1 00:03:44,019 --> 00:03:46,062 I'm Jerry Lundegaard. 2 00:03:47,064 --> 00:03:48,356 You're Jerry Lundegaard? 3 00:03:48,440 --> 00:03:49,524 Yeah. 4 00:03:49,733 --> 00:03:50,817 Shep Proudfoot said... 5 00:03:50,901 --> 00:03:54,070 Shep said you'd be here at 7:30. What gives, man? 6 00:03:54,238 --> 00:03:55,905 Shep said 8:30. 7 00:03:55,989 --> 00:03:57,329 We've been sitting here an hour. 8 00:03:57,341 --> 00:03:58,908 He's peed three times already. 9 00:03:58,992 --> 00:04:01,994 I'm sure sorry. Shep told me 8:30. 10 00:04:02,204 --> 00:04:04,247 It was a mix-up, I guess. 11 00:04:04,581 --> 00:04:05,581 You got the car? 12 00:04:05,708 --> 00:04:06,916 Yeah. You bet. 13 00:04:07,000 --> 00:04:09,627 It's out in the lot there, brand-new, burnt umber Cierra. 14 00:04:09,712 --> 00:04:12,171 Yeah, okay. Well, sit down, then. 15 00:04:13,048 --> 00:04:14,090 I'm Carl Showalter. 16 00:04:14,174 --> 00:04:16,384 This is my associate, Gaear Grimsrud. 17 00:04:16,468 --> 00:04:17,885 Yeah. How you doing? 18 00:04:17,970 --> 00:04:20,430 So, we all set on this thing, then? 19 00:04:20,514 --> 00:04:22,355 Sure, Jerry. We're all set. Why wouldn't we be? 20 00:04:22,391 --> 00:04:23,766 Yeah, no, I'm sure you are. 21 00:04:23,851 --> 00:04:25,184 Shep vouched for you and all. 22 00:04:25,269 --> 00:04:28,104 I got every confidence here in you fellas. 23 00:04:33,026 --> 00:04:35,069 I guess that's it, then. 24 00:04:35,154 --> 00:04:36,195 Here are the keys. 25 00:04:36,280 --> 00:04:37,572 No, that's not it, Jerry. 26 00:04:38,782 --> 00:04:41,159 The new vehicle plus $40,000. 27 00:04:41,243 --> 00:04:43,828 Yeah, but the deal was the car first, 28 00:04:43,912 --> 00:04:47,206 then the 40,000, like as if it was the ransom. 29 00:04:47,291 --> 00:04:48,374 I thought Shep told you. 30 00:04:48,459 --> 00:04:50,001 Shep didn't tell us much, Jerry. 31 00:04:50,085 --> 00:04:51,127 Well, okay... 32 00:04:51,211 --> 00:04:53,379 Except that you were gonna be here at 7:30. 33 00:04:53,464 --> 00:04:55,047 Yeah, well, that was a mix-up, then. 34 00:04:55,132 --> 00:04:56,632 Yeah, you already said that. 35 00:04:56,717 --> 00:05:00,303 Yeah, but it's not a whole pay-in-advance deal. 36 00:05:00,387 --> 00:05:04,557 See, I give you a brand-new vehicle in advance, and then... 37 00:05:04,641 --> 00:05:06,142 I'm not gonna debate you, Jerry. 38 00:05:06,226 --> 00:05:07,226 Okay. 39 00:05:07,311 --> 00:05:09,395 I'm not gonna sit here and debate. 40 00:05:09,480 --> 00:05:10,521 I will say this, though. 41 00:05:10,606 --> 00:05:13,274 What Shep told us didn't make a whole lot of sense. 42 00:05:13,358 --> 00:05:16,402 Oh, no. It's real sound. It's all worked out. 43 00:05:17,112 --> 00:05:19,071 You want your own wife kidnapped. 44 00:05:19,156 --> 00:05:20,198 Yeah. 45 00:05:22,034 --> 00:05:23,242 You... 46 00:05:23,786 --> 00:05:25,203 My point is, 47 00:05:25,662 --> 00:05:28,122 you pay the ransom, what, 80,000 bucks? 48 00:05:28,207 --> 00:05:32,084 I mean, you give us half the ransom, 40,000, you keep half. 49 00:05:32,169 --> 00:05:33,661 It's like robbing Peter to pay Paul. 50 00:05:33,745 --> 00:05:34,854 It doesn't make any sense. 51 00:05:34,938 --> 00:05:38,149 Okay, see, it's not me paying the ransom. 52 00:05:38,342 --> 00:05:41,010 The thing is, my wife, she's wealthy. 53 00:05:41,094 --> 00:05:42,804 Her dad, he's real well-off. 54 00:05:42,888 --> 00:05:44,263 Now, I'm in a bit of trouble. 55 00:05:44,348 --> 00:05:46,007 What kind of trouble you in, Jerry? 56 00:05:46,091 --> 00:05:49,644 Well, that's... I'm not gonna get into... 57 00:05:49,728 --> 00:05:51,145 See, I just need the money. 58 00:05:51,230 --> 00:05:53,356 Now, her dad, he's real well-off. 59 00:05:53,440 --> 00:05:55,200 So, why don't you just ask him for the money? 60 00:05:55,234 --> 00:05:56,609 Or your fucking wife, you know? 61 00:05:56,693 --> 00:05:58,110 Or your fucking wife, Jerry? 62 00:05:58,195 --> 00:05:59,403 Well... 63 00:06:00,197 --> 00:06:02,240 It's all part of this... 64 00:06:04,201 --> 00:06:05,910 They don't know I need it, see? 65 00:06:05,994 --> 00:06:09,205 Okay, so there's that. And even if they did, I wouldn't get it, 66 00:06:09,289 --> 00:06:10,790 so there's that on top, then. 67 00:06:10,874 --> 00:06:12,154 See, these are personal matters. 68 00:06:12,209 --> 00:06:13,209 Personal matters? 69 00:06:13,293 --> 00:06:16,212 Yeah, personal matters that needn't... 70 00:06:16,463 --> 00:06:18,214 Okay, Jerry. 71 00:06:18,298 --> 00:06:22,301 You're tasking us to perform this mission, but you won't... 72 00:06:22,386 --> 00:06:23,886 You won't... 73 00:06:26,223 --> 00:06:28,683 Fuck it. Let's take a look at that Cierra. 74 00:06:36,733 --> 00:06:37,900 Hon? 75 00:06:38,443 --> 00:06:40,653 Hi, hon! Welcome back! 76 00:06:41,071 --> 00:06:42,572 How was Fargo? 77 00:06:42,656 --> 00:06:44,323 Yeah, real good. 78 00:06:44,575 --> 00:06:46,075 Dad's here. 79 00:06:48,745 --> 00:06:51,622 Leads the Badgers in goal production with five this year. 80 00:06:51,832 --> 00:06:52,832 How you doing, Wade? 81 00:06:52,916 --> 00:06:54,000 Yeah, pretty good. 82 00:06:54,084 --> 00:06:55,084 What you watching there? 83 00:06:55,168 --> 00:06:56,210 Gophers. 84 00:06:56,295 --> 00:06:57,670 Who they playing? 85 00:07:05,470 --> 00:07:07,138 Is he staying for supper, then? 86 00:07:07,222 --> 00:07:08,931 Yeah. I think so. 87 00:07:09,474 --> 00:07:10,641 - Dad? - What? 88 00:07:10,726 --> 00:07:12,018 Are you staying for supper? 89 00:07:12,102 --> 00:07:13,227 Yeah. 90 00:07:20,402 --> 00:07:21,944 May I be excused? 91 00:07:22,029 --> 00:07:23,029 You done there? 92 00:07:23,113 --> 00:07:24,530 I'm going out. 93 00:07:24,615 --> 00:07:26,365 Where are you going? Just out. 94 00:07:26,450 --> 00:07:27,617 Just McDonald's. 95 00:07:27,701 --> 00:07:29,368 Back at 9:30. Okay. 96 00:07:30,412 --> 00:07:32,204 He just ate. He didn't finish. 97 00:07:32,289 --> 00:07:34,874 Going to McDonald's instead of finishing here. 98 00:07:34,958 --> 00:07:36,459 He sees his friends there. It's okay. 99 00:07:36,543 --> 00:07:38,210 It's okay, McDonald's? 100 00:07:38,295 --> 00:07:40,087 What do you think they do there? 101 00:07:40,172 --> 00:07:42,214 They don't drink milk shakes, I assure you. 102 00:07:42,299 --> 00:07:43,799 It's okay, Dad. 103 00:07:50,307 --> 00:07:53,225 Wade, have you had a chance to think about 104 00:07:53,310 --> 00:07:54,810 that deal I was talking about, 105 00:07:54,895 --> 00:07:56,562 those 40 acres there, in Wayzata? 106 00:07:56,647 --> 00:07:58,064 You told me about it. 107 00:07:58,148 --> 00:08:00,066 Yeah, you said you'd have to think about it. 108 00:08:00,150 --> 00:08:01,567 I understand. It's a lot of money. 109 00:08:01,652 --> 00:08:04,570 It's a heck of a lot. What did you say you were gonna put there? 110 00:08:04,655 --> 00:08:07,490 A lot. It's a... I know it's a lot. 111 00:08:07,574 --> 00:08:08,741 I mean a parking lot. 112 00:08:08,825 --> 00:08:11,827 Well, 750,000 is a lot. 113 00:08:12,537 --> 00:08:13,817 Yeah, well, it's a chunk, but... 114 00:08:13,830 --> 00:08:16,874 I had a couple lots, late 50s. Lost a lot of money. 115 00:08:16,959 --> 00:08:18,639 A lot of money. Yeah, but the difference... 116 00:08:18,669 --> 00:08:20,836 I thought you were gonna show it to Stan Grossman. 117 00:08:20,921 --> 00:08:23,172 He passes on this stuff before it gets kicked up to me. 118 00:08:23,256 --> 00:08:25,800 Well, Stan'll say, "No dice." That's why you pay him. 119 00:08:25,884 --> 00:08:27,885 I'm asking you here, Wade. 120 00:08:28,637 --> 00:08:32,181 This could work out real good for me and Jean and Scotty. 121 00:08:32,516 --> 00:08:35,059 Jean and Scotty never have to worry. 122 00:08:49,908 --> 00:08:51,867 Where is Pancakes House? 123 00:08:53,120 --> 00:08:54,120 What? 124 00:08:54,204 --> 00:08:56,330 We stop at Pancakes House. 125 00:08:57,749 --> 00:09:00,126 What are you, nuts? We had pancakes for breakfast. 126 00:09:00,210 --> 00:09:01,950 Gotta go to a place where I can get a shot 127 00:09:01,978 --> 00:09:03,462 and a beer and a steak, maybe. 128 00:09:03,547 --> 00:09:05,965 Not more fucking pancakes. Come on. 129 00:09:10,971 --> 00:09:12,972 Come on, man. 130 00:09:14,433 --> 00:09:16,308 Okay. Here's an idea. 131 00:09:16,852 --> 00:09:18,132 We can stop outside of Brainerd. 132 00:09:18,145 --> 00:09:20,645 I know a place there where we can get laid. What do you think? 133 00:09:20,664 --> 00:09:22,481 I'm fucking hungry now, you know. 134 00:09:22,566 --> 00:09:26,235 Yeah, yeah, Jesus. I'm saying we can stop, get pancakes, 135 00:09:26,319 --> 00:09:28,738 and then we'll get laid, all right? 136 00:09:37,080 --> 00:09:38,998 Lou Diamond, line one. 137 00:09:41,710 --> 00:09:43,085 We sat right here in this room 138 00:09:43,170 --> 00:09:44,628 and went over this and over this. 139 00:09:44,713 --> 00:09:45,755 Yeah, but that TruCoat... 140 00:09:45,839 --> 00:09:48,758 I sat right here and said I didn't want any TruCoat. 141 00:09:48,842 --> 00:09:50,843 Yeah, but I'm saying that TruCoat. 142 00:09:50,927 --> 00:09:52,928 You don't get it, you get oxidation problems. 143 00:09:53,013 --> 00:09:54,913 It'll cost you a heck of a lot more than $500. 144 00:09:54,998 --> 00:09:55,881 You're sitting there. 145 00:09:55,966 --> 00:09:57,007 You're talking in circles. 146 00:09:57,092 --> 00:09:59,126 You're talking like we didn't go over this already. 147 00:09:59,210 --> 00:10:00,294 Yeah, but this TruCoat... 148 00:10:00,378 --> 00:10:02,104 We had a deal here for 19,500. 149 00:10:02,189 --> 00:10:03,998 You sat there and darned if you didn't tell me 150 00:10:04,082 --> 00:10:05,691 you'd get me this car, these options, 151 00:10:05,776 --> 00:10:07,693 without the sealant, for 19,500. 152 00:10:07,778 --> 00:10:09,236 All right, I'm not saying I didn't. 153 00:10:09,321 --> 00:10:10,863 You called me 20 minutes ago and said 154 00:10:10,947 --> 00:10:12,656 you had it ready to make delivery. 155 00:10:12,741 --> 00:10:14,366 You says, "Come on down and get it." 156 00:10:14,451 --> 00:10:18,579 And here you are, and you're wasting my time and my wife's time, 157 00:10:18,663 --> 00:10:21,582 and I'm paying 19,500 for this vehicle here. 158 00:10:22,292 --> 00:10:23,667 All right. 159 00:10:24,419 --> 00:10:26,295 I'll talk to my boss. 160 00:10:29,466 --> 00:10:31,759 See, they install that TruCoat at the factory. 161 00:10:31,843 --> 00:10:35,262 There's nothing we can do, but I'll talk to my boss. 162 00:10:36,473 --> 00:10:38,599 These guys here. These guys. 163 00:10:39,935 --> 00:10:42,478 It's always the same. It's always more. 164 00:10:46,858 --> 00:10:48,442 You going to the Gophers on Sunday? 165 00:10:48,527 --> 00:10:50,027 You betcha. 166 00:10:50,112 --> 00:10:52,488 You wouldn't have an extra ticket? 167 00:10:53,490 --> 00:10:54,949 You kidding? 168 00:10:56,827 --> 00:10:57,868 Well, 169 00:11:00,747 --> 00:11:02,414 he never done this before, 170 00:11:02,499 --> 00:11:05,251 but seeing as it's special circumstances and all, 171 00:11:05,335 --> 00:11:08,254 he says I can knock $100 off that TruCoat. 172 00:11:10,006 --> 00:11:11,382 100? 173 00:11:12,175 --> 00:11:14,426 You lied to me, Mr. Lundegaard. 174 00:11:14,511 --> 00:11:16,262 You're a bald-faced liar. 175 00:11:16,346 --> 00:11:17,972 Bucky, please. 176 00:11:18,056 --> 00:11:20,641 A fucking liar. 177 00:11:20,725 --> 00:11:22,226 Bucky, please. 178 00:11:23,186 --> 00:11:24,854 Where's my goddamn checkbook? 179 00:11:24,938 --> 00:11:26,564 Let's get this over with. 180 00:11:27,816 --> 00:11:29,191 Where is it? 181 00:12:04,227 --> 00:12:08,397 From Hollywood, The Tonight Show, starring... 182 00:12:10,400 --> 00:12:12,818 I am talking about your potential. 183 00:12:14,487 --> 00:12:16,614 You're not a C student. 184 00:12:16,823 --> 00:12:18,032 Yeah. 185 00:12:18,325 --> 00:12:20,451 Yet you're getting C grades. 186 00:12:20,869 --> 00:12:23,829 It's that disparity there that concerns your dad and me. 187 00:12:25,665 --> 00:12:27,333 You know what a disparity is? 188 00:12:27,417 --> 00:12:28,459 Yeah! 189 00:12:28,543 --> 00:12:30,669 Okay! Well, that's why we... 190 00:12:30,754 --> 00:12:33,047 We don't want you going out for hockey. 191 00:12:33,131 --> 00:12:34,465 Oh, man! 192 00:12:34,549 --> 00:12:36,509 Come on. What's the big deal? It's just an hour... 193 00:12:36,593 --> 00:12:38,344 Hold on. 194 00:12:38,428 --> 00:12:39,678 What's the big deal? 195 00:12:39,763 --> 00:12:40,846 Hello? 196 00:12:40,931 --> 00:12:42,723 Yeah, hiya, hon. Hi, Dad. 197 00:12:42,807 --> 00:12:43,891 Is Jerry around? 198 00:12:43,975 --> 00:12:45,851 Yeah. Hon! Yeah, he's here. 199 00:12:45,936 --> 00:12:47,186 Yeah, I'll catch him for you. 200 00:12:47,270 --> 00:12:48,395 - Hon! - Yeah? 201 00:12:48,480 --> 00:12:50,064 It's Dad. Okay. 202 00:12:50,148 --> 00:12:52,107 Look, Dad, there's no fucking way... 203 00:12:52,192 --> 00:12:53,192 Scotty! 204 00:12:53,276 --> 00:12:55,611 Hey, let's watch that language there. 205 00:12:55,695 --> 00:12:56,862 How you doing there, Wade? 206 00:12:56,947 --> 00:12:58,030 What's going on there? 207 00:12:58,114 --> 00:13:00,491 Nothing, Wade. How you doing there? 208 00:13:00,575 --> 00:13:02,618 Stan Grossman looked at your proposal. 209 00:13:02,702 --> 00:13:03,994 He says it's pretty sweet. 210 00:13:04,079 --> 00:13:05,079 No kidding? 211 00:13:05,163 --> 00:13:06,372 Might be interested. 212 00:13:06,873 --> 00:13:10,793 No kidding? I'd need the cash pretty quick there, 213 00:13:10,877 --> 00:13:12,378 in order to close the deal. 214 00:13:12,462 --> 00:13:14,088 Come by at 2:30. We'll talk about it. 215 00:13:14,172 --> 00:13:17,216 If your numbers are right, Stan says it's pretty sweet. 216 00:13:17,300 --> 00:13:19,134 Stan, you know, Grossman. Yeah. 217 00:13:19,219 --> 00:13:20,219 2:30. 218 00:13:20,303 --> 00:13:21,428 Yeah. Okay. 219 00:13:36,111 --> 00:13:38,070 Say, Shep, how you doing there? 220 00:13:38,154 --> 00:13:40,072 Say, you know those two fellas 221 00:13:40,156 --> 00:13:41,936 you put me in touch with up there in Fargo? 222 00:13:42,008 --> 00:13:43,575 I put you in touch with Grimsrud. 223 00:13:43,660 --> 00:13:45,369 Yeah, well, he had a buddy there. 224 00:13:45,453 --> 00:13:46,820 He... Then I don't vouch for him. 225 00:13:46,905 --> 00:13:47,788 Well, that's okay. 226 00:13:47,872 --> 00:13:50,082 I vouch for Grimsrud. Who's his buddy? 227 00:13:50,166 --> 00:13:51,750 Carl something. 228 00:13:51,835 --> 00:13:53,452 Never heard of him. Don't vouch for him. 229 00:13:53,536 --> 00:13:56,297 Well, that's okay. He's a buddy of the guy you vouched for, 230 00:13:56,381 --> 00:13:57,798 so I'm not worried. I just... 231 00:13:57,882 --> 00:14:00,301 I was wondering, see, I got to get in touch with him. 232 00:14:00,385 --> 00:14:04,305 See, this deal I needed him for, I may not need it anymore. 233 00:14:04,389 --> 00:14:06,348 Something's happening, see. Call him up. 234 00:14:06,433 --> 00:14:09,852 Yeah, well, see, I did that, and I haven't been able to get him, 235 00:14:09,936 --> 00:14:13,105 so I thought maybe you'd know an alternate number, or what have you. 236 00:14:13,189 --> 00:14:14,189 Nope. 237 00:14:14,274 --> 00:14:17,693 Okay. Well... Real good, then. 238 00:14:37,672 --> 00:14:40,382 Can you crack a fucking window open, man? 239 00:14:42,218 --> 00:14:46,221 You know, it's proven that secondhand smoke is... 240 00:14:46,306 --> 00:14:48,307 You know, a cancer agent. 241 00:14:50,018 --> 00:14:52,227 Hey, look at that. Twin Cities. 242 00:14:52,312 --> 00:14:54,096 That's the IDS Building, the big glass one. 243 00:14:54,180 --> 00:14:58,926 Tallest skyscraper in the Midwest after the Sears in Chicago, 244 00:14:59,110 --> 00:15:01,737 or John Hancock building, whatever. 245 00:15:01,821 --> 00:15:04,365 You ever been to Minneapolis? 246 00:15:04,449 --> 00:15:05,574 No. 247 00:15:08,203 --> 00:15:10,662 Would it kill you to say something? 248 00:15:11,289 --> 00:15:12,498 I did. 249 00:15:12,916 --> 00:15:16,919 "No." That's the first thing you've said in the last four hours. 250 00:15:17,420 --> 00:15:18,754 That's a... 251 00:15:18,838 --> 00:15:21,423 That's a fountain of conversation, man. 252 00:15:21,508 --> 00:15:23,175 That's a geyser. 253 00:15:23,259 --> 00:15:26,053 I mean... daddy. Stand back, man. 254 00:15:27,514 --> 00:15:29,014 Shit. 255 00:15:29,099 --> 00:15:30,849 I'm sitting here driving. 256 00:15:30,934 --> 00:15:32,309 I'm doing all the driving, man, 257 00:15:32,394 --> 00:15:34,103 whole fucking way from Brainerd, driving. 258 00:15:34,187 --> 00:15:36,897 Just trying to chat. 259 00:15:37,148 --> 00:15:39,566 You know, keep our spirits up, 260 00:15:39,651 --> 00:15:40,911 fight the boredom of the road, 261 00:15:40,919 --> 00:15:45,088 and you can't say one fucking thing just in the way of conversation? 262 00:15:46,408 --> 00:15:49,118 Fuck it. I don't have to talk either, man. 263 00:15:49,202 --> 00:15:50,994 See how you like it. 264 00:15:54,833 --> 00:15:56,792 Just total fucking silence. 265 00:15:56,876 --> 00:15:59,253 Two could play at that game, smart guy. 266 00:15:59,337 --> 00:16:01,630 We'll just see how you like it. 267 00:16:04,134 --> 00:16:05,676 Total silence. 268 00:16:08,096 --> 00:16:11,348 Mr. Lundegaard, this is Reilly Diefenbach from GMAC. 269 00:16:11,433 --> 00:16:12,558 How are you this morning? 270 00:16:12,642 --> 00:16:13,934 Real good. How you doing? 271 00:16:14,018 --> 00:16:15,436 Pretty good, Mr. Lundegaard. 272 00:16:15,520 --> 00:16:17,563 You're damn hard to get on the phone. 273 00:16:17,647 --> 00:16:20,065 It's pretty darn busy here, but that's the way we like it. 274 00:16:20,150 --> 00:16:21,191 Well, that's for sure. 275 00:16:21,276 --> 00:16:23,193 Now, I just need on these last, 276 00:16:23,278 --> 00:16:25,320 these financing documents that you sent us, 277 00:16:25,405 --> 00:16:27,573 I can't read the serial numbers of the vehicles. 278 00:16:27,657 --> 00:16:28,949 Yeah, but I already got the... 279 00:16:29,033 --> 00:16:30,451 It's okay. The loans are in place. 280 00:16:30,535 --> 00:16:32,286 I already got the... What? The... 281 00:16:32,370 --> 00:16:33,620 Yeah, the 320,000. 282 00:16:33,705 --> 00:16:35,164 You got the money last month. 283 00:16:35,248 --> 00:16:36,623 Yeah, so we're all set, then. 284 00:16:36,708 --> 00:16:38,917 Yeah, but the vehicles that you're borrowing on, 285 00:16:39,002 --> 00:16:41,920 I just can't read the serial numbers on your application. 286 00:16:42,005 --> 00:16:43,245 Maybe if you could just read... 287 00:16:43,256 --> 00:16:44,698 Yeah, but the deal's already done. 288 00:16:44,782 --> 00:16:45,807 I already got the money. 289 00:16:45,892 --> 00:16:47,350 Yes, but if we have an audit here, 290 00:16:47,435 --> 00:16:49,010 I just have to know that these vehicles 291 00:16:49,095 --> 00:16:50,428 you're financing with this money, 292 00:16:50,513 --> 00:16:51,513 that they really exist. 293 00:16:51,589 --> 00:16:53,599 Yeah, well, they exist, all right. 294 00:16:53,683 --> 00:16:55,350 I'm sure they do, 295 00:16:55,435 --> 00:16:58,812 but I can't read the serial numbers here, so if you could read me... 296 00:16:58,897 --> 00:17:01,857 Yeah, but... See... 297 00:17:02,442 --> 00:17:03,763 I don't have them in front of me. 298 00:17:03,818 --> 00:17:05,298 Why don't I just fax you over a copy? 299 00:17:05,361 --> 00:17:06,945 No, well, no, fax is no good. 300 00:17:07,030 --> 00:17:09,070 That's what I have, and I can't read the darn thing. 301 00:17:09,115 --> 00:17:11,867 Yeah, okay. I'll have my girl send you a copy, then. 302 00:17:11,951 --> 00:17:15,287 Okay, because if I can't correlate this note with the specific vehicles, 303 00:17:15,371 --> 00:17:17,414 then I got to call back that money. 304 00:17:17,499 --> 00:17:18,874 Yeah, how much money was that? 305 00:17:18,958 --> 00:17:21,877 320,000. I got to correlate that money 306 00:17:21,961 --> 00:17:23,420 with the cars it's being lent on. 307 00:17:23,505 --> 00:17:25,631 Yeah. Okay, no problem. I'll just fax that right over. 308 00:17:25,715 --> 00:17:26,715 No, no, no. Fax... 309 00:17:26,758 --> 00:17:29,150 I mean, send it over. I'll shoot it right over to you, then. 310 00:17:29,235 --> 00:17:29,960 Okay, okay. Fine. 311 00:17:30,044 --> 00:17:31,920 Okay. Real good, then. 312 00:17:38,228 --> 00:17:40,062 We're back with Katie Carlson. Hi. 313 00:17:40,146 --> 00:17:41,388 Now, before we get going here, 314 00:17:41,472 --> 00:17:43,473 we just want to remind all of our viewers at home 315 00:17:43,558 --> 00:17:45,442 that this March, for the second year in a row, 316 00:17:45,527 --> 00:17:47,819 Katie and I, along with Twin City Travel, 317 00:17:47,904 --> 00:17:50,489 will be leading a two-week riverboat trip down the Nile. 318 00:17:50,573 --> 00:17:52,666 It's a terrific time. I know you've heard about it. 319 00:17:52,750 --> 00:17:56,002 We want all of you to come with, 320 00:17:56,204 --> 00:17:57,412 and that's the truth. 321 00:17:59,040 --> 00:18:01,124 Okay, now, for those of you that just joined us, 322 00:18:01,209 --> 00:18:03,068 Katie here, this morning, is going to show us 323 00:18:03,152 --> 00:18:05,837 how to make Holidazzle eggs ourselves, at home. 324 00:18:05,922 --> 00:18:07,756 Now, Katie, I gotta admit... What? 325 00:18:07,840 --> 00:18:10,342 I was a little bit surprised when I first picked this up. 326 00:18:10,426 --> 00:18:11,426 Right. 327 00:18:11,469 --> 00:18:12,511 This is an empty egg. 328 00:18:12,595 --> 00:18:13,804 That's right, Dale. 329 00:18:13,888 --> 00:18:15,188 Well, how do you get the egg... 330 00:18:15,231 --> 00:18:16,781 There was an egg in here, right? Yeah. 331 00:18:16,866 --> 00:18:19,201 Okay, well, I don't... How do you... I mean, you don't have 332 00:18:19,285 --> 00:18:22,145 an empty chicken somewhere that lays empty eggs? 333 00:18:22,230 --> 00:18:23,272 No, no. 334 00:18:23,606 --> 00:18:25,941 I guarantee, this was an honest-to-goodness... 335 00:18:41,207 --> 00:18:42,207 Unguent. 336 00:18:42,292 --> 00:18:43,292 What? 337 00:18:43,376 --> 00:18:45,127 I need unguent. 338 00:18:51,509 --> 00:18:52,718 No. 339 00:19:00,810 --> 00:19:01,852 No... 340 00:19:25,126 --> 00:19:26,335 You want to do it? 341 00:19:26,419 --> 00:19:27,628 Push. 342 00:20:27,397 --> 00:20:29,648 How are you, Stan? How you doing, Wade? 343 00:20:29,732 --> 00:20:31,650 Good to see you again, Jerry. 344 00:20:31,776 --> 00:20:34,319 If these numbers are right, this looks pretty sweet. 345 00:20:34,404 --> 00:20:35,821 Those numbers are right, all right. 346 00:20:35,905 --> 00:20:36,947 Believe me. 347 00:20:37,031 --> 00:20:38,156 This is doable. 348 00:20:38,241 --> 00:20:39,491 Congratulations, Jer. 349 00:20:39,575 --> 00:20:41,451 Yeah, thanks, Stan. Well, it's a pretty... 350 00:20:41,536 --> 00:20:44,621 What kind of finder's fee were you looking for? 351 00:20:46,916 --> 00:20:49,251 The financials are pretty thorough, 352 00:20:49,335 --> 00:20:52,212 so the only thing we don't know is your fee. 353 00:20:52,296 --> 00:20:53,672 My fee? 354 00:20:54,382 --> 00:20:56,341 Wade, what the heck are you talking about? 355 00:20:56,426 --> 00:20:57,801 Stan and I are okay. 356 00:20:57,885 --> 00:20:59,720 Yeah. We're good to load in. 357 00:20:59,804 --> 00:21:01,221 Yeah. 358 00:21:01,305 --> 00:21:04,933 But we never talked about your fee for bringing it to us. 359 00:21:05,017 --> 00:21:07,352 No, but, Wade, see, I was bringing you this deal 360 00:21:07,437 --> 00:21:09,054 for you to loan me the money to put in. 361 00:21:09,138 --> 00:21:11,014 It's my deal here, see. 362 00:21:12,859 --> 00:21:15,152 Jerry, we thought you were bringing us an investment. 363 00:21:15,236 --> 00:21:16,445 Yeah. Right. 364 00:21:16,779 --> 00:21:18,405 You're saying... 365 00:21:19,073 --> 00:21:20,073 What are you saying? 366 00:21:20,158 --> 00:21:21,708 You're saying we put in all the money, 367 00:21:21,792 --> 00:21:23,209 and you collect when it pays off. 368 00:21:25,329 --> 00:21:27,497 No, no. See... But I'd... 369 00:21:27,582 --> 00:21:30,208 I'd pay you back the principal and interest. 370 00:21:30,293 --> 00:21:32,961 Heck, I'd go one over prime? 371 00:21:33,296 --> 00:21:34,463 We're not a bank, Jerry. 372 00:21:34,547 --> 00:21:36,590 If I wanted bank interest on 750,000, 373 00:21:36,674 --> 00:21:39,676 I'd go to Midwest Federal, talk to old Bill Diehl. 374 00:21:39,761 --> 00:21:41,094 He's at North Star. He's at... 375 00:21:41,179 --> 00:21:43,138 No, no. See, I... 376 00:21:44,140 --> 00:21:47,017 I don't need a finder's fee. I need... 377 00:21:47,685 --> 00:21:49,644 Finder's fee is, what, 10%? 378 00:21:49,729 --> 00:21:51,188 Heck, that's not gonna do it for me. 379 00:21:51,272 --> 00:21:52,397 I need the principal. 380 00:21:52,482 --> 00:21:55,734 Well, Jerry, we're not gonna just give you $750,000. 381 00:21:55,818 --> 00:21:57,235 What the heck were you thinking? 382 00:21:57,320 --> 00:21:58,681 If I'm only getting bank interest, 383 00:21:58,696 --> 00:22:01,490 I want complete security. Heck, FDIC. 384 00:22:01,574 --> 00:22:03,033 I don't see nothing like that here. 385 00:22:03,117 --> 00:22:04,659 Yeah, but I... 386 00:22:07,330 --> 00:22:08,547 Okay. 387 00:22:08,831 --> 00:22:10,582 I guarantee you your money back. 388 00:22:10,666 --> 00:22:13,877 I'm not talking about your damn word, Jerry. 389 00:22:13,961 --> 00:22:15,170 Jeez! What the heck are you... 390 00:22:15,254 --> 00:22:16,963 We're not a bank, Jerry. 391 00:22:17,507 --> 00:22:20,008 Well, look. I don't want to cut you out of the loop, 392 00:22:20,092 --> 00:22:22,469 but this here's a good deal. 393 00:22:22,678 --> 00:22:24,888 I assume, if you're not interested, 394 00:22:24,972 --> 00:22:28,350 you won't mind if we move on it independently. 395 00:23:29,370 --> 00:23:30,579 Damn it! 396 00:24:01,944 --> 00:24:03,069 Hon? 397 00:24:05,740 --> 00:24:07,532 I got the groceries! 398 00:24:44,111 --> 00:24:47,489 Yeah, Wade, hi. It's Jerry. I... 399 00:24:49,742 --> 00:24:53,495 Wade, it's Jerry. I don't know what to do. It's Jean. 400 00:24:53,579 --> 00:24:56,206 I don't know what to do. It's my wife. 401 00:24:56,290 --> 00:24:58,750 I don't know what to do. It's Jean. 402 00:25:00,795 --> 00:25:03,964 Yeah, Wade, I... It's Jerry. I... 403 00:25:06,133 --> 00:25:08,760 Wade, it's Jerry. I... We gotta talk. 404 00:25:08,844 --> 00:25:11,763 It's something... Jeez. It's terrible. 405 00:25:22,108 --> 00:25:24,234 Yeah, Wade Gustafson, please. 406 00:26:00,104 --> 00:26:02,188 Shut the fuck up, 407 00:26:02,273 --> 00:26:04,899 or I'll throw you back into the trunk, you know. 408 00:26:04,984 --> 00:26:08,236 Jesus, that's more than I've heard you say all week. 409 00:26:15,911 --> 00:26:17,871 Shit. 410 00:26:20,207 --> 00:26:21,708 The tags. 411 00:26:27,048 --> 00:26:29,424 All right, it's just the tags. 412 00:26:29,508 --> 00:26:31,760 I never put my tags on the car. 413 00:26:33,763 --> 00:26:36,806 All right, don't worry. I'll take care of this. 414 00:27:00,372 --> 00:27:02,240 All right, just keep it still back there, lady, 415 00:27:02,324 --> 00:27:05,785 or else we're gonna have to, you know, to shoot you. 416 00:27:13,594 --> 00:27:15,887 Hey, I'll take care of this. 417 00:27:39,203 --> 00:27:41,329 How can I help you, Officer? 418 00:27:51,132 --> 00:27:52,799 This is a new car, then, sir? 419 00:27:52,883 --> 00:27:55,885 It certainly is, Officer. Still got that smell. 420 00:27:57,012 --> 00:27:59,430 You're required to display temporary tags, 421 00:27:59,515 --> 00:28:02,156 either in the plate area or taped to the inside of the back window. 422 00:28:02,226 --> 00:28:03,268 Certainly. 423 00:28:03,352 --> 00:28:05,728 Can I see your license and registration, please? 424 00:28:05,813 --> 00:28:07,188 Certainly. 425 00:28:10,109 --> 00:28:13,069 Yeah, I was gonna tape up those... The tag. 426 00:28:13,529 --> 00:28:17,782 You know, to be in full compliance, but it must have... 427 00:28:17,867 --> 00:28:19,951 It must have slipped my mind. 428 00:28:21,370 --> 00:28:22,962 So maybe the best thing to do would be 429 00:28:23,046 --> 00:28:25,506 to take care of that right here in Brainerd. 430 00:28:26,709 --> 00:28:28,418 What's this, sir? 431 00:28:29,128 --> 00:28:31,296 My license and registration. 432 00:28:32,381 --> 00:28:34,757 Yeah, I want to be in compliance. 433 00:28:36,594 --> 00:28:39,304 I was just thinking we could take care of it right here, 434 00:28:39,388 --> 00:28:40,847 in Brainerd. 435 00:28:46,687 --> 00:28:49,856 Put that back in your pocket, please, 436 00:28:49,940 --> 00:28:52,525 and step out of the car, please, sir. 437 00:29:16,550 --> 00:29:18,176 Shut the fuck up. 438 00:29:38,697 --> 00:29:40,156 Daddy. 439 00:29:42,785 --> 00:29:45,119 You'll take care of it. 440 00:29:48,958 --> 00:29:51,376 You are smooth, smooth, you know? 441 00:29:53,128 --> 00:29:54,837 Oh, daddy. 442 00:29:56,799 --> 00:29:58,841 Just clear him off the road. 443 00:29:59,760 --> 00:30:00,885 Yeah. 444 00:31:54,917 --> 00:31:56,125 No! 445 00:33:52,534 --> 00:33:53,826 Oh, jeez. 446 00:33:59,666 --> 00:34:01,167 Hi. It's Marge. 447 00:34:03,086 --> 00:34:04,629 Oh, my. Where? 448 00:34:05,672 --> 00:34:06,797 Yeah? 449 00:34:08,217 --> 00:34:09,509 Oh, jeez. 450 00:34:11,762 --> 00:34:13,554 Okay. There in a jiff. 451 00:34:14,056 --> 00:34:15,681 Real good, then. 452 00:34:24,233 --> 00:34:26,526 You can sleep. It's early yet. 453 00:34:27,069 --> 00:34:28,069 Got to go? 454 00:34:28,111 --> 00:34:29,278 Yeah. 455 00:34:30,197 --> 00:34:32,073 I'll fix you some eggs. 456 00:34:32,533 --> 00:34:34,700 It's okay, hon. I gotta run. 457 00:34:34,785 --> 00:34:37,245 You got to eat a breakfast, Marge. 458 00:34:39,164 --> 00:34:41,082 I'll fix you some eggs. 459 00:34:42,125 --> 00:34:44,043 Hon, you can sleep. 460 00:34:44,419 --> 00:34:46,462 You gotta eat a breakfast. 461 00:34:49,967 --> 00:34:51,884 I'll fix you some eggs. 462 00:34:53,053 --> 00:34:54,178 Norm. 463 00:35:01,103 --> 00:35:03,271 Thanks, hon. Time to shove off. 464 00:35:03,939 --> 00:35:05,022 Love you, Margie. 465 00:35:05,107 --> 00:35:06,399 Love you, hon. 466 00:35:39,558 --> 00:35:40,558 Hon? 467 00:35:40,642 --> 00:35:41,642 Yeah? 468 00:35:41,685 --> 00:35:43,477 Prowler needs a jump. 469 00:36:03,248 --> 00:36:04,624 Hiya, Lou. 470 00:36:05,751 --> 00:36:08,127 What you got there? 471 00:36:08,253 --> 00:36:11,255 Margie, thought you might need a little warm-up. 472 00:36:11,340 --> 00:36:13,090 Thanks a bunch. 473 00:36:13,175 --> 00:36:14,425 So what's the deal now? 474 00:36:14,509 --> 00:36:15,760 Gary says triple homicide? 475 00:36:15,844 --> 00:36:17,094 Yeah, looks pretty bad. 476 00:36:17,179 --> 00:36:18,804 Two of them are over here. 477 00:36:19,222 --> 00:36:20,765 Where is everybody? 478 00:36:20,849 --> 00:36:23,684 Well, it's cold, Margie. 479 00:36:25,896 --> 00:36:27,938 Watch your step, Margie. 480 00:36:37,741 --> 00:36:39,700 Jeez. So... 481 00:36:40,327 --> 00:36:41,994 Jeez! 482 00:36:42,079 --> 00:36:43,996 Here's the second one! 483 00:36:45,165 --> 00:36:47,792 It's in the head and the hand there. 484 00:36:49,211 --> 00:36:51,128 I guess that's a defensive wound. 485 00:36:51,213 --> 00:36:52,797 Oh, yeah? 486 00:36:53,674 --> 00:36:55,925 Where's the state trooper? 487 00:36:56,009 --> 00:36:59,679 Back there a good piece, in the ditch next to his prowler. 488 00:36:59,930 --> 00:37:01,138 Okay. 489 00:37:01,973 --> 00:37:04,642 So we got a trooper pulls someone over. 490 00:37:04,726 --> 00:37:06,143 We got a shooting. 491 00:37:06,228 --> 00:37:07,645 These folks drive by. 492 00:37:07,729 --> 00:37:10,314 There's a high-speed pursuit, ends here, 493 00:37:10,399 --> 00:37:12,650 and then this execution-type deal. 494 00:37:12,734 --> 00:37:13,859 Yeah. 495 00:37:15,278 --> 00:37:18,322 I'd be very surprised if our suspect was from Brainerd. 496 00:37:18,407 --> 00:37:19,573 Yeah. 497 00:37:21,159 --> 00:37:22,993 And I'll tell you what. 498 00:37:23,078 --> 00:37:26,163 From his footprint, he looks like a big fella. 499 00:37:29,543 --> 00:37:32,211 You see something down there, Chief? 500 00:37:32,295 --> 00:37:35,089 No. I just think I'm gonna barf. 501 00:37:35,173 --> 00:37:36,298 Jeez. 502 00:37:37,342 --> 00:37:38,843 You okay, Margie? 503 00:37:38,927 --> 00:37:40,511 Yeah. I'm fine. 504 00:37:43,056 --> 00:37:45,099 It's just morning sickness. 505 00:37:47,436 --> 00:37:49,103 Well, that passed. 506 00:37:49,187 --> 00:37:50,271 Yeah? 507 00:37:50,355 --> 00:37:51,981 Yeah. Now I'm hungry again. 508 00:37:52,649 --> 00:37:54,692 You have breakfast yet, Margie? 509 00:37:54,776 --> 00:37:56,235 Oh, yeah. 510 00:37:56,611 --> 00:37:57,820 Norm made some eggs. 511 00:37:57,904 --> 00:37:59,029 Yeah? 512 00:37:59,948 --> 00:38:01,073 Well... 513 00:38:02,284 --> 00:38:04,243 What now, do you think? 514 00:38:04,786 --> 00:38:06,370 Let's go take a look at that trooper. 515 00:38:09,791 --> 00:38:11,352 There's different footprints here, Lou. 516 00:38:11,376 --> 00:38:12,418 Yeah? 517 00:38:12,502 --> 00:38:15,171 Yeah. This guy's smaller than his buddy. 518 00:38:15,255 --> 00:38:16,505 Oh, yeah? 519 00:38:17,299 --> 00:38:19,008 For Pete's sake. 520 00:38:19,092 --> 00:38:20,468 How's it look, Marge? 521 00:38:20,927 --> 00:38:23,554 Well, he's got his gun on his hip there, 522 00:38:23,930 --> 00:38:26,474 and he looks like a nice enough guy. 523 00:38:26,767 --> 00:38:28,559 It's a real shame. 524 00:38:28,643 --> 00:38:29,977 Yeah. 525 00:38:32,689 --> 00:38:34,440 Didn't monkey with his car there, did you? 526 00:38:34,524 --> 00:38:35,608 No way. 527 00:38:35,692 --> 00:38:37,359 Well, somebody shut his lights. 528 00:38:37,444 --> 00:38:38,844 I guess the little guy sat in there 529 00:38:38,904 --> 00:38:40,304 waiting for his buddy to come back. 530 00:38:40,322 --> 00:38:41,906 Yeah, it would have been cold out here. 531 00:38:41,990 --> 00:38:44,909 Heck, yeah. You think is Dave open yet? 532 00:38:44,993 --> 00:38:46,160 Dave? 533 00:38:46,995 --> 00:38:48,662 You don't think he's mixed up in... 534 00:38:48,747 --> 00:38:52,082 Oh, no, no. I just want to get Norm some night crawlers. 535 00:38:54,795 --> 00:38:56,796 Did you look in his citation book? 536 00:38:56,880 --> 00:39:02,092 Yeah. Last vehicle he wrote in was a tan Cierra at 2:18 a.m. 537 00:39:02,177 --> 00:39:04,428 Under plate number he put "DLR." 538 00:39:04,513 --> 00:39:06,138 I figure they stopped him or shot him 539 00:39:06,223 --> 00:39:09,266 before he could finish filling out the tag number. 540 00:39:09,351 --> 00:39:12,853 So, I got the State looking for a Cierra with a tag starting "DLR." 541 00:39:12,938 --> 00:39:15,022 They don't got no match yet. 542 00:39:16,024 --> 00:39:18,108 I'm not sure that I agree with you 100% 543 00:39:18,193 --> 00:39:20,194 on your police work there, Lou. 544 00:39:20,278 --> 00:39:21,612 Yeah? Yeah. 545 00:39:22,197 --> 00:39:25,449 I think that vehicle there probably had dealer plates. 546 00:39:26,159 --> 00:39:27,326 "DLR." 547 00:39:32,666 --> 00:39:33,791 Jeez. 548 00:39:35,377 --> 00:39:36,794 Say, Lou, 549 00:39:36,878 --> 00:39:38,262 did you hear the one about the guy 550 00:39:38,346 --> 00:39:39,947 who couldn't afford personalized plates, 551 00:39:39,973 --> 00:39:43,308 so he went and changed his name to J3L-2404? 552 00:39:44,052 --> 00:39:46,053 Yeah. That's a good one. 553 00:39:53,311 --> 00:39:57,189 Look, all's I know is, you got a problem, you call a professional. 554 00:39:57,274 --> 00:39:59,108 No. They said no cops. 555 00:39:59,192 --> 00:40:00,943 They were darn clear on that, Wade. 556 00:40:01,027 --> 00:40:03,287 They said, "You call your cops, and we're gonna shoot..." 557 00:40:03,371 --> 00:40:04,788 Of course they're gonna say that. 558 00:40:04,873 --> 00:40:06,615 Where's my protection? They got Jean here. 559 00:40:06,700 --> 00:40:08,617 If I give these sons of bitches $1 million, 560 00:40:08,702 --> 00:40:10,503 where's my guarantee they're gonna let her go? 561 00:40:10,579 --> 00:40:11,579 Well, they... 562 00:40:11,621 --> 00:40:13,005 $1 million is a lot of damn money. 563 00:40:13,089 --> 00:40:15,098 Yeah, but... There they are. They got my daughter. 564 00:40:15,183 --> 00:40:16,683 Think this thing through here, Wade. 565 00:40:16,767 --> 00:40:19,086 You give them what they want, why won't they let her go? 566 00:40:19,170 --> 00:40:22,047 You got to listen to me on this one, Wade. 567 00:40:22,132 --> 00:40:23,924 Heck, you don't know. 568 00:40:24,009 --> 00:40:26,010 You're just whistling Dixie here. 569 00:40:26,094 --> 00:40:28,137 I'm saying the cops, they can advise us on this. 570 00:40:28,221 --> 00:40:29,471 I'm saying call a professional. 571 00:40:29,556 --> 00:40:31,473 No. No cops. 572 00:40:32,517 --> 00:40:35,019 That's final. This is my deal here, Wade. 573 00:40:35,103 --> 00:40:36,103 Yeah. 574 00:40:36,187 --> 00:40:38,188 Jean is my wife here. 575 00:40:38,273 --> 00:40:41,108 I gotta tell you, Wade, I'm leaning to Jerry's viewpoint here. 576 00:40:41,192 --> 00:40:44,445 Well... We got to protect Jean. These... 577 00:40:44,529 --> 00:40:46,322 We're not holding any cards here, Wade. 578 00:40:46,406 --> 00:40:48,365 They got them all. So they call the shots. 579 00:40:48,450 --> 00:40:49,533 You're darn tooting. 580 00:40:49,618 --> 00:40:50,701 Damn it. 581 00:40:50,785 --> 00:40:51,994 I'm telling you. 582 00:40:52,078 --> 00:40:54,455 Well, why don't we... 583 00:40:55,248 --> 00:40:58,083 Stan, I'm thinking we should offer them a half a million. 584 00:40:58,168 --> 00:40:59,585 Now, come on here! 585 00:40:59,669 --> 00:41:01,670 No way, Wade. No way. 586 00:41:01,755 --> 00:41:03,155 We're not horse-trading here, Wade. 587 00:41:03,173 --> 00:41:04,214 Yeah. 588 00:41:04,299 --> 00:41:06,019 We gotta just bite the bullet on this thing. 589 00:41:06,051 --> 00:41:07,176 Yeah. 590 00:41:09,095 --> 00:41:11,889 So, well, what's the next step here, Jerry? 591 00:41:11,973 --> 00:41:14,558 They're gonna call me up and give me instructions for a drop. 592 00:41:14,643 --> 00:41:16,526 I'm supposed to have the money ready tomorrow. 593 00:41:16,611 --> 00:41:17,778 Damn it! 594 00:41:20,231 --> 00:41:21,774 How was everything today? 595 00:41:21,858 --> 00:41:23,651 Yeah. Real good, now. 596 00:41:25,487 --> 00:41:26,987 How you doing? 597 00:41:27,530 --> 00:41:30,950 Okay. Now, we'll get the money together. 598 00:41:31,034 --> 00:41:33,118 Don't worry about it, Jerry. 599 00:41:33,203 --> 00:41:37,122 Now, do you want anyone at home with you till they call? 600 00:41:37,207 --> 00:41:38,707 No, I... They don't... 601 00:41:38,792 --> 00:41:40,593 They were just supposed to be dealing with me. 602 00:41:40,669 --> 00:41:41,835 They were real clear. Yeah. 603 00:41:41,920 --> 00:41:44,088 You know, they said no one listening in. 604 00:41:44,172 --> 00:41:45,381 They'll be watching. 605 00:41:45,465 --> 00:41:47,424 You know, maybe it's all bull, 606 00:41:47,509 --> 00:41:50,052 but like you said, Stan, they're calling the shots. 607 00:41:50,136 --> 00:41:51,303 Okay. 608 00:41:51,763 --> 00:41:54,348 Now, is Scotty gonna be all right? 609 00:41:56,226 --> 00:41:58,143 Yeah. Jeez. Scotty. 610 00:41:58,687 --> 00:42:00,479 Yeah. I'll go talk to him. 611 00:42:16,204 --> 00:42:18,330 How you doing there, Scotty? 612 00:42:18,748 --> 00:42:19,957 Dad... 613 00:42:20,875 --> 00:42:22,710 What are they doing? 614 00:42:23,545 --> 00:42:25,185 What do you think they're doing with Mom? 615 00:42:25,255 --> 00:42:26,922 It's okay, Scotty. 616 00:42:27,048 --> 00:42:28,757 They're not gonna wanna hurt her any. 617 00:42:28,842 --> 00:42:31,468 These men, they just want money. 618 00:42:32,137 --> 00:42:34,304 Yeah, well, what if something goes wrong, Dad? 619 00:42:34,389 --> 00:42:37,975 No, no. Nothing's going wrong here. 620 00:42:38,059 --> 00:42:42,271 Granddad and I, we're, we're making sure this gets handled right. 621 00:42:43,189 --> 00:42:45,357 I really think we should call the cops here. 622 00:42:45,442 --> 00:42:48,736 No. No. No one can know about this thing. 623 00:42:49,154 --> 00:42:51,071 We gotta play ball with these guys. 624 00:42:51,156 --> 00:42:53,282 You ask Stan Grossman, he'll tell you the same thing. 625 00:42:53,366 --> 00:42:54,366 Yeah. But, Dad... 626 00:42:54,409 --> 00:42:57,911 We're gonna get Mom back for you, but we gotta play ball. 627 00:42:58,163 --> 00:42:59,413 You know? 628 00:43:00,957 --> 00:43:02,833 That's the deal here. 629 00:43:06,963 --> 00:43:09,757 So if Lorraine calls, or Sylvia, 630 00:43:09,841 --> 00:43:13,385 you just say Mom's down in Florida, with Pearl and Marty. 631 00:43:17,432 --> 00:43:19,725 That's the best we can do here. 632 00:44:03,436 --> 00:44:04,770 No! 633 00:44:21,871 --> 00:44:22,913 No! 634 00:44:28,336 --> 00:44:30,087 Oh, God. 635 00:44:46,146 --> 00:44:47,229 Lunchtime. 636 00:44:47,313 --> 00:44:48,480 Thanks, Margaret. 637 00:44:48,565 --> 00:44:50,315 Hi. Hey. 638 00:44:50,859 --> 00:44:52,401 Willy. Carol. 639 00:44:53,153 --> 00:44:55,112 Janie, two more of those Skin So Soft, please. 640 00:44:55,196 --> 00:44:56,196 Sure thing. 641 00:44:57,699 --> 00:44:59,116 Hiya, hon. 642 00:44:59,200 --> 00:45:00,993 I brought you some lunch, Margie. 643 00:45:02,120 --> 00:45:03,360 What are those? Night crawlers? 644 00:45:03,371 --> 00:45:04,454 Yeah. 645 00:45:04,539 --> 00:45:05,789 Thanks, hon. 646 00:45:05,874 --> 00:45:07,958 You bet. Thanks for lunch. 647 00:45:08,042 --> 00:45:10,169 Yeah. Looks pretty good. 648 00:45:10,253 --> 00:45:13,130 What do we got here, Arby's? 649 00:45:13,214 --> 00:45:14,715 How's the painting going? 650 00:45:14,799 --> 00:45:16,258 Pretty good. 651 00:45:17,135 --> 00:45:19,720 Found out the Hautmans are entering a painting this year. 652 00:45:19,804 --> 00:45:21,930 Hon, you're better than them. 653 00:45:22,015 --> 00:45:23,891 They're real good. 654 00:45:23,975 --> 00:45:27,060 They're good, Norm, but you're better than them. 655 00:45:28,062 --> 00:45:29,479 You think so? 656 00:45:31,107 --> 00:45:33,400 Hey, you got Arby's all over me. 657 00:45:35,778 --> 00:45:37,863 Hiya, Norm. How's the painting going? 658 00:45:37,947 --> 00:45:39,489 Not too bad. You know. 659 00:45:39,574 --> 00:45:40,866 How we doing on that vehicle? 660 00:45:40,950 --> 00:45:43,619 Well, no motels registered any tan Cierra last night, 661 00:45:43,703 --> 00:45:47,122 but the night before, two men checked into the Blue Ox, 662 00:45:47,207 --> 00:45:50,334 registering a Cierra and leaving the tag space blank. 663 00:45:50,418 --> 00:45:51,543 Jeez, that's a good lead. 664 00:45:51,628 --> 00:45:52,711 Yeah. 665 00:45:52,795 --> 00:45:55,297 Blue Ox, that's that truckers' joint out there on I-35? 666 00:45:55,381 --> 00:45:58,008 Yeah. Owner was on the desk then. 667 00:45:58,092 --> 00:46:00,010 Said these two had company. 668 00:46:00,094 --> 00:46:01,178 Oh, yeah? 669 00:46:01,304 --> 00:46:02,429 Yeah. 670 00:46:06,351 --> 00:46:08,644 Yeah, we both did. She went to college, too. 671 00:46:08,728 --> 00:46:11,004 I went to Normandale for about a year and a half. 672 00:46:11,088 --> 00:46:12,213 Yeah, that's where we met. 673 00:46:12,298 --> 00:46:13,381 But I dropped out, though. 674 00:46:13,466 --> 00:46:14,207 Yeah. She dropped. 675 00:46:14,292 --> 00:46:15,334 Yeah. 676 00:46:15,568 --> 00:46:17,027 So where you girls from? 677 00:46:17,111 --> 00:46:18,946 Chaska. Le Sueur. 678 00:46:19,030 --> 00:46:21,198 But I went to high school in White Bear Lake. 679 00:46:21,282 --> 00:46:22,532 Go Bears. 680 00:46:23,326 --> 00:46:27,037 Okay. I want you to tell me what these fellows looked like. 681 00:46:27,288 --> 00:46:29,288 Well, the little guy, he was kind of funny-looking. 682 00:46:29,290 --> 00:46:30,290 In what way? 683 00:46:30,375 --> 00:46:32,292 I don't know. Just funny-looking. 684 00:46:32,377 --> 00:46:34,711 Can you be any more specific? 685 00:46:34,796 --> 00:46:36,171 I couldn't really say. 686 00:46:36,256 --> 00:46:37,673 He wasn't circumcised. 687 00:46:39,133 --> 00:46:41,593 Was he funny-looking apart from that? 688 00:46:41,678 --> 00:46:42,803 Yeah. 689 00:46:44,097 --> 00:46:47,641 So, you were having sex with the little fella, then. 690 00:46:49,269 --> 00:46:51,270 Is there anything else you can tell me about him? 691 00:46:51,354 --> 00:46:54,231 No. Like I say, he was funny-looking. 692 00:46:54,315 --> 00:46:56,358 More than most people, even. 693 00:46:56,442 --> 00:46:57,609 What about the other fella? 694 00:46:57,694 --> 00:46:58,860 He was a little older. 695 00:46:58,945 --> 00:47:00,696 You know, he looked like the Marlboro Man. 696 00:47:00,780 --> 00:47:02,406 Oh, yeah? Yeah. 697 00:47:02,490 --> 00:47:03,949 But maybe I'm saying that, you know, 698 00:47:04,033 --> 00:47:06,368 'cause he smoked a lot of Marlboros. 699 00:47:06,452 --> 00:47:08,245 You know, like a subconscious type of thing. 700 00:47:08,329 --> 00:47:09,496 Oh, yeah, that can happen. 701 00:47:09,580 --> 00:47:10,622 Yeah. 702 00:47:10,707 --> 00:47:12,749 Hey, they said they were going to the Twin Cities. 703 00:47:12,834 --> 00:47:14,293 Oh, yeah? Yeah! 704 00:47:14,377 --> 00:47:15,877 Yeah, is that useful to you? 705 00:47:15,962 --> 00:47:17,504 You betcha. Yeah. 706 00:47:17,588 --> 00:47:18,922 Yeah. Yeah. 707 00:47:21,092 --> 00:47:22,259 Come on! 708 00:47:23,469 --> 00:47:24,720 Goddamn it! 709 00:47:27,015 --> 00:47:28,682 Jesus Christ. 710 00:47:30,560 --> 00:47:32,185 Fucking shitbox. 711 00:47:33,604 --> 00:47:35,355 Been here for days. 712 00:47:36,691 --> 00:47:38,567 Damn it. Nothing to do. 713 00:47:39,861 --> 00:47:41,903 Fucking TV doesn't even... 714 00:47:43,865 --> 00:47:47,617 Damn it, come on! Plug me in, man. Give me a fucking signal. 715 00:47:49,412 --> 00:47:51,121 Goddamn it! 716 00:47:53,624 --> 00:47:55,584 Unbelievable! Come on! 717 00:47:56,127 --> 00:47:57,127 God... 718 00:47:57,962 --> 00:47:59,129 Fuck! 719 00:47:59,213 --> 00:48:02,507 Come on, plug me into the ozone, baby! Come on! 720 00:48:04,052 --> 00:48:05,344 Come on! 721 00:48:07,138 --> 00:48:08,889 Fuck! Fuck! 722 00:48:10,016 --> 00:48:11,475 Fuck! Fuck! 723 00:48:18,107 --> 00:48:21,651 The bark beetle carries the worm to its nest 724 00:48:22,820 --> 00:48:26,031 where it will feed its young for up to six months. 725 00:48:28,743 --> 00:48:31,995 In the spring, the larvae hatch, and the cycle begins again. 726 00:48:32,080 --> 00:48:33,330 Well... 727 00:48:34,624 --> 00:48:36,500 I'm turning in, Norm. 728 00:48:37,001 --> 00:48:38,335 Oh, yeah? 729 00:48:41,255 --> 00:48:43,590 Here it is, throwing off the larval envelope. 730 00:48:57,647 --> 00:48:58,688 Hello? 731 00:48:58,773 --> 00:49:00,774 Yeah. Is this Marge? 732 00:49:01,067 --> 00:49:02,109 Yeah. 733 00:49:02,193 --> 00:49:03,819 Margie Olmstead? 734 00:49:04,904 --> 00:49:07,030 Yeah. Who's this? 735 00:49:07,115 --> 00:49:09,366 This is Mike Yanagita! 736 00:49:09,450 --> 00:49:12,035 You know, Mike Yanagita. Remember me? 737 00:49:14,455 --> 00:49:15,956 Mike Yanagita? 738 00:49:16,040 --> 00:49:17,457 Yeah! 739 00:49:18,042 --> 00:49:20,168 Well, yeah! 740 00:49:20,837 --> 00:49:22,462 Course I remember you. 741 00:49:22,547 --> 00:49:25,006 How are you doing? What time is it? 742 00:49:25,091 --> 00:49:27,509 Oh, jeez. It's 10:45. 743 00:49:27,593 --> 00:49:28,969 I hope I didn't wake you. 744 00:49:29,053 --> 00:49:31,805 No. That's okay. 745 00:49:31,889 --> 00:49:33,974 Yeah, I'm down in the Twin Cities, 746 00:49:34,058 --> 00:49:36,935 and I was just watching on TV about these shootings up in Brainerd. 747 00:49:37,019 --> 00:49:38,520 And I saw you on the news there. 748 00:49:38,604 --> 00:49:39,646 Yeah. 749 00:49:39,730 --> 00:49:41,473 I thought, "Jeez, is that Margie Olmstead?" 750 00:49:41,557 --> 00:49:42,557 I can't believe it. 751 00:49:42,608 --> 00:49:44,901 Yeah, that's me. 752 00:49:45,653 --> 00:49:47,320 Well, how the heck are you? 753 00:49:47,405 --> 00:49:49,030 Okay. You know. 754 00:49:49,907 --> 00:49:50,907 Okay. 755 00:49:50,992 --> 00:49:52,492 Yeah? Yeah. 756 00:49:53,119 --> 00:49:54,578 How you doing? 757 00:49:54,662 --> 00:49:56,288 Pretty good. 758 00:49:57,290 --> 00:49:58,915 Well, heck. 759 00:49:59,000 --> 00:50:01,334 It's been such a long time, Mike. 760 00:50:02,128 --> 00:50:04,212 It's great to hear from you. 761 00:50:07,550 --> 00:50:09,426 Yeah, you got your... 762 00:50:09,510 --> 00:50:12,596 This is loaded here. This has your independent... 763 00:50:12,680 --> 00:50:16,016 Your front-wheel drive, rack-and-pinion steering, 764 00:50:16,100 --> 00:50:19,019 anti-lock brakes, alarm, radar, 765 00:50:19,520 --> 00:50:22,105 and I can give it to you with a heck of a sealant. 766 00:50:22,190 --> 00:50:24,441 This TruCoat stuff, it'll keep the salt off. 767 00:50:24,525 --> 00:50:26,359 Yeah, I don't need no sealant, though. 768 00:50:26,444 --> 00:50:28,278 Yeah. You don't need that. 769 00:50:28,362 --> 00:50:30,113 Now, were you thinking of financing here? 770 00:50:30,198 --> 00:50:32,824 You ought to be aware of this GMAC plan they have now. 771 00:50:32,909 --> 00:50:33,950 It's really super. 772 00:50:34,035 --> 00:50:35,235 Got a call for you, Jerry. 773 00:50:35,286 --> 00:50:36,661 Yeah, okay. 774 00:50:43,586 --> 00:50:44,753 Jerry Lundegaard. 775 00:50:44,837 --> 00:50:46,963 All right, Jerry, you got the phone to yourself? 776 00:50:47,048 --> 00:50:48,131 Well, yeah. 777 00:50:48,216 --> 00:50:49,257 You know who this is? 778 00:50:49,342 --> 00:50:51,301 Well, yeah, I got an idea. 779 00:50:51,385 --> 00:50:53,261 How's that Cierra working out for you? 780 00:50:53,346 --> 00:50:55,597 Circumstances have changed, Jerry. 781 00:50:55,681 --> 00:50:56,806 Well... 782 00:50:57,683 --> 00:50:58,683 What do you mean? 783 00:50:58,768 --> 00:51:02,479 Things have changed. Circumstances, Jerry, beyond the acts of God. 784 00:51:02,563 --> 00:51:03,647 Force majeure. 785 00:51:03,731 --> 00:51:06,399 What the... How's Jean? 786 00:51:07,860 --> 00:51:08,860 Who's Jean? 787 00:51:08,945 --> 00:51:10,904 My wife. What the... 788 00:51:10,988 --> 00:51:13,231 She's all right, but there's three people up in Brainerd 789 00:51:13,315 --> 00:51:14,924 who aren't so okay, I'll tell you that. 790 00:51:15,008 --> 00:51:16,475 What the heck are you talking about? 791 00:51:16,560 --> 00:51:18,085 Let's just finish this deal up here. 792 00:51:18,170 --> 00:51:20,138 Blood has been shed, Jerry. 793 00:51:20,289 --> 00:51:21,331 What the heck do you mean? 794 00:51:21,415 --> 00:51:23,291 Three people in Brainerd. 795 00:51:23,376 --> 00:51:24,417 Oh, jeez. 796 00:51:24,502 --> 00:51:26,545 That's right, and we need more money. 797 00:51:26,629 --> 00:51:28,137 What the heck are you talking about? 798 00:51:28,222 --> 00:51:30,039 What do you fellas got yourself mixed up in? 799 00:51:30,124 --> 00:51:30,966 We need more money... 800 00:51:31,050 --> 00:51:33,093 This was supposed to be a no-rough-stuff type deal. 801 00:51:33,177 --> 00:51:35,762 Don't ever interrupt me, Jerry! Just shut the fuck up! 802 00:51:35,846 --> 00:51:38,014 Well, I'm sorry, but I just, I... 803 00:51:38,099 --> 00:51:40,225 I'm not gonna debate you, Jerry. I'm not gonna debate! 804 00:51:40,309 --> 00:51:41,851 We now want the entire 80,000. 805 00:51:41,936 --> 00:51:43,812 For Christ's sake here. 806 00:51:43,896 --> 00:51:45,105 Blood has been shed. 807 00:51:45,189 --> 00:51:46,439 We've incurred risk, Jerry. 808 00:51:46,524 --> 00:51:47,724 I'm coming into town tomorrow. 809 00:51:47,775 --> 00:51:48,858 You have the money ready. 810 00:51:48,943 --> 00:51:51,361 Now, we had a deal here. A deal's a deal. 811 00:51:51,445 --> 00:51:52,487 Is it, Jerry? 812 00:51:52,572 --> 00:51:55,139 You ask those three poor souls up in Brainerd if a deal's a deal. 813 00:51:55,224 --> 00:51:56,049 Go ahead, ask them! 814 00:51:56,133 --> 00:51:57,133 The heck do you mean? 815 00:51:57,159 --> 00:51:59,578 "The heck do you mean?" I'll see you tomorrow. 816 00:52:03,833 --> 00:52:04,833 Yeah? 817 00:52:04,917 --> 00:52:05,959 Jerome Lundegaard? 818 00:52:06,043 --> 00:52:07,085 Yeah. 819 00:52:07,169 --> 00:52:08,837 This is Reilly Diefenbach at GMAC. 820 00:52:08,921 --> 00:52:11,673 Sir, I've not received those vehicle IDs you promised. 821 00:52:11,757 --> 00:52:13,091 Yeah. I... 822 00:52:13,509 --> 00:52:14,759 Those are in the mail. 823 00:52:14,844 --> 00:52:17,596 That very well may be. I must inform you, however, 824 00:52:17,680 --> 00:52:20,473 that absent the receipt of those numbers by tomorrow afternoon, 825 00:52:20,558 --> 00:52:23,059 I will have to refer this matter to our legal department. 826 00:52:23,144 --> 00:52:24,185 Yeah. 827 00:52:24,270 --> 00:52:26,021 My patience is at an end. Yeah. 828 00:52:26,105 --> 00:52:27,606 Good day, sir. Yeah. 829 00:53:26,457 --> 00:53:28,917 Hi, Norm. How you doing, Margie? 830 00:53:29,669 --> 00:53:31,002 How's the fricassee? 831 00:53:31,087 --> 00:53:32,545 Pretty darn good. You want some? 832 00:53:32,630 --> 00:53:33,880 Oh, no. I got... 833 00:53:33,964 --> 00:53:37,926 Hey, Norm, I thought you was going ice fishing up at Mille Lacs. 834 00:53:38,594 --> 00:53:40,303 Yeah. After lunch. 835 00:53:40,763 --> 00:53:42,097 What you got there? 836 00:53:42,181 --> 00:53:44,599 The numbers you asked for. 837 00:53:44,684 --> 00:53:47,352 Calls made from the lobby pay phone at the Blue Ox. 838 00:53:47,436 --> 00:53:49,479 Two to Minneapolis that night. 839 00:53:49,563 --> 00:53:50,897 First one's a trucking company 840 00:53:50,981 --> 00:53:52,857 and second one's a private residence, 841 00:53:52,942 --> 00:53:54,609 a Shep Proudfoot. 842 00:53:55,736 --> 00:53:56,986 A what? 843 00:53:57,071 --> 00:53:59,322 Shep Proudfoot. That's a name. 844 00:54:00,074 --> 00:54:01,282 Yeah. 845 00:54:02,410 --> 00:54:04,035 Okay. Yeah. 846 00:54:05,121 --> 00:54:06,996 Think I'll take a drive down there, then. 847 00:54:07,081 --> 00:54:08,998 Oh, yeah? Twin Cities. 848 00:54:11,752 --> 00:54:13,044 Oh, yeah? 849 00:54:27,226 --> 00:54:30,103 Damn it, I want to be a part of this thing. 850 00:54:30,187 --> 00:54:32,397 No. Wade, they were real clear. 851 00:54:32,481 --> 00:54:34,401 They said they'd call tomorrow with instructions, 852 00:54:34,442 --> 00:54:36,317 and it's gotta be delivered by me alone. 853 00:54:36,402 --> 00:54:38,653 It's my money, I'll deliver it. 854 00:54:39,155 --> 00:54:40,447 What do they care? 855 00:54:40,531 --> 00:54:41,823 Wade's got a point, there. 856 00:54:41,907 --> 00:54:43,566 I'll handle the call if you want, Jerry. 857 00:54:43,651 --> 00:54:44,701 No, no. See, they... 858 00:54:44,785 --> 00:54:47,036 No. See, they only deal with me. 859 00:54:47,121 --> 00:54:50,874 You feel this nervousness on the phone there. 860 00:54:50,958 --> 00:54:53,668 They're very... These guys are dangerous. 861 00:54:53,753 --> 00:54:56,254 All the more reason. I don't want you... 862 00:54:56,338 --> 00:54:59,215 With all due respect, Jerry, I don't want you mucking this up. 863 00:54:59,300 --> 00:55:00,340 What the heck do you mean? 864 00:55:00,384 --> 00:55:02,026 They want my money, they can deal with me. 865 00:55:02,111 --> 00:55:03,672 Otherwise, I'm going to a professional. 866 00:55:03,696 --> 00:55:05,221 No, see... There's $1 million here. 867 00:55:05,306 --> 00:55:06,389 No. See... 868 00:55:06,474 --> 00:55:09,267 Look, Jerry, you're not selling me a damn car! 869 00:55:09,351 --> 00:55:11,686 It's my show here. That's that! 870 00:55:13,397 --> 00:55:16,357 It's the way we'd prefer to handle it, Jerry. 871 00:55:22,406 --> 00:55:24,449 Hi. How you doing? 872 00:55:24,533 --> 00:55:26,242 Real good. How are you doing today, ma'am? 873 00:55:26,327 --> 00:55:28,578 I'm doing really super there. Thanks. 874 00:55:28,662 --> 00:55:31,498 I'm Mrs. Gunderson. I have a reservation. 875 00:55:32,666 --> 00:55:35,001 Yep. You sure do, Mrs. Gunderson. 876 00:55:35,669 --> 00:55:38,004 Is there a phone down here, you think? 877 00:55:40,174 --> 00:55:41,841 Detective Sibert? 878 00:55:41,926 --> 00:55:45,470 Yeah, this is Marge Gunderson from up Brainerd. We spoke. 879 00:55:46,222 --> 00:55:48,765 Yeah. Well, actually, I'm in town here. 880 00:55:48,849 --> 00:55:50,809 I had to do a few things in the Twin Cities, 881 00:55:50,893 --> 00:55:52,477 so I thought I'd check in with you 882 00:55:52,561 --> 00:55:55,063 about that USFI search on Shep Proudfoot. 883 00:55:56,816 --> 00:55:58,107 Oh, yeah? 884 00:55:58,984 --> 00:56:02,153 Well, maybe I'll go visit with him if I have... 885 00:56:02,238 --> 00:56:04,113 No. I can find that. 886 00:56:05,157 --> 00:56:06,282 Yeah. Well, thanks a bunch. 887 00:56:06,367 --> 00:56:09,160 Say, say, would you happen to know 888 00:56:09,245 --> 00:56:12,163 a good place for lunch in the downtown area? 889 00:56:12,998 --> 00:56:14,457 The Radisson. 890 00:56:15,501 --> 00:56:17,544 Oh, yeah? Is it reasonable? 891 00:57:34,663 --> 00:57:36,748 Hi. How you doing? 892 00:57:36,832 --> 00:57:39,292 Yeah. I decided not to park here. 893 00:57:39,752 --> 00:57:41,961 Well, what do you mean? You decided not to park here? 894 00:57:42,046 --> 00:57:44,881 Yeah, I just came in and I decided not to park here, so... 895 00:57:44,965 --> 00:57:47,634 But... Well, I'm sorry, sir... 896 00:57:47,718 --> 00:57:50,011 Yeah, I decided not to... I... 897 00:57:50,930 --> 00:57:52,096 You know, I'm not... 898 00:57:52,181 --> 00:57:54,515 I decided not to take the trip, as it turns out, so... 899 00:57:54,600 --> 00:57:57,810 Well, I'm sorry, sir, we still got to charge you the $4. 900 00:57:59,647 --> 00:58:00,939 I just pulled in here. 901 00:58:01,065 --> 00:58:02,398 I just fucking pulled in here. 902 00:58:02,483 --> 00:58:03,566 Well, but... 903 00:58:03,651 --> 00:58:06,110 See, there's a minimum charge of $4. 904 00:58:06,195 --> 00:58:08,988 Long-term parking charges by the day. 905 00:58:13,702 --> 00:58:16,829 I guess you think you're, you know, like an authority figure. 906 00:58:16,914 --> 00:58:19,248 That stupid fucking uniform, buddy? 907 00:58:19,333 --> 00:58:20,750 King clip-on tie there. 908 00:58:20,834 --> 00:58:22,251 Big fucking man? 909 00:58:22,878 --> 00:58:25,129 You know, these are the limits of your life, man. 910 00:58:25,214 --> 00:58:26,789 Ruler of your little fucking gate here. 911 00:58:26,874 --> 00:58:29,500 Here. There's your $4, you pathetic piece of shit. 912 00:58:31,887 --> 00:58:33,388 Where's Shep? 913 00:58:33,639 --> 00:58:35,306 Talking to a cop. 914 00:58:35,391 --> 00:58:36,557 Cop? 915 00:58:36,892 --> 00:58:38,643 Said she was a cop. 916 00:58:41,271 --> 00:58:44,107 So do you remember getting a call Wednesday night? 917 00:58:44,191 --> 00:58:45,316 Nope. 918 00:58:45,943 --> 00:58:49,195 You do reside there at 1425 Freemont Terrace? 919 00:58:49,279 --> 00:58:50,279 Yep. 920 00:58:50,364 --> 00:58:52,365 Anyone else residing there? 921 00:58:52,449 --> 00:58:53,533 No. 922 00:58:53,617 --> 00:58:57,620 Well, Mr. Proudfoot, this call came in past 3:00 in the morning. 923 00:58:57,705 --> 00:59:01,833 It's just hard for me to believe you don't remember anyone calling. 924 00:59:02,334 --> 00:59:04,627 Now, I know you've had some problems. 925 00:59:04,712 --> 00:59:06,546 Struggling with the narcotics, 926 00:59:06,630 --> 00:59:09,549 some other entanglements, currently on parole. 927 00:59:10,259 --> 00:59:11,259 So? 928 00:59:11,343 --> 00:59:12,760 Well, associating with criminals, 929 00:59:12,845 --> 00:59:14,166 if you're the one they talked to, 930 00:59:14,179 --> 00:59:17,306 that right there would be a violation of your parole. 931 00:59:17,391 --> 00:59:19,892 Would end you up back in Stillwater. 932 00:59:20,310 --> 00:59:22,311 Now, I saw some rough stuff on your priors, 933 00:59:22,396 --> 00:59:23,997 but nothing in the nature of a homicide. 934 00:59:24,064 --> 00:59:28,067 I know you don't want to be an accessory to something like that. 935 00:59:30,029 --> 00:59:31,354 So, you think you might remember 936 00:59:31,438 --> 00:59:33,940 who those folks were who called you? 937 00:59:42,624 --> 00:59:43,875 Mr. Lundegaard? 938 00:59:43,959 --> 00:59:45,168 Yeah. 939 00:59:45,252 --> 00:59:47,128 Could I take just a minute of your time here? 940 00:59:47,212 --> 00:59:49,005 What is it all about? 941 00:59:49,590 --> 00:59:50,757 Do you mind if I sit down? 942 00:59:50,841 --> 00:59:52,884 Carrying quite a load here. 943 00:59:53,093 --> 00:59:54,969 You're the owner here, Mr. Lundegaard? 944 00:59:55,054 --> 00:59:57,388 No. I... Executive Sales Manager. 945 00:59:57,473 --> 00:59:59,407 Well, you can help me. My name's Marge Gunderson. 946 00:59:59,491 --> 01:00:01,517 My father-in-law, he's the owner. 947 01:00:02,853 --> 01:00:04,854 Well, I'm a police officer from up Brainerd, 948 01:00:04,938 --> 01:00:06,689 investigating some malfeasance. 949 01:00:06,774 --> 01:00:09,233 And I was just wondering if you'd had any new vehicles 950 01:00:09,318 --> 01:00:12,403 stolen off the lot in the past couple of weeks. 951 01:00:13,614 --> 01:00:15,948 Specifically a tan Cutlass Cierra. 952 01:00:20,537 --> 01:00:22,080 Mr. Lundegaard. 953 01:00:24,666 --> 01:00:25,958 Brainerd. 954 01:00:26,710 --> 01:00:28,044 Yeah, yeah. 955 01:00:28,128 --> 01:00:30,630 Home of Paul Bunyan, Babe, the Blue Ox. 956 01:00:30,714 --> 01:00:32,381 Babe, the Blue Ox. 957 01:00:36,470 --> 01:00:39,597 Yeah, you know, we got that big statue up there. 958 01:00:42,101 --> 01:00:45,728 So, you haven't had any vehicles go missing, then? 959 01:00:45,813 --> 01:00:47,313 Nope. No, ma'am. 960 01:00:48,232 --> 01:00:49,524 Okey-dokey. Thanks a bunch. 961 01:00:49,608 --> 01:00:52,610 I'll let you get back to your paperwork, then. 962 01:01:06,792 --> 01:01:08,334 Service. Yeah, get me Shep. 963 01:01:08,418 --> 01:01:09,669 He's not here right now. 964 01:01:09,753 --> 01:01:10,795 What the heck do you mean? 965 01:01:10,879 --> 01:01:12,421 He stepped out. 966 01:01:12,506 --> 01:01:14,365 Where'd he go? It's only... I'll get you Artie. 967 01:01:14,449 --> 01:01:17,618 No. I don't need a mechanic. I need a... 968 01:01:19,763 --> 01:01:23,307 Jeez. I gotta talk to a friend of his, 969 01:01:23,767 --> 01:01:25,351 so... 970 01:01:25,978 --> 01:01:28,020 Have him... 971 01:01:29,356 --> 01:01:30,439 What? 972 01:01:30,524 --> 01:01:31,524 Oh, jeez. 973 01:01:52,379 --> 01:01:53,504 Mike? 974 01:01:54,381 --> 01:01:55,506 Marge? 975 01:01:57,426 --> 01:02:00,136 Jeez! You look great! 976 01:02:00,220 --> 01:02:02,471 Yeah. So do you. Easy there. Easy... 977 01:02:02,556 --> 01:02:05,892 Easy there. Easy there. You do, too. 978 01:02:05,976 --> 01:02:07,602 I'm expecting now. 979 01:02:07,686 --> 01:02:09,896 I see that. That's great. 980 01:02:09,980 --> 01:02:11,355 What can I get you? 981 01:02:11,440 --> 01:02:13,316 Just a Diet Coke, please. 982 01:02:13,400 --> 01:02:14,984 Great. 983 01:02:15,736 --> 01:02:17,028 This is a nice place. 984 01:02:17,112 --> 01:02:20,573 Yeah. You know, it's the Radisson, so it's pretty good. 985 01:02:20,741 --> 01:02:21,782 Yeah. 986 01:02:26,246 --> 01:02:27,330 So... 987 01:02:28,081 --> 01:02:29,498 You're living in Edina, then? 988 01:02:29,583 --> 01:02:31,667 Yeah, yeah, yeah. A couple of years now. 989 01:02:31,752 --> 01:02:33,502 It's actually Eden Prairie. 990 01:02:33,587 --> 01:02:35,129 That school district. 991 01:02:35,547 --> 01:02:38,216 So, Chief Gunderson, then! 992 01:02:38,592 --> 01:02:41,177 So, you went and married Norm son-of-a-Gunderson. 993 01:02:41,261 --> 01:02:42,929 Oh, yeah. Long time ago. 994 01:02:43,013 --> 01:02:44,639 Great, great. 995 01:02:44,973 --> 01:02:47,433 So, what brings you down? 996 01:02:47,935 --> 01:02:49,644 Are you down here on that homicide, 997 01:02:49,728 --> 01:02:51,979 if you're allowed, you know, to discuss that? 998 01:02:52,064 --> 01:02:53,356 Oh, yeah, yeah. 999 01:02:53,440 --> 01:02:56,234 But there's not a heck of a lot to discuss. 1000 01:02:57,110 --> 01:02:58,653 Okay. 1001 01:02:58,737 --> 01:03:00,029 Well, what about you, Mike? 1002 01:03:00,113 --> 01:03:01,364 Are you married? 1003 01:03:01,448 --> 01:03:02,531 You got kids? 1004 01:03:02,616 --> 01:03:04,408 Yeah, yeah. Well... 1005 01:03:04,952 --> 01:03:07,662 I was married. I was married to... 1006 01:03:07,746 --> 01:03:09,664 You mind if I sit over here? 1007 01:03:09,748 --> 01:03:11,749 I was married to Linda Cooksey. 1008 01:03:11,833 --> 01:03:14,919 No. Why don't you sit over there? I prefer that. 1009 01:03:18,131 --> 01:03:19,257 Okay. 1010 01:03:22,135 --> 01:03:23,219 Sorry. 1011 01:03:23,303 --> 01:03:26,055 No, no. Just so I can see you. Don't have to turn my neck. 1012 01:03:26,139 --> 01:03:28,391 Sure, sure. I understand. 1013 01:03:29,643 --> 01:03:34,438 I didn't mean to... No, no. That's fine. 1014 01:03:36,441 --> 01:03:38,985 Yeah, sorry. Sorry. 1015 01:03:39,861 --> 01:03:42,405 So, I was married to Linda Cooksey. 1016 01:03:42,489 --> 01:03:45,283 You remember Linda. She was a year behind us. 1017 01:03:45,367 --> 01:03:46,826 Yeah. I think I remember her. 1018 01:03:46,910 --> 01:03:49,704 Yeah! She... Oh, yeah! 1019 01:03:49,788 --> 01:03:51,372 So, it didn't work out? 1020 01:03:51,456 --> 01:03:55,001 And then I've been working for Honeywell for a few years now. 1021 01:03:55,085 --> 01:03:56,252 Well, they're a good outfit. 1022 01:03:56,336 --> 01:04:00,089 Yeah, if you're an engineer, yeah, you could do a lot worse. 1023 01:04:00,173 --> 01:04:01,841 But it's not... 1024 01:04:01,925 --> 01:04:04,093 It's nothing like your achievement. 1025 01:04:04,177 --> 01:04:07,179 Well, it sounds like you're doing really super. 1026 01:04:07,264 --> 01:04:08,848 It's not that... 1027 01:04:08,932 --> 01:04:12,184 It's not that things didn't work out. It's... 1028 01:04:13,603 --> 01:04:16,397 Linda had leukemia, you know. 1029 01:04:17,190 --> 01:04:19,317 She was... She passed away. 1030 01:04:19,401 --> 01:04:20,818 No. 1031 01:04:23,238 --> 01:04:24,363 It was tough. 1032 01:04:24,448 --> 01:04:25,740 There you go. 1033 01:04:26,199 --> 01:04:27,867 It was long... 1034 01:04:29,244 --> 01:04:31,871 She fought real hard, Marge. 1035 01:04:32,748 --> 01:04:34,123 You know... 1036 01:04:34,875 --> 01:04:36,459 So, what can you say? 1037 01:04:39,421 --> 01:04:41,714 Better times? 1038 01:04:41,798 --> 01:04:43,257 Better times. 1039 01:04:45,844 --> 01:04:50,681 And then I saw you on the TV and I remembered, you know? 1040 01:04:50,891 --> 01:04:52,558 I always liked you. 1041 01:04:52,642 --> 01:04:53,893 Well, I always liked you... 1042 01:04:53,977 --> 01:04:55,728 I always liked you so much. 1043 01:04:59,900 --> 01:05:02,693 So, Mike, should we get together another time, you think? 1044 01:05:02,778 --> 01:05:04,111 No! I... 1045 01:05:08,450 --> 01:05:10,117 I'm sorry. It's... 1046 01:05:10,202 --> 01:05:12,578 You know, I shouldn't have done this. 1047 01:05:12,662 --> 01:05:14,705 I shouldn't have done this. I shouldn't. 1048 01:05:14,790 --> 01:05:17,333 I thought we'd have a really terrific time. 1049 01:05:17,417 --> 01:05:18,834 It's okay, Mike. 1050 01:05:18,919 --> 01:05:21,420 You were such a super lady. 1051 01:05:21,505 --> 01:05:24,757 And then... I've been so lonely. 1052 01:05:27,636 --> 01:05:29,136 It's okay, Mike. 1053 01:05:35,477 --> 01:05:39,313 Here's a song I dedicate to all the ladies out here tonight. 1054 01:05:40,190 --> 01:05:41,607 Goes like this. 1055 01:05:42,280 --> 01:05:45,324 ♪ Let's find each other tonight ♪ 1056 01:05:46,159 --> 01:05:48,677 ♪ Everything will be all right ♪ 1057 01:05:49,996 --> 01:05:51,914 ♪ Don't hesitate now ♪ 1058 01:05:51,998 --> 01:05:53,866 ♪ Let's find each other tonight ♪ 1059 01:05:53,995 --> 01:05:55,287 So... 1060 01:05:55,956 --> 01:05:57,915 Are you from around here? 1061 01:05:58,708 --> 01:06:00,543 Just in town on business. 1062 01:06:01,128 --> 01:06:02,211 Just in and out. 1063 01:06:04,965 --> 01:06:07,508 Just a little of the old in-and-out. 1064 01:06:08,635 --> 01:06:10,052 What do you do? 1065 01:06:16,393 --> 01:06:17,913 You been to the Celebrity Room before? 1066 01:06:17,978 --> 01:06:19,937 With other clients? 1067 01:06:20,439 --> 01:06:21,897 I don't think so. 1068 01:06:21,982 --> 01:06:23,441 It's nice. 1069 01:06:23,525 --> 01:06:25,985 Yeah, well, depends on the artist. 1070 01:06:26,153 --> 01:06:29,280 You know, Jose Feliciano, you got no complaints. 1071 01:06:29,906 --> 01:06:30,990 Waiter! 1072 01:06:33,160 --> 01:06:34,827 What is he, deaf? 1073 01:06:35,662 --> 01:06:36,912 So... 1074 01:06:37,998 --> 01:06:40,374 How long you work for the escort service? 1075 01:06:40,459 --> 01:06:42,543 I don't know. A few months. 1076 01:06:43,670 --> 01:06:46,130 Find that work interesting, do you? 1077 01:06:47,215 --> 01:06:49,258 What are you talking about? 1078 01:06:49,801 --> 01:06:51,093 Right. 1079 01:06:51,178 --> 01:06:52,511 Come on. 1080 01:06:52,596 --> 01:06:54,597 I'm hearing bells. Come on. 1081 01:06:56,433 --> 01:06:58,976 All right. Where were you? 1082 01:07:03,190 --> 01:07:06,609 Shep, what the hell are you doing? I'm banging that girl. 1083 01:07:06,693 --> 01:07:11,071 Fucking asshole. Get the fuck out of here. 1084 01:07:11,198 --> 01:07:14,158 Put me back in Stillwater, you little fucking shithead. 1085 01:07:14,242 --> 01:07:15,784 Get the fuck out of here. 1086 01:07:16,995 --> 01:07:18,871 Yo! Cut that shit out, man. 1087 01:07:18,955 --> 01:07:20,915 Trying to get some goddamn sleep here. 1088 01:07:22,042 --> 01:07:24,418 Come on, brother... Fuck you! 1089 01:07:30,842 --> 01:07:32,259 Fuck you. 1090 01:07:32,344 --> 01:07:33,511 Animals! 1091 01:07:35,514 --> 01:07:37,139 Stay away from me, man. 1092 01:07:37,224 --> 01:07:39,308 Hey, smoke a fucking peace pipe! 1093 01:07:39,392 --> 01:07:41,268 Don't you dare fucking hit me! 1094 01:07:48,693 --> 01:07:50,402 Fucking little weasel! 1095 01:07:50,487 --> 01:07:52,196 Fuck you, man. Stop it! 1096 01:07:52,280 --> 01:07:56,116 You fucking, motherfucking, son-of-a-bitching, fucking cock! 1097 01:07:56,201 --> 01:07:59,828 Jesus Christ! You fucking shitbag motherfucker! 1098 01:08:03,792 --> 01:08:04,792 Yeah? 1099 01:08:04,876 --> 01:08:06,685 All right, Jerry, I'm through fucking around. 1100 01:08:06,769 --> 01:08:07,853 You got the fucking money? 1101 01:08:07,937 --> 01:08:09,380 Yeah, I got the money, but... 1102 01:08:09,464 --> 01:08:11,173 Don't you fucking but me, Jerry. 1103 01:08:11,258 --> 01:08:14,258 I want you to put this money in the Dayton Radisson parking ramp, top level, 1104 01:08:14,302 --> 01:08:16,003 30 minutes, Jerry, we wrap this thing up. 1105 01:08:16,029 --> 01:08:17,029 Okay. But... 1106 01:08:17,055 --> 01:08:19,306 Hey, you're there in 30 minutes or I find you, Jerry, 1107 01:08:19,391 --> 01:08:21,249 and I shoot you and I shoot your fucking wife, 1108 01:08:21,334 --> 01:08:23,126 and I shoot all your little fucking children 1109 01:08:23,210 --> 01:08:26,212 and I shoot them all in the back of their little fucking heads. You got it? 1110 01:08:26,296 --> 01:08:27,989 Okay, now, you stay away from Scotty, now. 1111 01:08:28,073 --> 01:08:28,615 Got it? 1112 01:08:28,699 --> 01:08:30,325 Okay. Real good, then. 1113 01:08:54,593 --> 01:08:55,801 Dad. 1114 01:08:56,428 --> 01:08:57,803 It's okay, Scotty. 1115 01:08:57,887 --> 01:08:59,555 Where you going? 1116 01:08:59,889 --> 01:09:01,974 I'll be back in a minute. 1117 01:09:02,225 --> 01:09:06,562 If Stan calls, you just tell him I went to Embers. 1118 01:09:08,898 --> 01:09:09,982 Okay. 1119 01:09:10,692 --> 01:09:12,651 Here's your damn money. 1120 01:09:13,445 --> 01:09:15,446 Now, where's my daughter? 1121 01:09:16,072 --> 01:09:17,197 Yeah. 1122 01:09:17,616 --> 01:09:20,492 You goddamn punk! 1123 01:09:36,843 --> 01:09:38,636 Who the fuck are you? 1124 01:09:41,514 --> 01:09:43,265 Who the fuck are you? 1125 01:09:43,350 --> 01:09:46,393 I got your damn money. Now, where's my daughter? 1126 01:09:47,354 --> 01:09:48,979 I am through fucking around! 1127 01:09:49,064 --> 01:09:50,773 Drop that fucking briefcase! 1128 01:09:50,857 --> 01:09:52,441 Where's my daughter? 1129 01:09:52,525 --> 01:09:54,860 Fuck you, man! Where's Jerry? 1130 01:09:54,944 --> 01:09:57,279 I gave simple fucking instructions. 1131 01:09:57,364 --> 01:09:59,073 Where's my damn daughter? 1132 01:09:59,157 --> 01:10:00,449 No Jean, no money. 1133 01:10:00,533 --> 01:10:02,451 Drop that fucking money! 1134 01:10:02,535 --> 01:10:04,203 No Jean, no money! 1135 01:10:05,997 --> 01:10:07,998 Is this a fucking joke here? 1136 01:10:14,506 --> 01:10:17,966 Oh, jeez. 1137 01:10:18,051 --> 01:10:20,135 You happy now, asshole? 1138 01:10:20,220 --> 01:10:21,887 What's with you people? 1139 01:10:21,971 --> 01:10:23,847 You fucking imbeciles! 1140 01:10:31,690 --> 01:10:33,816 You fucking shot me! 1141 01:11:50,935 --> 01:11:53,020 May I have your ticket, please? 1142 01:11:53,104 --> 01:11:54,813 Open the fucking gate! 1143 01:12:34,354 --> 01:12:35,813 Oh, jeez. 1144 01:13:06,052 --> 01:13:07,135 Dad? 1145 01:13:07,220 --> 01:13:08,303 Yeah? 1146 01:13:08,763 --> 01:13:10,556 Stan Grossman called. 1147 01:13:10,890 --> 01:13:12,182 Yeah. Okay. 1148 01:13:12,267 --> 01:13:13,267 Twice. 1149 01:13:13,393 --> 01:13:14,393 Okay. 1150 01:13:16,396 --> 01:13:18,105 Is everything okay? 1151 01:13:18,481 --> 01:13:19,606 Yeah. 1152 01:13:21,401 --> 01:13:23,151 Are you calling Stan? 1153 01:13:25,280 --> 01:13:26,905 Well, I'm... 1154 01:13:28,449 --> 01:13:30,284 I'm going to bed now. 1155 01:14:07,155 --> 01:14:08,322 How you doing? 1156 01:14:08,406 --> 01:14:10,032 Mr. Mohra? Yeah? 1157 01:14:10,366 --> 01:14:11,533 Officer Olson. 1158 01:14:11,618 --> 01:14:13,118 Yeah. Righto. 1159 01:14:13,953 --> 01:14:15,162 Well... 1160 01:14:15,246 --> 01:14:18,415 So I'm tending bar down there at Ecklund and Swedlin's last Tuesday, 1161 01:14:18,499 --> 01:14:20,208 and this little guy's drinking, 1162 01:14:20,293 --> 01:14:22,336 and he says: "Where can a guy find some action? 1163 01:14:22,420 --> 01:14:24,671 "I'm going crazy out there at the lake." 1164 01:14:24,756 --> 01:14:26,214 And I says: "What kind of action?" 1165 01:14:26,299 --> 01:14:28,508 And he says: "Woman action. What do I look like?" 1166 01:14:28,593 --> 01:14:30,173 And I says: "Well, what do I look like? 1167 01:14:30,236 --> 01:14:32,262 "I don't arrange that kind of thing." 1168 01:14:32,347 --> 01:14:34,890 And he says: "But I'm going crazy out there at the lake." 1169 01:14:34,974 --> 01:14:38,226 And I says: "Yeah, but this ain't that kind of place." 1170 01:14:38,311 --> 01:14:41,772 He says: "Oh, so I get it. So you think I'm some kind of jerk for asking." 1171 01:14:41,856 --> 01:14:43,398 Only he don't use the word "jerk". 1172 01:14:43,483 --> 01:14:45,067 I understand. Then he calls me a jerk, 1173 01:14:45,151 --> 01:14:47,569 says the last guy thought he's a jerk is dead now. 1174 01:14:47,654 --> 01:14:49,237 So, I don't say nothing. 1175 01:14:49,322 --> 01:14:51,239 He says: "What do you think about that?" 1176 01:14:51,324 --> 01:14:54,743 And I says, "Well, that don't sound like too good a deal for him, then." 1177 01:14:54,827 --> 01:14:55,869 You got that right. 1178 01:14:55,954 --> 01:14:57,704 Yeah, he says: "Yeah, that guy's dead, 1179 01:14:57,789 --> 01:14:59,247 "and I don't mean of old age." 1180 01:14:59,332 --> 01:15:02,876 And then he says, "Jeez, I'm going crazy out there at the lake." 1181 01:15:02,961 --> 01:15:03,961 White Bear Lake? 1182 01:15:04,045 --> 01:15:06,565 Yeah, well, at Ecklund and Swedlin, that's closer to Moose Lake. 1183 01:15:06,589 --> 01:15:07,756 So I made that assumption. 1184 01:15:07,840 --> 01:15:08,840 Sure. 1185 01:15:08,883 --> 01:15:10,676 Anyway, he's drinking at the bar, 1186 01:15:10,760 --> 01:15:12,469 so I don't think a whole great deal of it, 1187 01:15:12,553 --> 01:15:15,597 but then Mrs. Mohra, she heard about the homicides down here 1188 01:15:15,682 --> 01:15:19,810 and thought I should call it in, so I called it in. 1189 01:15:22,063 --> 01:15:23,605 End of story. 1190 01:15:24,232 --> 01:15:25,891 Well, what'd this guy look like, anyways? 1191 01:15:25,975 --> 01:15:27,459 He's a... 1192 01:15:27,485 --> 01:15:29,069 Little guy, kind of funny-looking. 1193 01:15:30,029 --> 01:15:31,405 In what way? 1194 01:15:31,489 --> 01:15:33,448 Just in a general kind of way. 1195 01:15:33,533 --> 01:15:36,118 Okay. Well, thanks a bunch, Mr. Mohra. 1196 01:15:36,202 --> 01:15:37,911 You're right. It's probably nothing, 1197 01:15:37,996 --> 01:15:39,196 but thanks for calling her in. 1198 01:15:39,247 --> 01:15:40,497 Sure. 1199 01:15:40,581 --> 01:15:43,166 Looks like she's gonna turn cold tomorrow. 1200 01:15:43,251 --> 01:15:45,544 Oh, yeah. Got a front coming in. 1201 01:15:45,712 --> 01:15:47,921 Yeah. You got that right. 1202 01:16:07,275 --> 01:16:08,692 Jesus Christ. 1203 01:18:25,371 --> 01:18:28,790 Valerie, I'm leaving this morning, back up to Brainerd. 1204 01:18:28,875 --> 01:18:31,293 Well, I'm sorry I won't see you. 1205 01:18:31,544 --> 01:18:32,794 But you think he's all right? 1206 01:18:32,879 --> 01:18:34,004 I saw him last night and... 1207 01:18:34,088 --> 01:18:35,130 What did he say? 1208 01:18:35,214 --> 01:18:36,923 Well, it's nothing specific he said. 1209 01:18:37,008 --> 01:18:40,177 It just seemed like it all hit him really hard, his wife dying. 1210 01:18:40,261 --> 01:18:42,137 His wife? Linda. 1211 01:18:42,263 --> 01:18:44,264 Who? Linda Cooksey. 1212 01:18:44,348 --> 01:18:46,141 No. No, no. They weren't... 1213 01:18:46,225 --> 01:18:49,144 He was bothering Linda for about... For a good year. 1214 01:18:49,228 --> 01:18:52,355 Really pestering her, wouldn't leave her alone. 1215 01:18:52,690 --> 01:18:53,940 So... 1216 01:18:54,483 --> 01:18:55,942 He didn't... 1217 01:18:56,485 --> 01:18:59,279 He never... No! No, they never married. 1218 01:18:59,363 --> 01:19:01,823 Mike's had psychiatric problems. 1219 01:19:01,908 --> 01:19:03,325 Oh, my. 1220 01:19:03,409 --> 01:19:04,910 Yeah, he's been struggling. 1221 01:19:04,994 --> 01:19:07,329 He's living with his parents now. 1222 01:19:08,497 --> 01:19:09,831 Oh, jeez. 1223 01:19:09,916 --> 01:19:12,334 Linda's fine. You should call her. 1224 01:19:12,418 --> 01:19:13,960 Jeez. Well... 1225 01:19:14,587 --> 01:19:15,712 Jeez. 1226 01:19:17,423 --> 01:19:19,090 That's a surprise. 1227 01:19:29,143 --> 01:19:30,310 Hello! 1228 01:20:11,310 --> 01:20:14,271 Mr. Lundegaard, sorry to bother you again. Can I come in? 1229 01:20:14,355 --> 01:20:17,399 Yeah... No. I'm kind of busy here. 1230 01:20:17,483 --> 01:20:19,985 I understand. I'll keep it real short, then. 1231 01:20:20,069 --> 01:20:22,904 I'm on my way out of town, but I was wondering... 1232 01:20:22,989 --> 01:20:24,197 Do you mind if I sit down? 1233 01:20:24,282 --> 01:20:25,482 Carrying a bit of a load here. 1234 01:20:25,491 --> 01:20:26,616 No, I... 1235 01:20:26,701 --> 01:20:28,610 Yeah, it's this vehicle I asked about yesterday. 1236 01:20:28,694 --> 01:20:29,694 I was just wondering... 1237 01:20:29,720 --> 01:20:32,747 Yeah, like I told you, we haven't had any vehicles go missing. 1238 01:20:32,832 --> 01:20:34,874 Okay. Are you sure? 1239 01:20:35,876 --> 01:20:38,295 'Cause I mean, how do you know? 1240 01:20:38,379 --> 01:20:40,059 Because, see, the crime I'm investigating, 1241 01:20:40,131 --> 01:20:42,299 the perpetrators were driving a car with dealer plates, 1242 01:20:42,383 --> 01:20:44,033 and they called someone who works here, 1243 01:20:44,118 --> 01:20:45,985 so it'd be quite a coincidence if they weren't, 1244 01:20:46,069 --> 01:20:47,862 you know, connected. 1245 01:20:47,888 --> 01:20:49,306 Yeah, I see. 1246 01:20:49,473 --> 01:20:50,807 So, how do you... 1247 01:20:50,891 --> 01:20:53,018 Have you done any kind of inventory recently? 1248 01:20:53,102 --> 01:20:54,769 The car's not from our lot, ma'am. 1249 01:20:54,854 --> 01:20:56,938 But how do you know that for sure without doing a... 1250 01:20:57,023 --> 01:20:58,690 Well, I would know. 1251 01:20:58,858 --> 01:21:00,525 I'm the Executive Sales Manager. 1252 01:21:00,609 --> 01:21:02,319 Yeah, but I understand... 1253 01:21:02,403 --> 01:21:03,945 We run a pretty tight ship here. 1254 01:21:04,030 --> 01:21:05,030 I know, but... 1255 01:21:05,114 --> 01:21:07,157 Well, how do they establish that, sir? 1256 01:21:07,241 --> 01:21:08,658 I mean, are the cars counted daily, 1257 01:21:08,743 --> 01:21:10,618 or what kind of a routine here? 1258 01:21:10,703 --> 01:21:13,163 Ma'am, I answered your question. 1259 01:21:17,460 --> 01:21:18,501 I'm sorry, sir? 1260 01:21:18,586 --> 01:21:20,879 Ma'am, I answered your question. 1261 01:21:21,547 --> 01:21:22,630 I answered the darn... 1262 01:21:22,715 --> 01:21:25,967 I'm cooperating here, and there's no... 1263 01:21:29,638 --> 01:21:32,474 Sir, you have no call to get snippy with me. 1264 01:21:32,558 --> 01:21:34,100 I'm just doing my job here. 1265 01:21:34,185 --> 01:21:35,352 I'm... 1266 01:21:37,021 --> 01:21:40,273 I'm not... I'm not arguing here. 1267 01:21:40,358 --> 01:21:42,734 I'm cooperating, and there's no... 1268 01:21:42,818 --> 01:21:44,903 We're doing all we can. 1269 01:21:51,619 --> 01:21:54,412 Sir, could I talk to Mr. Gustafson? 1270 01:21:58,417 --> 01:21:59,918 Mr. Lundegaard. 1271 01:22:03,130 --> 01:22:06,549 Well, heck! If you wanna... If you wanna play games here, 1272 01:22:06,634 --> 01:22:09,302 I'm working with you on this thing here, but... 1273 01:22:09,387 --> 01:22:12,305 Okay! I'll do a damn lot count! 1274 01:22:12,390 --> 01:22:13,473 Sir, right now? 1275 01:22:13,557 --> 01:22:15,141 Yeah! Right now. 1276 01:22:15,810 --> 01:22:17,602 You're darn tooting! 1277 01:22:18,270 --> 01:22:21,481 If it's so damned important to you. 1278 01:22:22,108 --> 01:22:23,817 Well, I'm sorry, sir. 1279 01:22:23,901 --> 01:22:26,111 What the Christ! Jeez! 1280 01:22:39,625 --> 01:22:42,460 Bob Elcorona, line two. 1281 01:23:10,865 --> 01:23:12,657 For Pete's sake. 1282 01:23:16,328 --> 01:23:18,246 For Pete's sake, he's fleeing the interview. 1283 01:23:18,330 --> 01:23:20,498 He's fleeing the interview! 1284 01:23:21,834 --> 01:23:24,252 How do I get an outside line here? 1285 01:23:26,088 --> 01:23:27,338 All right. 1286 01:23:30,593 --> 01:23:32,886 Yeah. Detective Sibert, please. 1287 01:23:34,680 --> 01:23:37,361 I told you it was over, and I thought I made myself very clear. 1288 01:23:37,433 --> 01:23:40,226 You did. You made yourself perfectly clear. 1289 01:23:40,311 --> 01:23:42,187 But something's come up. 1290 01:23:42,646 --> 01:23:43,730 What? 1291 01:23:44,023 --> 01:23:45,423 Well, it's something kind of small, 1292 01:23:45,441 --> 01:23:47,650 but it might be a big problem. 1293 01:23:47,776 --> 01:23:49,277 I'm pregnant. 1294 01:23:50,863 --> 01:23:52,363 I'm pregnant. 1295 01:23:54,200 --> 01:23:56,784 I've had a doctor's test, I've got the certificate, 1296 01:23:56,869 --> 01:24:00,371 and there's no doubt about it, I'm gonna have your baby. 1297 01:24:03,042 --> 01:24:05,502 Now, look here. I can explain this. 1298 01:24:05,669 --> 01:24:09,047 See, Robin was... Is a student of mine. 1299 01:24:09,965 --> 01:24:12,217 You should see the other guy. 1300 01:24:12,801 --> 01:24:14,677 No, no, no. It wasn't anything like that. 1301 01:24:14,762 --> 01:24:15,887 You don't understand! 1302 01:24:15,971 --> 01:24:17,722 I read that letter that she wrote. 1303 01:24:17,806 --> 01:24:19,390 I think I understand all there is... 1304 01:24:19,475 --> 01:24:21,226 What happened to her? 1305 01:24:22,561 --> 01:24:25,188 She started shrieking, you know. 1306 01:24:25,272 --> 01:24:26,397 Jeez. 1307 01:24:27,149 --> 01:24:29,234 Well, I got the money. 1308 01:24:29,735 --> 01:24:32,403 All of it, all 80 grand. 1309 01:24:34,573 --> 01:24:37,283 That's 40 for you, 40 for me. 1310 01:24:39,370 --> 01:24:40,954 That's it, then. 1311 01:24:45,709 --> 01:24:47,210 You can have my truck. 1312 01:24:47,336 --> 01:24:48,836 I'm taking the Cierra. 1313 01:24:48,921 --> 01:24:50,421 We split that. 1314 01:24:52,550 --> 01:24:55,802 How the fuck do you split a fucking car, you dummy? 1315 01:24:56,095 --> 01:24:58,096 With a fucking chain saw? 1316 01:24:58,347 --> 01:25:01,015 One of us pays the other for half. 1317 01:25:01,267 --> 01:25:03,768 Hold on. No fucking way. 1318 01:25:04,645 --> 01:25:06,771 Did you fucking notice this? 1319 01:25:07,606 --> 01:25:09,315 I got fucking shot! 1320 01:25:09,692 --> 01:25:11,943 I got fucking shot in the face! 1321 01:25:12,027 --> 01:25:13,570 I went and got the fucking money! 1322 01:25:13,654 --> 01:25:15,405 I got shot fucking picking it up! 1323 01:25:15,489 --> 01:25:18,199 I've been up for 36 fucking hours! 1324 01:25:19,535 --> 01:25:20,994 I'm taking that fucking car! 1325 01:25:21,078 --> 01:25:24,414 That fuck is mine, you fucking asshole. 1326 01:25:24,623 --> 01:25:27,917 You know, I've been listening to your fucking bullshit all week! 1327 01:25:28,043 --> 01:25:29,544 Are we square? 1328 01:25:31,630 --> 01:25:33,423 Are we square? 1329 01:25:35,467 --> 01:25:37,343 Yeah, you fucking mute! 1330 01:25:39,430 --> 01:25:41,347 And if you see your friend, Shep Proudfoot, 1331 01:25:41,432 --> 01:25:43,891 tell him I'm gonna nail his fucking ass. 1332 01:25:46,020 --> 01:25:48,271 I'll call you... Later. 1333 01:25:59,950 --> 01:26:03,161 His wife. This guy says she was kidnapped last Wednesday. 1334 01:26:03,245 --> 01:26:04,704 The day of our homicides. 1335 01:26:04,788 --> 01:26:05,872 Yeah. 1336 01:26:05,956 --> 01:26:07,248 And this guy was who? 1337 01:26:07,333 --> 01:26:09,959 Lundegaard's father-in-law's accountant. 1338 01:26:10,044 --> 01:26:11,711 Gustafson's accountant. 1339 01:26:11,795 --> 01:26:12,920 Yeah. 1340 01:26:13,005 --> 01:26:14,672 But we still haven't found Gustafson? 1341 01:26:14,757 --> 01:26:18,259 Looking... Sorry. Didn't copy, Lou. 1342 01:26:18,344 --> 01:26:19,927 Still missing. We're looking. 1343 01:26:20,012 --> 01:26:22,013 Copy. And Lundegaard, too? 1344 01:26:22,222 --> 01:26:24,641 Yeah. Where are you, Margie? 1345 01:26:24,725 --> 01:26:25,892 I'm almost back. 1346 01:26:25,976 --> 01:26:27,518 I'm taking a drive around Moose Lake. 1347 01:26:27,603 --> 01:26:29,604 Gary's loudmouth. 1348 01:26:29,897 --> 01:26:31,272 Yeah, the loudmouth. 1349 01:26:31,357 --> 01:26:32,940 So the whole state has it? 1350 01:26:33,025 --> 01:26:34,859 Gustafson and Lundegaard? 1351 01:26:34,943 --> 01:26:36,235 Yeah. It's over the wire. 1352 01:26:36,320 --> 01:26:37,695 It's everywhere. They'll find them. 1353 01:26:37,780 --> 01:26:38,905 Copy. 1354 01:26:39,365 --> 01:26:40,565 Yeah, we got a lead on this... 1355 01:26:40,574 --> 01:26:41,949 There's the car! There's the car! 1356 01:26:42,034 --> 01:26:43,034 Whose car? 1357 01:26:43,118 --> 01:26:46,454 My car! My car! Tan Cierra! Tan Cierra! 1358 01:26:47,039 --> 01:26:50,041 Okay. Careful, Margie. I'll send a couple cars. 1359 01:28:43,530 --> 01:28:44,739 Police! 1360 01:28:52,498 --> 01:28:54,081 Hands up! 1361 01:28:54,374 --> 01:28:55,583 Police! 1362 01:28:58,879 --> 01:29:00,171 Police! 1363 01:30:00,190 --> 01:30:03,401 So that was Mrs. Lundegaard on the floor in there. 1364 01:30:08,490 --> 01:30:12,034 And I guess that was your accomplice in the wood chipper. 1365 01:30:16,707 --> 01:30:19,125 And those three people in Brainerd. 1366 01:30:24,506 --> 01:30:25,965 And for what? 1367 01:30:27,175 --> 01:30:29,218 For a little bit of money. 1368 01:30:34,766 --> 01:30:38,019 There's more to life than a little money, you know? 1369 01:30:47,654 --> 01:30:49,447 Don't you know that? 1370 01:30:55,829 --> 01:30:57,580 And here you are. 1371 01:30:58,790 --> 01:31:00,750 And it's a beautiful day. 1372 01:31:10,093 --> 01:31:11,302 Well... 1373 01:31:24,149 --> 01:31:26,233 I just don't understand it. 1374 01:32:08,568 --> 01:32:10,027 Mr. Anderson? 1375 01:32:11,363 --> 01:32:12,613 Who? 1376 01:32:12,698 --> 01:32:16,117 Mr. Anderson, is this your burgundy '98 out here? 1377 01:32:17,536 --> 01:32:18,995 Just a sec. 1378 01:32:19,079 --> 01:32:20,788 Could you open the door, please? 1379 01:32:20,872 --> 01:32:22,790 Yeah, yeah, just a sec. 1380 01:32:23,291 --> 01:32:24,667 Just a sec. 1381 01:32:32,217 --> 01:32:34,176 - Dale! - My leg! 1382 01:32:34,261 --> 01:32:35,469 No! 1383 01:33:14,760 --> 01:33:16,427 They announced it. 1384 01:33:18,013 --> 01:33:19,430 They announced it? 1385 01:33:19,514 --> 01:33:20,639 Yeah. 1386 01:33:21,141 --> 01:33:22,183 So? 1387 01:33:23,185 --> 01:33:24,810 Three-cent stamp. 1388 01:33:25,562 --> 01:33:27,021 Your mallard? 1389 01:33:27,272 --> 01:33:28,314 Yeah. 1390 01:33:29,191 --> 01:33:31,025 That's terrific. 1391 01:33:31,109 --> 01:33:33,069 It's just a three-cent. 1392 01:33:33,612 --> 01:33:34,695 It's terrific. 1393 01:33:34,780 --> 01:33:37,490 Hautman's blue-winged teal got the 29-cent. 1394 01:33:38,116 --> 01:33:40,242 People don't much use the three-cent. 1395 01:33:40,327 --> 01:33:42,912 For Pete's... Of course they do. 1396 01:33:44,122 --> 01:33:45,581 Whenever they raise the postage, 1397 01:33:45,665 --> 01:33:47,541 people need the little stamps. 1398 01:33:48,001 --> 01:33:49,376 Yeah? 1399 01:33:49,461 --> 01:33:52,463 When they're stuck with a bunch of the old ones. 1400 01:33:52,547 --> 01:33:53,798 Yeah. 1401 01:33:54,549 --> 01:33:55,925 I guess. 1402 01:33:57,427 --> 01:34:00,554 That's terrific. I'm so proud of you, Norm. 1403 01:34:04,101 --> 01:34:07,103 Heck, Norm, you know, we're doing pretty good. 1404 01:34:09,648 --> 01:34:11,440 I love you, Margie. 1405 01:34:12,484 --> 01:34:14,110 I love you, Norm. 1406 01:34:17,322 --> 01:34:18,948 Two more months.