1 00:00:01,875 --> 00:00:03,708 [Spider-Man] Previously onSpider-Man. 2 00:00:03,708 --> 00:00:04,708 The astronauts are bringing with them Promethium X. 3 00:00:04,708 --> 00:00:05,708 Help me! 4 00:00:06,583 --> 00:00:08,375 [crashing] 5 00:00:08,375 --> 00:00:10,500 [Kingpin] Rhino, did you get the Promethium X? 6 00:00:10,500 --> 00:00:12,000 -Yeah. -[Kingpin] Bring it to me! 7 00:00:12,000 --> 00:00:13,208 [crashing] 8 00:00:14,458 --> 00:00:16,000 Where did you come from? 9 00:00:16,000 --> 00:00:17,708 Could it have come from the shuttle? 10 00:00:17,708 --> 00:00:19,375 Spider-Man robbed the shuttle. 11 00:00:19,375 --> 00:00:21,750 I'm offering a million dollars. 12 00:00:21,750 --> 00:00:23,458 [Peter thinking] For once in my life, 13 00:00:23,458 --> 00:00:24,750 I'm worth something, and I can't collect. 14 00:00:24,750 --> 00:00:27,208 [splashing] 15 00:00:27,208 --> 00:00:28,250 No! 16 00:00:28,250 --> 00:00:30,000 [growling] 17 00:00:30,000 --> 00:00:31,708 [Spider-Man thinking] I don't know how I got here, 18 00:00:31,708 --> 00:00:33,375 and I'm in a costume I've never seen before. 19 00:00:33,375 --> 00:00:35,375 Nothing on Earth could do what this does. 20 00:00:35,375 --> 00:00:38,291 I've developed a lot more than a backbone. 21 00:00:38,291 --> 00:00:39,708 Parker, you scare me. 22 00:00:39,708 --> 00:00:40,875 [Spider-Man thinking] I am different. 23 00:00:40,875 --> 00:00:42,458 Go! 24 00:00:43,375 --> 00:00:45,458 [Spider-Man thinking] What's happening to me? 25 00:00:47,375 --> 00:00:49,000 It's a symbian, an organism 26 00:00:49,000 --> 00:00:51,083 that thrives by bonding with another! 27 00:00:51,083 --> 00:00:52,958 You've got to get that suit off. 28 00:00:52,958 --> 00:00:54,291 [Spider-Man] I can't. I have some things 29 00:00:54,291 --> 00:00:55,708 I have to take care of first. 30 00:00:55,708 --> 00:00:58,375 [Shocker] I am invincible! 31 00:00:58,375 --> 00:01:00,958 [zapping] 32 00:01:00,958 --> 00:01:04,333 Say good-bye to your friendly super hero. 33 00:01:04,333 --> 00:01:06,875 This Spider-Man plays for keeps. 34 00:01:06,875 --> 00:01:08,333 [Spider-Man thinking] What have I done? 35 00:01:08,333 --> 00:01:09,708 What's this costume doing? 36 00:01:09,708 --> 00:01:11,000 I've gotta get it off! 37 00:01:11,000 --> 00:01:12,333 I guess Conners is right. 38 00:01:12,333 --> 00:01:13,833 [dinging] 39 00:01:13,833 --> 00:01:14,958 Stay away from me! 40 00:01:14,958 --> 00:01:16,375 I'm not like you! 41 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 It's over. 42 00:01:19,000 --> 00:01:21,583 [groans] 43 00:01:24,000 --> 00:01:25,333 [Venom] Spider-Man! 44 00:01:25,333 --> 00:01:29,000 Enjoy your fame while it lasts. 45 00:01:31,958 --> 00:01:33,625 [theme song playing] 46 00:01:40,083 --> 00:01:43,958 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 47 00:01:43,958 --> 00:01:47,875 ♪ Radioactive Spider-Man ♪ 48 00:01:47,875 --> 00:01:52,458 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 49 00:01:52,458 --> 00:01:55,875 ♪ Radioactive Spider-Man ♪ 50 00:01:55,875 --> 00:01:59,875 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 51 00:01:59,875 --> 00:02:04,333 ♪ Radioactive Spider-Man ♪ 52 00:02:10,833 --> 00:02:12,458 ♪ Spider blood, spider blood ♪ 53 00:02:12,458 --> 00:02:14,416 ♪ Radioactive spider blood ♪ 54 00:02:14,416 --> 00:02:16,125 ♪ Spider blood, spider blood ♪ 55 00:02:16,125 --> 00:02:18,625 ♪ Radioactive spider blood ♪ 56 00:02:26,750 --> 00:02:29,958 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 57 00:02:32,500 --> 00:02:34,625 [grunts] 58 00:02:34,625 --> 00:02:37,583 You thought it was over, didn't you, Spider-Man? 59 00:02:37,583 --> 00:02:41,333 You made a fool of Eddie Brock whenever you could. 60 00:02:42,458 --> 00:02:45,458 You cost me my job, my reputation, 61 00:02:45,458 --> 00:02:47,000 [sneezes] 62 00:02:47,000 --> 00:02:49,750 my health, my apartment. 63 00:02:49,750 --> 00:02:52,583 You just won't stop 'til you ruin me, will ya? 64 00:02:52,583 --> 00:02:53,625 You can't do this. 65 00:02:53,625 --> 00:02:55,083 I already have. 66 00:02:55,583 --> 00:02:56,875 [strains] 67 00:02:56,875 --> 00:02:58,500 [man] You're fired! 68 00:02:58,500 --> 00:03:01,000 I'll get even with you if it's the last thing I do! 69 00:03:01,000 --> 00:03:06,083 You rejected the symbiote, only wanted to make you stronger. 70 00:03:08,708 --> 00:03:12,000 Well, surprise, surprise. 71 00:03:12,000 --> 00:03:14,500 Now, we're one. 72 00:03:14,500 --> 00:03:17,750 Now, you're gonna pay. 73 00:03:17,750 --> 00:03:21,875 From now on, we're poison to you, Spider-Man. 74 00:03:21,875 --> 00:03:24,875 That's why we call ourselves Venom. 75 00:03:24,875 --> 00:03:26,416 [growls] 76 00:03:26,416 --> 00:03:28,208 [Spider-Man thinking] I feel great. 77 00:03:28,208 --> 00:03:30,875 Boy, am I glad to be back in my old clothes, 78 00:03:30,875 --> 00:03:33,208 and that full moon is perfect for my date tonight 79 00:03:33,208 --> 00:03:34,250 with Mary Jane. 80 00:03:35,583 --> 00:03:37,833 Huh? Down there, I don't believe it. 81 00:03:37,833 --> 00:03:39,583 It's the Rhino! 82 00:03:39,583 --> 00:03:41,125 Finally found you. 83 00:03:41,125 --> 00:03:42,291 [laughs] 84 00:03:42,291 --> 00:03:44,416 We've got a score to settle. 85 00:03:44,416 --> 00:03:47,458 You shoulda stayed in black 'cause I'm gonna 86 00:03:47,458 --> 00:03:49,458 dirty you up bad. 87 00:03:49,458 --> 00:03:52,000 Sorry, they tell me the blue 88 00:03:52,000 --> 00:03:53,208 really brings out my eyes. 89 00:03:54,625 --> 00:03:56,583 [crashes] 90 00:03:56,583 --> 00:03:58,750 [stomps] 91 00:04:02,000 --> 00:04:04,875 Last time, I kicked your hide all over this town. 92 00:04:04,875 --> 00:04:07,333 Is your learning curve a flat line, or what? 93 00:04:08,458 --> 00:04:09,708 [Shocker] His might be. 94 00:04:09,708 --> 00:04:11,375 Mine isn't. 95 00:04:12,708 --> 00:04:14,583 [Spider-Man thinking] Rhino and Shocker, 96 00:04:14,583 --> 00:04:16,875 how'd they get together, computer dating? 97 00:04:18,125 --> 00:04:19,583 Ow! 98 00:04:19,583 --> 00:04:21,583 [crashes] 99 00:04:27,000 --> 00:04:28,750 [groans] 100 00:04:28,750 --> 00:04:31,583 [Shocker] This time, it's maximum voltage 101 00:04:31,583 --> 00:04:33,083 at minimum range. 102 00:04:35,958 --> 00:04:37,500 [Venom] Back off! 103 00:04:37,500 --> 00:04:40,000 He belongs to us! 104 00:04:41,000 --> 00:04:43,250 [bangs] 105 00:04:45,875 --> 00:04:48,375 [growls] 106 00:04:57,708 --> 00:05:00,208 [Shocker] What are you doin', you? 107 00:05:00,208 --> 00:05:01,458 No! 108 00:05:04,291 --> 00:05:06,458 How am I gonna fight both those creeps 109 00:05:06,458 --> 00:05:07,708 at the same time? 110 00:05:07,708 --> 00:05:08,833 Huh? 111 00:05:08,833 --> 00:05:10,125 Whose webbing is that? 112 00:05:10,125 --> 00:05:12,416 [Venom] Need a hand, pal? 113 00:05:12,416 --> 00:05:13,750 Eddie Brock? 114 00:05:13,750 --> 00:05:15,625 -How did you-- -Get up here? 115 00:05:15,625 --> 00:05:18,708 Same way you did, Spider-punk, 116 00:05:18,708 --> 00:05:23,083 or do you mind if we just call you Peter Parker? 117 00:05:23,083 --> 00:05:24,583 What did you say? 118 00:05:24,583 --> 00:05:26,833 Oh, you're quite the bully when you wanna be, 119 00:05:26,833 --> 00:05:28,500 aren't you, Parker? 120 00:05:28,500 --> 00:05:33,250 Problem is Eddie Brock isn't the same guy he once was. 121 00:05:33,250 --> 00:05:36,875 Why don't we introduce you to our better half? 122 00:05:36,875 --> 00:05:40,000 We call ourselves Venom. 123 00:05:40,000 --> 00:05:42,375 [growls] 124 00:05:48,625 --> 00:05:52,500 We're your old clothes, Kid, your hand-me-downs. 125 00:05:52,500 --> 00:05:55,583 The symbiote that Peter Parker tried to destroy, 126 00:05:55,583 --> 00:05:58,625 Eddie Brock has embraced. 127 00:05:58,625 --> 00:06:01,125 We've bonded. 128 00:06:03,708 --> 00:06:05,416 The symbiote, it's still alive! 129 00:06:05,416 --> 00:06:07,708 How, how did it find Brock? 130 00:06:07,708 --> 00:06:09,125 You don't understand, Brock! 131 00:06:09,125 --> 00:06:10,708 It doesn't just bond with you. 132 00:06:10,708 --> 00:06:13,208 It takes over, makes you do what it wants. 133 00:06:13,208 --> 00:06:16,000 -You've gotta separate from it. -Separate? 134 00:06:16,000 --> 00:06:18,333 We're made for each other. 135 00:06:18,333 --> 00:06:20,875 Brock's rage and vengefulness 136 00:06:20,875 --> 00:06:25,500 made us a perfect breeding ground for you, Parker. 137 00:06:25,500 --> 00:06:27,875 Brock, you've got to get rid of it. 138 00:06:27,875 --> 00:06:29,250 Why? 139 00:06:29,250 --> 00:06:31,000 We're now part of a life force 140 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 that has existed since the dawn of time. 141 00:06:34,000 --> 00:06:37,166 Imagine what you've turned down, Parker. 142 00:06:37,166 --> 00:06:38,958 Think of all this knowledge. 143 00:06:38,958 --> 00:06:41,125 We've seen thousands of worlds, 144 00:06:41,125 --> 00:06:45,708 millions of civilizations, learned many secrets, 145 00:06:45,708 --> 00:06:50,583 always with but one goal above all else, to survive, 146 00:06:50,583 --> 00:06:54,708 and now we're sharing those secrets with Eddie Brock. 147 00:06:54,708 --> 00:06:57,583 We're thrilled to be together. 148 00:06:57,583 --> 00:07:01,291 No, Brock, Brock! 149 00:07:01,291 --> 00:07:02,333 Surprise! 150 00:07:03,500 --> 00:07:06,000 [crashes] 151 00:07:06,000 --> 00:07:08,708 He never triggered my spider sense! 152 00:07:08,708 --> 00:07:11,583 Such low range weapon. 153 00:07:11,583 --> 00:07:14,125 Here, have some of mine. 154 00:07:16,291 --> 00:07:17,958 Now, don't worry. 155 00:07:17,958 --> 00:07:22,208 We're not gonna finish you yet, Parker. 156 00:07:22,625 --> 00:07:24,583 Listen to me, Brock. You've got-- 157 00:07:24,583 --> 00:07:26,875 Stop calling us that! 158 00:07:26,875 --> 00:07:28,875 We are Venom now! 159 00:07:28,875 --> 00:07:32,250 We wanted you, but you spurned us. 160 00:07:32,250 --> 00:07:35,583 Now, we have big plans. 161 00:07:36,500 --> 00:07:42,166 You know nothing about us, but we know everything about you. 162 00:07:42,166 --> 00:07:47,333 You'll see us everywhere, even in your nightmares. 163 00:07:47,333 --> 00:07:50,125 [growls] 164 00:07:50,125 --> 00:07:51,958 Brock, come back! 165 00:07:53,583 --> 00:07:57,500 [Spider-Man thinking] Venom, Brock, I have to find him. 166 00:07:57,500 --> 00:07:59,125 Doc Connors was right. 167 00:07:59,125 --> 00:08:01,250 That alien takes over its host, 168 00:08:01,250 --> 00:08:04,083 but since it tried to bond with my DNA and failed, 169 00:08:04,083 --> 00:08:07,375 it could even block my spider sense. 170 00:08:07,375 --> 00:08:09,083 Now what do I do? 171 00:08:09,083 --> 00:08:10,833 I've gotta track 'em down. 172 00:08:10,833 --> 00:08:13,000 Maybe I can find a clue in his old apartment. 173 00:08:15,500 --> 00:08:19,000 If that symbiote nearly drove me nuts, I can imagine 174 00:08:19,000 --> 00:08:21,958 what it's doing to a pumped up lunatic like Brock. 175 00:08:21,958 --> 00:08:25,083 [dramatic music] 176 00:08:25,083 --> 00:08:27,458 Pumped up, that's it. 177 00:08:27,458 --> 00:08:30,208 Brock likes to work out by himself all the time, 178 00:08:30,208 --> 00:08:32,625 and that might give me just the lead I need. 179 00:08:41,458 --> 00:08:43,500 [roars] 180 00:08:45,708 --> 00:08:47,083 [Peter thinking] Get a grip, Parker. 181 00:08:47,083 --> 00:08:48,458 You're starting to lose it. 182 00:08:50,500 --> 00:08:52,291 Uh, Atlas Equipment? 183 00:08:52,291 --> 00:08:54,875 My name is Eddie Brock, and I need to double check 184 00:08:54,875 --> 00:08:56,333 the address you sent my weights to. 185 00:08:56,333 --> 00:08:58,500 OK, yes, that's right. 186 00:08:58,500 --> 00:09:00,000 Thank you. 187 00:09:00,000 --> 00:09:01,416 Here are those clippings you wanted on Brock. 188 00:09:01,416 --> 00:09:02,583 Why do you need them? 189 00:09:02,583 --> 00:09:04,291 Uh, a school project. 190 00:09:04,291 --> 00:09:05,708 Thanks, Mr. Robertson. 191 00:09:05,708 --> 00:09:07,625 [Jonah] Hey, everybody, look who's here. 192 00:09:08,125 --> 00:09:10,583 [indistinct chatter] 193 00:09:10,583 --> 00:09:13,208 Colonel Jameson, what a surprise. 194 00:09:13,208 --> 00:09:14,416 How're ya feelin'? 195 00:09:14,416 --> 00:09:15,708 The prognosis is that John's going 196 00:09:15,708 --> 00:09:17,500 to make a full recovery. 197 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 In fact, NASA can't wait to get him 198 00:09:20,000 --> 00:09:21,875 back in command of another shuttle. 199 00:09:21,875 --> 00:09:23,416 Is that right, son? 200 00:09:23,416 --> 00:09:25,708 Sure, so long as I can shake the memories 201 00:09:25,708 --> 00:09:28,875 of the crash and the black alien ooze. 202 00:09:28,875 --> 00:09:30,375 Dreams go away. 203 00:09:30,375 --> 00:09:31,375 You'll be fine. 204 00:09:31,375 --> 00:09:32,958 He'll be fine. 205 00:09:32,958 --> 00:09:34,875 That satellite is being launched tomorrow night, 206 00:09:34,875 --> 00:09:36,333 they've named it 207 00:09:36,333 --> 00:09:39,083 the John Jameson probe in his honor. 208 00:09:39,083 --> 00:09:40,958 [Peter thinking] That black ooze isn't a dream. 209 00:09:40,958 --> 00:09:42,500 It's my worst nightmare. 210 00:09:44,166 --> 00:09:45,583 Spider-Man is finished. 211 00:09:45,583 --> 00:09:46,583 I'm through. 212 00:09:47,375 --> 00:09:49,166 There's nothing I can do. 213 00:09:49,166 --> 00:09:50,750 Somewhere, he's out there, 214 00:09:50,750 --> 00:09:53,000 and my spider sense can't detect him. 215 00:09:53,000 --> 00:09:54,750 He could strike at any time. 216 00:09:56,291 --> 00:09:57,833 [Venom] Nice Spidey jammies. 217 00:09:57,833 --> 00:09:59,833 Brock! 218 00:09:59,833 --> 00:10:01,625 Wonder what people would do 219 00:10:01,625 --> 00:10:05,000 if they knew who Spider-Man was. 220 00:10:05,000 --> 00:10:08,875 Hey, let's go ask Jameson about that! 221 00:10:08,875 --> 00:10:11,416 [growls] 222 00:10:11,416 --> 00:10:13,625 [swooshing] 223 00:10:19,625 --> 00:10:20,625 [yelling] 224 00:10:20,625 --> 00:10:21,625 Look up there. 225 00:10:21,625 --> 00:10:22,833 Two Spider-Mans! 226 00:10:28,958 --> 00:10:30,416 [growls] 227 00:10:32,000 --> 00:10:33,583 Brock, the more you hate me, 228 00:10:33,583 --> 00:10:35,458 the more the symbiote can control you. 229 00:10:35,458 --> 00:10:37,458 Who said we hate you? 230 00:10:37,458 --> 00:10:40,583 Fact is, we're your biggest fan. 231 00:10:43,458 --> 00:10:45,416 Look, streamers! 232 00:10:45,416 --> 00:10:48,083 Now it is a party. 233 00:10:50,583 --> 00:10:52,875 [growls] 234 00:10:56,000 --> 00:10:57,583 Disappeared! 235 00:10:57,583 --> 00:11:00,875 [Venom] Revenge is a human trait we enjoy. 236 00:11:00,875 --> 00:11:05,875 We'll have our revenge against you and the ones close 237 00:11:05,875 --> 00:11:11,250 to you, like your poor Aunt May or Mary Jane Watson. 238 00:11:11,250 --> 00:11:14,458 -We know all about them too. -You leave them alone! 239 00:11:14,458 --> 00:11:17,083 [yells] 240 00:11:17,083 --> 00:11:19,250 [swooshing] 241 00:11:27,375 --> 00:11:29,291 [yelling] 242 00:11:29,291 --> 00:11:30,458 You won't believe it! 243 00:11:30,458 --> 00:11:31,750 Two of 'em! 244 00:11:32,458 --> 00:11:33,875 His webbing's stronger than mine, 245 00:11:33,875 --> 00:11:35,208 stronger than me! 246 00:11:35,875 --> 00:11:37,958 Quite a crowd! 247 00:11:37,958 --> 00:11:40,750 Perfect time for an unmasking. 248 00:11:40,750 --> 00:11:42,083 No! 249 00:11:44,083 --> 00:11:46,333 [muttering] 250 00:11:46,333 --> 00:11:47,708 [man in mask] Check it out, Dude. 251 00:11:47,708 --> 00:11:49,000 His mask is off. 252 00:11:49,000 --> 00:11:50,833 I'm Spider-Man. 253 00:11:50,833 --> 00:11:53,833 This is my chance to ID that wall-crawling rat bag. 254 00:11:53,833 --> 00:11:55,708 Gimme that! 255 00:11:55,708 --> 00:11:58,375 Quick, somebody, what do I do to make this thing zoom in? 256 00:11:58,375 --> 00:12:01,708 Come on, hold still so I can focus in on your face. 257 00:12:01,708 --> 00:12:05,416 Ready for your closeup, Mr. Parker? 258 00:12:08,750 --> 00:12:13,291 When the world finds out who you are, you're history, pal. 259 00:12:13,291 --> 00:12:16,958 Think of all the lovely folks you'll leave behind, 260 00:12:16,958 --> 00:12:19,000 like Mary Jane. 261 00:12:19,000 --> 00:12:21,875 She'll be so lonely. 262 00:12:21,875 --> 00:12:24,958 Maybe we'll have to keep her company. 263 00:12:24,958 --> 00:12:27,291 How does that sound, Tiger? 264 00:12:27,291 --> 00:12:29,291 If you try anything with her. 265 00:12:29,291 --> 00:12:30,750 Come on, hold still. 266 00:12:32,375 --> 00:12:34,875 Blast, hold still. 267 00:12:34,875 --> 00:12:36,875 Oh, clumsy us. 268 00:12:36,875 --> 00:12:39,333 We almost dropped you. 269 00:12:40,458 --> 00:12:43,125 [snapping] 270 00:12:50,833 --> 00:12:54,875 This'll have to do until I get my spare mask at home. 271 00:12:54,875 --> 00:12:56,500 [murmuring] 272 00:12:56,500 --> 00:12:58,583 I was supposed to meet Mary Jane tonight, 273 00:12:58,583 --> 00:13:01,375 but what if Venom gets to her first? 274 00:13:02,000 --> 00:13:05,708 Mary Jane, Mary Jane, Mary Jane. 275 00:13:07,500 --> 00:13:10,458 Oh, sorry I'm late. 276 00:13:10,458 --> 00:13:12,208 That's OK, Peter. 277 00:13:12,208 --> 00:13:14,291 I ran into someone who says he's a friend of yours. 278 00:13:14,291 --> 00:13:16,375 Don't you just love the theater? 279 00:13:17,500 --> 00:13:18,958 I know you do. 280 00:13:18,958 --> 00:13:20,583 I hear you're a wonderful actress. 281 00:13:20,583 --> 00:13:21,958 Oh, thank you. 282 00:13:21,958 --> 00:13:23,500 [grunts] 283 00:13:23,500 --> 00:13:24,750 What are you doing? 284 00:13:24,750 --> 00:13:26,416 We have to go. 285 00:13:26,416 --> 00:13:27,833 [Venom] But you'll miss the curtain, Petey. 286 00:13:27,833 --> 00:13:29,458 What's wrong with you? 287 00:13:29,458 --> 00:13:31,125 We're going to miss the show. 288 00:13:32,500 --> 00:13:34,000 Brock's a weirdo, OK? 289 00:13:34,000 --> 00:13:35,583 I'll explain later. 290 00:13:35,583 --> 00:13:37,166 Just keep walking. 291 00:13:37,166 --> 00:13:38,708 [Mary Jane] Why? Nobody's there. 292 00:13:38,708 --> 00:13:41,000 Peter, what's gotten into you? 293 00:13:41,000 --> 00:13:43,166 [growls] 294 00:13:45,500 --> 00:13:47,458 [sighs] 295 00:13:47,458 --> 00:13:48,833 I've gotta take you home. 296 00:13:54,458 --> 00:13:56,458 Peter, tell me what's going on. 297 00:13:58,208 --> 00:13:59,583 Lost him. 298 00:13:59,583 --> 00:14:01,375 Who are you talking about? 299 00:14:01,375 --> 00:14:02,958 Mary Jane, do you trust me? 300 00:14:02,958 --> 00:14:05,000 -What are you-- -Do you trust me? 301 00:14:05,000 --> 00:14:07,166 Yes, I think I do. 302 00:14:07,166 --> 00:14:08,583 Then just do as I say, 303 00:14:08,583 --> 00:14:11,875 and don't ask me any questions, please. 304 00:14:11,875 --> 00:14:13,166 [Mary Jane] OK. 305 00:14:17,583 --> 00:14:18,833 [groans] 306 00:14:18,833 --> 00:14:19,958 [May] Home so soon? 307 00:14:19,958 --> 00:14:21,708 Uh, we had to leave. 308 00:14:21,708 --> 00:14:23,208 Really, why? 309 00:14:23,208 --> 00:14:25,833 [doorbell rings] 310 00:14:25,833 --> 00:14:27,583 Hey, buddy. 311 00:14:27,583 --> 00:14:29,458 Real quaint, homey. 312 00:14:29,458 --> 00:14:31,166 [May] Who is it, dear? 313 00:14:31,166 --> 00:14:32,958 Eddie, Eddie Brock, ma'am. 314 00:14:32,958 --> 00:14:37,000 An old, dear friend of Peter's, and you must be Aunt May. 315 00:14:37,000 --> 00:14:38,500 Heard so much about you. 316 00:14:38,500 --> 00:14:41,000 Eddie and I have to have a little talk, Aunt May. 317 00:14:41,000 --> 00:14:42,291 Be seein' ya, ma'am. 318 00:14:42,291 --> 00:14:45,458 What a nice man, so polite. 319 00:14:45,458 --> 00:14:47,500 She won't see you again. 320 00:14:49,375 --> 00:14:51,583 [Venom] How would you stop us? 321 00:14:51,583 --> 00:14:53,833 [creaking] 322 00:14:55,458 --> 00:14:58,375 Brock! 323 00:15:02,000 --> 00:15:03,875 [Peter thinking] He'll never stop torturing me! 324 00:15:03,875 --> 00:15:06,625 I've got to fight, and I know just the way to do it. 325 00:15:13,416 --> 00:15:15,125 [gasps] 326 00:15:17,333 --> 00:15:19,083 No, no! 327 00:15:19,083 --> 00:15:21,583 Like the way I decorated your new place! 328 00:15:21,583 --> 00:15:22,708 You dare! 329 00:15:24,000 --> 00:15:25,875 [crashes] 330 00:15:25,875 --> 00:15:27,583 [screams] 331 00:15:27,583 --> 00:15:29,333 That's it, follow me, come on. 332 00:15:29,333 --> 00:15:31,000 [growls] 333 00:15:34,250 --> 00:15:36,083 Blast, where'd he go? 334 00:15:37,250 --> 00:15:39,583 [growls] 335 00:15:39,583 --> 00:15:42,875 We'll crush you like a worm! 336 00:15:42,875 --> 00:15:45,625 -[cracking] -[screams] 337 00:15:48,708 --> 00:15:50,875 Happy landing. 338 00:15:52,000 --> 00:15:54,250 [grunts] 339 00:15:56,875 --> 00:16:00,458 We're going to turn out your lights. 340 00:16:00,458 --> 00:16:02,583 This party is over! 341 00:16:05,375 --> 00:16:07,875 [growls] 342 00:16:10,583 --> 00:16:12,708 We'll catch you wherever you go! 343 00:16:12,708 --> 00:16:16,083 There's no place on Earth that we can't find you. 344 00:16:16,083 --> 00:16:17,583 It'd be nice if there were 345 00:16:17,583 --> 00:16:19,458 a couple hundred more cars to this train. 346 00:16:28,125 --> 00:16:30,416 [growls] 347 00:16:31,083 --> 00:16:32,458 Now where is he? 348 00:16:34,250 --> 00:16:35,958 [Venom] Ticket, please. 349 00:16:38,083 --> 00:16:39,625 Sorry, big guy, 350 00:16:39,625 --> 00:16:41,375 but I think we're about to reach your stop. 351 00:16:49,708 --> 00:16:52,291 He won't let that stop him. 352 00:16:54,291 --> 00:16:56,875 [engine roars] 353 00:17:08,750 --> 00:17:10,458 [horn honks] 354 00:17:18,750 --> 00:17:23,083 [Venom] Look, Parker, we're booked for a round trip. 355 00:17:23,083 --> 00:17:24,500 Next time, I'm flying. 356 00:17:26,583 --> 00:17:28,333 The military base launch pad. 357 00:17:28,333 --> 00:17:29,375 We're here. 358 00:17:31,083 --> 00:17:33,208 [yells] 359 00:17:35,708 --> 00:17:37,125 Finally, I made it. 360 00:17:37,125 --> 00:17:39,375 Now the hard part begins. 361 00:17:39,375 --> 00:17:44,458 And as the countdown draws to a close, let me say 362 00:17:44,458 --> 00:17:47,833 that it is an honor to have the very first 363 00:17:47,833 --> 00:17:51,000 space launch in the New York area be named 364 00:17:51,000 --> 00:17:53,875 for NASA's brave shuttle commander, 365 00:17:53,875 --> 00:17:56,375 Colonel John Jameson. 366 00:17:56,375 --> 00:17:58,625 [cheering] 367 00:17:58,625 --> 00:18:01,708 One minute and counting. Mark. 368 00:18:04,416 --> 00:18:06,875 [Spider-Man thinking] Bingo, the John Jameson probe. 369 00:18:06,875 --> 00:18:10,583 Fitting since this all started in space. 370 00:18:10,583 --> 00:18:12,458 [growls] 371 00:18:13,458 --> 00:18:15,708 Not too smart, Spider-Man. 372 00:18:15,708 --> 00:18:19,500 Nowhere to run, and nowhere to hide. 373 00:18:20,708 --> 00:18:22,458 [growls] 374 00:18:24,125 --> 00:18:26,625 Come on, come on, launch this thing! 375 00:18:27,458 --> 00:18:28,458 [growls] 376 00:18:28,458 --> 00:18:29,875 [Venom] Got ya! 377 00:18:29,875 --> 00:18:31,958 No, got you. 378 00:18:31,958 --> 00:18:34,500 [yells] 379 00:18:46,375 --> 00:18:49,166 Hope this launch doesn't fry my molecules, 380 00:18:49,166 --> 00:18:52,000 but if I'm gonna go, at least I'll take him with me. 381 00:18:52,000 --> 00:18:54,500 Start the engines, come on. 382 00:18:54,500 --> 00:18:57,500 -Say aloha! -[engines roar] 383 00:18:57,500 --> 00:18:59,875 [NASA Technician] We have main engine ignition. 384 00:18:59,875 --> 00:19:02,458 [screams] [Venom] The noise! 385 00:19:02,458 --> 00:19:04,000 What have you done? 386 00:19:04,000 --> 00:19:05,708 You tricked us! 387 00:19:05,708 --> 00:19:08,000 [screams] 388 00:19:10,708 --> 00:19:12,500 Yes, it worked. 389 00:19:12,500 --> 00:19:15,875 The roar of the rocket forced the symbiote off Brock. 390 00:19:25,708 --> 00:19:28,625 [NASA Technician] We have liftoff. 391 00:19:28,625 --> 00:19:30,250 What? 392 00:19:30,250 --> 00:19:31,958 [Security Personnel] Security launch control, 393 00:19:31,958 --> 00:19:33,000 I have intruders in the gantry elevator. 394 00:19:34,000 --> 00:19:35,625 Let's sweep the perimeter fence. 395 00:19:35,625 --> 00:19:38,125 [engines roar] 396 00:19:45,250 --> 00:19:46,875 I did it. 397 00:19:46,875 --> 00:19:48,583 I beat the most relentless, unforgiving opponent 398 00:19:48,583 --> 00:19:49,958 I've ever faced. 399 00:19:50,583 --> 00:19:53,458 [romantic music] 400 00:19:53,458 --> 00:19:56,000 [Mary Jane] Peter, are you listening to me? 401 00:19:56,000 --> 00:19:57,583 Huh? 402 00:19:57,583 --> 00:20:00,583 Oh, sorry, I was just admiring the stars. 403 00:20:00,583 --> 00:20:02,375 You were saying? 404 00:20:02,375 --> 00:20:05,416 I said, looking up at the sky on a night like this, 405 00:20:05,416 --> 00:20:07,250 it's easy to believe that we're not alone. 406 00:20:07,250 --> 00:20:09,291 I wonder what's out there. 407 00:20:09,291 --> 00:20:11,708 That's exactly what I was wondering too. 408 00:20:11,708 --> 00:20:13,958 [growls] 409 00:20:20,833 --> 00:20:24,291 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 410 00:20:24,291 --> 00:20:28,458 ♪ Radioactive Spider-Man ♪ 411 00:20:37,000 --> 00:20:38,833 ♪ Spider blood, spider blood ♪ 412 00:20:38,833 --> 00:20:40,708 ♪ Radioactive spider blood ♪ 413 00:20:40,708 --> 00:20:42,875 ♪ Spider blood, spider blood ♪ 414 00:20:42,875 --> 00:20:44,291 ♪ Spider-Man ♪