1 00:00:40,915 --> 00:00:44,710 A story. A man has a lot of choices. 2 00:00:44,794 --> 00:00:48,005 And these choices made in life are rarely perfect. 3 00:00:48,089 --> 00:00:50,716 So he decides to sign a contract 4 00:00:50,800 --> 00:00:52,301 'cause he wants to make a difference. 5 00:00:53,136 --> 00:00:55,012 He wants to save this world, 6 00:00:55,096 --> 00:00:56,638 make it a better place. 7 00:00:57,640 --> 00:01:00,017 But when that contract is signed, he will no longer choose 8 00:01:00,101 --> 00:01:02,770 when he wants to eat, sleep, fuck or fight. 9 00:01:02,854 --> 00:01:04,813 Those decisions will be made for him. 10 00:01:05,523 --> 00:01:08,734 He will be part of something bigger than himself. 11 00:01:08,818 --> 00:01:10,903 He will train for 70 consecutive days 12 00:01:10,987 --> 00:01:12,154 and get to know every inch 13 00:01:12,238 --> 00:01:14,990 of his M16A4 rifle better than his own dick. 14 00:01:16,326 --> 00:01:20,996 Then, he will go to the desert and fight. 15 00:01:21,289 --> 00:01:24,333 And die. Why is he fighting? 16 00:01:24,876 --> 00:01:26,919 Why is he dying? 17 00:01:27,003 --> 00:01:28,170 What's the fucking point? 18 00:01:30,381 --> 00:01:31,590 Go, go, go! 19 00:01:40,850 --> 00:01:44,019 On your .50 cal, now! Go! Go! 20 00:01:45,647 --> 00:01:47,481 Watch it, watch your back. 21 00:01:47,565 --> 00:01:49,108 Take cover! Take cover! Take cover! 22 00:01:49,192 --> 00:01:50,192 Tiger one-seven! 23 00:01:50,276 --> 00:01:52,111 Tiger one-seven! This is P. B. Cobra 24 00:01:52,195 --> 00:01:53,403 requesting immediate fire mission 25 00:01:53,488 --> 00:01:55,364 in the same vicinity of my last grid. 26 00:01:55,865 --> 00:01:58,283 Confirming grid 8-8-3-7-6-5. 27 00:01:58,368 --> 00:01:59,618 More ammo! 28 00:02:00,328 --> 00:02:02,704 We gotta get this stuff outta here so we can get the hell out. 29 00:02:03,039 --> 00:02:04,623 Let's go, hustle, get this unloaded. 30 00:02:05,041 --> 00:02:06,083 This is crazy, man. 31 00:02:06,292 --> 00:02:08,710 For fuck's sake, go get that truck unloaded! 32 00:02:08,878 --> 00:02:10,129 Right away, Staff Sergeant! 33 00:02:10,213 --> 00:02:13,298 - Let's go! Let's go! - Move it! Move it! 34 00:02:24,394 --> 00:02:26,103 Watch out! Watch out! 35 00:02:28,398 --> 00:02:29,606 Kett, give me. 36 00:02:29,691 --> 00:02:31,316 Merrimette, you can carry more than one! 37 00:02:31,401 --> 00:02:32,609 Let's go! 38 00:02:32,694 --> 00:02:34,736 Dickson, we need some more 5-5-6! 39 00:02:34,904 --> 00:02:38,157 Merrimette, bring down that 5-5-6! 40 00:02:39,159 --> 00:02:40,576 Go! Go, go, go! 41 00:02:41,786 --> 00:02:43,078 Danni, you got any ammo? 42 00:02:43,496 --> 00:02:46,039 Hey, yo! What do you need? I need, uh, 5-5-6. 43 00:02:46,291 --> 00:02:48,292 Here you go. You got it? 44 00:02:48,376 --> 00:02:50,335 Get the ridge! Get the ridge again! Again! 45 00:02:54,424 --> 00:02:56,466 You guys doin' all right down there? 46 00:02:56,551 --> 00:02:59,428 I don't know, man. It's crazy. Thanks! 47 00:03:04,601 --> 00:03:06,768 Come on. Here you go. 48 00:03:07,145 --> 00:03:09,438 How much more is left? A shitload, Staff Sergeant! 49 00:03:09,772 --> 00:03:11,231 Hurry up! I'm on it. 50 00:03:11,816 --> 00:03:14,610 Is every bad guy in the world in our face? 51 00:03:18,198 --> 00:03:21,992 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 52 00:03:22,285 --> 00:03:25,412 Staff Sergeant! Request permission to get some! 53 00:03:25,496 --> 00:03:28,165 That's a negative, Corporal. You wanna provide support, 54 00:03:28,249 --> 00:03:29,583 then fly and get in that truck and unload 55 00:03:29,667 --> 00:03:31,668 the rest of that goddamned toilet paper. 56 00:03:31,753 --> 00:03:33,295 These boys may need to drop a deuce 57 00:03:33,379 --> 00:03:34,546 when that thing is done, you got me? 58 00:03:34,839 --> 00:03:36,048 Yes, sir! 59 00:03:39,510 --> 00:03:40,510 RPGs! 60 00:03:43,973 --> 00:03:45,682 Oh, God! Man down! 61 00:03:45,850 --> 00:03:48,977 - Crap! My fucking leg! - Sergeant! 62 00:03:49,395 --> 00:03:52,898 Oh, God! My fucking leg! My fucking leg! 63 00:03:53,024 --> 00:03:54,900 - Sarge, Sarge. - Stop the bleeding. 64 00:03:54,984 --> 00:03:56,944 My fucking leg. Everything's okay. Corpsman! 65 00:03:57,028 --> 00:03:58,153 Corpsman up! 66 00:03:58,238 --> 00:04:01,990 My leg's all the way over there, man. 67 00:04:02,242 --> 00:04:03,242 Corpsman! 68 00:04:03,326 --> 00:04:05,244 My fucking leg, man! I'm gonna die. 69 00:04:05,328 --> 00:04:06,370 Corpsman! 70 00:04:06,454 --> 00:04:07,913 I'm gonna die. Corpsman! 71 00:04:07,997 --> 00:04:11,500 I'm gonna die. Help me! God! No! 72 00:04:11,584 --> 00:04:12,960 I'm gonna die. I'm gonna die. 73 00:04:13,044 --> 00:04:14,711 No, we're not gonna let you die. 74 00:04:15,296 --> 00:04:17,256 That's what's happening. I'm here. 75 00:04:17,340 --> 00:04:19,383 I'm with you, sir. 76 00:04:21,010 --> 00:04:22,469 I'm sorry. 77 00:04:54,377 --> 00:04:55,544 Come on, boys. 78 00:05:14,939 --> 00:05:16,231 Motherfucker. 79 00:05:16,983 --> 00:05:18,191 Relax, bitches. 80 00:06:11,162 --> 00:06:12,537 What up? 81 00:06:12,622 --> 00:06:14,164 Hey, Li, what's up? Aloha, boys. 82 00:06:14,248 --> 00:06:16,124 Hey, guys. Oh, what do we got? 83 00:06:16,209 --> 00:06:17,667 A crown for the queen. 84 00:06:17,752 --> 00:06:19,252 Ah, cute. 85 00:06:19,420 --> 00:06:22,297 What, we both get both of them? Doesn't matter, dude. 86 00:06:24,133 --> 00:06:26,218 Oh, my God, what is that? Pineapple juice? 87 00:06:26,302 --> 00:06:28,428 Oh, that is disgusting. No, I don't want that. 88 00:06:28,554 --> 00:06:30,889 Give me something stronger douchebag. I'll get you a bib. 89 00:06:30,973 --> 00:06:31,973 Get the fuck outta here with that shit. 90 00:06:32,058 --> 00:06:34,893 Hey! Stop dickin' around. 91 00:06:34,977 --> 00:06:37,187 Go escort Sergeant Dickson to Mortuary Affairs. 92 00:06:37,814 --> 00:06:38,980 Yeah, stop dickin' around. 93 00:06:39,023 --> 00:06:41,066 He's talkin' to you, fool. He keeps takin' my cup. 94 00:06:42,985 --> 00:06:44,820 You're just the man I'm lookin' for. Sir. 95 00:06:44,987 --> 00:06:46,113 Like that hat. 96 00:06:50,326 --> 00:06:51,785 Lovely lid, Li. 97 00:06:52,829 --> 00:06:55,956 It's Luau Sunday, sir. It's my party hat. 98 00:06:56,374 --> 00:06:58,333 Well, carry on. Yes, sir. 99 00:06:59,585 --> 00:07:01,545 Walk with me. Yes, sir. 100 00:07:02,922 --> 00:07:05,298 Staff Sergeant Dickson's a good man. 101 00:07:05,383 --> 00:07:06,633 Yes, sir. 102 00:07:24,694 --> 00:07:27,863 Is this allowed, sir? No. Jack Dickson. 103 00:07:35,955 --> 00:07:37,330 Sit down. 104 00:07:42,879 --> 00:07:45,172 Your wife, she's expecting, yeah? 105 00:07:45,256 --> 00:07:46,381 Yes, sir. 106 00:07:46,549 --> 00:07:48,133 How far along is she? 107 00:07:48,217 --> 00:07:49,384 Eight months, sir. 108 00:07:50,470 --> 00:07:52,596 I'm afraid that's one delivery you're gonna have to miss. 109 00:07:54,557 --> 00:07:57,309 Yes, sir. I've been there, I share your pain. 110 00:07:58,227 --> 00:08:00,061 The things we do for the Corps. 111 00:08:01,898 --> 00:08:06,359 Corporal, this job of ours, driving trucks in heavily contested areas, 112 00:08:06,944 --> 00:08:09,404 it's just about the most dangerous job on the planet. 113 00:08:10,531 --> 00:08:12,616 We lose good men and women every day, don't we? 114 00:08:14,452 --> 00:08:15,535 Yes, sir. 115 00:08:21,876 --> 00:08:23,335 I expect you and your people are wondering 116 00:08:23,419 --> 00:08:24,961 who's gonna take over as squad leader. 117 00:08:26,339 --> 00:08:28,089 I haven't really had time to think about it yet, sir. 118 00:08:28,174 --> 00:08:30,759 Well, you better give it some thought. 119 00:08:32,178 --> 00:08:33,720 You're the new squad leader. 120 00:08:34,222 --> 00:08:35,305 Major? 121 00:08:35,389 --> 00:08:38,517 Congratulations. You just got yourself another stripe. 122 00:08:38,935 --> 00:08:40,894 Sir, maybe there's someone else. I... 123 00:08:40,978 --> 00:08:42,437 Come again? 124 00:08:42,522 --> 00:08:45,023 Corporal Kettner. He's the same rank. He's got more experience... 125 00:08:45,107 --> 00:08:47,692 Corporal Kettner's an exemplary marine. 126 00:08:47,777 --> 00:08:50,529 He made the short list but you drew the long straw. 127 00:08:50,947 --> 00:08:53,782 Sir, it's just that this is my third deployment in four years. 128 00:08:54,825 --> 00:08:57,118 After it's over, my contract's up. 129 00:08:59,080 --> 00:09:00,872 I'm not sure if I'm going to re-up, sir. 130 00:09:04,126 --> 00:09:09,214 Is my beloved Corps not living up to your expectations? 131 00:09:09,298 --> 00:09:11,591 It's a big decision and my wife and I, 132 00:09:11,676 --> 00:09:13,093 we haven't made up our minds yet. 133 00:09:13,636 --> 00:09:15,136 Well, I've been there, too. 134 00:09:15,221 --> 00:09:17,264 Just the way I felt after my third deployment 135 00:09:17,348 --> 00:09:19,766 and hey, look at me now. 136 00:09:21,769 --> 00:09:23,019 How about this, Corporal? 137 00:09:23,104 --> 00:09:25,981 You're taking over the squad. That's a fact. 138 00:09:26,065 --> 00:09:29,192 But, if and when you wanna walk away from this, 139 00:09:29,277 --> 00:09:31,945 there's no reason you shouldn't walk away as a sergeant. 140 00:09:32,029 --> 00:09:33,780 Can you live with that? 141 00:09:33,864 --> 00:09:34,864 Yes, sir. 142 00:09:34,991 --> 00:09:37,325 All right. You're dismissed. 143 00:09:37,994 --> 00:09:42,497 You have a shower, some grub, grab some sack time. 144 00:09:42,915 --> 00:09:45,458 You leave on mission in the morning. Yes, sir. 145 00:09:46,711 --> 00:09:49,212 Corporal? Sir? 146 00:09:50,339 --> 00:09:54,050 Keep the faith. Semper Fi. 147 00:09:54,844 --> 00:09:56,469 Semper Fi, sir. 148 00:10:31,172 --> 00:10:33,715 No, no, no. 149 00:10:36,260 --> 00:10:38,345 I'm out. I'm out. 150 00:10:49,899 --> 00:10:52,067 You don't feel like staying out there? 151 00:10:53,569 --> 00:10:54,569 No. 152 00:10:57,239 --> 00:11:00,784 Grass skirts and desert camos aren't really my look. 153 00:11:00,868 --> 00:11:02,369 I don't know. 154 00:11:02,453 --> 00:11:04,329 The right set of shoes, I think you could pull it off. 155 00:11:04,413 --> 00:11:05,747 Ha. 156 00:11:08,459 --> 00:11:11,503 Times like this, there's only one place I wanna be. 157 00:11:14,465 --> 00:11:15,924 Go call her. 158 00:11:17,468 --> 00:11:19,344 Have fun. 159 00:11:19,428 --> 00:11:20,929 Wish me luck. 160 00:11:33,901 --> 00:11:36,945 Ain't happening, Soto. Keep your dick away from me. Shut it, Li. 161 00:11:41,575 --> 00:11:42,534 Hi. 162 00:11:42,618 --> 00:11:45,120 Hi, baby. How you doing? 163 00:11:45,204 --> 00:11:48,289 I'm okay. I'm just doing some laundry. 164 00:11:48,958 --> 00:11:50,208 I didn't expect you to call. 165 00:11:50,292 --> 00:11:54,671 No, I know. I just wanted to say hi. 166 00:11:56,132 --> 00:11:58,883 Hi. Everything okay? 167 00:11:58,968 --> 00:12:02,137 Yeah. I just really wanted to hear your voice. 168 00:12:02,680 --> 00:12:04,264 How's our little lady doing? 169 00:12:05,558 --> 00:12:08,685 She's been jumping on my bladder, but we're doing good. 170 00:12:10,604 --> 00:12:12,397 Wow, I've really missed you. 171 00:12:12,481 --> 00:12:13,898 You sure everything's okay? 172 00:12:13,983 --> 00:12:15,316 Yeah, I'm good now. 173 00:12:16,736 --> 00:12:18,153 Okay. 174 00:12:18,654 --> 00:12:20,780 Did you send that letter yet? 175 00:12:20,865 --> 00:12:22,365 Have you told them you're not re-enlisting? 176 00:12:22,450 --> 00:12:23,450 Mmm-mmm. 177 00:12:23,534 --> 00:12:28,121 Not yet. Don't worry, baby. I'll do it. I love you. 178 00:12:28,622 --> 00:12:30,248 I love you, too. 179 00:12:39,008 --> 00:12:41,384 Okay, Marines, fire when ready! 180 00:13:03,282 --> 00:13:05,116 Hey, bud, what's the good word? 181 00:13:05,201 --> 00:13:06,785 Yeah, we're getting a new sergeant? 182 00:13:06,952 --> 00:13:07,952 Yup. 183 00:13:08,037 --> 00:13:10,789 Word is Davidson from over at Fox Trot's coming over. 184 00:13:10,956 --> 00:13:13,082 No, that's not happening. 185 00:13:13,167 --> 00:13:14,167 Can you tell us who it is? 186 00:13:14,376 --> 00:13:15,460 Yeah, who's the FNG? 187 00:13:15,544 --> 00:13:16,878 Fucking new guy, buddy. 188 00:13:17,546 --> 00:13:20,423 Seriously, the last thing we need is some uptight asshole. 189 00:13:21,383 --> 00:13:23,384 Okay, come on. Tell us who it is. 190 00:13:24,595 --> 00:13:25,887 It's me. 191 00:13:27,097 --> 00:13:28,598 Say what? What? 192 00:13:28,682 --> 00:13:30,475 No way. You? Get outta here. 193 00:13:31,644 --> 00:13:32,811 I'm sorry, man. 194 00:13:34,438 --> 00:13:36,064 Hey, if it wasn't me, it was you. 195 00:13:36,899 --> 00:13:39,192 So you down for being my alpha team leader? 196 00:13:39,568 --> 00:13:44,989 Hell yeah. A-slash gets the girls, shoots the bad guys. 197 00:13:46,492 --> 00:13:48,368 Squad leader does the paperwork. 198 00:13:48,452 --> 00:13:49,702 Shit. 199 00:13:50,913 --> 00:13:51,955 That's actually true. 200 00:13:52,039 --> 00:13:54,165 Right? Right. 201 00:13:55,084 --> 00:13:56,125 Wow. 202 00:13:56,210 --> 00:13:57,710 Nothing changes, guys. 203 00:13:57,795 --> 00:13:59,337 Everything changes, man. 204 00:13:59,421 --> 00:14:00,588 I can't give you shit anymore. 205 00:14:00,673 --> 00:14:01,840 I love givin' you shit. 206 00:14:01,924 --> 00:14:03,424 Soto, you can still give me shit. 207 00:14:03,843 --> 00:14:05,301 I can just bust your ass for it now. 208 00:14:07,263 --> 00:14:08,304 That's cute. 209 00:14:08,389 --> 00:14:10,557 Well, we said we didn't want an uptight asshole. 210 00:14:10,683 --> 00:14:12,100 Yeah, at least he's not uptight. 211 00:14:13,978 --> 00:14:16,187 Very funny. No, you guys should really laugh it up. 212 00:14:16,272 --> 00:14:17,272 Because once I get my stripes, 213 00:14:17,356 --> 00:14:18,648 you guys are just pushing all day long. 214 00:14:20,067 --> 00:14:21,109 Hard. 215 00:14:22,403 --> 00:14:24,571 Crew, back to marksmanship training. 216 00:14:24,947 --> 00:14:26,447 I need the best damn squad in the Corps. 217 00:14:26,782 --> 00:14:28,408 Oh, yeah. I'll remember that. 218 00:14:28,951 --> 00:14:30,034 One, two... 219 00:14:30,119 --> 00:14:31,744 Hey, Soto, do you actually have a penis? 220 00:14:31,829 --> 00:14:33,663 - All the way down. - All the way down. 221 00:14:44,466 --> 00:14:47,010 Easy on the ammo, Danni. Just in case. 222 00:14:48,262 --> 00:14:50,013 Just in case what? 223 00:14:50,097 --> 00:14:51,764 Just in case you animals piss me off. 224 00:14:53,559 --> 00:14:55,435 I'm a gear queer. What can I say? 225 00:14:55,644 --> 00:14:57,353 You're a toolbox. That's what I can say. 226 00:14:57,438 --> 00:14:58,438 Yeah, but I look good. 227 00:14:58,772 --> 00:15:01,024 - You're all right. - Don't deny it. 228 00:15:02,151 --> 00:15:04,694 Good afternoon, sirs! All right, listen up! 229 00:15:07,031 --> 00:15:08,364 Stand easy. 230 00:15:09,825 --> 00:15:12,285 You'll be transporting supplies to Forward 231 00:15:12,369 --> 00:15:15,204 Ops Base Ouellette in the Garmsir District. 232 00:15:16,123 --> 00:15:18,249 Those poor people have been taking beaucoup casualties. 233 00:15:18,334 --> 00:15:20,585 They need to get resupplied ASAP. 234 00:15:20,669 --> 00:15:23,171 Now this is definitely outside the Green Zone. 235 00:15:23,923 --> 00:15:26,257 So watch your corners, keep your head on a swivel. 236 00:15:26,342 --> 00:15:29,969 LEDs, HMEs, ambushes, whatever. 237 00:15:30,804 --> 00:15:31,804 Questions? 238 00:15:32,348 --> 00:15:34,432 Are we taking route 605, sir? 239 00:15:34,600 --> 00:15:37,185 Affirmative. It's a straight shot 75 clicks, 240 00:15:37,269 --> 00:15:39,354 then a hard right under Route Red. 241 00:15:39,688 --> 00:15:40,730 We're totally fucked. 242 00:15:41,523 --> 00:15:46,069 Son. This is Private Khalid Hassan Abu Faisal. 243 00:15:46,153 --> 00:15:49,948 He's with the Afghan National Army. He's joining the squad. 244 00:15:50,032 --> 00:15:51,407 Muji motherfucker. 245 00:15:51,492 --> 00:15:54,035 You got a problem with that, Corporal Kettner? 246 00:15:55,287 --> 00:15:57,121 No, sir! That's good. 247 00:15:57,873 --> 00:15:59,916 This is part of the drawdown handoff. 248 00:16:00,834 --> 00:16:04,170 Private Faisal has received the same training as every one of you has, 249 00:16:04,254 --> 00:16:08,049 so he deserves your cooperation and your respect. 250 00:16:08,133 --> 00:16:09,550 Would you agree with that, Corporal? 251 00:16:10,928 --> 00:16:12,553 Yes, sir! That's fine. 252 00:16:12,638 --> 00:16:15,515 All right, Marines, you stay safe, get the job done. 253 00:16:16,225 --> 00:16:18,351 They're all yours, squadron leader. 254 00:16:18,560 --> 00:16:19,852 Thank you, sir. 255 00:16:19,979 --> 00:16:21,521 Oorah, sir. 256 00:16:21,772 --> 00:16:25,024 All right, Marines, top up your ammo. Let's get ready to roll. 257 00:16:25,609 --> 00:16:27,735 Faisal. Corporal Merrimette. 258 00:16:28,737 --> 00:16:30,405 Thank you. You'll be riding with Corporal Kettner. 259 00:16:30,739 --> 00:16:34,242 You ride in the back. Go ahead, man. 260 00:16:34,326 --> 00:16:35,910 Go ahead. Go. You speak English? 261 00:16:36,245 --> 00:16:37,745 Easy, Kett. 262 00:16:38,580 --> 00:16:40,498 Let's go. Show time. 263 00:16:40,582 --> 00:16:43,835 All right, Li. You look stupid. Thanks. 264 00:16:46,380 --> 00:16:47,797 Corporal! 265 00:16:48,882 --> 00:16:50,425 What's up, A-slash? 266 00:16:51,510 --> 00:16:53,511 You really gonna let him have a gun? 267 00:16:53,595 --> 00:16:55,013 They let you have one, don't they? 268 00:16:56,432 --> 00:16:58,182 You really want him to be armed? 269 00:16:59,226 --> 00:17:02,145 I don't know. Let's find out. 270 00:17:02,896 --> 00:17:04,981 Private Faisal? What are you doin', man? 271 00:17:05,649 --> 00:17:07,650 Can I have a minute of your time, please? 272 00:17:07,985 --> 00:17:09,027 Yes, sir. 273 00:17:09,111 --> 00:17:12,238 Uh, Private, uh, Corporal Kettner here 274 00:17:12,322 --> 00:17:15,366 is concerned that you may be a terrorist in disguise 275 00:17:15,451 --> 00:17:17,702 and you're planning on killing all of us. 276 00:17:17,786 --> 00:17:20,121 Now, do you have any plans like that? 277 00:17:22,958 --> 00:17:25,168 I have no plans to harm anyone in this unit, sir. 278 00:17:27,629 --> 00:17:30,131 Thank you, Private. Carry on. Sir. 279 00:17:33,260 --> 00:17:35,136 You happy now? 280 00:17:35,220 --> 00:17:36,471 Do I look happy? 281 00:17:36,764 --> 00:17:39,140 You never look happy. Come on, let's roll. 282 00:17:39,516 --> 00:17:42,018 This is some bullshit. Hey, Corporal. 283 00:17:42,686 --> 00:17:43,770 Hey, Lance Corporal. 284 00:17:43,854 --> 00:17:44,896 Now that you're a top dog, 285 00:17:44,980 --> 00:17:46,981 can you put in for a new transport vehicle? 286 00:17:47,066 --> 00:17:48,858 Yeah, man, we're tired of getting army hand-me-downs. 287 00:17:48,984 --> 00:17:50,401 Look... 288 00:17:50,486 --> 00:17:53,237 This has got up-armor, a 10-foot whip. 289 00:17:53,322 --> 00:17:55,073 Hmm. I love it when you talk dirty. 290 00:17:55,157 --> 00:17:56,157 I know you do. 291 00:17:56,825 --> 00:18:00,453 If only I weren't married. And you weren't so obviously a lesbian. 292 00:18:00,746 --> 00:18:01,954 Is it that obvious? 293 00:18:02,623 --> 00:18:03,831 Is it really that obvious? 294 00:18:03,916 --> 00:18:05,875 All right, let's get ready to roll, Marines! 295 00:18:06,001 --> 00:18:07,085 I still think I can turn you. 296 00:18:07,169 --> 00:18:08,836 Not a fucking chance, Soto. 297 00:18:20,933 --> 00:18:22,600 Remember those days, rollin' out in force 298 00:18:22,684 --> 00:18:24,393 with your M16 and a full set of balls? 299 00:18:25,187 --> 00:18:26,938 Smokin' and jokin'. 300 00:18:27,022 --> 00:18:28,272 Good old days. 301 00:18:28,357 --> 00:18:30,775 Yes, sir. Well, it's a young man's game. 302 00:18:48,752 --> 00:18:50,128 Keep your hands off my porn! 303 00:18:50,212 --> 00:18:51,712 I'd rather keep my hands on you! 304 00:18:53,298 --> 00:18:54,757 I'll say hi to your wife. 305 00:19:04,059 --> 00:19:06,102 Systems check, Corporal. Blue force tracker? 306 00:19:07,104 --> 00:19:09,230 Check. Green comm? 307 00:19:10,399 --> 00:19:11,566 On it. 308 00:19:12,985 --> 00:19:15,361 Thunder Ops, yeah. 309 00:19:15,904 --> 00:19:17,822 This is Gunmetal 2-5. 310 00:19:18,490 --> 00:19:20,575 - System check. Over. - This is Thunder Ops. 311 00:19:20,701 --> 00:19:24,203 Systems are online and operational. Be safe out there. Over. 312 00:19:25,038 --> 00:19:26,998 Roger that. Out. 313 00:19:47,436 --> 00:19:49,478 Hey, guys. What do you like better, 314 00:19:49,563 --> 00:19:51,522 chocolate chip cookies or brownies? 315 00:19:51,607 --> 00:19:53,316 Chocolate chip. Chocolate chip. 316 00:19:53,859 --> 00:19:55,818 Chocolate chip, only if it's baked hard. 317 00:19:55,903 --> 00:19:57,361 I heard you like it hard. 318 00:19:58,530 --> 00:20:00,823 Okay, pizza or sushi? Sushi! 319 00:20:01,074 --> 00:20:02,366 Pizza. 320 00:20:02,451 --> 00:20:04,035 Sushi all the way, I'm Asian, dudes. 321 00:20:05,454 --> 00:20:07,455 Blonde or brunettes? Brunettes. 322 00:20:07,956 --> 00:20:09,540 Brunette. That's right! 323 00:20:09,958 --> 00:20:11,167 Um... 324 00:20:11,251 --> 00:20:13,336 Okay, hot face or banging body? 325 00:20:13,420 --> 00:20:14,837 It's definitely hot face. 326 00:20:15,172 --> 00:20:16,380 It's all the same in the dark. 327 00:20:16,465 --> 00:20:17,632 Ass! 328 00:20:18,842 --> 00:20:20,384 I gotta go with the hot face. 329 00:20:20,469 --> 00:20:21,719 I don't care what she looks like, 330 00:20:21,803 --> 00:20:24,180 as long as she's got a hot face and a banging body. 331 00:20:27,392 --> 00:20:28,476 I knew it! 332 00:20:29,478 --> 00:20:30,853 There's no surprise there. 333 00:20:54,336 --> 00:20:56,045 What's going on up there? 334 00:20:57,339 --> 00:20:59,173 I got trash on the side of the road. 335 00:20:59,258 --> 00:21:00,675 A hundred yards to my 11 o'clock. 336 00:21:02,135 --> 00:21:03,594 You see any wires? 337 00:21:03,679 --> 00:21:05,930 Detonating device? Disturbance in the dirt? 338 00:21:06,890 --> 00:21:08,182 Affirmative, Corporal. 339 00:21:09,893 --> 00:21:11,227 Which one? 340 00:21:11,687 --> 00:21:14,105 I got a pile of trash and disturbance in the dirt. 341 00:21:14,189 --> 00:21:15,439 Thank you. 342 00:21:17,818 --> 00:21:19,777 Thunder Ops, this is Gunmetal 2-5. 343 00:21:19,861 --> 00:21:22,029 We have a visual on a possible lED. Over. 344 00:21:22,739 --> 00:21:25,449 Gunmetal 2-5, do you have a visual on the actual device? 345 00:21:26,827 --> 00:21:28,452 Negative. We have a trash pile 346 00:21:28,537 --> 00:21:30,037 and some disturbance in the dirt. 347 00:21:31,456 --> 00:21:34,959 Copy that, Gunmetal 2-5. Hold your position and wait for EOD. Over. 348 00:21:35,377 --> 00:21:38,212 Standing by for EOD. Gunmetal 2-5 out. 349 00:21:43,302 --> 00:21:45,052 First fucking mission as team leader. 350 00:21:46,221 --> 00:21:47,888 Had to be. 351 00:22:08,577 --> 00:22:10,119 What's going on? 352 00:22:10,203 --> 00:22:12,079 We got orders to hold and wait for EOD. 353 00:22:12,622 --> 00:22:14,373 Any idea how long? 354 00:22:14,458 --> 00:22:15,791 As soon as possible. 355 00:22:16,752 --> 00:22:18,753 Just do your 5's and 25's. 356 00:22:18,837 --> 00:22:20,963 Get everyone back in the vehicle. All right? 357 00:22:22,049 --> 00:22:23,716 Soto! Corporal? 358 00:22:23,800 --> 00:22:26,218 Stay sharp, man. Keep an eye on that ridge. Look for snipers. 359 00:22:26,303 --> 00:22:27,470 Roger that. 360 00:22:42,402 --> 00:22:45,112 Dude, I got a serious case of swamp ass sitting in this friggin' heat. 361 00:22:45,989 --> 00:22:47,198 How long has it been? 362 00:22:53,288 --> 00:22:54,663 Two hours. 363 00:22:56,541 --> 00:22:59,001 At this rate, we will be traveling all night. 364 00:23:10,389 --> 00:23:12,139 Hey, Soto? 365 00:23:12,641 --> 00:23:14,225 Hey, what up, big boy? 366 00:23:15,310 --> 00:23:18,562 I got a Dear John letter from my girl a couple of days ago, man. 367 00:23:21,608 --> 00:23:24,235 Damn, man. You been holding out on me? 368 00:23:25,737 --> 00:23:27,571 Yeah. I didn't believe it was real. 369 00:23:27,656 --> 00:23:29,240 Said she needed a break. 370 00:23:29,491 --> 00:23:31,158 Maybe she's bangin' some other dude, huh? 371 00:23:32,285 --> 00:23:36,247 Yeah, man. Your girl's probably sleeping around on you. 372 00:23:37,165 --> 00:23:39,208 I really thought she was the one, man. 373 00:23:39,292 --> 00:23:43,629 One of many, brother. You know, it ain't easy being a jarhead. 374 00:23:44,089 --> 00:23:45,548 Seven-month deployment. 375 00:23:46,800 --> 00:23:50,386 The uncertain future. Hot as hell. 376 00:23:50,470 --> 00:23:52,513 All this sand, goats everywhere. 377 00:23:53,098 --> 00:23:57,601 Ugly chicks. Ugly dudes. That's for you, brother. 378 00:24:02,983 --> 00:24:06,068 Poco dinero, bro. Jarheads for life! 379 00:24:06,695 --> 00:24:09,238 Por vida! I love being a marine. 380 00:24:09,322 --> 00:24:10,698 Oorah! 381 00:24:12,367 --> 00:24:14,034 Hey. Yo. 382 00:24:15,328 --> 00:24:19,582 Chin up. Oh, yeah. Thanks, buddy. 383 00:24:37,642 --> 00:24:39,935 Thunder Ops, this is Gunmetal 2-5. 384 00:24:40,020 --> 00:24:42,146 We've been waiting here for over two hours. 385 00:24:42,230 --> 00:24:43,481 We're sitting ducks. 386 00:24:43,565 --> 00:24:45,691 Do you have an ETA on the EOD? Over. 387 00:24:47,152 --> 00:24:48,319 Negative, Gunmetal. 388 00:24:48,403 --> 00:24:50,488 They'll get there as soon as they can. Hold tight. 389 00:24:52,616 --> 00:24:55,451 Understood. Gunmetal 2-5 out. 390 00:24:57,496 --> 00:24:58,829 Fuck this. I'll do it myself. 391 00:24:58,914 --> 00:25:00,164 What the fuck you doing, Muji? 392 00:25:00,624 --> 00:25:02,166 Get back in the fucking truck! 393 00:25:02,709 --> 00:25:04,168 Corporal. 394 00:25:06,004 --> 00:25:07,254 Where the hell is he going? 395 00:25:09,424 --> 00:25:12,301 Private Faisal, where the hell do you think you're going? 396 00:25:12,844 --> 00:25:15,596 Don't worry. I got this. God... 397 00:25:16,473 --> 00:25:18,224 That's why I don't like working with these motherfuckers. 398 00:25:18,308 --> 00:25:20,309 Look at this guy. Take charge, go get him. 399 00:25:20,894 --> 00:25:22,686 Muji! What the fuck are you doing? 400 00:25:22,771 --> 00:25:24,146 Get your ass back in the truck! 401 00:25:24,231 --> 00:25:25,731 Soto, watch him. Roger that. 402 00:25:25,815 --> 00:25:27,399 Make sure he doesn't get his ass killed. 403 00:25:30,946 --> 00:25:33,948 Hey, Muji! What the fuck you doing? 404 00:25:34,824 --> 00:25:37,117 Tell him not to touch a goddamned thing and get his ass back here. 405 00:25:38,286 --> 00:25:39,662 You should wait there. 406 00:25:39,913 --> 00:25:42,665 Who do you think you are, John Wayne? Get back in the truck. 407 00:25:42,958 --> 00:25:45,376 I have a visual on a pressure plate to my 12 o'clock. 408 00:25:45,460 --> 00:25:47,169 Stop walking before you blow me up. 409 00:25:47,796 --> 00:25:50,381 Blow you up? What about me? 410 00:25:50,465 --> 00:25:51,799 What about you? 411 00:25:55,095 --> 00:25:56,887 Do not let him touch that mound. 412 00:25:57,597 --> 00:25:59,306 What the fuck you doing, Muji? 413 00:25:59,391 --> 00:26:01,058 Get your ass back in the truck. 414 00:26:03,186 --> 00:26:04,436 We got movement at 12 o'clock. 415 00:26:04,521 --> 00:26:05,729 Shit. 416 00:26:05,855 --> 00:26:07,565 Donkey! Who's that? That your boy? 417 00:26:08,316 --> 00:26:10,859 That's your boy? He's just carrying water to his village. 418 00:26:11,027 --> 00:26:13,237 I don't care about his village. 419 00:26:13,321 --> 00:26:14,530 Lower your weapon. 420 00:26:14,990 --> 00:26:16,657 How do I know he's not gonna set this thing off? 421 00:26:16,950 --> 00:26:18,909 Because it's a victim-activated lED. 422 00:26:18,994 --> 00:26:20,244 There could be a secondary. 423 00:26:21,955 --> 00:26:24,498 Cell phone! Cell phone! Drop the cell phone! Relax! 424 00:26:27,210 --> 00:26:28,627 What's on that donkey? 425 00:26:28,962 --> 00:26:31,130 Drop the cell phone! 426 00:26:31,214 --> 00:26:32,256 A-slash, take charge. 427 00:26:32,340 --> 00:26:34,091 I'm gonna put one in him, I ain't killed... 428 00:26:34,175 --> 00:26:35,801 Do not let him touch... Get him away from there. Shh! 429 00:26:35,844 --> 00:26:36,885 Drop the phone! 430 00:26:40,307 --> 00:26:42,057 Fucking asshole! 431 00:26:42,517 --> 00:26:45,311 What the hell does a Muji on a donkey need a cell phone for anyway? 432 00:26:45,729 --> 00:26:47,646 Probably texting his girlfriend, huh? 433 00:26:48,523 --> 00:26:49,815 You got jokes, huh? 434 00:26:52,068 --> 00:26:53,485 You can relax now. 435 00:27:05,749 --> 00:27:08,542 You see it? You see it? 436 00:27:09,711 --> 00:27:12,212 Yes. I see it. 437 00:27:12,881 --> 00:27:14,465 Wait, what... 438 00:27:15,550 --> 00:27:17,509 What the fuck is goin' on, A-slash? 439 00:27:19,638 --> 00:27:22,681 This is just a car radio. 440 00:27:22,766 --> 00:27:24,058 Maybe it'll play the Beach Boys. 441 00:27:25,435 --> 00:27:27,394 We're cool. He says it's just a car stereo. 442 00:27:32,984 --> 00:27:35,653 What are you doing, man? Are you playing in the sand? 443 00:27:35,737 --> 00:27:36,737 Come on, man. 444 00:27:38,573 --> 00:27:40,282 You tell him to get away from that thing. 445 00:27:40,742 --> 00:27:43,661 What? What, man? What? 446 00:27:43,745 --> 00:27:45,329 The radio was just a decoy device. 447 00:27:45,413 --> 00:27:47,414 Leave it alone. Let's go. 448 00:27:47,499 --> 00:27:50,250 It's a HME, maybe 40 pounds of bang, maybe more. 449 00:27:50,919 --> 00:27:53,337 So if I trip it, 450 00:27:53,421 --> 00:27:56,465 I'll be going to paradise sooner than I planned. 451 00:27:56,800 --> 00:27:59,593 That's fine for you, right? You got 72 virgins waiting for you, right? 452 00:28:01,346 --> 00:28:03,639 Tell him not to touch a goddamned thing and get his ass back here. 453 00:28:03,723 --> 00:28:05,808 I'm gonna shoot you right in the face, motherfucker. 454 00:28:06,226 --> 00:28:07,518 I swear to God, man, you touch that thing, 455 00:28:07,602 --> 00:28:09,436 I'll shoot you and say you did it to yourself. Let's go. 456 00:28:09,562 --> 00:28:11,271 Let's go! Let's go! No! 457 00:28:13,650 --> 00:28:15,484 What the fuck did I say? 458 00:28:17,278 --> 00:28:20,197 I told you not to fucking do it! 459 00:28:20,281 --> 00:28:22,866 I'll kill you, motherfucker! Are you listening to me? 460 00:28:22,951 --> 00:28:24,451 - Get off him! - Listen to me. 461 00:28:24,536 --> 00:28:25,828 Kettner, get off. I'm telling you, man. 462 00:28:25,912 --> 00:28:27,413 Get off him. 463 00:28:27,497 --> 00:28:29,832 You cool? I'm cool. I'm cool. I'm cool. 464 00:28:30,375 --> 00:28:31,375 Daniel? 465 00:28:31,459 --> 00:28:32,751 I'm cool. I'm cool. 466 00:28:32,836 --> 00:28:34,002 You cool? 467 00:28:34,087 --> 00:28:35,170 Yes, sir. 468 00:28:36,089 --> 00:28:40,134 If you ever pull any shit like that again, I'll kill you myself. 469 00:28:41,052 --> 00:28:43,429 You got that, Private? 470 00:28:43,513 --> 00:28:44,555 Yes, Corporal. 471 00:28:45,348 --> 00:28:46,640 Now get in the trucks! 472 00:28:46,725 --> 00:28:47,975 Yes, sir. 473 00:28:54,149 --> 00:28:55,357 I told you I got this. 474 00:28:55,442 --> 00:28:56,650 Shut the fuck up, Muji! 475 00:29:22,135 --> 00:29:24,803 Gunmetal 2-5, this is Thunder Ops, over. 476 00:29:24,888 --> 00:29:26,597 Roger, Thunder Ops, this is Gunmetal 2-5. 477 00:29:26,681 --> 00:29:27,723 Send your traffic. Over. 478 00:29:27,807 --> 00:29:29,933 What's your ETA to FOB Ouellette? Over. 479 00:29:30,018 --> 00:29:33,395 67 clicks over rough terrain. Two hours max, over. 480 00:29:34,647 --> 00:29:37,483 - Roger that, Gunmetal 2-5. - Thunder Ops out. 481 00:29:39,027 --> 00:29:40,611 Got another one for you, Li. 482 00:29:41,571 --> 00:29:42,738 Yeah, go for it. 483 00:29:43,198 --> 00:29:44,615 Bush or no bush? 484 00:29:45,533 --> 00:29:47,701 I think bush is highly underrated. 485 00:29:47,786 --> 00:29:48,994 George Bush? 486 00:29:49,078 --> 00:29:50,204 No, come on, man. 487 00:29:50,705 --> 00:29:52,122 What do you know about bush, man? 488 00:29:52,207 --> 00:29:53,665 You still live with your parents? 489 00:29:54,584 --> 00:29:55,709 So? 490 00:29:56,878 --> 00:29:59,046 You pigs never cease to disgust me. 491 00:29:59,756 --> 00:30:01,215 Come on, Danni, you know you dig it. 492 00:30:01,549 --> 00:30:02,633 What? Being objectified 493 00:30:02,717 --> 00:30:04,176 by a bunch of drooling troglodytes? 494 00:30:04,385 --> 00:30:06,512 Not so much, boot. What's a troglodyte? 495 00:30:06,679 --> 00:30:07,721 Google it. 496 00:30:09,015 --> 00:30:10,641 It means caveman. 497 00:30:10,975 --> 00:30:12,518 Oh, come on, Danni. 498 00:30:12,602 --> 00:30:14,102 You could tell us. We're all friends here. 499 00:30:14,312 --> 00:30:15,729 What are you rocking downstairs, baby girl? 500 00:30:15,897 --> 00:30:18,816 You couldn't handle what I'm rocking downstairs, mama's boy. 501 00:30:20,360 --> 00:30:22,319 Come on, Danni, you gotta give us a little something something. 502 00:30:22,612 --> 00:30:24,154 What are you rocking downstairs? 503 00:30:24,239 --> 00:30:26,198 Full '70s style? Bermuda triangle? 504 00:30:26,282 --> 00:30:28,200 Landing strip? Bald eagle? 505 00:30:28,618 --> 00:30:30,744 Come on, leave my bush outta this conversation. 506 00:30:30,870 --> 00:30:31,995 Yeah. 507 00:30:32,080 --> 00:30:33,121 Okay, fine. 508 00:30:33,998 --> 00:30:36,083 I got a hardwood floor with a Queen Christina. 509 00:30:36,584 --> 00:30:38,210 Uh, what's a Queen Christina? 510 00:30:38,753 --> 00:30:39,920 Hey, what about you, Soto? 511 00:30:40,004 --> 00:30:42,256 You look like a pretty hairy guy. You trim the hedge? 512 00:30:43,049 --> 00:30:44,675 Uh... 513 00:30:45,093 --> 00:30:46,510 Come on, Soto, you can tell me. 514 00:30:46,594 --> 00:30:47,719 You squeaky clean down there? 515 00:30:47,804 --> 00:30:49,888 Or you got a little chin tickler for your girlfriend? 516 00:30:50,390 --> 00:30:51,431 Maybe. 517 00:30:51,933 --> 00:30:54,768 Oh, come on, what is a Queen Christina? 518 00:30:55,103 --> 00:30:56,937 Am I making you uncomfortable, Soto? 519 00:30:57,313 --> 00:30:58,438 Yeah, kinda. 520 00:30:58,523 --> 00:30:59,898 Okay, that's what I thought. 521 00:30:59,983 --> 00:31:02,109 Let's leave my bush out of the conversation, okay? 522 00:31:02,402 --> 00:31:05,320 Come on, guys, what the fuck is a Queen Christina? 523 00:31:05,905 --> 00:31:07,364 Google it, boot! 524 00:31:07,448 --> 00:31:08,532 Whoa! 525 00:31:09,659 --> 00:31:11,034 What the hell? 526 00:31:12,453 --> 00:31:13,787 Sit tight. 527 00:31:14,414 --> 00:31:16,248 They're friendly, Corporal. 528 00:31:16,332 --> 00:31:17,499 U.S. Marines! 529 00:31:17,959 --> 00:31:21,169 CPO Fox, SEAL Team 10. It's a SEAL. 530 00:31:21,963 --> 00:31:26,300 Chris Merrimette. Echo Company Second Battalion, CLR 10. 531 00:31:26,718 --> 00:31:28,468 We need a ride outta here. You mind if we catch one? 532 00:31:28,553 --> 00:31:30,304 Yeah, sure. Where's the rest of your team? 533 00:31:30,388 --> 00:31:32,055 Coop, let's move. 534 00:31:33,474 --> 00:31:34,641 That's it? 535 00:31:34,726 --> 00:31:36,643 Taliban hit us really hard. That's all we got. 536 00:31:37,020 --> 00:31:38,478 Our comms are down. 537 00:31:38,563 --> 00:31:41,023 Get ready to roll, Marines. Who's she? 538 00:31:41,274 --> 00:31:44,776 She's with us. I want to evac ASAP. Let's go, come on, move. 539 00:31:44,861 --> 00:31:48,363 Danni? Call in QRF. Let's get these guys a chopper to the Green Zone. 540 00:31:49,282 --> 00:31:51,950 Thunder Ops, this is Gunmetal 2-5. Over. 541 00:31:53,244 --> 00:31:55,871 Listen to me, keep trying. This valley's shit, you understand? 542 00:31:56,080 --> 00:31:57,372 Hey, Coop? Let's go, move! 543 00:31:57,457 --> 00:31:59,333 Thunder Ops, this is Gunmetal 2-5. Over. 544 00:32:02,420 --> 00:32:03,754 Let's roll. 545 00:32:07,759 --> 00:32:08,967 Go! See you, boys! 546 00:32:09,052 --> 00:32:11,053 - Get the hell outta here! - Go, go, go! 547 00:32:14,891 --> 00:32:17,017 Thanks for saving our ass, Corporal. No problem. 548 00:32:19,020 --> 00:32:20,854 We need to get her outta this valley ASAP. 549 00:32:21,022 --> 00:32:23,023 Thunder Ops, this is Gunmetal 2-5. Over. 550 00:32:27,862 --> 00:32:31,365 I repeat, Thunder Ops, this is Gunmetal 2-5. Over. 551 00:32:32,575 --> 00:32:34,743 We got no talk. Just keep trying. 552 00:32:35,286 --> 00:32:37,120 Thunder Ops, this is Gunmetal 2-5. Over. 553 00:32:37,205 --> 00:32:38,538 What's that right there? What's that there? 554 00:32:38,623 --> 00:32:40,082 Hey, I got movement at my 3 o'clock. 555 00:32:40,166 --> 00:32:41,541 3 o'clock-50! 556 00:32:48,716 --> 00:32:49,800 What the hell! 557 00:32:50,635 --> 00:32:51,802 - Oh, shit! - What the hell! 558 00:32:51,886 --> 00:32:53,720 Get up on the fucking .50 cal! 559 00:33:01,062 --> 00:33:03,313 Thunder Ops, this is Gunmetal 2-5. 560 00:33:03,398 --> 00:33:05,023 We're taking heavy fire in the vicinity 561 00:33:05,108 --> 00:33:08,610 of our last coordinates. Gunmetal 2-5, we're taking heavy gunfire! 562 00:33:08,695 --> 00:33:10,112 Soto, get your ass back up there! 563 00:33:10,697 --> 00:33:12,698 Get on the goddamned .50! Gunmetal 2-5. 564 00:33:12,782 --> 00:33:14,950 They're shooting, Soto, you get on that .50 cal. 565 00:33:15,034 --> 00:33:16,827 Son of a bitch! I can't do it. 566 00:33:19,831 --> 00:33:20,914 Tell him you're marines! 567 00:33:21,249 --> 00:33:22,416 They don't give a shit! 568 00:33:32,301 --> 00:33:34,845 - This is Gunmetal 2-5. - This is Gunmetal 2-5. 569 00:33:39,559 --> 00:33:41,018 RPG, move! 570 00:33:41,102 --> 00:33:43,228 - Get out! Get out! Get out! - Move, move, move! 571 00:33:44,397 --> 00:33:46,773 Soto, get the fuck down! 572 00:34:09,213 --> 00:34:10,297 Grenade! 573 00:34:19,849 --> 00:34:21,308 Suppressive fire! 574 00:34:25,229 --> 00:34:26,813 Come on, move, move! 575 00:34:28,483 --> 00:34:29,566 Go! Get him! 576 00:34:29,650 --> 00:34:31,485 Get your asses down. Go! 577 00:34:32,570 --> 00:34:33,987 Down, damn it! 578 00:34:36,491 --> 00:34:37,491 Reloading! 579 00:34:41,412 --> 00:34:43,330 Save your ammo, Marines! 580 00:34:43,414 --> 00:34:45,040 Only shoot what you can hit. 581 00:34:48,920 --> 00:34:50,337 Soto, snap out of it! 582 00:34:51,380 --> 00:34:52,422 Shit! 583 00:34:53,591 --> 00:34:55,425 - Get behind the rocks. - Behind the rocks! 584 00:34:55,510 --> 00:34:56,551 All right, listen up! 585 00:34:56,636 --> 00:34:59,054 Forty Mike Mike! Forty Mike Mike! 586 00:34:59,138 --> 00:35:00,847 Go three, gunner acknowledge. 587 00:35:04,852 --> 00:35:05,852 Up top! 588 00:35:13,236 --> 00:35:14,444 Three on the ridge. 589 00:35:19,700 --> 00:35:22,202 Nine o'clock, Cooper. Nine, nine, nine! 590 00:35:25,206 --> 00:35:26,706 I need a mag here. 591 00:35:31,295 --> 00:35:32,420 Soto! 592 00:35:34,257 --> 00:35:36,216 Get down! Soto! 593 00:35:42,890 --> 00:35:44,391 Man down! 594 00:35:45,226 --> 00:35:47,185 Soto! Soto! 595 00:35:50,648 --> 00:35:52,357 Ah! 596 00:35:56,279 --> 00:35:57,404 Fuck you! 597 00:36:10,376 --> 00:36:11,418 Ridge clear! 598 00:36:13,671 --> 00:36:14,754 Li. 599 00:36:16,424 --> 00:36:17,966 Li, come on, man. 600 00:36:19,552 --> 00:36:20,552 No. 601 00:36:21,804 --> 00:36:23,471 No, buddy, come on. 602 00:36:33,399 --> 00:36:35,442 Relax. Let it go. 603 00:36:40,698 --> 00:36:41,865 It's okay. 604 00:36:44,785 --> 00:36:45,785 Shh! 605 00:36:45,870 --> 00:36:47,537 Let it go. 606 00:36:56,964 --> 00:36:59,299 Li. Li. 607 00:37:12,063 --> 00:37:13,146 Fuck! 608 00:37:14,982 --> 00:37:17,067 Hey! Marine! 609 00:37:18,069 --> 00:37:19,486 Stand down! 610 00:37:20,738 --> 00:37:22,113 Walk away! 611 00:37:35,878 --> 00:37:38,380 Easy. Easy, easy. 612 00:37:39,257 --> 00:37:41,049 Slow down. Slow down. 613 00:37:42,176 --> 00:37:43,426 Slow it down. 614 00:37:44,720 --> 00:37:46,179 Breathe, Marine. 615 00:37:48,099 --> 00:37:49,724 There you go. 616 00:37:51,060 --> 00:37:52,394 Let it go. 617 00:38:15,501 --> 00:38:16,793 Hey. 618 00:38:17,295 --> 00:38:19,129 Cowboy up, do you hear me? 619 00:38:19,213 --> 00:38:21,298 Get back in the game. Let's go. 620 00:38:38,983 --> 00:38:39,983 Corporal, we need to move. 621 00:38:40,067 --> 00:38:41,067 That was a coordinated attack. 622 00:38:41,152 --> 00:38:43,611 We're gonna have every Muji in the province gunnin' for us. 623 00:38:43,696 --> 00:38:45,822 And I need to get her out in 48 hours. 624 00:38:45,906 --> 00:38:47,782 We can't leave our men behind. 625 00:38:48,409 --> 00:38:51,494 I know what it's like to lose good men, Corporal. 626 00:38:51,579 --> 00:38:55,081 But if we don't get our asses in gear, we're gonna lose a lot more. 627 00:38:55,374 --> 00:38:56,499 Let's go. 628 00:38:57,001 --> 00:38:58,460 Senior Chief. 629 00:38:59,587 --> 00:39:00,587 I don't think we can help you. 630 00:39:00,671 --> 00:39:02,422 We're box kickers, not a fire team. 631 00:39:03,841 --> 00:39:05,091 You are now, kid. 632 00:39:40,461 --> 00:39:43,963 Hey, Private, keep it together. 633 00:39:44,965 --> 00:39:46,216 Go pull Li's dog tags. 634 00:39:46,300 --> 00:39:48,385 Consolidate his ammo. Roger that. 635 00:39:51,138 --> 00:39:53,223 Everything's shot up or blown up. 636 00:39:53,307 --> 00:39:56,518 Vehicles are toast. We got no SatComm. 637 00:39:58,312 --> 00:40:00,063 Let's go. Come on. 638 00:40:00,147 --> 00:40:01,398 Thank you. 639 00:40:01,607 --> 00:40:03,400 Move or die, Marines! 640 00:40:05,152 --> 00:40:07,237 Standard diamond formation. 641 00:40:07,321 --> 00:40:09,739 Package in the middle. Let's move. 642 00:40:47,236 --> 00:40:48,445 Set up a perimeter. 643 00:40:48,529 --> 00:40:49,571 Aye-aye. 644 00:40:49,655 --> 00:40:50,822 Anoosh. 645 00:40:54,076 --> 00:40:55,702 Here, drink. 646 00:40:56,036 --> 00:40:57,579 Thank you. 647 00:41:02,001 --> 00:41:04,627 Thank you. You okay? Okay, come on. 648 00:41:04,712 --> 00:41:05,879 Here. 649 00:41:07,256 --> 00:41:08,548 Stay here. 650 00:41:10,176 --> 00:41:11,634 - You watch her. - Yes, sir. 651 00:41:13,596 --> 00:41:15,013 You go low. I'm gonna take the high ground. 652 00:41:15,097 --> 00:41:16,431 All right. 653 00:41:24,732 --> 00:41:26,316 I know who you are. 654 00:41:27,526 --> 00:41:28,735 Don't worry. 655 00:41:29,945 --> 00:41:31,613 I have no plans to turn you over... 656 00:41:31,906 --> 00:41:33,698 ...to the Taliban. 657 00:41:36,410 --> 00:41:38,912 I think you are very brave... 658 00:41:38,996 --> 00:41:44,125 ...for what you are doing for our people. 659 00:41:44,752 --> 00:41:46,252 Do the others know? 660 00:41:48,214 --> 00:41:49,214 Not yet. 661 00:41:50,758 --> 00:41:52,133 But it wouldn't hurt you... 662 00:41:52,218 --> 00:41:53,718 ...to tell them. 663 00:41:54,803 --> 00:41:56,804 They are saving your life. 664 00:41:58,265 --> 00:42:00,266 I don't trust this Muji. 665 00:42:02,770 --> 00:42:06,272 He fought with us, took the same gunfire we did. 666 00:42:06,357 --> 00:42:07,524 Still. 667 00:42:09,860 --> 00:42:12,278 I'm not invitin' him over for Sunday night dinner. 668 00:42:12,780 --> 00:42:15,281 I don't think he'd show if you did. 669 00:42:22,122 --> 00:42:24,207 I did not ask for any of this. 670 00:42:24,917 --> 00:42:26,292 No. You didn't. 671 00:42:27,002 --> 00:42:29,379 I just want to return to my work. 672 00:42:30,506 --> 00:42:31,506 Yes... 673 00:42:32,258 --> 00:42:34,425 ...but without them you will be killed. 674 00:42:35,636 --> 00:42:37,512 Then what does your work mean? 675 00:42:40,224 --> 00:42:41,641 What do you make of her? 676 00:42:44,144 --> 00:42:45,311 Hard to tell. 677 00:42:47,064 --> 00:42:50,316 She must make some kinda juice to have SEALs come extract her. 678 00:42:55,197 --> 00:42:56,656 She's kinda hot. 679 00:42:59,451 --> 00:43:00,660 Think I can hit that? 680 00:43:04,039 --> 00:43:05,206 You're a sick fuck. 681 00:43:17,052 --> 00:43:18,428 Stay sharp. 682 00:43:19,013 --> 00:43:20,221 Soto. 683 00:43:25,853 --> 00:43:27,687 Tough day, huh, bro? 684 00:43:31,859 --> 00:43:33,526 He took a bullet for me. 685 00:43:36,030 --> 00:43:37,697 If I had just done my job. 686 00:43:38,991 --> 00:43:41,075 Don't do this to yourself, man. 687 00:43:43,037 --> 00:43:45,204 He knew what he signed up for. 688 00:43:48,167 --> 00:43:50,043 He didn't deserve that. 689 00:43:51,587 --> 00:43:52,587 No. 690 00:43:54,214 --> 00:43:56,341 But it's not your fault. Yes, it is. 691 00:43:57,217 --> 00:43:59,052 We all get scared sometimes. 692 00:44:01,680 --> 00:44:03,723 It's what you do when you're under pressure that matters. 693 00:44:06,226 --> 00:44:08,144 Now quit your whining and man up. 694 00:44:13,609 --> 00:44:17,111 Are you ready to lay some pain for these Mujis and make it outta here, man? 695 00:44:18,989 --> 00:44:21,074 That's how we honor Li. 696 00:44:22,534 --> 00:44:25,745 Oorah? Oorah. 697 00:44:29,124 --> 00:44:31,042 Major Gavins. We have a situation, sir. 698 00:44:31,126 --> 00:44:33,711 CLR 10 didn't make it to FOB Ouellette. 699 00:44:33,796 --> 00:44:35,088 Where are they? 700 00:44:35,172 --> 00:44:38,966 Well, COC reported them offline in the vicinity of the 67th gridline. 701 00:44:39,051 --> 00:44:40,218 And? 702 00:44:40,302 --> 00:44:41,344 Not good, sir. 703 00:44:41,428 --> 00:44:43,596 Supply train was totally destroyed. 704 00:44:44,890 --> 00:44:46,099 KIA? 705 00:44:46,183 --> 00:44:47,809 We brought six back last night. 706 00:44:47,893 --> 00:44:49,602 And here's where it gets interesting. 707 00:44:49,687 --> 00:44:53,189 One of the KIA was a SEAL. He was part of Team 10. 708 00:44:53,273 --> 00:44:57,193 They went into the Tangi Valley yesterday to extract a high value package. 709 00:44:57,277 --> 00:44:58,444 What kind of package? 710 00:44:58,529 --> 00:45:00,488 What the hell's a Navy SEAL doing with our unit? 711 00:45:00,572 --> 00:45:01,739 Don't know. 712 00:45:01,824 --> 00:45:04,909 And sir, five of our marines are missing. 713 00:45:04,993 --> 00:45:07,787 Missing? Who? 714 00:45:07,871 --> 00:45:12,291 Merrimette, Soto, Kettner, Allen, and the new guy, Faisal. 715 00:45:12,543 --> 00:45:13,543 Li? 716 00:45:13,627 --> 00:45:15,128 Didn't make it, sir. 717 00:45:17,464 --> 00:45:19,841 And the unit? You got a fixed position on 'em? 718 00:45:19,925 --> 00:45:21,050 No. 719 00:45:21,135 --> 00:45:22,260 We have a best guess. 720 00:45:22,344 --> 00:45:24,804 I want a no-bullshit assessment, Captain. 721 00:45:26,515 --> 00:45:31,352 We believe they've gotta be on the move somewhere in the Helmand River Valley. 722 00:45:31,437 --> 00:45:33,980 We gotta get them outta there soon, sir, or they'll be eaten alive. 723 00:45:34,064 --> 00:45:36,232 Well, let's not write 'em off. They're marines. 724 00:45:36,316 --> 00:45:37,817 They're supply marines. 725 00:45:37,985 --> 00:45:38,985 They're marines. 726 00:45:40,195 --> 00:45:44,866 Strap in and bring everything to bear we have to get our people outta there. 727 00:45:44,950 --> 00:45:47,535 I'm trying, sir, but we can't push air. 728 00:45:47,995 --> 00:45:50,413 There's a sandstorm kickin' up between them and us right there. 729 00:45:50,497 --> 00:45:51,873 We got red air? 730 00:45:51,957 --> 00:45:55,793 Yes, sir. High winds, low visibility. Air support's grounded. 731 00:45:55,878 --> 00:45:59,505 I don't want excuses. Find me a workaround and let's get this solved. 732 00:45:59,590 --> 00:46:00,715 You hear me? 733 00:46:00,799 --> 00:46:02,300 Yes, sir. Let's bring our boys home. 734 00:46:09,808 --> 00:46:10,808 Shit! 735 00:46:11,977 --> 00:46:14,520 Bring up grid 67, give me weather. 736 00:46:31,038 --> 00:46:32,705 It sure is pretty, isn't it? 737 00:46:35,834 --> 00:46:38,377 Yeah. It looks like a five-star resort. 738 00:46:40,214 --> 00:46:42,340 Take a look at your 12. 739 00:46:47,596 --> 00:46:49,555 So what exactly am I lookin' at? 740 00:46:49,640 --> 00:46:51,933 You're lookin' at the most dangerous place on Earth, 741 00:46:53,852 --> 00:46:55,937 with the toughest enemy you'll ever face. 742 00:46:58,982 --> 00:47:01,234 There's a reason why they've never lost a war. 743 00:47:02,069 --> 00:47:03,903 Now, look at your 10. 744 00:47:07,074 --> 00:47:10,076 There's a village called Minar. It's about 20 clicks away. 745 00:47:10,744 --> 00:47:13,246 And there's a captain there, he's a pretty good guy. 746 00:47:13,831 --> 00:47:15,414 If we can make it there by this afternoon, 747 00:47:15,499 --> 00:47:18,042 I think you got a chance to make it back to Leatherneck for a little chow. 748 00:47:18,126 --> 00:47:19,544 What do you say? 749 00:47:19,628 --> 00:47:21,045 What about FOB Ouellette? 750 00:47:22,422 --> 00:47:23,381 That's too far. 751 00:47:23,465 --> 00:47:26,175 With the heat we got on us, we'll never make it back in time. 752 00:47:26,260 --> 00:47:28,427 And you can trust this police captain? 753 00:47:29,012 --> 00:47:33,599 If you're lookin' for guarantees in this country, you're in the wrong place. 754 00:47:34,810 --> 00:47:37,103 And the wrong war, for that goddamned matter. 755 00:47:38,313 --> 00:47:39,856 Who are we protecting? 756 00:47:39,940 --> 00:47:42,567 That doesn't matter. What matters is she gets back alive. 757 00:47:42,651 --> 00:47:44,068 She's bigger than you and me. 758 00:47:47,281 --> 00:47:48,823 So you like this play? 759 00:47:48,907 --> 00:47:52,410 A midday trek through the Helmand River Valley, 760 00:47:53,787 --> 00:47:57,707 humping a tier one package, short on water, short on ammo, 761 00:47:57,791 --> 00:48:00,585 and everybody in this province gunning for us. 762 00:48:02,296 --> 00:48:04,630 What's not to like? 763 00:48:34,036 --> 00:48:35,912 Is that your daughter? 764 00:48:37,331 --> 00:48:38,414 Yep. 765 00:48:40,250 --> 00:48:41,834 She just turned five. 766 00:48:43,295 --> 00:48:44,754 She's beautiful. 767 00:48:47,090 --> 00:48:49,050 You have children? 768 00:48:49,134 --> 00:48:50,384 No. 769 00:48:51,845 --> 00:48:53,804 I had a younger sister. 770 00:48:53,889 --> 00:48:56,557 She was killed by the Taliban when she was 13. 771 00:48:59,895 --> 00:49:01,020 What for? 772 00:49:01,605 --> 00:49:02,855 To punish me. 773 00:49:04,524 --> 00:49:07,652 To punish my family for violating Sharia law. 774 00:49:10,864 --> 00:49:15,534 Sharia law as interpreted by the Taliban forbids women to have an education. 775 00:49:17,704 --> 00:49:21,123 My parents broke with this tradition and sent me to college. 776 00:49:22,918 --> 00:49:25,753 When I returned to Afghanistan, 777 00:49:27,047 --> 00:49:29,298 the Taliban wanted to make an example of me. 778 00:49:32,219 --> 00:49:38,641 It was decided by the tribal elders to send a message to the people of my infidelity. 779 00:49:40,769 --> 00:49:42,520 But they couldn't kill me. 780 00:49:43,730 --> 00:49:45,690 Then I would be a martyr. 781 00:49:49,111 --> 00:49:51,237 I begged them to take my life but... 782 00:49:57,744 --> 00:50:01,914 She was just a child, had so much life ahead of her. 783 00:50:05,919 --> 00:50:07,128 I'm sorry. 784 00:50:09,464 --> 00:50:10,589 So am I. 785 00:50:11,925 --> 00:50:13,342 Sniper! 786 00:50:13,593 --> 00:50:15,177 Get down! Get down! 787 00:50:18,432 --> 00:50:19,849 Where'd that shot come from? 788 00:50:19,933 --> 00:50:21,183 I don't know. I can't see 'em. 789 00:50:21,268 --> 00:50:23,811 We're going to need another round if we're gonna zero in on him. 790 00:50:23,895 --> 00:50:25,104 Another round? 791 00:50:26,815 --> 00:50:29,191 He's got us pretty well dialed in here. 792 00:50:29,276 --> 00:50:30,276 All right, heads down, Marines. 793 00:50:30,360 --> 00:50:32,611 Dude, my head is not goin' anywhere. 794 00:50:33,030 --> 00:50:34,613 Give me your binos. 795 00:50:35,907 --> 00:50:36,907 All right. 796 00:50:37,826 --> 00:50:39,869 Let's find this son of a bitch. 797 00:50:42,414 --> 00:50:43,748 Where you at? 798 00:50:43,832 --> 00:50:45,207 Come on. 799 00:50:48,211 --> 00:50:49,587 There you are. 800 00:50:50,839 --> 00:50:51,839 Where? 801 00:50:52,257 --> 00:50:53,883 At 700 meters. 802 00:50:53,967 --> 00:50:55,301 Look at your one. 803 00:50:56,845 --> 00:50:58,471 Do you see the glint? 804 00:50:59,347 --> 00:51:01,307 The sun's reflecting off his optics. 805 00:51:01,558 --> 00:51:03,059 Yeah, yeah, I got it. 806 00:51:04,019 --> 00:51:05,895 He's far. Danni? 807 00:51:05,979 --> 00:51:07,313 Yeah, I see him. 808 00:51:08,065 --> 00:51:09,356 Can you take him? 809 00:51:09,816 --> 00:51:13,903 In perfect conditions, if we were 300 meters closer, maybe. 810 00:51:14,571 --> 00:51:15,613 All right, so what do we do? 811 00:51:15,697 --> 00:51:17,406 Get 300 meters closer. 812 00:51:17,491 --> 00:51:20,117 That would be choice number one, 813 00:51:20,202 --> 00:51:23,329 but when we get there, if we miss, we're in the same boat. 814 00:51:23,413 --> 00:51:25,873 Only worse. Because we're closer. 815 00:51:25,957 --> 00:51:27,166 Exactly. 816 00:51:28,168 --> 00:51:29,418 So what's choice number two? 817 00:51:30,378 --> 00:51:34,715 Well, Merrimette, we can sit here and wait until one of them shoots one of us. 818 00:51:35,884 --> 00:51:38,010 Yeah, then we all get shot. 819 00:51:39,679 --> 00:51:42,848 I'm not feelin' that. You know what? Enough of this shit. 820 00:51:43,558 --> 00:51:44,725 Khalid? 821 00:51:48,563 --> 00:51:49,897 Let's go get up close and personal. 822 00:51:49,981 --> 00:51:51,273 Not all of us can make that. 823 00:51:52,359 --> 00:51:54,110 Not all of us. 824 00:51:54,194 --> 00:51:55,402 You and me. 825 00:51:57,364 --> 00:52:00,032 Gear down. Let's go. Lose your rifle. Come on. 826 00:52:01,368 --> 00:52:04,203 Man, always sitting and babysitting the Muji. 827 00:52:04,287 --> 00:52:08,833 Hey, Corporal? You take care of her. You understand me? 828 00:52:09,292 --> 00:52:10,376 Yes, sir. 829 00:52:11,878 --> 00:52:14,797 All right, Corporal, listen to me now. 830 00:52:14,881 --> 00:52:20,219 I want you to stay behind me and just be patient. All right? 831 00:52:22,222 --> 00:52:24,265 All right. Come on, let's go have some fun. 832 00:52:53,295 --> 00:52:54,879 You all right? Yeah. 833 00:52:54,963 --> 00:52:56,088 All right. 834 00:52:56,173 --> 00:52:57,715 I want you to start movin' forward 835 00:52:57,799 --> 00:53:00,593 and I'm gonna flank around and go on the right hand side. You hear me? 836 00:53:00,677 --> 00:53:01,844 I'll come with you. 837 00:53:01,928 --> 00:53:03,721 No. I move better alone. 838 00:53:03,805 --> 00:53:06,390 Now, listen, I want you to keep this field of view. 839 00:53:06,474 --> 00:53:08,058 When you see me hit him, 840 00:53:08,185 --> 00:53:10,603 I want you to come in hard and fast. All right. 841 00:53:10,687 --> 00:53:15,274 Now, no gunfire. We do this hand-to-hand. There's too much enemy. 842 00:53:18,486 --> 00:53:20,279 See you in a minute. 843 00:53:51,144 --> 00:53:52,561 You got this. 844 00:55:13,852 --> 00:55:14,893 Ah! 845 00:55:16,062 --> 00:55:17,062 Oh! 846 00:56:00,857 --> 00:56:02,107 Good job. 847 00:56:23,546 --> 00:56:25,589 Keep your eyes down range. 848 00:56:26,674 --> 00:56:30,177 Anoosh, get a drink. Get a drink. 849 00:56:51,157 --> 00:56:52,699 Don't do it, Corporal. 850 00:56:53,243 --> 00:56:55,285 What's that, Senior Chief? 851 00:56:55,370 --> 00:56:56,829 Overthink it. 852 00:56:58,373 --> 00:56:59,581 Killing. 853 00:57:02,252 --> 00:57:06,380 Let me tell you somethin'. Every day we go out, it's life or death. 854 00:57:07,173 --> 00:57:08,757 It's him or you. 855 00:57:09,843 --> 00:57:12,678 This is my first time out as squad leader. 856 00:57:13,972 --> 00:57:16,223 Before yesterday, I... 857 00:57:16,307 --> 00:57:19,017 I never even fired my weapon at anybody. 858 00:57:20,061 --> 00:57:22,771 And I never thought I'd have to do it that close. 859 00:57:23,231 --> 00:57:24,898 It's all the same. 860 00:57:28,194 --> 00:57:30,279 They died today. 861 00:57:30,363 --> 00:57:31,822 And we lived. 862 00:57:33,658 --> 00:57:35,033 Look at me. 863 00:57:36,536 --> 00:57:38,162 Today was a good day. 864 00:57:41,207 --> 00:57:44,626 Now, I want you to do something for me. 865 00:57:45,336 --> 00:57:47,921 I want you to get out of your head and focus. 866 00:57:49,549 --> 00:57:51,550 Focus on the mission. 867 00:57:53,344 --> 00:57:55,053 The mission is God. 868 00:57:59,893 --> 00:58:01,059 All right. 869 00:58:05,398 --> 00:58:08,025 I'm gonna give you another second and then we gotta go. 870 00:58:08,568 --> 00:58:10,569 Soto, start gearin' up. 871 00:58:15,366 --> 00:58:16,700 Let's go. 872 00:58:21,247 --> 00:58:23,415 You speak very good English. 873 00:58:23,500 --> 00:58:24,750 Thank you. 874 00:58:25,168 --> 00:58:27,753 Which is very unusual for a woman in our country. 875 00:58:28,588 --> 00:58:30,339 May I ask where did you learn? 876 00:58:30,924 --> 00:58:33,258 I went to university at Cambridge. 877 00:58:34,177 --> 00:58:35,969 May I ask the same of you? 878 00:58:36,054 --> 00:58:38,639 I was trained by the U.S. military as a translator. 879 00:58:38,723 --> 00:58:40,599 - In Lexington, Virginia. - Whoa. 880 00:58:42,977 --> 00:58:45,354 You learned how to speak English in Virginia? 881 00:58:45,438 --> 00:58:48,315 With the help of my iPad and Rosetta Stone. 882 00:58:49,275 --> 00:58:50,943 I'm not buyin' it. 883 00:58:51,277 --> 00:58:52,986 I'm not selling it. 884 00:58:53,696 --> 00:58:55,948 Brunswick stew, thick or thin? 885 00:58:56,157 --> 00:58:59,952 Well, if it is thin, it isn't Brunswick stew. It is soup. 886 00:59:00,620 --> 00:59:01,620 Right, Corporal? 887 00:59:19,013 --> 00:59:20,347 What's up? 888 00:59:20,932 --> 00:59:22,432 Opium poppies. 889 00:59:24,519 --> 00:59:26,395 They're in harvest. 890 00:59:26,479 --> 00:59:28,605 Yeah, and where there's opium farmers, there's Taliban. 891 00:59:28,690 --> 00:59:29,898 You got it. 892 00:59:33,444 --> 00:59:35,612 Move, Marines! Move! Move! 893 00:59:35,697 --> 00:59:38,991 Marines, 100 meters, follow me! Let's go! Let's go! Let's go! 894 00:59:41,286 --> 00:59:43,245 Get down! Get down in it! 895 00:59:46,708 --> 00:59:48,959 Cover me! Cover me! Cover fire! 896 01:00:09,647 --> 01:00:10,647 Ah! 897 01:00:19,574 --> 01:00:21,199 Watch your six! 898 01:00:37,050 --> 01:00:38,300 Shit. 899 01:00:42,180 --> 01:00:50,180 Ah! 900 01:01:08,706 --> 01:01:09,873 Chief! 901 01:01:17,590 --> 01:01:21,134 Hey. Hey, hey. I got you. I got you. I got you. I got you. 902 01:01:30,269 --> 01:01:32,771 Get me a poppy. A poppy. 903 01:01:32,855 --> 01:01:34,481 Kettner, go grab a poppy. 904 01:01:34,565 --> 01:01:35,816 Listen. 905 01:01:35,900 --> 01:01:40,737 You gotta get to the village and talk to the police captain. 906 01:01:40,822 --> 01:01:42,823 You hear me? I will. Yes. 907 01:01:42,907 --> 01:01:44,074 Okay. 908 01:01:51,249 --> 01:01:52,290 Okay. 909 01:01:53,543 --> 01:01:57,754 Now listen to me, you gotta get her out. 910 01:01:57,839 --> 01:01:59,339 You have 24 hours. 911 01:01:59,424 --> 01:02:01,174 Chief, we're truck drivers. 912 01:02:02,009 --> 01:02:03,468 You're a marine! 913 01:02:04,554 --> 01:02:06,221 And this country needs her. 914 01:02:06,305 --> 01:02:08,390 You wanna risk the lives of my men for some symbol? 915 01:02:09,642 --> 01:02:11,393 What do you think this is? 916 01:02:14,647 --> 01:02:16,440 Bring me Anoosh. 917 01:02:28,828 --> 01:02:30,912 These men are gonna get you out. 918 01:02:34,542 --> 01:02:35,751 What is your name? 919 01:02:38,004 --> 01:02:39,337 It's John. 920 01:02:40,506 --> 01:02:41,673 Thank you, John. 921 01:02:47,889 --> 01:02:49,014 Okay. 922 01:02:49,515 --> 01:02:50,974 Give me your hands. 923 01:02:58,483 --> 01:02:59,649 Merrimette, 924 01:03:00,359 --> 01:03:02,027 no easy day, huh? 925 01:03:48,032 --> 01:03:50,492 What are we gonna do now, man? We gotta get outta here. 926 01:03:55,748 --> 01:03:57,833 You're in charge, Corporal. Your orders. 927 01:03:59,418 --> 01:04:00,502 Call it. 928 01:04:01,420 --> 01:04:02,587 Just... 929 01:04:03,089 --> 01:04:04,589 Just gimme a minute. 930 01:04:10,429 --> 01:04:11,429 Come here. 931 01:04:11,848 --> 01:04:13,056 Come with me. 932 01:04:17,436 --> 01:04:18,645 Who the hell are you? 933 01:04:20,523 --> 01:04:22,274 I'm not unlike you. 934 01:04:24,110 --> 01:04:27,320 I am fighting for the rights for my people, 935 01:04:28,614 --> 01:04:30,907 and your government is supportive of my cause. 936 01:04:31,492 --> 01:04:34,786 A lot of good men have died for you, so I hope you're worth it. 937 01:04:35,079 --> 01:04:36,496 So do I. 938 01:04:41,878 --> 01:04:43,461 We need to get to that village. 939 01:04:44,130 --> 01:04:45,130 I think we should talk about this. 940 01:04:45,214 --> 01:04:47,424 Nothin' to talk about. It's my squad, makes it my call. 941 01:04:47,508 --> 01:04:49,801 I don't mean to question you. Then don't. 942 01:04:50,428 --> 01:04:53,054 All due respect, Corporal, this... 943 01:04:53,848 --> 01:04:55,307 She's not our mission. 944 01:04:57,310 --> 01:04:58,476 She is now. 945 01:05:09,739 --> 01:05:11,156 Get ready to move out. 946 01:05:13,701 --> 01:05:15,327 Standard diamond formation. 947 01:05:15,411 --> 01:05:16,995 Package in the middle. 948 01:05:18,456 --> 01:05:19,456 Let's go. 949 01:06:30,820 --> 01:06:32,278 Door on the left. 950 01:06:37,159 --> 01:06:38,159 Clear. 951 01:06:51,882 --> 01:06:53,425 Windows and door on the right. 952 01:06:55,594 --> 01:06:56,594 Clear. 953 01:07:04,145 --> 01:07:05,437 Stay sharp, Marines. 954 01:07:21,120 --> 01:07:22,412 U.S.A.! U.S.A.! 955 01:07:24,081 --> 01:07:25,081 Jeez, kid. 956 01:07:26,417 --> 01:07:27,917 Beat it, kid. I'm not in the mood. All right. 957 01:07:28,002 --> 01:07:29,878 Get the fuck outta here. 958 01:07:29,962 --> 01:07:32,130 Hey, I got somebody with a video camera at the window. 959 01:07:32,214 --> 01:07:33,298 Is he armed? 960 01:07:33,507 --> 01:07:34,507 I can't tell. 961 01:07:34,592 --> 01:07:35,759 Keep an eye on him. 962 01:07:37,178 --> 01:07:38,470 Hey, put the camera down. 963 01:07:39,305 --> 01:07:40,972 Put the video camera down. 964 01:07:41,474 --> 01:07:43,975 Put the camera down. 965 01:07:45,186 --> 01:07:46,269 Movement. 966 01:07:46,353 --> 01:07:48,146 - Hey, hey! - Gun! 967 01:07:48,230 --> 01:07:49,898 Drop the weapon! 968 01:07:49,982 --> 01:07:51,941 Khalid, tell him to drop his fucking weapon. 969 01:07:54,320 --> 01:07:56,279 That's right, be smart, stupid. 970 01:07:58,074 --> 01:07:59,657 Be smart, motherfucker. 971 01:08:09,293 --> 01:08:10,293 What's he saying? 972 01:08:11,045 --> 01:08:12,921 He's invited us to come inside and talk. 973 01:08:18,511 --> 01:08:20,053 All right, let's get her inside now. 974 01:08:29,271 --> 01:08:31,940 Hey, Soto, stay on this door, okay? Roger that, sir. 975 01:08:37,196 --> 01:08:39,989 What's goin' on? He is offering us chai. 976 01:08:40,533 --> 01:08:41,699 Thank you. 977 01:08:43,077 --> 01:08:44,953 Tell him Senior Chief Fox sent us. 978 01:08:45,037 --> 01:08:47,789 We need to make arrangements with our base so they can come get us. 979 01:08:59,176 --> 01:09:01,052 What have we got, buddy? 980 01:09:01,720 --> 01:09:04,472 It looks like everyone's clearing out, Corporal. 981 01:09:04,557 --> 01:09:05,974 It looks good. 982 01:09:06,058 --> 01:09:08,309 Still got that video camera in that window though. 983 01:09:09,228 --> 01:09:11,020 Hey, A-Slash. Yeah? 984 01:09:11,188 --> 01:09:13,690 Stay sharp, buddy. Roger that. 985 01:09:15,234 --> 01:09:17,402 About to be on the evening news, sir. 986 01:09:18,112 --> 01:09:19,654 Well, just stay on him, all right? 987 01:09:19,738 --> 01:09:20,989 Let me know if anything changes. 988 01:09:21,073 --> 01:09:22,657 Hey, Corporal? What's up? 989 01:09:22,741 --> 01:09:24,826 Can I get one of those chais? 990 01:09:24,994 --> 01:09:26,911 I'll see what I can do. 991 01:09:27,413 --> 01:09:29,038 Corporal Kettner? Yeah? 992 01:09:29,540 --> 01:09:31,958 Ever have a camel milk chai latte? 993 01:09:33,919 --> 01:09:37,755 He says he is sorry to hear about Fox and that he was a true friend to the village. 994 01:09:37,882 --> 01:09:41,009 And that he will help us contact our base. How soon? 995 01:09:43,304 --> 01:09:44,929 Shortly. 996 01:09:48,184 --> 01:09:52,437 He is curious about the package and wondering if she is our prisoner. 997 01:09:53,522 --> 01:09:54,647 No. 998 01:09:58,611 --> 01:10:00,612 She is Afghani national, yes? 999 01:10:00,946 --> 01:10:02,155 Yeah. 1000 01:10:11,624 --> 01:10:13,750 Then why does she travel with us? 1001 01:10:14,376 --> 01:10:17,128 That question's above my pay grade. 1002 01:10:17,213 --> 01:10:19,547 I just need to get her out of here and back to base. 1003 01:10:19,882 --> 01:10:21,883 He is saying she is safe here. 1004 01:10:21,967 --> 01:10:24,052 Tell him I have my orders. 1005 01:10:27,890 --> 01:10:31,017 He has his also. What the hell's that supposed to mean? 1006 01:10:34,939 --> 01:10:38,233 Because she is Afghani national and not our prisoner, 1007 01:10:38,317 --> 01:10:40,360 he must seek permission from the provincial commander 1008 01:10:40,444 --> 01:10:43,238 before he can allow us to leave with her. 1009 01:10:43,322 --> 01:10:46,491 All right. Let him know that we're running out of time. 1010 01:10:46,617 --> 01:10:49,577 Time. We need to get this done now. 1011 01:10:49,662 --> 01:10:53,456 I don't understand. We got goddamned satellites up there 1012 01:10:53,540 --> 01:10:55,416 that can see everything, they can see up your asshole. 1013 01:10:55,501 --> 01:10:56,960 - You know that, don't you? - Yes, sir. 1014 01:10:57,044 --> 01:10:58,336 See into your bedroom. 1015 01:10:58,504 --> 01:11:00,338 All this goddamned technology, 1016 01:11:00,422 --> 01:11:03,591 all this manpower, we cannot locate five marines? 1017 01:11:04,051 --> 01:11:06,219 Perfect storm of bad stuff happening, sir. 1018 01:11:06,303 --> 01:11:10,640 They got ambushed, marine comms go down, sandstorm between them and us. 1019 01:11:10,724 --> 01:11:12,642 Well, what about the air on station? 1020 01:11:12,726 --> 01:11:14,143 Do we have any direct support? 1021 01:11:14,228 --> 01:11:15,478 Still grounded, sir. 1022 01:11:15,729 --> 01:11:17,188 Son of a bitch! 1023 01:11:17,273 --> 01:11:20,066 I got a Humvee column rollin' outta FOB Keenan now, sir. 1024 01:11:20,150 --> 01:11:22,819 Keenan? That's Royal lrish Regiment? 1025 01:11:22,903 --> 01:11:23,987 Imjin Company Second Battal... 1026 01:11:24,071 --> 01:11:26,447 We goddamned better hope for a little luck of the lrish here. 1027 01:11:26,532 --> 01:11:28,950 They're on the other side of the sandstorm and they got access. 1028 01:11:29,034 --> 01:11:31,995 Now you're telling me that this is our best worst option, right? 1029 01:11:32,079 --> 01:11:33,788 I'm afraid so. 1030 01:11:33,872 --> 01:11:37,166 I do have some actual intel on who's the package that they're traveling with. 1031 01:11:37,251 --> 01:11:38,459 Talk to me. 1032 01:11:38,544 --> 01:11:40,086 Her name is Anoosh Hassan. 1033 01:11:40,170 --> 01:11:42,797 Anoosh Hassan? I know the name. Who is she? 1034 01:11:42,881 --> 01:11:43,965 It's a women's rights' activist. 1035 01:11:44,049 --> 01:11:45,383 She's a real hero to the people in the provinces. 1036 01:11:45,467 --> 01:11:46,551 She's a beacon of hope. 1037 01:11:46,635 --> 01:11:48,219 The Taliban wants her dead, sir. 1038 01:11:48,304 --> 01:11:49,804 And Washington wants her alive. 1039 01:11:49,888 --> 01:11:51,556 Yup. She's good PR. 1040 01:11:51,640 --> 01:11:55,643 She's good PR. You know what's bad PR in my book? 1041 01:11:55,894 --> 01:11:58,438 Dead marines are bad PR. 1042 01:11:58,731 --> 01:12:00,481 She's a keynote speaker at the United Nations 1043 01:12:00,566 --> 01:12:02,358 international Summit on Human Rights. 1044 01:12:02,443 --> 01:12:04,736 She's scheduled to be in New York in 36 hours. 1045 01:12:04,945 --> 01:12:07,697 That's direct from Washington. She's the president's guest of honor. 1046 01:12:07,781 --> 01:12:11,284 And she's with our marines? Yes, sir. 1047 01:12:13,037 --> 01:12:14,370 Fuck! 1048 01:12:21,628 --> 01:12:23,880 Can we call our base? 1049 01:12:28,052 --> 01:12:29,177 How are we doin' out there? 1050 01:12:29,261 --> 01:12:31,888 Fine as fuck, Corporal. All right. 1051 01:12:34,308 --> 01:12:37,101 What's goin' on with the video camera guy? 1052 01:12:37,227 --> 01:12:38,436 He's still there. 1053 01:12:38,937 --> 01:12:40,313 You think he's Taliban? 1054 01:12:40,397 --> 01:12:42,023 Or a sympathizer. 1055 01:12:43,108 --> 01:12:46,444 I don't care if he shoots for National Geographic. 1056 01:12:47,988 --> 01:12:50,281 Let me turn his lights off? 1057 01:12:50,532 --> 01:12:52,116 Easy, A-Slash. 1058 01:12:52,451 --> 01:12:54,327 It's too quiet. 1059 01:12:55,287 --> 01:12:57,455 I don't like it. 1060 01:12:57,873 --> 01:12:59,874 The calm before the storm. 1061 01:13:01,627 --> 01:13:02,877 Yeah. 1062 01:13:06,465 --> 01:13:08,216 Here's that storm you're talkin' about, Corporal. 1063 01:13:08,300 --> 01:13:09,967 Close the door. 1064 01:13:16,141 --> 01:13:18,142 Get her to cover. Now. 1065 01:13:46,046 --> 01:13:49,674 All right, Devil Dogs, remember your training. Semper Fi! 1066 01:13:49,967 --> 01:13:52,009 Semper Fi. Semper Fi. 1067 01:13:55,347 --> 01:13:56,597 Comin' in heavy. 1068 01:13:56,682 --> 01:13:59,308 Okay, here's what we're gonna do. 1069 01:13:59,393 --> 01:14:01,018 We're gonna draw their fire out front 1070 01:14:01,770 --> 01:14:03,354 and then we're gonna fight our way through the back. 1071 01:14:04,148 --> 01:14:05,273 What's everyone's ammo situation? 1072 01:14:05,357 --> 01:14:06,607 I got four mags left. 1073 01:14:06,692 --> 01:14:08,734 I'm doin' about the same. 1074 01:14:08,819 --> 01:14:10,027 I got nine full mags. 1075 01:14:10,112 --> 01:14:12,572 You got nine full mags? 1076 01:14:12,656 --> 01:14:13,906 Hey, I'm the gear queer, remember? 1077 01:14:13,991 --> 01:14:14,949 Jeez. 1078 01:14:15,033 --> 01:14:16,409 Fully loaded. 1079 01:14:16,493 --> 01:14:17,743 I love ya. Give me three. 1080 01:14:25,711 --> 01:14:26,752 Plus up. 1081 01:14:26,837 --> 01:14:28,713 Video camera guy fucked us. 1082 01:14:29,715 --> 01:14:32,008 Hey, you ready for what's comin' through that door? 1083 01:14:32,092 --> 01:14:33,968 Hell, yeah. You sure? 1084 01:14:34,052 --> 01:14:37,555 Hell, yeah. Ain't no one comin' through that door, Corporal. 1085 01:14:37,890 --> 01:14:39,348 Semper Fi. Oorah. 1086 01:14:39,433 --> 01:14:41,267 All right, here's the deal, Marines. 1087 01:14:41,351 --> 01:14:43,394 We got 19 hours to get her out 1088 01:14:43,479 --> 01:14:45,646 and get her to wherever it is she's goin'. 1089 01:14:45,731 --> 01:14:48,274 So, I want you to keep your fields of view open 1090 01:14:48,358 --> 01:14:51,903 and only shoot what you can hit. Fire on my command. 1091 01:14:52,070 --> 01:14:54,155 Kettner, I need you to take Khalid 1092 01:14:54,239 --> 01:14:55,573 to the back door. You guys are our way out. 1093 01:14:55,824 --> 01:14:57,074 On me, Muji. 1094 01:14:57,201 --> 01:14:58,409 Yes, sir. 1095 01:15:37,115 --> 01:15:38,282 Ready? Yeah. 1096 01:15:59,972 --> 01:16:01,764 Spider Muji, huh? 1097 01:16:04,226 --> 01:16:05,726 You have Mujis where you get that? 1098 01:16:05,811 --> 01:16:06,811 No! Huh? 1099 01:16:15,904 --> 01:16:17,572 Anoosh, stay down! 1100 01:16:21,910 --> 01:16:23,744 Danni, get on that front window! 1101 01:16:27,499 --> 01:16:29,125 Kettner, how's the back coming along? 1102 01:16:29,209 --> 01:16:30,585 I'm working on it! 1103 01:16:36,383 --> 01:16:38,676 Danni, we gotta take out that machine gun. 1104 01:16:38,844 --> 01:16:40,303 I got it. 1105 01:16:43,223 --> 01:16:44,223 Fuck. 1106 01:16:47,519 --> 01:16:48,769 I got you, bitch. 1107 01:16:53,358 --> 01:16:55,860 I'm crossing. I'm crossing. All right. 1108 01:16:56,236 --> 01:16:57,361 Hello. 1109 01:16:58,363 --> 01:16:59,739 Front clear! 1110 01:17:02,951 --> 01:17:04,243 Reloading! 1111 01:17:04,536 --> 01:17:06,662 RPG! RPG! 1112 01:17:14,254 --> 01:17:15,630 Soto, get down! 1113 01:19:13,248 --> 01:19:16,751 Move or die, Marines. A-Slash, let's roll out. 1114 01:20:00,295 --> 01:20:01,712 You ever pray? 1115 01:20:02,464 --> 01:20:05,466 Sometimes. With my little girl. 1116 01:20:10,055 --> 01:20:11,472 So what's next? 1117 01:20:13,099 --> 01:20:14,558 We're going after her. 1118 01:20:14,768 --> 01:20:17,603 Four of us against every Taliban fighter in the province? 1119 01:20:18,563 --> 01:20:20,272 You ready to die for this chick? 1120 01:20:22,025 --> 01:20:24,151 We don't know anything about her. 1121 01:20:24,236 --> 01:20:26,570 That chick inspired the nation. 1122 01:20:28,198 --> 01:20:31,242 Because of her, the people have hope, 1123 01:20:31,326 --> 01:20:33,244 for the first time in a very long time. 1124 01:20:34,412 --> 01:20:39,041 Soldiers and bullets and fighting will never save my country. 1125 01:20:39,835 --> 01:20:42,753 The people will. People like her. 1126 01:20:43,880 --> 01:20:47,091 People who are brave enough to stand up for what they believe in. 1127 01:20:48,426 --> 01:20:53,222 It is a beautiful country. I wish you could see it the way I do. 1128 01:20:53,974 --> 01:20:55,683 Where'd they take her? 1129 01:20:55,767 --> 01:20:59,562 Only one place. To Mullah Nafiz. 1130 01:20:59,813 --> 01:21:02,189 She will be stoned at dawn. 1131 01:21:04,276 --> 01:21:06,610 You know how to get to this Nafiz guy? 1132 01:21:06,862 --> 01:21:08,279 Yes, sir. 1133 01:21:08,905 --> 01:21:10,197 Listen to me, man. 1134 01:21:11,449 --> 01:21:13,450 I know you wanna make a difference in this war. 1135 01:21:14,160 --> 01:21:15,870 So do I. 1136 01:21:16,746 --> 01:21:18,956 See, the thing about what you're doin', 1137 01:21:19,207 --> 01:21:22,376 I'm your A-slash, I'll follow you anywhere, man. 1138 01:21:22,502 --> 01:21:25,045 But you need to ask yourself if you are ready to live 1139 01:21:25,171 --> 01:21:28,215 with the consequences of your decision. 1140 01:21:28,717 --> 01:21:30,593 We're marines. 1141 01:21:30,677 --> 01:21:32,803 We're the tip of the spear. 1142 01:21:34,472 --> 01:21:36,891 I'm not gonna let that woman die. 1143 01:21:41,688 --> 01:21:44,398 We go in at dawn during morning prayer. 1144 01:22:17,057 --> 01:22:19,266 Are you sure she's in there? 1145 01:22:23,396 --> 01:22:25,272 We can't go in through the front door. 1146 01:22:25,357 --> 01:22:27,816 There is another way. Follow me. 1147 01:22:45,210 --> 01:22:47,294 Once we're inside, where's she gonna be? 1148 01:22:47,379 --> 01:22:49,546 In the Nafiz's chambers or imprisoned. 1149 01:22:49,631 --> 01:22:51,090 So we find her and then what? 1150 01:22:51,549 --> 01:22:53,050 Then we fight. 1151 01:22:53,134 --> 01:22:54,969 We're going in silent. 1152 01:22:55,053 --> 01:22:58,180 That means no gunfire until it's absolutely necessary. 1153 01:24:04,122 --> 01:24:06,331 That's it. The call to prayer. 1154 01:24:06,833 --> 01:24:08,042 Kill your lights. 1155 01:24:22,557 --> 01:24:25,142 We got exactly seven hours to get her back to Leatherneck. 1156 01:24:25,810 --> 01:24:28,062 Take the door, A-Slash. 1157 01:27:09,182 --> 01:27:10,307 You understand... 1158 01:27:10,516 --> 01:27:13,477 ...there was no other way this could end. 1159 01:27:14,646 --> 01:27:15,646 Don't you? 1160 01:27:18,733 --> 01:27:22,152 In the end, you would not save your country... 1161 01:27:22,528 --> 01:27:24,821 ...with American ideals. 1162 01:27:25,907 --> 01:27:27,741 Afghanistan does not need... 1163 01:27:27,825 --> 01:27:29,660 ...Western influence and control. 1164 01:27:30,370 --> 01:27:31,370 No. 1165 01:27:31,537 --> 01:27:33,247 In the end, we need to return to... 1166 01:27:33,331 --> 01:27:35,207 ...our way of life. 1167 01:27:35,667 --> 01:27:37,000 The Sharia Way of life. 1168 01:27:37,252 --> 01:27:39,586 What you preach is nothing more... 1169 01:27:39,671 --> 01:27:41,046 ...than a perversion. 1170 01:27:43,675 --> 01:27:46,301 You picked the wrong fight. 1171 01:27:47,512 --> 01:27:48,595 And for this... 1172 01:27:48,680 --> 01:27:49,763 ...you will die. 1173 01:27:50,515 --> 01:27:52,015 We will all die. 1174 01:27:53,017 --> 01:27:54,476 Some better than others. 1175 01:28:15,039 --> 01:28:16,456 It's a shame. 1176 01:28:17,041 --> 01:28:19,084 A woman like you, no husband... 1177 01:28:20,211 --> 01:28:21,795 No family, no country. 1178 01:28:22,588 --> 01:28:25,132 You may be able to kill me... 1179 01:28:25,591 --> 01:28:29,136 ...but you will never be able to kill an idea. 1180 01:28:30,263 --> 01:28:34,057 In my place there will rise a thousand more... 1181 01:28:35,351 --> 01:28:37,394 My paradise awaits me. 1182 01:28:38,062 --> 01:28:39,563 But for you... 1183 01:28:39,897 --> 01:28:41,106 ...only hell awaits. 1184 01:28:44,736 --> 01:28:46,570 I will break you first. 1185 01:28:48,281 --> 01:28:50,741 Then when it is time... 1186 01:28:51,117 --> 01:28:52,909 ...the first stone that kills you... 1187 01:28:53,286 --> 01:28:54,911 ...will be mine. 1188 01:29:07,258 --> 01:29:10,761 My guess, she's in one of those towers. 1189 01:29:16,059 --> 01:29:17,642 All right, let's go. 1190 01:29:46,547 --> 01:29:48,548 The Americans have come for you. 1191 01:29:55,807 --> 01:29:59,351 Help! Help! Help! 1192 01:30:03,147 --> 01:30:04,398 Help! 1193 01:30:05,149 --> 01:30:06,900 I will not let them have you alive. 1194 01:30:06,984 --> 01:30:07,984 Here! 1195 01:30:18,746 --> 01:30:21,331 Let's get you outta here. Let's go. 1196 01:30:35,930 --> 01:30:37,347 Marines! Standard diamond formation. 1197 01:30:37,515 --> 01:30:38,932 Package in the middle. Khalid, shield her. 1198 01:30:39,016 --> 01:30:40,016 Yes, sir! 1199 01:30:40,101 --> 01:30:41,143 All right, move out. 1200 01:31:11,924 --> 01:31:15,260 We're pinned down! Chris! We're pinned! 1201 01:31:20,224 --> 01:31:23,518 Kettner, go! I'll hold them off! 1202 01:31:29,859 --> 01:31:31,151 Kettner, let's go! 1203 01:31:34,155 --> 01:31:36,239 I'll make my stand here. 1204 01:31:37,074 --> 01:31:38,408 Go! 1205 01:31:45,750 --> 01:31:47,167 Looks like I'm stayin'! 1206 01:31:47,919 --> 01:31:49,920 Come on, let's move! 1207 01:32:00,890 --> 01:32:02,140 Chris, move or die. 1208 01:32:02,350 --> 01:32:03,433 Chris! 1209 01:32:04,894 --> 01:32:07,312 Don't you have some paperwork to do? 1210 01:32:18,908 --> 01:32:20,242 I'm hit! 1211 01:32:37,260 --> 01:32:39,302 Kettner! Get up! 1212 01:32:52,608 --> 01:32:53,817 Cold! 1213 01:32:56,612 --> 01:33:00,115 You gotta cook it over a low flame for a long time. 1214 01:33:02,034 --> 01:33:05,245 Brunswick stew. You can't rush it. 1215 01:33:18,593 --> 01:33:23,513 Most people like chicken, but if you want real Virginia Brunswick stew, 1216 01:33:24,181 --> 01:33:26,016 you gotta use rabbit. 1217 01:33:26,934 --> 01:33:28,518 I prefer lamb. 1218 01:33:29,186 --> 01:33:31,062 Never tried it with lamb. 1219 01:33:33,649 --> 01:33:35,483 Danni, I don't have a shot! 1220 01:33:39,989 --> 01:33:41,114 I'm movin' in. 1221 01:33:41,198 --> 01:33:43,450 When we get home, 1222 01:33:43,534 --> 01:33:46,745 I'll have my grandma make a big ol' pot of Brunswick stew. 1223 01:33:47,413 --> 01:33:48,788 I'll tell her to use lamb. 1224 01:33:50,249 --> 01:33:52,125 There's plenty to go around, 1225 01:33:52,209 --> 01:33:54,753 and I know the old gal would love to have you. 1226 01:33:54,837 --> 01:33:57,005 I would like that very much. 1227 01:34:03,888 --> 01:34:06,348 On your command, Corporal. 1228 01:34:12,229 --> 01:34:13,271 Clear! 1229 01:34:13,397 --> 01:34:15,065 Seventy-two virgins, huh? 1230 01:34:23,741 --> 01:34:25,283 Let's get some, my brother. 1231 01:34:25,368 --> 01:34:26,493 Let's do it. 1232 01:34:28,079 --> 01:34:29,454 Come on. 1233 01:34:33,542 --> 01:34:34,542 Let's go. 1234 01:35:16,585 --> 01:35:17,794 A story. 1235 01:35:18,838 --> 01:35:21,131 A man has a lot of choices, 1236 01:35:21,340 --> 01:35:24,592 and these choices made in life are rarely perfect. 1237 01:35:24,969 --> 01:35:27,429 So he decides to sign a contract 1238 01:35:27,805 --> 01:35:29,723 because he wants to make a difference. 1239 01:35:29,807 --> 01:35:33,560 He wants to save this world, make it a better place. 1240 01:35:34,812 --> 01:35:37,230 The consequences are punishing, 1241 01:35:37,314 --> 01:35:38,898 unforgiving, 1242 01:35:39,316 --> 01:35:42,318 and he questions why he ever signed that contract. 1243 01:35:43,487 --> 01:35:45,655 So what's the fucking point? 1244 01:35:46,240 --> 01:35:49,159 I guess the point is responsibility of duty. 1245 01:35:49,660 --> 01:35:51,411 Love of country. 1246 01:35:52,329 --> 01:35:53,747 A way of life. 1247 01:35:55,291 --> 01:35:57,667 Are we on the right side of this? 1248 01:35:58,002 --> 01:36:00,462 These aren't our questions to ask. 1249 01:36:00,629 --> 01:36:03,882 A marine fights for the person standing next to him. 1250 01:36:04,008 --> 01:36:06,634 He fights for the man who can't stand anymore. 1251 01:36:07,261 --> 01:36:11,264 He fights so that others can have the opportunity to make a difference. 1252 01:36:11,348 --> 01:36:14,559 That's how we make the unforgiving forgivable. 1253 01:36:15,060 --> 01:36:20,648 And if we're lucky, somewhere in all the fighting and dying, we discover hope. 1254 01:36:21,150 --> 01:36:24,027 And the marines who killed and bled and died 1255 01:36:24,487 --> 01:36:26,321 will always be jarheads. 1256 01:36:27,740 --> 01:36:29,657 Their families will have to live with the unbearable demands 1257 01:36:29,742 --> 01:36:31,534 of their ultimate sacrifice. 1258 01:36:49,720 --> 01:36:52,222 Unidentified vehicle, 12 o'clock! 1259 01:36:52,306 --> 01:36:53,515 Get out of the truck! 1260 01:36:54,225 --> 01:36:56,017 Show me your hands! 1261 01:36:56,727 --> 01:36:58,520 U.S. Marines. 1262 01:36:59,146 --> 01:37:00,146 Marine. 1263 01:37:00,231 --> 01:37:02,816 Hey, it's me, Merrimette. 1264 01:37:14,328 --> 01:37:15,745 Unload. 1265 01:37:20,918 --> 01:37:22,252 Come on. 1266 01:38:01,792 --> 01:38:03,710 Welcome home, Marines. 1267 01:38:04,253 --> 01:38:06,087 It's good to have you back. 1268 01:38:06,338 --> 01:38:13,386 Thank you, sir. 1269 01:38:46,170 --> 01:38:48,755 And the ones who make it home, 1270 01:38:48,839 --> 01:38:51,674 we never really leave our brothers behind. 1271 01:38:52,718 --> 01:38:54,719 We always remember. 1272 01:38:55,471 --> 01:38:57,972 We're professional fighting men. 1273 01:38:58,432 --> 01:39:00,224 We are jarheads.