1 00:02:27,376 --> 00:02:29,177 Can't believe it. They're right on time. 2 00:02:29,244 --> 00:02:31,745 Let's get these boys to their party. 3 00:02:51,366 --> 00:02:53,951 Mama! 4 00:03:24,133 --> 00:03:26,867 It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras. 5 00:03:26,935 --> 00:03:29,754 Now let's go back in time to 1964. 6 00:03:29,821 --> 00:03:33,207 The Beach Boys on 105.3 FM, 7 00:03:33,274 --> 00:03:35,460 the heart of New Orleans. 8 00:03:44,920 --> 00:03:47,639 ♪ Well it's been ♪ ♪ building up inside of me ♪ 9 00:03:47,706 --> 00:03:51,559 ♪ For oh I don't know ♪ ♪ how long ♪ 10 00:04:00,235 --> 00:04:03,271 Okay. Take it out wide. Give the pig some room. 11 00:04:08,159 --> 00:04:11,145 ♪ When she says ♪ ♪ don't worry baby ♪ 12 00:04:11,213 --> 00:04:14,248 ♪ Don't worry baby, ♪ ♪ don't worry ♪ 13 00:04:26,895 --> 00:04:29,947 ♪ Don't worry baby ♪ 14 00:04:33,051 --> 00:04:35,853 ♪ I guess I should have kept ♪ ♪ my mouth shut ♪ 15 00:04:35,920 --> 00:04:39,857 ♪ When I started to brag ♪ ♪ about my car ♪ 16 00:04:40,926 --> 00:04:43,527 ♪ But I can't back down now ♪ 17 00:04:43,595 --> 00:04:48,832 ♪ Because I pushed ♪ ♪ the other guys too far ♪ 18 00:04:48,900 --> 00:04:52,753 ♪ She makes me come alive ♪ 19 00:04:52,820 --> 00:04:56,975 ♪ And makes me wanna drive ♪ ♪ when she says ♪ 20 00:04:57,042 --> 00:05:00,845 ♪ Don't worry baby, ♪ ♪ don't worry baby ♪ 21 00:05:00,912 --> 00:05:02,396 ♪ Don't worry baby ♪ 22 00:05:02,464 --> 00:05:04,715 ♪ Everything will turn out ♪ ♪ all right ♪ 23 00:05:06,385 --> 00:05:08,185 ♪ Don't worry baby, ♪ ♪ don't worry ♪ 24 00:06:52,858 --> 00:06:56,961 My daughter's on that ferry. Please. Please. 25 00:06:57,028 --> 00:06:59,230 Oh, God, my daughter! 26 00:08:04,262 --> 00:08:05,912 Do the other side? 27 00:09:02,754 --> 00:09:04,755 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 28 00:09:04,823 --> 00:09:06,640 Listen, call New Orleans PD. 29 00:09:06,708 --> 00:09:09,343 I want all surveillance from the Algiers dock. 30 00:09:09,410 --> 00:09:10,628 Then call City Transit. 31 00:09:10,696 --> 00:09:13,046 I want the Crescent City Bridge surveillance, 32 00:09:13,114 --> 00:09:14,515 westbound between 10:00 and 11:00. 33 00:09:14,900 --> 00:09:15,900 All right, got it. 34 00:09:56,157 --> 00:09:58,926 Hey. Seen an ATF agent around here? 35 00:09:58,994 --> 00:10:00,627 Yeah, he went down below. 36 00:10:01,513 --> 00:10:02,646 How do I get there? 37 00:10:02,814 --> 00:10:04,565 The south side of the bridge. 38 00:10:12,491 --> 00:10:14,425 You Agent Minuti? 39 00:10:14,492 --> 00:10:16,560 Larry Minuti, ATF? 40 00:10:16,628 --> 00:10:19,096 No, Larry's my partner. I'm Doug Carlin. 41 00:10:19,164 --> 00:10:21,215 Paul Pryzwarra, FBI. 42 00:10:21,282 --> 00:10:23,334 How you doing? Where's Minuti? 43 00:10:23,402 --> 00:10:24,919 On vacation. 44 00:10:24,986 --> 00:10:28,572 Not anymore. We're calling in half the region on this one. 45 00:10:28,640 --> 00:10:30,424 You can, uh, reach him? 46 00:10:30,492 --> 00:10:33,144 I tried. He's not picking up his phone. 47 00:10:33,211 --> 00:10:36,430 Well, try harder. It's important. 48 00:10:36,498 --> 00:10:37,831 Obviously. 49 00:10:39,000 --> 00:10:40,834 What are you looking for? 50 00:10:40,986 --> 00:10:42,820 Anything that doesn't belong. 51 00:10:46,408 --> 00:10:48,442 You want to give me a spot? 52 00:10:49,711 --> 00:10:50,911 Uh, yeah. 53 00:11:04,092 --> 00:11:05,626 ANFO. 54 00:11:05,694 --> 00:11:07,545 Ammonium nitrate, water-soluble. 55 00:11:07,612 --> 00:11:10,481 Fuel oil would have burned off during the blast. 56 00:11:10,682 --> 00:11:12,602 Between the river and the rain, if ANFO was used, 57 00:11:12,634 --> 00:11:14,195 the only place you'd find it would be... 58 00:11:14,201 --> 00:11:16,053 Underneath this bridge. 59 00:11:16,120 --> 00:11:18,239 That's right. 60 00:11:18,390 --> 00:11:20,424 We can't rule out an accident at this point. 61 00:11:20,492 --> 00:11:21,708 It's not officially a crime scene yet. 62 00:11:21,776 --> 00:11:22,843 Here's a thought. 63 00:11:22,911 --> 00:11:24,277 Why don't we double the perimeter 64 00:11:24,345 --> 00:11:25,946 so we don't have wall-to-wall trailers down there? 65 00:11:26,013 --> 00:11:27,548 No, we're gonna need all our manpower 66 00:11:27,615 --> 00:11:29,450 for evidence control and witness processing. 67 00:11:29,517 --> 00:11:30,951 Now, we need to keep it tight 68 00:11:31,018 --> 00:11:33,219 until we can determine that it is a crime investigation. 69 00:11:33,254 --> 00:11:35,472 It is a crime investigation. 70 00:11:35,540 --> 00:11:40,742 Got a piece of electric blasting cap and a strand of leg wire. 71 00:11:41,296 --> 00:11:42,946 About a million of those blue particles 72 00:11:43,014 --> 00:11:44,782 washed up on the Algiers side. 73 00:11:44,849 --> 00:11:47,568 It's probably from a plastic container or a barrel. 74 00:11:47,636 --> 00:11:48,936 ANFO? 75 00:11:49,004 --> 00:11:50,605 Most likely. There was post-blast residue 76 00:11:50,639 --> 00:11:52,572 under the Crescent City Bridge. 77 00:11:52,641 --> 00:11:55,375 The insulation on the leg wire will inform us 78 00:11:55,443 --> 00:11:57,611 of who the manufacturer of the blasting cap is. 79 00:11:57,679 --> 00:11:59,313 Then we go after the switching mechanism 80 00:11:59,381 --> 00:12:00,914 and the bomb's power source. 81 00:12:00,982 --> 00:12:02,633 We probably don't need to wait for the lab 82 00:12:02,651 --> 00:12:04,134 to tell us what we already know, 83 00:12:04,202 --> 00:12:06,386 that this is an explosive and a trigger. 84 00:12:06,454 --> 00:12:07,855 And you are? 85 00:12:07,923 --> 00:12:10,223 Oh, I'm sorry. I'm Doug Carlin, ATF. 86 00:12:10,291 --> 00:12:12,009 Who's in charge? We're working on that now. 87 00:12:12,077 --> 00:12:13,227 Gentlemen, please. 88 00:12:13,294 --> 00:12:15,112 Ed Elkins. I'm in charge. 89 00:12:15,179 --> 00:12:16,280 Oh, good, good, good. Yeah. 90 00:12:16,347 --> 00:12:18,115 You're in charge, then? Okay. 91 00:12:18,183 --> 00:12:20,150 First things first. Where's the coffeepot? 92 00:12:20,217 --> 00:12:21,768 Ed? 93 00:12:21,920 --> 00:12:24,422 Come on, this is a police investigation, right? Operation. 94 00:12:24,489 --> 00:12:26,206 We gotta have a coffeepot. 95 00:12:26,274 --> 00:12:28,092 Yeah, uh, uh, you'll find it in the back. 96 00:12:28,094 --> 00:12:29,359 - Back there? - Yeah. 97 00:12:29,427 --> 00:12:31,347 He is in charge. Thank you, gentlemen. 98 00:12:54,769 --> 00:12:56,153 See anything? 99 00:12:56,220 --> 00:12:57,471 Uh, traffic. 100 00:12:57,539 --> 00:12:58,956 Hit rewind for me. 101 00:13:00,324 --> 00:13:02,092 Hey, did Larry call? 102 00:13:02,094 --> 00:13:03,643 Still not answering his cell. We left another message. 103 00:13:03,711 --> 00:13:04,978 All right. 104 00:13:05,046 --> 00:13:06,926 - Say, that girl ever get ahold of you? - What girl? 105 00:13:06,981 --> 00:13:09,549 You know, sexy voice, asked if you were tall, dark and handsome. 106 00:13:09,617 --> 00:13:11,051 I gave her two out of three. 107 00:13:11,119 --> 00:13:12,336 Two out of three. That's very good. Hit play. 108 00:13:12,403 --> 00:13:14,337 Thank you. 109 00:13:19,076 --> 00:13:20,637 Hey, Larry, this is Doug. How you doing? 110 00:13:20,678 --> 00:13:22,579 Listen, I know you're maybe still pissed off at me, 111 00:13:22,647 --> 00:13:24,548 but you need to get your behind down here, all right? 112 00:13:24,616 --> 00:13:25,899 - Doug. - Yeah? 113 00:13:25,967 --> 00:13:27,835 Doug, Orleans Parish on line one. It's Sheriff Reed. 114 00:13:27,902 --> 00:13:30,137 They pulled a body out of the water, and they want a profile. 115 00:13:30,205 --> 00:13:31,872 All right, tell him they don't need a profile. 116 00:13:31,940 --> 00:13:33,660 Just tell him to bag it. I'll call him back. 117 00:13:33,742 --> 00:13:35,192 Okay, got it. 118 00:13:36,844 --> 00:13:38,278 Put this on a candy wrapper? 119 00:13:38,346 --> 00:13:39,563 It's all I had. 120 00:13:39,631 --> 00:13:41,648 Cutting back, huh? 121 00:13:43,434 --> 00:13:45,202 Hold it right there. 122 00:13:47,088 --> 00:13:50,424 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 123 00:13:50,492 --> 00:13:53,760 My cell number is 504-555-0130. 124 00:13:54,329 --> 00:13:55,612 What's that? 125 00:13:55,680 --> 00:13:57,364 Looks like a dude on a bike. 126 00:13:57,366 --> 00:13:59,333 Run it forward a little bit. 127 00:14:01,352 --> 00:14:02,586 Stop right there. 128 00:14:05,390 --> 00:14:07,290 What is he doing? 129 00:14:08,476 --> 00:14:09,777 Going to the bathroom? 130 00:14:14,715 --> 00:14:16,933 Run it forward, run it forward. 131 00:14:21,323 --> 00:14:22,572 What time does it say? 132 00:14:22,640 --> 00:14:23,791 10:47. 133 00:14:23,858 --> 00:14:25,475 That's before the explosion, isn't it? 134 00:14:25,777 --> 00:14:27,227 Right before. 135 00:14:29,914 --> 00:14:31,235 Can I have your attention, please? 136 00:14:31,249 --> 00:14:32,933 Thanks very much for coming. 137 00:14:32,935 --> 00:14:34,902 I'm Jack McCready, special agent 138 00:14:34,969 --> 00:14:37,470 in charge of this investigation. 139 00:14:37,538 --> 00:14:39,656 First, let me say our hearts go out 140 00:14:39,724 --> 00:14:42,159 to all of those affected by this tragedy. 141 00:14:44,229 --> 00:14:46,764 Early estimates place the number of casualties 142 00:14:46,831 --> 00:14:51,685 at 543 men, women and children. 143 00:14:51,752 --> 00:14:54,471 Now, Lord knows this city has seen its share of pain, 144 00:14:54,538 --> 00:14:56,891 but unlike Katrina, 145 00:14:56,958 --> 00:15:00,493 this disaster was not an act of nature. 146 00:15:00,561 --> 00:15:03,196 After careful review of evidence retrieved at the scene, 147 00:15:03,264 --> 00:15:07,467 we have concluded this was a deliberate act of terrorism, 148 00:15:07,535 --> 00:15:10,170 and the President concurs with our assessment. 149 00:15:10,238 --> 00:15:12,873 On our end, we have to ask for your patience, 150 00:15:12,941 --> 00:15:14,658 as the investigation will take time. 151 00:15:14,725 --> 00:15:18,612 It's a unique and complicated crime scene. 152 00:15:18,680 --> 00:15:22,583 There's no baggage checks. There's no flight data recorder. 153 00:15:22,650 --> 00:15:24,267 There are maximum casualties, 154 00:15:24,335 --> 00:15:28,055 and most of the evidence is under 100 feet of muddy water. 155 00:15:29,524 --> 00:15:31,408 There are no shortcuts. 156 00:15:33,845 --> 00:15:34,912 Kevin, where's Doug? 157 00:15:34,979 --> 00:15:36,230 You just missed him. 158 00:15:36,297 --> 00:15:37,147 Well, his car's still here. 159 00:15:37,215 --> 00:15:38,248 Took the streetcar. 160 00:15:38,316 --> 00:15:39,449 What? Streetcar? 161 00:15:39,517 --> 00:15:40,884 Hey, don't look at me. 162 00:15:40,952 --> 00:15:43,687 It's part of his process. He says it helps him think. 163 00:15:49,294 --> 00:15:50,294 Sheriff Reed. 164 00:15:51,929 --> 00:15:53,969 How you doing? It's Doug Carlin returning your call. 165 00:15:54,031 --> 00:15:56,550 Hey, Doug. I know you got your hands full right now. 166 00:15:56,668 --> 00:15:58,769 Yeah, that's okay. What do you got for me, Bob? 167 00:15:58,837 --> 00:16:00,871 Well, a couple of kids found a woman 168 00:16:00,939 --> 00:16:02,873 face down in the waters off Algiers Point. 169 00:16:02,940 --> 00:16:05,442 She was burned over 30% of her body. 170 00:16:05,510 --> 00:16:08,191 Right, well, you're gonna see a lot of that over the next few weeks. 171 00:16:08,246 --> 00:16:09,897 We've just set up ECC. 172 00:16:09,965 --> 00:16:11,832 Just have Crime Scene bag it for us. 173 00:16:11,900 --> 00:16:14,467 Well, we already done that. The body's at the ME's right now. 174 00:16:14,535 --> 00:16:16,353 Crime Scene's already been there? 175 00:16:16,421 --> 00:16:17,921 Yeah, they've been and gone. 176 00:16:17,989 --> 00:16:21,074 Well, exactly what time did this woman wash up on shore? 177 00:16:22,744 --> 00:16:26,079 Kid called it in at 10:42 a.m. 178 00:16:26,998 --> 00:16:28,632 You mean 11:42, don't you? 179 00:16:28,700 --> 00:16:32,002 No, I mean 10:42. I got the sheet right in front of me, 180 00:16:32,070 --> 00:16:34,321 and I got my reading glasses on. 181 00:16:38,877 --> 00:16:42,779 Immediately evident is the focal charring of the limbs and torso. 182 00:16:44,265 --> 00:16:48,335 Anterior face, neck and chest are intact, 183 00:16:48,403 --> 00:16:51,271 though swollen from apparent immersion in water. 184 00:17:00,765 --> 00:17:02,048 Hold her hand for me, will you? 185 00:17:02,050 --> 00:17:03,299 Right here. 186 00:17:04,636 --> 00:17:06,219 There we go. 187 00:17:06,221 --> 00:17:09,106 Each digit of the right hand has been severed 188 00:17:09,173 --> 00:17:12,926 between the middle and distal phalanges. Thanks. 189 00:17:12,994 --> 00:17:16,830 Angle of shearing indicates a single sharp-force trauma, 190 00:17:16,897 --> 00:17:18,698 possibly caused by shrapnel. 191 00:17:18,766 --> 00:17:22,402 No. No, it's too even to be shrapnel trauma. 192 00:17:23,621 --> 00:17:26,640 Posterior charring gives off a strong odor, 193 00:17:26,707 --> 00:17:29,642 suggesting perimortem immersion in burning fuel. 194 00:17:30,544 --> 00:17:31,778 Diesel. 195 00:17:31,846 --> 00:17:33,847 Accelerant, maybe? I don't know. 196 00:17:33,914 --> 00:17:35,315 If she was that close to the bomb, 197 00:17:35,383 --> 00:17:37,518 she probably wouldn't be laying here now. 198 00:17:38,653 --> 00:17:40,120 What are you doing? 199 00:17:41,021 --> 00:17:43,172 What are you doing? 200 00:17:43,240 --> 00:17:44,575 You got a UV gun? 201 00:17:44,577 --> 00:17:46,292 Yeah, on the table behind you. 202 00:17:49,914 --> 00:17:51,047 You see that? 203 00:17:51,066 --> 00:17:52,949 Duct tape. Mmm-hmm. 204 00:17:54,802 --> 00:17:56,736 What's that stippling? You see that? 205 00:17:56,804 --> 00:17:59,572 Adhesive probably retained some substance against the water. 206 00:17:59,640 --> 00:18:01,158 Yeah. 207 00:18:06,430 --> 00:18:07,463 Yeah, go ahead. 208 00:18:07,531 --> 00:18:09,466 I ran down those MPRs for you. 209 00:18:09,534 --> 00:18:12,819 A Claire Kuchever was reported missing this morning. 210 00:18:12,887 --> 00:18:14,521 Supposed to pick up her father from the airport, 211 00:18:14,589 --> 00:18:15,822 pulled a no-show. 212 00:18:15,890 --> 00:18:17,023 Okay. 213 00:18:18,625 --> 00:18:21,778 All right, Phil, I want you to do a full autopsy. 214 00:18:21,846 --> 00:18:24,081 Concentrate on time and cause. 215 00:18:25,900 --> 00:18:27,767 Full spread of lab tests. Everything. 216 00:18:27,835 --> 00:18:31,137 Just pretend like the ferry explosion never happened today, okay? 217 00:18:31,206 --> 00:18:32,673 Absolutely. 218 00:18:36,193 --> 00:18:37,310 Claire? 219 00:18:41,583 --> 00:18:43,367 She's beautiful, huh? 220 00:18:43,434 --> 00:18:44,501 Yeah. 221 00:18:44,569 --> 00:18:45,752 Very. 222 00:19:17,434 --> 00:19:20,103 You'll need a photograph for your investigation, right? 223 00:19:21,539 --> 00:19:24,440 There's plenty in the house. Plenty to choose from. 224 00:19:27,462 --> 00:19:31,130 Mr. Kuchever, I'm sorry about this, 225 00:19:34,335 --> 00:19:37,437 but I'm gonna need you to confirm your daughter's identity. 226 00:19:43,310 --> 00:19:45,245 Okay. 227 00:19:45,312 --> 00:19:49,416 Uh, now, anything that you can tell me 228 00:19:49,483 --> 00:19:52,519 about your daughter's activities over the weekend, 229 00:19:52,586 --> 00:19:55,638 or any time, anything at all, will be helpful. 230 00:19:55,706 --> 00:19:57,474 Well, I don't know. 231 00:19:57,509 --> 00:19:59,459 My flight got in at 8:00 a.m. this morning, 232 00:19:59,527 --> 00:20:02,628 and she was supposed to pick me up, but she wasn't there. 233 00:20:02,696 --> 00:20:04,564 I thought maybe she just overslept, 234 00:20:04,632 --> 00:20:07,901 so I took a cab and I went straight to her house. 235 00:20:07,969 --> 00:20:09,503 Her and Alan's car was gone, 236 00:20:09,554 --> 00:20:12,339 so I thought maybe she'd just finally sold it. 237 00:20:12,407 --> 00:20:14,675 - Who's Alan? - Her fiance. 238 00:20:14,742 --> 00:20:16,459 Or ex-fiance. 239 00:20:16,527 --> 00:20:19,096 They broke up a few months ago. 240 00:20:19,163 --> 00:20:20,797 And where is he now, Alan? 241 00:20:20,864 --> 00:20:22,432 He moved to Montreal. 242 00:20:22,434 --> 00:20:24,134 Okay. 243 00:20:24,202 --> 00:20:26,853 She was too good for him, anyway. 244 00:20:26,921 --> 00:20:29,522 I got a sweater that she left, if you want to take it. 245 00:20:29,590 --> 00:20:31,541 No, that's okay. But if you have keys 246 00:20:31,609 --> 00:20:33,627 to her house, I would appreciate it. 247 00:20:35,546 --> 00:20:38,181 Oh, she... she had a date. 248 00:20:38,249 --> 00:20:39,983 Last night on the phone, she told me that 249 00:20:40,051 --> 00:20:41,968 she was gonna meet someone, 250 00:20:42,036 --> 00:20:43,369 but she didn't say who. 251 00:20:43,437 --> 00:20:45,055 Her friend Beth set it up. 252 00:20:45,123 --> 00:20:46,906 Beth. 253 00:20:46,974 --> 00:20:50,260 Beth Walsh. Claire baby-sits her daughter, Abbey, sometimes. 254 00:20:50,328 --> 00:20:51,394 Okay. 255 00:20:53,464 --> 00:20:55,382 Thank you. 256 00:20:55,449 --> 00:20:57,350 That's good for now. 257 00:20:59,486 --> 00:21:01,271 Somebody'll be in touch. 258 00:21:04,308 --> 00:21:05,842 Agent Carlin? 259 00:21:06,944 --> 00:21:08,094 Doug. 260 00:21:08,162 --> 00:21:10,180 I want you to take these. 261 00:21:11,331 --> 00:21:12,532 Well, that's... 262 00:21:12,534 --> 00:21:16,586 Just go through them when you get a chance. 263 00:21:16,654 --> 00:21:17,905 Well, it's really not necessary. 264 00:21:17,972 --> 00:21:19,856 Yes, it is. 265 00:21:19,924 --> 00:21:23,426 See, I know how these things go, Agent Carlin, 266 00:21:23,628 --> 00:21:25,678 and I need her to matter to you. 267 00:23:18,860 --> 00:23:21,027 Monday, 7:48 p.m. 268 00:23:21,094 --> 00:23:22,995 Hi, Claire. It's Dad. 269 00:23:23,063 --> 00:23:25,298 My flight gets in at 7:55 tomorrow morning, 270 00:23:25,366 --> 00:23:28,801 so don't stay up too late. Love you. Bye-bye. 271 00:23:28,869 --> 00:23:31,921 Tuesday, 9:44 a.m. 272 00:23:31,989 --> 00:23:34,140 Claire? Hi, it's Beth. Are you there? 273 00:23:34,208 --> 00:23:35,608 I'm sorry to call you so early, 274 00:23:35,676 --> 00:23:37,177 but you said you were gonna call me when you got home, 275 00:23:37,378 --> 00:23:38,694 and when you didn't, I started to get worried. 276 00:23:38,762 --> 00:23:41,114 - Beth, is this a joke? - Oh, hey, hey! No. 277 00:23:41,181 --> 00:23:42,899 Like... Like I said, I was just worried about you, that's all. 278 00:23:42,967 --> 00:23:45,218 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 279 00:23:45,286 --> 00:23:46,553 Claire... 280 00:23:49,623 --> 00:23:52,075 Tuesday, 9:50 a.m. 281 00:23:57,114 --> 00:24:00,767 Tuesday, 10:04 a.m. 282 00:24:00,835 --> 00:24:04,871 Claire, it's Dad. I did say 7:55, didn't I? 283 00:24:04,938 --> 00:24:07,040 I'm here at the airport, waiting for you. 284 00:24:07,108 --> 00:24:10,360 If you're not coming, I hope you're sending Beth or someone. 285 00:24:10,428 --> 00:24:12,228 Call me. 286 00:24:14,081 --> 00:24:17,100 Tuesday, 1:18 p.m. 287 00:24:17,168 --> 00:24:20,303 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 288 00:24:20,371 --> 00:24:23,489 My cell number is 504-555-0130. 289 00:24:34,185 --> 00:24:37,603 Tuesday, 1:18 p.m. 290 00:24:37,671 --> 00:24:41,040 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 291 00:24:41,108 --> 00:24:44,460 My cell number is 504-555-0130. 292 00:24:59,393 --> 00:25:02,479 The blast wave initiated here, hit the bulkhead 293 00:25:02,546 --> 00:25:05,214 and propagated fore and aft along the path of least resistance 294 00:25:05,383 --> 00:25:07,867 until it hits this access hatch. 295 00:25:07,935 --> 00:25:09,885 Uh, and that's where it gets really bad. 296 00:25:09,953 --> 00:25:11,274 The blast wave continues 297 00:25:11,322 --> 00:25:13,656 into the engine room, bursting the fuel tanks. 298 00:25:13,724 --> 00:25:16,108 This utility shaft here acts like a chimney, 299 00:25:16,176 --> 00:25:18,711 draws the thermal components into the engine room, 300 00:25:18,779 --> 00:25:21,898 which ignites the fuel vapor, causing a secondary explosion 301 00:25:21,966 --> 00:25:24,334 of far greater magnitude. 302 00:25:24,336 --> 00:25:25,901 Essentially, the initial device 303 00:25:25,969 --> 00:25:27,670 turns the whole ferry into a bomb 304 00:25:27,738 --> 00:25:29,672 and detonates it. 305 00:25:29,740 --> 00:25:31,658 And so our early guess 306 00:25:31,726 --> 00:25:33,976 is that the bomb vehicle was a minivan or SUV. 307 00:25:34,044 --> 00:25:35,644 Possibly red or tan. 308 00:25:35,712 --> 00:25:37,113 Make and model? 309 00:25:37,180 --> 00:25:38,949 Take weeks, maybe months. 310 00:25:39,016 --> 00:25:41,184 I got a partial on the license plate. 311 00:25:43,354 --> 00:25:44,871 Shit. 312 00:25:44,939 --> 00:25:47,340 Check all the SUVs and minivans that are registered in the state. 313 00:25:47,407 --> 00:25:49,059 Anything recently rented or purchased, 314 00:25:49,126 --> 00:25:51,661 anything tied to a theft or a missing persons report. 315 00:25:51,728 --> 00:25:52,946 - Agent McCready? - Yeah. 316 00:25:53,013 --> 00:25:54,764 Doug Carlin, ATF. 317 00:25:55,733 --> 00:25:57,801 Oh, yeah. Oklahoma City. 318 00:25:57,868 --> 00:25:59,919 Right. That's right. 319 00:25:59,987 --> 00:26:01,754 This afternoon, I witnessed an autopsy 320 00:26:01,822 --> 00:26:05,609 of a young woman who washed up off the Poland Wharf. 321 00:26:05,676 --> 00:26:09,162 Heavy fuel burns, traces of PETN on her face. 322 00:26:09,229 --> 00:26:13,033 PETN, that's the base explosive used by domestic terrorists. 323 00:26:13,100 --> 00:26:17,520 She also lost several fingers in what appeared to be blast damage. 324 00:26:17,588 --> 00:26:19,055 Appeared? 325 00:26:19,123 --> 00:26:21,607 That's right. I checked the tide tables against the position of the blast. 326 00:26:21,675 --> 00:26:24,294 For her to have washed up that early and that far upriver, 327 00:26:24,361 --> 00:26:25,495 she would've had to have been killed 328 00:26:25,563 --> 00:26:27,346 two hours before the ferry exploded. 329 00:26:27,965 --> 00:26:29,232 Before? 330 00:26:31,168 --> 00:26:32,952 She died before the explosion? 331 00:26:33,104 --> 00:26:34,770 She died before the explosion, yeah. 332 00:26:34,838 --> 00:26:36,872 Her name is Claire Kuchever. 333 00:26:36,940 --> 00:26:40,593 She washed up before the explosion and against the tide. 334 00:26:40,661 --> 00:26:42,195 Do you have a scenario? 335 00:26:42,263 --> 00:26:43,896 Yes, I do. 336 00:26:43,964 --> 00:26:47,167 I believe that somebody abducted her in her home, taped her mouth, 337 00:26:47,234 --> 00:26:50,070 bound her wrists, burned her alive, dumped her in the river 338 00:26:50,137 --> 00:26:53,339 so she would appear to be just another disaster victim. 339 00:26:54,074 --> 00:26:55,875 A disaster that hadn't happened yet. 340 00:26:55,942 --> 00:26:58,595 But the PETN tells us 341 00:26:58,663 --> 00:27:01,214 that the bomber came in direct contact with the victim. 342 00:27:01,282 --> 00:27:03,316 You solve her case, you solve this case. 343 00:27:04,034 --> 00:27:05,651 Why this woman? 344 00:27:05,719 --> 00:27:08,437 Good question. Her SUV is missing. 345 00:27:09,673 --> 00:27:12,308 It's a tan and red Bronco. 346 00:27:12,376 --> 00:27:16,295 It could have been stolen to drive the bomb to the ferry. 347 00:27:16,363 --> 00:27:17,613 Oh, one more thing. 348 00:27:17,681 --> 00:27:20,616 The victim called the local ATF office 349 00:27:20,684 --> 00:27:22,986 the morning of the explosion. 350 00:27:23,887 --> 00:27:24,971 Yeah. 351 00:27:25,956 --> 00:27:27,022 We'll look into it. 352 00:27:27,090 --> 00:27:28,123 Okay. 353 00:27:29,226 --> 00:27:30,860 All right. 354 00:27:31,395 --> 00:27:32,729 Okay. 355 00:27:42,389 --> 00:27:44,073 Where's Larry? 356 00:27:44,140 --> 00:27:46,175 What? Larry Minuti, my partner. 357 00:27:46,243 --> 00:27:49,596 That's his car right there. Is he here? 358 00:27:49,663 --> 00:27:52,165 I thought you said he was on vacation. 359 00:27:52,233 --> 00:27:54,134 Yeah, that's right. 360 00:27:56,787 --> 00:27:58,153 What? 361 00:28:01,358 --> 00:28:05,428 Those cars were brought here from the Algiers ferry parking lot. 362 00:28:05,495 --> 00:28:08,764 They're the vehicles that belonged to the victims. 363 00:28:23,230 --> 00:28:25,064 Sorry. 364 00:28:39,897 --> 00:28:41,347 So he's a former Marine? 365 00:28:41,415 --> 00:28:43,432 Yes, sir. Yeah. Local, too. 366 00:28:43,500 --> 00:28:45,718 He's born and bred in New Orleans. 367 00:28:45,785 --> 00:28:47,203 His family still in the area? 368 00:28:47,270 --> 00:28:50,272 Nope. Nothing, really, but his job. 369 00:28:50,340 --> 00:28:51,423 You like him? 370 00:28:51,492 --> 00:28:52,992 He's smart. 371 00:28:53,059 --> 00:28:54,894 Yeah, I like him, too. 372 00:28:54,962 --> 00:28:56,513 All right. Let's go find him. 373 00:29:22,690 --> 00:29:24,190 Oklahoma City. 374 00:29:27,695 --> 00:29:28,794 Yeah. 375 00:29:32,833 --> 00:29:34,233 You and Larry were close? 376 00:29:34,268 --> 00:29:35,868 Yeah. 377 00:29:35,936 --> 00:29:40,607 Yeah, you know, close enough to get on each other's nerves. 378 00:29:40,674 --> 00:29:44,977 Doug, I've been put in charge of a newly-formed investigative unit. 379 00:29:45,045 --> 00:29:48,848 The ferry disaster is our first case, and I want you on the team. 380 00:29:48,916 --> 00:29:50,516 Why me? 381 00:29:50,584 --> 00:29:53,385 We've got some unique time constraints. 382 00:29:53,453 --> 00:29:57,857 I need someone who can look at a crime scene exactly one time, 383 00:29:57,925 --> 00:30:01,127 tell us what's missing, tell us what shouldn't be there, 384 00:30:01,195 --> 00:30:02,528 tell us what we can ignore 385 00:30:02,596 --> 00:30:05,031 and, especially, what we need to pursue. 386 00:30:05,099 --> 00:30:08,534 Also, you're local. You know the people and you know the area. 387 00:30:08,602 --> 00:30:10,502 But why an ATF guy? 388 00:30:10,570 --> 00:30:13,172 Why not? It's your shot. 389 00:30:13,174 --> 00:30:15,891 You want to find the guy who killed Minuti, don't you? 390 00:30:18,695 --> 00:30:19,928 Yes, I do. 391 00:30:43,237 --> 00:30:45,305 I guess you've got some questions. 392 00:30:45,372 --> 00:30:49,142 For me to have questions, first I'd need to know something. 393 00:31:17,454 --> 00:31:19,155 Now I do have some questions. 394 00:31:19,222 --> 00:31:21,807 Don't touch anything. We don't need you yet. 395 00:31:21,875 --> 00:31:24,660 Doug, you remember Dr. Alexander Denny. 396 00:31:25,696 --> 00:31:27,263 Where's my audio? 397 00:31:27,331 --> 00:31:29,816 Compensating for audio delay. Just a second. 398 00:31:31,501 --> 00:31:33,742 Oh, compensating for a technical blunder by a tech guy... 399 00:31:33,770 --> 00:31:35,270 Solid stream. Minus four days, 400 00:31:35,338 --> 00:31:37,840 six hours, three minutes, 45 seconds. 401 00:31:37,908 --> 00:31:40,143 And 14 and a half nanoseconds. 402 00:31:40,694 --> 00:31:42,645 Okay. 403 00:31:42,713 --> 00:31:46,048 Anytime you want to jump in here, be my guest. 404 00:31:46,116 --> 00:31:47,349 - Me? - Yeah. 405 00:31:56,994 --> 00:31:58,444 What are we looking for? 406 00:31:58,512 --> 00:32:01,714 You know, clues, suspects, anything out of the norm. 407 00:32:02,466 --> 00:32:03,683 When was this taken? 408 00:32:03,751 --> 00:32:04,617 Four and a half days ago. 409 00:32:04,685 --> 00:32:06,986 Gunnars, try the guy with the backpack. 410 00:32:14,294 --> 00:32:16,028 Oh, that's tender. 411 00:32:16,096 --> 00:32:18,398 I wish I had someone. Okay, widen out. 412 00:32:18,465 --> 00:32:21,934 Let's cruise the car deck for a while, see what we got. 413 00:32:26,590 --> 00:32:27,873 How can you change the angle 414 00:32:27,941 --> 00:32:30,109 on footage taken four and a half days ago? 415 00:32:30,177 --> 00:32:31,761 This is a digital recreation. 416 00:32:31,962 --> 00:32:34,797 We're combining all the data we've got into one fluid shot. 417 00:32:34,865 --> 00:32:37,533 Any angle, any view within the target area. 418 00:32:39,336 --> 00:32:41,604 Okay, um, let's cruise the breezeway, 419 00:32:41,672 --> 00:32:44,173 see what we get there. 420 00:32:44,241 --> 00:32:46,325 It's a brand-new program. It's called Snow White. 421 00:32:46,393 --> 00:32:48,678 Our primary data comes from seven orbiting satellites, 422 00:32:48,745 --> 00:32:52,415 but at any given time, as many as four are surveilling one area. 423 00:32:52,482 --> 00:32:54,317 It's like having multiple eyewitnesses, 424 00:32:54,384 --> 00:32:57,186 each with their own vantage point. 425 00:32:57,254 --> 00:32:58,721 Snow White? 426 00:33:03,394 --> 00:33:05,094 Well, which one of the seven dwarfs 427 00:33:05,161 --> 00:33:07,930 can explain to me how you get the audio? 428 00:33:12,986 --> 00:33:14,754 I don't understand. 429 00:33:16,123 --> 00:33:17,707 Why do you gotta look at four days ago? 430 00:33:17,775 --> 00:33:20,526 Why don't you just fast-forward it to the day of the explosion? 431 00:33:20,593 --> 00:33:22,478 We have to wait. It takes four and a half days 432 00:33:22,546 --> 00:33:24,897 to render this single fluid shot. 433 00:33:24,964 --> 00:33:26,332 The only thing that matters 434 00:33:26,400 --> 00:33:30,602 is that we have exactly one look at any one time. 435 00:33:30,670 --> 00:33:33,439 Yeah. We can't go back 10 minutes, you know? 436 00:33:33,507 --> 00:33:36,542 Can't look back and see if there was a second gunman. 437 00:33:36,610 --> 00:33:41,013 We can't watch the agent buying 10 pairs of cargo pants in 1983. 438 00:33:42,399 --> 00:33:43,983 All right? But given enough lead time, 439 00:33:44,050 --> 00:33:46,418 we can look anywhere within the target area, all right? 440 00:33:46,487 --> 00:33:47,987 It's the when that's always constant. 441 00:33:48,054 --> 00:33:50,389 It's always four days and six hours ago. 442 00:33:50,457 --> 00:33:52,074 Always. You understand? 443 00:33:52,141 --> 00:33:57,579 It's like a single trailing moment of now, in the past. 444 00:33:57,647 --> 00:34:02,684 Okay. So if... if... if... if you can't move forward or backward in time, 445 00:34:02,720 --> 00:34:04,703 how is it the image keeps speeding up like that? 446 00:34:04,771 --> 00:34:06,332 It's not the image that's moving faster, 447 00:34:06,389 --> 00:34:08,057 it's just our shifting point of view. 448 00:34:08,125 --> 00:34:09,565 The passage of time remains constant, 449 00:34:09,626 --> 00:34:10,947 but we can shift our point of view 450 00:34:11,011 --> 00:34:13,512 within the data stream as fast as we want. 451 00:34:13,580 --> 00:34:15,348 You understand? 452 00:34:15,415 --> 00:34:17,483 Yeah. Yeah. No. 453 00:34:17,551 --> 00:34:18,901 Yeah, I know. 454 00:34:18,969 --> 00:34:20,769 So four days from... Well, actually, three days from now, 455 00:34:20,837 --> 00:34:24,173 since it's after midnight, you'll be able to look back 456 00:34:24,240 --> 00:34:25,975 to the day of the explosion, see who did it, 457 00:34:26,043 --> 00:34:28,210 how they did it and what they did it with. 458 00:34:28,278 --> 00:34:29,545 Yeah, you got it. 459 00:34:29,612 --> 00:34:31,447 The only thing is, you need to tell us where to look, 460 00:34:31,514 --> 00:34:35,485 'cause, you know, we could miss it. 461 00:34:35,552 --> 00:34:38,504 Besides, three days could be too late. He could leave the country, 462 00:34:38,571 --> 00:34:40,255 could strike again. 463 00:34:40,323 --> 00:34:42,774 We need to do whatever we can now. 464 00:34:42,776 --> 00:34:45,060 We know he's out there planning this. 465 00:34:45,129 --> 00:34:47,296 We just don't know where to look. 466 00:34:48,781 --> 00:34:51,150 So, Agent Carlin, where do we look? 467 00:34:55,672 --> 00:34:57,473 Claire Kuchever's house. 468 00:35:00,110 --> 00:35:01,978 Address is in range. 469 00:35:02,045 --> 00:35:04,446 All right, match the viewer settings to the signal. 470 00:35:08,619 --> 00:35:09,785 Signal's solid. 471 00:35:09,853 --> 00:35:11,386 All right, dazzle me. 472 00:35:26,370 --> 00:35:27,903 What? 473 00:35:27,971 --> 00:35:30,806 You see, with Snow White we can track through walls. 474 00:35:30,874 --> 00:35:32,958 It's part of the same infrared thermal-imaging stuff 475 00:35:33,026 --> 00:35:34,193 they're using in Iraq. 476 00:35:34,261 --> 00:35:35,962 Hello. This is 877-504-8423. 477 00:35:36,029 --> 00:35:38,080 We triangulate from four satellites, 478 00:35:38,147 --> 00:35:40,132 pick up the heat signal and reconstruct. 479 00:35:40,200 --> 00:35:42,384 Basically, we can walk through walls. 480 00:35:44,504 --> 00:35:46,188 Claire Kuchever. 481 00:35:46,256 --> 00:35:47,389 Claire? Hello? 482 00:35:47,457 --> 00:35:49,025 Did you know her? 483 00:35:49,092 --> 00:35:51,727 We held hands once, but no, I didn't know her. 484 00:35:51,794 --> 00:35:54,713 Just checking in, wondering how you're doing. 485 00:35:54,781 --> 00:35:58,000 Montreal's fantastic, but my boss is an ass. 486 00:35:58,068 --> 00:36:00,169 Can you, uh, rotate the view, see what she's looking at? 487 00:36:00,237 --> 00:36:01,704 Yeah, yeah, yeah. 488 00:36:01,771 --> 00:36:02,921 I want you to come visit, though. 489 00:36:02,989 --> 00:36:05,190 The city's phenomenal. You're gonna love it. 490 00:36:05,259 --> 00:36:07,493 Claire? Claire? 491 00:36:07,561 --> 00:36:09,278 555-0118. 492 00:36:09,346 --> 00:36:10,880 - Somebody got that? - Yeah. 493 00:36:10,948 --> 00:36:13,416 Claire, you there? 494 00:36:13,483 --> 00:36:16,569 Listen, I've had... I've had a lot of time to think, 495 00:36:23,860 --> 00:36:26,778 and I need you to sell the Bronco as soon as possible. 496 00:36:31,802 --> 00:36:33,602 Or at least pay me back my half. 497 00:36:33,670 --> 00:36:35,754 I just really need the money. 498 00:36:35,822 --> 00:36:38,324 I love you, honey. Call me. 499 00:36:38,392 --> 00:36:39,825 Unbelievable. 500 00:36:41,861 --> 00:36:43,229 Where's she... Can you follow her? 501 00:36:43,296 --> 00:36:44,897 No problem. 502 00:37:01,731 --> 00:37:03,832 Yeah, I'm coming, I'm coming. 503 00:37:05,902 --> 00:37:07,569 What? 504 00:37:07,637 --> 00:37:11,340 It's Stalhuth, at that house you found. Female murder victim, Claire? 505 00:37:14,077 --> 00:37:15,928 Right. What do you got? 506 00:37:15,996 --> 00:37:18,163 We got some bloody cotton swabs 507 00:37:18,231 --> 00:37:19,764 and gauze strips in the bathroom, 508 00:37:19,832 --> 00:37:21,349 some blood in the sink trap. 509 00:37:21,417 --> 00:37:22,968 And, oh, hey, Carlin? 510 00:37:23,036 --> 00:37:24,436 Man, when did you completely forget 511 00:37:24,504 --> 00:37:26,405 how to investigate a crime scene? 512 00:37:26,472 --> 00:37:27,640 What do you mean? 513 00:37:27,708 --> 00:37:29,141 This place is lousy with your fingerprints. 514 00:37:29,209 --> 00:37:31,293 They're all over the place. 515 00:37:37,467 --> 00:37:38,934 Do me a favor. Just describe 516 00:37:39,002 --> 00:37:40,836 what you see for me, okay? Just humor me. 517 00:37:42,772 --> 00:37:45,892 Uh, woman's bedroom. Vanity mirror. 518 00:37:45,959 --> 00:37:48,978 Dressing table with makeup, knick-knacks. 519 00:37:49,045 --> 00:37:50,212 Okay, okay, okay, I get it. 520 00:37:50,279 --> 00:37:51,296 Is there anybody there? 521 00:37:51,364 --> 00:37:53,298 Anybody brushing their teeth? 522 00:37:53,483 --> 00:37:57,803 No. Just a couple agents, including Hendricks, who's bent over, 523 00:37:57,870 --> 00:38:00,755 and I have a fine view of the crack of his ass. 524 00:38:00,823 --> 00:38:04,009 Okay, I get the picture. Talk to you later. 525 00:38:04,077 --> 00:38:05,978 You satisfied? 526 00:38:06,045 --> 00:38:08,365 She was supposed to go on a date the night before she died. 527 00:38:08,431 --> 00:38:09,865 I want to get her appointment books 528 00:38:09,933 --> 00:38:11,466 and everything brought down here, 529 00:38:11,534 --> 00:38:14,920 you know, her phone records, credit cards, diaries, anything. 530 00:38:14,987 --> 00:38:17,189 I wanna know everything there is to know about this woman. 531 00:38:17,256 --> 00:38:19,342 Well, shouldn't we be concentrating on the ferry? 532 00:38:19,409 --> 00:38:21,727 Well, yeah, it's likely that our guy 533 00:38:21,795 --> 00:38:26,481 cased the ferry first, but we don't know when. 534 00:38:26,549 --> 00:38:28,217 We don't even know what he looks like. 535 00:38:28,284 --> 00:38:31,220 I mean, we could stare him right in the face and not know it's him. 536 00:38:31,288 --> 00:38:34,356 But we will notice a change, even a small change, in her life. 537 00:38:40,080 --> 00:38:41,847 - Hey, Beth. - Claire. 538 00:38:41,915 --> 00:38:44,083 That guy I've been telling you about really wants to meet you. 539 00:38:44,151 --> 00:38:46,518 Okay. Tell him I'll meet him Monday night. 540 00:38:46,586 --> 00:38:48,120 Monday. 541 00:38:48,187 --> 00:38:49,772 How about Sunday if you're not doing anything? 542 00:38:49,839 --> 00:38:51,439 No, Monday. Great. I'll give him your number. 543 00:38:51,507 --> 00:38:53,208 No, do not give him my number. I'll go meet him. 544 00:38:53,276 --> 00:38:54,827 - He's not some psycho killer. - Who? Him who? 545 00:38:54,895 --> 00:38:58,313 I don't even know if I can do it Monday. Hang on. 546 00:38:58,381 --> 00:38:59,681 Show me the book. 547 00:39:02,001 --> 00:39:03,068 Monday works. 548 00:39:03,136 --> 00:39:04,136 Damn! Shit! 549 00:39:04,203 --> 00:39:05,287 Can we go back? 550 00:39:05,355 --> 00:39:06,722 - No. - Seriously? 551 00:39:06,789 --> 00:39:09,158 No, it's far too much data for any existing storage system. 552 00:39:09,225 --> 00:39:10,509 It's a constant stream. 553 00:39:10,577 --> 00:39:12,178 There's no rewind, no second chances. 554 00:39:12,245 --> 00:39:14,013 We can record what we're seeing, but we can't go back 555 00:39:14,080 --> 00:39:15,447 and choose to look at something different. 556 00:39:15,565 --> 00:39:17,599 Okay. You said we can record, though? 557 00:39:17,667 --> 00:39:18,901 - Yes. - Okay. 558 00:39:23,005 --> 00:39:25,006 Tell me, is there any scientific 559 00:39:25,075 --> 00:39:27,509 or forensic insight likely to be gained 560 00:39:27,577 --> 00:39:30,312 by spying on this woman in the shower? 561 00:39:30,380 --> 00:39:33,632 Shanti, we're trying to make sure the woman's clean. 562 00:39:35,602 --> 00:39:37,586 All right, why don't you, 563 00:39:37,654 --> 00:39:40,756 you know, look around the rest of the bathroom? Can you do that? 564 00:39:49,665 --> 00:39:50,665 Gunnars. 565 00:39:50,700 --> 00:39:51,700 Yeah. 566 00:39:51,768 --> 00:39:52,851 - You back? - Sorry. 567 00:39:52,919 --> 00:39:54,236 All right. 568 00:39:57,641 --> 00:39:59,642 Icy Hot, Band-Aids, baby oil. 569 00:39:59,709 --> 00:40:01,043 This woman needs a vice. 570 00:40:01,111 --> 00:40:02,661 What's on the other side of that wall? 571 00:40:02,729 --> 00:40:03,946 Kitchen. 572 00:40:04,013 --> 00:40:06,098 Let's take a look. 573 00:40:06,749 --> 00:40:09,835 Hello? Hello? 574 00:40:18,245 --> 00:40:21,179 Maybe there's someone out there. Maybe there's a stalker. 575 00:40:21,247 --> 00:40:22,932 Someone there? 576 00:40:24,484 --> 00:40:26,001 Hey, Ginger. 577 00:40:30,456 --> 00:40:31,623 Hello? 578 00:40:33,626 --> 00:40:35,844 Does she know I'm here? Does she know we're here? 579 00:40:35,912 --> 00:40:38,430 No, impossible. Strictly one-way. 580 00:40:40,250 --> 00:40:41,517 You sure? 581 00:40:41,584 --> 00:40:42,584 Mmm-hmm. 582 00:40:52,712 --> 00:40:53,979 Hello? 583 00:40:54,047 --> 00:40:56,898 Okay, let's check the perimeter. 584 00:41:03,557 --> 00:41:04,790 Nobody. 585 00:41:07,043 --> 00:41:08,860 Who's watching her? 586 00:41:09,996 --> 00:41:11,230 We are. 587 00:41:43,630 --> 00:41:47,015 They will also take up a request for more money for the... 588 00:41:51,420 --> 00:41:52,855 God, thank you for blessing me 589 00:41:52,922 --> 00:41:54,823 with this food and with my life. 590 00:41:56,676 --> 00:41:59,278 I know today's gonna be a great day. 591 00:41:59,345 --> 00:42:00,479 Amen. 592 00:42:04,817 --> 00:42:06,352 You guys singing? 593 00:42:06,419 --> 00:42:09,054 You singing a love song? Huh? 594 00:42:09,122 --> 00:42:11,923 You singing a love song to one another? 595 00:42:12,675 --> 00:42:14,509 What you doing? 596 00:42:37,183 --> 00:42:38,467 Hi. 597 00:42:46,309 --> 00:42:48,927 Yeah, it's been a while. 598 00:42:58,337 --> 00:43:01,907 Everything God has done will remain forever. 599 00:43:01,975 --> 00:43:04,043 There is nothing to add to it, 600 00:43:04,110 --> 00:43:06,061 nothing to take from it. 601 00:43:06,129 --> 00:43:09,064 God has done this so that men should be in awe... 602 00:43:09,132 --> 00:43:10,665 Ex didn't show. 603 00:43:10,733 --> 00:43:12,134 Would you? 604 00:43:12,201 --> 00:43:13,952 Whatever is has already been, 605 00:43:14,020 --> 00:43:16,388 and what will be has been before. 606 00:43:17,123 --> 00:43:20,192 God calls forth the past. 607 00:43:26,749 --> 00:43:29,068 Claire loved music. 608 00:43:29,135 --> 00:43:31,720 There's a church near our house, 609 00:43:31,788 --> 00:43:35,173 and gospel fills the neighborhood. 610 00:43:35,241 --> 00:43:39,878 When she was little, Claire saw a jazz funeral procession. 611 00:43:40,613 --> 00:43:42,414 She asked me that day, 612 00:43:42,481 --> 00:43:45,166 "Why do they always wait until the end" 613 00:43:45,385 --> 00:43:48,637 "to play the good music?" 614 00:43:48,705 --> 00:43:54,275 Claire, honey, the music's playing for you now and forever. 615 00:44:13,296 --> 00:44:15,197 Were there four limo drivers or five? 616 00:44:15,265 --> 00:44:18,350 Four limos. Must have been four drivers, right? 617 00:44:21,087 --> 00:44:22,404 He was here. 618 00:44:27,677 --> 00:44:29,895 Address is in range. 619 00:44:31,214 --> 00:44:32,780 Palace Restaurant. 620 00:44:32,915 --> 00:44:34,816 They got good food there. 621 00:44:38,671 --> 00:44:40,772 I'm so sorry for the wait. I really am. 622 00:44:40,840 --> 00:44:42,324 Listen... 623 00:44:42,392 --> 00:44:43,825 Your table will be ready in a few minutes. 624 00:44:43,893 --> 00:44:45,443 Drinks are on me, all right? 625 00:44:45,511 --> 00:44:47,512 It is gonna be a few more minutes for your table... 626 00:44:47,580 --> 00:44:49,447 Go upstairs and see if Table 45 is ready for desserts. 627 00:44:49,649 --> 00:44:50,689 - All right? - I will. 628 00:44:50,716 --> 00:44:53,402 Hold on. Hang on. Hello? Hello? 629 00:44:53,470 --> 00:44:55,637 Hey, are you the lady with the Bronco for sale? 630 00:44:55,705 --> 00:44:57,272 That's him. How do you know? 631 00:44:57,274 --> 00:44:59,090 That's him. Well, call up the phone list. 632 00:44:59,158 --> 00:45:01,292 Let's see if it's a number we've tracked. 633 00:45:02,762 --> 00:45:04,930 Yes, that's me. Just a second. 634 00:45:04,997 --> 00:45:06,131 Cover for me, all right? 635 00:45:06,199 --> 00:45:07,833 Keep that tape running, too. 636 00:45:07,900 --> 00:45:10,602 I'm gonna want a recording of this conversation for voice analysis. 637 00:45:10,669 --> 00:45:12,687 - I'm here. Can you hear me? - Well, hello, there. 638 00:45:12,755 --> 00:45:14,356 Let me tell you, first off, 639 00:45:14,424 --> 00:45:16,441 I'm what you could call a real motivated buyer. 640 00:45:16,509 --> 00:45:17,859 I bet you are. 641 00:45:17,927 --> 00:45:19,477 I'm ready to get something right away. 642 00:45:19,545 --> 00:45:21,706 That sounds great. I need to sell something right away. 643 00:45:21,714 --> 00:45:25,300 Your price looks good, model, mileage... 644 00:45:25,368 --> 00:45:27,435 So where can I come by and see it? 645 00:45:27,503 --> 00:45:28,720 Don't tell him. 646 00:45:28,788 --> 00:45:31,606 Um, I'm at 827 Kings Oak, in the French Quarter. 647 00:45:31,674 --> 00:45:33,542 - Need directions? - Now he knows where she lives. 648 00:45:33,609 --> 00:45:36,728 No, no, I'll find you. Is tomorrow night good? 649 00:45:36,796 --> 00:45:39,414 Actually, I... Tomorrow night is not good. 650 00:45:39,482 --> 00:45:41,132 - Tomorrow? - I'm going out tomorrow. 651 00:45:41,200 --> 00:45:43,384 Mmm-hmm. He wants to wait for the last possible moment to steal her car, 652 00:45:43,453 --> 00:45:45,170 then it's too late to report it. 653 00:45:45,238 --> 00:45:46,554 How does Tuesday sound? 654 00:45:46,623 --> 00:45:49,958 Got it. 504-555-0147. 655 00:45:50,025 --> 00:45:51,410 I see it. Tracking. 656 00:45:51,478 --> 00:45:53,328 I think that's gonna be too late. 657 00:45:53,396 --> 00:45:55,280 See, I need the vehicle Tuesday morning. 658 00:45:55,348 --> 00:45:57,916 Is there anyone else there that can show me the car? 659 00:45:57,984 --> 00:45:59,651 No. Sorry. He's thinking. 660 00:45:59,719 --> 00:46:01,453 I'll tell you what. There's a K5 Blazer... 661 00:46:01,521 --> 00:46:03,355 A date means somebody's gonna be expecting her 662 00:46:03,423 --> 00:46:04,906 and will miss her if she doesn't show up. 663 00:46:04,974 --> 00:46:06,091 That could ruin his plans. 664 00:46:06,159 --> 00:46:07,192 Shanti, I want to see this guy. 665 00:46:07,260 --> 00:46:09,061 No good. It's an outdoor phone booth. 666 00:46:09,128 --> 00:46:11,296 Three miles out of range. 667 00:46:11,364 --> 00:46:13,114 I hope to hear from you. 668 00:46:13,182 --> 00:46:16,300 Can we get someone out there with a goggle rig? 669 00:46:18,605 --> 00:46:20,805 What's that do? Extend the range? 670 00:46:20,807 --> 00:46:22,458 Yeah, it's immediate line of sight. 671 00:46:22,525 --> 00:46:25,243 But we can use it to gather data outside the target area. 672 00:46:25,310 --> 00:46:26,710 Provided there's any data to gather. 673 00:46:26,746 --> 00:46:28,666 How long is this guy gonna be at the phone booth? 674 00:46:28,715 --> 00:46:29,848 Not long. 675 00:46:29,916 --> 00:46:31,549 Have a good night. Thanks. 676 00:46:31,751 --> 00:46:32,751 Bye. 677 00:46:33,803 --> 00:46:35,387 Story of my life. 678 00:46:35,455 --> 00:46:37,039 Yeah, story of my life, too. 679 00:46:37,106 --> 00:46:39,041 All right, now we heard the voice of our bomber, 680 00:46:39,108 --> 00:46:41,192 now we're gonna go after him the old-fashioned way. 681 00:46:41,260 --> 00:46:43,244 Can we get video surveillance on that phone booth? 682 00:46:43,313 --> 00:46:44,579 We can access all surveillance 683 00:46:44,647 --> 00:46:46,548 available to any government agency. 684 00:46:54,223 --> 00:46:57,175 Okay, this is from the ATM camera across the street. 685 00:46:59,045 --> 00:47:03,598 All right. Let's fast-forward to the exact time of his phone call to Claire. 686 00:47:07,153 --> 00:47:08,637 Where are we supposed to be looking? 687 00:47:08,705 --> 00:47:10,339 Behind the guy on the left. 688 00:47:11,390 --> 00:47:13,458 Can you enhance it, Gunnars? 689 00:47:14,744 --> 00:47:16,761 Not enough for an ID. 690 00:47:19,448 --> 00:47:22,116 Wait, go back. Can you rewind it just a little bit? 691 00:47:22,184 --> 00:47:24,703 Stop. What is that on the ground? 692 00:47:26,906 --> 00:47:28,974 Looks like a camcorder bag, maybe. 693 00:47:29,041 --> 00:47:30,441 We have facial recognition software? 694 00:47:30,476 --> 00:47:31,693 Yeah. 695 00:47:31,761 --> 00:47:33,411 Let's use it on the bag. 696 00:47:33,479 --> 00:47:35,496 Cross-match it to all the bags on the south side of the city 697 00:47:35,565 --> 00:47:38,567 in the 48 hours leading up to the explosion, all right? 698 00:47:41,570 --> 00:47:43,238 Don't think it's ever been used this way. 699 00:47:43,305 --> 00:47:45,540 Yeah, that's kind of a simple image to go for a match. 700 00:47:45,608 --> 00:47:47,492 Well, we got nowhere else to go. 701 00:47:51,981 --> 00:47:53,265 Look, same bag. 702 00:47:53,832 --> 00:47:55,150 Bingo. 703 00:48:00,907 --> 00:48:02,373 Okay, freeze it. 704 00:48:04,577 --> 00:48:07,212 Yeah, looks like the same guy, too. Where is this? 705 00:48:07,280 --> 00:48:09,698 Security camera at the Algiers ferry dock. 706 00:48:09,766 --> 00:48:11,149 Okay, when is this? 707 00:48:11,217 --> 00:48:13,034 Two nights before the explosion. 708 00:48:13,102 --> 00:48:15,437 Seven hours from now. 709 00:48:15,471 --> 00:48:17,588 Two nights before the explosion is seven hours from now? 710 00:48:17,656 --> 00:48:19,524 Seven hours from now, we will be able 711 00:48:19,591 --> 00:48:21,893 to access this point in our time window. 712 00:48:21,961 --> 00:48:23,361 Gotcha. 713 00:48:31,954 --> 00:48:36,174 Kind of creepy, seeing that lady's life go down in flames. 714 00:48:36,642 --> 00:48:38,376 Yep. 715 00:48:38,443 --> 00:48:41,379 Makes you appreciate life. 716 00:48:41,447 --> 00:48:44,115 I suggest you go home and jump on whoever you got. 717 00:48:44,183 --> 00:48:46,918 That's what I'm gonna do. Nobody home. 718 00:48:46,985 --> 00:48:49,037 How'd you let that happen? 719 00:48:51,007 --> 00:48:52,841 Everything you have, you lose, right? 720 00:48:52,976 --> 00:48:55,076 Mother, father, gone. 721 00:48:55,144 --> 00:48:58,096 Good looks, Pryzwarra, gone. 722 00:48:58,163 --> 00:48:59,981 Loved ones gone in a second. 723 00:49:00,049 --> 00:49:02,367 That's what this job teaches you, doesn't it? 724 00:49:02,435 --> 00:49:04,369 No matter what, 725 00:49:04,437 --> 00:49:08,339 no matter how hard you grab onto something, you still lose it, right? 726 00:49:08,407 --> 00:49:12,477 Well, we're gonna grab onto this guy in a couple hours. 727 00:49:12,545 --> 00:49:15,080 We're gonna nail this son of a bitch. 728 00:49:17,050 --> 00:49:18,450 What's wrong? 729 00:49:21,370 --> 00:49:23,872 No matter what, we still lose her. 730 00:49:26,259 --> 00:49:27,376 Right? 731 00:49:29,778 --> 00:49:32,080 ...dot-com for a link to the FEMA Web site. 732 00:49:32,082 --> 00:49:34,816 Military helicopters that have served as an emergency force 733 00:49:34,884 --> 00:49:37,919 are leaving the city. Hundreds of thousands of New Orleans residents 734 00:49:37,987 --> 00:49:40,555 have been unable to come back home, and entire neighborhoods... 735 00:49:40,622 --> 00:49:41,890 Did you talk to him? 736 00:49:41,958 --> 00:49:43,875 ...are still waiting to rebuild. 737 00:49:43,943 --> 00:49:46,044 This while governmental agencies... 738 00:49:46,112 --> 00:49:48,013 - Oh, no. - What is it? 739 00:49:48,080 --> 00:49:51,699 Mom asked me to say a prayer for David this morning, but I forgot. 740 00:49:51,767 --> 00:49:54,035 Okay. Mom is gonna be so mad at me. 741 00:49:54,103 --> 00:49:57,139 She's not gonna be mad at you. Come on. 742 00:49:57,206 --> 00:49:59,041 We'll just say one now, all right? 743 00:49:59,108 --> 00:50:02,544 It's too late. It's never too late, sweetie. 744 00:50:02,612 --> 00:50:06,581 We'll just pray that David had a good day, all right? 745 00:50:06,649 --> 00:50:08,550 How about this? You pray for David, 746 00:50:08,617 --> 00:50:10,435 and I'll pray for my mom, okay? 747 00:50:10,503 --> 00:50:12,688 Okay. All right. 748 00:50:26,501 --> 00:50:28,669 What's going on? Give it a second. 749 00:50:28,737 --> 00:50:30,338 - Gunnars. - It's rebooting. It's coming back. 750 00:50:30,406 --> 00:50:32,340 Are we online? Wait. 751 00:50:32,358 --> 00:50:33,642 Are we online? Gunnars! 752 00:50:33,760 --> 00:50:35,527 What the hell's going on? Shanti, are we back online? 753 00:50:35,594 --> 00:50:36,928 I don't know. Something broached the field. 754 00:50:36,996 --> 00:50:38,196 What broached the field? 755 00:50:38,264 --> 00:50:39,480 That broached the field, right there. 756 00:50:39,548 --> 00:50:41,016 That broached the field, right there. 757 00:50:41,083 --> 00:50:42,283 That's what broached the field. 758 00:50:42,335 --> 00:50:44,419 Now, you wanna tell me what the hell this thing is? 759 00:50:44,487 --> 00:50:45,937 It's not surveillance, Paul. 760 00:50:45,939 --> 00:50:48,173 It's not electronic thermal imaging. 761 00:50:48,240 --> 00:50:49,290 You guys have figured out a way 762 00:50:49,358 --> 00:50:50,692 to look into the past. Yes or no? 763 00:50:50,760 --> 00:50:51,793 - No. - You're lying. 764 00:50:51,860 --> 00:50:53,261 You're lying, and you know it. 765 00:50:53,329 --> 00:50:54,428 I've told you everything I can. 766 00:50:54,496 --> 00:50:57,365 She saw it, Paul. I pointed this thing at her just now, 767 00:50:57,367 --> 00:50:59,918 and she responded to it from four and a half days ago. 768 00:50:59,985 --> 00:51:02,571 - Explain that to me. - All right. 769 00:51:02,638 --> 00:51:04,522 Somebody explain it! 770 00:51:06,242 --> 00:51:07,775 Hit it, Shanti. 771 00:51:09,862 --> 00:51:11,229 For three years, Cambridge has been working 772 00:51:11,297 --> 00:51:13,514 for National Reconnaissance on an R & D grant. 773 00:51:13,582 --> 00:51:14,849 Okay. 774 00:51:14,917 --> 00:51:17,078 We were attempting to use concentrated bursts of energy 775 00:51:17,136 --> 00:51:19,554 to enhance the sensitivity of optical telescopes. 776 00:51:19,622 --> 00:51:21,156 In the process, we had a breakthrough. 777 00:51:21,224 --> 00:51:23,584 Given enough energy, we could warp the very fabric of space. 778 00:51:23,642 --> 00:51:26,244 I said explain it to me, not talk science. 779 00:51:26,312 --> 00:51:27,996 They found a way to... Look, I'll tell you what. 780 00:51:28,064 --> 00:51:30,765 Why don't you guys just keep talking? I'll just sit here 781 00:51:30,833 --> 00:51:33,074 until you figure out what it is you really wanna tell me. 782 00:51:33,135 --> 00:51:36,153 They found a way to fold space back onto itself. 783 00:51:38,240 --> 00:51:42,326 All right, look. Uh, we're used to viewing space as flat, right? 784 00:51:42,478 --> 00:51:43,294 - Like this piece of paper. - Right. 785 00:51:43,362 --> 00:51:44,562 To see something from a distance, 786 00:51:44,630 --> 00:51:45,797 light has always had to travel 787 00:51:45,865 --> 00:51:47,432 the long way across the flat space in between. 788 00:51:47,499 --> 00:51:49,067 But given what I was trying to explain, 789 00:51:49,135 --> 00:51:51,820 we can fold the space, bring the target closer to us, 790 00:51:51,887 --> 00:51:53,767 create what's known as an Einstein-Rosen bridge, 791 00:51:53,823 --> 00:51:55,223 otherwise known as a wormhole, 792 00:51:55,290 --> 00:51:56,808 suspend it via gravitational field. 793 00:51:56,875 --> 00:51:58,226 - That's what we're looking at? - That's it. 794 00:51:58,294 --> 00:52:00,262 What's on the other end of the bridge? 795 00:52:00,329 --> 00:52:01,930 Claire's house. 796 00:52:03,816 --> 00:52:05,350 Wow. 797 00:52:05,417 --> 00:52:07,052 Basically, we're folding space in a higher dimension 798 00:52:07,119 --> 00:52:10,004 to create an instantaneous link between two distant points. 799 00:52:10,072 --> 00:52:11,992 - Instantaneous? - Well, that's what we hoped for 800 00:52:12,008 --> 00:52:14,276 and that's what we expected. But the electrical force... 801 00:52:14,343 --> 00:52:16,878 We used huge amounts of energy to create this bridge. 802 00:52:16,946 --> 00:52:18,546 All right, how huge? 803 00:52:18,614 --> 00:52:20,314 You remember that little blackout we had a few years back? 804 00:52:20,382 --> 00:52:21,482 - Yes, I do. - New York blamed Canada. 805 00:52:21,550 --> 00:52:22,784 - Right. - Canada blamed Michigan. 806 00:52:22,852 --> 00:52:24,836 - Half the Northeast. - You're saying you guys... 807 00:52:24,904 --> 00:52:26,888 - 50 million homes. Right. - My bad. 808 00:52:26,955 --> 00:52:28,723 Well, I still say we blame Canada, but... 809 00:52:28,790 --> 00:52:31,108 Okay, so why can't I see this bridge? 810 00:52:31,176 --> 00:52:33,611 It's not visible to the human eye. I mean, it's real, though. 811 00:52:33,678 --> 00:52:34,913 It's just as real and just as solid 812 00:52:34,980 --> 00:52:36,414 as a cell phone signal or a radio wave. 813 00:52:36,481 --> 00:52:38,817 Right. Well, I don't know how a cell phone works. 814 00:52:38,884 --> 00:52:42,821 I just know how to use it. So how do we use this? 815 00:52:42,888 --> 00:52:44,368 We can look back four and a half days. 816 00:52:44,373 --> 00:52:45,974 And what, we can look anywhere? 817 00:52:46,041 --> 00:52:47,292 Limited radius. 818 00:52:47,360 --> 00:52:49,210 Right, right, right. Looking into the past. 819 00:52:49,278 --> 00:52:51,395 In a sense, we're always looking in the past. 820 00:52:51,463 --> 00:52:54,132 Even light reflected from yourself in the mirror 821 00:52:54,199 --> 00:52:55,700 takes some time to reflect back. 822 00:52:55,768 --> 00:52:57,301 Let me get this straight. 823 00:52:57,369 --> 00:53:01,089 You're trying to tell me that on the other side of this bridge 824 00:53:01,156 --> 00:53:03,091 - is the actual past? - Yes. 825 00:53:03,159 --> 00:53:04,425 - Wow. - Yeah. But look, look, look. 826 00:53:04,493 --> 00:53:06,611 We created this thing by pure accident. All right? 827 00:53:06,679 --> 00:53:08,313 This... This... This space and time... 828 00:53:08,380 --> 00:53:11,499 This... This time window is a complete fluke. 829 00:53:11,567 --> 00:53:13,467 All right? And... And everybody is terrified 830 00:53:13,535 --> 00:53:15,370 of screwing with it for fear of losing it 831 00:53:15,437 --> 00:53:17,605 or suffering the consequences of God knows what, 832 00:53:17,672 --> 00:53:19,913 which is why it can only be used as a retroactive tool... 833 00:53:19,925 --> 00:53:21,859 Hey, let me ask you something. Is she alive or is she dead? 834 00:53:21,927 --> 00:53:23,611 You went to her funeral, Doug. I know that, 835 00:53:23,679 --> 00:53:25,013 but I think the question still applies. 836 00:53:25,080 --> 00:53:26,714 Is she alive or is she dead? 837 00:53:26,782 --> 00:53:28,850 All right. Life, like time and space, 838 00:53:28,918 --> 00:53:30,518 is not merely a local phenomenon. 839 00:53:30,586 --> 00:53:31,986 All right! 840 00:53:33,306 --> 00:53:35,156 Am I asking a hard question? 841 00:53:35,224 --> 00:53:37,726 Looks like I picked a bad week to stop snorting hash. 842 00:53:37,793 --> 00:53:39,026 All right, I tell you what. 843 00:53:39,094 --> 00:53:41,229 I'll speak slow, so those of you 844 00:53:41,297 --> 00:53:43,698 with Ph.D.'s in the room can understand. 845 00:53:43,766 --> 00:53:46,000 It... Here. Look. Here's a monitor, right? 846 00:53:48,888 --> 00:53:52,040 Now the monitor is broken. It's dead. 847 00:53:52,107 --> 00:53:55,977 It is not temporarily transitioned to another state of entropy. 848 00:53:56,045 --> 00:53:57,595 It's dead, right? 849 00:53:57,663 --> 00:54:01,282 Now, is she alive or is she dead? 850 00:54:01,350 --> 00:54:02,783 - She's alive. - All right. 851 00:54:02,851 --> 00:54:04,286 Now we're getting somewhere. 852 00:54:04,353 --> 00:54:06,154 All right, now, you said light could go back. What else? 853 00:54:06,222 --> 00:54:07,505 - Nothing. - Something else could be sent back. 854 00:54:07,656 --> 00:54:09,607 Come on, Paul. Something. What? A body? A human being? 855 00:54:09,675 --> 00:54:11,993 - No. - Not a person. Not alive, anyway. 856 00:54:12,044 --> 00:54:14,029 - Why not? - Because you can't beat the physics. 857 00:54:14,096 --> 00:54:16,631 The electromagnetic field. Look, you transition across 858 00:54:16,698 --> 00:54:18,578 what's known as the Wheeler Boundary, all right? 859 00:54:18,634 --> 00:54:20,868 An EM pulse annihilates all electrical activity. 860 00:54:20,937 --> 00:54:22,938 That's your heartbeat, that's brainwaves, that's everything. 861 00:54:23,005 --> 00:54:25,006 So what? You... You haven't tried a person? 862 00:54:25,074 --> 00:54:26,457 Let's just say that we've done enough tests 863 00:54:26,459 --> 00:54:28,276 to know that it's not even possible. 864 00:54:28,343 --> 00:54:29,644 It's not even theoretically possible. 865 00:54:29,711 --> 00:54:30,945 The hamster goes back, dead. 866 00:54:31,013 --> 00:54:32,113 A drosophila fly, dead. 867 00:54:32,181 --> 00:54:33,221 What about a radio signal? 868 00:54:33,315 --> 00:54:34,582 What about that? We could send a radio... 869 00:54:34,650 --> 00:54:35,917 - A radio signal? - Yeah, a radio signal. 870 00:54:35,985 --> 00:54:38,025 Won't work. Electrical. The field would scramble it. 871 00:54:38,086 --> 00:54:40,238 - All right, then a note, a warning note. - No. 872 00:54:40,306 --> 00:54:42,173 - A single piece of paper. One sheet. - No. 873 00:54:42,324 --> 00:54:43,708 - If we keep the mass low... - No! 874 00:54:43,776 --> 00:54:44,793 This could work! It could work. 875 00:54:44,860 --> 00:54:46,380 Sure. We know where the guy's gonna be. 876 00:54:46,428 --> 00:54:47,712 We can apprehend him and put him away 877 00:54:47,780 --> 00:54:48,813 before he even blows up the boat. 878 00:54:48,881 --> 00:54:49,947 And how do we do that, exactly? 879 00:54:50,015 --> 00:54:51,549 We send it to ourselves! 880 00:54:51,617 --> 00:54:54,017 You send it to me. Yeah, send it to me. Send it to my office. 881 00:54:54,052 --> 00:54:55,937 Send it to my office four and a half days ago, 882 00:54:56,005 --> 00:54:59,174 an anonymous tip, and we can capture this guy before he even meets Claire. 883 00:54:59,241 --> 00:55:01,076 We know he's gonna be at the dock. 884 00:55:01,143 --> 00:55:02,310 Whatever you did, you did it already. 885 00:55:02,378 --> 00:55:03,478 Whether you send this note or you 886 00:55:03,545 --> 00:55:05,279 don't send this note, it doesn't matter. 887 00:55:05,281 --> 00:55:08,583 You cannot change the past. It's physically impossible. 888 00:55:08,651 --> 00:55:10,835 What if there's more than physics? 889 00:55:12,805 --> 00:55:15,306 Okay. Something spiritual, right? 890 00:55:15,374 --> 00:55:16,290 Yeah, something spiritual. 891 00:55:16,358 --> 00:55:18,042 Okay, okay, okay. Look. 892 00:55:18,110 --> 00:55:19,527 J-Just try to think of it this way. 893 00:55:19,594 --> 00:55:21,662 God's mind is made up about this. All right? 894 00:55:21,730 --> 00:55:24,398 I mean, you know, call it fate, call it destiny, whatever. 895 00:55:24,466 --> 00:55:26,834 But it already happened, it will keep happening, 896 00:55:26,902 --> 00:55:28,419 and it always will happen. 897 00:55:28,487 --> 00:55:29,337 Maybe. 898 00:55:29,405 --> 00:55:30,571 And why don't we call it fate, 899 00:55:30,639 --> 00:55:32,373 since we're calling it something? 900 00:55:32,441 --> 00:55:34,409 Maybe... Maybe you're right. Maybe you guys are exactly right. I don't know. 901 00:55:34,576 --> 00:55:36,660 All I know is this. For all of my career, 902 00:55:36,728 --> 00:55:38,379 I've been trying to catch people 903 00:55:38,446 --> 00:55:39,947 after they do something horrible. 904 00:55:40,015 --> 00:55:41,549 For once in my life, 905 00:55:41,616 --> 00:55:43,751 I'd like to catch somebody before they do something horrible. 906 00:55:43,819 --> 00:55:45,853 All right? Can you understand that? 907 00:55:50,909 --> 00:55:52,643 Address is in range. 908 00:55:57,616 --> 00:56:01,019 Two L's. "Surveilling," two L's. 909 00:56:01,087 --> 00:56:03,755 Since this is such a tremendous waste of taxpayer money, 910 00:56:03,889 --> 00:56:05,439 the least we could do is get the spelling right. 911 00:56:05,507 --> 00:56:06,858 That's not necessarily true. 912 00:56:06,926 --> 00:56:08,326 Branching universe theory holds that you can do... 913 00:56:08,393 --> 00:56:09,553 Oh, branching universe theory. 914 00:56:09,595 --> 00:56:10,678 Look, hold it. All right. 915 00:56:10,745 --> 00:56:13,031 - No, no, no. - I'll show you. 916 00:56:13,098 --> 00:56:14,899 The traditional view of time is linear, 917 00:56:14,967 --> 00:56:18,036 like a river flowing from the past toward the future. 918 00:56:18,103 --> 00:56:20,221 But you can change the course of a river, right? 919 00:56:20,289 --> 00:56:24,208 Exactly. Introduce a significant enough event at any point in this river 920 00:56:24,276 --> 00:56:25,927 and you create a new branch, 921 00:56:25,995 --> 00:56:29,381 still flowing toward the future, but along a different route. 922 00:56:29,448 --> 00:56:30,665 Changed. 923 00:56:30,732 --> 00:56:33,034 Yeah, but that river is the Mississippi, 924 00:56:33,036 --> 00:56:35,036 and we're lobbing what amounts to a pebble into it. 925 00:56:35,053 --> 00:56:36,770 That's a very few tiny ripples in a kind of 926 00:56:36,922 --> 00:56:38,456 big body of water, don't you think? 927 00:56:38,524 --> 00:56:39,990 Traditionalist. 928 00:56:40,058 --> 00:56:41,726 Say we do create this new branch. 929 00:56:41,794 --> 00:56:44,279 What happens to the old one? To... To this one? 930 00:56:44,281 --> 00:56:46,531 Ask the radical. 931 00:56:46,598 --> 00:56:50,284 Well, it might continue parallel to the new branch, 932 00:56:50,352 --> 00:56:52,654 but most likely it ceases to exist. 933 00:56:52,721 --> 00:56:55,072 The idea is, we cease to exist. 934 00:56:55,140 --> 00:56:58,375 All right? This version of us, anyway. 935 00:56:58,444 --> 00:57:00,678 You know, we never came here. We didn't meet Doug. 936 00:57:00,746 --> 00:57:03,297 We don't remember it ever happening. 937 00:57:03,365 --> 00:57:05,733 Well, that's worth $10 billion right there. 938 00:57:10,572 --> 00:57:13,390 Would've been a lot faster if you'd written it yourself. 939 00:57:13,458 --> 00:57:15,276 Right. Then I recognize my own handwriting 940 00:57:15,344 --> 00:57:17,645 and the universe blows up. 941 00:57:33,261 --> 00:57:34,612 We're ready. 942 00:57:34,680 --> 00:57:36,281 All right, third floor, southwest corner. 943 00:57:36,348 --> 00:57:39,467 That's where we are. 944 00:57:39,535 --> 00:57:42,286 - How'd you get that information? - Good police work. 945 00:57:42,354 --> 00:57:43,838 That's me. I can hear me. 946 00:57:43,906 --> 00:57:45,039 I don't wanna play games with you. Where am I? 947 00:57:45,106 --> 00:57:46,841 I'm not playing games. Yeah, you are. 948 00:57:46,909 --> 00:57:48,076 No, I'm not. There are protocols... Yeah, you are. 949 00:57:48,143 --> 00:57:49,377 There I am. 950 00:57:49,444 --> 00:57:51,145 Is that Minuti? 951 00:57:51,213 --> 00:57:52,763 There's procedures... Yep. That's my partner, Larry. 952 00:57:52,831 --> 00:57:54,665 Look, I know how this job works, you know how this job works. 953 00:57:54,733 --> 00:57:56,634 Jesus, I forgot all about this part. 954 00:57:56,702 --> 00:57:59,820 All right, let's find a nice, happy place to push the note onto. 955 00:57:59,822 --> 00:58:01,656 - That your desk? - Yeah, that's my... 956 00:58:01,724 --> 00:58:03,608 Okay. Line us up. 957 00:58:03,610 --> 00:58:07,228 When I peg a guy on a hunch, that's good police work, 958 00:58:07,296 --> 00:58:10,331 not some conspiracy to keep you out of the loop, all right? 959 00:58:10,399 --> 00:58:11,616 You know what, Doug? 960 00:58:11,684 --> 00:58:12,684 Okay, kid, start pushing. 961 00:58:12,734 --> 00:58:14,352 Expand the wave past the note. 962 00:58:14,419 --> 00:58:15,904 I can't watch your back if you're holding out on me. 963 00:58:15,971 --> 00:58:17,205 Why not? 964 00:58:17,273 --> 00:58:19,193 If my memory serves me right, we better hurry up, 965 00:58:19,208 --> 00:58:20,775 'cause I think I'm about to leave. 966 00:58:20,842 --> 00:58:22,744 - I need more cowbell. - I'm trying. 967 00:58:22,746 --> 00:58:24,078 Okay, well, I... Good! 968 00:58:24,080 --> 00:58:25,080 Just give me a second. 969 00:58:25,130 --> 00:58:26,230 Don't talk to each other. 970 00:58:26,297 --> 00:58:27,331 Expand. 971 00:58:27,533 --> 00:58:29,017 I'm about to leave. 972 00:58:29,084 --> 00:58:30,184 ...another partner? How about that? How about that? 973 00:58:30,252 --> 00:58:31,886 - Everybody relax. - Okay. Yeah. 974 00:58:31,954 --> 00:58:33,194 - Let's go. - I'm working on it. 975 00:58:33,255 --> 00:58:34,989 Prepare for the final power surge. Ready? 976 00:58:35,056 --> 00:58:36,457 Have a good vacation. 977 00:58:36,524 --> 00:58:38,326 All right. Go, go, go! 978 00:58:39,945 --> 00:58:41,412 Walk away. 979 00:58:51,884 --> 00:58:52,884 What the hell happened? 980 00:58:52,908 --> 00:58:54,325 I don't know. 981 00:58:54,327 --> 00:58:55,926 It doesn't matter. Doesn't matter. Pull it back! 982 00:58:55,994 --> 00:58:57,611 - Did it go through? - I don't know! I don't know! 983 00:58:57,679 --> 00:58:58,763 Pull it back. 984 00:59:07,122 --> 00:59:08,973 - There it is. - It went through. 985 00:59:09,041 --> 00:59:10,408 That's right. It's through. 986 00:59:10,475 --> 00:59:11,859 - It went through! - Great. 987 00:59:11,927 --> 00:59:13,327 Whoa, whoa. No, wait a minute. Hang on. 988 00:59:13,395 --> 00:59:15,596 It ain't great yet. I don't come back. 989 00:59:30,428 --> 00:59:33,230 Put it down, Larry. I'm not coming back. 990 00:59:41,489 --> 00:59:43,291 Put it down, Larry. 991 00:59:44,409 --> 00:59:46,176 Larry, don't do it. 992 00:59:47,446 --> 00:59:49,213 Follow him. I'm on him. 993 01:00:08,867 --> 01:00:12,886 All right, look, let's... You know what? Let's cut away from Minuti. 994 01:00:12,954 --> 01:00:14,354 The bomber's on his way to the dock. 995 01:00:14,356 --> 01:00:15,822 He's due there any minute. 996 01:00:15,890 --> 01:00:18,710 We'll come back to Minuti when he gets there, all right? 997 01:00:22,197 --> 01:00:23,631 All right. 998 01:00:24,366 --> 01:00:26,183 Okay, where is he? 999 01:00:29,921 --> 01:00:31,822 Can we, uh, circle it? 1000 01:00:35,894 --> 01:00:38,462 We should be able to see him by now. 1001 01:00:46,105 --> 01:00:48,006 That's him. There he is. All right. 1002 01:00:48,073 --> 01:00:49,823 - Holy shit. - All right. 1003 01:00:49,825 --> 01:00:50,675 Move in on him real close. 1004 01:00:50,742 --> 01:00:52,293 I want to see his... That's him. 1005 01:00:52,361 --> 01:00:53,611 That's him. 1006 01:00:55,280 --> 01:00:56,481 That's our guy. That's him. 1007 01:00:56,548 --> 01:00:58,115 At the bridge, the cemetery, the ATM. 1008 01:00:58,183 --> 01:00:59,300 That's our guy. 1009 01:00:59,368 --> 01:01:01,585 Shanti, see if you can get an ID, facial ID on him. 1010 01:01:01,653 --> 01:01:02,553 Give me some time. 1011 01:01:02,620 --> 01:01:04,422 Okay. All right. Take your time. 1012 01:01:08,143 --> 01:01:09,143 There's your partner. 1013 01:01:09,227 --> 01:01:10,378 I see him. 1014 01:01:10,446 --> 01:01:11,846 Try to move in on his truck. 1015 01:01:11,980 --> 01:01:13,664 See if we can get a plate. 1016 01:01:14,583 --> 01:01:16,617 No plate. Get back on him. 1017 01:01:20,806 --> 01:01:22,272 Stay on him. 1018 01:01:27,129 --> 01:01:28,445 Where's Minuti? 1019 01:01:28,513 --> 01:01:30,848 Federal agent! Turn the engine off! 1020 01:01:30,916 --> 01:01:33,400 Turn the engine off! 1021 01:01:47,950 --> 01:01:49,784 Tilt back down. 1022 01:01:51,836 --> 01:01:53,671 He's still breathing. 1023 01:02:09,788 --> 01:02:11,522 What can we do? 1024 01:02:11,590 --> 01:02:13,324 I don't know what to do. 1025 01:02:15,760 --> 01:02:19,430 He's traveling east. He's traveling out of range. 1026 01:02:19,497 --> 01:02:21,432 - Okay, what can we do? Anything? - I don't know, 1027 01:02:21,499 --> 01:02:24,117 but if we don't do something fast, I'm gonna lose this guy. 1028 01:02:24,219 --> 01:02:25,853 We're losing the signal. 1029 01:02:25,971 --> 01:02:27,092 We have to boost the signal. 1030 01:02:27,121 --> 01:02:29,390 We need to chase him with the goggle rig. 1031 01:02:29,458 --> 01:02:31,225 Yeah, well, Gunnars is a little busy right now, 1032 01:02:31,292 --> 01:02:33,411 and he's the only one who can use it. 1033 01:02:35,264 --> 01:02:36,714 - Where is it? - What, the rig? It's... 1034 01:02:36,782 --> 01:02:38,449 - Yeah, the rig. - Where is it? 1035 01:02:38,517 --> 01:02:40,267 It's in his... It's in his Hummer. 1036 01:02:43,372 --> 01:02:45,256 - Keys in there? - Yeah. 1037 01:03:11,416 --> 01:03:13,518 All right, quiet, everybody. It's him. 1038 01:03:14,019 --> 01:03:15,119 Carlin. 1039 01:03:15,187 --> 01:03:16,504 Where's he now? 1040 01:03:16,571 --> 01:03:17,989 Is he going east? 1041 01:03:19,775 --> 01:03:20,858 Yes. 1042 01:03:20,926 --> 01:03:23,493 Okay, he's going east, going up on De Gaulle. 1043 01:03:23,561 --> 01:03:26,781 All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions. 1044 01:03:26,848 --> 01:03:29,750 I'll try and track him with this goggle rig. 1045 01:03:29,868 --> 01:03:30,734 Can he do that? 1046 01:03:30,802 --> 01:03:31,868 Yeah, if he can catch up to the image 1047 01:03:31,936 --> 01:03:34,555 and keep him in sight, that could work. 1048 01:03:37,726 --> 01:03:39,477 Hey, how do you turn this thing on? 1049 01:03:39,544 --> 01:03:42,263 There's an on-off button on the back of the rig. 1050 01:03:42,414 --> 01:03:43,997 Okay, I see it. 1051 01:03:44,065 --> 01:03:46,283 It's really simple. Wherever you look, the eyepiece will auto-focus, 1052 01:03:46,351 --> 01:03:48,702 and we'll see what you see. 1053 01:03:52,574 --> 01:03:54,024 Okay, you're live. You're on. 1054 01:03:54,092 --> 01:03:56,593 Try the goggles. Hang on, hang on. 1055 01:04:00,682 --> 01:04:01,965 He's gone. Out of range. 1056 01:04:02,033 --> 01:04:03,166 What? 1057 01:04:03,301 --> 01:04:04,368 Where's he headed? 1058 01:04:04,436 --> 01:04:05,970 He's headed toward the I-10. 1059 01:04:06,038 --> 01:04:08,055 East or west? 1060 01:04:08,123 --> 01:04:10,173 - I don't know. - I don't know. 1061 01:04:10,241 --> 01:04:12,076 East or west? 1062 01:04:12,143 --> 01:04:13,961 We lost the signal. We're blind in here. 1063 01:04:14,029 --> 01:04:14,745 I don't know. 1064 01:04:14,896 --> 01:04:16,313 All right, hang on. 1065 01:04:19,100 --> 01:04:20,967 Oh, shit! 1066 01:04:22,487 --> 01:04:25,339 What? What happened? What happened? 1067 01:04:30,228 --> 01:04:32,579 This is trippy. 1068 01:04:32,647 --> 01:04:33,687 Doug, look straight ahead. 1069 01:04:33,749 --> 01:04:35,332 We've got the window slaved to your goggles. 1070 01:04:35,400 --> 01:04:38,386 We are seeing what you're seeing four days in the past. 1071 01:04:39,854 --> 01:04:42,039 Okay, I got him. I got him. He's back in range. 1072 01:04:42,107 --> 01:04:43,507 He's going west, not east, 1073 01:04:43,575 --> 01:04:45,375 on the Crescent City Bridge. 1074 01:04:48,113 --> 01:04:51,632 There he is. That's him. Opposite lane. 1075 01:04:51,634 --> 01:04:53,274 I got him. That's him. That's him. 1076 01:04:53,334 --> 01:04:54,618 I got him! 1077 01:04:56,154 --> 01:04:57,754 Watch the traffic. 1078 01:05:06,865 --> 01:05:07,865 What was that? 1079 01:05:07,933 --> 01:05:09,066 I think he hit something. 1080 01:05:12,337 --> 01:05:16,123 Doug, you've gotta stay with him. You're gonna lose him again. 1081 01:05:16,191 --> 01:05:17,675 Doug, what's happening? 1082 01:05:22,714 --> 01:05:24,498 I got him! I got him. 1083 01:05:26,083 --> 01:05:27,551 All right, all right, all right. 1084 01:05:27,619 --> 01:05:29,887 Good. Now stay with him. 1085 01:05:29,954 --> 01:05:32,689 Send paramedics to the Crescent City Bridge. 1086 01:05:32,757 --> 01:05:34,225 Got that? 1087 01:05:36,995 --> 01:05:38,228 I lost him. 1088 01:05:47,623 --> 01:05:49,923 - I got him! I got him! - All right. All right. 1089 01:05:49,991 --> 01:05:51,492 That's him. 1090 01:05:51,543 --> 01:05:53,527 He's headed for the 10 to the bayou. 1091 01:06:13,465 --> 01:06:16,350 I can see him. He's right in front of me. 1092 01:06:25,427 --> 01:06:26,927 Carlin! 1093 01:06:26,995 --> 01:06:28,746 What was that? What the hell was that? 1094 01:06:28,813 --> 01:06:30,331 Doug, are you all right? 1095 01:06:33,868 --> 01:06:35,085 Doug! 1096 01:06:36,070 --> 01:06:37,070 Doug? 1097 01:06:38,740 --> 01:06:41,175 I think it's broken. I can't see anything. 1098 01:06:41,243 --> 01:06:44,561 We still have a signal here. You're still transmitting. 1099 01:06:44,629 --> 01:06:45,813 You can see? 1100 01:06:45,881 --> 01:06:47,214 We'll talk you through it. 1101 01:06:47,281 --> 01:06:49,183 Can you still drive? 1102 01:06:49,250 --> 01:06:50,734 Yeah, yeah. Where is he? 1103 01:06:50,802 --> 01:06:54,121 Give us a 360 with the goggle rig. 1104 01:06:54,189 --> 01:06:57,007 There! There he is! Pan the thing around. 1105 01:06:57,074 --> 01:06:58,893 - Which way? - To your right. 1106 01:06:58,960 --> 01:07:00,377 To your right. 1107 01:07:01,613 --> 01:07:03,414 There! There he is! 1108 01:07:03,482 --> 01:07:04,948 He's taking the road to the bayou! 1109 01:07:05,016 --> 01:07:06,634 Right there? 1110 01:07:06,702 --> 01:07:08,318 The road is blocked. 1111 01:07:08,386 --> 01:07:10,066 Take the expressway. It parallels the road. 1112 01:07:10,121 --> 01:07:11,539 Go. Go, go! 1113 01:07:25,386 --> 01:07:26,420 See him? 1114 01:07:26,488 --> 01:07:27,888 Pan right. Pan right! 1115 01:07:28,756 --> 01:07:30,658 You still see him? 1116 01:07:30,725 --> 01:07:32,259 He's at the end of the bridge. 1117 01:07:32,327 --> 01:07:34,845 You hear me? He's at the end of the bridge. 1118 01:07:39,667 --> 01:07:41,218 Keep talking to me. 1119 01:07:41,285 --> 01:07:42,202 I don't know what else to tell you. 1120 01:07:42,270 --> 01:07:44,238 I feel very, very close to you right now. 1121 01:07:45,173 --> 01:07:47,324 He took the exit ramp beneath you. 1122 01:07:47,391 --> 01:07:48,725 Take the next off-ramp. 1123 01:07:48,793 --> 01:07:50,677 Take the next off-ramp! 1124 01:07:52,531 --> 01:07:55,782 All right, I'm on the off-ramp. 1125 01:07:55,850 --> 01:07:57,651 Go right, then double back on yourself. 1126 01:07:57,719 --> 01:07:59,286 All right, I got it. 1127 01:08:01,590 --> 01:08:04,108 All right, take another right. 1128 01:08:09,347 --> 01:08:11,665 Still see him? 1129 01:08:11,733 --> 01:08:14,184 He's heading to the bayou. Take a left here. 1130 01:08:20,275 --> 01:08:21,842 Good, good, good. 1131 01:08:21,909 --> 01:08:23,777 Take it easy, Doug. He's dead ahead of you. 1132 01:08:23,845 --> 01:08:25,312 Okay, okay, okay. 1133 01:08:32,137 --> 01:08:34,922 He's slowing down, coming to a fence. Do you see it? 1134 01:08:38,192 --> 01:08:39,727 Yeah, I see it. 1135 01:08:54,526 --> 01:08:56,426 Doug, if you're gonna leave the Hummer, take the backpack. 1136 01:08:56,494 --> 01:08:58,629 It's the power source for the rig. 1137 01:09:26,357 --> 01:09:28,108 - Can you hear me? - Yeah, yeah, yeah. 1138 01:09:28,175 --> 01:09:30,494 Yeah, we can hear you. We can hear you. 1139 01:09:30,562 --> 01:09:31,662 All right. 1140 01:09:41,839 --> 01:09:43,590 What's he doing now? 1141 01:09:46,811 --> 01:09:49,280 He's pulled around the back of the building. 1142 01:09:53,001 --> 01:09:54,952 Looks like a bomb went off. 1143 01:09:55,019 --> 01:09:58,805 Really? We... We see an intact structure here. 1144 01:09:59,641 --> 01:10:01,091 No damage? 1145 01:10:01,159 --> 01:10:02,659 No, none. 1146 01:10:04,478 --> 01:10:06,680 Looks like a vehicle's inside. 1147 01:10:06,748 --> 01:10:08,698 An ambulance. You see that? 1148 01:10:09,901 --> 01:10:11,735 No. Nothing. 1149 01:10:35,409 --> 01:10:37,510 See anything? 1150 01:10:37,578 --> 01:10:39,679 He's dead ahead of you. 1151 01:10:39,748 --> 01:10:41,732 Doug, he's pulling Minuti out of the car. 1152 01:10:41,799 --> 01:10:43,033 Where? 1153 01:10:43,101 --> 01:10:45,061 All right, now pan to the right. Pan to the right. 1154 01:10:45,069 --> 01:10:46,337 - More right. - You got him. 1155 01:10:46,404 --> 01:10:48,154 Yeah, he's dragging him out of the car. 1156 01:10:48,156 --> 01:10:49,389 Do you see him? 1157 01:10:49,591 --> 01:10:52,009 Yeah. Yes. Right in front of you. 1158 01:10:52,076 --> 01:10:53,727 Boost the audio for me. 1159 01:10:53,795 --> 01:10:55,596 Audio boosted. 1160 01:10:55,663 --> 01:10:59,065 Turn around. Turn around behind you. 1161 01:10:59,133 --> 01:11:01,635 - Larry? - Pan back to the right. 1162 01:11:01,703 --> 01:11:03,153 - You've got him now. - Where is he? 1163 01:11:03,221 --> 01:11:05,222 He's being dragged on the concrete. 1164 01:11:07,975 --> 01:11:09,209 Larry! 1165 01:11:13,682 --> 01:11:15,365 What's that sound? 1166 01:11:16,284 --> 01:11:18,518 What's the sound? 1167 01:11:18,586 --> 01:11:22,739 He's pouring some kind of accelerant over Agent Minuti. 1168 01:11:22,807 --> 01:11:26,193 I think it's the diesel fuel, like at the ferry. 1169 01:11:35,420 --> 01:11:37,020 He's waking up. 1170 01:11:37,022 --> 01:11:40,173 Brace yourselves. I think you're about to witness a murder. 1171 01:12:53,547 --> 01:12:55,449 If we hadn't sent him there, he wouldn't be dead now. 1172 01:12:55,516 --> 01:12:58,401 No, he was already dead from the ferry. We just changed how he died. 1173 01:12:58,469 --> 01:12:59,602 We don't know that. 1174 01:12:59,670 --> 01:13:01,390 He could've been standing right next to you, 1175 01:13:01,405 --> 01:13:02,823 right until we sent that note. 1176 01:13:02,890 --> 01:13:04,508 You'd need a branching multiple universe for that to happen. 1177 01:13:04,575 --> 01:13:07,694 Oh, come on. We can't change anything. 1178 01:13:07,696 --> 01:13:08,979 We didn't change anything. 1179 01:13:09,046 --> 01:13:10,914 That's what I've been trying to tell you. 1180 01:13:10,916 --> 01:13:13,499 I'll tell you what we did. 1181 01:13:13,567 --> 01:13:16,903 The suspect used a stolen Blazer to case the dock. 1182 01:13:16,971 --> 01:13:18,772 So now he has a truck big enough 1183 01:13:18,840 --> 01:13:21,474 to drive a bomb onto the ferry. 1184 01:13:21,542 --> 01:13:24,194 Now Larry shows up, right? 1185 01:13:24,262 --> 01:13:26,997 Larry puts bullet holes through the windshield. 1186 01:13:27,064 --> 01:13:28,164 You want a mask? 1187 01:13:28,232 --> 01:13:29,666 No. No, I'm good, thanks. 1188 01:13:29,734 --> 01:13:31,802 Larry puts bullet holes through the windshield, 1189 01:13:31,870 --> 01:13:33,203 leaves blood all over the back seat, 1190 01:13:33,270 --> 01:13:35,238 so now our bomber needs a new truck, 1191 01:13:35,306 --> 01:13:37,891 you understand? Claire's truck. 1192 01:13:39,794 --> 01:13:41,178 You hungry? 1193 01:13:41,246 --> 01:13:42,346 Yeah, we changed one thing, 1194 01:13:42,413 --> 01:13:45,048 but by changing one thing, we didn't change anything. 1195 01:13:45,116 --> 01:13:46,850 What's on TV? 1196 01:14:23,854 --> 01:14:25,272 Hey, hey, hey, we got a name. 1197 01:14:25,339 --> 01:14:27,457 - Carroll Oerstadt. - What? 1198 01:14:27,525 --> 01:14:28,442 Who is that? 1199 01:14:28,509 --> 01:14:30,610 Owner of that bait camp Doug found. 1200 01:14:30,678 --> 01:14:33,614 Truck registration, airboat registration, match. 1201 01:14:33,681 --> 01:14:34,915 And another property. 1202 01:14:34,983 --> 01:14:37,818 5874 Mullie Ave., Ninth Ward, New Orleans. 1203 01:14:37,885 --> 01:14:40,287 - Is this a he or a she? - It's a he. Let's go. 1204 01:15:14,321 --> 01:15:15,638 Clear! 1205 01:15:43,901 --> 01:15:46,803 Testing, one, two, three, four. 1206 01:15:46,870 --> 01:15:50,773 Testing, one, two, three, four. 1207 01:15:50,841 --> 01:15:55,445 ATF New Orleans, conducting interview with Carroll Oerstadt. 1208 01:15:55,513 --> 01:15:57,196 You've waived your right to counsel, right? 1209 01:15:57,264 --> 01:16:00,183 Yes, sir. Okay. 1210 01:16:00,250 --> 01:16:04,504 I'm fascinated with your precision. 1211 01:16:04,572 --> 01:16:07,357 It's not very often we see that level of expertise around here, 1212 01:16:07,424 --> 01:16:09,876 and if it's all right with you, I'd like to use this interview 1213 01:16:09,944 --> 01:16:13,630 to educate my colleagues in law enforcement. 1214 01:16:13,697 --> 01:16:14,848 Yes, sir. 1215 01:16:14,916 --> 01:16:16,783 Good. Good. 1216 01:16:16,850 --> 01:16:17,900 Let's talk about motive. 1217 01:16:17,968 --> 01:16:21,622 Why would you use explosives against the US Navy? 1218 01:16:23,023 --> 01:16:25,925 Correction, sir. US Government. 1219 01:16:25,993 --> 01:16:28,094 US Government. 1220 01:16:28,162 --> 01:16:31,481 It says here that you tried to enlist in the Marines. 1221 01:16:31,549 --> 01:16:33,416 You were rejected. You tried to enlist in the Army, 1222 01:16:33,484 --> 01:16:35,468 you were rejected again. 1223 01:16:35,536 --> 01:16:37,920 Why do you think they did that? 1224 01:16:39,423 --> 01:16:42,359 Because they don't want patriots. 1225 01:16:42,427 --> 01:16:46,046 The military no longer recognizes commitment and purpose. 1226 01:16:46,114 --> 01:16:50,951 They thought I was overcommitted and psychologically unstable. 1227 01:16:51,018 --> 01:16:53,269 They didn't want to understand my value. 1228 01:16:53,337 --> 01:16:55,589 They understand it now. 1229 01:16:55,656 --> 01:16:57,624 I believe so. Yes, sir. 1230 01:17:01,245 --> 01:17:03,497 - You're ATF, right? - Yes, I am. 1231 01:17:04,532 --> 01:17:05,882 Got a smoke? 1232 01:17:05,949 --> 01:17:07,016 No, I don't. But I can get you one. 1233 01:17:07,084 --> 01:17:08,668 - Would you like one? - Yes. 1234 01:17:08,736 --> 01:17:11,487 Okay. Anything you want to say, just talk into the mike. 1235 01:17:11,555 --> 01:17:14,791 A man can always use more alcohol, tobacco and firearms. 1236 01:17:14,859 --> 01:17:16,927 I can think of one more thing. 1237 01:17:20,681 --> 01:17:22,801 It's like the Revolutionary War, you know what I mean? 1238 01:17:22,833 --> 01:17:26,636 "One man's terrorist is another man's patriot," isn't it? 1239 01:17:26,704 --> 01:17:28,805 - Yeah? - Exactly. 1240 01:17:28,873 --> 01:17:30,490 Yeah. You get it. 1241 01:17:32,576 --> 01:17:34,294 This wasn't about revenge. 1242 01:17:34,362 --> 01:17:35,628 What was it about? 1243 01:17:38,666 --> 01:17:40,300 Destiny. 1244 01:17:40,368 --> 01:17:41,434 Destiny? 1245 01:17:42,803 --> 01:17:44,323 You've been asking me about my motives. 1246 01:17:44,389 --> 01:17:46,089 - Right. Right. - My methods. 1247 01:17:47,458 --> 01:17:49,543 They're all connected. 1248 01:17:49,610 --> 01:17:51,344 Everything's connected. 1249 01:17:51,411 --> 01:17:53,580 Okay. How was Claire Kuchever connected? 1250 01:17:53,648 --> 01:17:55,248 I needed a car. 1251 01:17:55,316 --> 01:17:56,796 - And that's it? - No, well, something 1252 01:17:56,800 --> 01:17:58,885 that couldn't be traced back to me. Right. 1253 01:17:58,953 --> 01:18:02,288 I had one ready till that cop showed up. 1254 01:18:02,356 --> 01:18:05,025 That cop was a federal agent. 1255 01:18:05,092 --> 01:18:07,527 Lawrence Minuti. My partner. You shot him. 1256 01:18:07,595 --> 01:18:10,547 He... I was about to burn him and he was waking up, you know? 1257 01:18:10,614 --> 01:18:12,432 I mean, I'm not cruel. 1258 01:18:14,735 --> 01:18:19,205 Well, why didn't you "do that" for Claire Kuchever? 1259 01:18:20,575 --> 01:18:26,062 Well, because I needed her to look like a ferry victim, 1260 01:18:26,130 --> 01:18:27,647 and a bullet would've given it away. 1261 01:18:27,714 --> 01:18:28,932 I see. 1262 01:18:29,000 --> 01:18:31,985 I went to her house on the pretense of buying her car. 1263 01:18:32,053 --> 01:18:33,836 I took her from behind, taped her mouth 1264 01:18:33,904 --> 01:18:35,472 and threw a hood over her head. 1265 01:18:35,539 --> 01:18:36,706 Then? 1266 01:18:36,774 --> 01:18:37,957 I bound her wrists and her ankles 1267 01:18:38,025 --> 01:18:39,526 and I drove her back to my place. 1268 01:18:39,594 --> 01:18:41,377 I loaded the device into her car 1269 01:18:41,445 --> 01:18:43,129 and then I soaked her with the gasoline. 1270 01:18:43,197 --> 01:18:44,431 Jesus. 1271 01:18:44,498 --> 01:18:45,582 And? 1272 01:18:45,649 --> 01:18:47,217 I think you know what happened after that. 1273 01:18:47,284 --> 01:18:49,085 No, I don't know. I want you to tell me. You gotta talk. 1274 01:18:49,153 --> 01:18:51,434 I mean, you know, come on, hero. What happened after that? 1275 01:18:51,438 --> 01:18:52,538 I'll tell you what happened after that. 1276 01:18:52,606 --> 01:18:56,042 You killed 543 people. How do you feel about that? 1277 01:19:01,065 --> 01:19:04,817 I think that you were a murderer right from the beginning. 1278 01:19:07,288 --> 01:19:10,890 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom. 1279 01:19:10,958 --> 01:19:12,842 To me, those people were war casualties, 1280 01:19:12,910 --> 01:19:14,945 but to you, they're just evidence. 1281 01:19:15,012 --> 01:19:17,380 That'll do. We got him. 1282 01:19:17,448 --> 01:19:18,681 What'd you say? 1283 01:19:18,749 --> 01:19:20,901 You think you know what's coming? 1284 01:19:20,968 --> 01:19:22,618 You don't have a clue. 1285 01:19:22,620 --> 01:19:24,821 I know where you're going. 1286 01:19:24,889 --> 01:19:29,492 I know you're gonna be away for a long time. I know that. 1287 01:19:29,560 --> 01:19:31,294 This case will never even go to trial. 1288 01:19:31,361 --> 01:19:32,428 No? 1289 01:19:32,496 --> 01:19:33,529 Uh-uh. 1290 01:19:33,597 --> 01:19:34,798 'Cause I seen what's coming. 1291 01:19:34,865 --> 01:19:36,666 Did... Have you? What? 1292 01:19:37,401 --> 01:19:38,935 What is in this glass? 1293 01:19:39,003 --> 01:19:40,603 You've seen what's coming, huh? 1294 01:19:40,671 --> 01:19:43,673 Okay, what's coming? You tell me. 1295 01:19:43,691 --> 01:19:46,442 I told you earlier I have a destiny, 1296 01:19:46,510 --> 01:19:48,545 a purpose. 1297 01:19:48,612 --> 01:19:52,182 Satan reasons like man, but God thinks of eternity. 1298 01:19:52,249 --> 01:19:54,367 Well, I prostrate myself before a world 1299 01:19:54,434 --> 01:19:56,703 that's going to hell in a handbag, 1300 01:19:56,771 --> 01:20:00,089 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered. 1301 01:20:00,157 --> 01:20:02,308 That's destiny. 1302 01:20:02,376 --> 01:20:04,527 A bomb has a destiny, 1303 01:20:04,595 --> 01:20:07,680 a predetermined fate set by the hand of its creator. 1304 01:20:07,748 --> 01:20:11,167 And anyone who tries to alter that destiny will be destroyed. 1305 01:20:11,235 --> 01:20:14,638 Anyone who tries to stop it from happening will cause it to happen. 1306 01:20:14,705 --> 01:20:16,789 And that's what you don't understand. 1307 01:20:16,857 --> 01:20:19,008 We're not here to coexist. 1308 01:20:19,076 --> 01:20:20,844 I'm here to win. 1309 01:20:20,911 --> 01:20:23,780 So you'd better have some divine intervention, buddy. 1310 01:20:24,648 --> 01:20:26,833 You're gonna need it. 1311 01:20:26,900 --> 01:20:28,752 You'd better have some K-Y. 1312 01:20:28,819 --> 01:20:30,554 You're gonna need it. 1313 01:20:42,449 --> 01:20:44,518 What am I supposed to do? 1314 01:20:45,936 --> 01:20:47,387 We're shutting you down. 1315 01:20:47,538 --> 01:20:48,688 What? 1316 01:20:48,756 --> 01:20:49,956 Yeah, we got what we need. 1317 01:20:50,023 --> 01:20:52,275 The forensics, the suspect, a confession. We're done. 1318 01:20:52,342 --> 01:20:55,879 Sir, perhaps we should continue and watch the actual crime. 1319 01:20:55,946 --> 01:20:57,497 The ferry bombing. Right. He's right. 1320 01:20:57,648 --> 01:20:59,816 I mean, we... we can't just go on the confession alone. 1321 01:20:59,883 --> 01:21:01,017 We need an airtight case. 1322 01:21:01,085 --> 01:21:02,585 We need to collect more evidence. 1323 01:21:02,653 --> 01:21:04,537 Well, collecting evidence would've been fine, Agent Carly. 1324 01:21:04,605 --> 01:21:05,738 You took it a little further than that. 1325 01:21:05,806 --> 01:21:07,207 Agent Carlin. Carlin. 1326 01:21:07,274 --> 01:21:08,508 My name is Carlin, not Carly. 1327 01:21:08,626 --> 01:21:09,759 We had protocols in place. 1328 01:21:09,827 --> 01:21:11,227 There's strict protocols. 1329 01:21:11,328 --> 01:21:13,963 And then you had to push it, and now an agent's dead. 1330 01:21:14,031 --> 01:21:16,483 Sir, by one theory, that already happened. 1331 01:21:16,550 --> 01:21:17,934 We're done. Power it down. 1332 01:21:18,002 --> 01:21:20,236 Pack it up. On to the next case. 1333 01:21:20,303 --> 01:21:22,572 - What about Claire? - What... 1334 01:21:22,640 --> 01:21:24,591 Lookit, charging Oerstadt in the Kuchever murder 1335 01:21:24,658 --> 01:21:26,176 is gonna raise too many questions 1336 01:21:26,243 --> 01:21:27,376 about how we obtained the evidence. 1337 01:21:27,444 --> 01:21:28,878 I understand that, sir, but what about Claire? 1338 01:21:28,946 --> 01:21:30,312 Are we just gonna drop the case? 1339 01:21:30,380 --> 01:21:31,298 We got him on the ferry bombing, 1340 01:21:31,365 --> 01:21:32,865 we got him on killing a federal agent. 1341 01:21:32,933 --> 01:21:35,068 - That's enough to get him the needle. - I cannot accept that, sir. 1342 01:21:35,136 --> 01:21:37,737 Well, you know, I don't give a rat's ass what you can accept. 1343 01:21:37,805 --> 01:21:40,340 She doesn't matter. He's gonna kill her. 1344 01:21:40,408 --> 01:21:41,874 In 12 hours, he's gonna kill her. 1345 01:21:42,076 --> 01:21:44,060 He killed her four days ago. 1346 01:21:44,062 --> 01:21:46,829 You were at the funeral. What's wrong with you? 1347 01:21:50,618 --> 01:21:52,151 It had to happen. 1348 01:21:52,219 --> 01:21:56,389 I delayed turning in my report till we caught the guy. 1349 01:21:56,457 --> 01:21:58,607 Hey, mission accomplished. 1350 01:21:58,675 --> 01:22:00,610 This is a victory, Doug. 1351 01:22:07,618 --> 01:22:10,770 Hey. Now, my job is closure. 1352 01:22:10,837 --> 01:22:13,406 Your job is to help facilitate that closure. 1353 01:22:13,474 --> 01:22:15,775 Then you tell me, what do I tell her father? 1354 01:22:15,842 --> 01:22:17,944 We caught the son of a bitch. 1355 01:22:18,011 --> 01:22:19,245 We can't save the victims. 1356 01:22:19,313 --> 01:22:22,899 It's not our job to make the relatives feel better. 1357 01:22:22,901 --> 01:22:28,121 We lose everything that we care about. Those are your words. 1358 01:22:28,189 --> 01:22:31,190 Doug, it's not your fault that Claire dies. 1359 01:22:33,727 --> 01:22:35,594 Yeah, that's one theory. 1360 01:22:40,117 --> 01:22:43,285 Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry. 1361 01:22:43,353 --> 01:22:45,237 Martin Kyle. 1362 01:22:46,407 --> 01:22:49,575 Commander Francis Lacey, retired. 1363 01:22:49,643 --> 01:22:52,645 Elaine Lacey. 1364 01:22:52,713 --> 01:22:55,264 Chief Petty Officer Darren McAndrews. 1365 01:22:56,017 --> 01:22:58,167 Lorraine McAndrews. 1366 01:22:59,570 --> 01:23:02,772 Electronics Technician Lisa Melville. 1367 01:23:02,840 --> 01:23:05,675 Chaplain Rabbi Benjamin Mendelsson. 1368 01:24:22,552 --> 01:24:24,454 Denny? It's Doug. 1369 01:24:24,456 --> 01:24:27,690 Well, I can't say I wasn't expecting this call. 1370 01:24:27,758 --> 01:24:30,326 Look, you know what happens if you try this. 1371 01:24:30,394 --> 01:24:32,028 We both know what happens if I don't. 1372 01:24:32,096 --> 01:24:34,664 Well, not a lot of guinea pigs volunteer 1373 01:24:34,731 --> 01:24:36,465 to die in the name of science. 1374 01:24:36,533 --> 01:24:38,067 Well, then we have to make sure 1375 01:24:38,135 --> 01:24:40,436 I end up somewhere besides the morgue. 1376 01:24:41,071 --> 01:24:42,572 Can you help me? 1377 01:24:47,043 --> 01:24:49,261 I'll see you when you get here. 1378 01:24:50,831 --> 01:24:51,831 Doug? 1379 01:24:57,938 --> 01:25:02,942 Do me a favor. When you finish, turn off the lights. 1380 01:25:23,497 --> 01:25:27,100 You do that one more time, you set off every alarm in the joint. 1381 01:25:31,255 --> 01:25:32,421 Can't take it. 1382 01:25:32,489 --> 01:25:34,157 Gotta keep the mass as low as possible. 1383 01:25:34,225 --> 01:25:36,276 You gotta take everything off. 1384 01:25:41,682 --> 01:25:44,133 You can keep your underwear on. 1385 01:25:44,201 --> 01:25:45,668 Thank you very much. 1386 01:25:45,670 --> 01:25:49,672 Thought you said you didn't believe in changing the past. 1387 01:25:49,739 --> 01:25:52,408 Right. Well, I also believe in God. 1388 01:25:52,476 --> 01:25:53,909 Just don't tell anyone. 1389 01:25:54,078 --> 01:25:56,412 - I'm gonna tell everybody. - Yeah? 1390 01:25:56,480 --> 01:25:59,048 You know, when I open up the throttle on this thing... 1391 01:25:59,116 --> 01:26:02,969 Yeah, I know. EM field, flatline. I got it. 1392 01:26:03,036 --> 01:26:05,805 Thing of it is, no matter how clever we think we are, 1393 01:26:05,873 --> 01:26:08,475 the most probable outcome of our little experiment 1394 01:26:08,542 --> 01:26:09,782 is that four and a half days ago 1395 01:26:09,810 --> 01:26:12,311 you get a call from the coroner's office. 1396 01:26:12,379 --> 01:26:14,581 "Hey, Agent Carlin, I want you to come down here." 1397 01:26:14,648 --> 01:26:16,532 "There's something you should see." 1398 01:26:16,599 --> 01:26:19,518 And next thing you know, you're standing over a corpse 1399 01:26:19,586 --> 01:26:21,420 and it's you. 1400 01:26:21,488 --> 01:26:26,842 Well, you can be wrong a million times. You only gotta be right once. 1401 01:26:26,910 --> 01:26:29,195 Besides, I think I'd remember if that happened, right? 1402 01:26:29,262 --> 01:26:31,564 So I gotta face out toward you? 1403 01:26:31,632 --> 01:26:34,266 Yeah, face out. Just like the note, only bigger. 1404 01:26:35,719 --> 01:26:37,170 You ready? 1405 01:26:37,238 --> 01:26:38,238 No. 1406 01:26:39,223 --> 01:26:41,490 You don't have to do this. 1407 01:26:43,243 --> 01:26:45,227 What if I already have? 1408 01:26:45,829 --> 01:26:47,080 Right. 1409 01:27:00,394 --> 01:27:01,494 Doug? 1410 01:27:03,497 --> 01:27:04,697 Doug? 1411 01:27:04,765 --> 01:27:07,617 Hey. Hello? 1412 01:27:07,685 --> 01:27:09,736 - You okay in there? - Yeah. 1413 01:27:09,803 --> 01:27:11,554 - You good? - Yeah, yeah, I'm good. 1414 01:27:12,122 --> 01:27:14,889 I'm beside myself. 1415 01:27:17,644 --> 01:27:19,245 Am I still here? 1416 01:27:19,312 --> 01:27:20,679 For now. You ready? 1417 01:27:20,746 --> 01:27:22,448 - Yeah, I'm ready. - All right. 1418 01:27:22,615 --> 01:27:24,416 Looking forward to walking up to you four days ago 1419 01:27:24,484 --> 01:27:25,701 and blowing your mind, though. 1420 01:27:25,768 --> 01:27:27,086 Well, if that happens, maybe you can tell me 1421 01:27:27,153 --> 01:27:28,553 what it's like to meet your younger self. 1422 01:27:28,621 --> 01:27:30,723 All right, I'll let you know. 1423 01:27:30,725 --> 01:27:32,708 All right, remember, the ferry blows 1424 01:27:32,775 --> 01:27:35,494 at 10:50 on Fat Tuesday, okay? 1425 01:27:36,295 --> 01:27:37,312 Yeah. 1426 01:27:38,581 --> 01:27:39,882 Here we go. 1427 01:27:41,167 --> 01:27:42,284 See you yesterday. 1428 01:27:42,352 --> 01:27:43,802 God willing. 1429 01:28:08,512 --> 01:28:09,945 Good, good. 1430 01:28:10,012 --> 01:28:11,062 - You don't have to do this. - Hello? 1431 01:28:11,130 --> 01:28:12,530 Maybe I already have. 1432 01:28:12,598 --> 01:28:13,949 Maybe I already have. 1433 01:28:16,986 --> 01:28:18,754 - What the hell? - All right, hold on, everybody. 1434 01:28:18,822 --> 01:28:21,941 The reserve generators should kick in. Nobody move. 1435 01:28:22,008 --> 01:28:23,859 That was interesting. 1436 01:28:27,413 --> 01:28:29,014 Doctor! Who the hell is that? 1437 01:28:29,082 --> 01:28:32,184 Where'd he come from? 1438 01:28:32,252 --> 01:28:35,720 All right, let's get him into Trauma. Trauma 2, Trauma 2! 1439 01:28:40,976 --> 01:28:42,511 This is weird. 1440 01:28:44,363 --> 01:28:46,381 Defib. Clear! 1441 01:28:46,449 --> 01:28:48,283 Recharge it again. 1442 01:28:48,902 --> 01:28:50,802 Clear! 1443 01:28:50,870 --> 01:28:52,771 Recharge to 300. Charging. 1444 01:28:52,939 --> 01:28:54,173 Clear! 1445 01:28:55,858 --> 01:29:00,563 Resume CPR. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1446 01:29:26,706 --> 01:29:28,323 ...thirty-four degrees. 1447 01:29:28,391 --> 01:29:30,809 Forty-nine was our low temperature at the airport. 1448 01:29:30,877 --> 01:29:34,279 Gonna be at that or just maybe above that for tonight. 1449 01:29:34,347 --> 01:29:35,463 Let me show you why. 1450 01:29:35,531 --> 01:29:37,048 Look, the winds are starting... 1451 01:29:55,919 --> 01:29:57,653 ...a few of them come back. 1452 01:29:57,720 --> 01:29:59,921 I'm thinking about getting a tattoo. 1453 01:30:00,924 --> 01:30:02,124 - Whoa! - I'm a federal agent. 1454 01:30:02,126 --> 01:30:04,359 I need your keys. I need a vehicle. 1455 01:30:04,427 --> 01:30:06,311 There's keys in the truck there. 1456 01:30:06,379 --> 01:30:08,463 Which one? Right here? Put your hands down. 1457 01:30:08,531 --> 01:30:11,649 Hands on the table. Hold your donut. Hands right there. 1458 01:30:13,569 --> 01:30:14,587 Water it. 1459 01:30:36,593 --> 01:30:39,461 This might be a metaphor for existence itself. 1460 01:30:39,528 --> 01:30:41,997 A fish struggles instinctively 1461 01:30:42,065 --> 01:30:45,016 against an almost formless antagonist. 1462 01:30:45,084 --> 01:30:47,085 The fish is a largemouth bass. 1463 01:31:01,434 --> 01:31:03,668 Here's the news at 8:30. 1464 01:31:03,736 --> 01:31:06,555 Federal officials are still baffled by the massive blackout 1465 01:31:06,622 --> 01:31:08,473 that darkened the entire eastern half 1466 01:31:08,541 --> 01:31:10,542 of the country early this morning. 1467 01:33:05,624 --> 01:33:06,858 Hey! 1468 01:34:28,724 --> 01:34:30,375 Jesus. 1469 01:34:36,499 --> 01:34:39,434 Wait a minute. Hey, it's okay. Wait a minute! 1470 01:34:39,502 --> 01:34:41,352 Listen. Claire! 1471 01:34:41,420 --> 01:34:45,223 I'm a federal agent. Hang on, hang on. 1472 01:34:45,291 --> 01:34:46,758 All right, it's okay. It's okay. It's okay. 1473 01:34:46,826 --> 01:34:49,427 I'm a federal agent. It's okay. It's okay. 1474 01:34:50,696 --> 01:34:52,397 You're safe. You're all right, okay? 1475 01:34:52,465 --> 01:34:54,549 I'm a federal agent. You're safe. 1476 01:34:54,617 --> 01:34:56,651 You're safe. Look at me. Come here. 1477 01:34:56,718 --> 01:34:59,203 You're safe. He's gone. All right? 1478 01:35:01,457 --> 01:35:02,658 Get me out of here! 1479 01:35:02,725 --> 01:35:03,892 All right. All right. 1480 01:35:03,959 --> 01:35:06,094 Get me out of here! 1481 01:35:06,162 --> 01:35:09,715 It's all right. It's okay. It's okay. 1482 01:35:11,284 --> 01:35:12,450 Get me out of here. 1483 01:35:12,518 --> 01:35:14,018 All right, let me get your feet. 1484 01:35:14,086 --> 01:35:16,905 It's all right. It's all right. It's all right. 1485 01:35:19,592 --> 01:35:22,076 Hey, look at me. Look at me. 1486 01:35:22,145 --> 01:35:24,763 I'm gonna get you out of here, okay? 1487 01:35:24,831 --> 01:35:26,347 All right. 1488 01:35:40,747 --> 01:35:43,782 How'd you know there'd be keys in this truck? 1489 01:35:43,850 --> 01:35:46,601 That's a good question. I didn't know. 1490 01:35:50,022 --> 01:35:52,140 - He's a terrorist? - Yeah. 1491 01:35:52,208 --> 01:35:54,659 His name is Carroll Oerstadt. 1492 01:35:54,727 --> 01:35:56,728 I'm a part of a special surveillance unit. 1493 01:35:56,796 --> 01:35:58,413 We've been tracking him. 1494 01:35:58,480 --> 01:36:02,783 He's planning on blowing up the Canal Street Ferry today at 10:50. 1495 01:36:06,222 --> 01:36:07,589 So we're going to the police? 1496 01:36:07,656 --> 01:36:09,374 No, it's too complicated. 1497 01:36:09,442 --> 01:36:11,309 By the time we get them up to speed, the ferry will be gone. 1498 01:36:11,377 --> 01:36:13,078 We gotta go straight to the Algiers dock. 1499 01:36:13,145 --> 01:36:14,345 I don't think you're gonna make it. 1500 01:36:14,413 --> 01:36:15,948 You're losing too much blood. 1501 01:36:15,982 --> 01:36:17,683 No, I gotta make it. I only got an hour and 40 minutes 1502 01:36:17,750 --> 01:36:19,167 to catch up to this guy. 1503 01:36:19,235 --> 01:36:22,704 What if you don't make it? What happens then? 1504 01:36:22,771 --> 01:36:24,723 If I don't make it... 1505 01:36:26,659 --> 01:36:28,126 What? 1506 01:36:29,194 --> 01:36:30,395 Your house is on the way. 1507 01:36:30,463 --> 01:36:32,063 We'll go by your house, and I'll get cleaned up. 1508 01:36:32,265 --> 01:36:34,182 I'll drop you off. All right? 1509 01:36:34,250 --> 01:36:36,084 All right. 1510 01:36:37,019 --> 01:36:38,604 Hey, Ginger. 1511 01:36:39,371 --> 01:36:41,289 She hates strangers. 1512 01:36:41,357 --> 01:36:42,757 You need anything? 1513 01:36:42,825 --> 01:36:44,726 You get cleaned up. I'll take care of this. 1514 01:36:44,793 --> 01:36:46,193 You sure? I could bind that for you. 1515 01:36:46,245 --> 01:36:48,296 No, I'm sure. You go ahead. 1516 01:36:48,363 --> 01:36:50,732 I'm gonna need to borrow one of your boyfriend's jackets, though. 1517 01:36:50,799 --> 01:36:52,067 Sure. 1518 01:37:39,248 --> 01:37:41,432 Hey, uh, listen. 1519 01:37:41,500 --> 01:37:42,784 You shouldn't wear that. 1520 01:37:42,852 --> 01:37:44,852 What? 1521 01:37:44,920 --> 01:37:46,360 Why don't you put on a different one? 1522 01:37:46,389 --> 01:37:49,624 The blue and white one. Anything. It's just... 1523 01:37:49,691 --> 01:37:51,259 Just trust me. 1524 01:37:51,327 --> 01:37:54,980 The victim wore a dress like that and it wouldn't be good. 1525 01:37:56,498 --> 01:37:58,833 - Okay. - Trust me. 1526 01:37:58,901 --> 01:38:03,254 All right, uh, I... I'll go change. I'll be right out. 1527 01:38:13,666 --> 01:38:15,600 Stop right there! Don't move! 1528 01:38:15,667 --> 01:38:17,819 Don't move. I'm calling the police. 1529 01:38:17,886 --> 01:38:19,537 - I am the police. - No, you're not. 1530 01:38:19,605 --> 01:38:21,272 - Yes, I am. - No, you're not! 1531 01:38:21,340 --> 01:38:22,357 You didn't ask me any questions. 1532 01:38:22,424 --> 01:38:23,892 You didn't take a statement. 1533 01:38:23,960 --> 01:38:27,645 And you knew where my house was, what's in my closet. 1534 01:38:27,713 --> 01:38:29,197 Who are you? 1535 01:38:29,265 --> 01:38:31,616 I'm Doug Carlin. I'm an ATF agent. 1536 01:38:31,684 --> 01:38:34,419 I'm part of a special surveillance unit that's been tracking the man 1537 01:38:34,486 --> 01:38:36,254 - who was trying to kill you. - How do I know that? 1538 01:38:36,321 --> 01:38:38,041 I had a hood over my head. You could be him. 1539 01:38:38,090 --> 01:38:39,211 Just think about it, Claire. 1540 01:38:39,241 --> 01:38:40,875 Look at my face. You scratched the man's face. 1541 01:38:40,943 --> 01:38:42,627 Do I have a scratch on my face? 1542 01:38:42,695 --> 01:38:44,813 You scratched him, didn't you? 1543 01:38:44,880 --> 01:38:46,647 Get on the floor. 1544 01:38:47,749 --> 01:38:49,567 Now! Get on the floor! 1545 01:38:52,555 --> 01:38:54,106 All the way! 1546 01:38:57,326 --> 01:38:59,460 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 1547 01:38:59,528 --> 01:39:03,731 Yes, is there an Agent Douglas Carlin working out of that branch? 1548 01:39:03,799 --> 01:39:06,701 Yes, there is, but he's not here right now. 1549 01:39:06,769 --> 01:39:08,619 Would you like to leave a message? 1550 01:39:08,687 --> 01:39:10,638 Can you describe him for me, please? 1551 01:39:10,706 --> 01:39:13,207 How tall, skin color. 1552 01:39:13,275 --> 01:39:18,279 I don't know. He's 6'3", black, not bad-looking. 1553 01:39:21,016 --> 01:39:23,584 Okay, have him call me back 1554 01:39:23,652 --> 01:39:27,172 at 877-504-8423. 1555 01:39:27,239 --> 01:39:28,973 Okay, wait. My phone pad's empty. 1556 01:39:29,041 --> 01:39:30,325 All right, got it. 1557 01:39:32,127 --> 01:39:33,127 Hello? 1558 01:39:38,150 --> 01:39:39,467 Get up. 1559 01:39:46,709 --> 01:39:48,826 Are you gonna tell me the truth? 1560 01:39:48,894 --> 01:39:52,179 Are you gonna tell me why you're here, why this is happening 1561 01:39:52,198 --> 01:39:54,949 and none of it makes sense? None of it. 1562 01:39:56,602 --> 01:39:57,969 What if you had to tell someone 1563 01:39:58,037 --> 01:39:59,337 the most important thing in the world, 1564 01:39:59,405 --> 01:40:01,739 but you knew they'd never believe you? 1565 01:40:03,709 --> 01:40:04,892 What would you do? 1566 01:40:05,962 --> 01:40:08,129 I'd try. 1567 01:40:08,196 --> 01:40:10,899 You never know what someone might believe. 1568 01:40:17,222 --> 01:40:21,692 I don't understand what's... What's happening. 1569 01:40:46,101 --> 01:40:47,936 I gotta hurry up and get down there. 1570 01:40:48,003 --> 01:40:50,838 Why are you the only one who can stop him? 1571 01:40:50,906 --> 01:40:52,991 Well, because I'm the only one that knows his plan. 1572 01:40:53,059 --> 01:40:54,592 I'm the only one that knows where he's gonna be 1573 01:40:54,659 --> 01:40:56,327 and exactly what he's gonna do. 1574 01:40:56,395 --> 01:40:58,029 How do you know that? 1575 01:40:58,097 --> 01:41:00,932 I mean, how'd you know those things about me? 1576 01:41:01,000 --> 01:41:02,767 Well, for the sake of argument, 1577 01:41:02,834 --> 01:41:05,437 let's just say that the government has a special device 1578 01:41:05,454 --> 01:41:09,691 that allows me to know what's gonna happen ahead of time. 1579 01:41:09,759 --> 01:41:12,143 Then how come you didn't know I was gonna pull a gun on you? 1580 01:41:12,211 --> 01:41:14,779 I did. No, I didn't. 1581 01:41:18,467 --> 01:41:20,585 - Is that okay? - Yeah, it's good. 1582 01:41:22,004 --> 01:41:23,571 One second. 1583 01:41:28,127 --> 01:41:31,278 I think that's gonna stay. Is that okay? 1584 01:41:31,347 --> 01:41:32,647 Yeah, it's great. 1585 01:41:32,715 --> 01:41:33,715 Okay. 1586 01:41:35,717 --> 01:41:37,552 All right. I'm not very good at this. 1587 01:41:37,619 --> 01:41:39,287 You're very good. 1588 01:41:52,785 --> 01:41:54,602 What's the matter? 1589 01:41:55,604 --> 01:41:57,121 Jesus. 1590 01:42:00,409 --> 01:42:03,578 I haven't changed a thing. 1591 01:42:03,645 --> 01:42:05,913 I gotta go. And you gotta go with me. Come on. 1592 01:42:05,981 --> 01:42:07,648 What? 1593 01:42:07,716 --> 01:42:08,949 I thought you said I was safe now. 1594 01:42:09,018 --> 01:42:10,218 I was wrong. I was wrong. 1595 01:42:10,285 --> 01:42:12,253 You gotta go with me now. Right now. 1596 01:42:13,255 --> 01:42:15,456 Wait, wait, wait! Don't answer it. 1597 01:42:17,793 --> 01:42:19,060 Don't answer it. I'll prove it to you. 1598 01:42:19,128 --> 01:42:20,261 That's your friend Beth calling. 1599 01:42:20,329 --> 01:42:22,162 Let the machine pick it up. She's gonna say, 1600 01:42:22,230 --> 01:42:23,715 "Hi, Claire. It's Beth. Are you there?" 1601 01:42:23,782 --> 01:42:25,500 "I'm sorry to call you so early," 1602 01:42:25,567 --> 01:42:29,070 "but when you didn't call me last night I got worried." 1603 01:42:29,138 --> 01:42:31,923 Claire? Hi, it's Beth. Are you there? 1604 01:42:31,990 --> 01:42:33,575 I'm sorry to call you so early, 1605 01:42:33,642 --> 01:42:35,460 but you said you were gonna call me when you got home, 1606 01:42:35,528 --> 01:42:37,595 and when you didn't, I started to get worried. 1607 01:42:37,663 --> 01:42:39,343 - Beth, is this a joke? - Oh, hey, hey! No. 1608 01:42:39,397 --> 01:42:41,081 Like... Like I said, I was just worried about you, that's all. 1609 01:42:41,149 --> 01:42:43,401 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 1610 01:42:43,468 --> 01:42:44,769 Claire... 1611 01:42:44,837 --> 01:42:47,638 Believe me, the only one you're gonna be safe with is me. 1612 01:42:47,706 --> 01:42:49,607 - Okay. - Let's go. 1613 01:42:54,530 --> 01:42:56,163 I don't understand. 1614 01:42:56,231 --> 01:43:00,100 Why not just call the police and have them arrest him at the dock? 1615 01:43:00,168 --> 01:43:02,253 He'll set the bomb off right there on the spot. 1616 01:43:02,321 --> 01:43:03,888 He can't know he's been compromised 1617 01:43:03,956 --> 01:43:06,057 until it's too late for him to do anything about it. 1618 01:43:06,125 --> 01:43:08,993 He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle 1619 01:43:09,061 --> 01:43:11,830 and ride to the Crescent City Bridge to watch. 1620 01:43:11,832 --> 01:43:13,998 Okay, then what? 1621 01:43:14,066 --> 01:43:15,884 You defuse the bomb? 1622 01:43:15,951 --> 01:43:18,119 Then I defuse the bomb. 1623 01:44:16,261 --> 01:44:18,129 There's my truck. 1624 01:44:27,740 --> 01:44:29,740 All these people. There he is. 1625 01:44:29,808 --> 01:44:31,326 Where? 1626 01:44:31,393 --> 01:44:34,512 You see the military jacket coming this way? 1627 01:44:38,350 --> 01:44:40,085 It's just what you said. 1628 01:44:40,152 --> 01:44:43,421 All right, you see those officers behind you? 1629 01:44:43,489 --> 01:44:45,723 Yeah. When the ferry pulls off, 1630 01:44:45,791 --> 01:44:48,242 I want you to tell them about the bomb, all right? 1631 01:44:48,310 --> 01:44:50,695 They'll believe me? They better believe you. 1632 01:44:50,763 --> 01:44:52,112 Come on, they'll arrest me. 1633 01:44:52,180 --> 01:44:53,030 They won't arrest you. 1634 01:44:53,098 --> 01:44:54,482 They'll take you into custody. 1635 01:44:54,550 --> 01:44:57,084 You'll be fine. That's a good thing. 1636 01:44:57,152 --> 01:44:58,636 Don't turn around. 1637 01:45:05,193 --> 01:45:06,427 Doug... 1638 01:45:09,464 --> 01:45:10,865 Be careful. 1639 01:45:43,816 --> 01:45:45,683 Your attention, please. 1640 01:45:45,751 --> 01:45:48,236 Passengers are not allowed on the car deck 1641 01:45:48,303 --> 01:45:51,055 when the ferry is in motion. 1642 01:45:57,863 --> 01:45:59,230 Sir! Sir. 1643 01:45:59,298 --> 01:46:02,016 Excuse me, sir, you're gonna have to move to the upper deck. 1644 01:46:02,018 --> 01:46:03,084 Passengers aren't allowed here. 1645 01:46:03,152 --> 01:46:04,502 Okay. 1646 01:46:43,993 --> 01:46:46,193 Can't believe it. They're right on time. 1647 01:46:46,261 --> 01:46:48,546 Let's get these boys to their party. 1648 01:47:11,202 --> 01:47:13,170 Mama! 1649 01:48:55,557 --> 01:48:57,808 Excuse me, sir? Sir! 1650 01:48:57,876 --> 01:49:01,412 There's no passengers allowed on the car deck during transit. 1651 01:49:04,532 --> 01:49:06,850 No passengers allowed, sir. 1652 01:49:21,350 --> 01:49:22,416 Let's go! Let's go! 1653 01:50:20,141 --> 01:50:22,877 It's destiny, Oerstadt. 1654 01:50:22,945 --> 01:50:25,913 Satan reasons like a man, but God thinks of eternity. 1655 01:50:28,634 --> 01:50:30,417 What did you say? 1656 01:50:30,485 --> 01:50:33,804 I'm saying it's gonna take a little divine intervention here, buddy. 1657 01:50:35,924 --> 01:50:37,608 I'm coming out. 1658 01:50:45,617 --> 01:50:47,467 What'd you say? 1659 01:50:48,353 --> 01:50:50,204 I thought you were a patriot. 1660 01:50:50,272 --> 01:50:51,622 Oh, I am. 1661 01:50:52,690 --> 01:50:55,442 Patriotism requires sacrifice. 1662 01:50:55,510 --> 01:50:57,245 I'm willing to sacrifice. 1663 01:50:57,312 --> 01:50:58,812 Yeah? Who? Her? Me? 1664 01:50:58,880 --> 01:51:01,682 You're willing to sacrifice others, but not yourself. 1665 01:51:01,749 --> 01:51:03,601 The Tree of Liberty must be refreshed 1666 01:51:03,669 --> 01:51:06,037 with the blood of patriots and tyrants. 1667 01:51:07,306 --> 01:51:08,339 Right. 1668 01:51:08,406 --> 01:51:09,674 Sometimes a little human collateral 1669 01:51:09,741 --> 01:51:12,209 is the cost of freedom, isn't it? 1670 01:51:17,149 --> 01:51:19,050 Who are you, Oerstadt? 1671 01:51:22,287 --> 01:51:23,571 Who are you? 1672 01:51:26,391 --> 01:51:28,559 It's not supposed to be this way. 1673 01:51:56,171 --> 01:51:57,771 You all right? 1674 01:52:00,992 --> 01:52:02,309 I killed him. 1675 01:52:02,376 --> 01:52:03,928 No, you didn't. I did. 1676 01:52:03,996 --> 01:52:06,881 It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras. 1677 01:52:06,948 --> 01:52:09,500 Now let's go back in time to 1964. 1678 01:52:09,568 --> 01:52:11,919 - We're gonna die. - No, we're not. 1679 01:52:11,986 --> 01:52:14,572 ...on 105.3 FM, the heart of New Orleans. 1680 01:52:14,639 --> 01:52:16,607 Hit the gas. 1681 01:52:16,674 --> 01:52:17,842 Hit the gas! 1682 01:52:23,665 --> 01:52:27,168 Put your hands in the air and step out of the vehicle now! 1683 01:52:28,921 --> 01:52:31,355 We get out now, everybody dies. 1684 01:52:32,824 --> 01:52:35,309 You have until the count of three! 1685 01:52:35,376 --> 01:52:36,376 Hit it. 1686 01:52:36,394 --> 01:52:37,394 One... 1687 01:54:49,861 --> 01:54:53,447 But my daughter's on that ferry. Please. Please. 1688 01:54:54,582 --> 01:54:56,817 Oh, God, my daughter! 1689 01:55:11,299 --> 01:55:12,766 Chrissie! 1690 01:55:13,678 --> 01:55:14,678 Chrissie! 1691 01:55:14,702 --> 01:55:17,154 Oh, Chrissie! Chrissie! It's my mom! 1692 01:55:17,222 --> 01:55:18,355 Mom! 1693 01:55:24,378 --> 01:55:27,647 Ma'am? We're gonna need you to stay right here. 1694 01:55:27,715 --> 01:55:29,850 Someone's on the way over to take a statement 1695 01:55:29,917 --> 01:55:32,336 and ask you some questions, okay? 1696 01:55:57,161 --> 01:55:58,395 Bobby. 1697 01:55:58,463 --> 01:55:59,630 Doug. 1698 01:55:59,698 --> 01:56:00,998 How you doing? All right. 1699 01:56:01,066 --> 01:56:03,600 Got a live one over here. Pulled her out of the drink. 1700 01:56:03,668 --> 01:56:05,336 Somehow involved in all of this. 1701 01:56:10,041 --> 01:56:11,041 Okay. 1702 01:56:16,765 --> 01:56:18,315 How you doing? 1703 01:56:18,382 --> 01:56:19,550 Doug? 1704 01:56:20,618 --> 01:56:22,218 That's right. 1705 01:56:25,290 --> 01:56:26,607 You okay? 1706 01:56:26,674 --> 01:56:27,741 Yeah. 1707 01:56:32,280 --> 01:56:33,596 Have we met? 1708 01:56:35,450 --> 01:56:38,252 Yeah. Yeah, we have. 1709 01:56:42,324 --> 01:56:43,891 It's okay. Come on. 1710 01:56:44,576 --> 01:56:45,892 Come on. 1711 01:57:00,975 --> 01:57:02,809 - You okay? - Yeah. 1712 01:57:02,877 --> 01:57:04,828 - You sure? - Yeah. 1713 01:57:04,896 --> 01:57:07,564 Okay. I'll get you warmed up. 1714 01:57:08,900 --> 01:57:11,135 ♪ All right, ♪ ♪ don't worry baby ♪ 1715 01:57:11,202 --> 01:57:15,338 ♪ Don't worry baby, ♪ ♪ don't worry baby ♪ 1716 01:57:17,475 --> 01:57:18,909 What is it? 1717 01:57:19,694 --> 01:57:22,046 - Hmm? - What is it? 1718 01:57:27,152 --> 01:57:28,252 Doug. 1719 01:57:30,338 --> 01:57:32,472 What if you had to tell someone 1720 01:57:32,540 --> 01:57:34,040 the most important thing in the world, 1721 01:57:34,109 --> 01:57:36,793 but you knew they'd never believe you? 1722 01:57:38,246 --> 01:57:39,546 I'd try. 1723 01:57:49,206 --> 01:57:50,691 No. 1724 01:57:50,758 --> 01:57:54,478 ♪ Oh what she does to me ♪ 1725 01:57:54,545 --> 01:57:58,649 ♪ When she makes love to me, ♪ ♪ and she says ♪ 1726 01:57:58,717 --> 01:58:02,653 ♪ Don't worry baby, ♪ ♪ don't worry baby ♪ 1727 01:58:02,721 --> 01:58:04,554 ♪ Don't worry baby ♪ 1728 01:58:04,622 --> 01:58:07,207 ♪ Everything will turn out ♪ ♪ all right ♪ 1729 01:58:07,275 --> 01:58:10,761 ♪ Don't worry baby, ♪ ♪ don't worry baby ♪ 1730 01:58:10,828 --> 01:58:12,629 ♪ Don't worry baby ♪ 1731 01:58:12,697 --> 01:58:14,497 ♪ Everything will turn out ♪ ♪ all right ♪ 1732 01:58:15,867 --> 01:58:19,436 ♪ I've been here before ♪ 1733 01:58:21,205 --> 01:58:24,808 ♪ I'll be back for more ♪ 1734 01:58:26,410 --> 01:58:31,715 ♪ Maybe this time I can stay ♪ 1735 01:58:34,852 --> 01:58:36,653 ♪ Forevermore ♪ 1736 01:58:40,224 --> 01:58:42,459 ♪ Forevermore ♪ 1737 01:58:52,403 --> 01:58:57,841 ♪ Wonder what ♪ ♪ the future brings ♪ 1738 01:58:57,909 --> 01:59:03,013 ♪ Fortunetellers ♪ ♪ and time machines ♪ 1739 01:59:03,081 --> 01:59:08,785 ♪ I predict what they'll ♪ ♪ predict for me ♪ 1740 01:59:10,154 --> 01:59:14,457 ♪ That I'll keep ♪ ♪ coming back to you ♪ 1741 01:59:14,525 --> 01:59:16,693 ♪ Coming back to you ♪ 1742 01:59:16,761 --> 01:59:19,162 ♪ I keep coming back to you ♪ 1743 01:59:19,230 --> 01:59:21,999 ♪ I keep coming back to you ♪ 1744 01:59:22,066 --> 01:59:24,735 ♪ Yeah, I'm coming back to you ♪ 1745 01:59:24,802 --> 01:59:29,773 ♪ One day they'll get it right ♪ 1746 01:59:29,841 --> 01:59:36,079 ♪ I will live and I will die ♪ ♪ a million times ♪ 1747 01:59:36,147 --> 01:59:40,751 ♪ As long as you are mine ♪ 1748 01:59:42,186 --> 01:59:46,623 ♪ I keep coming back to you ♪ 1749 01:59:46,691 --> 01:59:52,129 ♪ Coming back to you, ♪ ♪ I keep coming back to you ♪ 1750 01:59:52,196 --> 01:59:56,066 ♪ Coming back to you, ♪ ♪ I keep coming back to you ♪ 1751 01:59:56,134 --> 01:59:58,368 ♪ Go back and go ♪ ♪ right head-over ♪ 1752 01:59:58,435 --> 02:00:00,971 ♪ Again I'll meet you baby ♪ 1753 02:00:01,039 --> 02:00:03,640 ♪ Tomorrow, yesterday ♪ 1754 02:00:03,708 --> 02:00:07,343 ♪ It's impossible to ♪ ♪ leave you, baby ♪ 1755 02:00:07,411 --> 02:00:12,149 ♪ Every way and every day, ♪ ♪ I'll take you baby ♪ 1756 02:00:12,216 --> 02:00:16,753 ♪ They call it deja vu, ♪ ♪ but I'm just in love with you ♪ 1757 02:00:20,091 --> 02:00:22,225 ♪ They call it deja vu ♪ 1758 02:00:22,293 --> 02:00:25,395 ♪ I'm just in love with you ♪ 1759 02:00:25,462 --> 02:00:27,463 ♪ They call it deja vu ♪ 1760 02:00:27,531 --> 02:00:30,333 ♪ But I'm just ♪ ♪ in love with you ♪ 1761 02:00:30,401 --> 02:00:31,968 ♪ In love with you ♪ 1762 02:00:32,737 --> 02:00:33,770 ♪ Forevermore ♪ 1763 02:00:33,838 --> 02:00:35,672 ♪ I'm just in love with you ♪ 1764 02:00:35,740 --> 02:00:36,740 ♪ I'm in love ♪ 1765 02:00:38,209 --> 02:00:39,776 ♪ Forevermore, ♪ ♪ I'm just in love with you ♪ 1766 02:00:39,844 --> 02:00:43,613 ♪ I keep coming back to you ♪ 1767 02:00:43,681 --> 02:00:47,383 ♪ Been here before, ♪ ♪ keep coming back to you ♪ 1768 02:00:50,554 --> 02:00:53,090 ♪ Coming back to you ♪ 1769 02:00:53,157 --> 02:00:57,828 ♪ Maybe this time I can stay ♪ 1770 02:01:01,132 --> 02:01:03,734 ♪ Coming back to you ♪ 1771 02:01:03,801 --> 02:01:06,402 ♪ Coming back to you ♪ 1772 02:01:06,470 --> 02:01:08,671 ♪ Coming back to you ♪ 1773 02:01:09,907 --> 02:01:13,143 ♪ Over and over and again ♪ 1774 02:01:14,545 --> 02:01:18,281 ♪ I've been here before ♪ 1775 02:01:19,817 --> 02:01:23,987 ♪ I'll be back for more ♪ 1776 02:01:25,123 --> 02:01:30,861 ♪ Maybe this time I can stay ♪