up to the image
1047
01:03:31,936 --> 01:03:34,555
and keep him in sight,
that could work.
1048
01:03:37,726 --> 01:03:39,477
Hey, how do you
turn this thing on?
1049
01:03:39,544 --> 01:03:42,263
There's an on-off button
on the back of the rig.
1050
01:03:42,414 --> 01:03:43,997
Okay, I see it.
1051
01:03:44,065 --> 01:03:46,283
It's really simple. Wherever you look,
the eyepiece will auto-focus,
1052
01:03:46,351 --> 01:03:48,702
and we'll see what you see.
1053
01:03:52,574 --> 01:03:54,024
Okay, you're live.
You're on.
1054
01:03:54,092 --> 01:03:56,593
Try the goggles.
Hang on, hang on.
1055
01:04:00,682 --> 01:04:01,965
He's gone.
Out of range.
1056
01:04:02,033 --> 01:04:03,166
What?
1057
01:04:03,301 --> 01:04:04,368
Where's he headed?
1058
01:04:04,436 --> 01:04:05,970
He's headed toward the I-10.
1059
01:04:06,038 --> 01:04:08,055
East or west?
1060
01:04:08,123 --> 01:04:10,173
- I don't know.
- I don't know.
1061
01:04:10,241 --> 01:04:12,076
East or west?
1062
01:04:12,143 --> 01:04:13,961
We lost the signal.
We're blind in here.
1063
01:04:14,029 --> 01:04:14,745
I don't know.
1064
01:04:14,896 --> 01:04:16,313
All right, hang on.
1065
01:04:19,100 --> 01:04:20,967
Oh, shit!
1066
01:04:22,487 --> 01:04:25,339
What? What happened?
What happened?
1067
01:04:30,228 --> 01:04:32,579
This is trippy.
1068
01:04:32,647 --> 01:04:33,687
Doug, look straight ahead.
1069
01:04:33,749 --> 01:04:35,332
We've got the window slaved
to your goggles.
1070
01:04:35,400 --> 01:04:38,386
We are seeing what you're
seeing four days in the past.
1071
01:04:39,854 --> 01:04:42,039
Okay, I got him. I got him.
He's back in range.
1072
01:04:42,107 --> 01:04:43,507
He's going west, not east,
1073
01:04:43,575 --> 01:04:45,375
on the Crescent City Bridge.
1074
01:04:48,113 --> 01:04:51,632
There he is.
That's him. Opposite lane.
1075
01:04:51,634 --> 01:04:53,274
I got him.
That's him. That's him.
1076
01:04:53,334 --> 01:04:54,618
I got him!
1077
01:04:56,154 --> 01:04:57,754
Watch the traffic.
1078
01:05:06,865 --> 01:05:07,865
What was that?
1079
01:05:07,933 --> 01:05:09,066
I think he hit something.
1080
01:05:12,337 --> 01:05:16,123
Doug, you've gotta stay with him.
You're gonna lose him again.
1081
01:05:16,191 --> 01:05:17,675
Doug, what's happening?
1082
01:05:22,714 --> 01:05:24,498
I got him! I got him.
1083
01:05:26,083 --> 01:05:27,551
All right,
all right, all right.
1084
01:05:27,619 --> 01:05:29,887
Good.
Now stay with him.
1085
01:05:29,954 --> 01:05:32,689
Send paramedics
to the Crescent City Bridge.
1086
01:05:32,757 --> 01:05:34,225
Got that?
1087
01:05:36,995 --> 01:05:38,228
I lost him.
1088
01:05:47,623 --> 01:05:49,923
- I got him! I got him!
- All right. All right.
1089
01:05:49,991 --> 01:05:51,492
That's him.
1090
01:05:51,543 --> 01:05:53,527
He's headed for
the 10 to the bayou.
1091
01:06:13,465 --> 01:06:16,350
I can see him.
He's right in front of me.
1092
01:06:25,427 --> 01:06:26,927
Carlin!
1093
01:06:26,995 --> 01:06:28,746
What was that?
What the hell was that?
1094
01:06:28,813 --> 01:06:30,331
Doug, are you all right?
1095
01:06:33,868 --> 01:06:35,085
Doug!
1096
01:06:36,070 --> 01:06:37,070
Doug?
1097
01:06:38,740 --> 01:06:41,175
I think it's broken.
I can't see anything.
1098
01:06:41,243 --> 01:06:44,561
We still have a signal here.
You're still transmitting.
1099
01:06:44,629 --> 01:06:45,813
You can see?
1100
01:06:45,881 --> 01:06:47,214
We'll talk you through it.
1101
01:06:47,281 --> 01:06:49,183
Can you still drive?
1102
01:06:49,250 --> 01:06:50,734
Yeah, yeah.
Where is he?
1103
01:06:50,802 --> 01:06:54,121
Give us a 360
with the goggle rig.
1104
01:06:54,189 --> 01:06:57,007
There! There he is!
Pan the thing around.
1105
01:06:57,074 --> 01:06:58,893
- Which way?
- To your right.
1106
01:06:58,960 --> 01:07:00,377
To your right.
1107
01:07:01,613 --> 01:07:03,414
There! There he is!
1108
01:07:03,482 --> 01:07:04,948
He's taking
the road to the bayou!
1109
01:07:05,016 --> 01:07:06,634
Right there?
1110
01:07:06,702 --> 01:07:08,318
The road is blocked.
1111
01:07:08,386 --> 01:07:10,066
Take the expressway.
It parallels the road.
1112
01:07:10,121 --> 01:07:11,539
Go. Go, go!
1113
01:07:25,386 --> 01:07:26,420
See him?
1114
01:07:26,488 --> 01:07:27,888
Pan right. Pan right!
1115
01:07:28,756 --> 01:07:30,658
You still see him?
1116
01:07:30,725 --> 01:07:32,259
He's at the end
of the bridge.
1117
01:07:32,327 --> 01:07:34,845
You hear me?
He's at the end of the bridge.
1118
01:07:39,667 --> 01:07:41,218
Keep talking to me.
1119
01:07:41,285 --> 01:07:42,202
I don't know what else
to tell you.
1120
01:07:42,270 --> 01:07:44,238
I feel very, very close
to you right now.
1121
01:07:45,173 --> 01:07:47,324
He took the exit
ramp beneath you.
1122
01:07:47,391 --> 01:07:48,725
Take the next off-ramp.
1123
01:07:48,793 --> 01:07:50,677
Take the next off-ramp!
1124
01:07:52,531 --> 01:07:55,782
All right,
I'm on the off-ramp.
1125
01:07:55,850 --> 01:07:57,651
Go right,
then double back on yourself.
1126
01:07:57,719 --> 01:07:59,286
All right, I got it.
1127
01:08:01,590 --> 01:08:04,108
All right,
take another right.
1128
01:08:09,347 --> 01:08:11,665
Still see him?
1129
01:08:11,733 --> 01:08:14,184
He's heading to the bayou.
Take a left here.
1130
01:08:20,275 --> 01:08:21,842
Good, good, good.
1131
01:08:21,909 --> 01:08:23,777
Take it easy, Doug.
He's dead ahead of you.
1132
01:08:23,845 --> 01:08:25,312
Okay, okay, okay.
1133
01:08:32,137 --> 01:08:34,922
He's slowing down, coming to a fence.
Do you see it?
1134
01:08:38,192 --> 01:08:39,727
Yeah, I see it.
1135
01:08:54,526 --> 01:08:56,426
Doug, if you're gonna leave
the Hummer, take the backpack.
1136
01:08:56,494 --> 01:08:58,629
It's the power
source for the rig.
1137
01:09:26,357 --> 01:09:28,108
- Can you hear me?
- Yeah, yeah, yeah.
1138
01:09:28,175 --> 01:09:30,494
Yeah, we can hear you.
We can hear you.
1139
01:09:30,562 --> 01:09:31,662
All right.
1140
01:09:41,839 --> 01:09:43,590
What's he doing now?
1141
01:09:46,811 --> 01:09:49,280
He's pulled around
the back of the building.
1142
01:09:53,001 --> 01:09:54,952
Looks like a bomb went off.
1143
01:09:55,019 --> 01:09:58,805
Really? We... We see
an intact structure here.
1144
01:09:59,641 --> 01:10:01,091
No damage?
1145
01:10:01,159 --> 01:10:02,659
No, none.
1146
01:10:04,478 --> 01:10:06,680
Looks like
a vehicle's inside.
1147
01:10:06,748 --> 01:10:08,698
An ambulance.
You see that?
1148
01:10:09,901 --> 01:10:11,735
No. Nothing.
1149
01:10:35,409 --> 01:10:37,510
See anything?
1150
01:10:37,578 --> 01:10:39,679
He's dead ahead of you.
1151
01:10:39,748 --> 01:10:41,732
Doug, he's pulling Minuti
out of the car.
1152
01:10:41,799 --> 01:10:43,033
Where?
1153
01:10:43,101 --> 01:10:45,061
All right, now pan to the right.
Pan to the right.
1154
01:10:45,069 --> 01:10:46,337
- More right.
- You got him.
1155
01:10:46,404 --> 01:10:48,154
Yeah, he's dragging
him out of the car.
1156
01:10:48,156 --> 01:10:49,389
Do you see him?
1157
01:10:49,591 --> 01:10:52,009
Yeah.
Yes. Right in front of you.
1158
01:10:52,076 --> 01:10:53,727
Boost the audio for me.
1159
01:10:53,795 --> 01:10:55,596
Audio boosted.
1160
01:10:55,663 --> 01:10:59,065
Turn around.
Turn around behind you.
1161
01:10:59,133 --> 01:11:01,635
- Larry?
- Pan back to the right.
1162
01:11:01,703 --> 01:11:03,153
- You've got him now.
- Where is he?
1163
01:11:03,221 --> 01:11:05,222
He's being
dragged on the concrete.
1164
01:11:07,975 --> 01:11:09,209
Larry!
1165
01:11:13,682 --> 01:11:15,365
What's that sound?
1166
01:11:16,284 --> 01:11:18,518
What's the sound?
1167
01:11:18,586 --> 01:11:22,739
He's pouring some kind of
accelerant over Agent Minuti.
1168
01:11:22,807 --> 01:11:26,193
I think it's the diesel fuel,
like at the ferry.
1169
01:11:35,420 --> 01:11:37,020
He's waking up.
1170
01:11:37,022 --> 01:11:40,173
Brace yourselves. I think you're
about to witness a murder.
1171
01:12:53,547 --> 01:12:55,449
If we hadn't sent him there,
he wouldn't be dead now.
1172
01:12:55,516 --> 01:12:58,401
No, he was already dead from the ferry.
We just changed how he died.
1173
01:12:58,469 --> 01:12:59,602
We don't know that.
1174
01:12:59,670 --> 01:13:01,390
He could've been standing
right next to you,
1175
01:13:01,405 --> 01:13:02,823
right until we
sent that note.
1176
01:13:02,890 --> 01:13:04,508
You'd need a branching
multiple universe for that to happen.
1177
01:13:04,575 --> 01:13:07,694
Oh, come on.
We can't change anything.
1178
01:13:07,696 --> 01:13:08,979
We didn't change anything.
1179
01:13:09,046 --> 01:13:10,914
That's what I've been
trying to tell you.
1180
01:13:10,916 --> 01:13:13,499
I'll tell you what we did.
1181
01:13:13,567 --> 01:13:16,903
The suspect used a stolen
Blazer to case the dock.
1182
01:13:16,971 --> 01:13:18,772
So now he has
a truck big enough
1183
01:13:18,840 --> 01:13:21,474
to drive a bomb
onto the ferry.
1184
01:13:21,542 --> 01:13:24,194
Now Larry shows up, right?
1185
01:13:24,262 --> 01:13:26,997
Larry puts bullet holes
through the windshield.
1186
01:13:27,064 --> 01:13:28,164
You want a mask?
1187
01:13:28,232 --> 01:13:29,666
No. No, I'm good, thanks.
1188
01:13:29,734 --> 01:13:31,802
Larry puts bullet holes
through the windshield,
1189
01:13:31,870 --> 01:13:33,203
leaves blood all
over the back seat,
1190
01:13:33,270 --> 01:13:35,238
so now our bomber
needs a new truck,
1191
01:13:35,306 --> 01:13:37,891
you understand?
Claire's truck.
1192
01:13:39,794 --> 01:13:41,178
You hungry?
1193
01:13:41,246 --> 01:13:42,346
Yeah, we changed one thing,
1194
01:13:42,413 --> 01:13:45,048
but by changing one thing,
we didn't change anything.
1195
01:13:45,116 --> 01:13:46,850
What's on TV?
1196
01:14:23,854 --> 01:14:25,272
Hey, hey, hey,
we got a name.
1197
01:14:25,339 --> 01:14:27,457
- Carroll Oerstadt.
- What?
1198
01:14:27,525 --> 01:14:28,442
Who is that?
1199
01:14:28,509 --> 01:14:30,610
Owner of that
bait camp Doug found.
1200
01:14:30,678 --> 01:14:33,614
Truck registration,
airboat registration, match.
1201
01:14:33,681 --> 01:14:34,915
And another property.
1202
01:14:34,983 --> 01:14:37,818
5874 Mullie Ave.,
Ninth Ward, New Orleans.
1203
01:14:37,885 --> 01:14:40,287
- Is this a he or a she?
- It's a he. Let's go.
1204
01:15:14,321 --> 01:15:15,638
Clear!
1205
01:15:43,901 --> 01:15:46,803
Testing,
one, two, three, four.
1206
01:15:46,870 --> 01:15:50,773
Testing,
one, two, three, four.
1207
01:15:50,841 --> 01:15:55,445
ATF New Orleans, conducting
interview with Carroll Oerstadt.
1208
01:15:55,513 --> 01:15:57,196
You've waived your right
to counsel, right?
1209
01:15:57,264 --> 01:16:00,183
Yes, sir.
Okay.
1210
01:16:00,250 --> 01:16:04,504
I'm fascinated
with your precision.
1211
01:16:04,572 --> 01:16:07,357
It's not very often we see that
level of expertise around here,
1212
01:16:07,424 --> 01:16:09,876
and if it's all right with you,
I'd like to use this interview
1213
01:16:09,944 --> 01:16:13,630
to educate my colleagues
in law enforcement.
1214
01:16:13,697 --> 01:16:14,848
Yes, sir.
1215
01:16:14,916 --> 01:16:16,783
Good. Good.
1216
01:16:16,850 --> 01:16:17,900
Let's talk about motive.
1217
01:16:17,968 --> 01:16:21,622
Why would you use explosives
against the US Navy?
1218
01:16:23,023 --> 01:16:25,925
Correction, sir.
US Government.
1219
01:16:25,993 --> 01:16:28,094
US Government.
1220
01:16:28,162 --> 01:16:31,481
It says here that you tried
to enlist in the Marines.
1221
01:16:31,549 --> 01:16:33,416
You were rejected.
You tried to enlist in the Army,
1222
01:16:33,484 --> 01:16:35,468
you were rejected again.
1223
01:16:35,536 --> 01:16:37,920
Why do you think
they did that?
1224
01:16:39,423 --> 01:16:42,359
Because they
don't want patriots.
1225
01:16:42,427 --> 01:16:46,046
The military no longer recognizes
commitment and purpose.
1226
01:16:46,114 --> 01:16:50,951
They thought I was overcommitted
and psychologically unstable.
1227
01:16:51,018 --> 01:16:53,269
They didn't want to
understand my value.
1228
01:16:53,337 --> 01:16:55,589
They understand it now.
1229
01:16:55,656 --> 01:16:57,624
I believe so. Yes, sir.
1230
01:17:01,245 --> 01:17:03,497
- You're ATF, right?
- Yes, I am.
1231
01:17:04,532 --> 01:17:05,882
Got a smoke?
1232
01:17:05,949 --> 01:17:07,016
No, I don't.
But I can get you one.
1233
01:17:07,084 --> 01:17:08,668
- Would you like one?
- Yes.
1234
01:17:08,736 --> 01:17:11,487
Okay. Anything you want to
say, just talk into the mike.
1235
01:17:11,555 --> 01:17:14,791
A man can always use more
alcohol, tobacco and firearms.
1236
01:17:14,859 --> 01:17:16,927
I can think of
one more thing.
1237
01:17:20,681 --> 01:17:22,801
It's like the Revolutionary
War, you know what I mean?
1238
01:17:22,833 --> 01:17:26,636
"One man's terrorist is another
man's patriot," isn't it?
1239
01:17:26,704 --> 01:17:28,805
- Yeah?
- Exactly.
1240
01:17:28,873 --> 01:17:30,490
Yeah.
You get it.
1241
01:17:32,576 --> 01:17:34,294
This wasn't about revenge.
1242
01:17:34,362 --> 01:17:35,628
What was it about?
1243
01:17:38,666 --> 01:17:40,300
Destiny.
1244
01:17:40,368 --> 01:17:41,434
Destiny?
1245
01:17:42,803 --> 01:17:44,323
You've been asking me
about my motives.
1246
01:17:44,389 --> 01:17:46,089
- Right. Right.
- My methods.
1247
01:17:47,458 --> 01:17:49,543
They're all connected.
1248
01:17:49,610 --> 01:17:51,344
Everything's connected.
1249
01:17:51,411 --> 01:17:53,580
Okay. How was Claire
Kuchever connected?
1250
01:17:53,648 --> 01:17:55,248
I needed a car.
1251
01:17:55,316 --> 01:17:56,796
- And that's it?
- No, well, something
1252
01:17:56,800 --> 01:17:58,885
that couldn't be traced back to me.
Right.
1253
01:17:58,953 --> 01:18:02,288
I had one ready till
that cop showed up.
1254
01:18:02,356 --> 01:18:05,025
That cop was a federal agent.
1255
01:18:05,092 --> 01:18:07,527
Lawrence Minuti.
My partner. You shot him.
1256
01:18:07,595 --> 01:18:10,547
He... I was about to burn him
and he was waking up, you know?
1257
01:18:10,614 --> 01:18:12,432
I mean, I'm not cruel.
1258
01:18:14,735 --> 01:18:19,205
Well, why didn't you "do that"
for Claire Kuchever?
1259
01:18:20,575 --> 01:18:26,062
Well, because I needed her
to look like a ferry victim,
1260
01:18:26,130 --> 01:18:27,647
and a bullet
would've given it away.
1261
01:18:27,714 --> 01:18:28,932
I see.
1262
01:18:29,000 --> 01:18:31,985
I went to her house on the
pretense of buying her car.
1263
01:18:32,053 --> 01:18:33,836
I took her from behind,
taped her mouth
1264
01:18:33,904 --> 01:18:35,472
and threw
a hood over her head.
1265
01:18:35,539 --> 01:18:36,706
Then?
1266
01:18:36,774 --> 01:18:37,957
I bound her wrists
and her ankles
1267
01:18:38,025 --> 01:18:39,526
and I drove her
back to my place.
1268
01:18:39,594 --> 01:18:41,377
I loaded
the device into her car
1269
01:18:41,445 --> 01:18:43,129
and then I soaked her
with the gasoline.
1270
01:18:43,197 --> 01:18:44,431
Jesus.
1271
01:18:44,498 --> 01:18:45,582
And?
1272
01:18:45,649 --> 01:18:47,217
I think you know
what happened after that.
1273
01:18:47,284 --> 01:18:49,085
No, I don't know. I want you to tell me.
You gotta talk.
1274
01:18:49,153 --> 01:18:51,434
I mean, you know, come on, hero.
What happened after that?
1275
01:18:51,438 --> 01:18:52,538
I'll tell you what
happened after that.
1276
01:18:52,606 --> 01:18:56,042
You killed 543 people.
How do you feel about that?
1277
01:19:01,065 --> 01:19:04,817
I think that you were a murderer
right from the beginning.
1278
01:19:07,288 --> 01:19:10,890
Sometimes a little human
collateral is the cost of freedom.
1279
01:19:10,958 --> 01:19:12,842
To me, those people
were war casualties,
1280
01:19:12,910 --> 01:19:14,945
but to you,
they're just evidence.
1281
01:19:15,012 --> 01:19:17,380
That'll do. We got him.
1282
01:19:17,448 --> 01:19:18,681
What'd you say?
1283
01:19:18,749 --> 01:19:20,901
You think you know
what's coming?
1284
01:19:20,968 --> 01:19:22,618
You don't have a clue.
1285
01:19:22,620 --> 01:19:24,821
I know where you're going.
1286
01:19:24,889 --> 01:19:29,492
I know you're gonna be away
for a long time. I know that.
1287
01:19:29,560 --> 01:19:31,294
This case will
never even go to trial.
1288
01:19:31,361 --> 01:19:32,428
No?
1289
01:19:32,496 --> 01:19:33,529
Uh-uh.
1290
01:19:33,597 --> 01:19:34,798
'Cause I seen what's coming.
1291
01:19:34,865 --> 01:19:36,666
Did... Have you? What?
1292
01:19:37,401 --> 01:19:38,935
What is in this glass?
1293
01:19:39,003 --> 01:19:40,603
You've seen
what's coming, huh?
1294
01:19:40,671 --> 01:19:43,673
Okay, what's coming?
You tell me.
1295
01:19:43,691 --> 01:19:46,442
I told you earlier
I have a destiny,
1296
01:19:46,510 --> 01:19:48,545
a purpose.
1297
01:19:48,612 --> 01:19:52,182
Satan reasons like man,
but God thinks of eternity.
1298
01:19:52,249 --> 01:19:54,367
Well, I prostrate
myself before a world
1299
01:19:54,434 --> 01:19:56,703
that's going to hell
in a handbag,
1300
01:19:56,771 --> 01:20:00,089
'cause in all eternity, I am
here and I will be remembered.
1301
01:20:00,157 --> 01:20:02,308
That's destiny.
1302
01:20:02,376 --> 01:20:04,527
A bomb has a destiny,
1303
01:20:04,595 --> 01:20:07,680
a predetermined fate set by
the hand of its creator.
1304
01:20:07,748 --> 01:20:11,167
And anyone who tries to alter
that destiny will be destroyed.
1305
01:20:11,235 --> 01:20:14,638
Anyone who tries to stop it from
happening will cause it to happen.
1306
01:20:14,705 --> 01:20:16,789
And that's what
you don't understand.
1307
01:20:16,857 --> 01:20:19,008
We're not here to coexist.
1308
01:20:19,076 --> 01:20:20,844
I'm here to win.
1309
01:20:20,911 --> 01:20:23,780
So you'd better have some
divine intervention, buddy.
1310
01:20:24,648 --> 01:20:26,833
You're gonna need it.
1311
01:20:26,900 --> 01:20:28,752
You'd better
have some K-Y.
1312
01:20:28,819 --> 01:20:30,554
You're gonna need it.
1313
01:20:42,449 --> 01:20:44,518
What am I supposed to do?
1314
01:20:45,936 --> 01:20:47,387
We're shutting you down.
1315
01:20:47,538 --> 01:20:48,688
What?
1316
01:20:48,756 --> 01:20:49,956
Yeah, we got what we need.
1317
01:20:50,023 --> 01:20:52,275
The forensics, the suspect,
a confession. We're done.
1318
01:20:52,342 --> 01:20:55,879
Sir, perhaps we should continue
and watch the actual crime.
1319
01:20:55,946 --> 01:20:57,497
The ferry bombing.
Right. He's right.
1320
01:20:57,648 --> 01:20:59,816
I mean, we... we can't just
go on the confession alone.
1321
01:20:59,883 --> 01:21:01,017
We need an airtight case.
1322
01:21:01,085 --> 01:21:02,585
We need to collect
more evidence.
1323
01:21:02,653 --> 01:21:04,537
Well, collecting evidence
would've been fine, Agent Carly.
1324
01:21:04,605 --> 01:21:05,738
You took it
a little further than that.
1325
01:21:05,806 --> 01:21:07,207
Agent Carlin. Carlin.
1326
01:21:07,274 --> 01:21:08,508
My name is Carlin, not Carly.
1327
01:21:08,626 --> 01:21:09,759
We had protocols in place.
1328
01:21:09,827 --> 01:21:11,227
There's strict protocols.
1329
01:21:11,328 --> 01:21:13,963
And then you had to push it,
and now an agent's dead.
1330
01:21:14,031 --> 01:21:16,483
Sir, by one theory,
that already happened.
1331
01:21:16,550 --> 01:21:17,934
We're done.
Power it down.
1332
01:21:18,002 --> 01:21:20,236
Pack it up.
On to the next case.
1333
01:21:20,303 --> 01:21:22,572
- What about Claire?
- What...
1334
01:21:22,640 --> 01:21:24,591
Lookit, charging Oerstadt
in the Kuchever murder
1335
01:21:24,658 --> 01:21:26,176
is gonna raise
too many questions
1336
01:21:26,243 --> 01:21:27,376
about how we
obtained the evidence.
1337
01:21:27,444 --> 01:21:28,878
I understand that, sir,
but what about Claire?
1338
01:21:28,946 --> 01:21:30,312
Are we just
gonna drop the case?
1339
01:21:30,380 --> 01:21:31,298
We got him on
the ferry bombing,
1340
01:21:31,365 --> 01:21:32,865
we got him on
killing a federal agent.
1341
01:21:32,933 --> 01:21:35,068
- That's enough to get him the needle.
- I cannot accept that, sir.
1342
01:21:35,136 --> 01:21:37,737
Well, you know, I don't give a
rat's ass what you can accept.
1343
01:21:37,805 --> 01:21:40,340
She doesn't matter.
He's gonna kill her.
1344
01:21:40,408 --> 01:21:41,874
In 12 hours,
he's gonna kill her.
1345
01:21:42,076 --> 01:21:44,060
He killed her four days ago.
1346
01:21:44,062 --> 01:21:46,829
You were at the funeral.
What's wrong with you?
1347
01:21:50,618 --> 01:21:52,151
It had to happen.
1348
01:21:52,219 --> 01:21:56,389
I delayed turning in my report
till we caught the guy.
1349
01:21:56,457 --> 01:21:58,607
Hey, mission accomplished.
1350
01:21:58,675 --> 01:22:00,610
This is a victory, Doug.
1351
01:22:07,618 --> 01:22:10,770
Hey. Now, my job
is closure.
1352
01:22:10,837 --> 01:22:13,406
Your job is to help
facilitate that closure.
1353
01:22:13,474 --> 01:22:15,775
Then you tell me,
what do I tell her father?
1354
01:22:15,842 --> 01:22:17,944
We caught the son of a bitch.
1355
01:22:18,011 --> 01:22:19,245
We can't save the victims.
1356
01:22:19,313 --> 01:22:22,899
It's not our job to make
the relatives feel better.
1357
01:22:22,901 --> 01:22:28,121
We lose everything that we care about.
Those are your words.
1358
01:22:28,189 --> 01:22:31,190
Doug, it's not your fault
that Claire dies.
1359
01:22:33,727 --> 01:22:35,594
Yeah, that's one theory.
1360
01:22:40,117 --> 01:22:43,285
Lieutenant Junior
Grade Dianne Kerry.
1361
01:22:43,353 --> 01:22:45,237
Martin Kyle.
1362
01:22:46,407 --> 01:22:49,575
Commander
Francis Lacey, retired.
1363
01:22:49,643 --> 01:22:52,645
Elaine Lacey.
1364
01:22:52,713 --> 01:22:55,264
Chief Petty Officer
Darren McAndrews.
1365
01:22:56,017 --> 01:22:58,167
Lorraine McAndrews.
1366
01:22:59,570 --> 01:23:02,772
Electronics Technician
Lisa Melville.
1367
01:23:02,840 --> 01:23:05,675
Chaplain Rabbi
Benjamin Mendelsson.
1368
01:24:22,552 --> 01:24:24,454
Denny? It's Doug.
1369
01:24:24,456 --> 01:24:27,690
Well, I can't say
I wasn't expecting this call.
1370
01:24:27,758 --> 01:24:30,326
Look, you know what happens
if you try this.
1371
01:24:30,394 --> 01:24:32,028
We both know
what happens if I don't.
1372
01:24:32,096 --> 01:24:34,664
Well, not a lot of
guinea pigs volunteer
1373
01:24:34,731 --> 01:24:36,465
to die in the name
of science.
1374
01:24:36,533 --> 01:24:38,067
Well, then we have
to make sure
1375
01:24:38,135 --> 01:24:40,436
I end up somewhere
besides the morgue.
1376
01:24:41,071 --> 01:24:42,572
Can you help me?
1377
01:24:47,043 --> 01:24:49,261
I'll see you
when you get here.
1378
01:24:50,831 --> 01:24:51,831
Doug?
1379
01:24:57,938 --> 01:25:02,942
Do me a favor.
When you finish, turn off the lights.
1380
01:25:23,497 --> 01:25:27,100
You do that one more time, you set
off every alarm in the joint.
1381
01:25:31,255 --> 01:25:32,421
Can't take it.
1382
01:25:32,489 --> 01:25:34,157
Gotta keep the mass
as low as possible.
1383
01:25:34,225 --> 01:25:36,276
You gotta take
everything off.
1384
01:25:41,682 --> 01:25:44,133
You can keep
your underwear on.
1385
01:25:44,201 --> 01:25:45,668
Thank you very much.
1386
01:25:45,670 --> 01:25:49,672
Thought you said you didn't
believe in changing the past.
1387
01:25:49,739 --> 01:25:52,408
Right. Well, I also
believe in God.
1388
01:25:52,476 --> 01:25:53,909
Just don't tell anyone.
1389
01:25:54,078 --> 01:25:56,412
- I'm gonna tell everybody.
- Yeah?
1390
01:25:56,480 --> 01:25:59,048
You know, when I open up the
throttle on this thing...
1391
01:25:59,116 --> 01:26:02,969
Yeah, I know. EM field, flatline.
I got it.
1392
01:26:03,036 --> 01:26:05,805
Thing of it is, no matter
how clever we think we are,
1393
01:26:05,873 --> 01:26:08,475
the most probable outcome
of our little experiment
1394
01:26:08,542 --> 01:26:09,782
is that four
and a half days ago
1395
01:26:09,810 --> 01:26:12,311
you get a call from
the coroner's office.
1396
01:26:12,379 --> 01:26:14,581
"Hey, Agent Carlin,
I want you to come down here."
1397
01:26:14,648 --> 01:26:16,532
"There's something
you should see."
1398
01:26:16,599 --> 01:26:19,518
And next thing you know,
you're standing over a corpse
1399
01:26:19,586 --> 01:26:21,420
and it's you.
1400
01:26:21,488 --> 01:26:26,842
Well, you can be wrong a million times.
You only gotta be right once.
1401
01:26:26,910 --> 01:26:29,195
Besides, I think I'd remember
if that happened, right?
1402
01:26:29,262 --> 01:26:31,564
So I gotta face out
toward you?
1403
01:26:31,632 --> 01:26:34,266
Yeah, face out.
Just like the note, only bigger.
1404
01:26:35,719 --> 01:26:37,170
You ready?
1405
01:26:37,238 --> 01:26:38,238
No.
1406
01:26:39,223 --> 01:26:41,490
You don't have to do this.
1407
01:26:43,243 --> 01:26:45,227
What if I already have?
1408
01:26:45,829 --> 01:26:47,080
Right.
1409
01:27:00,394 --> 01:27:01,494
Doug?
1410
01:27:03,497 --> 01:27:04,697
Doug?
1411
01:27:04,765 --> 01:27:07,617
Hey. Hello?
1412
01:27:07,685 --> 01:27:09,736
- You okay in there?
- Yeah.
1413
01:27:09,803 --> 01:27:11,554
- You good?
- Yeah, yeah, I'm good.
1414
01:27:12,122 --> 01:27:14,889
I'm beside myself.
1415
01:27:17,644 --> 01:27:19,245
Am I still here?
1416
01:27:19,312 --> 01:27:20,679
For now. You ready?
1417
01:27:20,746 --> 01:27:22,448
- Yeah, I'm ready.
- All right.
1418
01:27:22,615 --> 01:27:24,416
Looking forward to walking
up to you four days ago
1419
01:27:24,484 --> 01:27:25,701
and blowing
your mind, though.
1420
01:27:25,768 --> 01:27:27,086
Well, if that happens,
maybe you can tell me
1421
01:27:27,153 --> 01:27:28,553
what it's like to
meet your younger self.
1422
01:27:28,621 --> 01:27:30,723
All right,
I'll let you know.
1423
01:27:30,725 --> 01:27:32,708
All right, remember,
the ferry blows
1424
01:27:32,775 --> 01:27:35,494
at 10:50 on Fat Tuesday,
okay?
1425
01:27:36,295 --> 01:27:37,312
Yeah.
1426
01:27:38,581 --> 01:27:39,882
Here we go.
1427
01:27:41,167 --> 01:27:42,284
See you yesterday.
1428
01:27:42,352 --> 01:27:43,802
God willing.
1429
01:28:08,512 --> 01:28:09,945
Good, good.
1430
01:28:10,012 --> 01:28:11,062
- You don't have to do this.
- Hello?
1431
01:28:11,130 --> 01:28:12,530
Maybe I already have.
1432
01:28:12,598 --> 01:28:13,949
Maybe I already have.
1433
01:28:16,986 --> 01:28:18,754
- What the hell?
- All right, hold on, everybody.
1434
01:28:18,822 --> 01:28:21,941
The reserve generators
should kick in. Nobody move.
1435
01:28:22,008 --> 01:28:23,859
That was interesting.
1436
01:28:27,413 --> 01:28:29,014
Doctor!
Who the hell is that?
1437
01:28:29,082 --> 01:28:32,184
Where'd he come from?
1438
01:28:32,252 --> 01:28:35,720
All right, let's get him into Trauma.
Trauma 2, Trauma 2!
1439
01:28:40,976 --> 01:28:42,511
This is weird.
1440
01:28:44,363 --> 01:28:46,381
Defib.
Clear!
1441
01:28:46,449 --> 01:28:48,283
Recharge it again.
1442
01:28:48,902 --> 01:28:50,802
Clear!
1443
01:28:50,870 --> 01:28:52,771
Recharge to 300.
Charging.
1444
01:28:52,939 --> 01:28:54,173
Clear!
1445
01:28:55,858 --> 01:29:00,563
Resume CPR. One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1446
01:29:26,706 --> 01:29:28,323
...thirty-four degrees.
1447
01:29:28,391 --> 01:29:30,809
Forty-nine was our low
temperature at the airport.
1448
01:29:30,877 --> 01:29:34,279
Gonna be at that or just maybe
above that for tonight.
1449
01:29:34,347 --> 01:29:35,463
Let me show you why.
1450
01:29:35,531 --> 01:29:37,048
Look,
the winds are starting...
1451
01:29:55,919 --> 01:29:57,653
...a few of them
come back.
1452
01:29:57,720 --> 01:29:59,921
I'm thinking about
getting a tattoo.
1453
01:30:00,924 --> 01:30:02,124
- Whoa!
- I'm a federal agent.
1454
01:30:02,126 --> 01:30:04,359
I need your keys.
I need a vehicle.
1455
01:30:04,427 --> 01:30:06,311
There's keys
in the truck there.
1456
01:30:06,379 --> 01:30:08,463
Which one? Right here?
Put your hands down.
1457
01:30:08,531 --> 01:30:11,649
Hands on the table.
Hold your donut. Hands right there.
1458
01:30:13,569 --> 01:30:14,587
Water it.
1459
01:30:36,593 --> 01:30:39,461
This might be a
metaphor for existence itself.
1460
01:30:39,528 --> 01:30:41,997
A fish
struggles instinctively
1461
01:30:42,065 --> 01:30:45,016
against an almost
formless antagonist.
1462
01:30:45,084 --> 01:30:47,085
The fish is
a largemouth bass.
1463
01:31:01,434 --> 01:31:03,668
Here's the news at 8:30.
1464
01:31:03,736 --> 01:31:06,555
Federal officials are still
baffled by the massive blackout
1465
01:31:06,622 --> 01:31:08,473
that darkened
the entire eastern half
1466
01:31:08,541 --> 01:31:10,542
of the country
early this morning.
1467
01:33:05,624 --> 01:33:06,858
Hey!
1468
01:34:28,724 --> 01:34:30,375
Jesus.
1469
01:34:36,499 --> 01:34:39,434
Wait a minute.
Hey, it's okay. Wait a minute!
1470
01:34:39,502 --> 01:34:41,352
Listen. Claire!
1471
01:34:41,420 --> 01:34:45,223
I'm a federal agent.
Hang on, hang on.
1472
01:34:45,291 --> 01:34:46,758
All right, it's okay.
It's okay. It's okay.
1473
01:34:46,826 --> 01:34:49,427
I'm a federal agent.
It's okay. It's okay.
1474
01:34:50,696 --> 01:34:52,397
You're safe.
You're all right, okay?
1475
01:34:52,465 --> 01:34:54,549
I'm a federal agent.
You're safe.
1476
01:34:54,617 --> 01:34:56,651
You're safe.
Look at me. Come here.
1477
01:34:56,718 --> 01:34:59,203
You're safe.
He's gone. All right?
1478
01:35:01,457 --> 01:35:02,658
Get me out of here!
1479
01:35:02,725 --> 01:35:03,892
All right. All right.
1480
01:35:03,959 --> 01:35:06,094
Get me out of here!
1481
01:35:06,162 --> 01:35:09,715
It's all right.
It's okay. It's okay.
1482
01:35:11,284 --> 01:35:12,450
Get me out of here.
1483
01:35:12,518 --> 01:35:14,018
All right,
let me get your feet.
1484
01:35:14,086 --> 01:35:16,905
It's all right. It's all right.
It's all right.
1485
01:35:19,592 --> 01:35:22,076
Hey, look at me.
Look at me.
1486
01:35:22,145 --> 01:35:24,763
I'm gonna get you
out of here, okay?
1487
01:35:24,831 --> 01:35:26,347
All right.
1488
01:35:40,747 --> 01:35:43,782
How'd you know there'd
be keys in this truck?
1489
01:35:43,850 --> 01:35:46,601
That's a good question.
I didn't know.
1490
01:35:50,022 --> 01:35:52,140
- He's a terrorist?
- Yeah.
1491
01:35:52,208 --> 01:35:54,659
His name is
Carroll Oerstadt.
1492
01:35:54,727 --> 01:35:56,728
I'm a part of a special
surveillance unit.
1493
01:35:56,796 --> 01:35:58,413
We've been tracking him.
1494
01:35:58,480 --> 01:36:02,783
He's planning on blowing up the
Canal Street Ferry today at 10:50.
1495
01:36:06,222 --> 01:36:07,589
So we're going
to the police?
1496
01:36:07,656 --> 01:36:09,374
No, it's too complicated.
1497
01:36:09,442 --> 01:36:11,309
By the time we get them up to
speed, the ferry will be gone.
1498
01:36:11,377 --> 01:36:13,078
We gotta go straight
to the Algiers dock.
1499
01:36:13,145 --> 01:36:14,345
I don't think
you're gonna make it.
1500
01:36:14,413 --> 01:36:15,948
You're losing
too much blood.
1501
01:36:15,982 --> 01:36:17,683
No, I gotta make it.
I only got an hour and 40 minutes
1502
01:36:17,750 --> 01:36:19,167
to catch up to this guy.
1503
01:36:19,235 --> 01:36:22,704
What if you don't make it?
What happens then?
1504
01:36:22,771 --> 01:36:24,723
If I don't make it...
1505
01:36:26,659 --> 01:36:28,126
What?
1506
01:36:29,194 --> 01:36:30,395
Your house is on the way.
1507
01:36:30,463 --> 01:36:32,063
We'll go by your house,
and I'll get cleaned up.
1508
01:36:32,265 --> 01:36:34,182
I'll drop you off.
All right?
1509
01:36:34,250 --> 01:36:36,084
All right.
1510
01:36:37,019 --> 01:36:38,604
Hey, Ginger.
1511
01:36:39,371 --> 01:36:41,289
She hates strangers.
1512
01:36:41,357 --> 01:36:42,757
You need anything?
1513
01:36:42,825 --> 01:36:44,726
You get cleaned up.
I'll take care of this.
1514
01:36:44,793 --> 01:36:46,193
You sure?
I could bind that for you.
1515
01:36:46,245 --> 01:36:48,296
No, I'm sure.
You go ahead.
1516
01:36:48,363 --> 01:36:50,732
I'm gonna need to borrow one of
your boyfriend's jackets, though.
1517
01:36:50,799 --> 01:36:52,067
Sure.
1518
01:37:39,248 --> 01:37:41,432
Hey, uh, listen.
1519
01:37:41,500 --> 01:37:42,784
You shouldn't wear that.
1520
01:37:42,852 --> 01:37:44,852
What?
1521
01:37:44,920 --> 01:37:46,360
Why don't you put on
a different one?
1522
01:37:46,389 --> 01:37:49,624
The blue and white one.
Anything. It's just...
1523
01:37:49,691 --> 01:37:51,259
Just trust me.
1524
01:37:51,327 --> 01:37:54,980
The victim wore a dress like
that and it wouldn't be good.
1525
01:37:56,498 --> 01:37:58,833
- Okay.
- Trust me.
1526
01:37:58,901 --> 01:38:03,254
All right, uh, I... I'll go change.
I'll be right out.
1527
01:38:13,666 --> 01:38:15,600
Stop right there!
Don't move!
1528
01:38:15,667 --> 01:38:17,819
Don't move.
I'm calling the police.
1529
01:38:17,886 --> 01:38:19,537
- I am the police.
- No, you're not.
1530
01:38:19,605 --> 01:38:21,272
- Yes, I am.
- No, you're not!
1531
01:38:21,340 --> 01:38:22,357
You didn't ask me
any questions.
1532
01:38:22,424 --> 01:38:23,892
You didn't take
a statement.
1533
01:38:23,960 --> 01:38:27,645
And you knew where my house
was, what's in my closet.
1534
01:38:27,713 --> 01:38:29,197
Who are you?
1535
01:38:29,265 --> 01:38:31,616
I'm Doug Carlin.
I'm an ATF agent.
1536
01:38:31,684 --> 01:38:34,419
I'm part of a special surveillance
unit that's been tracking the man
1537
01:38:34,486 --> 01:38:36,254
- who was trying to kill you.
- How do I know that?
1538
01:38:36,321 --> 01:38:38,041
I had a hood over my head.
You could be him.
1539
01:38:38,090 --> 01:38:39,211
Just think about it, Claire.
1540
01:38:39,241 --> 01:38:40,875
Look at my face.
You scratched the man's face.
1541
01:38:40,943 --> 01:38:42,627
Do I have a scratch
on my face?
1542
01:38:42,695 --> 01:38:44,813
You scratched him,
didn't you?
1543
01:38:44,880 --> 01:38:46,647
Get on the floor.
1544
01:38:47,749 --> 01:38:49,567
Now! Get on the floor!
1545
01:38:52,555 --> 01:38:54,106
All the way!
1546
01:38:57,326 --> 01:38:59,460
ATF New Orleans,
Agent Donnelly.
1547
01:38:59,528 --> 01:39:03,731
Yes, is there an Agent Douglas
Carlin working out of that branch?
1548
01:39:03,799 --> 01:39:06,701
Yes, there is,
but he's not here right now.
1549
01:39:06,769 --> 01:39:08,619
Would you like to
leave a message?
1550
01:39:08,687 --> 01:39:10,638
Can you describe
him for me, please?
1551
01:39:10,706 --> 01:39:13,207
How tall, skin color.
1552
01:39:13,275 --> 01:39:18,279
I don't know. He's 6'3",
black, not bad-looking.
1553
01:39:21,016 --> 01:39:23,584
Okay, have him call me back
1554
01:39:23,652 --> 01:39:27,172
at 877-504-8423.
1555
01:39:27,239 --> 01:39:28,973
Okay, wait.
My phone pad's empty.
1556
01:39:29,041 --> 01:39:30,325
All right, got it.
1557
01:39:32,127 --> 01:39:33,127
Hello?
1558
01:39:38,150 --> 01:39:39,467
Get up.
1559
01:39:46,709 --> 01:39:48,826
Are you gonna
tell me the truth?
1560
01:39:48,894 --> 01:39:52,179
Are you gonna tell me why you're
here, why this is happening
1561
01:39:52,198 --> 01:39:54,949
and none of it makes sense?
None of it.
1562
01:39:56,602 --> 01:39:57,969
What if you had
to tell someone
1563
01:39:58,037 --> 01:39:59,337
the most important
thing in the world,
1564
01:39:59,405 --> 01:40:01,739
but you knew they'd
never believe you?
1565
01:40:03,709 --> 01:40:04,892
What would you do?
1566
01:40:05,962 --> 01:40:08,129
I'd try.
1567
01:40:08,196 --> 01:40:10,899
You never know
what someone might believe.
1568
01:40:17,222 --> 01:40:21,692
I don't understand what's...
What's happening.
1569
01:40:46,101 --> 01:40:47,936
I gotta hurry up
and get down there.
1570
01:40:48,003 --> 01:40:50,838
Why are you the only one
who can stop him?
1571
01:40:50,906 --> 01:40:52,991
Well, because I'm the only
one that knows his plan.
1572
01:40:53,059 --> 01:40:54,592
I'm the only one that knows
where he's gonna be
1573
01:40:54,659 --> 01:40:56,327
and exactly
what he's gonna do.
1574
01:40:56,395 --> 01:40:58,029
How do you know that?
1575
01:40:58,097 --> 01:41:00,932
I mean, how'd you know
those things about me?
1576
01:41:01,000 --> 01:41:02,767
Well,
for the sake of argument,
1577
01:41:02,834 --> 01:41:05,437
let's just say that the
government has a special device
1578
01:41:05,454 --> 01:41:09,691
that allows me to know what's
gonna happen ahead of time.
1579
01:41:09,759 --> 01:41:12,143
Then how come you didn't know I
was gonna pull a gun on you?
1580
01:41:12,211 --> 01:41:14,779
I did. No, I didn't.
1581
01:41:18,467 --> 01:41:20,585
- Is that okay?
- Yeah, it's good.
1582
01:41:22,004 --> 01:41:23,571
One second.
1583
01:41:28,127 --> 01:41:31,278
I think that's gonna stay.
Is that okay?
1584
01:41:31,347 --> 01:41:32,647
Yeah, it's great.
1585
01:41:32,715 --> 01:41:33,715
Okay.
1586
01:41:35,717 --> 01:41:37,552
All right.
I'm not very good at this.
1587
01:41:37,619 --> 01:41:39,287
You're very good.
1588
01:41:52,785 --> 01:41:54,602
What's the matter?
1589
01:41:55,604 --> 01:41:57,121
Jesus.
1590
01:42:00,409 --> 01:42:03,578
I haven't changed a thing.
1591
01:42:03,645 --> 01:42:05,913
I gotta go.
And you gotta go with me. Come on.
1592
01:42:05,981 --> 01:42:07,648
What?
1593
01:42:07,716 --> 01:42:08,949
I thought you said
I was safe now.
1594
01:42:09,018 --> 01:42:10,218
I was wrong.
I was wrong.
1595
01:42:10,285 --> 01:42:12,253
You gotta go with me now.
Right now.
1596
01:42:13,255 --> 01:42:15,456
Wait, wait, wait!
Don't answer it.
1597
01:42:17,793 --> 01:42:19,060
Don't answer it.
I'll prove it to you.
1598
01:42:19,128 --> 01:42:20,261
That's your friend
Beth calling.
1599
01:42:20,329 --> 01:42:22,162
Let the machine pick it up.
She's gonna say,
1600
01:42:22,230 --> 01:42:23,715
"Hi, Claire. It's Beth. Are you there?"
1601
01:42:23,782 --> 01:42:25,500
"I'm sorry to
call you so early,"
1602
01:42:25,567 --> 01:42:29,070
"but when you didn't call me
last night I got worried."
1603
01:42:29,138 --> 01:42:31,923
Claire? Hi, it's Beth.
Are you there?
1604
01:42:31,990 --> 01:42:33,575
I'm sorry to
call you so early,
1605
01:42:33,642 --> 01:42:35,460
but you said you were gonna
call me when you got home,
1606
01:42:35,528 --> 01:42:37,595
and when you didn't,
I started to get worried.
1607
01:42:37,663 --> 01:42:39,343
- Beth, is this a joke?
- Oh, hey, hey! No.
1608
01:42:39,397 --> 01:42:41,081
Like... Like I said, I was just
worried about you, that's all.
1609
01:42:41,149 --> 01:42:43,401
I can't talk right now.
Someone's here. I'll call you later.
1610
01:42:43,468 --> 01:42:44,769
Claire...
1611
01:42:44,837 --> 01:42:47,638
Believe me, the only one you're
gonna be safe with is me.
1612
01:42:47,706 --> 01:42:49,607
- Okay.
- Let's go.
1613
01:42:54,530 --> 01:42:56,163
I don't understand.
1614
01:42:56,231 --> 01:43:00,100
Why not just call the police and
have them arrest him at the dock?
1615
01:43:00,168 --> 01:43:02,253
He'll set the bomb off
right there on the spot.
1616
01:43:02,321 --> 01:43:03,888
He can't know
he's been compromised
1617
01:43:03,956 --> 01:43:06,057
until it's too late for him
to do anything about it.
1618
01:43:06,125 --> 01:43:08,993
He'll set the timer, walk away
on foot, get on his motorcycle
1619
01:43:09,061 --> 01:43:11,830
and ride to the Crescent
City Bridge to watch.
1620
01:43:11,832 --> 01:43:13,998
Okay, then what?
1621
01:43:14,066 --> 01:43:15,884
You defuse the bomb?
1622
01:43:15,951 --> 01:43:18,119
Then I defuse the bomb.
1623
01:44:16,261 --> 01:44:18,129
There's my truck.
1624
01:44:27,740 --> 01:44:29,740
All these people.
There he is.
1625
01:44:29,808 --> 01:44:31,326
Where?
1626
01:44:31,393 --> 01:44:34,512
You see the military jacket
coming this way?
1627
01:44:38,350 --> 01:44:40,085
It's just what you said.
1628
01:44:40,152 --> 01:44:43,421
All right, you see those
officers behind you?
1629
01:44:43,489 --> 01:44:45,723
Yeah.
When the ferry pulls off,
1630
01:44:45,791 --> 01:44:48,242
I want you to tell them
about the bomb, all right?
1631
01:44:48,310 --> 01:44:50,695
They'll believe me?
They better believe you.
1632
01:44:50,763 --> 01:44:52,112
Come on,
they'll arrest me.
1633
01:44:52,180 --> 01:44:53,030
They won't arrest you.
1634
01:44:53,098 --> 01:44:54,482
They'll take you
into custody.
1635
01:44:54,550 --> 01:44:57,084
You'll be fine.
That's a good thing.
1636
01:44:57,152 --> 01:44:58,636
Don't turn around.
1637
01:45:05,193 --> 01:45:06,427
Doug...
1638
01:45:09,464 --> 01:45:10,865
Be careful.
1639
01:45:43,816 --> 01:45:45,683
Your attention, please.
1640
01:45:45,751 --> 01:45:48,236
Passengers are not allowed
on the car deck
1641
01:45:48,303 --> 01:45:51,055
when the ferry is in motion.
1642
01:45:57,863 --> 01:45:59,230
Sir! Sir.
1643
01:45:59,298 --> 01:46:02,016
Excuse me, sir, you're gonna
have to move to the upper deck.
1644
01:46:02,018 --> 01:46:03,084
Passengers
aren't allowed here.
1645
01:46:03,152 --> 01:46:04,502
Okay.
1646
01:46:43,993 --> 01:46:46,193
Can't believe it.
They're right on time.
1647
01:46:46,261 --> 01:46:48,546
Let's get these boys
to their party.
1648
01:47:11,202 --> 01:47:13,170
Mama!
1649
01:48:55,557 --> 01:48:57,808
Excuse me, sir? Sir!
1650
01:48:57,876 --> 01:49:01,412
There's no passengers allowed
on the car deck during transit.
1651
01:49:04,532 --> 01:49:06,850
No passengers allowed, sir.
1652
01:49:21,350 --> 01:49:22,416
Let's go! Let's go!
1653
01:50:20,141 --> 01:50:22,877
It's destiny, Oerstadt.
1654
01:50:22,945 --> 01:50:25,913
Satan reasons like a man,
but God thinks of eternity.
1655
01:50:28,634 --> 01:50:30,417
What did you say?
1656
01:50:30,485 --> 01:50:33,804
I'm saying it's gonna take a little
divine intervention here, buddy.
1657
01:50:35,924 --> 01:50:37,608
I'm coming out.
1658
01:50:45,617 --> 01:50:47,467
What'd you say?
1659
01:50:48,353 --> 01:50:50,204
I thought you were a patriot.
1660
01:50:50,272 --> 01:50:51,622
Oh, I am.
1661
01:50:52,690 --> 01:50:55,442
Patriotism
requires sacrifice.
1662
01:50:55,510 --> 01:50:57,245
I'm willing to sacrifice.
1663
01:50:57,312 --> 01:50:58,812
Yeah? Who? Her? Me?
1664
01:50:58,880 --> 01:51:01,682
You're willing to sacrifice
others, but not yourself.
1665
01:51:01,749 --> 01:51:03,601
The Tree of Liberty
must be refreshed
1666
01:51:03,669 --> 01:51:06,037
with the blood of
patriots and tyrants.
1667
01:51:07,306 --> 01:51:08,339
Right.
1668
01:51:08,406 --> 01:51:09,674
Sometimes
a little human collateral
1669
01:51:09,741 --> 01:51:12,209
is the cost of freedom,
isn't it?
1670
01:51:17,149 --> 01:51:19,050
Who are you, Oerstadt?
1671
01:51:22,287 --> 01:51:23,571
Who are you?
1672
01:51:26,391 --> 01:51:28,559
It's not supposed
to be this way.
1673
01:51:56,171 --> 01:51:57,771
You all right?
1674
01:52:00,992 --> 01:52:02,309
I killed him.
1675
01:52:02,376 --> 01:52:03,928
No, you didn't. I did.
1676
01:52:03,996 --> 01:52:06,881
It's 10:48
on Fat Tuesday, Mardi Gras.
1677
01:52:06,948 --> 01:52:09,500
Now let's go back
in time to 1964.
1678
01:52:09,568 --> 01:52:11,919
- We're gonna die.
- No, we're not.
1679
01:52:11,986 --> 01:52:14,572
...on 105.3 FM,
the heart of New Orleans.
1680
01:52:14,639 --> 01:52:16,607
Hit the gas.
1681
01:52:16,674 --> 01:52:17,842
Hit the gas!
1682
01:52:23,665 --> 01:52:27,168
Put your hands in the air and
step out of the vehicle now!
1683
01:52:28,921 --> 01:52:31,355
We get out now,
everybody dies.
1684
01:52:32,824 --> 01:52:35,309
You have until
the count of three!
1685
01:52:35,376 --> 01:52:36,376
Hit it.
1686
01:52:36,394 --> 01:52:37,394
One...
1687
01:54:49,861 --> 01:54:53,447
But my daughter's on that ferry.
Please. Please.
1688
01:54:54,582 --> 01:54:56,817
Oh, God, my daughter!
1689
01:55:11,299 --> 01:55:12,766
Chrissie!
1690
01:55:13,678 --> 01:55:14,678
Chrissie!
1691
01:55:14,702 --> 01:55:17,154
Oh, Chrissie! Chrissie!
It's my mom!
1692
01:55:17,222 --> 01:55:18,355
Mom!
1693
01:55:24,378 --> 01:55:27,647
Ma'am? We're gonna need you
to stay right here.
1694
01:55:27,715 --> 01:55:29,850
Someone's on the way over
to take a statement
1695
01:55:29,917 --> 01:55:32,336
and ask you
some questions, okay?
1696
01:55:57,161 --> 01:55:58,395
Bobby.
1697
01:55:58,463 --> 01:55:59,630
Doug.
1698
01:55:59,698 --> 01:56:00,998
How you doing?
All right.
1699
01:56:01,066 --> 01:56:03,600
Got a live one over here.
Pulled her out of the drink.
1700
01:56:03,668 --> 01:56:05,336
Somehow involved
in all of this.
1701
01:56:10,041 --> 01:56:11,041
Okay.
1702
01:56:16,765 --> 01:56:18,315
How you doing?
1703
01:56:18,382 --> 01:56:19,550
Doug?
1704
01:56:20,618 --> 01:56:22,218
That's right.
1705
01:56:25,290 --> 01:56:26,607
You okay?
1706
01:56:26,674 --> 01:56:27,741
Yeah.
1707
01:56:32,280 --> 01:56:33,596
Have we met?
1708
01:56:35,450 --> 01:56:38,252
Yeah. Yeah, we have.
1709
01:56:42,324 --> 01:56:43,891
It's okay. Come on.
1710
01:56:44,576 --> 01:56:45,892
Come on.
1711
01:57:00,975 --> 01:57:02,809
- You okay?
- Yeah.
1712
01:57:02,877 --> 01:57:04,828
- You sure?
- Yeah.
1713
01:57:04,896 --> 01:57:07,564
Okay. I'll get you
warmed up.
1714
01:57:08,900 --> 01:57:11,135
♪ All right, ♪
♪ don't worry baby ♪
1715
01:57:11,202 --> 01:57:15,338
♪ Don't worry baby, ♪
♪ don't worry baby ♪
1716
01:57:17,475 --> 01:57:18,909
What is it?
1717
01:57:19,694 --> 01:57:22,046
- Hmm?
- What is it?
1718
01:57:27,152 --> 01:57:28,252
Doug.
1719
01:57:30,338 --> 01:57:32,472
What if you had
to tell someone
1720
01:57:32,540 --> 01:57:34,040
the most important
thing in the world,
1721
01:57:34,109 --> 01:57:36,793
but you knew they'd
never believe you?
1722
01:57:38,246 --> 01:57:39,546
I'd try.
1723
01:57:49,206 --> 01:57:50,691
No.
1724
01:57:50,758 --> 01:57:54,478
♪ Oh what she does to me ♪
1725
01:57:54,545 --> 01:57:58,649
♪ When she makes love to me, ♪
♪ and she says ♪
1726
01:57:58,717 --> 01:58:02,653
♪ Don't worry baby, ♪
♪ don't worry baby ♪
1727
01:58:02,721 --> 01:58:04,554
♪ Don't worry baby ♪
1728
01:58:04,622 --> 01:58:07,207
♪ Everything will turn out ♪
♪ all right ♪
1729
01:58:07,275 --> 01:58:10,761
♪ Don't worry baby, ♪
♪ don't worry baby ♪
1730
01:58:10,828 --> 01:58:12,629
♪ Don't worry baby ♪
1731
01:58:12,697 --> 01:58:14,497
♪ Everything will turn out ♪
♪ all right ♪
1732
01:58:15,867 --> 01:58:19,436
♪ I've been here before ♪
1733
01:58:21,205 --> 01:58:24,808
♪ I'll be back for more ♪
1734
01:58:26,410 --> 01:58:31,715
♪ Maybe this time I can stay ♪
1735
01:58:34,852 --> 01:58:36,653
♪ Forevermore ♪
1736
01:58:40,224 --> 01:58:42,459
♪ Forevermore ♪
1737
01:58:52,403 --> 01:58:57,841
♪ Wonder what ♪
♪ the future brings ♪
1738
01:58:57,909 --> 01:59:03,013
♪ Fortunetellers ♪
♪ and time machines ♪
1739
01:59:03,081 --> 01:59:08,785
♪ I predict what they'll ♪
♪ predict for me ♪
1740
01:59:10,154 --> 01:59:14,457
♪ That I'll keep ♪
♪ coming back to you ♪
1741
01:59:14,525 --> 01:59:16,693
♪ Coming back to you ♪
1742
01:59:16,761 --> 01:59:19,162
♪ I keep coming back to you ♪
1743
01:59:19,230 --> 01:59:21,999
♪ I keep coming back to you ♪
1744
01:59:22,066 --> 01:59:24,735
♪ Yeah, I'm coming back to you ♪
1745
01:59:24,802 --> 01:59:29,773
♪ One day they'll get it right ♪
1746
01:59:29,841 --> 01:59:36,079
♪ I will live and I will die ♪
♪ a million times ♪
1747
01:59:36,147 --> 01:59:40,751
♪ As long as you are mine ♪
1748
01:59:42,186 --> 01:59:46,623
♪ I keep coming back to you ♪
1749
01:59:46,691 --> 01:59:52,129
♪ Coming back to you, ♪
♪ I keep coming back to you ♪
1750
01:59:52,196 --> 01:59:56,066
♪ Coming back to you, ♪
♪ I keep coming back to you ♪
1751
01:59:56,134 --> 01:59:58,368
♪ Go back and go ♪
♪ right head-over ♪
1752
01:59:58,435 --> 02:00:00,971
♪ Again I'll meet you baby ♪
1753
02:00:01,039 --> 02:00:03,640
♪ Tomorrow, yesterday ♪
1754
02:00:03,708 --> 02:00:07,343
♪ It's impossible to ♪
♪ leave you, baby ♪
1755
02:00:07,411 --> 02:00:12,149
♪ Every way and every day, ♪
♪ I'll take you baby ♪
1756
02:00:12,216 --> 02:00:16,753
♪ They call it deja vu, ♪
♪ but I'm just in love with you ♪
1757
02:00:20,091 --> 02:00:22,225
♪ They call it deja vu ♪
1758
02:00:22,293 --> 02:00:25,395
♪ I'm just in love with you ♪
1759
02:00:25,462 --> 02:00:27,463
♪ They call it deja vu ♪
1760
02:00:27,531 --> 02:00:30,333
♪ But I'm just ♪
♪ in love with you ♪
1761
02:00:30,401 --> 02:00:31,968
♪ In love with you ♪
1762
02:00:32,737 --> 02:00:33,770
♪ Forevermore ♪
1763
02:00:33,838 --> 02:00:35,672
♪ I'm just in love with you ♪
1764
02:00:35,740 --> 02:00:36,740
♪ I'm in love ♪
1765
02:00:38,209 --> 02:00:39,776
♪ Forevermore, ♪
♪ I'm just in love with you ♪
1766
02:00:39,844 --> 02:00:43,613
♪ I keep coming back to you ♪
1767
02:00:43,681 --> 02:00:47,383
♪ Been here before, ♪
♪ keep coming back to you ♪
1768
02:00:50,554 --> 02:00:53,090
♪ Coming back to you ♪
1769
02:00:53,157 --> 02:00:57,828
♪ Maybe this time I can stay ♪
1770
02:01:01,132 --> 02:01:03,734
♪ Coming back to you ♪
1771
02:01:03,801 --> 02:01:06,402
♪ Coming back to you ♪
1772
02:01:06,470 --> 02:01:08,671
♪ Coming back to you ♪
1773
02:01:09,907 --> 02:01:13,143
♪ Over and over and again ♪
1774
02:01:14,545 --> 02:01:18,281
♪ I've been here before ♪
1775
02:01:19,817 --> 02:01:23,987
♪ I'll be back for more ♪
1776
02:01:25,123 --> 02:01:30,861
♪ Maybe this time I can stay ♪