1 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 Oh God! 3 00:02:14,900 --> 00:02:17,200 Didn't you see that? 4 00:02:17,200 --> 00:02:18,200 There was a dead cat... 5 00:02:18,200 --> 00:02:19,800 hanging from that sign we just passed. 6 00:02:19,900 --> 00:02:21,800 Really? Cool. 7 00:02:23,800 --> 00:02:26,200 Don't you even think about going back there. 8 00:02:26,200 --> 00:02:28,800 What color was it? 9 00:02:28,900 --> 00:02:30,100 Tiger-striped. 10 00:02:30,100 --> 00:02:31,200 What difference does it make? 11 00:02:31,200 --> 00:02:33,400 Well I thought it might be black you know? 12 00:02:33,500 --> 00:02:35,300 Satanists out in the desert. 13 00:02:36,500 --> 00:02:40,300 Marielle said the Nevada desert was full of oddballs. 14 00:02:44,300 --> 00:02:47,200 I just don't know who could kill a living creature like that. 15 00:02:47,200 --> 00:02:49,300 You're traveling through another dimension... 16 00:02:49,400 --> 00:02:52,400 A dimension not only of sight and sound but of mind. 17 00:02:52,500 --> 00:02:53,900 Very funny. 18 00:02:57,300 --> 00:03:00,400 I can't wait to get back to Salt Lake City at least. 19 00:03:00,400 --> 00:03:02,300 Too much nature out here. 20 00:03:02,400 --> 00:03:05,200 I'm starting to miss civilization. 21 00:03:05,200 --> 00:03:06,400 What? What is it? 22 00:03:06,400 --> 00:03:09,800 A car. Really movin' too. 23 00:03:09,900 --> 00:03:13,000 Get over. Give him the road. 24 00:03:15,000 --> 00:03:16,700 It's a cop. 25 00:03:18,200 --> 00:03:20,800 Why is he going so fast with his flashers off? 26 00:03:20,900 --> 00:03:23,300 Who's he gonna run them for out here? 27 00:03:23,300 --> 00:03:25,400 Well there's us. 28 00:03:29,300 --> 00:03:31,700 What's he doing? 29 00:03:31,800 --> 00:03:33,400 I don't know. 30 00:03:47,700 --> 00:03:49,400 Hi. 31 00:04:08,800 --> 00:04:10,300 What does he want? 32 00:04:10,300 --> 00:04:12,600 Well I guess he wants to get back behind us again. 33 00:04:12,700 --> 00:04:14,600 Well why didn't he just pull over... 34 00:04:14,600 --> 00:04:16,200 and let us pass then if that's what he wants? 35 00:04:16,200 --> 00:04:17,600 I don't know. 36 00:04:25,700 --> 00:04:28,000 Why is he stopping us Peter? Why? 37 00:04:28,100 --> 00:04:30,800 These asses have a quota to make. 38 00:04:30,900 --> 00:04:33,000 They keep the posted limit at 55 so they can make it. 39 00:04:33,100 --> 00:04:34,100 Don't pull over. 40 00:04:34,100 --> 00:04:35,600 I don't have a choice Mary. 41 00:04:42,900 --> 00:04:44,200 Great. 42 00:04:56,600 --> 00:04:59,600 Holy God it's Sasquatch! 43 00:05:05,000 --> 00:05:07,400 Guess I was going a little fast officer. 44 00:05:07,500 --> 00:05:09,900 Had the hammer down a little huh? 45 00:05:13,600 --> 00:05:16,300 Can I see your registration please sir? 46 00:05:16,300 --> 00:05:17,900 No problem. 47 00:05:19,300 --> 00:05:21,800 But the car's not mine. 48 00:05:21,800 --> 00:05:22,900 It's my sister's. 49 00:05:22,900 --> 00:05:26,500 We're driving it back for her to New York. 50 00:05:26,500 --> 00:05:29,200 She's... she goes to school in Oregon. 51 00:05:29,300 --> 00:05:30,400 Rand College. 52 00:05:30,400 --> 00:05:31,800 Have you ever heard of it? 53 00:05:33,100 --> 00:05:34,700 Mar could you get the registration? 54 00:05:34,900 --> 00:05:37,300 I think it's in the glove compartment. 55 00:05:37,400 --> 00:05:39,900 I don't believe this... 56 00:05:39,900 --> 00:05:41,400 I can't find my license. 57 00:05:43,100 --> 00:05:45,000 Sorry officer I... 58 00:05:45,000 --> 00:05:47,800 Oh wait a minute here it is. 59 00:05:49,700 --> 00:05:52,700 OK and um here's the registration. 60 00:05:52,700 --> 00:05:53,800 Oh good. 61 00:05:53,900 --> 00:05:55,300 I see you're an organ donor. 62 00:05:56,800 --> 00:05:59,000 Think that's wise? 63 00:06:00,200 --> 00:06:02,700 Well... 64 00:06:11,100 --> 00:06:13,400 Is there a problem officer? 65 00:06:13,400 --> 00:06:16,800 Your name is Jackson? 66 00:06:16,900 --> 00:06:20,800 The one on the pink slip says Deirdre Finney. 67 00:06:22,500 --> 00:06:23,700 That your sister? 68 00:06:23,700 --> 00:06:25,000 Right. 69 00:06:25,100 --> 00:06:26,600 She's been divorced for about a year... 70 00:06:26,600 --> 00:06:29,100 but she kept her husband's last name. 71 00:06:29,200 --> 00:06:31,100 Deirdre's a bit of a flake. 72 00:06:32,300 --> 00:06:33,800 Bit of a flake huh? 73 00:06:33,900 --> 00:06:35,400 Tak. 74 00:06:38,700 --> 00:06:41,700 Can I ask you to step out of the car Mr. Jackson? 75 00:06:41,800 --> 00:06:42,900 What for? 76 00:06:46,400 --> 00:06:47,900 Of course. 77 00:06:55,600 --> 00:06:58,100 Come around back Mr. Jackson. 78 00:07:03,100 --> 00:07:05,200 Hell! 79 00:07:05,300 --> 00:07:07,400 Peter what is it? 80 00:07:07,500 --> 00:07:10,400 Our... our damn license plate fell off! 81 00:07:10,500 --> 00:07:12,000 I doubt it. 82 00:07:12,000 --> 00:07:14,400 Did you stop in Fallon? 83 00:07:14,500 --> 00:07:17,700 Yeah we got gas at the Conoco there. 84 00:07:17,900 --> 00:07:19,300 Why? 85 00:07:19,300 --> 00:07:22,200 They got some light-fingered kids hang out there. 86 00:07:22,300 --> 00:07:27,600 I reckon your license plate is hangin' in their clubhouse right now. 87 00:07:27,600 --> 00:07:29,900 You know this and it still goes on? 88 00:07:29,900 --> 00:07:32,100 Oh Fallon is not my place. 89 00:07:32,100 --> 00:07:35,400 Those are not my ways. Gosh no. 90 00:07:36,700 --> 00:07:39,700 What should we do about that officer? 91 00:07:39,700 --> 00:07:41,700 Well you just take the plate off the front... 92 00:07:41,700 --> 00:07:42,800 and put it in the back. 93 00:07:42,900 --> 00:07:43,900 That's should get you across the country. 94 00:07:43,900 --> 00:07:45,200 You got a tool kit? 95 00:07:46,600 --> 00:07:48,200 These are yours. 96 00:07:48,300 --> 00:07:49,700 Thanks. 97 00:07:49,700 --> 00:07:51,700 I think I saw a tool kit in the trunk. 98 00:07:51,800 --> 00:07:53,300 Yeah OK. 99 00:08:03,600 --> 00:08:06,100 There behind my make-up case. 100 00:08:13,200 --> 00:08:14,300 Hey. 101 00:08:14,400 --> 00:08:16,500 What is this? 102 00:08:20,100 --> 00:08:22,100 Damned sister! 103 00:08:22,200 --> 00:08:23,500 Officer I know what this looks like. 104 00:08:25,000 --> 00:08:26,100 But we checked her stuff... 105 00:08:26,100 --> 00:08:27,300 But we're not customs officers! 106 00:08:27,400 --> 00:08:29,200 That... that is not our dope! 107 00:08:29,200 --> 00:08:30,400 No. 108 00:08:44,800 --> 00:08:47,000 Let me have your keys. 109 00:08:52,400 --> 00:08:54,800 Get in the car. 110 00:08:54,800 --> 00:08:56,100 But... 111 00:08:56,100 --> 00:08:59,200 Are you deaf? Get in the car! 112 00:08:59,300 --> 00:09:01,400 Get in the car! 113 00:09:03,800 --> 00:09:06,700 OK we'll get this taken care of. 114 00:09:06,700 --> 00:09:08,600 In Desperation. 115 00:09:08,700 --> 00:09:10,600 Get in the car folks. 116 00:09:10,600 --> 00:09:11,900 Tak. 117 00:10:07,600 --> 00:10:10,000 Slow down you'll flip us! 118 00:10:21,400 --> 00:10:23,900 What are you doing? Are you crazy? 119 00:10:31,700 --> 00:10:33,300 Officer you saw our registration. 120 00:10:33,300 --> 00:10:35,600 You know that isn't our car and it's not our dope either! 121 00:10:35,700 --> 00:10:36,600 Do you think we'd be so stupid... 122 00:10:36,700 --> 00:10:40,000 Shut up you New York deviant. 123 00:10:40,100 --> 00:10:43,300 Wh... wh... what did you call me? 124 00:10:43,300 --> 00:10:46,200 I'm arresting you for possession of marijuana... 125 00:10:46,200 --> 00:10:48,200 with intent to sell. 126 00:10:48,200 --> 00:10:50,400 You can't be serious! 127 00:10:50,400 --> 00:10:52,000 You have the right to remain silent. 128 00:10:52,000 --> 00:10:54,100 If you choose to not be silent... 129 00:10:54,100 --> 00:10:55,800 everything you say can be held against you... 130 00:10:55,900 --> 00:10:57,400 In a court of law. 131 00:10:57,400 --> 00:10:58,500 You have the right to an attorney. 132 00:10:58,500 --> 00:10:59,900 I am going to kill you. 133 00:11:00,000 --> 00:11:01,700 If you cannot afford an attorney... 134 00:11:01,700 --> 00:11:03,500 One will be provided for you. 135 00:11:03,500 --> 00:11:04,600 Do you understand your rights... 136 00:11:04,600 --> 00:11:06,800 as I have explained them to you? 137 00:11:09,700 --> 00:11:12,100 Do you understand your rights? 138 00:11:12,200 --> 00:11:13,900 Just... Act normally. 139 00:11:14,000 --> 00:11:15,900 I don't think he understands what he just said. 140 00:11:16,000 --> 00:11:18,400 Do you understand your rights?! 141 00:11:18,400 --> 00:11:20,900 Do you or not? Answer me... 142 00:11:20,900 --> 00:11:24,200 you smart-aleck blue state unisex swingles! 143 00:11:24,300 --> 00:11:27,800 Do you or not? Do you or not? 144 00:11:27,800 --> 00:11:29,700 Yes! Yes we understand. 145 00:11:29,700 --> 00:11:31,700 Please just watch the road. 146 00:11:35,800 --> 00:11:37,300 Don't worry about me. 147 00:11:37,300 --> 00:11:39,300 I got eyes in the back of my head. 148 00:11:41,600 --> 00:11:44,200 You'd do well to remember that. 149 00:12:00,000 --> 00:12:02,800 Up there on the horizon's the china pit. 150 00:12:03,900 --> 00:12:05,700 Gotta go all the way to Peru 151 00:12:05,700 --> 00:12:07,100 to find a bigger one. 152 00:12:08,900 --> 00:12:11,200 Yeah we just started working her again. 153 00:12:11,200 --> 00:12:13,800 They got some kind of technology... 154 00:12:13,900 --> 00:12:16,400 that makes even the tailings valuable. 155 00:12:16,400 --> 00:12:19,000 Science huh? 156 00:12:19,000 --> 00:12:20,500 Gosh. 157 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Yeah I think we're gonna be a boom town again... 158 00:12:24,100 --> 00:12:25,300 just like in the old days. 159 00:13:46,100 --> 00:13:47,600 Officer please don't kill us. 160 00:13:47,700 --> 00:13:50,500 We'll do whatever you say. Just don't kill us! 161 00:13:50,600 --> 00:13:53,200 Shut your quackin' yuppie pothead mouth! 162 00:13:53,300 --> 00:13:54,800 We're not potheads. 163 00:13:54,900 --> 00:13:57,500 You look like potheads to me. 164 00:13:59,400 --> 00:14:01,600 Yuppies killed Princess Di you know. 165 00:14:01,800 --> 00:14:03,500 Wasn't she beautiful? 166 00:14:03,600 --> 00:14:04,800 Officer... 167 00:14:04,800 --> 00:14:07,000 Shut up and walk. 168 00:14:07,000 --> 00:14:08,800 Where is everybody? 169 00:14:08,900 --> 00:14:10,400 Disneyland. 170 00:14:10,500 --> 00:14:13,600 Come on walk hay foot straw foot. 171 00:14:15,500 --> 00:14:17,600 You're Peter. 172 00:14:17,600 --> 00:14:19,600 You're Mary. 173 00:14:19,700 --> 00:14:21,600 So where's Paul? 174 00:14:21,700 --> 00:14:24,300 {\i1}I mean how can you sing Puff the Magic Dragon{\i0} 175 00:14:24,300 --> 00:14:26,700 without Paul? 176 00:14:28,600 --> 00:14:32,900 Wait a minute. Peter Jackson. 177 00:14:32,900 --> 00:14:36,100 {\i1}I love Lord of the Rings!{\i0} 178 00:14:37,200 --> 00:14:39,600 You are useless. 179 00:14:39,700 --> 00:14:41,700 You at least look healthy. 180 00:14:41,800 --> 00:14:43,400 Get in there girlfriend. 181 00:14:53,300 --> 00:14:54,600 Forgot all about her. 182 00:14:54,700 --> 00:14:58,100 You can never remember everything now can you? 183 00:14:59,400 --> 00:15:03,600 I don't care if you're a Jew a Hindu or Mr. Magoo. 184 00:15:03,700 --> 00:15:05,700 In Desperation... 185 00:15:05,800 --> 00:15:09,600 We don't care about those things much. 186 00:15:20,500 --> 00:15:23,000 Peter! 187 00:15:23,000 --> 00:15:25,400 Peter! Let me go! 188 00:15:25,400 --> 00:15:27,600 Peter! 189 00:15:31,500 --> 00:15:32,900 Shotgun get the shotgun! 190 00:15:32,900 --> 00:15:33,900 Shoot him shoot him! 191 00:15:33,900 --> 00:15:35,800 Get it! Get it woman! 192 00:15:35,900 --> 00:15:37,800 Pick it up for God sakes! 193 00:15:37,900 --> 00:15:38,900 Don't do that. 194 00:15:51,400 --> 00:15:54,000 Drop it Mary. 195 00:15:54,100 --> 00:15:55,700 Put it down Mary. 196 00:15:55,700 --> 00:15:57,500 Put it down. 197 00:15:58,600 --> 00:16:00,200 Drop it. 198 00:16:15,300 --> 00:16:16,200 Now if you don't want to see your liver... 199 00:16:16,300 --> 00:16:17,600 come squirting out of your nose... 200 00:16:17,600 --> 00:16:19,100 I'd put it down Mary. 201 00:16:33,600 --> 00:16:35,700 Kill me if you're going to. 202 00:16:42,500 --> 00:16:43,700 Now why would I want to kill you... 203 00:16:43,800 --> 00:16:45,700 when things are just starting to get interesting? 204 00:16:52,100 --> 00:16:53,600 He killed my husband! 205 00:16:53,600 --> 00:16:55,700 He killed our little girl. 206 00:16:55,700 --> 00:16:58,600 Three billion red Chinese don't give a damn. 207 00:16:58,600 --> 00:17:00,500 How they hangin' old timer? 208 00:17:08,200 --> 00:17:11,500 Don't you hurt him! I'm warning you. 209 00:17:11,600 --> 00:17:13,000 Who are you boy? 210 00:17:13,000 --> 00:17:15,600 I'm David Carver. 211 00:17:15,600 --> 00:17:19,800 I live at 248 Poplar Street in Wentworth Ohio. 212 00:17:23,300 --> 00:17:25,500 Yeah but... 213 00:17:25,600 --> 00:17:27,400 who made thee? 214 00:17:28,700 --> 00:17:31,600 Canst thou say who made thee? Tak! 215 00:17:33,100 --> 00:17:36,500 I guess my folks did. 216 00:17:36,500 --> 00:17:37,700 And God. 217 00:17:39,600 --> 00:17:43,700 There's no god out here little Dave. 218 00:17:43,700 --> 00:17:46,700 Leave him alone! 219 00:17:46,700 --> 00:17:49,100 Haven't you done enough to our family? 220 00:17:49,100 --> 00:17:52,000 Even bald-headed hoppin'-Satan... 221 00:17:52,000 --> 00:17:55,800 don't step his split-foot much west of Tonopah. 222 00:17:55,900 --> 00:17:58,000 This is Desperation. 223 00:17:59,500 --> 00:18:02,500 Only thing out here is can tah and can tak. 224 00:18:03,800 --> 00:18:06,000 And don't you forget it! 225 00:18:24,700 --> 00:18:25,800 You're mine. 226 00:18:36,600 --> 00:18:38,800 David what's wrong? 227 00:18:39,900 --> 00:18:41,100 What's... what's wrong with him? 228 00:18:43,600 --> 00:18:46,100 There's nothing wrong with him. 229 00:18:46,200 --> 00:18:47,700 What do you mean? Are you blind? 230 00:18:49,800 --> 00:18:53,000 I think your son is praying. 231 00:19:28,300 --> 00:19:31,400 Well. Hey there. 232 00:19:31,400 --> 00:19:33,900 Are you a nice person? 233 00:19:35,500 --> 00:19:37,400 Well I like to think so... 234 00:19:37,400 --> 00:19:39,200 but then again if I was Ted Bundy... 235 00:19:39,300 --> 00:19:40,600 do you think I'd tell you? 236 00:19:40,600 --> 00:19:43,600 I'd know. I got a psychic streak. 237 00:19:45,700 --> 00:19:47,700 Up yours! 238 00:19:48,800 --> 00:19:51,200 That's pleasant. 239 00:19:51,200 --> 00:19:53,000 So what's your name young lady? 240 00:19:53,100 --> 00:19:54,400 Cynthia Smith. 241 00:19:54,400 --> 00:19:57,700 Smith? Oh. Smith. That's a likely story. 242 00:19:57,700 --> 00:19:59,800 No really it is. 243 00:19:59,900 --> 00:20:01,000 Sure. 244 00:20:01,100 --> 00:20:02,200 Honest! 245 00:20:02,300 --> 00:20:03,300 OK. 246 00:20:03,300 --> 00:20:04,700 Who are you? 247 00:20:04,800 --> 00:20:09,600 Me? Steve Ames. A noble moniker. 248 00:20:09,700 --> 00:20:14,000 So haul your psychic streak on up here... 249 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Cynthia Smith... 250 00:20:15,000 --> 00:20:18,300 And let's make some miles OK? 251 00:20:18,300 --> 00:20:20,200 Yeah I guess you'll do. 252 00:20:20,300 --> 00:20:24,000 Oh. Well thank you very much cookie. 253 00:20:24,000 --> 00:20:27,400 Don't call me cookie and I won't call you cake. 254 00:20:28,500 --> 00:20:30,900 Oh my. 255 00:20:37,300 --> 00:20:40,000 You gonna smoke that or gum it to death? 256 00:20:42,600 --> 00:20:43,900 Yeah I quit. 257 00:20:43,900 --> 00:20:46,100 Never hurts to keep in practice though. 258 00:20:56,100 --> 00:20:58,300 What you lookin' at huh? 259 00:20:58,300 --> 00:20:59,900 Your T-shirt. 260 00:20:59,900 --> 00:21:00,900 Yeah right! 261 00:21:00,900 --> 00:21:02,300 I'm lookin' at your t-shirt! 262 00:21:02,300 --> 00:21:04,300 Come on that's OK! We're all animals right? 263 00:21:04,300 --> 00:21:06,800 Oh come on now! Give me a break. 264 00:21:06,800 --> 00:21:11,500 {\i1}I worked with Dylan back in '95 when uh he did Unplugged.{\i0} 265 00:21:11,600 --> 00:21:12,600 No way! 266 00:21:12,600 --> 00:21:13,600 Yeah yeah way. Yeah. 267 00:21:13,700 --> 00:21:16,200 I was doin' amps and guitar tech... 268 00:21:16,300 --> 00:21:17,600 back in those days. 269 00:21:17,600 --> 00:21:19,000 Are you a roadie? 270 00:21:19,000 --> 00:21:21,500 Well this truck looks too small to carry a band's gear. 271 00:21:21,500 --> 00:21:23,700 No I'm workin' for this writer... 272 00:21:23,700 --> 00:21:25,800 And he's uh he's driving cross country... 273 00:21:25,800 --> 00:21:28,700 doing little speaking things you know? 274 00:21:28,700 --> 00:21:30,800 And he does one every couple of days or so... 275 00:21:30,800 --> 00:21:32,800 and when he gets back to the west coast... 276 00:21:32,800 --> 00:21:34,300 he's gonna write a book about it. 277 00:21:34,400 --> 00:21:35,800 Is he famous? 278 00:21:35,800 --> 00:21:39,900 Have you ever heard of John Edward Marinville? 279 00:21:39,900 --> 00:21:41,900 No. 280 00:21:41,900 --> 00:21:46,800 Well he's famous amongst book people I guess. 281 00:21:46,800 --> 00:21:49,600 Yeah I pretty much stick with Dean Koontz. 282 00:21:51,100 --> 00:21:53,700 Is he cool? 283 00:21:53,800 --> 00:21:55,700 Is he cool? Yeah... 284 00:21:55,700 --> 00:21:57,000 you know once you get past the ego... 285 00:21:57,100 --> 00:21:59,500 which is like the size of Tibet. 286 00:21:59,600 --> 00:22:02,900 Yeah I mean he gets cranky every so often but I like him... 287 00:22:02,900 --> 00:22:04,000 you know. 288 00:22:05,200 --> 00:22:07,700 People drive across country everyday. 289 00:22:07,800 --> 00:22:08,800 Why is he writing a book about it? 290 00:22:08,800 --> 00:22:12,800 Ah well it's like he's got this midlife crisis thing... 291 00:22:12,800 --> 00:22:14,800 You know the guy's 60 years old. 292 00:22:14,800 --> 00:22:19,100 He's been everywhere he's done everyone you know. 293 00:22:19,200 --> 00:22:22,500 The guy rides a big Harley soft tail. 294 00:22:22,500 --> 00:22:25,400 Hey hey! Is his bike red and cream? 295 00:22:25,400 --> 00:22:26,400 Yeah red and cream. 296 00:22:26,400 --> 00:22:27,400 I think I saw him this morning! 297 00:22:27,400 --> 00:22:28,700 Yeah yeah yeah you probably did. 298 00:22:28,800 --> 00:22:30,300 Lookin' all handsome on his bike. 299 00:22:30,300 --> 00:22:31,600 Handsome man yeah! 300 00:22:31,700 --> 00:22:33,500 Yeah and he knows it too believe me. 301 00:22:33,600 --> 00:22:34,700 Well he's got to be what... 302 00:22:34,700 --> 00:22:35,700 like 50 70 miles ahead of you. 303 00:22:35,700 --> 00:22:37,300 Yeah about that. 304 00:22:37,300 --> 00:22:39,500 You know I catch up to him when he has a gig... 305 00:22:39,600 --> 00:22:42,700 And I set up the sound systems for him... 306 00:22:42,700 --> 00:22:43,900 And I you know... 307 00:22:44,000 --> 00:22:47,200 Make sure he's got the names straight stuff like that. 308 00:22:47,300 --> 00:22:50,200 And I'll have dinner with him if he wants somebody to talk to. 309 00:22:50,200 --> 00:22:52,700 Not with to. 310 00:22:52,700 --> 00:22:55,300 But the guy's having the time of his life. 311 00:22:55,400 --> 00:22:57,800 Yeah he likes to play the lone wolf huh? 312 00:22:57,900 --> 00:23:00,500 Yeah. That's... that's the boss. 313 00:23:00,500 --> 00:23:02,800 {\i1}Lone Wolf McQuade.{\i0} 314 00:23:02,800 --> 00:23:04,500 A film before your time. 315 00:24:23,100 --> 00:24:26,400 Come on come on. Go. 316 00:24:31,900 --> 00:24:34,000 Water in the desert. 317 00:24:35,400 --> 00:24:38,100 Thank you Lord. 318 00:24:47,700 --> 00:24:49,700 You want to come up here sir? 319 00:24:49,700 --> 00:24:52,800 I think we need to have a talk. 320 00:24:52,900 --> 00:24:55,600 Afternoon officer. 321 00:25:00,500 --> 00:25:01,900 A wise man once told me... 322 00:25:01,900 --> 00:25:04,100 no matter how much you squirm and dance... 323 00:25:04,200 --> 00:25:07,200 last two drops end up in your pants. 324 00:25:08,300 --> 00:25:11,900 Sir. Are you aware that parking your vehicle 325 00:25:11,900 --> 00:25:13,800 on a state road is against the law? 326 00:25:13,800 --> 00:25:17,700 And that relieving yourself in public... 327 00:25:17,700 --> 00:25:20,100 is also against the law? 328 00:25:21,600 --> 00:25:25,600 Well I didn't see any crowd gathering to watch me so... 329 00:25:25,700 --> 00:25:26,700 Sir. 330 00:25:26,800 --> 00:25:29,500 Yeah. Well listen you can... 331 00:25:29,600 --> 00:25:30,700 write me up if you have to... 332 00:25:30,800 --> 00:25:35,300 and I will take it with a smile and apologize... 333 00:25:35,300 --> 00:25:36,900 if that will improve your day. 334 00:25:36,900 --> 00:25:39,200 I'm not gonna write you up sir. 335 00:25:39,200 --> 00:25:41,500 Just a warning will do this time but... 336 00:25:47,300 --> 00:25:49,500 What? 337 00:25:49,600 --> 00:25:51,100 Something wrong? 338 00:25:52,600 --> 00:25:54,900 Holy God. 339 00:25:56,800 --> 00:25:59,600 Holy God! 340 00:26:02,600 --> 00:26:04,500 You're John Edward Marinville aren't you? 341 00:26:04,600 --> 00:26:06,500 - Oh I... - Damn! 342 00:26:06,600 --> 00:26:08,400 I'm busted. You got me again. 343 00:26:08,400 --> 00:26:10,300 Damn! 344 00:26:10,400 --> 00:26:11,300 Glad to meet you. 345 00:26:11,400 --> 00:26:12,300 I am shaking hands 346 00:26:12,400 --> 00:26:14,400 {\i1}With the guy who wrote Delight!{\i0} 347 00:26:14,500 --> 00:26:15,800 Yeah. 348 00:26:15,800 --> 00:26:17,700 {\i1}With the guy who wrote Song of the Hammer!{\i0} 349 00:26:17,700 --> 00:26:19,000 - Yeah. - This is... 350 00:26:19,000 --> 00:26:21,100 Wow! 351 00:26:24,300 --> 00:26:26,100 What are you doing out here? 352 00:26:26,200 --> 00:26:28,700 And on such an unsafe mode of transportation? 353 00:26:28,800 --> 00:26:30,700 I mean they don't call them murder-cycles for nothin'... 354 00:26:30,800 --> 00:26:32,500 and I'm a wolf. 355 00:26:32,600 --> 00:26:34,800 Are you workin' on anything new sir? 356 00:26:36,700 --> 00:26:38,300 Yeah a book of essays. 357 00:26:38,400 --> 00:26:40,600 I thought I'd cycle across America... 358 00:26:40,600 --> 00:26:42,300 and get in touch with the common folk. 359 00:26:42,300 --> 00:26:45,200 You know get back to my roots. 360 00:26:45,200 --> 00:26:47,000 That's amazing. 361 00:26:47,100 --> 00:26:51,900 Sir can I can I have your autograph? 362 00:26:53,500 --> 00:26:56,400 I mean that'd... that'd... that'd make my whole day. 363 00:26:56,500 --> 00:26:57,600 Hell that'd make my whole year. 364 00:26:57,600 --> 00:26:59,600 Yeah that'd be fine. Right here and? 365 00:26:59,700 --> 00:27:01,700 - Yeah yeah yeah. - All right. 366 00:27:01,700 --> 00:27:06,100 Could you just make it out to Collie Entragian... 367 00:27:06,100 --> 00:27:09,700 your number one fan. 368 00:27:09,700 --> 00:27:11,200 Thank you. 369 00:27:12,600 --> 00:27:16,400 I heard you saw some pretty hairy stuff in the 'Nam. 370 00:27:16,400 --> 00:27:19,100 I was just a correspondent officer. 371 00:27:19,100 --> 00:27:23,000 Just one more ink-stained wretch. 372 00:27:23,000 --> 00:27:25,200 But I must say... 373 00:27:25,200 --> 00:27:28,300 that the Vietnam experience defined me. 374 00:27:28,400 --> 00:27:30,600 Nobody wrote about 'Nam like you. 375 00:27:30,600 --> 00:27:32,700 I heard you saved some soldiers... 376 00:27:32,900 --> 00:27:35,800 when some suicide gook blew up a restaurant. 377 00:27:37,800 --> 00:27:42,900 Well it was gut check time for a lot of us. 378 00:27:42,900 --> 00:27:44,200 We did what we could. 379 00:27:44,200 --> 00:27:47,200 Yeah well some people don't do anything. 380 00:27:47,200 --> 00:27:49,400 Some made the bread of forgetfulness... 381 00:27:49,400 --> 00:27:52,000 and drank the wine of cowardice. Tak. 382 00:27:56,700 --> 00:28:00,000 Hey you don't want to ride around like that Mr. Marinville. 383 00:28:00,000 --> 00:28:02,200 That thing gets caught up in your back wheel... 384 00:28:02,200 --> 00:28:03,200 you're toast. 385 00:28:03,200 --> 00:28:06,000 How'd that get like that? 386 00:28:06,000 --> 00:28:07,100 It can't be. 387 00:28:07,100 --> 00:28:10,400 I always check these buckles before I get on the cycle. 388 00:28:10,500 --> 00:28:12,000 It's the last thing I do. 389 00:28:12,000 --> 00:28:15,500 Well they say the memory's the first thing to go. 390 00:28:15,500 --> 00:28:17,600 What's that supposed to mean? 391 00:28:25,700 --> 00:28:28,400 What the hell is that? 392 00:28:32,000 --> 00:28:33,800 That's a wolf! Shoot it! 393 00:28:33,800 --> 00:28:36,800 Ah that's just a wild dog. 394 00:28:36,900 --> 00:28:38,600 They're not dangerous. 395 00:28:39,600 --> 00:28:41,500 Ordinarily. 396 00:28:41,500 --> 00:28:42,700 Tak! 397 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 Tak ah lah! 398 00:28:46,000 --> 00:28:47,400 Tak ah wah! 399 00:28:52,300 --> 00:28:53,900 What the hell did you say to it? 400 00:28:54,000 --> 00:28:57,300 Is that some kind of Indian dialect? 401 00:28:57,300 --> 00:28:59,500 Well it's a lot older than that. 402 00:29:02,600 --> 00:29:06,000 Now since you can't take care of yourself... 403 00:29:06,000 --> 00:29:07,700 You big baby... 404 00:29:09,600 --> 00:29:11,600 Hey. 405 00:29:12,800 --> 00:29:14,600 Gosh. 406 00:29:17,000 --> 00:29:20,600 Houston we have a problem. 407 00:29:20,600 --> 00:29:21,600 That's not mine. 408 00:29:21,700 --> 00:29:23,600 You put that in there when I was off doing my business. 409 00:29:23,700 --> 00:29:25,000 Yeah. 410 00:29:25,000 --> 00:29:28,800 Blame the cop just like in your lefty New York stories. 411 00:29:28,900 --> 00:29:29,900 Tak. 412 00:29:31,800 --> 00:29:33,400 Why do you keep saying that? 413 00:29:33,400 --> 00:29:35,300 Why do you keep saying "tak"? 414 00:29:35,300 --> 00:29:38,100 I didn't say tak. You said tak. 415 00:29:38,100 --> 00:29:42,900 You say tomato I say tomat-oh. 416 00:29:42,900 --> 00:29:46,600 You say potato I say potat-ah. 417 00:29:46,700 --> 00:29:48,000 What the hell's the matter with you? 418 00:29:48,100 --> 00:29:49,700 Tomato... 419 00:29:49,700 --> 00:29:51,000 Tomat-oh. 420 00:29:52,800 --> 00:29:54,000 Potato. 421 00:29:54,000 --> 00:29:56,100 Potat-oh. 422 00:29:56,200 --> 00:29:58,800 # let's call the whole thing off # 423 00:30:03,000 --> 00:30:04,300 My nose! 424 00:30:05,300 --> 00:30:07,500 That's not all I'll break. 425 00:30:10,500 --> 00:30:12,100 My children of the desert. 426 00:30:12,100 --> 00:30:15,800 Can toi. 427 00:30:15,800 --> 00:30:19,000 What music they make. 428 00:30:20,800 --> 00:30:22,100 Get up! 429 00:30:22,100 --> 00:30:24,300 On your feet Lord Jim. 430 00:30:24,300 --> 00:30:27,100 Upsa-daisy you worthless piece of crap. 431 00:30:27,200 --> 00:30:29,700 You've been redefined. 432 00:30:29,700 --> 00:30:31,200 Watch what you're doing to me. 433 00:30:31,200 --> 00:30:32,200 Shut up! 434 00:30:32,200 --> 00:30:34,200 You're in my house now! 435 00:30:34,200 --> 00:30:35,900 You're in the house of the wolf and the scorpion... 436 00:30:36,000 --> 00:30:37,300 and don't you forget it! 437 00:30:39,300 --> 00:30:43,100 You really did wet your pants this time. 438 00:30:49,300 --> 00:30:52,000 You're a sorry excuse for a writer... 439 00:30:52,000 --> 00:30:56,400 and you're a sorry excuse for a man. 440 00:30:56,500 --> 00:30:58,200 Your whole life is a lie... 441 00:30:58,300 --> 00:31:00,500 and I could just kill you right here. 442 00:32:11,400 --> 00:32:13,000 Yes. 443 00:32:13,100 --> 00:32:15,100 Yes. Yes. Yes. Yes. 444 00:32:18,100 --> 00:32:19,600 No. No. No. No. 445 00:32:19,600 --> 00:32:22,100 It's still showing. 446 00:32:22,100 --> 00:32:23,600 I can still see it. 447 00:32:23,600 --> 00:32:25,300 Cover it up more! 448 00:32:25,300 --> 00:32:28,000 More please. 449 00:32:28,100 --> 00:32:29,700 Yes. 450 00:32:36,200 --> 00:32:37,400 Thank you for using Sky. 451 00:32:37,600 --> 00:32:39,100 Your call is now being routed. 452 00:32:39,100 --> 00:32:40,200 Have a great day. 453 00:32:40,200 --> 00:32:41,200 Oh damn it. 454 00:32:44,900 --> 00:32:47,900 I was in a literary commune in Chicago. 455 00:32:47,900 --> 00:32:49,800 Yeah that's a new one on me. 456 00:32:49,800 --> 00:32:51,300 Well when you have a bunch of people... 457 00:32:51,400 --> 00:32:52,500 sitting around in a roach motel... 458 00:32:52,600 --> 00:32:55,100 smoking crystal meth they're addicts. 459 00:32:55,100 --> 00:32:56,500 - Nice. - But! 460 00:32:56,600 --> 00:32:59,100 If they've been to college they're a literary commune. 461 00:32:59,200 --> 00:33:00,400 For a while though it wasn't bad... 462 00:33:00,500 --> 00:33:03,500 But then I realized I was getting old before my time. 463 00:33:03,600 --> 00:33:05,700 So I split. 464 00:33:06,800 --> 00:33:07,900 OK all right... 465 00:33:07,900 --> 00:33:09,900 Do me a favor. just don't say anything OK? 466 00:33:09,900 --> 00:33:12,400 He's... he'll be cool about it. 467 00:33:12,400 --> 00:33:14,100 But his agent made a huge stink... 468 00:33:14,200 --> 00:33:17,800 about picking up wayward hitchhikers. 469 00:33:19,600 --> 00:33:20,900 Hey boss that you? 470 00:33:21,000 --> 00:33:23,200 Steve... Steve I'm... 471 00:33:23,200 --> 00:33:24,400 Johnny? 472 00:33:24,500 --> 00:33:25,800 Boss is that... 473 00:33:25,900 --> 00:33:27,300 Trouble... 474 00:33:27,400 --> 00:33:30,600 I hear you boss. What's wrong? 475 00:33:33,000 --> 00:33:34,300 Boss? 476 00:33:34,400 --> 00:33:37,300 About a mile and... about a mile and a half... 477 00:33:37,400 --> 00:33:39,600 Boss? 478 00:33:42,500 --> 00:33:45,100 Boss? Boss! 479 00:33:45,100 --> 00:33:46,800 Steve... 480 00:33:46,800 --> 00:33:48,200 Boss? Boss?! 481 00:33:48,300 --> 00:33:50,500 Steve can you... can you hear me? S... 482 00:33:50,600 --> 00:33:53,100 S... Shoot. 483 00:33:54,400 --> 00:33:55,700 Lost him. 484 00:34:33,800 --> 00:34:35,200 Miss me? 485 00:34:52,900 --> 00:34:55,200 Where you taking me? 486 00:34:55,300 --> 00:34:58,500 The old calabozo my friend... 487 00:34:58,600 --> 00:35:01,400 Where anything you bray will be abused against you... 488 00:35:01,400 --> 00:35:03,800 in the court of caw. 489 00:35:12,600 --> 00:35:15,100 Well aren't you going to at least say gesundheit? 490 00:35:19,700 --> 00:35:21,400 He's in trouble isn't he? 491 00:35:22,600 --> 00:35:24,200 Said something about the cops. 492 00:35:24,200 --> 00:35:26,000 Oh God. 493 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 Bad. 494 00:35:27,100 --> 00:35:28,600 Not good. 495 00:35:28,700 --> 00:35:30,700 Big ego. Big temper. 496 00:35:32,300 --> 00:35:35,100 Just hope he hasn't killed anybody. 497 00:35:35,200 --> 00:35:38,000 All right brace yourself Cynthia. 498 00:35:38,000 --> 00:35:40,300 There might be blood. 499 00:35:40,400 --> 00:35:41,800 Yeah I will. 500 00:35:41,900 --> 00:35:43,300 I'm a woman. 501 00:35:43,300 --> 00:35:44,800 I can deal with blood. 502 00:35:55,700 --> 00:35:57,100 Look John. 503 00:35:59,800 --> 00:36:02,100 What in the name of God is going on? 504 00:36:13,300 --> 00:36:15,500 What's up with the praying David? 505 00:36:15,600 --> 00:36:18,300 I've been doing it since Bryan's accident. 506 00:36:19,300 --> 00:36:20,900 Everyone thought he'd die. 507 00:36:21,000 --> 00:36:22,400 Your sister died. 508 00:36:22,500 --> 00:36:24,100 I'd say that's a pretty lousy bargain. 509 00:36:24,100 --> 00:36:25,300 Honey leave him alone... 510 00:36:25,300 --> 00:36:26,600 I want to know about this! 511 00:36:26,700 --> 00:36:27,800 He's praying. That's all. 512 00:36:27,800 --> 00:36:29,100 He's not hurting anybody. 513 00:36:29,200 --> 00:36:30,300 Praying is great. 514 00:36:30,300 --> 00:36:33,400 Without it the crusades would've never gotten off the ground. 515 00:36:33,400 --> 00:36:35,300 Do you do this all the time son? 516 00:36:35,400 --> 00:36:36,500 Or is it special? 517 00:36:36,500 --> 00:36:40,300 I ask for help in the morning and give thanks at night. 518 00:36:40,300 --> 00:36:42,400 In the middle I just take a few minutes... 519 00:36:42,500 --> 00:36:44,200 and try to... 520 00:36:44,200 --> 00:36:45,900 get open. 521 00:36:46,000 --> 00:36:49,000 Sort of like a football receiver or something. 522 00:36:49,100 --> 00:36:51,600 It's hard to explain. 523 00:36:51,600 --> 00:36:53,600 Bryan got you going on this? 524 00:36:53,600 --> 00:36:56,400 Bryan's accident. 525 00:36:56,500 --> 00:36:58,000 You remember the doctor saying... 526 00:36:58,000 --> 00:37:00,700 how his recovery was almost miraculous? 527 00:37:02,000 --> 00:37:03,700 I saw him Mom. 528 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 It wasn't "almost." 529 00:37:14,000 --> 00:37:15,500 Bryan look out! 530 00:37:22,500 --> 00:37:24,300 Bryan! 531 00:37:24,300 --> 00:37:25,600 Bryan! 532 00:37:33,300 --> 00:37:35,300 Bryan are you OK? 533 00:37:39,500 --> 00:37:41,300 Bryan are you... 534 00:37:45,200 --> 00:37:47,300 Help me! Somebody help me! 535 00:37:47,300 --> 00:37:48,900 I think he's dying! 536 00:37:50,700 --> 00:37:52,300 Come on please. 537 00:37:54,200 --> 00:37:56,100 God please don't let him die. 538 00:37:58,200 --> 00:38:00,800 If you save him I'll do something for you. 539 00:38:02,400 --> 00:38:04,400 Anything you want I promise. 540 00:38:06,600 --> 00:38:08,300 Only don't let him die. 541 00:38:09,400 --> 00:38:11,100 Please don't let him die. 542 00:38:12,500 --> 00:38:14,300 God could work a miracle on your friend... 543 00:38:14,300 --> 00:38:16,700 but not on your baby sister? 544 00:38:18,200 --> 00:38:20,000 He couldn't save her from that cop? 545 00:38:21,700 --> 00:38:23,300 What kind of a god is that? 546 00:38:23,400 --> 00:38:26,100 I don't know what kind of god he is. 547 00:38:26,100 --> 00:38:27,100 Look leave him alone. 548 00:38:27,200 --> 00:38:28,400 I want to know how you can get on your knees... 549 00:38:28,500 --> 00:38:31,000 and pray to a god who killed your sister! 550 00:38:33,100 --> 00:38:34,300 Lady he's your son... 551 00:38:34,300 --> 00:38:35,500 and I don't mean to interfere. 552 00:38:35,500 --> 00:38:38,300 But why don't you take it easy on the boy? 553 00:38:38,300 --> 00:38:40,700 I know you lost your little girl. 554 00:38:40,700 --> 00:38:42,300 I lost my husband. 555 00:38:42,300 --> 00:38:44,400 It's been a tough day on everyone. 556 00:38:44,500 --> 00:38:45,900 Tough day. 557 00:38:51,800 --> 00:38:53,400 Listen. 558 00:38:53,400 --> 00:38:55,000 Maybe it's help. 559 00:38:55,000 --> 00:38:56,900 No. It's Collie. 560 00:38:56,900 --> 00:38:59,100 I recognize the engine. 561 00:38:59,200 --> 00:39:02,800 His name is Collie Entragian. 562 00:39:04,500 --> 00:39:06,500 He's been on the force here for... 563 00:39:06,500 --> 00:39:09,800 about 12 years. 564 00:39:09,900 --> 00:39:12,100 I'm... I'm the vet in these parts... 565 00:39:12,200 --> 00:39:15,500 and I took care of Collie's dogs. 566 00:39:15,500 --> 00:39:17,500 He was a nice fellow. 567 00:39:17,500 --> 00:39:18,800 Yeah a real sweetheart. 568 00:39:18,900 --> 00:39:20,800 Till this I mean. 569 00:39:20,900 --> 00:39:23,200 I'll tell you something though. 570 00:39:25,700 --> 00:39:27,100 He's bigger. 571 00:39:27,200 --> 00:39:28,800 What do you mean "he's bigger"? 572 00:39:28,800 --> 00:39:29,800 Bigger. 573 00:39:29,800 --> 00:39:31,600 Taller. 574 00:39:31,600 --> 00:39:34,000 A few inches at least. 575 00:39:34,000 --> 00:39:36,100 That's impossible. 576 00:39:36,200 --> 00:39:38,600 I know. 577 00:39:46,700 --> 00:39:48,300 Look at us would you. 578 00:39:48,400 --> 00:39:50,500 Just one big happy family. 579 00:39:50,500 --> 00:39:52,500 Tak. 580 00:40:04,200 --> 00:40:06,600 I don't even know what I'm looking for. 581 00:40:06,700 --> 00:40:08,000 His bike... 582 00:40:08,000 --> 00:40:11,900 Skid marks or just anything out of the ordinary. 583 00:40:12,000 --> 00:40:15,300 - Wait wait... what is that? - What? 584 00:40:15,300 --> 00:40:18,200 He said something about an R.V. 585 00:40:18,300 --> 00:40:19,900 Hey! 586 00:40:20,000 --> 00:40:21,400 What? What is it? 587 00:40:22,400 --> 00:40:24,600 Just a reflection I guess. Go slow. 588 00:40:55,300 --> 00:40:56,700 Hello? 589 00:40:58,400 --> 00:40:59,800 Anybody home? 590 00:41:01,300 --> 00:41:02,400 Look. 591 00:41:03,700 --> 00:41:05,100 This is some little girl's favorite. 592 00:41:05,300 --> 00:41:07,300 See how the dress is patched? 593 00:41:07,400 --> 00:41:09,200 So why was it left in the sand? 594 00:41:13,400 --> 00:41:14,700 Yeah. And why... 595 00:41:17,100 --> 00:41:19,400 Why are all the tires flat you know? 596 00:41:19,500 --> 00:41:22,500 Like not just one or two of them but all of them. 597 00:41:59,800 --> 00:42:01,500 Eeny meeny miney mo. 598 00:42:05,700 --> 00:42:08,200 Catch a tourist by the toe. 599 00:42:18,600 --> 00:42:20,700 Don't you scream. 600 00:42:20,700 --> 00:42:22,200 Don't you shout. 601 00:42:25,500 --> 00:42:27,400 Time has come 602 00:42:27,500 --> 00:42:32,000 to take you... out. 603 00:42:32,000 --> 00:42:33,100 Leave them alone! 604 00:42:34,900 --> 00:42:35,800 Haven't you done enough to us? 605 00:42:35,900 --> 00:42:37,300 In a word... 606 00:42:37,400 --> 00:42:38,300 No. 607 00:42:38,400 --> 00:42:41,200 Come on out hon. 608 00:42:41,200 --> 00:42:44,300 Or this no chin pencil neck paper pusher... 609 00:42:44,300 --> 00:42:46,300 gets it right between the eyes. 610 00:42:50,600 --> 00:42:51,900 Ellie no. 611 00:42:51,900 --> 00:42:53,200 And the boy goes next. 612 00:42:59,600 --> 00:43:01,100 No! 613 00:43:03,800 --> 00:43:05,500 I'll be all right. 614 00:43:05,500 --> 00:43:07,200 OK. 615 00:43:08,200 --> 00:43:11,200 That's right hon. 616 00:43:11,200 --> 00:43:13,000 Fine as fiddlesticks. 617 00:43:17,100 --> 00:43:20,400 If you want that... 618 00:43:20,500 --> 00:43:22,300 take me where my son won't have to see. 619 00:43:22,300 --> 00:43:23,700 Oh don't worry hon. 620 00:43:23,700 --> 00:43:26,200 I don't want "that." 621 00:43:26,300 --> 00:43:28,900 Especially not from "you." 622 00:43:30,700 --> 00:43:32,100 Mom no! 623 00:43:32,100 --> 00:43:33,100 Leave her alone you bastard! 624 00:43:33,200 --> 00:43:34,500 Leave my mother alone. 625 00:43:34,500 --> 00:43:36,600 Don't worry honey. I'll be back. OK? 626 00:43:39,000 --> 00:43:40,700 Make him stop. Dad make him stop. 627 00:43:40,700 --> 00:43:42,700 Oh God. 628 00:43:44,500 --> 00:43:47,300 I'm warning you. 629 00:43:47,400 --> 00:43:49,600 If you hurt her you'll be sorry. 630 00:43:49,600 --> 00:43:51,900 Maybe. 631 00:43:52,000 --> 00:43:53,600 But I doubt it. 632 00:43:55,200 --> 00:43:58,000 You're just a little prayboy aren't you? 633 00:43:58,000 --> 00:44:00,100 Yes yes you are. 634 00:44:00,200 --> 00:44:04,100 You just little prayboy in a baseball shirt. 635 00:44:04,200 --> 00:44:07,300 Well go ahead and pray. 636 00:44:07,300 --> 00:44:09,100 See what good it does. 637 00:44:09,100 --> 00:44:12,100 But God ain't here any more than he was... 638 00:44:12,100 --> 00:44:16,000 when Jesus was dying on the cross with flies in his eyes. 639 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Tak! 640 00:44:21,400 --> 00:44:23,200 Tak! Ah lah! 641 00:44:24,900 --> 00:44:27,500 Him en tow! 642 00:44:31,500 --> 00:44:33,700 If you set a hand or a foot outside your cell... 643 00:44:33,800 --> 00:44:35,800 he'll have it off before you even know it was gone. 644 00:44:35,800 --> 00:44:36,900 Leave her alone. 645 00:44:36,900 --> 00:44:38,600 Son! 646 00:44:38,700 --> 00:44:41,200 I will put a stick through your mother and spin her... 647 00:44:41,300 --> 00:44:44,200 until she catches fire if I so desire. 648 00:44:44,300 --> 00:44:45,700 And you'll not stop me. 649 00:44:47,200 --> 00:44:48,700 And I'll come back for you. 650 00:44:51,700 --> 00:44:53,000 Collie! 651 00:44:55,500 --> 00:44:56,600 Don't hurt her! 652 00:45:05,200 --> 00:45:07,400 Carver. Carver. 653 00:45:26,300 --> 00:45:29,400 Well there was boy here as well as a girl. 654 00:45:29,400 --> 00:45:33,500 David Carver. Carver. 655 00:45:33,500 --> 00:45:35,300 What do you got? 656 00:45:35,400 --> 00:45:36,500 Jewelry. 657 00:45:36,500 --> 00:45:37,900 Earrings and rings. 658 00:45:38,000 --> 00:45:40,500 You know not Tiffany but not cheap either. 659 00:45:40,600 --> 00:45:41,800 Not the kind of stuff you'd leave behind... 660 00:45:41,900 --> 00:45:44,000 unless you were in a hurry. 661 00:45:47,300 --> 00:45:48,800 Time for the cops isn't it? 662 00:45:48,800 --> 00:45:50,800 Well I'm pretty sure the boss said something... 663 00:45:50,800 --> 00:45:52,600 about being like a mile from the R.V. 664 00:45:52,600 --> 00:45:54,700 So... 665 00:45:54,700 --> 00:45:56,700 Before we start yelling for the cops... 666 00:46:23,100 --> 00:46:24,400 You're crazy. 667 00:47:04,000 --> 00:47:05,500 Cynthia! 668 00:47:59,300 --> 00:48:02,000 Why are you taking me here?! 669 00:48:13,400 --> 00:48:16,100 It's beautiful isn't it? 670 00:48:33,500 --> 00:48:35,300 Oh God. 671 00:48:35,300 --> 00:48:36,700 Please don't kill me. 672 00:48:38,500 --> 00:48:39,700 Just... 673 00:48:54,400 --> 00:48:56,800 Now what? 674 00:48:56,800 --> 00:48:59,100 Well there's a town not too far far east of here... 675 00:48:59,200 --> 00:49:01,000 Desperation. 676 00:49:01,000 --> 00:49:02,500 They got some cute names out here don't they? 677 00:49:02,600 --> 00:49:04,400 Yeah I don't care about the name. 678 00:49:04,400 --> 00:49:06,700 I just care about if they have at least one working phone... 679 00:49:06,700 --> 00:49:09,100 and maybe one working cop. 680 00:49:09,100 --> 00:49:11,300 Yeah. Wouldn't that be nice. 681 00:49:41,700 --> 00:49:43,600 # Mother Mary # 682 00:49:43,600 --> 00:49:45,200 # What's the story # 683 00:49:45,200 --> 00:49:48,500 # Save my soul from Purgatory # 684 00:50:01,600 --> 00:50:02,700 Pie. 685 00:50:05,500 --> 00:50:07,400 Murder God. 686 00:50:07,400 --> 00:50:09,700 That's what it really says. 687 00:50:15,100 --> 00:50:18,900 Pie I'm sorry he killed you. 688 00:50:18,900 --> 00:50:20,800 Never mind. 689 00:50:20,800 --> 00:50:22,600 I have something for you. 690 00:50:24,700 --> 00:50:26,000 Tak ah lah! 691 00:50:26,000 --> 00:50:28,400 Tak! 692 00:50:32,700 --> 00:50:34,500 Look David. 693 00:50:49,900 --> 00:50:51,500 David are you OK? 694 00:50:54,700 --> 00:50:56,500 Could you please turn around? 695 00:50:56,500 --> 00:50:57,900 This is a little embarrassing. 696 00:51:00,800 --> 00:51:02,800 David whatever you have in mind... 697 00:51:02,800 --> 00:51:05,000 It can't be a good idea. 698 00:51:05,000 --> 00:51:06,000 It's the only idea. 699 00:51:06,100 --> 00:51:07,400 Who says so son? 700 00:51:07,400 --> 00:51:09,600 My sister... 701 00:51:09,600 --> 00:51:10,600 God. 702 00:51:14,900 --> 00:51:15,900 Are you going to stop this... 703 00:51:16,000 --> 00:51:18,800 before you son does something he regrets? 704 00:51:18,800 --> 00:51:20,100 David you don't have to do this. 705 00:51:20,100 --> 00:51:22,500 The cop's bleeding out. He can't last much longer. 706 00:51:22,600 --> 00:51:24,000 It won't take him long... 707 00:51:24,000 --> 00:51:26,400 to kill my mom if decides to. 708 00:51:26,400 --> 00:51:29,600 David I don't know what you're planning... 709 00:51:29,600 --> 00:51:31,300 But I forbid it. 710 00:51:31,300 --> 00:51:32,400 Sorry Dad. 711 00:51:36,000 --> 00:51:37,000 What's he doing? 712 00:51:48,500 --> 00:51:51,100 David! David you don't have to do this. 713 00:51:51,200 --> 00:51:52,800 You'll get stuck. 714 00:51:55,100 --> 00:51:56,300 Even if you do get out 715 00:51:56,400 --> 00:51:58,100 That thing'll eat you from the feet up. 716 00:51:58,100 --> 00:52:01,300 Lord close its mouth like you did with the lions... 717 00:52:01,300 --> 00:52:03,900 When Daniel was cast into their den. 718 00:52:05,700 --> 00:52:07,100 Amen. 719 00:52:09,600 --> 00:52:11,400 Stop it! 720 00:52:11,500 --> 00:52:13,800 Get away from him you ugly bastard. 721 00:52:15,300 --> 00:52:16,300 Here here. Here! Here! 722 00:52:16,400 --> 00:52:17,400 Hey! Hey come on! 723 00:52:17,500 --> 00:52:18,600 Get over here you mutt. 724 00:52:22,200 --> 00:52:23,800 Come to me! Come to me! 725 00:52:26,500 --> 00:52:28,300 Come on take another bite! 726 00:52:31,200 --> 00:52:32,400 Come this way! Come to me! 727 00:52:40,700 --> 00:52:42,800 David there's no time! Come on move! 728 00:52:43,900 --> 00:52:45,800 Get out of there David! 729 00:52:45,800 --> 00:52:48,300 David pull it! Get out of there! 730 00:52:51,200 --> 00:52:52,800 Come on come on! 731 00:52:56,100 --> 00:52:58,100 David push! 732 00:53:02,800 --> 00:53:04,200 Get out! Get out! 733 00:53:06,500 --> 00:53:08,100 Call the police! 734 00:53:08,100 --> 00:53:10,800 Run run David! 735 00:53:30,200 --> 00:53:32,400 Please help me take care of my mom... 736 00:53:32,400 --> 00:53:34,800 and do what I'm supposed to do. 737 00:54:26,700 --> 00:54:28,600 Hello? 738 00:54:29,800 --> 00:54:31,500 Anybody home? 739 00:54:40,500 --> 00:54:41,700 Tasteful. 740 00:54:41,800 --> 00:54:44,400 Operators are standing by. 741 00:54:44,500 --> 00:54:46,300 Hello?! Anybody there? 742 00:54:46,300 --> 00:54:48,000 It's dead! 743 00:54:48,000 --> 00:54:49,000 It's got to be the... 744 00:54:50,000 --> 00:54:51,300 Hey wait! Wait! Wait! 745 00:54:51,400 --> 00:54:52,700 Wait. 746 00:54:52,800 --> 00:54:56,500 There are some garbage cans lined up against the wall. 747 00:54:56,500 --> 00:54:58,200 The wind just knocked one down. That's all. 748 00:54:58,200 --> 00:54:59,600 I don't care. I want to get out of here. 749 00:54:59,600 --> 00:55:02,100 This place is empty and it gives me the creeps. 750 00:55:02,100 --> 00:55:04,400 There's trucks out there. 751 00:55:04,400 --> 00:55:06,300 Where is everybody? 752 00:55:06,400 --> 00:55:07,800 I don't know. But I just think... 753 00:55:07,800 --> 00:55:09,100 we ought to just keep... 754 00:55:09,200 --> 00:55:10,200 I know just tell me... 755 00:55:10,300 --> 00:55:11,600 we're going to be laughing at each other... 756 00:55:11,700 --> 00:55:13,600 and feeling stupid in a few seconds. OK? 757 00:55:13,600 --> 00:55:16,300 OK. A few seconds. 758 00:55:16,300 --> 00:55:18,100 Good enough. 759 00:55:18,200 --> 00:55:20,400 Let's see what we see. 760 00:55:22,100 --> 00:55:24,500 Do you hear that? 761 00:55:24,500 --> 00:55:27,000 Sounds like a kid blowing bubbles through a straw. 762 00:55:28,700 --> 00:55:30,700 Do not worry Little Nell 763 00:55:30,800 --> 00:55:32,900 for I shall save you. 764 00:55:33,900 --> 00:55:35,100 Dork. 765 00:55:35,100 --> 00:55:37,100 Yeah. 766 00:55:48,600 --> 00:55:50,500 It's just an aquarium. 767 00:55:56,800 --> 00:55:58,000 No look. 768 00:55:59,400 --> 00:56:00,700 Look. 769 00:56:00,700 --> 00:56:01,900 What? 770 00:56:05,100 --> 00:56:06,700 Behind the boat. 771 00:56:06,200 --> 00:56:07,800 It's a hand. 772 00:56:09,500 --> 00:56:11,900 My God what happened here? 773 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 I love you Pie. 774 00:57:56,300 --> 00:57:58,800 Please help me not to freak. 775 01:00:12,500 --> 01:00:14,100 Oh! Oh God! 776 01:00:14,200 --> 01:00:16,100 - Oh! - Oh God. 777 01:00:18,300 --> 01:00:21,100 Whatever happened here is over. 778 01:00:21,200 --> 01:00:22,800 It's over. It's over. 779 01:00:24,000 --> 01:00:25,600 Oh God. 780 01:00:25,700 --> 01:00:28,600 OK. All right. OK. 781 01:00:34,300 --> 01:00:35,900 The blood's dry. 782 01:00:35,900 --> 01:00:37,900 It's... it's gone brown. 783 01:00:37,900 --> 01:00:40,500 It's gone brown. 784 01:00:40,500 --> 01:00:42,700 OK. It's all right. 785 01:00:42,700 --> 01:00:45,400 It's all right. It's all right. 786 01:01:32,600 --> 01:01:34,600 I wanna get out of here. 787 01:01:38,700 --> 01:01:41,900 Yeah. Yeah we better... 788 01:01:58,100 --> 01:01:59,300 What's the matter with you? 789 01:01:59,300 --> 01:02:02,200 You think this is Anthropology 101? 790 01:02:09,400 --> 01:02:11,100 What is it? 791 01:02:36,200 --> 01:02:37,400 What the... 792 01:02:37,400 --> 01:02:38,400 What... 793 01:02:38,400 --> 01:02:40,800 I don't know. 794 01:02:43,200 --> 01:02:45,500 Whatever. 795 01:02:54,100 --> 01:02:55,500 Wait! 796 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 I think I just... 797 01:03:03,000 --> 01:03:04,100 What? 798 01:03:05,800 --> 01:03:07,000 Never mind. 799 01:03:10,100 --> 01:03:11,500 Look at its tongue. 800 01:03:13,300 --> 01:03:17,800 Do you think that that did all of this? 801 01:03:17,800 --> 01:03:19,000 I don't know and I don't care. 802 01:03:19,100 --> 01:03:20,500 I just wanna get out of here. 803 01:03:20,600 --> 01:03:21,700 Come on. 804 01:03:22,900 --> 01:03:24,300 No way! 805 01:03:51,600 --> 01:03:53,400 David son. 806 01:03:53,400 --> 01:03:56,200 If that's you don't come in! 807 01:03:56,200 --> 01:03:57,900 That thing's right in front of the door! 808 01:03:58,000 --> 01:03:59,300 How close? 809 01:03:59,300 --> 01:04:00,700 About five feet. 810 01:04:00,800 --> 01:04:03,900 And looking right at the sound of your voice. 811 01:04:04,000 --> 01:04:05,700 I have a gun. 812 01:04:05,800 --> 01:04:07,000 I'm gonna shoot it. 813 01:04:07,000 --> 01:04:08,000 No don't even think about it! 814 01:04:09,100 --> 01:04:11,100 I think you all better get under your bunks. 815 01:04:11,200 --> 01:04:13,500 Have you ever shot a gun before kid? 816 01:04:13,600 --> 01:04:15,500 Not a real one. 817 01:04:15,600 --> 01:04:17,600 Oh Jesus wept. 818 01:04:17,700 --> 01:04:19,100 You don't even know if it's loaded! 819 01:04:19,200 --> 01:04:21,300 Or if it has a safety! 820 01:04:29,100 --> 01:04:30,900 I have to do this. 821 01:04:30,900 --> 01:04:33,100 I tried the phones. 822 01:04:33,100 --> 01:04:34,700 They're dead. 823 01:04:34,700 --> 01:04:36,300 David count to five so we'll know. 824 01:04:36,400 --> 01:04:37,700 Hey you're gonna get my son killed! 825 01:04:37,700 --> 01:04:38,700 What the hell's the difference? 826 01:04:38,700 --> 01:04:39,900 If big daddy comes back here... 827 01:04:39,900 --> 01:04:40,900 we're all dead. 828 01:04:43,100 --> 01:04:44,600 Dad get down! 829 01:04:44,700 --> 01:04:46,700 - Please. - OK David. 830 01:04:46,700 --> 01:04:47,700 One! 831 01:04:50,300 --> 01:04:52,700 Is my dad under cover? 832 01:04:52,800 --> 01:04:54,900 Yeah. 833 01:04:54,900 --> 01:04:57,100 - Be careful son! - And shoot up! 834 01:04:57,200 --> 01:04:58,600 Remember he's gonna jump! 835 01:04:58,600 --> 01:05:00,800 OK. 836 01:05:00,800 --> 01:05:01,800 Two! 837 01:05:03,700 --> 01:05:05,300 Three! 838 01:05:07,700 --> 01:05:09,000 Four. 839 01:05:10,500 --> 01:05:11,400 Five! 840 01:05:14,700 --> 01:05:16,100 David! 841 01:05:16,100 --> 01:05:18,200 David! 842 01:05:18,200 --> 01:05:20,100 You OK son? 843 01:05:20,100 --> 01:05:21,600 Please David. 844 01:05:21,600 --> 01:05:23,900 Answer me! 845 01:05:25,900 --> 01:05:28,200 David... 846 01:05:29,800 --> 01:05:30,800 David... 847 01:05:30,800 --> 01:05:33,800 David... 848 01:06:07,200 --> 01:06:10,000 It... twitched. 849 01:06:10,100 --> 01:06:12,700 It was horrible. 850 01:06:12,800 --> 01:06:15,100 You did a good job pal. 851 01:06:15,100 --> 01:06:16,500 An amazing job. 852 01:06:16,500 --> 01:06:18,400 Yeah it was David. 853 01:06:18,400 --> 01:06:20,700 Would you check for a key here and let us out? 854 01:06:20,700 --> 01:06:22,000 Maybe in the desk? 855 01:06:29,400 --> 01:06:31,000 Look in there. 856 01:06:46,100 --> 01:06:49,200 I'm so proud of you. 857 01:06:51,700 --> 01:06:53,900 Seeing Pie was the hardest. 858 01:06:53,900 --> 01:06:57,000 I covered her with a jacket. 859 01:07:01,900 --> 01:07:03,500 You did the best you could my boy. 860 01:07:03,600 --> 01:07:05,200 You did the best you could. 861 01:07:07,600 --> 01:07:10,100 I'm scared for mom. 862 01:07:10,200 --> 01:07:11,800 Look I don't mean to rush you... 863 01:07:11,800 --> 01:07:13,700 But the sooner we get out of here... 864 01:07:29,500 --> 01:07:31,200 Where is everybody? 865 01:07:33,900 --> 01:07:35,200 Look! Look! Look! 866 01:07:35,200 --> 01:07:36,700 Lights. 867 01:07:36,700 --> 01:07:40,300 Where there's lights there's phones. 868 01:07:41,800 --> 01:07:43,800 What was that? 869 01:07:50,200 --> 01:07:51,300 You wait here. 870 01:07:51,400 --> 01:07:53,000 Yeah right! 871 01:07:53,000 --> 01:07:55,000 Eat me said the cake to Alice. 872 01:08:19,300 --> 01:08:21,100 It's hot in here. 873 01:08:21,200 --> 01:08:23,600 The air conditioning's off. 874 01:08:23,700 --> 01:08:25,600 It smells funny. 875 01:08:26,800 --> 01:08:27,900 Hey... 876 01:08:41,300 --> 01:08:42,500 Now look forget this. 877 01:08:42,500 --> 01:08:44,600 Forget this please. 878 01:08:44,700 --> 01:08:47,300 We came here to find people all right? 879 01:08:47,300 --> 01:08:48,300 So let's find 'em. 880 01:08:48,400 --> 01:08:50,500 OK. OK. 881 01:08:52,800 --> 01:08:54,700 Let's go. 882 01:08:54,800 --> 01:08:56,200 Hello? 883 01:09:00,700 --> 01:09:02,100 Anybody here? 884 01:09:06,500 --> 01:09:07,700 Hello? 885 01:09:07,700 --> 01:09:10,100 Hey. Hey Steve there's somebody there. 886 01:09:10,100 --> 01:09:12,400 No no no. 887 01:09:12,400 --> 01:09:14,300 She's... dead. 888 01:09:14,300 --> 01:09:15,500 No she's not. I can see her head moving. 889 01:09:15,500 --> 01:09:16,500 No Cynthia... 890 01:09:16,600 --> 01:09:18,000 - Hey ma'am? - No! It's... Don't! 891 01:09:18,100 --> 01:09:19,100 Ma'am? 892 01:09:34,300 --> 01:09:35,400 Wait wait wait! 893 01:09:35,500 --> 01:09:37,000 Wait wait. 894 01:09:37,100 --> 01:09:38,400 A phone. A phone. 895 01:09:38,400 --> 01:09:39,400 We got a phone. 896 01:09:55,300 --> 01:09:56,500 Go back. 897 01:09:56,600 --> 01:09:58,700 Boss! Oh my God we thought you were dead! 898 01:09:58,700 --> 01:10:00,500 We found your bike underneath this... 899 01:10:00,500 --> 01:10:01,600 What happened to your face? 900 01:10:01,600 --> 01:10:02,900 Same thing that happened to mine. 901 01:10:02,900 --> 01:10:03,900 The cop. 902 01:10:03,900 --> 01:10:04,900 The market! 903 01:10:04,900 --> 01:10:07,100 It's full of... things! 904 01:10:07,200 --> 01:10:08,800 It's not just the market! 905 01:10:08,800 --> 01:10:10,200 Never mind that. We got wheels. 906 01:10:10,200 --> 01:10:11,200 Let's get the hell out of here. Come on! 907 01:10:12,200 --> 01:10:13,200 Somebody's coming! 908 01:10:13,200 --> 01:10:14,400 It's Collie! 909 01:10:14,400 --> 01:10:15,900 He's coming back! 910 01:10:15,900 --> 01:10:17,400 We gotta get out of here! 911 01:10:17,400 --> 01:10:18,500 Come on let's go! 912 01:10:18,500 --> 01:10:19,700 We gotta get that truck off the street too! 913 01:10:19,700 --> 01:10:21,400 What? Make a run for the highway? 914 01:10:21,400 --> 01:10:22,900 Son we'd never make it! 915 01:10:22,900 --> 01:10:24,200 All right. Come on let's go! Hurry up! 916 01:10:24,300 --> 01:10:25,800 Take them round the back! 917 01:10:25,900 --> 01:10:27,600 Hey you know where we're going? 918 01:10:27,600 --> 01:10:28,600 Yeah. 919 01:10:28,700 --> 01:10:29,700 All right you're coming with me. 920 01:10:29,800 --> 01:10:31,600 Let's go. You got it? 921 01:11:40,600 --> 01:11:42,700 That damn little prayboy. 922 01:11:59,600 --> 01:12:00,900 Where are they? 923 01:12:02,900 --> 01:12:04,400 Show me. 924 01:12:34,600 --> 01:12:36,300 Hey! 925 01:12:37,400 --> 01:12:39,300 It's just a rope. You're OK. 926 01:12:39,400 --> 01:12:41,100 I hate narrow places. 927 01:12:42,500 --> 01:12:44,300 It'll get better soon. 928 01:12:44,400 --> 01:12:46,600 Gather around. 929 01:12:46,600 --> 01:12:48,400 I want you all to have the full effect. 930 01:12:51,700 --> 01:12:53,300 Come on over here. Watch your step though. 931 01:12:53,300 --> 01:12:54,800 Wow this is amazing. 932 01:12:58,100 --> 01:13:01,700 Theater's been closed over twenty years now. 933 01:13:01,700 --> 01:13:03,400 Few of us got tired of the hoorah... 934 01:13:03,400 --> 01:13:05,300 down at the Owls' Club and bought it. 935 01:13:07,400 --> 01:13:08,800 Hey Steve. Watch. 936 01:13:08,800 --> 01:13:11,400 No no no no no no 937 01:13:11,500 --> 01:13:13,600 Old-timer. Maybe later. 938 01:13:13,700 --> 01:13:15,400 Here. Check this out. 939 01:13:15,400 --> 01:13:16,700 Who the hell are you to tell me... 940 01:13:16,700 --> 01:13:18,700 I can't have a drink out of my own liquor cabinet? 941 01:13:18,800 --> 01:13:19,900 Somebody who knows what you are. 942 01:13:19,900 --> 01:13:21,500 Somebody who's been there. 943 01:13:21,500 --> 01:13:24,300 And while that crazy cop is still out there somewhere... 944 01:13:24,300 --> 01:13:26,400 That is off-limits... 945 01:13:26,500 --> 01:13:27,400 You got that? 946 01:13:27,500 --> 01:13:29,300 Fine. 947 01:13:30,800 --> 01:13:32,500 Well what about these lights? 948 01:13:32,500 --> 01:13:35,000 The cop gonna see 'em out there? 949 01:13:35,000 --> 01:13:37,700 The theater's boarded up your majesty. 950 01:13:37,700 --> 01:13:39,700 No light shines through. 951 01:13:39,700 --> 01:13:41,700 We're as safe here as anywhere. 952 01:13:41,700 --> 01:13:43,900 I reckon. 953 01:14:15,300 --> 01:14:17,400 The cop'll find us sooner or later. 954 01:14:17,500 --> 01:14:19,400 - You know he will. - You saw him. 955 01:14:19,500 --> 01:14:21,700 Time is not on his side. 956 01:14:21,800 --> 01:14:23,300 Where's... where's everybody else? 957 01:14:23,400 --> 01:14:24,800 Dead. 958 01:14:24,800 --> 01:14:26,500 He killed 'em. 959 01:14:26,500 --> 01:14:28,100 Yeah some of 'em I'm sure. 960 01:14:28,200 --> 01:14:29,100 But where are the rest of 'em? 961 01:14:29,200 --> 01:14:30,200 You're not hearing me. 962 01:14:30,200 --> 01:14:33,000 Anything that got into his road... 963 01:14:33,000 --> 01:14:34,300 he killed it. 964 01:14:34,400 --> 01:14:36,200 Oh that's nuts. 965 01:14:36,200 --> 01:14:38,400 He couldn't have killed 'em all. 966 01:14:38,400 --> 01:14:40,000 Well look around smart aleck. 967 01:14:41,700 --> 01:14:44,000 How come he didn't kill you? 968 01:14:44,100 --> 01:14:46,000 I don't know. 969 01:14:46,000 --> 01:14:48,400 He come for me a couple of days ago. 970 01:14:48,400 --> 01:14:53,900 I had been on a ranch job... 971 01:14:54,100 --> 01:14:55,800 and I slept a little bit late. 972 01:14:57,100 --> 01:14:59,500 Slept in my coat actually. 973 01:14:59,600 --> 01:15:03,000 I might... had too much to drink too. 974 01:15:04,400 --> 01:15:06,400 Now he came right into my bedroom. 975 01:15:06,400 --> 01:15:08,400 First I knew... 976 01:15:08,500 --> 01:15:11,200 Collie Entragian was dragging me out of bed... 977 01:15:11,200 --> 01:15:13,600 and snapping his damn handcuffs... 978 01:15:13,700 --> 01:15:16,600 and dragging me off to jail. 979 01:15:16,700 --> 01:15:20,000 He pulled me all the way through the house... 980 01:15:20,000 --> 01:15:23,200 and across the yard and into his car. 981 01:15:23,200 --> 01:15:24,800 Locked me in the back of the cruiser... 982 01:15:24,900 --> 01:15:27,800 and hauled my ass off to jail. 983 01:15:27,800 --> 01:15:29,600 He was talkin' all kinds of crazy stuff... 984 01:15:29,700 --> 01:15:30,900 in some other language. 985 01:15:32,600 --> 01:15:35,200 And they weren't all dead... 986 01:15:35,200 --> 01:15:36,600 Then you know... 987 01:15:36,700 --> 01:15:39,300 the folks in town I mean. 988 01:15:39,300 --> 01:15:43,200 He got half a dozen on the way back from my place. 989 01:15:43,200 --> 01:15:45,500 Shot them down in the streets ran over them. 990 01:15:47,500 --> 01:15:49,000 The waitress... 991 01:15:49,100 --> 01:15:52,500 in the Desert Rose was screaming... 992 01:15:52,500 --> 01:15:54,000 looking over his shoulder... 993 01:15:54,100 --> 01:15:56,000 and she tripped. 994 01:15:57,500 --> 01:16:00,700 That thump when we went over her... 995 01:16:00,800 --> 01:16:03,400 and him... Laughing. 996 01:16:05,200 --> 01:16:08,000 That little bear on the dashboard... 997 01:16:08,000 --> 01:16:10,000 nodding his head up and down. 998 01:16:10,100 --> 01:16:12,500 And him... 999 01:16:14,100 --> 01:16:15,700 laughing. 1000 01:16:17,300 --> 01:16:19,400 Some people must have escaped. 1001 01:16:19,400 --> 01:16:20,800 He's not human. 1002 01:16:20,800 --> 01:16:23,300 I know that sounds crazy but... 1003 01:16:23,300 --> 01:16:24,600 Yeah I know what you mean. 1004 01:16:26,900 --> 01:16:30,000 They reopened a mine the old China Pit. 1005 01:16:31,500 --> 01:16:33,000 Whatever's happening here... 1006 01:16:33,200 --> 01:16:36,400 I think it came from over there. 1007 01:16:36,400 --> 01:16:38,700 What are you the town historian? 1008 01:16:38,700 --> 01:16:41,900 I guess... Guess you might say so. 1009 01:16:43,400 --> 01:16:44,800 In an unofficial way. 1010 01:16:44,900 --> 01:16:47,300 I like history. 1011 01:16:47,300 --> 01:16:49,100 Local history especially. 1012 01:16:49,100 --> 01:16:51,500 Up until now that is. 1013 01:16:52,900 --> 01:16:54,500 I found some stuff to eat. 1014 01:16:54,600 --> 01:16:56,100 Well this should certainly... 1015 01:16:56,200 --> 01:16:58,500 Take care of hunger in America. 1016 01:16:58,600 --> 01:17:00,700 It's sardines. 1017 01:17:00,700 --> 01:17:02,100 Not great I guess. 1018 01:17:02,100 --> 01:17:03,300 Bet this boy and I'd settle... 1019 01:17:03,400 --> 01:17:04,700 for woodchuck pâté. 1020 01:17:04,700 --> 01:17:06,200 Pass it around David. 1021 01:17:07,300 --> 01:17:10,200 Would anybody mind if I said a prayer first? 1022 01:17:10,300 --> 01:17:12,500 Sort of like a Grace? 1023 01:17:12,500 --> 01:17:14,600 Go for it Davey boy. 1024 01:17:18,500 --> 01:17:20,900 God bless this food we're about to eat. 1025 01:17:20,900 --> 01:17:23,500 Bless our fellowship. 1026 01:17:23,500 --> 01:17:25,400 Take care of us. 1027 01:17:25,400 --> 01:17:27,200 Deliver us from evil. 1028 01:17:27,200 --> 01:17:29,500 Especially my mom. 1029 01:17:31,100 --> 01:17:32,900 Please let her be OK. 1030 01:17:33,900 --> 01:17:36,100 Please. 1031 01:17:36,200 --> 01:17:37,200 Amen. 1032 01:17:37,300 --> 01:17:38,600 Amen. 1033 01:17:40,200 --> 01:17:42,100 You really believe this don't you? 1034 01:17:44,200 --> 01:17:45,600 Don't you? 1035 01:17:49,400 --> 01:17:51,600 Well there's enough for everyone. 1036 01:17:51,700 --> 01:17:52,800 Honest. 1037 01:18:16,200 --> 01:18:18,700 Appears he's right ma'am. 1038 01:18:45,100 --> 01:18:48,100 We were headed to Tahoe... 1039 01:18:48,200 --> 01:18:50,100 when all the tires went flat. 1040 01:18:51,900 --> 01:18:53,400 And then he pulled up behind us... 1041 01:18:53,500 --> 01:18:56,500 and gave us some story about... 1042 01:18:56,500 --> 01:18:57,800 a crazy in the desert... 1043 01:18:57,900 --> 01:19:00,700 who was disabling vehicles and... 1044 01:19:02,800 --> 01:19:04,100 and shooting folks. 1045 01:19:07,600 --> 01:19:09,800 And... and then he looked at Pie. 1046 01:19:12,400 --> 01:19:15,200 When he smiled at her... 1047 01:19:15,300 --> 01:19:17,000 Your... 1048 01:19:18,300 --> 01:19:19,600 Your daughter dropped her doll. 1049 01:19:22,400 --> 01:19:23,900 Ellen couldn't stop her from crying... 1050 01:19:23,900 --> 01:19:25,000 But... 1051 01:19:26,100 --> 01:19:28,200 David made her feel better. 1052 01:19:28,200 --> 01:19:30,200 He always could. 1053 01:19:30,200 --> 01:19:31,600 So how do we get out of this? 1054 01:19:31,600 --> 01:19:32,700 I mean do we just... 1055 01:19:32,700 --> 01:19:34,500 wait for the wind to die down or what? 1056 01:19:34,500 --> 01:19:36,800 Waiting's a bad idea. 1057 01:19:36,800 --> 01:19:38,400 Why do you say that? 1058 01:19:38,400 --> 01:19:40,400 Well because... 1059 01:19:40,500 --> 01:19:41,500 somebody should've gotten out of here... 1060 01:19:41,500 --> 01:19:42,600 and nobody did. 1061 01:19:42,700 --> 01:19:44,800 There's something... 1062 01:19:44,800 --> 01:19:47,900 Loose here... 1063 01:19:47,900 --> 01:19:49,100 and if we hang around... 1064 01:19:49,100 --> 01:19:51,100 I think it's... its apt to eat us alive. 1065 01:19:51,100 --> 01:19:52,800 I'm not going anywhere until I find out... 1066 01:19:52,800 --> 01:19:53,900 what happened to my mom! 1067 01:19:54,000 --> 01:19:55,000 - No David no. - No! 1068 01:19:55,000 --> 01:19:56,800 It won't do your mom any good... 1069 01:19:56,900 --> 01:19:58,200 for you and the rest of us... 1070 01:19:58,200 --> 01:19:59,600 to die trying to find her. 1071 01:19:59,700 --> 01:20:00,600 It's true son. 1072 01:20:00,700 --> 01:20:02,400 It's a crock! That's what it is! 1073 01:20:02,400 --> 01:20:04,400 None of you care about my mother. 1074 01:20:06,100 --> 01:20:07,800 Not even you Dad. 1075 01:20:07,800 --> 01:20:09,600 You know that's not true. 1076 01:20:09,700 --> 01:20:11,900 If we leave it'll be too late to save her. 1077 01:20:13,300 --> 01:20:14,600 I know that just like... 1078 01:20:14,600 --> 01:20:15,700 I knew how to use the soap... 1079 01:20:15,700 --> 01:20:17,600 To get us out of the cell. 1080 01:20:19,300 --> 01:20:20,700 Why don't you pray? 1081 01:20:20,700 --> 01:20:22,300 I can't. 1082 01:20:22,300 --> 01:20:23,600 Right now I'm too pissed. 1083 01:20:23,700 --> 01:20:24,700 At God? 1084 01:20:24,800 --> 01:20:26,300 At Santa Claus. 1085 01:20:35,600 --> 01:20:37,700 Is that really how it was Mr. Billingsley? 1086 01:20:37,700 --> 01:20:39,800 All those white miners... 1087 01:20:39,800 --> 01:20:41,500 and Chinese miners working together? 1088 01:20:42,900 --> 01:20:44,100 Pretty much I guess. 1089 01:20:44,100 --> 01:20:45,600 Oh come on. They didn't call it... 1090 01:20:45,600 --> 01:20:47,000 The Chinese-American pit did they? 1091 01:20:47,000 --> 01:20:48,700 Why don't you tell us about it? 1092 01:20:48,800 --> 01:20:50,400 You think you know it all... 1093 01:20:50,400 --> 01:20:51,800 Mr. High and mighty! 1094 01:20:51,900 --> 01:20:53,100 Why don't you tell it? 1095 01:20:53,100 --> 01:20:54,900 You're the big storyteller. 1096 01:20:55,000 --> 01:20:56,100 I'll tell you about Vietnam. 1097 01:20:56,200 --> 01:20:57,600 You tell us about desperation. 1098 01:20:57,700 --> 01:20:58,900 Talk about it. 1099 01:21:02,400 --> 01:21:05,400 Every... town has a sister. 1100 01:21:07,000 --> 01:21:09,200 And every town has its secrets. 1101 01:21:10,600 --> 01:21:12,500 We're here. We want to know about it. 1102 01:21:12,500 --> 01:21:14,100 Tell us about it. 1103 01:21:14,200 --> 01:21:16,300 Well you'll all think I'm crazy. 1104 01:21:16,300 --> 01:21:18,000 After what we've seen? 1105 01:21:18,000 --> 01:21:19,600 Anybody think Tom's crazy... 1106 01:21:19,600 --> 01:21:20,700 raise their hands. 1107 01:21:27,800 --> 01:21:30,200 Well about a month ago... 1108 01:21:30,300 --> 01:21:31,500 An A.N.F.O. crew uncovered... 1109 01:21:31,600 --> 01:21:33,400 the old Rattlesnake Shaft... 1110 01:21:33,500 --> 01:21:36,600 while they were shooting blast holes. 1111 01:21:36,700 --> 01:21:38,900 They dug the Rattlesnake... 1112 01:21:39,100 --> 01:21:41,900 a good 150 years ago. 1113 01:21:43,300 --> 01:21:45,500 It caved in about three months later... 1114 01:21:45,500 --> 01:21:47,900 And the miners... 1115 01:21:47,900 --> 01:21:49,600 All but two of the Chinese... 1116 01:21:51,500 --> 01:21:53,300 were buried alive... 1117 01:21:53,300 --> 01:21:55,900 along with whatever they dug up... 1118 01:21:56,000 --> 01:21:59,500 when they started working the mine again last month. 1119 01:22:01,200 --> 01:22:02,800 Whatever they woke up. 1120 01:22:04,000 --> 01:22:06,300 I think it's... 1121 01:22:06,300 --> 01:22:07,900 a waisin. 1122 01:22:08,000 --> 01:22:10,200 An earth demon. 1123 01:22:11,800 --> 01:22:14,100 Now that the shafts are open again... 1124 01:22:14,100 --> 01:22:16,500 All of those animals we're seeing... 1125 01:22:16,600 --> 01:22:18,200 I think... 1126 01:22:18,200 --> 01:22:21,800 They're its eyes and ears. 1127 01:22:23,600 --> 01:22:25,900 Now the Chinese were treated badly... 1128 01:22:25,900 --> 01:22:28,200 in California but here in Nevada... 1129 01:22:28,300 --> 01:22:30,500 they were damn near part of the community. 1130 01:22:30,500 --> 01:22:33,200 They were working to support their families back home... 1131 01:22:33,300 --> 01:22:35,400 and to buy land of their own. 1132 01:22:35,400 --> 01:22:38,400 Nobody forced them down into the mines. 1133 01:22:38,500 --> 01:22:39,600 What about the two survivors? 1134 01:22:39,700 --> 01:22:40,700 How'd they get out? 1135 01:22:40,800 --> 01:22:42,700 Well they just beat the cave-in. 1136 01:22:42,700 --> 01:22:43,900 Pure luck. 1137 01:22:46,000 --> 01:22:48,100 Then they left town I guess. 1138 01:22:48,200 --> 01:22:50,900 And nobody tried to pin the cave-in on them? 1139 01:22:50,900 --> 01:22:52,600 Now why would they try to do that? 1140 01:22:52,600 --> 01:22:54,300 Well from my experience... 1141 01:22:54,300 --> 01:22:56,400 The best scapegoats are those... 1142 01:22:56,500 --> 01:22:57,800 who can't speak English. 1143 01:22:57,900 --> 01:23:01,400 You know that's all ancient history. 1144 01:23:01,400 --> 01:23:04,000 But they've been finding some damn strange stuff... 1145 01:23:04,000 --> 01:23:05,800 down in that hole... 1146 01:23:05,800 --> 01:23:08,000 in the last couple of weeks. 1147 01:23:08,000 --> 01:23:09,700 Carvings and such. 1148 01:23:10,800 --> 01:23:11,800 I think... 1149 01:23:11,900 --> 01:23:15,200 something came out of that mine. 1150 01:23:15,200 --> 01:23:16,700 Something that... 1151 01:23:16,800 --> 01:23:18,200 never died. 1152 01:23:19,700 --> 01:23:21,400 And never will. 1153 01:23:23,200 --> 01:23:24,400 Now I know how that sounds... 1154 01:23:24,400 --> 01:23:27,100 but you asked for it. 1155 01:23:30,900 --> 01:23:33,300 I... 1156 01:23:33,300 --> 01:23:35,400 I have to take a leak. 1157 01:23:36,400 --> 01:23:37,800 I'll be back in a minute. 1158 01:23:37,900 --> 01:23:38,800 Take this with you. 1159 01:23:38,900 --> 01:23:40,400 Thank you. 1160 01:23:46,900 --> 01:23:48,500 If you know he's got a bottle stashed... 1161 01:23:48,500 --> 01:23:50,500 In the boy's room why didn't you stop him? 1162 01:23:50,500 --> 01:23:52,000 Because I think he needs a drink... 1163 01:23:52,100 --> 01:23:53,200 to steady himself... 1164 01:23:53,300 --> 01:23:55,500 and one's all he's gonna take for now. 1165 01:23:55,500 --> 01:23:58,700 Did you used to drink Mr. Marinville? 1166 01:23:59,800 --> 01:24:02,900 No David I used to drown. 1167 01:24:04,500 --> 01:24:06,100 It was a way of putting out... 1168 01:24:06,100 --> 01:24:09,100 the dreams after the war. 1169 01:24:09,100 --> 01:24:10,100 David? 1170 01:24:10,100 --> 01:24:12,700 This god of yours performed a miracle... 1171 01:24:12,700 --> 01:24:14,500 on your friend right? 1172 01:24:14,600 --> 01:24:16,100 Yes. 1173 01:24:16,100 --> 01:24:17,700 Have you stopped to ask yourself... 1174 01:24:17,800 --> 01:24:20,000 why god would want to hurt a child... 1175 01:24:20,000 --> 01:24:21,100 to say hello? 1176 01:24:21,100 --> 01:24:23,100 I asked Reverend Martin about that. 1177 01:24:24,400 --> 01:24:26,600 and I asked him how to keep my promise. 1178 01:24:28,000 --> 01:24:29,600 What promise is that? 1179 01:24:29,600 --> 01:24:33,000 That if God saved Bryan I'd do something he wanted. 1180 01:24:33,100 --> 01:24:36,200 Anything he wanted really. 1181 01:24:36,200 --> 01:24:38,300 And this is it? 1182 01:24:38,300 --> 01:24:39,600 That something? 1183 01:24:39,600 --> 01:24:41,400 You think this is for the best? 1184 01:24:41,400 --> 01:24:43,100 That God is good and this is for the best? 1185 01:24:43,100 --> 01:24:45,300 I don't know anymore. 1186 01:24:46,900 --> 01:24:48,700 It's so much harder now. 1187 01:24:50,100 --> 01:24:51,200 Reverend Martin says... 1188 01:24:51,200 --> 01:24:54,400 that faith isn't just believing in God. 1189 01:24:54,500 --> 01:24:57,000 Believing God is sane. 1190 01:24:58,300 --> 01:25:00,300 I think I understood that. 1191 01:25:02,000 --> 01:25:03,600 But he killed my sister! 1192 01:25:03,700 --> 01:25:05,700 He took my mom! 1193 01:25:08,900 --> 01:25:10,500 We have to get out of here David. 1194 01:25:10,600 --> 01:25:12,700 That's what I have faith in. 1195 01:25:12,700 --> 01:25:14,500 We have to. 1196 01:25:52,800 --> 01:25:53,800 What was that? 1197 01:25:53,800 --> 01:25:55,500 My God! It's the old man! 1198 01:25:55,600 --> 01:25:57,200 David! 1199 01:26:02,400 --> 01:26:04,400 Pie... 1200 01:26:06,000 --> 01:26:07,500 Pie wait up! 1201 01:26:13,200 --> 01:26:14,900 Oh! Oh my God! 1202 01:26:16,000 --> 01:26:17,000 Shoot it Steve! Blow its head off! 1203 01:26:17,100 --> 01:26:19,200 I don't want to hit the old man! 1204 01:26:20,300 --> 01:26:21,900 Then blow its ass off! It's killing him! 1205 01:27:25,800 --> 01:27:27,600 John Ford said... 1206 01:27:27,700 --> 01:27:30,600 "If you have a choice between truth or legend... 1207 01:27:30,600 --> 01:27:31,600 print the legend." 1208 01:27:32,700 --> 01:27:35,200 Come on! There's not much time. 1209 01:27:43,700 --> 01:27:45,100 Hey! 1210 01:27:45,100 --> 01:27:46,900 Come on! 1211 01:27:46,900 --> 01:27:47,900 Somebody get it! 1212 01:27:47,900 --> 01:27:49,000 Shoot it! 1213 01:27:49,100 --> 01:27:51,900 Kill it! I... I can't get it! 1214 01:27:51,900 --> 01:27:53,600 Somebody shoot this thing! 1215 01:27:53,600 --> 01:27:54,800 Get it off me! 1216 01:27:59,500 --> 01:28:02,400 - Shoot him Johnny! - Don't hurt Steve! 1217 01:28:04,600 --> 01:28:07,000 Somebody shoot the damn thing! 1218 01:28:24,200 --> 01:28:26,000 Thanks boss. 1219 01:28:37,600 --> 01:28:39,900 Where's David? Where's my boy? 1220 01:28:39,900 --> 01:28:41,100 David? 1221 01:28:41,200 --> 01:28:42,600 David! 1222 01:28:42,700 --> 01:28:44,800 You go find David. I'll stay with him. 1223 01:28:52,000 --> 01:28:53,300 David! 1224 01:28:53,400 --> 01:28:55,300 David! Where are you?! 1225 01:28:58,800 --> 01:29:01,000 What if the cop's got him? 1226 01:29:08,500 --> 01:29:10,900 Why are you here? 1227 01:29:11,000 --> 01:29:13,800 For the same reason everyone's here. 1228 01:29:13,800 --> 01:29:15,800 To love God and serve God. 1229 01:29:15,800 --> 01:29:18,400 What am I supposed to do? 1230 01:29:18,400 --> 01:29:21,200 Look David. See. 1231 01:33:57,200 --> 01:33:58,600 David? 1232 01:34:00,500 --> 01:34:02,800 David? 1233 01:34:02,900 --> 01:34:04,200 He's in there. 1234 01:34:18,200 --> 01:34:20,200 Oh s-s-scared. 1235 01:34:20,300 --> 01:34:23,400 Oh gosh. 1236 01:34:23,500 --> 01:34:26,000 Tom. 1237 01:34:26,000 --> 01:34:27,300 It's OK. 1238 01:34:46,600 --> 01:34:49,700 Please somebody help me. 1239 01:35:00,000 --> 01:35:01,500 Ellen is that you? 1240 01:35:01,600 --> 01:35:03,400 Who else would it be? 1241 01:35:18,800 --> 01:35:21,800 Trouble with these bodies is how fast they wear out... 1242 01:35:21,800 --> 01:35:24,500 but you should last a while. 1243 01:35:40,900 --> 01:35:42,500 Come on David. 1244 01:35:43,600 --> 01:35:46,700 Come on back. 1245 01:35:46,700 --> 01:35:48,200 Tom is dead. 1246 01:35:48,300 --> 01:35:50,500 Mary's gone. 1247 01:35:50,500 --> 01:35:52,400 You think it was the cop? 1248 01:35:52,500 --> 01:35:54,000 Course it was. 1249 01:35:54,000 --> 01:35:56,600 I just don't know why he didn't trash us. 1250 01:35:56,700 --> 01:35:58,900 He's afraid of us. 1251 01:36:00,300 --> 01:36:03,000 And there is no "he." 1252 01:36:03,100 --> 01:36:06,100 It's a thing from the mine. 1253 01:36:06,200 --> 01:36:08,800 Collie Entragian is dead. 1254 01:36:08,800 --> 01:36:10,600 So is my mother. 1255 01:36:10,600 --> 01:36:13,400 David honey we can't give up hope. 1256 01:36:13,400 --> 01:36:16,800 I have a lot to tell you. 1257 01:36:16,800 --> 01:36:18,500 Just don't want to do it in here. 1258 01:36:18,500 --> 01:36:20,700 Yeah it is pretty creepy here 1259 01:36:20,700 --> 01:36:25,500 But he... it's out there some place. 1260 01:36:25,500 --> 01:36:27,200 No. 1261 01:36:27,200 --> 01:36:28,800 It's in the pit. 1262 01:36:33,600 --> 01:36:35,300 It took the head of the assay crew... 1263 01:36:35,300 --> 01:36:38,500 That uncovered the Rattlesnake Shaft. 1264 01:36:38,600 --> 01:36:41,500 His name was Cary Ripton. 1265 01:36:41,600 --> 01:36:42,900 That's how it started. 1266 01:36:42,900 --> 01:36:47,300 He followed a trail of those little stone animals... 1267 01:36:47,300 --> 01:36:50,600 The can tahs to tak's place. 1268 01:36:50,700 --> 01:36:53,100 That's its name... 1269 01:36:53,200 --> 01:36:55,200 Tak. 1270 01:36:56,800 --> 01:36:59,200 There's a hole that goes... 1271 01:37:00,500 --> 01:37:02,400 I think it goes into another dimension... 1272 01:37:02,500 --> 01:37:04,600 or something. 1273 01:37:04,700 --> 01:37:07,300 Tak got into Cary Ripton... 1274 01:37:07,400 --> 01:37:09,900 and from him it jumped to the cop. 1275 01:37:09,900 --> 01:37:12,900 It wears out bodies fast. 1276 01:37:13,000 --> 01:37:16,400 God showed you this on that editing machine? 1277 01:37:18,200 --> 01:37:20,400 You dog my cats. 1278 01:37:20,400 --> 01:37:22,300 Listen... 1279 01:37:22,300 --> 01:37:24,000 I know you're a famous writer. 1280 01:37:24,000 --> 01:37:25,100 You're... 1281 01:37:25,100 --> 01:37:27,300 used to being the center of attention and all... 1282 01:37:27,400 --> 01:37:28,500 but that doesn't give you the right... 1283 01:37:28,500 --> 01:37:29,900 to make fun of my boy. 1284 01:37:29,900 --> 01:37:32,000 He's just afraid Dad. 1285 01:37:32,000 --> 01:37:33,200 That's all. 1286 01:37:33,200 --> 01:37:35,800 That's it I'm afraid. 1287 01:37:37,400 --> 01:37:41,000 I'm terrified as a matter of fact... 1288 01:37:41,000 --> 01:37:43,400 But there is a certain hopeful geography... 1289 01:37:43,400 --> 01:37:44,500 about this situation. 1290 01:37:44,600 --> 01:37:47,500 You said Tak the magnificent is in the mine. 1291 01:37:47,600 --> 01:37:49,400 That's south of here. 1292 01:37:49,400 --> 01:37:50,900 The highway is north of here. 1293 01:37:50,900 --> 01:37:53,200 The truck is right here! 1294 01:37:53,200 --> 01:37:56,700 We get in the truck. We fire it up. 1295 01:37:56,700 --> 01:37:58,400 We get the hell out of Dodge. 1296 01:37:58,400 --> 01:38:00,300 Mary's alive. 1297 01:38:02,200 --> 01:38:03,200 Tak's got her stored... 1298 01:38:03,200 --> 01:38:07,000 like a spider stores flies to eat later on. 1299 01:38:24,700 --> 01:38:26,800 Damn it. 1300 01:38:30,200 --> 01:38:31,600 Is anybody here? 1301 01:38:39,900 --> 01:38:43,200 Oh God... Please. 1302 01:38:48,200 --> 01:38:50,900 Oh god. Oh god. 1303 01:38:50,900 --> 01:38:54,200 Oh god. 1304 01:38:55,600 --> 01:38:56,800 No! 1305 01:39:01,800 --> 01:39:03,600 Oh God! 1306 01:39:12,900 --> 01:39:14,300 Oh God. 1307 01:39:23,100 --> 01:39:24,600 Oh god! 1308 01:39:43,700 --> 01:39:44,900 Please! 1309 01:39:59,300 --> 01:40:00,600 Oh my god. 1310 01:40:07,100 --> 01:40:08,800 You gotta be joking. 1311 01:40:08,800 --> 01:40:10,000 You seriously think... 1312 01:40:10,100 --> 01:40:11,900 we can just drive up to that open pit mine... 1313 01:40:11,900 --> 01:40:13,500 and save the lady fair? 1314 01:40:13,700 --> 01:40:16,100 We have to get out of here... 1315 01:40:17,200 --> 01:40:19,400 You wanted to know about God. 1316 01:40:19,400 --> 01:40:21,400 I'll tell you what I know. 1317 01:40:21,500 --> 01:40:24,700 He works through people... 1318 01:40:24,700 --> 01:40:27,000 and right now he's trying to work through us. 1319 01:40:28,700 --> 01:40:30,500 I say we give it a try. 1320 01:40:30,500 --> 01:40:31,500 Who asked you? 1321 01:40:31,500 --> 01:40:32,800 Listen! 1322 01:40:32,800 --> 01:40:34,200 It has to be all of us. 1323 01:40:34,200 --> 01:40:36,100 Tak's not just a man or a woman... 1324 01:40:36,200 --> 01:40:37,500 No matter what it looks like. 1325 01:40:37,500 --> 01:40:39,500 It's a Can Tak 1326 01:40:39,500 --> 01:40:43,400 The big god the heart of the unformed. 1327 01:40:43,500 --> 01:40:46,300 Only all of us can stand against it. 1328 01:40:47,600 --> 01:40:49,200 Can't you feel that? 1329 01:40:52,000 --> 01:40:53,500 I can't feel anything. 1330 01:40:56,600 --> 01:40:58,000 You learn a lot of crap watching movies. 1331 01:40:58,000 --> 01:40:59,100 You know that kid? 1332 01:40:59,100 --> 01:41:00,700 Tak's like you. 1333 01:41:01,900 --> 01:41:03,100 It wants us to leave. 1334 01:41:03,100 --> 01:41:05,200 Well then why don't we give it what it wants? 1335 01:41:05,200 --> 01:41:07,200 Well there's Mary. 1336 01:41:07,300 --> 01:41:08,300 You know I didn't bring her here... 1337 01:41:08,400 --> 01:41:10,200 and I didn't take her up to that mine... 1338 01:41:10,300 --> 01:41:11,400 If that's where she is... 1339 01:41:11,500 --> 01:41:13,200 So don't give me that guilt-tripping stuff. 1340 01:41:13,300 --> 01:41:16,000 Now you people want to fly... 1341 01:41:16,000 --> 01:41:18,400 Trans-God airways with the boy... 1342 01:41:18,400 --> 01:41:19,500 Go right ahead. 1343 01:41:19,600 --> 01:41:21,900 I think I'll pass... 1344 01:41:22,000 --> 01:41:23,600 and not even God can stop me. 1345 01:41:23,600 --> 01:41:25,800 No. 1346 01:41:25,900 --> 01:41:27,400 He gives us free will. 1347 01:41:27,500 --> 01:41:29,800 That's right good old free will. 1348 01:41:29,800 --> 01:41:32,000 God bless God huh? 1349 01:41:32,100 --> 01:41:36,800 I think I'll go out and find a car with some keys in it... 1350 01:41:36,900 --> 01:41:40,200 and resume... my interrupted trip. 1351 01:41:41,300 --> 01:41:42,800 You folks have a good day... 1352 01:41:42,800 --> 01:41:44,500 and send me a postcard... 1353 01:41:44,500 --> 01:41:46,600 when it's time for the reunion. 1354 01:41:46,600 --> 01:41:47,600 You know what? 1355 01:41:47,600 --> 01:41:49,100 I have lost all my respect for you. 1356 01:41:52,000 --> 01:41:53,600 I've lost the respect of a man... 1357 01:41:53,600 --> 01:41:56,100 Who once carried out Steven Tyler's barf bags. 1358 01:41:56,200 --> 01:41:58,300 Shucks. 1359 01:42:09,100 --> 01:42:12,500 David tell me something. 1360 01:42:14,200 --> 01:42:15,600 If Tak wants us to leave... 1361 01:42:15,600 --> 01:42:17,600 why'd he bring us here in the first place? 1362 01:42:17,600 --> 01:42:19,100 It didn't. 1363 01:42:19,100 --> 01:42:22,500 It thinks it did but it didn't. 1364 01:42:22,600 --> 01:42:23,600 This is God's will 1365 01:42:23,600 --> 01:42:26,300 Not Tak's. 1366 01:42:26,300 --> 01:42:27,300 And if you leave now... 1367 01:42:27,400 --> 01:42:30,300 You'll smell Tak on your skin... for the rest of your life. 1368 01:42:38,000 --> 01:42:40,300 Well I better go heavy on the aftershave huh? 1369 01:42:41,600 --> 01:42:44,100 Hey... 1370 01:42:44,200 --> 01:42:45,500 Anybody make it to San Jose 1371 01:42:45,500 --> 01:42:48,400 I'm at the Sea Cliff. Drinks on me. 1372 01:42:48,400 --> 01:42:49,500 Thought you quit drinking. 1373 01:42:49,500 --> 01:42:53,400 That was a mistake. 1374 01:42:53,400 --> 01:42:55,100 Wish I didn't run into this kid. 1375 01:42:55,200 --> 01:42:56,100 Johnny! 1376 01:42:56,200 --> 01:42:58,800 Mr. Marinville... 1377 01:42:58,900 --> 01:43:00,700 We were put on earth to love God... 1378 01:43:00,800 --> 01:43:01,800 to serve him. 1379 01:43:03,100 --> 01:43:04,900 And what else are you doing tonight anyway? 1380 01:43:04,900 --> 01:43:08,200 It's not... it just isn't working kid. 1381 01:43:08,300 --> 01:43:10,000 It's not working. 1382 01:43:10,000 --> 01:43:13,000 Just shut up. Just shut up will you? 1383 01:43:18,000 --> 01:43:19,100 Bite me. 1384 01:43:21,500 --> 01:43:24,200 You can't can you? 1385 01:43:37,600 --> 01:43:39,700 You can't hurt me can you? 1386 01:43:39,700 --> 01:43:43,100 Because I'm supposed to be next. 1387 01:44:36,000 --> 01:44:38,600 Tak ah lah. Murder your god. 1388 01:45:24,300 --> 01:45:26,900 So he says to his wife this frog can cook... 1389 01:45:26,900 --> 01:45:28,000 you're outta here. 1390 01:45:37,300 --> 01:45:38,700 Are you Mr. Marinville? 1391 01:46:00,500 --> 01:46:01,500 What the hell are you doing? 1392 01:46:01,500 --> 01:46:03,200 Everything blow sky high. 1393 01:46:03,300 --> 01:46:06,300 You got five maybe ten second big boy then... 1394 01:46:06,400 --> 01:46:07,900 boom! 1395 01:46:08,000 --> 01:46:09,000 Tak. 1396 01:46:09,000 --> 01:46:10,800 Tak ah lah! 1397 01:46:13,800 --> 01:46:15,200 Tak ah lah. 1398 01:46:24,500 --> 01:46:25,900 Ran like a rabbit. 1399 01:46:25,900 --> 01:46:27,900 Didn't warn a soul. 1400 01:46:27,900 --> 01:46:29,400 Fraidy boy. 1401 01:46:29,500 --> 01:46:31,800 Tak ah lah. Tak a wan. 1402 01:46:55,800 --> 01:46:58,000 It was him... 1403 01:46:58,200 --> 01:47:00,700 It... 1404 01:47:00,700 --> 01:47:02,600 Tak. 1405 01:47:02,700 --> 01:47:04,700 That was 35 years ago in Saigon. 1406 01:47:04,700 --> 01:47:05,700 Why I don't... 1407 01:47:05,700 --> 01:47:07,600 So you'd know when you saw it. 1408 01:47:08,700 --> 01:47:10,900 When you saw it the next time. 1409 01:47:15,000 --> 01:47:17,800 We can still travel David. 1410 01:47:17,900 --> 01:47:19,700 Drive to highway 50 head west. 1411 01:47:19,800 --> 01:47:21,000 Never look back. 1412 01:47:21,000 --> 01:47:22,200 Free will right? 1413 01:47:22,200 --> 01:47:23,600 Yeah. 1414 01:47:23,600 --> 01:47:25,400 Good old free will. 1415 01:47:27,500 --> 01:47:29,300 Oh God. 1416 01:47:32,900 --> 01:47:35,600 Eighty-seven people died in that bar. 1417 01:47:36,900 --> 01:47:38,800 Eighty-seven. 1418 01:47:41,000 --> 01:47:43,500 And I never tried to save anyone. 1419 01:47:44,900 --> 01:47:46,900 Not a one of them. 1420 01:47:50,300 --> 01:47:52,500 I only saved my own sorry ass. 1421 01:47:53,900 --> 01:47:57,300 And here? How many in this town? 1422 01:47:57,300 --> 01:47:58,900 Sometimes God is cruel. 1423 01:47:59,000 --> 01:48:00,500 What good is he then? 1424 01:48:03,300 --> 01:48:06,500 He wants us to love him... 1425 01:48:06,600 --> 01:48:08,100 and to... 1426 01:48:10,500 --> 01:48:12,500 Serve him? 1427 01:48:13,500 --> 01:48:14,900 Right? 1428 01:48:19,000 --> 01:48:20,400 Come here. 1429 01:48:23,300 --> 01:48:24,700 Come on. 1430 01:48:28,100 --> 01:48:29,100 You're crazy. 1431 01:48:31,800 --> 01:48:34,200 I like that in a person. 1432 01:48:36,800 --> 01:48:38,200 Where do we start? 1433 01:48:38,200 --> 01:48:41,100 Mary? 1434 01:48:41,300 --> 01:48:43,600 Let's go get her. 1435 01:48:43,600 --> 01:48:45,700 Come on. 1436 01:48:59,600 --> 01:49:01,600 Try the dryer Mary. 1437 01:51:24,400 --> 01:51:25,800 Mi him! 1438 01:51:27,400 --> 01:51:29,300 Can de lach. 1439 01:51:30,700 --> 01:51:33,700 Min en tow. 1440 01:51:33,800 --> 01:51:34,800 Tak! 1441 01:51:40,000 --> 01:51:42,400 Mi him. 1442 01:51:42,500 --> 01:51:45,400 Can de lach. 1443 01:52:10,000 --> 01:52:12,100 Oh God it's the cop. 1444 01:52:12,200 --> 01:52:13,900 It's the cop! 1445 01:52:20,400 --> 01:52:21,600 Come on! 1446 01:52:21,600 --> 01:52:23,400 Wait! It's Mary! It's Mary! 1447 01:52:25,800 --> 01:52:28,400 It almost got me! 1448 01:52:28,400 --> 01:52:30,100 It was so close. 1449 01:52:30,100 --> 01:52:32,700 It was in Ellen. 1450 01:52:32,700 --> 01:52:35,800 I'm sorry David. 1451 01:52:38,000 --> 01:52:41,500 I know. It's dead. 1452 01:52:41,500 --> 01:52:43,300 It's lying back there dead. 1453 01:52:43,400 --> 01:52:45,900 No Ellen's dead not Tak. 1454 01:52:49,300 --> 01:52:51,300 It's still in the mine isn't it? 1455 01:52:55,800 --> 01:52:57,400 The pirin moh. 1456 01:52:58,700 --> 01:53:01,100 That's where it really is. 1457 01:53:01,200 --> 01:53:03,800 Wh... what is that? 1458 01:53:03,800 --> 01:53:07,000 The well of the worlds. 1459 01:53:07,000 --> 01:53:09,000 This well... 1460 01:53:09,000 --> 01:53:10,200 If it's in there David... 1461 01:53:10,300 --> 01:53:11,900 can we block it up somehow? 1462 01:53:11,900 --> 01:53:13,700 I don't know. 1463 01:53:13,800 --> 01:53:15,800 Yeah we can... we can block up that mine shaft. 1464 01:53:15,800 --> 01:53:18,400 And that's what we're going to do right now. 1465 01:53:36,800 --> 01:53:40,400 So what does this Tak want? 1466 01:53:40,400 --> 01:53:41,400 It doesn't matter. 1467 01:53:41,500 --> 01:53:43,400 It doesn't matter? 1468 01:53:44,900 --> 01:53:48,900 No all that matters is what God wants. 1469 01:54:13,100 --> 01:54:14,900 No we don't have time for that. 1470 01:54:14,900 --> 01:54:16,500 Let me do this. 1471 01:54:16,600 --> 01:54:18,600 Are you nuts? This is an explosive shed. 1472 01:54:18,700 --> 01:54:20,100 Either it works or it doesn't. 1473 01:54:20,200 --> 01:54:22,300 Now get back. Everybody get back. 1474 01:54:22,300 --> 01:54:24,000 David get back and pray. 1475 01:54:24,100 --> 01:54:25,600 Everybody get back! 1476 01:54:39,200 --> 01:54:40,300 What is all that stuff? 1477 01:54:40,300 --> 01:54:43,500 Ammonium nitrate. 1478 01:54:43,500 --> 01:54:46,400 Tim McVeigh used it in Oklahoma City. 1479 01:54:46,400 --> 01:54:47,600 What the hell are we doing here? 1480 01:54:47,700 --> 01:54:49,000 You got a better idea? 1481 01:54:49,000 --> 01:54:50,500 No. 1482 01:54:50,500 --> 01:54:53,100 Let's just say I got hit by a God bomb. 1483 01:54:53,100 --> 01:54:54,600 Never mind about God. 1484 01:54:54,600 --> 01:54:56,100 I'll settle for bombs. 1485 01:54:59,200 --> 01:55:03,100 Steven hold on. 1486 01:55:03,200 --> 01:55:04,600 Dave's getting a little antsy. 1487 01:55:04,600 --> 01:55:07,200 Pretty soon now you're going to have to grab him. 1488 01:55:07,200 --> 01:55:08,600 Hold him tight. Don't let go. 1489 01:55:08,600 --> 01:55:10,600 All right. 1490 01:55:12,400 --> 01:55:14,500 So what's the plan? 1491 01:55:14,600 --> 01:55:16,500 We do what God tells us to do. 1492 01:55:16,600 --> 01:55:18,200 That's the plan. 1493 01:55:18,200 --> 01:55:20,100 Come on. 1494 01:55:26,600 --> 01:55:28,700 We ought to pray. 1495 01:55:34,200 --> 01:55:36,500 Our father who art in heaven... 1496 01:55:36,500 --> 01:55:39,000 hallowed be thy name. 1497 01:55:39,100 --> 01:55:41,900 Thy kingdom come thy will be done... 1498 01:55:42,000 --> 01:55:44,700 On earth as it is in heaven. 1499 01:55:44,800 --> 01:55:47,100 Give us this day our daily bread... 1500 01:55:47,200 --> 01:55:49,500 and forgive us our trespasses... 1501 01:55:49,500 --> 01:55:52,500 as we forgive those who trespass against us. 1502 01:55:52,600 --> 01:55:55,200 Lead us not into temptation... 1503 01:55:55,200 --> 01:55:57,900 but deliver us from evil. 1504 01:55:58,000 --> 01:55:59,200 For thine is the kingdom... 1505 01:55:59,300 --> 01:56:03,300 The power and the glory forever and ever. 1506 01:56:08,300 --> 01:56:09,700 I think I'm supposed to go on... 1507 01:56:09,800 --> 01:56:11,200 from here by myself. 1508 01:56:11,200 --> 01:56:12,600 David no. 1509 01:56:12,700 --> 01:56:14,300 That's a load of crap Dave. 1510 01:56:17,500 --> 01:56:19,400 What do you mean? 1511 01:56:19,500 --> 01:56:21,700 Exactly what I say. 1512 01:56:21,700 --> 01:56:24,800 And don't give me that "God told me to"... 1513 01:56:24,800 --> 01:56:28,500 'cause right now he's not telling you anything is he? 1514 01:56:31,000 --> 01:56:33,000 All right you can lead the way. 1515 01:56:33,000 --> 01:56:34,400 How about that? 1516 01:56:36,400 --> 01:56:38,900 Let's go. 1517 01:56:38,900 --> 01:56:40,200 Let's get this over with. 1518 01:56:50,700 --> 01:56:52,200 Sorry kid. Sorry kid. 1519 01:56:52,300 --> 01:56:53,500 Sorry. Sorry. 1520 01:56:53,500 --> 01:56:56,200 Just got a bad back. It's all right. 1521 01:56:56,200 --> 01:56:57,300 It's all right. 1522 01:56:57,400 --> 01:56:59,600 Too much alcohol and too much cigarettes. 1523 01:56:59,700 --> 01:57:00,600 Do you want me to take those bags? 1524 01:57:00,700 --> 01:57:01,900 No. 1525 01:57:02,000 --> 01:57:03,700 Not far to go. 1526 01:57:05,600 --> 01:57:06,900 What do you know? 1527 01:57:08,400 --> 01:57:09,800 What do I know? 1528 01:57:09,900 --> 01:57:11,700 I want to get out of here before dawn. 1529 01:57:11,700 --> 01:57:13,000 Let's move it. 1530 01:57:13,100 --> 01:57:14,200 Come on. 1531 01:57:32,900 --> 01:57:35,100 There's something in there. 1532 01:57:41,600 --> 01:57:43,600 Someone help him! Help him! 1533 01:57:43,700 --> 01:57:45,500 I can't get him! 1534 01:57:45,600 --> 01:57:47,000 It's going to tear its head off! 1535 01:57:49,000 --> 01:57:50,200 Kill it! 1536 01:57:50,200 --> 01:57:52,300 Stop! Stop please! 1537 01:58:06,700 --> 01:58:09,500 He can't. 1538 01:58:09,500 --> 01:58:12,100 God can't take them all. 1539 01:58:12,200 --> 01:58:14,400 He can. 1540 01:58:14,400 --> 01:58:16,600 He's God. 1541 01:58:16,700 --> 01:58:19,000 And God is cruel. 1542 01:58:19,000 --> 01:58:22,100 He's no better than Tak. 1543 01:58:22,100 --> 01:58:24,400 Steve get him! 1544 01:58:24,400 --> 01:58:25,900 He can't take them all and leave me! 1545 01:58:25,900 --> 01:58:27,300 He can't take them all and leave me! 1546 01:58:27,400 --> 01:58:30,100 You want to know how cruel your god is? 1547 01:58:30,200 --> 01:58:31,900 How fantastically cruel? 1548 01:58:36,500 --> 01:58:38,500 Sometimes he makes us live. 1549 01:58:40,900 --> 01:58:41,900 Get him out of here. 1550 01:58:42,000 --> 01:58:43,500 There's going to be a big bang. 1551 01:58:43,500 --> 01:58:45,500 - Boss? - No time. 1552 01:58:45,600 --> 01:58:47,400 David you find your friend Bryan. 1553 01:58:47,400 --> 01:58:48,800 Make him your brother. 1554 01:58:48,900 --> 01:58:50,100 Then keep telling yourself... 1555 01:58:50,100 --> 01:58:52,400 there was an accident out in the desert. 1556 01:58:52,500 --> 01:58:53,500 A bad one. 1557 01:58:53,600 --> 01:58:55,800 And you're the only survivor. 1558 01:58:55,800 --> 01:58:57,300 That's not what happened! 1559 01:58:59,200 --> 01:59:00,500 That's exactly what happened. 1560 01:59:00,500 --> 01:59:03,400 Now get him out of here. Go on. Move it. 1561 01:59:05,700 --> 01:59:06,700 Come on. 1562 01:59:16,200 --> 01:59:18,700 Right! 1563 02:01:32,200 --> 02:01:34,800 Holy God... 1564 02:01:34,800 --> 02:01:37,100 You're John Edward Marinville aren't you? 1565 02:02:11,500 --> 02:02:14,000 You down there Tak? 1566 02:02:14,000 --> 02:02:16,200 Because I've come for you. 1567 02:02:16,300 --> 02:02:18,200 Come on big brave American writer. 1568 02:02:18,200 --> 02:02:19,600 Tak ah lah! 1569 02:03:30,600 --> 02:03:33,700 Stop! I command you to stop! 1570 02:03:33,700 --> 02:03:35,500 Tak commands you to stop! 1571 02:03:35,600 --> 02:03:38,700 The heart of the unformed commands you to stop! 1572 02:03:38,700 --> 02:03:41,600 Donald Rumsfeld demands you stop. 1573 02:03:41,600 --> 02:03:44,100 Adam Sandler demands you stop. 1574 02:03:46,200 --> 02:03:48,500 Anne Coulter demands you stop. 1575 02:03:51,800 --> 02:03:55,500 Even if he can get to it how can he set that stuff off? 1576 02:04:06,400 --> 02:04:08,000 I think he knows a way. 1577 02:04:14,600 --> 02:04:17,500 I can give you anything if you stop. 1578 02:04:17,500 --> 02:04:18,700 Anything! 1579 02:04:18,800 --> 02:04:20,400 Anything? 1580 02:04:20,400 --> 02:04:22,200 Anything? 1581 02:04:22,200 --> 02:04:24,000 Oh man... 1582 02:04:25,700 --> 02:04:28,800 Norman Mailer burned my ass... 1583 02:04:28,800 --> 02:04:30,400 {\i1}in a New York Times book review.{\i0} 1584 02:04:30,400 --> 02:04:34,700 What more can a man want? 1585 02:04:34,700 --> 02:04:38,000 You can't! Os pa! You can't. 1586 02:04:39,400 --> 02:04:42,000 You untalented bastard! 1587 02:04:42,000 --> 02:04:46,000 Man you said the wrong thing there. 1588 02:04:46,100 --> 02:04:47,600 You're useless. 1589 02:04:47,600 --> 02:04:49,900 You're a drunk. 1590 02:04:50,000 --> 02:04:52,900 You're a no good for nothing piece of crap. 1591 02:04:54,000 --> 02:04:56,300 No. Don't do it. 1592 02:04:57,900 --> 02:05:01,700 You're a joke and you always have been! 1593 02:05:01,700 --> 02:05:05,400 See I hate critics. 1594 02:05:15,200 --> 02:05:16,500 Come on! Run for me now! 1595 02:05:16,600 --> 02:05:17,900 Come on! 1596 02:06:05,400 --> 02:06:08,700 It won't die will it? 1597 02:06:08,800 --> 02:06:11,600 It'll just keep coming for us. 1598 02:06:11,600 --> 02:06:12,700 Look... 1599 02:06:12,700 --> 02:06:15,200 It's going away already. 1600 02:06:16,300 --> 02:06:17,500 See? 1601 02:06:20,600 --> 02:06:23,100 Let's get out of here. 1602 02:07:12,600 --> 02:07:14,000 Wait! Stop! 1603 02:07:14,100 --> 02:07:15,400 Pull over. 1604 02:07:15,500 --> 02:07:17,000 What is it? 1605 02:07:17,100 --> 02:07:18,300 There's an overnight bag in the backseat... 1606 02:07:18,300 --> 02:07:20,100 if no one's stolen it. 1607 02:07:49,200 --> 02:07:51,600 David I think you should come here. 1608 02:08:04,200 --> 02:08:06,200 Any idea how your school album... 1609 02:08:06,200 --> 02:08:10,000 got in the backseat of my car? 1610 02:08:10,000 --> 02:08:13,200 That's um my boss' handwriting. 1611 02:08:13,200 --> 02:08:16,300 Are you sure? 1612 02:08:16,300 --> 02:08:17,300 Are you kidding me? 1613 02:08:17,400 --> 02:08:18,500 After a month of looking over his shoulder... 1614 02:08:18,600 --> 02:08:20,100 while he wrote "good luck" and "best wishes" 1615 02:08:20,100 --> 02:08:21,100 and "could you come up to my room" in people's books? 1616 02:08:21,200 --> 02:08:22,800 Yeah I'm sure. 1617 02:08:27,900 --> 02:08:28,900 The Bible reference. 1618 02:08:29,000 --> 02:08:29,900 Do you know it? 1619 02:08:30,000 --> 02:08:31,800 Sure. 1620 02:08:33,200 --> 02:08:34,700 "God is love." 1621 02:08:36,700 --> 02:08:38,000 What do you think David? 1622 02:08:39,200 --> 02:08:41,000 Is he love? 1623 02:08:43,400 --> 02:08:45,400 Yeah. 1624 02:08:45,500 --> 02:08:49,800 I guess so. 1625 02:08:49,900 --> 02:08:53,300 I guess God's sort of everything. 1626 02:08:55,900 --> 02:08:57,700 That's what makes him God.