1
00:03:44,019 --> 00:03:46,062
I'm Jerry Lundegaard.
2
00:03:47,064 --> 00:03:48,356
You're Jerry Lundegaard?
3
00:03:48,440 --> 00:03:49,524
Yeah.
4
00:03:49,733 --> 00:03:50,817
Shep Proudfoot said...
5
00:03:50,901 --> 00:03:54,070
Shep said you'd be here at 7:30.
What gives, man?
6
00:03:54,238 --> 00:03:55,905
Shep said 8:30.
7
00:03:55,989 --> 00:03:57,329
We've been sitting here an hour.
8
00:03:57,341 --> 00:03:58,908
He's peed three times already.
9
00:03:58,992 --> 00:04:01,994
I'm sure sorry.
Shep told me 8:30.
10
00:04:02,204 --> 00:04:04,247
It was a mix-up, I guess.
11
00:04:04,581 --> 00:04:05,581
You got the car?
12
00:04:05,708 --> 00:04:06,916
Yeah. You bet.
13
00:04:07,000 --> 00:04:09,627
It's out in the lot there,
brand-new, burnt umber Cierra.
14
00:04:09,712 --> 00:04:12,171
Yeah, okay.
Well, sit down, then.
15
00:04:13,048 --> 00:04:14,090
I'm Carl Showalter.
16
00:04:14,174 --> 00:04:16,384
This is my associate, Gaear Grimsrud.
17
00:04:16,468 --> 00:04:17,885
Yeah. How you doing?
18
00:04:17,970 --> 00:04:20,430
So, we all set on this thing, then?
19
00:04:20,514 --> 00:04:22,355
Sure, Jerry. We're all set.
Why wouldn't we be?
20
00:04:22,391 --> 00:04:23,766
Yeah, no, I'm sure you are.
21
00:04:23,851 --> 00:04:25,184
Shep vouched for you and all.
22
00:04:25,269 --> 00:04:28,104
I got every confidence here in you fellas.
23
00:04:33,026 --> 00:04:35,069
I guess that's it, then.
24
00:04:35,154 --> 00:04:36,195
Here are the keys.
25
00:04:36,280 --> 00:04:37,572
No, that's not it, Jerry.
26
00:04:38,782 --> 00:04:41,159
The new vehicle plus $40,000.
27
00:04:41,243 --> 00:04:43,828
Yeah, but the deal was the car first,
28
00:04:43,912 --> 00:04:47,206
then the 40,000, like as
if it was the ransom.
29
00:04:47,291 --> 00:04:48,374
I thought Shep told you.
30
00:04:48,459 --> 00:04:50,001
Shep didn't tell us much, Jerry.
31
00:04:50,085 --> 00:04:51,127
Well, okay...
32
00:04:51,211 --> 00:04:53,379
Except that you were
gonna be here at 7:30.
33
00:04:53,464 --> 00:04:55,047
Yeah, well, that was a mix-up, then.
34
00:04:55,132 --> 00:04:56,632
Yeah, you already said that.
35
00:04:56,717 --> 00:05:00,303
Yeah, but it's not a whole
pay-in-advance deal.
36
00:05:00,387 --> 00:05:04,557
See, I give you a brand-new
vehicle in advance, and then...
37
00:05:04,641 --> 00:05:06,142
I'm not gonna debate you, Jerry.
38
00:05:06,226 --> 00:05:07,226
Okay.
39
00:05:07,311 --> 00:05:09,395
I'm not gonna sit here and debate.
40
00:05:09,480 --> 00:05:10,521
I will say this, though.
41
00:05:10,606 --> 00:05:13,274
What Shep told us didn't
make a whole lot of sense.
42
00:05:13,358 --> 00:05:16,402
Oh, no. It's real sound.
It's all worked out.
43
00:05:17,112 --> 00:05:19,071
You want your own wife kidnapped.
44
00:05:19,156 --> 00:05:20,198
Yeah.
45
00:05:22,034 --> 00:05:23,242
You...
46
00:05:23,786 --> 00:05:25,203
My point is,
47
00:05:25,662 --> 00:05:28,122
you pay the ransom, what, 80,000 bucks?
48
00:05:28,207 --> 00:05:32,084
I mean, you give us half the
ransom, 40,000, you keep half.
49
00:05:32,169 --> 00:05:33,661
It's like robbing Peter to pay Paul.
50
00:05:33,745 --> 00:05:34,854
It doesn't make any sense.
51
00:05:34,938 --> 00:05:38,149
Okay, see, it's not me paying the ransom.
52
00:05:38,342 --> 00:05:41,010
The thing is, my wife, she's wealthy.
53
00:05:41,094 --> 00:05:42,804
Her dad, he's real well-off.
54
00:05:42,888 --> 00:05:44,263
Now, I'm in a bit of trouble.
55
00:05:44,348 --> 00:05:46,007
What kind of trouble you in, Jerry?
56
00:05:46,091 --> 00:05:49,644
Well, that's...
I'm not gonna get into...
57
00:05:49,728 --> 00:05:51,145
See, I just need the money.
58
00:05:51,230 --> 00:05:53,356
Now, her dad, he's real well-off.
59
00:05:53,440 --> 00:05:55,200
So, why don't you just
ask him for the money?
60
00:05:55,234 --> 00:05:56,609
Or your fucking wife, you know?
61
00:05:56,693 --> 00:05:58,110
Or your fucking wife, Jerry?
62
00:05:58,195 --> 00:05:59,403
Well...
63
00:06:00,197 --> 00:06:02,240
It's all part of this...
64
00:06:04,201 --> 00:06:05,910
They don't know I need it, see?
65
00:06:05,994 --> 00:06:09,205
Okay, so there's that.
And even if they did, I wouldn't get it,
66
00:06:09,289 --> 00:06:10,790
so there's that on top, then.
67
00:06:10,874 --> 00:06:12,154
See, these are personal matters.
68
00:06:12,209 --> 00:06:13,209
Personal matters?
69
00:06:13,293 --> 00:06:16,212
Yeah, personal matters that needn't...
70
00:06:16,463 --> 00:06:18,214
Okay, Jerry.
71
00:06:18,298 --> 00:06:22,301
You're tasking us to perform
this mission, but you won't...
72
00:06:22,386 --> 00:06:23,886
You won't...
73
00:06:26,223 --> 00:06:28,683
Fuck it.
Let's take a look at that Cierra.
74
00:06:36,733 --> 00:06:37,900
Hon?
75
00:06:38,443 --> 00:06:40,653
Hi, hon! Welcome back!
76
00:06:41,071 --> 00:06:42,572
How was Fargo?
77
00:06:42,656 --> 00:06:44,323
Yeah, real good.
78
00:06:44,575 --> 00:06:46,075
Dad's here.
79
00:06:48,745 --> 00:06:51,622
Leads the Badgers in
goal production with five this year.
80
00:06:51,832 --> 00:06:52,832
How you doing, Wade?
81
00:06:52,916 --> 00:06:54,000
Yeah, pretty good.
82
00:06:54,084 --> 00:06:55,084
What you watching there?
83
00:06:55,168 --> 00:06:56,210
Gophers.
84
00:06:56,295 --> 00:06:57,670
Who they playing?
85
00:07:05,470 --> 00:07:07,138
Is he staying for supper, then?
86
00:07:07,222 --> 00:07:08,931
Yeah. I think so.
87
00:07:09,474 --> 00:07:10,641
- Dad?
- What?
88
00:07:10,726 --> 00:07:12,018
Are you staying for supper?
89
00:07:12,102 --> 00:07:13,227
Yeah.
90
00:07:20,402 --> 00:07:21,944
May I be excused?
91
00:07:22,029 --> 00:07:23,029
You done there?
92
00:07:23,113 --> 00:07:24,530
I'm going out.
93
00:07:24,615 --> 00:07:26,365
Where are you going? Just out.
94
00:07:26,450 --> 00:07:27,617
Just McDonald's.
95
00:07:27,701 --> 00:07:29,368
Back at 9:30. Okay.
96
00:07:30,412 --> 00:07:32,204
He just ate. He didn't finish.
97
00:07:32,289 --> 00:07:34,874
Going to McDonald's
instead of finishing here.
98
00:07:34,958 --> 00:07:36,459
He sees his friends there.
It's okay.
99
00:07:36,543 --> 00:07:38,210
It's okay, McDonald's?
100
00:07:38,295 --> 00:07:40,087
What do you think they do there?
101
00:07:40,172 --> 00:07:42,214
They don't drink milk shakes, I assure you.
102
00:07:42,299 --> 00:07:43,799
It's okay, Dad.
103
00:07:50,307 --> 00:07:53,225
Wade, have you had a chance to think about
104
00:07:53,310 --> 00:07:54,810
that deal I was talking about,
105
00:07:54,895 --> 00:07:56,562
those 40 acres there, in Wayzata?
106
00:07:56,647 --> 00:07:58,064
You told me about it.
107
00:07:58,148 --> 00:08:00,066
Yeah, you said you'd
have to think about it.
108
00:08:00,150 --> 00:08:01,567
I understand.
It's a lot of money.
109
00:08:01,652 --> 00:08:04,570
It's a heck of a lot. What did you
say you were gonna put there?
110
00:08:04,655 --> 00:08:07,490
A lot. It's a... I
know it's a lot.
111
00:08:07,574 --> 00:08:08,741
I mean a parking lot.
112
00:08:08,825 --> 00:08:11,827
Well, 750,000 is a lot.
113
00:08:12,537 --> 00:08:13,817
Yeah, well, it's a chunk, but...
114
00:08:13,830 --> 00:08:16,874
I had a couple lots, late 50s.
Lost a lot of money.
115
00:08:16,959 --> 00:08:18,639
A lot of money.
Yeah, but the difference...
116
00:08:18,669 --> 00:08:20,836
I thought you were gonna
show it to Stan Grossman.
117
00:08:20,921 --> 00:08:23,172
He passes on this stuff before
it gets kicked up to me.
118
00:08:23,256 --> 00:08:25,800
Well, Stan'll say, "No dice."
That's why you pay him.
119
00:08:25,884 --> 00:08:27,885
I'm asking you here, Wade.
120
00:08:28,637 --> 00:08:32,181
This could work out real good
for me and Jean and Scotty.
121
00:08:32,516 --> 00:08:35,059
Jean and Scotty never have to worry.
122
00:08:49,908 --> 00:08:51,867
Where is Pancakes House?
123
00:08:53,120 --> 00:08:54,120
What?
124
00:08:54,204 --> 00:08:56,330
We stop at Pancakes House.
125
00:08:57,749 --> 00:09:00,126
What are you, nuts?
We had pancakes for breakfast.
126
00:09:00,210 --> 00:09:01,950
Gotta go to a place where I can get a shot
127
00:09:01,978 --> 00:09:03,462
and a beer and a steak, maybe.
128
00:09:03,547 --> 00:09:05,965
Not more fucking pancakes.
Come on.
129
00:09:10,971 --> 00:09:12,972
Come on, man.
130
00:09:14,433 --> 00:09:16,308
Okay. Here's an idea.
131
00:09:16,852 --> 00:09:18,132
We can stop outside of Brainerd.
132
00:09:18,145 --> 00:09:20,645
I know a place there where we can get laid.
What do you think?
133
00:09:20,664 --> 00:09:22,481
I'm fucking hungry now, you know.
134
00:09:22,566 --> 00:09:26,235
Yeah, yeah, Jesus.
I'm saying we can stop, get pancakes,
135
00:09:26,319 --> 00:09:28,738
and then we'll get laid, all right?
136
00:09:37,080 --> 00:09:38,998
Lou Diamond, line one.
137
00:09:41,710 --> 00:09:43,085
We sat right here in this room
138
00:09:43,170 --> 00:09:44,628
and went over this and over this.
139
00:09:44,713 --> 00:09:45,755
Yeah, but that TruCoat...
140
00:09:45,839 --> 00:09:48,758
I sat right here and said I
didn't want any TruCoat.
141
00:09:48,842 --> 00:09:50,843
Yeah, but I'm saying that TruCoat.
142
00:09:50,927 --> 00:09:52,928
You don't get it,
you get oxidation problems.
143
00:09:53,013 --> 00:09:54,913
It'll cost you a heck of
a lot more than $500.
144
00:09:54,998 --> 00:09:55,881
You're sitting there.
145
00:09:55,966 --> 00:09:57,007
You're talking in circles.
146
00:09:57,092 --> 00:09:59,126
You're talking like we
didn't go over this already.
147
00:09:59,210 --> 00:10:00,294
Yeah, but this TruCoat...
148
00:10:00,378 --> 00:10:02,104
We had a deal here for 19,500.
149
00:10:02,189 --> 00:10:03,998
You sat there and darned
if you didn't tell me
150
00:10:04,082 --> 00:10:05,691
you'd get me this car, these options,
151
00:10:05,776 --> 00:10:07,693
without the sealant, for 19,500.
152
00:10:07,778 --> 00:10:09,236
All right, I'm not saying I didn't.
153
00:10:09,321 --> 00:10:10,863
You called me 20 minutes ago and said
154
00:10:10,947 --> 00:10:12,656
you had it ready to make delivery.
155
00:10:12,741 --> 00:10:14,366
You says, "Come on down and get it."
156
00:10:14,451 --> 00:10:18,579
And here you are, and you're wasting
my time and my wife's time,
157
00:10:18,663 --> 00:10:21,582
and I'm paying 19,500
for this vehicle here.
158
00:10:22,292 --> 00:10:23,667
All right.
159
00:10:24,419 --> 00:10:26,295
I'll talk to my boss.
160
00:10:29,466 --> 00:10:31,759
See, they install that
TruCoat at the factory.
161
00:10:31,843 --> 00:10:35,262
There's nothing we can do,
but I'll talk to my boss.
162
00:10:36,473 --> 00:10:38,599
These guys here. These guys.
163
00:10:39,935 --> 00:10:42,478
It's always the same.
It's always more.
164
00:10:46,858 --> 00:10:48,442
You going to the Gophers on Sunday?
165
00:10:48,527 --> 00:10:50,027
You betcha.
166
00:10:50,112 --> 00:10:52,488
You wouldn't have an extra ticket?
167
00:10:53,490 --> 00:10:54,949
You kidding?
168
00:10:56,827 --> 00:10:57,868
Well,
169
00:11:00,747 --> 00:11:02,414
he never done this before,
170
00:11:02,499 --> 00:11:05,251
but seeing as it's special
circumstances and all,
171
00:11:05,335 --> 00:11:08,254
he says I can knock $100 off that TruCoat.
172
00:11:10,006 --> 00:11:11,382
100?
173
00:11:12,175 --> 00:11:14,426
You lied to me, Mr. Lundegaard.
174
00:11:14,511 --> 00:11:16,262
You're a bald-faced liar.
175
00:11:16,346 --> 00:11:17,972
Bucky, please.
176
00:11:18,056 --> 00:11:20,641
A fucking liar.
177
00:11:20,725 --> 00:11:22,226
Bucky, please.
178
00:11:23,186 --> 00:11:24,854
Where's my goddamn checkbook?
179
00:11:24,938 --> 00:11:26,564
Let's get this over with.
180
00:11:27,816 --> 00:11:29,191
Where is it?
181
00:12:04,227 --> 00:12:08,397
From Hollywood,
The Tonight Show, starring...
182
00:12:10,400 --> 00:12:12,818
I am talking about your potential.
183
00:12:14,487 --> 00:12:16,614
You're not a C student.
184
00:12:16,823 --> 00:12:18,032
Yeah.
185
00:12:18,325 --> 00:12:20,451
Yet you're getting C grades.
186
00:12:20,869 --> 00:12:23,829
It's that disparity there that
concerns your dad and me.
187
00:12:25,665 --> 00:12:27,333
You know what a disparity is?
188
00:12:27,417 --> 00:12:28,459
Yeah!
189
00:12:28,543 --> 00:12:30,669
Okay! Well, that's why we...
190
00:12:30,754 --> 00:12:33,047
We don't want you going out for hockey.
191
00:12:33,131 --> 00:12:34,465
Oh, man!
192
00:12:34,549 --> 00:12:36,509
Come on. What's the big deal?
It's just an hour...
193
00:12:36,593 --> 00:12:38,344
Hold on.
194
00:12:38,428 --> 00:12:39,678
What's the big deal?
195
00:12:39,763 --> 00:12:40,846
Hello?
196
00:12:40,931 --> 00:12:42,723
Yeah, hiya, hon. Hi, Dad.
197
00:12:42,807 --> 00:12:43,891
Is Jerry around?
198
00:12:43,975 --> 00:12:45,851
Yeah. Hon! Yeah, he's here.
199
00:12:45,936 --> 00:12:47,186
Yeah, I'll catch him for you.
200
00:12:47,270 --> 00:12:48,395
- Hon!
- Yeah?
201
00:12:48,480 --> 00:12:50,064
It's Dad. Okay.
202
00:12:50,148 --> 00:12:52,107
Look, Dad, there's no fucking way...
203
00:12:52,192 --> 00:12:53,192
Scotty!
204
00:12:53,276 --> 00:12:55,611
Hey, let's watch that language there.
205
00:12:55,695 --> 00:12:56,862
How you doing there, Wade?
206
00:12:56,947 --> 00:12:58,030
What's going on there?
207
00:12:58,114 --> 00:13:00,491
Nothing, Wade.
How you doing there?
208
00:13:00,575 --> 00:13:02,618
Stan Grossman looked at your proposal.
209
00:13:02,702 --> 00:13:03,994
He says it's pretty sweet.
210
00:13:04,079 --> 00:13:05,079
No kidding?
211
00:13:05,163 --> 00:13:06,372
Might be interested.
212
00:13:06,873 --> 00:13:10,793
No kidding?
I'd need the cash pretty quick there,
213
00:13:10,877 --> 00:13:12,378
in order to close the deal.
214
00:13:12,462 --> 00:13:14,088
Come by at 2:30.
We'll talk about it.
215
00:13:14,172 --> 00:13:17,216
If your numbers are right,
Stan says it's pretty sweet.
216
00:13:17,300 --> 00:13:19,134
Stan, you know, Grossman. Yeah.
217
00:13:19,219 --> 00:13:20,219
2:30.
218
00:13:20,303 --> 00:13:21,428
Yeah. Okay.
219
00:13:36,111 --> 00:13:38,070
Say, Shep, how you doing there?
220
00:13:38,154 --> 00:13:40,072
Say, you know those two fellas
221
00:13:40,156 --> 00:13:41,936
you put me in touch with up there in Fargo?
222
00:13:42,008 --> 00:13:43,575
I put you in touch with Grimsrud.
223
00:13:43,660 --> 00:13:45,369
Yeah, well, he had a buddy there.
224
00:13:45,453 --> 00:13:46,820
He...
Then I don't vouch for him.
225
00:13:46,905 --> 00:13:47,788
Well, that's okay.
226
00:13:47,872 --> 00:13:50,082
I vouch for Grimsrud.
Who's his buddy?
227
00:13:50,166 --> 00:13:51,750
Carl something.
228
00:13:51,835 --> 00:13:53,452
Never heard of him.
Don't vouch for him.
229
00:13:53,536 --> 00:13:56,297
Well, that's okay.
He's a buddy of the guy you vouched for,
230
00:13:56,381 --> 00:13:57,798
so I'm not worried. I just...
231
00:13:57,882 --> 00:14:00,301
I was wondering, see, I got
to get in touch with him.
232
00:14:00,385 --> 00:14:04,305
See, this deal I needed him
for, I may not need it anymore.
233
00:14:04,389 --> 00:14:06,348
Something's happening, see.
Call him up.
234
00:14:06,433 --> 00:14:09,852
Yeah, well, see, I did that, and
I haven't been able to get him,
235
00:14:09,936 --> 00:14:13,105
so I thought maybe you'd know an
alternate number, or what have you.
236
00:14:13,189 --> 00:14:14,189
Nope.
237
00:14:14,274 --> 00:14:17,693
Okay. Well... Real good, then.
238
00:14:37,672 --> 00:14:40,382
Can you crack a fucking window open, man?
239
00:14:42,218 --> 00:14:46,221
You know, it's proven
that secondhand smoke is...
240
00:14:46,306 --> 00:14:48,307
You know, a cancer agent.
241
00:14:50,018 --> 00:14:52,227
Hey, look at that. Twin Cities.
242
00:14:52,312 --> 00:14:54,096
That's the IDS Building, the big glass one.
243
00:14:54,180 --> 00:14:58,926
Tallest skyscraper in the Midwest
after the Sears in Chicago,
244
00:14:59,110 --> 00:15:01,737
or John Hancock building, whatever.
245
00:15:01,821 --> 00:15:04,365
You ever been to Minneapolis?
246
00:15:04,449 --> 00:15:05,574
No.
247
00:15:08,203 --> 00:15:10,662
Would it kill you to say something?
248
00:15:11,289 --> 00:15:12,498
I did.
249
00:15:12,916 --> 00:15:16,919
"No." That's the first thing you've
said in the last four hours.
250
00:15:17,420 --> 00:15:18,754
That's a...
251
00:15:18,838 --> 00:15:21,423
That's a fountain of conversation, man.
252
00:15:21,508 --> 00:15:23,175
That's a geyser.
253
00:15:23,259 --> 00:15:26,053
I mean... daddy.
Stand back, man.
254
00:15:27,514 --> 00:15:29,014
Shit.
255
00:15:29,099 --> 00:15:30,849
I'm sitting here driving.
256
00:15:30,934 --> 00:15:32,309
I'm doing all the driving, man,
257
00:15:32,394 --> 00:15:34,103
whole fucking way from Brainerd, driving.
258
00:15:34,187 --> 00:15:36,897
Just trying to chat.
259
00:15:37,148 --> 00:15:39,566
You know, keep our spirits up,
260
00:15:39,651 --> 00:15:40,911
fight the boredom of the road,
261
00:15:40,919 --> 00:15:45,088
and you can't say one fucking thing
just in the way of conversation?
262
00:15:46,408 --> 00:15:49,118
Fuck it.
I don't have to talk either, man.
263
00:15:49,202 --> 00:15:50,994
See how you like it.
264
00:15:54,833 --> 00:15:56,792
Just total fucking silence.
265
00:15:56,876 --> 00:15:59,253
Two could play at that game, smart guy.
266
00:15:59,337 --> 00:16:01,630
We'll just see how you like it.
267
00:16:04,134 --> 00:16:05,676
Total silence.
268
00:16:08,096 --> 00:16:11,348
Mr. Lundegaard, this is
Reilly Diefenbach from GMAC.
269
00:16:11,433 --> 00:16:12,558
How are you this morning?
270
00:16:12,642 --> 00:16:13,934
Real good. How you doing?
271
00:16:14,018 --> 00:16:15,436
Pretty good, Mr. Lundegaard.
272
00:16:15,520 --> 00:16:17,563
You're damn hard to get on the phone.
273
00:16:17,647 --> 00:16:20,065
It's pretty darn busy here, but
that's the way we like it.
274
00:16:20,150 --> 00:16:21,191
Well, that's for sure.
275
00:16:21,276 --> 00:16:23,193
Now, I just need on these last,
276
00:16:23,278 --> 00:16:25,320
these financing documents that you sent us,
277
00:16:25,405 --> 00:16:27,573
I can't read the serial
numbers of the vehicles.
278
00:16:27,657 --> 00:16:28,949
Yeah, but I already got the...
279
00:16:29,033 --> 00:16:30,451
It's okay.
The loans are in place.
280
00:16:30,535 --> 00:16:32,286
I already got the...
What? The...
281
00:16:32,370 --> 00:16:33,620
Yeah, the 320,000.
282
00:16:33,705 --> 00:16:35,164
You got the money last month.
283
00:16:35,248 --> 00:16:36,623
Yeah, so we're all set, then.
284
00:16:36,708 --> 00:16:38,917
Yeah, but the vehicles
that you're borrowing on,
285
00:16:39,002 --> 00:16:41,920
I just can't read the serial
numbers on your application.
286
00:16:42,005 --> 00:16:43,245
Maybe if you could just read...
287
00:16:43,256 --> 00:16:44,698
Yeah, but the deal's already done.
288
00:16:44,782 --> 00:16:45,807
I already got the money.
289
00:16:45,892 --> 00:16:47,350
Yes, but if we have an audit here,
290
00:16:47,435 --> 00:16:49,010
I just have to know that these vehicles
291
00:16:49,095 --> 00:16:50,428
you're financing with this money,
292
00:16:50,513 --> 00:16:51,513
that they really exist.
293
00:16:51,589 --> 00:16:53,599
Yeah, well, they exist, all right.
294
00:16:53,683 --> 00:16:55,350
I'm sure they do,
295
00:16:55,435 --> 00:16:58,812
but I can't read the serial numbers
here, so if you could read me...
296
00:16:58,897 --> 00:17:01,857
Yeah, but... See...
297
00:17:02,442 --> 00:17:03,763
I don't have them in front of me.
298
00:17:03,818 --> 00:17:05,298
Why don't I just fax you over a copy?
299
00:17:05,361 --> 00:17:06,945
No, well, no, fax is no good.
300
00:17:07,030 --> 00:17:09,070
That's what I have,
and I can't read the darn thing.
301
00:17:09,115 --> 00:17:11,867
Yeah, okay.
I'll have my girl send you a copy, then.
302
00:17:11,951 --> 00:17:15,287
Okay, because if I can't correlate
this note with the specific vehicles,
303
00:17:15,371 --> 00:17:17,414
then I got to call back that money.
304
00:17:17,499 --> 00:17:18,874
Yeah, how much money was that?
305
00:17:18,958 --> 00:17:21,877
320,000.
I got to correlate that money
306
00:17:21,961 --> 00:17:23,420
with the cars it's being lent on.
307
00:17:23,505 --> 00:17:25,631
Yeah. Okay, no problem.
I'll just fax that right over.
308
00:17:25,715 --> 00:17:26,715
No, no, no. Fax...
309
00:17:26,758 --> 00:17:29,150
I mean, send it over.
I'll shoot it right over to you, then.
310
00:17:29,235 --> 00:17:29,960
Okay, okay. Fine.
311
00:17:30,044 --> 00:17:31,920
Okay. Real good, then.
312
00:17:38,228 --> 00:17:40,062
We're back with Katie Carlson.
Hi.
313
00:17:40,146 --> 00:17:41,388
Now, before we get going here,
314
00:17:41,472 --> 00:17:43,473
we just want to remind all
of our viewers at home
315
00:17:43,558 --> 00:17:45,442
that this March, for the
second year in a row,
316
00:17:45,527 --> 00:17:47,819
Katie and I, along with Twin City Travel,
317
00:17:47,904 --> 00:17:50,489
will be leading a two-week
riverboat trip down the Nile.
318
00:17:50,573 --> 00:17:52,666
It's a terrific time.
I know you've heard about it.
319
00:17:52,750 --> 00:17:56,002
We want all of you to come with,
320
00:17:56,204 --> 00:17:57,412
and that's the truth.
321
00:17:59,040 --> 00:18:01,124
Okay, now, for those of
you that just joined us,
322
00:18:01,209 --> 00:18:03,068
Katie here, this morning,
is going to show us
323
00:18:03,152 --> 00:18:05,837
how to make Holidazzle
eggs ourselves, at home.
324
00:18:05,922 --> 00:18:07,756
Now, Katie, I gotta admit...
What?
325
00:18:07,840 --> 00:18:10,342
I was a little bit surprised
when I first picked this up.
326
00:18:10,426 --> 00:18:11,426
Right.
327
00:18:11,469 --> 00:18:12,511
This is an empty egg.
328
00:18:12,595 --> 00:18:13,804
That's right, Dale.
329
00:18:13,888 --> 00:18:15,188
Well, how do you get the egg...
330
00:18:15,231 --> 00:18:16,781
There was an egg in here, right?
Yeah.
331
00:18:16,866 --> 00:18:19,201
Okay, well, I don't... How do you...
I mean, you don't have
332
00:18:19,285 --> 00:18:22,145
an empty chicken somewhere
that lays empty eggs?
333
00:18:22,230 --> 00:18:23,272
No, no.
334
00:18:23,606 --> 00:18:25,941
I guarantee, this was
an honest-to-goodness...
335
00:18:41,207 --> 00:18:42,207
Unguent.
336
00:18:42,292 --> 00:18:43,292
What?
337
00:18:43,376 --> 00:18:45,127
I need unguent.
338
00:18:51,509 --> 00:18:52,718
No.
339
00:19:00,810 --> 00:19:01,852
No...
340
00:19:25,126 --> 00:19:26,335
You want to do it?
341
00:19:26,419 --> 00:19:27,628
Push.
342
00:20:27,397 --> 00:20:29,648
How are you, Stan?
How you doing, Wade?
343
00:20:29,732 --> 00:20:31,650
Good to see you again, Jerry.
344
00:20:31,776 --> 00:20:34,319
If these numbers are right,
this looks pretty sweet.
345
00:20:34,404 --> 00:20:35,821
Those numbers are right, all right.
346
00:20:35,905 --> 00:20:36,947
Believe me.
347
00:20:37,031 --> 00:20:38,156
This is doable.
348
00:20:38,241 --> 00:20:39,491
Congratulations, Jer.
349
00:20:39,575 --> 00:20:41,451
Yeah, thanks, Stan.
Well, it's a pretty...
350
00:20:41,536 --> 00:20:44,621
What kind of finder's fee
were you looking for?
351
00:20:46,916 --> 00:20:49,251
The financials are pretty thorough,
352
00:20:49,335 --> 00:20:52,212
so the only thing
we don't know is your fee.
353
00:20:52,296 --> 00:20:53,672
My fee?
354
00:20:54,382 --> 00:20:56,341
Wade, what the heck are you talking about?
355
00:20:56,426 --> 00:20:57,801
Stan and I are okay.
356
00:20:57,885 --> 00:20:59,720
Yeah. We're good to load in.
357
00:20:59,804 --> 00:21:01,221
Yeah.
358
00:21:01,305 --> 00:21:04,933
But we never talked about your
fee for bringing it to us.
359
00:21:05,017 --> 00:21:07,352
No, but, Wade, see,
I was bringing you this deal
360
00:21:07,437 --> 00:21:09,054
for you to loan me the money to put in.
361
00:21:09,138 --> 00:21:11,014
It's my deal here, see.
362
00:21:12,859 --> 00:21:15,152
Jerry, we thought you were
bringing us an investment.
363
00:21:15,236 --> 00:21:16,445
Yeah. Right.
364
00:21:16,779 --> 00:21:18,405
You're saying...
365
00:21:19,073 --> 00:21:20,073
What are you saying?
366
00:21:20,158 --> 00:21:21,708
You're saying we put in all the money,
367
00:21:21,792 --> 00:21:23,209
and you collect when it pays off.
368
00:21:25,329 --> 00:21:27,497
No, no. See... But I'd...
369
00:21:27,582 --> 00:21:30,208
I'd pay you back the
principal and interest.
370
00:21:30,293 --> 00:21:32,961
Heck, I'd go one over prime?
371
00:21:33,296 --> 00:21:34,463
We're not a bank, Jerry.
372
00:21:34,547 --> 00:21:36,590
If I wanted bank interest on 750,000,
373
00:21:36,674 --> 00:21:39,676
I'd go to Midwest Federal,
talk to old Bill Diehl.
374
00:21:39,761 --> 00:21:41,094
He's at North Star. He's at...
375
00:21:41,179 --> 00:21:43,138
No, no. See, I...
376
00:21:44,140 --> 00:21:47,017
I don't need a finder's fee.
I need...
377
00:21:47,685 --> 00:21:49,644
Finder's fee is, what, 10%?
378
00:21:49,729 --> 00:21:51,188
Heck, that's not gonna do it for me.
379
00:21:51,272 --> 00:21:52,397
I need the principal.
380
00:21:52,482 --> 00:21:55,734
Well, Jerry, we're not gonna
just give you $750,000.
381
00:21:55,818 --> 00:21:57,235
What the heck were you thinking?
382
00:21:57,320 --> 00:21:58,681
If I'm only getting bank interest,
383
00:21:58,696 --> 00:22:01,490
I want complete security.
Heck, FDIC.
384
00:22:01,574 --> 00:22:03,033
I don't see nothing like that here.
385
00:22:03,117 --> 00:22:04,659
Yeah, but I...
386
00:22:07,330 --> 00:22:08,547
Okay.
387
00:22:08,831 --> 00:22:10,582
I guarantee you your money back.
388
00:22:10,666 --> 00:22:13,877
I'm not talking about
your damn word, Jerry.
389
00:22:13,961 --> 00:22:15,170
Jeez! What the heck are you...
390
00:22:15,254 --> 00:22:16,963
We're not a bank, Jerry.
391
00:22:17,507 --> 00:22:20,008
Well, look.
I don't want to cut you out of the loop,
392
00:22:20,092 --> 00:22:22,469
but this here's a good deal.
393
00:22:22,678 --> 00:22:24,888
I assume, if you're not interested,
394
00:22:24,972 --> 00:22:28,350
you won't mind if we move
on it independently.
395
00:23:29,370 --> 00:23:30,579
Damn it!
396
00:24:01,944 --> 00:24:03,069
Hon?
397
00:24:05,740 --> 00:24:07,532
I got the groceries!
398
00:24:44,111 --> 00:24:47,489
Yeah, Wade, hi.
It's Jerry. I...
399
00:24:49,742 --> 00:24:53,495
Wade, it's Jerry.
I don't know what to do. It's Jean.
400
00:24:53,579 --> 00:24:56,206
I don't know what to do.
It's my wife.
401
00:24:56,290 --> 00:24:58,750
I don't know what to do.
It's Jean.
402
00:25:00,795 --> 00:25:03,964
Yeah, Wade, I...
It's Jerry. I...
403
00:25:06,133 --> 00:25:08,760
Wade, it's Jerry.
I... We gotta talk.
404
00:25:08,844 --> 00:25:11,763
It's something...
Jeez. It's terrible.
405
00:25:22,108 --> 00:25:24,234
Yeah, Wade Gustafson, please.
406
00:26:00,104 --> 00:26:02,188
Shut the fuck up,
407
00:26:02,273 --> 00:26:04,899
or I'll throw you back
into the trunk, you know.
408
00:26:04,984 --> 00:26:08,236
Jesus, that's more than
I've heard you say all week.
409
00:26:15,911 --> 00:26:17,871
Shit.
410
00:26:20,207 --> 00:26:21,708
The tags.
411
00:26:27,048 --> 00:26:29,424
All right, it's just the tags.
412
00:26:29,508 --> 00:26:31,760
I never put my tags on the car.
413
00:26:33,763 --> 00:26:36,806
All right, don't worry.
I'll take care of this.
414
00:27:00,372 --> 00:27:02,240
All right, just keep it
still back there, lady,
415
00:27:02,324 --> 00:27:05,785
or else we're gonna have to,
you know, to shoot you.
416
00:27:13,594 --> 00:27:15,887
Hey, I'll take care of this.
417
00:27:39,203 --> 00:27:41,329
How can I help you, Officer?
418
00:27:51,132 --> 00:27:52,799
This is a new car, then, sir?
419
00:27:52,883 --> 00:27:55,885
It certainly is, Officer.
Still got that smell.
420
00:27:57,012 --> 00:27:59,430
You're required to display temporary tags,
421
00:27:59,515 --> 00:28:02,156
either in the plate area or taped
to the inside of the back window.
422
00:28:02,226 --> 00:28:03,268
Certainly.
423
00:28:03,352 --> 00:28:05,728
Can I see your license
and registration, please?
424
00:28:05,813 --> 00:28:07,188
Certainly.
425
00:28:10,109 --> 00:28:13,069
Yeah, I was gonna tape up those...
The tag.
426
00:28:13,529 --> 00:28:17,782
You know, to be in full
compliance, but it must have...
427
00:28:17,867 --> 00:28:19,951
It must have slipped my mind.
428
00:28:21,370 --> 00:28:22,962
So maybe the best thing to do would be
429
00:28:23,046 --> 00:28:25,506
to take care of that
right here in Brainerd.
430
00:28:26,709 --> 00:28:28,418
What's this, sir?
431
00:28:29,128 --> 00:28:31,296
My license and registration.
432
00:28:32,381 --> 00:28:34,757
Yeah, I want to be in compliance.
433
00:28:36,594 --> 00:28:39,304
I was just thinking we could
take care of it right here,
434
00:28:39,388 --> 00:28:40,847
in Brainerd.
435
00:28:46,687 --> 00:28:49,856
Put that back in your pocket, please,
436
00:28:49,940 --> 00:28:52,525
and step out of the car, please, sir.
437
00:29:16,550 --> 00:29:18,176
Shut the fuck up.
438
00:29:38,697 --> 00:29:40,156
Daddy.
439
00:29:42,785 --> 00:29:45,119
You'll take care of it.
440
00:29:48,958 --> 00:29:51,376
You are smooth, smooth, you know?
441
00:29:53,128 --> 00:29:54,837
Oh, daddy.
442
00:29:56,799 --> 00:29:58,841
Just clear him off the road.
443
00:29:59,760 --> 00:30:00,885
Yeah.
444
00:31:54,917 --> 00:31:56,125
No!
445
00:33:52,534 --> 00:33:53,826
Oh, jeez.
446
00:33:59,666 --> 00:34:01,167
Hi. It's Marge.
447
00:34:03,086 --> 00:34:04,629
Oh, my. Where?
448
00:34:05,672 --> 00:34:06,797
Yeah?
449
00:34:08,217 --> 00:34:09,509
Oh, jeez.
450
00:34:11,762 --> 00:34:13,554
Okay. There in a jiff.
451
00:34:14,056 --> 00:34:15,681
Real good, then.
452
00:34:24,233 --> 00:34:26,526
You can sleep. It's early yet.
453
00:34:27,069 --> 00:34:28,069
Got to go?
454
00:34:28,111 --> 00:34:29,278
Yeah.
455
00:34:30,197 --> 00:34:32,073
I'll fix you some eggs.
456
00:34:32,533 --> 00:34:34,700
It's okay, hon. I gotta run.
457
00:34:34,785 --> 00:34:37,245
You got to eat a breakfast, Marge.
458
00:34:39,164 --> 00:34:41,082
I'll fix you some eggs.
459
00:34:42,125 --> 00:34:44,043
Hon, you can sleep.
460
00:34:44,419 --> 00:34:46,462
You gotta eat a breakfast.
461
00:34:49,967 --> 00:34:51,884
I'll fix you some eggs.
462
00:34:53,053 --> 00:34:54,178
Norm.
463
00:35:01,103 --> 00:35:03,271
Thanks, hon. Time to shove off.
464
00:35:03,939 --> 00:35:05,022
Love you, Margie.
465
00:35:05,107 --> 00:35:06,399
Love you, hon.
466
00:35:39,558 --> 00:35:40,558
Hon?
467
00:35:40,642 --> 00:35:41,642
Yeah?
468
00:35:41,685 --> 00:35:43,477
Prowler needs a jump.
469
00:36:03,248 --> 00:36:04,624
Hiya, Lou.
470
00:36:05,751 --> 00:36:08,127
What you got there?
471
00:36:08,253 --> 00:36:11,255
Margie, thought you might
need a little warm-up.
472
00:36:11,340 --> 00:36:13,090
Thanks a bunch.
473
00:36:13,175 --> 00:36:14,425
So what's the deal now?
474
00:36:14,509 --> 00:36:15,760
Gary says triple homicide?
475
00:36:15,844 --> 00:36:17,094
Yeah, looks pretty bad.
476
00:36:17,179 --> 00:36:18,804
Two of them are over here.
477
00:36:19,222 --> 00:36:20,765
Where is everybody?
478
00:36:20,849 --> 00:36:23,684
Well, it's cold, Margie.
479
00:36:25,896 --> 00:36:27,938
Watch your step, Margie.
480
00:36:37,741 --> 00:36:39,700
Jeez. So...
481
00:36:40,327 --> 00:36:41,994
Jeez!
482
00:36:42,079 --> 00:36:43,996
Here's the second one!
483
00:36:45,165 --> 00:36:47,792
It's in the head and the hand there.
484
00:36:49,211 --> 00:36:51,128
I guess that's a defensive wound.
485
00:36:51,213 --> 00:36:52,797
Oh, yeah?
486
00:36:53,674 --> 00:36:55,925
Where's the state trooper?
487
00:36:56,009 --> 00:36:59,679
Back there a good piece, in the
ditch next to his prowler.
488
00:36:59,930 --> 00:37:01,138
Okay.
489
00:37:01,973 --> 00:37:04,642
So we got a trooper pulls someone over.
490
00:37:04,726 --> 00:37:06,143
We got a shooting.
491
00:37:06,228 --> 00:37:07,645
These folks drive by.
492
00:37:07,729 --> 00:37:10,314
There's a high-speed pursuit, ends here,
493
00:37:10,399 --> 00:37:12,650
and then this execution-type deal.
494
00:37:12,734 --> 00:37:13,859
Yeah.
495
00:37:15,278 --> 00:37:18,322
I'd be very surprised if our
suspect was from Brainerd.
496
00:37:18,407 --> 00:37:19,573
Yeah.
497
00:37:21,159 --> 00:37:22,993
And I'll tell you what.
498
00:37:23,078 --> 00:37:26,163
From his footprint, he
looks like a big fella.
499
00:37:29,543 --> 00:37:32,211
You see something down there, Chief?
500
00:37:32,295 --> 00:37:35,089
No.
I just think I'm gonna barf.
501
00:37:35,173 --> 00:37:36,298
Jeez.
502
00:37:37,342 --> 00:37:38,843
You okay, Margie?
503
00:37:38,927 --> 00:37:40,511
Yeah. I'm fine.
504
00:37:43,056 --> 00:37:45,099
It's just morning sickness.
505
00:37:47,436 --> 00:37:49,103
Well, that passed.
506
00:37:49,187 --> 00:37:50,271
Yeah?
507
00:37:50,355 --> 00:37:51,981
Yeah. Now I'm hungry again.
508
00:37:52,649 --> 00:37:54,692
You have breakfast yet, Margie?
509
00:37:54,776 --> 00:37:56,235
Oh, yeah.
510
00:37:56,611 --> 00:37:57,820
Norm made some eggs.
511
00:37:57,904 --> 00:37:59,029
Yeah?
512
00:37:59,948 --> 00:38:01,073
Well...
513
00:38:02,284 --> 00:38:04,243
What now, do you think?
514
00:38:04,786 --> 00:38:06,370
Let's go take a look at that trooper.
515
00:38:09,791 --> 00:38:11,352
There's different footprints here, Lou.
516
00:38:11,376 --> 00:38:12,418
Yeah?
517
00:38:12,502 --> 00:38:15,171
Yeah.
This guy's smaller than his buddy.
518
00:38:15,255 --> 00:38:16,505
Oh, yeah?
519
00:38:17,299 --> 00:38:19,008
For Pete's sake.
520
00:38:19,092 --> 00:38:20,468
How's it look, Marge?
521
00:38:20,927 --> 00:38:23,554
Well, he's got his gun on his hip there,
522
00:38:23,930 --> 00:38:26,474
and he looks like a nice enough guy.
523
00:38:26,767 --> 00:38:28,559
It's a real shame.
524
00:38:28,643 --> 00:38:29,977
Yeah.
525
00:38:32,689 --> 00:38:34,440
Didn't monkey with his car there, did you?
526
00:38:34,524 --> 00:38:35,608
No way.
527
00:38:35,692 --> 00:38:37,359
Well, somebody shut his lights.
528
00:38:37,444 --> 00:38:38,844
I guess the little guy sat in there
529
00:38:38,904 --> 00:38:40,304
waiting for his buddy to come back.
530
00:38:40,322 --> 00:38:41,906
Yeah, it would have been cold out here.
531
00:38:41,990 --> 00:38:44,909
Heck, yeah.
You think is Dave open yet?
532
00:38:44,993 --> 00:38:46,160
Dave?
533
00:38:46,995 --> 00:38:48,662
You don't think he's mixed up in...
534
00:38:48,747 --> 00:38:52,082
Oh, no, no. I just want to get
Norm some night crawlers.
535
00:38:54,795 --> 00:38:56,796
Did you look in his citation book?
536
00:38:56,880 --> 00:39:02,092
Yeah. Last vehicle he wrote in
was a tan Cierra at 2:18 a.m.
537
00:39:02,177 --> 00:39:04,428
Under plate number he put "DLR."
538
00:39:04,513 --> 00:39:06,138
I figure they stopped him or shot him
539
00:39:06,223 --> 00:39:09,266
before he could finish
filling out the tag number.
540
00:39:09,351 --> 00:39:12,853
So, I got the State looking for a
Cierra with a tag starting "DLR."
541
00:39:12,938 --> 00:39:15,022
They don't got no match yet.
542
00:39:16,024 --> 00:39:18,108
I'm not sure that I agree with you 100%
543
00:39:18,193 --> 00:39:20,194
on your police work there, Lou.
544
00:39:20,278 --> 00:39:21,612
Yeah? Yeah.
545
00:39:22,197 --> 00:39:25,449
I think that vehicle there
probably had dealer plates.
546
00:39:26,159 --> 00:39:27,326
"DLR."
547
00:39:32,666 --> 00:39:33,791
Jeez.
548
00:39:35,377 --> 00:39:36,794
Say, Lou,
549
00:39:36,878 --> 00:39:38,262
did you hear the one about the guy
550
00:39:38,346 --> 00:39:39,947
who couldn't afford personalized plates,
551
00:39:39,973 --> 00:39:43,308
so he went and changed
his name to J3L-2404?
552
00:39:44,052 --> 00:39:46,053
Yeah. That's a good one.
553
00:39:53,311 --> 00:39:57,189
Look, all's I know is, you got a
problem, you call a professional.
554
00:39:57,274 --> 00:39:59,108
No. They said no cops.
555
00:39:59,192 --> 00:40:00,943
They were darn clear on that, Wade.
556
00:40:01,027 --> 00:40:03,287
They said, "You call your cops,
and we're gonna shoot..."
557
00:40:03,371 --> 00:40:04,788
Of course they're gonna say that.
558
00:40:04,873 --> 00:40:06,615
Where's my protection?
They got Jean here.
559
00:40:06,700 --> 00:40:08,617
If I give these sons of bitches $1 million,
560
00:40:08,702 --> 00:40:10,503
where's my guarantee
they're gonna let her go?
561
00:40:10,579 --> 00:40:11,579
Well, they...
562
00:40:11,621 --> 00:40:13,005
$1 million is a lot of damn money.
563
00:40:13,089 --> 00:40:15,098
Yeah, but... There they are.
They got my daughter.
564
00:40:15,183 --> 00:40:16,683
Think this thing through here, Wade.
565
00:40:16,767 --> 00:40:19,086
You give them what they want,
why won't they let her go?
566
00:40:19,170 --> 00:40:22,047
You got to listen to me on this one, Wade.
567
00:40:22,132 --> 00:40:23,924
Heck, you don't know.
568
00:40:24,009 --> 00:40:26,010
You're just whistling Dixie here.
569
00:40:26,094 --> 00:40:28,137
I'm saying the cops, they
can advise us on this.
570
00:40:28,221 --> 00:40:29,471
I'm saying call a professional.
571
00:40:29,556 --> 00:40:31,473
No. No cops.
572
00:40:32,517 --> 00:40:35,019
That's final.
This is my deal here, Wade.
573
00:40:35,103 --> 00:40:36,103
Yeah.
574
00:40:36,187 --> 00:40:38,188
Jean is my wife here.
575
00:40:38,273 --> 00:40:41,108
I gotta tell you, Wade, I'm leaning
to Jerry's viewpoint here.
576
00:40:41,192 --> 00:40:44,445
Well... We got to protect Jean.
These...
577
00:40:44,529 --> 00:40:46,322
We're not holding any cards here, Wade.
578
00:40:46,406 --> 00:40:48,365
They got them all.
So they call the shots.
579
00:40:48,450 --> 00:40:49,533
You're darn tooting.
580
00:40:49,618 --> 00:40:50,701
Damn it.
581
00:40:50,785 --> 00:40:51,994
I'm telling you.
582
00:40:52,078 --> 00:40:54,455
Well, why don't we...
583
00:40:55,248 --> 00:40:58,083
Stan, I'm thinking we should
offer them a half a million.
584
00:40:58,168 --> 00:40:59,585
Now, come on here!
585
00:40:59,669 --> 00:41:01,670
No way, Wade. No way.
586
00:41:01,755 --> 00:41:03,155
We're not horse-trading here, Wade.
587
00:41:03,173 --> 00:41:04,214
Yeah.
588
00:41:04,299 --> 00:41:06,019
We gotta just bite the
bullet on this thing.
589
00:41:06,051 --> 00:41:07,176
Yeah.
590
00:41:09,095 --> 00:41:11,889
So, well, what's the
next step here, Jerry?
591
00:41:11,973 --> 00:41:14,558
They're gonna call me up and
give me instructions for a drop.
592
00:41:14,643 --> 00:41:16,526
I'm supposed to have the
money ready tomorrow.
593
00:41:16,611 --> 00:41:17,778
Damn it!
594
00:41:20,231 --> 00:41:21,774
How was everything today?
595
00:41:21,858 --> 00:41:23,651
Yeah. Real good, now.
596
00:41:25,487 --> 00:41:26,987
How you doing?
597
00:41:27,530 --> 00:41:30,950
Okay.
Now, we'll get the money together.
598
00:41:31,034 --> 00:41:33,118
Don't worry about it, Jerry.
599
00:41:33,203 --> 00:41:37,122
Now, do you want anyone at
home with you till they call?
600
00:41:37,207 --> 00:41:38,707
No, I... They don't...
601
00:41:38,792 --> 00:41:40,593
They were just supposed
to be dealing with me.
602
00:41:40,669 --> 00:41:41,835
They were real clear. Yeah.
603
00:41:41,920 --> 00:41:44,088
You know, they said no one listening in.
604
00:41:44,172 --> 00:41:45,381
They'll be watching.
605
00:41:45,465 --> 00:41:47,424
You know, maybe it's all bull,
606
00:41:47,509 --> 00:41:50,052
but like you said, Stan,
they're calling the shots.
607
00:41:50,136 --> 00:41:51,303
Okay.
608
00:41:51,763 --> 00:41:54,348
Now, is Scotty gonna be all right?
609
00:41:56,226 --> 00:41:58,143
Yeah. Jeez. Scotty.
610
00:41:58,687 --> 00:42:00,479
Yeah. I'll go talk to him.
611
00:42:16,204 --> 00:42:18,330
How you doing there, Scotty?
612
00:42:18,748 --> 00:42:19,957
Dad...
613
00:42:20,875 --> 00:42:22,710
What are they doing?
614
00:42:23,545 --> 00:42:25,185
What do you think they're doing with Mom?
615
00:42:25,255 --> 00:42:26,922
It's okay, Scotty.
616
00:42:27,048 --> 00:42:28,757
They're not gonna wanna hurt her any.
617
00:42:28,842 --> 00:42:31,468
These men, they just want money.
618
00:42:32,137 --> 00:42:34,304
Yeah, well, what if
something goes wrong, Dad?
619
00:42:34,389 --> 00:42:37,975
No, no.
Nothing's going wrong here.
620
00:42:38,059 --> 00:42:42,271
Granddad and I, we're, we're making
sure this gets handled right.
621
00:42:43,189 --> 00:42:45,357
I really think we should
call the cops here.
622
00:42:45,442 --> 00:42:48,736
No. No.
No one can know about this thing.
623
00:42:49,154 --> 00:42:51,071
We gotta play ball with these guys.
624
00:42:51,156 --> 00:42:53,282
You ask Stan Grossman, he'll
tell you the same thing.
625
00:42:53,366 --> 00:42:54,366
Yeah. But, Dad...
626
00:42:54,409 --> 00:42:57,911
We're gonna get Mom back for
you, but we gotta play ball.
627
00:42:58,163 --> 00:42:59,413
You know?
628
00:43:00,957 --> 00:43:02,833
That's the deal here.
629
00:43:06,963 --> 00:43:09,757
So if Lorraine calls, or Sylvia,
630
00:43:09,841 --> 00:43:13,385
you just say Mom's down in
Florida, with Pearl and Marty.
631
00:43:17,432 --> 00:43:19,725
That's the best we can do here.
632
00:44:03,436 --> 00:44:04,770
No!
633
00:44:21,871 --> 00:44:22,913
No!
634
00:44:28,336 --> 00:44:30,087
Oh, God.
635
00:44:46,146 --> 00:44:47,229
Lunchtime.
636
00:44:47,313 --> 00:44:48,480
Thanks, Margaret.
637
00:44:48,565 --> 00:44:50,315
Hi. Hey.
638
00:44:50,859 --> 00:44:52,401
Willy. Carol.
639
00:44:53,153 --> 00:44:55,112
Janie, two more of those
Skin So Soft, please.
640
00:44:55,196 --> 00:44:56,196
Sure thing.
641
00:44:57,699 --> 00:44:59,116
Hiya, hon.
642
00:44:59,200 --> 00:45:00,993
I brought you some lunch, Margie.
643
00:45:02,120 --> 00:45:03,360
What are those? Night crawlers?
644
00:45:03,371 --> 00:45:04,454
Yeah.
645
00:45:04,539 --> 00:45:05,789
Thanks, hon.
646
00:45:05,874 --> 00:45:07,958
You bet. Thanks for lunch.
647
00:45:08,042 --> 00:45:10,169
Yeah. Looks pretty good.
648
00:45:10,253 --> 00:45:13,130
What do we got here, Arby's?
649
00:45:13,214 --> 00:45:14,715
How's the painting going?
650
00:45:14,799 --> 00:45:16,258
Pretty good.
651
00:45:17,135 --> 00:45:19,720
Found out the Hautmans are
entering a painting this year.
652
00:45:19,804 --> 00:45:21,930
Hon, you're better than them.
653
00:45:22,015 --> 00:45:23,891
They're real good.
654
00:45:23,975 --> 00:45:27,060
They're good, Norm,
but you're better than them.
655
00:45:28,062 --> 00:45:29,479
You think so?
656
00:45:31,107 --> 00:45:33,400
Hey, you got Arby's all over me.
657
00:45:35,778 --> 00:45:37,863
Hiya, Norm.
How's the painting going?
658
00:45:37,947 --> 00:45:39,489
Not too bad. You know.
659
00:45:39,574 --> 00:45:40,866
How we doing on that vehicle?
660
00:45:40,950 --> 00:45:43,619
Well, no motels registered
any tan Cierra last night,
661
00:45:43,703 --> 00:45:47,122
but the night before, two men
checked into the Blue Ox,
662
00:45:47,207 --> 00:45:50,334
registering a Cierra and
leaving the tag space blank.
663
00:45:50,418 --> 00:45:51,543
Jeez, that's a good lead.
664
00:45:51,628 --> 00:45:52,711
Yeah.
665
00:45:52,795 --> 00:45:55,297
Blue Ox, that's that truckers'
joint out there on I-35?
666
00:45:55,381 --> 00:45:58,008
Yeah.
Owner was on the desk then.
667
00:45:58,092 --> 00:46:00,010
Said these two had company.
668
00:46:00,094 --> 00:46:01,178
Oh, yeah?
669
00:46:01,304 --> 00:46:02,429
Yeah.
670
00:46:06,351 --> 00:46:08,644
Yeah, we both did.
She went to college, too.
671
00:46:08,728 --> 00:46:11,004
I went to Normandale
for about a year and a half.
672
00:46:11,088 --> 00:46:12,213
Yeah, that's where we met.
673
00:46:12,298 --> 00:46:13,381
But I dropped out, though.
674
00:46:13,466 --> 00:46:14,207
Yeah. She dropped.
675
00:46:14,292 --> 00:46:15,334
Yeah.
676
00:46:15,568 --> 00:46:17,027
So where you girls from?
677
00:46:17,111 --> 00:46:18,946
Chaska. Le Sueur.
678
00:46:19,030 --> 00:46:21,198
But I went to high school
in White Bear Lake.
679
00:46:21,282 --> 00:46:22,532
Go Bears.
680
00:46:23,326 --> 00:46:27,037
Okay. I want you to tell me
what these fellows looked like.
681
00:46:27,288 --> 00:46:29,288
Well, the little guy, he
was kind of funny-looking.
682
00:46:29,290 --> 00:46:30,290
In what way?
683
00:46:30,375 --> 00:46:32,292
I don't know.
Just funny-looking.
684
00:46:32,377 --> 00:46:34,711
Can you be any more specific?
685
00:46:34,796 --> 00:46:36,171
I couldn't really say.
686
00:46:36,256 --> 00:46:37,673
He wasn't circumcised.
687
00:46:39,133 --> 00:46:41,593
Was he funny-looking apart from that?
688
00:46:41,678 --> 00:46:42,803
Yeah.
689
00:46:44,097 --> 00:46:47,641
So, you were having sex
with the little fella, then.
690
00:46:49,269 --> 00:46:51,270
Is there anything else
you can tell me about him?
691
00:46:51,354 --> 00:46:54,231
No.
Like I say, he was funny-looking.
692
00:46:54,315 --> 00:46:56,358
More than most people, even.
693
00:46:56,442 --> 00:46:57,609
What about the other fella?
694
00:46:57,694 --> 00:46:58,860
He was a little older.
695
00:46:58,945 --> 00:47:00,696
You know, he looked like the Marlboro Man.
696
00:47:00,780 --> 00:47:02,406
Oh, yeah? Yeah.
697
00:47:02,490 --> 00:47:03,949
But maybe I'm saying that, you know,
698
00:47:04,033 --> 00:47:06,368
'cause he smoked a lot of Marlboros.
699
00:47:06,452 --> 00:47:08,245
You know, like a
subconscious type of thing.
700
00:47:08,329 --> 00:47:09,496
Oh, yeah, that can happen.
701
00:47:09,580 --> 00:47:10,622
Yeah.
702
00:47:10,707 --> 00:47:12,749
Hey, they said they were
going to the Twin Cities.
703
00:47:12,834 --> 00:47:14,293
Oh, yeah? Yeah!
704
00:47:14,377 --> 00:47:15,877
Yeah, is that useful to you?
705
00:47:15,962 --> 00:47:17,504
You betcha. Yeah.
706
00:47:17,588 --> 00:47:18,922
Yeah. Yeah.
707
00:47:21,092 --> 00:47:22,259
Come on!
708
00:47:23,469 --> 00:47:24,720
Goddamn it!
709
00:47:27,015 --> 00:47:28,682
Jesus Christ.
710
00:47:30,560 --> 00:47:32,185
Fucking shitbox.
711
00:47:33,604 --> 00:47:35,355
Been here for days.
712
00:47:36,691 --> 00:47:38,567
Damn it. Nothing to do.
713
00:47:39,861 --> 00:47:41,903
Fucking TV doesn't even...
714
00:47:43,865 --> 00:47:47,617
Damn it, come on! Plug me in, man.
Give me a fucking signal.
715
00:47:49,412 --> 00:47:51,121
Goddamn it!
716
00:47:53,624 --> 00:47:55,584
Unbelievable! Come on!
717
00:47:56,127 --> 00:47:57,127
God...
718
00:47:57,962 --> 00:47:59,129
Fuck!
719
00:47:59,213 --> 00:48:02,507
Come on, plug me into the ozone, baby!
Come on!
720
00:48:04,052 --> 00:48:05,344
Come on!
721
00:48:07,138 --> 00:48:08,889
Fuck! Fuck!
722
00:48:10,016 --> 00:48:11,475
Fuck! Fuck!
723
00:48:18,107 --> 00:48:21,651
The bark beetle
carries the worm to its nest
724
00:48:22,820 --> 00:48:26,031
where it will feed its young
for up to six months.
725
00:48:28,743 --> 00:48:31,995
In the spring, the larvae hatch,
and the cycle begins again.
726
00:48:32,080 --> 00:48:33,330
Well...
727
00:48:34,624 --> 00:48:36,500
I'm turning in, Norm.
728
00:48:37,001 --> 00:48:38,335
Oh, yeah?
729
00:48:41,255 --> 00:48:43,590
Here it is, throwing
off the larval envelope.
730
00:48:57,647 --> 00:48:58,688
Hello?
731
00:48:58,773 --> 00:49:00,774
Yeah. Is this Marge?
732
00:49:01,067 --> 00:49:02,109
Yeah.
733
00:49:02,193 --> 00:49:03,819
Margie Olmstead?
734
00:49:04,904 --> 00:49:07,030
Yeah. Who's this?
735
00:49:07,115 --> 00:49:09,366
This is Mike Yanagita!
736
00:49:09,450 --> 00:49:12,035
You know, Mike Yanagita.
Remember me?
737
00:49:14,455 --> 00:49:15,956
Mike Yanagita?
738
00:49:16,040 --> 00:49:17,457
Yeah!
739
00:49:18,042 --> 00:49:20,168
Well, yeah!
740
00:49:20,837 --> 00:49:22,462
Course I remember you.
741
00:49:22,547 --> 00:49:25,006
How are you doing?
What time is it?
742
00:49:25,091 --> 00:49:27,509
Oh, jeez. It's 10:45.
743
00:49:27,593 --> 00:49:28,969
I hope I didn't wake you.
744
00:49:29,053 --> 00:49:31,805
No. That's okay.
745
00:49:31,889 --> 00:49:33,974
Yeah, I'm down in the Twin Cities,
746
00:49:34,058 --> 00:49:36,935
and I was just watching on TV about
these shootings up in Brainerd.
747
00:49:37,019 --> 00:49:38,520
And I saw you on the news there.
748
00:49:38,604 --> 00:49:39,646
Yeah.
749
00:49:39,730 --> 00:49:41,473
I thought, "Jeez, is that Margie Olmstead?"
750
00:49:41,557 --> 00:49:42,557
I can't believe it.
751
00:49:42,608 --> 00:49:44,901
Yeah, that's me.
752
00:49:45,653 --> 00:49:47,320
Well, how the heck are you?
753
00:49:47,405 --> 00:49:49,030
Okay. You know.
754
00:49:49,907 --> 00:49:50,907
Okay.
755
00:49:50,992 --> 00:49:52,492
Yeah? Yeah.
756
00:49:53,119 --> 00:49:54,578
How you doing?
757
00:49:54,662 --> 00:49:56,288
Pretty good.
758
00:49:57,290 --> 00:49:58,915
Well, heck.
759
00:49:59,000 --> 00:50:01,334
It's been such a long time, Mike.
760
00:50:02,128 --> 00:50:04,212
It's great to hear from you.
761
00:50:07,550 --> 00:50:09,426
Yeah, you got your...
762
00:50:09,510 --> 00:50:12,596
This is loaded here.
This has your independent...
763
00:50:12,680 --> 00:50:16,016
Your front-wheel drive,
rack-and-pinion steering,
764
00:50:16,100 --> 00:50:19,019
anti-lock brakes, alarm, radar,
765
00:50:19,520 --> 00:50:22,105
and I can give it to you
with a heck of a sealant.
766
00:50:22,190 --> 00:50:24,441
This TruCoat stuff,
it'll keep the salt off.
767
00:50:24,525 --> 00:50:26,359
Yeah, I don't need no sealant, though.
768
00:50:26,444 --> 00:50:28,278
Yeah. You don't need that.
769
00:50:28,362 --> 00:50:30,113
Now, were you thinking of financing here?
770
00:50:30,198 --> 00:50:32,824
You ought to be aware of this
GMAC plan they have now.
771
00:50:32,909 --> 00:50:33,950
It's really super.
772
00:50:34,035 --> 00:50:35,235
Got a call for you, Jerry.
773
00:50:35,286 --> 00:50:36,661
Yeah, okay.
774
00:50:43,586 --> 00:50:44,753
Jerry Lundegaard.
775
00:50:44,837 --> 00:50:46,963
All right, Jerry, you
got the phone to yourself?
776
00:50:47,048 --> 00:50:48,131
Well, yeah.
777
00:50:48,216 --> 00:50:49,257
You know who this is?
778
00:50:49,342 --> 00:50:51,301
Well, yeah, I got an idea.
779
00:50:51,385 --> 00:50:53,261
How's that Cierra working out for you?
780
00:50:53,346 --> 00:50:55,597
Circumstances have changed, Jerry.
781
00:50:55,681 --> 00:50:56,806
Well...
782
00:50:57,683 --> 00:50:58,683
What do you mean?
783
00:50:58,768 --> 00:51:02,479
Things have changed. Circumstances,
Jerry, beyond the acts of God.
784
00:51:02,563 --> 00:51:03,647
Force majeure.
785
00:51:03,731 --> 00:51:06,399
What the... How's Jean?
786
00:51:07,860 --> 00:51:08,860
Who's Jean?
787
00:51:08,945 --> 00:51:10,904
My wife. What the...
788
00:51:10,988 --> 00:51:13,231
She's all right, but there's
three people up in Brainerd
789
00:51:13,315 --> 00:51:14,924
who aren't so okay, I'll tell you that.
790
00:51:15,008 --> 00:51:16,475
What the heck are you talking about?
791
00:51:16,560 --> 00:51:18,085
Let's just finish this deal up here.
792
00:51:18,170 --> 00:51:20,138
Blood has been shed, Jerry.
793
00:51:20,289 --> 00:51:21,331
What the heck do you mean?
794
00:51:21,415 --> 00:51:23,291
Three people in Brainerd.
795
00:51:23,376 --> 00:51:24,417
Oh, jeez.
796
00:51:24,502 --> 00:51:26,545
That's right, and we need more money.
797
00:51:26,629 --> 00:51:28,137
What the heck are you talking about?
798
00:51:28,222 --> 00:51:30,039
What do you fellas
got yourself mixed up in?
799
00:51:30,124 --> 00:51:30,966
We need more money...
800
00:51:31,050 --> 00:51:33,093
This was supposed to be
a no-rough-stuff type deal.
801
00:51:33,177 --> 00:51:35,762
Don't ever interrupt me, Jerry!
Just shut the fuck up!
802
00:51:35,846 --> 00:51:38,014
Well, I'm sorry, but I just, I...
803
00:51:38,099 --> 00:51:40,225
I'm not gonna debate you, Jerry.
I'm not gonna debate!
804
00:51:40,309 --> 00:51:41,851
We now want the entire 80,000.
805
00:51:41,936 --> 00:51:43,812
For Christ's sake here.
806
00:51:43,896 --> 00:51:45,105
Blood has been shed.
807
00:51:45,189 --> 00:51:46,439
We've incurred risk, Jerry.
808
00:51:46,524 --> 00:51:47,724
I'm coming into town tomorrow.
809
00:51:47,775 --> 00:51:48,858
You have the money ready.
810
00:51:48,943 --> 00:51:51,361
Now, we had a deal here.
A deal's a deal.
811
00:51:51,445 --> 00:51:52,487
Is it, Jerry?
812
00:51:52,572 --> 00:51:55,139
You ask those three poor souls up
in Brainerd if a deal's a deal.
813
00:51:55,224 --> 00:51:56,049
Go ahead, ask them!
814
00:51:56,133 --> 00:51:57,133
The heck do you mean?
815
00:51:57,159 --> 00:51:59,578
"The heck do you mean?"
I'll see you tomorrow.
816
00:52:03,833 --> 00:52:04,833
Yeah?
817
00:52:04,917 --> 00:52:05,959
Jerome Lundegaard?
818
00:52:06,043 --> 00:52:07,085
Yeah.
819
00:52:07,169 --> 00:52:08,837
This is Reilly Diefenbach at GMAC.
820
00:52:08,921 --> 00:52:11,673
Sir, I've not received those
vehicle IDs you promised.
821
00:52:11,757 --> 00:52:13,091
Yeah. I...
822
00:52:13,509 --> 00:52:14,759
Those are in the mail.
823
00:52:14,844 --> 00:52:17,596
That very well may be.
I must inform you, however,
824
00:52:17,680 --> 00:52:20,473
that absent the receipt of those
numbers by tomorrow afternoon,
825
00:52:20,558 --> 00:52:23,059
I will have to refer this
matter to our legal department.
826
00:52:23,144 --> 00:52:24,185
Yeah.
827
00:52:24,270 --> 00:52:26,021
My patience is at an end. Yeah.
828
00:52:26,105 --> 00:52:27,606
Good day, sir. Yeah.
829
00:53:26,457 --> 00:53:28,917
Hi, Norm.
How you doing, Margie?
830
00:53:29,669 --> 00:53:31,002
How's the fricassee?
831
00:53:31,087 --> 00:53:32,545
Pretty darn good.
You want some?
832
00:53:32,630 --> 00:53:33,880
Oh, no. I got...
833
00:53:33,964 --> 00:53:37,926
Hey, Norm, I thought you was going
ice fishing up at Mille Lacs.
834
00:53:38,594 --> 00:53:40,303
Yeah. After lunch.
835
00:53:40,763 --> 00:53:42,097
What you got there?
836
00:53:42,181 --> 00:53:44,599
The numbers you asked for.
837
00:53:44,684 --> 00:53:47,352
Calls made from the lobby
pay phone at the Blue Ox.
838
00:53:47,436 --> 00:53:49,479
Two to Minneapolis that night.
839
00:53:49,563 --> 00:53:50,897
First one's a trucking company
840
00:53:50,981 --> 00:53:52,857
and second one's a private residence,
841
00:53:52,942 --> 00:53:54,609
a Shep Proudfoot.
842
00:53:55,736 --> 00:53:56,986
A what?
843
00:53:57,071 --> 00:53:59,322
Shep Proudfoot. That's a name.
844
00:54:00,074 --> 00:54:01,282
Yeah.
845
00:54:02,410 --> 00:54:04,035
Okay. Yeah.
846
00:54:05,121 --> 00:54:06,996
Think I'll take a drive down there, then.
847
00:54:07,081 --> 00:54:08,998
Oh, yeah? Twin Cities.
848
00:54:11,752 --> 00:54:13,044
Oh, yeah?
849
00:54:27,226 --> 00:54:30,103
Damn it, I want to be a part of this thing.
850
00:54:30,187 --> 00:54:32,397
No. Wade, they were real clear.
851
00:54:32,481 --> 00:54:34,401
They said they'd call
tomorrow with instructions,
852
00:54:34,442 --> 00:54:36,317
and it's gotta be delivered by me alone.
853
00:54:36,402 --> 00:54:38,653
It's my money, I'll deliver it.
854
00:54:39,155 --> 00:54:40,447
What do they care?
855
00:54:40,531 --> 00:54:41,823
Wade's got a point, there.
856
00:54:41,907 --> 00:54:43,566
I'll handle the call if you want, Jerry.
857
00:54:43,651 --> 00:54:44,701
No, no. See, they...
858
00:54:44,785 --> 00:54:47,036
No.
See, they only deal with me.
859
00:54:47,121 --> 00:54:50,874
You feel this nervousness
on the phone there.
860
00:54:50,958 --> 00:54:53,668
They're very...
These guys are dangerous.
861
00:54:53,753 --> 00:54:56,254
All the more reason.
I don't want you...
862
00:54:56,338 --> 00:54:59,215
With all due respect, Jerry, I
don't want you mucking this up.
863
00:54:59,300 --> 00:55:00,340
What the heck do you mean?
864
00:55:00,384 --> 00:55:02,026
They want my money,
they can deal with me.
865
00:55:02,111 --> 00:55:03,672
Otherwise, I'm going to a professional.
866
00:55:03,696 --> 00:55:05,221
No, see...
There's $1 million here.
867
00:55:05,306 --> 00:55:06,389
No. See...
868
00:55:06,474 --> 00:55:09,267
Look, Jerry, you're not
selling me a damn car!
869
00:55:09,351 --> 00:55:11,686
It's my show here. That's that!
870
00:55:13,397 --> 00:55:16,357
It's the way we'd prefer
to handle it, Jerry.
871
00:55:22,406 --> 00:55:24,449
Hi. How you doing?
872
00:55:24,533 --> 00:55:26,242
Real good.
How are you doing today, ma'am?
873
00:55:26,327 --> 00:55:28,578
I'm doing really super there.
Thanks.
874
00:55:28,662 --> 00:55:31,498
I'm Mrs. Gunderson.
I have a reservation.
875
00:55:32,666 --> 00:55:35,001
Yep.
You sure do, Mrs. Gunderson.
876
00:55:35,669 --> 00:55:38,004
Is there a phone down here, you think?
877
00:55:40,174 --> 00:55:41,841
Detective Sibert?
878
00:55:41,926 --> 00:55:45,470
Yeah, this is Marge Gunderson
from up Brainerd. We spoke.
879
00:55:46,222 --> 00:55:48,765
Yeah.
Well, actually, I'm in town here.
880
00:55:48,849 --> 00:55:50,809
I had to do a few things
in the Twin Cities,
881
00:55:50,893 --> 00:55:52,477
so I thought I'd check in with you
882
00:55:52,561 --> 00:55:55,063
about that USFI search on Shep Proudfoot.
883
00:55:56,816 --> 00:55:58,107
Oh, yeah?
884
00:55:58,984 --> 00:56:02,153
Well, maybe I'll go visit
with him if I have...
885
00:56:02,238 --> 00:56:04,113
No. I can find that.
886
00:56:05,157 --> 00:56:06,282
Yeah. Well, thanks a bunch.
887
00:56:06,367 --> 00:56:09,160
Say, say, would you happen to know
888
00:56:09,245 --> 00:56:12,163
a good place for lunch
in the downtown area?
889
00:56:12,998 --> 00:56:14,457
The Radisson.
890
00:56:15,501 --> 00:56:17,544
Oh, yeah? Is it reasonable?
891
00:57:34,663 --> 00:57:36,748
Hi. How you doing?
892
00:57:36,832 --> 00:57:39,292
Yeah.
I decided not to park here.
893
00:57:39,752 --> 00:57:41,961
Well, what do you mean?
You decided not to park here?
894
00:57:42,046 --> 00:57:44,881
Yeah, I just came in and I
decided not to park here, so...
895
00:57:44,965 --> 00:57:47,634
But... Well, I'm sorry, sir...
896
00:57:47,718 --> 00:57:50,011
Yeah, I decided not to... I...
897
00:57:50,930 --> 00:57:52,096
You know, I'm not...
898
00:57:52,181 --> 00:57:54,515
I decided not to take the
trip, as it turns out, so...
899
00:57:54,600 --> 00:57:57,810
Well, I'm sorry, sir, we still
got to charge you the $4.
900
00:57:59,647 --> 00:58:00,939
I just pulled in here.
901
00:58:01,065 --> 00:58:02,398
I just fucking pulled in here.
902
00:58:02,483 --> 00:58:03,566
Well, but...
903
00:58:03,651 --> 00:58:06,110
See, there's a minimum charge of $4.
904
00:58:06,195 --> 00:58:08,988
Long-term parking charges by the day.
905
00:58:13,702 --> 00:58:16,829
I guess you think you're, you
know, like an authority figure.
906
00:58:16,914 --> 00:58:19,248
That stupid fucking uniform, buddy?
907
00:58:19,333 --> 00:58:20,750
King clip-on tie there.
908
00:58:20,834 --> 00:58:22,251
Big fucking man?
909
00:58:22,878 --> 00:58:25,129
You know, these are the
limits of your life, man.
910
00:58:25,214 --> 00:58:26,789
Ruler of your little fucking gate here.
911
00:58:26,874 --> 00:58:29,500
Here. There's your $4,
you pathetic piece of shit.
912
00:58:31,887 --> 00:58:33,388
Where's Shep?
913
00:58:33,639 --> 00:58:35,306
Talking to a cop.
914
00:58:35,391 --> 00:58:36,557
Cop?
915
00:58:36,892 --> 00:58:38,643
Said she was a cop.
916
00:58:41,271 --> 00:58:44,107
So do you remember
getting a call Wednesday night?
917
00:58:44,191 --> 00:58:45,316
Nope.
918
00:58:45,943 --> 00:58:49,195
You do reside there
at 1425 Freemont Terrace?
919
00:58:49,279 --> 00:58:50,279
Yep.
920
00:58:50,364 --> 00:58:52,365
Anyone else residing there?
921
00:58:52,449 --> 00:58:53,533
No.
922
00:58:53,617 --> 00:58:57,620
Well, Mr. Proudfoot, this call
came in past 3:00 in the morning.
923
00:58:57,705 --> 00:59:01,833
It's just hard for me to believe
you don't remember anyone calling.
924
00:59:02,334 --> 00:59:04,627
Now, I know you've had some problems.
925
00:59:04,712 --> 00:59:06,546
Struggling with the narcotics,
926
00:59:06,630 --> 00:59:09,549
some other entanglements,
currently on parole.
927
00:59:10,259 --> 00:59:11,259
So?
928
00:59:11,343 --> 00:59:12,760
Well, associating with criminals,
929
00:59:12,845 --> 00:59:14,166
if you're the one they talked to,
930
00:59:14,179 --> 00:59:17,306
that right there would be a
violation of your parole.
931
00:59:17,391 --> 00:59:19,892
Would end you up back in Stillwater.
932
00:59:20,310 --> 00:59:22,311
Now, I saw some rough stuff on your priors,
933
00:59:22,396 --> 00:59:23,997
but nothing in the nature of a homicide.
934
00:59:24,064 --> 00:59:28,067
I know you don't want to be an
accessory to something like that.
935
00:59:30,029 --> 00:59:31,354
So, you think you might remember
936
00:59:31,438 --> 00:59:33,940
who those folks were who called you?
937
00:59:42,624 --> 00:59:43,875
Mr. Lundegaard?
938
00:59:43,959 --> 00:59:45,168
Yeah.
939
00:59:45,252 --> 00:59:47,128
Could I take just a minute
of your time here?
940
00:59:47,212 --> 00:59:49,005
What is it all about?
941
00:59:49,590 --> 00:59:50,757
Do you mind if I sit down?
942
00:59:50,841 --> 00:59:52,884
Carrying quite a load here.
943
00:59:53,093 --> 00:59:54,969
You're the owner here, Mr. Lundegaard?
944
00:59:55,054 --> 00:59:57,388
No. I...
Executive Sales Manager.
945
00:59:57,473 --> 00:59:59,407
Well, you can help me.
My name's Marge Gunderson.
946
00:59:59,491 --> 01:00:01,517
My father-in-law, he's the owner.
947
01:00:02,853 --> 01:00:04,854
Well, I'm a police officer
from up Brainerd,
948
01:00:04,938 --> 01:00:06,689
investigating some malfeasance.
949
01:00:06,774 --> 01:00:09,233
And I was just wondering if
you'd had any new vehicles
950
01:00:09,318 --> 01:00:12,403
stolen off the lot
in the past couple of weeks.
951
01:00:13,614 --> 01:00:15,948
Specifically a tan Cutlass Cierra.
952
01:00:20,537 --> 01:00:22,080
Mr. Lundegaard.
953
01:00:24,666 --> 01:00:25,958
Brainerd.
954
01:00:26,710 --> 01:00:28,044
Yeah, yeah.
955
01:00:28,128 --> 01:00:30,630
Home of Paul Bunyan, Babe, the Blue Ox.
956
01:00:30,714 --> 01:00:32,381
Babe, the Blue Ox.
957
01:00:36,470 --> 01:00:39,597
Yeah, you know, we got
that big statue up there.
958
01:00:42,101 --> 01:00:45,728
So, you haven't had any
vehicles go missing, then?
959
01:00:45,813 --> 01:00:47,313
Nope. No, ma'am.
960
01:00:48,232 --> 01:00:49,524
Okey-dokey. Thanks a bunch.
961
01:00:49,608 --> 01:00:52,610
I'll let you get back
to your paperwork, then.
962
01:01:06,792 --> 01:01:08,334
Service. Yeah, get me Shep.
963
01:01:08,418 --> 01:01:09,669
He's not here right now.
964
01:01:09,753 --> 01:01:10,795
What the heck do you mean?
965
01:01:10,879 --> 01:01:12,421
He stepped out.
966
01:01:12,506 --> 01:01:14,365
Where'd he go? It's only...
I'll get you Artie.
967
01:01:14,449 --> 01:01:17,618
No. I don't need a mechanic.
I need a...
968
01:01:19,763 --> 01:01:23,307
Jeez.
I gotta talk to a friend of his,
969
01:01:23,767 --> 01:01:25,351
so...
970
01:01:25,978 --> 01:01:28,020
Have him...
971
01:01:29,356 --> 01:01:30,439
What?
972
01:01:30,524 --> 01:01:31,524
Oh, jeez.
973
01:01:52,379 --> 01:01:53,504
Mike?
974
01:01:54,381 --> 01:01:55,506
Marge?
975
01:01:57,426 --> 01:02:00,136
Jeez! You look great!
976
01:02:00,220 --> 01:02:02,471
Yeah. So do you.
Easy there. Easy...
977
01:02:02,556 --> 01:02:05,892
Easy there. Easy there.
You do, too.
978
01:02:05,976 --> 01:02:07,602
I'm expecting now.
979
01:02:07,686 --> 01:02:09,896
I see that. That's great.
980
01:02:09,980 --> 01:02:11,355
What can I get you?
981
01:02:11,440 --> 01:02:13,316
Just a Diet Coke, please.
982
01:02:13,400 --> 01:02:14,984
Great.
983
01:02:15,736 --> 01:02:17,028
This is a nice place.
984
01:02:17,112 --> 01:02:20,573
Yeah. You know, it's the
Radisson, so it's pretty good.
985
01:02:20,741 --> 01:02:21,782
Yeah.
986
01:02:26,246 --> 01:02:27,330
So...
987
01:02:28,081 --> 01:02:29,498
You're living in Edina, then?
988
01:02:29,583 --> 01:02:31,667
Yeah, yeah, yeah.
A couple of years now.
989
01:02:31,752 --> 01:02:33,502
It's actually Eden Prairie.
990
01:02:33,587 --> 01:02:35,129
That school district.
991
01:02:35,547 --> 01:02:38,216
So, Chief Gunderson, then!
992
01:02:38,592 --> 01:02:41,177
So, you went and married
Norm son-of-a-Gunderson.
993
01:02:41,261 --> 01:02:42,929
Oh, yeah. Long time ago.
994
01:02:43,013 --> 01:02:44,639
Great, great.
995
01:02:44,973 --> 01:02:47,433
So, what brings you down?
996
01:02:47,935 --> 01:02:49,644
Are you down here on that homicide,
997
01:02:49,728 --> 01:02:51,979
if you're allowed, you
know, to discuss that?
998
01:02:52,064 --> 01:02:53,356
Oh, yeah, yeah.
999
01:02:53,440 --> 01:02:56,234
But there's not a heck of a lot to discuss.
1000
01:02:57,110 --> 01:02:58,653
Okay.
1001
01:02:58,737 --> 01:03:00,029
Well, what about you, Mike?
1002
01:03:00,113 --> 01:03:01,364
Are you married?
1003
01:03:01,448 --> 01:03:02,531
You got kids?
1004
01:03:02,616 --> 01:03:04,408
Yeah, yeah. Well...
1005
01:03:04,952 --> 01:03:07,662
I was married.
I was married to...
1006
01:03:07,746 --> 01:03:09,664
You mind if I sit over here?
1007
01:03:09,748 --> 01:03:11,749
I was married to Linda Cooksey.
1008
01:03:11,833 --> 01:03:14,919
No. Why don't you sit over there?
I prefer that.
1009
01:03:18,131 --> 01:03:19,257
Okay.
1010
01:03:22,135 --> 01:03:23,219
Sorry.
1011
01:03:23,303 --> 01:03:26,055
No, no. Just so I can see you.
Don't have to turn my neck.
1012
01:03:26,139 --> 01:03:28,391
Sure, sure. I understand.
1013
01:03:29,643 --> 01:03:34,438
I didn't mean to... No, no.
That's fine.
1014
01:03:36,441 --> 01:03:38,985
Yeah, sorry. Sorry.
1015
01:03:39,861 --> 01:03:42,405
So, I was married to Linda Cooksey.
1016
01:03:42,489 --> 01:03:45,283
You remember Linda.
She was a year behind us.
1017
01:03:45,367 --> 01:03:46,826
Yeah. I think I remember her.
1018
01:03:46,910 --> 01:03:49,704
Yeah! She... Oh, yeah!
1019
01:03:49,788 --> 01:03:51,372
So, it didn't work out?
1020
01:03:51,456 --> 01:03:55,001
And then I've been working for
Honeywell for a few years now.
1021
01:03:55,085 --> 01:03:56,252
Well, they're a good outfit.
1022
01:03:56,336 --> 01:04:00,089
Yeah, if you're an engineer,
yeah, you could do a lot worse.
1023
01:04:00,173 --> 01:04:01,841
But it's not...
1024
01:04:01,925 --> 01:04:04,093
It's nothing like your achievement.
1025
01:04:04,177 --> 01:04:07,179
Well, it sounds like
you're doing really super.
1026
01:04:07,264 --> 01:04:08,848
It's not that...
1027
01:04:08,932 --> 01:04:12,184
It's not that things didn't work out.
It's...
1028
01:04:13,603 --> 01:04:16,397
Linda had leukemia, you know.
1029
01:04:17,190 --> 01:04:19,317
She was... She passed away.
1030
01:04:19,401 --> 01:04:20,818
No.
1031
01:04:23,238 --> 01:04:24,363
It was tough.
1032
01:04:24,448 --> 01:04:25,740
There you go.
1033
01:04:26,199 --> 01:04:27,867
It was long...
1034
01:04:29,244 --> 01:04:31,871
She fought real hard, Marge.
1035
01:04:32,748 --> 01:04:34,123
You know...
1036
01:04:34,875 --> 01:04:36,459
So, what can you say?
1037
01:04:39,421 --> 01:04:41,714
Better times?
1038
01:04:41,798 --> 01:04:43,257
Better times.
1039
01:04:45,844 --> 01:04:50,681
And then I saw you on the TV
and I remembered, you know?
1040
01:04:50,891 --> 01:04:52,558
I always liked you.
1041
01:04:52,642 --> 01:04:53,893
Well, I always liked you...
1042
01:04:53,977 --> 01:04:55,728
I always liked you so much.
1043
01:04:59,900 --> 01:05:02,693
So, Mike, should we get together
another time, you think?
1044
01:05:02,778 --> 01:05:04,111
No! I...
1045
01:05:08,450 --> 01:05:10,117
I'm sorry. It's...
1046
01:05:10,202 --> 01:05:12,578
You know, I shouldn't have done this.
1047
01:05:12,662 --> 01:05:14,705
I shouldn't have done this.
I shouldn't.
1048
01:05:14,790 --> 01:05:17,333
I thought we'd have a really terrific time.
1049
01:05:17,417 --> 01:05:18,834
It's okay, Mike.
1050
01:05:18,919 --> 01:05:21,420
You were such a super lady.
1051
01:05:21,505 --> 01:05:24,757
And then...
I've been so lonely.
1052
01:05:27,636 --> 01:05:29,136
It's okay, Mike.
1053
01:05:35,477 --> 01:05:39,313
Here's a song I dedicate to
all the ladies out here tonight.
1054
01:05:40,190 --> 01:05:41,607
Goes like this.
1055
01:05:42,280 --> 01:05:45,324
♪ Let's find each other tonight ♪
1056
01:05:46,159 --> 01:05:48,677
♪ Everything will be all right ♪
1057
01:05:49,996 --> 01:05:51,914
♪ Don't hesitate now ♪
1058
01:05:51,998 --> 01:05:53,866
♪ Let's find each other tonight ♪
1059
01:05:53,995 --> 01:05:55,287
So...
1060
01:05:55,956 --> 01:05:57,915
Are you from around here?
1061
01:05:58,708 --> 01:06:00,543
Just in town on business.
1062
01:06:01,128 --> 01:06:02,211
Just in and out.
1063
01:06:04,965 --> 01:06:07,508
Just a little of the old in-and-out.
1064
01:06:08,635 --> 01:06:10,052
What do you do?
1065
01:06:16,393 --> 01:06:17,913
You been to the Celebrity Room before?
1066
01:06:17,978 --> 01:06:19,937
With other clients?
1067
01:06:20,439 --> 01:06:21,897
I don't think so.
1068
01:06:21,982 --> 01:06:23,441
It's nice.
1069
01:06:23,525 --> 01:06:25,985
Yeah, well, depends on the artist.
1070
01:06:26,153 --> 01:06:29,280
You know, Jose Feliciano,
you got no complaints.
1071
01:06:29,906 --> 01:06:30,990
Waiter!
1072
01:06:33,160 --> 01:06:34,827
What is he, deaf?
1073
01:06:35,662 --> 01:06:36,912
So...
1074
01:06:37,998 --> 01:06:40,374
How long you work for the escort service?
1075
01:06:40,459 --> 01:06:42,543
I don't know. A few months.
1076
01:06:43,670 --> 01:06:46,130
Find that work interesting, do you?
1077
01:06:47,215 --> 01:06:49,258
What are you talking about?
1078
01:06:49,801 --> 01:06:51,093
Right.
1079
01:06:51,178 --> 01:06:52,511
Come on.
1080
01:06:52,596 --> 01:06:54,597
I'm hearing bells. Come on.
1081
01:06:56,433 --> 01:06:58,976
All right. Where were you?
1082
01:07:03,190 --> 01:07:06,609
Shep, what the hell are you doing?
I'm banging that girl.
1083
01:07:06,693 --> 01:07:11,071
Fucking asshole.
Get the fuck out of here.
1084
01:07:11,198 --> 01:07:14,158
Put me back in Stillwater,
you little fucking shithead.
1085
01:07:14,242 --> 01:07:15,784
Get the fuck out of here.
1086
01:07:16,995 --> 01:07:18,871
Yo! Cut that shit out, man.
1087
01:07:18,955 --> 01:07:20,915
Trying to get some goddamn sleep here.
1088
01:07:22,042 --> 01:07:24,418
Come on, brother... Fuck you!
1089
01:07:30,842 --> 01:07:32,259
Fuck you.
1090
01:07:32,344 --> 01:07:33,511
Animals!
1091
01:07:35,514 --> 01:07:37,139
Stay away from me, man.
1092
01:07:37,224 --> 01:07:39,308
Hey, smoke a fucking peace pipe!
1093
01:07:39,392 --> 01:07:41,268
Don't you dare fucking hit me!
1094
01:07:48,693 --> 01:07:50,402
Fucking little weasel!
1095
01:07:50,487 --> 01:07:52,196
Fuck you, man. Stop it!
1096
01:07:52,280 --> 01:07:56,116
You fucking, motherfucking,
son-of-a-bitching, fucking cock!
1097
01:07:56,201 --> 01:07:59,828
Jesus Christ!
You fucking shitbag motherfucker!
1098
01:08:03,792 --> 01:08:04,792
Yeah?
1099
01:08:04,876 --> 01:08:06,685
All right, Jerry,
I'm through fucking around.
1100
01:08:06,769 --> 01:08:07,853
You got the fucking money?
1101
01:08:07,937 --> 01:08:09,380
Yeah, I got the money, but...
1102
01:08:09,464 --> 01:08:11,173
Don't you fucking but me, Jerry.
1103
01:08:11,258 --> 01:08:14,258
I want you to put this money in the
Dayton Radisson parking ramp, top level,
1104
01:08:14,302 --> 01:08:16,003
30 minutes, Jerry, we wrap this thing up.
1105
01:08:16,029 --> 01:08:17,029
Okay. But...
1106
01:08:17,055 --> 01:08:19,306
Hey, you're there in 30
minutes or I find you, Jerry,
1107
01:08:19,391 --> 01:08:21,249
and I shoot you and I
shoot your fucking wife,
1108
01:08:21,334 --> 01:08:23,126
and I shoot all your
little fucking children
1109
01:08:23,210 --> 01:08:26,212
and I shoot them all in the back of
their little fucking heads. You got it?
1110
01:08:26,296 --> 01:08:27,989
Okay, now, you stay away from Scotty, now.
1111
01:08:28,073 --> 01:08:28,615
Got it?
1112
01:08:28,699 --> 01:08:30,325
Okay. Real good, then.
1113
01:08:54,593 --> 01:08:55,801
Dad.
1114
01:08:56,428 --> 01:08:57,803
It's okay, Scotty.
1115
01:08:57,887 --> 01:08:59,555
Where you going?
1116
01:08:59,889 --> 01:09:01,974
I'll be back in a minute.
1117
01:09:02,225 --> 01:09:06,562
If Stan calls, you just
tell him I went to Embers.
1118
01:09:08,898 --> 01:09:09,982
Okay.
1119
01:09:10,692 --> 01:09:12,651
Here's your damn money.
1120
01:09:13,445 --> 01:09:15,446
Now, where's my daughter?
1121
01:09:16,072 --> 01:09:17,197
Yeah.
1122
01:09:17,616 --> 01:09:20,492
You goddamn punk!
1123
01:09:36,843 --> 01:09:38,636
Who the fuck are you?
1124
01:09:41,514 --> 01:09:43,265
Who the fuck are you?
1125
01:09:43,350 --> 01:09:46,393
I got your damn money.
Now, where's my daughter?
1126
01:09:47,354 --> 01:09:48,979
I am through fucking around!
1127
01:09:49,064 --> 01:09:50,773
Drop that fucking briefcase!
1128
01:09:50,857 --> 01:09:52,441
Where's my daughter?
1129
01:09:52,525 --> 01:09:54,860
Fuck you, man! Where's Jerry?
1130
01:09:54,944 --> 01:09:57,279
I gave simple fucking instructions.
1131
01:09:57,364 --> 01:09:59,073
Where's my damn daughter?
1132
01:09:59,157 --> 01:10:00,449
No Jean, no money.
1133
01:10:00,533 --> 01:10:02,451
Drop that fucking money!
1134
01:10:02,535 --> 01:10:04,203
No Jean, no money!
1135
01:10:05,997 --> 01:10:07,998
Is this a fucking joke here?
1136
01:10:14,506 --> 01:10:17,966
Oh, jeez.
1137
01:10:18,051 --> 01:10:20,135
You happy now, asshole?
1138
01:10:20,220 --> 01:10:21,887
What's with you people?
1139
01:10:21,971 --> 01:10:23,847
You fucking imbeciles!
1140
01:10:31,690 --> 01:10:33,816
You fucking shot me!
1141
01:11:50,935 --> 01:11:53,020
May I have your ticket, please?
1142
01:11:53,104 --> 01:11:54,813
Open the fucking gate!
1143
01:12:34,354 --> 01:12:35,813
Oh, jeez.
1144
01:13:06,052 --> 01:13:07,135
Dad?
1145
01:13:07,220 --> 01:13:08,303
Yeah?
1146
01:13:08,763 --> 01:13:10,556
Stan Grossman called.
1147
01:13:10,890 --> 01:13:12,182
Yeah. Okay.
1148
01:13:12,267 --> 01:13:13,267
Twice.
1149
01:13:13,393 --> 01:13:14,393
Okay.
1150
01:13:16,396 --> 01:13:18,105
Is everything okay?
1151
01:13:18,481 --> 01:13:19,606
Yeah.
1152
01:13:21,401 --> 01:13:23,151
Are you calling Stan?
1153
01:13:25,280 --> 01:13:26,905
Well, I'm...
1154
01:13:28,449 --> 01:13:30,284
I'm going to bed now.
1155
01:14:07,155 --> 01:14:08,322
How you doing?
1156
01:14:08,406 --> 01:14:10,032
Mr. Mohra? Yeah?
1157
01:14:10,366 --> 01:14:11,533
Officer Olson.
1158
01:14:11,618 --> 01:14:13,118
Yeah. Righto.
1159
01:14:13,953 --> 01:14:15,162
Well...
1160
01:14:15,246 --> 01:14:18,415
So I'm tending bar down there at
Ecklund and Swedlin's last Tuesday,
1161
01:14:18,499 --> 01:14:20,208
and this little guy's drinking,
1162
01:14:20,293 --> 01:14:22,336
and he says:
"Where can a guy find some action?
1163
01:14:22,420 --> 01:14:24,671
"I'm going crazy out there at the lake."
1164
01:14:24,756 --> 01:14:26,214
And I says:
"What kind of action?"
1165
01:14:26,299 --> 01:14:28,508
And he says: "Woman action.
What do I look like?"
1166
01:14:28,593 --> 01:14:30,173
And I says:
"Well, what do I look like?
1167
01:14:30,236 --> 01:14:32,262
"I don't arrange that kind of thing."
1168
01:14:32,347 --> 01:14:34,890
And he says: "But I'm going
crazy out there at the lake."
1169
01:14:34,974 --> 01:14:38,226
And I says:
"Yeah, but this ain't that kind of place."
1170
01:14:38,311 --> 01:14:41,772
He says: "Oh, so I get it. So you think
I'm some kind of jerk for asking."
1171
01:14:41,856 --> 01:14:43,398
Only he don't use the word "jerk".
1172
01:14:43,483 --> 01:14:45,067
I understand.
Then he calls me a jerk,
1173
01:14:45,151 --> 01:14:47,569
says the last guy thought
he's a jerk is dead now.
1174
01:14:47,654 --> 01:14:49,237
So, I don't say nothing.
1175
01:14:49,322 --> 01:14:51,239
He says:
"What do you think about that?"
1176
01:14:51,324 --> 01:14:54,743
And I says, "Well, that don't sound
like too good a deal for him, then."
1177
01:14:54,827 --> 01:14:55,869
You got that right.
1178
01:14:55,954 --> 01:14:57,704
Yeah, he says:
"Yeah, that guy's dead,
1179
01:14:57,789 --> 01:14:59,247
"and I don't mean of old age."
1180
01:14:59,332 --> 01:15:02,876
And then he says, "Jeez, I'm going
crazy out there at the lake."
1181
01:15:02,961 --> 01:15:03,961
White Bear Lake?
1182
01:15:04,045 --> 01:15:06,565
Yeah, well, at Ecklund and Swedlin,
that's closer to Moose Lake.
1183
01:15:06,589 --> 01:15:07,756
So I made that assumption.
1184
01:15:07,840 --> 01:15:08,840
Sure.
1185
01:15:08,883 --> 01:15:10,676
Anyway, he's drinking at the bar,
1186
01:15:10,760 --> 01:15:12,469
so I don't think a whole great deal of it,
1187
01:15:12,553 --> 01:15:15,597
but then Mrs. Mohra, she heard
about the homicides down here
1188
01:15:15,682 --> 01:15:19,810
and thought I should call
it in, so I called it in.
1189
01:15:22,063 --> 01:15:23,605
End of story.
1190
01:15:24,232 --> 01:15:25,891
Well, what'd this guy look like, anyways?
1191
01:15:25,975 --> 01:15:27,459
He's a...
1192
01:15:27,485 --> 01:15:29,069
Little guy, kind of funny-looking.
1193
01:15:30,029 --> 01:15:31,405
In what way?
1194
01:15:31,489 --> 01:15:33,448
Just in a general kind of way.
1195
01:15:33,533 --> 01:15:36,118
Okay.
Well, thanks a bunch, Mr. Mohra.
1196
01:15:36,202 --> 01:15:37,911
You're right.
It's probably nothing,
1197
01:15:37,996 --> 01:15:39,196
but thanks for calling her in.
1198
01:15:39,247 --> 01:15:40,497
Sure.
1199
01:15:40,581 --> 01:15:43,166
Looks like she's gonna turn cold tomorrow.
1200
01:15:43,251 --> 01:15:45,544
Oh, yeah.
Got a front coming in.
1201
01:15:45,712 --> 01:15:47,921
Yeah. You got that right.
1202
01:16:07,275 --> 01:16:08,692
Jesus Christ.
1203
01:18:25,371 --> 01:18:28,790
Valerie, I'm leaving this
morning, back up to Brainerd.
1204
01:18:28,875 --> 01:18:31,293
Well, I'm sorry I won't see you.
1205
01:18:31,544 --> 01:18:32,794
But you think he's all right?
1206
01:18:32,879 --> 01:18:34,004
I saw him last night and...
1207
01:18:34,088 --> 01:18:35,130
What did he say?
1208
01:18:35,214 --> 01:18:36,923
Well, it's nothing specific he said.
1209
01:18:37,008 --> 01:18:40,177
It just seemed like it all hit
him really hard, his wife dying.
1210
01:18:40,261 --> 01:18:42,137
His wife? Linda.
1211
01:18:42,263 --> 01:18:44,264
Who? Linda Cooksey.
1212
01:18:44,348 --> 01:18:46,141
No. No, no. They weren't...
1213
01:18:46,225 --> 01:18:49,144
He was bothering Linda for about...
For a good year.
1214
01:18:49,228 --> 01:18:52,355
Really pestering her,
wouldn't leave her alone.
1215
01:18:52,690 --> 01:18:53,940
So...
1216
01:18:54,483 --> 01:18:55,942
He didn't...
1217
01:18:56,485 --> 01:18:59,279
He never... No! No,
they never married.
1218
01:18:59,363 --> 01:19:01,823
Mike's had psychiatric problems.
1219
01:19:01,908 --> 01:19:03,325
Oh, my.
1220
01:19:03,409 --> 01:19:04,910
Yeah, he's been struggling.
1221
01:19:04,994 --> 01:19:07,329
He's living with his parents now.
1222
01:19:08,497 --> 01:19:09,831
Oh, jeez.
1223
01:19:09,916 --> 01:19:12,334
Linda's fine.
You should call her.
1224
01:19:12,418 --> 01:19:13,960
Jeez. Well...
1225
01:19:14,587 --> 01:19:15,712
Jeez.
1226
01:19:17,423 --> 01:19:19,090
That's a surprise.
1227
01:19:29,143 --> 01:19:30,310
Hello!
1228
01:20:11,310 --> 01:20:14,271
Mr. Lundegaard, sorry to bother you again.
Can I come in?
1229
01:20:14,355 --> 01:20:17,399
Yeah... No.
I'm kind of busy here.
1230
01:20:17,483 --> 01:20:19,985
I understand.
I'll keep it real short, then.
1231
01:20:20,069 --> 01:20:22,904
I'm on my way out of town,
but I was wondering...
1232
01:20:22,989 --> 01:20:24,197
Do you mind if I sit down?
1233
01:20:24,282 --> 01:20:25,482
Carrying a bit of a load here.
1234
01:20:25,491 --> 01:20:26,616
No, I...
1235
01:20:26,701 --> 01:20:28,610
Yeah, it's this vehicle
I asked about yesterday.
1236
01:20:28,694 --> 01:20:29,694
I was just wondering...
1237
01:20:29,720 --> 01:20:32,747
Yeah, like I told you, we haven't
had any vehicles go missing.
1238
01:20:32,832 --> 01:20:34,874
Okay. Are you sure?
1239
01:20:35,876 --> 01:20:38,295
'Cause I mean, how do you know?
1240
01:20:38,379 --> 01:20:40,059
Because, see, the crime I'm investigating,
1241
01:20:40,131 --> 01:20:42,299
the perpetrators were driving
a car with dealer plates,
1242
01:20:42,383 --> 01:20:44,033
and they called someone who works here,
1243
01:20:44,118 --> 01:20:45,985
so it'd be quite a
coincidence if they weren't,
1244
01:20:46,069 --> 01:20:47,862
you know, connected.
1245
01:20:47,888 --> 01:20:49,306
Yeah, I see.
1246
01:20:49,473 --> 01:20:50,807
So, how do you...
1247
01:20:50,891 --> 01:20:53,018
Have you done any kind
of inventory recently?
1248
01:20:53,102 --> 01:20:54,769
The car's not from our lot, ma'am.
1249
01:20:54,854 --> 01:20:56,938
But how do you know that for
sure without doing a...
1250
01:20:57,023 --> 01:20:58,690
Well, I would know.
1251
01:20:58,858 --> 01:21:00,525
I'm the Executive Sales Manager.
1252
01:21:00,609 --> 01:21:02,319
Yeah, but I understand...
1253
01:21:02,403 --> 01:21:03,945
We run a pretty tight ship here.
1254
01:21:04,030 --> 01:21:05,030
I know, but...
1255
01:21:05,114 --> 01:21:07,157
Well, how do they establish that, sir?
1256
01:21:07,241 --> 01:21:08,658
I mean, are the cars counted daily,
1257
01:21:08,743 --> 01:21:10,618
or what kind of a routine here?
1258
01:21:10,703 --> 01:21:13,163
Ma'am, I answered your question.
1259
01:21:17,460 --> 01:21:18,501
I'm sorry, sir?
1260
01:21:18,586 --> 01:21:20,879
Ma'am, I answered your question.
1261
01:21:21,547 --> 01:21:22,630
I answered the darn...
1262
01:21:22,715 --> 01:21:25,967
I'm cooperating here, and there's no...
1263
01:21:29,638 --> 01:21:32,474
Sir, you have no call
to get snippy with me.
1264
01:21:32,558 --> 01:21:34,100
I'm just doing my job here.
1265
01:21:34,185 --> 01:21:35,352
I'm...
1266
01:21:37,021 --> 01:21:40,273
I'm not...
I'm not arguing here.
1267
01:21:40,358 --> 01:21:42,734
I'm cooperating, and there's no...
1268
01:21:42,818 --> 01:21:44,903
We're doing all we can.
1269
01:21:51,619 --> 01:21:54,412
Sir, could I talk to Mr. Gustafson?
1270
01:21:58,417 --> 01:21:59,918
Mr. Lundegaard.
1271
01:22:03,130 --> 01:22:06,549
Well, heck! If you wanna...
If you wanna play games here,
1272
01:22:06,634 --> 01:22:09,302
I'm working with you
on this thing here, but...
1273
01:22:09,387 --> 01:22:12,305
Okay! I'll do a damn lot count!
1274
01:22:12,390 --> 01:22:13,473
Sir, right now?
1275
01:22:13,557 --> 01:22:15,141
Yeah! Right now.
1276
01:22:15,810 --> 01:22:17,602
You're darn tooting!
1277
01:22:18,270 --> 01:22:21,481
If it's so damned important to you.
1278
01:22:22,108 --> 01:22:23,817
Well, I'm sorry, sir.
1279
01:22:23,901 --> 01:22:26,111
What the Christ! Jeez!
1280
01:22:39,625 --> 01:22:42,460
Bob Elcorona, line two.
1281
01:23:10,865 --> 01:23:12,657
For Pete's sake.
1282
01:23:16,328 --> 01:23:18,246
For Pete's sake,
he's fleeing the interview.
1283
01:23:18,330 --> 01:23:20,498
He's fleeing the interview!
1284
01:23:21,834 --> 01:23:24,252
How do I get an outside line here?
1285
01:23:26,088 --> 01:23:27,338
All right.
1286
01:23:30,593 --> 01:23:32,886
Yeah. Detective Sibert, please.
1287
01:23:34,680 --> 01:23:37,361
I told you it was over, and I
thought I made myself very clear.
1288
01:23:37,433 --> 01:23:40,226
You did.
You made yourself perfectly clear.
1289
01:23:40,311 --> 01:23:42,187
But something's come up.
1290
01:23:42,646 --> 01:23:43,730
What?
1291
01:23:44,023 --> 01:23:45,423
Well, it's something kind of small,
1292
01:23:45,441 --> 01:23:47,650
but it might be a big problem.
1293
01:23:47,776 --> 01:23:49,277
I'm pregnant.
1294
01:23:50,863 --> 01:23:52,363
I'm pregnant.
1295
01:23:54,200 --> 01:23:56,784
I've had a doctor's test,
I've got the certificate,
1296
01:23:56,869 --> 01:24:00,371
and there's no doubt about it,
I'm gonna have your baby.
1297
01:24:03,042 --> 01:24:05,502
Now, look here.
I can explain this.
1298
01:24:05,669 --> 01:24:09,047
See, Robin was...
Is a student of mine.
1299
01:24:09,965 --> 01:24:12,217
You should see the other guy.
1300
01:24:12,801 --> 01:24:14,677
No, no, no.
It wasn't anything like that.
1301
01:24:14,762 --> 01:24:15,887
You don't understand!
1302
01:24:15,971 --> 01:24:17,722
I read that letter that she wrote.
1303
01:24:17,806 --> 01:24:19,390
I think I understand all there is...
1304
01:24:19,475 --> 01:24:21,226
What happened to her?
1305
01:24:22,561 --> 01:24:25,188
She started shrieking, you know.
1306
01:24:25,272 --> 01:24:26,397
Jeez.
1307
01:24:27,149 --> 01:24:29,234
Well, I got the money.
1308
01:24:29,735 --> 01:24:32,403
All of it, all 80 grand.
1309
01:24:34,573 --> 01:24:37,283
That's 40 for you, 40 for me.
1310
01:24:39,370 --> 01:24:40,954
That's it, then.
1311
01:24:45,709 --> 01:24:47,210
You can have my truck.
1312
01:24:47,336 --> 01:24:48,836
I'm taking the Cierra.
1313
01:24:48,921 --> 01:24:50,421
We split that.
1314
01:24:52,550 --> 01:24:55,802
How the fuck do you split
a fucking car, you dummy?
1315
01:24:56,095 --> 01:24:58,096
With a fucking chain saw?
1316
01:24:58,347 --> 01:25:01,015
One of us pays the other for half.
1317
01:25:01,267 --> 01:25:03,768
Hold on. No fucking way.
1318
01:25:04,645 --> 01:25:06,771
Did you fucking notice this?
1319
01:25:07,606 --> 01:25:09,315
I got fucking shot!
1320
01:25:09,692 --> 01:25:11,943
I got fucking shot in the face!
1321
01:25:12,027 --> 01:25:13,570
I went and got the fucking money!
1322
01:25:13,654 --> 01:25:15,405
I got shot fucking picking it up!
1323
01:25:15,489 --> 01:25:18,199
I've been up for 36 fucking hours!
1324
01:25:19,535 --> 01:25:20,994
I'm taking that fucking car!
1325
01:25:21,078 --> 01:25:24,414
That fuck is mine, you fucking asshole.
1326
01:25:24,623 --> 01:25:27,917
You know, I've been listening to
your fucking bullshit all week!
1327
01:25:28,043 --> 01:25:29,544
Are we square?
1328
01:25:31,630 --> 01:25:33,423
Are we square?
1329
01:25:35,467 --> 01:25:37,343
Yeah, you fucking mute!
1330
01:25:39,430 --> 01:25:41,347
And if you see your friend, Shep Proudfoot,
1331
01:25:41,432 --> 01:25:43,891
tell him I'm gonna nail his fucking ass.
1332
01:25:46,020 --> 01:25:48,271
I'll call you... Later.
1333
01:25:59,950 --> 01:26:03,161
His wife. This guy says
she was kidnapped last Wednesday.
1334
01:26:03,245 --> 01:26:04,704
The day of our homicides.
1335
01:26:04,788 --> 01:26:05,872
Yeah.
1336
01:26:05,956 --> 01:26:07,248
And this guy was who?
1337
01:26:07,333 --> 01:26:09,959
Lundegaard's father-in-law's accountant.
1338
01:26:10,044 --> 01:26:11,711
Gustafson's accountant.
1339
01:26:11,795 --> 01:26:12,920
Yeah.
1340
01:26:13,005 --> 01:26:14,672
But we still haven't found Gustafson?
1341
01:26:14,757 --> 01:26:18,259
Looking... Sorry.
Didn't copy, Lou.
1342
01:26:18,344 --> 01:26:19,927
Still missing. We're looking.
1343
01:26:20,012 --> 01:26:22,013
Copy. And Lundegaard, too?
1344
01:26:22,222 --> 01:26:24,641
Yeah. Where are you, Margie?
1345
01:26:24,725 --> 01:26:25,892
I'm almost back.
1346
01:26:25,976 --> 01:26:27,518
I'm taking a drive around Moose Lake.
1347
01:26:27,603 --> 01:26:29,604
Gary's loudmouth.
1348
01:26:29,897 --> 01:26:31,272
Yeah, the loudmouth.
1349
01:26:31,357 --> 01:26:32,940
So the whole state has it?
1350
01:26:33,025 --> 01:26:34,859
Gustafson and Lundegaard?
1351
01:26:34,943 --> 01:26:36,235
Yeah. It's over the wire.
1352
01:26:36,320 --> 01:26:37,695
It's everywhere.
They'll find them.
1353
01:26:37,780 --> 01:26:38,905
Copy.
1354
01:26:39,365 --> 01:26:40,565
Yeah, we got a lead on this...
1355
01:26:40,574 --> 01:26:41,949
There's the car!
There's the car!
1356
01:26:42,034 --> 01:26:43,034
Whose car?
1357
01:26:43,118 --> 01:26:46,454
My car! My car!
Tan Cierra! Tan Cierra!
1358
01:26:47,039 --> 01:26:50,041
Okay. Careful, Margie.
I'll send a couple cars.
1359
01:28:43,530 --> 01:28:44,739
Police!
1360
01:28:52,498 --> 01:28:54,081
Hands up!
1361
01:28:54,374 --> 01:28:55,583
Police!
1362
01:28:58,879 --> 01:29:00,171
Police!
1363
01:30:00,190 --> 01:30:03,401
So that was Mrs. Lundegaard
on the floor in there.
1364
01:30:08,490 --> 01:30:12,034
And I guess that was your
accomplice in the wood chipper.
1365
01:30:16,707 --> 01:30:19,125
And those three people in Brainerd.
1366
01:30:24,506 --> 01:30:25,965
And for what?
1367
01:30:27,175 --> 01:30:29,218
For a little bit of money.
1368
01:30:34,766 --> 01:30:38,019
There's more to life than
a little money, you know?
1369
01:30:47,654 --> 01:30:49,447
Don't you know that?
1370
01:30:55,829 --> 01:30:57,580
And here you are.
1371
01:30:58,790 --> 01:31:00,750
And it's a beautiful day.
1372
01:31:10,093 --> 01:31:11,302
Well...
1373
01:31:24,149 --> 01:31:26,233
I just don't understand it.
1374
01:32:08,568 --> 01:32:10,027
Mr. Anderson?
1375
01:32:11,363 --> 01:32:12,613
Who?
1376
01:32:12,698 --> 01:32:16,117
Mr. Anderson, is this your
burgundy '98 out here?
1377
01:32:17,536 --> 01:32:18,995
Just a sec.
1378
01:32:19,079 --> 01:32:20,788
Could you open the door, please?
1379
01:32:20,872 --> 01:32:22,790
Yeah, yeah, just a sec.
1380
01:32:23,291 --> 01:32:24,667
Just a sec.
1381
01:32:32,217 --> 01:32:34,176
- Dale!
- My leg!
1382
01:32:34,261 --> 01:32:35,469
No!
1383
01:33:14,760 --> 01:33:16,427
They announced it.
1384
01:33:18,013 --> 01:33:19,430
They announced it?
1385
01:33:19,514 --> 01:33:20,639
Yeah.
1386
01:33:21,141 --> 01:33:22,183
So?
1387
01:33:23,185 --> 01:33:24,810
Three-cent stamp.
1388
01:33:25,562 --> 01:33:27,021
Your mallard?
1389
01:33:27,272 --> 01:33:28,314
Yeah.
1390
01:33:29,191 --> 01:33:31,025
That's terrific.
1391
01:33:31,109 --> 01:33:33,069
It's just a three-cent.
1392
01:33:33,612 --> 01:33:34,695
It's terrific.
1393
01:33:34,780 --> 01:33:37,490
Hautman's blue-winged teal got the 29-cent.
1394
01:33:38,116 --> 01:33:40,242
People don't much use the three-cent.
1395
01:33:40,327 --> 01:33:42,912
For Pete's...
Of course they do.
1396
01:33:44,122 --> 01:33:45,581
Whenever they raise the postage,
1397
01:33:45,665 --> 01:33:47,541
people need the little stamps.
1398
01:33:48,001 --> 01:33:49,376
Yeah?
1399
01:33:49,461 --> 01:33:52,463
When they're stuck with a
bunch of the old ones.
1400
01:33:52,547 --> 01:33:53,798
Yeah.
1401
01:33:54,549 --> 01:33:55,925
I guess.
1402
01:33:57,427 --> 01:34:00,554
That's terrific.
I'm so proud of you, Norm.
1403
01:34:04,101 --> 01:34:07,103
Heck, Norm, you know,
we're doing pretty good.
1404
01:34:09,648 --> 01:34:11,440
I love you, Margie.
1405
01:34:12,484 --> 01:34:14,110
I love you, Norm.
1406
01:34:17,322 --> 01:34:18,948
Two more months.