1
00:00:08,640 --> 00:00:10,560
[ENERGETIC MUSIC PLAYING]
2
00:00:10,630 --> 00:00:12,900
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
3
00:00:12,960 --> 00:00:15,110
♪ Does whatever a spider can ♪
4
00:00:15,180 --> 00:00:17,480
♪ Spins a web any size ♪
5
00:00:17,550 --> 00:00:19,470
♪ Catches thieves
just like flies ♪
6
00:00:19,540 --> 00:00:20,870
♪ Look out ♪
7
00:00:20,940 --> 00:00:24,420
♪ Here comes the Spider-Man ♪
8
00:00:24,490 --> 00:00:26,310
♪ Is he strong?
Listen, bud♪
9
00:00:26,380 --> 00:00:28,550
♪ He's got radioactive blood ♪
10
00:00:28,610 --> 00:00:30,710
♪ Can he swing from a thread? ♪
11
00:00:30,780 --> 00:00:32,800
♪ Take a look overhead ♪
12
00:00:32,870 --> 00:00:34,320
♪ Hey, there ♪
13
00:00:34,380 --> 00:00:37,150
♪ There goes the Spider-Man ♪
14
00:00:37,220 --> 00:00:39,120
♪ In the chill of night ♪
15
00:00:39,190 --> 00:00:42,110
♪ At the scene of a crime ♪
16
00:00:42,180 --> 00:00:43,830
♪ Like a streak of light ♪
17
00:00:43,890 --> 00:00:46,610
♪ He arrives just in time ♪
18
00:00:46,680 --> 00:00:48,850
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
19
00:00:48,920 --> 00:00:51,120
♪ Friendly neighborhood
Spider-Man ♪
20
00:00:51,180 --> 00:00:53,450
♪ Wealth and fame
he's ignored ♪
21
00:00:53,520 --> 00:00:55,370
♪ Action is his reward ♪
22
00:00:55,440 --> 00:00:59,030
♪ To him, life is
a great big bang-up ♪
23
00:00:59,090 --> 00:01:01,370
♪ Wherever there's
a hang-up ♪
24
00:01:01,440 --> 00:01:04,380
♪ You'll find
the Spider-Man ♪
25
00:01:17,800 --> 00:01:20,730
Another of
Jameson's wild goose chases?
26
00:01:20,800 --> 00:01:22,900
Mystery lights, yet.
27
00:01:25,420 --> 00:01:27,870
The only lights I've seen so far
are fireflies.
28
00:01:27,940 --> 00:01:29,110
[RUMBLING]
29
00:01:31,760 --> 00:01:33,740
Fasten your seat belts!
30
00:01:42,820 --> 00:01:44,190
[WHISTLES]
31
00:01:44,250 --> 00:01:47,590
Don't make waves
till I make this change.
32
00:01:49,960 --> 00:01:51,090
SPIDER-MAN: Contact.
33
00:01:52,500 --> 00:01:54,350
Two down, one to go!
34
00:01:58,450 --> 00:02:00,900
Now, for a 3-point landing...
35
00:02:04,460 --> 00:02:05,860
That glow...
36
00:02:05,930 --> 00:02:07,550
Mystery lights, maybe.
37
00:02:07,610 --> 00:02:09,390
Hmm, it's worth checking.
38
00:02:14,480 --> 00:02:15,810
Hey!
39
00:02:15,890 --> 00:02:19,090
So... Spider-Man!
40
00:02:19,160 --> 00:02:20,760
You're not the only one
41
00:02:20,820 --> 00:02:23,660
who knows
how to use a web!
42
00:02:29,280 --> 00:02:31,550
This is my great day.
43
00:02:31,600 --> 00:02:35,230
Not only does Spider-Man
fall into my clutches...
44
00:02:35,310 --> 00:02:38,010
but my greatest invention
is ready.
45
00:02:38,070 --> 00:02:41,860
It will give me power
to rule the universe!
46
00:02:41,930 --> 00:02:43,580
Don't expect applause.
47
00:02:43,650 --> 00:02:45,580
You won't scoff
when I wipe out
48
00:02:45,650 --> 00:02:48,380
this whole section
of the city!
49
00:02:48,450 --> 00:02:50,020
[SOFTLY] That's where I live!
50
00:02:50,090 --> 00:02:52,240
[CHUCKLES]
51
00:02:52,310 --> 00:02:54,240
To prevent loss of life...
52
00:02:54,310 --> 00:02:57,530
I have sent Jameson
a warning of my plan.
53
00:02:57,590 --> 00:02:59,410
As a matter of fact...
54
00:02:59,480 --> 00:03:02,300
he should have
the letter by now.
55
00:03:03,570 --> 00:03:06,270
"I shall demolish
the area charted.
56
00:03:06,340 --> 00:03:08,670
"Advise removal
of all residents
57
00:03:08,740 --> 00:03:11,070
"before demonstration.
58
00:03:11,140 --> 00:03:13,940
"Signed... Dr. Octopus!"
59
00:03:14,010 --> 00:03:15,440
What if he really
means it?
60
00:03:15,510 --> 00:03:18,340
Ha ha ha. When you've been
a fearless publisher like me...
61
00:03:18,420 --> 00:03:19,950
for so many years...
62
00:03:20,020 --> 00:03:22,640
You'll realize the woods
are full of cranks.
63
00:03:22,700 --> 00:03:24,380
I wonder
what's keeping Peter.
64
00:03:24,450 --> 00:03:25,970
It's getting so late.
65
00:03:26,040 --> 00:03:29,360
Hah! You can't trust
a teenager to do a job.
66
00:03:29,430 --> 00:03:31,700
He's goofing off, no doubt.
67
00:03:31,760 --> 00:03:33,480
While Ocky's
out of the lab...
68
00:03:33,550 --> 00:03:36,180
I'll loosen
some of this linkage.
69
00:03:36,250 --> 00:03:38,970
There! My hands are free.
70
00:03:40,620 --> 00:03:41,820
Spider-Man!
71
00:03:41,890 --> 00:03:43,970
What did you expect,
Peter Pan?
72
00:03:44,040 --> 00:03:46,640
You dare to mock me?!
73
00:03:47,710 --> 00:03:48,980
[CLANG, CLANG]
74
00:03:49,050 --> 00:03:50,150
[CLANG, CLANG, CLANG]
75
00:03:50,210 --> 00:03:52,160
Those flappers
can't move fast enough...
76
00:03:52,230 --> 00:03:55,050
to catch Spider-Man, Ocky.
77
00:03:57,120 --> 00:04:00,050
Ah! Most ingenious of you.
78
00:04:00,120 --> 00:04:01,220
[SNAP]
79
00:04:01,290 --> 00:04:03,640
He snapped my web
like it was thread!
80
00:04:11,540 --> 00:04:13,770
DR. OCTOPUS: Be my guest.
81
00:04:17,360 --> 00:04:19,930
Mr. Jameson cautioned me
about coming out here...
82
00:04:19,990 --> 00:04:22,090
but Peter's so late, I--
83
00:04:23,500 --> 00:04:24,870
[BRAKES SCREECH]
84
00:04:24,930 --> 00:04:26,700
Peter's car!
85
00:04:28,280 --> 00:04:29,580
Peter!
86
00:04:30,940 --> 00:04:31,940
Peter?
87
00:04:33,310 --> 00:04:35,480
Peter... where are you?
88
00:04:36,780 --> 00:04:37,710
Aah!
89
00:04:37,780 --> 00:04:38,700
Who are you?
90
00:04:38,760 --> 00:04:40,810
I'm Betty Bugle
of the Daily Brant.
91
00:04:40,880 --> 00:04:43,360
I--I mean, Betty Brant
of the "Daily Bugle".
92
00:04:43,430 --> 00:04:45,460
Ok, Miss Brant,
but be careful.
93
00:04:45,540 --> 00:04:48,220
We've had some strange
reports about this place.
94
00:04:48,270 --> 00:04:51,200
What's a nice girl like that
doing way out here?
95
00:04:54,180 --> 00:04:57,380
Ah! A visitor!
96
00:04:57,450 --> 00:04:59,650
Let us welcome her properly.
97
00:04:59,720 --> 00:05:01,050
[SOFTLY] It's Betty!
98
00:05:04,450 --> 00:05:07,670
Peter? Are you in here?
99
00:05:07,740 --> 00:05:12,580
Our fair lady should be
entering any moment.
100
00:05:14,080 --> 00:05:15,730
SPIDER-MAN: Run, Betty, run!
101
00:05:15,800 --> 00:05:17,570
Too late, Spider-Man.
102
00:05:19,570 --> 00:05:21,940
You'll pay for it
if you hurt her, Ock!
103
00:05:22,010 --> 00:05:24,540
Spider-Man, how did you
get trapped?
104
00:05:24,610 --> 00:05:26,840
That's what
I keep asking myself.
105
00:05:26,910 --> 00:05:29,380
Now, young lady...
106
00:05:29,450 --> 00:05:33,180
you and Spider-Man
can serve as witnesses
107
00:05:33,250 --> 00:05:36,440
to my great powers!
108
00:05:36,500 --> 00:05:40,590
My plan is
deceptively simple.
109
00:05:40,660 --> 00:05:42,090
Just like you!
110
00:05:42,160 --> 00:05:44,590
Electronic impulses
will penetrate...
111
00:05:44,660 --> 00:05:46,860
every water, gas,
and electric line
112
00:05:46,930 --> 00:05:48,860
in the area.
113
00:05:48,930 --> 00:05:51,550
This will build up
shock waves
114
00:05:51,620 --> 00:05:54,120
that will demolish
everything.
115
00:05:54,190 --> 00:05:57,760
I'll set the impulses
in motion!
116
00:05:57,820 --> 00:05:59,740
That gizmo
makes the atom bomb
117
00:05:59,810 --> 00:06:01,380
look like
a firecracker.
118
00:06:01,450 --> 00:06:04,940
He isn't kidding!
He's really going to do it!
119
00:06:05,000 --> 00:06:08,570
Hoo hoo hah hah hah hah!
120
00:06:17,230 --> 00:06:20,170
These...forged...
Steel bars...
121
00:06:20,230 --> 00:06:23,330
I...I can't bend them!
122
00:06:23,420 --> 00:06:25,000
This might be my chance.
123
00:06:25,070 --> 00:06:27,050
Doc Ock's
turned his back.
124
00:06:31,890 --> 00:06:33,160
DR. OCTOPUS: Spider-Man...
125
00:06:33,230 --> 00:06:36,480
no one can interfere
with my plans!
126
00:06:36,550 --> 00:06:38,750
Looks like I caught you
with your plans down.
127
00:06:38,820 --> 00:06:42,010
I'll stop you with
my all-powerful arms.
128
00:06:45,840 --> 00:06:47,220
Butterarms!
129
00:06:49,930 --> 00:06:51,260
My spider senses
are tingling.
130
00:06:51,330 --> 00:06:52,550
SPIDER-MAN:
Something's going to--
131
00:06:52,610 --> 00:06:54,330
Spider-Man, look out!
132
00:06:56,850 --> 00:07:00,180
Ock, your messages
sure carry weight!
133
00:07:07,840 --> 00:07:09,790
I would have got
quite a charge out of that
134
00:07:09,860 --> 00:07:11,810
if it had landed!
135
00:07:15,040 --> 00:07:16,920
Do something,
Spider-Man!
136
00:07:26,550 --> 00:07:29,050
DR. OCTOPUS:
The giant ventilator fan!
137
00:07:30,980 --> 00:07:31,960
Look out!
138
00:07:36,590 --> 00:07:38,260
No! No!
139
00:07:38,330 --> 00:07:40,500
Yes! Yes!
140
00:07:40,560 --> 00:07:43,860
Ha ha ha ha ha ha!
141
00:07:43,930 --> 00:07:45,130
[BUZZ BUZZ BUZZ]
142
00:07:45,200 --> 00:07:47,380
Don't good morning me!
Where's Betty Brant?
143
00:07:47,450 --> 00:07:49,000
RECEPTIONIST:
I don't know, Mr. Jameson.
144
00:07:49,070 --> 00:07:50,870
Nobody cares how I worry.
145
00:07:50,940 --> 00:07:53,010
First Parker disappears...
146
00:07:53,070 --> 00:07:54,300
I'll call the police.
147
00:07:55,940 --> 00:07:57,210
Count on us, Mr. Jameson.
148
00:07:57,280 --> 00:07:59,560
We'll do everything possible
to find your people.
149
00:07:59,630 --> 00:08:02,460
Typical teenagers-- the minute
there's any work to do,
150
00:08:02,530 --> 00:08:04,330
they go gallivanting off!
151
00:08:04,400 --> 00:08:05,820
[RING]
152
00:08:05,890 --> 00:08:06,860
Huh?
153
00:08:06,920 --> 00:08:08,350
Who?
154
00:08:08,420 --> 00:08:10,390
[RINGING]
Water lines?
155
00:08:10,460 --> 00:08:12,030
Where?
156
00:08:12,090 --> 00:08:14,090
The electrical lines?
157
00:08:14,160 --> 00:08:16,230
Jameson speaking.
158
00:08:16,300 --> 00:08:17,830
No, no, not to you!
159
00:08:17,900 --> 00:08:22,000
Huh?! But the whole area
will be destroyed!
160
00:08:22,070 --> 00:08:23,970
Dr. Octopus!
161
00:08:24,040 --> 00:08:27,170
Everything's happening
just like he said it would!
162
00:08:28,740 --> 00:08:30,670
Spider-Man,
can you hear me?
163
00:08:30,740 --> 00:08:32,460
Are you all right?
164
00:08:32,530 --> 00:08:35,380
DR. OCTOPUS: Your concern
is heartwarming, young lady.
165
00:08:35,450 --> 00:08:38,300
But save it for
the more worthy souls
166
00:08:38,370 --> 00:08:42,310
such as the ones who fail
to heed my warning.
167
00:08:42,370 --> 00:08:45,890
Kindly note the violent
eruptions in the city.
168
00:08:45,960 --> 00:08:48,630
Stop it! Stop it
before it's too late!
169
00:08:48,700 --> 00:08:52,420
Hoo hoo hah hah
hah hah hah!
170
00:08:53,580 --> 00:08:55,310
Betty,
listen closely.
171
00:08:55,390 --> 00:08:59,710
I'll spin my web into
our handcuff locks.
172
00:08:59,770 --> 00:09:02,090
And when the web hardens,
it'll serve as a key.
173
00:09:02,160 --> 00:09:05,510
As soon as you're free,
hurry and look for help!
174
00:09:07,050 --> 00:09:10,750
The impulses will build
to even greater velocity!
175
00:09:13,140 --> 00:09:14,990
Spider-Man!
176
00:09:15,060 --> 00:09:16,980
How did you get out
of those handcuffs?
177
00:09:17,040 --> 00:09:18,740
Just talented, I guess.
178
00:09:18,810 --> 00:09:22,040
Your talent is about
to end, Spider-Man!
179
00:09:25,030 --> 00:09:26,810
You hope to defeat me
180
00:09:26,880 --> 00:09:29,880
with a fragile thing
like this web?
181
00:09:31,720 --> 00:09:35,260
Now I'll get rid of you
for good!
182
00:09:35,320 --> 00:09:38,120
This might change
your view of things.
183
00:09:41,230 --> 00:09:44,180
Oh, this blasted web!
I can't see!
184
00:09:44,250 --> 00:09:47,230
And to further cement
our friendship...
185
00:09:52,580 --> 00:09:54,550
And then Spider-Man
made keys out of his web
186
00:09:54,610 --> 00:09:56,640
and opened my handcuffs!
187
00:09:56,710 --> 00:09:58,440
Peter Parker!
188
00:09:58,520 --> 00:10:00,850
Imagine meeting you here!
189
00:10:00,920 --> 00:10:03,190
Thank heaven you're safe!
190
00:10:03,250 --> 00:10:04,850
Where have you been?
191
00:10:04,920 --> 00:10:06,900
Trying to get my car fixed.
192
00:10:06,970 --> 00:10:08,990
You could have built one
in this time.
193
00:10:09,060 --> 00:10:11,390
Spider-Man has captured
Dr. Octopus!
194
00:10:11,460 --> 00:10:13,390
While you two celebrate
your reunion...
195
00:10:13,460 --> 00:10:15,690
I'll go check out
on our captive.
196
00:10:19,150 --> 00:10:22,900
[READING]
197
00:10:24,270 --> 00:10:26,250
Now, tell me exactly
what happened.
198
00:10:26,330 --> 00:10:28,180
Well, Spider-Man--
199
00:10:28,240 --> 00:10:30,410
Enough! Enough! I don't
want to hear another word!
200
00:10:30,480 --> 00:10:31,760
But--but--but--
201
00:10:31,830 --> 00:10:35,900
Parker, where were you when
all the activity was going on?
202
00:10:35,970 --> 00:10:37,570
And to make matters worse...
203
00:10:37,640 --> 00:10:39,920
you didn't even get pics
of the mystery lights!
204
00:10:39,990 --> 00:10:43,230
I should have asked Doc Ock
to lend me a hand.