1 00:04:08,166 --> 00:04:09,501 It's time to get out. 2 00:07:39,377 --> 00:07:41,296 Don't bleed to death. 3 00:07:45,842 --> 00:07:47,761 - Hello, Mitchell. - Bond. 4 00:07:47,844 --> 00:07:50,388 The Americans are gonna be none too pleased about this. 5 00:07:50,472 --> 00:07:52,432 I promised them Le Chiffre, and they got Le Chiffre. 6 00:07:52,515 --> 00:07:53,975 They got his body. 7 00:07:54,059 --> 00:07:58,146 If they'd wanted his soul, they should have made a deal with a priest. 8 00:07:58,229 --> 00:08:00,565 - Has he said anything? - No. 9 00:08:00,648 --> 00:08:03,526 I'm going to check the perimeter, ma'am. 10 00:08:04,611 --> 00:08:06,196 You look like hell. 11 00:08:06,279 --> 00:08:08,615 When's the last time you slept? 12 00:08:09,741 --> 00:08:11,534 Vesper's boyfriend, Yusef Kabira, 13 00:08:11,618 --> 00:08:14,871 the one who was abducted in Morocco, the one she was trying to save. 14 00:08:14,954 --> 00:08:17,290 His body was washed up on a beach in Ibiza. 15 00:08:17,374 --> 00:08:20,043 We're meant to believe the fish did that to his face. 16 00:08:20,126 --> 00:08:21,920 His wallet and ID were in his pocket. 17 00:08:22,003 --> 00:08:23,713 - Well, that's convenient. - Quite. 18 00:08:23,797 --> 00:08:28,009 Which is why I did a DNA check on a lock of his hair found in Vesper's apartment. 19 00:08:28,093 --> 00:08:29,177 It's not him. 20 00:08:29,260 --> 00:08:30,929 A lock of his hair? 21 00:08:31,012 --> 00:08:33,807 I wouldn't have thought Vesper the sentimental type. 22 00:08:33,890 --> 00:08:36,518 Well, we never really know anyone, do we? 23 00:08:38,228 --> 00:08:40,355 But I do need to know, Bond. 24 00:08:40,730 --> 00:08:43,316 I need to know that I can trust you. 25 00:08:44,234 --> 00:08:45,235 And you don't? 26 00:08:45,318 --> 00:08:46,736 Well, it'd be a pretty cold bastard 27 00:08:46,820 --> 00:08:49,697 who didn't want revenge for the death of someone he loved. 28 00:08:49,781 --> 00:08:51,866 You don't have to worry about me. 29 00:08:51,950 --> 00:08:55,203 I'm not gonna go chasing him. He's not important. 30 00:08:57,455 --> 00:08:59,207 And neither was she. 31 00:09:00,166 --> 00:09:01,501 It's clear, ma'am. 32 00:09:01,584 --> 00:09:03,878 - Thanks, Mitchell. - Shall we? 33 00:09:23,064 --> 00:09:25,692 Are you gonna tell us who you work for? 34 00:09:25,775 --> 00:09:28,945 I was always very interested to meet you. 35 00:09:29,028 --> 00:09:31,448 I'd heard so much about you from Vesper. 36 00:09:31,531 --> 00:09:34,617 The real shame is that if she hadn't killed herself, 37 00:09:34,701 --> 00:09:36,619 we would have had you, too. 38 00:09:36,703 --> 00:09:40,081 I think you would have done anything for her. 39 00:09:40,165 --> 00:09:43,626 Well, you know you're not in Britain, and God knows where you'll be tomorrow. 40 00:09:43,710 --> 00:09:45,128 Which should tell you that eventually 41 00:09:45,211 --> 00:09:48,381 you will tell us about the people you work with, 42 00:09:48,465 --> 00:09:52,051 and the longer it takes, the more painful we'll make it. 43 00:09:54,387 --> 00:09:57,265 You really don't know anything about us. 44 00:10:01,060 --> 00:10:04,856 It's so amusing because we are on the other side, thinking, 45 00:10:04,939 --> 00:10:07,650 "The MI6, the CIA, they're looking over our shoulders. 46 00:10:07,734 --> 00:10:09,527 "They're listening to our conversations." 47 00:10:09,611 --> 00:10:12,780 And the truth is you don't even know we exist. 48 00:10:12,864 --> 00:10:16,326 Well, we do now, Mr. White, and we're quick learners. 49 00:10:17,869 --> 00:10:19,370 Really? 50 00:10:20,246 --> 00:10:22,665 Well, then, the first thing you should know about us 51 00:10:22,749 --> 00:10:25,251 is that we have people everywhere. 52 00:10:26,085 --> 00:10:27,462 Am I right? 53 00:15:42,068 --> 00:15:43,402 Anything? 54 00:15:44,403 --> 00:15:46,906 Craig Mitchell worked for me for eight years. 55 00:15:46,989 --> 00:15:50,451 He passed a full security check and lie detector test every year. 56 00:15:50,535 --> 00:15:53,162 Didn't leave so much as a scrap of paper to explain any of it. 57 00:15:53,246 --> 00:15:56,207 Eight years! Five as my personal bodyguard. 58 00:15:56,332 --> 00:15:58,626 I found this and three other bloody Christmas presents 59 00:15:58,709 --> 00:15:59,919 I bought him about the house. 60 00:16:00,002 --> 00:16:01,504 I don't think he smoked. 61 00:16:02,088 --> 00:16:03,506 And you had to kill him. 62 00:16:03,589 --> 00:16:06,843 Couldn't bring him in for questioning so that we might actually learn something. 63 00:16:06,926 --> 00:16:10,096 When someone says we got people everywhere, you expect it to be hyperbole. 64 00:16:10,179 --> 00:16:13,182 Lots of people say that. Florists use that expression. 65 00:16:13,266 --> 00:16:17,103 Doesn't mean that they've got somebody working for them inside the bloody room. 66 00:16:17,186 --> 00:16:19,397 What the hell is this organization, Bond? 67 00:16:19,480 --> 00:16:23,109 How can they be everywhere and we know nothing about them? 68 00:16:24,151 --> 00:16:27,113 - I assume we found no trace of White. - No. 69 00:16:27,196 --> 00:16:28,489 The agent guarding the door in the garage 70 00:16:28,573 --> 00:16:30,449 was dead before you passed him on the stairs. 71 00:16:30,533 --> 00:16:32,326 I passed him on the stairs? Christ! 72 00:16:32,410 --> 00:16:35,288 Mitchell must have killed him when he went out to check the perimeter. 73 00:16:35,371 --> 00:16:37,081 You're lucky to be here. 74 00:16:37,164 --> 00:16:38,708 Do you think White's still alive? 75 00:16:38,791 --> 00:16:40,585 - Yes, I do. - What is it? 76 00:16:40,668 --> 00:16:42,545 Craig Mitchell, 45 years old. 77 00:16:42,628 --> 00:16:45,047 No living family. Gave generously to charity. 78 00:16:45,131 --> 00:16:46,883 Tell me you know more than that. 79 00:16:46,966 --> 00:16:49,552 Our moneymen went through every bill in Mitchell's wallet and house. 80 00:16:49,635 --> 00:16:52,680 - How much did he have? - Less than 100 pounds, 81 00:16:52,763 --> 00:16:54,724 and about the same in euros and dollars. 82 00:16:54,807 --> 00:16:56,309 Excuse me. Excuse me, ma'am. 83 00:16:56,392 --> 00:16:59,687 We've done a complete forensic analysis of every note and its traceable history. 84 00:16:59,770 --> 00:17:01,480 Not in the mood. 85 00:17:03,190 --> 00:17:04,567 After you. 86 00:17:05,401 --> 00:17:07,361 This particular note from Mitchell's wallet may be of interest. 87 00:17:07,445 --> 00:17:08,404 Scanning. 88 00:17:08,487 --> 00:17:11,574 We introduced tagged bills into Le Chiffre's money-laundering operation 89 00:17:11,657 --> 00:17:13,826 by intercepting illegal payoffs. 90 00:17:13,910 --> 00:17:16,913 We traced money through several of his bank accounts around the world. 91 00:17:16,996 --> 00:17:18,247 That's pretty thin. 92 00:17:18,331 --> 00:17:19,540 At the rate money changes hands, 93 00:17:19,624 --> 00:17:21,751 you could probably find a tenner in my wallet with a tag. 94 00:17:21,834 --> 00:17:23,920 That's true, ma'am. A single bill could be a coincidence, 95 00:17:24,003 --> 00:17:25,755 but what about a whole stack? 96 00:17:25,838 --> 00:17:28,090 These bills, from the same series as Mitchell's, 97 00:17:28,174 --> 00:17:31,177 were just scanned at a bank in Port-au-Prince, Haiti, 98 00:17:31,260 --> 00:17:34,180 deposited in the account of a Mr. Slate. 99 00:17:34,680 --> 00:17:35,848 Impress me. 100 00:17:35,932 --> 00:17:38,017 We have a Mr. Edmund Slate returning to Port-au-Prince 101 00:17:38,100 --> 00:17:40,227 from Heathrow this morning. 102 00:17:40,311 --> 00:17:44,065 His entry documents have him staying at the Hotel Dessalines. 103 00:17:44,148 --> 00:17:46,025 He's in room 325. 104 00:17:55,534 --> 00:17:57,703 - Thank you. - You're welcome. 105 00:20:05,915 --> 00:20:08,334 Do you have any messages for 325? 106 00:20:10,503 --> 00:20:12,671 No, sir. The only message was about the briefcase 107 00:20:12,755 --> 00:20:14,256 that was delivered earlier. 108 00:20:14,340 --> 00:20:17,134 - Did you want us to continue holding it? - No. No, I'll take that now. 109 00:20:17,218 --> 00:20:18,552 Yes, sir. 110 00:20:21,847 --> 00:20:23,557 - Thank you. - You're welcome. 111 00:20:32,149 --> 00:20:33,400 Get in! 112 00:20:33,984 --> 00:20:35,653 - What? - Get in. 113 00:20:38,489 --> 00:20:39,698 All right. 114 00:20:43,285 --> 00:20:44,411 You're late. 115 00:20:44,495 --> 00:20:46,539 I got pulled into a meeting. 116 00:20:46,622 --> 00:20:48,040 Who with? 117 00:20:48,124 --> 00:20:50,209 A friend of Mr. White's. 118 00:20:50,960 --> 00:20:53,087 Don't think I know him. 119 00:20:56,882 --> 00:20:57,967 It's funny. 120 00:20:58,050 --> 00:21:00,052 You don't look at all like I expected. 121 00:21:00,386 --> 00:21:02,304 Really? What were you expecting? 122 00:21:02,388 --> 00:21:04,890 I didn't think geologists looked so... 123 00:21:04,974 --> 00:21:06,142 So? 124 00:21:09,436 --> 00:21:11,438 A friend of yours? 125 00:21:11,522 --> 00:21:13,566 I don't have any friends. 126 00:21:20,573 --> 00:21:22,867 Get out of the way! Move! 127 00:21:34,753 --> 00:21:36,672 We didn't settle on a price. 128 00:21:36,755 --> 00:21:38,424 Make me an offer. 129 00:21:39,508 --> 00:21:42,178 We can work it out later, over drinks. 130 00:21:45,764 --> 00:21:47,433 Dominic didn't give you any trouble, did he? 131 00:21:47,516 --> 00:21:48,767 No. 132 00:21:53,230 --> 00:21:55,149 What the hell is this? 133 00:21:55,232 --> 00:21:57,735 I think someone wants to kill you. 134 00:22:03,908 --> 00:22:05,826 That wasn't very nice. 135 00:22:08,954 --> 00:22:12,124 - You were supposed to shoot her. - Well, I missed. 136 00:22:22,801 --> 00:22:24,178 Get Bond. 137 00:22:25,471 --> 00:22:28,807 - Where is he now? - Approaching the docks, Kings Quay. 138 00:22:32,102 --> 00:22:33,771 - Connecting. - Tanner. 139 00:22:33,854 --> 00:22:34,897 I've got Bond. 140 00:22:34,980 --> 00:22:36,148 Ask him about Slate. 141 00:22:36,232 --> 00:22:37,858 She wants to know about Slate. 142 00:22:37,942 --> 00:22:39,526 Tell her Slate was a dead end. 143 00:22:39,610 --> 00:22:40,694 Slate was a dead end. 144 00:22:40,778 --> 00:22:42,029 Connection terminated. 145 00:22:42,112 --> 00:22:43,822 Damn him. He killed him. 146 00:23:16,939 --> 00:23:18,857 Touch me and I'll break your wrist. 147 00:23:30,202 --> 00:23:31,495 Camille. 148 00:23:32,496 --> 00:23:34,373 How nice to see you. 149 00:23:34,957 --> 00:23:36,583 Alive, you mean? 150 00:23:37,876 --> 00:23:40,921 I knew we shouldn't have slept together. 151 00:23:41,005 --> 00:23:43,424 I think I'm starting to like you. 152 00:23:43,507 --> 00:23:46,302 So you did just try and have me killed. 153 00:23:47,219 --> 00:23:51,181 And that made me very sad thinking I would never see you again. 154 00:23:52,141 --> 00:23:53,851 But here you are. 155 00:23:53,934 --> 00:23:56,812 Damn it, Dominic! I was trying to help you. 156 00:24:00,316 --> 00:24:02,735 I was trying to uncover a leak. 157 00:24:02,818 --> 00:24:04,987 And you, you sent someone to kill me? 158 00:24:05,070 --> 00:24:07,948 Please don't talk to me like I'm stupid! 159 00:24:09,575 --> 00:24:11,243 It's unattractive. 160 00:24:13,662 --> 00:24:16,332 Come. I wanna show you something. 161 00:24:18,417 --> 00:24:19,585 Come. 162 00:24:20,169 --> 00:24:22,338 There's nothing that makes me more uncomfortable 163 00:24:22,421 --> 00:24:24,840 than friends talking behind my back. 164 00:24:24,923 --> 00:24:26,592 It feels like 165 00:24:27,426 --> 00:24:29,386 ants under my skin. 166 00:24:30,346 --> 00:24:32,806 It's been that way forever. 167 00:24:32,890 --> 00:24:34,933 I remember when I was 15, 168 00:24:35,559 --> 00:24:39,063 I had a crush on one of my mother's piano students. 169 00:24:39,772 --> 00:24:44,443 Somehow I overheard her saying very nasty things about me. 170 00:24:45,694 --> 00:24:47,446 I got so angry. 171 00:24:48,697 --> 00:24:50,407 I took an iron. 172 00:24:53,827 --> 00:24:55,245 Is that him? 173 00:24:56,121 --> 00:24:58,582 I... We only spoke on the phone. 174 00:25:01,210 --> 00:25:04,838 It's such a shame because he's one of my best geologists. 175 00:25:05,381 --> 00:25:08,258 He said you asked to buy information. 176 00:25:09,385 --> 00:25:12,679 No. He called me and offered to sell me information. 177 00:25:14,765 --> 00:25:17,684 Why would I come back here if I was lying? 178 00:25:18,519 --> 00:25:19,895 Because you love me. 179 00:25:19,978 --> 00:25:22,147 I was doing it for you. 180 00:25:22,231 --> 00:25:24,650 To stop him from betraying you. 181 00:25:26,360 --> 00:25:29,780 You know what burns more than all your bullshit? 182 00:25:30,614 --> 00:25:34,076 Is that I always got the feeling that you were only sleeping with me 183 00:25:34,159 --> 00:25:36,328 to get to General Medrano. 184 00:25:38,414 --> 00:25:39,998 Is that him? 185 00:25:40,833 --> 00:25:43,919 You know how these deposed dictators are, 186 00:25:44,002 --> 00:25:46,046 jealous of their safety. 187 00:25:48,006 --> 00:25:49,591 Stick around. 188 00:25:50,342 --> 00:25:52,177 I'll introduce you. 189 00:25:54,179 --> 00:25:55,764 Do you see the girl that just walked in here? 190 00:25:55,848 --> 00:25:58,976 Could you give her that? Tell her to call me. 191 00:26:17,244 --> 00:26:21,707 You've reached Universal Exports. Our offices are currently closed. 192 00:26:29,465 --> 00:26:31,842 And you can do all this for me? 193 00:26:32,843 --> 00:26:35,804 Well, look at what we did to this country. 194 00:26:35,888 --> 00:26:37,347 The Haitians elect a priest 195 00:26:37,431 --> 00:26:42,060 who decides to raise the minimum wage from 38 cents to $1 a day. 196 00:26:42,311 --> 00:26:45,731 It's not a lot, but it's enough to upset the corporations 197 00:26:45,814 --> 00:26:49,276 who were here making T-shirts and running shoes. 198 00:26:49,359 --> 00:26:53,447 So they called us, and we facilitated a change. 199 00:26:53,530 --> 00:26:54,615 The difference is, 200 00:26:54,698 --> 00:26:58,827 my country's not some flyspeck in the middle of the Caribbean. 201 00:26:58,911 --> 00:27:02,331 But we've already begun destabilizing the government. 202 00:27:02,414 --> 00:27:04,833 We'll supply the private security. 203 00:27:04,917 --> 00:27:07,127 We'll pay off the right officials, 204 00:27:07,211 --> 00:27:11,173 and we have 26 countries ready to officially recognize 205 00:27:11,256 --> 00:27:13,759 your new Bolivian government. 206 00:27:14,760 --> 00:27:16,970 You want your country back. 207 00:27:17,346 --> 00:27:20,682 My organization can give it to you within the week. 208 00:27:22,726 --> 00:27:24,394 You've been busy. 209 00:27:24,770 --> 00:27:27,231 And in return you want what? 210 00:27:28,398 --> 00:27:29,816 A desert. 211 00:27:36,907 --> 00:27:39,493 - This part. - This land is worthless. 212 00:27:41,453 --> 00:27:43,497 So you're getting a great deal. 213 00:27:43,580 --> 00:27:45,541 You won't find oil there. 214 00:27:45,624 --> 00:27:47,668 Everyone has tried. 215 00:27:47,751 --> 00:27:50,128 Maybe, maybe not. 216 00:27:51,046 --> 00:27:53,966 But we own whatever we find. 217 00:28:01,431 --> 00:28:04,309 Did you know Ernesto Montes? 218 00:28:04,393 --> 00:28:06,812 A very powerful man in his day. 219 00:28:06,895 --> 00:28:09,356 He had a beautiful Russian wife. 220 00:28:10,274 --> 00:28:11,608 A dancer. 221 00:28:12,484 --> 00:28:14,903 Well, his daughter works for me. 222 00:28:15,487 --> 00:28:16,780 Or did. 223 00:28:17,447 --> 00:28:18,949 She's lovely, 224 00:28:19,491 --> 00:28:21,577 but I don't see the resemblance. 225 00:28:21,660 --> 00:28:25,497 Why don't you consider her as something to sweeten the deal? 226 00:28:28,417 --> 00:28:32,337 Just promise me to drop her over the side when you're done. 227 00:28:33,964 --> 00:28:36,633 Camille, General Medrano. 228 00:28:52,524 --> 00:28:55,277 Be careful what you wish for, my dear. 229 00:29:04,494 --> 00:29:05,787 Have fun, you two. 230 00:30:24,950 --> 00:30:25,992 What the hell are you doing? 231 00:30:26,076 --> 00:30:28,120 - You're welcome! - You idiot! Take me back! 232 00:30:28,203 --> 00:30:30,789 You know, maybe I'll do that later. 233 00:30:34,292 --> 00:30:36,461 You're not one of Greene's. 234 00:30:37,629 --> 00:30:39,214 Dominic Greene? 235 00:30:42,759 --> 00:30:44,094 Get down! 236 00:31:08,952 --> 00:31:11,204 - Give me the wheel! - Navigate! 237 00:31:17,294 --> 00:31:18,420 Left! 238 00:31:29,431 --> 00:31:31,641 - What are you doing? - Hold on! 239 00:31:48,492 --> 00:31:49,826 Get down! 240 00:33:09,614 --> 00:33:11,116 Excuse me. 241 00:33:11,199 --> 00:33:13,368 Thank you. She's seasick. 242 00:33:45,942 --> 00:33:47,402 It's Bond. 243 00:33:47,485 --> 00:33:49,571 - Connect Bond. - Connecting 007. 244 00:33:49,654 --> 00:33:50,655 Yes? 245 00:33:50,739 --> 00:33:52,908 Name check, Dominic Greene. 246 00:33:52,991 --> 00:33:54,826 G-R-E-E-N-E. 247 00:33:57,454 --> 00:33:58,455 I might need a little more than that. 248 00:33:58,538 --> 00:33:59,539 There are a lot of Dominic Greenes. 249 00:33:59,623 --> 00:34:01,708 Do you have a social security or passport number? 250 00:34:01,791 --> 00:34:03,084 No. 251 00:34:03,168 --> 00:34:04,502 Scanning DGSE databases. 252 00:34:04,586 --> 00:34:07,547 - Anything? - Scanning KGB databases. 253 00:34:07,631 --> 00:34:09,799 Do you have anything? Will you put her on, please? 254 00:34:09,883 --> 00:34:12,510 I am on, Bond. What happened to Slate? 255 00:34:12,594 --> 00:34:13,762 I'm not dwelling on the past. 256 00:34:13,845 --> 00:34:16,014 - I don't think you should, either. - You killed him. 257 00:34:16,097 --> 00:34:19,100 Largest hit, Dominic Greene, CEO of Greene Planet. 258 00:34:19,184 --> 00:34:21,061 It's a utility company, 259 00:34:21,144 --> 00:34:23,605 but Greene's been doing a lot of philanthropic work, 260 00:34:23,688 --> 00:34:26,441 buying up large tracts of land for ecological preserves. 261 00:34:26,524 --> 00:34:29,527 You should be getting his picture now. 262 00:34:29,611 --> 00:34:31,237 Yep, that's him. 263 00:34:31,780 --> 00:34:33,949 I'm afraid there's a firewall around his other corporate holdings, 264 00:34:34,032 --> 00:34:35,283 so we have no other information. 265 00:34:35,367 --> 00:34:36,785 Get me the Americans. 266 00:34:36,868 --> 00:34:38,286 Connecting. 267 00:34:38,370 --> 00:34:39,412 Go ahead. 268 00:34:39,496 --> 00:34:42,207 Interest in Dominic Greene, Greene Planet. 269 00:34:42,290 --> 00:34:44,042 Transferring you now. 270 00:34:45,961 --> 00:34:48,213 Hold for Gregory Beam, please. 271 00:34:49,130 --> 00:34:50,131 Thank you. 272 00:34:50,215 --> 00:34:52,133 Hi, this is Gregory Beam, ma'am. 273 00:34:52,217 --> 00:34:53,885 Hello, Mr. Beam. 274 00:34:53,969 --> 00:34:57,555 I'm so sorry to keep you waiting. We have no interest in Mr. Greene. 275 00:34:57,639 --> 00:34:59,057 Thank you, Mr. Beam. 276 00:34:59,140 --> 00:35:00,183 Connection terminated. 277 00:35:00,266 --> 00:35:02,060 He's a person of extreme interest. 278 00:35:02,143 --> 00:35:04,521 - But he just said that he wasn't... - Tanner, I asked about the man 279 00:35:04,604 --> 00:35:07,273 and she transferred me to the section chief of South America. 280 00:35:07,357 --> 00:35:09,651 How would she know to do that if they weren't tracking him? 281 00:35:14,906 --> 00:35:17,325 Bond, we have your location as approaching an airfield. 282 00:35:17,409 --> 00:35:19,285 - Is Greene on the move? - Yeah. 283 00:35:19,369 --> 00:35:22,539 I've got a tail number, Golf-Zero-Charlie-Sierra-Charlie. 284 00:35:22,622 --> 00:35:23,623 Get me a destination. 285 00:35:27,419 --> 00:35:28,920 It's a private charter 286 00:35:29,004 --> 00:35:32,090 going to Bregenz, Austria, leaving immediately. 287 00:35:32,632 --> 00:35:35,260 Tanner, authorize a charter for 007. 288 00:35:36,720 --> 00:35:39,848 And, Bond, if you could avoid killing every possible lead, 289 00:35:39,931 --> 00:35:41,182 it would be deeply appreciated. 290 00:35:41,725 --> 00:35:43,935 Yes, ma'am. I'll do my best. 291 00:35:44,477 --> 00:35:46,104 Connection terminated. 292 00:35:46,187 --> 00:35:47,439 I've heard that before. 293 00:35:50,483 --> 00:35:51,818 - Hello. - Hi. 294 00:35:52,277 --> 00:35:53,903 Welcome aboard. 295 00:35:57,115 --> 00:35:58,908 Come. Have a seat. 296 00:35:59,617 --> 00:36:01,745 Charlie-Sierra-Charlie. 297 00:36:18,636 --> 00:36:19,971 Sorry. 298 00:36:23,641 --> 00:36:25,518 How much longer? 299 00:36:27,687 --> 00:36:29,773 So do we have an understanding? 300 00:36:30,857 --> 00:36:31,900 Yeah. 301 00:36:31,983 --> 00:36:34,360 We do nothing to stop a coup in Bolivia, and in exchange, 302 00:36:34,444 --> 00:36:38,948 the new government gives America the lease to any oil found. 303 00:36:40,366 --> 00:36:42,368 If it's oil you want. 304 00:36:43,411 --> 00:36:46,289 Well, you didn't find diamonds, did you? 305 00:36:51,795 --> 00:36:55,340 Drilling underground, you kept off everybody's radar for a very long time, 306 00:36:55,423 --> 00:36:59,594 but you can't buy that much piping without somebody getting curious. 307 00:37:00,678 --> 00:37:02,680 We'll have to verify the find. 308 00:37:02,764 --> 00:37:07,185 I'm not even admitting there is one. You are getting this for free. 309 00:37:08,186 --> 00:37:11,022 Venezuela, Brazil, now Bolivia. 310 00:37:11,106 --> 00:37:15,777 With you tied up in the Middle East, South America is falling like dominoes. 311 00:37:17,195 --> 00:37:22,033 You don't need another Marxist giving national resources to the people, do you? 312 00:37:22,700 --> 00:37:24,744 Well, we can hardly be expected to do something about a coup 313 00:37:24,828 --> 00:37:26,746 we know nothing about. 314 00:37:30,208 --> 00:37:32,377 And I have a pest. 315 00:37:34,045 --> 00:37:35,213 This. 316 00:37:38,424 --> 00:37:40,885 You have any idea who that is? 317 00:37:50,979 --> 00:37:52,313 Sorry. 318 00:37:54,732 --> 00:37:57,485 It's James Bond, British Secret Service. 319 00:37:58,444 --> 00:38:01,364 I don't know how I could have missed that. 320 00:38:02,907 --> 00:38:05,660 I will need you to get rid of him for me. 321 00:38:05,743 --> 00:38:08,413 Yeah. That's not gonna be a problem. 322 00:38:25,221 --> 00:38:27,348 You know who Greene is and you wanna put us in bed with him. 323 00:38:27,432 --> 00:38:29,434 You are kidding, right? 324 00:38:29,517 --> 00:38:32,854 Yeah. You're right. We should just deal with nice people. 325 00:38:32,937 --> 00:38:35,690 I need to know you're on the team, Felix. 326 00:38:35,773 --> 00:38:38,359 I need to know you value your career. 327 00:39:50,974 --> 00:39:52,600 Dominic Greene. 328 00:40:11,327 --> 00:40:13,121 - Good to see you. Good. - How are you? 329 00:40:13,204 --> 00:40:14,622 Thank you. 330 00:40:49,532 --> 00:40:51,534 Ladies and gentlemen, 331 00:40:51,617 --> 00:40:55,079 tonight's performance of Tosca will begin shortly. 332 00:40:55,163 --> 00:40:57,206 Please take your seats. 333 00:41:51,803 --> 00:41:54,514 What else does General Medrano require? 334 00:42:16,661 --> 00:42:19,122 Anything further from Canadian intelligence? 335 00:42:19,205 --> 00:42:21,332 We'll discuss that later. 336 00:42:21,833 --> 00:42:24,168 How much more pipeline do we need? 337 00:42:24,252 --> 00:42:26,838 Ideally, 2,000 kilometers. 338 00:42:27,296 --> 00:42:29,340 Are there any objections? 339 00:42:30,508 --> 00:42:31,509 No. 340 00:42:31,592 --> 00:42:32,927 Not here. 341 00:42:33,010 --> 00:42:34,429 No objections. 342 00:42:35,054 --> 00:42:38,224 Transfer the funds from our Siberian holdings. 343 00:42:38,307 --> 00:42:39,642 Done. 344 00:42:43,187 --> 00:42:45,148 Where do the Americans stand? 345 00:42:45,231 --> 00:42:49,610 Well, the CIA doesn't care about another dictator as long as they get their end. 346 00:42:49,694 --> 00:42:52,280 But when they find out that they've been duped? 347 00:42:52,363 --> 00:42:54,282 I'm working on that. 348 00:42:54,365 --> 00:42:57,994 I'm still not sure that the Tierra Project is the best use of Quantum's time. 349 00:42:58,077 --> 00:43:00,455 Perhaps we should shift our focus to the Canadian. 350 00:43:00,538 --> 00:43:03,291 This is the world's most precious resource. 351 00:43:03,374 --> 00:43:06,627 We need to control as much of it as we can. 352 00:43:06,711 --> 00:43:08,963 Bolivia must be top priority. 353 00:43:09,046 --> 00:43:10,965 Can I offer an opinion? 354 00:43:13,259 --> 00:43:17,221 I really think you people should find a better place to meet. 355 00:43:22,852 --> 00:43:25,396 Where do you think you're going? 356 00:43:46,083 --> 00:43:47,668 Thank you. 357 00:43:57,595 --> 00:43:59,972 Well, Tosca isn't for everyone. 358 00:45:14,005 --> 00:45:15,381 Drop it. 359 00:45:18,968 --> 00:45:21,220 So who are you working for? 360 00:45:21,304 --> 00:45:22,555 Piss off. 361 00:45:22,930 --> 00:45:26,976 Get rid of anything we brought with us. We've been compromised. 362 00:45:29,979 --> 00:45:32,690 I asked you who you were working for. 363 00:45:44,577 --> 00:45:46,996 - Is he one of ours? - No. 364 00:45:47,079 --> 00:45:49,707 Then he shouldn't be looking at me. 365 00:45:58,341 --> 00:45:59,842 Get me M. 366 00:46:01,302 --> 00:46:02,637 It's your line. 367 00:46:02,720 --> 00:46:05,139 Thanks. Connect call. 368 00:46:05,222 --> 00:46:06,641 Connecting Tanner. 369 00:46:06,724 --> 00:46:08,184 We've ID'd the pictures. 370 00:46:08,267 --> 00:46:09,560 Show me. 371 00:46:09,644 --> 00:46:14,315 Gregor Karakov, former minister, now owns most of the mines in Siberia, 372 00:46:14,398 --> 00:46:18,069 Moishe Soref, former Mossad, now telecom giant, 373 00:46:18,152 --> 00:46:20,946 and Guy Haines, special envoy to the Prime Minister. 374 00:46:21,030 --> 00:46:22,323 Get Bond. 375 00:46:22,406 --> 00:46:24,158 There's something else. 376 00:46:24,241 --> 00:46:28,287 It appears Bond shot Haines' bodyguard and threw him off a roof. 377 00:46:32,375 --> 00:46:34,126 - Where are you? - Did you get my pictures? 378 00:46:34,210 --> 00:46:36,504 Was this a conversation? Can you link these people? 379 00:46:36,587 --> 00:46:37,963 Is that stress in your voice? 380 00:46:38,047 --> 00:46:39,590 I need you to come in and debrief. 381 00:46:39,674 --> 00:46:42,843 - I don't have time. - Bond, you killed a man in Bregenz. 382 00:46:42,927 --> 00:46:44,136 I did my best not to. 383 00:46:44,220 --> 00:46:46,097 You shot him at point blank and threw him off a roof. 384 00:46:46,180 --> 00:46:48,182 I'd hardly call that showing restraint, 385 00:46:48,265 --> 00:46:50,101 especially since he was a member of Special Branch. 386 00:46:54,230 --> 00:46:55,356 So who was he guarding? 387 00:46:55,439 --> 00:46:56,524 Bond, are you missing the fact 388 00:46:56,607 --> 00:46:58,067 that you killed a member of Special Branch? 389 00:46:58,150 --> 00:47:00,111 I need you to come in. 390 00:47:00,194 --> 00:47:04,365 And I would, but right now I need to find the man who tried to kill you. 391 00:47:04,448 --> 00:47:05,574 Go back to sleep. 392 00:47:05,658 --> 00:47:06,951 Connection terminated. 393 00:47:07,034 --> 00:47:08,452 Restrict Bond's movements. 394 00:47:08,536 --> 00:47:10,204 Cancel his cards. 395 00:47:10,287 --> 00:47:11,997 Put an alert on his passports. All of them. 396 00:47:12,081 --> 00:47:14,333 And I want to know everything we don't know about Haines. 397 00:47:14,417 --> 00:47:15,459 Yes, ma'am. 398 00:47:15,543 --> 00:47:18,671 And, Tanner, be careful who you trust with this. 399 00:47:18,754 --> 00:47:21,132 Hopefully, you're a better judge of character than I am. 400 00:47:22,758 --> 00:47:25,177 You want to follow your friends to La Paz, Bolivia? 401 00:47:25,261 --> 00:47:26,554 Please. 402 00:47:28,973 --> 00:47:30,558 I'm sorry, sir, but this doesn't work. 403 00:47:30,641 --> 00:47:32,935 Do you have another card? 404 00:47:33,018 --> 00:47:34,228 No. 405 00:47:39,650 --> 00:47:41,610 Could you do me a favor? 406 00:47:41,694 --> 00:47:43,571 You're gonna get a phone call in a minute. 407 00:47:43,654 --> 00:47:47,074 Would you mind telling them I'm headed for Cairo? 408 00:47:47,158 --> 00:47:49,493 - I'd be happy to. - Thank you. 409 00:48:29,533 --> 00:48:30,868 Mathis. 410 00:48:31,660 --> 00:48:33,496 What do you want? 411 00:48:33,579 --> 00:48:35,247 Come to apologize? 412 00:48:37,708 --> 00:48:39,418 You know, Mathis, 413 00:48:40,002 --> 00:48:42,213 I think retirement suits you. 414 00:48:43,005 --> 00:48:44,548 None for him. 415 00:48:45,090 --> 00:48:47,384 Sorry. He's in a bad mood today. 416 00:49:10,950 --> 00:49:13,953 I need a passport and matching credit cards. 417 00:49:14,036 --> 00:49:16,247 And MI6 ran out of plastic? 418 00:49:17,623 --> 00:49:20,334 Well, oddly, right now, you're the only person I think I can trust. 419 00:49:20,417 --> 00:49:22,086 That is odd. 420 00:49:22,169 --> 00:49:24,004 But I guess when one's young, 421 00:49:24,088 --> 00:49:27,800 it seems very easy to distinguish between right and wrong. 422 00:49:27,883 --> 00:49:30,845 But as one gets older, it becomes more difficult. 423 00:49:30,928 --> 00:49:33,931 The villains and the heroes get all mixed up. 424 00:49:34,932 --> 00:49:37,309 I was sorry to hear about Vesper. 425 00:49:37,852 --> 00:49:39,728 I think she loved you. 426 00:49:40,813 --> 00:49:43,190 Right up until the moment she betrayed me. 427 00:49:44,108 --> 00:49:45,776 She died for you. 428 00:49:47,820 --> 00:49:50,239 Why did you really want to see me? 429 00:49:51,866 --> 00:49:53,784 I need some information. 430 00:49:57,955 --> 00:50:02,167 You have some hard friends. This man is some kind of facilitator. 431 00:50:02,293 --> 00:50:05,629 Fingers in many pies, and they don't leave any prints. 432 00:50:05,713 --> 00:50:09,341 - These men were together? - They're buying up oil pipeline. 433 00:50:09,425 --> 00:50:10,926 Something called the Tierra Project. 434 00:50:11,010 --> 00:50:13,387 - Do you know it? - Destroy these. 435 00:50:13,470 --> 00:50:15,848 That's Guy Haines. You don't know him? 436 00:50:15,931 --> 00:50:17,892 - Should I? - I suppose not. 437 00:50:17,975 --> 00:50:21,061 You haven't been keeping secrets as long as I have. 438 00:50:21,145 --> 00:50:23,063 He keeps a very low profile, 439 00:50:23,147 --> 00:50:26,817 but he's one of the Prime Minister's closest advisors. 440 00:50:26,901 --> 00:50:30,487 Well, they say you're judged by the strength of your enemies. 441 00:50:30,571 --> 00:50:32,740 Do you know anything about Bolivia? 442 00:50:32,823 --> 00:50:35,993 I was stationed in South America for seven years. 443 00:50:36,076 --> 00:50:38,954 - Well, do you have some contacts there? - A few. 444 00:50:39,413 --> 00:50:41,498 What do you want to know? 445 00:50:42,374 --> 00:50:43,834 Come with me. 446 00:51:14,573 --> 00:51:16,367 You can't sleep? 447 00:51:16,951 --> 00:51:18,786 May I fix you a drink, sir? 448 00:51:18,869 --> 00:51:20,788 What are you drinking? 449 00:51:21,538 --> 00:51:23,540 I don't know. What am I drinking? 450 00:51:23,624 --> 00:51:27,086 Three measures of Gordon's gin, one of vodka, half of... 451 00:51:27,169 --> 00:51:30,214 - Kina Lillet. - Kina Lillet, which is not Vermouth, 452 00:51:30,297 --> 00:51:32,007 shaken well until it is ice-cold, 453 00:51:32,091 --> 00:51:35,386 then served with a large thin slice of lemon peel. 454 00:51:35,970 --> 00:51:37,471 Six of them. 455 00:51:37,805 --> 00:51:39,473 That's impressive. 456 00:51:39,556 --> 00:51:41,934 They're good. You should have one. 457 00:51:42,017 --> 00:51:44,561 No, it'll just keep me awake. 458 00:51:48,941 --> 00:51:51,276 So what's keeping you awake? 459 00:51:54,029 --> 00:51:56,699 I was wondering why you came with me. 460 00:51:58,283 --> 00:52:01,495 It takes something to admit you were wrong. 461 00:52:04,540 --> 00:52:06,875 - You want a sleeping pill? - No. 462 00:52:06,959 --> 00:52:08,585 - Pain pill? - No. 463 00:52:08,669 --> 00:52:10,796 I have pills for everything. 464 00:52:11,296 --> 00:52:13,257 Some make you taller. 465 00:52:14,383 --> 00:52:16,260 Some make you forget. 466 00:52:19,555 --> 00:52:21,974 I'm going to try and get some sleep. 467 00:52:22,057 --> 00:52:23,434 Good idea. 468 00:52:38,407 --> 00:52:39,783 Thank you. 469 00:52:40,284 --> 00:52:43,245 Mr. Bond, my name is Fields. I'm from the consulate. 470 00:52:43,328 --> 00:52:44,329 Well, of course you are. 471 00:52:44,413 --> 00:52:45,748 And what do you do at the consulate, Fields? 472 00:52:45,831 --> 00:52:47,124 That's not important. 473 00:52:47,207 --> 00:52:48,459 My orders are to turn you around 474 00:52:48,542 --> 00:52:50,586 and put you on the first plane back to London. 475 00:52:50,669 --> 00:52:53,422 Do those orders include my friend Mathis? 476 00:52:53,505 --> 00:52:55,215 I'm sorry, I don't know who you are. 477 00:52:55,299 --> 00:52:58,469 You see that? Gone such a short time and already forgotten. 478 00:52:58,552 --> 00:53:00,262 You're just saying that to hurt me. 479 00:53:00,345 --> 00:53:03,474 Mr. Bond, these orders come from the highest possible authority. 480 00:53:03,557 --> 00:53:06,518 Taxi. Fields, when is the next flight to London? 481 00:53:06,602 --> 00:53:08,020 Tomorrow morning. 482 00:53:08,103 --> 00:53:09,104 Well then, we have all night. 483 00:53:09,188 --> 00:53:10,773 If you attempt to flee, I will arrest you, 484 00:53:10,856 --> 00:53:13,317 drop you off in jail and take you to the plane in chains. 485 00:53:13,400 --> 00:53:15,944 - Understand? - Perfectly. After you. 486 00:53:17,946 --> 00:53:20,783 - I think she has handcuffs. - I do hope so. 487 00:53:29,500 --> 00:53:31,376 He blames the water shortage on global warming. 488 00:53:32,669 --> 00:53:33,796 Hello, Carlos? Carlos. 489 00:53:38,008 --> 00:53:40,135 The Colonel who heads the National Police. 490 00:54:05,452 --> 00:54:07,496 We have a reservation. 491 00:54:08,288 --> 00:54:09,790 - Cómo está? - Very well, thank you. 492 00:54:09,873 --> 00:54:12,251 - Your name? - Miss Fields. 493 00:54:17,005 --> 00:54:18,882 - You're going nowhere. - So shoot me. 494 00:54:18,966 --> 00:54:19,967 I'd rather stay in a morgue. 495 00:54:20,050 --> 00:54:23,303 We are teachers on sabbatical. This fits our cover. 496 00:54:23,387 --> 00:54:26,140 No, it doesn't. Get in. Get in! 497 00:54:52,583 --> 00:54:54,251 Follow me, please. 498 00:55:01,842 --> 00:55:04,428 - May I show you your room, señor? - No, it's fine. Thank you. 499 00:55:22,362 --> 00:55:24,531 I can't find the... 500 00:55:25,324 --> 00:55:26,950 The stationery. 501 00:55:27,826 --> 00:55:30,037 Will you come and help me look? 502 00:55:44,301 --> 00:55:46,470 You've been invited to a party. 503 00:55:46,553 --> 00:55:49,181 I didn't know we had any friends here. 504 00:55:50,224 --> 00:55:51,767 Greene Planet. 505 00:55:52,976 --> 00:55:53,977 You're not coming? 506 00:55:54,061 --> 00:55:56,230 I'm having a drink with my friend the Colonel. 507 00:55:56,313 --> 00:55:58,649 I'll see you there later. 508 00:56:03,612 --> 00:56:06,323 Do you know how angry I am at myself? 509 00:56:06,823 --> 00:56:08,575 I can't imagine. 510 00:56:11,328 --> 00:56:13,205 You must be furious. 511 00:56:19,753 --> 00:56:22,005 Do you want to go to a party? 512 00:56:22,673 --> 00:56:23,882 A party? 513 00:56:24,716 --> 00:56:26,843 But I have nothing to wear. 514 00:56:27,261 --> 00:56:28,345 We'll fix that. 515 00:56:47,948 --> 00:56:50,284 It might be useful to know your real name. 516 00:56:50,367 --> 00:56:51,785 Fields. 517 00:56:54,413 --> 00:56:55,914 Just Fields. 518 00:56:56,915 --> 00:56:58,542 Fields it is, then. 519 00:56:58,625 --> 00:57:02,421 We are in a spiral of environmental decline. 520 00:57:03,547 --> 00:57:09,636 Since 1945, 17% of the planet's vegetated surface 521 00:57:09,720 --> 00:57:12,597 has been irreversibly degraded. 522 00:57:13,390 --> 00:57:18,770 The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks 523 00:57:18,854 --> 00:57:20,897 that Greene Planet has created 524 00:57:20,981 --> 00:57:25,402 to rejuvenate a world on the verge of collapse. 525 00:57:27,154 --> 00:57:31,366 I hope that tonight you make the decision to be part of that. 526 00:57:33,410 --> 00:57:34,745 Thank you. 527 00:57:38,999 --> 00:57:40,500 And have fun. 528 00:57:41,084 --> 00:57:43,253 - Congratulations. - Thank you. 529 00:57:44,004 --> 00:57:46,048 Excellent speech and congratulations. 530 00:57:46,131 --> 00:57:48,258 Wonderful speech, Dominic. 531 00:57:48,342 --> 00:57:50,260 - We need you here. - Thank you. 532 00:57:50,344 --> 00:57:53,638 Miss Fields, Mr. Bond, my friend Carlos. 533 00:57:53,722 --> 00:57:55,599 - Pleased to meet you. - Ma'am. 534 00:57:56,683 --> 00:57:59,644 Mr. Bond, Mathis has spoken a great deal about you. 535 00:57:59,728 --> 00:58:03,607 I want you to know my entire police force is at your disposal. 536 00:58:03,982 --> 00:58:05,400 Well, that could be very useful. 537 00:58:05,484 --> 00:58:08,737 You know, there are people in this country spending half their paycheck 538 00:58:08,820 --> 00:58:10,322 just to get clean water. 539 00:58:10,405 --> 00:58:11,448 What do you think of that? 540 00:58:11,531 --> 00:58:13,617 The Bolivian government is the problem. 541 00:58:13,700 --> 00:58:15,369 They cut down the trees, 542 00:58:15,452 --> 00:58:19,581 then act surprised when the water and the soil wash out to sea. 543 00:58:19,664 --> 00:58:23,168 I couldn't agree more. I hope this figure is to your liking. 544 00:58:23,251 --> 00:58:25,629 Chéri, you shouldn't tease. 545 00:58:25,712 --> 00:58:29,758 Why don't you tell them about all the land you bought up outside Potosi? 546 00:58:29,841 --> 00:58:32,052 It's been a pleasure. Will you excuse me? 547 00:58:32,135 --> 00:58:33,470 Of course. 548 00:58:33,553 --> 00:58:34,721 Somehow the logging rights 549 00:58:34,805 --> 00:58:38,892 went to a multinational corporation that cut down the forests, 550 00:58:38,975 --> 00:58:43,730 but only after our last government sold the land to Greene Planet. 551 00:58:45,649 --> 00:58:49,027 - Or have I got my facts crossed? - Yes, I think you did. 552 00:58:49,820 --> 00:58:51,696 You'll excuse us? 553 00:58:52,489 --> 00:58:54,449 What a wonderful night. 554 00:58:57,744 --> 00:59:00,330 You just cost me quite a bit of money, darling. 555 00:59:00,414 --> 00:59:03,125 You can't put a price on integrity. 556 00:59:03,208 --> 00:59:04,584 I can try. 557 00:59:10,298 --> 00:59:11,591 Thank you. 558 00:59:11,675 --> 00:59:15,637 Tell me you didn't drop by tonight just to piss on my parade. 559 00:59:15,720 --> 00:59:19,641 Or are you still after this General's head for your mantel? 560 00:59:19,724 --> 00:59:21,268 A little of both. 561 00:59:21,351 --> 00:59:22,811 Tell me where Medrano is 562 00:59:22,894 --> 00:59:26,022 and maybe you won't lose any more investors. 563 00:59:29,568 --> 00:59:33,989 You are really breaking my heart, choosing an insect like that over me. 564 00:59:35,532 --> 00:59:37,242 Are you going to throw me over? 565 00:59:37,325 --> 00:59:40,620 No. You've been drinking, so maybe you slipped. 566 00:59:41,413 --> 00:59:43,915 Just think how much you'd miss me. 567 00:59:49,379 --> 00:59:50,881 Good evening. 568 00:59:50,964 --> 00:59:52,549 There you are. 569 00:59:54,384 --> 00:59:56,344 Would you excuse me? 570 00:59:56,428 --> 00:59:57,762 Mr. Bond. 571 00:59:58,805 --> 01:00:00,432 What a pleasure. 572 01:00:02,601 --> 01:00:04,811 Well, careful with this one. She won't go to bed with you 573 01:00:04,895 --> 01:00:07,564 unless you give her something she really wants. 574 01:00:07,647 --> 01:00:09,816 It's a shame because she's really quite stunning 575 01:00:09,900 --> 01:00:12,694 once you get her on her back. 576 01:00:12,777 --> 01:00:15,447 I wish I could say the feeling was mutual. 577 01:00:15,530 --> 01:00:16,823 I'm sorry, Mr. Greene, but we have to go. 578 01:00:16,907 --> 01:00:19,201 Please. My friends call me Dominic. 579 01:00:19,284 --> 01:00:20,994 I'm sure they do. 580 01:00:21,995 --> 01:00:24,456 How much do you know about Bond, Camille? 581 01:00:24,539 --> 01:00:26,833 Because he's rather a tragic case. 582 01:00:26,917 --> 01:00:29,836 As MI6 says, he's difficult to control. 583 01:00:29,920 --> 01:00:34,549 Nice way of saying that everything he touches seems to wither and die. 584 01:00:34,633 --> 01:00:35,842 Shall we? 585 01:00:35,926 --> 01:00:38,470 Doesn't bode well for you, I'm afraid. 586 01:00:38,553 --> 01:00:40,639 You two do make a charming couple, though. 587 01:00:40,722 --> 01:00:43,642 You're both... What's the expression? 588 01:00:43,725 --> 01:00:45,352 Damaged goods. 589 01:00:48,772 --> 01:00:50,273 Oh, my gosh! 590 01:00:51,233 --> 01:00:52,776 I'm so sorry. 591 01:00:56,488 --> 01:00:57,656 Come on, lighten up. 592 01:00:57,739 --> 01:00:59,783 You're cramping my style. 593 01:01:00,742 --> 01:01:02,702 So it's British intelligence now. 594 01:01:02,786 --> 01:01:04,329 What the hell do you want from me? 595 01:01:04,412 --> 01:01:07,165 You're gonna show me Dominic Greene's Tierra Project. 596 01:01:07,249 --> 01:01:09,292 - Are you up to it? - Do I have a choice? 597 01:01:09,376 --> 01:01:11,169 Do you want one? 598 01:01:11,253 --> 01:01:14,130 There's something horribly efficient about you. 599 01:01:14,214 --> 01:01:16,049 Is that a compliment? 600 01:01:29,354 --> 01:01:33,775 Well, what's the bet that Dominic Greene has friends in the police force? 601 01:01:44,911 --> 01:01:46,454 Stay here. 602 01:02:07,350 --> 01:02:09,978 Now, why would you want me to do that? 603 01:02:41,426 --> 01:02:42,761 Mathis? 604 01:02:44,679 --> 01:02:47,724 There's a hospital on the other side of town. 605 01:02:47,807 --> 01:02:49,184 Please. 606 01:02:50,226 --> 01:02:51,978 Stay with me. 607 01:02:52,562 --> 01:02:54,314 Stay here, please. 608 01:02:55,190 --> 01:02:56,441 Please. 609 01:02:56,858 --> 01:02:58,234 Come here. 610 01:03:01,613 --> 01:03:03,073 It's okay. 611 01:03:04,991 --> 01:03:06,534 That's better. 612 01:03:06,826 --> 01:03:08,578 That doesn't hurt. 613 01:03:11,706 --> 01:03:13,833 Is Mathis your cover name? 614 01:03:14,876 --> 01:03:16,086 Yes. 615 01:03:18,213 --> 01:03:20,340 Not a very good one, is it? 616 01:03:25,970 --> 01:03:28,223 Do we forgive each other? 617 01:03:30,558 --> 01:03:32,977 I shouldn't have left you alone. 618 01:03:34,604 --> 01:03:35,939 Vesper. 619 01:03:37,148 --> 01:03:39,317 She gave everything for you. 620 01:03:41,695 --> 01:03:43,113 Forgive her. 621 01:03:45,240 --> 01:03:47,033 Forgive yourself. 622 01:04:08,346 --> 01:04:10,890 Is that how you treat your friends? 623 01:04:12,308 --> 01:04:13,977 He wouldn't care. 624 01:04:20,191 --> 01:04:21,609 Let's go. 625 01:04:35,832 --> 01:04:38,835 The Foreign Secretary's asking to see you. 626 01:04:39,377 --> 01:04:40,754 What don't I know? 627 01:04:40,837 --> 01:04:43,882 René Mathis has been shot dead in Bolivia. 628 01:04:44,382 --> 01:04:46,676 The police claim it was Bond. 629 01:05:21,002 --> 01:05:22,212 How much did you pay him? 630 01:05:22,295 --> 01:05:25,632 Well, he wanted you, but I left him the car as collateral. 631 01:05:25,715 --> 01:05:28,676 He'll make much more when he sells us out. 632 01:05:31,387 --> 01:05:32,597 Right. 633 01:05:32,931 --> 01:05:35,475 Let's see if this thing'll fly. 634 01:05:50,532 --> 01:05:51,658 Here. 635 01:05:51,741 --> 01:05:55,286 All the information I found said there was nothing of value there, 636 01:05:55,370 --> 01:05:58,540 but Greene's geologist had proof that there was. 637 01:06:01,918 --> 01:06:05,338 My sources tell me you're Bolivian Secret Service, 638 01:06:06,381 --> 01:06:08,049 or used to be, 639 01:06:08,967 --> 01:06:12,387 and that you infiltrated Greene's organization by having sex with him. 640 01:06:13,304 --> 01:06:16,307 - That offends you? - No, not in the slightest. 641 01:06:16,724 --> 01:06:18,935 So what's your interest in Greene? 642 01:06:19,018 --> 01:06:22,063 Amongst other things, he tried to kill a friend of mine. 643 01:06:22,146 --> 01:06:23,648 - A woman? - Yes. 644 01:06:24,107 --> 01:06:25,650 But it's not what you think. 645 01:06:25,733 --> 01:06:28,570 - Your mother? - She likes to think so. 646 01:06:32,407 --> 01:06:34,450 What's that down there? 647 01:06:36,953 --> 01:06:38,621 That's a sinkhole. 648 01:06:38,705 --> 01:06:40,957 There are a few around here. 649 01:06:41,958 --> 01:06:45,295 Just for the record, I wasn't with Greene for my... 650 01:07:20,455 --> 01:07:21,748 Damn it! 651 01:07:51,152 --> 01:07:52,987 I think we lost him! 652 01:08:02,372 --> 01:08:04,082 He's coming fast! 653 01:08:51,045 --> 01:08:53,089 He's right behind you! 654 01:09:34,922 --> 01:09:36,924 Here. Put that on! 655 01:10:21,844 --> 01:10:23,221 Come on! 656 01:10:44,367 --> 01:10:45,660 Camille! 657 01:11:04,887 --> 01:11:07,306 According to the Bolivians, it was a routine stop, 658 01:11:07,390 --> 01:11:10,226 and when they discovered Mathis' body, Bond disarmed and shot them. 659 01:11:10,476 --> 01:11:12,603 Of course, there are no witnesses to prove otherwise. 660 01:11:12,687 --> 01:11:15,481 I need something. I can't go in there unarmed. 661 01:11:15,565 --> 01:11:17,692 I'm sorry. There's nothing. 662 01:11:20,069 --> 01:11:21,404 Come in. 663 01:11:22,864 --> 01:11:26,325 What's today's excuse? That Bond is legally blind? 664 01:11:26,409 --> 01:11:27,535 No, Minister. 665 01:11:27,618 --> 01:11:30,413 I don't think I need to tell you how upset the PM is. 666 01:11:30,788 --> 01:11:33,374 With respect, the PM has my direct line. 667 01:11:33,457 --> 01:11:37,003 And he'd have used it if he'd wanted to speak to you. 668 01:11:37,086 --> 01:11:39,589 I'm sorry, M. Things have changed. 669 01:11:40,214 --> 01:11:42,842 We've had long discussions with our cousins. 670 01:11:42,925 --> 01:11:45,178 Mr. Greene's interests and ours now align. 671 01:11:45,261 --> 01:11:49,682 Minister, this man is a major player in one of the most dangerous organizations... 672 01:11:49,765 --> 01:11:51,684 We've never even heard of. 673 01:11:51,767 --> 01:11:55,104 Foreign policy cannot be conducted on the basis of hunches and innuendo. 674 01:11:55,188 --> 01:11:57,356 Then give us time to gather enough evidence 675 01:11:57,440 --> 01:11:59,442 so you can make informed decisions. 676 01:11:59,525 --> 01:12:00,818 Fine. 677 01:12:02,028 --> 01:12:05,031 Say you're right. Say Greene is a villain. 678 01:12:05,114 --> 01:12:09,660 If we refused to do business with villains, we'd have almost no one to trade with. 679 01:12:09,744 --> 01:12:12,872 The world's running out of oil, M. The Russians aren't playing ball. 680 01:12:12,955 --> 01:12:15,249 The Americans and Chinese are dividing up what's left. 681 01:12:15,333 --> 01:12:17,835 Right or wrong doesn't come into it. 682 01:12:17,919 --> 01:12:20,296 We're acting out of necessity. 683 01:12:23,216 --> 01:12:25,551 Bond is running wild. 684 01:12:26,844 --> 01:12:29,513 Who's to say he hasn't been turned? 685 01:12:29,597 --> 01:12:33,476 Pull him in or the Americans will put him down. 686 01:12:36,646 --> 01:12:38,773 I think I found a way out. 687 01:12:39,941 --> 01:12:41,651 You're freezing. 688 01:12:42,485 --> 01:12:43,736 I'm fine. 689 01:13:00,336 --> 01:13:03,297 So what is it that Greene has that you want? 690 01:13:08,386 --> 01:13:11,931 It's not Greene. It's Medrano, the man he met in Haiti. 691 01:13:14,141 --> 01:13:16,978 My father worked for the military junta. 692 01:13:17,561 --> 01:13:19,563 He was a very cruel man, 693 01:13:21,357 --> 01:13:23,276 but he was my father. 694 01:13:26,988 --> 01:13:29,031 When I was a small child 695 01:13:29,115 --> 01:13:32,285 the opposition sent general Medrano to our house. 696 01:13:34,578 --> 01:13:36,455 He shot my father. 697 01:13:37,331 --> 01:13:40,167 He did things to my mother and my sister 698 01:13:41,127 --> 01:13:44,005 and then strangled them while I watched. 699 01:13:46,007 --> 01:13:48,634 I was too young to be any trouble, 700 01:13:49,969 --> 01:13:52,054 so he just smiled at me 701 01:13:54,515 --> 01:13:56,684 and set the house on fire. 702 01:13:59,395 --> 01:14:01,063 He left his mark. 703 01:14:04,984 --> 01:14:06,610 So when I pulled you off the boat... 704 01:14:06,694 --> 01:14:09,071 I waited years for that chance. 705 01:14:10,323 --> 01:14:11,907 I apologize. 706 01:14:14,410 --> 01:14:17,747 It seems we're both using Greene to get to somebody. 707 01:14:18,789 --> 01:14:20,583 You lost somebody? 708 01:14:21,125 --> 01:14:22,501 I did, yes. 709 01:14:23,502 --> 01:14:25,546 You catch whoever did it? 710 01:14:26,047 --> 01:14:27,923 No. Not yet. 711 01:14:29,550 --> 01:14:31,302 Tell me when you do. 712 01:14:32,178 --> 01:14:34,555 I'd like to know how it feels. 713 01:14:39,727 --> 01:14:41,312 We should go. 714 01:14:41,896 --> 01:14:43,147 You ready? 715 01:15:17,181 --> 01:15:19,266 They used dynamite. 716 01:15:22,144 --> 01:15:24,480 This used to be a riverbed. 717 01:15:41,330 --> 01:15:44,625 Greene isn't after the oil. He wants the water. 718 01:15:45,918 --> 01:15:47,503 We can't leave it like this. 719 01:15:47,586 --> 01:15:51,632 It's one dam. He's creating a drought. He'll have built others. 720 01:17:21,722 --> 01:17:24,016 Excuse me, sir. Your wife left a message. 721 01:17:24,099 --> 01:17:27,144 The English woman, she left it for you this morning. 722 01:17:27,228 --> 01:17:28,604 - Thank you. - My pleasure. 723 01:17:31,190 --> 01:17:32,525 What is it? 724 01:17:33,817 --> 01:17:36,278 Would you mind waiting down here? 725 01:17:36,946 --> 01:17:38,781 I'll be outside. 726 01:17:57,591 --> 01:17:59,635 So that's what she meant. 727 01:18:00,052 --> 01:18:01,470 I hope you can trust these men. 728 01:18:01,554 --> 01:18:03,973 Just a moment. It's Tanner. 729 01:18:04,932 --> 01:18:06,141 Yes? 730 01:18:07,226 --> 01:18:08,561 We've got the girl downstairs. 731 01:18:08,644 --> 01:18:10,896 She says to tell you she's sorry but this is not her fight. 732 01:18:10,980 --> 01:18:12,565 It isn't. Let her go. 733 01:18:12,648 --> 01:18:14,608 She isn't our concern. 734 01:18:15,234 --> 01:18:16,944 Well, I'm disappointed. 735 01:18:17,486 --> 01:18:18,529 You are? 736 01:18:18,612 --> 01:18:20,739 How much oil did the Americans promise you? 737 01:18:20,823 --> 01:18:21,907 This isn't about oil. 738 01:18:21,991 --> 01:18:25,160 - Well, that's good, because there isn't any. - It's about trust. 739 01:18:25,244 --> 01:18:27,079 You said you weren't motivated by revenge. 740 01:18:27,162 --> 01:18:29,665 - I'm motivated by my duty. - No. 741 01:18:30,666 --> 01:18:33,669 I think you are so blinded by inconsolable rage 742 01:18:33,752 --> 01:18:36,088 that you don't care who you hurt. 743 01:18:36,171 --> 01:18:40,426 When you can't tell your friends from your enemies, it's time to go. 744 01:18:47,349 --> 01:18:50,728 You might like to tell her your theory about there being no oil. 745 01:18:50,811 --> 01:18:52,938 Her lungs are full of it. 746 01:18:54,356 --> 01:18:56,859 - It was Greene. - No doubt. But why? 747 01:18:58,360 --> 01:19:01,530 - It's just misdirection. - I mean, why her, Bond? 748 01:19:01,614 --> 01:19:06,702 She was just supposed to send you home. She worked in an office, collecting reports. 749 01:19:07,161 --> 01:19:09,872 Look how well your charm works, James. 750 01:19:10,205 --> 01:19:13,000 They'll do anything for you, won't they? 751 01:19:13,250 --> 01:19:15,210 How many is that now? 752 01:19:15,794 --> 01:19:19,673 You're removed from duty and suspended pending further investigation. 753 01:19:19,757 --> 01:19:24,386 You'll give whatever weapons you have to these men and leave with them now. 754 01:20:09,348 --> 01:20:11,350 Miss Fields showed true bravery. 755 01:20:11,433 --> 01:20:13,352 I want that mentioned in your report. 756 01:20:13,435 --> 01:20:16,355 - Now you and I need to see this through. - There's nowhere to go. 757 01:20:16,438 --> 01:20:19,441 There's a capture or kill order out on you. 758 01:20:20,150 --> 01:20:22,236 Who would have done that? 759 01:20:31,120 --> 01:20:32,996 - Ma'am? - Find out where he's going. 760 01:20:33,080 --> 01:20:35,082 - He's on to something. - Ma'am, the CIA is insisting... 761 01:20:35,165 --> 01:20:37,710 I could give a shit about the CIA or their trumped-up evidence. 762 01:20:37,793 --> 01:20:40,796 He's my agent, and I trust him. Go on. 763 01:20:53,225 --> 01:20:55,936 - Get in. - Are you gonna try and shoot me? 764 01:20:56,019 --> 01:20:57,604 I said, get in. 765 01:21:12,244 --> 01:21:14,788 You're gonna get botulism if you keep drinking that. 766 01:21:14,872 --> 01:21:16,749 It's bottled water. 767 01:21:17,791 --> 01:21:20,544 It probably came from some stream just around the corner from here. 768 01:21:20,627 --> 01:21:23,172 Bunch of little kids peeing in it. 769 01:21:24,339 --> 01:21:25,799 That's why I eat the peppers. 770 01:21:25,883 --> 01:21:30,971 Well, all I'm saying is you can't trust a damn thing around here. 771 01:21:37,352 --> 01:21:39,730 You know, you should just answer, "CIA," Felix. 772 01:21:39,813 --> 01:21:42,107 A taxi driver told me where the office was. 773 01:21:42,191 --> 01:21:46,403 Well, if we're so easy to find, James, you really should come visit. 774 01:21:47,529 --> 01:21:51,116 Or maybe you should come out and see some more of the city. 775 01:22:11,094 --> 01:22:13,013 I heard a rumor you'd gone native. 776 01:22:13,096 --> 01:22:14,389 Felix. 777 01:22:19,520 --> 01:22:21,772 You know, I was just wondering what South America would look like 778 01:22:21,855 --> 01:22:23,982 if nobody gave a damn about coke or communism. 779 01:22:24,066 --> 01:22:26,652 It's always impressed me the way you boys have carved this place up. 780 01:22:26,735 --> 01:22:29,905 I'll take that as a compliment coming from a Brit. 781 01:22:31,448 --> 01:22:34,535 Are you sure you're playing with the right side? 782 01:22:34,618 --> 01:22:36,537 Regimes change once a week down here. 783 01:22:36,620 --> 01:22:38,497 Medrano'll be no dirtier than the next guy. 784 01:22:38,580 --> 01:22:40,624 You see, that's what I like about U.S. intelligence. 785 01:22:40,707 --> 01:22:42,125 You'll lie down with anybody. 786 01:22:42,209 --> 01:22:44,628 Including you, brother. Including you. 787 01:22:44,711 --> 01:22:47,130 Do you know you're being played? 788 01:22:47,214 --> 01:22:48,966 Dominic Greene's gonna suck this place dry, 789 01:22:49,049 --> 01:22:50,509 and then he's gonna move on, and you're gonna be left 790 01:22:50,592 --> 01:22:51,844 picking up the broken crockery. 791 01:22:51,927 --> 01:22:54,805 What can I tell you? There's no such thing as a free lunch. 792 01:22:54,888 --> 01:22:56,807 Well, you see, Felix, I don't think you're half as cynical 793 01:22:56,890 --> 01:22:58,016 as you make out to be. 794 01:22:58,100 --> 01:22:59,893 You don't know me. 795 01:23:02,437 --> 01:23:05,274 Why? Just because you didn't come alone? 796 01:23:05,899 --> 01:23:08,360 - How long have I got? - Thirty seconds. 797 01:23:10,279 --> 01:23:13,532 Well, that doesn't give us a lot of time, does it? 798 01:23:14,616 --> 01:23:18,120 Medrano can't move until he pays off the army and the police chief. 799 01:23:18,203 --> 01:23:19,830 Greene's bringing him his money now. 800 01:23:19,913 --> 01:23:22,291 A hotel called La Perla de las Dunas 801 01:23:22,374 --> 01:23:23,917 in the desert. 802 01:23:24,459 --> 01:23:26,086 Thank you, Felix. 803 01:23:26,169 --> 01:23:28,297 James, move your ass. 804 01:23:29,423 --> 01:23:31,133 Get down! Get down, now! 805 01:23:46,481 --> 01:23:47,900 Move it! Move it! 806 01:23:54,239 --> 01:23:56,909 What the hell happened? What did you tell him? 807 01:23:56,992 --> 01:23:58,994 Just what we agreed. 808 01:25:22,911 --> 01:25:24,746 What are you doing? 809 01:25:26,540 --> 01:25:28,417 The slide's caught. 810 01:25:29,418 --> 01:25:31,670 Maybe you should check your own. 811 01:25:31,753 --> 01:25:33,338 I will. 812 01:25:38,135 --> 01:25:40,345 Have you ever killed someone? 813 01:25:43,640 --> 01:25:45,934 Your training will tell you that when the adrenaline kicks in 814 01:25:46,018 --> 01:25:47,894 you should compensate. 815 01:25:48,937 --> 01:25:53,567 But part of you is not gonna believe the training because this kill is personal. 816 01:25:54,276 --> 01:25:56,111 Take a deep breath. 817 01:25:56,445 --> 01:25:58,196 You only need one shot. 818 01:25:58,280 --> 01:26:00,115 Make it count. 819 01:27:06,848 --> 01:27:08,183 In euros, 820 01:27:09,101 --> 01:27:10,519 as requested. 821 01:27:10,602 --> 01:27:13,230 The dollar isn't what it once was. 822 01:27:14,314 --> 01:27:16,024 The cost of war. 823 01:27:17,734 --> 01:27:20,362 I am afraid that the corruption in this current government 824 01:27:20,445 --> 01:27:22,697 can no longer be tolerated. 825 01:27:25,534 --> 01:27:26,785 And mine? 826 01:27:27,536 --> 01:27:30,205 Right after you sign over my land. 827 01:27:45,804 --> 01:27:47,806 My first official act. 828 01:27:53,228 --> 01:27:55,480 And this, if you would. 829 01:27:55,564 --> 01:27:56,898 What is this? 830 01:27:57,023 --> 01:27:58,150 As of this moment, 831 01:27:58,233 --> 01:28:03,238 my organization owns more than 60% of Bolivia's water supply. 832 01:28:03,321 --> 01:28:06,992 So this contract states that your new government 833 01:28:07,075 --> 01:28:10,036 will use us as utilities provider. 834 01:28:10,787 --> 01:28:13,748 This is double what we are paying now. 835 01:28:17,294 --> 01:28:19,504 Well, then don't sign it. 836 01:28:20,255 --> 01:28:24,843 But you should know something about me and the people I work with. 837 01:28:25,969 --> 01:28:28,013 We deal with the left or the right, 838 01:28:28,096 --> 01:28:31,766 with dictators or liberators. 839 01:28:32,392 --> 01:28:34,978 If the current president had been more agreeable, 840 01:28:35,061 --> 01:28:37,272 I wouldn't be talking to you. 841 01:28:37,355 --> 01:28:39,608 So, if you decide not to sign, 842 01:28:39,691 --> 01:28:41,860 you will wake up with your balls in your mouth 843 01:28:41,943 --> 01:28:45,280 and your willing replacement standing over you. 844 01:28:47,115 --> 01:28:49,409 If you doubt that, then shoot me, 845 01:28:49,492 --> 01:28:52,787 take that money and have a good night's sleep. 846 01:29:53,139 --> 01:29:55,558 You and I had a mutual friend. 847 01:32:45,645 --> 01:32:48,523 Sounds like you just lost another one. 848 01:33:58,051 --> 01:34:00,261 Not this way. Not this way. 849 01:34:00,887 --> 01:34:02,889 I can't. I can't. 850 01:34:14,025 --> 01:34:15,401 Come here. 851 01:34:20,448 --> 01:34:22,242 Like you said, 852 01:34:22,325 --> 01:34:24,202 "Take a deep breath. 853 01:34:25,453 --> 01:34:27,121 "Make it count." 854 01:34:33,253 --> 01:34:34,963 Close your eyes. 855 01:34:43,471 --> 01:34:44,806 Come on! 856 01:34:59,320 --> 01:35:00,863 Wait here. 857 01:35:32,812 --> 01:35:35,565 - You promised that you'd... - Let you go? 858 01:35:36,149 --> 01:35:38,443 I answered your questions. 859 01:35:38,526 --> 01:35:41,279 I told you what you wanted to know about Quantum. 860 01:35:41,362 --> 01:35:42,905 Yes, you did, 861 01:35:43,323 --> 01:35:46,242 and your friends'd know that so they're probably looking for you. 862 01:35:46,409 --> 01:35:50,038 But the good news is, you're in the middle of a desert. 863 01:35:53,833 --> 01:35:55,084 Here. 864 01:35:57,003 --> 01:36:00,673 I bet you make it 20 miles before you consider drinking that. 865 01:36:00,757 --> 01:36:02,717 Goodbye, Mr. Greene. 866 01:36:42,382 --> 01:36:43,800 Thank you. 867 01:36:44,592 --> 01:36:46,511 It's my pleasure. 868 01:36:47,637 --> 01:36:49,263 Are you all right? 869 01:36:49,722 --> 01:36:50,932 Fine. 870 01:36:51,391 --> 01:36:53,726 But I keep thinking, "He's dead. 871 01:36:54,102 --> 01:36:55,478 "Now what?" 872 01:36:55,937 --> 01:36:58,398 Well, the dam we saw will have to come down, 873 01:36:58,481 --> 01:36:59,524 and there'll be others, too. 874 01:36:59,607 --> 01:37:02,485 Someone who worked for Greene might be of help. 875 01:37:03,403 --> 01:37:05,196 Not a bad idea. 876 01:37:09,784 --> 01:37:12,704 Do you think they'll be able to sleep now? 877 01:37:15,123 --> 01:37:18,126 I don't think the dead care about vengeance. 878 01:37:20,503 --> 01:37:22,714 I wish I could set you free. 879 01:37:27,135 --> 01:37:29,303 But your prison is in there. 880 01:38:20,646 --> 01:38:23,024 Fine. Anything for an easy life. 881 01:38:26,527 --> 01:38:27,945 Sit down. 882 01:38:28,696 --> 01:38:30,031 Sit down! 883 01:38:31,365 --> 01:38:32,992 It's okay, baby. 884 01:38:49,801 --> 01:38:51,427 You're Canadian? 885 01:38:51,969 --> 01:38:54,347 You work in Canadian intelligence? 886 01:38:54,430 --> 01:38:56,682 It's all right. I know you do. 887 01:38:57,183 --> 01:38:59,018 And knowing this man, 888 01:38:59,101 --> 01:39:01,646 I'd guess you have access to some very sensitive material 889 01:39:01,729 --> 01:39:03,815 which you're gonna be forced to give up. 890 01:39:03,898 --> 01:39:05,066 His life will be threatened, 891 01:39:05,149 --> 01:39:08,110 and because you love him, you won't hesitate. 892 01:39:09,070 --> 01:39:11,072 It's a beautiful necklace. 893 01:39:11,781 --> 01:39:13,741 Did he give it to you? 894 01:39:15,618 --> 01:39:17,829 I have one just like it. 895 01:39:20,706 --> 01:39:23,125 He gave it to a friend of mine, 896 01:39:23,209 --> 01:39:25,211 someone very close to me. 897 01:39:28,923 --> 01:39:30,258 Your name is? 898 01:39:30,341 --> 01:39:32,093 - Corrine. - Corrine. 899 01:39:32,718 --> 01:39:34,178 Corrine, I suggest you leave now. 900 01:39:34,262 --> 01:39:36,722 You contact your people, and you tell them to check their seals. 901 01:39:36,806 --> 01:39:38,641 They have a leak. 902 01:39:38,724 --> 01:39:40,518 Do it now, please. 903 01:39:41,435 --> 01:39:44,480 This man and I have some unfinished business. 904 01:39:55,116 --> 01:39:56,492 Thank you. 905 01:40:01,163 --> 01:40:02,456 Please. 906 01:40:03,124 --> 01:40:04,709 Make it quick. 907 01:40:14,093 --> 01:40:15,511 Is he still alive? 908 01:40:15,595 --> 01:40:16,804 He is. 909 01:40:17,305 --> 01:40:18,890 I'm surprised. 910 01:40:20,099 --> 01:40:21,893 Did you find what you were looking for? 911 01:40:21,976 --> 01:40:23,436 - Yes. - Good. 912 01:40:24,812 --> 01:40:27,773 - I assume you have no regrets. - I don't. 913 01:40:27,857 --> 01:40:29,567 What about you? 914 01:40:29,984 --> 01:40:32,862 Of course not. That would be unprofessional. 915 01:40:33,821 --> 01:40:34,906 They found Greene dead 916 01:40:34,989 --> 01:40:37,742 in the middle of the Bolivian desert, of all places. 917 01:40:37,825 --> 01:40:40,244 Two bullets in the back of his skull. 918 01:40:40,328 --> 01:40:43,039 They found motor oil in his stomach. 919 01:40:43,122 --> 01:40:45,082 Does that mean anything to you? 920 01:40:45,166 --> 01:40:46,792 Wish I could help. 921 01:40:46,876 --> 01:40:49,921 You'll be glad to know, I straightened things out with the Americans. 922 01:40:50,004 --> 01:40:51,881 Your friend Leiter's been promoted. 923 01:40:51,964 --> 01:40:53,341 He replaced Beam. 924 01:40:53,466 --> 01:40:55,885 Well, then the right people kept their jobs. 925 01:40:55,968 --> 01:40:57,720 Something like that. 926 01:40:59,305 --> 01:41:01,807 Congratulations. You were right. 927 01:41:01,891 --> 01:41:03,351 About what? 928 01:41:03,893 --> 01:41:05,519 About Vesper. 929 01:41:07,855 --> 01:41:09,190 Ma'am. 930 01:41:11,525 --> 01:41:12,777 Bond, 931 01:41:14,153 --> 01:41:15,863 I need you back. 932 01:41:16,238 --> 01:41:17,740 I never left.