1 00:00:33,175 --> 00:00:34,175 Hmm? 2 00:01:44,717 --> 00:01:46,633 Mindless violence lit up the sky. 3 00:01:46,758 --> 00:01:49,383 America... the 1970s. 4 00:01:49,508 --> 00:01:50,800 The energy crisis is real. 5 00:01:50,925 --> 00:01:52,758 * I'm runnin' away * 6 00:01:52,883 --> 00:01:56,050 - A time of unrest and mistrust. - I have never been a quitter. 7 00:01:58,008 --> 00:02:00,592 - It was a night of terror. - A time of fear and violence. 8 00:02:02,342 --> 00:02:04,633 We are entering a satanic age! 9 00:02:04,758 --> 00:02:06,925 Anyone who can't see that is blind! 10 00:02:08,133 --> 00:02:11,050 Television documents the chaos, 11 00:02:11,175 --> 00:02:12,717 beams the horror into our living room. 12 00:02:16,425 --> 00:02:18,342 And so it is done. 13 00:02:20,342 --> 00:02:22,550 But it also offers comfort. 14 00:02:22,592 --> 00:02:25,425 April 4, 1971... 15 00:02:25,550 --> 00:02:28,758 the first episode of UBC's "Night Owls" goes to air. 16 00:02:28,883 --> 00:02:30,925 The network's hopes for a late-night hit 17 00:02:31,050 --> 00:02:32,883 are riding on the shoulders of the host, 18 00:02:33,008 --> 00:02:35,217 a popular Chicago radio announcer. 19 00:02:35,383 --> 00:02:39,175 Good evening, night owls. I'm your host, Jack Delroy. 20 00:02:39,342 --> 00:02:41,883 And thank you for allowing me into your living rooms 21 00:02:42,008 --> 00:02:44,967 for the first of what I hope will be many, many shows. 22 00:02:47,175 --> 00:02:51,467 I'd like to thank everyone who helped bring this dream to life, 23 00:02:51,592 --> 00:02:54,050 especially my dear mom and dad back in Berwyn, Illinois, 24 00:02:54,175 --> 00:02:56,508 who I know are sitting in front of their TV set, 25 00:02:56,633 --> 00:02:58,508 big smiles on their faces, 26 00:02:58,633 --> 00:02:59,925 watching "The Tonight Show" with Johnny Carson. 27 00:03:04,717 --> 00:03:06,508 With its entertaining mix of interviews, 28 00:03:06,633 --> 00:03:10,342 music, and sketch comedy, "Night Owls" with Jack Delroy 29 00:03:10,467 --> 00:03:13,092 captures the hearts and minds of midnight America. 30 00:03:17,758 --> 00:03:20,217 Well, I am sick of it, Crog, 31 00:03:20,383 --> 00:03:23,717 stuck in the cave all day, cooking your sabertooth stew. 32 00:03:23,842 --> 00:03:25,925 Oi, fellas, does this sound familiar? 33 00:03:26,050 --> 00:03:30,425 This is an Amazonian bird-eating spider. 34 00:03:30,550 --> 00:03:32,092 Looks like your furry little friend, uh, 35 00:03:32,175 --> 00:03:33,800 might have gotten a better offer. 36 00:03:33,925 --> 00:03:35,675 Don't panic. I got it, Jack. 37 00:03:35,717 --> 00:03:36,883 - I got it. Excuse me, sir. - Gus. 38 00:03:36,883 --> 00:03:38,508 Five nights a week, 39 00:03:38,633 --> 00:03:40,758 Jack helps an anxious nation forget its troubles. 40 00:03:43,508 --> 00:03:45,258 In November 1972, 41 00:03:45,425 --> 00:03:49,425 Jack inks a five-year deal with UBC owner Walker Bedford. 42 00:03:49,550 --> 00:03:51,258 Welcome to UBC family, Jack. 43 00:03:51,425 --> 00:03:53,008 What did you have to sacrifice to get here tonight? 44 00:03:53,008 --> 00:03:55,425 With an Emmy nomination to his name 45 00:03:55,550 --> 00:03:57,508 and growing audience share, 46 00:03:57,633 --> 00:04:00,800 Jack sights are set on the coveted late-night crown. 47 00:04:03,383 --> 00:04:06,425 By Jack's side through everything is his wife, 48 00:04:06,550 --> 00:04:09,633 the beloved stage actress Madeleine Piper. 49 00:04:09,758 --> 00:04:12,967 Despite Jack's relentless quest to be number one, 50 00:04:13,092 --> 00:04:15,758 they are considered one of showbiz's happiest 51 00:04:15,883 --> 00:04:17,967 and most enduring couples. 52 00:04:18,092 --> 00:04:21,217 Madeleine is his muse and his confidante, 53 00:04:21,383 --> 00:04:23,883 but she is not his only source of support. 54 00:04:26,133 --> 00:04:28,592 Jack's association with The Grove, 55 00:04:28,717 --> 00:04:31,883 a men-only club located in the redwoods of California, 56 00:04:32,008 --> 00:04:35,675 has been the subject of rumors since his days in radio. 57 00:04:35,800 --> 00:04:37,383 Established in the 1800s 58 00:04:37,508 --> 00:04:40,092 and counting among its members politicians, 59 00:04:40,217 --> 00:04:43,050 entertainers, and captains of industry, 60 00:04:43,175 --> 00:04:44,842 The Grove has long portrayed itself 61 00:04:44,967 --> 00:04:47,133 as a harmless summer camp for the rich and powerful. 62 00:04:49,383 --> 00:04:53,883 But speculation swirls around its taste for arcane ceremony 63 00:04:54,008 --> 00:04:56,633 and its power to make and break careers. 64 00:04:56,758 --> 00:04:58,508 ...8...7...6... 65 00:04:58,633 --> 00:05:01,800 Four seasons on, and ratings still fail to match Carson. 66 00:05:06,217 --> 00:05:10,092 The nominations mount, but no trophy. 67 00:05:10,217 --> 00:05:15,883 Jack's reputation as perennial also-ran starts to bite. 68 00:05:16,008 --> 00:05:21,008 He knows that history remembers only kings. 69 00:05:21,133 --> 00:05:24,675 Then, in September 1976, 70 00:05:24,800 --> 00:05:27,133 Jack's world is turned upside-down 71 00:05:27,258 --> 00:05:29,592 when Madeleine, a nonsmoker, 72 00:05:29,717 --> 00:05:33,092 is diagnosed with terminal lung cancer. 73 00:05:35,217 --> 00:05:40,758 In October, Madeleine makes a special appearance on the show. 74 00:05:40,883 --> 00:05:42,967 Jack and I first met 75 00:05:43,092 --> 00:05:44,467 when I was doing "Oh! Calcutta!"... 76 00:05:44,592 --> 00:05:46,508 - Oh, God. - ...at the Eden. 77 00:05:46,633 --> 00:05:48,925 My, you should have seen him blush 78 00:05:49,050 --> 00:05:52,217 when he came backstage and was 79 00:05:52,383 --> 00:05:55,050 confronted with all those glorious naked bodies. 80 00:05:55,175 --> 00:05:57,925 Remember, darling? 81 00:05:58,050 --> 00:06:00,717 Madeleine, I don't think we need to talk about... 82 00:06:00,842 --> 00:06:04,175 See, he's blushing right now. 83 00:06:04,342 --> 00:06:05,883 How is a girl 84 00:06:06,008 --> 00:06:08,092 not supposed to fall in love with that? 85 00:06:10,675 --> 00:06:12,258 Isn't she something, ladies and gentlemen? 86 00:06:12,258 --> 00:06:13,467 It is the highest-rating 87 00:06:13,508 --> 00:06:15,883 episode in "Night Owls" history, 88 00:06:16,008 --> 00:06:19,217 but still falls a point short of Carson. 89 00:06:19,383 --> 00:06:22,758 I love you, Jack. 90 00:06:24,342 --> 00:06:26,758 Two weeks later, Madeleine is dead. 91 00:06:33,383 --> 00:06:35,800 A grieving Jack shuns the media. 92 00:06:35,925 --> 00:06:40,800 He flees New York, his location unknown. 93 00:06:40,925 --> 00:06:43,675 Just one month later, and to the surprise of many, 94 00:06:43,800 --> 00:06:46,258 UBC announces his return. 95 00:06:46,425 --> 00:06:49,842 Ladies and gentlemen, Mr. Jack Delroy. 96 00:07:02,633 --> 00:07:07,217 But the gap between Delroy and Carson continues to widen. 97 00:07:07,383 --> 00:07:10,467 Jack and his longtime producer, Leo Fiske, 98 00:07:10,592 --> 00:07:12,550 go out of their way to court controversy, 99 00:07:12,675 --> 00:07:14,675 in a bid to improve audience share. 100 00:07:19,383 --> 00:07:21,842 You used to be the man, Jack. 101 00:07:21,967 --> 00:07:24,050 What the happened to you? 102 00:07:24,175 --> 00:07:26,008 Huh? 103 00:07:26,133 --> 00:07:29,008 We are gonna take a break, and I'll... 104 00:07:29,133 --> 00:07:31,508 I'll be right back. And you will not. 105 00:07:31,633 --> 00:07:34,633 Where the do you think you're going? Huh? 106 00:07:34,758 --> 00:07:38,008 - Open the door! - Ratings are in free fall. 107 00:07:38,133 --> 00:07:39,967 Sponsors are nervous. 108 00:07:40,092 --> 00:07:43,800 Jack's contract is set to expire. 109 00:07:43,925 --> 00:07:46,717 Everything is on the line when Sweeps Week begins 110 00:07:46,842 --> 00:07:50,425 on Halloween night, 1977. 111 00:07:50,550 --> 00:07:53,050 A desperate Jack plans an episode 112 00:07:53,175 --> 00:07:54,967 he hopes will turn his fortunes around. 113 00:07:55,092 --> 00:07:57,967 Get the audience in, guys. 114 00:07:58,092 --> 00:08:00,467 What you are about to see is the recently discovered 115 00:08:00,592 --> 00:08:03,383 master tape of what went to air that night, 116 00:08:03,508 --> 00:08:07,092 as well as previously unreleased behind-the-scenes footage. 117 00:08:07,217 --> 00:08:10,633 It is the live TV event that shocked a nation... 118 00:08:10,758 --> 00:08:13,842 "Late Night With the Devil." 119 00:08:26,508 --> 00:08:28,175 Tonight's broadcast is brought to you 120 00:08:28,342 --> 00:08:31,050 by the Cavendish Group of Companies. 121 00:08:31,175 --> 00:08:33,508 Let's shake on it. 122 00:08:35,883 --> 00:08:38,925 Live from UBC Studios in New York City, 123 00:08:39,050 --> 00:08:41,425 it's "Night Owls" with Jack Delroy! 124 00:08:43,175 --> 00:08:46,092 Joining us on our spooky Halloween special, 125 00:08:46,217 --> 00:08:48,008 Christou... 126 00:08:48,133 --> 00:08:49,883 Carmichael Haig... 127 00:08:50,008 --> 00:08:52,258 Dr. June Ross-Mitchell with the subject of her new book, 128 00:08:52,425 --> 00:08:53,967 Lilly... 129 00:08:54,092 --> 00:08:57,425 Miss Cleo James with a bewitching jazz medley... 130 00:08:57,550 --> 00:09:00,717 plus our annual Halloween costume parade. 131 00:09:00,842 --> 00:09:07,842 But now here's Mr. Midnight... Jack Delroy! 132 00:09:13,092 --> 00:09:14,758 Oh, boy. Jack? 133 00:09:17,092 --> 00:09:19,592 Where the hell is he? 134 00:09:21,967 --> 00:09:25,342 Uh, Jack, you're on. 135 00:09:25,467 --> 00:09:27,758 - Leo, he's not, uh... - Boo! 136 00:09:27,883 --> 00:09:30,800 Aw, Jesus, Mary, and Joseph! 137 00:09:36,717 --> 00:09:38,425 Gus McConnell, ladies and gentlemen. 138 00:09:38,592 --> 00:09:40,592 You. 139 00:09:43,467 --> 00:09:47,050 Oh, good evening, night owls, and thank you for allowing me 140 00:09:47,175 --> 00:09:50,175 into your living rooms once again. 141 00:09:50,342 --> 00:09:53,092 We've got an incredible show lined up for you tonight 142 00:09:53,217 --> 00:09:56,508 as we celebrate all of the fiendish fun of Halloween. 143 00:09:56,633 --> 00:09:59,050 Ew. Oh, hello. 144 00:09:59,175 --> 00:10:01,092 Um, what do you got there, Gus? 145 00:10:01,217 --> 00:10:04,967 A theremin Jack. It's a musical instrument. 146 00:10:05,092 --> 00:10:07,675 Oh, that's not music, Gus. 147 00:10:07,800 --> 00:10:09,133 That is actually the sound you get 148 00:10:09,175 --> 00:10:10,717 when you're tuning your car radio, 149 00:10:10,842 --> 00:10:13,717 searching for music. 150 00:10:13,842 --> 00:10:15,675 What's interesting about a theremin, Jack, 151 00:10:15,800 --> 00:10:18,675 is you play it without touching it. 152 00:10:18,800 --> 00:10:20,633 So, you're not meant to touch it? 153 00:10:20,758 --> 00:10:22,633 No, sir. No touching. 154 00:10:22,758 --> 00:10:25,425 Why, Gus, if only you'd shown the same restraint 155 00:10:25,550 --> 00:10:28,675 at the Melody Burlesque after Friday's show. 156 00:10:28,800 --> 00:10:31,883 Hmm. 157 00:10:32,008 --> 00:10:33,550 Think we should raise the bar in here 158 00:10:33,675 --> 00:10:36,633 a little bit tonight, folks. Um, anybody go 159 00:10:36,758 --> 00:10:38,175 to the Yankees' parade? 160 00:10:38,175 --> 00:10:42,175 Yeah! Any Reggie Jackson fans in here? 161 00:10:44,258 --> 00:10:46,675 Knew she was. Now, there's a rumor 162 00:10:46,800 --> 00:10:48,633 going around that "Cosmo" magazine 163 00:10:48,758 --> 00:10:52,550 has approached Reggie to be their very own Mr. October. 164 00:10:52,675 --> 00:10:54,050 Ooh. 165 00:10:54,175 --> 00:10:56,592 We can expect Reggie's impressive homerun spree 166 00:10:56,717 --> 00:10:58,467 to continue well into the offseason. 167 00:11:00,133 --> 00:11:01,467 We doing good? Have one more? 168 00:11:01,592 --> 00:11:03,050 Hey! Whoa! 169 00:11:03,175 --> 00:11:04,675 That one went over the fence. 170 00:11:04,800 --> 00:11:06,217 Whew! 171 00:11:06,383 --> 00:11:08,592 - I don't get that joke, Jack. - Oh, well. 172 00:11:08,717 --> 00:11:10,258 I guess we're gonna have to raise the bar 173 00:11:10,258 --> 00:11:12,258 to Gus's standards now, folks. 174 00:11:12,425 --> 00:11:15,592 Uh, yeah, so, apparently, President Jimmy Carter... 175 00:11:15,717 --> 00:11:17,300 Really, Leo? 176 00:11:17,467 --> 00:11:21,300 Oh, you're... Oh, well, okay. Easy pickings, I guess. 177 00:11:21,467 --> 00:11:23,092 Um... 178 00:11:23,217 --> 00:11:24,758 so, President Carter held a press conference today 179 00:11:24,800 --> 00:11:26,967 announcing a reorganization of his staff. 180 00:11:27,092 --> 00:11:30,800 When asked if his brother Billy was part of the plans, 181 00:11:30,925 --> 00:11:32,425 the president said that he'd offered 182 00:11:32,550 --> 00:11:36,675 Billy a chance to head either the FBI... 183 00:11:36,800 --> 00:11:38,842 is this true? or the CIA. Wow. 184 00:11:38,967 --> 00:11:41,675 - That can't be true. - Apparently, Billy said 185 00:11:41,800 --> 00:11:45,217 he refused to head any agency that he couldn't spell. 186 00:11:48,133 --> 00:11:49,967 - I get that joke. - You got it? 187 00:11:50,092 --> 00:11:51,467 - I got it. - Gus got it. 188 00:11:53,925 --> 00:11:56,217 Well, night owls, we've got a heck of a show 189 00:11:56,383 --> 00:11:58,592 in store for you tonight, and I'm very excited for you 190 00:11:58,717 --> 00:12:00,675 to see it all unfold before your very eyes. 191 00:12:00,800 --> 00:12:03,592 I really hope you love it. Gosh, I hope you love it. 192 00:12:03,717 --> 00:12:06,383 Please love it, because, well... 193 00:12:06,508 --> 00:12:08,967 it's Sweeps Week. 194 00:12:12,467 --> 00:12:14,592 Oh! That's right. 195 00:12:14,717 --> 00:12:16,383 Where is Vincent Price when you need him? 196 00:12:16,508 --> 00:12:17,842 Boy, I tell you what. 197 00:12:17,967 --> 00:12:20,717 Now, Sweeps Week, as we all know, 198 00:12:20,842 --> 00:12:24,092 is the all-important national ratings period. 199 00:12:24,217 --> 00:12:26,175 But, hey, do I look nervous to you, Gus? 200 00:12:26,300 --> 00:12:29,300 You better believe it, Jack. 201 00:12:29,467 --> 00:12:31,633 We all know how important it is to keep our sponsors 202 00:12:31,758 --> 00:12:33,592 and affiliates happy. But in my humble opinion, 203 00:12:33,717 --> 00:12:36,467 there is only one person who really matters 204 00:12:36,592 --> 00:12:39,675 in this whole darn crazy business. 205 00:12:39,800 --> 00:12:42,800 - Well, thank you Jack. - And that is you, our viewer. 206 00:12:44,508 --> 00:12:47,092 You have stood by me through thick and thin, 207 00:12:47,217 --> 00:12:50,258 good times and bad. Especially the bad. 208 00:12:50,425 --> 00:12:53,592 It was your support that brought me back 209 00:12:53,717 --> 00:12:55,217 into this very studio a year ago, 210 00:12:55,383 --> 00:12:57,050 when I could have easily thrown in the towel, 211 00:12:57,050 --> 00:12:58,592 when many suggested 212 00:12:58,717 --> 00:13:02,008 that I should have thrown in the towel. 213 00:13:02,133 --> 00:13:05,592 This show is... and it always has been... for you. 214 00:13:05,717 --> 00:13:07,425 - Love you, Jack! - And... 215 00:13:09,508 --> 00:13:12,008 Leo, can we please get that woman a Nielsen viewing diary? 216 00:13:12,133 --> 00:13:14,800 Come on. 217 00:13:14,925 --> 00:13:16,508 Thank you all. 218 00:13:16,633 --> 00:13:18,925 What do you say, night owls? On with the show, huh? 219 00:13:19,050 --> 00:13:20,300 Yeah! 220 00:13:20,467 --> 00:13:23,300 Alright 221 00:13:23,467 --> 00:13:28,758 Interest in the occult has seen a major revival in recent years. 222 00:13:28,883 --> 00:13:30,967 This is true. You open any newspaper today, 223 00:13:31,092 --> 00:13:32,467 you're gonna see hundreds of ads for psychics 224 00:13:32,508 --> 00:13:35,842 or fortune tellers, exorcists, even. 225 00:13:35,967 --> 00:13:37,425 Whoa! 226 00:13:37,550 --> 00:13:39,258 Now, as you know, here on "Night Owls," 227 00:13:39,425 --> 00:13:42,467 we think it's very important to keep an open mind. 228 00:13:42,592 --> 00:13:44,633 Our first guest tonight... 229 00:13:44,758 --> 00:13:46,258 I am so excited about this young man... 230 00:13:46,383 --> 00:13:48,800 is a shining light in this movement. 231 00:13:48,925 --> 00:13:52,092 Some call him a medium; others, a spiritualist. 232 00:13:52,217 --> 00:13:55,592 Some have even called him a miracle worker. 233 00:13:55,717 --> 00:13:57,425 We know him by one name, and, well, 234 00:13:57,550 --> 00:14:00,758 that's probably because one name is all he seems to have. 235 00:14:00,883 --> 00:14:02,342 Ladies and gentlemen, please help me welcome 236 00:14:02,383 --> 00:14:06,675 the mysterious, the mononymous Christou. 237 00:14:22,133 --> 00:14:23,592 Thank you for being here. 238 00:14:23,717 --> 00:14:25,300 So, it is just Christou, is that right? 239 00:14:25,467 --> 00:14:27,133 Sí­, that is correct. 240 00:14:27,133 --> 00:14:28,508 Thank you for inviting me onto your program. 241 00:14:28,550 --> 00:14:29,925 Oh, please, thank you for taking time 242 00:14:29,925 --> 00:14:31,383 out of your busy touring schedule. 243 00:14:31,508 --> 00:14:33,092 You are a hot ticket these days. I tell you what. 244 00:14:33,092 --> 00:14:35,467 - It is my pleasure. - Now, as I understand it, 245 00:14:35,592 --> 00:14:38,717 a night like tonight, a spooky night like Halloween, 246 00:14:38,842 --> 00:14:41,633 holds a special significance for someone in your profession. 247 00:14:41,758 --> 00:14:44,592 That is correct. All Hallows Eve is a time 248 00:14:44,717 --> 00:14:47,133 to break open the doors to the underworld. 249 00:14:47,258 --> 00:14:50,258 It is the last chance for the spirits of the recently deceased 250 00:14:50,425 --> 00:14:52,217 to attend to any unfinished business. 251 00:14:52,383 --> 00:14:53,758 - Hmm. - Ooh. 252 00:14:53,883 --> 00:14:55,425 So that explains the significance, then, 253 00:14:55,508 --> 00:14:57,967 - of the Halloween masks. - Sí­, yes. 254 00:14:58,092 --> 00:14:59,800 We use them to hide from the angry spirits. 255 00:14:59,925 --> 00:15:02,508 Oh. I'm so curious. 256 00:15:02,633 --> 00:15:05,383 Do you hear these voices of the dead all the time? 257 00:15:05,508 --> 00:15:07,800 The energy is ever-present, sí­. 258 00:15:07,925 --> 00:15:09,717 And then I guess the burning question is, 259 00:15:09,842 --> 00:15:11,300 how the hell do you get any sleep? 260 00:15:11,467 --> 00:15:14,008 I mean, right? 261 00:15:14,133 --> 00:15:16,883 Just think of my mind like the ham radio, 262 00:15:17,008 --> 00:15:19,258 picking up frequencies in the airwaves. 263 00:15:19,425 --> 00:15:23,467 When I no longer want to listen, I simply switch it off. 264 00:15:23,592 --> 00:15:26,217 Just like that? Wow. 265 00:15:26,383 --> 00:15:30,717 Okay, well, then I think it is time, ladies and gentlemen, 266 00:15:30,842 --> 00:15:33,258 that we fire up those frequencies. 267 00:15:33,425 --> 00:15:35,425 The energy in here is very strong. 268 00:15:35,550 --> 00:15:39,300 Thank you, Phil. The floor is yours, sir. 269 00:15:39,467 --> 00:15:42,633 Ladies and gentlemen, Christou. 270 00:15:54,717 --> 00:15:58,175 I'm already receiving some signals here. 271 00:16:03,758 --> 00:16:06,675 The letter "P," I'm hearing. 272 00:16:10,133 --> 00:16:11,758 Peter. 273 00:16:13,800 --> 00:16:15,842 Pete. 274 00:16:15,967 --> 00:16:18,300 No, wait. It's clearer now. 275 00:16:18,467 --> 00:16:22,300 Peterson. I'm hearing the name Peterson. 276 00:16:22,467 --> 00:16:24,592 - Peterman? - What? I'm sorry. 277 00:16:24,717 --> 00:16:28,592 Sir, you're up there. Yeah. Okay, okay, sir. sir. 278 00:16:28,717 --> 00:16:30,383 You can stand up back there. Thank you. 279 00:16:30,508 --> 00:16:32,425 - Hi, Mr. Peterson. - Uh, no. 280 00:16:32,550 --> 00:16:35,383 Uh, my wife's maiden name was Peterman. 281 00:16:35,508 --> 00:16:39,508 Yes, that is it... Peterman. She's in the room with us now. 282 00:16:39,633 --> 00:16:40,883 She is? 283 00:16:41,008 --> 00:16:43,258 Your wife has crossed over, sí­? 284 00:16:43,425 --> 00:16:44,800 You could say that. 285 00:16:44,925 --> 00:16:47,217 She ran off with my neighbor five years ago. 286 00:16:49,133 --> 00:16:51,717 - Sorry to hear that. - Oh, don't be. 287 00:16:51,842 --> 00:16:53,925 My golf game's never been better. 288 00:16:55,467 --> 00:16:57,717 No, but there is a... 289 00:16:57,842 --> 00:17:00,800 Now I'm hearing the name Elizabeth. 290 00:17:00,925 --> 00:17:03,717 No, her name was Helen. 291 00:17:03,842 --> 00:17:05,800 - There was no Beth or Betty? - Correct. 292 00:17:05,925 --> 00:17:08,467 - There was a Betty. - No. You're correct. 293 00:17:08,592 --> 00:17:10,592 There was no Beth or Betty. 294 00:17:10,717 --> 00:17:13,050 - A name starting with "B." - Oh, my name's Barry. 295 00:17:13,175 --> 00:17:15,925 - That's not it. - No, it has been for 42 years. 296 00:17:20,258 --> 00:17:23,883 Gone. The spirit has passed. I'm sorry. 297 00:17:24,008 --> 00:17:26,967 Sometimes the signal gets scrambled. 298 00:17:27,092 --> 00:17:29,633 Studio lights, cameras. I am only a messenger. 299 00:17:29,758 --> 00:17:31,633 I concentrate. 300 00:17:31,758 --> 00:17:33,217 Barry, have a seat. Thank you so much. 301 00:17:33,258 --> 00:17:35,800 - Thank you. - And you, sir? 302 00:17:35,925 --> 00:17:38,258 Looks like you went on a shopping spree with Gus 303 00:17:38,425 --> 00:17:41,300 down at, uh, Barney's Discount Costume Warehouse, huh? 304 00:17:41,467 --> 00:17:43,300 Got quite a steal on that, huh? 305 00:17:43,467 --> 00:17:46,258 Don't be upset. I'm just ribbing you. 306 00:17:46,425 --> 00:17:49,883 Oh, Jack. 307 00:17:50,008 --> 00:17:53,758 I'm receiving something. 308 00:17:53,883 --> 00:17:57,842 I'm getting a... Oh, yes, this intrigues. 309 00:18:05,092 --> 00:18:07,550 - Good evening, ladies. - Good evening. 310 00:18:07,675 --> 00:18:10,425 Evening, evening. 311 00:18:10,550 --> 00:18:13,133 Who is Edward? 312 00:18:13,258 --> 00:18:17,383 Eddie? He was a son or brother for one of you, sí­? 313 00:18:17,508 --> 00:18:20,550 Edmond was my little brother. 314 00:18:20,675 --> 00:18:23,425 - And you were the mother, sí­? - Sí­. I mean, yes. 315 00:18:24,967 --> 00:18:27,467 Deduction, Jack, not psychic powers. 316 00:18:27,592 --> 00:18:30,800 I am still impressed. Wow. 317 00:18:30,925 --> 00:18:33,508 Something bad happened to Edmond. 318 00:18:33,633 --> 00:18:37,008 It's... hard to talk about it? 319 00:18:37,133 --> 00:18:38,758 Yes. 320 00:18:38,883 --> 00:18:42,758 - Many questions remain. - Well, h-he... 321 00:18:42,883 --> 00:18:46,842 It may be that Edmond took his own life? 322 00:18:46,967 --> 00:18:50,717 - Quite recently, too. - Five years ago. 323 00:18:50,842 --> 00:18:54,300 I know, but it feels like only yesterday. 324 00:18:54,467 --> 00:18:56,425 Such a terrible tragedy. 325 00:18:56,550 --> 00:18:58,133 There was much confusion why he did this, no? 326 00:18:58,133 --> 00:19:00,217 Terrible sadness and confusion. This is so. 327 00:19:00,383 --> 00:19:03,675 - There was no note. Nothing. - No. 328 00:19:03,800 --> 00:19:06,633 He was such a happy boy. 329 00:19:06,758 --> 00:19:09,800 None of us knew he was in so much pain. 330 00:19:12,550 --> 00:19:15,550 Eddie wants you to know that he is at peace now. 331 00:19:15,675 --> 00:19:18,675 He's sorry for the suffering he has caused. 332 00:19:18,800 --> 00:19:23,592 He communicates this to you. His heart is full of love. 333 00:19:25,550 --> 00:19:29,258 Now I'm hitting the word "papa." 334 00:19:29,425 --> 00:19:30,925 Well, Dad was always Dad. We never... 335 00:19:31,050 --> 00:19:32,925 No, wait. Um... 336 00:19:35,800 --> 00:19:41,550 When Edmond was little, he had a teddy named Papa. 337 00:19:41,675 --> 00:19:43,592 - This is true. - Oh, my God. I remember. 338 00:19:43,717 --> 00:19:48,550 I kept all his things. 339 00:19:48,675 --> 00:19:53,133 Can you please tell him that Papa is safe? 340 00:19:57,133 --> 00:20:00,008 I do not need to tell him this. 341 00:20:00,133 --> 00:20:03,383 He already knows. 342 00:20:03,508 --> 00:20:06,550 Thank you. You are both so beautiful. 343 00:20:06,675 --> 00:20:09,425 Bless you. Bless you all! 344 00:20:09,550 --> 00:20:11,050 Wow! 345 00:20:11,175 --> 00:20:14,758 Wow! What a... What a gift. 346 00:20:16,258 --> 00:20:18,925 Thank you. Christou! Wow! 347 00:20:21,592 --> 00:20:23,133 Now these tour dates 348 00:20:23,258 --> 00:20:25,925 should be showing up on your screens momentarily. 349 00:20:26,050 --> 00:20:27,842 We're gonna have to take a quick break, folks. 350 00:20:27,925 --> 00:20:30,050 When we come back, though, one of the old friends 351 00:20:30,175 --> 00:20:32,675 of our show who always... 352 00:20:32,800 --> 00:20:34,883 Christou? 353 00:20:37,175 --> 00:20:40,467 Something very intense here. 354 00:20:40,592 --> 00:20:42,467 Perhaps... Are we getting another message from Edmond? 355 00:20:42,508 --> 00:20:44,217 No, no. This is... 356 00:20:46,967 --> 00:20:50,800 I'm getting the name... Minnie. 357 00:20:50,925 --> 00:20:55,425 Does anyone here know a Minnie? Please accept. 358 00:20:55,550 --> 00:20:57,758 Does this name mean anything to anyone in the studio? 359 00:20:57,883 --> 00:21:00,550 No? Um, perhaps a name that sounds like Minnie. 360 00:21:00,675 --> 00:21:03,050 Maybe it's like a Millie or a Mandy. 361 00:21:03,175 --> 00:21:05,633 - I had a Great-Aunt Molly. - It's Minnie! 362 00:21:05,758 --> 00:21:08,300 Please! Who will accept? 363 00:21:08,467 --> 00:21:11,550 So much sadness. 364 00:21:11,675 --> 00:21:15,175 I see a wedding ring. 365 00:21:15,300 --> 00:21:19,008 An unmarried man with a wedding ring. 366 00:21:19,133 --> 00:21:23,008 The spirit needs to talk to you. Who are you?! 367 00:21:25,717 --> 00:21:28,717 It's okay, folks, it's just our old par cans acting up. 368 00:21:34,925 --> 00:21:37,883 Gone. S-She's gone. 369 00:21:40,092 --> 00:21:42,008 S-S-She's gone. 370 00:21:44,675 --> 00:21:46,258 Leo? 371 00:21:48,842 --> 00:21:50,592 We're gonna take a quick break, 372 00:21:50,717 --> 00:21:53,425 and we're gonna be right back after these messages. 373 00:22:05,508 --> 00:22:06,758 And we're clear. 374 00:22:06,883 --> 00:22:08,258 Gus to wardrobe. 375 00:22:08,425 --> 00:22:10,592 Hey, Mr. Christou, that was fantastic. 376 00:22:10,717 --> 00:22:12,717 You are truly blessed. Jack, can we talk? 377 00:22:12,842 --> 00:22:14,675 - Not right now, Gus. - It's just backstage. 378 00:22:14,800 --> 00:22:16,675 They're saying you and Leo have got something cooked up 379 00:22:16,717 --> 00:22:18,383 - when that girl comes on. - As far as I know, 380 00:22:18,425 --> 00:22:20,383 - we're sticking to the rundown. - Right, right. 381 00:22:20,508 --> 00:22:23,800 It's just, I saw restraints, Jack, and... and knives. 382 00:22:23,925 --> 00:22:25,383 I've got to be honest with you. 383 00:22:25,508 --> 00:22:26,883 We're a little spooked back there. 384 00:22:27,008 --> 00:22:28,550 What the hell are you still doing here? 385 00:22:28,633 --> 00:22:30,133 - Get to wardrobe, pronto. - Yes, sir. Yes, sir. 386 00:22:30,133 --> 00:22:31,675 - Fantastic segment, fellas. - Mr. Christou, 387 00:22:31,717 --> 00:22:33,217 you look like you might need a bourbon. 388 00:22:33,217 --> 00:22:34,925 - Just some water, please. - In this place? 389 00:22:35,050 --> 00:22:37,258 - I'll see what I can do. - Some water for Mr. Christou. 390 00:22:37,425 --> 00:22:39,217 Are you happy to stay with us a little longer? 391 00:22:39,217 --> 00:22:41,092 - I really should be... - That's the spirit. 392 00:22:41,217 --> 00:22:43,717 I can't wait to catch your act, by the way. 393 00:22:43,842 --> 00:22:45,342 Here, you've got some blood under your nose. 394 00:22:45,383 --> 00:22:48,258 - Jack, mind if we... - Thank you. 395 00:22:48,425 --> 00:22:50,925 Jesus Christ. 396 00:22:51,050 --> 00:22:53,300 The charlatan really went all-out there. 397 00:22:53,467 --> 00:22:55,592 Oh, boy. That bit with the lights was your idea, wasn't it? 398 00:22:55,633 --> 00:22:57,133 If you liked it, yeah, I'll take full credit. 399 00:22:57,133 --> 00:22:58,383 - Mm-hmm. - What did you think 400 00:22:58,508 --> 00:23:00,425 about our friend Barry? 401 00:23:02,883 --> 00:23:05,842 - You okay, buddy? - Yeah. Just that last... 402 00:23:05,967 --> 00:23:08,300 Look, whatever happened was great television. 403 00:23:08,467 --> 00:23:11,300 Don't let it rattle you. Okay, some orders of business. 404 00:23:11,467 --> 00:23:13,092 We're running long, late to break. 405 00:23:13,217 --> 00:23:14,758 Okay, but we're not bumping Cleo again. 406 00:23:14,883 --> 00:23:16,592 Well, we'll try to make up some time. 407 00:23:16,717 --> 00:23:20,092 Oh, don't look now, but Cavendish's new 408 00:23:20,217 --> 00:23:21,925 vice president of marketing and his wife 409 00:23:22,050 --> 00:23:24,800 are sitting in the front row with the head of airtime. 410 00:23:24,925 --> 00:23:27,508 You're looking directly at them. I don't understand that. 411 00:23:27,633 --> 00:23:29,758 Hey, they want to talk to you. They want to meet you. 412 00:23:29,883 --> 00:23:31,925 No, I don't have time to play kiss-ass right now. 413 00:23:32,050 --> 00:23:34,592 In case you hadn't noticed, I'm trying to host 414 00:23:34,717 --> 00:23:36,258 a nationally syndicated talk show. 415 00:23:36,425 --> 00:23:38,300 And I'm trying to help you keep it on the air. 416 00:23:38,467 --> 00:23:41,717 - McConnell? - Okay. 417 00:23:41,842 --> 00:23:43,175 - Where's McConnell? - Next break. 418 00:23:43,258 --> 00:23:44,758 - Mm. - Okay? 419 00:23:44,883 --> 00:23:46,383 How's June? Did they land? Is she okay? 420 00:23:46,508 --> 00:23:48,800 - She's fine. Just fine. - Great. The girl? 421 00:23:48,925 --> 00:23:50,675 Jack, will you please relax? 422 00:23:50,800 --> 00:23:52,717 Everything's going very, very well. 423 00:23:52,842 --> 00:23:54,467 Phil, what the hell's going on with those lights? 424 00:23:54,508 --> 00:23:58,008 - We're working on it. - 30 seconds, people! 425 00:23:58,133 --> 00:23:59,592 - Hey. - Nothing's been fixed 426 00:23:59,717 --> 00:24:01,425 - since 1956. - Hey, great show so far. 427 00:24:01,550 --> 00:24:03,508 - Sammy, how are you? - Good. How are you? 428 00:24:03,633 --> 00:24:04,883 I'm okay. How's my hair looking? 429 00:24:05,008 --> 00:24:07,508 - Alright. You look great. - Good. 430 00:24:07,633 --> 00:24:10,383 - Bats in the cave? - You're all clear. 431 00:24:12,425 --> 00:24:15,008 - Thank you. - Hey, Jack, which card? 432 00:24:15,133 --> 00:24:18,133 - Hey. - Is this necessary? 433 00:24:18,258 --> 00:24:20,092 You got a little bit of a sweat going on, honey. 434 00:24:20,092 --> 00:24:21,758 Please, stop! 435 00:24:23,467 --> 00:24:25,967 Fine. Suit yourself. 436 00:24:26,092 --> 00:24:28,758 Hey. Hmm? 437 00:24:28,883 --> 00:24:32,050 Fear not, friends, your humble sidekick has returned. 438 00:24:32,175 --> 00:24:33,717 Stand by everyone. 439 00:24:33,842 --> 00:24:36,008 - Staging, the door. - Too kind. 440 00:24:36,133 --> 00:24:37,800 Haig's on next. Pay him no mind. 441 00:24:37,925 --> 00:24:39,800 He's all wax, no wick. Okay? 442 00:24:39,925 --> 00:24:43,467 And we're back in 5... 4... 443 00:24:55,800 --> 00:24:58,383 Thank you. Welcome back to our Halloween special, folks. 444 00:24:58,508 --> 00:25:00,925 For those of you just tuning in, 445 00:25:01,050 --> 00:25:03,800 Mr. Christou here wowed us before the break 446 00:25:03,925 --> 00:25:06,217 with a demonstration of his mediumistic powers. 447 00:25:06,383 --> 00:25:07,675 It was really something. Am I right? 448 00:25:08,800 --> 00:25:10,717 Amazing. Our next guest 449 00:25:10,842 --> 00:25:12,842 is someone equally renowned in his own field. 450 00:25:12,967 --> 00:25:15,467 Once known to us all as Carmichael the Conjurer. 451 00:25:15,592 --> 00:25:16,842 You remember him? Yeah? Well, he hung up the wand 452 00:25:16,883 --> 00:25:18,508 several years ago to become 453 00:25:18,633 --> 00:25:21,550 one of the leading voices of the skeptics movement. 454 00:25:21,675 --> 00:25:23,758 Ladies and gentlemen, make welcome, 455 00:25:23,883 --> 00:25:27,092 if you dare, Mr. Carmichael Haig. 456 00:25:36,842 --> 00:25:39,133 So good to see you again, Car. 457 00:25:39,258 --> 00:25:40,842 It's wonderful to be here, Jack. 458 00:25:40,967 --> 00:25:42,300 Mind if I smoke? 459 00:25:42,467 --> 00:25:43,800 Please be my guest. 460 00:25:43,925 --> 00:25:46,050 Oh, boy, that was good. 461 00:25:46,175 --> 00:25:48,758 Mmm. 462 00:25:51,717 --> 00:25:53,217 Wow. 463 00:25:53,383 --> 00:25:55,550 He's still got it. 464 00:25:55,675 --> 00:25:58,133 Ladies and gentlemen. 465 00:25:58,258 --> 00:26:00,508 Holy smoke. 466 00:26:00,633 --> 00:26:04,092 Come... Come on. 467 00:26:04,217 --> 00:26:07,758 I'm right here. Car... 468 00:26:07,883 --> 00:26:10,633 we all know you from the Vegas shows, 469 00:26:10,758 --> 00:26:13,175 the TV specials. 470 00:26:13,300 --> 00:26:15,925 Your group-hypnosis routine was the first of its kind. 471 00:26:16,050 --> 00:26:18,925 Absolutely boggled my mind when I saw it. 472 00:26:19,050 --> 00:26:21,717 Many regarded you as the best in the biz. 473 00:26:21,842 --> 00:26:23,675 And I know my saying that won't embarrass you. 474 00:26:23,800 --> 00:26:26,217 Correct. On all counts. Continue, dear friend. 475 00:26:26,383 --> 00:26:27,800 But in recent years, 476 00:26:27,842 --> 00:26:29,550 it seems you've turned your attention 477 00:26:29,675 --> 00:26:32,300 to something a little more, shall we say, philanthropic? 478 00:26:32,467 --> 00:26:34,508 - You mean IFSIP? - IFSIP. 479 00:26:34,633 --> 00:26:38,508 Now, IFSIP, for those of you not in the know, is an acronym. 480 00:26:38,633 --> 00:26:40,008 It stands for... let me get this right here... 481 00:26:40,008 --> 00:26:42,508 the International Federation 482 00:26:42,633 --> 00:26:46,092 of Scientific Investigation into the Paranormal. 483 00:26:46,217 --> 00:26:48,550 Ooh. It's a lot of words. We've got some pictures up 484 00:26:48,675 --> 00:26:49,675 right here. Take a look. 485 00:26:49,800 --> 00:26:52,258 Photogenic lot, aren't we? 486 00:26:52,425 --> 00:26:55,175 Yes, it is our mission to test these claims 487 00:26:55,300 --> 00:26:56,925 and determine what is trickery 488 00:26:57,050 --> 00:26:59,133 and what may, in fact, be genuine psi phenomena. 489 00:26:59,258 --> 00:27:01,717 Oh, that's me about to embark on a little ghost hunt 490 00:27:01,842 --> 00:27:03,217 in Amityville. 491 00:27:03,383 --> 00:27:05,217 My dear friends Ed and Lorraine Warren 492 00:27:05,383 --> 00:27:07,008 declined the invitation to join me. 493 00:27:07,133 --> 00:27:08,425 Easily spooked. 494 00:27:08,550 --> 00:27:11,217 Car, be honest with me. What is the harm 495 00:27:11,383 --> 00:27:13,925 for those of us who just want to believe in something mysterious, 496 00:27:14,050 --> 00:27:15,967 something bigger than ourselves, hmm? 497 00:27:16,092 --> 00:27:17,633 Jack, I'm the first to admit 498 00:27:17,758 --> 00:27:19,967 that the world would be a more interesting place 499 00:27:20,092 --> 00:27:24,508 if, uh... if people could magically bend spoons 500 00:27:24,633 --> 00:27:27,842 or divine water with a stick or... 501 00:27:27,967 --> 00:27:31,508 talk to the dead. 502 00:27:31,633 --> 00:27:34,758 But until I am presented with irrefutable proof... 503 00:27:34,883 --> 00:27:37,467 I will continue to expose 504 00:27:37,592 --> 00:27:40,425 these men and women for the swindlers they are. 505 00:27:40,550 --> 00:27:42,133 Still carry that check with you, Car? 506 00:27:42,258 --> 00:27:43,592 Oh, yes. 507 00:27:43,717 --> 00:27:46,633 We offer a not-insubstantial reward 508 00:27:46,758 --> 00:27:48,967 for anyone whose claims can be verified. 509 00:27:49,092 --> 00:27:50,467 Get a shot on this? 510 00:27:50,592 --> 00:27:53,633 Camera 1.100 grand. 511 00:27:53,758 --> 00:27:55,133 How many have taken up the challenge? 512 00:27:55,133 --> 00:27:56,467 Oh, dozens. 513 00:27:56,592 --> 00:27:57,925 And how many checks have you signed? 514 00:27:57,925 --> 00:28:00,008 Yet to sacrifice a nickel, Jack. 515 00:28:00,133 --> 00:28:02,217 Tonight might be the night, though, folks. 516 00:28:02,383 --> 00:28:04,550 Right? 517 00:28:04,675 --> 00:28:06,758 I do not need this man's money. 518 00:28:06,883 --> 00:28:10,258 No, I imagine you don't. Not when there are so many naive 519 00:28:10,425 --> 00:28:13,425 but well-meaning people prepared to hand over their hard-earned. 520 00:28:13,550 --> 00:28:16,925 You okay? 521 00:28:17,050 --> 00:28:18,800 Oh. Do you need a drink of water? 522 00:28:19,008 --> 00:28:20,467 You okay? 523 00:28:24,633 --> 00:28:27,217 I'm alright, thank you. 524 00:28:27,383 --> 00:28:29,842 Hey, um... 525 00:28:29,967 --> 00:28:33,800 Now, Car, explain to us Mr. Christou's readings, then, 526 00:28:33,925 --> 00:28:37,467 - before we went to break. - What I saw was an admittedly 527 00:28:37,592 --> 00:28:39,842 accomplished performer digging from a bag of tricks 528 00:28:39,967 --> 00:28:42,092 that goes back to biblical times. 529 00:28:42,217 --> 00:28:45,800 By my count, Christou flopped no less than five times 530 00:28:45,925 --> 00:28:48,717 before he hit on the tenuous Peterson connection. 531 00:28:48,842 --> 00:28:50,425 It was Peterman. 532 00:28:50,550 --> 00:28:53,467 He... He's flawless in hindsight. 533 00:28:53,592 --> 00:28:56,925 Okay, Car, but I observed nothing untoward 534 00:28:57,050 --> 00:28:58,717 when Mr. Christou appeared to connect 535 00:28:58,842 --> 00:29:01,050 these two ladies with their deceased son. 536 00:29:01,175 --> 00:29:02,800 We all saw that, everyone here, right? 537 00:29:02,925 --> 00:29:04,425 To which I would say, 538 00:29:04,550 --> 00:29:06,842 even a broken clock is right twice a day. 539 00:29:06,967 --> 00:29:09,133 False lies! 540 00:29:09,258 --> 00:29:10,842 You no more have the power of divination 541 00:29:10,967 --> 00:29:13,467 than I resemble Burt Reynolds. 542 00:29:13,592 --> 00:29:17,883 You, sir, like me, are a liar, a cheat, a charlatan, 543 00:29:18,008 --> 00:29:20,550 and a fake. The difference being, 544 00:29:20,675 --> 00:29:22,842 I'm honest about it. 545 00:29:22,967 --> 00:29:25,092 Come on. 546 00:29:25,217 --> 00:29:27,425 Oh! Okay. 547 00:29:27,550 --> 00:29:29,967 A flair for the theatrical doesn't go astray. 548 00:29:30,092 --> 00:29:31,883 Christou, wait, I still have to ask you something. 549 00:29:31,925 --> 00:29:33,550 - Please. - Christou. 550 00:29:33,675 --> 00:29:35,342 We have not yet discussed the last reading. 551 00:29:35,383 --> 00:29:39,217 Yet another cold trail. Minnie, Molly, Mandy, anyone? 552 00:29:39,383 --> 00:29:40,508 Put a sock in it, will you, Car? 553 00:29:40,550 --> 00:29:42,508 Enough. 554 00:29:42,633 --> 00:29:46,092 Funny as it may seem... 555 00:29:46,217 --> 00:29:48,008 I actually believe that that last reading 556 00:29:48,133 --> 00:29:51,133 may have been meant for me. 557 00:29:53,508 --> 00:29:55,675 Yes? 558 00:29:55,800 --> 00:29:57,508 Minnie... Who... Who's Minnie? 559 00:29:59,967 --> 00:30:03,550 Minnie is the private nickname 560 00:30:03,675 --> 00:30:05,592 for... 561 00:30:05,717 --> 00:30:08,800 Madeleine, my wife. 562 00:30:08,925 --> 00:30:10,758 - Hmm. - Your wife? 563 00:30:10,883 --> 00:30:14,050 Yes. S-She crossed over, didn't she? 564 00:30:15,758 --> 00:30:18,175 An unmarried man wearing a wedding ring? 565 00:30:18,300 --> 00:30:21,133 I think you meant this. 566 00:30:21,258 --> 00:30:23,508 Jack, please. 567 00:30:23,633 --> 00:30:26,008 Half the people in this room are wearing one. 568 00:30:26,133 --> 00:30:28,008 - Okay. - And Madeleine's death 569 00:30:28,133 --> 00:30:30,175 was hardly a secret. This is what I'm talking about. 570 00:30:30,175 --> 00:30:32,092 It is a statistical certainty 571 00:30:32,217 --> 00:30:34,092 that some fool will take the bait. 572 00:30:34,217 --> 00:30:36,217 Don't be that fool. 573 00:30:36,383 --> 00:30:38,842 - What are you up to, Car? - Let's see if the mad monk 574 00:30:38,967 --> 00:30:40,675 really can conjure up the spirit of your dead wife 575 00:30:40,717 --> 00:30:42,300 live on air. 576 00:30:42,467 --> 00:30:44,217 Half a $1 million should be incentive enough. 577 00:30:44,258 --> 00:30:45,675 No? 578 00:30:47,133 --> 00:30:48,383 Christou. 579 00:30:48,508 --> 00:30:50,592 Buddy? 580 00:30:52,508 --> 00:30:55,467 God damn it, man! 581 00:30:55,592 --> 00:30:57,592 Go to a commercial! Go to a goddamn commercial! 582 00:31:02,050 --> 00:31:03,592 Clear! 583 00:31:03,717 --> 00:31:05,383 - It's okay. - Can we get some help here? 584 00:31:05,508 --> 00:31:07,383 It's gonna be okay. You're just overtired, baby. 585 00:31:07,425 --> 00:31:10,467 No! Something's not right! 586 00:31:10,592 --> 00:31:11,842 We need a doctor! 587 00:31:11,967 --> 00:31:13,592 Get him to his dressing room now. 588 00:31:13,717 --> 00:31:16,133 And someone just clean up all this mess. 589 00:31:16,258 --> 00:31:18,133 The Surgeon General strongly advises 590 00:31:18,258 --> 00:31:21,758 taking Pepto Bismol before speaking with the dead. 591 00:31:21,883 --> 00:31:24,092 Uh, so, is anyone here from out of town? 592 00:31:24,217 --> 00:31:25,675 This was a gift from Charles Laughton, 593 00:31:25,717 --> 00:31:27,008 I'll have you know. 594 00:31:27,133 --> 00:31:28,967 You, you, you. 595 00:31:29,092 --> 00:31:31,300 Fetch the burgundy blazer from my portmanteau, will you? 596 00:31:31,425 --> 00:31:34,425 Christ, it must have been a seizure or something. 597 00:31:34,550 --> 00:31:37,217 You play the aw-shucks Midwesterner so well, Jack. 598 00:31:37,383 --> 00:31:39,592 That bit about Madeleine and your secret nickname? 599 00:31:39,717 --> 00:31:41,467 Very impressive. 600 00:31:41,592 --> 00:31:43,300 What are you talking about? There are only three ways 601 00:31:43,300 --> 00:31:44,592 he could have known about that. 602 00:31:44,717 --> 00:31:46,050 One, he's actually psychic, 603 00:31:46,175 --> 00:31:47,967 which we both know is impossible. 604 00:31:48,092 --> 00:31:51,217 Two, he got lucky. Possible, but highly improbable. 605 00:31:51,342 --> 00:31:52,592 Or three... 606 00:31:52,717 --> 00:31:54,008 You think that I told him? 607 00:31:54,133 --> 00:31:55,925 I wouldn't blame you if you did. 608 00:31:56,050 --> 00:31:57,800 A little on-air drama can't be bad for ratings, right? 609 00:31:57,842 --> 00:32:01,050 - Right, right. - I do read the trades, Jack. 610 00:32:01,175 --> 00:32:02,717 I'd have thought your high-powered friends 611 00:32:02,758 --> 00:32:04,925 at The Grove could pull a few strings. 612 00:32:05,050 --> 00:32:06,675 I think you overestimate their influence. 613 00:32:06,800 --> 00:32:08,592 You must invite me along one of these days. 614 00:32:08,717 --> 00:32:10,133 I'd love to know if the rumors are true... 615 00:32:10,133 --> 00:32:12,092 the secret handshakes, the orgies, 616 00:32:12,217 --> 00:32:14,800 the arcane ceremonies. But mostly the orgies. 617 00:32:14,925 --> 00:32:16,967 Jack, rundown briefing. 618 00:32:17,092 --> 00:32:19,633 Give me an audience with the Grand Poobah, Jack. 619 00:32:19,758 --> 00:32:21,842 I'll fit right in. 620 00:32:21,967 --> 00:32:23,508 Good man, Sticks. 621 00:32:23,633 --> 00:32:25,550 I told you not to leave me alone with that asshole. 622 00:32:25,592 --> 00:32:27,425 What am I... your mother? The ambulance is coming. 623 00:32:27,467 --> 00:32:29,217 You can talk to Cavendish in the next break. 624 00:32:29,342 --> 00:32:31,050 Extenuating circumstances. 625 00:32:31,175 --> 00:32:32,967 - Any word from Bedford yet? - Mnh-mnh. 626 00:32:33,092 --> 00:32:35,675 The switchboard lit up like a Rosenberg, though. 627 00:32:35,800 --> 00:32:38,925 - People are upset? Offended? - Angry, confused. 628 00:32:39,050 --> 00:32:40,717 None of which is terrible news, of course. That's great. 629 00:32:40,758 --> 00:32:42,092 - Mr. Fiske. - No, no, no, no, no. 630 00:32:42,133 --> 00:32:43,550 This comes out in the next break. 631 00:32:43,675 --> 00:32:46,133 Check your rundown. 632 00:32:46,258 --> 00:32:48,717 Staging, the door. 633 00:32:48,842 --> 00:32:50,758 Shit. Back to the wings. Oh! 634 00:32:50,883 --> 00:32:52,883 I'm not picking up anything down here, Steve. 635 00:32:53,008 --> 00:32:54,800 You picking up anything weird, Lou? 636 00:32:54,925 --> 00:32:56,800 - We're on in five... - Coming through. 637 00:32:56,925 --> 00:32:57,925 ...four... 638 00:32:58,008 --> 00:32:59,508 Oh. Not my chair. 639 00:33:11,925 --> 00:33:13,592 Thank you. 640 00:33:13,717 --> 00:33:15,467 And thank you to everyone who's been calling in 641 00:33:15,508 --> 00:33:16,800 to check on Mr. Christou. 642 00:33:16,925 --> 00:33:18,675 Don't be alarmed, folks. 643 00:33:18,800 --> 00:33:21,633 He is receiving medical attention backstage as we speak. 644 00:33:21,758 --> 00:33:23,258 They needn't bother. 645 00:33:23,425 --> 00:33:24,967 The man is perfectly fine, I assure you. 646 00:33:25,050 --> 00:33:27,925 Well... your dry cleaner may disagree, Car. 647 00:33:29,758 --> 00:33:31,842 Well, that's just an old vaudeville routine. 648 00:33:31,967 --> 00:33:35,133 Spouting, they call it. Controlled regurgitation. 649 00:33:35,258 --> 00:33:37,675 Anyway, I certainly hope you're gonna keep 650 00:33:37,800 --> 00:33:39,175 that check handy. 651 00:33:39,300 --> 00:33:41,758 - The check... - Your breast pocket. 652 00:33:42,925 --> 00:33:45,800 Hmm? 653 00:33:45,925 --> 00:33:48,425 Silky as ever, Car. 654 00:33:48,550 --> 00:33:50,633 He got you, Jack. 655 00:33:50,758 --> 00:33:52,967 My sixth sense 656 00:33:53,092 --> 00:33:56,467 is telling me we may just see this check again 657 00:33:56,592 --> 00:33:58,175 before the night is through. 658 00:33:58,300 --> 00:33:59,592 I very much doubt that. 659 00:33:59,717 --> 00:34:01,508 Wait until you meet our next guests. 660 00:34:01,633 --> 00:34:02,967 Giddy with excitement, Jack. 661 00:34:02,967 --> 00:34:04,342 You should be. 662 00:34:04,508 --> 00:34:07,508 Now, about a... 663 00:34:10,717 --> 00:34:12,467 About a month ago, 664 00:34:12,592 --> 00:34:17,675 a manuscript happened to cross my desk that, well... 665 00:34:17,800 --> 00:34:21,592 I haven't been able to stop thinking about, quite frankly. 666 00:34:21,717 --> 00:34:23,300 The book... 667 00:34:26,175 --> 00:34:28,133 ..."Conversations with the Devil" 668 00:34:28,258 --> 00:34:31,217 by Dr. June Ross-Mitchell... 669 00:34:31,342 --> 00:34:34,925 ...hits shelves this week, and it is certain 670 00:34:35,050 --> 00:34:38,717 to challenge more than a few skeptics out there. 671 00:34:38,842 --> 00:34:40,425 Now, before I bring on the doctor 672 00:34:40,550 --> 00:34:42,592 and the young subject of the book, 673 00:34:42,717 --> 00:34:44,633 I wanted to share with you all a clip produced 674 00:34:44,758 --> 00:34:47,467 by June's psi-research center. 675 00:34:47,592 --> 00:34:50,008 Hopefully catch us all up to speed. 676 00:34:50,133 --> 00:34:51,592 But please be warned, anyone 677 00:34:51,717 --> 00:34:53,800 with young children in the room... 678 00:34:53,925 --> 00:34:57,092 What you're about to see is profoundly disturbing 679 00:34:57,217 --> 00:34:58,675 and shocking. 680 00:35:00,800 --> 00:35:02,592 Can we roll the tape, please? 681 00:35:06,633 --> 00:35:10,050 A seemingly ordinary house on an ordinary street. 682 00:35:10,175 --> 00:35:12,050 Only this is the headquarters 683 00:35:12,175 --> 00:35:14,800 of the infamous First Church of Abraxas. 684 00:35:14,925 --> 00:35:18,592 I command thee to come forth 685 00:35:18,717 --> 00:35:22,592 and bestow these blessings of hell upon us. 686 00:35:22,717 --> 00:35:24,175 Hail, Abraxas! 687 00:35:24,300 --> 00:35:26,133 - Hail, Abraxas! - Hail, Abraxas! 688 00:35:26,258 --> 00:35:28,092 The church's founder and leader, 689 00:35:28,217 --> 00:35:30,550 the enigmatic Szandor D'Abo. 690 00:35:30,675 --> 00:35:32,508 Abraxas shows us 691 00:35:32,633 --> 00:35:35,967 there is no good, no evil, 692 00:35:36,092 --> 00:35:38,133 no redemption. 693 00:35:38,258 --> 00:35:42,217 Only what we desire and how we obtain it. 694 00:35:42,342 --> 00:35:46,633 You make it sound very easy, Monsieur D'Abo. 695 00:35:46,758 --> 00:35:51,883 Make no mistake... The master demands sacrifice. 696 00:35:52,842 --> 00:35:56,133 D'Abo's activities come to the attention of the FBI, 697 00:35:56,258 --> 00:35:59,842 who suspect the cult of kidnapping and firearm offenses. 698 00:35:59,967 --> 00:36:02,842 But even more alarming are the stories of children 699 00:36:02,967 --> 00:36:04,883 being bred for human sacrifice. 700 00:36:05,008 --> 00:36:07,758 ...and the spilling of blood. 701 00:36:07,883 --> 00:36:11,342 Come forth. Open the gates of hell. 702 00:36:11,508 --> 00:36:15,050 D'Abo claims that anyone who witnesses these dreadful rituals 703 00:36:15,175 --> 00:36:18,217 will fall under the spell of the demon Abraxas, 704 00:36:18,342 --> 00:36:20,758 and so perform his earthly bidding. 705 00:36:20,883 --> 00:36:22,758 And so it is done! 706 00:36:22,883 --> 00:36:25,008 Events take a tragic turn 707 00:36:25,133 --> 00:36:26,592 in August '74... 708 00:36:26,717 --> 00:36:29,050 ...when federal agencies lay siege to the house. 709 00:36:29,175 --> 00:36:30,675 Shots have been fired. 710 00:36:30,800 --> 00:36:33,092 After a tense three-day standoff, 711 00:36:33,217 --> 00:36:36,550 D'Abo commands his followers to douse the premises 712 00:36:36,675 --> 00:36:39,342 and themselves in gasoline. 713 00:36:41,467 --> 00:36:44,800 But remarkably, among the smoldering ruins, 714 00:36:44,925 --> 00:36:47,758 a terrified 10-year-old girl is discovered. 715 00:36:47,883 --> 00:36:50,258 She goes only by the name of Lilly. 716 00:36:50,425 --> 00:36:52,508 Her memories of her time in the house... 717 00:36:52,633 --> 00:36:54,633 fractured and incomplete. 718 00:36:54,758 --> 00:36:58,717 Was her survival part of D'Abo's wicked master plan, 719 00:36:58,842 --> 00:37:01,592 or was she simply the lucky one? 720 00:37:01,717 --> 00:37:04,258 At a loss to explain Lilly's strange behavior, 721 00:37:04,425 --> 00:37:07,842 the FBI contacts my psi research center. 722 00:37:07,967 --> 00:37:10,675 Lilly and I make an immediate connection. 723 00:37:10,800 --> 00:37:12,467 Important breakthroughs follow, 724 00:37:12,592 --> 00:37:15,425 but there is still much work to be done. 725 00:37:15,550 --> 00:37:19,508 It's 2:30 p.m., July 10, 1976. 726 00:37:19,633 --> 00:37:21,717 This is a recording of our first session. 727 00:37:24,258 --> 00:37:25,633 Okay. 728 00:37:25,758 --> 00:37:28,175 It seems we've made contact. 729 00:37:28,300 --> 00:37:30,258 Who am I speaking to now? 730 00:37:32,800 --> 00:37:34,258 Is this the demon known as... 731 00:37:34,425 --> 00:37:36,425 Oh, my God! 732 00:37:36,550 --> 00:37:38,008 Hold her tight! 733 00:37:38,133 --> 00:37:39,675 Help! We need some help in here! 734 00:37:46,842 --> 00:37:48,592 Wow. 735 00:37:48,717 --> 00:37:51,175 Ladies and gentlemen, please welcome 736 00:37:51,300 --> 00:37:54,133 Dr. June Ross-Mitchell and Lilly. 737 00:38:03,467 --> 00:38:05,550 Oh. You can come out. 738 00:38:06,800 --> 00:38:08,592 Hi. 739 00:38:08,717 --> 00:38:10,300 Lilly. 740 00:38:10,467 --> 00:38:11,633 June. 741 00:38:15,758 --> 00:38:17,342 How are ya? 742 00:38:19,758 --> 00:38:21,758 Whoa! 743 00:38:21,883 --> 00:38:23,592 Good to meet ya. 744 00:38:28,967 --> 00:38:30,467 So good to see you again, June. 745 00:38:30,592 --> 00:38:33,425 - You too, Jack. - And, Lilly 746 00:38:33,550 --> 00:38:35,633 so pleased that you could join us today. 747 00:38:35,758 --> 00:38:37,008 Thank you, Mr. Delroy. 748 00:38:37,133 --> 00:38:38,717 I'm so glad you could join us, too. 749 00:38:40,717 --> 00:38:42,633 Now, Lilly, you don't have to look at the camera. 750 00:38:42,675 --> 00:38:44,967 You can actually talk directly to me. 751 00:38:45,092 --> 00:38:46,092 Oh, I'm sorry. 752 00:38:46,133 --> 00:38:47,925 Don't be silly. 753 00:38:48,050 --> 00:38:50,592 I want to start with a tough question, if that's okay. 754 00:38:50,717 --> 00:38:52,467 I'd like to know... 755 00:38:52,592 --> 00:38:54,217 Have you ever watched my show before? 756 00:38:55,800 --> 00:38:57,842 No. I'm normally in bed by now. 757 00:38:57,967 --> 00:38:59,592 But I know who you are, Mr. Delroy. 758 00:38:59,717 --> 00:39:02,425 Oh, please. You can call me Jack. 759 00:39:02,550 --> 00:39:04,258 June says you're very handsome, Jack. 760 00:39:07,800 --> 00:39:09,758 You're the man whose wife died of cancer. 761 00:39:09,883 --> 00:39:11,342 Lilly, I don't think Jack wants to... 762 00:39:11,342 --> 00:39:14,175 I was very sad when I heard about that. 763 00:39:14,300 --> 00:39:17,592 I know what it's like to lose people who are close to you. 764 00:39:17,717 --> 00:39:22,467 It's lonely at first, but you'll get through. 765 00:39:22,592 --> 00:39:26,258 Such wise words from one so young, huh? 766 00:39:26,425 --> 00:39:28,425 Lilly has been through more in her 13 years 767 00:39:28,550 --> 00:39:31,258 than most adults go through in a lifetime. 768 00:39:31,425 --> 00:39:34,633 And you needn't worry about your TV show. 769 00:39:34,758 --> 00:39:37,800 I think you're gonna be very famous soon. 770 00:39:37,925 --> 00:39:40,217 Why, thank you for the reassurance. 771 00:39:40,342 --> 00:39:42,008 I was beginning to wonder, Gus. 772 00:39:42,133 --> 00:39:44,133 Me too. 773 00:39:44,258 --> 00:39:45,842 You're welcome. 774 00:39:45,967 --> 00:39:47,675 Okay, well, we're gonna take a break. 775 00:39:47,800 --> 00:39:50,008 Um, but on the other side... 776 00:39:50,133 --> 00:39:52,967 yes, the other side... 777 00:39:53,092 --> 00:39:54,633 we're going to spend some time 778 00:39:54,758 --> 00:39:57,925 getting to know these two extraordinary ladies. 779 00:40:00,925 --> 00:40:02,883 - Okay. That was great. - Quite a show. 780 00:40:03,008 --> 00:40:04,592 I was afraid you weren't gonna make it. 781 00:40:04,717 --> 00:40:05,842 I'm sorry. 782 00:40:13,633 --> 00:40:15,508 And we're clear. 783 00:40:15,633 --> 00:40:16,800 Great. That was great, ladies. 784 00:40:16,925 --> 00:40:18,550 Lilly, you are adorable. 785 00:40:18,675 --> 00:40:19,883 Thank you, Jack. 786 00:40:20,008 --> 00:40:21,800 And which camera do I look at now? 787 00:40:21,925 --> 00:40:24,925 Um, well, we're off air, so none. 788 00:40:25,050 --> 00:40:26,800 Time to make ourselves pretty again. 789 00:40:26,925 --> 00:40:28,342 Hey, Jack. 790 00:40:28,508 --> 00:40:30,175 Don't I already look pretty, Jack? 791 00:40:30,300 --> 00:40:32,258 You're good. 792 00:40:32,425 --> 00:40:33,425 Sure, you do. 793 00:40:33,425 --> 00:40:34,925 Hi! I'm Lilly! 794 00:40:35,050 --> 00:40:36,717 - Jack, we need to talk. - Let me take that 795 00:40:36,800 --> 00:40:37,967 - for you, ma'am. - Thank you. 796 00:40:38,008 --> 00:40:39,425 - Wow. Weird kid. - She was looking 797 00:40:39,550 --> 00:40:41,717 right down that camera. 798 00:40:41,842 --> 00:40:43,800 That was great. You ready? 799 00:40:43,925 --> 00:40:47,133 This is so much fun. 800 00:40:47,258 --> 00:40:49,425 Welcome to the dream factory, kid. 801 00:40:49,550 --> 00:40:51,258 I really don't think it's a good idea, Jack. 802 00:40:51,342 --> 00:40:53,342 She's becoming more unpredictable. 803 00:40:53,508 --> 00:40:54,967 See, unpredictable... That's a good thing. 804 00:40:54,967 --> 00:40:56,633 That's why we still do live TV. 805 00:40:56,758 --> 00:40:58,425 I mean, it's what's gonna help sell your book. 806 00:40:58,467 --> 00:41:01,258 - This isn't about the book. - Isn't it? 807 00:41:01,425 --> 00:41:03,800 Yesterday she went into one of her fugue states, 808 00:41:03,925 --> 00:41:06,300 and she, uh... 809 00:41:06,467 --> 00:41:09,508 she started saying your name. 810 00:41:09,633 --> 00:41:11,550 She's excited about being on the show. 811 00:41:11,675 --> 00:41:14,008 No, it was as if she was recalling something. 812 00:41:14,133 --> 00:41:16,883 It was hard to make sense of it, but it was strange even for her. 813 00:41:17,008 --> 00:41:18,842 Look, you are ready for this. 814 00:41:18,967 --> 00:41:21,967 You told me that you're ready for it. You know you did. 815 00:41:22,092 --> 00:41:24,050 Yes. Well, there may have been a few lapses of judgment 816 00:41:24,050 --> 00:41:26,675 on my part that... 817 00:41:26,800 --> 00:41:29,508 This is your time. You've done the work. 818 00:41:29,633 --> 00:41:31,675 You're not gonna back out right now. 819 00:41:31,800 --> 00:41:33,467 Yeah, I admit you made a convincing case. 820 00:41:33,592 --> 00:41:35,175 But my first responsibility is to Lilly. 821 00:41:35,300 --> 00:41:37,258 And I'm telling you, it's too risky. 822 00:41:37,425 --> 00:41:38,967 No, I... 823 00:41:39,092 --> 00:41:40,925 I should get back to her. 824 00:41:42,883 --> 00:41:45,050 She's not getting cold feet, is she? 825 00:41:45,175 --> 00:41:49,133 She's fine. She is fine. 826 00:41:49,258 --> 00:41:50,967 I'm handling it! 827 00:41:51,092 --> 00:41:52,758 - Hey, Jack. - Hey. 828 00:41:52,883 --> 00:41:56,550 Okay, so just got a call from Sinai. 829 00:41:58,342 --> 00:41:59,550 Yeah, I know, I know, I know. 830 00:41:59,675 --> 00:42:01,967 - Christou is dead. - What? 831 00:42:02,092 --> 00:42:04,925 He had some kind of hemorrhage in the ambulance. 832 00:42:06,758 --> 00:42:07,800 - Holy shit. - I know. 833 00:42:07,925 --> 00:42:09,342 No. No, no, no. 834 00:42:09,508 --> 00:42:11,008 I thought that that was all part of his act. 835 00:42:11,008 --> 00:42:12,675 The... What did Haig call it? Spouting? 836 00:42:12,800 --> 00:42:15,425 Well, apparently he was spouting from, well, everywhere. 837 00:42:15,550 --> 00:42:17,300 The paramedics couldn't get it under control. 838 00:42:17,425 --> 00:42:19,425 - Jesus Christ! - I know. I know, I know, I know. 839 00:42:19,550 --> 00:42:21,217 - I know, I know, I know. - Listen to me. 840 00:42:21,342 --> 00:42:23,800 Nobody can find out about this, especially not Gus. 841 00:42:23,925 --> 00:42:25,967 I'll do the best that I can, gut you know how quickly 842 00:42:25,967 --> 00:42:27,258 - word spreads around here. - Staging, 843 00:42:27,258 --> 00:42:28,758 where's my sacrificial dagger? 844 00:42:28,883 --> 00:42:31,175 We're on 60 second. 845 00:42:31,300 --> 00:42:33,758 Hey, hey, Phil. Has the rundown changed? 846 00:42:33,883 --> 00:42:36,842 Staging's saying something about a new bit in seg five, 847 00:42:36,967 --> 00:42:38,717 - and I don't see it on my... - Wait. Shh, shh, shh. 848 00:42:38,758 --> 00:42:40,508 Look, I'm telling you, Steve, whatever it is, 849 00:42:40,592 --> 00:42:42,300 we're not seeing it on the monitor down here. 850 00:42:42,300 --> 00:42:43,550 - Hey, Phil. - Come on, guys! 851 00:42:43,675 --> 00:42:45,342 You just keep switching cameras, 852 00:42:45,508 --> 00:42:47,717 and I'll make sure everybody gets their cues, okay? 853 00:42:47,842 --> 00:42:49,592 - Phil! Phil! - Stand by, everyone. 854 00:42:49,717 --> 00:42:51,258 - Phil! - Then there was a questionnaire 855 00:42:51,425 --> 00:42:53,217 you had to complete before coming in, you say? 856 00:42:53,217 --> 00:42:54,717 Yeah, that's right. 857 00:42:54,842 --> 00:42:56,467 Oh, and there was a lady in the lobby 858 00:42:56,592 --> 00:42:58,925 who asked a bunch of questions, too. 859 00:42:59,050 --> 00:43:01,092 Oh, yeah. It was the same woman 860 00:43:01,217 --> 00:43:03,550 who came out and helped Mr. Christou when he... 861 00:43:03,675 --> 00:43:07,300 Oh, yes, I know. Most disturbing, wasn't it? 862 00:43:07,467 --> 00:43:10,175 - Thank you, ladies. - All sorts of stuff lately. 863 00:43:10,300 --> 00:43:11,633 - Yeah. - No wonder we... 864 00:43:13,217 --> 00:43:14,800 Thank you. 865 00:43:14,925 --> 00:43:16,800 Phil said we're coming back. 866 00:43:16,925 --> 00:43:19,800 Is everything okay, Jack? 867 00:43:19,925 --> 00:43:22,092 Yeah. Everything is fine, sweetie. 868 00:43:22,217 --> 00:43:24,300 - 10 seconds! - Where the hell is Haig? 869 00:43:24,467 --> 00:43:26,175 And we're back in five... 870 00:43:27,800 --> 00:43:29,008 four... 871 00:43:44,300 --> 00:43:46,217 And welcome back to our very special 872 00:43:46,342 --> 00:43:49,300 Halloween edition of "Night Owls." 873 00:43:49,467 --> 00:43:52,217 Now, ladies, there is so much 874 00:43:52,342 --> 00:43:53,800 that I'd like to discuss with you both, 875 00:43:53,842 --> 00:43:55,217 but I want to start with you, June. 876 00:43:55,342 --> 00:43:57,925 Now, you call yourself a parapsychologist. 877 00:43:58,050 --> 00:43:59,717 - What exactly does that... - I call myself one 878 00:43:59,758 --> 00:44:01,633 because that's what I am, Jack. 879 00:44:01,758 --> 00:44:03,633 It so happens I have a PhD in the subject. 880 00:44:03,758 --> 00:44:06,258 From the University of Hogwash, if I'm not mistaken. 881 00:44:06,425 --> 00:44:08,758 The Stanford Research Institute, actually. 882 00:44:08,883 --> 00:44:10,467 The difference being? 883 00:44:10,550 --> 00:44:12,258 Is it really worth us continuing if this man 884 00:44:12,425 --> 00:44:14,217 is going to interrupt every time you ask a question? 885 00:44:14,217 --> 00:44:17,300 Car, please behave. 886 00:44:17,467 --> 00:44:19,217 As I was going to say, 887 00:44:19,342 --> 00:44:22,092 we parapsychologists believe there are certain phenomena, 888 00:44:22,217 --> 00:44:23,925 psi phenomena, 889 00:44:24,050 --> 00:44:26,342 that traditional science is ill-equipped to understand. 890 00:44:26,508 --> 00:44:28,550 Telepathy, for example. Telekinesis, 891 00:44:28,675 --> 00:44:30,842 - apparitional anomalies. - Demonic possession. 892 00:44:30,967 --> 00:44:34,133 "Psychic infestation" is the term we prefer, but yes. 893 00:44:34,258 --> 00:44:35,633 And it's your belief 894 00:44:35,758 --> 00:44:37,717 that Lilly here presents just such a case. 895 00:44:37,842 --> 00:44:39,342 For the past three years, 896 00:44:39,508 --> 00:44:41,217 I've been combining age regression therapy 897 00:44:41,342 --> 00:44:44,175 with a growing understanding of ancient Satanic rituals 898 00:44:44,300 --> 00:44:48,258 to piece together the details of Lilly's life 899 00:44:48,425 --> 00:44:52,967 and to grasp the nature of the demon that lurks within her. 900 00:44:53,092 --> 00:44:55,050 This is the demon Abraxas 901 00:44:55,175 --> 00:44:58,467 that the charming Mr. D'Abo spoke of in your clips? 902 00:44:58,592 --> 00:45:01,300 No, I believe it's more likely one of the minor deities 903 00:45:01,467 --> 00:45:03,425 said to serve Abraxas. 904 00:45:03,550 --> 00:45:05,633 These entities thrive on our confusion. 905 00:45:05,758 --> 00:45:07,008 And our stupidity. 906 00:45:08,717 --> 00:45:10,592 Look, I understand that some of this 907 00:45:10,717 --> 00:45:12,883 might seem to stretch credulity, 908 00:45:13,008 --> 00:45:15,883 but, remember, big, new scientific ideas 909 00:45:16,008 --> 00:45:18,342 are always greeted with some resistance. 910 00:45:18,508 --> 00:45:21,800 It's only the most close-minded that greet them with ridicule. 911 00:45:24,300 --> 00:45:27,008 Incidentally, we have some pieces here 912 00:45:27,133 --> 00:45:29,842 from your private collection. 913 00:45:29,967 --> 00:45:31,550 Whew! 914 00:45:31,675 --> 00:45:33,467 Okay, well, girl's got to have a hobby, huh? 915 00:45:35,133 --> 00:45:36,842 That dagger was recovered from the remains 916 00:45:36,967 --> 00:45:39,342 of the D'Abo house. We believe it was used in many 917 00:45:39,508 --> 00:45:41,675 of the church's sacrificial ceremonies. 918 00:45:41,800 --> 00:45:43,258 No! 919 00:45:43,425 --> 00:45:45,050 - Oh, God! - No! Don't do it! 920 00:45:45,175 --> 00:45:47,342 - I can't stop it! - Stop! 921 00:45:47,508 --> 00:45:51,342 Turn off your TV sets before Abraxas claims your souls! 922 00:45:51,508 --> 00:45:53,217 Car? 923 00:45:53,342 --> 00:45:56,675 You truly are a suggestible lot. 924 00:45:56,800 --> 00:45:58,217 - Handy to know. - Mr. Haig, 925 00:45:58,342 --> 00:46:00,092 we haven't come on here for your amusement. 926 00:46:00,217 --> 00:46:01,800 Don't be silly, my dear. 927 00:46:01,925 --> 00:46:03,717 If we accept the Gnostic interpretation, 928 00:46:03,842 --> 00:46:07,550 Abraxas is the consummate showman. He craves an audience. 929 00:46:07,675 --> 00:46:09,050 After all, his name is the source 930 00:46:09,175 --> 00:46:11,467 of the magician's favorite incantation. 931 00:46:11,592 --> 00:46:12,925 Abracadabra. 932 00:46:13,050 --> 00:46:14,800 Clever girl. 933 00:46:14,925 --> 00:46:18,217 Now, Lilly, I understand that you have a name 934 00:46:18,342 --> 00:46:20,842 for this thing that lives inside of you. 935 00:46:20,967 --> 00:46:22,800 Mm-hmm. 936 00:46:22,925 --> 00:46:24,800 I call him Mr. Wriggles. 937 00:46:24,925 --> 00:46:27,133 And why do you call him that? 938 00:46:29,717 --> 00:46:33,842 He kind of wriggles his way inside my head, 939 00:46:33,967 --> 00:46:36,425 and then he wriggles his way out. 940 00:46:36,550 --> 00:46:41,925 But with June's help, you are able to control him. 941 00:46:42,050 --> 00:46:45,633 June says that everyone has a demon inside them. 942 00:46:45,758 --> 00:46:47,758 But we can't always control them, can we? 943 00:46:51,175 --> 00:46:54,258 Gus. Your timing is... 944 00:46:54,425 --> 00:46:55,800 I got it, Jack. 945 00:46:55,925 --> 00:46:57,508 It's just a matter of... 946 00:46:58,883 --> 00:47:01,050 Ooh! 947 00:47:01,175 --> 00:47:03,050 Gus! 948 00:47:03,175 --> 00:47:05,008 Is there off switch for that thing? 949 00:47:05,133 --> 00:47:06,550 How the hell should I know?! 950 00:47:23,925 --> 00:47:26,967 It was feeding back through your P.A. system. 951 00:47:27,092 --> 00:47:28,925 - No. - It's the same physics 952 00:47:29,050 --> 00:47:31,467 as when a soprano hits "G" over high "C." 953 00:47:31,592 --> 00:47:32,883 Poof! 954 00:47:33,008 --> 00:47:34,967 Okay, Car, but come on. That was... 955 00:47:35,092 --> 00:47:36,342 He's wrong, you know? 956 00:47:36,508 --> 00:47:38,508 - It was Mr. Wriggles. - Mr. Wriggles?! 957 00:47:38,633 --> 00:47:40,508 He did it. 958 00:47:40,633 --> 00:47:44,133 If you insist, little one. 959 00:47:44,258 --> 00:47:47,050 Why must you be so condescending, Mr. Haig? 960 00:47:47,175 --> 00:47:49,175 Lilly, do you mean 961 00:47:49,300 --> 00:47:53,717 that Mr. Wriggles is here in the studio with us right now? 962 00:47:54,758 --> 00:47:56,342 Mm-hmm. 963 00:47:58,717 --> 00:48:03,300 Would it be okay if we invited him on the show? 964 00:48:03,467 --> 00:48:04,758 Jack, I thought I made it clear... 965 00:48:04,842 --> 00:48:08,050 - I think so. - No, I can't allow that. 966 00:48:08,175 --> 00:48:11,550 A summoning requires a carefully controlled environment. 967 00:48:11,675 --> 00:48:15,217 The lights, cameras, audience... 968 00:48:15,342 --> 00:48:17,175 Conditions here are hardly conducive. 969 00:48:17,300 --> 00:48:20,217 A TV studio's a controlled enough environment for my money. 970 00:48:20,342 --> 00:48:22,175 Half a million bucks, to be precise. 971 00:48:22,300 --> 00:48:25,133 Can we? June, please! 972 00:48:25,258 --> 00:48:27,508 - Yeah! - We want to see! 973 00:48:27,633 --> 00:48:29,050 - Come on, June. - Come on, June. 974 00:48:29,175 --> 00:48:31,633 - We want to see. - Do it! 975 00:48:31,758 --> 00:48:33,133 Come on! 976 00:48:34,842 --> 00:48:37,300 - We want to see! - Show us, June. 977 00:48:38,925 --> 00:48:40,967 Come on, June! 978 00:48:41,092 --> 00:48:42,925 The people have spoken. 979 00:48:47,300 --> 00:48:49,175 If I'm able to conduct the session 980 00:48:49,300 --> 00:48:54,258 with the full cooperation of your crew, your audience, 981 00:48:54,425 --> 00:48:56,133 and your guests, 982 00:48:56,258 --> 00:48:58,758 then perhaps we can attempt a brief demonstration. 983 00:48:58,883 --> 00:49:00,925 - Yeah! - Yes, of course. 984 00:49:02,967 --> 00:49:05,758 This is great news. It's great news. 985 00:49:05,883 --> 00:49:07,592 Ladies and gentlemen, please stay tuned 986 00:49:07,717 --> 00:49:09,883 for a live television first 987 00:49:10,008 --> 00:49:13,800 as we attempt to commune with the devil. 988 00:49:13,925 --> 00:49:16,425 But not before a word from our sponsors. 989 00:49:28,550 --> 00:49:29,925 Clear! 990 00:49:30,050 --> 00:49:31,633 Step lively, people. We have two minutes 991 00:49:31,758 --> 00:49:34,842 to prep the main stage, checks on June and Lilly. 992 00:49:34,967 --> 00:49:37,633 You bastard. You ambushed me. 993 00:49:37,758 --> 00:49:39,592 You didn't require too much convincing, dearie. 994 00:49:39,633 --> 00:49:41,217 - Bread and circuses. - You shut up. 995 00:49:41,342 --> 00:49:43,508 This is your chance to prove people like him wrong. 996 00:49:43,633 --> 00:49:45,008 This is your moment, June. 997 00:49:45,133 --> 00:49:47,008 Did you hear anything I said back there? 998 00:49:47,133 --> 00:49:48,550 You know, for a talk show host, you're a terrible listener. 999 00:49:48,592 --> 00:49:50,175 Is somebody gonna clean up the glass? 1000 00:49:50,300 --> 00:49:51,842 Lilly's okay with it. Aren't you, sweetheart? 1001 00:49:51,883 --> 00:49:52,967 - Sure, Jack. - Can I get you two ladies 1002 00:49:52,967 --> 00:49:54,258 to follow me downstage, please? 1003 00:49:54,425 --> 00:49:57,050 Mm-hmm. Yeah. 1004 00:49:57,175 --> 00:49:59,258 - Jack, can I get a minute? - Can it wait? 1005 00:49:59,425 --> 00:50:01,300 No, sir. It cannot. 1006 00:50:03,758 --> 00:50:05,050 Excuse me, uh, Phil. 1007 00:50:05,175 --> 00:50:06,675 There are some restraints backstage. 1008 00:50:06,800 --> 00:50:08,175 - Would you mind? - Sure. 1009 00:50:08,300 --> 00:50:10,425 I hope you know what you're doing, lady. 1010 00:50:10,550 --> 00:50:14,092 We know what we're doing, Sammy. Don't we, June? 1011 00:50:14,217 --> 00:50:16,258 Jerry, you got the new lighting cues? 1012 00:50:17,717 --> 00:50:19,425 What? 1013 00:50:19,550 --> 00:50:22,925 You're meddling with things you don't understand. 1014 00:50:23,050 --> 00:50:24,633 Okay. If we... 1015 00:50:24,758 --> 00:50:27,300 manage to conjure Satan, 1016 00:50:27,467 --> 00:50:29,342 I give you express permission to go right for that exit. 1017 00:50:29,342 --> 00:50:32,925 Okay? If Earth swallows us whole, I apologize in advance. 1018 00:50:33,050 --> 00:50:34,300 - Okay? - What has gotten into you? 1019 00:50:34,300 --> 00:50:36,008 Half an hour ago, you thought 1020 00:50:36,133 --> 00:50:38,175 Madeleine was trying to reach out to you from the grave. 1021 00:50:38,175 --> 00:50:39,967 - And now... - Now... Now, buddy, 1022 00:50:40,092 --> 00:50:44,842 all I'm trying to do is save our fucking show. Okay? 1023 00:50:44,967 --> 00:50:48,258 So enough with the sanctimonious crap. 1024 00:50:51,967 --> 00:50:54,925 I know about Christou. 1025 00:50:55,050 --> 00:50:56,800 It's that Mr. Wriggles, isn't it? 1026 00:50:56,925 --> 00:50:59,175 He's behind this whole thing. 1027 00:50:59,300 --> 00:51:00,842 Who else knows about Christou? 1028 00:51:00,967 --> 00:51:02,675 Crew's scared, Jack. I'm scared. 1029 00:51:02,800 --> 00:51:05,050 Okay? Some of us are talking about jumping ship. 1030 00:51:05,175 --> 00:51:07,300 No one's going anywhere, God damn it. 1031 00:51:07,467 --> 00:51:09,883 And you need to keep this fire-and-brimstone bullshit 1032 00:51:10,008 --> 00:51:11,550 to yourself. Please, Gus? 1033 00:51:11,675 --> 00:51:13,717 - Okay? - You are not a bad man, Jack. 1034 00:51:13,842 --> 00:51:16,258 You're not. And I am begging you 1035 00:51:16,425 --> 00:51:18,550 to stop this before something terrible happens. 1036 00:51:18,675 --> 00:51:20,925 Jack, you're gonna intro the girls downstage. 1037 00:51:21,050 --> 00:51:23,175 Mm. 1038 00:51:23,300 --> 00:51:25,633 Is there a problem here? 1039 00:51:25,758 --> 00:51:27,633 Stand by, everybody. 1040 00:51:27,758 --> 00:51:29,258 There's no problem. 1041 00:51:32,633 --> 00:51:35,425 We are back in five... 1042 00:51:35,550 --> 00:51:37,092 four... 1043 00:51:53,133 --> 00:51:55,217 Welcome back, everyone. 1044 00:51:55,342 --> 00:51:58,425 Without further ado, Dr. June Ross-Mitchell 1045 00:51:58,550 --> 00:52:00,883 will commence the demonstration. 1046 00:52:01,008 --> 00:52:06,258 And might I say to you both, Godspeed? 1047 00:52:11,425 --> 00:52:13,175 Thank you, Jack. 1048 00:52:15,717 --> 00:52:19,258 Now, if the entity is present tonight, 1049 00:52:19,425 --> 00:52:23,175 it may manifest itself in any number of ways, 1050 00:52:23,300 --> 00:52:27,633 but its entry into our world is only possible through Lilly. 1051 00:52:27,758 --> 00:52:31,175 I merely provide the key that unlocks the door. 1052 00:52:34,092 --> 00:52:40,717 Whatever you might see or hear, I ask you all to remain calm. 1053 00:52:40,842 --> 00:52:44,300 It's vital that Lilly's focus remains with me. 1054 00:52:50,092 --> 00:52:52,717 Let us begin. 1055 00:52:54,592 --> 00:52:56,133 Lilly, to me. 1056 00:53:03,217 --> 00:53:05,800 Close your eyes, Lilly. 1057 00:53:11,550 --> 00:53:13,508 That's it. 1058 00:53:15,258 --> 00:53:18,467 And let yourself sleep. 1059 00:53:23,175 --> 00:53:24,967 Relax. 1060 00:53:35,633 --> 00:53:37,883 Lilly, can you hear me? 1061 00:53:43,800 --> 00:53:45,342 Lilly? 1062 00:53:50,217 --> 00:53:54,008 May I speak to the one you know as Mr. Wriggles? 1063 00:54:06,925 --> 00:54:07,925 If Mr. Wrig... 1064 00:54:09,300 --> 00:54:11,425 Quiet. 1065 00:54:13,508 --> 00:54:15,925 May I ask who is present now? 1066 00:54:16,050 --> 00:54:18,425 Shh! 1067 00:54:23,300 --> 00:54:24,967 Please let yourself be known. 1068 00:54:33,633 --> 00:54:36,258 Speak. 1069 00:54:36,425 --> 00:54:38,217 You know who I am, Doctor. 1070 00:54:42,425 --> 00:54:43,633 Please. 1071 00:54:43,758 --> 00:54:45,467 - Is that the devil? - I'm so scared. 1072 00:54:45,592 --> 00:54:46,800 Is she okay? 1073 00:54:51,800 --> 00:54:53,300 Who are these people? 1074 00:54:57,008 --> 00:54:58,300 What is this? 1075 00:55:00,300 --> 00:55:03,175 - Where am I?! - There is no need to be alarmed. 1076 00:55:03,300 --> 00:55:04,800 What have you done to me, Doctor? 1077 00:55:04,925 --> 00:55:06,508 We mean you no harm. 1078 00:55:06,633 --> 00:55:07,717 We've brought you into this realm to better understand 1079 00:55:07,758 --> 00:55:09,258 your purpose. 1080 00:55:11,717 --> 00:55:13,217 My purpose? 1081 00:55:16,217 --> 00:55:18,342 He's here, isn't he? 1082 00:55:23,258 --> 00:55:26,925 Good to see you again, Jack. 1083 00:55:27,050 --> 00:55:28,883 Nah. Sorry. 1084 00:55:29,008 --> 00:55:30,508 I don't believe we've been acquainted. 1085 00:55:30,550 --> 00:55:33,800 Don't be a fool. We go way back. 1086 00:55:33,925 --> 00:55:36,050 We met amongst the tall trees. 1087 00:55:36,175 --> 00:55:39,175 - Remember? - Lilly, return to me. 1088 00:55:39,300 --> 00:55:41,467 Oh, Juney, Juney, Juney, Juney! 1089 00:55:41,592 --> 00:55:42,925 Be careful now. 1090 00:55:43,050 --> 00:55:45,092 You know what happened to his last whore. 1091 00:55:45,217 --> 00:55:48,425 She died. She died an ugly, ugly death. 1092 00:55:48,550 --> 00:55:50,258 Lilly, come back to me... now! 1093 00:55:50,425 --> 00:55:52,383 And the worms finished off with Minnie a long time ago, 1094 00:55:52,425 --> 00:55:54,217 didn't they, Jack? 1095 00:55:54,342 --> 00:55:58,758 So now you can screw up whoever you want, hmm? Like Dr. June. 1096 00:55:58,883 --> 00:56:01,758 Dr. June thinks you're very handsome, Jack. 1097 00:56:01,883 --> 00:56:05,008 Dr. June thinks you're very, very handsome. 1098 00:56:05,133 --> 00:56:08,092 That's enough! Lilly, I need you to come back to me now! 1099 00:56:08,217 --> 00:56:10,050 Jack and June went up the hill 1100 00:56:10,050 --> 00:56:11,883 to fuck each other's brains out. 1101 00:56:11,925 --> 00:56:13,258 Jack and Jill went up the hill to each other's... 1102 00:56:13,258 --> 00:56:15,258 That's enough! 1103 00:56:20,758 --> 00:56:22,342 Lilly? 1104 00:56:23,967 --> 00:56:26,258 Lilly, sweetheart? 1105 00:56:26,425 --> 00:56:29,050 Why would you hurt me like that, June? 1106 00:56:29,175 --> 00:56:30,633 You know I can't help it. 1107 00:56:30,758 --> 00:56:32,133 I know. I never... 1108 00:56:33,508 --> 00:56:34,925 No, Jack! Stay where you are. 1109 00:56:39,550 --> 00:56:41,758 Vade retro Satana. 1110 00:56:41,883 --> 00:56:43,717 Sunt mala quae libas. 1111 00:56:43,842 --> 00:56:46,800 Vade retro Satana. Sunt mala quae libas. 1112 00:56:48,717 --> 00:56:52,717 You were cursed by Anum and Antum, Lahmum and Du-rum, 1113 00:56:52,842 --> 00:56:53,967 The Underworld 1114 00:56:53,967 --> 00:56:55,633 and those who lie in it, 1115 00:56:55,758 --> 00:56:57,592 that you shall not seize her, 1116 00:56:58,508 --> 00:57:01,800 - and you shall not return. - And you shall not return! 1117 00:57:07,217 --> 00:57:10,508 How could you let it happen, Jack? 1118 00:57:10,633 --> 00:57:12,342 How could you let it happen? 1119 00:57:39,675 --> 00:57:42,133 Oh, my God. I'm so sorry. 1120 00:57:42,258 --> 00:57:45,467 No, no, no, no. No, I'm sorry. I'm so sorry. 1121 00:57:45,592 --> 00:57:47,883 I never should have put you in that position. Okay? 1122 00:57:50,467 --> 00:57:53,592 You're okay. You're okay. Just breathe. 1123 00:57:53,717 --> 00:57:55,467 That was... 1124 00:57:57,175 --> 00:57:58,717 You're okay. 1125 00:57:59,883 --> 00:58:01,217 Ladies and gentlemen, 1126 00:58:01,342 --> 00:58:04,800 have you ever seen anything like that? 1127 00:58:04,925 --> 00:58:07,800 This is unconscionable, Jack. 1128 00:58:07,925 --> 00:58:09,508 I would like to point out 1129 00:58:09,633 --> 00:58:11,842 a number of tricks employed by the so-called doctor. 1130 00:58:11,967 --> 00:58:14,967 And you'll get your turn, Car. 1131 00:58:15,092 --> 00:58:17,633 Right now... 1132 00:58:17,758 --> 00:58:19,133 some messages. 1133 00:58:32,925 --> 00:58:34,467 We're clear. 1134 00:58:34,592 --> 00:58:37,425 Is this a talk show or a fucking freak show?! 1135 00:58:37,550 --> 00:58:38,883 I mean, the depths you people have sunk to. 1136 00:58:38,925 --> 00:58:40,592 Carmichael, just take it easy, okay? 1137 00:58:40,717 --> 00:58:42,383 Let's get Sammy in to mop that brow of yours. 1138 00:58:42,425 --> 00:58:43,467 Sammy? 1139 00:58:43,592 --> 00:58:45,342 Lilly, are you okay? 1140 00:58:45,508 --> 00:58:48,633 A bit embarrassed, I guess. I'm okay. 1141 00:58:48,758 --> 00:58:50,967 Phil. I'm sorry. Can we get a hand with these straps? 1142 00:58:51,092 --> 00:58:52,092 - I got you. - June. 1143 00:58:52,133 --> 00:58:54,092 Come here. Come here. 1144 00:58:54,217 --> 00:58:55,675 Just, let's... 1145 00:58:57,133 --> 00:58:59,217 You're okay. 1146 00:58:59,342 --> 00:59:01,675 Jesus. That was... I mean... 1147 00:59:05,300 --> 00:59:08,758 I knew that we were gonna see something amazing tonight, 1148 00:59:08,883 --> 00:59:10,842 but... 1149 00:59:10,967 --> 00:59:13,633 we got to get you guys back on as soon as possible. 1150 00:59:13,758 --> 00:59:16,883 This could become, like, a regular spot. 1151 00:59:17,008 --> 00:59:19,425 The tall trees. 1152 00:59:19,550 --> 00:59:21,592 What did she mean by that? 1153 00:59:21,717 --> 00:59:23,550 I don't know. You tell me. 1154 00:59:23,675 --> 00:59:25,717 This isn't some kind of parlor trick, Jack. 1155 00:59:25,842 --> 00:59:28,508 I know that, June. I mean, this... 1156 00:59:28,633 --> 00:59:31,883 There is something very special happening here with Lilly. 1157 00:59:32,008 --> 00:59:33,842 With you. 1158 00:59:33,967 --> 00:59:36,008 I just... I want to be a part of it. 1159 00:59:36,133 --> 00:59:38,675 - Uh! You're hurting me! - Sorry, kid. 1160 00:59:38,800 --> 00:59:40,217 - Look, I'm trying here. - Hey, Phil. 1161 00:59:40,300 --> 00:59:41,800 It's okay, it's okay. I got this. 1162 00:59:41,925 --> 00:59:44,092 Can I see that? Thanks. Thanks, guys. 1163 00:59:44,217 --> 00:59:45,508 Go ahead. 1164 00:59:45,633 --> 00:59:47,300 It's okay, Lilly. It's okay. 1165 00:59:47,467 --> 00:59:48,967 - Thank you, Jack. - Mm-hmm. 1166 00:59:49,092 --> 00:59:52,092 No, she's great. She's got it all. 1167 00:59:52,217 --> 00:59:54,633 Well, this is all very exciting. Thank you so much. 1168 00:59:54,758 --> 00:59:56,508 - Sorry. - Send regards to Bonnie 1169 00:59:56,633 --> 00:59:58,425 - and the kids. Okay. Bye-bye. - We'll have you back next year. 1170 00:59:58,467 --> 01:00:01,300 This isn't about ratings anymore, Leo. This is sorcery. 1171 01:00:01,467 --> 01:00:04,342 Listen to me, you goddamn shit-your-pants Mick asshole! 1172 01:00:04,508 --> 01:00:07,592 Dial up that grin. Dial it up. 1173 01:00:07,717 --> 01:00:10,508 Dial it up and get on with your job. 1174 01:00:10,633 --> 01:00:12,800 And not one more word. 1175 01:00:18,883 --> 01:00:20,717 It's all smoke and mirrors, Gus. Trust me. 1176 01:00:20,842 --> 01:00:23,508 Leo should have cut the whole show right after Christou died. 1177 01:00:23,633 --> 01:00:24,758 Bombed, you mean? 1178 01:00:24,883 --> 01:00:27,175 No. Didn't you hear? 1179 01:00:27,300 --> 01:00:28,758 He's dead. 1180 01:00:28,883 --> 01:00:32,008 Puked his guts out on the way to Sinai. 1181 01:00:32,133 --> 01:00:33,883 Two minutes, everyone. 1182 01:00:34,008 --> 01:00:36,008 We're on the homestretch. Let's keep it going. 1183 01:00:36,133 --> 01:00:38,717 Thank you, Jack. 1184 01:00:38,842 --> 01:00:40,508 Yeah. Come here. 1185 01:00:42,300 --> 01:00:44,008 And what are we doing now, Jack? 1186 01:00:44,133 --> 01:00:46,967 Um, now it's nearly time to say good night, darling. 1187 01:00:47,092 --> 01:00:48,300 - Oh. - Jack. 1188 01:00:48,467 --> 01:00:51,258 Sammy. Checks on June and Lilly. 1189 01:00:51,967 --> 01:00:55,842 Okay, so three of the crew have just walked off, 1190 01:00:55,967 --> 01:00:57,633 the Communications Commission 1191 01:00:57,758 --> 01:01:02,467 have called an emergency meeting at 7:00 a.m., and... 1192 01:01:02,592 --> 01:01:04,258 - Bedford. - Mm-hmm. 1193 01:01:04,425 --> 01:01:05,925 What did he say? 1194 01:01:06,050 --> 01:01:07,467 Just that he thinks it's the biggest TV event 1195 01:01:07,508 --> 01:01:08,800 since the moon landing. 1196 01:01:08,925 --> 01:01:11,758 - Who was I to disagree? - We're back! 1197 01:01:11,883 --> 01:01:14,092 Baby! Back! We're back from the fucking dead! 1198 01:01:14,217 --> 01:01:17,800 We're talking about 35, maybe even 40 share. 1199 01:01:17,925 --> 01:01:19,842 "The night Jack Delroy interviewed 1200 01:01:19,967 --> 01:01:21,800 - that cock-fucking devil"! - Well, it might not 1201 01:01:21,842 --> 01:01:23,425 be the headline The Times, run with, or The Post, 1202 01:01:23,467 --> 01:01:25,217 for that matter, but something in that vein. 1203 01:01:25,342 --> 01:01:27,300 Oh, and Bedford also took quite a liking 1204 01:01:27,467 --> 01:01:29,300 to... to June, too. 1205 01:01:29,467 --> 01:01:32,425 - Asked when she'd be back. - I'll do what I can. 1206 01:01:32,550 --> 01:01:34,092 I guess I don't have to kiss Cavendish's ass. 1207 01:01:34,092 --> 01:01:36,092 Cavendish? Screw Cavendish. 1208 01:01:36,217 --> 01:01:39,217 After tonight, every fucking Fortune 500 will be lining up 1209 01:01:39,342 --> 01:01:42,883 to be a part of the resurrection of Jack Delroy. 1210 01:01:43,008 --> 01:01:45,300 If anyone's gonna be kissing ass, it's them. 1211 01:01:47,425 --> 01:01:49,258 What's the matter? 1212 01:01:49,425 --> 01:01:51,592 Just 1213 01:01:51,717 --> 01:01:53,633 That girl's voice... 1214 01:01:53,758 --> 01:01:55,842 I know. How did she do that? 1215 01:01:55,967 --> 01:01:58,008 Yeah, but at the end, I mean, she sounded just like Minnie. 1216 01:01:58,008 --> 01:01:59,425 - You heard that. - No, no, no, no. 1217 01:01:59,550 --> 01:02:01,800 Don't... Don't you go all screwy on me, Jack. 1218 01:02:01,925 --> 01:02:04,175 I've already got Gus back there prepping for an exorcism. 1219 01:02:04,217 --> 01:02:07,300 I just got spooked. That's all. 1220 01:02:07,467 --> 01:02:08,758 Let me tell you something. 1221 01:02:08,883 --> 01:02:11,217 If Minnie were here, she'd be saying, 1222 01:02:11,342 --> 01:02:12,967 "You get out there, Mr. Midnight, 1223 01:02:13,092 --> 01:02:15,425 and you knock 'em dead." 1224 01:02:15,550 --> 01:02:17,092 Positions, people. 10 seconds. 1225 01:02:17,217 --> 01:02:19,050 We'll drop the costume parade to give Carmichael 1226 01:02:19,050 --> 01:02:20,675 a few more minutes on his soapbox, 1227 01:02:20,800 --> 01:02:22,758 and then we'll wrap it up, throw it to Cleo. 1228 01:02:22,883 --> 01:02:24,217 10 seconds, people. 1229 01:02:24,342 --> 01:02:25,592 - Jack. - Can we have Cleo standing by? 1230 01:02:25,633 --> 01:02:26,925 Dagger. 1231 01:02:27,050 --> 01:02:29,133 And in five... 1232 01:02:29,258 --> 01:02:30,550 four... 1233 01:02:44,592 --> 01:02:45,842 Welcome back. 1234 01:02:45,967 --> 01:02:47,675 Ladies and gentlemen, 1235 01:02:47,800 --> 01:02:51,175 before we continue, I'd like to apologize to anyone 1236 01:02:51,300 --> 01:02:53,342 who may have been upset or offended 1237 01:02:53,508 --> 01:02:55,717 by what you saw before the break. 1238 01:02:55,842 --> 01:02:58,675 It's not every day that you see a demonic possession 1239 01:02:58,800 --> 01:03:00,550 on live television. 1240 01:03:03,592 --> 01:03:04,967 Lilly... 1241 01:03:05,092 --> 01:03:08,467 can you assure everyone that you're okay? 1242 01:03:08,592 --> 01:03:11,342 Yes. I'm fine, Jack. 1243 01:03:11,508 --> 01:03:12,842 And do you have any recollection 1244 01:03:12,967 --> 01:03:15,592 of what just happened? 1245 01:03:15,717 --> 01:03:17,800 It's hard to explain. 1246 01:03:17,925 --> 01:03:21,842 It's like I'm asleep, but I'm awake at the same time. 1247 01:03:21,967 --> 01:03:26,092 I just try to focus on June's voice. 1248 01:03:26,217 --> 01:03:29,175 I'm sorry if Mr. Wriggles said anything rude. 1249 01:03:29,300 --> 01:03:30,925 Alright, enough with all this subterfuge. 1250 01:03:30,967 --> 01:03:32,925 - May I, Jack? - Yeah. Oh, please. 1251 01:03:33,050 --> 01:03:35,633 Because, you know, I'm dying to hear you explain away 1252 01:03:35,758 --> 01:03:38,342 what we all just witnessed here. Let's hear it. 1253 01:03:38,508 --> 01:03:40,217 Let me preface this by saying 1254 01:03:40,342 --> 01:03:42,217 that my chief concern is the welfare, 1255 01:03:42,342 --> 01:03:43,925 indeed the sanity, of this young girl. 1256 01:03:44,050 --> 01:03:46,217 - How dare you? - I beg your pardon? 1257 01:03:49,467 --> 01:03:51,508 Before I became her guardian, 1258 01:03:51,633 --> 01:03:55,550 Lilly lived in the cruelest conditions imaginable. 1259 01:03:55,675 --> 01:03:58,008 I studied her, yes. I treated her. 1260 01:03:58,133 --> 01:03:59,633 But I also gave her two things 1261 01:03:59,758 --> 01:04:01,467 I'm sure you're just as skeptical of... 1262 01:04:01,592 --> 01:04:03,842 love and compassion. 1263 01:04:03,967 --> 01:04:05,967 Lilly and I are family. 1264 01:04:07,342 --> 01:04:09,842 I can assure you all there is no demon 1265 01:04:09,967 --> 01:04:12,092 lurking inside this child. 1266 01:04:12,217 --> 01:04:15,133 Clearly, she has been placed in a hypnotic state, 1267 01:04:15,258 --> 01:04:16,592 then manipulated by the good doctor 1268 01:04:16,633 --> 01:04:18,675 - to perform her bit. - Hypnosis? 1269 01:04:18,800 --> 01:04:22,258 Then... Then how do you explain the physical transformations 1270 01:04:22,425 --> 01:04:24,592 with her skin? The voice changed. 1271 01:04:24,717 --> 01:04:26,300 There was banging on the walls of the studio. 1272 01:04:26,300 --> 01:04:28,508 - She levitated, for God's sakes! - Granted, 1273 01:04:28,633 --> 01:04:30,133 the stagecraft was impeccable. 1274 01:04:32,092 --> 01:04:33,967 - Do you know what I think, Car? - Pray tell. 1275 01:04:34,092 --> 01:04:36,008 I think that you are just a self-righteous, 1276 01:04:36,133 --> 01:04:38,092 coldhearted curmudgeon who's trying to weasel 1277 01:04:38,217 --> 01:04:40,342 his way out of parting with half a million bucks. 1278 01:04:40,508 --> 01:04:41,592 - Yeah! - Yeah! 1279 01:04:45,342 --> 01:04:47,133 If you'll allow me, Jack, 1280 01:04:47,258 --> 01:04:50,967 I'd like to prove my thesis beyond a shadow of doubt. 1281 01:04:51,092 --> 01:04:53,133 Be my guest. 1282 01:04:56,217 --> 01:04:58,967 I'll need a volunteer. 1283 01:04:59,092 --> 01:05:00,592 - Thank you, Gus. - Hmm? 1284 01:05:02,175 --> 01:05:03,800 Yes, if you'll join me center stage. 1285 01:05:03,925 --> 01:05:06,342 Could I have those chairs back here, please? 1286 01:05:06,508 --> 01:05:09,508 Do as you're told, Gus. Gus. 1287 01:05:15,342 --> 01:05:20,175 Car. You've got five minutes. Make 'em count. 1288 01:05:20,300 --> 01:05:22,008 Don't worry, Jack. What I have in store 1289 01:05:22,133 --> 01:05:24,800 should provide a very fitting climax to your show. 1290 01:05:24,925 --> 01:05:26,592 My wife likes the way 1291 01:05:26,717 --> 01:05:28,800 my head sits on my shoulders, Mr. Haig. 1292 01:05:28,925 --> 01:05:30,633 I hope you're not planning to, uh... 1293 01:05:30,758 --> 01:05:32,342 Make it spin? 1294 01:05:32,508 --> 01:05:34,800 Oh, I plan to make everybody's head spin. 1295 01:05:39,800 --> 01:05:42,883 Could I just have the lights dimmed, please? 1296 01:05:47,258 --> 01:05:51,050 A bit of atmosphere never hurt, did it, Dr. June? 1297 01:05:51,175 --> 01:05:53,425 You know what we say in TV land... 1298 01:05:53,550 --> 01:05:56,925 Where there's smoke, there's probably a smoke machine. 1299 01:05:58,175 --> 01:06:00,633 My compliments to the producer. 1300 01:06:00,758 --> 01:06:03,008 Okay, Gus. 1301 01:06:04,758 --> 01:06:06,342 Are we feeling comfortable? 1302 01:06:08,800 --> 01:06:10,717 Sure. 1303 01:06:10,842 --> 01:06:13,842 I hope everyone here in the studio 1304 01:06:13,967 --> 01:06:17,425 and you at home are all feeling comfortable, too. 1305 01:06:17,550 --> 01:06:23,467 It's important that everyone is as relaxed as they can be. 1306 01:06:24,633 --> 01:06:30,008 Now, I have something here 1307 01:06:30,133 --> 01:06:32,508 that I want you all to look at. 1308 01:06:32,633 --> 01:06:35,925 Do you think we might be able to get a close-up? 1309 01:06:36,050 --> 01:06:37,925 Mm. 1310 01:06:50,550 --> 01:06:56,258 I will now ask you all to stare into my watch. 1311 01:06:56,425 --> 01:06:58,175 Even you, Jack. 1312 01:06:58,300 --> 01:07:02,258 Got a good shot on all the studio monitors here. 1313 01:07:02,425 --> 01:07:05,467 I hope our viewers at home are also paying attention. 1314 01:07:05,592 --> 01:07:09,342 Watch carefully. 1315 01:07:09,508 --> 01:07:11,925 'Round... 1316 01:07:12,050 --> 01:07:15,050 and 'round, it goes. 1317 01:07:19,967 --> 01:07:25,092 Is everyone feeling nice and relaxed? 1318 01:07:38,175 --> 01:07:39,842 Good. 1319 01:07:39,967 --> 01:07:42,300 - Now, Gus... - Hmm? 1320 01:07:42,467 --> 01:07:45,800 ...tell me all about this vermiphobia of yours. 1321 01:07:45,925 --> 01:07:47,675 I'm sorry. My what? 1322 01:07:47,800 --> 01:07:51,883 Your morbid fear of worms. 1323 01:07:52,008 --> 01:07:53,675 How do you know about that? 1324 01:07:53,800 --> 01:07:56,425 What is it about them that so unsettles you? 1325 01:07:56,550 --> 01:08:00,633 Isn't it obvious? They're such ugly, slimy things. 1326 01:08:00,758 --> 01:08:03,342 No arms, no legs, no eyes. 1327 01:08:03,508 --> 01:08:05,300 Indeed. Quite grotesque. 1328 01:08:05,467 --> 01:08:08,258 And they seem to thrive wherever it's dark and moist... 1329 01:08:08,425 --> 01:08:11,592 the soil, the mud, the human body, even. 1330 01:08:11,717 --> 01:08:14,633 Disgusting. 1331 01:08:14,758 --> 01:08:18,467 Do you realize that you are now deep in a trance? 1332 01:08:18,592 --> 01:08:21,258 No, sir, I do not. 1333 01:08:21,425 --> 01:08:24,133 A very... deep... 1334 01:08:24,258 --> 01:08:27,550 trance. 1335 01:08:27,675 --> 01:08:29,883 Okey-dokey. You're the expert. 1336 01:08:30,008 --> 01:08:31,883 And when I click my fingers, 1337 01:08:32,008 --> 01:08:36,675 you will be entirely under my command. 1338 01:08:36,800 --> 01:08:39,050 Look, this is silly. I don't think it... 1339 01:08:43,133 --> 01:08:45,883 Gus, can you hear me? 1340 01:08:46,008 --> 01:08:48,300 Yes. 1341 01:08:48,467 --> 01:08:51,217 Do you know where you are? 1342 01:08:51,342 --> 01:08:52,633 Here... 1343 01:08:52,758 --> 01:08:56,550 in the studio with you. 1344 01:08:56,675 --> 01:09:00,258 You don't feel any different? 1345 01:09:02,342 --> 01:09:04,592 No. 1346 01:09:04,717 --> 01:09:06,758 Why should I? 1347 01:09:09,967 --> 01:09:13,717 What is that? Do you hear that? 1348 01:09:27,508 --> 01:09:29,217 Geez, it's... 1349 01:09:29,342 --> 01:09:31,175 It's hot in here. 1350 01:09:37,508 --> 01:09:39,758 Skin's itchy. 1351 01:09:42,050 --> 01:09:43,175 You alright, Gus? 1352 01:09:43,300 --> 01:09:46,133 Yeah. Just, uh, so damn itchy. 1353 01:09:48,217 --> 01:09:49,383 Your neck. 1354 01:09:49,550 --> 01:09:52,050 It's bleeding. 1355 01:09:52,175 --> 01:09:54,675 I did nick myself shaving earlier. 1356 01:09:58,592 --> 01:09:59,842 Geez. 1357 01:10:03,008 --> 01:10:04,008 What is that? 1358 01:10:06,133 --> 01:10:07,717 Jesus! 1359 01:10:07,842 --> 01:10:08,842 Now, just stay calm, Gus. 1360 01:10:08,967 --> 01:10:11,092 No. No! I can feel them. 1361 01:10:11,217 --> 01:10:13,508 They're inside me. 1362 01:10:13,633 --> 01:10:15,175 Jesus! 1363 01:10:15,300 --> 01:10:18,800 Aaaahhh! 1364 01:10:18,925 --> 01:10:20,758 Aah! 1365 01:10:24,717 --> 01:10:26,550 Oh, God! 1366 01:10:29,258 --> 01:10:31,092 Help me, Car. 1367 01:10:31,217 --> 01:10:32,300 Oh, God! 1368 01:10:34,133 --> 01:10:35,217 Oh, Jesus Christ! 1369 01:10:38,842 --> 01:10:41,133 Why is Gus acting so silly? 1370 01:10:45,758 --> 01:10:47,967 This wasn't meant to happen. 1371 01:10:55,508 --> 01:10:56,508 Uhh! 1372 01:10:56,592 --> 01:10:58,258 Dreamer, here! 1373 01:10:58,383 --> 01:11:00,383 Awake! 1374 01:11:03,300 --> 01:11:06,758 - How do you feel, Gus? - Fine. 1375 01:11:06,883 --> 01:11:09,092 Uh, when do we begin? 1376 01:11:09,217 --> 01:11:11,800 - Oh! - Geez! When did that happen? 1377 01:11:13,883 --> 01:11:15,842 Geez. 1378 01:11:15,967 --> 01:11:21,675 You mean you have no idea? There were worms all over you. 1379 01:11:21,800 --> 01:11:23,300 Worms? 1380 01:11:23,467 --> 01:11:26,092 Oh, God, I hope not. I hate worms. 1381 01:11:28,050 --> 01:11:31,008 Okay, Car. 1382 01:11:31,133 --> 01:11:32,508 What the hell just happened? 1383 01:11:32,633 --> 01:11:36,258 I did the exact same thing June did, 1384 01:11:36,383 --> 01:11:38,133 just with a tad more imagination. 1385 01:11:38,258 --> 01:11:42,050 You said I used to be the best. Perhaps I still am. 1386 01:11:42,175 --> 01:11:44,300 Now would be the appropriate time to applaud. 1387 01:11:45,550 --> 01:11:48,092 Mm. 1388 01:11:48,217 --> 01:11:52,300 You're saying you just hypnotized all of us? 1389 01:11:52,467 --> 01:11:54,842 I'm pretty sure I had most of you here in the studio, 1390 01:11:54,967 --> 01:11:57,842 and no doubt a number of our viewers at home. 1391 01:11:57,967 --> 01:12:01,175 Fortunately, you're a suggestible lot. 1392 01:12:01,300 --> 01:12:02,925 What's he talking about, June? 1393 01:12:03,050 --> 01:12:05,133 He played a mean trick on us, that's all. 1394 01:12:05,258 --> 01:12:07,758 Leo, um, can you get the guys up in videotape 1395 01:12:07,883 --> 01:12:09,092 to play back that last bit? 1396 01:12:09,217 --> 01:12:10,883 Yep. Lining it up. 1397 01:12:11,008 --> 01:12:14,508 Now, if Carmichael's right... if... then... 1398 01:12:14,633 --> 01:12:17,925 oh, boy. We're in store for some very interesting viewing. 1399 01:12:18,050 --> 01:12:19,592 Bravo. Yes, let's do that. 1400 01:12:19,717 --> 01:12:21,258 Best idea you've had all night, Jack. 1401 01:12:21,383 --> 01:12:24,925 They're cueing it up now. Let's start there. 1402 01:12:25,050 --> 01:12:28,550 You don't feel any different? 1403 01:12:28,675 --> 01:12:31,175 No. 1404 01:12:31,300 --> 01:12:33,008 Why should I? 1405 01:12:33,133 --> 01:12:37,550 Because something dreadful is about to happen. 1406 01:12:37,675 --> 01:12:40,967 It's dawning on you. Hear that? 1407 01:12:41,092 --> 01:12:44,758 Ghostly sounds, anguished moaning from beyond. 1408 01:12:44,883 --> 01:12:47,675 That is not the way I remember it. 1409 01:12:47,800 --> 01:12:51,175 You're hot. You're itchy. 1410 01:12:51,300 --> 01:12:56,258 Feels like something's crawling under your skin. 1411 01:12:56,383 --> 01:12:57,883 It's hot in here. 1412 01:13:06,883 --> 01:13:08,175 Skin's getting itchy. 1413 01:13:08,300 --> 01:13:11,092 Your neck. It's bleeding. 1414 01:13:11,217 --> 01:13:13,467 I did cut myself shaving earlier. 1415 01:13:13,592 --> 01:13:14,800 - What?! - What?! 1416 01:13:17,800 --> 01:13:18,925 - What is that? - Worms. 1417 01:13:19,050 --> 01:13:20,633 Jesus Christ! 1418 01:13:20,758 --> 01:13:22,467 That's right. Worms. Dozens of them. 1419 01:13:22,592 --> 01:13:24,883 Hundreds of them. Now, just stay calm, Gus. 1420 01:13:25,008 --> 01:13:27,592 No! They're inside of me. I can feel 'em! 1421 01:13:27,717 --> 01:13:29,258 Show me. 1422 01:13:29,383 --> 01:13:30,967 - Get 'em out! - They are coming out. 1423 01:13:31,092 --> 01:13:33,508 Oh, boy. Okay, let's stop there. 1424 01:13:36,175 --> 01:13:38,508 I've never been so embarrassed in my whole life. 1425 01:13:39,883 --> 01:13:42,342 Is there... 1426 01:13:42,508 --> 01:13:46,592 anyone who did not see the worms the first time around? 1427 01:13:46,717 --> 01:13:48,342 I didn't see them. 1428 01:13:48,508 --> 01:13:49,758 - One. - I didn't see them. 1429 01:13:49,883 --> 01:13:51,883 You did? Okay. So aside from a couple 1430 01:13:52,008 --> 01:13:53,800 of people in the audience, 1431 01:13:53,925 --> 01:13:55,883 uh, it looks like you 1432 01:13:56,008 --> 01:13:58,633 have made fools of us all once again, Car. 1433 01:13:58,758 --> 01:14:00,175 All in a day's work. 1434 01:14:00,300 --> 01:14:03,342 I did not hypnotize Lilly, 1435 01:14:03,508 --> 01:14:04,967 or the studio audience, 1436 01:14:05,092 --> 01:14:06,925 - or the viewers at home. - Oh, come on, Doctor. 1437 01:14:06,967 --> 01:14:09,008 You've been caught dead to rights. 1438 01:14:09,133 --> 01:14:11,008 At least America can sleep a little easier 1439 01:14:11,133 --> 01:14:14,592 knowing the devil's not going to pop out of their TV screens. 1440 01:14:14,717 --> 01:14:18,050 If Mr. Haig thinks we're playing a trick on everyone, 1441 01:14:18,175 --> 01:14:19,550 then maybe we should look back 1442 01:14:19,675 --> 01:14:21,050 at that part of the show, too, Jack. 1443 01:14:21,133 --> 01:14:23,050 - Yeah. - Yeah. 1444 01:14:23,175 --> 01:14:25,092 Do you mean when Mr. Wriggles joined us? 1445 01:14:25,217 --> 01:14:27,717 Mm-hmm. 1446 01:14:27,842 --> 01:14:30,300 You don't think the television cameras lie, 1447 01:14:30,467 --> 01:14:31,717 do you, Mr. Haig? 1448 01:14:31,842 --> 01:14:33,967 - No, of course not. - Jack, please. 1449 01:14:34,092 --> 01:14:35,967 Lilly has been through enough. No. 1450 01:14:36,092 --> 01:14:37,883 Okay, folks. I'm sorry. 1451 01:14:38,008 --> 01:14:42,300 Our producers are telling me that the lovely Miss Cleo James 1452 01:14:42,467 --> 01:14:45,758 is standing by to take us out. 1453 01:14:45,883 --> 01:14:48,383 And... 1454 01:14:48,550 --> 01:14:50,883 I... 1455 01:14:51,008 --> 01:14:54,175 I just think maybe we should bring her back at a later date, 1456 01:14:54,300 --> 01:14:58,258 because we can't leave everybody hanging like this. 1457 01:14:58,383 --> 01:15:00,217 - Yeah! - Yeah! 1458 01:15:00,342 --> 01:15:02,633 I'm sorry. We can no longer take any part in any of this. 1459 01:15:02,758 --> 01:15:04,258 Lilly, we're leaving. 1460 01:15:04,383 --> 01:15:06,092 But we want everyone to know the truth. 1461 01:15:06,217 --> 01:15:08,758 - Don't we, June? - Yeah! 1462 01:15:08,883 --> 01:15:11,550 - Standing by, Jack. - We're staying. 1463 01:15:11,675 --> 01:15:13,383 - Please. - We could start it. 1464 01:15:13,550 --> 01:15:16,967 Yeah. Right there. 1465 01:15:17,092 --> 01:15:18,175 It's gonna be okay. 1466 01:15:18,300 --> 01:15:20,092 Speak. 1467 01:15:20,217 --> 01:15:22,842 You know who I am, Doctor. 1468 01:15:25,092 --> 01:15:27,383 - Quiet. - You say cameras 1469 01:15:27,550 --> 01:15:29,425 - don't lie, right, Car? - Who are these people? 1470 01:15:29,550 --> 01:15:30,925 What is this? 1471 01:15:31,050 --> 01:15:32,967 There must be some rational explanation. 1472 01:15:33,092 --> 01:15:34,758 My IFSIP team may need to take these tapes in 1473 01:15:34,800 --> 01:15:37,467 for forensic examination. 1474 01:15:37,592 --> 01:15:39,717 My purpose? 1475 01:15:39,842 --> 01:15:42,050 Good to see you again, Jack. 1476 01:15:42,175 --> 01:15:43,925 Sorry. I don't believe we've been acquainted. 1477 01:15:43,967 --> 01:15:45,925 - Don't be a fool. - Did you see that? 1478 01:15:46,050 --> 01:15:48,383 - We go way back. - I'm sorry. Can you stop it? 1479 01:15:48,550 --> 01:15:50,050 Just go back a few seconds. 1480 01:15:51,508 --> 01:15:52,925 Stop. 1481 01:15:53,050 --> 01:15:54,925 Okay. 1482 01:15:55,050 --> 01:15:56,967 Go from there, but very slow, please. 1483 01:15:57,092 --> 01:15:59,800 Good to see you again, Jack. 1484 01:15:59,925 --> 01:16:01,842 Slower. 1485 01:16:01,967 --> 01:16:03,967 Sorry. I don't believe we've been... 1486 01:16:04,092 --> 01:16:05,175 Okay. Freeze it there. 1487 01:16:05,300 --> 01:16:07,092 That's just a glitch, Jack. 1488 01:16:07,217 --> 01:16:09,675 No, it's something else. Now go one frame at a time. 1489 01:16:11,758 --> 01:16:14,800 No, no. Sl... Can you slow it down? 1490 01:16:20,717 --> 01:16:22,133 Keep going. 1491 01:16:35,550 --> 01:16:36,800 Minnie? 1492 01:16:38,758 --> 01:16:41,092 My God! 1493 01:16:41,217 --> 01:16:44,342 It is you. 1494 01:16:44,508 --> 01:16:47,133 You set the whole thing up. 1495 01:16:47,258 --> 01:16:49,342 Did you really think another special appearance 1496 01:16:49,508 --> 01:16:52,508 from Madeleine might actually save your little gabfest? 1497 01:16:52,633 --> 01:16:53,883 - You're okay. - No, no, no, no, no, no, no. 1498 01:16:53,925 --> 01:16:55,675 This... This makes perfect sense. 1499 01:16:55,800 --> 01:16:59,092 You... You conspire with Christou 1500 01:16:59,217 --> 01:17:01,467 to have him reach your dead wife, 1501 01:17:01,592 --> 01:17:03,675 throw in a few Grand Guignol theatrics with these two, 1502 01:17:03,800 --> 01:17:05,050 and then top it all off 1503 01:17:05,175 --> 01:17:06,758 with some clever videotape manipulation. 1504 01:17:06,883 --> 01:17:09,008 It's genius, Jack. 1505 01:17:09,133 --> 01:17:11,342 Cynical, depraved genius. 1506 01:17:13,300 --> 01:17:16,175 Ladies, the encore is quite unnecessary! 1507 01:17:17,842 --> 01:17:19,300 Um... 1508 01:17:21,342 --> 01:17:24,800 Can we get some help here? 1509 01:17:24,925 --> 01:17:26,133 Now! 1510 01:17:45,342 --> 01:17:47,092 Uh! Aah! 1511 01:17:49,717 --> 01:17:51,717 Cut the show, Leo! Cut it! 1512 01:18:02,008 --> 01:18:05,800 The power of Christ compels you! 1513 01:18:05,925 --> 01:18:07,467 The power of Christ... 1514 01:18:10,217 --> 01:18:11,217 Gus! 1515 01:18:14,592 --> 01:18:16,800 Lilly, to me! 1516 01:18:21,258 --> 01:18:22,550 Aah! 1517 01:18:27,592 --> 01:18:29,842 Lord of Flies, God of Ungodliness, 1518 01:18:29,967 --> 01:18:31,842 I solemnly promise to worship and obey thee 1519 01:18:31,967 --> 01:18:33,758 and perform thy unholy bidding. 1520 01:18:38,758 --> 01:18:39,800 Oh, fuck. 1521 01:18:45,175 --> 01:18:47,592 Abracadabra. 1522 01:18:59,550 --> 01:19:01,217 Everybody, get out! 1523 01:19:05,592 --> 01:19:07,800 Jack! Jack! Come on! 1524 01:19:07,925 --> 01:19:09,550 Come on. Please. Please. 1525 01:19:49,800 --> 01:19:53,133 But now here's Mr. Midnight... 1526 01:19:53,258 --> 01:19:56,842 Jack Delroy! 1527 01:20:00,717 --> 01:20:03,092 - Jack! Jack! - Whoo-hoo-hoo! 1528 01:20:03,217 --> 01:20:04,633 Jack! 1529 01:20:04,758 --> 01:20:06,592 Come on in, Jack. 1530 01:20:08,258 --> 01:20:09,258 We love you, Jack! 1531 01:20:14,508 --> 01:20:15,883 How did I get here? 1532 01:20:16,008 --> 01:20:17,592 The same way you always get here, Jack... 1533 01:20:17,633 --> 01:20:20,383 straight down 5th and right on 47th. 1534 01:20:34,467 --> 01:20:36,383 You okay, Jack? 1535 01:20:58,800 --> 01:21:02,092 I am sick of it, Crog! 1536 01:21:02,217 --> 01:21:05,550 Stuck in the cave all day cooking your saber-tooth stew 1537 01:21:05,675 --> 01:21:07,675 while you and your troglodyte buddies 1538 01:21:07,800 --> 01:21:09,925 go out hunting all day long. 1539 01:21:15,592 --> 01:21:16,967 What the fuck is going on? 1540 01:21:18,925 --> 01:21:21,300 Don't think that's the line we rehearsed. 1541 01:21:21,467 --> 01:21:23,508 Leo! 1542 01:21:26,717 --> 01:21:28,883 Oh, where are you going, Jack? 1543 01:21:29,008 --> 01:21:32,508 Jack, we're still on air. Jack? 1544 01:21:32,633 --> 01:21:34,383 Now, I've brought something really special 1545 01:21:34,550 --> 01:21:35,800 for you today, Jack. 1546 01:21:35,925 --> 01:21:37,800 Here she is. 1547 01:21:37,925 --> 01:21:40,550 I'll just get her out so you can have a really good look. 1548 01:21:42,217 --> 01:21:43,342 Hello! 1549 01:21:43,508 --> 01:21:45,008 - Jesus. - Here she is. 1550 01:21:45,133 --> 01:21:47,008 Relax. 1551 01:21:47,133 --> 01:21:48,675 - Jack, she's perfectly harmless. - No. 1552 01:21:50,758 --> 01:21:53,758 Jack and I first met when I was doing "Oh! Calcutta!" 1553 01:21:53,883 --> 01:21:56,008 at the Eden. 1554 01:21:57,633 --> 01:21:58,925 My, you should have seen him blush 1555 01:21:59,050 --> 01:22:00,842 when he came backstage and was confronted 1556 01:22:00,967 --> 01:22:03,967 with all those glorious naked bodies. 1557 01:22:05,925 --> 01:22:08,217 Remember, darling? 1558 01:22:08,342 --> 01:22:10,050 No. 1559 01:22:10,175 --> 01:22:12,925 Is that another thing you've managed to forget? 1560 01:22:14,175 --> 01:22:15,383 You're dead. 1561 01:22:31,258 --> 01:22:32,633 Okay, Penelope. 1562 01:22:32,758 --> 01:22:34,800 Now give the Wheel of Wonder a big spin. 1563 01:22:34,925 --> 01:22:36,550 Just remember to let go. 1564 01:22:36,675 --> 01:22:40,592 Last week we had a lady go 'round for hours and hours. 1565 01:22:40,717 --> 01:22:42,258 Spin the wheel! 1566 01:22:47,133 --> 01:22:49,133 Switch off your televisions. 1567 01:22:49,258 --> 01:22:50,883 Turn off your TV sets. 1568 01:22:51,883 --> 01:22:54,217 Stop watching this. 1569 01:22:54,342 --> 01:22:55,592 Turn it off! 1570 01:22:55,717 --> 01:22:56,800 Turn it off! 1571 01:22:56,925 --> 01:22:58,342 Turn it off! 1572 01:22:59,550 --> 01:23:02,258 Stop! 1573 01:23:02,383 --> 01:23:03,467 Please. 1574 01:23:06,175 --> 01:23:07,300 Aah! 1575 01:23:10,092 --> 01:23:11,217 Stop it! 1576 01:23:14,342 --> 01:23:16,133 - Welcome to the family, Jack. - Over here! 1577 01:23:16,258 --> 01:23:18,675 Jack, Jack. Congratulations on your ratings win. 1578 01:23:18,800 --> 01:23:20,717 What did you have to sacrifice to get here tonight? 1579 01:23:20,758 --> 01:23:25,967 Oh, Jack Delroy's greatest sacrifice is yet to come. 1580 01:23:38,175 --> 01:23:39,383 Hm. 1581 01:23:57,758 --> 01:24:00,633 Great show tonight, Jack. 1582 01:24:00,758 --> 01:24:03,550 At least a 40 share. 1583 01:24:03,675 --> 01:24:06,175 Maybe even a 50. 1584 01:24:09,967 --> 01:24:11,508 Come. 1585 01:24:28,883 --> 01:24:31,467 Now drink up, Jack. 1586 01:25:18,675 --> 01:25:21,008 There you are. 1587 01:25:26,342 --> 01:25:30,092 I was worried they wouldn't let you see me. 1588 01:25:36,675 --> 01:25:40,342 They told you you could have it all. 1589 01:25:40,508 --> 01:25:43,258 Didn't they? 1590 01:25:43,383 --> 01:25:45,050 Be number one? 1591 01:25:45,175 --> 01:25:48,800 Well, you finally made it, darling. 1592 01:25:48,925 --> 01:25:51,133 But you had to pay a price. 1593 01:25:51,258 --> 01:25:54,592 Exit Minnie, stage left. 1594 01:25:57,967 --> 01:26:00,092 I never thought that they'd... 1595 01:26:02,508 --> 01:26:05,592 Your soul belonged to them. 1596 01:26:05,717 --> 01:26:07,633 Still does. 1597 01:26:11,133 --> 01:26:13,967 It wasn't supposed to turn out this way. 1598 01:26:14,092 --> 01:26:15,758 You have to believe me. 1599 01:26:17,925 --> 01:26:20,592 You're on your own now, Jack. 1600 01:26:24,217 --> 01:26:25,383 I love you. 1601 01:26:25,550 --> 01:26:27,633 I love you, Minnie. 1602 01:26:30,842 --> 01:26:32,800 Then, please... 1603 01:26:33,842 --> 01:26:36,842 do this one last thing for me. 1604 01:26:45,133 --> 01:26:48,175 The pain. Please. 1605 01:26:48,300 --> 01:26:51,717 Please. You know what to do. 1606 01:26:51,842 --> 01:26:53,300 Please. 1607 01:26:53,467 --> 01:26:54,967 Oh. 1608 01:26:59,258 --> 01:27:01,925 Do it. Do it. 1609 01:27:14,175 --> 01:27:15,967 Yes. 1610 01:27:41,467 --> 01:27:43,342 Dreamer, here. Awake. 1611 01:27:46,925 --> 01:27:48,967 Dreamer, here. Awake. 1612 01:27:49,092 --> 01:27:50,842 Dreamer, here. Awake. 1613 01:27:53,800 --> 01:27:55,967 Dreamer, here. Awake. 1614 01:27:59,133 --> 01:27:59,883 Dream, here. Awake. 1615 01:27:59,883 --> 01:28:00,883 Dream, here. 1616 01:28:22,217 --> 01:28:26,758 * Write another song for the money * 1617 01:28:26,883 --> 01:28:29,550 * Something they can sing, not so funny * 1618 01:28:31,217 --> 01:28:37,342 * Money in the bank to keep us warm * 1619 01:28:40,383 --> 01:28:44,800 * Roll another joint for the Gipper * 1620 01:28:44,925 --> 01:28:49,050 * Get the Gipper high, he gets hipper * 1621 01:28:49,175 --> 01:28:55,842 * Stick it in his mouth and keep him warm * 1622 01:28:58,175 --> 01:29:02,633 * Elect another jerk to the White House * 1623 01:29:02,758 --> 01:29:07,300 * Gracie Slick is losing her dormouse * 1624 01:29:07,467 --> 01:29:14,425 * Take her off the streets and keep warm *