1 00:00:07,068 --> 00:00:10,344 This biker distributor, 2 00:00:10,344 --> 00:00:13,172 I don't know whether he's gonna Crucify me or what. 3 00:00:13,172 --> 00:00:15,689 Broken promises In north carolina... 4 00:00:22,586 --> 00:00:24,655 I think we ought To make a true muscadine brandy. 5 00:00:24,655 --> 00:00:25,620 Heck yeah. 6 00:00:25,620 --> 00:00:26,724 ...Beating the bushes 7 00:00:26,724 --> 00:00:28,793 For a new premium liquor In tennessee... 8 00:00:28,793 --> 00:00:31,137 Quit eatin' so damn many and The tarp'll fill up quicker. 9 00:00:31,137 --> 00:00:32,482 I'll have to pull over Three or four times 10 00:00:32,482 --> 00:00:34,413 To let you poop Going down the road. 11 00:00:34,413 --> 00:00:37,517 I been getting a whole lot Of calls from people... 12 00:00:37,517 --> 00:00:39,827 ...And the backwoods beckon In virginia. 13 00:00:39,827 --> 00:00:41,862 ...Wanting me to make 'em Some moonshine. 14 00:00:41,862 --> 00:00:44,413 Illegal moonshine. 15 00:00:44,482 --> 00:00:48,000 ♪♪ 16 00:00:48,000 --> 00:00:51,448 ♪ goin' for a ride ♪ 17 00:00:51,448 --> 00:00:54,413 ♪ runnin' to survive ♪ 18 00:00:54,413 --> 00:00:59,413 ♪ when you're livin' Outside the law ♪ 19 00:00:59,413 --> 00:01:01,448 ♪♪ 20 00:01:01,448 --> 00:01:07,413 ♪ we're livin' Outside the law ♪ 21 00:01:07,413 --> 00:01:08,965 ♪♪ 22 00:01:08,965 --> 00:01:11,793 This is how We make the moonshine! 23 00:01:11,793 --> 00:01:14,793 --captions by vitac-- Www.Vitac.Com 24 00:01:14,793 --> 00:01:17,758 Captions paid for by Discovery communications 25 00:01:17,758 --> 00:01:20,689 ♪♪ 26 00:01:20,689 --> 00:01:22,344 So, we're back here In north carolina. 27 00:01:22,344 --> 00:01:26,206 Right now, I'm on my way to meet This biker connection of mine. 28 00:01:26,206 --> 00:01:29,206 Josh faces a moment Of reckoning on the piedmont. 29 00:01:29,206 --> 00:01:33,137 We had 150 gallons Of cherry bounce in a trailer 30 00:01:33,137 --> 00:01:36,517 On our way to a bike rally, And I lost everything. 31 00:01:36,517 --> 00:01:38,862 I was supposed to sell it. 32 00:01:38,862 --> 00:01:42,551 Everything burnt to the ground On the way out there. 33 00:01:42,551 --> 00:01:44,448 All my stuff's burning! 34 00:01:44,448 --> 00:01:47,206 Look! 35 00:01:47,206 --> 00:01:49,862 ♪♪ 36 00:01:49,862 --> 00:01:53,275 Damn trailer fire burned up A ton of my racing stuff. 37 00:01:53,275 --> 00:01:55,620 Everything went up in flames. 38 00:01:55,620 --> 00:01:58,758 This biker distributor, I don't know what he's thinking. 39 00:01:58,758 --> 00:02:03,413 He hasn't let me know whether He's gonna crucify me or what. 40 00:02:03,413 --> 00:02:06,586 He hasn't told me how I can Make it straight yet. 41 00:02:06,586 --> 00:02:08,931 I don't got a line up on Any more cherries right now. 42 00:02:08,931 --> 00:02:10,172 It's not cherry season. 43 00:02:10,172 --> 00:02:12,000 Hopefully, this dude Won't have any problems 44 00:02:12,000 --> 00:02:15,896 With me making plum brandy Instead of cherry bounce. 45 00:02:15,896 --> 00:02:18,137 So, I don't know exactly What to expect. 46 00:02:18,137 --> 00:02:20,068 He may be one pissed-off Son of a gun. 47 00:02:20,068 --> 00:02:22,827 Can't afford to lose this guy. 48 00:02:22,827 --> 00:02:29,896 ♪♪ 49 00:02:29,896 --> 00:02:31,000 There he is, right there. 50 00:02:31,000 --> 00:02:32,413 He's already here. 51 00:02:33,413 --> 00:02:39,310 ♪♪ 52 00:02:45,068 --> 00:02:46,931 I had some bad luck, man. 53 00:02:46,931 --> 00:02:49,517 I had a fire, and I lost My trailer and everything in it. 54 00:02:59,275 --> 00:03:00,758 It hurt my business, too. 55 00:03:07,068 --> 00:03:08,965 You don't need to find Nobody else. 56 00:03:08,965 --> 00:03:10,310 I'll make the deal right. 57 00:03:10,310 --> 00:03:11,965 And the only problem We have 58 00:03:11,965 --> 00:03:13,724 Is I don't have cherry bounce Right now. 59 00:03:13,724 --> 00:03:15,000 I'll make Some plum brandy. 60 00:03:17,862 --> 00:03:20,448 Yeah, It'll be the same quality. 61 00:03:20,448 --> 00:03:21,689 Now, listen -- listen. 62 00:03:21,689 --> 00:03:23,241 You trusted me enough To make a deal with me. 63 00:03:23,241 --> 00:03:26,517 Then you should trust It'll be the same quality, 64 00:03:26,517 --> 00:03:29,000 And you just got to give me The time to get it to you. 65 00:03:29,000 --> 00:03:31,793 ♪♪ 66 00:03:37,862 --> 00:03:40,620 Yeah, I can make more. 67 00:03:42,000 --> 00:03:43,103 Thanks, man. 68 00:03:45,517 --> 00:03:48,137 ♪♪ 69 00:03:48,137 --> 00:03:50,517 Phew. 70 00:03:50,517 --> 00:03:55,379 Well, I got it worked out At 175 gallons of plum brandy. 71 00:03:55,379 --> 00:03:58,551 Well, we better damn well Not have no problems. 72 00:03:58,551 --> 00:03:59,827 In order to fulfill 73 00:03:59,827 --> 00:04:02,931 One of the most critical Shine orders of his career, 74 00:04:02,931 --> 00:04:04,379 Josh will need chuck's help 75 00:04:04,379 --> 00:04:07,689 To set up and complete Several back-to-back runs. 76 00:04:07,689 --> 00:04:09,206 I'm gonna have To get to work right away 77 00:04:09,206 --> 00:04:10,620 Making my heated mash room. 78 00:04:10,620 --> 00:04:12,586 It's getting cold at night, There ain't gonna be no way 79 00:04:12,586 --> 00:04:15,103 I'm gonna be able to make this Liquor in this cold weather. 80 00:04:15,103 --> 00:04:17,517 So, I got my work Cut out for me. 81 00:04:17,517 --> 00:04:22,793 ♪♪ 82 00:04:22,793 --> 00:04:28,103 ♪♪ 83 00:04:28,103 --> 00:04:30,034 Look here at The muscadine grapes. 84 00:04:30,034 --> 00:04:31,206 They're ready to pick. 85 00:04:31,206 --> 00:04:32,689 Yeah, They're hanging full. 86 00:04:32,689 --> 00:04:34,862 We can't snip these off. 87 00:04:34,862 --> 00:04:38,310 In eastern tennessee, Mark, digger, and j.B. Rader 88 00:04:38,310 --> 00:04:39,724 Are at a local vineyard 89 00:04:39,724 --> 00:04:42,896 Where the muscadine is sweet And ready for picking. 90 00:04:42,896 --> 00:04:44,758 What the heck You got me out here fer? 91 00:04:44,758 --> 00:04:46,724 I got a little idea. 92 00:04:46,724 --> 00:04:49,172 -I thought you might have. -I do. 93 00:04:49,172 --> 00:04:52,379 I was studying about how good That crop had turned out 94 00:04:52,379 --> 00:04:55,862 With just that pumice -- That trash, our castoff. 95 00:04:55,862 --> 00:04:58,862 We did this cropper run, And our customers loved it, 96 00:04:58,862 --> 00:05:00,586 And that was made From scrap. 97 00:05:00,586 --> 00:05:03,586 If that's trash, what can We do with some real grapes? 98 00:05:03,586 --> 00:05:06,344 These berries, They're just full of juice. 99 00:05:06,344 --> 00:05:08,482 I think we ought to make A true muscadine brandy. 100 00:05:08,482 --> 00:05:09,551 Heck yeah. 101 00:05:09,551 --> 00:05:11,172 I just don't know The exact ratio 102 00:05:11,172 --> 00:05:13,068 Of wine to liquor I'm gonna need 103 00:05:13,068 --> 00:05:15,793 Quite like you do. 104 00:05:15,793 --> 00:05:17,896 And that's why I was gonna Pull you in here, 105 00:05:17,896 --> 00:05:21,241 And let's kind of figure out What we're gonna do. 106 00:05:21,241 --> 00:05:24,517 We don't have j.B. In here for his brawn. 107 00:05:24,517 --> 00:05:27,034 We've got him in here for what He can bring to the table 108 00:05:27,034 --> 00:05:28,482 With what's up here. 109 00:05:28,482 --> 00:05:30,103 This is gonna have to be On you two, 110 00:05:30,103 --> 00:05:33,241 'cause I don't know about How to do that at all. 111 00:05:33,241 --> 00:05:34,862 Well, I'll do the stompin'. 112 00:05:34,862 --> 00:05:36,517 You up to doin' Any grape stompin'? 113 00:05:36,517 --> 00:05:37,551 Hell yeah. 114 00:05:37,551 --> 00:05:39,620 What my granny Used to tell me -- 115 00:05:39,620 --> 00:05:42,103 We used to go pick these old Muscadines out behind her house. 116 00:05:42,103 --> 00:05:44,379 She said, "You eat them seeds And grapes grow out your butt." 117 00:05:44,379 --> 00:05:46,413 -yeah. -I used to eat 'em and watch. 118 00:05:46,413 --> 00:05:48,172 I'd go look in the mirror. 119 00:05:48,172 --> 00:05:50,965 He's yours. 120 00:05:50,965 --> 00:05:53,620 These muscadines are indigenous To our region, you know. 121 00:05:53,620 --> 00:05:55,482 They're a local grape, If you will. 122 00:05:55,482 --> 00:05:56,896 That's just part Of our heritage. 123 00:05:56,896 --> 00:05:59,310 You know, mark and I both Remember from our childhood, 124 00:05:59,310 --> 00:06:01,620 Romping around these mountains, You'd find a muscadine vine, 125 00:06:01,620 --> 00:06:03,172 You'd pick it clean. 126 00:06:03,172 --> 00:06:04,862 You know, they're delicious. 127 00:06:04,862 --> 00:06:07,344 In 1585, When english settlers 128 00:06:07,344 --> 00:06:10,172 Established a colony On roanoke island, 129 00:06:10,172 --> 00:06:13,275 They quickly determined The indigenous muscadine grapes 130 00:06:13,275 --> 00:06:15,344 Were ideal for making wine. 131 00:06:15,344 --> 00:06:18,034 The roanoke colony Disappeared without a trace 132 00:06:18,034 --> 00:06:21,034 In one of the greatest mysteries In american history, 133 00:06:21,034 --> 00:06:23,758 Yet the hardy muscadine plants They discovered 134 00:06:23,758 --> 00:06:26,034 Are still Being cultivated today. 135 00:06:26,034 --> 00:06:29,620 Incredibly, the oldest Muscadine vine on roanoke island 136 00:06:29,620 --> 00:06:32,344 Is believed to be Over 400 years old, 137 00:06:32,344 --> 00:06:35,827 Dating back to the time Of the lost colony. 138 00:06:35,827 --> 00:06:38,137 Well, we can't do nothin' Till we get to pickin'. 139 00:06:38,137 --> 00:06:40,241 Looky right here. Why can't we start right here? 140 00:06:40,241 --> 00:06:41,620 I'm all for it. 141 00:06:41,620 --> 00:06:42,896 The vintner that owns The vineyards -- 142 00:06:42,896 --> 00:06:44,344 Very, very nice man. 143 00:06:44,344 --> 00:06:47,586 He'll let us have access To what we need. 144 00:06:47,586 --> 00:06:50,310 Hold that in there, j.B. 145 00:06:50,310 --> 00:06:52,344 Digger says that He's someone we can trust. 146 00:06:52,344 --> 00:06:55,862 ♪♪ 147 00:06:55,862 --> 00:06:58,793 We're gonna pick about Six barrels of these grapes. 148 00:06:58,793 --> 00:07:00,758 Don't leave No grape behind. 149 00:07:00,758 --> 00:07:02,551 This right here, Gathering these muscadine, 150 00:07:02,551 --> 00:07:04,000 This is right in my wheelhouse. 151 00:07:04,000 --> 00:07:06,275 I'm concentrating on what The flavor's gonna be. 152 00:07:06,275 --> 00:07:09,000 If it's a real sweet liquor, We're gonna balance that 153 00:07:09,000 --> 00:07:11,344 With just a little bit of rye. 154 00:07:11,344 --> 00:07:13,689 Quit eatin' so damn many and The tarp'll fill up quicker. 155 00:07:13,689 --> 00:07:15,034 I'll have to pull over Three or four times 156 00:07:15,034 --> 00:07:16,965 To let you poop Going down the road. 157 00:07:16,965 --> 00:07:20,241 Digger prides his self On his mashes and recipes. 158 00:07:20,241 --> 00:07:22,655 I don't know what's got a burr Under his saddle for it, 159 00:07:22,655 --> 00:07:26,413 But I'm good with doin' 'bout Anything that he wants to do. 160 00:07:26,413 --> 00:07:28,758 Well, I'm gonna go Find us another bush. 161 00:07:28,758 --> 00:07:30,793 The old-timers, they didn't Sit on their laurels, 162 00:07:30,793 --> 00:07:34,310 So digger constantly Pushes the envelope. 163 00:07:34,310 --> 00:07:36,137 Boy, this one's loaded, Ain't it? 164 00:07:36,137 --> 00:07:37,896 Kind of like milkin' a cow, Ain't it? 165 00:07:37,896 --> 00:07:39,103 Tiny bit. 166 00:07:39,103 --> 00:07:40,620 There ain't been One of these kick me yet. 167 00:07:40,620 --> 00:07:43,103 I can kick you if it makes You feel at home. 168 00:07:43,103 --> 00:07:44,793 You know, As far as our corn liquor, 169 00:07:44,793 --> 00:07:46,172 We've outsourced it to kelly. 170 00:07:46,172 --> 00:07:48,620 I'm gonna put about half of this In this barrel. 171 00:07:48,620 --> 00:07:50,586 Want me to stir?Then stir it up. 172 00:07:50,586 --> 00:07:51,448 Looks good to me. 173 00:07:51,448 --> 00:07:52,896 That'll work. 174 00:07:52,896 --> 00:07:55,413 That loosens me up to Go back to what I like to do, 175 00:07:55,413 --> 00:07:58,000 And that's making These extravagant recipes. 176 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Oh, that'll be pretty Right there. 177 00:08:00,000 --> 00:08:02,275 This recipe that We're gonna come up with, 178 00:08:02,275 --> 00:08:04,827 We will consider it One of our premium liquors. 179 00:08:04,827 --> 00:08:07,689 And with that premium status Comes a premium price. 180 00:08:09,310 --> 00:08:11,448 Nah, this ain't so bad. 181 00:08:11,448 --> 00:08:13,241 They hit them vines On the way down, 182 00:08:13,241 --> 00:08:15,620 They just bounce around Like ping-pong balls. 183 00:08:15,620 --> 00:08:17,103 After we fill these barrels up, 184 00:08:17,103 --> 00:08:19,551 We got to start Making a little mash. 185 00:08:19,551 --> 00:08:22,965 Adding this rye, it makes the Process a little more complex. 186 00:08:22,965 --> 00:08:25,379 We got two pots of muscadines On one hand, 187 00:08:25,379 --> 00:08:26,896 Then we got one pot of rye, 188 00:08:26,896 --> 00:08:29,689 And hopefully, It'll make good liquor. 189 00:08:29,689 --> 00:08:31,827 About 37 more of them. 190 00:08:31,827 --> 00:08:34,103 Kind of slow go, Ain't it? 191 00:08:34,103 --> 00:08:36,413 Yeah, ain't no Fast man's game, is it? 192 00:08:36,413 --> 00:08:41,655 ♪♪ 193 00:08:41,655 --> 00:08:47,000 ♪♪ 194 00:08:47,000 --> 00:08:49,931 Wonder what this stuff Looks like today. 195 00:08:49,931 --> 00:08:53,793 In culpeper, virginia, a recent Cold snap across the region 196 00:08:53,793 --> 00:08:56,448 Has delayed fermentation Of tickle and j.T.'s 197 00:08:56,448 --> 00:08:59,896 Single- and double-rye mashes. 198 00:08:59,896 --> 00:09:01,827 Oh, yeah. 199 00:09:01,827 --> 00:09:03,137 She's still got A little ways to work. 200 00:09:03,137 --> 00:09:05,034 We'll get more alcohol Out of her. 201 00:09:05,034 --> 00:09:06,620 Give it A couple more days. 202 00:09:06,620 --> 00:09:09,413 -yeah. -hmm. 203 00:09:09,413 --> 00:09:10,896 That looks like It's about ready. 204 00:09:10,896 --> 00:09:14,413 It's definitely ready. 205 00:09:14,413 --> 00:09:16,172 Man, that's too much rye In that thing. 206 00:09:16,172 --> 00:09:18,551 Well, I mean, it's gonna Make some damn alcohol. 207 00:09:18,551 --> 00:09:21,068 We got this double-rye, I guess you'd call it, 208 00:09:21,068 --> 00:09:22,068 And we messed it up. 209 00:09:22,068 --> 00:09:24,137 There's way too much rye in it. 210 00:09:24,137 --> 00:09:26,413 I don't know what it's gonna Wind up turning out like. 211 00:09:26,413 --> 00:09:27,793 We're gonna run it And see what happens. 212 00:09:27,793 --> 00:09:29,517 I'll go on ahead And light the still on up. 213 00:09:29,517 --> 00:09:33,517 ♪♪ 214 00:09:33,517 --> 00:09:34,620 Oh, yeah. 215 00:09:34,620 --> 00:09:36,206 All right, let's get Somethin' over in her. 216 00:09:36,206 --> 00:09:37,275 All right. 217 00:09:37,275 --> 00:09:39,344 Things don't always go The way you plan. 218 00:09:39,344 --> 00:09:42,344 There's a million mistakes you Can make while making moonshine, 219 00:09:42,344 --> 00:09:45,689 And so I got that knowledge Right there, 220 00:09:45,689 --> 00:09:47,758 That if you do this, It'll turn out like this, 221 00:09:47,758 --> 00:09:49,896 If you do that, This is gonna happen. 222 00:09:49,896 --> 00:09:51,793 I tell you what, boy -- That smells good, don't it? 223 00:09:51,793 --> 00:09:52,482 Oh, yeah. 224 00:09:52,482 --> 00:09:53,793 Makin' this mash, 225 00:09:53,793 --> 00:09:56,000 It didn't turn out How we planned at all, 226 00:09:56,000 --> 00:09:57,793 But a whole lot of things Have been invented 227 00:09:57,793 --> 00:10:00,448 Throughout the years Just that same way. 228 00:10:01,689 --> 00:10:03,413 Get you some of that. 229 00:10:03,413 --> 00:10:04,586 All right. 230 00:10:04,586 --> 00:10:06,379 Without taking A little bit of a risk, 231 00:10:06,379 --> 00:10:07,724 You never gain nothin'. 232 00:10:07,724 --> 00:10:09,931 I'm not about to throw Any sort of mash away. 233 00:10:09,931 --> 00:10:11,896 You'll never be great At anything 234 00:10:11,896 --> 00:10:14,724 If you follow everybody else. 235 00:10:14,724 --> 00:10:16,724 I guess now it's just Play the waiting game. 236 00:10:16,724 --> 00:10:18,206 I reckon so. 237 00:10:18,206 --> 00:10:22,310 This whole deal is about J.T. Steppin' out on his own, 238 00:10:22,310 --> 00:10:24,000 Learning what to do, 239 00:10:24,000 --> 00:10:26,413 Learning how to do it, And maybe even comin' up 240 00:10:26,413 --> 00:10:29,448 With a whole-new way Of doing something. 241 00:10:29,448 --> 00:10:31,482 Do you smell that?I sure do. 242 00:10:31,482 --> 00:10:32,724 What is that -- Your ass? 243 00:10:32,724 --> 00:10:35,586 no, it smells Like that mash in there. 244 00:10:35,586 --> 00:10:36,896 I believe You might be right. 245 00:10:36,896 --> 00:10:38,241 Let's check it. 246 00:10:38,241 --> 00:10:42,724 Oh, yeah. Yeah. 247 00:10:42,724 --> 00:10:45,655 Oh, yeah. 248 00:10:47,310 --> 00:10:49,310 Oh, yeah, She's running good now. 249 00:10:49,310 --> 00:10:51,482 I think she's about there. 250 00:10:51,482 --> 00:10:52,862 Almost. 251 00:10:52,862 --> 00:10:54,517 This one should be good, Right here. 252 00:10:54,517 --> 00:10:56,000 Yeah. 253 00:10:56,000 --> 00:10:59,137 Ain't no tellin' what we gonna Wind up with, with this. 254 00:10:59,137 --> 00:11:00,965 Let's see what we got Goin' on here. 255 00:11:00,965 --> 00:11:02,137 Ah. 256 00:11:02,137 --> 00:11:08,068 ♪♪ 257 00:11:08,068 --> 00:11:11,275 You taste that And tell me what you think. 258 00:11:11,275 --> 00:11:13,310 That, to me, Tastes good as hell. 259 00:11:13,310 --> 00:11:15,379 It's spicy on the front, 260 00:11:15,379 --> 00:11:16,896 Then it kind of mellows on 261 00:11:16,896 --> 00:11:18,655 As it hits The back of your mouth. 262 00:11:18,655 --> 00:11:19,896 I think we got Somethin' here. 263 00:11:19,896 --> 00:11:22,551 "Think"? Hell, I know We got somethin' right there. 264 00:11:22,551 --> 00:11:24,689 This right here, It is so smooth, 265 00:11:24,689 --> 00:11:26,620 It's like drinking A cup of warm butter. 266 00:11:26,620 --> 00:11:28,551 Hey! 267 00:11:28,551 --> 00:11:29,965 Hey, tim. 268 00:11:29,965 --> 00:11:31,275 I got somethin' I want to show you. 269 00:11:31,275 --> 00:11:34,655 We take this double-rye Over to tim and chuck 270 00:11:34,655 --> 00:11:36,241 And get them to taste it. 271 00:11:36,241 --> 00:11:37,655 Yeah. What you got there? 272 00:11:37,655 --> 00:11:40,586 I want you to check it out And see what you think. 273 00:11:40,586 --> 00:11:46,137 ♪♪ 274 00:11:46,137 --> 00:11:48,448 Ah. 275 00:11:48,448 --> 00:11:51,758 ♪♪ 276 00:11:51,758 --> 00:11:52,931 It takes an old-timer 277 00:11:52,931 --> 00:11:55,206 To get the timing right In tennessee. 278 00:11:55,206 --> 00:11:58,310 It's very important that We hit these fermentations 279 00:11:58,310 --> 00:12:00,344 Within 12 hours of each other. 280 00:12:00,344 --> 00:12:03,413 You know, We're at mother nature's mercy. 281 00:12:06,758 --> 00:12:09,655 ♪♪ 282 00:12:09,655 --> 00:12:13,344 With a jar of their experimental Double-rye whiskey in hand, 283 00:12:13,344 --> 00:12:17,172 Tickle and j.T. Seek out Tim's seal of approval. 284 00:12:17,172 --> 00:12:18,413 Hey, tim. 285 00:12:18,413 --> 00:12:21,586 We take this double-rye Over to tim and chuck 286 00:12:21,586 --> 00:12:23,482 And get them to taste it. 287 00:12:23,482 --> 00:12:24,793 Yeah. What you got there? 288 00:12:24,793 --> 00:12:26,758 I want you to check it out And see what you think. 289 00:12:26,758 --> 00:12:33,310 ♪♪ 290 00:12:33,310 --> 00:12:35,724 Ah. 291 00:12:35,724 --> 00:12:37,206 Boy, that's --chuck: what'd you think, tim? 292 00:12:37,206 --> 00:12:38,931 It's pretty slick, dad.Pretty slick? 293 00:12:38,931 --> 00:12:39,965 -yeah. -that's smooth. 294 00:12:39,965 --> 00:12:42,137 You could taste That spiciness, huh? 295 00:12:42,137 --> 00:12:43,034 Yeah. 296 00:12:43,034 --> 00:12:44,551 Pass it back Over here, chuck. 297 00:12:44,551 --> 00:12:46,689 there you go, hey. 298 00:12:46,689 --> 00:12:48,103 It just rolls Right off the tongue. 299 00:12:48,103 --> 00:12:50,034 -it goes down awful easy. -heck yeah. 300 00:12:50,034 --> 00:12:51,965 'cause you get a spiciness From the rye 301 00:12:51,965 --> 00:12:53,896 And then you get that little Sweetness from the corn, huh? 302 00:12:53,896 --> 00:12:54,965 Yeah, yeah. 303 00:12:54,965 --> 00:12:56,793 I think y'all both Did a good job here. 304 00:12:56,793 --> 00:12:59,137 I have to say that I'm really proud of j.T. 305 00:12:59,137 --> 00:13:01,448 This just shows you, You can't give up, you know, 306 00:13:01,448 --> 00:13:03,137 Even though they knew They messed up, 307 00:13:03,137 --> 00:13:04,586 They followed through with it. 308 00:13:04,586 --> 00:13:06,620 I mean, sometimes Those accidents come out 309 00:13:06,620 --> 00:13:08,172 To bein' the best. 310 00:13:08,172 --> 00:13:09,724 Back in the day When me and my dad 311 00:13:09,724 --> 00:13:11,586 Came up with the first Climax recipe, 312 00:13:11,586 --> 00:13:13,206 We accidentally made it. 313 00:13:13,206 --> 00:13:15,655 This whole thing Is what I want j.T. To do. 314 00:13:15,655 --> 00:13:18,344 I mean, I want my son to carry On the legacy of the family, 315 00:13:18,344 --> 00:13:20,275 Carry on the legacy of my dad, 316 00:13:20,275 --> 00:13:22,620 And carrying on the traditions Of making moonshine. 317 00:13:22,620 --> 00:13:25,413 If j.T.'s got this wrote down, We may need to put that... 318 00:13:25,413 --> 00:13:27,448 Well, it might be something We need to think about doin'. 319 00:13:27,448 --> 00:13:28,689 There you go. 320 00:13:28,689 --> 00:13:32,517 Luckily, j.T. Kept notes On everything that we did. 321 00:13:32,517 --> 00:13:35,482 It could be scaled up And run and mass-produced. 322 00:13:35,482 --> 00:13:36,758 Well, y'all did good. 323 00:13:36,758 --> 00:13:38,103 Y'all did really good. 324 00:13:38,103 --> 00:13:40,517 Tickle stood right behind J.T. The whole time. 325 00:13:40,517 --> 00:13:43,310 I mean, he is clean, He is straight, he's committed, 326 00:13:43,310 --> 00:13:44,896 And he's back on point today. 327 00:13:44,896 --> 00:13:46,137 About time to drink The damn liquor. 328 00:13:46,137 --> 00:13:47,689 -you earned it, huh? -yes, sir. 329 00:13:47,689 --> 00:13:54,655 ♪♪ 330 00:13:54,655 --> 00:14:01,689 ♪♪ 331 00:14:01,689 --> 00:14:03,896 What are we needin' off Of these sassafras trees? 332 00:14:03,896 --> 00:14:04,931 We need The root off of it. 333 00:14:04,931 --> 00:14:06,517 We ain't havin' no luck Findin' none. 334 00:14:06,517 --> 00:14:07,758 Hang a right, right here. 335 00:14:07,758 --> 00:14:09,896 We'll go all the way around This old kudzu. 336 00:14:09,896 --> 00:14:12,689 In louisiana, Patti and david are on the hunt 337 00:14:12,689 --> 00:14:15,758 To find a new Signature moonshine. 338 00:14:15,758 --> 00:14:18,000 Finally ran Our last round of our mayhaw. 339 00:14:18,000 --> 00:14:22,172 Daddy came up with this idea of Making some sassafras moonshine. 340 00:14:22,172 --> 00:14:24,620 Whoa, whoa, whoa, whoa. There's one right there. 341 00:14:24,620 --> 00:14:25,862 I love sassafras. 342 00:14:25,862 --> 00:14:28,689 I've had sassafras candy, Sassafras tea. 343 00:14:28,689 --> 00:14:30,206 Might as well Make moonshine out of it. 344 00:14:32,000 --> 00:14:34,310 Sassafras has a green leaf 345 00:14:34,310 --> 00:14:37,137 That kinda got A little red line in it. 346 00:14:37,137 --> 00:14:38,482 We're just wantin' The root of it, 347 00:14:38,482 --> 00:14:40,793 And that's where it's most Potent, is in the root, 348 00:14:40,793 --> 00:14:43,896 And that's what we're wantin' To make the moonshine with. 349 00:14:43,896 --> 00:14:45,379 Throughout history, 350 00:14:45,379 --> 00:14:47,793 Sassafras root Has been widely sought 351 00:14:47,793 --> 00:14:51,413 As a key ingredient In health tonics and elixirs. 352 00:14:51,413 --> 00:14:55,482 The cherokee people utilized Sassafras tea to purify blood, 353 00:14:55,482 --> 00:14:57,034 As well as treat rheumatism 354 00:14:57,034 --> 00:14:59,793 And a wide spectrum Of skin disorders. 355 00:14:59,793 --> 00:15:02,137 But the root's reputation As a cure-all 356 00:15:02,137 --> 00:15:04,965 Wasn't free From embarrassing controversy. 357 00:15:04,965 --> 00:15:07,758 When prepared as a tea, Sassafras was said 358 00:15:07,758 --> 00:15:10,551 To treat the venereal disease Syphilis. 359 00:15:10,551 --> 00:15:13,034 But this purpose Made sassafras tea time 360 00:15:13,034 --> 00:15:14,793 A much less public affair, 361 00:15:14,793 --> 00:15:18,068 As colonial-era gents worried About being scandalized 362 00:15:18,068 --> 00:15:20,965 If seen taking the cure. 363 00:15:20,965 --> 00:15:22,620 ♪♪ 364 00:15:22,620 --> 00:15:24,275 Here, let me see If I can pull it. 365 00:15:24,275 --> 00:15:25,689 Don't break it. 366 00:15:27,862 --> 00:15:29,482 Mmm. Well, that smells good.A little bit of root. 367 00:15:29,482 --> 00:15:32,379 To me, it smells like Root beer, so I'm all for it, 368 00:15:32,379 --> 00:15:35,068 But it's a lot of work To get sassafras roots. 369 00:15:35,068 --> 00:15:37,517 This is way harder Than picking mayhaws. 370 00:15:38,586 --> 00:15:40,517 Man! 371 00:15:40,517 --> 00:15:43,517 My favorite shovel. 372 00:15:43,517 --> 00:15:44,689 Don't break that shovel. 373 00:15:44,689 --> 00:15:45,862 That was yours there. This is mine. 374 00:15:45,862 --> 00:15:48,068 That's bull junk. I bought that one brand new. 375 00:15:48,068 --> 00:15:50,724 *bleep* damn.Let me see. 376 00:15:50,724 --> 00:15:53,551 Me and patti, we like to be Hands-on when we pick stuff. 377 00:15:53,551 --> 00:15:56,551 You didn't tell me We needed gloves. 378 00:15:56,551 --> 00:15:58,586 Oh, it's gonna be Dirty work. 379 00:15:58,586 --> 00:15:59,689 Hoo-ee. 380 00:16:02,310 --> 00:16:04,517 We don't want a lot of it Right now, 381 00:16:04,517 --> 00:16:06,068 Because that stuff's Real potent, 382 00:16:06,068 --> 00:16:08,413 And we're gonna try, you know, Just experimenting with it. 383 00:16:08,413 --> 00:16:09,241 That's a good one there. 384 00:16:09,241 --> 00:16:10,482 It ain't gonna take much. 385 00:16:10,482 --> 00:16:11,551 On the bright side, 386 00:16:11,551 --> 00:16:13,068 This is something That grows year-round. 387 00:16:13,068 --> 00:16:14,931 It's not just something That's gonna be seasonal. 388 00:16:14,931 --> 00:16:16,896 If it works out, then we can Run through the winter 389 00:16:16,896 --> 00:16:18,103 If we want to. 390 00:16:18,103 --> 00:16:19,103 Every little bit helps. 391 00:16:24,551 --> 00:16:30,586 ♪♪ 392 00:16:30,586 --> 00:16:36,655 ♪♪ 393 00:16:36,655 --> 00:16:39,310 I appreciate you Lettin' me take the little one. 394 00:16:39,310 --> 00:16:42,068 Well, that'll be About your turn. 395 00:16:42,068 --> 00:16:44,482 Deep in the woods of tennessee, 396 00:16:44,482 --> 00:16:47,413 Mark and digger arrive At their still site, 397 00:16:47,413 --> 00:16:52,103 Armed with barrels of Freshly-picked muscadine grapes. 398 00:16:52,103 --> 00:16:55,896 Well, today, we're gonna Mash in our muscadine rye. 399 00:16:55,896 --> 00:16:58,965 This is a new recipe, So we simply hope to start 400 00:16:58,965 --> 00:17:01,862 Squeezing our muscadines And get them sugared in 401 00:17:01,862 --> 00:17:04,172 And get 'em yeasted up And fermenting. 402 00:17:04,172 --> 00:17:06,000 We've got another Long fermentation 403 00:17:06,000 --> 00:17:07,137 On these muscadines. 404 00:17:07,137 --> 00:17:08,517 Yeah, we do. 405 00:17:08,517 --> 00:17:10,827 We're gonna get the fruit Mashed in today, 406 00:17:10,827 --> 00:17:13,068 And probably Five or six more days, 407 00:17:13,068 --> 00:17:14,931 We'll mash the rye in, 408 00:17:14,931 --> 00:17:17,586 Because fruit mash Takes longer to ferment 409 00:17:17,586 --> 00:17:19,379 Than does grain rye. 410 00:17:19,379 --> 00:17:20,724 Because grain and fruit 411 00:17:20,724 --> 00:17:23,172 Require different amounts Of time to ferment, 412 00:17:23,172 --> 00:17:25,620 Lining up the mash schedule Is paramount. 413 00:17:25,620 --> 00:17:29,137 If the rye finishes three or Four days sooner than the fruit, 414 00:17:29,137 --> 00:17:32,103 Then what'll happen is It starts turning to vinegar. 415 00:17:32,103 --> 00:17:33,310 It'll throw a bad taste, 416 00:17:33,310 --> 00:17:36,586 Plus it'll also -- It cuts down the yield. 417 00:17:36,586 --> 00:17:38,586 Let's see What it look like. 418 00:17:38,586 --> 00:17:41,827 We're gonna use this fruit press That we bartered around and got. 419 00:17:41,827 --> 00:17:45,344 Mark and I have a vast network Of people we can call upon 420 00:17:45,344 --> 00:17:47,379 For just about anything we need, 421 00:17:47,379 --> 00:17:49,310 And we found A guy that's a craftsman. 422 00:17:49,310 --> 00:17:51,344 He's built a fruit press. 423 00:17:51,344 --> 00:17:54,275 And I'm all about swapping A little liquor for something. 424 00:17:54,275 --> 00:17:56,482 That means you got less money In the end product. 425 00:17:56,482 --> 00:17:59,689 It ain't gonna be Too high for you? 426 00:17:59,689 --> 00:18:01,758 I'll make it work If it don't. 427 00:18:01,758 --> 00:18:03,517 Hell, I'll readjust. 428 00:18:03,517 --> 00:18:05,758 Well, the first steps In making this mash, 429 00:18:05,758 --> 00:18:07,965 First and foremost, we got to Squeeze all these grapes 430 00:18:07,965 --> 00:18:10,586 And get all the juice Out of them. 431 00:18:10,586 --> 00:18:13,344 It's gonna take A little while, but... 432 00:18:13,344 --> 00:18:15,586 It can't be no longer Than gathering 'em. 433 00:18:15,586 --> 00:18:17,172 You know, as a general rule, Mark and myself, 434 00:18:17,172 --> 00:18:19,689 We're gonna continue To honor our predecessors 435 00:18:19,689 --> 00:18:22,172 By sticking to the old, Traditional methods 436 00:18:22,172 --> 00:18:23,827 Of production. 437 00:18:23,827 --> 00:18:26,965 I don't know. 438 00:18:26,965 --> 00:18:28,103 I ain't seen The first drop of juice. 439 00:18:28,103 --> 00:18:30,034 I ain't seen The first drop of juice. 440 00:18:30,034 --> 00:18:32,448 I'm hearing poppin' and A crackin' in there, though. 441 00:18:32,448 --> 00:18:35,000 It's probably my damn shoulders And elbows, though. 442 00:18:35,000 --> 00:18:36,482 It's probably that. 443 00:18:36,482 --> 00:18:38,724 There ain't nothin' easy In this damn world. 444 00:18:38,724 --> 00:18:42,896 Our little squeezer, It's provin' difficult for us. 445 00:18:42,896 --> 00:18:46,000 Yep, that's gonna be More gooder. 446 00:18:46,000 --> 00:18:47,827 I mean, that's easier. I don't know. 447 00:18:47,827 --> 00:18:50,172 Hell, that ain't Gonna work for this. 448 00:18:50,172 --> 00:18:52,206 There's no doubt that The thickness of the hide 449 00:18:52,206 --> 00:18:53,241 On these muscadines -- 450 00:18:53,241 --> 00:18:54,724 That's the reason We're having a hard time 451 00:18:54,724 --> 00:18:55,931 With this fruit press. 452 00:18:55,931 --> 00:18:57,275 Most of 'em are still full. 453 00:18:57,275 --> 00:18:58,620 They ain't busted open. 454 00:18:58,620 --> 00:19:01,034 It takes a tremendous lot Of mash with your finger 455 00:19:01,034 --> 00:19:02,379 To pop one of 'em. 456 00:19:02,379 --> 00:19:04,793 Well, think about having 500 in there, stacked deep, 457 00:19:04,793 --> 00:19:06,517 And tryin' to squash all them. 458 00:19:06,517 --> 00:19:07,931 We're gonna have to do it The old-timey way 459 00:19:07,931 --> 00:19:09,724 And go barefoot And tromp in 'em. 460 00:19:09,724 --> 00:19:12,241 That might do somethin' for That bunion on your right foot. 461 00:19:12,241 --> 00:19:13,724 Eh, wrong. 462 00:19:13,724 --> 00:19:19,620 It's obvious that this is just Gonna be slow, hard-ass work. 463 00:19:19,620 --> 00:19:21,275 It's comin' out of there. 464 00:19:21,275 --> 00:19:22,896 Rome wasn't built in a day. 465 00:19:22,896 --> 00:19:24,931 Hell, I ain't got a damn clue At this point. 466 00:19:24,931 --> 00:19:27,931 I just know that we ain't got A lot of time left, 467 00:19:27,931 --> 00:19:30,344 And we need To be making liquor. 468 00:19:30,344 --> 00:19:32,827 Maybe my damn idea Wasn't so good after all. 469 00:19:32,827 --> 00:19:34,241 When we made that grappa, 470 00:19:34,241 --> 00:19:36,000 Those grapes had already Been put through 471 00:19:36,000 --> 00:19:38,724 That high-powered Grape squasher. 472 00:19:38,724 --> 00:19:42,379 We love the antiquated ways That our forefathers used, 473 00:19:42,379 --> 00:19:45,000 But this is a bit ridiculous. 474 00:19:45,000 --> 00:19:46,758 We may have To take these grapes, 475 00:19:46,758 --> 00:19:48,862 Put 'em on the ground, Put that grinder on 'em, 476 00:19:48,862 --> 00:19:51,862 And beat the juice out of 'em, And then squeeze 'em. 477 00:19:54,068 --> 00:19:56,620 Is that bustin' them up A tiny bit? 478 00:19:56,620 --> 00:19:58,103 I'm actually seeing A little juice 479 00:19:58,103 --> 00:19:59,551 In the bottom Of this barrel. 480 00:19:59,551 --> 00:20:01,206 It's a slow process, And, you know, 481 00:20:01,206 --> 00:20:02,758 We're just gonna have To dig in here and get it. 482 00:20:02,758 --> 00:20:04,724 There ain't but one Way to do it. 483 00:20:04,724 --> 00:20:06,000 Well, It's gettin' faster. 484 00:20:06,000 --> 00:20:07,724 By god, it ain't Gettin' no easier. 485 00:20:07,724 --> 00:20:10,482 With this muscadine mash, We decided we'd just 486 00:20:10,482 --> 00:20:12,965 Pitch the skins over in there, Too, and all the pulp, 487 00:20:12,965 --> 00:20:14,724 'cause ultimately, It's gonna lead some flavor 488 00:20:14,724 --> 00:20:15,862 Right into that mash. 489 00:20:19,172 --> 00:20:20,172 I know it. 490 00:20:20,172 --> 00:20:22,482 We're almost there. 491 00:20:22,482 --> 00:20:24,482 Once we got all our grapes Squashed up, 492 00:20:24,482 --> 00:20:25,655 We add a tiny bit of water -- 493 00:20:25,655 --> 00:20:27,655 Just enough to loosen Everything else good 494 00:20:27,655 --> 00:20:29,241 And to melt this sugar. 495 00:20:29,241 --> 00:20:31,172 We're only doing A single fermentation, 496 00:20:31,172 --> 00:20:34,413 Which means we're gonna have The sugar and the grape juice 497 00:20:34,413 --> 00:20:37,448 And the pulp in the barrel At one time, fermenting it. 498 00:20:37,448 --> 00:20:40,551 We'll carry out a longer, Colder fermentation, 499 00:20:40,551 --> 00:20:42,413 And hopefully, we're gonna Bring all the flavors up. 500 00:20:42,413 --> 00:20:45,689 Every damn gnat, mosquito on The eastern seaboard'll be here. 501 00:20:45,689 --> 00:20:47,586 The plan is, We're gonna come back in 502 00:20:47,586 --> 00:20:49,103 In five or six more days, 503 00:20:49,103 --> 00:20:51,172 And if it's far enough along, 504 00:20:51,172 --> 00:20:53,931 Then we'll be good to go ahead And cook in the rye mash, 505 00:20:53,931 --> 00:20:57,689 And then that should end 'em up At the same time. 506 00:20:57,689 --> 00:21:00,482 Let's go pick us some more Grapes there, big boy. 507 00:21:00,482 --> 00:21:04,103 ♪♪ 508 00:21:04,103 --> 00:21:05,137 If you're Gonna be a moonshiner, 509 00:21:05,137 --> 00:21:06,275 You need to know how to be able 510 00:21:06,275 --> 00:21:08,724 To do a little bit of everything To survive. 511 00:21:08,724 --> 00:21:09,896 In north carolina, 512 00:21:09,896 --> 00:21:12,793 Jack of all trades, Master of just one... 513 00:21:12,793 --> 00:21:13,620 Ow! 514 00:21:18,068 --> 00:21:25,896 ♪♪ 515 00:21:25,896 --> 00:21:29,758 Well, let's get this Experiment underway. 516 00:21:29,758 --> 00:21:32,275 Sassafras moonshine. 517 00:21:32,275 --> 00:21:34,034 -yep. -here we go. 518 00:21:34,034 --> 00:21:37,586 In louisiana, patti and david Take the next crucial step 519 00:21:37,586 --> 00:21:40,137 In their sassafras moonshine Experiment. 520 00:21:40,137 --> 00:21:41,793 Here comes the water. 521 00:21:41,793 --> 00:21:43,000 I always like To try to come out 522 00:21:43,000 --> 00:21:44,551 With a new, different flavor Every season, 523 00:21:44,551 --> 00:21:46,551 So why not try this? 524 00:21:46,551 --> 00:21:49,724 I've ran out of mayhaw, So we've got to fill that void. 525 00:21:49,724 --> 00:21:52,068 It's free, Just a lot of work gettin' it. 526 00:21:52,068 --> 00:21:53,655 We'll have to rinse These roots off, daddy. 527 00:21:53,655 --> 00:21:54,896 Yeah. 528 00:21:54,896 --> 00:21:56,379 First off, we've got To clean off the roots, 529 00:21:56,379 --> 00:21:57,724 Get the dirt off of it. 530 00:21:57,724 --> 00:22:00,310 You don't never want To have dirt in your mash. 531 00:22:00,310 --> 00:22:02,586 That's probably Good there for now. 532 00:22:02,586 --> 00:22:04,896 We've never made moonshine Out of sassafras, 533 00:22:04,896 --> 00:22:06,482 And I've never heard Of anybody doin' it, 534 00:22:06,482 --> 00:22:09,413 So we're gonna just do A small batch, and if it works, 535 00:22:09,413 --> 00:22:12,172 Then we'll start, you know, Makin' bigger batches. 536 00:22:12,172 --> 00:22:13,689 I hope this works out. 537 00:22:13,689 --> 00:22:16,448 So, is this where most of The flavor is, is in the bark? 538 00:22:16,448 --> 00:22:17,724 That's where The flavor's at. 539 00:22:17,724 --> 00:22:19,379 So, we're just gonna Use the bark, huh? 540 00:22:19,379 --> 00:22:20,413 No, we're gonna... 541 00:22:20,413 --> 00:22:21,413 Or are we gonna throw The whole root, too? 542 00:22:21,413 --> 00:22:22,689 Gonna throw the root In there, too. 543 00:22:22,689 --> 00:22:26,551 We're basically just Gonna use sugar-water mash. 544 00:22:26,551 --> 00:22:27,793 It's pretty potent-smellin', 545 00:22:27,793 --> 00:22:29,965 So it should infuse Into the liquor. 546 00:22:29,965 --> 00:22:34,275 We're gonna cut these up Into little pieces. 547 00:22:34,275 --> 00:22:36,206 All right, Put the fire back on her. 548 00:22:36,206 --> 00:22:41,448 ♪♪ 549 00:22:41,448 --> 00:22:42,689 We're gonna have To test this out, 550 00:22:42,689 --> 00:22:46,793 Because we've never worked With a root before. 551 00:22:46,793 --> 00:22:48,793 We'll probably mix up a bucket 552 00:22:48,793 --> 00:22:51,034 Of nothin' but root and sugar And a little bit of yeast 553 00:22:51,034 --> 00:22:52,896 And see if we can get it To working that way. 554 00:22:52,896 --> 00:22:55,586 Sassafras tea -- I think it's gonna be a killer. 555 00:22:55,586 --> 00:22:57,068 It kind of brought me back. 556 00:22:57,068 --> 00:22:59,068 I love the flavor of it, Have all my life. 557 00:22:59,068 --> 00:23:01,172 When I was kid, we was runnin' Around through the woods, 558 00:23:01,172 --> 00:23:03,448 Pull you up a piece Of sassafras and wash it off, 559 00:23:03,448 --> 00:23:05,034 Put it in your mouth And chew on it, you know? 560 00:23:05,034 --> 00:23:07,275 It's the color of root beer, Too, basically. 561 00:23:07,275 --> 00:23:08,413 Yeah. 562 00:23:08,413 --> 00:23:11,310 We're gonna bring it To a good hard boil. 563 00:23:11,310 --> 00:23:13,965 Then we're gonna add 50 pounds of sugar to it. 564 00:23:13,965 --> 00:23:15,379 That looks just like Root beer, don't it? 565 00:23:15,379 --> 00:23:16,724 It sure does. 566 00:23:16,724 --> 00:23:19,413 We're gonna take us a little cup Out of it before the -- 567 00:23:19,413 --> 00:23:21,965 See what it tastes like. 568 00:23:21,965 --> 00:23:22,931 -ready? -yeah. 569 00:23:22,931 --> 00:23:24,172 Taste that. 570 00:23:24,172 --> 00:23:28,000 ♪♪ 571 00:23:28,000 --> 00:23:29,793 A little bit sweet Right now? 572 00:23:29,793 --> 00:23:30,758 Heck yeah. 573 00:23:30,758 --> 00:23:32,517 Yeah, that's gonna be it, Buddy. 574 00:23:32,517 --> 00:23:34,379 God dang. 575 00:23:34,379 --> 00:23:36,000 Kind of sad, The mayhaw runnin' out, 576 00:23:36,000 --> 00:23:37,655 But, you know, On the other hand, 577 00:23:37,655 --> 00:23:40,862 It's a new door open for us With this sassafras moonshine. 578 00:23:40,862 --> 00:23:43,517 Maybe we should've Just pumped this up. 579 00:23:43,517 --> 00:23:47,344 ♪♪ 580 00:23:47,344 --> 00:23:49,206 Stick the hose in there. 581 00:23:57,517 --> 00:23:58,620 All righty. Well, daddy. 582 00:23:58,620 --> 00:23:59,551 I think that's it. 583 00:23:59,551 --> 00:24:01,413 All we can do Is wait and see. 584 00:24:01,413 --> 00:24:06,482 ♪♪ 585 00:24:06,482 --> 00:24:11,586 ♪♪ 586 00:24:11,586 --> 00:24:13,344 All right, big dawg. 587 00:24:13,344 --> 00:24:15,344 Where do you want to set The 2x4s, josh? 588 00:24:15,344 --> 00:24:17,068 Eh, just throw 'em Down there on the ground. 589 00:24:17,068 --> 00:24:19,482 We're gonna put 'em in as fast As we can grab 'em 'bout it. 590 00:24:19,482 --> 00:24:23,241 In north carolina, Josh prepares for cooler weather 591 00:24:23,241 --> 00:24:25,793 By building a mash room. 592 00:24:25,793 --> 00:24:27,655 The problem with Making mash in cold weather 593 00:24:27,655 --> 00:24:29,137 Is your yeast will go dormant. 594 00:24:29,137 --> 00:24:31,896 If your yeast goes dormant, You ain't makin' any moonshine, 595 00:24:31,896 --> 00:24:33,103 You ain't makin' any money. 596 00:24:33,103 --> 00:24:34,310 What do you want -- In the center or what? 597 00:24:34,310 --> 00:24:35,310 Yeah, right there. 598 00:24:37,620 --> 00:24:40,551 So, right now, we're putting Together a mash room 599 00:24:40,551 --> 00:24:43,137 So we got a good place To put all them mash barrels 600 00:24:43,137 --> 00:24:44,172 And we can keep 'em warm. 601 00:24:44,172 --> 00:24:45,551 What are we Gonna do here? 602 00:24:45,551 --> 00:24:47,344 We gonna frame On the inside? 603 00:24:47,344 --> 00:24:50,310 ♪♪ 604 00:24:50,310 --> 00:24:51,758 *bleep* This plenty good. 605 00:24:53,758 --> 00:24:55,793 All right, I'm good with that. 606 00:24:55,793 --> 00:24:57,862 Moonshining's not A very forgiving business. 607 00:24:57,862 --> 00:24:59,827 You don't get very many Second chances. 608 00:24:59,827 --> 00:25:01,068 We got to do This wall first. 609 00:25:01,068 --> 00:25:01,931 Okay. 610 00:25:03,655 --> 00:25:04,517 Ow! 611 00:25:05,724 --> 00:25:07,413 I can't afford To screw it up again. 612 00:25:07,413 --> 00:25:09,413 If I don't deliver This plum brandy -- 613 00:25:09,413 --> 00:25:11,137 They've already gave me A second chance, 614 00:25:11,137 --> 00:25:13,000 They're not gonna Give me a third. 615 00:25:13,000 --> 00:25:14,310 It's already Warm in here. 616 00:25:14,310 --> 00:25:15,379 I'm hot as hell. 617 00:25:16,620 --> 00:25:19,379 After losing 150 gallons Of cherry bounce, 618 00:25:19,379 --> 00:25:21,103 Somehow I was able To talk these bikers 619 00:25:21,103 --> 00:25:23,551 Into letting me make The plum brandy instead. 620 00:25:23,551 --> 00:25:25,103 I have to keep them happy. 621 00:25:25,103 --> 00:25:27,655 In order to do that, I've Got to be a reliable source. 622 00:25:27,655 --> 00:25:31,482 Let's try to get This ceiling secured. 623 00:25:31,482 --> 00:25:32,655 With this structure, 624 00:25:32,655 --> 00:25:35,103 Josh will be able To keep the mash warm enough 625 00:25:35,103 --> 00:25:38,310 To keep the yeast from slowing Down and halting fermentation. 626 00:25:38,310 --> 00:25:40,310 I would like a light bulb -- One on that end, 627 00:25:40,310 --> 00:25:41,965 And then one in the very center Of this room. 628 00:25:41,965 --> 00:25:43,517 Okay. I think we got 'em. 629 00:25:45,827 --> 00:25:47,206 All right. 630 00:25:47,206 --> 00:25:49,517 Right now, I got a lot Of different things going on. 631 00:25:49,517 --> 00:25:51,758 If you're gonna be a moonshiner, You need to know how to do 632 00:25:51,758 --> 00:25:54,137 A little bit of everything To survive. 633 00:25:54,137 --> 00:25:55,448 You need to know how to grow. 634 00:25:55,448 --> 00:25:57,172 You need to know How to make your own. 635 00:25:57,172 --> 00:25:58,827 You need to know how To be self-sufficient. 636 00:25:58,827 --> 00:26:00,758 You need to know how to survive. 637 00:26:00,758 --> 00:26:02,206 Those things are Really aggravating. 638 00:26:02,206 --> 00:26:04,448 You'd think they'd be Further apart than that. 639 00:26:04,448 --> 00:26:07,034 I sure ain't gonna make it As no damn electrician. 640 00:26:07,034 --> 00:26:09,827 ♪♪ 641 00:26:09,827 --> 00:26:11,620 -some plums? -yeah. 642 00:26:11,620 --> 00:26:13,758 Now that His mash room is complete, 643 00:26:13,758 --> 00:26:15,586 Josh can get back To chipping away 644 00:26:15,586 --> 00:26:19,344 At the 175-gallon Plum brandy order. 645 00:26:19,344 --> 00:26:22,000 That's enough for now, big dawg. That's plenty to get started. 646 00:26:22,000 --> 00:26:27,758 ♪♪ 647 00:26:27,758 --> 00:26:29,448 When you're Breaking up fruit, 648 00:26:29,448 --> 00:26:31,793 You got to think of Fast ways to do it. 649 00:26:31,793 --> 00:26:34,689 I'm using a drill with a mixer To mash in my plums. 650 00:26:34,689 --> 00:26:36,896 Once these bikers taste This plum brandy, 651 00:26:36,896 --> 00:26:40,000 They're gonna be hooked. 652 00:26:40,000 --> 00:26:41,931 That one's almost done, Big dawg. 653 00:26:41,931 --> 00:26:45,034 Only 45 boxes of plums To go. 654 00:26:45,034 --> 00:26:47,965 But I'll tell you what -- It's gonna be plum damn good. 655 00:26:47,965 --> 00:26:50,482 For centuries, Farmers have grown plums 656 00:26:50,482 --> 00:26:52,000 On the carolina piedmont 657 00:26:52,000 --> 00:26:53,655 Because the fruit is well-suited 658 00:26:53,655 --> 00:26:56,620 To tolerate The region's dry soil in summer 659 00:26:56,620 --> 00:26:58,793 And wet, freezing ground In winter. 660 00:26:58,793 --> 00:27:00,344 The prime plum harvest lasts 661 00:27:00,344 --> 00:27:03,103 From late august To early october. 662 00:27:03,103 --> 00:27:05,689 Oh, yeah. This is beautiful. 663 00:27:05,689 --> 00:27:07,655 We better make a wad Off this plum brandy, 664 00:27:07,655 --> 00:27:09,344 'cause we done got A ass of work in it. 665 00:27:09,344 --> 00:27:11,517 I've done worked up A whole truckload of plums. 666 00:27:11,517 --> 00:27:14,034 This is just one long run Out of several long runs 667 00:27:14,034 --> 00:27:15,482 That we got to get done. 668 00:27:15,482 --> 00:27:17,758 What am I gonna do? All I can do. 669 00:27:17,758 --> 00:27:19,724 Get to work And make things right. 670 00:27:19,724 --> 00:27:21,793 ♪♪ 671 00:27:21,793 --> 00:27:23,172 I got to make some money. 672 00:27:23,172 --> 00:27:25,310 Temptation Is the devil's currency 673 00:27:25,310 --> 00:27:26,137 In virginia. 674 00:27:26,137 --> 00:27:27,275 Makin' shine in the woods 675 00:27:27,275 --> 00:27:29,000 Is about the only way I know how to make money. 676 00:27:29,000 --> 00:27:31,068 -illegal moonshine? -well, yeah. 677 00:27:31,068 --> 00:27:32,103 You just out of jail. 678 00:27:32,103 --> 00:27:33,689 But I'm not Gonna lie to you. 679 00:27:33,689 --> 00:27:35,862 It's awful tempting. 680 00:27:39,206 --> 00:27:40,827 ♪♪ 681 00:27:40,827 --> 00:27:42,517 We just gonna have To kind of guess 682 00:27:42,517 --> 00:27:45,275 And see how much longer we think That's got to work for us. 683 00:27:45,275 --> 00:27:46,931 Yeah, we can get close, I think. 684 00:27:46,931 --> 00:27:49,103 We still got A little sugar back here. 685 00:27:49,103 --> 00:27:50,793 We ain't got no rye, Though. 686 00:27:50,793 --> 00:27:52,241 We have now. 687 00:27:52,241 --> 00:27:53,827 Eager to start the next phase 688 00:27:53,827 --> 00:27:56,551 Of their staggered Fermentation process, 689 00:27:56,551 --> 00:27:59,413 Mark, digger, and j.B. Need to assess the status 690 00:27:59,413 --> 00:28:01,517 Of their muscadine mash. 691 00:28:01,517 --> 00:28:03,862 Well, let's get To checking barrels. 692 00:28:03,862 --> 00:28:05,862 One thing we've got... 693 00:28:05,862 --> 00:28:08,931 -gnats. -...Gnats aplenty. 694 00:28:10,793 --> 00:28:12,482 Digger's got this burr Under his saddle 695 00:28:12,482 --> 00:28:16,068 That he wants to make a run Of muscadine-rye brandy. 696 00:28:16,068 --> 00:28:17,724 Today we got to check the mash 697 00:28:17,724 --> 00:28:20,103 And see where it's at In its fermentation. 698 00:28:20,103 --> 00:28:22,310 We figure, If it's halfway through, 699 00:28:22,310 --> 00:28:23,517 Then we'll be good to go ahead 700 00:28:23,517 --> 00:28:25,034 And start the mash in On the rye. 701 00:28:27,517 --> 00:28:30,206 It's got Some alcohol to it. 702 00:28:30,206 --> 00:28:31,344 What we go by -- 703 00:28:31,344 --> 00:28:33,793 We go by the smell, We go by the taste. 704 00:28:33,793 --> 00:28:35,206 You can put some On your fingers, 705 00:28:35,206 --> 00:28:36,931 Let it dry, And your fingers are sticky. 706 00:28:36,931 --> 00:28:39,896 It's just like you got Pancake syrup on your fingers. 707 00:28:39,896 --> 00:28:42,172 What do you think, j.B.? 708 00:28:42,172 --> 00:28:44,724 ♪♪ 709 00:28:44,724 --> 00:28:45,793 Mmm. 710 00:28:45,793 --> 00:28:47,275 Damn, that's good. 711 00:28:47,275 --> 00:28:50,448 J.B., you know, he's Been doin' this for decades. 712 00:28:50,448 --> 00:28:52,344 I guess j.B.'s got A half a century 713 00:28:52,344 --> 00:28:54,379 Of moonshinin' under his belt. 714 00:28:54,379 --> 00:28:56,344 His reputation precedes him. 715 00:28:56,344 --> 00:28:58,896 Yeah, I think we're ready To start the rye. 716 00:29:01,689 --> 00:29:02,724 Yeah, we should. 717 00:29:09,965 --> 00:29:11,758 We got to grind that rye. 718 00:29:11,758 --> 00:29:13,241 Yeah, we got To get busy on that. 719 00:29:13,241 --> 00:29:15,275 'cause you know we've been In trouble before, 720 00:29:15,275 --> 00:29:16,689 In the past, With that rye, don't you? 721 00:29:16,689 --> 00:29:17,724 yep. 722 00:29:17,724 --> 00:29:19,482 Sometime back, we had issues 723 00:29:19,482 --> 00:29:21,206 Trying to make rye whiskey. 724 00:29:21,206 --> 00:29:24,689 We called on legendary Rye master jim tom. 725 00:29:24,689 --> 00:29:25,827 They call you "Mr. Coffee" 726 00:29:25,827 --> 00:29:27,448 'cause you grind so fine, Don't you? 727 00:29:27,448 --> 00:29:28,655 That's exactly right. 728 00:29:28,655 --> 00:29:30,137 And he just simply told us, 729 00:29:30,137 --> 00:29:31,241 "You ain't grindin' it Fine enough." 730 00:29:31,241 --> 00:29:33,103 Here! 731 00:29:33,103 --> 00:29:34,517 That's Doin' the trick now. 732 00:29:34,517 --> 00:29:37,034 Lookit there. Perfect. 733 00:29:37,034 --> 00:29:39,620 ♪♪ 734 00:29:39,620 --> 00:29:41,862 This recipe is more tedious Than any of them 735 00:29:41,862 --> 00:29:44,034 If you want to get Any rye flavor out of it. 736 00:29:44,034 --> 00:29:46,206 Yeah, we're gettin' there. Now go again. 737 00:29:46,206 --> 00:29:48,241 Rye's a little harder To get flavor out of, 738 00:29:48,241 --> 00:29:50,862 So we want to make sure That we're gonna grind it enough 739 00:29:50,862 --> 00:29:53,068 That it is nothing But fine flour. 740 00:29:53,068 --> 00:29:55,551 The more we bust it up, The less we got to cook. 741 00:29:55,551 --> 00:29:56,931 That's what we're gonna need For this liquor 742 00:29:56,931 --> 00:29:58,172 To balance out that sweet. 743 00:29:58,172 --> 00:30:00,000 We need a little Peppery rye in it. 744 00:30:00,000 --> 00:30:02,793 So, you know, whatever it takes, We're gonna get it done. 745 00:30:02,793 --> 00:30:04,137 About got it all, Didn't he? 746 00:30:04,137 --> 00:30:05,137 Yep. 747 00:30:05,137 --> 00:30:07,000 Yeah, We got flour in there now. 748 00:30:10,000 --> 00:30:11,241 Gonna make a little mash. 749 00:30:11,241 --> 00:30:17,172 ♪♪ 750 00:30:19,000 --> 00:30:20,689 Our six-barrel pot, What we have to do -- 751 00:30:20,689 --> 00:30:22,586 We put 15 pounds of flour In each one of these. 752 00:30:22,586 --> 00:30:23,862 Then, on top of that, We got to melt 753 00:30:23,862 --> 00:30:26,310 Six 50-pound bags of sugar In there. 754 00:30:26,310 --> 00:30:27,655 And then we've got A pitcher of yeast. 755 00:30:27,655 --> 00:30:29,448 That's the only way That our recipe 756 00:30:29,448 --> 00:30:30,655 Comes through with flavor. 757 00:30:30,655 --> 00:30:33,172 Mark and digger Are mashing their rye 758 00:30:33,172 --> 00:30:35,275 Directly into Their copper pot -- 759 00:30:35,275 --> 00:30:37,689 Something they can't do With their grapes, 760 00:30:37,689 --> 00:30:40,689 As the acid in the fruit mash Would corrode the copper, 761 00:30:40,689 --> 00:30:43,862 Causing irreversible damage To the still. 762 00:30:43,862 --> 00:30:45,413 What's that Temperature like? 763 00:30:48,275 --> 00:30:51,344 There's you a jug. 764 00:30:51,344 --> 00:30:53,103 There's me a jug. 765 00:30:53,103 --> 00:30:57,517 ♪♪ 766 00:30:57,517 --> 00:31:00,103 Since the grain mash Will ferment much quicker 767 00:31:00,103 --> 00:31:01,931 Than the fruit mash, 768 00:31:01,931 --> 00:31:05,000 It's very important that We hit these fermentations 769 00:31:05,000 --> 00:31:08,137 Within 12 hours of each other. 770 00:31:08,137 --> 00:31:10,379 We built these mashes According to the way 771 00:31:10,379 --> 00:31:13,620 That we feel that they will Come together at the right time. 772 00:31:13,620 --> 00:31:15,517 We're not under Perfect conditions 773 00:31:15,517 --> 00:31:16,620 Out here in the woods, you know? 774 00:31:16,620 --> 00:31:18,586 We're at mother nature's mercy. 775 00:31:18,586 --> 00:31:20,137 Hot diggity. 776 00:31:20,137 --> 00:31:21,275 Rye whiskey. 777 00:31:21,275 --> 00:31:23,655 The yeast does not Like cool weather. 778 00:31:23,655 --> 00:31:25,103 If it'd get much colder, 779 00:31:25,103 --> 00:31:28,862 It won't absorb the sugars And convert 'em into alcohol. 780 00:31:28,862 --> 00:31:31,793 Well, let's Put 'em to bed. 781 00:31:31,793 --> 00:31:33,793 We're gonna say Just a little, quick prayer 782 00:31:33,793 --> 00:31:36,034 To the moonshine gods That these mashes, 783 00:31:36,034 --> 00:31:38,206 They'll end up Ready to run together. 784 00:31:38,206 --> 00:31:40,620 If they don't, we're just... 785 00:31:40,620 --> 00:31:43,482 Up a stream of excrement With no paddle. 786 00:31:43,482 --> 00:31:46,000 ♪ rye whiskey, Rye whiskey ♪ 787 00:31:46,000 --> 00:31:52,655 ♪♪ 788 00:31:52,655 --> 00:31:59,310 ♪♪ 789 00:31:59,310 --> 00:32:01,689 Ready to go To the still site? 790 00:32:01,689 --> 00:32:03,103 There's a lot of mud Down there for you. 791 00:32:03,103 --> 00:32:04,517 You're gonna like This still site. 792 00:32:04,517 --> 00:32:06,000 -yeah. -watch that limb. 793 00:32:07,137 --> 00:32:08,517 There you go. 794 00:32:08,517 --> 00:32:09,655 In louisiana, 795 00:32:09,655 --> 00:32:12,379 The quest for sassafras shine Continues. 796 00:32:12,379 --> 00:32:14,931 Ain't no little piggy. 797 00:32:14,931 --> 00:32:16,620 -yeah. -good girl. 798 00:32:16,620 --> 00:32:18,551 There's a lot of mud Down at our still site, 799 00:32:18,551 --> 00:32:19,862 So that's just Right up her alley. 800 00:32:19,862 --> 00:32:22,000 She likes to get muddy. 801 00:32:22,000 --> 00:32:24,137 Well, cupcake's No longer clean. 802 00:32:24,137 --> 00:32:26,310 She's in her environment. She's got mud to play in. 803 00:32:26,310 --> 00:32:27,620 She's entertaining herself. 804 00:32:27,620 --> 00:32:29,448 I don't even have To entertain her. 805 00:32:29,448 --> 00:32:31,275 Let's go check On the mash. 806 00:32:31,275 --> 00:32:33,344 Smells good, don't it? 807 00:32:33,344 --> 00:32:34,896 Yeah. 808 00:32:36,448 --> 00:32:38,551 We've never Done sassafras before, 809 00:32:38,551 --> 00:32:39,724 But I think we're both hoping 810 00:32:39,724 --> 00:32:41,758 That that root beer flavor Will come out. 811 00:32:41,758 --> 00:32:45,448 ♪♪ 812 00:32:45,448 --> 00:32:47,103 Yeah, it smells like Root beer, don't it? 813 00:32:47,103 --> 00:32:48,310 Mm-hmm. 814 00:32:48,310 --> 00:32:51,034 Get that pump, Start pumping her over there. 815 00:32:51,034 --> 00:32:53,655 It's ready to run, It smells good, it's not sticky. 816 00:32:53,655 --> 00:32:55,586 You can taste The alcohol content in it, 817 00:32:55,586 --> 00:32:56,827 And you can taste the sassafras. 818 00:32:56,827 --> 00:32:59,172 I'm excited to see How this batch runs. 819 00:32:59,172 --> 00:33:03,551 ♪♪ 820 00:33:03,551 --> 00:33:07,034 And let's make Some sassafras moonshine. 821 00:33:07,034 --> 00:33:08,206 Something new. 822 00:33:08,206 --> 00:33:09,931 Everybody Likes root beer. 823 00:33:09,931 --> 00:33:11,482 I mean, we just don't have Any time to waste, 824 00:33:11,482 --> 00:33:13,137 So this can be A new start for us, 825 00:33:13,137 --> 00:33:14,448 I mean, if it turns out good, 826 00:33:14,448 --> 00:33:17,068 You know, and we can get Premium price for it. 827 00:33:17,068 --> 00:33:18,586 Well, you know, Everybody's trying 828 00:33:18,586 --> 00:33:20,862 To come up with different Flavors every year, 829 00:33:20,862 --> 00:33:22,793 But one thing Ain't never changed. 830 00:33:22,793 --> 00:33:23,896 What's that? 831 00:33:23,896 --> 00:33:27,034 Still using oatmeal To paste it up. 832 00:33:27,034 --> 00:33:29,000 All right, now we just Got to wait on it. 833 00:33:29,000 --> 00:33:31,482 Bring anything to eat? I'm hungry. 834 00:33:31,482 --> 00:33:32,758 Oatmeal. Got some oatmeal. 835 00:33:32,758 --> 00:33:35,586 ♪♪ 836 00:33:35,586 --> 00:33:39,034 Hopefully, this thing here Will work out. 837 00:33:39,034 --> 00:33:41,896 Since we done run out Of pear and mayhaw. 838 00:33:41,896 --> 00:33:43,586 here, girl. Are you happy? 839 00:33:43,586 --> 00:33:46,241 She said, "Leave me alone." 840 00:33:46,241 --> 00:33:47,689 It won't be long, buddy. 841 00:33:47,689 --> 00:33:50,000 -that's hot there? -yeah, it's hot. 842 00:33:50,000 --> 00:33:52,103 Look here, cupcake. Come here. 843 00:33:52,103 --> 00:33:54,758 Oh! There -- something Shot out of it. 844 00:33:54,758 --> 00:33:57,000 -huh? -you see it? 845 00:33:57,000 --> 00:33:59,896 Get a jar, 'cause it's fixin' to start. 846 00:33:59,896 --> 00:34:02,517 ♪♪ 847 00:34:02,517 --> 00:34:04,448 There it is, daddy. Yeah. 848 00:34:04,448 --> 00:34:08,206 This is the first run Of our sassafras moonshine. 849 00:34:08,206 --> 00:34:10,620 The taste in mind I'm hoping for When it comes out 850 00:34:10,620 --> 00:34:14,896 Is really kind of a light fruit/ Root beer flavor. 851 00:34:18,137 --> 00:34:19,758 I don't smell much of it. 852 00:34:19,758 --> 00:34:22,758 Much of what? 853 00:34:22,758 --> 00:34:24,172 Think we ought To taste it? 854 00:34:24,172 --> 00:34:25,827 Yeah. 855 00:34:25,827 --> 00:34:32,827 ♪♪ 856 00:34:36,482 --> 00:34:44,689 ♪♪ 857 00:34:44,689 --> 00:34:48,344 People think, really, if it's Going legal, you got it made. 858 00:34:48,344 --> 00:34:50,206 But dealing With big corporations, 859 00:34:50,206 --> 00:34:52,655 I mean, it's just a lot of work. 860 00:34:52,655 --> 00:34:55,379 I talked to this one distributor And he buys the moonshine. 861 00:34:55,379 --> 00:34:56,827 We're selling it, Everybody's happy, 862 00:34:56,827 --> 00:34:57,827 Everybody's making money. 863 00:34:57,827 --> 00:34:59,137 A couple of months later, 864 00:34:59,137 --> 00:35:00,241 Someone says, "Hey, I don't like 865 00:35:00,241 --> 00:35:02,137 That word 'climax' On the bottle. 866 00:35:02,137 --> 00:35:04,655 Take it off the shelf." 867 00:35:04,655 --> 00:35:07,034 I mean, I can't help it. 868 00:35:07,034 --> 00:35:09,310 I live in the community Of climax, virginia. 869 00:35:09,310 --> 00:35:11,586 We named the moonshine For where I'm from. 870 00:35:11,586 --> 00:35:13,551 But somebody In a corporation out there 871 00:35:13,551 --> 00:35:15,172 Doesn't like the word "Climax." 872 00:35:15,172 --> 00:35:17,689 I mean, you should've just Told me that in the beginning. 873 00:35:17,689 --> 00:35:20,275 Don't waste my time, okay? 874 00:35:20,275 --> 00:35:22,275 I really didn't have to deal With all of that stuff 875 00:35:22,275 --> 00:35:23,551 When I was illegal. 876 00:35:23,551 --> 00:35:25,379 Back in the woods, We didn't put our name on it. 877 00:35:25,379 --> 00:35:27,206 You didn't want nobody to know Where it was from 878 00:35:27,206 --> 00:35:29,758 Because then they know Where you're producing it. 879 00:35:29,758 --> 00:35:34,172 But, no, somebody out there Doesn't like the word "Climax," 880 00:35:34,172 --> 00:35:36,448 And, you know, Out the door tim goes. 881 00:35:36,448 --> 00:35:38,586 I should just go Back to the woods, I guess, 882 00:35:38,586 --> 00:35:39,620 You know? 883 00:35:44,448 --> 00:35:48,275 ♪♪ 884 00:35:48,275 --> 00:35:49,551 I don't smell much of it. 885 00:35:49,551 --> 00:35:50,862 Much of what? 886 00:35:50,862 --> 00:35:53,137 Louisiana moonshiners Patti and david 887 00:35:53,137 --> 00:35:56,482 Take the first sips Of their sassafras shine. 888 00:35:56,482 --> 00:35:57,758 Think we ought To taste it? 889 00:35:57,758 --> 00:35:59,172 Yeah. 890 00:35:59,172 --> 00:36:02,931 ♪♪ 891 00:36:04,551 --> 00:36:05,689 That tastes like *bleep* 892 00:36:05,689 --> 00:36:08,206 really. 893 00:36:08,206 --> 00:36:09,275 Euch! 894 00:36:09,275 --> 00:36:10,758 You ain't lyin'. 895 00:36:10,758 --> 00:36:12,586 God, I know. 896 00:36:12,586 --> 00:36:15,275 Our first run of our sassafras Tasted terrible. 897 00:36:15,275 --> 00:36:17,551 I mean, it just tasted Like swamp water to me. 898 00:36:17,551 --> 00:36:20,172 Yeah, I'm gonna go up there And pour that barrel out 899 00:36:20,172 --> 00:36:22,241 So we can start over. 900 00:36:22,241 --> 00:36:23,862 See, This is a experiment. 901 00:36:23,862 --> 00:36:26,758 We've never done it before, And we're gonna keep on 902 00:36:26,758 --> 00:36:29,241 Till we -- till we Find out what works. 903 00:36:29,241 --> 00:36:31,068 The first Sassafras shine attempt 904 00:36:31,068 --> 00:36:32,551 Has ended in failure, 905 00:36:32,551 --> 00:36:35,034 In part because The sassafras root 906 00:36:35,034 --> 00:36:37,241 Doesn't contain Enough starch on its own 907 00:36:37,241 --> 00:36:40,275 To ferment For alcohol production. 908 00:36:40,275 --> 00:36:42,344 When you do any kind Of new moonshine, 909 00:36:42,344 --> 00:36:45,275 It's an experimental thing until You can actually get it down. 910 00:36:45,275 --> 00:36:48,103 So, this time, We're gonna add corn. 911 00:36:48,103 --> 00:36:51,000 Hopefully, it'll do A little better taste for us. 912 00:36:51,000 --> 00:36:53,379 By adding corn On their second attempt, 913 00:36:53,379 --> 00:36:55,965 Patti and david Are supplying the starch needed 914 00:36:55,965 --> 00:36:58,172 To give the finished product More base. 915 00:36:58,172 --> 00:37:00,896 The sassafras root will lend Its distinct flavor 916 00:37:00,896 --> 00:37:04,793 To the corn- and sugar-based Shine. 917 00:37:04,793 --> 00:37:05,827 -ready? -mm-hmm. 918 00:37:05,827 --> 00:37:10,793 ♪♪ 919 00:37:10,793 --> 00:37:13,034 Sounds like we Havin' a crawfish boil Back here, don't it? 920 00:37:14,413 --> 00:37:15,931 We still got To boil these roots, 921 00:37:15,931 --> 00:37:17,551 Just like we did With the first batch, 922 00:37:17,551 --> 00:37:19,344 But this time, we've got To try somethin' different. 923 00:37:19,344 --> 00:37:22,000 What should we save -- About 1/2 gallon of that juice? 924 00:37:22,000 --> 00:37:23,172 Yeah, at least that. 925 00:37:23,172 --> 00:37:24,275 Pour some in that thumper. 926 00:37:24,275 --> 00:37:26,931 It might infuse more into it. 927 00:37:26,931 --> 00:37:28,689 ♪♪ 928 00:37:28,689 --> 00:37:31,448 Daddy, I think This has boiled enough. 929 00:37:31,448 --> 00:37:33,275 Poured in the sugar, Got that dissolved. 930 00:37:33,275 --> 00:37:35,793 Now it's time to go pour it Into our mash barrel. 931 00:37:37,103 --> 00:37:39,275 Man, that smells good, Don't it? 932 00:37:39,275 --> 00:37:40,310 It does, don't it? 933 00:37:42,586 --> 00:37:43,896 Hopefully, Adding this corn 934 00:37:43,896 --> 00:37:46,413 Will give it a lot more Alcohol taste. 935 00:37:46,413 --> 00:37:49,758 That last batch -- None, if any, alcohol. 936 00:37:49,758 --> 00:37:52,689 Me and daddy, we've been Workin' really hard at this. 937 00:37:52,689 --> 00:37:54,517 We've got a lot Of orders comin' in, 938 00:37:54,517 --> 00:37:57,206 So there's no time to waste. 939 00:37:57,206 --> 00:37:59,103 I think this corn's Gonna do it. 940 00:37:59,103 --> 00:38:01,241 It's just time that we've got To really be bustin' butt 941 00:38:01,241 --> 00:38:02,655 And gettin' these orders out. 942 00:38:02,655 --> 00:38:05,275 I definitely don't want to not Take care of my customers, 943 00:38:05,275 --> 00:38:08,241 'cause they'll find somebody Else to make 'em some shine. 944 00:38:08,241 --> 00:38:10,379 We've got to find Our next flavor. 945 00:38:10,379 --> 00:38:11,931 I'm hoping if it turns out good, 946 00:38:11,931 --> 00:38:13,793 You know, It could be a good hit for us, 947 00:38:13,793 --> 00:38:15,172 Bring us enough money This season 948 00:38:15,172 --> 00:38:17,551 To make more than What we did last year. 949 00:38:17,551 --> 00:38:18,827 We're gonna get it right. 950 00:38:18,827 --> 00:38:21,241 Yeah, we're gonna get it right, Sooner or later. 951 00:38:21,241 --> 00:38:24,344 Come on, cupcake. 952 00:38:24,344 --> 00:38:31,103 ♪♪ 953 00:38:31,103 --> 00:38:32,586 I just got out of jail, 954 00:38:32,586 --> 00:38:35,310 And I know where the expression "Broke as a convict" 955 00:38:35,310 --> 00:38:36,310 Comes from now. 956 00:38:36,310 --> 00:38:37,482 I got bills piling up, 957 00:38:37,482 --> 00:38:39,482 My daughter's wantin' To go to college. 958 00:38:39,482 --> 00:38:43,275 I got to figure out how to make Some money and make it quick. 959 00:38:43,275 --> 00:38:44,620 Hey, tim, How's it goin', brother? 960 00:38:44,620 --> 00:38:46,448 Hey. Yeah, what's up? 961 00:38:46,448 --> 00:38:47,620 Not a whole lot, man. 962 00:38:47,620 --> 00:38:49,896 I got to kind of talk to you About some stuff. 963 00:38:49,896 --> 00:38:51,551 What's happenin'? What's goin' on now? 964 00:38:51,551 --> 00:38:52,896 Well, you know, I've been up here, 965 00:38:52,896 --> 00:38:54,172 And I've been Working with j.T., 966 00:38:54,172 --> 00:38:56,413 And, you know, I feel like j.T.'s done -- 967 00:38:56,413 --> 00:38:57,758 He's done Come into his own. 968 00:38:57,758 --> 00:38:59,275 Yeah, yeah. Y'all work good together. 969 00:38:59,275 --> 00:39:01,896 J.T.'s good, But that's really not 970 00:39:01,896 --> 00:39:03,896 What I come To talk to you about. 971 00:39:03,896 --> 00:39:05,103 You know, I-I been -- 972 00:39:05,103 --> 00:39:07,172 Been gettin' a whole lot Of calls from people... 973 00:39:07,172 --> 00:39:08,275 Mm-hmm. 974 00:39:08,275 --> 00:39:09,689 ...Wantin' me to make 'em Some moonshine. 975 00:39:09,689 --> 00:39:12,965 ♪♪ 976 00:39:12,965 --> 00:39:15,137 Well, tell 'em we got plenty Of moonshine around here. 977 00:39:15,137 --> 00:39:18,586 Well -- well, they don't want The legal stuff. 978 00:39:18,586 --> 00:39:22,620 They're wanting Illegal moonshine. 979 00:39:22,620 --> 00:39:24,137 Just 'cause we had The reputation 980 00:39:24,137 --> 00:39:25,310 Of makin' good moonshine, And they know -- 981 00:39:25,310 --> 00:39:26,275 Well, that's right. 982 00:39:26,275 --> 00:39:27,448 Now you're out, So they figure 983 00:39:27,448 --> 00:39:28,482 You're just goin' Right back in the woods 984 00:39:28,482 --> 00:39:29,862 And make 'em Some moonshine. 985 00:39:29,862 --> 00:39:31,689 Did you tell 'em you don't have Any illegal moonshine? 986 00:39:31,689 --> 00:39:34,034 Well, yeah, but you know Well as anybody, 987 00:39:34,034 --> 00:39:35,344 I'm right out of jail. 988 00:39:35,344 --> 00:39:37,034 That should be reason To tell you not to do it -- 989 00:39:37,034 --> 00:39:38,310 You're just out of jail. 990 00:39:38,310 --> 00:39:40,275 Well, I understand that. 991 00:39:40,275 --> 00:39:41,965 But makin' moonshine -- 992 00:39:41,965 --> 00:39:44,206 What was the whole reason We used to do it? 993 00:39:44,206 --> 00:39:45,586 -yeah, to make money. -make money. 994 00:39:45,586 --> 00:39:47,034 I got all these People callin', 995 00:39:47,034 --> 00:39:50,034 And I'm not gonna lie to you -- It's awful tempting. 996 00:39:50,034 --> 00:39:51,586 I can understand Tickle's view here. 997 00:39:51,586 --> 00:39:53,793 He's looking at, "I can make good cash, 998 00:39:53,793 --> 00:39:55,275 Straight money, right then." 999 00:39:55,275 --> 00:39:57,862 But I'm really afraid, If he gets caught 1000 00:39:57,862 --> 00:39:59,482 And gets put back in jail again, 1001 00:39:59,482 --> 00:40:01,793 He could be gone For a long time. 1002 00:40:01,793 --> 00:40:04,275 You know, tim, I got to look At the big picture right here. 1003 00:40:04,275 --> 00:40:06,724 I got bills that Are gettin' behind. 1004 00:40:06,724 --> 00:40:07,896 Right.Basically boils down 1005 00:40:07,896 --> 00:40:09,827 To I got to make Some money. 1006 00:40:09,827 --> 00:40:11,413 And makin' shine In the woods 1007 00:40:11,413 --> 00:40:13,931 Is about the only way I know how to make money. 1008 00:40:13,931 --> 00:40:16,379 Tim don't think me goin' In the woods is a good idea. 1009 00:40:16,379 --> 00:40:19,689 But comes time when a man's got To do what a man's got to do. 1010 00:40:19,689 --> 00:40:21,275 And what I got to do -- 1011 00:40:21,275 --> 00:40:22,448 I got to make some shine. 1012 00:40:22,448 --> 00:40:24,172 Appreciate you comin' And tellin' me all this. 1013 00:40:24,172 --> 00:40:26,068 I don't have the answer Right now, 1014 00:40:26,068 --> 00:40:31,724 But I know the answer's not Goin' back in the woods. 1015 00:40:31,724 --> 00:40:33,655 I hate for tickle To go back to jail, 1016 00:40:33,655 --> 00:40:36,206 But I don't have a pile of money To hand to him 1017 00:40:36,206 --> 00:40:38,206 And say, "I can pay you up front." 1018 00:40:38,206 --> 00:40:39,793 I can't do that, neither. 1019 00:40:39,793 --> 00:40:42,344 I really think tickle needs To think about this thing, 1020 00:40:42,344 --> 00:40:43,965 And I'm gonna think About it, too. 1021 00:40:43,965 --> 00:40:46,586 We have to figure out a plan. You just hold tight. 1022 00:40:46,586 --> 00:40:47,620 I've got to do something. 1023 00:40:47,620 --> 00:40:51,689 ♪♪ 1024 00:40:51,689 --> 00:40:54,517 Next time On "Moonshiners"... 1025 00:40:54,517 --> 00:40:56,931 Break! 1026 00:40:56,931 --> 00:40:58,413 Screw them two together. 1027 00:40:58,413 --> 00:41:01,482 The *bleep* bit fell Out of the drill gun, man. 1028 00:41:01,482 --> 00:41:04,689 A shiner snaps under pressure In north carolina. 1029 00:41:04,689 --> 00:41:05,758 I don't got another bit! 1030 00:41:07,620 --> 00:41:10,551 ♪♪ 1031 00:41:10,551 --> 00:41:11,896 What's it doin'? 1032 00:41:11,896 --> 00:41:14,344 That friggin' middle one's Went out. 1033 00:41:14,344 --> 00:41:16,275 Snuffed out In tennessee. 1034 00:41:16,275 --> 00:41:17,413 Turn 'em all three off. 1035 00:41:17,413 --> 00:41:18,862 Don't cool that one. 1036 00:41:18,862 --> 00:41:20,275 Hey, we got To cool all of 'em. 1037 00:41:20,275 --> 00:41:21,862 We ain't blendin' Nothin'. 1038 00:41:21,862 --> 00:41:23,413 This ain't no good. 1039 00:41:23,413 --> 00:41:24,896 ♪♪ 1040 00:41:24,896 --> 00:41:26,724 Yeah, That's him right there. 1041 00:41:26,724 --> 00:41:29,482 Let's go to him. 1042 00:41:29,482 --> 00:41:32,068 And a high-risk run On the gulf... 1043 00:41:32,068 --> 00:41:33,448 Keep your eyes out. 1044 00:41:33,448 --> 00:41:36,206 If something's gonna happen, I think it would happen here. 1045 00:41:36,206 --> 00:41:38,620 That's the coast guard. That ain't good. 1046 00:41:38,620 --> 00:41:43,413 ♪♪