1 00:00:34,475 --> 00:00:37,774 Want to take a walk with me? 2 00:01:21,989 --> 00:01:25,789 ...continue to protest the presence of a convicted sex offender 3 00:01:25,826 --> 00:01:28,294 in their neighborhood. Michelle Betler reports. 4 00:01:28,329 --> 00:01:31,025 Thanks, Rick. I'm standing here on Woodward Court, 5 00:01:31,065 --> 00:01:32,760 the quiet residential street 6 00:01:32,800 --> 00:01:34,961 that has become the focus of controversy 7 00:01:35,002 --> 00:01:38,233 ever since 48-year-old Ronald James McGorvey returned here 8 00:01:38,272 --> 00:01:40,069 after serving a two-year prison sentence 9 00:01:40,107 --> 00:01:42,132 for indecent exposure to a minor. 10 00:01:42,176 --> 00:01:44,201 In the past few days an organization 11 00:01:44,244 --> 00:01:46,371 known as the Committee of Concerned Parents 12 00:01:46,413 --> 00:01:49,541 began distributing these notices throughout the community 13 00:01:49,583 --> 00:01:51,813 warning neighbors of what they call a quote, 14 00:01:51,852 --> 00:01:53,843 "Dangerous predator in our midst." 15 00:01:53,887 --> 00:01:57,379 I don't really like having him that close to my family. 16 00:01:57,424 --> 00:02:01,053 I think it's outrageous. This block has too many children 17 00:02:01,095 --> 00:02:04,064 for a sex offender to, uh, be moving in the neighborhood. 18 00:02:04,098 --> 00:02:05,963 I- I don't think it's a good idea. 19 00:02:05,999 --> 00:02:08,433 Makes me very nervous. Makes me a little enraged. 20 00:02:08,469 --> 00:02:11,461 Um, I'd have a problem if I see him on the street. 21 00:02:11,505 --> 00:02:13,735 It's like having an alcoholic work in a bar. 22 00:02:13,774 --> 00:02:16,140 They don't mix. They shouldn't be together. 23 00:02:16,176 --> 00:02:19,339 The conditions of his parole expressly forbid McGorvey 24 00:02:19,380 --> 00:02:21,507 to be within 100 yards of any playground, 25 00:02:21,548 --> 00:02:25,177 school or recreation area where children normally gather. 26 00:02:25,219 --> 00:02:27,244 These conditions seem to be of little comfort 27 00:02:27,287 --> 00:02:29,915 to the many parents whose children play and go to school 28 00:02:29,957 --> 00:02:31,754 in this formerly tranquil community, 29 00:02:31,792 --> 00:02:35,193 and who in the coming days and weeks will be hoping for the best 30 00:02:35,229 --> 00:02:38,062 but preparing for the worst. Rick, back to you. 31 00:02:47,841 --> 00:02:51,902 My husband and I had an actual spiritual experience. 32 00:02:51,945 --> 00:02:55,176 We did this intense spa treatment- 33 00:02:55,215 --> 00:02:56,876 - Oh, come on. - No, listen to me. 34 00:02:56,917 --> 00:03:00,284 It was on our vacation in Cabo and there were eight other couples 35 00:03:00,320 --> 00:03:02,481 and this Mayan woman. 36 00:03:02,523 --> 00:03:04,616 A goddess, just a goddess. 37 00:03:04,658 --> 00:03:06,091 - She had- - She's due in September. 38 00:03:06,126 --> 00:03:08,686 She thinks she's gonna take three months off, 39 00:03:08,729 --> 00:03:11,357 then it's Christmas, then she'll be back to work the first of the year. 40 00:03:11,398 --> 00:03:12,956 Please. 41 00:03:13,000 --> 00:03:15,969 Six months from now she'll be right here on this bench with us. 42 00:03:16,003 --> 00:03:17,903 My friend Beth said that the way she did it 43 00:03:17,938 --> 00:03:21,271 was to just take him with her every time she went to the bathroom. 44 00:03:21,308 --> 00:03:24,368 - I find that strange. - Yeah, that's what I said to Beth. 45 00:03:24,411 --> 00:03:25,844 It's Oedipal. 46 00:03:25,879 --> 00:03:27,813 What's the rush? 47 00:03:27,848 --> 00:03:30,942 Although I will say, when I was trying to potty-train Christian, 48 00:03:30,984 --> 00:03:33,782 I opened the diaper and it was huge! 49 00:03:33,821 --> 00:03:35,584 Like a grown man. 50 00:03:35,622 --> 00:03:39,251 Smiling politely to mask a familiar feeling of desperation 51 00:03:39,293 --> 00:03:43,195 Sarah reminded herself to think like an anthropologist. 52 00:03:43,230 --> 00:03:47,257 She was a researcher studying the behavior of typical suburban women. 53 00:03:47,301 --> 00:03:48,859 They weren't organic? 54 00:03:48,902 --> 00:03:51,894 She was not a typical suburban woman herself. 55 00:03:51,939 --> 00:03:54,169 Troy, stop that! 56 00:03:54,208 --> 00:03:55,675 Paul and I were having sex the other night 57 00:03:55,709 --> 00:03:57,836 and I drifted off right in the middle of it. 58 00:03:57,878 --> 00:03:59,709 It happens. 59 00:03:59,746 --> 00:04:02,874 Yeah, I guess. But when I woke up and apologized 60 00:04:02,916 --> 00:04:04,747 he said he hadn't even noticed. 61 00:04:04,785 --> 00:04:06,514 You know what you should do? 62 00:04:06,553 --> 00:04:09,215 Set aside a specific block of time for it. 63 00:04:09,256 --> 00:04:12,054 That's what Louis and I do- every Tuesday night at 9:00. 64 00:04:12,092 --> 00:04:14,117 "Whether you want to or not" Sarah thought, 65 00:04:14,161 --> 00:04:16,527 her eyes straying over to the play area. 66 00:04:18,065 --> 00:04:20,829 Even at such a tiny playground as this 67 00:04:20,868 --> 00:04:24,065 Lucy didn't interact much with the other children. 68 00:04:24,104 --> 00:04:26,595 Sarah didn't really know why they even bothered coming here, 69 00:04:26,640 --> 00:04:28,699 except that she'd probably go crazy 70 00:04:28,742 --> 00:04:30,471 trapped in the house all day 71 00:04:30,511 --> 00:04:32,672 with this unknowable little person. 72 00:04:39,920 --> 00:04:41,717 Morning snack time was 10:30 on the dot... 73 00:04:41,755 --> 00:04:43,985 Snack time! 74 00:04:44,024 --> 00:04:46,686 ...a regimen established and maintained by Mary Ann, 75 00:04:46,727 --> 00:04:49,423 who believed that rigid adherence to a timetable 76 00:04:49,463 --> 00:04:51,363 was not only the key to a healthy marriage, 77 00:04:51,398 --> 00:04:53,457 but to effective parenting as well. 78 00:04:53,500 --> 00:04:56,094 - I'll take this one! - I want that one! 79 00:04:58,272 --> 00:05:01,469 - Can I do it? - Yeah. Ready? 80 00:05:04,378 --> 00:05:07,040 Mommy... 81 00:05:07,080 --> 00:05:09,071 where's my snack? 82 00:05:09,116 --> 00:05:11,482 I'm sorry, honey, Mommy can't find it. 83 00:05:11,518 --> 00:05:13,782 - I forgot the rice cakes. - Poor thing. 84 00:05:13,820 --> 00:05:15,879 - I'm sure it's in here somewhere. - Second time this week. 85 00:05:15,923 --> 00:05:17,823 Well, who's going to keep track of everything? 86 00:05:17,858 --> 00:05:20,122 - Bad mommy. Bad mommy. - Just calm down, please. 87 00:05:20,160 --> 00:05:23,926 No calm down! I want my snack! 88 00:05:23,964 --> 00:05:26,330 All right, you know what? It's- 89 00:05:26,366 --> 00:05:29,233 it's just not here, okay? See for yourself. 90 00:05:32,606 --> 00:05:34,267 Wait! 91 00:05:34,308 --> 00:05:37,243 Troy, honey, give Lucy your goldfish. 92 00:05:37,277 --> 00:05:39,040 No! 93 00:05:39,079 --> 00:05:40,842 Troy Jonathan, give me those goldfish! 94 00:05:40,881 --> 00:05:42,348 But, Mama, they're mine. 95 00:05:42,382 --> 00:05:44,907 No back talk. You can share with your sister. 96 00:05:44,952 --> 00:05:47,182 Troy has goldfish for you. Go sit down. 97 00:05:47,220 --> 00:05:49,347 That's much more than 10. 98 00:05:49,389 --> 00:05:51,857 - That's great. - Look how big I made my lawn. 99 00:05:51,892 --> 00:05:54,383 Thank you, Mary Ann, you're a life saver. 100 00:05:54,428 --> 00:05:57,761 It's nothing. I just hate to see her suffer like that. 101 00:05:59,433 --> 00:06:01,993 Maybe you should make a checklist and tape it to the door 102 00:06:02,035 --> 00:06:04,526 so it's the last thing you see before leaving the house. 103 00:06:04,571 --> 00:06:06,698 That's what I do. 104 00:06:06,740 --> 00:06:10,506 Yeah, thank you. That's-that's a really helpful suggestion. 105 00:06:12,112 --> 00:06:13,670 You're welcome. 106 00:06:13,714 --> 00:06:15,909 Drink your juice. 107 00:06:15,949 --> 00:06:17,780 Are you the plane again? 108 00:06:17,818 --> 00:06:19,115 Look. 109 00:06:19,152 --> 00:06:21,620 Now you have to act like me. 110 00:06:21,655 --> 00:06:24,055 The prom king. 111 00:06:24,091 --> 00:06:27,652 Oh my God, he's back. 112 00:06:27,694 --> 00:06:29,491 Sarah followed the other women's gazes 113 00:06:29,529 --> 00:06:30,937 over to the entrance of the playground, 114 00:06:30,964 --> 00:06:34,195 eager to finally get a glimpse of the prom king, 115 00:06:34,234 --> 00:06:36,759 the handsome and mysterious young father 116 00:06:36,803 --> 00:06:38,998 who had been a regular at the Walker Street playground 117 00:06:39,039 --> 00:06:41,701 for several weeks this past spring 118 00:06:41,742 --> 00:06:44,802 before abruptly dropping out of sight. 119 00:06:44,845 --> 00:06:48,576 I don't need a rest. I need an airplane ride. 120 00:06:48,615 --> 00:06:51,641 His departure had left a gaping hole in the emotional lives 121 00:06:51,685 --> 00:06:54,119 of Cheryl, Theresa and Mary Ann. 122 00:06:54,154 --> 00:06:57,248 Barely a day went by without one of them speculating wistfully 123 00:06:57,290 --> 00:07:00,851 about the reason for his absence and the likelihood of his return. 124 00:07:02,796 --> 00:07:07,028 Here I come. There's no room for two of us, diesel. 125 00:07:07,067 --> 00:07:09,501 You've done it again. 126 00:07:09,536 --> 00:07:11,163 I hate steam engines. 127 00:07:11,204 --> 00:07:14,139 When I come back I will pinch you with my pinchers. 128 00:07:14,174 --> 00:07:17,735 Yeah? Well, when I come back 129 00:07:17,778 --> 00:07:19,473 I'm gonna ram you with my rammer. 130 00:07:19,513 --> 00:07:21,413 - Ready? - No, you won't. 131 00:07:23,917 --> 00:07:28,354 Every time you win, diesel! 132 00:07:28,388 --> 00:07:31,289 I know. 133 00:07:31,324 --> 00:07:34,020 - Hello! - Mommy's home. 134 00:07:34,061 --> 00:07:36,996 The jester's cap was something that truly disturbed Brad. 135 00:07:37,030 --> 00:07:40,329 All day long the boy ate, played and napped in it. 136 00:07:40,367 --> 00:07:44,360 But the moment his mother stepped in the house he had no more use for it. 137 00:07:44,404 --> 00:07:46,804 As if the entire day up to that point 138 00:07:46,840 --> 00:07:49,775 had been a pointless and somewhat useless charade. 139 00:07:49,810 --> 00:07:51,937 You got some sun today, didn't you? 140 00:07:51,978 --> 00:07:54,708 Did Daddy forget the sunscreen again? 141 00:07:56,483 --> 00:07:59,213 What are you doing? 142 00:07:59,252 --> 00:08:02,710 That's his full name. What's your favorite thing about him? 143 00:08:02,756 --> 00:08:05,247 Um... 144 00:08:05,292 --> 00:08:07,658 I like to come over to his house. 145 00:08:07,694 --> 00:08:09,127 Hmm. 146 00:08:12,132 --> 00:08:15,590 I think I'm gonna finally break down and get a cellphone. 147 00:08:15,635 --> 00:08:17,796 - Really? - Mmm. 148 00:08:17,838 --> 00:08:19,271 Why? 149 00:08:22,642 --> 00:08:24,735 I have no way of reaching you when I'm out with Aaron. 150 00:08:24,778 --> 00:08:26,109 You're done, right? 151 00:08:28,348 --> 00:08:30,475 You've got one. 152 00:08:30,517 --> 00:08:32,451 Don't you think it's strange that I don't? 153 00:08:32,486 --> 00:08:36,354 Yeah, I do. You just never wanted one before. 154 00:08:36,389 --> 00:08:38,687 Yeah, I know. 155 00:08:38,725 --> 00:08:42,286 There's a family plan. We can talk for free. 156 00:08:44,231 --> 00:08:45,994 Okay. 157 00:08:46,032 --> 00:08:48,626 Let's just see where we are at the end of the month. 158 00:08:48,668 --> 00:08:50,260 Yeah? 159 00:08:50,303 --> 00:08:53,500 Are your hands okay? 160 00:09:08,722 --> 00:09:11,054 As was her custom each week night after dinner, 161 00:09:11,091 --> 00:09:14,390 the boy's mother sent Brad down to the municipal library 162 00:09:14,427 --> 00:09:17,521 to study for the bar exam. 163 00:09:17,564 --> 00:09:20,897 But he never quite made it through the door of the building. 164 00:09:23,670 --> 00:09:27,162 Brad had been watching the skateboarders for weeks now, 165 00:09:27,207 --> 00:09:29,732 sometimes for as long as an hour at a stretch. 166 00:09:29,776 --> 00:09:32,939 But he never received the slightest acknowledgement from any of them. 167 00:09:34,548 --> 00:09:38,507 He'd been the same age as these boys when his mother died. 168 00:09:38,552 --> 00:09:40,645 - You do that! - No way! 169 00:09:40,687 --> 00:09:42,780 - Nice. - Hey, that was nice, dude! 170 00:09:42,823 --> 00:09:45,587 "I must have been like this," Brad sometimes thought. 171 00:09:45,625 --> 00:09:49,823 "I must have been one of them." 172 00:09:53,333 --> 00:09:54,698 Awful. 173 00:09:56,603 --> 00:09:58,969 He should be castrated. 174 00:09:59,005 --> 00:10:00,734 Quick and clean, just chop it off. 175 00:10:00,774 --> 00:10:03,038 Then you wouldn't have to worry about notifying the neighbors. 176 00:10:03,076 --> 00:10:04,941 You know what else you should do? 177 00:10:04,978 --> 00:10:08,038 Nail his penis above the entrance to the elementary school. 178 00:10:08,081 --> 00:10:10,777 You know, as a warning to other perverts. 179 00:10:10,817 --> 00:10:12,614 You think this is funny? 180 00:10:12,652 --> 00:10:16,213 I just can't believe you want to castrate a man for indecent exposure. 181 00:10:16,256 --> 00:10:19,089 My brother used to expose himself when- 182 00:10:19,125 --> 00:10:21,559 when we were teenagers. He'd do it in my bedroom, 183 00:10:21,595 --> 00:10:24,155 he'd do it in the dining room, he'd do it in the back seat of a car. 184 00:10:24,197 --> 00:10:27,633 He'd always figure out a way to do it so that nobody could see him except me. 185 00:10:27,667 --> 00:10:29,862 Didn't you tell anyone? 186 00:10:29,903 --> 00:10:31,871 No, I didn't want to get him in trouble. 187 00:10:31,905 --> 00:10:33,805 Maybe he should be castrated. 188 00:10:35,675 --> 00:10:38,508 It's not the same thing. He wasn't doing it to strangers. 189 00:10:38,545 --> 00:10:41,309 Oh my God, there he is. 190 00:10:41,348 --> 00:10:43,976 After all this time, two days in a row. 191 00:10:44,017 --> 00:10:45,507 Where's the fire? 192 00:10:45,552 --> 00:10:48,214 Maybe he needed a vacation. 193 00:10:48,255 --> 00:10:50,689 From what? 194 00:10:50,724 --> 00:10:52,885 From being the prom king. 195 00:10:52,926 --> 00:10:55,326 It's a dirty job, but someone's gotta do it. 196 00:10:58,999 --> 00:11:01,194 - Close it? - Close it. 197 00:11:01,234 --> 00:11:04,499 Close the gate. There you go. 198 00:11:04,537 --> 00:11:07,097 - It's open. - It's all right. 199 00:11:07,140 --> 00:11:10,268 - Somebody else will close it. - Are we practicing? 200 00:11:12,479 --> 00:11:15,209 Are we playing up on the swings? 201 00:11:15,248 --> 00:11:17,307 Swing time! 202 00:11:22,255 --> 00:11:24,086 What's he do for a living? 203 00:11:24,124 --> 00:11:27,855 We've never actually spoken to him. 204 00:11:27,894 --> 00:11:29,259 Really? 205 00:11:29,296 --> 00:11:31,696 We don't even know his name. 206 00:11:31,731 --> 00:11:34,859 I thought you guys said he was a regular here. 207 00:11:34,901 --> 00:11:37,131 - It was awkward. - He made us nervous. 208 00:11:37,170 --> 00:11:40,367 You had to think about what you were gonna wear in the morning. 209 00:11:40,407 --> 00:11:43,069 You know, put on makeup. It was exhausting. 210 00:11:52,352 --> 00:11:54,718 Mommy, push me! 211 00:11:54,754 --> 00:11:58,417 Okay. I'll be right there. 212 00:12:01,594 --> 00:12:04,961 Wait! 213 00:12:04,998 --> 00:12:07,228 Five bucks if you get his phone number. 214 00:12:14,007 --> 00:12:16,532 How old is she? 215 00:12:16,576 --> 00:12:18,066 Lucy, 216 00:12:18,111 --> 00:12:20,978 tell the nice boy how old you are. 217 00:12:21,014 --> 00:12:23,448 I'm three. 218 00:12:23,483 --> 00:12:25,781 My grandma lives in New Jersey. 219 00:12:25,819 --> 00:12:28,879 She doesn't have a swim pool. 220 00:12:28,922 --> 00:12:30,480 Do you like to swim? 221 00:12:30,523 --> 00:12:33,856 I don't like sharks. They eat you up. 222 00:12:33,893 --> 00:12:35,884 Don't listen to him. 223 00:12:35,929 --> 00:12:39,296 We go to the town pool almost every day. 224 00:12:39,332 --> 00:12:42,893 - I'm Brad, by the way. - Sarah. 225 00:12:42,936 --> 00:12:45,268 You guys come here a lot? 226 00:12:45,305 --> 00:12:47,933 No, just the last few weeks. 227 00:12:47,974 --> 00:12:50,204 I usually go to the one over on Harris, 228 00:12:50,243 --> 00:12:52,541 with the big wood things, you know, and the slide across. 229 00:12:52,579 --> 00:12:54,274 Yeah, we actually rent a house right around the corner 230 00:12:54,314 --> 00:12:55,781 from there on Ashforth. 231 00:12:55,815 --> 00:12:58,807 That ice cream truck never leaves. Such a nightmare. 232 00:12:58,852 --> 00:13:02,515 Yeah, tell me about it. 233 00:13:02,555 --> 00:13:05,319 You know, you're the first person here who's ever talked to me. 234 00:13:07,193 --> 00:13:10,458 You make 'em nervous. 235 00:13:10,497 --> 00:13:13,091 Oh, right. 236 00:13:13,133 --> 00:13:16,466 I guess they don't see too many fathers here during the weekdays. 237 00:13:19,873 --> 00:13:22,000 You don't have to be polite. Go ahead and ask. 238 00:13:22,042 --> 00:13:23,907 What? 239 00:13:23,943 --> 00:13:27,140 You know, what the person who wears the pants in the family does for a living. 240 00:13:27,180 --> 00:13:30,547 Oh. All right, what does your wife do? 241 00:13:30,583 --> 00:13:34,019 - She makes documentaries. - Oh, wow. 242 00:13:34,054 --> 00:13:36,955 - Like Michael Moore? - Uh, like PBS. 243 00:13:36,990 --> 00:13:39,584 Oh. 244 00:13:39,626 --> 00:13:41,651 Well, I think it's admirable you're here. 245 00:13:41,694 --> 00:13:44,527 There's no reason fathers can't be primary caregivers. 246 00:13:47,067 --> 00:13:48,762 I finished law school two years ago, 247 00:13:48,802 --> 00:13:52,294 but I can't seem to pass the bar exam. Failed it twice now. 248 00:13:54,174 --> 00:13:57,075 Maybe you just don't want to be a lawyer. 249 00:13:59,779 --> 00:14:01,644 I'll take the test one more time. 250 00:14:01,681 --> 00:14:03,342 If I mess up now 251 00:14:03,383 --> 00:14:07,547 I'll just have to find something else to do with my life. 252 00:14:07,587 --> 00:14:10,147 - Right, buddy? - Right. 253 00:14:10,190 --> 00:14:13,455 Sarah was shocked by how Brad delivered this confession, 254 00:14:13,493 --> 00:14:17,224 with no apparent sense of being in the least bit embarrassed by his failure. 255 00:14:17,263 --> 00:14:19,925 Most men weren't like this. 256 00:14:19,966 --> 00:14:22,901 Her husband Richard certainly wasn't. 257 00:14:22,936 --> 00:14:25,632 She wondered if Brad was always this forthcoming. 258 00:14:25,672 --> 00:14:28,539 If anything, he seemed a little lonely, 259 00:14:28,575 --> 00:14:32,136 all too ready to open his heart at the slightest sign of interest, 260 00:14:32,178 --> 00:14:34,738 like a lot of young mothers she knew. 261 00:14:34,781 --> 00:14:37,409 I couldn't help noticing your stroller. 262 00:14:37,450 --> 00:14:39,714 Do you have another child? 263 00:14:39,752 --> 00:14:42,585 No, just Aaron. Got that at a yard sale. 264 00:14:42,622 --> 00:14:46,058 Extra seat comes in handy for the bear, though. 265 00:14:46,092 --> 00:14:49,220 Lucy refuses to go in a stroller or a car seat. 266 00:14:49,262 --> 00:14:52,663 We have to walk everywhere. It takes us half an hour to go three blocks, 267 00:14:52,699 --> 00:14:54,428 unless I carry her. 268 00:14:54,467 --> 00:14:58,198 - Daddy, I'm finished. - Are you sure? We just got here. 269 00:14:58,238 --> 00:15:00,798 I'm finished right now. 270 00:15:00,840 --> 00:15:03,502 Okay. All right, here we go. 271 00:15:03,543 --> 00:15:06,603 Ready? One, two, three. 272 00:15:06,646 --> 00:15:08,409 - Oops. - Oh, hold on for a second. 273 00:15:08,448 --> 00:15:09,779 - There, thank you. - Are you okay? 274 00:15:09,816 --> 00:15:11,681 No problem. 275 00:15:11,718 --> 00:15:14,846 It was then while watching Brad kneel down at his son's feet 276 00:15:14,888 --> 00:15:19,689 that Sarah found herself gripped by an unexpected pang of sadness. 277 00:15:19,726 --> 00:15:22,752 "Don't go," she thought. 278 00:15:22,795 --> 00:15:26,492 "Don't leave me here with the others." 279 00:15:26,533 --> 00:15:30,367 - It was nice talking to you. - Same here. 280 00:15:30,403 --> 00:15:33,600 Wait! Um... 281 00:15:33,640 --> 00:15:35,574 Come here. Just... 282 00:15:35,608 --> 00:15:37,701 come here. 283 00:15:39,846 --> 00:15:41,837 You see those women over there? 284 00:15:41,881 --> 00:15:43,974 Just, yeah, don't- don't look. 285 00:15:44,017 --> 00:15:46,918 You know what they call you? 286 00:15:46,953 --> 00:15:48,318 What? 287 00:15:48,354 --> 00:15:50,652 The prom king. 288 00:15:50,690 --> 00:15:52,351 Oh God, really? 289 00:15:52,392 --> 00:15:54,883 Yeah, they mean it as a compliment. 290 00:15:54,928 --> 00:15:57,362 You're a big character in their fantasy lives. 291 00:15:57,397 --> 00:15:58,887 Wow. 292 00:15:58,932 --> 00:16:02,231 Um, so one of them bet me $5 I couldn't get your phone number. 293 00:16:02,268 --> 00:16:05,032 Five bucks, huh? 294 00:16:05,071 --> 00:16:06,971 Yeah. 295 00:16:07,006 --> 00:16:09,406 Could we split it 50-50? 296 00:16:09,442 --> 00:16:11,501 It could be arranged. 297 00:16:11,544 --> 00:16:13,011 It doesn't have to be your real number. 298 00:16:13,046 --> 00:16:15,674 Oh, well, you know, in that case, sure. You got a pen? 299 00:16:15,715 --> 00:16:18,980 Great. Oh shit, no I- um, no I don't. 300 00:16:19,018 --> 00:16:20,952 - Uh... - Well... 301 00:16:20,987 --> 00:16:23,046 No wait, just- wait. 302 00:16:23,089 --> 00:16:26,388 You know what'd really be funny? 303 00:16:26,426 --> 00:16:29,452 If you gave me a hug. 304 00:16:29,495 --> 00:16:32,828 - You think? - Yeah. 305 00:16:32,865 --> 00:16:35,299 - Yeah. - All right, come here. 306 00:16:36,536 --> 00:16:38,868 Oh my God. 307 00:16:40,406 --> 00:16:43,705 Do you want to really freak them out? 308 00:16:43,743 --> 00:16:45,176 Yeah. 309 00:16:45,211 --> 00:16:47,202 Who's gonna talk in there? 310 00:16:49,249 --> 00:16:50,375 - Oh my God! - Troy! 311 00:16:50,416 --> 00:16:51,974 - Lucy! - Isabelle! 312 00:16:52,018 --> 00:16:54,782 Isabelle! Come here, Isabelle. Okay, we have to go. 313 00:16:54,821 --> 00:16:56,686 - Isabelle! - Troy! 314 00:16:56,723 --> 00:16:59,817 - I think that worked. - Yeah, I think so. 315 00:16:59,859 --> 00:17:03,522 - Um, well, it was nice meeting you. - Yeah. 316 00:17:03,563 --> 00:17:06,054 It's okay, yeah. We're gonna go. 317 00:17:06,099 --> 00:17:08,226 - It's all right. - Lucy? 318 00:17:08,268 --> 00:17:10,168 We're gonna go home. 319 00:17:10,203 --> 00:17:12,671 Okay, here we go, good girl. 320 00:17:12,705 --> 00:17:14,536 Good girl. 321 00:17:16,909 --> 00:17:19,400 I'm sure your daughter found that very educational. 322 00:17:19,445 --> 00:17:20,912 His name is Brad. He's a lawyer 323 00:17:20,947 --> 00:17:23,643 and he's really very nice. 324 00:17:27,487 --> 00:17:29,717 For the past few days Sarah hadn't been able 325 00:17:29,756 --> 00:17:32,384 to concentrate on anything but the prom king 326 00:17:32,425 --> 00:17:34,484 and the curious thing that had happened 327 00:17:34,527 --> 00:17:36,461 between them on the playground. 328 00:17:37,897 --> 00:17:40,559 She didn't feel shame or guilt, 329 00:17:40,600 --> 00:17:44,127 only a sense of profound disorientation, 330 00:17:44,170 --> 00:17:46,400 as if she had been kidnapped by aliens 331 00:17:46,439 --> 00:17:49,806 then released unharmed a few hours later. 332 00:18:06,426 --> 00:18:08,724 As he had so often in recent days, 333 00:18:08,761 --> 00:18:12,561 Brad mentally reenacted the kiss by the swing set. 334 00:18:12,598 --> 00:18:15,066 He still couldn't believe it had really happened. 335 00:18:15,101 --> 00:18:16,830 And with all those women and children watching. 336 00:18:16,869 --> 00:18:18,166 Troy! Troy! 337 00:18:18,204 --> 00:18:21,264 Aaron had been particularly curious about what he'd seen. 338 00:18:21,307 --> 00:18:23,104 Why you hugging that lady? 339 00:18:23,142 --> 00:18:25,372 Well, that's what I'm trying to show you with Bozo. 340 00:18:25,411 --> 00:18:29,177 Sometimes it's a game that adults play to show that they're friends. 341 00:18:29,215 --> 00:18:31,547 You say, "Hi, I'm your friend." 342 00:18:31,584 --> 00:18:32,983 Aaron was skeptical. 343 00:18:33,019 --> 00:18:35,715 They returned to the playground the following morning, 344 00:18:35,755 --> 00:18:38,588 but no one was there. 345 00:18:38,624 --> 00:18:41,252 Sarah hadn't shown up at the town pool either, 346 00:18:41,294 --> 00:18:43,387 though Brad remembered telling her that he and Aaron 347 00:18:43,429 --> 00:18:45,920 could be found there most afternoons. 348 00:18:45,965 --> 00:18:49,059 It didn't seem to matter that Sarah wasn't his type, 349 00:18:49,102 --> 00:18:53,163 wasn't even that pretty- at least not compared to Kathy, 350 00:18:53,206 --> 00:18:57,802 who had long legs and lustrous hair 351 00:18:57,844 --> 00:19:00,074 and perfect breasts. 352 00:19:00,113 --> 00:19:03,674 Sarah was short, boyish, 353 00:19:03,716 --> 00:19:06,651 and had eyebrows that were thicker than Brad thought necessary. 354 00:19:08,421 --> 00:19:12,755 But even so, she'd walked into his arms that day 355 00:19:12,792 --> 00:19:15,022 as if she were fulfilling a secret wish 356 00:19:15,061 --> 00:19:18,895 he hadn't remembered making. 357 00:19:18,931 --> 00:19:20,922 Hey, pervert! 358 00:19:20,967 --> 00:19:22,992 Yeah, you, you pervert! 359 00:19:23,035 --> 00:19:25,560 You like little boys, do you? 360 00:19:25,605 --> 00:19:28,199 - Larry? - Yes, it's fucking Larry! 361 00:19:28,241 --> 00:19:30,038 Jesus, man, don't even joke about that. 362 00:19:30,076 --> 00:19:31,873 What are you doing? Are you busy? 363 00:19:31,911 --> 00:19:36,245 Uh, actually I'm supposed to be studying. 364 00:19:36,282 --> 00:19:38,648 Taking the bar exam next month. 365 00:19:38,684 --> 00:19:41,016 I thought you did that last year. 366 00:19:41,053 --> 00:19:43,886 Yeah. See how well I did? 367 00:19:43,923 --> 00:19:48,223 I got a better idea. Get in. 368 00:19:48,261 --> 00:19:51,059 Come on. Come on, come on, come on, come on, come on. 369 00:19:53,232 --> 00:19:56,133 Do you mind holding these? Try to keep them nice. 370 00:19:56,169 --> 00:19:59,036 Oh, uh... 371 00:19:59,071 --> 00:20:03,201 are you, uh, part of the committee? 372 00:20:04,710 --> 00:20:06,610 I am the committee. 373 00:20:08,281 --> 00:20:10,977 Wow. 374 00:20:11,017 --> 00:20:12,951 That's-that's quite a commitment. 375 00:20:12,985 --> 00:20:15,613 Yeah. 376 00:20:15,655 --> 00:20:17,919 Aren't you full time on the force already? 377 00:20:20,226 --> 00:20:22,626 Yeah, I'm-I'm taking a little time off. 378 00:20:27,467 --> 00:20:31,096 You know what they should do to this bastard? 379 00:20:31,137 --> 00:20:33,605 Just castrate him. You know, pfft! 380 00:20:33,639 --> 00:20:37,302 Get it over with, right? 381 00:20:37,343 --> 00:20:38,708 Yeah. 382 00:20:48,354 --> 00:20:49,753 You look good. 383 00:20:51,757 --> 00:20:54,954 You've been, uh, working out? 384 00:20:54,994 --> 00:20:58,589 Uh, just push-ups, crunches... 385 00:20:58,631 --> 00:21:00,223 a little light running. 386 00:21:02,935 --> 00:21:04,960 The guys are gonna love this. 387 00:21:07,106 --> 00:21:08,505 What guys? 388 00:21:10,510 --> 00:21:13,877 Wow, this is something. 389 00:21:13,913 --> 00:21:16,905 Yeah, it's pretty, but doesn't have a lot of give. 390 00:21:16,949 --> 00:21:18,382 It's like playing on cement. 391 00:21:18,417 --> 00:21:20,317 Hey, hold on a second. 392 00:21:20,353 --> 00:21:22,617 Duane, I've really gotta talk to you about the committee. 393 00:21:22,655 --> 00:21:24,885 I mean, it would mean a lot to have your support on this thing. 394 00:21:24,924 --> 00:21:28,189 I told you already, Larry, none of us are gonna get involved in that shit. 395 00:21:28,227 --> 00:21:31,719 We're here to play ball. If that's your thing, fine, but leave us out of it. 396 00:21:31,764 --> 00:21:33,959 Okay okay, fine. I get it, I get it, I get it. Guys! 397 00:21:34,000 --> 00:21:37,026 Bring it in! 398 00:21:37,069 --> 00:21:40,061 Come on, come on, hustle up! 399 00:21:40,106 --> 00:21:43,837 I want you all to meet our new quarterback. 400 00:21:43,876 --> 00:21:46,845 - Quarterback? - Guy better not be a pussy. 401 00:21:46,879 --> 00:21:48,403 He played in college. 402 00:21:48,447 --> 00:21:50,438 Uh, I'm a little behind the curve. 403 00:21:50,483 --> 00:21:52,348 Who are you guys? 404 00:21:52,385 --> 00:21:54,216 - We're the Guardians! - We're cops. 405 00:21:54,253 --> 00:21:56,187 Welcome to the Tri-County touch football night league. 406 00:21:56,222 --> 00:21:59,123 Let's just work on some simple pass patterns. 407 00:22:01,627 --> 00:22:04,323 Brad waited for his good sense to kick in. 408 00:22:04,363 --> 00:22:07,457 There were lots of excuses available to him. 409 00:22:07,500 --> 00:22:11,163 But it felt so good to be standing here beneath the bright lights. 410 00:22:11,203 --> 00:22:13,694 And he was filled with a feeling similar to the one 411 00:22:13,739 --> 00:22:15,900 he'd had right before kissing Sarah, 412 00:22:15,942 --> 00:22:17,933 like his world had cracked open 413 00:22:17,977 --> 00:22:21,344 to reveal a thrilling new possibility. 414 00:22:22,715 --> 00:22:25,775 Okay, just let me warm up a little. 415 00:22:25,818 --> 00:22:27,979 All right! Let's go! 416 00:22:28,020 --> 00:22:30,648 Set, hut! 417 00:22:36,195 --> 00:22:37,890 What the fuck? 418 00:22:37,930 --> 00:22:39,659 That's a late hit! 419 00:22:39,699 --> 00:22:41,633 This ain't Pop Warner, ace. 420 00:22:43,803 --> 00:22:48,240 You fucking faggot. You call yourself a quarterback? 421 00:23:00,353 --> 00:23:02,344 Oh, this isn't me. 422 00:23:04,991 --> 00:23:07,289 What are you doing? 423 00:23:07,326 --> 00:23:08,953 What is that? What's that for? 424 00:23:10,863 --> 00:23:13,525 I want the scumbag to know I'm keeping an eye on him. 425 00:23:19,071 --> 00:23:22,336 Oh, shit. Oh, uh... 426 00:23:22,375 --> 00:23:25,367 I don't think we want to be here, Larry. 427 00:23:25,411 --> 00:23:28,403 It's not a question of want. 428 00:23:32,084 --> 00:23:34,314 Joanie thinks I'm obsessed with this creep. 429 00:23:34,353 --> 00:23:36,617 She thinks if I had a job, I wouldn't be driving past his house 430 00:23:36,656 --> 00:23:40,057 five, six times a day. But you know what? 431 00:23:40,092 --> 00:23:43,323 I kinda think this is my job. 432 00:23:45,831 --> 00:23:48,664 There's a roll of duct tape in the glove compartment. 433 00:23:48,701 --> 00:23:52,137 Would you grab it for me? 434 00:23:59,645 --> 00:24:02,045 Honey? 435 00:24:04,717 --> 00:24:07,845 Hi! 436 00:24:07,887 --> 00:24:10,549 Where were you? 437 00:24:12,825 --> 00:24:14,622 Oh my God. What happened? 438 00:24:14,660 --> 00:24:17,151 I- I-I joined this group. 439 00:24:17,196 --> 00:24:19,357 The Committee for Concerned Parents. 440 00:24:19,398 --> 00:24:22,390 We're distributing flyers about that creep on Woodward Court. 441 00:24:22,435 --> 00:24:25,063 These guys play a little touch football after. 442 00:24:26,772 --> 00:24:28,330 This late? 443 00:24:28,374 --> 00:24:31,309 Uh, it's a night league. 444 00:24:31,343 --> 00:24:35,006 So it's gonna be a regular thing? 445 00:24:35,047 --> 00:24:36,776 No no no no, just once a week, 446 00:24:36,816 --> 00:24:39,944 after I'm done studying at the library. 447 00:24:39,985 --> 00:24:41,714 Is that okay? 448 00:24:41,754 --> 00:24:44,689 Uh, who are the guys? 449 00:24:44,724 --> 00:24:46,817 You remember Larry Hedges? 450 00:24:46,859 --> 00:24:48,850 The guy from the Sprinkler Park with the twins? 451 00:24:48,894 --> 00:24:52,125 It's his organization. 452 00:24:52,164 --> 00:24:54,223 I thought you didn't like him. 453 00:24:56,001 --> 00:24:58,060 He's okay. 454 00:24:58,104 --> 00:25:01,369 This committee makes a lot of sense. I mean it's- 455 00:25:01,407 --> 00:25:03,637 it's pretty scary having a weirdo like that 456 00:25:03,676 --> 00:25:05,906 living right by the playground. 457 00:25:08,080 --> 00:25:11,277 Mmm. I know. 458 00:25:11,317 --> 00:25:13,251 I hate to even think about it. 459 00:25:16,422 --> 00:25:18,822 Guess you'd better take a shower. 460 00:25:18,858 --> 00:25:21,759 Brad showered quickly, sensing a rare opportunity 461 00:25:21,794 --> 00:25:24,888 to have sex with his wife. 462 00:25:24,930 --> 00:25:27,057 "This is just what I need," he thought. 463 00:25:27,099 --> 00:25:30,262 "Something to take my mind off that kiss." 464 00:25:30,302 --> 00:25:32,463 Please don't. 465 00:25:32,505 --> 00:25:34,234 Come on, Kathy, we've been through this before. 466 00:25:34,273 --> 00:25:35,865 He needs to start sleeping by himself. 467 00:25:35,908 --> 00:25:37,773 I know. He looks so comfy. 468 00:25:37,810 --> 00:25:39,539 Well, he'll be just as comfy in his own bed. 469 00:25:39,578 --> 00:25:41,978 I just miss him so much. 470 00:25:42,014 --> 00:25:45,108 I'm getting a little tired waking up with his foot in my face. 471 00:25:45,151 --> 00:25:47,779 It's a perfect foot. 472 00:25:47,820 --> 00:25:50,550 Look at him. Just look at him. 473 00:25:51,891 --> 00:25:53,324 He's a handsome devil. 474 00:25:53,359 --> 00:25:56,795 Mmm, he's perfect. 475 00:26:10,376 --> 00:26:11,934 Good night. 476 00:26:16,649 --> 00:26:18,276 Number 2 Hillcrest 477 00:26:18,317 --> 00:26:20,444 was an impressive piece of real estate. 478 00:26:20,486 --> 00:26:22,681 Even so, Sarah was ambivalent 479 00:26:22,721 --> 00:26:24,951 about the house she occupied. 480 00:26:24,990 --> 00:26:28,187 She wasn't involved with its purchase or design. 481 00:26:28,227 --> 00:26:31,162 The place was a hand-me-down of sorts from Richard's mother. 482 00:26:31,197 --> 00:26:34,792 And the furnishings were leftovers from his first marriage. 483 00:26:34,834 --> 00:26:36,768 By the time Sarah arrived here 484 00:26:36,802 --> 00:26:39,362 Richard wasn't all that interested in redecorating. 485 00:26:39,405 --> 00:26:42,465 And so she decided to leave it as it was, 486 00:26:42,508 --> 00:26:46,376 with the exception of a single room that she staked out for her own 487 00:26:46,412 --> 00:26:48,380 and gradually began to populate it 488 00:26:48,414 --> 00:26:50,644 with the remnants of her former self. 489 00:26:56,488 --> 00:26:58,456 From the moment Lucy was born 490 00:26:58,490 --> 00:27:01,459 Sarah had refused to hire someone for child care. 491 00:27:01,493 --> 00:27:03,859 Read me a story? 492 00:27:03,896 --> 00:27:06,660 In a minute, okay? 493 00:27:06,699 --> 00:27:09,293 - Can I sit on your lap? - I said in a minute! 494 00:27:09,335 --> 00:27:11,496 Go finish your program, go. 495 00:27:11,537 --> 00:27:14,563 She wasn't exactly sure why she had taken this stance. 496 00:27:14,607 --> 00:27:17,872 The truth was she spent most afternoons marking time, 497 00:27:17,910 --> 00:27:21,641 waiting desperately for the moment when her husband returned from work 498 00:27:21,680 --> 00:27:24,478 and she could finally have a moment to herself. 499 00:27:24,516 --> 00:27:26,677 But even this was not something she could rely on. 500 00:27:26,719 --> 00:27:28,277 You're ready to roll? 501 00:27:28,320 --> 00:27:30,254 Could you wait a few minutes? 502 00:27:30,289 --> 00:27:32,723 I'm sorry, Richard's barricaded in the upstairs office 503 00:27:32,758 --> 00:27:35,659 - finishing some stuff for work. - No problem. 504 00:27:35,694 --> 00:27:37,821 I've got a little surprise for someone anyway. 505 00:27:37,863 --> 00:27:40,263 She's a terror at night. I couldn't get her to nap again. 506 00:27:40,299 --> 00:27:43,359 - Oh, the poor thing. - Poor mom is more like it. 507 00:27:43,402 --> 00:27:45,461 Hello. 508 00:27:45,504 --> 00:27:48,439 Is there a cute little girl in the house? 509 00:27:48,474 --> 00:27:51,102 Oh, my goodness! 510 00:27:51,143 --> 00:27:53,907 What- 511 00:27:53,946 --> 00:27:56,380 what have I found? 512 00:27:56,415 --> 00:27:59,043 - A beanie. - Oh, a beanie. 513 00:27:59,084 --> 00:28:00,574 Jean, you didn't need to to that. 514 00:28:00,619 --> 00:28:04,487 Oh, this little dog needed a girl to take care of him. 515 00:28:04,523 --> 00:28:07,321 And I know a little girl who needed a dog. 516 00:28:09,428 --> 00:28:11,396 Let me see. 517 00:28:11,430 --> 00:28:13,159 Sarah was beginning to get angry. 518 00:28:13,198 --> 00:28:15,758 Her evening fitness walk was the one thing 519 00:28:15,801 --> 00:28:19,032 she looked forward to all day, and Richard knew this. 520 00:28:21,874 --> 00:28:24,104 But if there was one thing life had taught Richard, 521 00:28:24,143 --> 00:28:26,077 it was that it was ridiculous 522 00:28:26,111 --> 00:28:29,239 to be at war with your own desires. 523 00:28:29,281 --> 00:28:32,876 He could easily imagine what people would say if they could see him now- 524 00:28:32,918 --> 00:28:35,819 Exactly the same thing they'd say if someone had told them 525 00:28:35,854 --> 00:28:39,415 that Ray from next door was a transvestite, 526 00:28:39,458 --> 00:28:41,255 or that Ted from work 527 00:28:41,293 --> 00:28:43,955 had anonymous gay sex at highway rest stops. 528 00:28:43,996 --> 00:28:47,329 "But we want what we want," Richard thought, 529 00:28:47,366 --> 00:28:49,425 "and there's not much we can do about it." 530 00:28:51,136 --> 00:28:53,934 He had stumbled on the site 11 months ago 531 00:28:53,973 --> 00:28:56,908 while doing research for a consulting firm. 532 00:28:56,942 --> 00:28:59,604 His office door was wide open. 533 00:28:59,645 --> 00:29:01,738 But he clicked on the link anyway. 534 00:29:09,855 --> 00:29:12,050 He was deeply engrossed in his discovery 535 00:29:12,091 --> 00:29:14,616 when Ted knocked on his door. 536 00:29:14,660 --> 00:29:16,457 I'm taking lunch orders. You want something? 537 00:29:16,495 --> 00:29:18,463 Casually, but with great haste 538 00:29:18,497 --> 00:29:21,523 Richard banished Slutty Kay from his screen... 539 00:29:21,567 --> 00:29:23,762 Uh, yeah, I'll have a chicken Caesar. 540 00:29:23,802 --> 00:29:27,203 ...and reentered the flow of an ordinary day. 541 00:29:29,608 --> 00:29:32,076 It wasn't until several months later 542 00:29:32,111 --> 00:29:35,478 that Richard gave the slightest thought to the site he had stumbled upon. 543 00:29:38,217 --> 00:29:40,082 Do you need me for anything else? 544 00:29:40,119 --> 00:29:42,087 Uh, no no, you can head home. 545 00:29:42,121 --> 00:29:43,782 I'm just gonna catch up on some e-mail. 546 00:29:43,822 --> 00:29:46,848 Well, don't stay too late. Your dinner will get cold. 547 00:29:55,034 --> 00:29:59,232 Lately Slutty Kay had become a problem. 548 00:29:59,271 --> 00:30:01,296 He thought about her far too often, 549 00:30:01,340 --> 00:30:02,671 and spent hours studying 550 00:30:02,708 --> 00:30:05,802 the thousands of photographs available to him. 551 00:30:05,844 --> 00:30:08,711 Some of Kay's practices struck him as bizarre, 552 00:30:08,747 --> 00:30:10,681 even off-putting. 553 00:30:10,716 --> 00:30:14,208 She had a thing about kitchen utensils, 554 00:30:14,253 --> 00:30:16,585 spatulas, and dressing up like a little girl 555 00:30:16,622 --> 00:30:18,317 and playing with balloons. 556 00:30:18,357 --> 00:30:21,258 But who was Richard to judge? 557 00:30:24,530 --> 00:30:26,589 Oh, that's it. 558 00:30:26,632 --> 00:30:30,363 Though as close as Richard sometimes felt to Slutty Kay, 559 00:30:30,402 --> 00:30:32,666 as much as he believed that he knew her, 560 00:30:32,704 --> 00:30:35,434 he could never get past the uncomfortable fact 561 00:30:35,474 --> 00:30:39,638 that she existed for him solely as a digital image. 562 00:30:49,655 --> 00:30:52,123 The panties were an attempt to solve this problem. 563 00:30:52,157 --> 00:30:56,184 Maybe a sniff or two would hurry things along, 564 00:30:56,228 --> 00:30:58,822 so he could get back downstairs to his real life, 565 00:30:58,864 --> 00:31:00,855 where his wife was waiting for him 566 00:31:00,899 --> 00:31:04,096 her impatience increasing by the minute. 567 00:31:04,136 --> 00:31:07,105 What are you doing? 568 00:31:59,958 --> 00:32:03,951 Are you almost finished there? 'Cause I'd really like to go for my walk? 569 00:32:05,664 --> 00:32:08,997 - You could have knocked. - I did! 570 00:32:10,502 --> 00:32:13,266 We need to talk. 571 00:32:24,049 --> 00:32:26,040 You're awfully quiet this evening. 572 00:32:26,084 --> 00:32:29,349 - Everything okay? - What? 573 00:32:29,388 --> 00:32:31,686 Yeah. 574 00:32:31,723 --> 00:32:33,850 You'll have to walk without me tomorrow night. 575 00:32:33,892 --> 00:32:36,360 I've got a book group meeting. 576 00:32:36,395 --> 00:32:38,420 Okay. 577 00:32:38,463 --> 00:32:40,761 You're sure everything's all right? 578 00:32:41,800 --> 00:32:44,598 Yeah, sorry. 579 00:32:44,636 --> 00:32:48,094 I guess I'm just a little tired. 580 00:32:48,140 --> 00:32:49,869 So what are you reading? 581 00:32:49,908 --> 00:32:51,739 "Crime and Punishment." 582 00:32:51,777 --> 00:32:55,008 Wow. That's pretty highbrow for a book group. 583 00:32:55,047 --> 00:32:58,778 Well, we have some very stimulating discussions. 584 00:32:58,817 --> 00:33:01,411 You should come next month. We're doing "Madame Bovary." 585 00:33:01,453 --> 00:33:03,580 You could be my little sister. 586 00:33:03,622 --> 00:33:05,180 Little sister? 587 00:33:05,224 --> 00:33:08,887 We're trying to get younger women involved. 588 00:33:08,927 --> 00:33:10,792 We call them our little sisters. 589 00:33:12,264 --> 00:33:14,698 I don't know, Jean. 590 00:33:14,733 --> 00:33:17,327 I read "Madame Bovary" in grad school. 591 00:33:17,369 --> 00:33:19,860 It's a pretty misogynist text. 592 00:33:19,905 --> 00:33:23,033 Well, that's an interesting perspective. 593 00:33:23,075 --> 00:33:25,873 - You should come. - Let me think about it. 594 00:33:25,911 --> 00:33:28,903 Oh, would you excuse me, Jean? 595 00:33:28,947 --> 00:33:32,383 Someone's at my door. I'll call you, okay? 596 00:33:32,417 --> 00:33:34,282 Hi! 597 00:33:37,723 --> 00:33:39,315 Hi! 598 00:33:42,761 --> 00:33:45,457 Wow, God, 599 00:33:45,497 --> 00:33:46,964 this is a surprise. 600 00:33:46,999 --> 00:33:49,024 I haven't seen you since- 601 00:33:49,067 --> 00:33:51,627 I- I hope you don't mind. Your husband said you'd be back any minute. 602 00:33:51,670 --> 00:33:53,262 Oh, no, not at all. 603 00:33:53,305 --> 00:33:55,637 It's good to see you. 604 00:33:55,674 --> 00:33:59,474 God, um, can I get you some tea or something? 605 00:33:59,511 --> 00:34:01,945 I can only stay a minute. I just came to warn you. 606 00:34:01,980 --> 00:34:04,642 - You know that guy, the pervert? - Uh-huh. 607 00:34:04,683 --> 00:34:06,241 He's been riding his bike near the playground 608 00:34:06,285 --> 00:34:08,810 - checking out the kids. - Oh, God. 609 00:34:08,854 --> 00:34:11,516 Oh, God, do the police know? 610 00:34:11,556 --> 00:34:13,547 Nothing they can do. He's not breaking any laws. 611 00:34:13,592 --> 00:34:16,959 I guess they're just waiting for him to kill someone. 612 00:34:16,995 --> 00:34:19,259 I just thought you should know. 613 00:34:19,298 --> 00:34:22,893 Thanks, that's nice of you. 614 00:34:22,934 --> 00:34:25,232 Let me get you some tea. 615 00:34:25,270 --> 00:34:29,001 I'm sorry. I-I don't think it's a good idea. 616 00:34:31,543 --> 00:34:33,841 I didn't mean to kiss him. 617 00:34:33,879 --> 00:34:37,110 I don't even know how it happened. 618 00:34:40,719 --> 00:34:43,688 I'd better go. Mike's gonna worry. 619 00:34:49,261 --> 00:34:51,661 You wanna talk? 620 00:34:51,697 --> 00:34:53,528 I'm tired. 621 00:36:27,225 --> 00:36:29,659 Hello. 622 00:36:29,694 --> 00:36:32,094 Hey. 623 00:36:32,130 --> 00:36:35,759 No, he's still sleeping. 624 00:36:35,801 --> 00:36:39,032 Yeah, I'm, uh, I'm going through it right now. 625 00:36:42,274 --> 00:36:45,801 No, I guess I don't need them. 626 00:36:49,114 --> 00:36:50,445 Okay. 627 00:36:51,883 --> 00:36:55,148 All right, bye. 628 00:37:59,150 --> 00:38:00,515 H- hi. 629 00:38:00,552 --> 00:38:02,850 H- hello? 630 00:38:02,888 --> 00:38:06,153 Yes, I'd like to place an order. 631 00:38:06,191 --> 00:38:09,524 Pierce, Sarah, Mrs. 632 00:38:11,563 --> 00:38:12,689 Um... 633 00:38:12,731 --> 00:38:17,031 it's the red bathing suit on page 29. 634 00:38:17,068 --> 00:38:19,332 The hide-your-tummy halter neck. 635 00:38:21,373 --> 00:38:23,967 Uh, I'm size... 636 00:38:26,411 --> 00:38:30,211 10, eight? I mean, I think. 637 00:38:30,248 --> 00:38:32,341 E- eight. 638 00:39:14,359 --> 00:39:16,054 You want to go in the pool? 639 00:39:16,094 --> 00:39:17,721 You do? 640 00:39:20,832 --> 00:39:24,199 One, two. 641 00:39:30,075 --> 00:39:33,067 Daddy, can I go in the pool now? 642 00:39:33,111 --> 00:39:35,045 In a minute, okay? 643 00:39:35,080 --> 00:39:38,243 Okay. 644 00:39:38,283 --> 00:39:41,150 There you go. 645 00:39:48,460 --> 00:39:51,020 Mommy, I have to go pee-pee. 646 00:39:51,062 --> 00:39:53,360 Just go in the pool. 647 00:39:53,398 --> 00:39:56,799 Huh-uh, I want to go to the bathroom. 648 00:39:56,835 --> 00:39:58,769 Really? 649 00:39:58,803 --> 00:40:00,703 Okay, come on. 650 00:40:05,377 --> 00:40:06,969 Okay, ready? 651 00:40:07,012 --> 00:40:09,139 There. 652 00:40:38,109 --> 00:40:40,236 Swing down. 653 00:40:43,214 --> 00:40:46,240 Hey, I'm drumming it. 654 00:40:46,284 --> 00:40:47,512 Oh. 655 00:40:48,520 --> 00:40:51,489 Wow. 656 00:40:51,523 --> 00:40:54,083 - It's you. - Yeah, hey. 657 00:40:54,125 --> 00:40:56,889 - Hi! - Okay. 658 00:40:58,296 --> 00:41:00,764 I hope you don't mind. Lucy has sensitive skin. 659 00:41:00,799 --> 00:41:03,461 She's better off in the shade. 660 00:41:03,501 --> 00:41:06,231 Oh no, not at all. 661 00:41:06,271 --> 00:41:07,499 It's nice to see you again. 662 00:41:07,539 --> 00:41:09,564 Yeah, you too. 663 00:41:12,177 --> 00:41:14,611 I'm sorry, would you get my back? 664 00:41:14,646 --> 00:41:17,774 Um... okay, sure. 665 00:41:17,816 --> 00:41:19,181 Thanks. 666 00:41:19,217 --> 00:41:20,775 Right. 667 00:41:20,819 --> 00:41:23,845 Who is knocking on the door? 668 00:41:23,888 --> 00:41:25,412 - Thanks a lot. - Knocking on the door 669 00:41:25,457 --> 00:41:27,550 Knocking on the door 670 00:41:27,592 --> 00:41:30,322 - Who is knocking on the door? - It's okay, just... 671 00:41:30,361 --> 00:41:32,829 A way, hey hey. 672 00:41:32,864 --> 00:41:34,991 Lucy, say hi to the little boy from the playground. 673 00:41:35,033 --> 00:41:37,786 - Hi. - Hi. 674 00:41:38,937 --> 00:41:41,201 You remember him? 675 00:41:46,444 --> 00:41:48,469 The pool became a ritual. 676 00:41:48,513 --> 00:41:51,209 I was trying to think. I just didn't know the way. 677 00:41:51,249 --> 00:41:53,046 - Oh oh, okay. - I'm here, I'm here. 678 00:41:53,084 --> 00:41:54,779 We have the creature and we have flower. 679 00:41:54,819 --> 00:41:56,013 Right. 680 00:41:56,054 --> 00:41:58,545 Day after day they sat together in the shade 681 00:41:58,590 --> 00:42:00,581 getting to know each other. 682 00:42:01,693 --> 00:42:04,526 This needs mustard. 683 00:42:04,562 --> 00:42:06,826 - Mustard? - Yeah. 684 00:42:06,865 --> 00:42:08,765 Having little choice in the matter, 685 00:42:08,800 --> 00:42:10,631 Aaron and Lucy formed a fragile friendship. 686 00:42:16,908 --> 00:42:18,899 Aw, that's perfect. 687 00:42:18,943 --> 00:42:21,878 Sometimes Brad and Sarah traded offspring. 688 00:42:25,950 --> 00:42:28,077 Mama said, "What Papa told you was right. 689 00:42:28,119 --> 00:42:31,179 It's not a good idea to talk to strangers." 690 00:42:31,222 --> 00:42:35,181 It was the most fun Sarah had had in years. 691 00:42:48,740 --> 00:42:51,766 But there was always that longing to touch, 692 00:42:51,810 --> 00:42:55,337 to be touched by Brad. 693 00:42:55,380 --> 00:42:58,907 And, as badly as she wanted this, 694 00:42:58,950 --> 00:43:02,408 she wanted just as badly to hold on to the innocent public life 695 00:43:02,453 --> 00:43:04,978 they'd made for themselves out in the open. 696 00:43:05,023 --> 00:43:07,651 So she accepted the trade- 697 00:43:07,692 --> 00:43:10,786 the melancholy handshake at 4:00 698 00:43:10,829 --> 00:43:13,923 in exchange for this little patch of grass, 699 00:43:13,965 --> 00:43:16,593 some sunscreen and companionship. 700 00:43:16,634 --> 00:43:20,126 One more happy day at the pool. 701 00:43:21,840 --> 00:43:24,570 Okay, no pasta for dinner, okay? 702 00:43:24,609 --> 00:43:26,975 We eat way too much pasta around here. 703 00:43:27,011 --> 00:43:29,036 I thought you liked my pasta. 704 00:43:29,080 --> 00:43:31,640 No, I do. That's the problem. 705 00:43:31,683 --> 00:43:34,652 Pretty soon I can sell advertising space on my ass. 706 00:43:35,887 --> 00:43:37,411 No, that's okay. I've got to go. 707 00:43:37,455 --> 00:43:39,423 I've got a 9:00 at Taps. 708 00:43:39,457 --> 00:43:41,516 I thought you were already editing. 709 00:43:41,559 --> 00:43:44,460 Yeah, so did I. It was just- 710 00:43:44,495 --> 00:43:48,022 there's something in this family's story that really got to me. 711 00:43:50,702 --> 00:43:52,932 The father was... 712 00:43:52,971 --> 00:43:55,906 K- I-L-L-E-D 713 00:43:55,940 --> 00:43:59,341 in a, um, mortar attack, 714 00:43:59,377 --> 00:44:02,278 and, um, left behind a little boy. 715 00:44:04,883 --> 00:44:07,374 I was talking to the mother the other day on the phone, 716 00:44:07,418 --> 00:44:11,184 and she was saying she didn't know what she was going to do next Christmas. 717 00:44:11,222 --> 00:44:12,519 Jeez, I bet. 718 00:44:12,557 --> 00:44:15,082 No, it wasn't like that. It was more... 719 00:44:15,126 --> 00:44:18,095 she was wondering, should she keep this tradition with her son 720 00:44:18,129 --> 00:44:19,824 that began with the boy's father. 721 00:44:19,864 --> 00:44:22,662 And she was saying he had this knack 722 00:44:22,700 --> 00:44:25,430 for requesting odd Christmas gifts- 723 00:44:25,470 --> 00:44:27,404 scuba gear one year 724 00:44:27,438 --> 00:44:30,066 and rappelling gear the next. 725 00:44:30,108 --> 00:44:34,101 She said he wasn't afraid to try anything. 726 00:44:34,145 --> 00:44:36,773 Trying new things made him feel... 727 00:44:36,814 --> 00:44:39,806 more alive. 728 00:44:41,786 --> 00:44:45,085 I've got to go. See you later. 729 00:44:53,965 --> 00:44:57,093 Patch one of your best and then we'll patch both of them. 730 00:44:57,135 --> 00:44:59,069 Okay? 731 00:45:01,806 --> 00:45:04,240 Hey, I got something. 732 00:45:08,613 --> 00:45:11,104 Hot enough for you? 733 00:45:11,149 --> 00:45:13,777 Yeah. 734 00:45:13,818 --> 00:45:16,912 Yeah, it's so humid. 735 00:45:16,955 --> 00:45:20,447 I've got football practice tonight. 736 00:45:20,491 --> 00:45:22,459 Be like playing in a sauna. 737 00:45:22,493 --> 00:45:25,826 Watch out for that Italian guy. 738 00:45:25,863 --> 00:45:28,457 What's his name? 739 00:45:28,499 --> 00:45:29,898 Corrente? 740 00:45:29,934 --> 00:45:32,664 Yeah. 741 00:45:32,704 --> 00:45:35,138 Remember what happened to your knee last week? 742 00:45:35,173 --> 00:45:37,664 You should be careful, Brad. 743 00:45:40,445 --> 00:45:42,174 I'll be careful. 744 00:45:42,213 --> 00:45:44,807 Promise? 745 00:45:47,151 --> 00:45:50,917 Yeah. Yeah, I promise. 746 00:45:54,058 --> 00:45:56,526 Weatherman said scattered showers. 747 00:45:56,561 --> 00:45:58,552 I don't see scattered showers. 748 00:46:08,639 --> 00:46:11,506 Mom, could I please have some money for a snack? 749 00:46:11,542 --> 00:46:14,136 No, sweetheart. You guys just had a snack. No. 750 00:46:14,178 --> 00:46:15,645 Oh, okay. 751 00:46:15,680 --> 00:46:17,648 All they want is sugar. 752 00:46:17,682 --> 00:46:19,479 Constantly. 753 00:47:37,361 --> 00:47:39,352 Oh, no. 754 00:47:46,471 --> 00:47:49,065 It's him. 755 00:47:50,208 --> 00:47:52,199 Oh, Jesus. 756 00:47:59,717 --> 00:48:01,810 Oh my God, it's him. 757 00:48:01,853 --> 00:48:04,481 He's in the pool. 758 00:48:04,522 --> 00:48:06,649 Oh my God! 759 00:48:06,691 --> 00:48:08,784 Jacob, get out of the pool now! 760 00:48:08,826 --> 00:48:10,851 Oh my God. That's him. 761 00:48:10,895 --> 00:48:14,854 - Get away from that man. - Why is everybody running to the pool? 762 00:48:14,899 --> 00:48:16,890 Brooke? Jake? 763 00:48:16,934 --> 00:48:19,664 Dale, you'd better get over here. 764 00:48:23,774 --> 00:48:25,207 Get out of the pool! 765 00:48:35,019 --> 00:48:37,886 Where's your sister? 766 00:48:46,597 --> 00:48:50,260 Why'd we have to get out, Mom? 767 00:48:50,301 --> 00:48:53,099 I'm scared. 768 00:48:58,442 --> 00:49:01,536 - What did he do? - What's going on? 769 00:49:17,094 --> 00:49:19,756 I'm scared. 770 00:49:25,169 --> 00:49:27,933 Um, why the police is here? 771 00:49:27,972 --> 00:49:31,703 Um, there's a man over there who doesn't have a ticket to get in, 772 00:49:32,039 --> 00:49:33,700 so they're asking him to go home. 773 00:49:33,741 --> 00:49:35,800 Mr. McGorvey. Mr. McGorvey. 774 00:49:35,843 --> 00:49:37,918 It'd be wise for you to get out of the pool at this time. 775 00:49:45,887 --> 00:49:47,980 Did that man go near you? 776 00:49:48,022 --> 00:49:50,718 You're sure he didn't touch you? 777 00:49:55,029 --> 00:49:57,395 Step out of the pool, sir. 778 00:50:16,617 --> 00:50:19,780 I was only trying to cool off. 779 00:50:19,820 --> 00:50:23,256 All right, let's go. 780 00:50:27,828 --> 00:50:30,820 You can go back in the pool. 781 00:51:03,898 --> 00:51:07,459 Bear with us, please. You know what that sounds means. 782 00:51:07,501 --> 00:51:10,959 Let's go. Out of the pool. We're closing her up. Let's go. 783 00:51:11,005 --> 00:51:13,997 Exit the pool and vacate the grounds immediately. 784 00:51:14,041 --> 00:51:16,009 Okay, I'll see you tomorrow. 785 00:51:16,043 --> 00:51:18,568 You're going to carry her? Come on, put her in the stroller. 786 00:51:18,613 --> 00:51:19,807 No, she won't do the stroller. 787 00:51:19,847 --> 00:51:21,181 - Really? - No, she will not do this. 788 00:51:21,215 --> 00:51:22,512 Lucy, would you like to go in the stroller? 789 00:51:22,550 --> 00:51:25,212 Can I interest you in a stroller? It appears she'd like a stroller. 790 00:51:26,687 --> 00:51:28,655 It's out of your way. 791 00:51:28,689 --> 00:51:31,920 No, it's fine. You don't mind, do you, Aaron? 792 00:51:31,959 --> 00:51:34,325 Run! 793 00:51:44,705 --> 00:51:47,435 You'd better come inside. You can't walk home in this. 794 00:51:49,810 --> 00:51:51,471 Oh! 795 00:51:59,887 --> 00:52:03,448 - You can put him down in Lucy's room. - Okay. 796 00:52:08,195 --> 00:52:10,163 This is amazing. 797 00:52:10,197 --> 00:52:12,893 She never naps. 798 00:52:12,933 --> 00:52:15,197 Well, he'll be out for the next two hours. 799 00:52:15,236 --> 00:52:17,898 We'll have to get him out of that nightgown, though, 800 00:52:17,938 --> 00:52:20,031 before he wakes up or he'll never forgive me. 801 00:52:30,351 --> 00:52:32,319 Nice place. 802 00:52:32,353 --> 00:52:34,082 - You think so? - Yeah. 803 00:52:34,121 --> 00:52:35,986 Well, Richard does all right for himself. 804 00:52:36,023 --> 00:52:38,048 What's he do, again? 805 00:52:38,092 --> 00:52:41,687 Lies. Um, please have a seat. Make yourself comfortable. 806 00:52:41,729 --> 00:52:43,390 Better not, I might ruin your furniture. 807 00:52:43,431 --> 00:52:46,332 I'll put these things in the dryer and get us some towels. 808 00:52:46,367 --> 00:52:48,062 Okay. 809 00:54:51,792 --> 00:54:54,784 Oh, God! 810 00:54:56,764 --> 00:54:59,130 Oh, God! 811 00:55:03,771 --> 00:55:06,171 Do you feel bad about this? 812 00:55:06,207 --> 00:55:08,732 No, I don't. 813 00:55:08,776 --> 00:55:10,676 I do. 814 00:55:10,711 --> 00:55:13,475 I feel really bad. 815 00:55:13,514 --> 00:55:15,106 Okay. 816 00:55:50,251 --> 00:55:53,243 Son? 817 00:55:56,757 --> 00:55:58,850 Son? 818 00:56:02,129 --> 00:56:04,654 Be well. 819 00:56:09,703 --> 00:56:11,466 May knew it wasn't natural 820 00:56:11,505 --> 00:56:13,370 for a grown man to be living with his mother. 821 00:56:13,407 --> 00:56:15,398 No hobbies, no diversions. 822 00:56:15,442 --> 00:56:18,377 It was like he was still in prison. 823 00:56:18,412 --> 00:56:20,380 What he needed was a girlfriend, 824 00:56:20,414 --> 00:56:23,110 and May intended to help him find one. 825 00:56:23,150 --> 00:56:26,381 There are four whole columns of lonely women here, 826 00:56:26,420 --> 00:56:28,911 and only a handful of men. The odds are on our side. 827 00:56:28,956 --> 00:56:31,424 Why wouldn't one of these women want 828 00:56:31,458 --> 00:56:34,120 to meet a nice person like you? 829 00:56:34,161 --> 00:56:36,652 I'm not a nice person. 830 00:56:36,697 --> 00:56:39,131 You did a bad thing. 831 00:56:39,166 --> 00:56:41,532 But that doesn't mean you're a bad person. 832 00:56:41,568 --> 00:56:43,934 I have a psychosexual disorder. 833 00:56:43,971 --> 00:56:45,438 You're better now. 834 00:56:45,472 --> 00:56:47,440 They wouldn't have let you out if you weren't. 835 00:56:47,474 --> 00:56:49,840 They let me out because they had to. 836 00:56:49,877 --> 00:56:52,437 Well, maybe if you found 837 00:56:52,479 --> 00:56:54,777 a girlfriend closer to your own age 838 00:56:54,815 --> 00:56:57,682 you wouldn't have the bad urges so often. 839 00:56:57,718 --> 00:57:00,312 I don't want a girlfriend my own age, Mommy. 840 00:57:00,354 --> 00:57:02,982 I wish I did. 841 00:57:05,926 --> 00:57:07,985 What are you going to do when I'm gone? 842 00:57:08,028 --> 00:57:10,519 Who's going to take care of you? 843 00:57:13,734 --> 00:57:15,725 What's the matter, Mommy? 844 00:57:18,739 --> 00:57:20,707 Are you sick or something? 845 00:57:20,741 --> 00:57:23,209 I'm an old woman. I'm not going to live forever, 846 00:57:23,243 --> 00:57:25,336 Who's going to cook for you? 847 00:57:25,379 --> 00:57:27,108 Who's going to wash the dishes? 848 00:57:27,147 --> 00:57:29,672 I can wash the dishes, 849 00:57:29,717 --> 00:57:31,617 You've never washed a dish in your life. 850 00:57:31,652 --> 00:57:34,382 I could do it if I had to. I'm not a retard. 851 00:57:34,421 --> 00:57:36,946 No, you're not. 852 00:57:38,492 --> 00:57:41,120 You're a miracle, Ronnie. 853 00:57:42,963 --> 00:57:45,898 We're all miracles. 854 00:57:45,933 --> 00:57:48,663 You know why? 855 00:57:48,702 --> 00:57:50,897 Because as humans, 856 00:57:50,938 --> 00:57:54,840 everyday we go about our business, 857 00:57:54,875 --> 00:57:57,503 and all that time 858 00:57:57,544 --> 00:58:00,513 we know, we all know 859 00:58:00,547 --> 00:58:03,812 that the things we love, 860 00:58:03,851 --> 00:58:07,514 the people we love... 861 00:58:09,590 --> 00:58:13,321 at any time, it can all be taken away. 862 00:58:17,297 --> 00:58:20,198 We live knowing that 863 00:58:20,234 --> 00:58:23,294 and we keep going anyway. 864 00:58:28,809 --> 00:58:31,300 Animals don't do that. 865 00:58:35,749 --> 00:58:38,877 Now I'm not asking you to get married, Ronnie. 866 00:58:40,654 --> 00:58:43,987 I'm just saying put an ad in the paper, see what happens. 867 00:58:44,024 --> 00:58:47,425 Fine. I'll do it if it will make you happy. 868 00:58:47,461 --> 00:58:49,952 But just one date. All right? 869 00:58:53,167 --> 00:58:56,068 You have a nice smile, why don't we start with that? 870 00:58:56,103 --> 00:58:59,334 What else? 871 00:59:01,642 --> 00:59:04,736 You always eat what I put in front of you. You never complain. 872 00:59:04,778 --> 00:59:07,611 What else? 873 00:59:07,648 --> 00:59:09,445 You're trying to get back in shape. 874 00:59:09,483 --> 00:59:11,280 You exercise. 875 00:59:22,463 --> 00:59:24,431 Wait right there, young man. 876 00:59:24,465 --> 00:59:26,865 If you're going out for some exercise, 877 00:59:26,900 --> 00:59:29,596 you can post this now. 878 00:59:32,339 --> 00:59:34,864 Hmm. 879 01:00:06,907 --> 01:00:08,898 Mmm. 880 01:00:11,712 --> 01:00:14,112 Come on. 881 01:00:14,148 --> 01:00:15,775 Let's do it again. 882 01:00:18,385 --> 01:00:20,683 All right. 883 01:00:21,855 --> 01:00:24,551 God, it's hot as hell up here. 884 01:00:24,591 --> 01:00:26,786 What's wrong with the laundry room? 885 01:00:26,827 --> 01:00:29,990 No mattress. 886 01:00:30,030 --> 01:00:33,261 Come on. Lie down. 887 01:00:48,115 --> 01:00:50,083 You're nervous, aren't you? 888 01:00:50,117 --> 01:00:51,982 What? What do you mean? 889 01:00:52,019 --> 01:00:53,884 The game. 890 01:00:53,921 --> 01:00:58,449 Don't worry. You'll be great tonight. 891 01:00:59,960 --> 01:01:03,123 I don't know. I haven't played in 10 years. 892 01:01:05,165 --> 01:01:07,929 It used to be my whole life. 893 01:01:07,968 --> 01:01:10,766 Then when I stopped, I just... 894 01:01:10,804 --> 01:01:14,035 stopped. I didn't even miss it. 895 01:01:15,676 --> 01:01:18,144 Now that I'm playing again, I... 896 01:01:18,178 --> 01:01:20,908 feel I- 897 01:01:22,749 --> 01:01:25,343 I don't know. 898 01:01:25,385 --> 01:01:27,376 You feel alive. 899 01:01:27,421 --> 01:01:28,854 Yeah. 900 01:01:28,889 --> 01:01:31,517 That's good. 901 01:01:31,558 --> 01:01:33,526 That's how you're supposed to feel. 902 01:01:34,728 --> 01:01:37,094 You're right. 903 01:01:37,130 --> 01:01:40,429 I guess it's just been awhile. 904 01:01:41,902 --> 01:01:44,370 Yeah. 905 01:02:30,884 --> 01:02:32,875 Shake. 906 01:02:54,341 --> 01:02:56,536 - Call it. - Heads. 907 01:02:58,011 --> 01:03:00,275 Heads it is. 908 01:03:02,949 --> 01:03:05,110 Ready? 909 01:03:14,027 --> 01:03:16,587 - Hello? - Hi, Mom. Did I wake you? 910 01:03:16,630 --> 01:03:18,530 Oh, no honey. Is everything okay? 911 01:03:18,565 --> 01:03:20,396 Yeah, I'm fine. 912 01:03:20,434 --> 01:03:21,992 You don't sound fine. 913 01:03:22,035 --> 01:03:24,526 No, there's nothing wrong. I just wanted to say hi. 914 01:03:24,571 --> 01:03:26,971 Well, hi. 915 01:03:27,007 --> 01:03:28,474 Hi. 916 01:03:28,508 --> 01:03:29,975 So how's my little guy? 917 01:03:30,010 --> 01:03:32,308 He's great. He's sleeping right here next to me. 918 01:03:32,346 --> 01:03:34,007 He's such a cutie. 919 01:03:34,047 --> 01:03:36,015 So where's Brad? 920 01:03:36,049 --> 01:03:38,210 Brad's out. 921 01:03:38,251 --> 01:03:40,981 Oh, I'm surprised the library stays open this late. 922 01:03:41,021 --> 01:03:42,750 Well, he's not at the library. 923 01:03:42,789 --> 01:03:44,381 He's playing football with some buddies. 924 01:03:44,424 --> 01:03:47,257 Oh, honey. Do you remember when your father took up golf? 925 01:03:47,294 --> 01:03:49,888 He's not like dad. 926 01:03:49,930 --> 01:03:52,398 Honey, they're all the same. 927 01:03:52,432 --> 01:03:54,662 Well, he's not. 928 01:03:54,701 --> 01:03:57,761 You work so hard. 929 01:03:57,804 --> 01:04:00,102 Now listen... 930 01:04:00,140 --> 01:04:02,631 I could keep an eye on the boys when you're at work; 931 01:04:02,676 --> 01:04:04,166 Make sure they're staying out of trouble. 932 01:04:04,211 --> 01:04:06,619 - Do you want me to come up for a visit? - No no, Mom, don't come. 933 01:04:06,646 --> 01:04:08,113 Well, honey, I worry about you kids. 934 01:04:08,148 --> 01:04:10,480 Now what are you going to do if he fails the test again? 935 01:04:10,517 --> 01:04:11,984 He's not going to fail the test. 936 01:04:12,018 --> 01:04:13,815 Oh, honey, that's what you said last time. 937 01:04:13,854 --> 01:04:15,583 Now how are you doing for money? 938 01:04:15,622 --> 01:04:18,182 We're fine. 939 01:04:18,225 --> 01:04:21,422 I'm going to send you a little extra this month. 940 01:04:21,461 --> 01:04:23,088 - Mom... - Honey, it's no burden. 941 01:04:23,130 --> 01:04:26,463 - Mom... Mom, please. - I'm happy to help. 942 01:04:31,471 --> 01:04:34,269 Aw, shit. 943 01:04:40,247 --> 01:04:42,579 Although the Guardians lost by 26 points, 944 01:04:42,616 --> 01:04:45,585 Brad felt oddly exhilarated in the bar after the game. 945 01:04:47,521 --> 01:04:50,718 He could feel a new respect in the way the cops looked at him. 946 01:04:50,757 --> 01:04:53,920 - What you drinking, buddy? - He wasn't on probation anymore. 947 01:04:53,960 --> 01:04:55,188 He was a member of the team. 948 01:04:55,228 --> 01:04:56,923 Ice and Advil. 949 01:04:56,963 --> 01:04:59,329 If all else fails, you can always see the team physician, 950 01:04:59,366 --> 01:05:01,698 Dr. Daniels. All his friends call him Jack. 951 01:05:01,735 --> 01:05:03,965 - To the good doctor. - Hear, hear. 952 01:05:07,073 --> 01:05:10,065 - Larry? Here, you go Larry. - Oh, thanks. 953 01:05:10,110 --> 01:05:12,203 Let me just grab a chair. 954 01:05:18,285 --> 01:05:22,051 Oh, we just gave you a shot. We just gave you a shot. 955 01:05:30,197 --> 01:05:33,223 I had no business being on that field tonight. 956 01:05:33,266 --> 01:05:35,564 I let you down. 957 01:05:35,602 --> 01:05:37,160 I let the whole team down. 958 01:05:37,204 --> 01:05:39,001 I'm slow and I'm fat. 959 01:05:39,039 --> 01:05:40,973 I let that guy piss all over me. 960 01:05:41,007 --> 01:05:43,703 Come on. That guy was offsides the whole night. 961 01:05:47,180 --> 01:05:49,944 Joanie left me. 962 01:05:49,983 --> 01:05:52,975 Took the kids and went to her mother's. 963 01:05:54,688 --> 01:05:56,918 Jesus, Larry, that's a tough break. 964 01:05:56,957 --> 01:05:58,822 Oh, I deserved it. 965 01:05:58,859 --> 01:06:00,884 Me and my big mouth. 966 01:06:00,927 --> 01:06:03,054 I called her a fucking whore, 967 01:06:03,096 --> 01:06:05,087 right in front of the kids. 968 01:06:06,933 --> 01:06:09,333 Why did you do that? 969 01:06:09,369 --> 01:06:11,360 Huh, I don't know. 970 01:06:11,404 --> 01:06:15,204 I was in a bad mood or something. 971 01:06:15,242 --> 01:06:17,233 Now I'm fucked. 972 01:06:24,284 --> 01:06:26,616 Hey, did you hear about the pervert? 973 01:06:26,653 --> 01:06:28,644 He went swimming at the town pool. 974 01:06:28,688 --> 01:06:30,155 - What? - Yeah. 975 01:06:30,190 --> 01:06:32,818 - Who told you that? - Nobody. I saw it myself. 976 01:06:32,859 --> 01:06:34,986 - The town pool? - Yeah, during the heatwave. 977 01:06:35,028 --> 01:06:36,552 - The town pool? - Yep. 978 01:06:36,596 --> 01:06:38,393 Th-that place is crawling with kids. 979 01:06:38,431 --> 01:06:40,092 I mean, my boys go there. 980 01:06:40,133 --> 01:06:42,601 Yeah, well, you know what, it was just that one time. 981 01:06:42,636 --> 01:06:44,968 Um, he-he won't be back. The cops came. 982 01:06:45,005 --> 01:06:47,906 Cops? What cops? Anyone from the team? 983 01:06:47,941 --> 01:06:49,499 Uh, no. 984 01:06:49,543 --> 01:06:51,875 You sure? 985 01:06:51,912 --> 01:06:54,346 - Anyone from the team show up there? - No no. 986 01:06:54,381 --> 01:06:56,042 - Yes or no! - I'm saying no. 987 01:06:56,082 --> 01:06:57,310 - No, nobody... - Jesus Christ, 988 01:06:57,350 --> 01:06:59,477 that little fucking weasel. 989 01:06:59,519 --> 01:07:00,952 Larry, slow down. 990 01:07:00,987 --> 01:07:03,319 Slow down, Larry! 991 01:07:10,764 --> 01:07:12,959 - What now? - Good evening, Mrs. McGorvey. 992 01:07:12,999 --> 01:07:14,091 We were wondering if Ronnie was home. 993 01:07:14,134 --> 01:07:15,362 You leave him alone. 994 01:07:15,402 --> 01:07:17,097 We just want a little moment of his time. Just a little chat. 995 01:07:17,137 --> 01:07:19,037 This is my house. I pay the mortgage, 996 01:07:19,072 --> 01:07:20,937 and I say who is and isn't- 997 01:07:20,974 --> 01:07:22,601 Yoo-hoo, Ronnie! 998 01:07:22,642 --> 01:07:25,543 - Get your perverted ass down here now. - I'm calling the police. 999 01:07:25,579 --> 01:07:27,843 I hear they're well-disposed to child molesters. 1000 01:07:27,881 --> 01:07:29,542 It's okay, Mommy. Can I help you, gentlemen? 1001 01:07:29,583 --> 01:07:31,175 Ronnie, you go on upstairs. 1002 01:07:31,217 --> 01:07:33,742 Larry, let him go. I think he gets the point. We can go home now. 1003 01:07:33,787 --> 01:07:35,755 You listen to me, you little piece of shit. 1004 01:07:35,789 --> 01:07:37,984 You stay the fuck away from the town pool. 1005 01:07:38,024 --> 01:07:40,015 - You hear me? - You're a bully! 1006 01:07:47,534 --> 01:07:50,628 My Ronnie would never do what he did. 1007 01:07:53,506 --> 01:07:56,907 That poor child at the mall- 1008 01:07:58,144 --> 01:08:01,477 what you did to him. 1009 01:08:17,697 --> 01:08:19,927 Larry? 1010 01:08:23,770 --> 01:08:25,397 Larry? 1011 01:08:25,438 --> 01:08:28,771 Why did she say that? 1012 01:08:28,808 --> 01:08:31,436 Oh, don't pretend you don't know about me. 1013 01:08:31,478 --> 01:08:32,945 Everybody knows. Everybody! 1014 01:08:32,979 --> 01:08:36,142 Look, h-honestly, I-I don't know anything. 1015 01:08:36,182 --> 01:08:38,912 I remember hearing something... 1016 01:08:38,952 --> 01:08:42,820 a few years ago when we first moved here, but- 1017 01:08:42,856 --> 01:08:44,824 something about a-a shooting 1018 01:08:44,858 --> 01:08:47,019 at the mall. 1019 01:08:47,060 --> 01:08:50,689 That's-that's it. That's all. 1020 01:08:50,730 --> 01:08:53,062 I didn't even know you then. 1021 01:08:57,570 --> 01:08:59,629 I'm sorry. 1022 01:09:01,908 --> 01:09:03,899 Sorry. 1023 01:09:04,911 --> 01:09:07,038 It's okay. 1024 01:09:13,019 --> 01:09:16,648 Dispatch said there was a shooter loose at the mall. 1025 01:09:16,690 --> 01:09:18,920 It was 10 minutes from the end of my shift. 1026 01:09:18,958 --> 01:09:21,518 10 minutes and there would have been someone else. 1027 01:09:24,531 --> 01:09:27,364 I can still see that boy's face staring up at me. 1028 01:09:28,368 --> 01:09:31,997 Yeah, but- but it was an accident. 1029 01:09:32,038 --> 01:09:34,063 You were trying to stop a guy, 1030 01:09:34,107 --> 01:09:37,508 and the-the boy g-got caught 1031 01:09:37,544 --> 01:09:39,102 in the crossfire, right? 1032 01:09:39,145 --> 01:09:40,942 No, I panicked. 1033 01:09:40,980 --> 01:09:42,914 There was no shooter. 1034 01:09:42,949 --> 01:09:44,917 Just the boy. 1035 01:09:44,951 --> 01:09:48,114 Antoine Harris was his name. 1036 01:09:48,154 --> 01:09:51,055 He was big for his age, only 13 years old. 1037 01:09:51,091 --> 01:09:53,924 He was a good kid. Thought it was a joke, 1038 01:09:53,960 --> 01:09:55,894 waving around an air gun at his friend 1039 01:09:55,929 --> 01:09:57,624 in the Big 5. 1040 01:09:57,664 --> 01:10:00,633 They were acting out some scene from some movie they liked. 1041 01:10:00,667 --> 01:10:02,692 Shop girl saw it from across the way, 1042 01:10:02,736 --> 01:10:06,263 called 911. 1043 01:10:06,306 --> 01:10:09,241 Jesus, that's terrible. 1044 01:10:09,275 --> 01:10:11,869 That... 1045 01:10:11,911 --> 01:10:14,471 well, you didn't know. 1046 01:10:14,514 --> 01:10:16,539 It could have been real. 1047 01:10:16,583 --> 01:10:18,642 But it wasn't. 1048 01:10:24,457 --> 01:10:27,153 His parents... 1049 01:10:27,193 --> 01:10:29,753 uh, his parents- 1050 01:10:32,599 --> 01:10:34,590 I had to... 1051 01:10:52,085 --> 01:10:54,451 I was diagnosed with post-traumatic stress syndrome 1052 01:10:54,487 --> 01:10:57,615 by three different psychiatrists. 1053 01:10:57,657 --> 01:11:00,455 That's why I retired. 1054 01:11:00,493 --> 01:11:03,291 I couldn't do the job anymore. 1055 01:11:08,768 --> 01:11:11,532 - So why don't you do something else? - Like what? 1056 01:11:11,571 --> 01:11:14,540 Drive a forklift at Costco? 1057 01:11:16,442 --> 01:11:19,673 Maybe you could go back to school. 1058 01:11:19,712 --> 01:11:21,771 I loved my job. 1059 01:11:21,815 --> 01:11:24,079 I don't wanna do anything else. 1060 01:11:36,830 --> 01:11:40,322 You ever think about the term "homeland security"? 1061 01:11:42,101 --> 01:11:44,092 I mean, really think about it? 1062 01:11:50,243 --> 01:11:52,211 The day that you found out 1063 01:11:52,245 --> 01:11:55,681 that your father had been killed in Iraq, 1064 01:11:55,715 --> 01:11:57,740 do you remember that day? 1065 01:11:57,784 --> 01:11:59,342 Can you talk about that? 1066 01:11:59,385 --> 01:12:01,512 You feel comfortable talking about that? 1067 01:12:05,925 --> 01:12:09,827 After the men came 1068 01:12:09,863 --> 01:12:12,457 to tell my mom, 1069 01:12:12,498 --> 01:12:14,864 I cried, 1070 01:12:14,901 --> 01:12:18,428 but she didn't. 1071 01:12:18,471 --> 01:12:21,099 She just went up to her room 1072 01:12:21,140 --> 01:12:25,042 and grabbed the pillows off the bed, 1073 01:12:25,078 --> 01:12:28,070 cut the tops off of them with a pair scissors. 1074 01:12:30,450 --> 01:12:33,715 There were feathers all over the place. 1075 01:12:35,088 --> 01:12:37,249 That must have really frightened you. 1076 01:12:38,791 --> 01:12:42,056 No, she was trying to find the crown. 1077 01:12:43,129 --> 01:12:44,756 The crown? 1078 01:12:44,797 --> 01:12:46,765 The crown you leave in your pillow 1079 01:12:46,799 --> 01:12:49,267 when you've slept on it for a long time. 1080 01:12:51,671 --> 01:12:54,037 My- 1081 01:12:54,073 --> 01:12:56,735 my father had two crowns. 1082 01:12:56,776 --> 01:13:00,143 Stop there. 1083 01:13:00,179 --> 01:13:03,376 - You hungry? - No. 1084 01:13:03,416 --> 01:13:05,213 Mind if I get some lunch? 1085 01:13:05,251 --> 01:13:08,084 No, go ahead. 1086 01:13:29,575 --> 01:13:31,668 Brad? 1087 01:13:31,711 --> 01:13:35,169 Honey, you there? 1088 01:13:35,214 --> 01:13:38,843 Pick up. I know you're there. 1089 01:13:38,885 --> 01:13:41,410 It's Aaron's nap time. 1090 01:13:44,791 --> 01:13:47,282 Okay, I guess you guys are out somewhere. 1091 01:13:47,327 --> 01:13:49,795 Um... 1092 01:13:49,829 --> 01:13:52,457 I love you both. 1093 01:13:52,498 --> 01:13:54,591 Bye. 1094 01:14:41,914 --> 01:14:44,747 I certainly did. 1095 01:14:44,784 --> 01:14:47,082 Here we go. 1096 01:14:48,755 --> 01:14:50,746 I don't know, Jean. I don't think I'm up for this. 1097 01:14:50,790 --> 01:14:52,587 Well, now don't be silly. 1098 01:14:52,625 --> 01:14:54,752 - It'll be fun. - Really? 1099 01:14:54,794 --> 01:14:57,024 You're not the only little sister here tonight. 1100 01:14:57,063 --> 01:15:00,624 - Oh, that's good. - Oh! 1101 01:15:00,666 --> 01:15:02,725 Hi, would you like a glass? 1102 01:15:02,769 --> 01:15:06,432 Did anybody like this book? Because I really just hated it. 1103 01:15:06,472 --> 01:15:08,303 It's so depressing. 1104 01:15:08,341 --> 01:15:10,434 She cheats on her husband with two different guys, 1105 01:15:10,476 --> 01:15:13,138 wastes all his money, then kills herself with rat poison? 1106 01:15:13,179 --> 01:15:15,272 Do I really need to read this? 1107 01:15:15,314 --> 01:15:18,909 Well, there is a lot of good descriptive writing. 1108 01:15:18,951 --> 01:15:20,919 It's supposed to be depressing. 1109 01:15:20,953 --> 01:15:22,887 It's a tragedy. 1110 01:15:22,922 --> 01:15:26,358 Madame Bovary was undone by a tragic flaw. 1111 01:15:26,392 --> 01:15:28,326 What's her flaw? 1112 01:15:28,361 --> 01:15:30,329 Blindness. She didn't see 1113 01:15:30,363 --> 01:15:32,490 that the men were just using her. 1114 01:15:32,532 --> 01:15:35,126 She just wants a little romance in her life. 1115 01:15:35,168 --> 01:15:38,831 - You can't blame her for that. - It's about women's choices. 1116 01:15:38,871 --> 01:15:41,567 Back then, a woman didn't have a lot of choices. 1117 01:15:41,607 --> 01:15:43,802 You could be a nun or a wife. 1118 01:15:43,843 --> 01:15:47,472 - That's all there was. - Or a prostitute. 1119 01:15:47,513 --> 01:15:48,639 She had a choice. 1120 01:15:48,681 --> 01:15:51,343 She had a choice not to cheat on her husband. 1121 01:15:51,384 --> 01:15:55,150 I found it refreshing to read about a woman 1122 01:15:55,188 --> 01:15:57,053 reclaiming her sexuality. 1123 01:15:57,090 --> 01:15:59,354 Is that a nice way of saying she's a slut? 1124 01:15:59,392 --> 01:16:02,020 Madame Bovary's not a slut. 1125 01:16:02,061 --> 01:16:05,997 She's one of the great characters in Western literature. 1126 01:16:06,032 --> 01:16:09,559 I was a little puzzled by some of the sexual references. 1127 01:16:09,602 --> 01:16:11,297 Look, like this one. 1128 01:16:11,337 --> 01:16:13,862 Um... 1129 01:16:13,906 --> 01:16:16,500 "He abandoned every last shred 1130 01:16:16,542 --> 01:16:18,510 of restraint and consideration. 1131 01:16:18,544 --> 01:16:22,036 He turned her into something compliant, 1132 01:16:22,081 --> 01:16:24,606 something corrupt." 1133 01:16:28,621 --> 01:16:30,885 Does anyone know what that means? 1134 01:16:30,923 --> 01:16:32,686 It means she's a slut. 1135 01:16:32,725 --> 01:16:34,693 Is he tying her up 1136 01:16:34,727 --> 01:16:36,820 or something? 1137 01:16:36,863 --> 01:16:39,388 Anal sex. 1138 01:16:39,432 --> 01:16:41,696 Mm-hmm. Mm-hmm. 1139 01:16:41,734 --> 01:16:45,397 Did everyone get that but me? 1140 01:16:45,438 --> 01:16:48,339 Let's set that aside for now. 1141 01:16:48,374 --> 01:16:50,342 I'm really eager to hear what 1142 01:16:50,376 --> 01:16:53,243 our other little sister has to say. 1143 01:16:53,279 --> 01:16:55,907 I'm not sure if you know this, but Sarah has a Ph. D 1144 01:16:55,948 --> 01:16:58,849 in English lit. 1145 01:16:58,885 --> 01:17:01,012 Just a masters. 1146 01:17:01,053 --> 01:17:03,021 I never wrote my dissertation. 1147 01:17:03,055 --> 01:17:06,218 Well, you still have a lot more expertise 1148 01:17:06,259 --> 01:17:08,557 than the rest of us. 1149 01:17:13,366 --> 01:17:16,096 I think I understand your feelings about this book. 1150 01:17:16,135 --> 01:17:19,730 I used to have some problems with it myself. 1151 01:17:19,772 --> 01:17:21,740 When I read it in grad school, 1152 01:17:21,774 --> 01:17:24,766 Madame Bovary just seemed like a fool. 1153 01:17:24,810 --> 01:17:27,142 She marries the wrong man, 1154 01:17:27,180 --> 01:17:30,809 makes one foolish mistake after another. 1155 01:17:30,850 --> 01:17:34,581 But when I read it this time, I just fell in love with her. 1156 01:17:34,620 --> 01:17:37,282 She's trapped. 1157 01:17:37,323 --> 01:17:40,224 She has a choice. She can either accept a life of misery 1158 01:17:40,259 --> 01:17:43,820 or she can struggle against it. 1159 01:17:43,863 --> 01:17:46,127 And she chooses to struggle. 1160 01:17:46,165 --> 01:17:48,463 Some struggle- hop into bed 1161 01:17:48,501 --> 01:17:50,469 with every guy who says hello. 1162 01:17:50,503 --> 01:17:54,064 Well, she fails in the end, but there's something beautiful 1163 01:17:54,106 --> 01:17:57,564 and even heroic in her rebellion. 1164 01:17:57,610 --> 01:18:00,078 My professors would kill me for even thinking this, 1165 01:18:00,112 --> 01:18:02,307 but... 1166 01:18:02,348 --> 01:18:04,839 in her own strange way, 1167 01:18:04,884 --> 01:18:06,852 Emma Bovary is a feminist. 1168 01:18:06,886 --> 01:18:08,820 Oh, that's nice. 1169 01:18:08,854 --> 01:18:11,687 So now cheating on your husband makes you a feminist? 1170 01:18:11,724 --> 01:18:14,352 No no no. 1171 01:18:14,393 --> 01:18:17,988 It's not the cheating. It's the hunger. 1172 01:18:18,030 --> 01:18:20,430 The hunger for an alternative, 1173 01:18:20,466 --> 01:18:23,833 and the refusal to accept a life of unhappiness. 1174 01:18:30,710 --> 01:18:34,373 Maybe I didn't understand the book. 1175 01:18:36,582 --> 01:18:38,516 She just looks so pathetic. 1176 01:18:40,253 --> 01:18:42,153 Is she pretty? 1177 01:18:43,656 --> 01:18:45,453 Who? 1178 01:18:48,361 --> 01:18:49,988 Your wife. 1179 01:18:50,029 --> 01:18:51,997 Degrading yourself for nothing. 1180 01:18:52,031 --> 01:18:54,693 It's a simple question. 1181 01:18:54,734 --> 01:18:57,100 She's pretty, okay? Do we have to talk about this now? 1182 01:18:59,338 --> 01:19:02,830 I mean, did she really think a man like that was gonna run away with her? 1183 01:19:06,646 --> 01:19:09,444 Possibly. 1184 01:19:10,916 --> 01:19:12,884 How pretty is she? 1185 01:19:18,190 --> 01:19:20,181 A knockout. 1186 01:19:24,597 --> 01:19:26,724 Beauty's overrated, Sarah. 1187 01:19:31,804 --> 01:19:34,932 Brad had meant this to be comforting. 1188 01:19:34,974 --> 01:19:38,705 But at 3:00 in the morning, it had precisely the opposite effect. 1189 01:19:40,680 --> 01:19:42,978 He had a beautiful wife, 1190 01:19:43,015 --> 01:19:46,746 a knockout, and she was sleeping beside him right now. 1191 01:19:48,354 --> 01:19:50,481 Only someone who took his own beauty for granted 1192 01:19:50,523 --> 01:19:53,219 would have been able to say something so stupid 1193 01:19:53,259 --> 01:19:55,386 and with a straight face. 1194 01:20:19,352 --> 01:20:22,082 Weekends were difficult for Sarah. 1195 01:20:22,121 --> 01:20:23,748 48-hour prison stretches 1196 01:20:23,789 --> 01:20:26,690 separating one happy blur of weekdays 1197 01:20:26,726 --> 01:20:28,819 from the rest. 1198 01:20:31,263 --> 01:20:34,164 I'm going to the ocean. 1199 01:20:34,200 --> 01:20:36,896 - You are? - I'm going to the ocean. 1200 01:20:36,936 --> 01:20:39,234 Is he doing his ocean dance? 1201 01:20:43,943 --> 01:20:46,935 Sarah sometimes let herself be carried away by fantasies 1202 01:20:46,979 --> 01:20:50,745 of a future very different from the life she was living now, 1203 01:20:50,783 --> 01:20:53,081 in which she and Brad were free to love each other 1204 01:20:53,119 --> 01:20:54,950 in broad daylight; 1205 01:20:54,987 --> 01:20:56,682 Where they had no one to answer to 1206 01:20:56,722 --> 01:20:59,088 but each other. 1207 01:20:59,125 --> 01:21:02,891 It could happen, she thought. It had to, 1208 01:21:02,928 --> 01:21:05,419 because she wasn't sure she could keep living like this 1209 01:21:05,464 --> 01:21:07,955 for very much longer. 1210 01:21:14,640 --> 01:21:17,165 Open your mouth again. 1211 01:21:17,209 --> 01:21:20,110 No, I don't want to. 1212 01:21:20,146 --> 01:21:23,081 May your mouth be open. 1213 01:21:23,115 --> 01:21:25,106 May your mouth. 1214 01:21:25,151 --> 01:21:27,642 This is coming into your mouth. 1215 01:21:29,655 --> 01:21:32,351 Open your mouth, little fishy. 1216 01:21:32,391 --> 01:21:34,757 Hungry, hungry. 1217 01:21:36,262 --> 01:21:38,992 Little fishy is not hungry? 1218 01:21:41,901 --> 01:21:43,960 You okay? 1219 01:21:45,504 --> 01:21:47,870 Yeah, fine. 1220 01:21:49,642 --> 01:21:52,133 - How about you? - Great. 1221 01:21:55,915 --> 01:21:57,940 So how was your weekend? 1222 01:22:00,986 --> 01:22:03,511 You really wanna know? It sucked. 1223 01:22:05,624 --> 01:22:07,558 How was yours? 1224 01:22:07,593 --> 01:22:09,720 Terrible. 1225 01:22:10,796 --> 01:22:13,128 - Really? - Yeah. 1226 01:22:15,167 --> 01:22:17,601 Yeah, we went to the beach and all Kathy and I did 1227 01:22:17,636 --> 01:22:20,366 was argue the whole time. 1228 01:22:20,406 --> 01:22:23,807 Oh, you did? 1229 01:22:26,278 --> 01:22:28,246 Yeah, it was our annual argument 1230 01:22:28,280 --> 01:22:31,249 over taking the bar exam, 1231 01:22:31,283 --> 01:22:33,342 like our whole life depends on it. 1232 01:22:33,385 --> 01:22:35,819 Get it over with. You'll feel better. 1233 01:22:35,855 --> 01:22:38,016 It's this whole thing. 1234 01:22:38,057 --> 01:22:40,525 Gotta take a train on Wednesday. 1235 01:22:40,559 --> 01:22:43,460 It's a two-day ordeal. 1236 01:22:43,496 --> 01:22:45,862 I'm not even gonna pass. 1237 01:22:45,898 --> 01:22:48,366 - You'll be fine. - No. 1238 01:22:48,400 --> 01:22:52,359 No, I won't. 1239 01:22:52,404 --> 01:22:54,804 I haven't cracked a book all summer. 1240 01:23:03,916 --> 01:23:06,714 I missed you. 1241 01:23:06,752 --> 01:23:09,482 I missed you, too. 1242 01:23:14,760 --> 01:23:17,251 Don't-don't do it. 1243 01:23:18,364 --> 01:23:20,559 - What? - The test. 1244 01:23:20,599 --> 01:23:23,329 - Oh. - Blow it off. 1245 01:23:23,369 --> 01:23:25,860 We should go somewhere, 1246 01:23:25,905 --> 01:23:27,896 just for a night, you know? 1247 01:23:27,940 --> 01:23:29,737 Richard's out of town till Friday, 1248 01:23:29,775 --> 01:23:31,902 and I'm sure I can get a sitter for Lucy. 1249 01:23:35,781 --> 01:23:38,181 No, I can't do that. 1250 01:23:38,217 --> 01:23:40,811 I gotta take the test. 1251 01:23:51,697 --> 01:23:54,291 That's good. 1252 01:23:54,333 --> 01:23:56,858 - Looks good? - Yeah. 1253 01:23:56,902 --> 01:23:58,893 Well, I have a good feeling about this whole thing. 1254 01:23:58,938 --> 01:24:01,907 In fact, I think I'm gonna go buy a bottle of champagne 1255 01:24:01,941 --> 01:24:04,273 and put it in the fridge, and we can open it to celebrate 1256 01:24:04,310 --> 01:24:06,870 when we get the good news. 1257 01:24:06,912 --> 01:24:09,938 Don't get your hopes up. 1258 01:24:09,982 --> 01:24:11,950 We've been through this before. 1259 01:24:11,984 --> 01:24:14,976 Huh-uh. This time's gonna be different. 1260 01:24:15,020 --> 01:24:17,079 I can feel it. 1261 01:24:47,620 --> 01:24:51,021 Can you believe it? This is our first date. 1262 01:24:51,056 --> 01:24:54,287 Like a date, you know, without the kids, I mean. 1263 01:24:54,326 --> 01:24:57,557 How was Lucy? Did she cry or anything? 1264 01:24:57,596 --> 01:24:59,757 No, are you kidding? 1265 01:24:59,798 --> 01:25:02,562 With Jean there, she just about shoved me out the door. 1266 01:25:07,072 --> 01:25:10,974 I thought we could make something really beautiful. 1267 01:25:11,010 --> 01:25:14,173 I have so many things here. 1268 01:25:14,213 --> 01:25:16,875 We could make... 1269 01:25:16,915 --> 01:25:19,247 a picture frame. 1270 01:25:20,786 --> 01:25:24,779 Or a jewelry box. 1271 01:25:25,891 --> 01:25:29,884 Or a hat. 1272 01:25:31,864 --> 01:25:35,027 Something for my mommy. 1273 01:25:35,067 --> 01:25:37,058 Okay. 1274 01:25:39,905 --> 01:25:41,304 - Stop it, stop it. - No, Ronnie. 1275 01:25:41,340 --> 01:25:43,968 Ron-Ron-Ronnie, just hold on. 1276 01:25:44,009 --> 01:25:47,172 Now there. 1277 01:25:47,212 --> 01:25:50,670 You look handsome. She won't be disappointed. 1278 01:25:50,716 --> 01:25:53,742 Wait'll she hears about my criminal record. 1279 01:25:53,786 --> 01:25:56,084 I don't think you need to get into that just yet. 1280 01:25:56,121 --> 01:25:58,351 Why don't you stick to small talk? 1281 01:25:58,390 --> 01:26:01,359 What if someone recognizes me? 1282 01:26:01,393 --> 01:26:04,851 That's highly unlikely. I made the dinner reservation 1283 01:26:04,897 --> 01:26:07,365 at a restaurant over in Haverhill. 1284 01:26:24,283 --> 01:26:26,274 Sheila. 1285 01:26:28,687 --> 01:26:31,019 - Sheila. - Yeah. 1286 01:26:34,493 --> 01:26:36,961 Something wrong with the food? 1287 01:26:38,530 --> 01:26:40,828 No, it's fine. 1288 01:26:40,866 --> 01:26:44,768 Back at the house you mentioned you were on medication. 1289 01:26:47,172 --> 01:26:50,699 - What kind? - All kinds. 1290 01:26:50,743 --> 01:26:52,734 Mostly psychotropic. 1291 01:26:55,848 --> 01:26:59,284 So you had some kind of a breakdown? 1292 01:26:59,318 --> 01:27:03,084 Mm-hmm, my junior year in college. 1293 01:27:03,122 --> 01:27:05,181 You were that young? 1294 01:27:07,192 --> 01:27:09,319 What happened? 1295 01:27:09,361 --> 01:27:12,057 I don't really know. 1296 01:27:12,097 --> 01:27:15,260 Well, nervous breakdowns don't just come out of nowhere. 1297 01:27:16,535 --> 01:27:18,901 Something must have caused it. 1298 01:27:18,937 --> 01:27:21,565 I guess. 1299 01:27:21,607 --> 01:27:24,576 But I was fine before I left for college. 1300 01:27:26,178 --> 01:27:28,544 I don't know. Maybe it was the stress 1301 01:27:28,580 --> 01:27:30,411 of being on my own. 1302 01:27:30,449 --> 01:27:33,213 Maybe it's a chemical imbalance in my brain. 1303 01:27:33,252 --> 01:27:36,517 Every psychiatrist I go to has a different opinion. 1304 01:27:36,555 --> 01:27:39,718 This one guy, Dr. Faris, 1305 01:27:39,758 --> 01:27:43,558 he said I must have been sexually abused as a child. 1306 01:27:43,595 --> 01:27:45,119 When I told him I wasn't, 1307 01:27:45,164 --> 01:27:47,758 he said I must be repressing the memory. 1308 01:27:47,800 --> 01:27:51,600 Right, um, so what happened after that? 1309 01:27:51,637 --> 01:27:53,502 Did you drop out of school? 1310 01:27:53,539 --> 01:27:56,372 Not right away. 1311 01:27:56,408 --> 01:27:58,569 My mother wanted me to go 1312 01:27:58,610 --> 01:28:00,669 to the campus counseling center. 1313 01:28:00,712 --> 01:28:03,237 And they wanted the problem fixed, like I could just 1314 01:28:03,282 --> 01:28:06,217 snap my fingers and everything would be okay again. 1315 01:28:06,251 --> 01:28:08,685 Yeah, I know all about that. 1316 01:28:08,720 --> 01:28:12,212 You do? 1317 01:28:12,257 --> 01:28:15,749 Yes, I do. 1318 01:28:18,864 --> 01:28:22,595 So they said I could leave school 1319 01:28:22,634 --> 01:28:25,330 and get married and have lots of kids like my sisters, 1320 01:28:25,370 --> 01:28:27,497 and I can't take care of kids. 1321 01:28:27,539 --> 01:28:29,905 I can't even take care of myself 1322 01:28:29,942 --> 01:28:33,105 most of the time. Besides, who's gonna marry me? 1323 01:28:33,145 --> 01:28:36,581 You're not so bad. 1324 01:28:36,615 --> 01:28:38,640 What? 1325 01:28:39,852 --> 01:28:42,412 You're- you're not so bad. 1326 01:28:48,227 --> 01:28:50,695 I haven't had a real boyfriend in six years, 1327 01:28:50,729 --> 01:28:53,755 not since my second breakdown. 1328 01:28:53,799 --> 01:28:56,563 I had this thing happen on a Greyhound bus. 1329 01:28:56,602 --> 01:28:59,730 - I was- - Do you want me to wrap that up? 1330 01:28:59,771 --> 01:29:02,501 Oh, no, thank you. 1331 01:29:02,541 --> 01:29:05,374 No, wrap it up, please. I'll take it home. 1332 01:29:05,410 --> 01:29:08,038 Folks gonna want dessert? 1333 01:29:08,080 --> 01:29:11,174 What do you say, Sheila? You wanna share something sweet? 1334 01:29:16,221 --> 01:29:18,655 Let's make a little stop. 1335 01:29:18,690 --> 01:29:20,487 Take the next left. 1336 01:29:27,199 --> 01:29:29,667 Turn off the lights. 1337 01:29:37,242 --> 01:29:39,369 I had a nice time tonight. 1338 01:29:46,418 --> 01:29:48,943 The last guy I went out with, 1339 01:29:48,987 --> 01:29:50,818 you know what he did? 1340 01:29:50,856 --> 01:29:53,723 He ditched me. 1341 01:29:53,759 --> 01:29:56,785 He got up to go to the men's room, 1342 01:29:56,828 --> 01:29:58,853 never came back. 1343 01:30:00,465 --> 01:30:04,196 Stuck me with the check. 1344 01:30:04,236 --> 01:30:06,704 Never said goodbye. 1345 01:30:06,738 --> 01:30:09,798 Never called to apologize. 1346 01:30:09,841 --> 01:30:13,368 He wasn't my type anyway. He was a big-shot CPA. 1347 01:30:13,412 --> 01:30:16,904 Super normal guy. Didn't want to be dating some psycho. 1348 01:30:24,623 --> 01:30:26,853 But you seem like a nice person. 1349 01:30:55,687 --> 01:30:58,485 Better not tell on me. 1350 01:31:01,760 --> 01:31:03,751 You hear me? 1351 01:31:07,566 --> 01:31:10,194 You better not tell, or I'll fucking get you. 1352 01:32:10,996 --> 01:32:13,794 Hold on, Mom. Hold on, Dad. 1353 01:32:13,832 --> 01:32:17,461 You should park the car on the escalator, and back... 1354 01:32:17,502 --> 01:32:19,902 - So? - What? 1355 01:32:19,938 --> 01:32:23,897 - Up, down and then up. - Test, dummy. How'd it go? 1356 01:32:23,942 --> 01:32:25,933 It was all right. 1357 01:32:28,080 --> 01:32:30,139 You didn't call home last night. 1358 01:32:30,182 --> 01:32:31,809 I was worried. 1359 01:32:31,850 --> 01:32:33,943 Go on the escalator. 1360 01:32:33,985 --> 01:32:36,010 Guess I could really use that cellphone. 1361 01:32:37,389 --> 01:32:42,223 Go on the escalator. 1362 01:33:10,956 --> 01:33:13,754 - Well, look who's back. - Oh, hi. 1363 01:33:13,792 --> 01:33:16,124 Hi, Jean. 1364 01:33:16,161 --> 01:33:18,129 Thanks. 1365 01:33:18,163 --> 01:33:20,097 You're a lifesaver. 1366 01:33:20,132 --> 01:33:22,100 So how was your old roommate? 1367 01:33:22,134 --> 01:33:23,499 Oh, great. 1368 01:33:23,535 --> 01:33:26,436 Yeah, thanks for doing this on such short notice. 1369 01:33:26,471 --> 01:33:29,838 Let me give you something for your time. 1370 01:33:29,875 --> 01:33:32,173 That's not necessary. 1371 01:33:32,210 --> 01:33:35,577 No, really. I insist. 1372 01:33:36,915 --> 01:33:38,542 Please don't. 1373 01:33:41,753 --> 01:33:43,380 Okay. 1374 01:33:43,421 --> 01:33:45,719 Uh, any calls? 1375 01:33:45,757 --> 01:33:47,349 Nope, it was very quiet. 1376 01:33:47,392 --> 01:33:50,850 She's asleep on your bed. It was a very busy day. 1377 01:33:50,896 --> 01:33:52,727 That's great. 1378 01:33:52,764 --> 01:33:55,824 Um, Jean, is everything okay? 1379 01:33:59,304 --> 01:34:01,829 Yeah, she's a wonderful child. 1380 01:34:21,092 --> 01:34:23,083 Mommy. 1381 01:34:34,105 --> 01:34:36,096 Mommy! 1382 01:34:37,275 --> 01:34:38,867 Yeah. 1383 01:34:38,910 --> 01:34:41,310 Are you coming? 1384 01:34:44,983 --> 01:34:48,510 - I have something. - What? 1385 01:34:48,553 --> 01:34:50,680 I have something for you. 1386 01:34:54,926 --> 01:34:57,258 Just give me a second here, okay? 1387 01:35:24,923 --> 01:35:27,050 Brad. 1388 01:35:31,563 --> 01:35:34,031 Brad. 1389 01:35:35,133 --> 01:35:37,124 Hmm. 1390 01:35:38,837 --> 01:35:41,897 Aaron's been telling me about his new friend Lucy. 1391 01:35:42,907 --> 01:35:45,501 She sounds like a sweet little girl. 1392 01:35:47,012 --> 01:35:49,037 What's her mother like? 1393 01:35:53,418 --> 01:35:56,751 Nice enough, I guess. 1394 01:35:56,788 --> 01:35:59,188 I can't even remember her name. 1395 01:36:02,994 --> 01:36:05,121 Isn't it Sarah? 1396 01:36:06,498 --> 01:36:09,194 Sarah? 1397 01:36:09,234 --> 01:36:11,600 Yeah, Sarah, 1398 01:36:11,636 --> 01:36:13,263 from the pool. 1399 01:36:13,305 --> 01:36:16,570 Her daughter's name is Lucy. 1400 01:36:16,608 --> 01:36:19,008 Oh, Lucy's mom. Yeah, I forgot. That's right. 1401 01:36:19,044 --> 01:36:21,808 Her name is Sarah. 1402 01:36:21,846 --> 01:36:25,043 Hmm. 1403 01:36:25,083 --> 01:36:27,244 Yeah, it might be really nice for Aaron 1404 01:36:27,285 --> 01:36:30,482 if they came over for dinner. 1405 01:36:34,459 --> 01:36:36,552 Okay. 1406 01:36:59,517 --> 01:37:02,077 So you're in advertising? 1407 01:37:02,120 --> 01:37:04,953 No, that's-that's a common misconception. 1408 01:37:04,989 --> 01:37:06,980 I'm not in advertising. I'm in branding. 1409 01:37:07,025 --> 01:37:09,118 And that's very different. 1410 01:37:09,160 --> 01:37:11,287 Richard's pretty high up in the company. 1411 01:37:11,329 --> 01:37:13,297 Yeah yeah, I have these clients 1412 01:37:13,331 --> 01:37:15,094 and they'll come to me when they have, 1413 01:37:15,133 --> 01:37:17,397 you know, a new product they wanna sell. 1414 01:37:17,435 --> 01:37:20,836 Like, um, these guys, they were in a couple weeks ago. 1415 01:37:20,872 --> 01:37:23,932 They're trying to open this chain of Chinese restaurants, right? 1416 01:37:23,975 --> 01:37:27,411 They're talking to me and I-I look down at the table 1417 01:37:27,445 --> 01:37:29,777 and I realize that none of these guys were Chinese. 1418 01:37:29,814 --> 01:37:32,749 Where were they from? 1419 01:37:32,784 --> 01:37:34,877 They're a bunch of fat cats from Tennessee. 1420 01:37:34,919 --> 01:37:37,615 They think they can start a chain of Chinese restaurants good enough 1421 01:37:37,655 --> 01:37:39,623 to fool the average American boob. 1422 01:37:39,657 --> 01:37:41,682 Oh, God. 1423 01:37:41,726 --> 01:37:44,320 Mmm! 1424 01:37:44,362 --> 01:37:46,296 - This is delicious. - Isn't it? 1425 01:37:46,331 --> 01:37:48,925 Brad's a fantastic cook. 1426 01:37:48,967 --> 01:37:52,300 So you guys see these fliers with the guy's face 1427 01:37:52,337 --> 01:37:54,168 plastered all over our village? 1428 01:37:54,205 --> 01:37:56,799 Lots of Sturm und Drang in our quiet little town, huh? 1429 01:37:56,841 --> 01:37:58,502 Yeah, it's crazy. 1430 01:37:58,543 --> 01:38:01,103 What I want to know is why they let a creep like that out of prison. 1431 01:38:01,146 --> 01:38:03,979 Some of the people going after him are just as crazy. 1432 01:38:04,015 --> 01:38:06,984 - What do you mean? - Well, just today I heard that 1433 01:38:07,018 --> 01:38:09,179 some nut's been spray-painting the poor guy's house, 1434 01:38:09,220 --> 01:38:12,451 lighting fires on his porch. God knows what else. 1435 01:38:12,490 --> 01:38:14,458 - Do they know who's doing it? - Huh-uh. 1436 01:38:14,492 --> 01:38:16,460 They think it's some ex-cop. 1437 01:38:16,494 --> 01:38:18,553 You know, that guy who killed that kid at the mall. 1438 01:38:18,596 --> 01:38:20,359 Yeah, I don't think it's him. 1439 01:38:20,398 --> 01:38:23,128 You're biased. You're friends with the guy. 1440 01:38:23,168 --> 01:38:26,194 Brad's on that Committee of Concerned Parents 1441 01:38:26,237 --> 01:38:27,864 with him. 1442 01:38:27,906 --> 01:38:29,737 I didn't know you were on that. 1443 01:38:29,774 --> 01:38:32,265 I play on his football team. 1444 01:38:32,310 --> 01:38:35,541 He asked me to distribute some fliers. 1445 01:38:35,580 --> 01:38:37,639 He's on your team. 1446 01:38:37,682 --> 01:38:40,617 You never told me that. 1447 01:38:40,652 --> 01:38:42,313 Yeah. 1448 01:38:44,689 --> 01:38:48,284 You know what's weird? I've never even seen this McGorvey guy. 1449 01:38:48,326 --> 01:38:50,590 - We did. - No, we didn't. 1450 01:38:50,628 --> 01:38:52,619 Not you. Me and Brad. 1451 01:38:52,664 --> 01:38:55,724 That day at the pool, remember? 1452 01:38:55,767 --> 01:38:58,998 Yeah, I-I totally forgot. 1453 01:39:01,072 --> 01:39:04,303 - Well, what happened? - Sexual tension is an elusive thing, 1454 01:39:04,342 --> 01:39:06,674 but Kathy had pretty good radar for it. 1455 01:39:06,711 --> 01:39:10,306 It was like someone had turned a knob a hair to the right, 1456 01:39:10,348 --> 01:39:12,908 and the radio station clicked in so loud and clear 1457 01:39:12,951 --> 01:39:15,715 it almost knocked her over. 1458 01:39:15,753 --> 01:39:18,187 Once she became aware of the connection between them, 1459 01:39:18,223 --> 01:39:21,351 it seemed impossible that she'd missed it before. 1460 01:39:21,392 --> 01:39:24,020 On a hunch, Kathy dropped her fork 1461 01:39:24,062 --> 01:39:26,257 in the hopes that while retrieving it 1462 01:39:26,297 --> 01:39:29,664 she would catch Sarah and Brad playing footsie, 1463 01:39:29,701 --> 01:39:32,067 - but she was mistaken. - Asked him to leave, and he left. 1464 01:39:32,103 --> 01:39:35,368 But you know what? He didn't look scary, right? I mean- 1465 01:39:35,406 --> 01:39:38,239 No, it-it wasn't that big of a deal, you know. 1466 01:39:38,276 --> 01:39:40,972 - No, he's like a regular guy, you know? - Yeah, I mean- 1467 01:39:41,012 --> 01:39:43,037 Kathy, are you okay? 1468 01:39:43,081 --> 01:39:44,981 Uh, yeah. 1469 01:39:45,016 --> 01:39:48,144 Just a sec. 1470 01:39:48,186 --> 01:39:49,847 Brad had convinced himself 1471 01:39:49,888 --> 01:39:52,356 the dinner party had gone well. 1472 01:39:52,390 --> 01:39:55,917 That he and Sarah had managed to put Kathy's suspicions to rest, 1473 01:39:55,960 --> 01:39:58,155 at least temporarily. 1474 01:39:58,196 --> 01:40:00,391 She certainly hadn't accused him of anything, 1475 01:40:00,431 --> 01:40:02,399 or behaved in a way that made him think 1476 01:40:02,433 --> 01:40:04,458 she'd noticed anything untoward. 1477 01:40:09,707 --> 01:40:13,199 I'm really glad they came over. 1478 01:40:18,983 --> 01:40:21,884 - Good night. - Good night. 1479 01:40:21,920 --> 01:40:23,649 Two days later, however, 1480 01:40:23,688 --> 01:40:25,986 his mother-in-law showed up for a surprise visit... 1481 01:40:26,024 --> 01:40:28,959 - Thank you, John. - ...of ominously indeterminate length. 1482 01:40:28,993 --> 01:40:31,791 And from that moment on, she accompanied Brad 1483 01:40:31,829 --> 01:40:33,592 and Aaron everywhere: 1484 01:40:33,631 --> 01:40:35,496 To the playground; 1485 01:40:35,533 --> 01:40:38,468 - We need some butter. - To the supermarket; 1486 01:40:38,503 --> 01:40:40,994 And to the town pool. 1487 01:40:41,039 --> 01:40:43,701 Hi, Aaron. 1488 01:40:43,741 --> 01:40:47,040 Hi, Lucy. 1489 01:40:48,479 --> 01:40:51,243 The worst of it was the pool. 1490 01:40:51,282 --> 01:40:53,978 Nevertheless, after threatening all week 1491 01:40:54,018 --> 01:40:57,283 to go the football game, Brad's mother-in-law decided against it 1492 01:40:57,322 --> 01:40:59,290 at the last minute. 1493 01:40:59,324 --> 01:41:01,383 - So are you coming? - Well, I'd like to, 1494 01:41:01,426 --> 01:41:03,394 but I'm a little tired. 1495 01:41:03,428 --> 01:41:05,760 You sure? You're welcome to. 1496 01:41:05,797 --> 01:41:07,765 No, go ahead. You and Aaron 1497 01:41:07,799 --> 01:41:10,063 sure kept me hopping this afternoon. 1498 01:41:10,101 --> 01:41:12,194 Looks like you're on your own. 1499 01:41:12,236 --> 01:41:15,205 Oh, that's my ride. 1500 01:41:15,239 --> 01:41:17,969 - What time are you gonna be home? - I don't know. 1501 01:41:18,009 --> 01:41:19,738 Pretty late, though. 1502 01:41:19,777 --> 01:41:22,746 Be careful and stay out of trouble. 1503 01:41:35,893 --> 01:41:38,384 Winds whisper of high hopes, 1504 01:41:38,429 --> 01:41:40,556 victory is in the skies. 1505 01:41:40,598 --> 01:41:43,965 One joins with many on the summer's green field. 1506 01:41:44,002 --> 01:41:47,165 At 0 and 5, the Guardians were the basement dwellers 1507 01:41:47,205 --> 01:41:50,038 of the Tri-County Touch Football Night League. 1508 01:41:50,074 --> 01:41:53,942 The Controllers, a team of young hotshots from the financial district 1509 01:41:53,978 --> 01:41:56,879 were 4 and 1 with an explosive offense 1510 01:41:56,914 --> 01:42:00,179 that regularly racked up 40 to 50 points a game. 1511 01:42:00,218 --> 01:42:02,345 But from the opening kickoff, 1512 01:42:02,387 --> 01:42:05,879 this ragtag group of law enforcement officers 1513 01:42:05,923 --> 01:42:08,118 decided to crunch their own numbers. 1514 01:42:11,829 --> 01:42:14,127 But the Controllers scored first 1515 01:42:14,165 --> 01:42:16,190 after recovering a Bart Williams fumble 1516 01:42:16,234 --> 01:42:20,136 deep in Guardians' territory near the end of the second quarter. 1517 01:42:24,909 --> 01:42:27,969 The Guardians evened things up early in the second half... 1518 01:42:29,814 --> 01:42:32,044 moving methodically downfield 1519 01:42:32,083 --> 01:42:34,313 on an 80-yard touchdown drive. 1520 01:42:39,357 --> 01:42:42,588 The Controllers regained the lead with a fourth quarter field goal. 1521 01:42:42,627 --> 01:42:46,256 With less than a minute to go, trailing by three, 1522 01:42:46,297 --> 01:42:48,322 the Guardians faced the extinction of their hopes. 1523 01:42:48,366 --> 01:42:50,891 - Down! - It was their last chance- 1524 01:42:50,935 --> 01:42:53,403 4th and 5 on their own 35. 1525 01:42:53,438 --> 01:42:56,236 Set! 1526 01:42:56,274 --> 01:42:59,004 Hut, hut! 1527 01:43:31,776 --> 01:43:34,904 Yeah yeah yeah! 1528 01:43:34,946 --> 01:43:40,343 Yeah yeah! 1529 01:43:41,619 --> 01:43:44,281 Yeah! 1530 01:43:45,389 --> 01:43:46,947 Oh my God! 1531 01:43:46,991 --> 01:43:49,983 Yeah! 1532 01:43:59,871 --> 01:44:03,034 Brad, Brad! 1533 01:44:04,142 --> 01:44:05,769 What do you want? 1534 01:44:05,810 --> 01:44:09,473 Everyone is waiting for us at the bar. Are-are-are you coming? 1535 01:44:09,514 --> 01:44:11,709 Why don't you go on ahead? I'll catch up later. 1536 01:44:11,749 --> 01:44:14,377 You're gonna come, right? I mean, we gotta celebrate. 1537 01:44:14,418 --> 01:44:16,113 Yeah yeah yeah, I'll be there. 1538 01:44:16,154 --> 01:44:19,146 - You promise? - Jesus, Larry, I just told you. 1539 01:44:19,190 --> 01:44:22,523 - Well, you got a ride? - Yeah. 1540 01:44:24,195 --> 01:44:26,663 Okay. 1541 01:44:26,697 --> 01:44:28,790 I'll have a cold one waiting for you. 1542 01:44:32,937 --> 01:44:34,905 Larry, you have to go home now. 1543 01:44:34,939 --> 01:44:37,271 Just give me five more minutes. He promised he was coming. 1544 01:44:37,308 --> 01:44:40,141 I don't care what he promised, I want to lock up. 1545 01:44:40,178 --> 01:44:42,305 Now get your butt out of here! 1546 01:44:42,346 --> 01:44:45,008 Now! 1547 01:44:51,255 --> 01:44:55,658 When I looked up there and saw you it was just... 1548 01:44:55,693 --> 01:45:00,027 wow... wow. 1549 01:45:00,064 --> 01:45:03,363 Thank God you came. 1550 01:45:03,401 --> 01:45:06,666 I don't want to go home. 1551 01:45:06,704 --> 01:45:10,105 I want to stay right here forever. 1552 01:45:10,141 --> 01:45:11,972 No, I do. For the first time in my life 1553 01:45:12,009 --> 01:45:14,739 I feel like anything is possible. Like I can do anything, you know? 1554 01:45:19,317 --> 01:45:21,615 What are we doing? 1555 01:45:21,652 --> 01:45:25,281 What do you mean? 1556 01:45:25,323 --> 01:45:28,349 It's not real, Brad. 1557 01:45:28,392 --> 01:45:30,155 What? 1558 01:45:30,194 --> 01:45:33,095 This. It's wrong and it's weird. 1559 01:45:33,130 --> 01:45:34,859 How long are we gonna sneak around together? 1560 01:45:34,899 --> 01:45:36,958 How long can that last? I can't do this anymore. 1561 01:45:37,001 --> 01:45:38,400 No, no don't say that. 1562 01:45:38,436 --> 01:45:42,099 As long as I know that we're gonna have this- 1563 01:45:42,139 --> 01:45:43,572 Have what? 1564 01:45:43,608 --> 01:45:46,634 What is this? 1565 01:45:46,677 --> 01:45:48,872 Look... 1566 01:45:48,913 --> 01:45:51,711 if that dinner at your house was any indication, 1567 01:45:51,749 --> 01:45:54,684 you seem pretty happy with your wife. 1568 01:45:54,719 --> 01:45:56,346 You know, you have a perfect life 1569 01:45:56,387 --> 01:45:58,378 - and I don't wanna to be the- - Okay, stop stop stop. 1570 01:46:00,758 --> 01:46:03,659 Run away with me. 1571 01:46:03,694 --> 01:46:05,559 What? 1572 01:46:07,932 --> 01:46:10,093 You don't mean that. 1573 01:46:10,134 --> 01:46:14,867 You believe in me. 1574 01:46:14,906 --> 01:46:17,340 Come on. 1575 01:46:17,375 --> 01:46:20,469 We'll go away, figure this thing out. 1576 01:46:20,511 --> 01:46:23,742 It's not weird. 1577 01:46:23,781 --> 01:46:26,750 The kids are comfortable with each other. 1578 01:46:26,784 --> 01:46:29,912 I know there's more to it than that, but... 1579 01:46:29,954 --> 01:46:32,582 let's do this. 1580 01:46:32,623 --> 01:46:35,990 Please. Please, Sarah. 1581 01:46:38,429 --> 01:46:41,262 Oh my God. 1582 01:46:41,299 --> 01:46:44,791 You really mean it, don't you? 1583 01:46:44,835 --> 01:46:47,360 Yes. 1584 01:46:49,340 --> 01:46:52,935 Okay. 1585 01:46:52,977 --> 01:46:55,639 Okay. Okay. Yes! 1586 01:46:55,680 --> 01:46:58,478 Yes! Okay, yes. 1587 01:47:01,986 --> 01:47:05,444 Fucking Brad, I'm so sick of hearing about Brad. 1588 01:47:05,489 --> 01:47:08,117 I'm fucking over it. 1589 01:47:08,159 --> 01:47:11,458 I don't even like him. He's a loser. 1590 01:47:11,495 --> 01:47:13,122 "Brad made the fucking touchdown." 1591 01:47:13,164 --> 01:47:15,132 Yeah, you know why he hasn't the balls to show up here? 1592 01:47:15,166 --> 01:47:18,363 'Cause I fucking made the block. It's bullshit. 1593 01:47:18,402 --> 01:47:21,303 That's why he's not even here, he's fucking embarrassed to see me. 1594 01:47:21,339 --> 01:47:25,935 I don't even like anybody in this fucking town. 1595 01:47:38,656 --> 01:47:41,022 Wake up, wake up! 1596 01:47:41,058 --> 01:47:44,118 Wake up, Woodward Court! 1597 01:47:44,161 --> 01:47:45,753 Okay, I'm awake. 1598 01:47:45,796 --> 01:47:50,324 Open your eyes! Get your goddamn heads out of the sand! 1599 01:47:50,368 --> 01:47:52,734 My heads? My goddamn heads? 1600 01:47:52,770 --> 01:47:54,829 Don't you people love your children? 1601 01:47:54,872 --> 01:47:58,000 Don't you want to protect them from evil? 1602 01:47:58,042 --> 01:48:01,170 Woodward Court, there's a pervert in your midst! 1603 01:48:01,212 --> 01:48:03,874 There's a goddamn pervert in your midst! 1604 01:48:03,914 --> 01:48:06,940 Open your eyes! Protect the children! 1605 01:48:06,984 --> 01:48:08,975 Save the children! 1606 01:48:09,020 --> 01:48:11,750 Wake up and see the grass! 1607 01:48:11,789 --> 01:48:13,950 - Just stay inside, Ronnie. - Save the children! 1608 01:48:13,991 --> 01:48:15,754 Open your goddamn eyes! 1609 01:48:15,793 --> 01:48:18,694 Wake up and save your children! 1610 01:48:18,729 --> 01:48:22,597 You dirty son of a bitch! Get off my lawn! 1611 01:48:22,633 --> 01:48:25,693 Who the hell do you think you are, Mr. High and Mighty? 1612 01:48:25,736 --> 01:48:30,073 No perverts in Woodward Court! 1613 01:48:30,107 --> 01:48:31,802 You think you're God? Far from it! 1614 01:48:31,842 --> 01:48:34,208 I don't think I'm God! I never said I was! 1615 01:48:34,245 --> 01:48:36,042 You murderer, you killed the boy. 1616 01:48:36,080 --> 01:48:38,810 I didn't murder anyone. Now why don't you go back inside, put some clothes on? 1617 01:48:38,849 --> 01:48:40,976 You shot him through the neck. I read it in the paper. 1618 01:48:41,018 --> 01:48:43,851 - No perverts in- - You son of a bitch. Give me that. 1619 01:48:43,888 --> 01:48:46,220 Hey hey! 1620 01:48:46,257 --> 01:48:47,485 Give me that! You're- 1621 01:48:47,525 --> 01:48:49,390 - You need to go home. - The police are coming. 1622 01:48:49,427 --> 01:48:50,792 I mean, you're scaring my kids. 1623 01:48:50,828 --> 01:48:53,092 Your kids need to be frightened! 1624 01:48:53,130 --> 01:48:54,893 They live across the street from a pervert! 1625 01:48:57,034 --> 01:48:58,763 Ow! Oh! 1626 01:48:58,803 --> 01:49:01,795 Oh my God, Mrs. McGorvey. Are you okay? 1627 01:49:03,474 --> 01:49:06,875 May. May! 1628 01:49:06,911 --> 01:49:09,243 May-I think we should call an ambulance. 1629 01:49:09,280 --> 01:49:11,578 Karen, call an ambulance, right now! 1630 01:49:11,615 --> 01:49:13,845 - I'm doing it! - Oh, fuck. 1631 01:49:13,884 --> 01:49:18,617 - May! - This is all I need. 1632 01:49:26,230 --> 01:49:29,222 Excuse me, Mr. McGorvey, we need to ask you some questions. 1633 01:50:06,103 --> 01:50:08,663 $14.35. 1634 01:50:21,051 --> 01:50:23,884 The Fed continuing its campaign against inflation 1635 01:50:23,921 --> 01:50:27,618 by raising short-term interest rates for the 10th time yesterday. 1636 01:50:27,658 --> 01:50:31,185 Usually there is a correlation between inflation and gold prices. 1637 01:50:31,228 --> 01:50:34,129 Let's take you over to our stocks desk... 1638 01:50:34,165 --> 01:50:38,568 Cafe con leche? 1639 01:50:38,602 --> 01:50:40,297 Thank you. 1640 01:50:44,108 --> 01:50:51,080 Kim Bryson, please call the operator. 1641 01:50:53,851 --> 01:50:55,113 Madre. 1642 01:50:58,355 --> 01:51:02,291 Me too. She's resting. 1643 01:51:46,070 --> 01:51:48,265 Get down, knock it off! 1644 01:51:48,305 --> 01:51:50,170 Quiet. 1645 01:51:50,207 --> 01:51:53,142 Bring him around. 1646 01:52:01,685 --> 01:52:03,619 It's all yours. 1647 01:52:52,670 --> 01:52:54,467 Mr. McGorvey. 1648 01:52:55,572 --> 01:52:59,406 Mr. McGorvey. 1649 01:52:59,443 --> 01:53:01,809 I'm afraid we have some bad news. 1650 01:53:04,548 --> 01:53:07,142 Do you have a mortuary to make arrangements for you? 1651 01:53:09,353 --> 01:53:13,221 It's not a problem. The hospital has a list that I can provide you with. 1652 01:53:13,257 --> 01:53:15,384 Here's what's going to happen: 1653 01:53:15,426 --> 01:53:18,054 Your mother's body will remain in her bed 1654 01:53:18,095 --> 01:53:19,756 for up to three hours. 1655 01:53:19,797 --> 01:53:21,992 Three hours is typical. 1656 01:53:22,032 --> 01:53:25,729 But if there's a request for more time, depending on our occupancy, 1657 01:53:25,769 --> 01:53:27,930 that's usually not a problem. 1658 01:53:27,971 --> 01:53:31,702 If there's anyone you need to call- 1659 01:53:31,742 --> 01:53:34,040 family, friends- 1660 01:53:34,078 --> 01:53:36,569 they're welcome to full bedside visitation privileges 1661 01:53:36,613 --> 01:53:38,513 before the body is taken downstairs 1662 01:53:38,549 --> 01:53:41,416 to be prepped for transport. 1663 01:53:41,452 --> 01:53:44,387 Do you have any questions that come to mind? 1664 01:53:49,293 --> 01:53:50,954 Anything I can help you with? 1665 01:53:54,164 --> 01:53:56,098 - No. - Okay. 1666 01:53:56,133 --> 01:53:59,102 I'd like to remind you to take your mother's personal belongings with you 1667 01:53:59,136 --> 01:54:01,366 before you leave the hospital today. 1668 01:54:01,405 --> 01:54:02,895 And all I need from you now 1669 01:54:02,940 --> 01:54:06,034 is to sign this release- of-remains form. 1670 01:58:14,124 --> 01:58:16,592 Aaron. 1671 01:58:18,929 --> 01:58:21,659 Hey hey, buddy. 1672 01:58:21,698 --> 01:58:25,725 Can you wake up? 1673 01:58:29,740 --> 01:58:33,107 Could you take your hat off for me? 1674 01:58:33,143 --> 01:58:35,907 Just for a second. 1675 01:58:41,251 --> 01:58:44,049 Are you mad at me, Daddy? 1676 01:58:44,087 --> 01:58:48,353 No. No no no, not at all. 1677 01:58:48,392 --> 01:58:52,385 I just want you to know 1678 01:58:52,429 --> 01:58:55,330 that I love you very much, 1679 01:58:55,365 --> 01:59:00,064 and I would never do anything to hurt you, okay? 1680 01:59:00,103 --> 01:59:02,765 Okay. 1681 01:59:09,079 --> 01:59:12,173 Now you can go back to sleep. 1682 02:00:11,775 --> 02:00:15,404 Lucy, come on. 1683 02:00:15,445 --> 02:00:18,380 Let's go. 1684 02:00:18,415 --> 02:00:21,213 I will not go in the car seat! 1685 02:00:23,053 --> 02:00:26,386 - You have to go in the car- - I will not go in the car seat! 1686 02:00:26,423 --> 02:00:27,651 Yes, you will! 1687 02:00:27,691 --> 02:00:28,919 - You will go in the car seat. - No, I won't! 1688 02:00:28,959 --> 02:00:30,517 Yes, you will. Go in the car seat. 1689 02:00:30,560 --> 02:00:34,462 I will not go in the car seat! 1690 02:00:34,498 --> 02:00:36,056 Okay, just... 1691 02:00:39,102 --> 02:00:40,626 you don't have to go in the car seat. 1692 02:00:40,670 --> 02:00:43,104 You can just go here. No, actually... 1693 02:00:43,140 --> 02:00:44,698 go on the floor. Okay. 1694 02:00:44,741 --> 02:00:47,175 Okay, go down on the floor. You have to stay down, okay? 1695 02:00:47,210 --> 02:00:49,838 Mommy is gonna get arrested. Just stay down, okay? 1696 02:00:49,880 --> 02:00:51,040 Okay. 1697 02:01:09,766 --> 02:01:13,532 Mommy, I want to go home. 1698 02:01:13,570 --> 02:01:16,232 Yeah, in a minute, 1699 02:01:16,273 --> 02:01:18,241 as soon as Brad gets here. 1700 02:01:32,189 --> 02:01:34,680 Hello? 1701 02:01:37,260 --> 02:01:40,923 Ronnie? 1702 02:02:08,158 --> 02:02:10,388 Oh my God. 1703 02:02:26,209 --> 02:02:28,803 - Are you all right? - Yeah! Let's do it. Let's go! 1704 02:02:31,414 --> 02:02:34,008 Hey, dude! 1705 02:02:34,050 --> 02:02:37,383 What's the hurry? 1706 02:02:40,757 --> 02:02:44,090 Yeah! Oh! 1707 02:02:44,127 --> 02:02:47,893 - This is so sick. - Damn. 1708 02:02:47,931 --> 02:02:49,728 - Nice. - Oh, man. 1709 02:02:49,766 --> 02:02:52,360 Yeah, man. 1710 02:02:52,402 --> 02:02:53,960 - How about you take a run? - What? 1711 02:02:54,004 --> 02:02:56,438 Yeah, give it a shot. See what happens. 1712 02:02:56,473 --> 02:02:59,408 You guys are crazy, I can't do that. 1713 02:02:59,442 --> 02:03:03,003 It's not about that, it's about skating. 1714 02:03:14,124 --> 02:03:16,649 Whoo! 1715 02:03:16,693 --> 02:03:20,322 Come on. Come on. 1716 02:04:13,650 --> 02:04:14,947 Do you need help? 1717 02:04:24,794 --> 02:04:27,922 She's g-gone. 1718 02:04:27,964 --> 02:04:30,626 She's gone. 1719 02:04:30,667 --> 02:04:35,001 Who? Who's gone? 1720 02:04:35,038 --> 02:04:38,269 Mommy. Mommy's gone. 1721 02:04:42,112 --> 02:04:44,410 I... 1722 02:04:44,447 --> 02:04:47,382 I'm sorry. 1723 02:04:47,417 --> 02:04:49,442 She loved me. 1724 02:04:52,922 --> 02:04:55,413 She's the only one. 1725 02:04:59,429 --> 02:05:01,192 Mommy died. 1726 02:05:03,800 --> 02:05:05,893 Mommy died. 1727 02:05:14,444 --> 02:05:16,344 Lucy? 1728 02:05:18,715 --> 02:05:23,379 Lucy! Lucy! 1729 02:05:23,420 --> 02:05:28,820 Lucy! 1730 02:05:28,858 --> 02:05:36,695 Lucy! Lucy! 1731 02:05:40,537 --> 02:05:45,436 Lucy! 1732 02:05:54,584 --> 02:05:57,849 Get in the car seat! Get in the car seat! 1733 02:06:22,212 --> 02:06:24,578 It's okay, Mommy. 1734 02:06:28,384 --> 02:06:30,215 Lucy. 1735 02:06:38,528 --> 02:06:40,689 I'm sorry. 1736 02:06:40,730 --> 02:06:43,221 I'm so sorry. 1737 02:06:48,938 --> 02:06:52,203 Would you like to go home? 1738 02:06:52,242 --> 02:06:54,472 Yeah? 1739 02:07:12,362 --> 02:07:15,024 Brad. 1740 02:07:15,064 --> 02:07:17,999 Brad, can you hear me? 1741 02:07:18,034 --> 02:07:22,198 D- don't move. The ambulance is on its way. 1742 02:07:22,238 --> 02:07:25,173 Jesus. 1743 02:07:25,208 --> 02:07:27,438 What happened to me? 1744 02:07:27,477 --> 02:07:30,310 These kids say you've been out cold for the last five minutes. 1745 02:07:30,346 --> 02:07:33,679 - You almost had it. - Dude, you were awesome. 1746 02:07:33,716 --> 02:07:37,584 - That shit was gnarly, son. - Back up, back up! Give him some space. 1747 02:07:37,620 --> 02:07:40,646 You just hold still, all right? Hold still. 1748 02:07:44,994 --> 02:07:46,552 Hey, bro! 1749 02:07:46,596 --> 02:07:49,429 Here, this fell out of your pocket. 1750 02:07:51,768 --> 02:07:53,736 I don't need it anymore. 1751 02:07:53,770 --> 02:07:56,466 - Hey, Duane. - Hm? 1752 02:07:56,506 --> 02:07:59,441 Could you call my wife? 1753 02:07:59,475 --> 02:08:01,375 You got it, buddy. 1754 02:08:01,411 --> 02:08:03,572 Here we go. 1755 02:08:24,534 --> 02:08:26,900 I'm so sorry, Ronnie. 1756 02:08:29,205 --> 02:08:31,673 I really am. 1757 02:08:36,913 --> 02:08:40,872 I never wanted anything like this to happen. 1758 02:08:55,398 --> 02:08:57,457 Are-are you- are you okay? 1759 02:09:08,077 --> 02:09:12,036 - Oh, no! - Gonna be good now. 1760 02:09:12,081 --> 02:09:15,016 Oh my God! 1761 02:09:19,722 --> 02:09:22,213 Hold on, Ronnie. 1762 02:09:24,187 --> 02:09:25,259 You hold on. 1763 02:09:25,294 --> 02:09:27,992 I'm not gonna let anything happen to you. 1764 02:09:28,031 --> 02:09:30,625 You hold on there, okay, buddy? 1765 02:09:33,670 --> 02:09:35,604 In his wildest dreams 1766 02:09:35,638 --> 02:09:39,574 Larry would never have imagined he'd once again be in this position, 1767 02:09:39,609 --> 02:09:42,976 where precious minutes count. 1768 02:09:43,012 --> 02:09:45,879 Tonight he could save a life. 1769 02:09:45,915 --> 02:09:48,543 He knew Ronnie had done some bad things in the past, 1770 02:09:48,584 --> 02:09:53,385 but so had Larry. 1771 02:09:53,423 --> 02:09:56,119 You couldn't change the past. 1772 02:09:58,595 --> 02:10:02,588 But the future could be a different story. 1773 02:10:11,174 --> 02:10:13,665 And it had to start somewhere.