1 00:00:04,754 --> 00:00:07,842 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 2 00:00:35,147 --> 00:00:37,491 Hey, everyone, excuse me. 3 00:00:37,616 --> 00:00:39,809 Everybody, can I just have a second of your time, please? 4 00:00:40,445 --> 00:00:41,895 Everyone listen up. 5 00:00:42,020 --> 00:00:45,549 Listen, everybody I owe Kyle a big apology, 6 00:00:45,674 --> 00:00:50,068 and I want to do it in front of everyone because I was wrong, Kyle. 7 00:00:50,193 --> 00:00:51,026 About what? 8 00:00:51,151 --> 00:00:55,306 I'm afraid that Kyle and I got into a little disagreement yesterday. 9 00:00:55,472 --> 00:00:57,491 Yeah, yeah, it was pretty nasty. 10 00:00:57,616 --> 00:01:00,491 And I was totally wrong and you were right, Kyle. 11 00:01:00,875 --> 00:01:02,491 I thought only humans could be gingers. 12 00:01:02,616 --> 00:01:03,772 Davin here? Davin Miller. 13 00:01:03,938 --> 00:01:05,100 Oh, yeah, there you are. 14 00:01:05,225 --> 00:01:06,817 I owe you an apology, too, Davin. 15 00:01:06,983 --> 00:01:08,491 When Kyle said that humans weren't the only species 16 00:01:08,616 --> 00:01:09,764 that could have light skin and freckles, 17 00:01:09,889 --> 00:01:11,405 I totally laughed in his face. 18 00:01:11,571 --> 00:01:12,912 But it turns out Kyle was right. 19 00:01:13,037 --> 00:01:15,157 There are other animals that can be ginger as well. 20 00:01:15,425 --> 00:01:16,300 I didn't believe it. 21 00:01:16,425 --> 00:01:17,854 I guess I didn't want to believe it. 22 00:01:18,268 --> 00:01:20,491 But this morning I saw a red-haired light-skinned cow, 23 00:01:20,616 --> 00:01:23,751 I owe you, Kyle, and you, Davin, my sincerest apologies. 24 00:01:25,616 --> 00:01:27,463 Where did you find a red-haired cow? 25 00:01:28,182 --> 00:01:30,018 Oh, would you guys like see it? 26 00:01:31,814 --> 00:01:33,385 There, there it is right there, see? 27 00:01:33,551 --> 00:01:34,845 A red-headed cow. 28 00:01:38,807 --> 00:01:40,198 Whoa! 29 00:01:40,323 --> 00:01:42,491 - Look at it! - You were right, Kyle. 30 00:01:42,616 --> 00:01:43,906 A ginger cow. 31 00:01:44,031 --> 00:01:46,815 I shall never question your keen intellect again. 32 00:01:47,195 --> 00:01:48,609 Wow, that's pretty trippy. 33 00:01:48,775 --> 00:01:51,044 Yeah. Yeah, be sure to get some pictures of it. 34 00:01:51,169 --> 00:01:53,273 I'm pretty sure this occurs only rarely in nature. 35 00:01:54,113 --> 00:01:55,235 All right, Cartman, joke's over. 36 00:01:55,360 --> 00:01:56,591 What joke? This is real. 37 00:01:56,716 --> 00:01:58,556 Tell everyone you made the cow look like that. 38 00:01:58,681 --> 00:02:00,541 No! No, you were right, Kyle. I was wrong! 39 00:02:00,666 --> 00:02:01,491 Bully, Eric. 40 00:02:01,616 --> 00:02:04,375 I sure do admire your courage to admit when you've made a mistake. 41 00:02:04,616 --> 00:02:06,460 Thank you, butters! 42 00:02:06,626 --> 00:02:08,066 I gotta go show this to my mom. 43 00:02:08,191 --> 00:02:09,491 Let's go get the kindergarteners. 44 00:02:09,616 --> 00:02:10,849 They're gonna wanna see this too. 45 00:02:10,974 --> 00:02:12,360 Yeah, be sure to show everyone, guys. 46 00:02:12,485 --> 00:02:13,491 It's really amazing. 47 00:02:13,616 --> 00:02:15,957 Ha ha. Ah, too good, too, too good. 48 00:02:16,811 --> 00:02:19,491 Even the dumbest lie can have big consequences. 49 00:02:19,616 --> 00:02:20,737 Yes, you're right, Kyle. 50 00:02:20,862 --> 00:02:24,081 I'm sure that is going to have earth-shattering consequences. 51 00:03:32,946 --> 00:03:34,491 Your attention, please. 52 00:03:34,616 --> 00:03:37,491 Will Kyle Broflovski report to the principal's office? 53 00:03:37,616 --> 00:03:38,209 Huh? 54 00:03:38,334 --> 00:03:42,407 Kyle Broflovski to the principal's office. Please. Mkay. 55 00:03:42,532 --> 00:03:44,031 Ha ha! What you do, Kyle? 56 00:03:44,156 --> 00:03:46,616 - Nothing. - Busted! 57 00:03:51,814 --> 00:03:53,150 Thanks for coming, Kyle. 58 00:03:53,946 --> 00:03:54,818 What's going on? 59 00:03:54,984 --> 00:03:57,104 Kyle, these men have apparently come 60 00:03:57,229 --> 00:03:59,033 all the way from Israel to speak with me, 61 00:03:59,158 --> 00:04:01,033 but we need a translator. 62 00:04:02,013 --> 00:04:03,285 I don't speak Hebrew. 63 00:04:03,451 --> 00:04:06,055 Kyle, please try your best. It seems pretty important. 64 00:04:06,180 --> 00:04:09,499 This boy... mkay... is Jew. 65 00:04:09,665 --> 00:04:13,795 Mkay? Jew like you. Okay? 66 00:04:13,961 --> 00:04:19,259 Please... Please try... speak to Jew. 67 00:04:20,616 --> 00:04:24,616 We're just trying to tell them that we come on very urgent business. 68 00:04:27,419 --> 00:04:28,477 Anything? 69 00:04:28,643 --> 00:04:30,270 He said they come on urgent business. 70 00:04:30,436 --> 00:04:31,813 Oh, what did he need? 71 00:04:31,979 --> 00:04:34,118 Look, we believe that this school has something 72 00:04:34,243 --> 00:04:36,699 which is of the utmost important to our people. 73 00:04:36,824 --> 00:04:39,173 We wish to see the red cow. 74 00:04:39,298 --> 00:04:42,032 The red... come on, you can't possibly be here for that. 75 00:04:42,198 --> 00:04:44,117 For what? What did he say, Kyle? 76 00:04:44,283 --> 00:04:45,811 Please, you must understand. 77 00:04:45,936 --> 00:04:48,309 The fate of the world is at stake. 78 00:04:49,122 --> 00:04:52,925 The coming of a red heifer is the most holy sign in all of Judaism. 79 00:04:53,240 --> 00:04:55,491 It signals the beginning of the end. 80 00:04:55,616 --> 00:04:59,383 It is not just our religion, but Islam and Christianity as well. 81 00:04:59,549 --> 00:05:00,884 They all agree on one thing... 82 00:05:01,857 --> 00:05:06,445 That the red heifer means the end of times. 83 00:05:08,616 --> 00:05:10,443 Did you catch any of that, Kyle? 84 00:05:11,616 --> 00:05:14,856 - It's right over here by... - Oh, my holy schmear! 85 00:05:18,734 --> 00:05:20,540 The Muslims, they beat us here. 86 00:05:21,696 --> 00:05:22,819 What's going on, Kyle? 87 00:05:22,944 --> 00:05:25,534 He said the Muslims beat them here. Goddamn it! 88 00:05:25,700 --> 00:05:27,808 Step away. You all know what this means. 89 00:05:27,933 --> 00:05:30,165 Yes. And you know you're about to die. 90 00:05:30,290 --> 00:05:31,733 Hold on, everybody, this thing isn't even... 91 00:05:31,858 --> 00:05:33,285 Don't touch it! 92 00:05:40,298 --> 00:05:42,104 Well, I just ran to the school and told everyone 93 00:05:42,229 --> 00:05:44,442 "Hey, there's a red-headed cow outside. You should all see it." 94 00:05:44,567 --> 00:05:45,491 Cartman, stop! 95 00:05:45,616 --> 00:05:46,892 You don't know what you're doing. 96 00:05:47,017 --> 00:05:49,181 I'm pretty sure that this cow can make ginger cheese 97 00:05:49,306 --> 00:05:51,857 which is like a Swiss cheese, except instead of holes it has freckles. 98 00:05:51,982 --> 00:05:53,687 Nooooo! 99 00:05:54,141 --> 00:05:56,491 The Muslims and the Christians are calling for a meeting 100 00:05:56,616 --> 00:05:58,660 to discuss the terms of war. 101 00:05:58,999 --> 00:05:59,959 Very well. 102 00:06:00,084 --> 00:06:04,114 Let us meet to discuss how the world as we know it ends. 103 00:06:08,641 --> 00:06:12,170 All right, so far we agree there'll be no automatic rifles, 104 00:06:12,295 --> 00:06:14,875 no shanks, and no chemical weapons. 105 00:06:15,041 --> 00:06:16,732 If there can be no chemical weapons, 106 00:06:16,857 --> 00:06:19,160 then the Christians can use no nuclear weapons. 107 00:06:20,630 --> 00:06:22,491 Oh, come on. Without nuclear weapons, 108 00:06:22,616 --> 00:06:24,939 what kind of final Armageddon is this gonna be? 109 00:06:25,064 --> 00:06:26,636 - Yeah! - That's right! 110 00:06:26,802 --> 00:06:29,931 Could we agree on non-ballistic nuclear only? 111 00:06:30,097 --> 00:06:32,559 - Yeah, I suppose that's fine. - That makes sense. 112 00:06:32,725 --> 00:06:35,033 Non-ballistic nuclear only. All right. 113 00:06:35,158 --> 00:06:36,177 Now on to prisoners. 114 00:06:36,302 --> 00:06:38,773 Are we all agreeing to decapitations? 115 00:06:38,939 --> 00:06:41,109 Of course we are! What do you think this is? 116 00:06:41,275 --> 00:06:42,491 Yeah, come on. 117 00:06:42,616 --> 00:06:45,302 Wait a minute. Wait a minute! 118 00:06:45,880 --> 00:06:47,843 Has anyone noticed something? 119 00:06:48,323 --> 00:06:51,485 We are all in a room together. Talking. 120 00:06:52,616 --> 00:06:56,205 Has it occurred to anyone else that this prophecy, 121 00:06:56,616 --> 00:06:59,127 which amazingly is in all three religions, 122 00:06:59,444 --> 00:07:01,985 could actually be meant to bring us together? 123 00:07:02,479 --> 00:07:05,491 The prophecy says the red heifer signals the end. 124 00:07:05,800 --> 00:07:08,261 Could it mean the end of war? 125 00:07:08,427 --> 00:07:10,637 If the cow is sacrificed in Israel, 126 00:07:10,762 --> 00:07:12,491 according to the prophecy, 127 00:07:12,616 --> 00:07:15,491 then perhaps it could bring about peace. 128 00:07:38,905 --> 00:07:39,879 Moooo! 129 00:07:45,881 --> 00:07:48,491 After all the years of holy wars and hatred, 130 00:07:48,616 --> 00:07:51,598 a possibility for peace in the middle east. 131 00:07:51,838 --> 00:07:54,491 In the past 48 hours, Jews, Muslims, and Christians 132 00:07:54,616 --> 00:07:57,253 have met in Israel to sort out their differences. 133 00:07:57,378 --> 00:07:59,018 It may be a rocky road, 134 00:07:59,143 --> 00:08:01,491 but many say the chance for peace is real 135 00:08:01,616 --> 00:08:04,890 and all because of a red cow discovered by a young boy 136 00:08:05,015 --> 00:08:06,361 here in the U.S. 137 00:08:11,299 --> 00:08:12,909 Hey, Kyle, you got a minute? 138 00:08:13,075 --> 00:08:14,076 Yeah. 139 00:08:14,958 --> 00:08:16,722 I've got to tell you something, Kyle. 140 00:08:17,189 --> 00:08:20,098 The red-headed cow... isn't real. 141 00:08:20,616 --> 00:08:21,816 I made him up. 142 00:08:22,273 --> 00:08:24,927 - No shit. - I totally lied, Kyle. 143 00:08:25,308 --> 00:08:26,491 And when you asked me if I lied 144 00:08:26,616 --> 00:08:28,491 I looked you right in the eye and I said no. 145 00:08:28,616 --> 00:08:30,957 I owe you an apology, and I mean it. 146 00:08:31,082 --> 00:08:33,297 Well, it's okay. There's no denying 147 00:08:33,422 --> 00:08:34,835 it all worked out for the best this time. 148 00:08:34,960 --> 00:08:37,491 No! No, Kyle, you said it's never for the best. 149 00:08:37,616 --> 00:08:39,491 Remember that? And you're right. 150 00:08:39,797 --> 00:08:42,622 - You're right, Kyle! - Oh, no, no, no. 151 00:08:42,747 --> 00:08:44,825 Cartman, don't you do this. 152 00:08:44,950 --> 00:08:47,197 The middle east is finally at peace. 153 00:08:47,322 --> 00:08:49,491 But it's not true. Kyle, I'm being serious. 154 00:08:49,616 --> 00:08:51,156 I really think I have to tell the truth. 155 00:08:51,322 --> 00:08:53,307 I don't know how I can live with this. 156 00:08:53,604 --> 00:08:56,159 I don't think I can unless... Unless, I don't know, 157 00:08:56,284 --> 00:08:58,392 maybe you called your mom a fat skank. 158 00:08:59,470 --> 00:09:00,994 Maybe if you said that to your mom 159 00:09:01,119 --> 00:09:02,717 and told her her tits belonged in a morgue, 160 00:09:02,842 --> 00:09:04,836 then maybe somehow I can live with this lie. 161 00:09:04,961 --> 00:09:06,438 Dude, go to hell! 162 00:09:07,395 --> 00:09:09,188 You're right. You're right, Kyle. 163 00:09:09,313 --> 00:09:10,487 I should just tell the truth and be done with it. 164 00:09:11,616 --> 00:09:12,616 Wait. 165 00:09:16,019 --> 00:09:17,862 - Mom. - Hi, Bubie. 166 00:09:19,149 --> 00:09:21,055 Mom, there's something I need to tell you. 167 00:09:21,180 --> 00:09:22,530 What is it, Kyle? 168 00:09:24,748 --> 00:09:26,491 You're a fat skank, Mom. 169 00:09:26,616 --> 00:09:29,491 Kyle, oh, my gosh! 170 00:09:29,616 --> 00:09:30,977 What did you just say? 171 00:09:31,329 --> 00:09:34,157 You're a fat skank, mom, and your tits belong in a morgue. 172 00:09:35,101 --> 00:09:36,491 Oh, my God. 173 00:09:37,771 --> 00:09:39,491 Ms. Broflovski, are you okay? 174 00:09:39,616 --> 00:09:41,451 Does he always talk to you like that? 175 00:09:47,888 --> 00:09:48,539 {pub}Yeah, come on over here. 176 00:09:48,664 --> 00:09:50,147 I got some more stuff in my locker, Kyle. 177 00:09:50,831 --> 00:09:52,295 How come you're carrying Cartman's stuff? 178 00:09:52,420 --> 00:09:54,545 I just thought it would be nice. 179 00:09:54,670 --> 00:09:56,137 Kyle's doing all kinds of things for me. 180 00:09:56,303 --> 00:09:58,426 He finished my homework, gave me the soda from his lunch. 181 00:09:58,551 --> 00:09:59,545 I think he's just really stoked on me 182 00:09:59,670 --> 00:10:01,044 for helping bring peace to the middle east. 183 00:10:01,169 --> 00:10:03,102 - Right, Kyle? - Yes, Sir. 184 00:10:03,598 --> 00:10:04,966 Oh, looks like most everyone's here. 185 00:10:05,091 --> 00:10:07,846 Wasn't there something you wanted to say, Kyle, remember, about... 186 00:10:08,453 --> 00:10:09,046 Yes. 187 00:10:12,373 --> 00:10:14,152 I love Cartman's farts. 188 00:10:14,519 --> 00:10:15,545 You what? 189 00:10:15,885 --> 00:10:18,694 Yummy, yummy, yummy, I want Cartman's farts in my tummy. 190 00:10:19,660 --> 00:10:21,371 Dude, what the hell are you talking about? 191 00:10:22,127 --> 00:10:23,691 Yummy, yummy, yummy, can I please have 192 00:10:23,816 --> 00:10:25,228 Cartman's farts in my tummy? 193 00:10:25,353 --> 00:10:26,744 Okay, okay! Jesus. 194 00:10:26,869 --> 00:10:28,239 Lay down on your back, Kyle. 195 00:10:30,028 --> 00:10:31,074 Yummy, yummy, yummy, yummy... 196 00:10:31,199 --> 00:10:32,545 Let's see what I can muster up here. 197 00:10:32,855 --> 00:10:34,267 Let's see. Oh... oh! 198 00:10:38,557 --> 00:10:40,420 Yummy, yummy. Thank you, Cartman. 199 00:10:43,703 --> 00:10:45,567 What the fuck? 200 00:10:48,028 --> 00:10:49,065 Come on in. 201 00:10:50,613 --> 00:10:52,545 Mr. Mackey, can I talk to you? 202 00:10:52,734 --> 00:10:54,529 Sure, Kyle what's the matter? 203 00:10:54,654 --> 00:10:57,545 If you knew something but couldn't tell anyone, 204 00:10:58,260 --> 00:11:00,368 what would you do? 205 00:11:00,794 --> 00:11:03,684 Well, Kyle living with a lie is never a good thing, mkay? 206 00:11:03,809 --> 00:11:05,897 Could you maybe just tell me? 207 00:11:07,455 --> 00:11:08,768 Okay. Okay. 208 00:11:10,308 --> 00:11:12,545 I love having Cartman's farts in my tummy. 209 00:11:12,670 --> 00:11:13,565 I love it. 210 00:11:14,294 --> 00:11:16,426 I love it so, so much. 211 00:11:17,365 --> 00:11:21,180 Well, why do you like his farts in your tummy? 212 00:11:21,346 --> 00:11:23,433 Because they taste so yummy. 213 00:11:23,915 --> 00:11:26,675 Well, Kyle, that's kind of odd. 214 00:11:27,311 --> 00:11:29,564 Not sure how to help you with that. 215 00:11:30,113 --> 00:11:32,157 Mr. Mackey, could I... Oh, hey, sorry. 216 00:11:32,282 --> 00:11:33,299 Am I interrupting? 217 00:11:33,670 --> 00:11:36,321 Not if you have some delicious farts for me. 218 00:11:36,716 --> 00:11:38,166 Kyle, are you sure? 219 00:11:38,859 --> 00:11:39,866 Please. 220 00:11:40,811 --> 00:11:41,545 All right. 221 00:11:46,501 --> 00:11:47,670 Yummy, yummy. 222 00:11:49,026 --> 00:11:52,400 M... kay. 223 00:11:58,794 --> 00:12:01,784 Today begins the new Israel. 224 00:12:02,670 --> 00:12:06,174 Today we are all united as one. 225 00:12:06,670 --> 00:12:08,436 Chakam Balada. 226 00:12:08,670 --> 00:12:10,545 Chakam Balada. 227 00:12:11,146 --> 00:12:12,732 Chakam Balada! 228 00:12:13,193 --> 00:12:17,987 Now, let us celebrate under one symbol. 229 00:12:38,048 --> 00:12:40,176 No way, no way! 230 00:12:40,342 --> 00:12:41,928 Epic! 231 00:12:42,901 --> 00:12:45,014 Hello, Israel! 232 00:12:45,487 --> 00:12:47,892 ? I heard the news, baby 233 00:12:48,649 --> 00:12:50,645 ? All about your disease 234 00:12:51,162 --> 00:12:53,167 The party is officially under way. 235 00:12:53,292 --> 00:12:55,545 Jews, Christians, and Muslims have united, 236 00:12:55,670 --> 00:12:58,152 ushering in ten years of Van Halen. 237 00:12:58,670 --> 00:13:01,739 Out in the crowd people are celebrating like never before. 238 00:13:20,078 --> 00:13:24,428 &No doubt Israel is the happiest rockingest place to be. 239 00:13:29,071 --> 00:13:30,751 - Hey, Kyle. - Hey. 240 00:13:31,670 --> 00:13:33,545 Kyle, there's peace in the middle east. 241 00:13:34,014 --> 00:13:35,545 They're saying maybe it's going to lead to peace 242 00:13:35,670 --> 00:13:36,545 all over the world. 243 00:13:36,670 --> 00:13:38,200 Everyone's really happy. 244 00:13:38,325 --> 00:13:39,736 You should be too. 245 00:13:39,861 --> 00:13:41,950 I am happy, Stan. I'm thrilled. 246 00:13:44,670 --> 00:13:46,855 Dude, we've been friends a long time. 247 00:13:46,980 --> 00:13:51,119 Can you just tell me why you like Cartman's farts so much? 248 00:13:52,421 --> 00:13:54,417 I just do, Stan. 249 00:13:54,670 --> 00:13:58,421 You like how they smell, how they taste? 250 00:13:58,670 --> 00:13:59,545 Yes. 251 00:13:59,838 --> 00:14:01,923 - They're really that good? - Yes. 252 00:14:02,883 --> 00:14:04,545 - Should I try them? - No! 253 00:14:04,670 --> 00:14:07,545 Yummy, yummy. Yummy, yummy. 254 00:14:07,670 --> 00:14:09,220 This is Cartman. I have to take it. 255 00:14:09,345 --> 00:14:10,285 Hello? 256 00:14:10,599 --> 00:14:11,895 Hey, I was just about to order some dinner. 257 00:14:12,020 --> 00:14:14,220 What sounds better in your mouth tomorrow, Thai or Greek? 258 00:14:14,901 --> 00:14:16,809 - I don't care. - I care, Kyle. 259 00:14:16,934 --> 00:14:18,853 You should have a say in this. They're your yummy farts. 260 00:14:18,978 --> 00:14:20,926 - Should we go with Thai? - That's fine. 261 00:14:24,054 --> 00:14:26,016 Kyle, maybe you should get some help. 262 00:14:26,141 --> 00:14:28,220 Please, just leave it alone, Stan. 263 00:14:28,345 --> 00:14:30,345 Everything is as it has to be. 264 00:14:33,345 --> 00:14:34,381 I don't get it, Kenny. 265 00:14:34,506 --> 00:14:36,592 Maybe he's like mentally ill or something. 266 00:14:36,717 --> 00:14:38,774 Whatever it is, we got to figure it out. 267 00:14:38,899 --> 00:14:41,345 I think all those farts are starting to go to Kyle's head. 268 00:14:45,048 --> 00:14:46,996 No more. No more. 269 00:14:47,914 --> 00:14:49,610 Cartman, no! No more! 270 00:14:57,640 --> 00:15:00,126 Kyle Broflovski. 271 00:15:00,251 --> 00:15:03,319 Huh? Who... Who is that? 272 00:15:03,485 --> 00:15:06,989 Why do you endure all the farts, Kyle? 273 00:15:07,155 --> 00:15:10,868 Because the world is at peace. I must endure. 274 00:15:11,034 --> 00:15:15,539 What you are doing is the most awesome thing ever. 275 00:15:15,705 --> 00:15:17,625 I... I know. 276 00:15:17,791 --> 00:15:20,503 Who else would take such torment? 277 00:15:20,669 --> 00:15:23,412 That's... that's kinda what I was thinking. 278 00:15:23,797 --> 00:15:25,748 You should like shave your head 279 00:15:25,873 --> 00:15:27,427 and get all peaceful about it. 280 00:15:27,766 --> 00:15:30,009 Your sacrifice saves the world. 281 00:15:30,804 --> 00:15:31,918 Yes. 282 00:15:35,609 --> 00:15:38,799 I endure what I must for the sake of all humanity. 283 00:15:59,374 --> 00:16:02,063 {pub}? T-t-teacher, stop that screamin' ? 284 00:16:02,188 --> 00:16:04,063 * Teacher, don't you see* 285 00:16:04,295 --> 00:16:09,114 What can this reporter say except that Israel freaking rocks? 286 00:16:09,239 --> 00:16:11,324 Things just keep getting better here, Tom. 287 00:16:11,449 --> 00:16:13,173 And in a few days, they'll be honoring 288 00:16:13,298 --> 00:16:16,406 the little boy who discovered the red cow here on stage, 289 00:16:16,531 --> 00:16:18,936 and things are gonna go off! 290 00:16:19,239 --> 00:16:21,117 You gonna come with me to Israel, Kyle? 291 00:16:21,242 --> 00:16:23,206 Yes. Yes, I will. 292 00:16:23,331 --> 00:16:24,223 Huh? You coming? 293 00:16:24,348 --> 00:16:25,761 Yes, whatever you want. 294 00:16:25,886 --> 00:16:27,553 Okay, I want the whole world to see 295 00:16:27,678 --> 00:16:28,513 how much you love my farts. 296 00:16:28,638 --> 00:16:29,727 Plane leaves tomorrow. 297 00:16:31,711 --> 00:16:32,699 Kyle, don't do this. 298 00:16:32,824 --> 00:16:34,845 Don't eat Cartman's farts in front of the whole world. 299 00:16:34,970 --> 00:16:36,511 Just stop, please. 300 00:16:36,836 --> 00:16:39,264 It's okay. Everyone, it's okay. 301 00:16:39,504 --> 00:16:41,665 Perhaps one day you will all understand. 302 00:16:41,790 --> 00:16:44,587 What I do, I do because I care about 303 00:16:44,712 --> 00:16:46,422 each and every one of you. 304 00:16:49,852 --> 00:16:52,408 Well, now he just sounds like a self righteous asshole. 305 00:16:56,310 --> 00:16:58,173 - Hey, Kyle. - Hello, Stan. 306 00:16:59,177 --> 00:17:00,546 Dude, we need to talk. 307 00:17:00,671 --> 00:17:01,937 This has to stop. 308 00:17:02,103 --> 00:17:04,440 There are greater things at work than what you understand. 309 00:17:04,606 --> 00:17:07,168 If you want to suck farts, Kyle, that's fine, go ahead. 310 00:17:07,293 --> 00:17:09,612 But you can't suck farts and be a dick about it. 311 00:17:09,737 --> 00:17:11,447 I'm actually the complete opposite. 312 00:17:11,613 --> 00:17:13,907 All of a sudden you seem to think you're above everyone else. 313 00:17:14,073 --> 00:17:15,201 I'm not better, I'm just... 314 00:17:15,326 --> 00:17:17,047 doing what needs to be done to make the world a better place. 315 00:17:17,172 --> 00:17:18,417 See? You sound like a dick. 316 00:17:19,701 --> 00:17:21,678 I happen to be the one person who's putting 317 00:17:21,803 --> 00:17:23,344 everyone else's needs before their own. 318 00:17:23,469 --> 00:17:24,919 Dick. That's a dick talking. 319 00:17:25,085 --> 00:17:26,294 You've had too much of Cartman's fart. 320 00:17:26,419 --> 00:17:27,963 You got sulfur poisoning, and now you're a dick. 321 00:17:28,129 --> 00:17:29,089 All you need to know 322 00:17:29,214 --> 00:17:31,216 is I'm way awesomer than you think, okay? 323 00:17:33,824 --> 00:17:36,111 I don't think Kyle really loves Cartman's farts. 324 00:17:36,577 --> 00:17:37,904 There's something else going on. 325 00:17:38,029 --> 00:17:39,330 Really? Like what? 326 00:17:39,455 --> 00:17:41,532 This all started with stupid peace in the middle east, Kenny. 327 00:17:41,657 --> 00:17:43,325 For some reason, it's making Kyle crazy. 328 00:17:43,450 --> 00:17:44,938 We've gotta get to the bottom of this. 329 00:17:51,951 --> 00:17:54,576 And now, let us honor the little boy 330 00:17:54,701 --> 00:17:56,186 who helped make all his happen... 331 00:17:56,311 --> 00:17:59,701 Eric Cartman and his best friend, Fart Boy. 332 00:18:05,222 --> 00:18:06,465 Thank you, everyone. 333 00:18:06,590 --> 00:18:09,588 It's my honor to have been a part of this miracle. 334 00:18:09,852 --> 00:18:11,278 Isn't that right, Fart Boy? 335 00:18:11,759 --> 00:18:14,802 Can I please have one of your piping hot farts in my mouth? 336 00:18:15,360 --> 00:18:16,887 Are you sure, Fart Boy? 337 00:18:17,053 --> 00:18:19,639 I've had a lot of strange food on this trip. 338 00:18:19,886 --> 00:18:22,101 Yummy, yummy. I want your farts in my tummy. 339 00:18:22,696 --> 00:18:24,474 Excuse me, I'm sorry, everyone, 340 00:18:24,599 --> 00:18:26,493 but apparently there's some breaking news 341 00:18:26,618 --> 00:18:28,023 in the United States. 342 00:18:28,394 --> 00:18:30,964 We're in Colorado where the red cow was discovered, 343 00:18:31,089 --> 00:18:33,237 and apparently two boys have shocking news 344 00:18:33,362 --> 00:18:35,439 that might change everything. 345 00:18:35,564 --> 00:18:38,191 Yes, there's something that you all need to know. 346 00:18:38,316 --> 00:18:39,993 The truth about the red cow. 347 00:18:40,521 --> 00:18:42,526 We have all been... 348 00:18:42,651 --> 00:18:44,857 Sorry, hang on. 349 00:18:44,982 --> 00:18:46,625 Hello? 350 00:18:46,791 --> 00:18:48,752 Dude, do not do this. 351 00:18:48,918 --> 00:18:50,109 No, dude, you don't understand. 352 00:18:50,234 --> 00:18:51,797 Cartman hasn't been telling the truth. 353 00:18:51,963 --> 00:18:53,175 Yes, I know that! 354 00:18:53,300 --> 00:18:56,009 Why do you think I've been putting up with his farts? 355 00:18:57,906 --> 00:19:00,430 Oh... 356 00:19:01,597 --> 00:19:03,109 Oh what? 357 00:19:04,058 --> 00:19:06,031 I know Cartman made it all up, okay? 358 00:19:06,156 --> 00:19:08,501 I also know that nothing is more important for humanity 359 00:19:08,626 --> 00:19:09,856 than peace in the middle east. 360 00:19:09,981 --> 00:19:11,733 I'm okay with this, Stan. 361 00:19:11,858 --> 00:19:13,214 Well, I'm not okay with it, 362 00:19:13,339 --> 00:19:14,611 'cause it's turned you into a dick, Kyle. 363 00:19:14,736 --> 00:19:16,780 I'm not a dick! I'm like Gandhi. 364 00:19:16,946 --> 00:19:18,490 You know, I don't think when Gandhi starved himself 365 00:19:18,615 --> 00:19:20,452 he was all, "Dude, look how fucking awesome I am 366 00:19:20,577 --> 00:19:22,536 for starving. Check me out!" 367 00:19:22,661 --> 00:19:25,407 Okay, okay. Stan, you're right. 368 00:19:25,532 --> 00:19:27,736 Maybe I let being a martyr go to my head. 369 00:19:27,861 --> 00:19:30,038 Just please, let me stay on this path, 370 00:19:30,163 --> 00:19:32,113 and I'll try to be cool about it. 371 00:19:32,238 --> 00:19:34,172 Okay? I'm sorry. 372 00:19:34,442 --> 00:19:36,292 You should apologize to Kenny too. 373 00:19:37,054 --> 00:19:38,374 I'm sorry, Kenny. 374 00:19:38,499 --> 00:19:39,761 That's okay, Kyle! 375 00:19:39,927 --> 00:19:42,553 What is the new information? 376 00:19:46,083 --> 00:19:47,283 The red cow... 377 00:19:48,666 --> 00:19:50,092 I saw it too. 378 00:19:50,614 --> 00:19:52,732 It came down from the sky in a flash of light. 379 00:19:52,857 --> 00:19:54,651 It was a miracle. 380 00:19:54,817 --> 00:19:58,322 - Hooray! - Oh, no, it was a miracle? 381 00:19:58,646 --> 00:20:00,538 Then it's not true. 382 00:20:01,031 --> 00:20:02,838 The prophecy is not true. 383 00:20:05,831 --> 00:20:07,243 Wait, I thought we were all here 384 00:20:07,368 --> 00:20:10,626 because of the prophecy of a miraculous red cow. 385 00:20:10,792 --> 00:20:13,510 No, the prophecy is that one day a fat child 386 00:20:13,635 --> 00:20:16,965 with a small penis would decorate a cow to look ginger. 387 00:20:17,131 --> 00:20:20,594 Not that one would miraculously just fall from the sky. 388 00:20:20,760 --> 00:20:22,971 I knew this all too good to be true. 389 00:20:23,137 --> 00:20:26,516 We're associating with these heathens for no reason! 390 00:20:26,682 --> 00:20:28,018 Small penis? 391 00:20:28,184 --> 00:20:29,548 The party's over. 392 00:20:29,673 --> 00:20:32,767 Muslims, Jews, and Christians are back at each other's throats 393 00:20:32,892 --> 00:20:36,860 and Israel is once again a place of conflict and turmoil. 394 00:20:37,454 --> 00:20:39,279 Please, you have to listen to me! 395 00:20:39,445 --> 00:20:41,406 The prophecy actually did come true! 396 00:20:41,531 --> 00:20:44,117 - No, it didn't. - Yes, it did! 397 00:20:44,283 --> 00:20:46,813 The prophecy was a fat boy with a small penis 398 00:20:46,938 --> 00:20:49,414 would one day decorate a cow to look ginger. 399 00:20:49,819 --> 00:20:52,209 We should have known a prophecy like this 400 00:20:52,334 --> 00:20:55,045 was too impossible to ever come to be. 401 00:20:55,170 --> 00:20:57,272 But that is what happened. It is! 402 00:20:57,397 --> 00:20:58,486 Tell them, Cartman. 403 00:20:58,783 --> 00:21:00,604 No, Kyle, you were right. 404 00:21:00,729 --> 00:21:03,766 I see now that little lies can cause huge problems. 405 00:21:03,891 --> 00:21:06,561 - But it's the truth! - No, it's not, Kyle. 406 00:21:06,900 --> 00:21:08,558 I have a huge dick. 407 00:21:08,724 --> 00:21:10,669 Sorry, boys, but we gotta get to a fight. 408 00:21:10,794 --> 00:21:12,420 There's a rumble at the wailing wall. 409 00:21:14,948 --> 00:21:17,179 So it was all for nothing. 410 00:21:17,503 --> 00:21:20,877 The whole time I was eating farts for nothing. 411 00:21:21,273 --> 00:21:23,165 Cheer up, Kyle, I'm sure this isn't the first time 412 00:21:23,290 --> 00:21:24,732 someone who thought they were suffering for humanity 413 00:21:24,857 --> 00:21:26,437 was actually just sucking farts. 414 00:21:26,804 --> 00:21:28,851 Hey, how about we get a little dessert, 415 00:21:28,976 --> 00:21:30,009 help cheer you up? 416 00:21:37,916 --> 00:21:41,258 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com