1 00:00:50,672 --> 00:00:52,582 Here's Karen at the health desk. 2 00:00:53,050 --> 00:00:56,177 The world of medicine, has seen its share of miracle cures. 3 00:00:56,178 --> 00:00:58,985 From the Polio vaccine, to hearth transplants. 4 00:00:58,986 --> 00:01:01,759 But all pass achievements may pale 5 00:01:01,760 --> 00:01:04,052 in comparison to the work of doctor Alice Kripin. 6 00:01:05,011 --> 00:01:07,522 Thanks you so much for joining us this morning. - Not at all. 7 00:01:07,569 --> 00:01:10,699 Doctor Kripin, give it to me in a nut shell. 8 00:01:11,486 --> 00:01:14,040 Well, the premise is quite simple. 9 00:01:14,092 --> 00:01:16,591 Take something designed by nature 10 00:01:16,592 --> 00:01:20,721 and reprogram it, to make it work for the body rather than against it. 11 00:01:20,722 --> 00:01:25,022 You're talking about a virus? -Indeed, yes in this case the measles. 12 00:01:25,023 --> 00:01:27,856 Virus, which has been engineered at genetic level, 13 00:01:27,931 --> 00:01:30,214 to be helpful rather than harmful. 14 00:01:31,329 --> 00:01:33,811 I'll find a best way to describe it. 15 00:01:33,866 --> 00:01:36,553 If you can imagine your body as a highway, 16 00:01:36,554 --> 00:01:39,387 and you picture the virus as a very fast car, 17 00:01:39,487 --> 00:01:41,815 being driven by a very bad man. 18 00:01:41,844 --> 00:01:44,578 Imagine the damage that car could cause. 19 00:01:44,582 --> 00:01:47,422 But then if you replace that man with a cop 20 00:01:48,663 --> 00:01:51,428 the picture changes, and that's essentially what we've done. 21 00:01:51,537 --> 00:01:53,439 How many people have you treated so far? 22 00:01:53,511 --> 00:01:57,513 We've had ten thousand and nine clinical trials on humans so far. 23 00:01:57,827 --> 00:02:01,166 And how many are cancer free? -Ten thousand and nine. 24 00:02:01,672 --> 00:02:03,878 So you have actually cured cancer? 25 00:02:04,918 --> 00:02:06,381 Yes, yes. 26 00:02:07,372 --> 00:02:08,966 Yes, we have. 27 00:02:13,867 --> 00:02:15,964 Three years later. 28 00:03:59,809 --> 00:04:02,587 What did you see, what did you see? 29 00:04:46,809 --> 00:04:48,017 Damn. 30 00:07:36,906 --> 00:07:38,207 Let's go Sam. 31 00:07:39,890 --> 00:07:41,226 Come on. 32 00:07:49,411 --> 00:07:55,847 I AM LEGEND .: Downloaded & Sync :. zekonology 33 00:09:03,969 --> 00:09:06,470 Here you go, just the way you like it. 34 00:09:06,669 --> 00:09:08,420 Disgusting. 35 00:09:09,468 --> 00:09:11,119 Excuse me, excuse me. 36 00:09:14,268 --> 00:09:15,718 All right, c'mon relax. 37 00:09:27,316 --> 00:09:28,816 Here you go. 38 00:09:55,964 --> 00:09:59,263 Eat your vegetables. Don't just push them around. Eat them, I am not playing 39 00:10:01,811 --> 00:10:06,512 OK. You're gonna eat your vegetables. I'm gonna sit down here all night. 40 00:10:10,712 --> 00:10:14,111 What are you whining about? Why didn't you just eat your vegetables? 41 00:10:15,460 --> 00:10:17,260 Alright, here's a deal. 42 00:10:17,359 --> 00:10:21,559 Look, you're gonna eat twice as many vegetables tomorrow night. 43 00:10:21,560 --> 00:10:22,100 Alright? 44 00:10:22,658 --> 00:10:24,258 Deal? Deal? 45 00:10:46,255 --> 00:10:48,306 That feels good. 46 00:10:54,655 --> 00:10:56,256 Argh, Sam! 47 00:13:03,439 --> 00:13:06,839 Robert, what is happening? I've been trying to reach you on the cell, i just keep getting a recording. 48 00:12:28,365 --> 00:12:30,706 Daddy, where are we going? 49 00:13:06,989 --> 00:13:08,838 Can't get used to the new rags. 50 00:13:10,438 --> 00:13:12,688 We are going to aunt Sarah's. What? No! Why? 51 00:13:12,839 --> 00:13:15,888 Just strap yourself in, go. 52 00:13:15,988 --> 00:13:17,037 Alright, 30 minutes colonel. Copy. 53 00:13:18,988 --> 00:13:22,137 30 minutes to what? They are sealing off the island. 54 00:13:28,237 --> 00:13:31,787 Seal off the island? This island? -But I don't wanna go to aunt Sarah's 55 00:13:31,885 --> 00:13:33,286 Did you bring on the money? -Yeah. 56 00:13:33,435 --> 00:13:35,236 How much? -600 dollars. 57 00:13:35,336 --> 00:13:37,535 Why did you say "you're" going? -That's not enough. 58 00:13:37,634 --> 00:13:40,134 Robert, you said that you're going not we're going. 59 00:13:40,235 --> 00:13:42,234 All right, when you get across, I need you to get to the ATM. Get as much cash as you can get. 60 00:13:44,634 --> 00:13:48,483 Take Sarah's car, go upstate. I'll meet you at the farm. 61 00:13:48,683 --> 00:13:51,584 Bring enough food for two weeks. -Jesus Robert, did it jump? 62 00:13:52,433 --> 00:13:57,032 Is it airborne? -But we only go to aunt Sarah's in the summer. 63 00:13:17,534 --> 00:13:18,648 64 00:13:57,232 --> 00:13:58,882 It may be. -Ow, my God. 65 00:13:59,233 --> 00:14:03,282 Its Christmas. What about my presents? -He's announcing it. 66 00:13:23,461 --> 00:13:27,590 67 00:14:03,432 --> 00:14:04,081 Make no mistake, my fellow Americans... 68 00:14:05,232 --> 00:14:06,881 -We've left my Christmas presents in the closet. -This mutating virus is a lethal enemy. 69 00:14:07,682 --> 00:14:09,131 Hush Marley! 70 00:14:09,230 --> 00:14:12,731 ...the survival of not only our nation, but of every other nation on the planet... 71 00:14:12,731 --> 00:14:15,181 - Mummy, look its a butterfly. - Marley enough! 72 00:13:54,641 --> 00:13:56,232 73 00:14:15,230 --> 00:14:17,180 ...so it is with great sadness but even greater resolve... 74 00:14:17,679 --> 00:14:22,780 that tonight I've signed an executive order 75 00:14:23,028 --> 00:14:27,078 initiating a military quarantine of New York City. 76 00:14:27,478 --> 00:14:29,578 God be with us. 77 00:14:33,577 --> 00:14:38,426 The window is still open. We find something in a week or two weeks, 78 00:14:38,727 --> 00:14:41,377 We... can reverse the spread. 79 00:14:46,226 --> 00:14:48,326 I can still fix this. 80 00:14:49,276 --> 00:14:53,974 Please , you can do the same work outside the city. 81 00:14:54,025 --> 00:14:58,625 This is ground zero. This is my site. We talked about this. 82 00:14:59,774 --> 00:15:01,873 What are you doing? 83 00:15:03,473 --> 00:15:05,524 What am I doing? 84 00:15:07,322 --> 00:15:08,773 I'm not gonna let this happen. 85 00:15:08,874 --> 00:15:11,373 -Let? This isn't up to you, you can't... 86 00:15:28,371 --> 00:15:30,421 How did you sleep? 87 00:16:05,265 --> 00:16:07,366 C'mon, you know better than that. 88 00:16:09,416 --> 00:16:11,167 Na-ha, I'll be back. 89 00:16:44,260 --> 00:16:51,960 Doctor Robert Neville,September 5, 2012. GA series serum 391, animal trials. Streaming video. 90 00:17:14,307 --> 00:17:16,907 91 00:17:14,307 --> 00:17:16,907 GA series results appear typical. 92 00:17:22,106 --> 00:17:28,457 Compounds 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10, 11 ... 93 00:16:59,140 --> 00:17:00,823 94 00:17:06,522 --> 00:17:09,668 95 00:17:11,531 --> 00:17:13,149 96 00:17:29,105 --> 00:17:33,905 14, 16, 18, did not kill the virus. 97 00:17:34,304 --> 00:17:41,704 Compounds 2, 5, 7, 12, 13, 15, 17. 98 00:17:21,698 --> 00:17:23,942 99 00:17:42,853 --> 00:17:44,704 all killed the host. 100 00:17:50,752 --> 00:17:52,503 Hold on a second. 101 00:17:58,202 --> 00:18:02,050 Compound 6 appears to be showing decreased aggression response. 102 00:18:03,300 --> 00:18:05,500 Partial pigmentation return. 103 00:18:06,901 --> 00:18:09,549 Slight pupil constriction. 104 00:18:09,950 --> 00:18:13,400 GA series serum 391 compound 6. 105 00:18:13,550 --> 00:18:18,198 Next candidate for human trials. Hang in there number 6. 107 00:19:01,344 --> 00:19:02,944 That's what you want? 108 00:19:26,691 --> 00:19:31,090 Hey, good morning Marge, Good morning Fred. 109 00:19:31,489 --> 00:19:33,989 What are you guys doing here so early? 110 00:19:34,490 --> 00:19:38,439 Nice sweatshirt there Fred, don't fit it down anywhere. 111 00:19:43,787 --> 00:19:45,587 See you guys inside. 112 00:19:55,687 --> 00:19:57,487 What's happening, buddy. 113 00:20:38,932 --> 00:20:41,981 Good morning Hank. I've been waiting 30.000. 114 00:20:43,630 --> 00:20:46,681 Hey, who's the girl...? 115 00:20:50,429 --> 00:20:52,830 Never mind, hey, I'll see you in the morning. 116 00:20:58,429 --> 00:21:01,879 What am I supposed to say? "Hello." 118 00:21:02,679 --> 00:21:05,327 "Wanna see some infected rats?" 119 00:21:11,076 --> 00:21:14,378 Ok, tomorrow. I'm gonna say hello tomorrow. 121 00:21:40,623 --> 00:21:45,874 Hey, hush, good job. You did so good. Yes, yes. 122 00:22:45,516 --> 00:22:51,364 Look at that. You see that, red Salmon. Wow, actual spam. 124 00:22:52,064 --> 00:22:54,015 You'll get some of that later. 125 00:23:17,310 --> 00:23:19,061 Lets go. 126 00:23:24,710 --> 00:23:26,260 Wait. 127 00:23:47,556 --> 00:23:52,257 "For Lucy. Do not open until Christmas. Love, Teddy." 128 00:24:05,206 --> 00:24:07,255 My name is Robert Neville. 129 00:24:08,254 --> 00:24:10,704 I am a survivor living in New York City. 130 00:24:12,305 --> 00:24:15,653 I am broadcasting on all AM frequencies. 131 00:24:16,454 --> 00:24:22,803 I will be at the South street port every day, at midday when the sun is highest in the sky. 132 00:24:25,303 --> 00:24:27,352 If you are out there, 133 00:24:27,852 --> 00:24:31,151 if anyone is out there, 134 00:24:31,503 --> 00:24:33,651 I can provide food, 135 00:24:34,103 --> 00:24:35,800 I can provide shelter, 136 00:24:37,151 --> 00:24:39,201 I can provide security. 137 00:24:41,901 --> 00:24:46,199 If there is anybody out there, Anybody, 139 00:24:46,901 --> 00:24:50,299 please, you are not alone. 141 00:24:53,849 --> 00:24:56,998 Wooooohhhhh! 142 00:25:23,245 --> 00:25:24,996 Keep your eye on this one for me. 143 00:25:35,744 --> 00:25:37,993 I'm getting good. 144 00:26:25,487 --> 00:26:27,037 Sam, no, no, no! 145 00:26:27,337 --> 00:26:28,436 No, no! 146 00:26:28,487 --> 00:26:29,288 No, Sam! 147 00:26:41,135 --> 00:26:42,135 Sam, Sam. 148 00:26:43,536 --> 00:26:45,535 No, Sam! 149 00:26:47,985 --> 00:26:49,885 Sam. 150 00:26:54,984 --> 00:26:56,334 C'mon, Sam. 150 00:27:35,528 --> 00:27:39,278 I gotta go, Sam. I gotta go. I gotta go. 151 00:29:25,065 --> 00:29:26,116 Sam. 152 00:30:37,105 --> 00:30:39,206 Sam, Sam. 152 00:30:40,505 --> 00:30:41,505 Sam. Sam! 153 00:30:47,453 --> 00:30:49,103 Sam, c'mon we have to go. 154 00:30:49,204 --> 00:30:51,303 Sam, what are you doing? 155 00:31:03,802 --> 00:31:05,901 Sam, we gotta go! 156 00:31:13,951 --> 00:31:15,000 Sam, go, go! Get out! 157 00:32:15,643 --> 00:32:17,042 Gotta pay attention, ok? 158 00:32:17,592 --> 00:32:19,343 Gotta pay attention. 159 00:32:19,992 --> 00:32:25,041 Listen, uh... I want you to stay here on this one, ok? 161 00:32:27,942 --> 00:32:29,941 Because you can still get infected. 162 00:32:31,641 --> 00:32:33,690 And i can't. 163 00:32:50,188 --> 00:32:53,038 So look, if I'm not back by dark, 164 00:32:56,788 --> 00:32:58,938 just go. 165 00:34:29,776 --> 00:34:34,874 Ok. Subject is female, likely 18 to 20 years of age. 166 00:34:35,175 --> 00:34:38,776 Sedative only sedates effectively at six times the human dose. 167 00:34:39,674 --> 00:34:43,524 Core temperature 106 Fahrenheit, pulse 200 epm. 169 00:34:43,724 --> 00:34:47,774 Respiration elevated, PAO2, 300 percent of normal. 171 00:34:55,123 --> 00:34:57,573 Pupils fully dilated. 172 00:34:57,672 --> 00:34:59,422 Non reactive to light. 173 00:35:11,621 --> 00:35:13,671 Extreme reaction to UV exposure. 174 00:35:13,821 --> 00:35:18,870 Symptoms and tissue samples confirm subject is infected with KV. 175 00:35:22,520 --> 00:35:28,568 Vaccine test GA series, serum 391 compound 6. 176 00:35:29,118 --> 00:35:31,368 Commencing human trials. 177 00:35:55,115 --> 00:36:00,964 Respiration slowing. Pulse 190, core temperature 179 00:36:02,465 --> 00:36:06,513 105, 104 and decreasing. 181 00:36:09,263 --> 00:36:10,962 We may have something here. 182 00:36:56,858 --> 00:37:02,607 GA series serum 391 compound 6, ineffective on humans. 184 00:37:21,503 --> 00:37:25,204 Test results linked to this entry saved on six redundant drives. 185 00:37:26,304 --> 00:37:28,252 Still no cure. 186 00:37:45,051 --> 00:37:50,700 Day 1001. We came in close contact with a hive today. 188 00:37:51,050 --> 00:37:55,150 Blood tests confirm that i remain immune to both the airborne and contact strings 189 00:37:55,350 --> 00:37:57,599 to both the airborne and contact strings. 190 00:37:57,999 --> 00:38:01,848 Canidae remains immune to airborne string only. 191 00:38:04,848 --> 00:38:07,298 You can't go running into the dark, dummy. 192 00:38:10,598 --> 00:38:15,948 Vaccine trials continue. I am still unable to transfer my immunity to infected hosts. 194 00:38:16,448 --> 00:38:20,645 Cripton virus is... ...elegant. 196 00:38:26,946 --> 00:38:29,445 Just fishing in the dark, son. 197 00:38:34,244 --> 00:38:35,694 Behavioral note. 198 00:38:37,995 --> 00:38:41,444 An infected male exposed himself to sunlight today. 199 00:38:44,343 --> 00:38:50,642 Its possible, decreased brain function 200 00:37:57,254 --> 00:38:00,499 or growing scarcity of food, is causing them to 201 00:38:50,944 --> 00:38:56,741 ignore their basic survival instincts. 202 00:39:00,441 --> 00:39:03,040 Social devolution appears complete. 203 00:39:04,741 --> 00:39:08,542 Typical human behavior is now entirely absent. 204 00:39:16,539 --> 00:39:17,638 Why are we stopping? 205 00:39:21,890 --> 00:39:24,188 Bridge's closed, folks. 206 00:39:24,738 --> 00:39:26,088 You've got less than 10 minutes. 207 00:39:31,488 --> 00:39:33,787 C'mon baby, lets go , lets go. -Daddy. 208 00:39:36,687 --> 00:39:39,586 It's alright, c'mon. 209 00:39:39,936 --> 00:39:41,586 Mommy they have guns, 209 00:39:41,987 --> 00:39:43,236 -Its ok, they in the army like daddy. 210 00:40:46,527 --> 00:40:47,328 Make a hole, 210 00:40:53,577 --> 00:40:55,627 make a hole. Coming trough. 211 00:40:56,576 --> 00:40:57,726 You're clear. Move ahead. 212 00:41:05,075 --> 00:41:05,726 Clear. 213 00:41:10,025 --> 00:41:12,375 Step up. You're clear. Next. 214 00:41:13,225 --> 00:41:15,074 Let's go. No good. 215 00:41:18,524 --> 00:41:19,825 Clear. -Look, Look. Clear. 216 00:41:19,874 --> 00:41:20,724 Good, move on. 220 00:41:21,023 --> 00:41:22,522 But..., no..., Robert, Robert! 221 00:41:23,323 --> 00:41:24,624 Get your hands off my wife! 221 00:41:24,624 --> 00:41:28,074 Get your hands off my wife! 222 00:41:30,723 --> 00:41:32,472 Mommy! -Stand down! 223 00:41:33,623 --> 00:41:36,371 Scan her again! Stand down! 224 00:41:36,821 --> 00:41:38,871 Stand down soldier! Stand down. 225 00:41:39,472 --> 00:41:42,421 I am lieutenant colonel Robert Neville. I am ordering you to scan her again. 226 00:41:42,921 --> 00:41:43,920 Scan her again! 227 00:41:48,471 --> 00:41:49,620 Alright, scan her again. 228 00:41:53,420 --> 00:41:54,019 It's clear. 229 00:41:54,070 --> 00:41:55,620 It's clear, move trough. 230 00:42:07,768 --> 00:42:10,568 Daddy, why can't they come too? 231 00:42:14,368 --> 00:42:18,117 How long? In 5 minutes. We'll make it. 232 00:42:18,367 --> 00:42:20,916 This is Ranger 621, we're on site. 233 00:42:37,110 --> 00:42:42,410 I wont take my eyes off them, Colonel. You've got my word on it. 234 00:43:03,110 --> 00:43:08,410 Dear Lord, please watch over Robert, and keep him strong for the struggles ahead of him. 235 00:43:09,410 --> 00:43:12,760 Please, just bring him home safely. Amen. 237 00:43:14,110 --> 00:43:16,460 Daddy is gonna make the masses go away baby okay. 238 00:43:16,660 --> 00:43:21,309 Sam you protect daddy. No baby, I can't. Daddy can't take the dog. 240 00:43:21,309 --> 00:43:22,758 Sir, got to go. 241 00:43:25,958 --> 00:43:29,558 Daddy I love you. Look it's butterfly 242 00:43:34,807 --> 00:43:36,256 Come on, go. 243 00:44:23,299 --> 00:44:25,950 How did you sleep? -Doctor Neville will be taking a 245 00:44:26,200 --> 00:44:29,250 closer look at the ongoing mutations of doctor Alice Krippins... 246 00:44:29,550 --> 00:44:32,149 ...once hailed miracle cure for cancer. 246 00:44:32,699 --> 00:44:37,299 So far almost 5000 patients injected with the retro fitted virus, 247 00:44:37,348 --> 00:44:41,098 have begun exhibiting symptoms resembling the early onset of rabies. 247 00:44:41,499 --> 00:44:43,949 25 patients have already died. 248 00:44:44,248 --> 00:44:47,847 Doctor Neville has ordered local hospitals to stockpile antiviral drugs 249 00:44:48,698 --> 00:44:50,797 and to begin preliminary quarantine protocols. 250 00:44:51,797 --> 00:44:53,396 It's my birthday. 251 00:44:54,069 --> 00:44:56,604 We are fully confident that doctor Neville can see us trough,... 252 00:44:56,796 --> 00:44:57,896 You know what I'm saying? 253 00:44:59,746 --> 00:45:01,195 My name is Robert Neville, 254 00:45:02,695 --> 00:45:04,845 I am a survivor living in New York City. 255 00:45:08,045 --> 00:45:10,795 I am broadcasting on all AM frequencies. 256 00:45:12,295 --> 00:45:16,043 I will be at the South Street Port every day at midday. 257 00:45:16,194 --> 00:45:18,093 When the sun is highest in the sky. 258 00:45:20,194 --> 00:45:24,043 If you are out there, if anyone is out there, 260 00:45:25,342 --> 00:45:26,593 I can provide food, 261 00:45:27,493 --> 00:45:28,992 I can provide shelter, 262 00:45:29,641 --> 00:45:31,243 I can provide security. 263 00:45:32,642 --> 00:45:34,441 If there is anybody out there, 264 00:45:35,291 --> 00:45:39,241 anybody, please, 266 00:45:40,890 --> 00:45:42,090 you are not alone. 267 00:45:43,840 --> 00:45:44,840 Listen, uh, 268 00:45:45,590 --> 00:45:47,390 if you're planning a party or something , 268 00:45:47,790 --> 00:45:48,640 just tell me now. 269 00:45:49,490 --> 00:45:51,689 Ok, because, I don't like surprises. 270 00:45:52,139 --> 00:45:53,839 I swear I'll act surprised. 270 00:45:54,089 --> 00:45:54,889 Okay? 271 00:46:40,433 --> 00:46:42,833 Hey, hey! What the hell are you doing out there Fred? 273 00:46:46,732 --> 00:46:48,483 What the... What the hell, are you...? 273 00:46:48,632 --> 00:46:50,232 No! No! No! 274 00:46:54,382 --> 00:46:55,782 No! 274 00:46:55,982 --> 00:46:57,681 What the hell are you doing out here Fred? 275 00:46:59,181 --> 00:47:00,730 How did you get out here? 276 00:47:01,330 --> 00:47:04,130 Fred, if you are real you better tell me right now! 277 00:47:04,881 --> 00:47:07,329 If you are real you better tell me right now! 278 00:47:21,129 --> 00:47:24,778 Damn it, Fred! Damn it! 279 00:49:56,309 --> 00:49:57,958 I'm all right. 280 00:50:28,924 --> 00:50:29,924 All right, c'mon, c'mon. 281 00:50:29,925 --> 00:50:30,925 Ok, I'm ok. 282 00:51:48,533 --> 00:51:50,317 Let's go. 283 00:51:50,777 --> 00:51:52,954 Come on! 284 00:52:06,314 --> 00:52:07,878 Sam, come on! 285 00:52:07,879 --> 00:52:08,879 Let's go, Sam! 286 00:52:17,571 --> 00:52:19,373 No! No! Let's go! 287 00:52:19,525 --> 00:52:21,407 We gotta go home, Sam. 288 00:52:21,408 --> 00:52:22,408 Let's go! 289 00:53:33,500 --> 00:53:35,939 Sam. Alright, you're alright. 290 00:53:35,940 --> 00:53:36,940 It's ok, You're alright. 291 00:53:37,224 --> 00:53:39,750 Samantha. Samantha, look at me girl. 292 00:53:40,981 --> 00:53:43,820 Hey, you're ok. You're ok. 293 00:53:44,616 --> 00:53:46,043 Samantha, I just gotta get you home. 294 00:53:48,002 --> 00:53:49,517 I gotta get you... I'm gonna take you home. 295 00:53:49,518 --> 00:53:50,518 Alright, come here, come here. 296 00:54:28,179 --> 00:54:31,340 Come here, come here. I got you. 297 00:58:35,698 --> 00:58:38,024 I promised my friend, 298 00:58:40,150 --> 00:58:42,082 I'm gonna say hello, to you today. 299 00:58:50,127 --> 00:58:51,495 Hello. 300 00:58:59,319 --> 00:59:01,080 Hello. 301 00:59:11,857 --> 00:59:13,617 Please say hello to me. 302 00:59:21,341 --> 00:59:23,193 Please say hello to me. 303 01:02:59,606 --> 01:03:01,307 Where do you live? 304 01:03:04,730 --> 01:03:07,062 Where do you live? 305 01:03:07,063 --> 01:03:08,063 Where do you live? 306 01:03:09,500 --> 01:03:13,068 I'm on 11 Washington and Square. 307 01:03:14,296 --> 01:03:16,150 You don't know where i live. 308 01:03:18,957 --> 01:03:20,995 Don't let them track us. 309 01:03:22,000 --> 01:03:24,033 I... I must stay out till dawn. 310 01:06:14,185 --> 01:06:16,754 I am afraid the eggs are powdered. 311 01:06:16,755 --> 01:06:19,109 Obviously you know that. 312 01:06:20,151 --> 01:06:22,796 They are yours. But I did find bacon. 313 01:06:23,707 --> 01:06:26,404 I just have found the most fantastic thing in history. 314 01:06:27,611 --> 01:06:30,083 And some antibiotics in the bathroom. 315 01:06:30,084 --> 01:06:32,992 I put them by the plate, because your leg is ok, 316 01:06:33,014 --> 01:06:37,213 but it wouldn't be for very long if you don't start a course soon. 317 01:06:38,659 --> 01:06:39,853 Who are you? 318 01:06:41,886 --> 01:06:43,960 I am Anna and that's Ethan. 319 01:06:51,485 --> 01:06:53,311 They'll get cold. 320 01:07:06,767 --> 01:07:08,703 It's ok, come on. 321 01:07:34,535 --> 01:07:38,773 We came from Maryland. We have heard your message on the radio. 322 01:07:38,937 --> 01:07:42,314 We were at the pier at noon. We waited all day. 323 01:07:44,413 --> 01:07:46,124 We are going to Vermont. 324 01:07:47,528 --> 01:07:50,851 To the survivors colony. -What? 325 01:07:53,245 --> 01:07:56,310 In Bethel. It's a safe zone. 326 01:07:56,935 --> 01:07:59,826 No, there's no survivals colony, no safe zones. 327 01:07:59,827 --> 01:08:03,866 Nothing happened they way it was supposed to happen. Nothing work the way it was supposed to work. 328 01:08:03,932 --> 01:08:08,153 In the mountains, there is a whole colony of people there, who didn't get sick. 329 01:08:08,773 --> 01:08:11,516 The virus, who didn't survive the cold, there's a whole... 330 01:08:11,517 --> 01:08:12,517 Shut up! 331 01:08:13,916 --> 01:08:16,840 Everybody is dead. Everybody is dead. 332 01:08:25,563 --> 01:08:27,914 I just need a minute. Ok? 333 01:08:35,695 --> 01:08:38,579 I just... I just... I was saving that bacon. 334 01:08:40,460 --> 01:08:42,245 I was saving it. 335 01:08:44,384 --> 01:08:48,286 I just... I'm gonna go upstairs. Alright? Just... Let me go. 336 01:09:06,513 --> 01:09:08,362 Ethan, put the knife down. 337 01:10:14,654 --> 01:10:18,403 Can I say something to you? 338 01:09:10,563 --> 01:09:11,563 Listen, you were really, really something, back there. 339 01:10:18,904 --> 01:10:21,003 Incredible. Are you talking to... 340 01:10:23,102 --> 01:10:23,902 ...me? 341 01:10:25,402 --> 01:10:28,802 Yes, I was talking to you. 342 01:10:28,802 --> 01:10:32,051 Can I just tell you that you were really great back there with those guards. 343 01:10:32,568 --> 01:10:33,568 They thought that was all of that. 344 01:10:33,569 --> 01:10:34,569 And then you showed up and BAM. There was tripping on over themselves like in the babes woods. 345 01:10:34,570 --> 01:10:35,570 That made me really good to see that. 346 01:10:35,571 --> 01:10:36,571 Oh, that's great. Really. 347 01:10:36,572 --> 01:10:37,572 Man, it's good to be free. 348 01:10:37,573 --> 01:10:38,573 Now, why don't you go celebrate your freedom with your own fiends? 349 01:10:38,574 --> 01:10:39,574 But I... 350 01:10:39,575 --> 01:10:40,575 I don't have any friends. 351 01:10:40,576 --> 01:10:41,576 And I'm not going out there by myself. 352 01:10:41,577 --> 01:10:42,577 Hey wait a minute. I have a great idea... 353 01:10:42,578 --> 01:10:43,578 I'll stick with you. 354 01:11:02,561 --> 01:11:04,316 I like Shrek. 355 01:11:20,647 --> 01:11:23,443 You are not so good with people anymore, are you. 356 01:11:29,041 --> 01:11:30,775 Thank you for my leg. 357 01:11:39,024 --> 01:11:40,358 Where have you been? 358 01:11:40,597 --> 01:11:43,937 I was on a Red Cross evacuation ship out off San Paolo. 359 01:11:44,170 --> 01:11:47,164 Those boats weren't meant to be permanent. 360 01:11:47,487 --> 01:11:49,206 No they weren't. 361 01:11:49,207 --> 01:11:52,513 When the Navy fell apart we started docking to take on supplies. 362 01:11:52,514 --> 01:11:54,409 Someone picked it up on the shore. 363 01:11:54,502 --> 01:11:57,991 Five of us were immune. -You said five. 364 01:11:58,514 --> 01:12:02,298 The "Dark seekers" caught them. 365 01:12:03,672 --> 01:12:06,129 You are The Robert Neville, aren't you? 366 01:12:15,066 --> 01:12:19,809 It is too late today. If we move tomorrow at dawn, we can make it to Vermont a straight shot. 367 01:12:19,943 --> 01:12:21,708 I'm not leaving. 368 01:12:23,334 --> 01:12:24,967 This is ground zero. 369 01:12:27,056 --> 01:12:28,641 This is my site. 370 01:12:30,737 --> 01:12:32,419 I'm not gonna let this happen. 371 01:12:35,522 --> 01:12:37,311 I can still fix this. 372 01:12:51,926 --> 01:12:54,788 Wow, you scared me. 373 01:12:55,504 --> 01:12:57,048 Sorry, I called down twice. 374 01:12:58,083 --> 01:12:59,373 Ow, thank you. 375 01:13:04,506 --> 01:13:07,802 It's heavily sedated. Don't worry, it's safe. 376 01:13:07,925 --> 01:13:10,107 I've never seen one so still. 377 01:13:11,587 --> 01:13:13,972 They're always biting. 378 01:13:17,882 --> 01:13:19,956 You think that can cure her? 379 01:13:21,500 --> 01:13:25,405 No this will almost certainly kill it, but it is possible by drastically reducing their body temperature, 380 01:13:25,406 --> 01:13:29,310 I can increase the compound effectiveness. 381 01:13:41,281 --> 01:13:45,053 Did all of them die? -Yes. 382 01:13:48,700 --> 01:13:49,700 My God. 383 01:13:51,587 --> 01:13:54,257 God didn't do this, Anna. We did. 384 01:14:00,500 --> 01:14:02,357 Where can Ethan sleep? 385 01:14:21,500 --> 01:14:23,641 He is heavy. 386 01:15:03,500 --> 01:15:07,681 She is beautiful. What's her name? 387 01:15:09,447 --> 01:15:11,397 Marley. 388 01:15:12,505 --> 01:15:14,364 Her name was Marley. 389 01:15:15,634 --> 01:15:16,738 It's a beautiful name. 390 01:15:18,630 --> 01:15:20,463 We named her after 391 01:15:20,522 --> 01:15:22,068 Bob Marley. 392 01:15:22,522 --> 01:15:25,068 Who? -The singer. 393 01:15:27,323 --> 01:15:28,396 Damian? 394 01:15:30,637 --> 01:15:32,501 His father? 395 01:15:35,274 --> 01:15:37,500 His father. 396 01:15:56,777 --> 01:16:00,313 That is unacceptable. -What? 397 01:16:05,527 --> 01:16:09,281 Best album ever made. 398 01:16:17,500 --> 01:16:18,907 You don't recognize that? 399 01:16:24,973 --> 01:16:29,248 He had this idea, it was... kind of veracious idea. 400 01:16:30,395 --> 01:16:35,693 He believed that you could cure racism and hate literally cure it, 401 01:16:35,817 --> 01:16:38,941 by injecting music 402 01:16:39,068 --> 01:16:41,121 and love into peoples lives 403 01:16:42,891 --> 01:16:46,528 When they was scheduled to perform at a peace rally, 404 01:16:46,660 --> 01:16:50,612 gunman came to his house and shot him down. 405 01:16:52,682 --> 01:16:54,681 Two days later 406 01:16:54,682 --> 01:16:56,352 he walked out on that stage, 407 01:16:57,294 --> 01:16:59,782 and sang. 408 01:17:00,000 --> 01:17:02,247 Somebody asked him "Why?". 409 01:17:03,843 --> 01:17:06,484 He said "The people, 410 01:17:06,893 --> 01:17:09,404 who are trying to make this world worse, 411 01:17:09,900 --> 01:17:11,925 are not taking a day off. 412 01:17:12,834 --> 01:17:14,427 How can I. 413 01:17:17,802 --> 01:17:20,171 Light up the darkness." 414 01:17:47,167 --> 01:17:48,525 Come with us, Neville. 415 01:17:49,797 --> 01:17:51,415 To the colony. 416 01:17:55,306 --> 01:17:57,194 There is no colony, Anna. 417 01:18:02,002 --> 01:18:04,889 Everything just fell apart. There was no evacuation. 418 01:18:05,500 --> 01:18:07,444 You're wrong. There is a colony. 419 01:18:07,990 --> 01:18:09,606 I know, ok. 420 01:18:11,390 --> 01:18:12,648 How do you know, Anna? 421 01:18:18,745 --> 01:18:20,551 I just know. 422 01:18:22,059 --> 01:18:27,715 How? I said how do you know? How could you know? 423 01:18:27,716 --> 01:18:31,652 God told me. He has a plan. 424 01:18:33,922 --> 01:18:35,699 God told you. -Yes. 425 01:18:36,586 --> 01:18:39,237 The God? -Yes. 426 01:18:41,316 --> 01:18:43,564 I know how this sounds. -It sounds crazy. 427 01:18:43,565 --> 01:18:46,645 But something told me to turn on the radio. 428 01:18:47,511 --> 01:18:49,539 Something told me to come here. 429 01:18:49,540 --> 01:18:52,648 My voice on the radio told you to come here, Anna. 430 01:18:52,707 --> 01:18:55,241 You were trying to kill yourself last night, right? -Anna. 431 01:18:56,011 --> 01:18:59,795 And i got here just in time to save your life. -Stop it. 432 01:18:59,796 --> 01:19:00,796 Do you think it's a coincidence. -Just stop it. 433 01:19:00,437 --> 01:19:02,231 He must have sent me here for a reason. -Stop it. 434 01:19:04,735 --> 01:19:08,923 Neville, the world is quieter now. You just have to listen. 435 01:19:09,766 --> 01:19:11,481 If we listen, 436 01:19:12,155 --> 01:19:14,235 we can hear God's plan. 437 01:19:14,500 --> 01:19:16,165 God's plan. -Yeah. 438 01:19:16,987 --> 01:19:18,848 Alright, let me tell you about your God's plan. 439 01:19:19,647 --> 01:19:22,499 It was 6 billion people on Earth, when the infection hit. 440 01:19:22,500 --> 01:19:27,183 KV had a 90 percent kill rate, that's 5,4 billion people dead, 441 01:19:27,209 --> 01:19:31,720 crashed and bled out. Dead. 442 01:19:32,539 --> 01:19:34,700 Less than 1 percent immunity, 443 01:19:35,086 --> 01:19:38,895 left 12 million healthy people, like you, me and Ethan. 444 01:19:38,930 --> 01:19:42,442 The other 588 million 445 01:19:43,370 --> 01:19:45,158 turned into your "Dark seekers". 446 01:19:45,352 --> 01:19:51,265 And then they got hungry, and they killed an fed on everybody. 447 01:19:52,484 --> 01:19:54,202 Everybody! 448 01:19:54,979 --> 01:20:00,681 Every singled person that you or I has ever known, 449 01:20:00,752 --> 01:20:02,463 is dead! 450 01:20:04,679 --> 01:20:06,755 Dead! 451 01:20:08,639 --> 01:20:10,944 There is no God. There is no God! 452 01:20:16,056 --> 01:20:18,091 What is that? 453 01:20:21,501 --> 01:20:23,780 Was it still dark when you brought us home last night? 454 01:20:24,781 --> 01:20:27,891 You were bleeding. There was light on the horizon. 455 01:20:29,500 --> 01:20:31,786 Turn the light off. Turn it off! 456 01:20:39,420 --> 01:20:40,681 They followed us home. 457 01:20:41,313 --> 01:20:42,621 Ethan! 458 01:21:46,889 --> 01:21:48,799 Anna! 459 01:21:53,270 --> 01:21:55,180 Anna! 460 01:21:55,181 --> 01:21:56,181 Anna! 461 01:21:56,182 --> 01:21:57,182 Anna! 462 01:21:57,183 --> 01:21:58,183 Anna! 463 01:21:58,184 --> 01:21:59,184 Anna! 464 01:25:05,418 --> 01:25:06,502 Come on. Come on. 465 01:25:08,143 --> 01:25:10,103 Are you ok? 466 01:25:12,774 --> 01:25:14,231 You all right? Are you all right? 467 01:25:14,232 --> 01:25:15,232 Are you ok? 468 01:25:28,173 --> 01:25:30,831 Into the lab. Downstairs, go! 469 01:25:32,012 --> 01:25:34,047 Into the lab! Into the lab! 470 01:25:43,523 --> 01:25:45,641 Get behind the plexi. 471 01:25:45,642 --> 01:25:46,642 Go on. Come on. 472 01:25:59,955 --> 01:26:01,739 Come on, it's ok, it's ok. 473 01:26:03,500 --> 01:26:05,326 Ow my God. 474 01:26:17,397 --> 01:26:18,589 It's working. 475 01:26:23,781 --> 01:26:25,790 Neville. 476 01:26:26,326 --> 01:26:27,466 It's working. 477 01:26:32,500 --> 01:26:36,604 No! Stop! Stop! 478 01:26:36,930 --> 01:26:41,101 Look, look! I can save you. I can save... I can help you. 479 01:26:41,169 --> 01:26:42,501 You are sick, and I can help you. 480 01:26:45,543 --> 01:26:49,101 I can... I can fix this. I can save everybody 481 01:26:51,502 --> 01:26:53,328 It's working. 482 01:26:55,839 --> 01:26:57,957 Stop, stop, please. 483 01:27:03,289 --> 01:27:06,328 I can save you! Let me save you! 484 01:27:19,027 --> 01:27:20,812 No, no! 485 01:27:37,544 --> 01:27:40,413 Daddy, look it's a butterfly. 486 01:28:07,505 --> 01:28:08,595 Neville. What are you doing? 487 01:28:08,653 --> 01:28:10,366 The cure is in her blood. 488 01:28:14,541 --> 01:28:17,152 You're gonna be safe. Ethan get in! 489 01:28:18,706 --> 01:28:20,420 Come on, get in, get in. 490 01:28:24,585 --> 01:28:26,286 Anna. I think this is why you are here. 491 01:28:29,797 --> 01:28:31,275 What are you doing? 492 01:28:32,084 --> 01:28:33,650 I'm listening. 493 01:28:34,712 --> 01:28:36,200 Neville, there is room in here. Come. 494 01:28:36,269 --> 01:28:40,041 They're not gonna stop. They're not gonna stop. 495 01:28:42,500 --> 01:28:45,055 Stay here until dawn. 496 01:31:02,493 --> 01:31:04,071 In 2009, 497 01:31:04,140 --> 01:31:06,798 a deadly burned trough our civilization, 498 01:31:07,450 --> 01:31:10,140 pushing human kind to the edge of extinction. 499 01:31:10,867 --> 01:31:13,804 Doctor Robert Neville dedicated his life 500 01:31:13,852 --> 01:31:15,902 to the discovery of a cure 501 01:31:16,541 --> 01:31:18,426 and the restoration of humanity. 502 01:31:19,564 --> 01:31:22,640 On September 9th, 2012, 503 01:31:22,725 --> 01:31:25,227 at approximately 8:49 pm, 504 01:31:25,329 --> 01:31:27,626 he discovered that cure. 505 01:31:28,902 --> 01:31:31,265 And at 8:52, 506 01:31:31,348 --> 01:31:33,754 he gave his life to defend it. 507 01:31:34,425 --> 01:31:37,038 We are his legacy. 508 01:31:38,008 --> 01:31:40,366 This is his legend. 509 01:31:43,035 --> 01:31:45,131 Light up the darkness. 509 01:31:46,035 --> 01:31:59,131 Terima Kasih. Susah payah aku edit balik subtitle ni... huhu.. adik aku tolong tengok je... cettt -zekonology- 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org