1 00:02:17,470 --> 00:02:21,099 Dark Star November, this is Gator 6. Return to base. 2 00:02:24,311 --> 00:02:28,023 Dark Star November, this is Gator 6. Return to base. 3 00:02:42,662 --> 00:02:46,875 I took your advice. It was good advice. Thank you. 4 00:02:50,712 --> 00:02:52,262 You look pale. Everything okay? 5 00:02:52,547 --> 00:02:53,465 Sean? 6 00:02:54,174 --> 00:02:55,216 Sean? 7 00:02:57,552 --> 00:02:58,511 Hey. 8 00:02:59,679 --> 00:03:01,180 Anyway, listen. I wanted to tell you. 9 00:03:01,264 --> 00:03:03,714 - God damn it! - The only reason why I canceled... 10 00:03:05,477 --> 00:03:06,769 He's calling me three times a day. 11 00:03:06,853 --> 00:03:09,063 I hear more from him now than when we were together. 12 00:03:09,147 --> 00:03:10,440 What is it with guys? 13 00:03:17,280 --> 00:03:18,365 I gave notice. 14 00:03:19,282 --> 00:03:20,783 - Ticket? - Notice? 15 00:03:20,867 --> 00:03:21,967 May I see your ticket? 16 00:03:24,329 --> 00:03:25,246 I, uh... 17 00:03:27,999 --> 00:03:29,250 Hm... 18 00:03:34,047 --> 00:03:35,882 Hey. Hey. 19 00:03:37,342 --> 00:03:39,218 You're acting a little strange this morning. You okay? 20 00:03:39,302 --> 00:03:41,262 - Ticket? - Are we gonna make up the ten minutes? 21 00:03:41,346 --> 00:03:42,346 We're gonna try, sir. 22 00:03:42,430 --> 00:03:45,392 Hey, Grandpa, what the heck was the delay back there? 23 00:03:45,767 --> 00:03:47,393 I just punch the tickets, sir. 24 00:03:47,477 --> 00:03:49,521 I should punch your face. 25 00:03:49,813 --> 00:03:51,898 Sean? Did I do something? 26 00:03:52,399 --> 00:03:55,860 Look, I can see that you think you know me, but I don't know who you are. 27 00:03:55,944 --> 00:03:58,029 My name is Captain Colter Stevens. 28 00:03:58,488 --> 00:04:01,699 I fly helicopters for the U.S. Army in Afghanistan. 29 00:04:03,159 --> 00:04:05,828 Now approaching Glenbrook Station. 30 00:04:05,912 --> 00:04:07,163 Sean, that's... 31 00:04:07,914 --> 00:04:11,250 - Sean? - Glenbrook Station, next stop. 32 00:04:11,334 --> 00:04:12,335 I feel sick. 33 00:04:13,253 --> 00:04:14,879 - Damn it! - I'm sorry. 34 00:04:15,964 --> 00:04:18,799 - Let me help you with that. - No, it's okay. 35 00:04:18,883 --> 00:04:20,510 Glenbrook Station. 36 00:04:27,016 --> 00:04:28,017 Hey, mister! 37 00:04:28,768 --> 00:04:29,643 Hey! 38 00:04:29,727 --> 00:04:31,312 Glenbrook Station. 39 00:04:31,771 --> 00:04:33,690 Hey! You dropped this. 40 00:04:34,649 --> 00:04:35,567 Thanks. 41 00:04:47,495 --> 00:04:48,413 What is that? 42 00:04:49,539 --> 00:04:50,582 Chicago. 43 00:04:51,166 --> 00:04:52,584 All aboard. 44 00:04:52,959 --> 00:04:54,544 Doors are closing. 45 00:05:01,926 --> 00:05:04,220 This is a Chicago-bound train. 46 00:05:04,304 --> 00:05:05,597 You okay there, Captain? 47 00:05:16,900 --> 00:05:18,985 Next stop, Chicago. 48 00:05:19,611 --> 00:05:20,612 Union Station. 49 00:05:25,200 --> 00:05:26,117 Did you see that? 50 00:05:32,540 --> 00:05:34,090 You're kind of freaking me out. 51 00:05:49,474 --> 00:05:50,558 No. 52 00:05:51,100 --> 00:05:52,450 No, no, no, no, no, no, no. 53 00:06:18,670 --> 00:06:19,587 Are you all right? 54 00:06:20,046 --> 00:06:22,381 - I don't know what's going on. - Talk to me, Sean. 55 00:06:22,465 --> 00:06:25,465 Look, I don't know who Sean is. And I don't know who you are. 56 00:06:32,976 --> 00:06:34,477 Okay. We'll get off at the next stop. 57 00:06:34,561 --> 00:06:36,520 We'll figure out what's going on here, okay? 58 00:06:36,604 --> 00:06:37,904 This doesn't belong to me. 59 00:06:39,232 --> 00:06:41,943 Look at me. Everything's gonna be okay. 60 00:06:59,544 --> 00:07:02,046 Captain Colter Stevens, this is Beleaguered Castle. 61 00:07:05,091 --> 00:07:07,134 Captain Colter Stevens, this is Beleaguered Castle. 62 00:07:07,218 --> 00:07:08,469 Acknowledge transmission. 63 00:07:13,057 --> 00:07:14,726 Captain Stevens, do you copy? 64 00:07:17,103 --> 00:07:18,021 Where am I? 65 00:07:19,022 --> 00:07:21,608 You're with Beleaguered Castle. Are you functional? 66 00:07:25,445 --> 00:07:27,530 I'm dizzy. Did I... Did I just A-lock? 67 00:07:27,989 --> 00:07:29,365 Adjusting your rotation. 68 00:07:32,910 --> 00:07:34,495 Can you report at this time? 69 00:07:38,249 --> 00:07:39,959 What is this? What is this? 70 00:07:40,418 --> 00:07:41,336 Where... 71 00:07:42,128 --> 00:07:43,338 Who am I talking to? 72 00:07:44,130 --> 00:07:45,757 Captain, report what you saw. 73 00:07:47,175 --> 00:07:48,717 What? I don't understand. 74 00:07:48,801 --> 00:07:51,001 Where were you before you were talking to me? 75 00:07:52,138 --> 00:07:53,597 There was an explosion. 76 00:07:53,681 --> 00:07:54,766 Coming from where? 77 00:07:58,645 --> 00:08:01,648 Some confusion is perfectly normal at this stage, Captain. 78 00:08:04,359 --> 00:08:05,818 Do you have a visual signal? 79 00:08:07,153 --> 00:08:08,071 Uh... 80 00:08:13,451 --> 00:08:14,494 Who are you? 81 00:08:15,411 --> 00:08:17,511 You already have that information, Captain. 82 00:08:17,872 --> 00:08:19,707 - I do? - Recall my name. 83 00:08:30,134 --> 00:08:33,429 We'll rebuild the pattern. Try to focus. 84 00:08:34,013 --> 00:08:34,931 I... 85 00:08:35,473 --> 00:08:36,641 I was on a mission. 86 00:08:38,017 --> 00:08:41,646 I was flying, and then I woke up on a train. 87 00:08:42,689 --> 00:08:44,023 And now I'm here. 88 00:08:44,941 --> 00:08:46,317 I need to be briefed. 89 00:08:46,943 --> 00:08:48,611 Um, Wha... What unit is this? 90 00:08:49,028 --> 00:08:50,446 You're with Beleaguered Castle. 91 00:08:50,530 --> 00:08:51,739 Who? 92 00:08:51,823 --> 00:08:54,173 Stand by for thread one of alpha memory pattern. 93 00:08:54,659 --> 00:08:56,910 Wh... Wh... What... What is Beleaguered Castle? 94 00:08:56,994 --> 00:08:58,871 The exercises will assist you. 95 00:09:01,290 --> 00:09:02,417 Memory thread one. 96 00:09:03,126 --> 00:09:04,726 Listen to the following passage. 97 00:09:05,420 --> 00:09:08,297 "Lilly awoke in an evening dress and opera cloak. 98 00:09:08,965 --> 00:09:10,967 In her hand were five playing cards. 99 00:09:11,259 --> 00:09:13,677 - Is this a joke? - "They were the queen of spades, 100 00:09:13,761 --> 00:09:16,055 four of clubs, nine of clubs... 101 00:09:16,514 --> 00:09:18,850 three of hearts, nine of hearts." 102 00:09:19,142 --> 00:09:21,435 - Is this a Red Flag exercise? - End of thread one. 103 00:09:21,519 --> 00:09:25,398 Thread two. The following is a recording of a Western Screech Owl. 104 00:09:29,652 --> 00:09:32,029 End of thread two. End of pattern. Acknowledge. 105 00:09:32,405 --> 00:09:33,755 Acknowledge end of pattern. 106 00:09:34,615 --> 00:09:36,415 Stand by to initiate pattern recall. 107 00:09:37,660 --> 00:09:38,952 Go for pattern recall. 108 00:09:39,036 --> 00:09:40,747 Arrange the five playing cards... 109 00:09:41,122 --> 00:09:43,666 in order of descending value, irrespective of suit. 110 00:09:43,958 --> 00:09:46,708 - Queen, two nines, four and a three. - That is correct. 111 00:09:46,878 --> 00:09:49,463 The passage I read contained mention of a woman's name. 112 00:09:49,547 --> 00:09:50,631 What was that name? 113 00:09:50,715 --> 00:09:52,665 - Her name was Lilly. - That is correct. 114 00:09:53,301 --> 00:09:54,343 Recall my name. 115 00:09:57,305 --> 00:09:58,765 Goodwin. Your name's Goodwin. 116 00:09:59,223 --> 00:10:01,601 That is correct. Welcome back, Captain. 117 00:10:15,573 --> 00:10:17,700 Ma'am, I need... need to talk to my father. 118 00:10:18,951 --> 00:10:21,245 Has anybody been notified that I'm stateside? 119 00:10:21,329 --> 00:10:22,879 Who bombed the train, Captain? 120 00:10:23,456 --> 00:10:24,373 What? 121 00:10:24,665 --> 00:10:25,750 Who bombed the train? 122 00:10:26,876 --> 00:10:28,335 A woman kept calling me Sean. 123 00:10:28,419 --> 00:10:29,670 That is incidental. 124 00:10:29,754 --> 00:10:31,339 Think, Captain. Remember back. 125 00:10:31,839 --> 00:10:33,006 Who bombed the train? 126 00:10:33,090 --> 00:10:35,301 I don't know who bombed the goddamn train. 127 00:10:35,676 --> 00:10:38,137 - Then go back and try again. - Back where? 128 00:10:38,429 --> 00:10:40,729 You will have eight minutes, same as last time. 129 00:10:41,015 --> 00:10:43,851 No, no, no, no. No more bullshit sim tests, okay? 130 00:10:43,935 --> 00:10:45,269 I need to know where I am. 131 00:10:45,353 --> 00:10:47,603 What is the location and condition of my crew? 132 00:10:48,064 --> 00:10:50,149 Does anybody know that I'm stateside? 133 00:10:51,484 --> 00:10:52,985 You are obligated to give me this information. 134 00:10:53,069 --> 00:10:55,612 Start with the bomb. Where is it? What does it look like? 135 00:10:55,696 --> 00:10:57,740 What kind of explosive? How is it detonated? 136 00:10:57,824 --> 00:10:59,283 - Right. - Find the bomb, 137 00:10:59,367 --> 00:11:00,492 and you'll find the bomber. 138 00:11:00,576 --> 00:11:02,829 Find the bomb. Wait, no, I... 139 00:11:16,676 --> 00:11:20,930 I took your advice. It was good advice. Thank you. 140 00:11:21,514 --> 00:11:22,723 Okay. That's good. 141 00:11:22,807 --> 00:11:25,184 And I signed up for an LSAT course. 142 00:11:25,768 --> 00:11:28,187 Next thing you know, I'll be moving to India to find myself. 143 00:11:28,271 --> 00:11:29,188 LSAT. 144 00:11:29,856 --> 00:11:30,982 Know any good gurus? 145 00:11:35,486 --> 00:11:37,488 Ugh, she got your shoe. 146 00:11:39,323 --> 00:11:42,159 So, what do you think? Am I on the right track? 147 00:11:42,577 --> 00:11:44,577 It's the same train, but it's different. 148 00:11:45,538 --> 00:11:46,455 Deep. 149 00:11:46,831 --> 00:11:49,709 I hope it's different. I feel the same way. 150 00:11:52,920 --> 00:11:53,838 What? 151 00:11:56,632 --> 00:11:57,842 - Do I have... - Bryan. 152 00:11:58,467 --> 00:12:01,617 What is it with guys? Everything's more beautiful in retrospect. 153 00:12:03,180 --> 00:12:04,098 What is... 154 00:12:05,057 --> 00:12:06,350 This looks so real. 155 00:12:06,851 --> 00:12:11,271 I think it's gonna be really good for me to get as far away from him as possible. 156 00:12:11,355 --> 00:12:12,564 Unbelievable detail. 157 00:12:12,648 --> 00:12:14,650 Ticket? May I see your ticket? 158 00:12:24,493 --> 00:12:26,593 They wouldn't put the doer in front of me. 159 00:12:26,913 --> 00:12:28,956 - The doer? - You're the pretty girl. 160 00:12:29,040 --> 00:12:30,791 - Ticket? - The distraction. 161 00:12:30,875 --> 00:12:32,709 - Distraction? - Every sim has one. 162 00:12:32,793 --> 00:12:35,087 - Are we gonna make up the ten minutes? - We are gonna try. 163 00:12:35,171 --> 00:12:36,338 Are you talking about Bryan? 164 00:12:36,422 --> 00:12:39,258 Hey, Grandpa, what the hell was the delay back there? 165 00:12:40,092 --> 00:12:41,844 - What are you late for? - What? 166 00:12:42,261 --> 00:12:45,139 You seem concerned about the time. What are you late for? 167 00:12:45,473 --> 00:12:48,350 I'm on my way to an asshole festival. I hear you're headlining. 168 00:12:48,434 --> 00:12:51,145 - That's funny. What are you, a comedian? - Yeah. 169 00:12:51,896 --> 00:12:53,314 He is a comedian. 170 00:12:54,690 --> 00:12:55,650 Sit down. 171 00:12:56,359 --> 00:12:57,276 Freak. 172 00:12:58,194 --> 00:12:59,111 Fans. 173 00:13:01,197 --> 00:13:02,573 That's the guy. 174 00:13:03,324 --> 00:13:06,410 He came in third on America's Got Talent. Got cited twice for a DU I. 175 00:13:06,494 --> 00:13:08,537 - Now approaching. - We talked about him. 176 00:13:08,621 --> 00:13:09,663 Glenbrook Station. 177 00:13:09,747 --> 00:13:11,874 - Thank you, ma'am. Thank you. - You're welcome. 178 00:13:11,958 --> 00:13:13,376 Glenbrook Station. 179 00:13:14,585 --> 00:13:17,004 Yeah, but by 1:00 the bridge is gonna be jammed. 180 00:13:18,047 --> 00:13:19,966 - Damn it! - I'm sorry. 181 00:13:21,634 --> 00:13:22,969 Just let me get it, okay? 182 00:13:29,600 --> 00:13:30,601 Hey, mister! 183 00:13:30,893 --> 00:13:31,811 Hey! 184 00:13:33,312 --> 00:13:35,523 Hey! You dropped this. 185 00:13:36,357 --> 00:13:37,274 Thanks. 186 00:13:53,374 --> 00:13:54,625 All aboard. 187 00:13:55,167 --> 00:13:56,836 Doors are closing. 188 00:14:11,559 --> 00:14:13,936 This is a Chicago-bound train. 189 00:14:15,146 --> 00:14:17,314 The explosion came from behind me. 190 00:14:22,528 --> 00:14:25,030 - What's with you? - I don't have time to talk to you now. 191 00:14:25,114 --> 00:14:26,448 I got time for you. 192 00:14:26,532 --> 00:14:28,451 Next stop, Chicago. 193 00:14:29,326 --> 00:14:30,619 Union Station. 194 00:15:14,080 --> 00:15:15,164 Holy shit. 195 00:15:28,928 --> 00:15:31,889 Goodwin? You gonna tell me how to disarm this? 196 00:15:35,976 --> 00:15:36,894 Uh... 197 00:15:37,853 --> 00:15:38,771 Should I... 198 00:15:40,314 --> 00:15:43,526 unplug it? Or do you want me to just leave it? Or... 199 00:15:47,238 --> 00:15:48,322 Okay, um... 200 00:15:50,825 --> 00:15:52,618 I'm just gonna leave it. 201 00:15:55,579 --> 00:15:56,497 Okay? 202 00:16:06,298 --> 00:16:07,258 I'll be late. 203 00:16:23,232 --> 00:16:25,275 Ladies and gentlemen, transit security. 204 00:16:25,359 --> 00:16:27,110 - No, you're not. - Due to a security breach, 205 00:16:27,194 --> 00:16:29,404 I need you to turn off any personal electronic devices 206 00:16:29,488 --> 00:16:30,822 until we pull into the station. 207 00:16:30,906 --> 00:16:34,284 That means laptops, cell phones. Cell phone, sir? Cell phone, sir. 208 00:16:34,368 --> 00:16:36,411 Thank you very much. Pagers, anything electronic. 209 00:16:36,495 --> 00:16:39,039 It's just a precautionary measure. Nothing to worry about. 210 00:16:39,123 --> 00:16:41,708 So which is it? Security breach or precautionary measure? 211 00:16:41,792 --> 00:16:43,210 Sir? Sir. 212 00:16:45,796 --> 00:16:47,246 Is there a problem here, sir? 213 00:16:47,423 --> 00:16:49,382 - I'm in the middle of a very big deal. - Sean? 214 00:16:49,466 --> 00:16:52,010 - I need you to turn that off. - Can you show me that ID again? 215 00:16:52,094 --> 00:16:53,804 - Sean? - Turn it off. Turn it off. 216 00:16:53,888 --> 00:16:55,338 What's your problem, asshole? 217 00:16:56,182 --> 00:16:57,099 Hey! 218 00:16:57,683 --> 00:16:59,518 Sean! What are you doing? 219 00:16:59,810 --> 00:17:01,645 Hey, not a good idea, ma'am. Not a good idea. 220 00:17:01,729 --> 00:17:03,480 Oh... That's not a good idea. 221 00:17:03,564 --> 00:17:05,273 - I think you broke his jaw. - It's okay. 222 00:17:05,357 --> 00:17:07,317 - He's not any more real than you. - I'm not real? 223 00:17:07,401 --> 00:17:10,751 - How about next time you drive to work? - Not gonna be a next time. 224 00:17:28,714 --> 00:17:29,924 Stabilize. 225 00:17:33,969 --> 00:17:35,095 Lower your pulse. 226 00:17:41,268 --> 00:17:42,368 Did you find the bomb? 227 00:17:44,772 --> 00:17:45,689 Yes. 228 00:17:48,400 --> 00:17:50,500 There's hydraulic fluid all over the floor. 229 00:17:50,778 --> 00:17:52,529 Uh, it's not a concern, Captain. 230 00:17:53,280 --> 00:17:55,130 - What is... - Tell me about the bomb. 231 00:17:57,618 --> 00:18:00,788 Where's that man? I saw a guy with a crutch on the monitor. 232 00:18:02,164 --> 00:18:04,040 Looks like he's in charge. I wanna talk to him. 233 00:18:04,124 --> 00:18:05,250 That's irrelevant, Captain. 234 00:18:05,334 --> 00:18:07,169 I want to talk to your commanding officer! 235 00:18:07,253 --> 00:18:09,803 You can talk to him upon completion of your mission. 236 00:18:11,048 --> 00:18:13,466 My mission is in Afghanistan, where my unit is. 237 00:18:13,550 --> 00:18:15,636 I flew two goddamn sorties yesterday! 238 00:18:17,805 --> 00:18:19,640 You've been with us for two months. 239 00:18:22,643 --> 00:18:24,019 Did you ID the bomber? 240 00:18:25,271 --> 00:18:27,690 No. Where's my unit? 241 00:18:29,400 --> 00:18:32,194 And under whose jurisdiction is this simulation? 242 00:18:32,611 --> 00:18:35,739 Captain, this is not a simulation. Lives are depending on you. 243 00:18:36,699 --> 00:18:37,783 What lives? 244 00:18:38,867 --> 00:18:41,244 What do you remember about the bomb? Tell me about the detonator. 245 00:18:41,328 --> 00:18:43,828 No, no, no. What lives? What are you talking about? 246 00:18:44,665 --> 00:18:45,958 I need to be briefed. 247 00:18:56,385 --> 00:18:58,387 Sir, I... I need to give him something. 248 00:18:58,679 --> 00:18:59,679 That's fine. Go ahead. 249 00:18:59,763 --> 00:19:00,681 Okay. 250 00:19:01,765 --> 00:19:03,265 Get ready to send him back in. 251 00:19:05,352 --> 00:19:09,273 We're still waiting. Justin is trying to do all the profiles right now. 252 00:19:10,316 --> 00:19:12,984 At 7:48 this morning, Central Standard Time, 253 00:19:13,068 --> 00:19:15,779 a bomb exploded on a commuter train outside of Chicago, 254 00:19:15,863 --> 00:19:17,364 killing everyone on board. 255 00:19:18,407 --> 00:19:20,283 And that's the train that you've been on. 256 00:19:20,367 --> 00:19:23,579 No, no, no. I'm right here. You're talking to me right now. 257 00:19:23,871 --> 00:19:26,540 A man named Sean Fentress was on that train. 258 00:19:27,082 --> 00:19:31,754 He, for all intents and purposes, is now... you. 259 00:19:33,464 --> 00:19:37,718 Every second spent explaining things puts more innocent civilians at risk. 260 00:19:38,093 --> 00:19:40,762 - This makes no sense. - The train explosion 261 00:19:40,846 --> 00:19:43,849 was the first attack of a series. There are going to be more. 262 00:19:44,266 --> 00:19:45,642 Now, did you find the bomb? 263 00:19:48,729 --> 00:19:49,772 In the restroom. 264 00:19:50,773 --> 00:19:52,423 Ventilation panel above the sink. 265 00:19:55,402 --> 00:19:56,653 Cell phone detonator. 266 00:19:58,030 --> 00:19:58,989 Are we done? 267 00:19:59,698 --> 00:20:02,617 Uh, no, no. But that's good. That's very, very good, Captain. 268 00:20:02,701 --> 00:20:03,535 Good. 269 00:20:04,661 --> 00:20:09,458 Our records show that 1, 812 calls ended at the moment of the explosion. 270 00:20:09,917 --> 00:20:13,378 Fifty-two of those calls were tethered to the cell tower nearest the train. 271 00:20:13,462 --> 00:20:15,755 So, one of those calls was made by our bomber. 272 00:20:15,839 --> 00:20:19,509 Do you remember a freight train passing by just before the explosion? 273 00:20:19,593 --> 00:20:20,427 Yes. 274 00:20:20,511 --> 00:20:22,721 The explosion was timed to engulf the passing train, 275 00:20:22,805 --> 00:20:26,892 which means the bomber had to be watching both trains when the call was made. 276 00:20:27,559 --> 00:20:28,685 Fifty-two callers. 277 00:20:29,686 --> 00:20:31,036 One of those is our bomber. 278 00:20:31,313 --> 00:20:34,963 I want you to concentrate on the passengers in your car. Get to know them. 279 00:20:35,609 --> 00:20:40,948 Narrow the suspect pool. Look for ones who seem quiet or withdrawn. 280 00:20:41,907 --> 00:20:43,367 Who seem nervous. 281 00:20:44,660 --> 00:20:46,610 As always, you will have eight minutes. 282 00:20:46,745 --> 00:20:48,695 Eight minutes and then I blow up again? 283 00:20:50,499 --> 00:20:51,417 Yes. 284 00:20:54,795 --> 00:20:57,380 I need you to discipline yourself on this next pass. 285 00:20:57,464 --> 00:20:59,591 Perform only the tasks that we assign you. 286 00:20:59,675 --> 00:21:01,175 Everything else is irrelevant. 287 00:21:02,136 --> 00:21:03,053 Charge the drivers. 288 00:21:03,137 --> 00:21:05,139 Okay. Has my father even... 289 00:21:15,149 --> 00:21:16,442 I took your advice. 290 00:21:18,777 --> 00:21:20,446 It was very good advice. 291 00:21:21,780 --> 00:21:22,698 Watch it. 292 00:21:23,115 --> 00:21:24,866 You're kind of quiet today. 293 00:21:24,950 --> 00:21:26,284 Just got a lot on my mind. 294 00:21:26,368 --> 00:21:27,410 Careful. 295 00:21:27,494 --> 00:21:28,620 Yikes. 296 00:21:28,704 --> 00:21:30,789 - So sorry. - Don't worry about it. 297 00:21:34,501 --> 00:21:35,419 Ticket? 298 00:21:35,711 --> 00:21:37,011 That was very kind of you. 299 00:21:41,717 --> 00:21:43,302 You're very decent. 300 00:21:48,348 --> 00:21:49,349 Thank you. 301 00:21:51,852 --> 00:21:52,811 You're real. 302 00:21:53,520 --> 00:21:54,563 Ticket? 303 00:21:56,106 --> 00:21:58,191 - How's everything today? - It's good. 304 00:21:58,275 --> 00:22:00,652 - Anything out of the ordinary? - No. 305 00:22:00,736 --> 00:22:04,156 I meant, uh, behavior on the train. 306 00:22:04,490 --> 00:22:07,326 Does anything, anybody seem strange to you? 307 00:22:07,701 --> 00:22:08,952 You're a little strange. 308 00:22:13,457 --> 00:22:15,607 How about you? Does anybody look suspicious? 309 00:22:16,001 --> 00:22:17,419 Are you drunk or something? 310 00:22:17,753 --> 00:22:18,670 Come here. 311 00:22:20,839 --> 00:22:21,989 Come here for a second. 312 00:22:24,134 --> 00:22:25,219 Come on. 313 00:22:33,143 --> 00:22:34,478 Think of it as a game. 314 00:22:34,978 --> 00:22:35,938 A game? 315 00:22:38,023 --> 00:22:39,024 Wow. 316 00:22:41,193 --> 00:22:45,739 They're all so utterly normal, Sean. That's what's so terrifying about them. 317 00:22:46,823 --> 00:22:48,408 Maybe there's a team network. 318 00:22:49,952 --> 00:22:53,288 The sleeping giant in cahoots with the minister and Denoff there. 319 00:22:54,790 --> 00:22:57,625 Don't forget the sullen college kid. He's the expendable one. 320 00:22:57,709 --> 00:23:00,379 I bet they're all controlled by the conductor. 321 00:23:01,922 --> 00:23:05,801 Standing there all dictatorial. Demanding tickets. 322 00:23:06,218 --> 00:23:07,219 You're funny. 323 00:23:08,053 --> 00:23:08,971 Damn it. 324 00:23:09,346 --> 00:23:10,430 What about that guy? 325 00:23:11,848 --> 00:23:12,932 Deposition. 326 00:23:13,016 --> 00:23:15,185 What about the woman sitting across from him? 327 00:23:15,269 --> 00:23:17,395 Hair appointment. Every Monday. You know this. 328 00:23:17,479 --> 00:23:19,105 You talk to these people more than I do. 329 00:23:19,189 --> 00:23:22,689 Right, right. And the guy behind her, he's late for an audition, right? 330 00:23:25,445 --> 00:23:26,571 That or a court appearance. 331 00:23:26,655 --> 00:23:28,740 - He was cited twice for DU I. - For DU I. I know. 332 00:23:28,824 --> 00:23:30,950 - Hey, how's the signal in here? - It's good. 333 00:23:31,034 --> 00:23:33,703 Now approaching Glenbrook Station. 334 00:23:33,787 --> 00:23:36,787 Is teaching not stimulating enough for you anymore, Sherlock? 335 00:23:41,169 --> 00:23:42,212 Uh-oh. 336 00:23:42,296 --> 00:23:44,547 Now we've slipped into racial profiling land. 337 00:23:44,631 --> 00:23:46,925 Did anyone else come out of that bathroom today? 338 00:23:47,009 --> 00:23:49,010 Well, I saw you coming out of there. 339 00:23:49,094 --> 00:23:50,345 - Me? - Yes. 340 00:23:50,429 --> 00:23:53,348 - No. - Glenbrook Station, next stop. 341 00:23:53,432 --> 00:23:54,349 Me? 342 00:23:54,641 --> 00:23:55,726 Hey, mister! 343 00:23:56,351 --> 00:23:57,560 - Hey. - Hold on. 344 00:23:57,644 --> 00:24:00,855 Hold on a second. Just hold on a second. There's gotta be something in here. 345 00:24:00,939 --> 00:24:03,400 - You dropped this. - Gotta be something in here. 346 00:24:04,484 --> 00:24:06,987 A broken phone? What is this? 347 00:24:07,446 --> 00:24:09,156 Glenbrook Station. 348 00:24:12,784 --> 00:24:13,827 Christina? 349 00:24:14,328 --> 00:24:15,245 Yeah. 350 00:24:16,413 --> 00:24:17,331 Excuse me. 351 00:24:18,874 --> 00:24:20,334 Glenbrook Station. 352 00:24:23,670 --> 00:24:25,171 Hey. Hey, come with me. 353 00:24:25,255 --> 00:24:27,131 - This isn't our stop. - Let's take a walk. 354 00:24:27,215 --> 00:24:29,092 - We don't get off here. - I know. We'll just be spontaneous. 355 00:24:29,176 --> 00:24:30,326 You're freaking me out. 356 00:24:37,976 --> 00:24:41,688 I know this is gonna sound really weird, but I have a bad feeling about this train, 357 00:24:41,772 --> 00:24:43,857 and I think that we should get off. Okay? 358 00:24:45,233 --> 00:24:49,196 - Just get your stuff. - All aboard. Doors are closing. 359 00:24:56,411 --> 00:24:58,121 Come on. Come with me. 360 00:25:00,582 --> 00:25:01,750 So, what now? 361 00:25:02,334 --> 00:25:04,434 Wait for me right here. I'll be right back. 362 00:25:08,507 --> 00:25:12,719 Your attention, please. Train 7140 to Skokie 363 00:25:12,803 --> 00:25:16,014 will be leaving in 15 minutes from track two. 364 00:25:42,040 --> 00:25:47,671 Your attention, please. Train 7140 to Skokie will be leaving in... 365 00:26:35,051 --> 00:26:35,969 Hey. 366 00:26:38,430 --> 00:26:40,080 You ready to get that coffee now? 367 00:26:40,849 --> 00:26:43,769 Oh, sorry, yeah. Just... Just one more second, okay? 368 00:26:55,739 --> 00:26:56,990 Oh, for Christ's sake. 369 00:27:00,327 --> 00:27:01,369 Feeling sick? 370 00:27:03,205 --> 00:27:05,355 It's motion sickness. I get it all the time. 371 00:27:08,960 --> 00:27:10,712 - Excuse me. - Excuse me? 372 00:27:16,426 --> 00:27:18,876 - Are you following me? - Can I borrow your phone? 373 00:27:20,096 --> 00:27:21,306 No. I don't have one. 374 00:27:21,765 --> 00:27:22,682 You sure? 375 00:27:23,225 --> 00:27:24,308 Yeah, I'm sure. 376 00:27:24,392 --> 00:27:27,562 Look, why don't you leave me alone. Or I'll call the police. 377 00:27:27,646 --> 00:27:30,357 With what? I thought you said you didn't have a phone. 378 00:27:33,527 --> 00:27:35,195 You know, you have no right. 379 00:27:37,906 --> 00:27:40,116 What are you doing? Give me my bag back! 380 00:27:42,619 --> 00:27:43,703 Are you crazy? 381 00:27:47,082 --> 00:27:48,624 - Where are they? - Sean? 382 00:27:48,708 --> 00:27:50,877 - Get back! - Sean, what are you doing? 383 00:27:53,380 --> 00:27:54,965 Sean, what's going on? 384 00:27:58,301 --> 00:27:59,803 - Sean! - Where is the phone? 385 00:28:00,345 --> 00:28:02,097 Sean! Sean! 386 00:28:07,769 --> 00:28:08,687 It wasn't you. 387 00:28:10,564 --> 00:28:11,606 What the hell is wrong with you? 388 00:28:11,690 --> 00:28:12,940 - No! - Are you insane? 389 00:28:13,024 --> 00:28:15,359 No! No! No! 390 00:28:15,443 --> 00:28:17,195 - Where is the phone? - Stop it! 391 00:28:17,279 --> 00:28:18,488 - Get away from me! - Where is it? 392 00:28:18,572 --> 00:28:20,657 Get away from me, please! 393 00:28:23,410 --> 00:28:25,161 Sean. Sean! Get up! Sean? 394 00:28:25,245 --> 00:28:27,581 - Shit. - Sean, listen to me! Get up! 395 00:28:28,123 --> 00:28:30,523 - Sean! Sean! - Give me your hand! Off the track! 396 00:28:30,750 --> 00:28:33,294 - Mister, come on! - Sean, Sean, get up! 397 00:28:33,378 --> 00:28:35,088 Sean! Sean! 398 00:28:45,807 --> 00:28:46,892 Cold. 399 00:28:53,982 --> 00:28:55,233 Goodwin? 400 00:28:57,027 --> 00:28:58,820 Goodwin, come in. Do you read me? 401 00:29:05,035 --> 00:29:06,828 Captain Stevens, this is Beleaguered Castle. 402 00:29:06,912 --> 00:29:08,538 Do you copy? Please respond. 403 00:29:12,208 --> 00:29:14,920 It's freezing in here. What's going on? 404 00:29:21,217 --> 00:29:22,218 What was that? 405 00:29:26,014 --> 00:29:26,932 He's in trouble. 406 00:29:29,100 --> 00:29:30,769 I think the oxygen just went out. 407 00:29:35,565 --> 00:29:36,608 Goodwin? 408 00:29:40,737 --> 00:29:41,738 Goodwin! 409 00:29:46,660 --> 00:29:48,310 Find a way to get through to him. 410 00:30:09,766 --> 00:30:10,684 What is it? 411 00:30:13,061 --> 00:30:13,979 What's going on? 412 00:30:19,693 --> 00:30:22,112 It's not the tertiary cooling, either. 413 00:30:30,620 --> 00:30:33,670 Just keep sending strings out. See if he hooks onto something. 414 00:30:41,089 --> 00:30:43,489 It's hard to say exactly what he's going through. 415 00:30:51,433 --> 00:30:53,226 - Sir? - Please! 416 00:30:54,352 --> 00:30:56,252 There's not a lot we can do from here. 417 00:31:03,611 --> 00:31:05,947 If nothing changes, how much time does he have? 418 00:31:06,031 --> 00:31:06,948 Some. 419 00:31:08,491 --> 00:31:09,617 But not a lot. 420 00:31:39,606 --> 00:31:42,274 There are four principal dialects of Arabic. 421 00:31:42,358 --> 00:31:46,196 Egyptian, Gulf, Syrian. Lebanese and North African. 422 00:31:46,696 --> 00:31:50,046 We will now play you portions of each, discussing their differences. 423 00:32:03,922 --> 00:32:07,092 Lilly awoke in an evening dress and opera cloak. 424 00:32:07,759 --> 00:32:09,677 In her hand were five playing cards. 425 00:32:09,761 --> 00:32:12,555 They were the queen of spades, the four of clubs... 426 00:32:22,857 --> 00:32:24,007 Goodwin, you out there? 427 00:32:28,196 --> 00:32:30,072 Goodwin? Where's Goodwin? 428 00:32:30,156 --> 00:32:32,158 This is Captain Stevens. Do you copy? 429 00:32:32,909 --> 00:32:33,993 Captain Stevens? 430 00:32:35,328 --> 00:32:36,871 The capsule lost power. 431 00:32:37,288 --> 00:32:39,081 The capsule? 432 00:32:39,165 --> 00:32:41,865 Is that where you are right now, Captain? In a capsule? 433 00:32:43,169 --> 00:32:44,619 You should know. Who are you? 434 00:32:44,963 --> 00:32:46,797 Let me get Captain Goodwin. Get Goodwin. 435 00:32:46,881 --> 00:32:48,431 You invented this thing, right? 436 00:32:48,633 --> 00:32:50,635 - I did. - Wait. Are you in command here? 437 00:32:51,594 --> 00:32:55,181 I am. Were you able to locate the information we need, Captain? 438 00:32:55,515 --> 00:32:56,808 That's a negative, sir. 439 00:32:57,225 --> 00:33:01,520 I was unable to find the bomber, but I did save a passenger on the train. 440 00:33:01,604 --> 00:33:03,064 I got her off safely. A woman. 441 00:33:03,148 --> 00:33:06,898 Captain? It's counterproductive for you to try to save anyone on that train. 442 00:33:07,152 --> 00:33:08,602 They are outside the mission. 443 00:33:09,279 --> 00:33:10,488 But she survived. 444 00:33:10,989 --> 00:33:12,364 Uh, and maybe the rest could, too. 445 00:33:12,448 --> 00:33:14,533 She survived, but only inside the source code. 446 00:33:14,617 --> 00:33:17,411 - None of them can be saved. - Wha... What is the source code? 447 00:33:17,495 --> 00:33:20,372 It's, uh, quantum mechanics. Parabolic calculus. 448 00:33:20,456 --> 00:33:22,333 It's, uh, it's... very complicated. 449 00:33:22,417 --> 00:33:23,334 Try me. 450 00:33:25,295 --> 00:33:26,254 Fine. 451 00:33:28,173 --> 00:33:30,382 When a light bulb is turned off, there's an after-glow, 452 00:33:30,466 --> 00:33:32,816 a lingering, halo-like effect. Have you seen it? 453 00:33:33,261 --> 00:33:34,929 - Yes. - Of course. 454 00:33:35,305 --> 00:33:38,724 The brain is like that. Its electromagnetic field remains charged, 455 00:33:38,808 --> 00:33:42,061 just briefly, even after death. Circuits remain open. 456 00:33:42,770 --> 00:33:45,231 Now, there's another peculiarity about the brain. 457 00:33:45,315 --> 00:33:48,859 It contains a short-term memory track that's approximately eight minutes long. 458 00:33:48,943 --> 00:33:51,112 Like a convenience store security camera 459 00:33:51,196 --> 00:33:54,896 that only records the last portion of the day's activity on its hard drive. 460 00:33:55,158 --> 00:33:57,493 Now, in combining these two phenomena, 461 00:33:57,785 --> 00:33:59,954 circuitry that remains viable post-mortem 462 00:34:00,038 --> 00:34:02,581 and a memory bank that goes back eight minutes, 463 00:34:02,665 --> 00:34:06,127 source code enables us to capitalize on the overlap. 464 00:34:06,753 --> 00:34:08,630 Sean Fentress died on that train. 465 00:34:09,047 --> 00:34:12,007 Of all the passengers aboard, he was your best link. 466 00:34:12,091 --> 00:34:13,884 You two share compatibility 467 00:34:13,968 --> 00:34:17,721 in terms of gender, body-size, and your synaptic maps. 468 00:34:17,805 --> 00:34:19,655 What happens after the eight minutes? 469 00:34:19,891 --> 00:34:24,187 After? Nothing. You cease to exist on the train. 470 00:34:24,479 --> 00:34:29,025 You cannot exist inside the source code beyond Fentress's eight minutes. 471 00:34:30,693 --> 00:34:33,571 Source code is not time travel. 472 00:34:34,656 --> 00:34:38,201 Rather, source code is time reassignment. 473 00:34:38,868 --> 00:34:41,746 It gives us access to a parallel reality. 474 00:34:42,372 --> 00:34:44,707 Now, the deaths on that train were a tragedy, 475 00:34:44,791 --> 00:34:46,167 but source code empowers us... 476 00:34:46,251 --> 00:34:49,420 No, but I... I saved... one person. 477 00:34:49,504 --> 00:34:51,804 That girl that's always sitting across from me. 478 00:34:52,131 --> 00:34:53,549 I pulled her off the train. 479 00:34:54,926 --> 00:34:55,969 Give me her name. 480 00:34:57,971 --> 00:35:01,599 Christina. I... I... I don't remember her last name. 481 00:35:08,231 --> 00:35:09,731 Her name was Christina Warren. 482 00:35:10,775 --> 00:35:12,526 - Yes. - She was 28. 483 00:35:12,610 --> 00:35:14,904 - That's her. - Born in Wilmette, Illinois. 484 00:35:14,988 --> 00:35:16,538 Died this morning on the train. 485 00:35:18,283 --> 00:35:20,951 No, I pulled her off. She's fine. 486 00:35:21,035 --> 00:35:22,036 No, she isn't. 487 00:35:22,120 --> 00:35:23,579 Believe me. She is. 488 00:35:23,663 --> 00:35:24,914 Believe me! 489 00:35:24,998 --> 00:35:27,374 She saw me get hit by the express train. 490 00:35:27,458 --> 00:35:29,501 - This isn't getting us anywhere. - No, no, no, wait. 491 00:35:29,585 --> 00:35:33,172 We have to send him in. A second attack is imminent, Dr. Rutledge. 492 00:35:33,548 --> 00:35:34,757 What second attack? 493 00:35:35,133 --> 00:35:37,885 The train was just the beginning, a letter of intent. 494 00:35:38,219 --> 00:35:41,097 I'm sorry... What aren't you telling me here? 495 00:35:42,140 --> 00:35:45,140 We have information that downtown Chicago is the next target, 496 00:35:45,310 --> 00:35:47,478 and they're planning to detonate a dirty bomb. 497 00:35:47,562 --> 00:35:49,939 Do you have any idea how many people would die 498 00:35:50,023 --> 00:35:52,816 if an explosion of that magnitude were to occur in the city? 499 00:35:52,900 --> 00:35:54,350 We're evacuating as we speak. 500 00:35:54,569 --> 00:35:56,820 We have to stop it before it happens. Do you understand? 501 00:35:56,904 --> 00:35:59,406 If you find the bomber, his second attack, 502 00:35:59,490 --> 00:36:02,160 the real attack, we think, can be prevented. 503 00:36:02,577 --> 00:36:06,247 We have very little time left. Out here, the clocks only move in one direction. 504 00:36:06,331 --> 00:36:07,281 Charge the drivers. 505 00:36:08,333 --> 00:36:09,833 On the upper deck of the next carriage, 506 00:36:09,917 --> 00:36:11,252 there's a conductor's compartment. 507 00:36:11,336 --> 00:36:13,587 It's a small office containing a strongbox. 508 00:36:13,671 --> 00:36:15,340 Inside is a loaded handgun. 509 00:36:16,090 --> 00:36:19,140 Get to it. You are authorized to use whatever force necessary. 510 00:36:22,430 --> 00:36:24,390 I took your advice. 511 00:36:25,600 --> 00:36:27,894 It was very good advice. 512 00:36:34,233 --> 00:36:35,318 You're still here. 513 00:36:35,860 --> 00:36:37,236 Of course I am. 514 00:36:37,987 --> 00:36:38,988 Guess what? 515 00:36:39,072 --> 00:36:41,672 You quit your job and you enrolled in an LSAT course. 516 00:36:42,158 --> 00:36:43,910 - Good guess. - Soda can. 517 00:36:44,452 --> 00:36:46,204 Coffee spill. 518 00:36:47,497 --> 00:36:48,539 Listen to me. 519 00:36:49,582 --> 00:36:50,625 Don't answer this. 520 00:36:52,293 --> 00:36:53,877 You deserve better than that guy. 521 00:36:53,961 --> 00:36:56,811 Everything looks more beautiful in retrospect, doesn't it? 522 00:36:57,131 --> 00:36:59,174 - Ticket? - How did you know that was... 523 00:36:59,258 --> 00:37:01,427 - Are we going to make up the ten minutes? - We are going to try, sir. 524 00:37:01,511 --> 00:37:03,220 - How well do you know me? - Grandpa... 525 00:37:03,304 --> 00:37:04,555 Not that well, apparently. 526 00:37:04,639 --> 00:37:06,932 Do you know me well enough that if I did something that looked strange 527 00:37:07,016 --> 00:37:08,267 and was maybe even a little dangerous, 528 00:37:08,351 --> 00:37:11,201 but I told you to trust me anyway, that you could do that? 529 00:37:11,938 --> 00:37:12,855 No. 530 00:37:15,483 --> 00:37:16,651 Wow. That was honest. 531 00:37:19,195 --> 00:37:21,406 You're beautiful. You're kind. 532 00:37:22,198 --> 00:37:23,741 And you're painfully honest. 533 00:37:24,075 --> 00:37:26,577 Who are you? And what did you do with Sean Fentress? 534 00:37:26,661 --> 00:37:27,829 It's the new me. 535 00:37:49,100 --> 00:37:52,603 Now approaching Glenbrook Station. 536 00:37:55,731 --> 00:37:58,192 Glenbrook Station, next stop. 537 00:38:00,820 --> 00:38:01,737 Ticket? 538 00:38:26,304 --> 00:38:27,972 Glenbrook Station. 539 00:38:42,445 --> 00:38:43,738 I don't wanna hurt you. 540 00:38:51,329 --> 00:38:54,415 No, I'm not gonna sit in my seat, all right? He's bleeding. 541 00:38:54,499 --> 00:38:56,083 He needs medical attention. 542 00:38:56,459 --> 00:39:00,059 Is it true that you tried to steal a gun out of the train's security box? 543 00:39:00,421 --> 00:39:01,547 Careful, ma'am. 544 00:39:03,257 --> 00:39:05,007 - Damn it! - What were you thinking? 545 00:39:06,177 --> 00:39:08,470 - Can I borrow your phone? - No! You need to go to the hospital. 546 00:39:08,554 --> 00:39:12,254 - Please, please, let me borrow your phone. - No! Why do you want my phone? 547 00:39:17,104 --> 00:39:19,398 What would you do if you had a minute left to live? 548 00:39:19,482 --> 00:39:20,483 I don't know. 549 00:39:24,028 --> 00:39:25,196 I would call my dad. 550 00:39:27,281 --> 00:39:29,181 I would hear his voice, and I would... 551 00:39:31,327 --> 00:39:32,777 and I'd tell him I was sorry. 552 00:39:41,087 --> 00:39:42,837 Tell me everything's gonna be okay. 553 00:39:44,715 --> 00:39:46,217 Everything's gonna be okay. 554 00:40:00,314 --> 00:40:03,964 Oh yeah, the gun in the strongbox. That was a great idea. Thanks for that. 555 00:40:04,443 --> 00:40:05,569 Did you make any progress? 556 00:40:05,653 --> 00:40:09,115 Can I get access to a phone? I need to talk to my father. 557 00:40:09,991 --> 00:40:13,119 I will try to work on that soon. Yes. I will try. 558 00:40:19,500 --> 00:40:20,700 Goodwin, how am I doing? 559 00:40:21,794 --> 00:40:23,337 Just trying to measure my performance here. 560 00:40:23,421 --> 00:40:26,507 Have you ever gone back in? Am I doing better than you did? 561 00:40:26,882 --> 00:40:29,635 You know, we are... We're wasting valuable time here. 562 00:40:39,604 --> 00:40:41,230 No, no. 563 00:40:41,314 --> 00:40:44,191 I have never been on the other side of a source code mission. 564 00:40:44,275 --> 00:40:46,125 I-. I wouldn't be a viable candidate. 565 00:40:46,861 --> 00:40:49,154 Why not? CAOC-N. What is that? 566 00:40:49,238 --> 00:40:52,617 Because the specifications are extremely narrow. 567 00:40:53,367 --> 00:40:54,417 Wha... What are they? 568 00:40:54,869 --> 00:40:58,039 Captain, you should have found a suspect by now. 569 00:40:58,331 --> 00:41:02,125 This tactical advantage, this tremendous tool that we've given you, 570 00:41:02,209 --> 00:41:05,004 don't squander it thinking. Do. 571 00:41:05,296 --> 00:41:06,896 Please contact my father for me. 572 00:41:08,299 --> 00:41:11,052 This will stop at some point, Captain. 573 00:41:12,219 --> 00:41:14,472 As soon as you finish the mission. 574 00:41:15,890 --> 00:41:17,767 And you're doing really great. 575 00:41:18,225 --> 00:41:19,935 And this will end. 576 00:41:21,729 --> 00:41:25,232 Now, whoever planted the bomb had to have, uh, equipment of some kind. 577 00:41:25,316 --> 00:41:28,485 Some gloves, a screwdriver to get into the overhead vent, 578 00:41:28,569 --> 00:41:29,779 flashlight, something. 579 00:41:30,613 --> 00:41:33,574 Check bags and backpacks, briefcases, anything. 580 00:41:36,869 --> 00:41:38,329 So, I took your advice. 581 00:41:39,246 --> 00:41:41,374 - It was very good advice. - Grandpa... 582 00:41:56,597 --> 00:42:00,017 - What are you doing? - I'm, um, trying to remember something. 583 00:42:00,810 --> 00:42:02,978 - What is that? - It's a military patch. 584 00:42:03,270 --> 00:42:04,522 Were you in the military? 585 00:42:06,232 --> 00:42:07,441 A friend of mine was. 586 00:42:08,901 --> 00:42:12,780 He was in Afghanistan and he disappeared, and no one's heard from him since. 587 00:42:17,827 --> 00:42:19,777 Do you have the Internet on your phone? 588 00:42:19,954 --> 00:42:20,913 No. 589 00:42:21,372 --> 00:42:24,672 It's just connected to the office by a really long piece of string. 590 00:42:27,378 --> 00:42:29,671 Do you think you can see what you could find on this guy? 591 00:42:29,755 --> 00:42:32,007 - Sure. - He's just been on my mind a lot lately. 592 00:42:32,091 --> 00:42:35,010 His name is Captain Colter Stevens. He's in the 17th Airborne. 593 00:42:35,094 --> 00:42:36,678 Okay. You owe me. 594 00:42:36,762 --> 00:42:38,263 I'll buy you a cup of coffee. 595 00:42:38,347 --> 00:42:40,057 Why don't I get one for you now? 596 00:42:40,808 --> 00:42:42,393 - Okay. - Christina? 597 00:42:44,061 --> 00:42:44,979 Um... 598 00:42:45,604 --> 00:42:47,732 I've been having these dreams lately. 599 00:42:49,692 --> 00:42:50,985 Really vivid. 600 00:42:53,070 --> 00:42:54,270 And you've been in them. 601 00:42:55,114 --> 00:42:56,198 Really? 602 00:42:56,282 --> 00:42:59,618 What? Oh. No. Not like that. Not that I wouldn't. I... 603 00:42:59,702 --> 00:43:01,579 It's just... Um... 604 00:43:23,809 --> 00:43:24,810 Um, hey... 605 00:43:25,728 --> 00:43:28,355 I'll call you back in a minute, all right? Yeah. 606 00:43:29,648 --> 00:43:32,026 - Cramming? - Uh, yeah. 607 00:43:32,359 --> 00:43:33,277 For what? 608 00:43:34,528 --> 00:43:38,032 Psych. And I got a big test this morning, so I should get back to it. 609 00:43:39,283 --> 00:43:40,534 Can I borrow a pen? 610 00:43:43,496 --> 00:43:45,414 Uh... Yeah, sure. 611 00:43:48,834 --> 00:43:50,711 Whoa! Hey, that's not cool, man! 612 00:43:51,962 --> 00:43:53,923 Man, your bag is a mess. 613 00:43:54,507 --> 00:43:55,707 What are you doing, man? 614 00:43:56,050 --> 00:43:59,720 Never find what I'm looking for. It's just like my bag. Just like my bag. 615 00:43:59,804 --> 00:44:02,354 - Let the guy have his bag back. - Finish your deal. 616 00:44:02,556 --> 00:44:05,356 Stay out of this, tough guy. It doesn't end well for you. 617 00:44:05,976 --> 00:44:06,894 This guy. 618 00:44:07,812 --> 00:44:08,771 Don't do that. 619 00:44:09,522 --> 00:44:11,607 Nothing. What am I doing? 620 00:44:14,193 --> 00:44:15,110 Jesus. 621 00:44:16,445 --> 00:44:18,447 - Dick. - CAOC-N. 622 00:44:18,531 --> 00:44:20,991 - Can you believe that? - Asshole. 623 00:44:31,919 --> 00:44:33,045 Excuse me, ma'am? 624 00:44:33,796 --> 00:44:36,996 Hey, how are you doing? Good morning. Do you work at Walter Reed? 625 00:44:37,383 --> 00:44:38,425 Yeah, I used to. 626 00:44:39,260 --> 00:44:41,610 - I'm in the military. - You're in the military? 627 00:44:41,762 --> 00:44:45,462 - Yeah. Yeah, I am. I was wondering... - Then what was going on down there? 628 00:44:48,978 --> 00:44:50,271 Oh, you know, uh... 629 00:44:50,771 --> 00:44:53,983 we were just having an argument, actually, about this patch. 630 00:44:54,275 --> 00:44:56,401 Is that what they train you to do? Assault civilians? 631 00:44:56,485 --> 00:44:59,404 No, please. Do any of these letters, they look familiar to you? 632 00:44:59,488 --> 00:45:01,288 Do you know what the "N" stands for? 633 00:45:02,157 --> 00:45:04,993 It's Air Force, and... the "N" stands for Nellis. 634 00:45:05,077 --> 00:45:07,412 Now approaching Glenbrook Station. 635 00:45:07,496 --> 00:45:09,246 Thank you. Can I borrow your phone? 636 00:45:09,999 --> 00:45:11,625 Actually, I can pay you for it. 637 00:45:11,709 --> 00:45:15,837 I don't even need to borrow it. I can pay you for it. I have $100. 638 00:45:15,921 --> 00:45:17,964 - Just for a couple min... - I don't want your money. 639 00:45:18,048 --> 00:45:20,648 - Just bring it back. - All right. Thank you so much. 640 00:45:28,392 --> 00:45:30,769 This is a Chicago-bound train. 641 00:45:31,896 --> 00:45:34,064 Next stop, Chicago... 642 00:45:34,690 --> 00:45:36,150 Union Station. 643 00:45:37,192 --> 00:45:39,111 Come on, come on, come on, come on. 644 00:45:47,328 --> 00:45:48,328 Post Operator. 645 00:45:48,412 --> 00:45:49,330 Uh... 646 00:45:50,873 --> 00:45:52,750 - Rutledge, please. - Please hold. 647 00:45:54,585 --> 00:45:55,628 Name, please? 648 00:45:56,003 --> 00:45:58,171 You tell him Captain Colter Stevens is calling. 649 00:45:58,255 --> 00:46:00,758 - Hold the line. - All aboard. 650 00:46:01,133 --> 00:46:02,551 Doors are closing. 651 00:46:02,635 --> 00:46:04,553 Dr. Rutledge will be on in a moment. 652 00:46:07,681 --> 00:46:09,131 I have to tell you something. 653 00:46:10,100 --> 00:46:11,768 - I know. I found him. - Your friend? 654 00:46:11,852 --> 00:46:15,105 I got him. Nellis Air Force Base. Las Vegas. 655 00:46:15,189 --> 00:46:16,231 No, he's not... 656 00:46:17,107 --> 00:46:18,233 He's dead, Sean. 657 00:46:19,944 --> 00:46:20,861 What? 658 00:46:22,279 --> 00:46:25,741 I'm sorry. Your friend was killed in action two months ago. 659 00:46:26,241 --> 00:46:27,868 No, you must've gotten the name wrong. 660 00:46:27,952 --> 00:46:30,745 Colter Stevens. 17th Airborne helicopter pilot. 661 00:46:30,829 --> 00:46:32,479 It was on the first site I tried. 662 00:46:35,167 --> 00:46:36,917 His father's name is Donald, right? 663 00:46:38,629 --> 00:46:40,130 This is from last week. 664 00:46:40,589 --> 00:46:43,341 "Donald Stevens will join host, Leonard Watt, to discuss 665 00:46:43,425 --> 00:46:46,553 the death of his son, Army Captain Colter Stevens, 666 00:46:46,637 --> 00:46:48,889 who died in Afghanistan in February, 667 00:46:48,973 --> 00:46:51,392 and was honored posthumously with a silver star. 668 00:46:52,434 --> 00:46:55,646 Also on the broadcast will be Army Sergeant Robert Alvarez... 669 00:46:55,980 --> 00:47:00,192 whose life was saved by Captain Stevens in a fire fight just outside of Kandahar." 670 00:47:03,904 --> 00:47:04,947 I'm sorry. 671 00:47:06,323 --> 00:47:07,533 Captain? 672 00:47:10,119 --> 00:47:12,537 Sean? Talk to me. 673 00:47:12,621 --> 00:47:13,664 Captain? 674 00:47:15,541 --> 00:47:18,335 Captain Stevens, my name is Captain Colleen Goodwin. 675 00:47:18,419 --> 00:47:21,463 You're with Operation Beleaguered Castle. You're safe. 676 00:47:24,758 --> 00:47:26,051 Hey, this guy's crashing! 677 00:47:28,721 --> 00:47:31,974 Captain, tell me what you see. Just look and speak. 678 00:47:32,433 --> 00:47:34,143 I see a card. 679 00:47:35,394 --> 00:47:36,603 That's good. 680 00:47:37,604 --> 00:47:40,315 Do you copy? We are taking a lot of RPG fire here. 681 00:47:40,399 --> 00:47:41,650 That's very good. 682 00:47:52,911 --> 00:47:53,829 Am I dead? 683 00:48:00,919 --> 00:48:04,047 A radio listing is saying that I died in a helicopter crash, in country, 684 00:48:04,131 --> 00:48:07,384 - and my father received a medal for me. - Your condition's not the issue here. 685 00:48:07,468 --> 00:48:09,719 You need to focus on preventing any subsequent attack. 686 00:48:09,803 --> 00:48:11,513 Everything else is irrelevant. 687 00:48:12,014 --> 00:48:14,683 A news report saying that I'm dead is irrelevant? 688 00:48:14,767 --> 00:48:19,521 Until the person or persons who blew up that train are in custody, yes. 689 00:48:21,106 --> 00:48:22,066 Goodwin... 690 00:48:24,568 --> 00:48:26,779 one soldier to another, am I dead? 691 00:48:38,040 --> 00:48:40,918 Part of your brain remains activated. 692 00:48:43,253 --> 00:48:45,380 What about the rest of me? I can see my hands and my feet. 693 00:48:45,464 --> 00:48:46,465 They still move. 694 00:48:46,924 --> 00:48:48,550 Th... They are a manifestation. 695 00:48:48,634 --> 00:48:51,634 They're... They're just your way of making sense of all this. 696 00:48:52,054 --> 00:48:55,604 So, what... What are you saying? Are you saying that I'm imagining this? 697 00:48:57,309 --> 00:49:01,522 I'm imagining that I'm still alive, that I'm in this capsule? 698 00:49:06,193 --> 00:49:07,736 We have core temp dropping. 699 00:49:38,809 --> 00:49:40,209 Captain, what just happened? 700 00:49:46,650 --> 00:49:48,735 I asked you a question. 701 00:49:49,945 --> 00:49:53,490 The... the capsule is a manifestation as well. 702 00:49:54,408 --> 00:49:55,367 Where am I? 703 00:49:56,326 --> 00:49:57,411 That's classified. 704 00:49:58,579 --> 00:49:59,538 Fuck you! 705 00:50:03,500 --> 00:50:07,588 Captain, I cannot imagine what you must be feeling right now. 706 00:50:08,046 --> 00:50:11,674 But if we're to prevent a second attack, we need to send you back immediately. 707 00:50:11,758 --> 00:50:15,178 And, Captain, you cannot deviate from the mission 708 00:50:15,262 --> 00:50:18,062 while inside the source code, even to investigate your... 709 00:50:19,391 --> 00:50:21,441 even to investigate what happened to you. 710 00:50:21,602 --> 00:50:24,897 There's only one continuum on this end and it can't be unsettled. 711 00:50:25,439 --> 00:50:29,067 Well, you know what? I did unsettle it. I called you from the train. 712 00:50:30,235 --> 00:50:33,071 Just before the explosion, so at 7:46 this morning, 713 00:50:33,155 --> 00:50:36,699 - they paged you with a call from me. - You may have called from the train, 714 00:50:36,783 --> 00:50:40,578 but I would never receive it here. It's a different reality, Captain. 715 00:50:40,662 --> 00:50:42,122 If the call even went through, 716 00:50:42,206 --> 00:50:45,083 it would be received by a different me entirely. 717 00:50:46,376 --> 00:50:50,964 This may be difficult for you to hear, but you are a hand on a clock, understand? 718 00:50:51,548 --> 00:50:54,634 We set you, you move forward. We reset you, you move again. 719 00:50:54,718 --> 00:50:57,929 And that represents the entirety of your function here. 720 00:50:58,013 --> 00:51:00,014 You know what? Next time I'll send you a pizza! 721 00:51:00,098 --> 00:51:01,683 I'll see if that makes an impression! 722 00:51:01,767 --> 00:51:06,563 You cannot alter the continuum of this reality from within the source code. 723 00:51:06,939 --> 00:51:08,523 This can't be legal, what you're doing. 724 00:51:08,607 --> 00:51:11,943 In fact, your acquisition by this program as well as the program itself 725 00:51:12,027 --> 00:51:14,780 has been reviewed and sanctioned by military court. 726 00:51:15,656 --> 00:51:16,657 You know... 727 00:51:17,908 --> 00:51:20,619 many soldiers would find this preferable to death. 728 00:51:21,536 --> 00:51:24,498 The opportunity to continue serving their country. 729 00:51:25,249 --> 00:51:26,375 Have you...? 730 00:51:26,792 --> 00:51:30,545 Have you spent much time in battle, sir? Huh? 731 00:51:30,879 --> 00:51:31,880 That's immaterial. 732 00:51:33,882 --> 00:51:37,385 Any soldier I've served with would say that one death is service enough. 733 00:51:37,469 --> 00:51:41,473 Fine. You can have that in return for completing this mission. 734 00:51:42,182 --> 00:51:44,726 - Have what? - I'll give you what you want. 735 00:51:44,810 --> 00:51:47,562 Terminate your service. Let you die. 736 00:51:51,024 --> 00:51:52,224 This is taking too long. 737 00:51:52,442 --> 00:51:54,892 You've been too easy on him. No more rest periods. 738 00:51:57,656 --> 00:52:01,910 I am certain we can find other servicemen with wounds similar to yours 739 00:52:01,994 --> 00:52:04,794 who would consider being a part of this program an honor. 740 00:52:05,163 --> 00:52:08,375 What? No, wait, what? 741 00:52:08,792 --> 00:52:09,835 Send him back. 742 00:52:11,420 --> 00:52:12,629 Charge the drivers. 743 00:52:17,759 --> 00:52:20,428 And Captain Stevens, I'd like you to remember 744 00:52:20,512 --> 00:52:22,062 that it's not only about you... 745 00:52:22,472 --> 00:52:25,141 but it's also about two million real-world Americans. 746 00:52:25,225 --> 00:52:27,227 Now, you may not value your own life... 747 00:52:27,894 --> 00:52:30,188 I do, however, ask that you value theirs. 748 00:52:31,189 --> 00:52:32,274 ...your advice. 749 00:52:32,983 --> 00:52:34,151 Hey, Grandpa. 750 00:52:45,245 --> 00:52:47,998 Calm yourself. You're back. Did you find the bomber? 751 00:52:49,499 --> 00:52:52,461 There are hundreds of people on that train. 752 00:52:53,253 --> 00:52:55,505 Well, then check them out one by one. 753 00:52:56,173 --> 00:52:59,050 It doesn't matter what you do to them. They're already dead. 754 00:52:59,134 --> 00:53:01,177 Get to that gun, and shoot someone if you have to. 755 00:53:01,261 --> 00:53:02,711 But get us some usable intel. 756 00:53:03,638 --> 00:53:04,890 No, wait! 757 00:53:17,736 --> 00:53:20,113 We have to keep doing this until you find the bomber. 758 00:53:20,197 --> 00:53:22,365 Please. I'm trying. I'm trying. 759 00:53:22,449 --> 00:53:23,784 Who is the bomber? 760 00:53:26,036 --> 00:53:27,162 I'm trying. 761 00:53:29,664 --> 00:53:33,918 I'm Sorry, Captain. I know you're exhausted, and we're all frustrated, 762 00:53:34,002 --> 00:53:36,421 but we cannot fail. You can do this. 763 00:53:36,505 --> 00:53:38,965 I can't. I can't. 764 00:53:39,049 --> 00:53:40,425 Yes, you can. 765 00:53:41,093 --> 00:53:42,844 You're a born hero, son. 766 00:53:43,220 --> 00:53:44,846 Even your father thinks so. 767 00:53:45,972 --> 00:53:47,891 Saving people is what you do best. 768 00:53:50,310 --> 00:53:51,710 It was about his third tour. 769 00:53:52,687 --> 00:53:54,564 - I didn't want him to go back. - Dad? 770 00:53:54,648 --> 00:53:57,275 I just started feeling like he didn't want to come home anymore. 771 00:53:57,359 --> 00:53:59,559 - Dad? - Like somehow, he couldn't come home. 772 00:54:00,487 --> 00:54:03,031 And he wouldn't talk to me, wouldn't hear me. 773 00:54:04,282 --> 00:54:07,702 Finally he said he just couldn't leave his unit out there without him, 774 00:54:07,786 --> 00:54:09,246 and that was that. 775 00:54:10,997 --> 00:54:12,958 Those guys were his family. 776 00:54:15,043 --> 00:54:18,043 I said some things I shouldn't have. I-. I... I don't know... 777 00:54:19,631 --> 00:54:21,258 I never fully understood him. 778 00:54:22,759 --> 00:54:24,259 And I can't believe he's gone. 779 00:54:29,724 --> 00:54:30,767 Send me back in. 780 00:55:02,716 --> 00:55:04,926 Please don't blow me up again. 781 00:55:35,499 --> 00:55:36,416 Hello? 782 00:55:37,292 --> 00:55:38,418 I know it's you. 783 00:55:39,002 --> 00:55:42,046 Now approaching Glenbrook Station. 784 00:55:42,130 --> 00:55:44,341 I'm gonna find you. Turn around. 785 00:55:47,636 --> 00:55:49,429 - Hey, there. - Me? 786 00:55:50,388 --> 00:55:51,838 Why do you look so surprised? 787 00:55:56,478 --> 00:55:57,479 Don't. 788 00:56:00,398 --> 00:56:02,650 Move. I said move. Move. Put the bag over there. 789 00:56:02,734 --> 00:56:03,734 - Okay. - Move over. 790 00:56:03,818 --> 00:56:05,528 - Put the bag over there and move over. - Okay. 791 00:56:05,612 --> 00:56:08,198 Move over. Move over. Now hand me your phone. 792 00:56:09,741 --> 00:56:11,952 - You're done. You're done. - What? 793 00:56:12,202 --> 00:56:13,453 You can't kill anybody anymore. 794 00:56:13,537 --> 00:56:14,912 What? I don't understand. 795 00:56:14,996 --> 00:56:16,747 You were going to trigger the bomb with your phone. 796 00:56:16,831 --> 00:56:21,169 What? Dude, I swear I don't know what you're talking about. 797 00:56:21,253 --> 00:56:25,924 No, listen, my name's George Troxel. I'm a software engineer, okay? 798 00:56:26,299 --> 00:56:28,051 - Right. - I was talking to my wife. 799 00:56:29,678 --> 00:56:30,637 Try it again. 800 00:56:31,888 --> 00:56:34,182 Your call. Dial it again. 801 00:56:35,392 --> 00:56:37,602 Okay. I'm gonna press redial. 802 00:56:38,311 --> 00:56:41,022 Your phone is gonna ring, and then I'm gonna shoot you. 803 00:56:45,026 --> 00:56:47,529 Shit. I'm sorry. Sorry. 804 00:56:51,950 --> 00:56:52,867 Hey! 805 00:56:53,493 --> 00:56:54,452 You dropped this. 806 00:56:55,662 --> 00:56:57,122 Wow. Thanks. 807 00:57:04,087 --> 00:57:05,005 Hey! 808 00:57:28,028 --> 00:57:31,114 All aboard. Doors are closing. 809 00:57:32,907 --> 00:57:34,784 Shit! No! No! 810 00:57:36,578 --> 00:57:37,495 No! 811 00:57:39,539 --> 00:57:40,457 Wait! 812 00:57:43,877 --> 00:57:45,128 No! Come on! 813 00:57:59,851 --> 00:58:00,977 Stop the train! 814 00:58:25,377 --> 00:58:26,336 Hey! 815 00:58:30,048 --> 00:58:30,965 Hey! 816 00:58:40,850 --> 00:58:42,686 - Derek Frost. - Yes? 817 00:58:43,311 --> 00:58:45,062 - See this? - Yes. 818 00:58:45,146 --> 00:58:46,356 You recognize it? 819 00:58:46,856 --> 00:58:47,774 No. 820 00:58:50,193 --> 00:58:51,152 Jesus. 821 00:58:53,780 --> 00:58:55,480 How about you give me your wallet? 822 00:58:56,199 --> 00:58:57,200 Okay. 823 00:58:58,660 --> 00:58:59,703 Uh-oh. 824 00:59:00,286 --> 00:59:02,186 You left it on the train deliberately. 825 00:59:03,039 --> 00:59:05,875 I... must have dropped it. 826 00:59:06,376 --> 00:59:07,293 No. 827 00:59:08,044 --> 00:59:11,089 You planted it there, so everybody would think you were dead. 828 00:59:15,844 --> 00:59:16,928 I know it's you. 829 00:59:18,596 --> 00:59:20,348 How do you know so much? 830 00:59:26,938 --> 00:59:28,440 What the hell is that thing? 831 00:59:30,316 --> 00:59:32,485 Whoa, whoa, whoa! Slow down! Slow down! 832 00:59:34,696 --> 00:59:36,698 Do you wanna see it? 833 00:59:37,240 --> 00:59:38,324 Very patriotic. 834 00:59:39,617 --> 00:59:40,869 Slowly, slowly! 835 00:59:47,292 --> 00:59:49,642 All right, all right! Back up! Back up! Back up! 836 00:59:57,177 --> 01:00:00,805 Not many people could... build that. 837 01:00:07,812 --> 01:00:10,189 All right. Where is your next target? 838 01:00:10,273 --> 01:00:11,232 Sean? 839 01:00:15,195 --> 01:00:16,112 Oh, my God! 840 01:00:47,811 --> 01:00:49,562 Sean Fentress? 841 01:00:51,189 --> 01:00:52,232 Teacher. 842 01:00:53,566 --> 01:00:54,484 History. 843 01:00:57,320 --> 01:00:58,404 I don't know you. 844 01:01:00,114 --> 01:01:02,408 I think I killed your girlfriend. 845 01:01:03,743 --> 01:01:04,786 Why? 846 01:01:05,912 --> 01:01:07,789 You messed up my timing. 847 01:01:08,414 --> 01:01:10,124 - Why? - Oh. 848 01:01:11,167 --> 01:01:13,002 You mean... You mean, "Why this?" 849 01:01:15,463 --> 01:01:19,592 Because the world is hell. 850 01:01:21,177 --> 01:01:23,680 But we have a chance to start over in the rubble. 851 01:01:24,305 --> 01:01:25,955 But first there has to be rubble. 852 01:01:27,267 --> 01:01:30,103 You're a teacher, you... You understand. 853 01:01:59,132 --> 01:02:00,174 Christina. 854 01:02:02,802 --> 01:02:05,221 Stay with me. Stay with me. 855 01:02:10,643 --> 01:02:12,145 Everything's gonna be okay. 856 01:02:19,694 --> 01:02:20,945 This isn't the end. 857 01:02:23,740 --> 01:02:25,890 Check through there. I'll go check this way. 858 01:03:14,207 --> 01:03:16,417 - Okay. - ...Beleaguered Castle. 859 01:03:20,880 --> 01:03:23,930 Captain, this is Beleaguered Castle. Acknowledge transmission. 860 01:03:31,808 --> 01:03:33,809 Captain Stevens, this is Beleaguered Castle. 861 01:03:33,893 --> 01:03:35,143 Acknowledge transmission. 862 01:03:36,396 --> 01:03:38,648 I have your bomber. I have his name. 863 01:03:44,070 --> 01:03:45,613 You have the bomber's name? 864 01:03:45,905 --> 01:03:47,073 Derek Frost. 865 01:03:52,036 --> 01:03:55,748 He got into a rented white van in the Glenbrook Station parking lot. 866 01:03:56,290 --> 01:04:00,753 Illinois plates, five, Charlie, Golf, Yankee, eight, four, seven. 867 01:04:01,045 --> 01:04:03,965 Illinois plates, 5CGY847. 868 01:04:04,674 --> 01:04:05,774 All right, let's move. 869 01:04:07,010 --> 01:04:09,762 And Goodwin, there is a radioactive device in the van. 870 01:04:09,846 --> 01:04:11,139 Some kind of bomb. 871 01:04:11,889 --> 01:04:12,932 Thank you, Captain. 872 01:04:13,016 --> 01:04:13,975 Yes, ma'am. 873 01:04:14,851 --> 01:04:17,854 Thank you, Captain. You are now off the clock. 874 01:04:18,312 --> 01:04:19,230 About our deal? 875 01:04:20,148 --> 01:04:24,485 I had hoped that you might reconsider that, for the sake of the program. 876 01:04:25,153 --> 01:04:26,853 I have. I want something else now. 877 01:04:27,697 --> 01:04:28,614 Good. 878 01:04:29,699 --> 01:04:31,909 I... I still wanna die. 879 01:04:32,869 --> 01:04:34,453 But I want to go back in 880 01:04:34,537 --> 01:04:36,622 and I wanna save those people on that train first. 881 01:04:36,706 --> 01:04:39,041 It doesn't work that way. It can't. 882 01:04:39,125 --> 01:04:40,835 No, I know. I know, I know. 883 01:04:41,711 --> 01:04:44,964 I, I... I'm not really asking you to believe me, sir. I'm just... 884 01:04:45,381 --> 01:04:48,551 I'm asking you to have the decency to let me try. 885 01:04:51,179 --> 01:04:53,806 CPD-2, this is AU SWAT-1. 886 01:04:54,140 --> 01:04:57,267 Van is approaching fence gate to the quarry. Over. 887 01:04:57,351 --> 01:04:58,644 Roger that, AU SWAT-1. 888 01:04:58,728 --> 01:05:00,562 Allow the vehicle to enter the quarry road. 889 01:05:00,646 --> 01:05:02,690 We'll stop him about halfway down. Over. 890 01:05:04,358 --> 01:05:08,529 AU SWAT-2, this is CPD.2. Block the east end of the road. Over. 891 01:05:08,613 --> 01:05:10,364 AU SWAT-2, roger that. 892 01:05:10,740 --> 01:05:14,326 We're going to switch now to a live feed from our Chicago affiliate. 893 01:05:14,410 --> 01:05:17,079 The SWAT team is approaching the white van. 894 01:05:17,163 --> 01:05:19,540 The Illinois man has been sought since early this morning. 895 01:05:19,624 --> 01:05:22,459 The door is op... The door is open and the man is on the ground. 896 01:05:22,543 --> 01:05:24,043 It appears he has surrendered. 897 01:05:25,379 --> 01:05:27,381 Earlier, the police discovered... 898 01:05:27,465 --> 01:05:28,715 Congratulations, Captain. 899 01:05:29,717 --> 01:05:34,013 ...In recent months, Frost started posting anti-government statements on his website. 900 01:05:34,305 --> 01:05:36,682 Yes, sir, it's a real validation of the program. 901 01:05:37,100 --> 01:05:40,394 A clear window into just how revolutionary source code can be. 902 01:05:40,853 --> 01:05:44,273 We finally have a powerful weapon now in the war on terror. 903 01:05:45,233 --> 01:05:47,360 Congratulations, Captain. A job well done. 904 01:05:50,029 --> 01:05:52,329 He's not gonna send me back in, is he, Goodwin? 905 01:05:54,158 --> 01:05:56,119 I'm still waiting on an answer. 906 01:06:00,289 --> 01:06:01,539 Are you married, Captain? 907 01:06:02,083 --> 01:06:03,000 Um... 908 01:06:04,293 --> 01:06:05,211 Joe? 909 01:06:05,920 --> 01:06:07,420 Why don't you go take a break? 910 01:06:07,547 --> 01:06:09,632 - You deserve to celebrate. - Sure. 911 01:06:10,258 --> 01:06:11,425 Can I get you something? 912 01:06:11,509 --> 01:06:12,426 No, I'm fine. 913 01:06:16,681 --> 01:06:18,331 Why? Are you asking me on a date? 914 01:06:18,975 --> 01:06:20,685 Sorry. Poor taste. 915 01:06:21,102 --> 01:06:22,645 - Are you married? - Hmm? 916 01:06:23,729 --> 01:06:24,647 No. 917 01:06:25,523 --> 01:06:26,816 I am divorced. 918 01:06:28,526 --> 01:06:31,176 Do you think there's a... an alternate version of you? 919 01:06:32,446 --> 01:06:34,396 The Goodwin who made different choices? 920 01:06:35,158 --> 01:06:36,075 What do you mean? 921 01:06:37,493 --> 01:06:40,454 Like, a you who didn't get married and get divorced. 922 01:06:40,997 --> 01:06:42,623 Or just married someone else. 923 01:06:44,458 --> 01:06:47,461 A woman who... just took a different fork in the road. 924 01:06:49,839 --> 01:06:51,299 No, I don't, Captain. 925 01:06:52,967 --> 01:06:55,553 What you experienced was a shadow. 926 01:06:55,845 --> 01:06:58,347 It was an afterimage of a victim on a train. 927 01:06:59,765 --> 01:07:02,435 This is real life. Here. 928 01:07:03,394 --> 01:07:06,144 The one where you're talking to a dead helicopter pilot? 929 01:07:11,485 --> 01:07:13,821 The program wasn't designed to alter the past. 930 01:07:13,905 --> 01:07:17,407 It was designed to affect the future. And you've done that. 931 01:07:17,491 --> 01:07:19,118 I missed something, Captain. 932 01:07:20,411 --> 01:07:21,995 That train shouldn't have blown up. 933 01:07:22,079 --> 01:07:25,979 There must have been a second detonator, something I couldn't see. A fail-safe. 934 01:07:27,335 --> 01:07:30,254 It's a computer program, Captain. Uh... 935 01:07:30,338 --> 01:07:34,133 The girl on the train, all the others, they're lost. 936 01:07:35,009 --> 01:07:36,426 I'm sorry about that. 937 01:07:36,510 --> 01:07:37,762 I get it. I get it. 938 01:07:38,429 --> 01:07:40,890 I know. Quantum physics, parabolic calculus. 939 01:07:42,016 --> 01:07:43,116 You're wrong, Goodwin. 940 01:07:44,518 --> 01:07:45,978 You're just plain wrong. 941 01:07:46,270 --> 01:07:47,939 Captain, Christina is dead. 942 01:07:49,315 --> 01:07:50,858 She doesn't have to be, ma'am. 943 01:07:53,152 --> 01:07:55,154 Okay. I'll ask Rutledge. 944 01:07:55,613 --> 01:07:56,739 I'm asking you... 945 01:07:58,699 --> 01:08:00,534 I'm asking you. Just... 946 01:08:03,829 --> 01:08:04,956 Send me... 947 01:09:00,094 --> 01:09:01,053 Captain. 948 01:09:02,013 --> 01:09:03,055 It's your choice. 949 01:09:05,891 --> 01:09:09,191 At the end of this source code, I will terminate your life support. 950 01:09:16,068 --> 01:09:17,903 There will be no coming back. 951 01:09:22,366 --> 01:09:23,868 I'm gonna save her, Goodwin. 952 01:09:26,704 --> 01:09:27,997 It was an honor, Captain. 953 01:09:30,416 --> 01:09:32,501 And I thank you for your service. 954 01:09:34,837 --> 01:09:35,755 Good luck. 955 01:09:51,645 --> 01:09:53,105 I took your advice. 956 01:09:55,274 --> 01:09:57,776 You're gonna move to India, and become a guru. 957 01:09:57,860 --> 01:09:59,403 Careful, ma'am. 958 01:09:59,487 --> 01:10:02,073 Yeah, I'm gonna go find myself in the mountains. 959 01:10:04,784 --> 01:10:07,834 Well, maybe you'll have a cup of coffee with me before you go. 960 01:10:08,496 --> 01:10:11,624 Yeah. I'd like to do that. Put it to the test. 961 01:10:11,999 --> 01:10:12,917 Good. 962 01:10:14,085 --> 01:10:15,252 Let's do it today. 963 01:10:15,753 --> 01:10:18,903 Let's just skip work. Bryan can find someone else to assist him. 964 01:10:24,136 --> 01:10:25,679 - You know what? - What? 965 01:10:26,847 --> 01:10:28,432 I feel really good. 966 01:10:29,517 --> 01:10:30,518 Why? 967 01:10:31,727 --> 01:10:35,815 Because I've been waiting for weeks for you to ask me for coffee. 968 01:10:41,862 --> 01:10:42,905 Ticket? 969 01:10:43,197 --> 01:10:44,115 Um... 970 01:10:45,157 --> 01:10:46,075 Okay. 971 01:10:47,201 --> 01:10:49,953 Just give me a couple minutes, okay? And I'll be right back. 972 01:10:50,037 --> 01:10:52,081 Gotta go... save the world. 973 01:10:55,292 --> 01:10:56,877 I knew he was a keeper. 974 01:11:26,240 --> 01:11:27,616 Excuse me! 975 01:11:34,290 --> 01:11:35,374 Beautiful day. 976 01:11:35,749 --> 01:11:39,211 Now approaching Glenbrook Station. 977 01:11:39,795 --> 01:11:40,629 Ticket? 978 01:11:40,713 --> 01:11:42,422 Oh, I'm sorry. Sorry. 979 01:11:42,506 --> 01:11:45,092 Glenbrook Station, next stop. 980 01:11:47,553 --> 01:11:49,721 - You trust the DOD? - They've got the finances. 981 01:11:49,805 --> 01:11:51,098 Yeah, well, sure. 982 01:11:51,182 --> 01:11:54,532 Look, if we can get the funding, I guarantee we can have at least... 983 01:11:56,145 --> 01:11:59,815 eight source code projects up and running by the end of the year. 984 01:11:59,899 --> 01:12:01,817 - Really? That many? - Maybe more. 985 01:12:02,526 --> 01:12:04,176 You're a real hero, Dr. Rutledge. 986 01:12:04,445 --> 01:12:05,696 Oh, well, thank you. 987 01:12:06,614 --> 01:12:08,407 We did save lives today. 988 01:12:08,491 --> 01:12:10,534 Yes, a true victory for the program. 989 01:12:10,618 --> 01:12:12,202 A great victory for us all. 990 01:12:12,286 --> 01:12:13,829 - We'll talk soon. - Yeah. 991 01:12:15,331 --> 01:12:17,625 So? Exciting times. 992 01:12:18,918 --> 01:12:21,754 Let's initialize the memory wipe on SC-1... 993 01:12:22,213 --> 01:12:23,464 start crunching the data. 994 01:12:24,256 --> 01:12:25,174 Sir... 995 01:12:26,717 --> 01:12:30,930 we told Captain Stevens that we were gonna let him die. 996 01:12:32,223 --> 01:12:33,182 Let him die? 997 01:12:34,141 --> 01:12:36,041 He just saved millions of lives today. 998 01:12:36,560 --> 01:12:38,770 How many other disasters might he avert down the line? 999 01:12:38,854 --> 01:12:40,939 For all we know, he may be 1000 01:12:41,023 --> 01:12:43,734 the only candidate with which the system works. 1001 01:12:45,110 --> 01:12:46,111 So... 1002 01:12:46,820 --> 01:12:48,239 let's clear his memory... 1003 01:12:49,490 --> 01:12:50,940 and reinitialize source code. 1004 01:12:51,534 --> 01:12:52,493 Shall we? 1005 01:12:58,040 --> 01:12:58,958 Yes, sir. 1006 01:13:04,296 --> 01:13:05,839 Sorry, I just dropped... 1007 01:13:06,173 --> 01:13:08,884 Hey, Derek! This isn't your stop. 1008 01:13:08,968 --> 01:13:09,885 Hey, mister! 1009 01:13:10,970 --> 01:13:11,887 You dropped this. 1010 01:13:13,764 --> 01:13:14,848 Come on back here. 1011 01:13:18,185 --> 01:13:19,103 Oops. 1012 01:13:49,925 --> 01:13:50,926 Derek... 1013 01:13:52,886 --> 01:13:54,013 it's over. 1014 01:13:55,973 --> 01:13:56,974 You understand? 1015 01:14:01,562 --> 01:14:03,939 Hey. My name is Derek Frost. 1016 01:14:04,023 --> 01:14:06,399 I planted a nuclear device in a white van 1017 01:14:06,483 --> 01:14:09,236 parked in the Glenbrook Station CCR parking lot. 1018 01:14:09,862 --> 01:14:11,613 Right now I'm handcuffed to a pole 1019 01:14:11,697 --> 01:14:15,409 on the 944 CCR train headed to Chicago Union Station. 1020 01:14:15,951 --> 01:14:18,537 I am a sick and pathetic human being. 1021 01:14:19,079 --> 01:14:21,529 And I need to be locked away for a very long time. 1022 01:14:25,002 --> 01:14:26,003 Okay. 1023 01:14:27,921 --> 01:14:28,922 Derek... 1024 01:14:30,132 --> 01:14:32,635 there's no more burying the world in rubble today. 1025 01:14:36,513 --> 01:14:37,813 You mind if I borrow this? 1026 01:14:41,727 --> 01:14:44,772 Captain, some of the guys and I are gonna go celebrate. 1027 01:14:45,689 --> 01:14:46,607 And... 1028 01:14:47,691 --> 01:14:50,241 Do you want me to initiate the memory wipe, Captain? 1029 01:15:22,059 --> 01:15:23,102 Hello, Captain. 1030 01:15:32,736 --> 01:15:33,696 Hello? 1031 01:15:34,029 --> 01:15:35,114 Donald Stevens? 1032 01:15:36,073 --> 01:15:36,990 Yes? 1033 01:15:41,537 --> 01:15:44,456 My name is, uh, Sean Fentress. 1034 01:15:45,207 --> 01:15:46,125 Who? 1035 01:15:47,126 --> 01:15:49,044 I served with your son, Colter. 1036 01:15:52,673 --> 01:15:54,299 - Oh, boy. - It's, uh... 1037 01:15:57,177 --> 01:16:00,222 I'm sorry it's taken me so long to... call you. 1038 01:16:01,724 --> 01:16:05,978 Sometimes it takes a while to figure out what you want to say. You know? 1039 01:16:07,062 --> 01:16:11,650 Don't be too hard on yourself. I imagine it's not an easy call to make. 1040 01:16:13,610 --> 01:16:14,611 Um... 1041 01:16:17,990 --> 01:16:19,199 How are you doing, sir? 1042 01:16:19,992 --> 01:16:20,951 Uh... 1043 01:16:21,326 --> 01:16:24,997 Well, um, all that came back was some ash. 1044 01:16:26,999 --> 01:16:28,876 It's hard to believe that it was him. 1045 01:16:38,469 --> 01:16:39,887 How well did you know him? 1046 01:16:41,054 --> 01:16:42,222 Oh, uh... 1047 01:16:46,018 --> 01:16:47,978 I was there when he died, sir. 1048 01:16:49,062 --> 01:16:50,022 He said... 1049 01:16:51,732 --> 01:16:56,779 that the last time that you guys talked, um, was tough... 1050 01:16:58,322 --> 01:16:59,364 and, uh... 1051 01:17:05,078 --> 01:17:06,872 He wanted to say that he was sorry. 1052 01:17:09,750 --> 01:17:11,084 I just want him back. 1053 01:17:36,985 --> 01:17:38,445 I loved him so much. 1054 01:17:45,410 --> 01:17:47,110 I wish I could have told him that. 1055 01:17:50,624 --> 01:17:51,625 He knows it. 1056 01:17:55,379 --> 01:17:57,381 You take care, Mr. Stevens. 1057 01:18:26,451 --> 01:18:27,411 You okay? 1058 01:18:29,538 --> 01:18:30,455 Yeah. 1059 01:18:31,331 --> 01:18:32,416 Save the world? 1060 01:18:34,001 --> 01:18:34,960 Sort of. 1061 01:18:35,460 --> 01:18:37,963 So, where were we? 1062 01:18:39,798 --> 01:18:41,174 Getting some coffee. 1063 01:18:43,677 --> 01:18:44,720 Dr. Rutledge. 1064 01:18:47,514 --> 01:18:48,348 What? 1065 01:18:58,442 --> 01:18:59,526 Shit. 1066 01:19:00,444 --> 01:19:03,154 What's so damn hard about it? I run a business, okay? 1067 01:19:03,238 --> 01:19:04,823 Everything moves on time or people get fired. 1068 01:19:04,907 --> 01:19:06,199 That's the way it works in the real world. 1069 01:19:06,283 --> 01:19:08,702 - Ten minutes. - Hey, buddy? 1070 01:19:09,328 --> 01:19:11,830 Don't sweat the small stuff. You'll drown. 1071 01:19:12,122 --> 01:19:15,166 Uh, thank you for that moment of Zen, but nobody was talking to you. 1072 01:19:15,250 --> 01:19:19,128 What, are you selling self-help CDs today? Why don't you just mind your own business. 1073 01:19:19,212 --> 01:19:23,800 Security? Get me a detachment of MPs here this instant! 1074 01:19:24,843 --> 01:19:26,845 Why are you always so bitter, Max? 1075 01:19:27,220 --> 01:19:30,570 It's a bitter world we live in, my friend. What do you want from me? 1076 01:19:31,099 --> 01:19:32,017 Well... 1077 01:19:32,851 --> 01:19:34,102 It doesn't have to be. 1078 01:19:35,979 --> 01:19:40,192 I will bet you $100 you can't make all these people on this train laugh. 1079 01:19:42,152 --> 01:19:43,654 Oh. Right. 1080 01:19:46,406 --> 01:19:49,952 Actually, you know what? 126 bucks. 1081 01:19:50,661 --> 01:19:52,620 Is that your way of making fun of me? 1082 01:19:52,704 --> 01:19:54,455 I guess you have a better gig. Never mind. 1083 01:19:54,539 --> 01:19:55,666 No, no. I'm good. 1084 01:19:57,376 --> 01:19:58,710 Easiest money ever. 1085 01:19:59,002 --> 01:20:00,712 - Come on. - Excuse me, people. 1086 01:20:00,796 --> 01:20:01,880 Um... 1087 01:20:01,964 --> 01:20:06,009 One of our fellow passengers has decided to offer me some money to... 1088 01:20:06,093 --> 01:20:09,596 What has gotten into you today? You're like a different person. 1089 01:20:09,680 --> 01:20:12,099 - It's the new me. - I like it. 1090 01:20:13,266 --> 01:20:18,646 I am going to prosecute you to the full extent of the law. 1091 01:20:18,730 --> 01:20:20,231 Women always mess up my last name. 1092 01:20:20,315 --> 01:20:23,026 I was with a girl the other night and she kept calling me "Get off." 1093 01:20:23,110 --> 01:20:25,403 She was like, "Get off! Get off!" I'm like, "No, Denoff." 1094 01:20:25,487 --> 01:20:28,137 She says, "No, you're fat and you're heavy. Get off!" 1095 01:20:30,158 --> 01:20:31,076 Good? 1096 01:20:31,576 --> 01:20:32,577 Twenty seconds. 1097 01:20:33,328 --> 01:20:34,454 Make it ten. 1098 01:20:36,915 --> 01:20:37,833 Goodwin? 1099 01:20:40,585 --> 01:20:42,503 Look at all this. 1100 01:20:42,587 --> 01:20:45,214 It's good to see you, ladies, up this early in the morning. 1101 01:20:45,298 --> 01:20:46,758 - What? - Michelle. Barack. 1102 01:20:49,136 --> 01:20:50,303 All this life. 1103 01:20:57,060 --> 01:21:00,480 Goodwin. Open this door. 1104 01:21:10,615 --> 01:21:12,992 Put those headphones on. I wanna see them stretch. 1105 01:21:13,076 --> 01:21:15,776 - Why do you keep looking at your watch? - Christina... 1106 01:21:16,204 --> 01:21:17,372 what would you do... 1107 01:21:18,874 --> 01:21:21,251 if you knew you had less than a minute to live? 1108 01:21:27,883 --> 01:21:29,718 I'd make those seconds count. 1109 01:21:31,762 --> 01:21:32,971 I'd kiss you again. 1110 01:21:33,847 --> 01:21:35,557 Again? Mmm. 1111 01:21:36,475 --> 01:21:38,685 Goodwin, open this goddamn door! 1112 01:21:40,353 --> 01:21:41,605 He's done enough, Doctor. 1113 01:22:42,999 --> 01:22:44,876 And, I'm on the train... 1114 01:23:04,729 --> 01:23:06,148 Everything's gonna be okay. 1115 01:23:18,994 --> 01:23:21,746 It is a beautiful Monday in Chicago today. 1116 01:23:21,830 --> 01:23:24,082 Temperatures expected to reach the lower 60s. 1117 01:23:24,166 --> 01:23:28,795 Right now 55 at the lakefront, 54 at Midway, 53 at O'Hare. 1118 01:23:28,879 --> 01:23:30,679 And now, up in the sky, we've got... 1119 01:23:32,716 --> 01:23:34,176 Well, he earned that money. 1120 01:23:34,634 --> 01:23:35,802 - Yeah, he did. - He was funny. 1121 01:23:35,886 --> 01:23:38,930 - Speaking of which, I have no cash. - Great. 1122 01:23:39,723 --> 01:23:41,623 Come here. I wanna show you something. 1123 01:23:42,726 --> 01:23:44,769 - Such a beautiful day, isn't it? - Yeah. 1124 01:23:44,853 --> 01:23:47,105 It is a really perfect day. 1125 01:23:59,492 --> 01:24:00,702 Do you believe in fate? 1126 01:24:01,953 --> 01:24:04,956 Not really. I'm more of a dumb luck kind of gal. 1127 01:24:05,999 --> 01:24:07,417 - Come here. - Wow. 1128 01:24:24,476 --> 01:24:25,976 So what do you wanna do today? 1129 01:24:28,188 --> 01:24:30,188 I think we should stay here for a while. 1130 01:24:31,983 --> 01:24:35,083 This feels like exactly where we're supposed to be, doesn't it? 1131 01:24:41,201 --> 01:24:43,911 Las Vegas' number one morning news follows. 1132 01:24:43,995 --> 01:24:46,664 It's 72 degrees on a cloudy Monday morning. 1133 01:24:46,748 --> 01:24:51,043 This is News Radio 840KX in North Las Vegas. 1134 01:24:51,127 --> 01:24:53,327 - Good morning, Joe. - Good morning, Captain. 1135 01:24:56,633 --> 01:24:59,386 Lilly awoke in an evening dress and an opera cloak. 1136 01:25:01,263 --> 01:25:03,223 In her hand were five playing cards. 1137 01:25:06,559 --> 01:25:08,436 At some point today, you're gonna hear about 1138 01:25:08,520 --> 01:25:11,982 a failed terrorist attack on a commuter train near Chicago. 1139 01:25:13,316 --> 01:25:15,316 You and I kept that bomb from going off. 1140 01:25:16,778 --> 01:25:19,739 An attempted bombing on a CCR train outside Chicago. 1141 01:25:20,031 --> 01:25:23,994 But it was thwarted, and the suspect was found on board... 1142 01:25:24,619 --> 01:25:27,455 - uh, named Derek Frost. - Derek Frost. 1143 01:25:32,836 --> 01:25:35,380 Captain Goodwin, anything I can help you with? 1144 01:25:39,009 --> 01:25:41,052 No, that's fine. I'll come back later. 1145 01:25:46,224 --> 01:25:47,225 Keep an eye out. 1146 01:25:49,269 --> 01:25:54,774 One of these days the right crisis is going to rear its head... 1147 01:25:55,525 --> 01:25:59,237 and source code is going to have its moment in the sun. 1148 01:25:59,529 --> 01:26:00,447 Yes, sir. 1149 01:26:08,747 --> 01:26:10,122 If you're reading this email, 1150 01:26:10,206 --> 01:26:13,752 then source code works even better than you and Dr. Rutledge imagined. 1151 01:26:14,669 --> 01:26:17,505 You thought you were creating eight minutes of a past event, 1152 01:26:17,589 --> 01:26:18,506 but you're not. 1153 01:26:19,132 --> 01:26:22,260 You've created a whole new world. 1154 01:26:23,178 --> 01:26:27,306 Goodwin, if I'm right, somewhere at the source code facility 1155 01:26:27,390 --> 01:26:30,490 you have a Captain Colter Stevens waiting to send on a mission. 1156 01:26:31,311 --> 01:26:35,273 Promise me you'll help him. And when you do, do me a favor. 1157 01:26:36,149 --> 01:26:38,401 Tell him everything is gonna be okay.