1
00:02:17,470 --> 00:02:21,099
Dark Star November,
this is Gator 6. Return to base.
2
00:02:24,311 --> 00:02:28,023
Dark Star November, this is Gator 6.
Return to base.
3
00:02:42,662 --> 00:02:46,875
I took your advice.
It was good advice. Thank you.
4
00:02:50,712 --> 00:02:52,262
You look pale. Everything okay?
5
00:02:52,547 --> 00:02:53,465
Sean?
6
00:02:54,174 --> 00:02:55,216
Sean?
7
00:02:57,552 --> 00:02:58,511
Hey.
8
00:02:59,679 --> 00:03:01,180
Anyway, listen. I wanted to tell you.
9
00:03:01,264 --> 00:03:03,714
- God damn it!
- The only reason why I canceled...
10
00:03:05,477 --> 00:03:06,769
He's calling me three times a day.
11
00:03:06,853 --> 00:03:09,063
I hear more from him now
than when we were together.
12
00:03:09,147 --> 00:03:10,440
What is it with guys?
13
00:03:17,280 --> 00:03:18,365
I gave notice.
14
00:03:19,282 --> 00:03:20,783
- Ticket?
- Notice?
15
00:03:20,867 --> 00:03:21,967
May I see your ticket?
16
00:03:24,329 --> 00:03:25,246
I, uh...
17
00:03:27,999 --> 00:03:29,250
Hm...
18
00:03:34,047 --> 00:03:35,882
Hey. Hey.
19
00:03:37,342 --> 00:03:39,218
You're acting a little strange
this morning. You okay?
20
00:03:39,302 --> 00:03:41,262
- Ticket?
- Are we gonna make up the ten minutes?
21
00:03:41,346 --> 00:03:42,346
We're gonna try, sir.
22
00:03:42,430 --> 00:03:45,392
Hey, Grandpa,
what the heck was the delay back there?
23
00:03:45,767 --> 00:03:47,393
I just punch the tickets, sir.
24
00:03:47,477 --> 00:03:49,521
I should punch your face.
25
00:03:49,813 --> 00:03:51,898
Sean? Did I do something?
26
00:03:52,399 --> 00:03:55,860
Look, I can see that you think
you know me, but I don't know who you are.
27
00:03:55,944 --> 00:03:58,029
My name is Captain Colter Stevens.
28
00:03:58,488 --> 00:04:01,699
I fly helicopters for the U.S. Army
in Afghanistan.
29
00:04:03,159 --> 00:04:05,828
Now approaching Glenbrook Station.
30
00:04:05,912 --> 00:04:07,163
Sean, that's...
31
00:04:07,914 --> 00:04:11,250
- Sean?
- Glenbrook Station, next stop.
32
00:04:11,334 --> 00:04:12,335
I feel sick.
33
00:04:13,253 --> 00:04:14,879
- Damn it!
- I'm sorry.
34
00:04:15,964 --> 00:04:18,799
- Let me help you with that.
- No, it's okay.
35
00:04:18,883 --> 00:04:20,510
Glenbrook Station.
36
00:04:27,016 --> 00:04:28,017
Hey, mister!
37
00:04:28,768 --> 00:04:29,643
Hey!
38
00:04:29,727 --> 00:04:31,312
Glenbrook Station.
39
00:04:31,771 --> 00:04:33,690
Hey! You dropped this.
40
00:04:34,649 --> 00:04:35,567
Thanks.
41
00:04:47,495 --> 00:04:48,413
What is that?
42
00:04:49,539 --> 00:04:50,582
Chicago.
43
00:04:51,166 --> 00:04:52,584
All aboard.
44
00:04:52,959 --> 00:04:54,544
Doors are closing.
45
00:05:01,926 --> 00:05:04,220
This is a Chicago-bound train.
46
00:05:04,304 --> 00:05:05,597
You okay there, Captain?
47
00:05:16,900 --> 00:05:18,985
Next stop, Chicago.
48
00:05:19,611 --> 00:05:20,612
Union Station.
49
00:05:25,200 --> 00:05:26,117
Did you see that?
50
00:05:32,540 --> 00:05:34,090
You're kind of freaking me out.
51
00:05:49,474 --> 00:05:50,558
No.
52
00:05:51,100 --> 00:05:52,450
No, no, no, no, no, no, no.
53
00:06:18,670 --> 00:06:19,587
Are you all right?
54
00:06:20,046 --> 00:06:22,381
- I don't know what's going on.
- Talk to me, Sean.
55
00:06:22,465 --> 00:06:25,465
Look, I don't know who Sean is.
And I don't know who you are.
56
00:06:32,976 --> 00:06:34,477
Okay. We'll get off at the next stop.
57
00:06:34,561 --> 00:06:36,520
We'll figure out what's going on here,
okay?
58
00:06:36,604 --> 00:06:37,904
This doesn't belong to me.
59
00:06:39,232 --> 00:06:41,943
Look at me. Everything's gonna be okay.
60
00:06:59,544 --> 00:07:02,046
Captain Colter Stevens,
this is Beleaguered Castle.
61
00:07:05,091 --> 00:07:07,134
Captain Colter Stevens,
this is Beleaguered Castle.
62
00:07:07,218 --> 00:07:08,469
Acknowledge transmission.
63
00:07:13,057 --> 00:07:14,726
Captain Stevens, do you copy?
64
00:07:17,103 --> 00:07:18,021
Where am I?
65
00:07:19,022 --> 00:07:21,608
You're with Beleaguered Castle.
Are you functional?
66
00:07:25,445 --> 00:07:27,530
I'm dizzy. Did I... Did I just A-lock?
67
00:07:27,989 --> 00:07:29,365
Adjusting your rotation.
68
00:07:32,910 --> 00:07:34,495
Can you report at this time?
69
00:07:38,249 --> 00:07:39,959
What is this? What is this?
70
00:07:40,418 --> 00:07:41,336
Where...
71
00:07:42,128 --> 00:07:43,338
Who am I talking to?
72
00:07:44,130 --> 00:07:45,757
Captain, report what you saw.
73
00:07:47,175 --> 00:07:48,717
What? I don't understand.
74
00:07:48,801 --> 00:07:51,001
Where were you
before you were talking to me?
75
00:07:52,138 --> 00:07:53,597
There was an explosion.
76
00:07:53,681 --> 00:07:54,766
Coming from where?
77
00:07:58,645 --> 00:08:01,648
Some confusion is perfectly normal
at this stage, Captain.
78
00:08:04,359 --> 00:08:05,818
Do you have a visual signal?
79
00:08:07,153 --> 00:08:08,071
Uh...
80
00:08:13,451 --> 00:08:14,494
Who are you?
81
00:08:15,411 --> 00:08:17,511
You already have that information,
Captain.
82
00:08:17,872 --> 00:08:19,707
- I do?
- Recall my name.
83
00:08:30,134 --> 00:08:33,429
We'll rebuild the pattern. Try to focus.
84
00:08:34,013 --> 00:08:34,931
I...
85
00:08:35,473 --> 00:08:36,641
I was on a mission.
86
00:08:38,017 --> 00:08:41,646
I was flying,
and then I woke up on a train.
87
00:08:42,689 --> 00:08:44,023
And now I'm here.
88
00:08:44,941 --> 00:08:46,317
I need to be briefed.
89
00:08:46,943 --> 00:08:48,611
Um, Wha... What unit is this?
90
00:08:49,028 --> 00:08:50,446
You're with Beleaguered Castle.
91
00:08:50,530 --> 00:08:51,739
Who?
92
00:08:51,823 --> 00:08:54,173
Stand by for thread one
of alpha memory pattern.
93
00:08:54,659 --> 00:08:56,910
Wh... Wh... What...
What is Beleaguered Castle?
94
00:08:56,994 --> 00:08:58,871
The exercises will assist you.
95
00:09:01,290 --> 00:09:02,417
Memory thread one.
96
00:09:03,126 --> 00:09:04,726
Listen to the following passage.
97
00:09:05,420 --> 00:09:08,297
"Lilly awoke in an evening dress
and opera cloak.
98
00:09:08,965 --> 00:09:10,967
In her hand were five playing cards.
99
00:09:11,259 --> 00:09:13,677
- Is this a joke?
- "They were the queen of spades,
100
00:09:13,761 --> 00:09:16,055
four of clubs, nine of clubs...
101
00:09:16,514 --> 00:09:18,850
three of hearts, nine of hearts."
102
00:09:19,142 --> 00:09:21,435
- Is this a Red Flag exercise?
- End of thread one.
103
00:09:21,519 --> 00:09:25,398
Thread two. The following is a recording
of a Western Screech Owl.
104
00:09:29,652 --> 00:09:32,029
End of thread two.
End of pattern. Acknowledge.
105
00:09:32,405 --> 00:09:33,755
Acknowledge end of pattern.
106
00:09:34,615 --> 00:09:36,415
Stand by to initiate pattern recall.
107
00:09:37,660 --> 00:09:38,952
Go for pattern recall.
108
00:09:39,036 --> 00:09:40,747
Arrange the five playing cards...
109
00:09:41,122 --> 00:09:43,666
in order of descending value,
irrespective of suit.
110
00:09:43,958 --> 00:09:46,708
- Queen, two nines, four and a three.
- That is correct.
111
00:09:46,878 --> 00:09:49,463
The passage I read contained mention
of a woman's name.
112
00:09:49,547 --> 00:09:50,631
What was that name?
113
00:09:50,715 --> 00:09:52,665
- Her name was Lilly.
- That is correct.
114
00:09:53,301 --> 00:09:54,343
Recall my name.
115
00:09:57,305 --> 00:09:58,765
Goodwin. Your name's Goodwin.
116
00:09:59,223 --> 00:10:01,601
That is correct. Welcome back, Captain.
117
00:10:15,573 --> 00:10:17,700
Ma'am, I need...
need to talk to my father.
118
00:10:18,951 --> 00:10:21,245
Has anybody been notified
that I'm stateside?
119
00:10:21,329 --> 00:10:22,879
Who bombed the train, Captain?
120
00:10:23,456 --> 00:10:24,373
What?
121
00:10:24,665 --> 00:10:25,750
Who bombed the train?
122
00:10:26,876 --> 00:10:28,335
A woman kept calling me Sean.
123
00:10:28,419 --> 00:10:29,670
That is incidental.
124
00:10:29,754 --> 00:10:31,339
Think, Captain. Remember back.
125
00:10:31,839 --> 00:10:33,006
Who bombed the train?
126
00:10:33,090 --> 00:10:35,301
I don't know who bombed
the goddamn train.
127
00:10:35,676 --> 00:10:38,137
- Then go back and try again.
- Back where?
128
00:10:38,429 --> 00:10:40,729
You will have eight minutes,
same as last time.
129
00:10:41,015 --> 00:10:43,851
No, no, no, no.
No more bullshit sim tests, okay?
130
00:10:43,935 --> 00:10:45,269
I need to know where I am.
131
00:10:45,353 --> 00:10:47,603
What is the location
and condition of my crew?
132
00:10:48,064 --> 00:10:50,149
Does anybody know that I'm stateside?
133
00:10:51,484 --> 00:10:52,985
You are obligated
to give me this information.
134
00:10:53,069 --> 00:10:55,612
Start with the bomb.
Where is it? What does it look like?
135
00:10:55,696 --> 00:10:57,740
What kind of explosive?
How is it detonated?
136
00:10:57,824 --> 00:10:59,283
- Right.
- Find the bomb,
137
00:10:59,367 --> 00:11:00,492
and you'll find the bomber.
138
00:11:00,576 --> 00:11:02,829
Find the bomb. Wait, no, I...
139
00:11:16,676 --> 00:11:20,930
I took your advice.
It was good advice. Thank you.
140
00:11:21,514 --> 00:11:22,723
Okay. That's good.
141
00:11:22,807 --> 00:11:25,184
And I signed up for an LSAT course.
142
00:11:25,768 --> 00:11:28,187
Next thing you know,
I'll be moving to India to find myself.
143
00:11:28,271 --> 00:11:29,188
LSAT.
144
00:11:29,856 --> 00:11:30,982
Know any good gurus?
145
00:11:35,486 --> 00:11:37,488
Ugh, she got your shoe.
146
00:11:39,323 --> 00:11:42,159
So, what do you think?
Am I on the right track?
147
00:11:42,577 --> 00:11:44,577
It's the same train, but it's different.
148
00:11:45,538 --> 00:11:46,455
Deep.
149
00:11:46,831 --> 00:11:49,709
I hope it's different.
I feel the same way.
150
00:11:52,920 --> 00:11:53,838
What?
151
00:11:56,632 --> 00:11:57,842
- Do I have...
- Bryan.
152
00:11:58,467 --> 00:12:01,617
What is it with guys?
Everything's more beautiful in retrospect.
153
00:12:03,180 --> 00:12:04,098
What is...
154
00:12:05,057 --> 00:12:06,350
This looks so real.
155
00:12:06,851 --> 00:12:11,271
I think it's gonna be really good for me
to get as far away from him as possible.
156
00:12:11,355 --> 00:12:12,564
Unbelievable detail.
157
00:12:12,648 --> 00:12:14,650
Ticket? May I see your ticket?
158
00:12:24,493 --> 00:12:26,593
They wouldn't put the doer in front of me.
159
00:12:26,913 --> 00:12:28,956
- The doer?
- You're the pretty girl.
160
00:12:29,040 --> 00:12:30,791
- Ticket?
- The distraction.
161
00:12:30,875 --> 00:12:32,709
- Distraction?
- Every sim has one.
162
00:12:32,793 --> 00:12:35,087
- Are we gonna make up the ten minutes?
- We are gonna try.
163
00:12:35,171 --> 00:12:36,338
Are you talking about Bryan?
164
00:12:36,422 --> 00:12:39,258
Hey, Grandpa,
what the hell was the delay back there?
165
00:12:40,092 --> 00:12:41,844
- What are you late for?
- What?
166
00:12:42,261 --> 00:12:45,139
You seem concerned about the time.
What are you late for?
167
00:12:45,473 --> 00:12:48,350
I'm on my way to an asshole festival.
I hear you're headlining.
168
00:12:48,434 --> 00:12:51,145
- That's funny. What are you, a comedian?
- Yeah.
169
00:12:51,896 --> 00:12:53,314
He is a comedian.
170
00:12:54,690 --> 00:12:55,650
Sit down.
171
00:12:56,359 --> 00:12:57,276
Freak.
172
00:12:58,194 --> 00:12:59,111
Fans.
173
00:13:01,197 --> 00:13:02,573
That's the guy.
174
00:13:03,324 --> 00:13:06,410
He came in third on America's Got Talent.
Got cited twice for a DU I.
175
00:13:06,494 --> 00:13:08,537
- Now approaching.
- We talked about him.
176
00:13:08,621 --> 00:13:09,663
Glenbrook Station.
177
00:13:09,747 --> 00:13:11,874
- Thank you, ma'am. Thank you.
- You're welcome.
178
00:13:11,958 --> 00:13:13,376
Glenbrook Station.
179
00:13:14,585 --> 00:13:17,004
Yeah, but by 1:00
the bridge is gonna be jammed.
180
00:13:18,047 --> 00:13:19,966
- Damn it!
- I'm sorry.
181
00:13:21,634 --> 00:13:22,969
Just let me get it, okay?
182
00:13:29,600 --> 00:13:30,601
Hey, mister!
183
00:13:30,893 --> 00:13:31,811
Hey!
184
00:13:33,312 --> 00:13:35,523
Hey! You dropped this.
185
00:13:36,357 --> 00:13:37,274
Thanks.
186
00:13:53,374 --> 00:13:54,625
All aboard.
187
00:13:55,167 --> 00:13:56,836
Doors are closing.
188
00:14:11,559 --> 00:14:13,936
This is a Chicago-bound train.
189
00:14:15,146 --> 00:14:17,314
The explosion came from behind me.
190
00:14:22,528 --> 00:14:25,030
- What's with you?
- I don't have time to talk to you now.
191
00:14:25,114 --> 00:14:26,448
I got time for you.
192
00:14:26,532 --> 00:14:28,451
Next stop, Chicago.
193
00:14:29,326 --> 00:14:30,619
Union Station.
194
00:15:14,080 --> 00:15:15,164
Holy shit.
195
00:15:28,928 --> 00:15:31,889
Goodwin?
You gonna tell me how to disarm this?
196
00:15:35,976 --> 00:15:36,894
Uh...
197
00:15:37,853 --> 00:15:38,771
Should I...
198
00:15:40,314 --> 00:15:43,526
unplug it?
Or do you want me to just leave it? Or...
199
00:15:47,238 --> 00:15:48,322
Okay, um...
200
00:15:50,825 --> 00:15:52,618
I'm just gonna leave it.
201
00:15:55,579 --> 00:15:56,497
Okay?
202
00:16:06,298 --> 00:16:07,258
I'll be late.
203
00:16:23,232 --> 00:16:25,275
Ladies and gentlemen, transit security.
204
00:16:25,359 --> 00:16:27,110
- No, you're not.
- Due to a security breach,
205
00:16:27,194 --> 00:16:29,404
I need you to turn off
any personal electronic devices
206
00:16:29,488 --> 00:16:30,822
until we pull into the station.
207
00:16:30,906 --> 00:16:34,284
That means laptops, cell phones.
Cell phone, sir? Cell phone, sir.
208
00:16:34,368 --> 00:16:36,411
Thank you very much.
Pagers, anything electronic.
209
00:16:36,495 --> 00:16:39,039
It's just a precautionary measure.
Nothing to worry about.
210
00:16:39,123 --> 00:16:41,708
So which is it?
Security breach or precautionary measure?
211
00:16:41,792 --> 00:16:43,210
Sir? Sir.
212
00:16:45,796 --> 00:16:47,246
Is there a problem here, sir?
213
00:16:47,423 --> 00:16:49,382
- I'm in the middle of a very big deal.
- Sean?
214
00:16:49,466 --> 00:16:52,010
- I need you to turn that off.
- Can you show me that ID again?
215
00:16:52,094 --> 00:16:53,804
- Sean?
- Turn it off. Turn it off.
216
00:16:53,888 --> 00:16:55,338
What's your problem, asshole?
217
00:16:56,182 --> 00:16:57,099
Hey!
218
00:16:57,683 --> 00:16:59,518
Sean! What are you doing?
219
00:16:59,810 --> 00:17:01,645
Hey, not a good idea, ma'am.
Not a good idea.
220
00:17:01,729 --> 00:17:03,480
Oh... That's not a good idea.
221
00:17:03,564 --> 00:17:05,273
- I think you broke his jaw.
- It's okay.
222
00:17:05,357 --> 00:17:07,317
- He's not any more real than you.
- I'm not real?
223
00:17:07,401 --> 00:17:10,751
- How about next time you drive to work?
- Not gonna be a next time.
224
00:17:28,714 --> 00:17:29,924
Stabilize.
225
00:17:33,969 --> 00:17:35,095
Lower your pulse.
226
00:17:41,268 --> 00:17:42,368
Did you find the bomb?
227
00:17:44,772 --> 00:17:45,689
Yes.
228
00:17:48,400 --> 00:17:50,500
There's hydraulic fluid
all over the floor.
229
00:17:50,778 --> 00:17:52,529
Uh, it's not a concern, Captain.
230
00:17:53,280 --> 00:17:55,130
- What is...
- Tell me about the bomb.
231
00:17:57,618 --> 00:18:00,788
Where's that man?
I saw a guy with a crutch on the monitor.
232
00:18:02,164 --> 00:18:04,040
Looks like he's in charge.
I wanna talk to him.
233
00:18:04,124 --> 00:18:05,250
That's irrelevant, Captain.
234
00:18:05,334 --> 00:18:07,169
I want to talk to your commanding officer!
235
00:18:07,253 --> 00:18:09,803
You can talk to him upon completion
of your mission.
236
00:18:11,048 --> 00:18:13,466
My mission is in Afghanistan,
where my unit is.
237
00:18:13,550 --> 00:18:15,636
I flew two goddamn sorties yesterday!
238
00:18:17,805 --> 00:18:19,640
You've been with us for two months.
239
00:18:22,643 --> 00:18:24,019
Did you ID the bomber?
240
00:18:25,271 --> 00:18:27,690
No. Where's my unit?
241
00:18:29,400 --> 00:18:32,194
And under whose jurisdiction
is this simulation?
242
00:18:32,611 --> 00:18:35,739
Captain, this is not a simulation.
Lives are depending on you.
243
00:18:36,699 --> 00:18:37,783
What lives?
244
00:18:38,867 --> 00:18:41,244
What do you remember about the bomb?
Tell me about the detonator.
245
00:18:41,328 --> 00:18:43,828
No, no, no. What lives?
What are you talking about?
246
00:18:44,665 --> 00:18:45,958
I need to be briefed.
247
00:18:56,385 --> 00:18:58,387
Sir, I... I need to give him something.
248
00:18:58,679 --> 00:18:59,679
That's fine. Go ahead.
249
00:18:59,763 --> 00:19:00,681
Okay.
250
00:19:01,765 --> 00:19:03,265
Get ready to send him back in.
251
00:19:05,352 --> 00:19:09,273
We're still waiting. Justin is
trying to do all the profiles right now.
252
00:19:10,316 --> 00:19:12,984
At 7:48 this morning,
Central Standard Time,
253
00:19:13,068 --> 00:19:15,779
a bomb exploded on a commuter train
outside of Chicago,
254
00:19:15,863 --> 00:19:17,364
killing everyone on board.
255
00:19:18,407 --> 00:19:20,283
And that's the train that you've been on.
256
00:19:20,367 --> 00:19:23,579
No, no, no. I'm right here.
You're talking to me right now.
257
00:19:23,871 --> 00:19:26,540
A man named Sean Fentress
was on that train.
258
00:19:27,082 --> 00:19:31,754
He, for all intents and purposes,
is now... you.
259
00:19:33,464 --> 00:19:37,718
Every second spent explaining things
puts more innocent civilians at risk.
260
00:19:38,093 --> 00:19:40,762
- This makes no sense.
- The train explosion
261
00:19:40,846 --> 00:19:43,849
was the first attack of a series.
There are going to be more.
262
00:19:44,266 --> 00:19:45,642
Now, did you find the bomb?
263
00:19:48,729 --> 00:19:49,772
In the restroom.
264
00:19:50,773 --> 00:19:52,423
Ventilation panel above the sink.
265
00:19:55,402 --> 00:19:56,653
Cell phone detonator.
266
00:19:58,030 --> 00:19:58,989
Are we done?
267
00:19:59,698 --> 00:20:02,617
Uh, no, no. But that's good.
That's very, very good, Captain.
268
00:20:02,701 --> 00:20:03,535
Good.
269
00:20:04,661 --> 00:20:09,458
Our records show that 1, 812 calls ended
at the moment of the explosion.
270
00:20:09,917 --> 00:20:13,378
Fifty-two of those calls were tethered
to the cell tower nearest the train.
271
00:20:13,462 --> 00:20:15,755
So, one of those calls was made
by our bomber.
272
00:20:15,839 --> 00:20:19,509
Do you remember a freight train passing by
just before the explosion?
273
00:20:19,593 --> 00:20:20,427
Yes.
274
00:20:20,511 --> 00:20:22,721
The explosion was timed
to engulf the passing train,
275
00:20:22,805 --> 00:20:26,892
which means the bomber had to be watching
both trains when the call was made.
276
00:20:27,559 --> 00:20:28,685
Fifty-two callers.
277
00:20:29,686 --> 00:20:31,036
One of those is our bomber.
278
00:20:31,313 --> 00:20:34,963
I want you to concentrate on the
passengers in your car. Get to know them.
279
00:20:35,609 --> 00:20:40,948
Narrow the suspect pool.
Look for ones who seem quiet or withdrawn.
280
00:20:41,907 --> 00:20:43,367
Who seem nervous.
281
00:20:44,660 --> 00:20:46,610
As always, you will have eight minutes.
282
00:20:46,745 --> 00:20:48,695
Eight minutes and then I blow up again?
283
00:20:50,499 --> 00:20:51,417
Yes.
284
00:20:54,795 --> 00:20:57,380
I need you to discipline yourself
on this next pass.
285
00:20:57,464 --> 00:20:59,591
Perform only the tasks that we assign you.
286
00:20:59,675 --> 00:21:01,175
Everything else is irrelevant.
287
00:21:02,136 --> 00:21:03,053
Charge the drivers.
288
00:21:03,137 --> 00:21:05,139
Okay. Has my father even...
289
00:21:15,149 --> 00:21:16,442
I took your advice.
290
00:21:18,777 --> 00:21:20,446
It was very good advice.
291
00:21:21,780 --> 00:21:22,698
Watch it.
292
00:21:23,115 --> 00:21:24,866
You're kind of quiet today.
293
00:21:24,950 --> 00:21:26,284
Just got a lot on my mind.
294
00:21:26,368 --> 00:21:27,410
Careful.
295
00:21:27,494 --> 00:21:28,620
Yikes.
296
00:21:28,704 --> 00:21:30,789
- So sorry.
- Don't worry about it.
297
00:21:34,501 --> 00:21:35,419
Ticket?
298
00:21:35,711 --> 00:21:37,011
That was very kind of you.
299
00:21:41,717 --> 00:21:43,302
You're very decent.
300
00:21:48,348 --> 00:21:49,349
Thank you.
301
00:21:51,852 --> 00:21:52,811
You're real.
302
00:21:53,520 --> 00:21:54,563
Ticket?
303
00:21:56,106 --> 00:21:58,191
- How's everything today?
- It's good.
304
00:21:58,275 --> 00:22:00,652
- Anything out of the ordinary?
- No.
305
00:22:00,736 --> 00:22:04,156
I meant, uh, behavior on the train.
306
00:22:04,490 --> 00:22:07,326
Does anything, anybody
seem strange to you?
307
00:22:07,701 --> 00:22:08,952
You're a little strange.
308
00:22:13,457 --> 00:22:15,607
How about you?
Does anybody look suspicious?
309
00:22:16,001 --> 00:22:17,419
Are you drunk or something?
310
00:22:17,753 --> 00:22:18,670
Come here.
311
00:22:20,839 --> 00:22:21,989
Come here for a second.
312
00:22:24,134 --> 00:22:25,219
Come on.
313
00:22:33,143 --> 00:22:34,478
Think of it as a game.
314
00:22:34,978 --> 00:22:35,938
A game?
315
00:22:38,023 --> 00:22:39,024
Wow.
316
00:22:41,193 --> 00:22:45,739
They're all so utterly normal, Sean.
That's what's so terrifying about them.
317
00:22:46,823 --> 00:22:48,408
Maybe there's a team network.
318
00:22:49,952 --> 00:22:53,288
The sleeping giant in cahoots
with the minister and Denoff there.
319
00:22:54,790 --> 00:22:57,625
Don't forget the sullen college kid.
He's the expendable one.
320
00:22:57,709 --> 00:23:00,379
I bet they're all controlled
by the conductor.
321
00:23:01,922 --> 00:23:05,801
Standing there all dictatorial.
Demanding tickets.
322
00:23:06,218 --> 00:23:07,219
You're funny.
323
00:23:08,053 --> 00:23:08,971
Damn it.
324
00:23:09,346 --> 00:23:10,430
What about that guy?
325
00:23:11,848 --> 00:23:12,932
Deposition.
326
00:23:13,016 --> 00:23:15,185
What about the woman
sitting across from him?
327
00:23:15,269 --> 00:23:17,395
Hair appointment. Every Monday.
You know this.
328
00:23:17,479 --> 00:23:19,105
You talk to these people more than I do.
329
00:23:19,189 --> 00:23:22,689
Right, right. And the guy behind her,
he's late for an audition, right?
330
00:23:25,445 --> 00:23:26,571
That or a court appearance.
331
00:23:26,655 --> 00:23:28,740
- He was cited twice for DU I.
- For DU I. I know.
332
00:23:28,824 --> 00:23:30,950
- Hey, how's the signal in here?
- It's good.
333
00:23:31,034 --> 00:23:33,703
Now approaching Glenbrook Station.
334
00:23:33,787 --> 00:23:36,787
Is teaching not stimulating enough
for you anymore, Sherlock?
335
00:23:41,169 --> 00:23:42,212
Uh-oh.
336
00:23:42,296 --> 00:23:44,547
Now we've slipped
into racial profiling land.
337
00:23:44,631 --> 00:23:46,925
Did anyone else come out
of that bathroom today?
338
00:23:47,009 --> 00:23:49,010
Well, I saw you coming out of there.
339
00:23:49,094 --> 00:23:50,345
- Me?
- Yes.
340
00:23:50,429 --> 00:23:53,348
- No.
- Glenbrook Station, next stop.
341
00:23:53,432 --> 00:23:54,349
Me?
342
00:23:54,641 --> 00:23:55,726
Hey, mister!
343
00:23:56,351 --> 00:23:57,560
- Hey.
- Hold on.
344
00:23:57,644 --> 00:24:00,855
Hold on a second. Just hold on a second.
There's gotta be something in here.
345
00:24:00,939 --> 00:24:03,400
- You dropped this.
- Gotta be something in here.
346
00:24:04,484 --> 00:24:06,987
A broken phone? What is this?
347
00:24:07,446 --> 00:24:09,156
Glenbrook Station.
348
00:24:12,784 --> 00:24:13,827
Christina?
349
00:24:14,328 --> 00:24:15,245
Yeah.
350
00:24:16,413 --> 00:24:17,331
Excuse me.
351
00:24:18,874 --> 00:24:20,334
Glenbrook Station.
352
00:24:23,670 --> 00:24:25,171
Hey. Hey, come with me.
353
00:24:25,255 --> 00:24:27,131
- This isn't our stop.
- Let's take a walk.
354
00:24:27,215 --> 00:24:29,092
- We don't get off here.
- I know. We'll just be spontaneous.
355
00:24:29,176 --> 00:24:30,326
You're freaking me out.
356
00:24:37,976 --> 00:24:41,688
I know this is gonna sound really weird,
but I have a bad feeling about this train,
357
00:24:41,772 --> 00:24:43,857
and I think that we should get off. Okay?
358
00:24:45,233 --> 00:24:49,196
- Just get your stuff.
- All aboard. Doors are closing.
359
00:24:56,411 --> 00:24:58,121
Come on. Come with me.
360
00:25:00,582 --> 00:25:01,750
So, what now?
361
00:25:02,334 --> 00:25:04,434
Wait for me right here.
I'll be right back.
362
00:25:08,507 --> 00:25:12,719
Your attention, please.
Train 7140 to Skokie
363
00:25:12,803 --> 00:25:16,014
will be leaving in 15 minutes
from track two.
364
00:25:42,040 --> 00:25:47,671
Your attention, please.
Train 7140 to Skokie will be leaving in...
365
00:26:35,051 --> 00:26:35,969
Hey.
366
00:26:38,430 --> 00:26:40,080
You ready to get that coffee now?
367
00:26:40,849 --> 00:26:43,769
Oh, sorry, yeah.
Just... Just one more second, okay?
368
00:26:55,739 --> 00:26:56,990
Oh, for Christ's sake.
369
00:27:00,327 --> 00:27:01,369
Feeling sick?
370
00:27:03,205 --> 00:27:05,355
It's motion sickness.
I get it all the time.
371
00:27:08,960 --> 00:27:10,712
- Excuse me.
- Excuse me?
372
00:27:16,426 --> 00:27:18,876
- Are you following me?
- Can I borrow your phone?
373
00:27:20,096 --> 00:27:21,306
No. I don't have one.
374
00:27:21,765 --> 00:27:22,682
You sure?
375
00:27:23,225 --> 00:27:24,308
Yeah, I'm sure.
376
00:27:24,392 --> 00:27:27,562
Look, why don't you leave me alone.
Or I'll call the police.
377
00:27:27,646 --> 00:27:30,357
With what? I thought you said
you didn't have a phone.
378
00:27:33,527 --> 00:27:35,195
You know, you have no right.
379
00:27:37,906 --> 00:27:40,116
What are you doing? Give me my bag back!
380
00:27:42,619 --> 00:27:43,703
Are you crazy?
381
00:27:47,082 --> 00:27:48,624
- Where are they?
- Sean?
382
00:27:48,708 --> 00:27:50,877
- Get back!
- Sean, what are you doing?
383
00:27:53,380 --> 00:27:54,965
Sean, what's going on?
384
00:27:58,301 --> 00:27:59,803
- Sean!
- Where is the phone?
385
00:28:00,345 --> 00:28:02,097
Sean! Sean!
386
00:28:07,769 --> 00:28:08,687
It wasn't you.
387
00:28:10,564 --> 00:28:11,606
What the hell is wrong with you?
388
00:28:11,690 --> 00:28:12,940
- No!
- Are you insane?
389
00:28:13,024 --> 00:28:15,359
No! No! No!
390
00:28:15,443 --> 00:28:17,195
- Where is the phone?
- Stop it!
391
00:28:17,279 --> 00:28:18,488
- Get away from me!
- Where is it?
392
00:28:18,572 --> 00:28:20,657
Get away from me, please!
393
00:28:23,410 --> 00:28:25,161
Sean. Sean! Get up! Sean?
394
00:28:25,245 --> 00:28:27,581
- Shit.
- Sean, listen to me! Get up!
395
00:28:28,123 --> 00:28:30,523
- Sean! Sean!
- Give me your hand! Off the track!
396
00:28:30,750 --> 00:28:33,294
- Mister, come on!
- Sean, Sean, get up!
397
00:28:33,378 --> 00:28:35,088
Sean! Sean!
398
00:28:45,807 --> 00:28:46,892
Cold.
399
00:28:53,982 --> 00:28:55,233
Goodwin?
400
00:28:57,027 --> 00:28:58,820
Goodwin, come in. Do you read me?
401
00:29:05,035 --> 00:29:06,828
Captain Stevens,
this is Beleaguered Castle.
402
00:29:06,912 --> 00:29:08,538
Do you copy? Please respond.
403
00:29:12,208 --> 00:29:14,920
It's freezing in here. What's going on?
404
00:29:21,217 --> 00:29:22,218
What was that?
405
00:29:26,014 --> 00:29:26,932
He's in trouble.
406
00:29:29,100 --> 00:29:30,769
I think the oxygen just went out.
407
00:29:35,565 --> 00:29:36,608
Goodwin?
408
00:29:40,737 --> 00:29:41,738
Goodwin!
409
00:29:46,660 --> 00:29:48,310
Find a way to get through to him.
410
00:30:09,766 --> 00:30:10,684
What is it?
411
00:30:13,061 --> 00:30:13,979
What's going on?
412
00:30:19,693 --> 00:30:22,112
It's not the tertiary cooling, either.
413
00:30:30,620 --> 00:30:33,670
Just keep sending strings out.
See if he hooks onto something.
414
00:30:41,089 --> 00:30:43,489
It's hard to say exactly
what he's going through.
415
00:30:51,433 --> 00:30:53,226
- Sir?
- Please!
416
00:30:54,352 --> 00:30:56,252
There's not a lot we can do from here.
417
00:31:03,611 --> 00:31:05,947
If nothing changes,
how much time does he have?
418
00:31:06,031 --> 00:31:06,948
Some.
419
00:31:08,491 --> 00:31:09,617
But not a lot.
420
00:31:39,606 --> 00:31:42,274
There are
four principal dialects of Arabic.
421
00:31:42,358 --> 00:31:46,196
Egyptian, Gulf, Syrian. Lebanese
and North African.
422
00:31:46,696 --> 00:31:50,046
We will now play you portions of each,
discussing their differences.
423
00:32:03,922 --> 00:32:07,092
Lilly awoke
in an evening dress and opera cloak.
424
00:32:07,759 --> 00:32:09,677
In her hand were five playing cards.
425
00:32:09,761 --> 00:32:12,555
They were the queen of spades,
the four of clubs...
426
00:32:22,857 --> 00:32:24,007
Goodwin, you out there?
427
00:32:28,196 --> 00:32:30,072
Goodwin? Where's Goodwin?
428
00:32:30,156 --> 00:32:32,158
This is Captain Stevens. Do you copy?
429
00:32:32,909 --> 00:32:33,993
Captain Stevens?
430
00:32:35,328 --> 00:32:36,871
The capsule lost power.
431
00:32:37,288 --> 00:32:39,081
The capsule?
432
00:32:39,165 --> 00:32:41,865
Is that where you are right now, Captain?
In a capsule?
433
00:32:43,169 --> 00:32:44,619
You should know. Who are you?
434
00:32:44,963 --> 00:32:46,797
Let me get Captain Goodwin. Get Goodwin.
435
00:32:46,881 --> 00:32:48,431
You invented this thing, right?
436
00:32:48,633 --> 00:32:50,635
- I did.
- Wait. Are you in command here?
437
00:32:51,594 --> 00:32:55,181
I am. Were you able to locate
the information we need, Captain?
438
00:32:55,515 --> 00:32:56,808
That's a negative, sir.
439
00:32:57,225 --> 00:33:01,520
I was unable to find the bomber,
but I did save a passenger on the train.
440
00:33:01,604 --> 00:33:03,064
I got her off safely. A woman.
441
00:33:03,148 --> 00:33:06,898
Captain? It's counterproductive for you
to try to save anyone on that train.
442
00:33:07,152 --> 00:33:08,602
They are outside the mission.
443
00:33:09,279 --> 00:33:10,488
But she survived.
444
00:33:10,989 --> 00:33:12,364
Uh, and maybe the rest could, too.
445
00:33:12,448 --> 00:33:14,533
She survived,
but only inside the source code.
446
00:33:14,617 --> 00:33:17,411
- None of them can be saved.
- Wha... What is the source code?
447
00:33:17,495 --> 00:33:20,372
It's, uh, quantum mechanics.
Parabolic calculus.
448
00:33:20,456 --> 00:33:22,333
It's, uh, it's... very complicated.
449
00:33:22,417 --> 00:33:23,334
Try me.
450
00:33:25,295 --> 00:33:26,254
Fine.
451
00:33:28,173 --> 00:33:30,382
When a light bulb is turned off,
there's an after-glow,
452
00:33:30,466 --> 00:33:32,816
a lingering, halo-like effect.
Have you seen it?
453
00:33:33,261 --> 00:33:34,929
- Yes.
- Of course.
454
00:33:35,305 --> 00:33:38,724
The brain is like that.
Its electromagnetic field remains charged,
455
00:33:38,808 --> 00:33:42,061
just briefly, even after death.
Circuits remain open.
456
00:33:42,770 --> 00:33:45,231
Now, there's another peculiarity
about the brain.
457
00:33:45,315 --> 00:33:48,859
It contains a short-term memory track
that's approximately eight minutes long.
458
00:33:48,943 --> 00:33:51,112
Like a convenience store security camera
459
00:33:51,196 --> 00:33:54,896
that only records the last portion
of the day's activity on its hard drive.
460
00:33:55,158 --> 00:33:57,493
Now, in combining these two phenomena,
461
00:33:57,785 --> 00:33:59,954
circuitry that remains viable post-mortem
462
00:34:00,038 --> 00:34:02,581
and a memory bank
that goes back eight minutes,
463
00:34:02,665 --> 00:34:06,127
source code enables us to capitalize
on the overlap.
464
00:34:06,753 --> 00:34:08,630
Sean Fentress died on that train.
465
00:34:09,047 --> 00:34:12,007
Of all the passengers aboard,
he was your best link.
466
00:34:12,091 --> 00:34:13,884
You two share compatibility
467
00:34:13,968 --> 00:34:17,721
in terms of gender, body-size,
and your synaptic maps.
468
00:34:17,805 --> 00:34:19,655
What happens after the eight minutes?
469
00:34:19,891 --> 00:34:24,187
After? Nothing.
You cease to exist on the train.
470
00:34:24,479 --> 00:34:29,025
You cannot exist inside the source code
beyond Fentress's eight minutes.
471
00:34:30,693 --> 00:34:33,571
Source code is not time travel.
472
00:34:34,656 --> 00:34:38,201
Rather, source code is time reassignment.
473
00:34:38,868 --> 00:34:41,746
It gives us access to a parallel reality.
474
00:34:42,372 --> 00:34:44,707
Now, the deaths on that train
were a tragedy,
475
00:34:44,791 --> 00:34:46,167
but source code empowers us...
476
00:34:46,251 --> 00:34:49,420
No, but I... I saved... one person.
477
00:34:49,504 --> 00:34:51,804
That girl that's always sitting
across from me.
478
00:34:52,131 --> 00:34:53,549
I pulled her off the train.
479
00:34:54,926 --> 00:34:55,969
Give me her name.
480
00:34:57,971 --> 00:35:01,599
Christina. I...
I... I don't remember her last name.
481
00:35:08,231 --> 00:35:09,731
Her name was Christina Warren.
482
00:35:10,775 --> 00:35:12,526
- Yes.
- She was 28.
483
00:35:12,610 --> 00:35:14,904
- That's her.
- Born in Wilmette, Illinois.
484
00:35:14,988 --> 00:35:16,538
Died this morning on the train.
485
00:35:18,283 --> 00:35:20,951
No, I pulled her off. She's fine.
486
00:35:21,035 --> 00:35:22,036
No, she isn't.
487
00:35:22,120 --> 00:35:23,579
Believe me. She is.
488
00:35:23,663 --> 00:35:24,914
Believe me!
489
00:35:24,998 --> 00:35:27,374
She saw me get hit by the express train.
490
00:35:27,458 --> 00:35:29,501
- This isn't getting us anywhere.
- No, no, no, wait.
491
00:35:29,585 --> 00:35:33,172
We have to send him in.
A second attack is imminent, Dr. Rutledge.
492
00:35:33,548 --> 00:35:34,757
What second attack?
493
00:35:35,133 --> 00:35:37,885
The train was just the beginning,
a letter of intent.
494
00:35:38,219 --> 00:35:41,097
I'm sorry...
What aren't you telling me here?
495
00:35:42,140 --> 00:35:45,140
We have information
that downtown Chicago is the next target,
496
00:35:45,310 --> 00:35:47,478
and they're planning to detonate
a dirty bomb.
497
00:35:47,562 --> 00:35:49,939
Do you have any idea
how many people would die
498
00:35:50,023 --> 00:35:52,816
if an explosion of that magnitude
were to occur in the city?
499
00:35:52,900 --> 00:35:54,350
We're evacuating as we speak.
500
00:35:54,569 --> 00:35:56,820
We have to stop it before it happens.
Do you understand?
501
00:35:56,904 --> 00:35:59,406
If you find the bomber,
his second attack,
502
00:35:59,490 --> 00:36:02,160
the real attack,
we think, can be prevented.
503
00:36:02,577 --> 00:36:06,247
We have very little time left. Out here,
the clocks only move in one direction.
504
00:36:06,331 --> 00:36:07,281
Charge the drivers.
505
00:36:08,333 --> 00:36:09,833
On the upper deck of the next carriage,
506
00:36:09,917 --> 00:36:11,252
there's a conductor's compartment.
507
00:36:11,336 --> 00:36:13,587
It's a small office
containing a strongbox.
508
00:36:13,671 --> 00:36:15,340
Inside is a loaded handgun.
509
00:36:16,090 --> 00:36:19,140
Get to it. You are authorized to use
whatever force necessary.
510
00:36:22,430 --> 00:36:24,390
I took your advice.
511
00:36:25,600 --> 00:36:27,894
It was very good advice.
512
00:36:34,233 --> 00:36:35,318
You're still here.
513
00:36:35,860 --> 00:36:37,236
Of course I am.
514
00:36:37,987 --> 00:36:38,988
Guess what?
515
00:36:39,072 --> 00:36:41,672
You quit your job
and you enrolled in an LSAT course.
516
00:36:42,158 --> 00:36:43,910
- Good guess.
- Soda can.
517
00:36:44,452 --> 00:36:46,204
Coffee spill.
518
00:36:47,497 --> 00:36:48,539
Listen to me.
519
00:36:49,582 --> 00:36:50,625
Don't answer this.
520
00:36:52,293 --> 00:36:53,877
You deserve better than that guy.
521
00:36:53,961 --> 00:36:56,811
Everything looks more beautiful
in retrospect, doesn't it?
522
00:36:57,131 --> 00:36:59,174
- Ticket?
- How did you know that was...
523
00:36:59,258 --> 00:37:01,427
- Are we going to make up the ten minutes?
- We are going to try, sir.
524
00:37:01,511 --> 00:37:03,220
- How well do you know me?
- Grandpa...
525
00:37:03,304 --> 00:37:04,555
Not that well, apparently.
526
00:37:04,639 --> 00:37:06,932
Do you know me well enough that if I did
something that looked strange
527
00:37:07,016 --> 00:37:08,267
and was maybe even a little dangerous,
528
00:37:08,351 --> 00:37:11,201
but I told you to trust me anyway,
that you could do that?
529
00:37:11,938 --> 00:37:12,855
No.
530
00:37:15,483 --> 00:37:16,651
Wow. That was honest.
531
00:37:19,195 --> 00:37:21,406
You're beautiful. You're kind.
532
00:37:22,198 --> 00:37:23,741
And you're painfully honest.
533
00:37:24,075 --> 00:37:26,577
Who are you?
And what did you do with Sean Fentress?
534
00:37:26,661 --> 00:37:27,829
It's the new me.
535
00:37:49,100 --> 00:37:52,603
Now approaching Glenbrook Station.
536
00:37:55,731 --> 00:37:58,192
Glenbrook Station, next stop.
537
00:38:00,820 --> 00:38:01,737
Ticket?
538
00:38:26,304 --> 00:38:27,972
Glenbrook Station.
539
00:38:42,445 --> 00:38:43,738
I don't wanna hurt you.
540
00:38:51,329 --> 00:38:54,415
No, I'm not gonna sit
in my seat, all right? He's bleeding.
541
00:38:54,499 --> 00:38:56,083
He needs medical attention.
542
00:38:56,459 --> 00:39:00,059
Is it true that you tried to steal a gun
out of the train's security box?
543
00:39:00,421 --> 00:39:01,547
Careful, ma'am.
544
00:39:03,257 --> 00:39:05,007
- Damn it!
- What were you thinking?
545
00:39:06,177 --> 00:39:08,470
- Can I borrow your phone?
- No! You need to go to the hospital.
546
00:39:08,554 --> 00:39:12,254
- Please, please, let me borrow your phone.
- No! Why do you want my phone?
547
00:39:17,104 --> 00:39:19,398
What would you do
if you had a minute left to live?
548
00:39:19,482 --> 00:39:20,483
I don't know.
549
00:39:24,028 --> 00:39:25,196
I would call my dad.
550
00:39:27,281 --> 00:39:29,181
I would hear his voice, and I would...
551
00:39:31,327 --> 00:39:32,777
and I'd tell him I was sorry.
552
00:39:41,087 --> 00:39:42,837
Tell me everything's gonna be okay.
553
00:39:44,715 --> 00:39:46,217
Everything's gonna be okay.
554
00:40:00,314 --> 00:40:03,964
Oh yeah, the gun in the strongbox.
That was a great idea. Thanks for that.
555
00:40:04,443 --> 00:40:05,569
Did you make any progress?
556
00:40:05,653 --> 00:40:09,115
Can I get access to a phone?
I need to talk to my father.
557
00:40:09,991 --> 00:40:13,119
I will try to work on that soon.
Yes. I will try.
558
00:40:19,500 --> 00:40:20,700
Goodwin, how am I doing?
559
00:40:21,794 --> 00:40:23,337
Just trying to measure
my performance here.
560
00:40:23,421 --> 00:40:26,507
Have you ever gone back in?
Am I doing better than you did?
561
00:40:26,882 --> 00:40:29,635
You know, we are...
We're wasting valuable time here.
562
00:40:39,604 --> 00:40:41,230
No, no.
563
00:40:41,314 --> 00:40:44,191
I have never been on the other side
of a source code mission.
564
00:40:44,275 --> 00:40:46,125
I-. I wouldn't be a viable candidate.
565
00:40:46,861 --> 00:40:49,154
Why not?
CAOC-N. What is that?
566
00:40:49,238 --> 00:40:52,617
Because the specifications
are extremely narrow.
567
00:40:53,367 --> 00:40:54,417
Wha... What are they?
568
00:40:54,869 --> 00:40:58,039
Captain, you should have found
a suspect by now.
569
00:40:58,331 --> 00:41:02,125
This tactical advantage,
this tremendous tool that we've given you,
570
00:41:02,209 --> 00:41:05,004
don't squander it thinking. Do.
571
00:41:05,296 --> 00:41:06,896
Please contact my father for me.
572
00:41:08,299 --> 00:41:11,052
This will stop at some point, Captain.
573
00:41:12,219 --> 00:41:14,472
As soon as you finish the mission.
574
00:41:15,890 --> 00:41:17,767
And you're doing really great.
575
00:41:18,225 --> 00:41:19,935
And this will end.
576
00:41:21,729 --> 00:41:25,232
Now, whoever planted the bomb
had to have, uh, equipment of some kind.
577
00:41:25,316 --> 00:41:28,485
Some gloves, a screwdriver
to get into the overhead vent,
578
00:41:28,569 --> 00:41:29,779
flashlight, something.
579
00:41:30,613 --> 00:41:33,574
Check bags and backpacks,
briefcases, anything.
580
00:41:36,869 --> 00:41:38,329
So, I took your advice.
581
00:41:39,246 --> 00:41:41,374
- It was very good advice.
- Grandpa...
582
00:41:56,597 --> 00:42:00,017
- What are you doing?
- I'm, um, trying to remember something.
583
00:42:00,810 --> 00:42:02,978
- What is that?
- It's a military patch.
584
00:42:03,270 --> 00:42:04,522
Were you in the military?
585
00:42:06,232 --> 00:42:07,441
A friend of mine was.
586
00:42:08,901 --> 00:42:12,780
He was in Afghanistan and he disappeared,
and no one's heard from him since.
587
00:42:17,827 --> 00:42:19,777
Do you have the Internet on your phone?
588
00:42:19,954 --> 00:42:20,913
No.
589
00:42:21,372 --> 00:42:24,672
It's just connected to the office
by a really long piece of string.
590
00:42:27,378 --> 00:42:29,671
Do you think you can see
what you could find on this guy?
591
00:42:29,755 --> 00:42:32,007
- Sure.
- He's just been on my mind a lot lately.
592
00:42:32,091 --> 00:42:35,010
His name is Captain Colter Stevens.
He's in the 17th Airborne.
593
00:42:35,094 --> 00:42:36,678
Okay. You owe me.
594
00:42:36,762 --> 00:42:38,263
I'll buy you a cup of coffee.
595
00:42:38,347 --> 00:42:40,057
Why don't I get one for you now?
596
00:42:40,808 --> 00:42:42,393
- Okay.
- Christina?
597
00:42:44,061 --> 00:42:44,979
Um...
598
00:42:45,604 --> 00:42:47,732
I've been having these dreams lately.
599
00:42:49,692 --> 00:42:50,985
Really vivid.
600
00:42:53,070 --> 00:42:54,270
And you've been in them.
601
00:42:55,114 --> 00:42:56,198
Really?
602
00:42:56,282 --> 00:42:59,618
What? Oh. No. Not like that.
Not that I wouldn't. I...
603
00:42:59,702 --> 00:43:01,579
It's just... Um...
604
00:43:23,809 --> 00:43:24,810
Um, hey...
605
00:43:25,728 --> 00:43:28,355
I'll call you back in a minute, all right?
Yeah.
606
00:43:29,648 --> 00:43:32,026
- Cramming?
- Uh, yeah.
607
00:43:32,359 --> 00:43:33,277
For what?
608
00:43:34,528 --> 00:43:38,032
Psych. And I got a big test this morning,
so I should get back to it.
609
00:43:39,283 --> 00:43:40,534
Can I borrow a pen?
610
00:43:43,496 --> 00:43:45,414
Uh... Yeah, sure.
611
00:43:48,834 --> 00:43:50,711
Whoa! Hey, that's not cool, man!
612
00:43:51,962 --> 00:43:53,923
Man, your bag is a mess.
613
00:43:54,507 --> 00:43:55,707
What are you doing, man?
614
00:43:56,050 --> 00:43:59,720
Never find what I'm looking for.
It's just like my bag. Just like my bag.
615
00:43:59,804 --> 00:44:02,354
- Let the guy have his bag back.
- Finish your deal.
616
00:44:02,556 --> 00:44:05,356
Stay out of this, tough guy.
It doesn't end well for you.
617
00:44:05,976 --> 00:44:06,894
This guy.
618
00:44:07,812 --> 00:44:08,771
Don't do that.
619
00:44:09,522 --> 00:44:11,607
Nothing. What am I doing?
620
00:44:14,193 --> 00:44:15,110
Jesus.
621
00:44:16,445 --> 00:44:18,447
- Dick.
- CAOC-N.
622
00:44:18,531 --> 00:44:20,991
- Can you believe that?
- Asshole.
623
00:44:31,919 --> 00:44:33,045
Excuse me, ma'am?
624
00:44:33,796 --> 00:44:36,996
Hey, how are you doing? Good morning.
Do you work at Walter Reed?
625
00:44:37,383 --> 00:44:38,425
Yeah, I used to.
626
00:44:39,260 --> 00:44:41,610
- I'm in the military.
- You're in the military?
627
00:44:41,762 --> 00:44:45,462
- Yeah. Yeah, I am. I was wondering...
- Then what was going on down there?
628
00:44:48,978 --> 00:44:50,271
Oh, you know, uh...
629
00:44:50,771 --> 00:44:53,983
we were just having an argument,
actually, about this patch.
630
00:44:54,275 --> 00:44:56,401
Is that what they train you to do?
Assault civilians?
631
00:44:56,485 --> 00:44:59,404
No, please. Do any of these letters,
they look familiar to you?
632
00:44:59,488 --> 00:45:01,288
Do you know what the "N" stands for?
633
00:45:02,157 --> 00:45:04,993
It's Air Force, and...
the "N" stands for Nellis.
634
00:45:05,077 --> 00:45:07,412
Now approaching Glenbrook Station.
635
00:45:07,496 --> 00:45:09,246
Thank you. Can I borrow your phone?
636
00:45:09,999 --> 00:45:11,625
Actually, I can pay you for it.
637
00:45:11,709 --> 00:45:15,837
I don't even need to borrow it.
I can pay you for it. I have $100.
638
00:45:15,921 --> 00:45:17,964
- Just for a couple min...
- I don't want your money.
639
00:45:18,048 --> 00:45:20,648
- Just bring it back.
- All right. Thank you so much.
640
00:45:28,392 --> 00:45:30,769
This is a Chicago-bound train.
641
00:45:31,896 --> 00:45:34,064
Next stop, Chicago...
642
00:45:34,690 --> 00:45:36,150
Union Station.
643
00:45:37,192 --> 00:45:39,111
Come on, come on, come on, come on.
644
00:45:47,328 --> 00:45:48,328
Post Operator.
645
00:45:48,412 --> 00:45:49,330
Uh...
646
00:45:50,873 --> 00:45:52,750
- Rutledge, please.
- Please hold.
647
00:45:54,585 --> 00:45:55,628
Name, please?
648
00:45:56,003 --> 00:45:58,171
You tell him
Captain Colter Stevens is calling.
649
00:45:58,255 --> 00:46:00,758
- Hold the line.
- All aboard.
650
00:46:01,133 --> 00:46:02,551
Doors are closing.
651
00:46:02,635 --> 00:46:04,553
Dr. Rutledge
will be on in a moment.
652
00:46:07,681 --> 00:46:09,131
I have to tell you something.
653
00:46:10,100 --> 00:46:11,768
- I know. I found him.
- Your friend?
654
00:46:11,852 --> 00:46:15,105
I got him. Nellis Air Force Base.
Las Vegas.
655
00:46:15,189 --> 00:46:16,231
No, he's not...
656
00:46:17,107 --> 00:46:18,233
He's dead, Sean.
657
00:46:19,944 --> 00:46:20,861
What?
658
00:46:22,279 --> 00:46:25,741
I'm sorry. Your friend was killed
in action two months ago.
659
00:46:26,241 --> 00:46:27,868
No, you must've gotten the name wrong.
660
00:46:27,952 --> 00:46:30,745
Colter Stevens.
17th Airborne helicopter pilot.
661
00:46:30,829 --> 00:46:32,479
It was on the first site I tried.
662
00:46:35,167 --> 00:46:36,917
His father's name is Donald, right?
663
00:46:38,629 --> 00:46:40,130
This is from last week.
664
00:46:40,589 --> 00:46:43,341
"Donald Stevens will join host,
Leonard Watt, to discuss
665
00:46:43,425 --> 00:46:46,553
the death of his son,
Army Captain Colter Stevens,
666
00:46:46,637 --> 00:46:48,889
who died in Afghanistan in February,
667
00:46:48,973 --> 00:46:51,392
and was honored posthumously
with a silver star.
668
00:46:52,434 --> 00:46:55,646
Also on the broadcast
will be Army Sergeant Robert Alvarez...
669
00:46:55,980 --> 00:47:00,192
whose life was saved by Captain Stevens
in a fire fight just outside of Kandahar."
670
00:47:03,904 --> 00:47:04,947
I'm sorry.
671
00:47:06,323 --> 00:47:07,533
Captain?
672
00:47:10,119 --> 00:47:12,537
Sean? Talk to me.
673
00:47:12,621 --> 00:47:13,664
Captain?
674
00:47:15,541 --> 00:47:18,335
Captain Stevens,
my name is Captain Colleen Goodwin.
675
00:47:18,419 --> 00:47:21,463
You're with Operation Beleaguered Castle.
You're safe.
676
00:47:24,758 --> 00:47:26,051
Hey, this guy's crashing!
677
00:47:28,721 --> 00:47:31,974
Captain, tell me what you see.
Just look and speak.
678
00:47:32,433 --> 00:47:34,143
I see a card.
679
00:47:35,394 --> 00:47:36,603
That's good.
680
00:47:37,604 --> 00:47:40,315
Do you copy?
We are taking a lot of RPG fire here.
681
00:47:40,399 --> 00:47:41,650
That's very good.
682
00:47:52,911 --> 00:47:53,829
Am I dead?
683
00:48:00,919 --> 00:48:04,047
A radio listing is saying that I died
in a helicopter crash, in country,
684
00:48:04,131 --> 00:48:07,384
- and my father received a medal for me.
- Your condition's not the issue here.
685
00:48:07,468 --> 00:48:09,719
You need to focus on preventing
any subsequent attack.
686
00:48:09,803 --> 00:48:11,513
Everything else is irrelevant.
687
00:48:12,014 --> 00:48:14,683
A news report saying that I'm dead
is irrelevant?
688
00:48:14,767 --> 00:48:19,521
Until the person or persons who blew up
that train are in custody, yes.
689
00:48:21,106 --> 00:48:22,066
Goodwin...
690
00:48:24,568 --> 00:48:26,779
one soldier to another, am I dead?
691
00:48:38,040 --> 00:48:40,918
Part of your brain remains activated.
692
00:48:43,253 --> 00:48:45,380
What about the rest of me?
I can see my hands and my feet.
693
00:48:45,464 --> 00:48:46,465
They still move.
694
00:48:46,924 --> 00:48:48,550
Th... They are a manifestation.
695
00:48:48,634 --> 00:48:51,634
They're... They're just your way
of making sense of all this.
696
00:48:52,054 --> 00:48:55,604
So, what... What are you saying?
Are you saying that I'm imagining this?
697
00:48:57,309 --> 00:49:01,522
I'm imagining that I'm still alive,
that I'm in this capsule?
698
00:49:06,193 --> 00:49:07,736
We have core temp dropping.
699
00:49:38,809 --> 00:49:40,209
Captain, what just happened?
700
00:49:46,650 --> 00:49:48,735
I asked you a question.
701
00:49:49,945 --> 00:49:53,490
The... the capsule
is a manifestation as well.
702
00:49:54,408 --> 00:49:55,367
Where am I?
703
00:49:56,326 --> 00:49:57,411
That's classified.
704
00:49:58,579 --> 00:49:59,538
Fuck you!
705
00:50:03,500 --> 00:50:07,588
Captain, I cannot imagine
what you must be feeling right now.
706
00:50:08,046 --> 00:50:11,674
But if we're to prevent a second attack,
we need to send you back immediately.
707
00:50:11,758 --> 00:50:15,178
And, Captain,
you cannot deviate from the mission
708
00:50:15,262 --> 00:50:18,062
while inside the source code,
even to investigate your...
709
00:50:19,391 --> 00:50:21,441
even to investigate what happened to you.
710
00:50:21,602 --> 00:50:24,897
There's only one continuum on this end
and it can't be unsettled.
711
00:50:25,439 --> 00:50:29,067
Well, you know what? I did unsettle it.
I called you from the train.
712
00:50:30,235 --> 00:50:33,071
Just before the explosion,
so at 7:46 this morning,
713
00:50:33,155 --> 00:50:36,699
- they paged you with a call from me.
- You may have called from the train,
714
00:50:36,783 --> 00:50:40,578
but I would never receive it here.
It's a different reality, Captain.
715
00:50:40,662 --> 00:50:42,122
If the call even went through,
716
00:50:42,206 --> 00:50:45,083
it would be received
by a different me entirely.
717
00:50:46,376 --> 00:50:50,964
This may be difficult for you to hear,
but you are a hand on a clock, understand?
718
00:50:51,548 --> 00:50:54,634
We set you, you move forward.
We reset you, you move again.
719
00:50:54,718 --> 00:50:57,929
And that represents the entirety
of your function here.
720
00:50:58,013 --> 00:51:00,014
You know what?
Next time I'll send you a pizza!
721
00:51:00,098 --> 00:51:01,683
I'll see if that makes an impression!
722
00:51:01,767 --> 00:51:06,563
You cannot alter the continuum of
this reality from within the source code.
723
00:51:06,939 --> 00:51:08,523
This can't be legal, what you're doing.
724
00:51:08,607 --> 00:51:11,943
In fact, your acquisition by this program
as well as the program itself
725
00:51:12,027 --> 00:51:14,780
has been reviewed and sanctioned
by military court.
726
00:51:15,656 --> 00:51:16,657
You know...
727
00:51:17,908 --> 00:51:20,619
many soldiers would find this
preferable to death.
728
00:51:21,536 --> 00:51:24,498
The opportunity to continue
serving their country.
729
00:51:25,249 --> 00:51:26,375
Have you...?
730
00:51:26,792 --> 00:51:30,545
Have you spent much time in battle, sir?
Huh?
731
00:51:30,879 --> 00:51:31,880
That's immaterial.
732
00:51:33,882 --> 00:51:37,385
Any soldier I've served with would say
that one death is service enough.
733
00:51:37,469 --> 00:51:41,473
Fine. You can have that in return
for completing this mission.
734
00:51:42,182 --> 00:51:44,726
- Have what?
- I'll give you what you want.
735
00:51:44,810 --> 00:51:47,562
Terminate your service. Let you die.
736
00:51:51,024 --> 00:51:52,224
This is taking too long.
737
00:51:52,442 --> 00:51:54,892
You've been too easy on him.
No more rest periods.
738
00:51:57,656 --> 00:52:01,910
I am certain we can find other servicemen
with wounds similar to yours
739
00:52:01,994 --> 00:52:04,794
who would consider
being a part of this program an honor.
740
00:52:05,163 --> 00:52:08,375
What? No, wait, what?
741
00:52:08,792 --> 00:52:09,835
Send him back.
742
00:52:11,420 --> 00:52:12,629
Charge the drivers.
743
00:52:17,759 --> 00:52:20,428
And Captain Stevens,
I'd like you to remember
744
00:52:20,512 --> 00:52:22,062
that it's not only about you...
745
00:52:22,472 --> 00:52:25,141
but it's also about
two million real-world Americans.
746
00:52:25,225 --> 00:52:27,227
Now, you may not value your own life...
747
00:52:27,894 --> 00:52:30,188
I do, however, ask that you value theirs.
748
00:52:31,189 --> 00:52:32,274
...your advice.
749
00:52:32,983 --> 00:52:34,151
Hey, Grandpa.
750
00:52:45,245 --> 00:52:47,998
Calm yourself. You're back.
Did you find the bomber?
751
00:52:49,499 --> 00:52:52,461
There are hundreds of people
on that train.
752
00:52:53,253 --> 00:52:55,505
Well, then check them out one by one.
753
00:52:56,173 --> 00:52:59,050
It doesn't matter what you do to them.
They're already dead.
754
00:52:59,134 --> 00:53:01,177
Get to that gun,
and shoot someone if you have to.
755
00:53:01,261 --> 00:53:02,711
But get us some usable intel.
756
00:53:03,638 --> 00:53:04,890
No, wait!
757
00:53:17,736 --> 00:53:20,113
We have to keep doing this
until you find the bomber.
758
00:53:20,197 --> 00:53:22,365
Please. I'm trying. I'm trying.
759
00:53:22,449 --> 00:53:23,784
Who is the bomber?
760
00:53:26,036 --> 00:53:27,162
I'm trying.
761
00:53:29,664 --> 00:53:33,918
I'm Sorry, Captain. I know you're
exhausted, and we're all frustrated,
762
00:53:34,002 --> 00:53:36,421
but we cannot fail. You can do this.
763
00:53:36,505 --> 00:53:38,965
I can't. I can't.
764
00:53:39,049 --> 00:53:40,425
Yes, you can.
765
00:53:41,093 --> 00:53:42,844
You're a born hero, son.
766
00:53:43,220 --> 00:53:44,846
Even your father thinks so.
767
00:53:45,972 --> 00:53:47,891
Saving people is what you do best.
768
00:53:50,310 --> 00:53:51,710
It was about his third tour.
769
00:53:52,687 --> 00:53:54,564
- I didn't want him to go back.
- Dad?
770
00:53:54,648 --> 00:53:57,275
I just started feeling like
he didn't want to come home anymore.
771
00:53:57,359 --> 00:53:59,559
- Dad?
- Like somehow, he couldn't come home.
772
00:54:00,487 --> 00:54:03,031
And he wouldn't talk to me,
wouldn't hear me.
773
00:54:04,282 --> 00:54:07,702
Finally he said he just couldn't leave
his unit out there without him,
774
00:54:07,786 --> 00:54:09,246
and that was that.
775
00:54:10,997 --> 00:54:12,958
Those guys were his family.
776
00:54:15,043 --> 00:54:18,043
I said some things I shouldn't have.
I-. I... I don't know...
777
00:54:19,631 --> 00:54:21,258
I never fully understood him.
778
00:54:22,759 --> 00:54:24,259
And I can't believe he's gone.
779
00:54:29,724 --> 00:54:30,767
Send me back in.
780
00:55:02,716 --> 00:55:04,926
Please don't blow me up again.
781
00:55:35,499 --> 00:55:36,416
Hello?
782
00:55:37,292 --> 00:55:38,418
I know it's you.
783
00:55:39,002 --> 00:55:42,046
Now approaching Glenbrook Station.
784
00:55:42,130 --> 00:55:44,341
I'm gonna find you. Turn around.
785
00:55:47,636 --> 00:55:49,429
- Hey, there.
- Me?
786
00:55:50,388 --> 00:55:51,838
Why do you look so surprised?
787
00:55:56,478 --> 00:55:57,479
Don't.
788
00:56:00,398 --> 00:56:02,650
Move. I said move. Move.
Put the bag over there.
789
00:56:02,734 --> 00:56:03,734
- Okay.
- Move over.
790
00:56:03,818 --> 00:56:05,528
- Put the bag over there and move over.
- Okay.
791
00:56:05,612 --> 00:56:08,198
Move over. Move over.
Now hand me your phone.
792
00:56:09,741 --> 00:56:11,952
- You're done. You're done.
- What?
793
00:56:12,202 --> 00:56:13,453
You can't kill anybody anymore.
794
00:56:13,537 --> 00:56:14,912
What? I don't understand.
795
00:56:14,996 --> 00:56:16,747
You were going to trigger the bomb
with your phone.
796
00:56:16,831 --> 00:56:21,169
What? Dude, I swear I don't know
what you're talking about.
797
00:56:21,253 --> 00:56:25,924
No, listen, my name's George Troxel.
I'm a software engineer, okay?
798
00:56:26,299 --> 00:56:28,051
- Right.
- I was talking to my wife.
799
00:56:29,678 --> 00:56:30,637
Try it again.
800
00:56:31,888 --> 00:56:34,182
Your call. Dial it again.
801
00:56:35,392 --> 00:56:37,602
Okay. I'm gonna press redial.
802
00:56:38,311 --> 00:56:41,022
Your phone is gonna ring,
and then I'm gonna shoot you.
803
00:56:45,026 --> 00:56:47,529
Shit. I'm sorry. Sorry.
804
00:56:51,950 --> 00:56:52,867
Hey!
805
00:56:53,493 --> 00:56:54,452
You dropped this.
806
00:56:55,662 --> 00:56:57,122
Wow. Thanks.
807
00:57:04,087 --> 00:57:05,005
Hey!
808
00:57:28,028 --> 00:57:31,114
All aboard. Doors are closing.
809
00:57:32,907 --> 00:57:34,784
Shit! No! No!
810
00:57:36,578 --> 00:57:37,495
No!
811
00:57:39,539 --> 00:57:40,457
Wait!
812
00:57:43,877 --> 00:57:45,128
No! Come on!
813
00:57:59,851 --> 00:58:00,977
Stop the train!
814
00:58:25,377 --> 00:58:26,336
Hey!
815
00:58:30,048 --> 00:58:30,965
Hey!
816
00:58:40,850 --> 00:58:42,686
- Derek Frost.
- Yes?
817
00:58:43,311 --> 00:58:45,062
- See this?
- Yes.
818
00:58:45,146 --> 00:58:46,356
You recognize it?
819
00:58:46,856 --> 00:58:47,774
No.
820
00:58:50,193 --> 00:58:51,152
Jesus.
821
00:58:53,780 --> 00:58:55,480
How about you give me your wallet?
822
00:58:56,199 --> 00:58:57,200
Okay.
823
00:58:58,660 --> 00:58:59,703
Uh-oh.
824
00:59:00,286 --> 00:59:02,186
You left it on the train deliberately.
825
00:59:03,039 --> 00:59:05,875
I... must have dropped it.
826
00:59:06,376 --> 00:59:07,293
No.
827
00:59:08,044 --> 00:59:11,089
You planted it there,
so everybody would think you were dead.
828
00:59:15,844 --> 00:59:16,928
I know it's you.
829
00:59:18,596 --> 00:59:20,348
How do you know so much?
830
00:59:26,938 --> 00:59:28,440
What the hell is that thing?
831
00:59:30,316 --> 00:59:32,485
Whoa, whoa, whoa! Slow down! Slow down!
832
00:59:34,696 --> 00:59:36,698
Do you wanna see it?
833
00:59:37,240 --> 00:59:38,324
Very patriotic.
834
00:59:39,617 --> 00:59:40,869
Slowly, slowly!
835
00:59:47,292 --> 00:59:49,642
All right, all right!
Back up! Back up! Back up!
836
00:59:57,177 --> 01:00:00,805
Not many people could... build that.
837
01:00:07,812 --> 01:00:10,189
All right. Where is your next target?
838
01:00:10,273 --> 01:00:11,232
Sean?
839
01:00:15,195 --> 01:00:16,112
Oh, my God!
840
01:00:47,811 --> 01:00:49,562
Sean Fentress?
841
01:00:51,189 --> 01:00:52,232
Teacher.
842
01:00:53,566 --> 01:00:54,484
History.
843
01:00:57,320 --> 01:00:58,404
I don't know you.
844
01:01:00,114 --> 01:01:02,408
I think I killed your girlfriend.
845
01:01:03,743 --> 01:01:04,786
Why?
846
01:01:05,912 --> 01:01:07,789
You messed up my timing.
847
01:01:08,414 --> 01:01:10,124
- Why?
- Oh.
848
01:01:11,167 --> 01:01:13,002
You mean... You mean, "Why this?"
849
01:01:15,463 --> 01:01:19,592
Because the world is hell.
850
01:01:21,177 --> 01:01:23,680
But we have a chance to start over
in the rubble.
851
01:01:24,305 --> 01:01:25,955
But first there has to be rubble.
852
01:01:27,267 --> 01:01:30,103
You're a teacher, you... You understand.
853
01:01:59,132 --> 01:02:00,174
Christina.
854
01:02:02,802 --> 01:02:05,221
Stay with me. Stay with me.
855
01:02:10,643 --> 01:02:12,145
Everything's gonna be okay.
856
01:02:19,694 --> 01:02:20,945
This isn't the end.
857
01:02:23,740 --> 01:02:25,890
Check through there.
I'll go check this way.
858
01:03:14,207 --> 01:03:16,417
- Okay.
- ...Beleaguered Castle.
859
01:03:20,880 --> 01:03:23,930
Captain, this is Beleaguered Castle.
Acknowledge transmission.
860
01:03:31,808 --> 01:03:33,809
Captain Stevens,
this is Beleaguered Castle.
861
01:03:33,893 --> 01:03:35,143
Acknowledge transmission.
862
01:03:36,396 --> 01:03:38,648
I have your bomber. I have his name.
863
01:03:44,070 --> 01:03:45,613
You have the bomber's name?
864
01:03:45,905 --> 01:03:47,073
Derek Frost.
865
01:03:52,036 --> 01:03:55,748
He got into a rented white van
in the Glenbrook Station parking lot.
866
01:03:56,290 --> 01:04:00,753
Illinois plates, five, Charlie,
Golf, Yankee, eight, four, seven.
867
01:04:01,045 --> 01:04:03,965
Illinois plates, 5CGY847.
868
01:04:04,674 --> 01:04:05,774
All right, let's move.
869
01:04:07,010 --> 01:04:09,762
And Goodwin, there is
a radioactive device in the van.
870
01:04:09,846 --> 01:04:11,139
Some kind of bomb.
871
01:04:11,889 --> 01:04:12,932
Thank you, Captain.
872
01:04:13,016 --> 01:04:13,975
Yes, ma'am.
873
01:04:14,851 --> 01:04:17,854
Thank you, Captain.
You are now off the clock.
874
01:04:18,312 --> 01:04:19,230
About our deal?
875
01:04:20,148 --> 01:04:24,485
I had hoped that you might reconsider
that, for the sake of the program.
876
01:04:25,153 --> 01:04:26,853
I have. I want something else now.
877
01:04:27,697 --> 01:04:28,614
Good.
878
01:04:29,699 --> 01:04:31,909
I... I still wanna die.
879
01:04:32,869 --> 01:04:34,453
But I want to go back in
880
01:04:34,537 --> 01:04:36,622
and I wanna save those people
on that train first.
881
01:04:36,706 --> 01:04:39,041
It doesn't work that way. It can't.
882
01:04:39,125 --> 01:04:40,835
No, I know. I know, I know.
883
01:04:41,711 --> 01:04:44,964
I, I... I'm not really asking you
to believe me, sir. I'm just...
884
01:04:45,381 --> 01:04:48,551
I'm asking you
to have the decency to let me try.
885
01:04:51,179 --> 01:04:53,806
CPD-2, this is AU SWAT-1.
886
01:04:54,140 --> 01:04:57,267
Van is approaching fence gate
to the quarry. Over.
887
01:04:57,351 --> 01:04:58,644
Roger that, AU SWAT-1.
888
01:04:58,728 --> 01:05:00,562
Allow the vehicle
to enter the quarry road.
889
01:05:00,646 --> 01:05:02,690
We'll stop him about halfway down. Over.
890
01:05:04,358 --> 01:05:08,529
AU SWAT-2, this is CPD.2.
Block the east end of the road. Over.
891
01:05:08,613 --> 01:05:10,364
AU SWAT-2, roger that.
892
01:05:10,740 --> 01:05:14,326
We're going to switch now
to a live feed from our Chicago affiliate.
893
01:05:14,410 --> 01:05:17,079
The SWAT team
is approaching the white van.
894
01:05:17,163 --> 01:05:19,540
The Illinois man has been sought
since early this morning.
895
01:05:19,624 --> 01:05:22,459
The door is op... The door is open
and the man is on the ground.
896
01:05:22,543 --> 01:05:24,043
It appears he has surrendered.
897
01:05:25,379 --> 01:05:27,381
Earlier, the police discovered...
898
01:05:27,465 --> 01:05:28,715
Congratulations, Captain.
899
01:05:29,717 --> 01:05:34,013
...In recent months, Frost started posting
anti-government statements on his website.
900
01:05:34,305 --> 01:05:36,682
Yes, sir, it's a real validation
of the program.
901
01:05:37,100 --> 01:05:40,394
A clear window into
just how revolutionary source code can be.
902
01:05:40,853 --> 01:05:44,273
We finally have a powerful weapon now
in the war on terror.
903
01:05:45,233 --> 01:05:47,360
Congratulations, Captain. A job well done.
904
01:05:50,029 --> 01:05:52,329
He's not gonna send me back in,
is he, Goodwin?
905
01:05:54,158 --> 01:05:56,119
I'm still waiting on an answer.
906
01:06:00,289 --> 01:06:01,539
Are you married, Captain?
907
01:06:02,083 --> 01:06:03,000
Um...
908
01:06:04,293 --> 01:06:05,211
Joe?
909
01:06:05,920 --> 01:06:07,420
Why don't you go take a break?
910
01:06:07,547 --> 01:06:09,632
- You deserve to celebrate.
- Sure.
911
01:06:10,258 --> 01:06:11,425
Can I get you something?
912
01:06:11,509 --> 01:06:12,426
No, I'm fine.
913
01:06:16,681 --> 01:06:18,331
Why? Are you asking me on a date?
914
01:06:18,975 --> 01:06:20,685
Sorry. Poor taste.
915
01:06:21,102 --> 01:06:22,645
- Are you married?
- Hmm?
916
01:06:23,729 --> 01:06:24,647
No.
917
01:06:25,523 --> 01:06:26,816
I am divorced.
918
01:06:28,526 --> 01:06:31,176
Do you think there's a...
an alternate version of you?
919
01:06:32,446 --> 01:06:34,396
The Goodwin who made different choices?
920
01:06:35,158 --> 01:06:36,075
What do you mean?
921
01:06:37,493 --> 01:06:40,454
Like, a you who didn't get married
and get divorced.
922
01:06:40,997 --> 01:06:42,623
Or just married someone else.
923
01:06:44,458 --> 01:06:47,461
A woman who...
just took a different fork in the road.
924
01:06:49,839 --> 01:06:51,299
No, I don't, Captain.
925
01:06:52,967 --> 01:06:55,553
What you experienced was a shadow.
926
01:06:55,845 --> 01:06:58,347
It was an afterimage
of a victim on a train.
927
01:06:59,765 --> 01:07:02,435
This is real life. Here.
928
01:07:03,394 --> 01:07:06,144
The one where you're talking
to a dead helicopter pilot?
929
01:07:11,485 --> 01:07:13,821
The program wasn't designed
to alter the past.
930
01:07:13,905 --> 01:07:17,407
It was designed to affect the future.
And you've done that.
931
01:07:17,491 --> 01:07:19,118
I missed something, Captain.
932
01:07:20,411 --> 01:07:21,995
That train shouldn't have blown up.
933
01:07:22,079 --> 01:07:25,979
There must have been a second detonator,
something I couldn't see. A fail-safe.
934
01:07:27,335 --> 01:07:30,254
It's a computer program, Captain. Uh...
935
01:07:30,338 --> 01:07:34,133
The girl on the train, all the others,
they're lost.
936
01:07:35,009 --> 01:07:36,426
I'm sorry about that.
937
01:07:36,510 --> 01:07:37,762
I get it. I get it.
938
01:07:38,429 --> 01:07:40,890
I know.
Quantum physics, parabolic calculus.
939
01:07:42,016 --> 01:07:43,116
You're wrong, Goodwin.
940
01:07:44,518 --> 01:07:45,978
You're just plain wrong.
941
01:07:46,270 --> 01:07:47,939
Captain, Christina is dead.
942
01:07:49,315 --> 01:07:50,858
She doesn't have to be, ma'am.
943
01:07:53,152 --> 01:07:55,154
Okay. I'll ask Rutledge.
944
01:07:55,613 --> 01:07:56,739
I'm asking you...
945
01:07:58,699 --> 01:08:00,534
I'm asking you. Just...
946
01:08:03,829 --> 01:08:04,956
Send me...
947
01:09:00,094 --> 01:09:01,053
Captain.
948
01:09:02,013 --> 01:09:03,055
It's your choice.
949
01:09:05,891 --> 01:09:09,191
At the end of this source code,
I will terminate your life support.
950
01:09:16,068 --> 01:09:17,903
There will be no coming back.
951
01:09:22,366 --> 01:09:23,868
I'm gonna save her, Goodwin.
952
01:09:26,704 --> 01:09:27,997
It was an honor, Captain.
953
01:09:30,416 --> 01:09:32,501
And I thank you for your service.
954
01:09:34,837 --> 01:09:35,755
Good luck.
955
01:09:51,645 --> 01:09:53,105
I took your advice.
956
01:09:55,274 --> 01:09:57,776
You're gonna move to India,
and become a guru.
957
01:09:57,860 --> 01:09:59,403
Careful, ma'am.
958
01:09:59,487 --> 01:10:02,073
Yeah, I'm gonna go
find myself in the mountains.
959
01:10:04,784 --> 01:10:07,834
Well, maybe you'll have a cup of coffee
with me before you go.
960
01:10:08,496 --> 01:10:11,624
Yeah. I'd like to do that.
Put it to the test.
961
01:10:11,999 --> 01:10:12,917
Good.
962
01:10:14,085 --> 01:10:15,252
Let's do it today.
963
01:10:15,753 --> 01:10:18,903
Let's just skip work.
Bryan can find someone else to assist him.
964
01:10:24,136 --> 01:10:25,679
- You know what?
- What?
965
01:10:26,847 --> 01:10:28,432
I feel really good.
966
01:10:29,517 --> 01:10:30,518
Why?
967
01:10:31,727 --> 01:10:35,815
Because I've been waiting for weeks
for you to ask me for coffee.
968
01:10:41,862 --> 01:10:42,905
Ticket?
969
01:10:43,197 --> 01:10:44,115
Um...
970
01:10:45,157 --> 01:10:46,075
Okay.
971
01:10:47,201 --> 01:10:49,953
Just give me a couple minutes, okay?
And I'll be right back.
972
01:10:50,037 --> 01:10:52,081
Gotta go... save the world.
973
01:10:55,292 --> 01:10:56,877
I knew he was a keeper.
974
01:11:26,240 --> 01:11:27,616
Excuse me!
975
01:11:34,290 --> 01:11:35,374
Beautiful day.
976
01:11:35,749 --> 01:11:39,211
Now approaching Glenbrook Station.
977
01:11:39,795 --> 01:11:40,629
Ticket?
978
01:11:40,713 --> 01:11:42,422
Oh, I'm sorry. Sorry.
979
01:11:42,506 --> 01:11:45,092
Glenbrook Station, next stop.
980
01:11:47,553 --> 01:11:49,721
- You trust the DOD?
- They've got the finances.
981
01:11:49,805 --> 01:11:51,098
Yeah, well, sure.
982
01:11:51,182 --> 01:11:54,532
Look, if we can get the funding,
I guarantee we can have at least...
983
01:11:56,145 --> 01:11:59,815
eight source code projects
up and running by the end of the year.
984
01:11:59,899 --> 01:12:01,817
- Really? That many?
- Maybe more.
985
01:12:02,526 --> 01:12:04,176
You're a real hero, Dr. Rutledge.
986
01:12:04,445 --> 01:12:05,696
Oh, well, thank you.
987
01:12:06,614 --> 01:12:08,407
We did save lives today.
988
01:12:08,491 --> 01:12:10,534
Yes, a true victory for the program.
989
01:12:10,618 --> 01:12:12,202
A great victory for us all.
990
01:12:12,286 --> 01:12:13,829
- We'll talk soon.
- Yeah.
991
01:12:15,331 --> 01:12:17,625
So? Exciting times.
992
01:12:18,918 --> 01:12:21,754
Let's initialize the
memory wipe on SC-1...
993
01:12:22,213 --> 01:12:23,464
start crunching the data.
994
01:12:24,256 --> 01:12:25,174
Sir...
995
01:12:26,717 --> 01:12:30,930
we told Captain Stevens
that we were gonna let him die.
996
01:12:32,223 --> 01:12:33,182
Let him die?
997
01:12:34,141 --> 01:12:36,041
He just saved millions of lives today.
998
01:12:36,560 --> 01:12:38,770
How many other disasters
might he avert down the line?
999
01:12:38,854 --> 01:12:40,939
For all we know, he may be
1000
01:12:41,023 --> 01:12:43,734
the only candidate
with which the system works.
1001
01:12:45,110 --> 01:12:46,111
So...
1002
01:12:46,820 --> 01:12:48,239
let's clear his memory...
1003
01:12:49,490 --> 01:12:50,940
and reinitialize source code.
1004
01:12:51,534 --> 01:12:52,493
Shall we?
1005
01:12:58,040 --> 01:12:58,958
Yes, sir.
1006
01:13:04,296 --> 01:13:05,839
Sorry, I just dropped...
1007
01:13:06,173 --> 01:13:08,884
Hey, Derek! This isn't your stop.
1008
01:13:08,968 --> 01:13:09,885
Hey, mister!
1009
01:13:10,970 --> 01:13:11,887
You dropped this.
1010
01:13:13,764 --> 01:13:14,848
Come on back here.
1011
01:13:18,185 --> 01:13:19,103
Oops.
1012
01:13:49,925 --> 01:13:50,926
Derek...
1013
01:13:52,886 --> 01:13:54,013
it's over.
1014
01:13:55,973 --> 01:13:56,974
You understand?
1015
01:14:01,562 --> 01:14:03,939
Hey. My name is Derek Frost.
1016
01:14:04,023 --> 01:14:06,399
I planted a nuclear device in a white van
1017
01:14:06,483 --> 01:14:09,236
parked in the Glenbrook Station CCR
parking lot.
1018
01:14:09,862 --> 01:14:11,613
Right now I'm handcuffed to a pole
1019
01:14:11,697 --> 01:14:15,409
on the 944 CCR train
headed to Chicago Union Station.
1020
01:14:15,951 --> 01:14:18,537
I am a sick and pathetic human being.
1021
01:14:19,079 --> 01:14:21,529
And I need to be locked away
for a very long time.
1022
01:14:25,002 --> 01:14:26,003
Okay.
1023
01:14:27,921 --> 01:14:28,922
Derek...
1024
01:14:30,132 --> 01:14:32,635
there's no more
burying the world in rubble today.
1025
01:14:36,513 --> 01:14:37,813
You mind if I borrow this?
1026
01:14:41,727 --> 01:14:44,772
Captain, some of the guys and I
are gonna go celebrate.
1027
01:14:45,689 --> 01:14:46,607
And...
1028
01:14:47,691 --> 01:14:50,241
Do you want me to initiate
the memory wipe, Captain?
1029
01:15:22,059 --> 01:15:23,102
Hello, Captain.
1030
01:15:32,736 --> 01:15:33,696
Hello?
1031
01:15:34,029 --> 01:15:35,114
Donald Stevens?
1032
01:15:36,073 --> 01:15:36,990
Yes?
1033
01:15:41,537 --> 01:15:44,456
My name is, uh, Sean Fentress.
1034
01:15:45,207 --> 01:15:46,125
Who?
1035
01:15:47,126 --> 01:15:49,044
I served with your son, Colter.
1036
01:15:52,673 --> 01:15:54,299
- Oh, boy.
- It's, uh...
1037
01:15:57,177 --> 01:16:00,222
I'm sorry it's taken me so long to...
call you.
1038
01:16:01,724 --> 01:16:05,978
Sometimes it takes a while to figure out
what you want to say. You know?
1039
01:16:07,062 --> 01:16:11,650
Don't be too hard on yourself.
I imagine it's not an easy call to make.
1040
01:16:13,610 --> 01:16:14,611
Um...
1041
01:16:17,990 --> 01:16:19,199
How are you doing, sir?
1042
01:16:19,992 --> 01:16:20,951
Uh...
1043
01:16:21,326 --> 01:16:24,997
Well, um, all that came back was some ash.
1044
01:16:26,999 --> 01:16:28,876
It's hard to believe that it was him.
1045
01:16:38,469 --> 01:16:39,887
How well did you know him?
1046
01:16:41,054 --> 01:16:42,222
Oh, uh...
1047
01:16:46,018 --> 01:16:47,978
I was there when he died, sir.
1048
01:16:49,062 --> 01:16:50,022
He said...
1049
01:16:51,732 --> 01:16:56,779
that the last time
that you guys talked, um, was tough...
1050
01:16:58,322 --> 01:16:59,364
and, uh...
1051
01:17:05,078 --> 01:17:06,872
He wanted to say that he was sorry.
1052
01:17:09,750 --> 01:17:11,084
I just want him back.
1053
01:17:36,985 --> 01:17:38,445
I loved him so much.
1054
01:17:45,410 --> 01:17:47,110
I wish I could have told him that.
1055
01:17:50,624 --> 01:17:51,625
He knows it.
1056
01:17:55,379 --> 01:17:57,381
You take care, Mr. Stevens.
1057
01:18:26,451 --> 01:18:27,411
You okay?
1058
01:18:29,538 --> 01:18:30,455
Yeah.
1059
01:18:31,331 --> 01:18:32,416
Save the world?
1060
01:18:34,001 --> 01:18:34,960
Sort of.
1061
01:18:35,460 --> 01:18:37,963
So, where were we?
1062
01:18:39,798 --> 01:18:41,174
Getting some coffee.
1063
01:18:43,677 --> 01:18:44,720
Dr. Rutledge.
1064
01:18:47,514 --> 01:18:48,348
What?
1065
01:18:58,442 --> 01:18:59,526
Shit.
1066
01:19:00,444 --> 01:19:03,154
What's so damn hard about it?
I run a business, okay?
1067
01:19:03,238 --> 01:19:04,823
Everything moves on time
or people get fired.
1068
01:19:04,907 --> 01:19:06,199
That's the way it works
in the real world.
1069
01:19:06,283 --> 01:19:08,702
- Ten minutes.
- Hey, buddy?
1070
01:19:09,328 --> 01:19:11,830
Don't sweat the small stuff. You'll drown.
1071
01:19:12,122 --> 01:19:15,166
Uh, thank you for that moment of Zen,
but nobody was talking to you.
1072
01:19:15,250 --> 01:19:19,128
What, are you selling self-help CDs today?
Why don't you just mind your own business.
1073
01:19:19,212 --> 01:19:23,800
Security? Get me a detachment of MPs here
this instant!
1074
01:19:24,843 --> 01:19:26,845
Why are you always so bitter, Max?
1075
01:19:27,220 --> 01:19:30,570
It's a bitter world we live in, my friend.
What do you want from me?
1076
01:19:31,099 --> 01:19:32,017
Well...
1077
01:19:32,851 --> 01:19:34,102
It doesn't have to be.
1078
01:19:35,979 --> 01:19:40,192
I will bet you $100 you can't make
all these people on this train laugh.
1079
01:19:42,152 --> 01:19:43,654
Oh. Right.
1080
01:19:46,406 --> 01:19:49,952
Actually, you know what? 126 bucks.
1081
01:19:50,661 --> 01:19:52,620
Is that your way of making fun of me?
1082
01:19:52,704 --> 01:19:54,455
I guess you have a better gig. Never mind.
1083
01:19:54,539 --> 01:19:55,666
No, no. I'm good.
1084
01:19:57,376 --> 01:19:58,710
Easiest money ever.
1085
01:19:59,002 --> 01:20:00,712
- Come on.
- Excuse me, people.
1086
01:20:00,796 --> 01:20:01,880
Um...
1087
01:20:01,964 --> 01:20:06,009
One of our fellow passengers
has decided to offer me some money to...
1088
01:20:06,093 --> 01:20:09,596
What has gotten into you today?
You're like a different person.
1089
01:20:09,680 --> 01:20:12,099
- It's the new me.
- I like it.
1090
01:20:13,266 --> 01:20:18,646
I am going to prosecute you
to the full extent of the law.
1091
01:20:18,730 --> 01:20:20,231
Women always mess up my last name.
1092
01:20:20,315 --> 01:20:23,026
I was with a girl the other night
and she kept calling me "Get off."
1093
01:20:23,110 --> 01:20:25,403
She was like, "Get off! Get off!"
I'm like, "No, Denoff."
1094
01:20:25,487 --> 01:20:28,137
She says, "No, you're fat
and you're heavy. Get off!"
1095
01:20:30,158 --> 01:20:31,076
Good?
1096
01:20:31,576 --> 01:20:32,577
Twenty seconds.
1097
01:20:33,328 --> 01:20:34,454
Make it ten.
1098
01:20:36,915 --> 01:20:37,833
Goodwin?
1099
01:20:40,585 --> 01:20:42,503
Look at all this.
1100
01:20:42,587 --> 01:20:45,214
It's good to see you, ladies,
up this early in the morning.
1101
01:20:45,298 --> 01:20:46,758
- What?
- Michelle. Barack.
1102
01:20:49,136 --> 01:20:50,303
All this life.
1103
01:20:57,060 --> 01:21:00,480
Goodwin. Open this door.
1104
01:21:10,615 --> 01:21:12,992
Put those headphones on.
I wanna see them stretch.
1105
01:21:13,076 --> 01:21:15,776
- Why do you keep looking at your watch?
- Christina...
1106
01:21:16,204 --> 01:21:17,372
what would you do...
1107
01:21:18,874 --> 01:21:21,251
if you knew you had
less than a minute to live?
1108
01:21:27,883 --> 01:21:29,718
I'd make those seconds count.
1109
01:21:31,762 --> 01:21:32,971
I'd kiss you again.
1110
01:21:33,847 --> 01:21:35,557
Again? Mmm.
1111
01:21:36,475 --> 01:21:38,685
Goodwin, open this goddamn door!
1112
01:21:40,353 --> 01:21:41,605
He's done enough, Doctor.
1113
01:22:42,999 --> 01:22:44,876
And, I'm on the train...
1114
01:23:04,729 --> 01:23:06,148
Everything's gonna be okay.
1115
01:23:18,994 --> 01:23:21,746
It is a beautiful Monday
in Chicago today.
1116
01:23:21,830 --> 01:23:24,082
Temperatures expected
to reach the lower 60s.
1117
01:23:24,166 --> 01:23:28,795
Right now 55 at the lakefront,
54 at Midway, 53 at O'Hare.
1118
01:23:28,879 --> 01:23:30,679
And now, up in the sky, we've got...
1119
01:23:32,716 --> 01:23:34,176
Well, he earned that money.
1120
01:23:34,634 --> 01:23:35,802
- Yeah, he did.
- He was funny.
1121
01:23:35,886 --> 01:23:38,930
- Speaking of which, I have no cash.
- Great.
1122
01:23:39,723 --> 01:23:41,623
Come here. I wanna show you something.
1123
01:23:42,726 --> 01:23:44,769
- Such a beautiful day, isn't it?
- Yeah.
1124
01:23:44,853 --> 01:23:47,105
It is a really perfect day.
1125
01:23:59,492 --> 01:24:00,702
Do you believe in fate?
1126
01:24:01,953 --> 01:24:04,956
Not really.
I'm more of a dumb luck kind of gal.
1127
01:24:05,999 --> 01:24:07,417
- Come here.
- Wow.
1128
01:24:24,476 --> 01:24:25,976
So what do you wanna do today?
1129
01:24:28,188 --> 01:24:30,188
I think we should stay here for a while.
1130
01:24:31,983 --> 01:24:35,083
This feels like exactly where
we're supposed to be, doesn't it?
1131
01:24:41,201 --> 01:24:43,911
Las Vegas' number one
morning news follows.
1132
01:24:43,995 --> 01:24:46,664
It's 72 degrees
on a cloudy Monday morning.
1133
01:24:46,748 --> 01:24:51,043
This is News Radio 840KX
in North Las Vegas.
1134
01:24:51,127 --> 01:24:53,327
- Good morning, Joe.
- Good morning, Captain.
1135
01:24:56,633 --> 01:24:59,386
Lilly awoke in an evening dress
and an opera cloak.
1136
01:25:01,263 --> 01:25:03,223
In her hand were five playing cards.
1137
01:25:06,559 --> 01:25:08,436
At some point today,
you're gonna hear about
1138
01:25:08,520 --> 01:25:11,982
a failed terrorist attack
on a commuter train near Chicago.
1139
01:25:13,316 --> 01:25:15,316
You and I kept that bomb from going off.
1140
01:25:16,778 --> 01:25:19,739
An attempted bombing on a CCR train
outside Chicago.
1141
01:25:20,031 --> 01:25:23,994
But it was thwarted,
and the suspect was found on board...
1142
01:25:24,619 --> 01:25:27,455
- uh, named Derek Frost.
- Derek Frost.
1143
01:25:32,836 --> 01:25:35,380
Captain Goodwin,
anything I can help you with?
1144
01:25:39,009 --> 01:25:41,052
No, that's fine. I'll come back later.
1145
01:25:46,224 --> 01:25:47,225
Keep an eye out.
1146
01:25:49,269 --> 01:25:54,774
One of these days the right crisis
is going to rear its head...
1147
01:25:55,525 --> 01:25:59,237
and source code is going
to have its moment in the sun.
1148
01:25:59,529 --> 01:26:00,447
Yes, sir.
1149
01:26:08,747 --> 01:26:10,122
If you're reading this email,
1150
01:26:10,206 --> 01:26:13,752
then source code works even better
than you and Dr. Rutledge imagined.
1151
01:26:14,669 --> 01:26:17,505
You thought you were creating
eight minutes of a past event,
1152
01:26:17,589 --> 01:26:18,506
but you're not.
1153
01:26:19,132 --> 01:26:22,260
You've created a whole new world.
1154
01:26:23,178 --> 01:26:27,306
Goodwin, if I'm right,
somewhere at the source code facility
1155
01:26:27,390 --> 01:26:30,490
you have a Captain Colter Stevens
waiting to send on a mission.
1156
01:26:31,311 --> 01:26:35,273
Promise me you'll help him.
And when you do, do me a favor.
1157
01:26:36,149 --> 01:26:38,401
Tell him everything is gonna be okay.