1 00:01:33,510 --> 00:01:36,179 Damn it, man! That was our ride! You just stunned our ride! 2 00:01:38,223 --> 00:01:39,266 Oh, great. 3 00:01:40,517 --> 00:01:41,560 Run! 4 00:01:47,858 --> 00:01:49,318 What the hell did you take? 5 00:01:49,359 --> 00:01:51,278 I have no idea, but they were bowing to it. 6 00:01:52,029 --> 00:01:53,280 Kirk to Shuttle One. 7 00:01:53,572 --> 00:01:54,990 Locals are out of the kill zone. 8 00:01:55,032 --> 00:01:56,325 You are clear. Repeat. 9 00:01:56,491 --> 00:02:00,162 Spock, get in there, neutralize the volcano and let's get out of here. 10 00:02:07,169 --> 00:02:09,212 We have to do this now! I told the Captain 11 00:02:09,338 --> 00:02:11,381 the shuttle wasn't built for this kind of heat. 12 00:02:11,673 --> 00:02:13,884 Captain, did the indigenous life forms see you? 13 00:02:14,092 --> 00:02:15,761 No, Mr. Spock, they did not. 14 00:02:16,053 --> 00:02:17,095 The Prime Directive clearly states 15 00:02:17,220 --> 00:02:18,388 there can be no interference 16 00:02:18,513 --> 00:02:20,557 with the internal development of alien civilizations. 17 00:02:20,724 --> 00:02:22,184 I know what it says! Which is why I'm running 18 00:02:22,225 --> 00:02:23,644 through the jungle wearing a disguise! 19 00:02:24,019 --> 00:02:28,398 Now drop off your super ice cube and let's go! Kirk out! 20 00:02:28,690 --> 00:02:29,816 You're good. 21 00:02:30,067 --> 00:02:31,568 If we're gonna do this, we've got to do it now! 22 00:02:32,694 --> 00:02:34,363 This ash is killing our coils. 23 00:02:34,613 --> 00:02:35,906 You sure you don't want me to go instead? 24 00:02:36,073 --> 00:02:38,075 That would be highly illogical as I am already outfitted... 25 00:02:38,367 --> 00:02:39,785 Spock, I was kidding. 26 00:02:41,078 --> 00:02:43,872 - You got this. - Guys! We have to go! Now! 27 00:02:53,256 --> 00:02:55,258 They're trying to kill us! 28 00:02:56,093 --> 00:02:57,719 They're trying to kill us, Jim! 29 00:02:58,261 --> 00:02:59,429 I'll see you in 90 seconds. 30 00:03:04,935 --> 00:03:06,561 Do it, do it! 31 00:03:22,911 --> 00:03:24,287 Prerequisite change, 2-7-3... 32 00:03:27,958 --> 00:03:29,459 I can't hold this position. 33 00:03:29,626 --> 00:03:30,961 Spock, I've got to pull you back up. 34 00:03:31,086 --> 00:03:33,755 Negative. This is our only chance to save this species. 35 00:03:33,964 --> 00:03:35,590 If this volcano erupts, the planet dies. 36 00:03:38,301 --> 00:03:40,429 Pull him back up. Now! 37 00:03:54,443 --> 00:03:56,987 Spock, are you okay? 38 00:04:02,367 --> 00:04:03,785 I am, 39 00:04:03,827 --> 00:04:06,663 surprisingly, alive. Stand by. 40 00:04:06,830 --> 00:04:08,874 We have to get him back. I'll suit up. I'm gonna go down. 41 00:04:09,040 --> 00:04:10,167 We have to abandon the shuttle. 42 00:04:10,292 --> 00:04:12,169 - We can't just leave him, Sulu! - We don't have a choice! 43 00:04:12,335 --> 00:04:13,670 Uhura, I'm sorry. 44 00:04:14,379 --> 00:04:15,797 Spock, we're going back to the Enterprise. 45 00:04:15,839 --> 00:04:16,840 We'll get you out of there. 46 00:04:17,007 --> 00:04:18,675 Captain, I'm ditching the shuttle. 47 00:04:18,800 --> 00:04:20,510 You've got to make it to the Enterprise on your own. 48 00:04:20,552 --> 00:04:21,887 Wonderful! 49 00:04:22,012 --> 00:04:24,473 - Uhura! You ready to swim? - I'm ready. 50 00:04:26,725 --> 00:04:27,726 Jim! 51 00:04:28,643 --> 00:04:31,563 Jim! The beach is that way! 52 00:04:31,855 --> 00:04:33,356 I know! We're not going to the beach! 53 00:04:33,648 --> 00:04:35,317 Oh, no, no, no! 54 00:04:39,654 --> 00:04:41,239 I hate this! 55 00:04:41,531 --> 00:04:42,532 I know you do! 56 00:05:25,575 --> 00:05:27,410 Do you have any idea how ridiculous it is 57 00:05:27,452 --> 00:05:28,912 to hide a starship on the bottom of the ocean? 58 00:05:28,954 --> 00:05:30,413 We've been down here since last night! 59 00:05:30,455 --> 00:05:31,748 The salt water's gonna ruin the... 60 00:05:31,915 --> 00:05:33,750 Scotty! Where's Spock? 61 00:05:33,875 --> 00:05:34,876 Still in the volcano, sir. 62 00:06:16,376 --> 00:06:18,295 Captain on the bridge! 63 00:06:18,545 --> 00:06:21,047 Lieutenant, do we have an open channel to Mr. Spock? 64 00:06:21,131 --> 00:06:23,383 The heat's frying his comms, but we still have contact. 65 00:06:25,427 --> 00:06:26,720 Spock? 66 00:06:26,803 --> 00:06:28,972 I have activated the device, Captain. 67 00:06:29,055 --> 00:06:30,098 When the countdown is complete, 68 00:06:30,181 --> 00:06:31,641 the reaction should render the volcano inert. 69 00:06:31,892 --> 00:06:33,101 Yeah, and that's gonna render him inert! 70 00:06:33,351 --> 00:06:34,477 Do we have use of the transporters? 71 00:06:34,561 --> 00:06:36,229 - Negative, sir. - Not with these magnetic fields. 72 00:06:36,313 --> 00:06:37,898 I need to beam Spock back to the ship. 73 00:06:37,981 --> 00:06:39,566 Give me one way to do it. 74 00:06:39,816 --> 00:06:41,860 Maybe if we had a direct line of sight. 75 00:06:41,985 --> 00:06:43,028 - If we got closer... - Hold on, wee man! 76 00:06:43,194 --> 00:06:44,696 You're talking about an active volcano! 77 00:06:44,779 --> 00:06:46,364 Sir, if that thing erupts, 78 00:06:46,448 --> 00:06:48,116 I cannae guarantee we can withstand the heat! 79 00:06:48,283 --> 00:06:50,327 I don't know that we can maintain that kind of altitude. 80 00:06:50,410 --> 00:06:51,912 Our shuttle was concealed by the ash cloud, 81 00:06:51,995 --> 00:06:53,330 but the Enterprise is too large. 82 00:06:53,580 --> 00:06:55,457 If utilized in a rescue effort, 83 00:06:55,624 --> 00:06:57,125 it would be revealed to the indigenous species. 84 00:06:57,334 --> 00:06:59,127 Spock, nobody knows the rules better than you, 85 00:06:59,169 --> 00:07:01,004 but there has got to be an exception. 86 00:07:01,171 --> 00:07:03,381 None. Such action violates the Prime Directive. 87 00:07:03,548 --> 00:07:05,342 Shut up, Spock! We're trying to save you, damn it! 88 00:07:05,592 --> 00:07:08,303 Doctor, the needs of the many outweigh the needs of the few. 89 00:07:08,470 --> 00:07:10,513 Spock, we're talking about your life! 90 00:07:10,680 --> 00:07:11,723 The rule cannot be broken... 91 00:07:13,016 --> 00:07:14,267 Spock! 92 00:07:14,601 --> 00:07:15,644 Try to get him back online. 93 00:07:16,436 --> 00:07:18,772 Ninety seconds to detonations. 94 00:07:19,940 --> 00:07:23,443 If Spock were here and I were there, what would he do? 95 00:07:26,446 --> 00:07:28,114 He'd let you die. 96 00:09:09,966 --> 00:09:11,301 Spock! 97 00:09:11,968 --> 00:09:13,303 You all right? 98 00:09:13,928 --> 00:09:15,180 Captain, you let them see our ship. 99 00:09:15,555 --> 00:09:16,890 He's fine. 100 00:09:16,973 --> 00:09:18,975 - Bridge to Captain Kirk. - Yes, Lieutenant. 101 00:09:19,225 --> 00:09:21,186 Is Commander Spock on board, sir? 102 00:09:21,269 --> 00:09:22,270 Safely and soundly. 103 00:09:22,812 --> 00:09:24,022 Please notify him that his device 104 00:09:24,230 --> 00:09:25,648 has successfully detonated. 105 00:09:26,649 --> 00:09:28,777 You hear that? Congratulations, Spock. 106 00:09:29,819 --> 00:09:31,154 You just saved the world. 107 00:09:31,446 --> 00:09:33,156 You violated the Prime Directive. 108 00:09:33,406 --> 00:09:35,825 Oh, come on, Spock. They saw us. Big deal. 109 00:12:14,192 --> 00:12:15,860 I can save her. 110 00:12:20,031 --> 00:12:21,699 What did you say? 111 00:12:21,908 --> 00:12:23,409 Your daughter. 112 00:12:24,535 --> 00:12:26,371 I can save her. 113 00:12:27,538 --> 00:12:28,831 Who are you? 114 00:12:47,350 --> 00:12:49,811 Oh, Jim. Come on, let it go. 115 00:12:50,561 --> 00:12:51,854 Jim! 116 00:12:51,938 --> 00:12:54,816 You're not actually gonna answer that, are you? 117 00:12:56,276 --> 00:12:59,195 Spock, I'm telling you, this is why he called. I can feel it. 118 00:12:59,696 --> 00:13:01,781 Your feeling aside, I consider it highly unlikely 119 00:13:01,864 --> 00:13:04,033 that we will be selected for the new programme. 120 00:13:04,284 --> 00:13:06,452 Why else would Pike want to see us? 121 00:13:06,786 --> 00:13:07,912 Forget about seniority. 122 00:13:07,996 --> 00:13:09,372 They gave us the newest ship in the fleet. 123 00:13:09,455 --> 00:13:10,623 I mean, who else are they gonna send out? 124 00:13:10,707 --> 00:13:11,708 I can think of numerous possibilities. 125 00:13:12,000 --> 00:13:14,002 A five-year mission, Spock! 126 00:13:14,460 --> 00:13:16,462 That's deep space! That's uncharted territory! 127 00:13:16,546 --> 00:13:17,547 Think how incredible that's gonna be. 128 00:13:18,006 --> 00:13:20,216 Hey, ladies. Jim Kirk. 129 00:13:21,217 --> 00:13:23,344 - "Uneventful." - Admiral? 130 00:13:23,386 --> 00:13:26,139 It's the way you described the survey of Nibiru in your captain's log. 131 00:13:26,264 --> 00:13:28,349 Yes, sir, I didn't want to waste your time going over the details. 132 00:13:28,391 --> 00:13:30,310 Tell me more about this volcano. 133 00:13:30,393 --> 00:13:31,769 Data says it was highly volatile. 134 00:13:31,894 --> 00:13:33,396 If it were to erupt, it would wipe out the planet. 135 00:13:33,563 --> 00:13:34,772 Let's hope it doesn't, sir. 136 00:13:34,939 --> 00:13:36,107 Something tells me it won't. 137 00:13:37,025 --> 00:13:39,193 Well, sir, volatile is all relative. 138 00:13:39,235 --> 00:13:40,903 Maybe our data was off. 139 00:13:41,237 --> 00:13:42,280 Or maybe it didn't erupt 140 00:13:42,405 --> 00:13:44,949 because Mr. Spock detonated a cold fusion device 141 00:13:45,116 --> 00:13:47,327 inside it right after a civilization 142 00:13:47,410 --> 00:13:49,579 that's barely invented the wheel 143 00:13:49,746 --> 00:13:52,623 happened to see a starship rising out of their ocean! 144 00:13:52,707 --> 00:13:54,876 That is pretty much how you describe it, is it not? 145 00:13:55,084 --> 00:13:56,753 - Admiral... - You filed a report? 146 00:13:56,794 --> 00:13:57,920 Why didn't you tell me? 147 00:13:57,962 --> 00:14:00,340 I incorrectly assumed that you would be truthful in your captain's log. 148 00:14:00,798 --> 00:14:02,967 Yeah, I would have been if I didn't have to save your life. 149 00:14:03,092 --> 00:14:04,260 A fact for which I am immeasurably grateful 150 00:14:04,302 --> 00:14:05,803 and the very reason I felt it necessary 151 00:14:05,928 --> 00:14:07,096 to take responsibility for the actions... 152 00:14:07,221 --> 00:14:08,723 Take responsibility, yeah. 153 00:14:08,765 --> 00:14:09,766 That'd be so noble, pointy, 154 00:14:09,891 --> 00:14:11,392 if you weren't also throwing me under the bus. 155 00:14:11,434 --> 00:14:13,436 "Pointy"? Is that a derogatory reference to... 156 00:14:13,603 --> 00:14:14,771 Gentlemen. 157 00:14:15,188 --> 00:14:19,067 Starfleet's mandate is to explore and observe, not to interfere. 158 00:14:19,233 --> 00:14:21,069 Had the mission gone according to plan, Admiral, 159 00:14:21,110 --> 00:14:22,278 the indigenous species would never 160 00:14:22,403 --> 00:14:23,446 have been aware of our interference. 161 00:14:23,613 --> 00:14:24,822 That's a technicality. 162 00:14:24,906 --> 00:14:26,741 I am Vulcan, sir. We embrace technicality. 163 00:14:26,824 --> 00:14:28,451 Are you giving me attitude, Spock? 164 00:14:28,618 --> 00:14:30,453 I'm expressing multiple attitudes simultaneously, sir. 165 00:14:30,495 --> 00:14:31,704 To which are you referring? 166 00:14:31,871 --> 00:14:32,955 Out. 167 00:14:33,831 --> 00:14:35,583 You're dismissed, Commander. 168 00:14:44,050 --> 00:14:47,220 You have any idea what a pain in the ass you are? 169 00:14:48,054 --> 00:14:49,222 I think so, sir. 170 00:14:49,472 --> 00:14:50,556 So tell me what you did wrong. 171 00:14:50,640 --> 00:14:52,558 What's the lesson to be learned here? 172 00:14:52,975 --> 00:14:54,143 Never trust a Vulcan. 173 00:14:54,227 --> 00:14:56,771 Now, see, you can't even answer the question. You lied. 174 00:14:56,813 --> 00:14:58,773 On an official report, you lied. 175 00:14:58,815 --> 00:15:00,274 You think the rules don't apply to you 176 00:15:00,316 --> 00:15:01,526 'cause you disagree with them. 177 00:15:01,692 --> 00:15:03,486 That's why you talked me into signing up in the first place. 178 00:15:03,569 --> 00:15:04,779 It's why you gave me your ship. 179 00:15:04,987 --> 00:15:08,032 I gave you my ship because I saw a greatness in you. 180 00:15:08,950 --> 00:15:11,619 And now, I see you haven't got an ounce of humility. 181 00:15:11,661 --> 00:15:12,954 What was I supposed to do, let Spock die? 182 00:15:12,995 --> 00:15:14,163 You're missing the point. 183 00:15:14,247 --> 00:15:15,790 I don't think I am, sir. What would you have done? 184 00:15:15,957 --> 00:15:17,750 I wouldn't have risked my First Officer's life 185 00:15:17,834 --> 00:15:19,127 in the first place! 186 00:15:19,335 --> 00:15:21,170 You were supposed to survey a planet, 187 00:15:21,212 --> 00:15:23,047 not alter its destiny! 188 00:15:23,256 --> 00:15:25,216 You violated a dozen Starfleet regulations 189 00:15:25,341 --> 00:15:27,510 and almost got everyone under your command killed. 190 00:15:27,677 --> 00:15:29,011 Except I didn't! 191 00:15:29,095 --> 00:15:30,430 You know how many crew members I've lost? Not one! 192 00:15:30,513 --> 00:15:32,515 That's your problem, you think you're infallible! 193 00:15:32,598 --> 00:15:33,766 You think you can't make a mistake. 194 00:15:33,975 --> 00:15:35,101 It's a pattern with you! 195 00:15:35,184 --> 00:15:37,437 - The rules are for other people! - Some should be. 196 00:15:37,520 --> 00:15:39,188 And what's worse is you using blind luck 197 00:15:39,313 --> 00:15:41,441 to justify your playing God! 198 00:15:44,527 --> 00:15:45,862 Given the circumstances, 199 00:15:45,903 --> 00:15:47,864 this has been brought to Admiral Marcus's attention. 200 00:15:47,947 --> 00:15:50,700 He convened a special tribunal, to which I was not invited. 201 00:15:50,825 --> 00:15:53,536 You understand what Starfleet regulations mandate 202 00:15:53,661 --> 00:15:54,704 be done at this point. 203 00:15:58,791 --> 00:16:00,835 They've taken the Enterprise away from you. 204 00:16:02,003 --> 00:16:04,046 They're sending you back to the Academy. 205 00:16:09,218 --> 00:16:10,219 Admiral, listen... 206 00:16:10,303 --> 00:16:11,345 - No, I'm not going to listen. - I can justify... 207 00:16:11,387 --> 00:16:12,388 Why should I listen? I'm not going to listen. 208 00:16:12,513 --> 00:16:13,806 You don't listen to anybody but yourself! 209 00:16:13,890 --> 00:16:15,683 I understand regulation, but every decision I've made... 210 00:16:15,725 --> 00:16:16,726 No! I can't listen! 211 00:16:16,893 --> 00:16:18,561 You don't comply with the rules, 212 00:16:18,644 --> 00:16:20,730 you don't take responsibility for anything, 213 00:16:20,855 --> 00:16:22,899 and you don't respect the chair. 214 00:16:24,901 --> 00:16:26,402 You know why? 215 00:16:27,570 --> 00:16:29,405 Because you're not ready for it. 216 00:18:39,201 --> 00:18:41,203 I'm going to need three titanium... 217 00:18:41,245 --> 00:18:44,206 Radiation protection is required in this area. 218 00:19:51,649 --> 00:19:52,733 How did you find me? 219 00:19:52,942 --> 00:19:54,944 I know you better than you think I do. 220 00:19:57,655 --> 00:19:59,949 The first time I found you was in a dive like this. 221 00:20:01,075 --> 00:20:03,911 Remember that? You got your ass handed to you. 222 00:20:04,161 --> 00:20:05,246 No, I didn't. 223 00:20:05,496 --> 00:20:07,248 - You don't? - No, that's not what happened. 224 00:20:07,289 --> 00:20:09,750 - That was an epic beating. - No, it wasn't. 225 00:20:09,792 --> 00:20:11,794 You had napkins hanging out of your nose. 226 00:20:12,503 --> 00:20:13,963 Did you not? 227 00:20:15,965 --> 00:20:17,967 Yeah, that was a good fight. 228 00:20:18,843 --> 00:20:20,511 "A good fight." 229 00:20:23,431 --> 00:20:25,766 I think that's your problem right there. 230 00:20:30,604 --> 00:20:32,440 They gave her back to me. 231 00:20:33,274 --> 00:20:34,608 The Enterprise. 232 00:20:46,162 --> 00:20:47,329 Congratulations. 233 00:20:50,291 --> 00:20:52,668 Watch your back with that First Officer, though. 234 00:20:54,295 --> 00:20:55,671 Spock's not going to be working with me. 235 00:20:55,838 --> 00:20:57,381 He's been transferred. 236 00:20:58,299 --> 00:20:59,967 U.S.S. Bradbury. 237 00:21:02,344 --> 00:21:04,346 You're going to be my First Officer. 238 00:21:05,181 --> 00:21:07,516 Yeah, Marcus took some convincing. 239 00:21:09,143 --> 00:21:12,188 But every now and then I can make a good case. 240 00:21:15,483 --> 00:21:16,984 What did you tell him? 241 00:21:17,610 --> 00:21:18,778 The truth. 242 00:21:19,528 --> 00:21:21,280 That I believe in you. 243 00:21:23,032 --> 00:21:26,368 That if anybody deserves a second chance, it's Jim Kirk. 244 00:21:36,128 --> 00:21:37,713 I don't know what to say. 245 00:21:38,798 --> 00:21:40,216 That is a first. 246 00:21:42,134 --> 00:21:43,886 It's going to be okay, son. 247 00:21:51,393 --> 00:21:53,062 "Emergency session, Daystrom." 248 00:21:54,688 --> 00:21:55,898 That's us. 249 00:21:56,398 --> 00:21:57,525 Yeah. 250 00:21:58,484 --> 00:21:59,819 Suit up. 251 00:22:11,539 --> 00:22:14,291 All Starfleet personnel, please be advised, 252 00:22:14,416 --> 00:22:17,294 - new security protocols are in effect. - Captain. 253 00:22:17,461 --> 00:22:19,463 Not any more, Spock. First Officer. 254 00:22:20,881 --> 00:22:23,259 I was demoted and you were reassigned. 255 00:22:23,592 --> 00:22:25,094 It is fortunate that the consequences 256 00:22:25,219 --> 00:22:26,262 were not more severe. 257 00:22:26,387 --> 00:22:27,721 You've got to be kidding me. 258 00:22:27,763 --> 00:22:28,889 Captain, it was never my intention... 259 00:22:28,931 --> 00:22:30,099 Not Captain. 260 00:22:30,432 --> 00:22:31,559 I saved your life, Spock. 261 00:22:31,600 --> 00:22:33,978 You wrote a report, I lost my ship. 262 00:22:35,729 --> 00:22:38,524 Commander, I see now I should have alerted you 263 00:22:38,607 --> 00:22:40,276 to the fact that I submitted the report. 264 00:22:40,359 --> 00:22:42,194 No, I'm familiar with your compulsion 265 00:22:42,444 --> 00:22:44,989 to follow the rules. But you see, I can't do that. 266 00:22:45,614 --> 00:22:47,700 Where I come from, if someone saves your life, 267 00:22:47,783 --> 00:22:48,951 you don't stab him in the back. 268 00:22:49,118 --> 00:22:50,786 Vulcans cannot lie. 269 00:22:50,953 --> 00:22:52,538 Then I'm talking to the half-human part of you. 270 00:22:52,705 --> 00:22:54,206 All right? 271 00:22:54,456 --> 00:22:56,750 Do you understand why I went back for you? 272 00:22:56,959 --> 00:23:00,296 Commander Spock? Frank Abbot, U.S.S. Bradbury. 273 00:23:00,462 --> 00:23:01,797 Guess you're with me. 274 00:23:03,632 --> 00:23:04,967 Yes, Captain. 275 00:23:12,641 --> 00:23:14,268 The truth is 276 00:23:16,145 --> 00:23:17,688 I'm going to miss you. 277 00:23:25,905 --> 00:23:28,324 Admiral Marcus, sir. 278 00:23:29,283 --> 00:23:32,494 Thank you for convening on such short notice. 279 00:23:32,578 --> 00:23:33,829 Be seated. 280 00:23:36,040 --> 00:23:38,751 By now, some of you have heard what happened in London. 281 00:23:38,918 --> 00:23:41,211 The target was a Starfleet data archive. 282 00:23:41,337 --> 00:23:42,504 Now it's a damned hole in the ground, 283 00:23:42,546 --> 00:23:44,340 42 men and women are dead. 284 00:23:44,506 --> 00:23:45,591 One hour ago, 285 00:23:45,674 --> 00:23:47,384 I received a message from a Starfleet officer, 286 00:23:47,593 --> 00:23:49,386 who confessed to carrying out this attack, 287 00:23:49,887 --> 00:23:52,181 that he was being forced to do it by this man, 288 00:23:52,306 --> 00:23:55,184 Commander John Harrison. He's one of our own. 289 00:23:55,517 --> 00:23:58,354 And he is the man responsible for this act of savagery. 290 00:23:59,355 --> 00:24:01,106 For reasons unknown, John Harrison has just declared 291 00:24:01,190 --> 00:24:03,651 a one-man war against Starfleet. 292 00:24:04,193 --> 00:24:07,529 And under no circumstances are we to allow this man 293 00:24:07,613 --> 00:24:09,198 to escape Federation space. 294 00:24:10,115 --> 00:24:11,659 You here tonight represent the senior command 295 00:24:11,700 --> 00:24:13,452 of all the vessels in the region. 296 00:24:13,869 --> 00:24:16,205 And in the name of those we lost, 297 00:24:16,246 --> 00:24:18,540 you will run this bastard down. 298 00:24:19,249 --> 00:24:22,878 This is a manhunt, pure and simple, so let's get to work. 299 00:24:23,379 --> 00:24:25,297 Earth's perimeter sensors have not detected 300 00:24:25,381 --> 00:24:27,007 any warp signatures leaving the system, 301 00:24:27,049 --> 00:24:28,384 so we know he can't be far. 302 00:24:29,551 --> 00:24:31,720 You will park your ships in a blockade formation 303 00:24:31,929 --> 00:24:34,264 then deploy search vehicles and landing parties 304 00:24:34,348 --> 00:24:37,142 to run down every lead. 305 00:24:37,351 --> 00:24:39,019 This man has shown willingness to kill innocent people, 306 00:24:39,186 --> 00:24:41,689 so the rules of engagement are simple. 307 00:24:41,730 --> 00:24:44,775 If you come across this man and fear for your life 308 00:24:44,900 --> 00:24:46,694 or the lives of those nearby, 309 00:24:46,735 --> 00:24:49,780 you are authorized to use deadly force on sight. 310 00:24:49,905 --> 00:24:51,573 - What's in the bag? - James, not now. 311 00:24:51,740 --> 00:24:53,867 It doesn't seem odd to you that he'd target an archive? 312 00:24:53,909 --> 00:24:55,411 It's like bombing a library. 313 00:24:55,619 --> 00:24:57,204 Chris? Everything okay there? 314 00:24:57,579 --> 00:25:00,249 Yes, sir. Mr. Kirk is just acclimating 315 00:25:00,290 --> 00:25:02,084 to his new position as First Officer. 316 00:25:02,251 --> 00:25:03,877 You got something to say, Kirk, say it. 317 00:25:03,919 --> 00:25:05,546 Tomorrow's too late. 318 00:25:07,631 --> 00:25:08,716 I'm fine, sir. My apologies. 319 00:25:09,299 --> 00:25:11,719 Spit it out, son. Don't be shy. 320 00:25:12,970 --> 00:25:14,972 Why the archive? 321 00:25:15,472 --> 00:25:17,766 All that information is public record. 322 00:25:17,891 --> 00:25:19,893 If he really wanted to damage Starfleet, 323 00:25:22,104 --> 00:25:23,689 this could just be the beginning. 324 00:25:23,856 --> 00:25:25,315 The beginning of what, Mr. Kirk? 325 00:25:25,524 --> 00:25:28,277 Sir, in the event of an attack, protocol mandates 326 00:25:28,318 --> 00:25:31,238 that senior command gather captains and first officers 327 00:25:31,280 --> 00:25:33,323 at Starfleet H.Q., right here 328 00:25:34,825 --> 00:25:36,744 - in this room. - It is curious Harrison 329 00:25:36,952 --> 00:25:38,871 would commandeer a jumpship without warp capabilities... 330 00:25:45,127 --> 00:25:46,128 Clear the room! 331 00:25:51,425 --> 00:25:52,509 No! 332 00:25:54,470 --> 00:25:57,306 We need an air defense team! Daystrom Conference Room! 333 00:25:59,016 --> 00:26:00,517 - Let's go! - Cover me! 334 00:26:09,109 --> 00:26:10,694 - Target acquired. - Take him out! 335 00:26:10,819 --> 00:26:11,820 Watch my flank! 336 00:26:13,322 --> 00:26:15,657 - Go, go, go! - Cover me! 337 00:26:59,618 --> 00:27:00,619 Fire! 338 00:30:22,779 --> 00:30:23,864 Yeah? 339 00:30:23,905 --> 00:30:26,450 Commander, Mr. Scott has found something 340 00:30:26,575 --> 00:30:28,410 in the wreckage of Harrison's ship. 341 00:30:28,744 --> 00:30:31,079 He has asked to see us right away. 342 00:30:32,873 --> 00:30:35,917 Captain! I found this in the crashed jumpship, sir. 343 00:30:35,959 --> 00:30:37,753 - This is how the bastard got away. - What do you mean? 344 00:30:37,836 --> 00:30:39,963 It's a portable transwarp beaming device. 345 00:30:40,047 --> 00:30:41,298 Well, can you figure out where he went? 346 00:30:41,465 --> 00:30:44,301 I already did, sir. And you're no gonna like it. 347 00:30:45,594 --> 00:30:47,262 He's gone to the one place we... 348 00:30:47,804 --> 00:30:49,639 We just can't go. 349 00:30:52,225 --> 00:30:54,102 Admiral, sir, he's not on Earth. 350 00:30:56,063 --> 00:30:58,565 He's on Kronos, sir. 351 00:30:58,607 --> 00:31:00,233 I request my command be reinstated 352 00:31:00,275 --> 00:31:02,152 and your permission to go after him. 353 00:31:03,653 --> 00:31:04,821 Give us a minute. 354 00:31:06,323 --> 00:31:07,449 - Kronos. - Yes, sir. 355 00:31:07,491 --> 00:31:09,993 So Harrison's gone to the Klingon homeworld. 356 00:31:10,118 --> 00:31:11,787 - Is he defecting? - We're not sure, sir. 357 00:31:11,828 --> 00:31:13,288 He has taken refuge in the Ketha Province, 358 00:31:13,330 --> 00:31:14,331 a region uninhabited for decades. 359 00:31:14,456 --> 00:31:15,957 He's gotta be hiding there, sir! 360 00:31:15,999 --> 00:31:17,751 He knows if we even go near Klingon space, 361 00:31:17,793 --> 00:31:18,794 it'd be all-out war. 362 00:31:18,919 --> 00:31:21,171 Starfleet can't go after him, but I can. 363 00:31:22,130 --> 00:31:23,465 Please, sir. 364 00:31:25,634 --> 00:31:28,303 All-out war with the Klingons is inevitable, Mr. Kirk. 365 00:31:28,345 --> 00:31:29,721 If you ask me, it's already begun. 366 00:31:29,971 --> 00:31:31,431 Since we first learned of their existence, 367 00:31:31,473 --> 00:31:33,642 the Klingon Empire has conquered and occupied 368 00:31:33,683 --> 00:31:34,851 two planets that we know of 369 00:31:34,976 --> 00:31:37,479 and fired on our ships half a dozen times. 370 00:31:39,606 --> 00:31:41,149 They are coming our way. 371 00:31:42,984 --> 00:31:45,153 London was not an archive. 372 00:31:45,487 --> 00:31:47,155 It was a top-secret branch of Starfleet 373 00:31:47,280 --> 00:31:49,783 designated Section 31. 374 00:31:49,991 --> 00:31:51,410 They were developing defense technology 375 00:31:51,493 --> 00:31:53,412 and training our officers to gather intelligence 376 00:31:53,537 --> 00:31:54,955 on the Klingons and any other potential enemy 377 00:31:55,122 --> 00:31:57,332 who means to do us harm. 378 00:31:57,457 --> 00:31:58,834 Harrison was one of our top agents. 379 00:31:59,000 --> 00:32:01,294 Well, now he's a fugitive and I want to take him out. 380 00:32:03,130 --> 00:32:05,841 Pike always said you were one of our best and brightest. 381 00:32:06,466 --> 00:32:08,677 You should have heard him defend you. 382 00:32:09,594 --> 00:32:11,847 He's the one who talked you into joining Starfleet, wasn't he? 383 00:32:12,973 --> 00:32:14,141 Yes, sir. 384 00:32:14,683 --> 00:32:16,893 Did he ever tell you who talked him into joining? 385 00:32:21,148 --> 00:32:23,150 His death is on me. 386 00:32:24,818 --> 00:32:25,819 And yours can't be. 387 00:32:25,944 --> 00:32:26,987 Sir, please. All I... 388 00:32:27,028 --> 00:32:28,530 Mr. Spock, you said the province 389 00:32:28,697 --> 00:32:30,073 where Harrison is hiding is uninhabited? 390 00:32:30,282 --> 00:32:31,783 Affirmative, sir. 391 00:32:34,870 --> 00:32:36,705 As part of our defensive strategy, 392 00:32:36,746 --> 00:32:39,040 31 developed a new photon torpedo. 393 00:32:41,668 --> 00:32:43,086 Long-range and untraceable, 394 00:32:43,211 --> 00:32:45,338 it would be invisible to Klingon sensors. 395 00:32:45,547 --> 00:32:48,550 I don't want you hurt, but I want to take him out. 396 00:32:48,675 --> 00:32:50,552 You park on the edge of the Neutral Zone, 397 00:32:50,594 --> 00:32:52,512 you lock onto Harrison's position, 398 00:32:52,554 --> 00:32:54,014 you fire, you kill him and you haul ass. 399 00:32:55,682 --> 00:32:58,852 Permission to reinstate Mr. Spock as my First Officer. 400 00:33:00,520 --> 00:33:01,521 Granted. 401 00:33:09,196 --> 00:33:10,238 Jim! 402 00:33:11,406 --> 00:33:13,200 - Where were you? - For what? 403 00:33:13,408 --> 00:33:14,910 Your medical exam. 404 00:33:14,951 --> 00:33:16,912 Ten hours ago, you were in a damn firefight. 405 00:33:17,037 --> 00:33:19,247 - Now it's my duty as ship's... - I'm fine, Bones. 406 00:33:19,539 --> 00:33:20,916 The hell you are. 407 00:33:23,043 --> 00:33:24,419 I'm fine. 408 00:33:29,758 --> 00:33:32,219 Status report, Mr. Spock. 409 00:33:32,260 --> 00:33:33,595 The Enterprise should be ready for launch 410 00:33:33,720 --> 00:33:35,096 by the time we arrive. 411 00:33:35,430 --> 00:33:37,474 - Good. Good. - Captain. 412 00:33:38,892 --> 00:33:40,810 Thank you for requesting my reinstatement. 413 00:33:42,437 --> 00:33:43,772 You're welcome. 414 00:33:44,731 --> 00:33:46,775 As I am again your First Officer, it is now my duty 415 00:33:46,942 --> 00:33:48,485 to strongly object to our mission parameters. 416 00:33:48,985 --> 00:33:49,986 Of course it is. 417 00:33:50,111 --> 00:33:51,571 There is no Starfleet regulation 418 00:33:51,613 --> 00:33:53,198 that condemns a man to die without a trial, 419 00:33:53,365 --> 00:33:55,992 something you and Admiral Marcus are forgetting. 420 00:33:56,117 --> 00:33:58,370 Also, preemptively firing torpedoes 421 00:33:58,453 --> 00:33:59,955 at the Klingon homeworld goes against... 422 00:34:00,080 --> 00:34:01,790 You yourself said the area's uninhabited. 423 00:34:01,873 --> 00:34:02,916 There's only gonna be one casualty. 424 00:34:03,458 --> 00:34:04,501 And in case you weren't listening, 425 00:34:04,626 --> 00:34:06,628 our orders have nothing to do with Starfleet regulation. 426 00:34:06,920 --> 00:34:08,421 Wait a minute. We're firing torpedoes at the Klingons? 427 00:34:08,588 --> 00:34:11,633 Regulations aside, this action is morally wrong. 428 00:34:11,758 --> 00:34:14,469 Regulations aside, pulling your ass out of a volcano was morally right. 429 00:34:14,511 --> 00:34:15,595 And I didn't win any points for that. 430 00:34:15,762 --> 00:34:16,763 Whoa, Jim, calm down. 431 00:34:16,805 --> 00:34:18,265 I'm not gonna take ethics lessons from a robot! 432 00:34:18,431 --> 00:34:20,141 Reverting to name-calling suggests that you are defensive 433 00:34:20,183 --> 00:34:21,518 and therefore find my opinion valid. 434 00:34:21,601 --> 00:34:22,769 I wasn't asking for your opinion. 435 00:34:23,144 --> 00:34:25,105 Bones, get that thing off my face. 436 00:34:25,146 --> 00:34:27,857 Captain, our mission could start a war with the Klingons 437 00:34:28,024 --> 00:34:30,026 and it is, by its very definition, immoral. 438 00:34:30,110 --> 00:34:31,695 Perhaps you should take the requisite time 439 00:34:31,820 --> 00:34:34,114 to arrive at this conclusion for yourself. 440 00:34:34,197 --> 00:34:35,365 Captain Kirk. 441 00:34:36,825 --> 00:34:38,159 Science Officer Wallace. 442 00:34:38,285 --> 00:34:40,495 I've been assigned to the Enterprise by Admiral Marcus. 443 00:34:40,996 --> 00:34:42,497 These are my transfer orders. 444 00:34:43,290 --> 00:34:45,375 You requested an additional science officer, Captain? 445 00:34:45,500 --> 00:34:46,585 I wish I had. 446 00:34:48,336 --> 00:34:50,463 "Lieutenant Carol Wallace." 447 00:34:50,630 --> 00:34:51,923 "Doctorate in applied physics 448 00:34:52,132 --> 00:34:54,968 "specializing in advanced weaponry." 449 00:34:55,010 --> 00:34:56,052 Impressive credentials. 450 00:34:56,511 --> 00:34:57,512 Thank you. 451 00:34:57,637 --> 00:34:59,097 But redundant now that I am back aboard the Enterprise. 452 00:34:59,264 --> 00:35:00,682 And yet, the more the merrier. 453 00:35:00,724 --> 00:35:02,809 - Have a seat, Doctor. - Thank you. 454 00:35:05,687 --> 00:35:08,398 Shuttle crew, stand by for lift-off. 455 00:35:29,878 --> 00:35:31,546 No! I'm not signing anything! 456 00:35:31,588 --> 00:35:33,840 Now, get these bloody things off my ship! Captain! 457 00:35:33,882 --> 00:35:35,050 Is there a problem, Mr. Scott? 458 00:35:35,175 --> 00:35:37,093 Aye, sir. I was just explaining to this gentleman 459 00:35:37,218 --> 00:35:39,679 that I cannae authorize any weapons on board this ship 460 00:35:39,721 --> 00:35:40,889 without knowing what's inside them. 461 00:35:40,930 --> 00:35:42,724 Mr. Scott raises yet another point... 462 00:35:42,849 --> 00:35:43,933 Report to the bridge. 463 00:35:44,267 --> 00:35:45,268 Captain. 464 00:35:45,602 --> 00:35:47,354 Mr. Scott, I understand your concerns, 465 00:35:47,395 --> 00:35:49,272 but we need these torpedoes on board. 466 00:35:49,564 --> 00:35:52,067 Due respect, sir, but photon torpedoes run on fuel. 467 00:35:52,108 --> 00:35:53,735 Now, I cannae detect the type of fuel 468 00:35:53,777 --> 00:35:55,570 that's in the compartments on these torpedoes 469 00:35:55,695 --> 00:35:56,738 because it's shielded. 470 00:35:56,780 --> 00:35:59,115 Now, I asked for the specifications, but he said... 471 00:35:59,407 --> 00:36:01,242 - It's classified. - It's classified. 472 00:36:01,284 --> 00:36:03,411 So I said, "No specs, no signature!" 473 00:36:03,453 --> 00:36:04,454 Captain. 474 00:36:04,954 --> 00:36:06,831 Flight check's complete. We're good to go, sir. 475 00:36:06,956 --> 00:36:08,833 - Thank you, Mr. Sulu. - Yes, sir. 476 00:36:08,958 --> 00:36:11,961 Now if you'll excuse me, sir, I have a warp core to prime. 477 00:36:12,587 --> 00:36:13,755 Get down! 478 00:36:13,922 --> 00:36:15,423 Jim, your vitals are way off. 479 00:36:15,465 --> 00:36:17,801 Report to the med bay. Scotty! 480 00:36:17,926 --> 00:36:19,469 I need you to approve those weapons. 481 00:36:19,552 --> 00:36:20,595 Do you know what this is, Captain? 482 00:36:20,637 --> 00:36:22,097 I don't have time for a lecture, Scotty. 483 00:36:22,138 --> 00:36:24,974 - Do you know what this is? - It's a warp core. 484 00:36:25,100 --> 00:36:28,103 It's a radioactive catastrophe waiting to happen. 485 00:36:28,311 --> 00:36:30,105 A subtle shift in magnetic output 486 00:36:30,230 --> 00:36:33,108 from, say, firing one or more of six dozen torpedoes 487 00:36:33,274 --> 00:36:34,609 with an unknown payload 488 00:36:34,818 --> 00:36:36,194 could set off a chain reaction which would kill 489 00:36:36,277 --> 00:36:37,946 every living thing on this ship. 490 00:36:38,113 --> 00:36:40,532 Letting those torpedoes on board the Enterprise is the last straw! 491 00:36:40,657 --> 00:36:42,450 - What was the first straw? - What was the... 492 00:36:42,617 --> 00:36:44,411 There are plenty of straws. 493 00:36:44,452 --> 00:36:47,122 How about Starfleet confiscating my transwarp equation? 494 00:36:47,163 --> 00:36:49,457 And now some madman's using it to hop across the galaxy! 495 00:36:49,624 --> 00:36:50,625 Where do you think he got it from? 496 00:36:50,667 --> 00:36:52,001 We have our orders, Scotty! 497 00:36:52,210 --> 00:36:53,920 That's what scares me. 498 00:36:54,337 --> 00:36:56,673 This is clearly a military operation. 499 00:36:57,006 --> 00:36:58,591 Is that what we are now? 500 00:36:58,633 --> 00:36:59,759 'Cause I thought we were explorers. 501 00:37:00,468 --> 00:37:03,138 Sign for the torpedoes, that's an order. 502 00:37:04,431 --> 00:37:06,141 Right, well, you leave me no choice 503 00:37:06,182 --> 00:37:07,475 but to resign my duties. 504 00:37:07,642 --> 00:37:09,102 Come on, Scotty. 505 00:37:09,310 --> 00:37:10,812 You're giving me no choice, sir. I will not stand by... 506 00:37:10,979 --> 00:37:12,021 You're not giving me much of a choice. 507 00:37:12,188 --> 00:37:13,398 Will you just make an exception and sign... 508 00:37:13,481 --> 00:37:14,774 Do you accept my resignation or not? 509 00:37:14,983 --> 00:37:16,151 I do! 510 00:37:22,449 --> 00:37:23,783 I do. 511 00:37:25,994 --> 00:37:27,996 You are relieved, Mr. Scott. 512 00:37:37,839 --> 00:37:43,470 Jim, for the love of God, do not use those torpedoes. 513 00:37:55,023 --> 00:37:59,110 Attention. Warp core anti-matter containment check 514 00:37:59,235 --> 00:38:00,653 in three minutes. 515 00:38:04,491 --> 00:38:07,035 Captain! I'm so sorry about Admiral Pike. 516 00:38:07,368 --> 00:38:08,703 We all are. 517 00:38:09,329 --> 00:38:11,206 - Are you okay? - Fine, thank you, Lieutenant. 518 00:38:19,714 --> 00:38:21,382 Actually, Scotty just quit. 519 00:38:23,343 --> 00:38:26,387 And your boyfriend's second-guessing me every chance he gets. 520 00:38:29,516 --> 00:38:31,184 I'm sorry, that was inappropriate. 521 00:38:31,226 --> 00:38:34,896 It's just sometimes I want to rip the bangs off his head. 522 00:38:36,356 --> 00:38:38,233 - You know, maybe it's me. I... - It's not you. 523 00:38:40,068 --> 00:38:41,069 It's not? 524 00:38:43,738 --> 00:38:45,865 Wait, are you guys... Are you guys fighting? 525 00:38:45,907 --> 00:38:46,908 I'd rather not talk about it, sir. 526 00:38:47,033 --> 00:38:49,077 Oh, my God! What is that even like? 527 00:38:54,707 --> 00:38:56,000 Your ears burning? 528 00:38:56,084 --> 00:38:57,126 Captain on the bridge! 529 00:38:57,710 --> 00:38:59,003 Captain. 530 00:38:59,712 --> 00:39:02,757 Mr. Chekov. You've been shadowing Mr. Scott. 531 00:39:02,799 --> 00:39:05,176 You are familiar with the engineering systems of this ship? 532 00:39:05,260 --> 00:39:06,261 Affirmative, sir. 533 00:39:06,386 --> 00:39:07,387 Good. 534 00:39:07,929 --> 00:39:11,140 You're my new Chief. Go put on a red shirt. 535 00:39:14,769 --> 00:39:16,271 Aye, Captain. 536 00:39:20,441 --> 00:39:21,860 Retract all moorings, Mr. Sulu. 537 00:39:22,944 --> 00:39:24,153 Yes, sir. 538 00:39:28,533 --> 00:39:30,952 Docking clamps one, two, and three are released. 539 00:39:31,035 --> 00:39:32,036 All moorings retracted. 540 00:39:43,298 --> 00:39:44,549 Lieutenant Uhura, open a shipwide channel. 541 00:39:44,632 --> 00:39:45,633 Yes, sir. 542 00:39:46,301 --> 00:39:47,969 Mr. Chekov, how we looking down there? 543 00:39:48,303 --> 00:39:50,513 - All systems nominal, Captain. - Copy that. 544 00:39:50,638 --> 00:39:52,140 Warp available at your command. 545 00:39:52,181 --> 00:39:53,808 Thank you, Mr. Chekov. 546 00:39:54,767 --> 00:39:56,436 - All right. Let's ride. - Yes, sir. 547 00:40:09,699 --> 00:40:11,242 Channel open, sir. 548 00:40:12,160 --> 00:40:14,537 Attention, crew of the Enterprise. 549 00:40:14,746 --> 00:40:16,831 As most of you know, Christopher Pike, 550 00:40:16,915 --> 00:40:19,834 former captain of this ship and our friend, 551 00:40:21,502 --> 00:40:22,962 is dead. 552 00:40:24,005 --> 00:40:25,673 The man who killed him has fled our system 553 00:40:25,757 --> 00:40:27,508 and is hiding on the Klingon homeworld, 554 00:40:27,675 --> 00:40:30,178 somewhere he believes we are unwilling to go. 555 00:40:31,638 --> 00:40:34,182 We are on our way there now. 556 00:40:34,349 --> 00:40:38,186 Per Admiral Marcus, it is essential that our presence go undetected. 557 00:40:38,311 --> 00:40:39,896 Tensions between the Federation 558 00:40:40,021 --> 00:40:41,689 and the Klingon Empire have been high. 559 00:40:41,814 --> 00:40:44,108 Any provocation could lead to an all-out war. 560 00:40:57,872 --> 00:40:59,874 I will personally lead a landing party 561 00:40:59,916 --> 00:41:02,543 to an abandoned city on the surface of Kronos 562 00:41:03,336 --> 00:41:06,547 where we will capture the fugitive, John Harrison, 563 00:41:06,756 --> 00:41:10,718 and return him to Earth so he can face judgement for his actions. 564 00:41:14,138 --> 00:41:16,933 All right. Let's go get this son of a bitch. Kirk out. 565 00:41:22,271 --> 00:41:24,732 Captain, I believe you have made the right decision. 566 00:41:24,816 --> 00:41:25,817 If I can be of assistance, 567 00:41:26,025 --> 00:41:27,944 I would be happy to accompany you on the away team. 568 00:41:29,737 --> 00:41:31,698 You? Happy? 569 00:41:31,864 --> 00:41:34,534 I was simply attempting to use your vernacular to convey an idea. 570 00:41:36,703 --> 00:41:38,413 Thank you, Mr. Spock. 571 00:41:47,088 --> 00:41:51,175 All personnel, prepare for the closing of payload bay doors. 572 00:41:58,933 --> 00:42:01,102 Mr. Spock. You startled me. 573 00:42:02,103 --> 00:42:03,604 What are you doing, Doctor? 574 00:42:03,730 --> 00:42:05,606 - Verifying that the torpedo's internal... - You misunderstand. 575 00:42:05,773 --> 00:42:07,775 What are you doing aboard this ship? 576 00:42:07,817 --> 00:42:10,653 There is no record of you being assigned to the Enterprise. 577 00:42:10,820 --> 00:42:12,155 Really? That must be some sort of mistake. 578 00:42:12,280 --> 00:42:14,574 My conclusion as well, Dr. Marcus. 579 00:42:15,450 --> 00:42:18,119 Except that you have lied about your identity. 580 00:42:18,327 --> 00:42:20,747 Wallace is the surname of your mother. 581 00:42:20,788 --> 00:42:23,041 I can only assume the Admiral is your father. 582 00:42:26,419 --> 00:42:27,754 Mr. Spock. 583 00:42:28,337 --> 00:42:30,840 I'm aware that I have no right to ask this of you. 584 00:42:31,049 --> 00:42:34,135 But please, he cannot know that I'm here... 585 00:42:41,851 --> 00:42:44,020 Engineering manually dropped us out of warp, sir. 586 00:42:44,145 --> 00:42:45,855 Mr. Chekov, did you break my ship? 587 00:42:45,980 --> 00:42:47,607 Sorry, sir. I don't know what happened! 588 00:42:47,648 --> 00:42:48,816 The core overheated. 589 00:42:48,858 --> 00:42:50,526 I had to activate the emergency stop. 590 00:42:50,651 --> 00:42:52,236 It must be a coolant leak. I need time to find it. 591 00:42:52,403 --> 00:42:54,572 - Sorry, Captain. - Damn it. 592 00:42:55,031 --> 00:42:57,158 Mr. Sulu, time to our destination. 593 00:42:57,366 --> 00:42:58,534 Twenty minutes, sir. 594 00:42:58,659 --> 00:43:00,787 That's 20 minutes in enemy space we weren't counting on. 595 00:43:00,828 --> 00:43:02,497 All right. We better hop to it. 596 00:43:02,622 --> 00:43:04,082 - Where's Spock? - Here, Captain. 597 00:43:04,248 --> 00:43:06,167 You're coming with me to Kronos. 598 00:43:06,209 --> 00:43:07,210 Lieutenant, how's your Klingon? 599 00:43:07,376 --> 00:43:09,504 - It's rusty, but it's good. - Good, you're coming, too. 600 00:43:10,838 --> 00:43:13,091 This isn't going to be a problem, is it, you two working together? 601 00:43:13,257 --> 00:43:14,842 Absolutely not. 602 00:43:17,512 --> 00:43:18,513 Unclear. 603 00:43:19,430 --> 00:43:20,723 I'll meet you in the shuttle bay. 604 00:43:21,724 --> 00:43:24,143 Jim, you're not actually going down there, are you? 605 00:43:24,227 --> 00:43:27,855 You don't rob a bank when the getaway car has a flat tire. 606 00:43:29,023 --> 00:43:30,525 I'm sure engineering will have us all patched up 607 00:43:30,608 --> 00:43:31,651 by the time we get back. 608 00:43:31,859 --> 00:43:33,820 Isn't that right, Mr. Chekov? 609 00:43:33,861 --> 00:43:34,862 Yes, Captain. 610 00:43:35,238 --> 00:43:36,364 I'll do my best, sir. 611 00:43:38,366 --> 00:43:39,742 Mr. Sulu, you have the conn. 612 00:43:40,868 --> 00:43:42,537 Once we're en route, I want you to transmit 613 00:43:42,578 --> 00:43:44,872 a targeted comm burst to Harrison's location. 614 00:43:44,914 --> 00:43:47,500 You tell him you have a bunch of real big torpedoes pointed at his head 615 00:43:47,542 --> 00:43:50,336 and if he doesn't play nice, you're not afraid to use them. 616 00:43:50,545 --> 00:43:52,255 - Is that a problem? - No, sir. 617 00:43:52,505 --> 00:43:54,215 I've just never sat in the chair before. 618 00:43:55,508 --> 00:43:57,009 You're gonna do great. 619 00:43:58,678 --> 00:44:00,179 Jim! Wait! 620 00:44:00,304 --> 00:44:02,849 You just sat that man down at a high-stakes poker game 621 00:44:02,890 --> 00:44:05,059 with no cards and told him to bluff. 622 00:44:05,184 --> 00:44:07,520 Now Sulu's a good man, but he is no captain. 623 00:44:07,728 --> 00:44:08,855 For the next two hours, he is. 624 00:44:08,896 --> 00:44:10,898 And enough with the metaphors, all right? That's an order. 625 00:44:11,065 --> 00:44:13,526 Mr. Sulu, make sure that K'normian ship is ready to fly. 626 00:44:23,327 --> 00:44:25,580 Acting Captain Sulu to Shuttle Bay 2. 627 00:44:25,663 --> 00:44:27,540 Please have the trade ship we confiscated 628 00:44:27,582 --> 00:44:30,126 during the Mudd incident last month fueled and flight ready. 629 00:44:30,376 --> 00:44:32,378 Captain Kirk is en route to you now. 630 00:44:35,756 --> 00:44:37,425 Ready to deploy, Captain. 631 00:44:37,550 --> 00:44:39,218 Lieutenants, lose the red shirts. 632 00:44:39,594 --> 00:44:41,179 You are K'normian arms dealers. Put those on. 633 00:44:41,804 --> 00:44:43,222 - Sir? - Look, if this thing goes south, 634 00:44:43,389 --> 00:44:45,308 there can be nothing tying us to Starfleet. 635 00:44:45,391 --> 00:44:47,894 Unless of course you want to start a war, Mr. Hendorff. 636 00:44:47,935 --> 00:44:50,313 - No, sir. - No, sir. 637 00:44:50,521 --> 00:44:51,606 Good. Me, neither. 638 00:45:09,540 --> 00:45:12,251 I am detecting a single life sign in the Ketha Province. 639 00:45:12,293 --> 00:45:14,420 Given the information provided by Mr. Scott, 640 00:45:14,462 --> 00:45:15,755 this is most likely John Harrison. 641 00:45:15,963 --> 00:45:17,506 Mr. Sulu, I think we found our man. 642 00:45:17,632 --> 00:45:18,841 You let him know you mean business. 643 00:45:18,966 --> 00:45:20,134 Aye, Captain. 644 00:45:21,969 --> 00:45:23,971 Attention, John Harrison. 645 00:45:24,180 --> 00:45:27,350 This is Captain Hikaru Sulu of the U.S.S. Enterprise. 646 00:45:28,184 --> 00:45:31,896 A shuttle of highly trained officers is on its way to your location. 647 00:45:32,521 --> 00:45:35,066 If you do not surrender to them immediately, 648 00:45:35,191 --> 00:45:39,362 I will unleash the entire payload of advanced long-range torpedoes 649 00:45:39,487 --> 00:45:41,489 currently locked onto your location. 650 00:45:42,114 --> 00:45:45,034 You have two minutes to confirm your compliance. 651 00:45:45,159 --> 00:45:47,995 Refusal to do so will result in your obliteration. 652 00:45:50,164 --> 00:45:53,501 If you test me, you will fail. 653 00:45:57,838 --> 00:45:59,340 Mr. Sulu, 654 00:45:59,674 --> 00:46:02,009 remind me never to piss you off. 655 00:46:07,056 --> 00:46:08,724 We will arrive at Harrison's location 656 00:46:08,849 --> 00:46:10,184 in three minutes, Captain. 657 00:46:10,393 --> 00:46:11,936 It is unlikely that he will come willingly. 658 00:46:12,019 --> 00:46:15,815 I calculate the odds of him attempting to kill us at 91.6%. 659 00:46:15,856 --> 00:46:17,024 Fantastic. 660 00:46:17,525 --> 00:46:18,651 Good thing you don't care about dying. 661 00:46:20,653 --> 00:46:22,530 I am sorry, Lieutenant. I could not hear what you said. 662 00:46:22,655 --> 00:46:24,198 I didn't say anything. 663 00:46:26,033 --> 00:46:27,076 Actually, I'd be happy to speak 664 00:46:27,159 --> 00:46:28,160 - if you're willing to listen to me. - Guys... 665 00:46:28,327 --> 00:46:29,870 Lieutenant, I would prefer to discuss this in private. 666 00:46:30,037 --> 00:46:31,372 You'd prefer not to discuss this at all. 667 00:46:31,539 --> 00:46:32,540 Our current circumstances... 668 00:46:32,581 --> 00:46:34,000 Are you really gonna do this right now? 669 00:46:34,125 --> 00:46:35,626 What never seems to require your undivided focus... 670 00:46:35,710 --> 00:46:37,169 I'm sorry, Captain, just two seconds. 671 00:46:37,378 --> 00:46:38,587 - Okay. - ...is us. 672 00:46:38,671 --> 00:46:40,923 At that volcano, you didn't give a thought to us. 673 00:46:41,215 --> 00:46:43,551 What it would do to me if you died, Spock. 674 00:46:44,593 --> 00:46:46,554 You didn't feel anything. 675 00:46:47,471 --> 00:46:48,889 You didn't care. 676 00:46:48,931 --> 00:46:51,767 And I'm not the only one who's upset with you. The Captain is, too. 677 00:46:52,226 --> 00:46:54,520 No, no, no. Don't drag me into this. 678 00:46:56,105 --> 00:46:57,315 She is right. 679 00:46:57,481 --> 00:47:00,526 Your suggestion that I do not care about dying is incorrect. 680 00:47:00,568 --> 00:47:02,236 A sentient being's optimal chance 681 00:47:02,361 --> 00:47:04,447 at maximizing their utility is a long and prosperous life. 682 00:47:04,530 --> 00:47:05,531 Great. 683 00:47:05,740 --> 00:47:07,241 Not exactly a love song, Spock. 684 00:47:07,408 --> 00:47:08,409 You misunderstand. 685 00:47:09,910 --> 00:47:11,954 It is true I chose not to feel anything 686 00:47:12,079 --> 00:47:14,915 upon realizing that my own life was ending. 687 00:47:16,083 --> 00:47:17,293 As Admiral Pike was dying, 688 00:47:17,418 --> 00:47:19,253 I joined with his consciousness 689 00:47:19,587 --> 00:47:23,215 and experienced what he felt at the moment of his passing. 690 00:47:24,091 --> 00:47:26,427 Anger. Confusion. 691 00:47:26,552 --> 00:47:27,928 Loneliness. 692 00:47:28,763 --> 00:47:30,056 Fear. 693 00:47:30,556 --> 00:47:33,434 I had experienced those feelings before, 694 00:47:34,101 --> 00:47:35,561 multiplied exponentially 695 00:47:35,603 --> 00:47:38,272 on the day my planet was destroyed. 696 00:47:40,107 --> 00:47:41,776 Such a feeling is something I choose 697 00:47:41,817 --> 00:47:43,944 never to experience again. 698 00:47:46,572 --> 00:47:49,950 Nyota, you mistake my choice not to feel 699 00:47:50,284 --> 00:47:52,787 as a reflection of my not caring. 700 00:47:53,621 --> 00:47:57,500 Well, I assure you, the truth is precisely the opposite. 701 00:48:03,631 --> 00:48:04,799 What the hell was that? 702 00:48:05,591 --> 00:48:06,926 What happened? Where's their signal? 703 00:48:06,967 --> 00:48:09,136 It cut out. I'm working to get them back. 704 00:48:12,473 --> 00:48:15,518 We are being pursued by a D-4 class Klingon vessel. 705 00:48:15,726 --> 00:48:16,727 I thought this sector was abandoned! 706 00:48:16,811 --> 00:48:17,978 It must be a random patrol. 707 00:48:18,104 --> 00:48:19,105 Hold on! 708 00:48:23,275 --> 00:48:24,360 This ship has no offensive capabilities. 709 00:48:24,443 --> 00:48:26,320 It's got us. Give me all six fuel cells. 710 00:48:26,362 --> 00:48:27,363 Aye, Captain. 711 00:48:41,836 --> 00:48:42,837 Damn it! 712 00:48:44,672 --> 00:48:46,841 They're closing fast, bearing 285! 713 00:48:49,510 --> 00:48:51,011 All right, there! There! We can lose them there. 714 00:48:52,513 --> 00:48:54,348 If you are suggesting that we utilize the passage 715 00:48:54,473 --> 00:48:55,516 between the approaching structures, 716 00:48:55,683 --> 00:48:57,518 - this ship will not fit. - We'll fit. 717 00:48:57,685 --> 00:49:00,604 - Captain, we will not fit. - We'll fit, we'll fit! 718 00:49:18,205 --> 00:49:21,125 - I told you we'd fit. - I am not sure that qualifies. 719 00:49:25,087 --> 00:49:26,213 Any sign of them? 720 00:49:26,380 --> 00:49:27,882 - No. Which worries me. - We lost them! 721 00:49:28,048 --> 00:49:29,216 Or they're jamming our scanners. 722 00:49:29,383 --> 00:49:30,384 Or we lost them. 723 00:49:48,360 --> 00:49:50,696 They're ordering us to land. 724 00:49:52,698 --> 00:49:54,450 Captain, they're gonna want to know why we're here. 725 00:49:55,034 --> 00:49:57,161 And they're gonna torture us. 726 00:49:57,328 --> 00:49:58,913 Question us. 727 00:49:59,038 --> 00:50:00,539 And they're gonna kill us. 728 00:50:02,708 --> 00:50:04,418 So we come out shooting. 729 00:50:07,713 --> 00:50:10,591 We're outnumbered, outgunned. 730 00:50:10,883 --> 00:50:13,886 There's no way we survive if we attack first. 731 00:50:14,929 --> 00:50:17,765 You brought me here because I speak Klingon. 732 00:50:18,432 --> 00:50:20,768 Then let me speak Klingon. 733 00:51:08,983 --> 00:51:10,526 This isn't going to work. 734 00:51:10,609 --> 00:51:12,653 It is our only logical option. 735 00:51:12,820 --> 00:51:15,781 And if you interrupt her now, you will not only incur the wrath of the Klingons 736 00:51:15,823 --> 00:51:18,450 but that of Lieutenant Uhura as well. 737 00:51:50,524 --> 00:51:52,192 - Lieutenant. - Thanks, Captain. 738 00:55:01,215 --> 00:55:02,591 - Stand down. - How many torpedoes? 739 00:55:02,674 --> 00:55:03,675 Stand down! 740 00:55:04,343 --> 00:55:07,221 The torpedoes, the weapons you threatened me with in your message. 741 00:55:07,387 --> 00:55:08,764 How many are there? 742 00:55:10,724 --> 00:55:11,725 Seventy-two. 743 00:55:18,690 --> 00:55:20,025 I surrender. 744 00:55:36,917 --> 00:55:38,919 On behalf of Christopher Pike, 745 00:55:39,503 --> 00:55:40,587 my friend, 746 00:55:41,421 --> 00:55:42,840 I accept your surrender. 747 00:56:07,614 --> 00:56:09,283 Captain! 748 00:56:17,583 --> 00:56:18,917 Captain. 749 00:56:30,804 --> 00:56:32,139 Cuff him. 750 00:56:52,034 --> 00:56:54,328 - Bones, meet me in the brig. - Be right there. 751 00:56:54,828 --> 00:56:55,829 Lieutenant. 752 00:56:56,622 --> 00:56:59,791 Contact Starfleet, let them know we have Harrison in custody, 753 00:57:00,334 --> 00:57:02,669 and we'll be on our way once the warp core is repaired. 754 00:57:02,794 --> 00:57:04,046 Yes, sir. 755 00:57:20,520 --> 00:57:22,648 - Why the hell did he surrender? - I don't know. 756 00:57:22,856 --> 00:57:24,650 But he just took out a squad of Klingons single-handedly. 757 00:57:24,691 --> 00:57:25,817 I want to know how. 758 00:57:25,859 --> 00:57:28,278 Sounds like we have a superman on board. 759 00:57:28,362 --> 00:57:29,696 You tell me. 760 00:57:37,371 --> 00:57:40,123 Put your arm through the hole. I'm gonna take a blood sample. 761 00:57:54,388 --> 00:57:57,391 Why aren't we moving, Captain? 762 00:57:58,725 --> 00:58:01,770 An unexpected malfunction, perhaps in your warp core 763 00:58:01,937 --> 00:58:04,898 conveniently stranding you on the edge of Klingon space? 764 00:58:04,940 --> 00:58:07,234 - How the hell do you know that? - Bones. 765 00:58:07,609 --> 00:58:11,405 I think you'd find my insight valuable, Captain. 766 00:58:13,740 --> 00:58:15,659 - We good? - Yeah. 767 00:58:15,826 --> 00:58:17,327 Let me know what you find. 768 00:58:18,078 --> 00:58:22,416 Ignore me and you will get everyone on this ship killed. 769 00:58:28,922 --> 00:58:31,466 Captain, I believe he will only attempt to manipulate you. 770 00:58:31,675 --> 00:58:33,885 I would not recommend engaging the prisoner further. 771 00:58:33,927 --> 00:58:35,429 Give me a minute. 772 00:58:47,816 --> 00:58:50,152 Let me explain what's happening here. 773 00:58:50,485 --> 00:58:52,279 You are a criminal. 774 00:58:52,612 --> 00:58:54,948 I watched you murder innocent men and women. 775 00:58:55,073 --> 00:58:57,617 I was authorized to end you! 776 00:58:57,993 --> 00:59:01,288 And the only reason why you are still alive 777 00:59:01,413 --> 00:59:02,998 is because I am allowing it. 778 00:59:03,331 --> 00:59:06,001 So shut your mouth. 779 00:59:06,543 --> 00:59:08,962 Oh, Captain, are you going to punch me again 780 00:59:09,004 --> 00:59:11,965 over and over till your arm weakens? 781 00:59:12,007 --> 00:59:14,342 Clearly you want to, so tell me, 782 00:59:15,469 --> 00:59:17,846 why did you allow me to live? 783 00:59:18,263 --> 00:59:19,306 We all make mistakes. 784 00:59:19,473 --> 00:59:22,142 No. I surrendered to you because, 785 00:59:22,184 --> 00:59:24,186 despite your attempt to convince me otherwise, 786 00:59:24,311 --> 00:59:27,189 you seem to have a conscience, Mr. Kirk. 787 00:59:28,690 --> 00:59:30,859 If you did not, then it would be impossible for me 788 00:59:30,984 --> 00:59:33,028 to convince you of the truth. 789 00:59:34,029 --> 00:59:38,867 23-17-46-11. 790 00:59:39,951 --> 00:59:42,287 Coordinates not far from Earth. 791 00:59:42,370 --> 00:59:45,832 If you want to know why I did what I did, 792 00:59:45,874 --> 00:59:47,209 go and take a look. 793 00:59:47,709 --> 00:59:50,337 Give me one reason why I should listen to you. 794 00:59:50,504 --> 00:59:52,464 I can give you 72. 795 00:59:52,881 --> 00:59:55,550 And they're on board your ship, Captain. 796 00:59:56,551 --> 00:59:59,179 They have been all along. 797 00:59:59,638 --> 01:00:02,349 I suggest you open one up. 798 01:00:18,907 --> 01:00:19,908 Hi! 799 01:00:27,999 --> 01:00:30,335 You know what really bothers me, though? 800 01:00:30,377 --> 01:00:33,046 It's the modifications, you know, the enhancements. 801 01:00:33,713 --> 01:00:36,174 Right? And then like that, I'm off the ship! 802 01:00:36,216 --> 01:00:38,385 Just for trying to do what's right! 803 01:00:39,010 --> 01:00:40,554 And what did you do anyway? 804 01:00:40,720 --> 01:00:41,721 You just stood there like an oyster, 805 01:00:41,972 --> 01:00:43,181 looking at me! 806 01:00:43,306 --> 01:00:44,307 What? 807 01:00:44,432 --> 01:00:45,892 Scotty, it's Kirk. 808 01:00:46,059 --> 01:00:47,519 Well now! 809 01:00:47,686 --> 01:00:50,605 If it isn't Captain James Tiberius Perfect Hair! 810 01:00:50,730 --> 01:00:52,566 Did you hear that? I called him Perfect Hair. 811 01:00:52,691 --> 01:00:54,067 - Where are you? - Where are you? 812 01:00:54,192 --> 01:00:55,318 Are you drunk? 813 01:00:55,694 --> 01:00:58,488 What I do in my private time is my business, Jimbo. 814 01:00:58,572 --> 01:00:59,906 I need you to help me out with something. 815 01:01:00,031 --> 01:01:01,366 Will you take these coordinates down? 816 01:01:01,408 --> 01:01:04,578 23-17-46-11. 817 01:01:05,120 --> 01:01:06,204 Are you writing? 818 01:01:06,246 --> 01:01:08,290 What, you don't think I can remember four numbers? 819 01:01:09,416 --> 01:01:12,502 Ye of little faith. What was the third one? 820 01:01:13,044 --> 01:01:14,629 Forty-six. 821 01:01:15,213 --> 01:01:17,591 I don't know exactly what you're looking for, 822 01:01:18,425 --> 01:01:20,886 but I have a feeling you'll know it when you see it. 823 01:01:21,595 --> 01:01:23,763 You may have been right about those torpedoes. 824 01:01:25,599 --> 01:01:27,893 I will consider that an apology. 825 01:01:27,934 --> 01:01:29,769 And I will consider that apology. 826 01:01:31,062 --> 01:01:32,355 You are the one who quit. 827 01:01:32,564 --> 01:01:34,191 You made me quit! 828 01:01:34,524 --> 01:01:36,109 Mr. Scott? 829 01:01:36,776 --> 01:01:37,861 Scott. 830 01:01:39,112 --> 01:01:40,906 The nerve of that guy! 831 01:01:42,365 --> 01:01:45,410 I am not doing that man any favors! 832 01:01:45,577 --> 01:01:46,745 No! 833 01:01:47,621 --> 01:01:48,914 All right, then! 834 01:01:49,080 --> 01:01:51,041 Are you out of your corn-fed mind? 835 01:01:51,208 --> 01:01:52,959 You're not actually going to listen to this guy? 836 01:01:53,001 --> 01:01:54,961 He killed Pike, he almost killed you, 837 01:01:55,003 --> 01:01:57,297 and now you think it's a good idea to pop open a torpedo 838 01:01:57,339 --> 01:01:58,548 because he dared you to. 839 01:01:58,632 --> 01:02:00,467 Why did he save our lives, Bones? 840 01:02:00,508 --> 01:02:02,219 The Doctor does have a point, Captain. 841 01:02:02,302 --> 01:02:04,679 Don't agree with me, Spock. It makes me very uncomfortable. 842 01:02:04,804 --> 01:02:07,682 Perhaps you, too, should learn to govern your emotions, Doctor. 843 01:02:07,807 --> 01:02:09,100 In this situation, logic dictates... 844 01:02:09,142 --> 01:02:11,186 Logic? Oh, my God! There's a maniac 845 01:02:11,311 --> 01:02:12,979 trying to make us blow up our own damn ship and... 846 01:02:13,021 --> 01:02:14,814 That's not it. I don't know why he surrendered, 847 01:02:14,856 --> 01:02:16,316 but that's not it. 848 01:02:16,358 --> 01:02:18,693 Look, we're gonna open a torpedo. The question is how. 849 01:02:18,818 --> 01:02:20,403 But, Jim, without Mr. Scott on board, 850 01:02:20,487 --> 01:02:21,905 who exactly is qualified 851 01:02:21,988 --> 01:02:24,157 to just pop open a four-ton stick of dynamite? 852 01:02:24,282 --> 01:02:25,867 The Admiral's daughter appeared to have interest 853 01:02:25,992 --> 01:02:27,994 in the torpedoes and she is a weapons specialist. 854 01:02:28,536 --> 01:02:30,497 Perhaps she could be of some use. 855 01:02:30,705 --> 01:02:32,332 What Admiral's daughter? 856 01:02:32,499 --> 01:02:34,876 Carol Marcus. Your new science officer 857 01:02:34,960 --> 01:02:36,795 concealed her identity to board the ship. 858 01:02:37,379 --> 01:02:39,339 When were you going to tell me that? 859 01:02:39,506 --> 01:02:41,591 When it became relevant. As it just did. 860 01:02:41,758 --> 01:02:43,301 Are the torpedoes in the weapons bay? 861 01:02:43,343 --> 01:02:44,886 Loaded and ready to fire. What are they? 862 01:02:45,178 --> 01:02:46,513 I don't know. That's why I forged my transfer 863 01:02:46,554 --> 01:02:47,847 onto your ship to find out why. 864 01:02:47,931 --> 01:02:49,683 I do apologize for that. 865 01:02:49,724 --> 01:02:52,519 By the way, if I caused you any problems, I am sorry. 866 01:02:52,602 --> 01:02:54,020 I'm Carol Marcus. 867 01:02:54,187 --> 01:02:56,189 - James Kirk. - Torpedoes. 868 01:02:57,107 --> 01:02:59,276 My father gave me access to every programme he oversaw, 869 01:02:59,359 --> 01:03:02,028 then I heard he was developing these prototype torpedoes. 870 01:03:02,070 --> 01:03:05,699 When I went to confront him about it, he wouldn't even see me. 871 01:03:05,740 --> 01:03:07,867 That's when I discovered the torpedoes had disappeared 872 01:03:07,951 --> 01:03:10,078 from all official records. 873 01:03:10,412 --> 01:03:12,080 And then he gave them to me. 874 01:03:12,205 --> 01:03:15,208 You're much cleverer than your reputation suggests, Captain Kirk. 875 01:03:15,417 --> 01:03:16,960 I have a reputation? 876 01:03:17,043 --> 01:03:19,212 Yes, you do. I'm a friend of Christine Chapel's. 877 01:03:19,754 --> 01:03:21,214 Christine, yes. How is she? 878 01:03:21,256 --> 01:03:23,300 She transferred to the outer frontier to be a nurse. 879 01:03:23,383 --> 01:03:24,426 She's much happier now. 880 01:03:24,551 --> 01:03:25,552 That's good. 881 01:03:25,760 --> 01:03:28,054 You have no idea who I'm talking about, do you? 882 01:03:28,972 --> 01:03:29,973 What are we doing in here? 883 01:03:30,056 --> 01:03:31,057 Is this shuttle prepped to fly? 884 01:03:31,141 --> 01:03:32,475 Of course it is. 885 01:03:32,559 --> 01:03:34,185 - Would you please turn around? - Why? 886 01:03:35,103 --> 01:03:36,604 Just turn around. 887 01:03:37,731 --> 01:03:39,733 It's too dangerous to try and open 888 01:03:39,774 --> 01:03:41,735 one of these torpedoes on the Enterprise. 889 01:03:42,068 --> 01:03:44,571 But there is a nearby planetoid. 890 01:03:44,612 --> 01:03:46,197 I can open one up there. 891 01:03:46,364 --> 01:03:48,241 But I will need some help. 892 01:03:48,616 --> 01:03:50,160 Turn around. 893 01:03:51,244 --> 01:03:52,454 Now! 894 01:03:53,955 --> 01:03:55,457 Captain on the bridge! 895 01:03:55,749 --> 01:03:57,167 Mr. Sulu, 896 01:03:57,250 --> 01:03:59,753 have Doctors Marcus and McCoy landed on the planetoid yet? 897 01:03:59,794 --> 01:04:02,464 Yes, sir. They're moving the torpedo into position now. 898 01:04:02,797 --> 01:04:04,799 Good. Any activity from the Klingons? 899 01:04:04,883 --> 01:04:06,176 Not yet. 900 01:04:06,301 --> 01:04:08,261 But if we're stuck here much longer, they will find us. 901 01:04:09,262 --> 01:04:10,930 Lieutenant Uhura, did you let Starfleet know 902 01:04:11,014 --> 01:04:12,599 we have Harrison in custody? 903 01:04:12,640 --> 01:04:14,642 Yes, sir. No response yet. 904 01:04:15,643 --> 01:04:17,437 Engineering to bridge. 905 01:04:17,479 --> 01:04:19,731 Hello. Captain, can you hear me? 906 01:04:19,856 --> 01:04:21,608 Mr. Chekov, give me some good news. 907 01:04:21,941 --> 01:04:25,153 We found the leak, sir, but the damage is substantial. 908 01:04:25,278 --> 01:04:26,279 We're working on it. 909 01:04:26,446 --> 01:04:28,114 Any idea what caused it? 910 01:04:28,782 --> 01:04:32,327 No, sir. But I accept full responsibility. 911 01:04:33,828 --> 01:04:37,665 Something tells me it wasn't your fault. Stay on it. 912 01:04:37,957 --> 01:04:39,834 Shuttle is standing by, Captain. 913 01:04:40,543 --> 01:04:42,295 Bones, thanks for helping out. 914 01:04:42,379 --> 01:04:44,589 Dr. Marcus asked for the steadiest hands on the ship. 915 01:04:44,756 --> 01:04:46,216 You know, when I dreamt about being stuck 916 01:04:46,299 --> 01:04:48,301 on a deserted planet with a gorgeous woman, 917 01:04:48,385 --> 01:04:49,803 there was no torpedo! 918 01:04:49,844 --> 01:04:52,514 Dr. McCoy, may I remind you, you are not there to flirt. 919 01:04:52,639 --> 01:04:55,141 So how can these legendary hands help you, Dr. Marcus? 920 01:04:55,266 --> 01:04:56,309 Bones! 921 01:04:56,393 --> 01:04:58,311 To understand how powerful these weapons are, 922 01:04:58,353 --> 01:04:59,479 we need to open the warhead. 923 01:04:59,521 --> 01:05:01,147 To do that, we need to access the fuel compartment. 924 01:05:01,231 --> 01:05:02,273 Unfortunately for us, 925 01:05:02,315 --> 01:05:04,901 the warheads on these weapons are live. 926 01:05:05,026 --> 01:05:06,027 Sweetheart, I once performed 927 01:05:06,111 --> 01:05:08,488 an emergency C-section on a pregnant Gorn. 928 01:05:08,571 --> 01:05:09,572 Octuplets. 929 01:05:09,656 --> 01:05:11,825 And let me tell you, those little bastards bite. 930 01:05:11,991 --> 01:05:14,661 I think I can work some magic on your missile. 931 01:05:14,702 --> 01:05:17,622 Dr. McCoy, there's a bundle of fibre optic cables 932 01:05:17,664 --> 01:05:19,124 against the inner casing. 933 01:05:19,165 --> 01:05:21,167 You'll need to cut the 23rd wire down. 934 01:05:21,209 --> 01:05:22,919 Whatever you do, do not touch anything else. 935 01:05:23,002 --> 01:05:24,003 Do you understand? 936 01:05:24,087 --> 01:05:26,005 Right. The thought never crossed my mind. 937 01:05:26,214 --> 01:05:27,340 Dr. McCoy, 938 01:05:27,465 --> 01:05:29,426 wait for my word. 939 01:05:29,551 --> 01:05:31,428 I'm rerouting the detonation processor. 940 01:05:31,594 --> 01:05:33,596 - Are you ready? - And raring. 941 01:05:33,680 --> 01:05:34,681 Good luck. 942 01:05:35,682 --> 01:05:37,517 Sir, the torpedo just armed itself. 943 01:05:37,600 --> 01:05:39,144 The warhead's gonna detonate in 30 seconds, sir! 944 01:05:39,185 --> 01:05:41,521 What the hell happened? I can't get my arm out! 945 01:05:41,855 --> 01:05:43,189 Target their signal. Beam them back right now. 946 01:05:43,440 --> 01:05:47,068 The transporter cannot differentiate between Dr. McCoy and the torpedo. 947 01:05:47,193 --> 01:05:48,945 We cannot beam back one without the other. 948 01:05:49,028 --> 01:05:50,655 Dr. Marcus, can you disarm it? 949 01:05:50,697 --> 01:05:52,949 I'm trying. I'm trying. 950 01:05:53,491 --> 01:05:54,534 Jim, get her the hell out of here! 951 01:05:54,576 --> 01:05:56,244 No! If you beam me back, he dies! 952 01:05:56,369 --> 01:05:57,829 Just let me do it! 953 01:05:58,204 --> 01:05:59,873 Ten. Nine. 954 01:06:00,039 --> 01:06:01,040 Eight. 955 01:06:01,249 --> 01:06:03,710 Standing by to transport Dr. Marcus on your command, sir. 956 01:06:04,586 --> 01:06:05,587 Four. Three. 957 01:06:05,837 --> 01:06:06,880 Shit! 958 01:06:12,677 --> 01:06:14,929 Deactivation successful, Captain. 959 01:06:16,264 --> 01:06:17,765 Dr. McCoy, are you all right? 960 01:06:23,104 --> 01:06:24,397 Bones! 961 01:06:25,440 --> 01:06:26,608 Jim? 962 01:06:27,567 --> 01:06:29,736 You're going to want to see this. 963 01:07:35,301 --> 01:07:38,638 Delta team, deliver your thrusters to loading dock 12. 964 01:07:39,514 --> 01:07:41,307 U.S.S. Vengeance, bridge crew 965 01:07:41,349 --> 01:07:43,685 requesting entry to construction hangar. 966 01:07:46,145 --> 01:07:47,397 You are cleared to enter the hangar. 967 01:07:56,364 --> 01:07:59,867 I need a welding team on the number one nacelle. 968 01:08:03,204 --> 01:08:04,706 Holy... 969 01:08:06,708 --> 01:08:07,709 What have we got? 970 01:08:07,834 --> 01:08:08,835 It's quite clever actually. 971 01:08:08,918 --> 01:08:11,045 This fuel container's been removed from the torpedo 972 01:08:11,170 --> 01:08:13,840 and retrofitted to hide this cryo tube. 973 01:08:15,675 --> 01:08:17,260 - Is he alive? - He's alive. 974 01:08:18,052 --> 01:08:19,512 But if we try to revive him 975 01:08:19,762 --> 01:08:22,015 without the proper sequencing, it could kill him. 976 01:08:22,098 --> 01:08:23,891 This technology's beyond me. 977 01:08:24,183 --> 01:08:25,518 How advanced, Doctor? 978 01:08:25,727 --> 01:08:28,187 It's not advanced. That cryo tube is ancient. 979 01:08:28,855 --> 01:08:31,774 We haven't needed to freeze anyone since we developed warp capability, 980 01:08:31,858 --> 01:08:35,194 which explains the most interesting thing about our friend here. 981 01:08:36,195 --> 01:08:37,530 He's 300 years old. 982 01:08:46,372 --> 01:08:48,207 Why is there a man in that torpedo? 983 01:08:49,083 --> 01:08:50,543 There are men and women 984 01:08:50,627 --> 01:08:52,420 in all those torpedoes, Captain. 985 01:08:52,545 --> 01:08:54,213 I put them there. 986 01:08:57,342 --> 01:08:58,426 Who the hell are you? 987 01:09:02,555 --> 01:09:05,224 A remnant of a time long past. 988 01:09:06,392 --> 01:09:08,394 Genetically engineered to be superior 989 01:09:08,436 --> 01:09:11,397 so as to lead others to peace in a world at war. 990 01:09:12,565 --> 01:09:17,570 But we were condemned as criminals, forced into exile. 991 01:09:18,821 --> 01:09:20,657 For centuries we slept, 992 01:09:21,741 --> 01:09:25,411 hoping when we awoke, things would be different. 993 01:09:25,828 --> 01:09:27,997 But as a result of the destruction of Vulcan, 994 01:09:28,247 --> 01:09:30,416 your Starfleet began to aggressively search 995 01:09:30,500 --> 01:09:31,751 distant quadrants of space. 996 01:09:31,834 --> 01:09:34,587 My ship was found adrift. I alone was revived. 997 01:09:34,671 --> 01:09:36,422 I looked up "John Harrison." 998 01:09:36,631 --> 01:09:38,007 Until a year ago, he didn't exist. 999 01:09:38,091 --> 01:09:41,594 John Harrison was a fiction created the moment I was awoken 1000 01:09:41,678 --> 01:09:44,931 by your Admiral Marcus to help him advance his cause. 1001 01:09:45,139 --> 01:09:48,601 A smokescreen to conceal my true identity. 1002 01:09:49,769 --> 01:09:51,813 My name is 1003 01:09:51,938 --> 01:09:53,356 Khan. 1004 01:09:58,277 --> 01:10:00,947 Why would a Starfleet Admiral 1005 01:10:01,280 --> 01:10:04,909 ask a 300-year-old frozen man for help? 1006 01:10:05,076 --> 01:10:07,704 Because I am better. 1007 01:10:07,954 --> 01:10:10,289 - At what? - Everything. 1008 01:10:11,791 --> 01:10:13,793 Alexander Marcus needed to respond to 1009 01:10:13,835 --> 01:10:15,962 an uncivilized threat in a civilized time 1010 01:10:16,003 --> 01:10:18,464 and for that he needed a warrior's mind. 1011 01:10:18,506 --> 01:10:19,674 My mind. 1012 01:10:20,007 --> 01:10:22,135 To design weapons and warships. 1013 01:10:22,301 --> 01:10:24,178 You are suggesting the Admiral 1014 01:10:24,345 --> 01:10:26,264 violated every regulation he vowed to uphold 1015 01:10:26,305 --> 01:10:28,391 simply because he wanted to exploit your intellect. 1016 01:10:28,599 --> 01:10:30,935 He wanted to exploit my savagery. 1017 01:10:31,060 --> 01:10:33,730 Intellect alone is useless in a fight, Mr. Spock. 1018 01:10:33,813 --> 01:10:35,606 You... You can't even break a rule. 1019 01:10:35,648 --> 01:10:38,484 How would you be expected to break bone? 1020 01:10:39,318 --> 01:10:41,946 Marcus used me to design weapons. 1021 01:10:42,155 --> 01:10:44,866 To help him realize his vision of a militarized Starfleet. 1022 01:10:45,032 --> 01:10:47,702 He sent you to use those weapons. 1023 01:10:48,161 --> 01:10:52,165 To fire my torpedoes on an unsuspecting planet. 1024 01:10:52,832 --> 01:10:55,543 And then he purposely crippled your ship 1025 01:10:55,752 --> 01:10:59,547 in enemy space, leading to one inevitable outcome. 1026 01:10:59,672 --> 01:11:01,257 The Klingons would come searching 1027 01:11:01,340 --> 01:11:03,176 for whomever was responsible, 1028 01:11:03,259 --> 01:11:05,386 and you would have no chance of escape. 1029 01:11:05,511 --> 01:11:09,974 Marcus would finally have the war he talked about. 1030 01:11:10,016 --> 01:11:12,059 The war he always wanted. 1031 01:11:12,185 --> 01:11:13,853 No. No. 1032 01:11:14,854 --> 01:11:16,022 I watched you open fire 1033 01:11:16,189 --> 01:11:18,691 in a room full of unarmed Starfleet officers. 1034 01:11:18,900 --> 01:11:20,693 You killed them in cold blood! 1035 01:11:20,777 --> 01:11:23,279 Marcus took my crew from me. 1036 01:11:23,446 --> 01:11:25,531 You are a murderer! 1037 01:11:25,698 --> 01:11:29,202 He used my friends to control me. 1038 01:11:32,538 --> 01:11:35,208 I tried to smuggle them to safety 1039 01:11:35,291 --> 01:11:37,043 by concealing them in the very weapons 1040 01:11:37,084 --> 01:11:38,795 I had designed, 1041 01:11:40,546 --> 01:11:42,548 but I was discovered. 1042 01:11:43,883 --> 01:11:47,553 I had no choice but to escape alone. 1043 01:11:49,055 --> 01:11:53,226 And when I did, I had every reason to suspect 1044 01:11:53,309 --> 01:11:57,605 that Marcus had killed every single one 1045 01:11:57,730 --> 01:12:01,108 of the people I hold most dear. 1046 01:12:05,238 --> 01:12:07,949 So I responded in kind. 1047 01:12:11,744 --> 01:12:13,079 My crew 1048 01:12:13,412 --> 01:12:16,082 is my family, Kirk. 1049 01:12:16,290 --> 01:12:20,294 Is there anything you would not do for your family? 1050 01:12:22,421 --> 01:12:23,589 Proximity alert, sir! 1051 01:12:23,673 --> 01:12:25,424 There's a ship at warp heading right for us. 1052 01:12:25,508 --> 01:12:27,468 - Klingons? - At warp? 1053 01:12:27,593 --> 01:12:28,928 No, Kirk. 1054 01:12:29,011 --> 01:12:31,138 - We both know who it is. - I don't think so. 1055 01:12:31,347 --> 01:12:33,349 It's not coming at us from Kronos. 1056 01:12:38,437 --> 01:12:39,647 Lieutenant, move Khan to med bay. 1057 01:12:39,772 --> 01:12:41,023 Post six security officers on him. 1058 01:12:41,107 --> 01:12:42,191 Yes, Captain. 1059 01:12:42,483 --> 01:12:43,818 Captain on the bridge! 1060 01:12:44,694 --> 01:12:46,195 ETA of the incoming ship. 1061 01:12:46,362 --> 01:12:47,613 Three seconds, sir. 1062 01:12:49,532 --> 01:12:51,534 - Shields. - Aye, Captain. 1063 01:13:15,892 --> 01:13:16,976 They're hailing us, sir. 1064 01:13:18,352 --> 01:13:19,687 On screen. 1065 01:13:20,688 --> 01:13:22,982 Broadcast shipwide, for the record. 1066 01:13:27,028 --> 01:13:28,362 Captain Kirk. 1067 01:13:29,822 --> 01:13:32,491 Admiral Marcus. I wasn't expecting you. 1068 01:13:33,367 --> 01:13:35,161 That's a hell of a ship you got there. 1069 01:13:35,411 --> 01:13:36,579 And I wasn't expecting to get word 1070 01:13:36,662 --> 01:13:38,247 that you'd taken Harrison into custody 1071 01:13:38,372 --> 01:13:39,999 in violation of your orders. 1072 01:13:40,833 --> 01:13:42,501 Well, we... 1073 01:13:42,585 --> 01:13:44,545 We had to improvise when our warp core 1074 01:13:44,670 --> 01:13:46,631 unexpectedly malfunctioned. 1075 01:13:46,672 --> 01:13:48,674 But you already knew that, didn't you, sir? 1076 01:13:48,841 --> 01:13:50,176 I don't take your meaning. 1077 01:13:50,343 --> 01:13:51,844 Well, that's why you're here, isn't it? 1078 01:13:51,928 --> 01:13:54,013 To assist with our repairs? 1079 01:13:54,680 --> 01:13:56,349 Why else would the head of Starfleet 1080 01:13:56,432 --> 01:13:58,351 personally come to the edge of the Neutral Zone? 1081 01:13:59,769 --> 01:14:01,354 Captain, they're scanning our ship. 1082 01:14:01,562 --> 01:14:03,648 Is there something I can help you find, sir? 1083 01:14:04,523 --> 01:14:06,192 Where is your prisoner, Kirk? 1084 01:14:06,275 --> 01:14:07,485 Per Starfleet regulation, 1085 01:14:07,652 --> 01:14:11,781 I'm planning on returning Khan to Earth to stand trial. 1086 01:14:12,865 --> 01:14:14,533 Well, shit. 1087 01:14:15,534 --> 01:14:17,036 You talked to him. 1088 01:14:18,287 --> 01:14:20,790 This is exactly what I was hoping to spare you from. 1089 01:14:21,040 --> 01:14:23,709 I took a tactical risk and I woke that bastard up, 1090 01:14:23,793 --> 01:14:26,212 believing that his superior intelligence 1091 01:14:26,379 --> 01:14:29,215 could help us protect ourselves from whatever came at us next. 1092 01:14:31,050 --> 01:14:32,385 But I made a mistake. 1093 01:14:32,885 --> 01:14:36,555 And now the blood of everybody he's killed is on my hands. 1094 01:14:37,098 --> 01:14:39,141 So I'm asking you, 1095 01:14:39,266 --> 01:14:41,018 give him to me 1096 01:14:41,102 --> 01:14:44,188 so that I can end what I started. 1097 01:14:47,233 --> 01:14:48,901 And what exactly would you like me to do 1098 01:14:48,985 --> 01:14:50,903 with the rest of his crew, sir? 1099 01:14:52,405 --> 01:14:55,992 Fire them at the Klingons? End 72 lives? 1100 01:14:56,075 --> 01:14:57,618 Start a war in the process? 1101 01:14:57,743 --> 01:15:00,579 He put those people in those torpedoes. 1102 01:15:00,746 --> 01:15:02,248 And I simply didn't want to burden you 1103 01:15:02,331 --> 01:15:04,500 with knowing what was inside of them. 1104 01:15:04,667 --> 01:15:06,502 You saw what this man can do all by himself. 1105 01:15:06,627 --> 01:15:10,423 Can you imagine what would happen if we woke up the rest of his crew? 1106 01:15:11,132 --> 01:15:13,509 What else did he tell you? That he's a peacekeeper? 1107 01:15:13,759 --> 01:15:16,512 He's playing you, son, don't you see that? 1108 01:15:16,721 --> 01:15:20,224 Khan and his crew were condemned to death as war criminals. 1109 01:15:20,641 --> 01:15:22,768 And now it is our duty to carry out that sentence 1110 01:15:22,810 --> 01:15:25,229 before anybody else dies because of him. 1111 01:15:27,815 --> 01:15:30,151 Now, I'm going to ask you again! 1112 01:15:30,985 --> 01:15:33,279 One last time, son. 1113 01:15:34,989 --> 01:15:36,741 Lower your shields. 1114 01:15:37,158 --> 01:15:38,951 Tell me where he is. 1115 01:15:41,829 --> 01:15:43,789 He's in engineering, sir. 1116 01:15:45,458 --> 01:15:46,834 But I'll have him moved 1117 01:15:46,959 --> 01:15:48,961 to the transporter room right away. 1118 01:15:49,128 --> 01:15:50,963 I'll take it from here. 1119 01:15:51,714 --> 01:15:52,715 Do not drop those shields, 1120 01:15:52,798 --> 01:15:53,799 - Mr. Sulu. - Aye, Captain. 1121 01:15:53,841 --> 01:15:54,842 Captain, given your awareness 1122 01:15:54,967 --> 01:15:56,469 of Khan's true location in the med bay, 1123 01:15:56,510 --> 01:15:58,179 may I know the details of your plan? 1124 01:15:58,304 --> 01:16:01,182 I told Marcus we were bringing a fugitive back to Earth. 1125 01:16:01,307 --> 01:16:02,975 That's what we're going to do. 1126 01:16:03,267 --> 01:16:04,643 Mr. Chekov, can we warp? 1127 01:16:04,810 --> 01:16:06,395 Sir, if we go to warp, 1128 01:16:06,479 --> 01:16:09,648 we run the risk of seriously damaging the core! 1129 01:16:09,690 --> 01:16:11,108 Can we do it? 1130 01:16:11,859 --> 01:16:15,613 Technically, yes, but I would not advise it, Captain. 1131 01:16:15,863 --> 01:16:17,114 Noted. 1132 01:16:17,865 --> 01:16:20,034 Mr. Sulu, set course for Earth. 1133 01:16:20,159 --> 01:16:21,160 Yes, sir. 1134 01:16:22,328 --> 01:16:23,704 Punch it. 1135 01:16:30,669 --> 01:16:33,547 Well, at least we're moving again. 1136 01:16:35,341 --> 01:16:39,011 If you think you're safe at warp, you're wrong. 1137 01:16:42,932 --> 01:16:44,517 Lieutenant Uhura, contact Starfleet. 1138 01:16:44,600 --> 01:16:46,102 Tell them we were pursued into the Neutral Zone 1139 01:16:46,185 --> 01:16:47,853 by an unmarked Federation ship. 1140 01:16:47,895 --> 01:16:48,979 Comms are down, sir. 1141 01:16:51,524 --> 01:16:52,566 Permission to come on the bridge. 1142 01:16:52,691 --> 01:16:53,692 Dr. Marcus. 1143 01:16:54,401 --> 01:16:55,736 He's gonna catch up with us, and when he does, 1144 01:16:55,861 --> 01:16:57,196 the only thing that's gonna stop him destroying 1145 01:16:57,279 --> 01:16:58,697 this ship is me, so you have to let me talk to him. 1146 01:16:58,781 --> 01:17:00,574 Carol, we're at warp. He can't catch up with us. 1147 01:17:00,699 --> 01:17:01,951 Yes, he can. He's been developing a ship 1148 01:17:02,034 --> 01:17:03,369 that has advanced warp capabilities... 1149 01:17:03,410 --> 01:17:06,038 Captain! I'm getting a reading I don't understand. 1150 01:17:35,943 --> 01:17:36,986 Where are we? 1151 01:17:37,069 --> 01:17:38,237 We're 237,000 kilometers from Earth. 1152 01:17:38,320 --> 01:17:39,321 - Damage report! - Weapons are way down. 1153 01:17:39,405 --> 01:17:40,781 - Shields are dropping. - We're defenseless, sir. 1154 01:17:40,906 --> 01:17:42,116 Sir, we have a bulkhead breach. 1155 01:17:42,241 --> 01:17:44,243 - Where's the damage? - Major hull damage, Captain. 1156 01:17:49,748 --> 01:17:52,168 Evasive maneuvers! Get us to Earth! Right now! 1157 01:17:52,251 --> 01:17:55,546 Captain! Stop! Everybody on this ship is going to die 1158 01:17:55,588 --> 01:17:56,797 if you don't let me speak to him. 1159 01:17:59,341 --> 01:18:01,093 Uhura, hail him. 1160 01:18:01,760 --> 01:18:04,096 Sir. It's me. It's Carol. 1161 01:18:13,772 --> 01:18:16,400 What are you doing on that ship? 1162 01:18:16,609 --> 01:18:18,277 I heard what you said. 1163 01:18:19,945 --> 01:18:21,113 That you made a mistake 1164 01:18:21,197 --> 01:18:23,616 and now you're doing everything you can to fix it. 1165 01:18:24,783 --> 01:18:26,118 But, Dad, 1166 01:18:29,455 --> 01:18:33,209 I don't believe that the man who raised me 1167 01:18:33,292 --> 01:18:37,922 is capable of destroying a ship full of innocent people. 1168 01:18:38,130 --> 01:18:40,883 And, if I'm wrong about that, 1169 01:18:40,966 --> 01:18:43,385 then you're gonna have to do it with me on board. 1170 01:18:46,472 --> 01:18:48,140 Actually, Carol, I won't. 1171 01:18:53,145 --> 01:18:54,563 - Jim... - Can we intercept the transport signal? 1172 01:18:54,688 --> 01:18:55,689 No, sir. 1173 01:18:57,983 --> 01:18:58,984 Carol! 1174 01:18:59,652 --> 01:19:01,487 Captain Kirk, without authorization 1175 01:19:01,612 --> 01:19:03,739 and in league with the fugitive John Harrison, 1176 01:19:03,822 --> 01:19:05,658 you went rogue in enemy territory, 1177 01:19:05,783 --> 01:19:06,825 leaving me no choice 1178 01:19:06,909 --> 01:19:08,827 but to hunt you down and destroy you. 1179 01:19:09,161 --> 01:19:11,413 - Lock phasers. - Wait, sir, wait, wait, wait! 1180 01:19:11,580 --> 01:19:12,581 I'll make this quick. 1181 01:19:12,665 --> 01:19:14,959 Target all aft torpedoes on the Enterprise bridge. 1182 01:19:15,167 --> 01:19:17,503 Sir, my crew was just following my orders. 1183 01:19:17,586 --> 01:19:20,130 I take full responsibility for my actions. 1184 01:19:20,172 --> 01:19:22,258 But they were mine and they were mine alone. 1185 01:19:23,259 --> 01:19:25,261 If I transmit Khan's location to you now, 1186 01:19:25,427 --> 01:19:27,763 all that I ask is that you spare them. 1187 01:19:34,603 --> 01:19:36,438 Please, sir. 1188 01:19:38,274 --> 01:19:40,442 I'll do anything you want. 1189 01:19:41,860 --> 01:19:43,696 Just let them live. 1190 01:19:45,197 --> 01:19:47,616 That's a hell of an apology. 1191 01:19:47,866 --> 01:19:49,952 But if it's any consolation, 1192 01:19:50,035 --> 01:19:52,037 I was never going to spare your crew. 1193 01:19:54,123 --> 01:19:55,457 Fire when... 1194 01:20:15,894 --> 01:20:17,062 I'm sorry. 1195 01:20:24,403 --> 01:20:25,571 Our weapons won't fire, sir! 1196 01:20:25,654 --> 01:20:26,905 Our shields are down! We're losing power! 1197 01:20:26,989 --> 01:20:29,241 Someone in engineering just manually reset our systems! 1198 01:20:29,491 --> 01:20:31,744 What do you mean, "someone"? Who? 1199 01:20:31,869 --> 01:20:34,496 Their weapons have powered down. Sir. 1200 01:20:34,580 --> 01:20:36,874 Enterprise! Can you hear me? 1201 01:20:36,915 --> 01:20:38,042 Scotty! 1202 01:20:40,169 --> 01:20:42,129 Guess what I found behind Jupiter. 1203 01:20:42,254 --> 01:20:44,131 - You're on that ship! - I snuck on. 1204 01:20:44,256 --> 01:20:45,674 And seeing as I've just committed an act of treason 1205 01:20:45,758 --> 01:20:47,343 against a Starfleet Admiral, I'd really like 1206 01:20:47,426 --> 01:20:49,595 to get off this bloody ship. Now beam me out! 1207 01:20:49,762 --> 01:20:50,846 You're a miracle worker. 1208 01:20:50,929 --> 01:20:52,765 We're a little low on power right now. 1209 01:20:52,890 --> 01:20:53,932 Just stand by. Stand by. 1210 01:20:53,974 --> 01:20:55,225 What do you mean, "low on power"? 1211 01:20:55,267 --> 01:20:56,518 What happened to the Enterprise? 1212 01:20:57,227 --> 01:20:58,520 Call you back. 1213 01:21:00,272 --> 01:21:01,440 Scotty! 1214 01:21:02,649 --> 01:21:05,110 Spock. Our ship, how is she? 1215 01:21:05,527 --> 01:21:06,945 Our options are limited, Captain. 1216 01:21:07,071 --> 01:21:09,031 We cannot fire and we cannot flee. 1217 01:21:12,201 --> 01:21:13,369 There is one option. 1218 01:21:13,577 --> 01:21:15,287 Uhura, when you get Scotty back, 1219 01:21:15,412 --> 01:21:17,206 - patch him through. - Yes, sir. 1220 01:21:17,414 --> 01:21:18,582 Mr. Spock, you have the conn. 1221 01:21:22,795 --> 01:21:24,630 Captain, I strongly object. 1222 01:21:24,713 --> 01:21:26,548 To what? I haven't said anything yet. 1223 01:21:26,632 --> 01:21:28,217 Since we cannot take the ship from the outside, 1224 01:21:28,300 --> 01:21:29,802 the only way we can take it is from within. 1225 01:21:29,885 --> 01:21:31,470 And as a large boarding party would be detected, 1226 01:21:31,595 --> 01:21:32,638 it is optimal for you to take 1227 01:21:32,721 --> 01:21:34,473 as few members of the crew as possible. 1228 01:21:34,556 --> 01:21:37,017 You will meet resistance, requiring personnel 1229 01:21:37,142 --> 01:21:38,227 with advanced combat abilities 1230 01:21:38,310 --> 01:21:40,145 and innate knowledge of that ship. 1231 01:21:40,396 --> 01:21:42,439 This indicates that you plan to align with Khan, 1232 01:21:42,481 --> 01:21:44,400 the very man we were sent here to destroy. 1233 01:21:44,650 --> 01:21:46,276 I'm not aligning with him, I'm using him. 1234 01:21:46,318 --> 01:21:48,320 "The enemy of my enemy is my friend." 1235 01:21:48,404 --> 01:21:50,447 An Arabic proverb attributed to a prince who was 1236 01:21:50,489 --> 01:21:52,241 betrayed and decapitated by his own subjects. 1237 01:21:52,324 --> 01:21:54,493 Still, it's a hell of a quote. 1238 01:21:54,576 --> 01:21:56,829 - I will go with you, Captain. - No, I need you on the bridge. 1239 01:21:56,912 --> 01:21:58,664 I cannot allow you to do this. 1240 01:21:58,747 --> 01:22:00,499 It is my function aboard this ship to advise you 1241 01:22:00,624 --> 01:22:02,000 on making the wisest decisions possible, 1242 01:22:02,126 --> 01:22:03,168 something I firmly believe 1243 01:22:03,293 --> 01:22:04,711 you are incapable of doing in this moment. 1244 01:22:04,920 --> 01:22:06,255 You're right! 1245 01:22:07,673 --> 01:22:09,341 What I'm about to do, it doesn't make any sense, 1246 01:22:09,550 --> 01:22:12,010 it's not logical. It is a gut feeling. 1247 01:22:15,431 --> 01:22:18,016 I have no idea what I'm supposed to do. 1248 01:22:19,184 --> 01:22:21,395 I only know what I can do. 1249 01:22:22,020 --> 01:22:23,647 The Enterprise and her crew need someone 1250 01:22:23,689 --> 01:22:26,483 in that chair that knows what he's doing. 1251 01:22:30,028 --> 01:22:31,447 And it's not me. 1252 01:22:34,366 --> 01:22:35,701 It's you, Spock. 1253 01:22:58,515 --> 01:23:00,184 Tell me everything you know about that ship. 1254 01:23:00,601 --> 01:23:02,352 Dreadnought class. 1255 01:23:02,436 --> 01:23:04,104 Two times the size, three times the speed. 1256 01:23:04,188 --> 01:23:07,065 Advanced weaponry. Modified for a minimal crew. 1257 01:23:07,107 --> 01:23:10,027 Unlike most Federation vessels, it's built solely for combat. 1258 01:23:11,195 --> 01:23:13,447 I will do everything I can 1259 01:23:14,114 --> 01:23:16,408 to make you answer for what you did. 1260 01:23:22,623 --> 01:23:24,249 But right now I need your help. 1261 01:23:24,374 --> 01:23:26,293 In exchange for what? 1262 01:23:27,628 --> 01:23:29,963 You said you'd do anything for your crew. 1263 01:23:31,465 --> 01:23:34,259 - I can guarantee their safety. - Captain. 1264 01:23:35,135 --> 01:23:38,805 You can't even guarantee the safety of your own crew. 1265 01:23:44,811 --> 01:23:46,563 Bones, what are you doing with that tribble? 1266 01:23:47,397 --> 01:23:48,732 The tribble's dead. 1267 01:23:48,815 --> 01:23:52,277 I'm injecting Khan's platelets into the deceased tissue of a necrotic host. 1268 01:23:53,320 --> 01:23:55,781 Khan's cells regenerate like nothing I've ever seen, 1269 01:23:55,864 --> 01:23:57,616 and I want to know why. 1270 01:24:02,746 --> 01:24:04,998 You coming with me or not? 1271 01:24:07,584 --> 01:24:09,253 You want to do what? 1272 01:24:09,419 --> 01:24:10,796 We're coming over there. Sulu's maneuvering 1273 01:24:10,837 --> 01:24:12,673 the Enterprise into position as we speak. 1274 01:24:12,756 --> 01:24:14,216 To this ship? How? 1275 01:24:14,466 --> 01:24:16,843 There's a cargo door, hangar 7, access port 101A. 1276 01:24:16,927 --> 01:24:19,012 You need to find the manual override to open that airlock. 1277 01:24:19,096 --> 01:24:21,974 Are you crazy? Whoever you are. 1278 01:24:22,182 --> 01:24:23,976 Just listen to him, Scotty. It's gonna be all right. 1279 01:24:24,142 --> 01:24:25,519 It is not gonna be all right. 1280 01:24:25,602 --> 01:24:27,396 You want me to open an airlock into space, 1281 01:24:27,479 --> 01:24:30,357 whereupon I will freeze, die and explode! 1282 01:24:30,607 --> 01:24:32,067 Lieutenant, from our current position, is it possible 1283 01:24:32,150 --> 01:24:34,111 to establish contact with New Vulcan? 1284 01:24:34,778 --> 01:24:37,281 - I'll do my best. - Thank you. 1285 01:24:39,032 --> 01:24:41,368 Mr. Sulu, what is the status of the other ship? 1286 01:24:41,451 --> 01:24:43,036 Their systems are still offline. 1287 01:24:43,120 --> 01:24:44,955 I'm aligning our ship now. 1288 01:25:19,406 --> 01:25:20,574 Scotty, how we doing over there? 1289 01:25:21,074 --> 01:25:23,076 Captain, I wish I had better news. 1290 01:25:23,660 --> 01:25:25,829 They've locked out access to the ship's computer. 1291 01:25:25,912 --> 01:25:27,497 They'll have full weapons in 1292 01:25:27,873 --> 01:25:29,041 three minutes. 1293 01:25:29,124 --> 01:25:30,751 That means next time I won't be able to stop them 1294 01:25:30,834 --> 01:25:32,669 destroying the Enterprise. Stand by. 1295 01:25:34,379 --> 01:25:35,422 Commander, our trash exhaust is aimed at 1296 01:25:35,505 --> 01:25:37,758 access port 101A of the other ship. 1297 01:25:37,841 --> 01:25:39,551 Captain, the ships are aligned. 1298 01:25:39,718 --> 01:25:40,719 Copy that. 1299 01:25:40,761 --> 01:25:43,889 - Scotty! - I'm in the hangar. Give me a minute. 1300 01:25:48,185 --> 01:25:50,520 I'm running. Stand by. 1301 01:26:00,364 --> 01:26:01,865 Whoa, whoa, hold on, now, Captain. 1302 01:26:01,948 --> 01:26:04,868 This door is very wee. I mean, you know, small. 1303 01:26:05,077 --> 01:26:07,079 It's four square meters, tops. 1304 01:26:07,245 --> 01:26:09,164 It's gonna be like jumping out of a moving car, 1305 01:26:09,247 --> 01:26:11,166 off a bridge, into your shot glass. 1306 01:26:11,375 --> 01:26:13,126 It's okay. I've done it before. 1307 01:26:15,045 --> 01:26:16,129 Yeah, it was vertical. 1308 01:26:16,213 --> 01:26:19,132 We jumped onto a... It was a... 1309 01:26:19,216 --> 01:26:20,425 It doesn't matter. Scotty... 1310 01:26:20,467 --> 01:26:21,677 Did you find the manual override? 1311 01:26:21,760 --> 01:26:23,053 The manual override, Scotty. 1312 01:26:23,261 --> 01:26:24,930 Not yet, not yet. 1313 01:26:31,561 --> 01:26:33,230 Captain, before you launch, you should be aware there is 1314 01:26:33,313 --> 01:26:35,107 a considerable debris field between our ships. 1315 01:26:35,273 --> 01:26:37,901 - Spock, not now. Scotty, you good? - It's not easy! 1316 01:26:37,984 --> 01:26:40,737 Just give me two seconds, all right, you mad bastard! 1317 01:26:48,912 --> 01:26:51,248 Tell me this is gonna work. 1318 01:26:52,082 --> 01:26:53,500 I have neither the information 1319 01:26:53,583 --> 01:26:55,419 nor the confidence to do so, Doctor. 1320 01:26:55,585 --> 01:26:56,920 Okay, Captain, stand by. 1321 01:26:57,254 --> 01:26:58,672 Boy, you're a real comfort. 1322 01:27:00,090 --> 01:27:02,092 Come on, come on, come on. 1323 01:27:02,217 --> 01:27:03,260 Yes! 1324 01:27:03,385 --> 01:27:04,970 Okay, okay! I'm set to open the door. 1325 01:27:05,011 --> 01:27:06,138 You ready? 1326 01:27:06,346 --> 01:27:07,681 Are you? 1327 01:27:10,934 --> 01:27:12,269 Spock, pull the trigger. 1328 01:27:13,520 --> 01:27:14,521 Yes, Captain. 1329 01:27:20,277 --> 01:27:21,945 Launching activation sequence on 1330 01:27:22,195 --> 01:27:23,488 three, 1331 01:27:23,655 --> 01:27:24,823 two, 1332 01:27:25,490 --> 01:27:26,491 one. 1333 01:27:36,793 --> 01:27:39,379 Sir, Kirk is headed for collision at .432! 1334 01:27:39,671 --> 01:27:41,465 Captain, there is debris directly ahead. 1335 01:27:41,548 --> 01:27:42,549 Copy that. 1336 01:27:46,553 --> 01:27:47,971 Whoa! Jim, you're way off course! 1337 01:27:48,138 --> 01:27:49,181 I know, I know! I can see that. 1338 01:27:59,858 --> 01:28:01,359 Don't move. 1339 01:28:03,653 --> 01:28:05,155 Use your display compass, Captain. 1340 01:28:05,238 --> 01:28:06,281 You must correct precisely 1341 01:28:06,364 --> 01:28:08,450 - 37.243 degrees. - Got it. 1342 01:28:08,700 --> 01:28:09,701 I'm working my way back. 1343 01:28:12,579 --> 01:28:14,456 Scotty, you're gonna be ready with that door, right? 1344 01:28:15,791 --> 01:28:17,125 What are you doing in here? 1345 01:28:17,584 --> 01:28:21,213 Wee bit of maintenance on the airlock console. You're big. 1346 01:28:21,379 --> 01:28:22,714 Mr. Scott, where are you? 1347 01:28:22,756 --> 01:28:24,132 Captain, he can't seem to hear you. 1348 01:28:24,216 --> 01:28:26,134 I'm working on getting his signal back. Stand by. 1349 01:28:28,845 --> 01:28:30,680 - Damn it. - Captain, what is it? 1350 01:28:30,764 --> 01:28:31,765 My helmet was hit. 1351 01:28:31,848 --> 01:28:33,433 Uhura, tell me you have Mr. Scott back. 1352 01:28:33,683 --> 01:28:35,018 Not yet. I'm still working on a signal. 1353 01:28:35,185 --> 01:28:36,645 His communicator is working. 1354 01:28:36,770 --> 01:28:38,814 - I don't know why he isn't responding. - What is that? 1355 01:28:38,980 --> 01:28:40,440 Are you Starfleet or private security? 1356 01:28:40,524 --> 01:28:41,525 Show me your other hand. 1357 01:28:41,566 --> 01:28:42,692 Because you look like private security. 1358 01:28:42,776 --> 01:28:44,236 Imminent collision detected! 1359 01:28:44,402 --> 01:28:45,403 Khan, use evasive action! 1360 01:28:45,487 --> 01:28:47,572 - There is debris directly ahead. - I see it. 1361 01:28:54,621 --> 01:28:55,831 Mr. Sulu, did we lose Khan? 1362 01:28:55,914 --> 01:28:58,333 I don't know, Commander. I'm having trouble tracking him in all this debris. 1363 01:28:59,209 --> 01:29:00,418 Was Khan hit? 1364 01:29:00,544 --> 01:29:01,795 We are trying to find him now. 1365 01:29:02,087 --> 01:29:03,755 Captain, you need to adjust your target destination 1366 01:29:03,797 --> 01:29:06,132 to 183 by 473 degrees. 1367 01:29:17,477 --> 01:29:19,563 Spock, my display's dead. I'm flying blind. 1368 01:29:20,146 --> 01:29:21,815 Captain, without your display compass, 1369 01:29:21,898 --> 01:29:23,733 hitting your target destination is mathematically impossible. 1370 01:29:24,067 --> 01:29:25,277 Spock, if I get back, 1371 01:29:25,318 --> 01:29:27,070 we really need to talk about your bedside manner. 1372 01:29:27,279 --> 01:29:29,281 Commander, he's not going to make it. 1373 01:29:34,870 --> 01:29:36,496 My display is still functioning. 1374 01:29:36,580 --> 01:29:38,248 I see you, Kirk, you're 200 meters ahead of me 1375 01:29:38,331 --> 01:29:39,541 at my one o'clock. 1376 01:29:39,624 --> 01:29:41,668 Come to your left a few degrees and follow me. 1377 01:29:54,306 --> 01:29:55,640 Scotty, we're getting close. We need a warm welcome. 1378 01:29:55,807 --> 01:29:58,310 Do you copy? Do you copy? Scotty? 1379 01:29:58,351 --> 01:29:59,686 If you can hear us, Mr. Scott, 1380 01:29:59,769 --> 01:30:01,563 - open the door in ten, nine... - Scotty! 1381 01:30:01,646 --> 01:30:02,647 That person counting down, 1382 01:30:02,731 --> 01:30:03,732 - what is that? - ...eight... 1383 01:30:03,815 --> 01:30:04,900 I think you're hearing things, mate. 1384 01:30:05,025 --> 01:30:06,818 - ...seven... - Mr. Scott, where are you? 1385 01:30:06,902 --> 01:30:09,988 - ...six, five... - 1,800 meters. 1,600 meters. 1386 01:30:10,155 --> 01:30:11,448 - Scotty, where are you? - ...three... 1387 01:30:11,573 --> 01:30:13,325 - Do you copy, Scotty? Please! - ...two... 1388 01:30:13,491 --> 01:30:14,618 - Sorry about this. - About what? 1389 01:30:14,743 --> 01:30:15,952 - Mr. Scott, open the door! - Open the door! 1390 01:30:16,077 --> 01:30:17,662 Mr. Scott, now! 1391 01:30:38,892 --> 01:30:40,518 Welcome aboard. 1392 01:30:42,228 --> 01:30:44,439 - It's good to see you, Scotty. - Who is that? 1393 01:30:46,900 --> 01:30:48,568 Khan, Scotty. Scotty, Khan. 1394 01:30:48,818 --> 01:30:49,986 Hello. 1395 01:30:50,737 --> 01:30:52,113 They'll know we're here. 1396 01:30:52,197 --> 01:30:54,157 I know the best way to the bridge. 1397 01:30:57,994 --> 01:30:59,663 It's locked to stun. 1398 01:30:59,913 --> 01:31:01,247 Theirs won't be. 1399 01:31:01,498 --> 01:31:03,166 Try not to get shot. 1400 01:31:06,252 --> 01:31:09,089 Commander, I have that transmission as requested. 1401 01:31:09,422 --> 01:31:11,091 On screen, please. 1402 01:31:11,424 --> 01:31:12,592 Stand by. 1403 01:31:18,765 --> 01:31:20,100 Mr. Spock. 1404 01:31:21,601 --> 01:31:22,936 Mr. Spock. 1405 01:31:27,440 --> 01:31:28,692 Admiral. 1406 01:31:31,653 --> 01:31:32,779 I'll deal with you in a... 1407 01:31:35,448 --> 01:31:37,784 I am ashamed to be your daughter. 1408 01:31:41,705 --> 01:31:44,374 Sir, we just had a hangar door open on deck 13. 1409 01:31:45,792 --> 01:31:46,960 Khan. 1410 01:31:47,210 --> 01:31:49,462 They're going to have full power and we're walking? 1411 01:31:49,546 --> 01:31:50,714 The turbolifts are easily tracked 1412 01:31:50,797 --> 01:31:52,215 and Marcus would have us in a cage. 1413 01:31:52,298 --> 01:31:54,551 This path runs adjacent to the engine room. 1414 01:31:54,634 --> 01:31:56,302 They know they won't be able to use their weapons here 1415 01:31:56,386 --> 01:31:57,637 without destabilizing the warp core, 1416 01:31:57,721 --> 01:31:59,139 which gives us the advantage. 1417 01:31:59,222 --> 01:32:01,975 - Where'd you find this guy? - It's a long story. 1418 01:32:02,225 --> 01:32:03,309 I will be brief. 1419 01:32:04,310 --> 01:32:07,647 In your travels, did you ever encounter a man named Khan? 1420 01:32:12,235 --> 01:32:13,319 As you know, 1421 01:32:13,403 --> 01:32:15,739 I have made a vow never to give you information 1422 01:32:15,822 --> 01:32:18,742 that could potentially alter your destiny. 1423 01:32:19,659 --> 01:32:24,330 Your path is yours to walk, and yours alone. 1424 01:32:28,001 --> 01:32:30,003 That being said, 1425 01:32:31,171 --> 01:32:35,341 Khan Noonien Singh is the most dangerous adversary 1426 01:32:35,425 --> 01:32:37,677 the Enterprise ever faced. 1427 01:32:38,344 --> 01:32:41,222 He is brilliant, ruthless, 1428 01:32:41,431 --> 01:32:43,975 and he will not hesitate to kill 1429 01:32:44,017 --> 01:32:45,977 every single one of you. 1430 01:32:49,689 --> 01:32:51,483 Did you defeat him? 1431 01:32:52,358 --> 01:32:55,695 At great cost. Yes. 1432 01:32:57,697 --> 01:32:58,698 How? 1433 01:32:58,823 --> 01:33:00,867 I don't mean to tempt fate here, but where is everybody? 1434 01:33:00,950 --> 01:33:02,660 The ship is designed to be flown by minimal crew, 1435 01:33:02,744 --> 01:33:03,787 one, if necessary. 1436 01:33:03,870 --> 01:33:05,121 One? I... 1437 01:33:26,392 --> 01:33:28,728 - You all right? - Yeah. Where's Khan? 1438 01:33:34,234 --> 01:33:36,569 Lieutenant, I need you to assemble all senior medical 1439 01:33:36,653 --> 01:33:38,196 and engineering staff in the weapons bay. 1440 01:33:38,988 --> 01:33:40,156 All right. 1441 01:33:41,658 --> 01:33:44,828 Dr. McCoy, you inadvertently activated a torpedo. 1442 01:33:44,911 --> 01:33:46,162 Could you replicate the process? 1443 01:33:46,246 --> 01:33:47,664 Why the hell would I want to do that? 1444 01:33:47,747 --> 01:33:49,165 Can you or can you not? 1445 01:33:49,249 --> 01:33:52,043 Damn it, man, I'm a doctor, not a torpedo technician! 1446 01:33:52,252 --> 01:33:53,378 The fact that you are a doctor is precisely 1447 01:33:53,461 --> 01:33:55,088 why I need you to listen very carefully. 1448 01:33:56,589 --> 01:33:57,924 Where is he? 1449 01:34:03,429 --> 01:34:04,764 Shit! 1450 01:34:05,098 --> 01:34:07,058 This way. 1451 01:34:09,269 --> 01:34:11,855 The minute we get to the bridge, drop him. 1452 01:34:11,938 --> 01:34:15,400 What, stun him? Khan? I thought he was helping us. 1453 01:34:15,567 --> 01:34:17,318 I'm pretty sure we're helping him. 1454 01:34:26,536 --> 01:34:27,871 Power coming online, sir! 1455 01:34:28,037 --> 01:34:30,165 - Retarget the Enterprise now. - Aye, sir. 1456 01:34:44,512 --> 01:34:45,847 Make sure he stays down. 1457 01:34:46,931 --> 01:34:48,266 - Excuse me. - Yeah. 1458 01:34:52,061 --> 01:34:54,397 Admiral Marcus, you're under arrest. 1459 01:34:54,564 --> 01:34:56,232 You're not actually going to do this, are you? 1460 01:34:57,901 --> 01:35:00,153 Admiral, get out of the chair. 1461 01:35:00,320 --> 01:35:02,822 You better stop and think about what you're doing, Kirk. 1462 01:35:02,947 --> 01:35:04,991 You better think about what you did on Kronos. 1463 01:35:05,200 --> 01:35:07,702 You made an incursion onto an enemy planet! 1464 01:35:08,077 --> 01:35:09,954 You killed a Klingon patrol. 1465 01:35:10,163 --> 01:35:13,333 Even if you got away without a trace, war is coming. 1466 01:35:13,583 --> 01:35:16,920 And who is going to lead us? You? 1467 01:35:17,253 --> 01:35:18,796 If I'm not in charge, 1468 01:35:18,880 --> 01:35:21,591 our entire way of life is decimated! 1469 01:35:22,258 --> 01:35:24,761 So you want me off this ship, 1470 01:35:25,094 --> 01:35:27,430 you better kill me. 1471 01:35:27,597 --> 01:35:29,349 I'm not going to kill you, sir. 1472 01:35:30,516 --> 01:35:34,187 But I could stun your ass and drag you out of that chair. 1473 01:35:34,437 --> 01:35:37,106 I'd rather not do that in front of your daughter. 1474 01:35:40,860 --> 01:35:42,862 - You all right? - Yes, Captain. 1475 01:35:45,406 --> 01:35:46,449 Jim! 1476 01:35:59,712 --> 01:36:01,464 Listen! Wait! 1477 01:36:13,184 --> 01:36:14,185 You... 1478 01:36:14,686 --> 01:36:18,106 You should have let me sleep. 1479 01:36:23,403 --> 01:36:24,404 Where is the Captain, Mr. Sulu? 1480 01:36:24,737 --> 01:36:27,073 Our sensor array's down, sir. I can't find him. 1481 01:36:28,825 --> 01:36:30,868 I'm going to make this very simple for you. 1482 01:36:30,994 --> 01:36:33,579 - Captain. - Your crew for my crew. 1483 01:36:33,746 --> 01:36:34,914 You betrayed us. 1484 01:36:35,373 --> 01:36:37,208 You are smart, Mr. Spock. 1485 01:36:37,250 --> 01:36:38,668 Spock don't... 1486 01:36:41,087 --> 01:36:44,257 Mr. Spock, give me my crew. 1487 01:36:45,091 --> 01:36:46,676 And what will you do when you get them? 1488 01:36:46,801 --> 01:36:49,262 Continue the work we were doing before we were banished. 1489 01:36:49,387 --> 01:36:51,180 Which, as I understand it, involves the mass genocide 1490 01:36:51,222 --> 01:36:54,267 of any being you find to be less than superior. 1491 01:36:54,434 --> 01:36:56,436 Shall I destroy you, Mr. Spock? 1492 01:36:56,769 --> 01:36:59,439 Or will you give me what I want? 1493 01:37:02,025 --> 01:37:03,860 We have no transporter capabilities. 1494 01:37:03,985 --> 01:37:05,903 Fortunately mine are perfectly functional. 1495 01:37:06,029 --> 01:37:08,197 Drop your shields. 1496 01:37:08,614 --> 01:37:10,241 If I do so, I have no guarantee 1497 01:37:10,325 --> 01:37:12,035 that you will not destroy the Enterprise. 1498 01:37:12,118 --> 01:37:14,620 Well, let's play this out logically then, Mr. Spock. 1499 01:37:14,704 --> 01:37:16,414 Firstly, I will kill your Captain 1500 01:37:16,456 --> 01:37:18,082 to demonstrate my resolve. 1501 01:37:18,166 --> 01:37:21,085 Then if yours holds, I will have no choice 1502 01:37:21,127 --> 01:37:23,671 but to kill you and your entire crew. 1503 01:37:23,838 --> 01:37:25,506 If you destroy our ship, 1504 01:37:25,590 --> 01:37:27,592 you will also destroy your own people. 1505 01:37:27,717 --> 01:37:30,595 Your crew requires oxygen to survive, mine does not. 1506 01:37:30,636 --> 01:37:32,263 I will target your life support systems 1507 01:37:32,388 --> 01:37:34,557 located behind the aft nacelle. 1508 01:37:34,766 --> 01:37:37,935 And after every single person aboard your ship suffocates, 1509 01:37:38,102 --> 01:37:42,607 I will walk over your cold corpses to recover my people. 1510 01:37:45,151 --> 01:37:46,569 Now, 1511 01:37:47,320 --> 01:37:49,322 shall we begin? 1512 01:37:53,326 --> 01:37:54,660 Lower shields. 1513 01:37:58,581 --> 01:38:00,541 A wise choice, Mr. Spock. 1514 01:38:08,508 --> 01:38:11,260 I see your 72 torpedoes are still in their tubes. 1515 01:38:11,677 --> 01:38:13,971 If they are not mine, Commander, I will know it. 1516 01:38:14,263 --> 01:38:16,432 Vulcans do not lie. 1517 01:38:17,308 --> 01:38:19,477 The torpedoes are yours. 1518 01:38:30,321 --> 01:38:31,989 Thank you, Mr. Spock. 1519 01:38:32,323 --> 01:38:34,492 I have fulfilled your terms. 1520 01:38:34,992 --> 01:38:36,202 Now fulfill mine. 1521 01:38:37,412 --> 01:38:39,330 Well, Kirk, 1522 01:38:39,580 --> 01:38:41,749 it seems apt to return you to your crew. 1523 01:38:42,542 --> 01:38:44,168 After all, 1524 01:38:47,004 --> 01:38:50,299 no ship should go down without her captain. 1525 01:38:52,927 --> 01:38:54,345 He's locking phasers on us, sir! 1526 01:39:00,601 --> 01:39:01,686 Let us out of here now! 1527 01:39:10,945 --> 01:39:12,530 Shields at 6%! 1528 01:39:12,780 --> 01:39:14,740 The torpedoes! How much time, Lieutenant? 1529 01:39:14,866 --> 01:39:15,867 Twelve seconds, sir! 1530 01:39:15,992 --> 01:39:17,034 Crew of the Enterprise, 1531 01:39:17,118 --> 01:39:18,578 prepare for imminent proximity detonation. 1532 01:39:19,036 --> 01:39:20,872 What's he talking about? What detonation? 1533 01:39:20,955 --> 01:39:23,040 The torpedoes. He armed the damn torpedoes! 1534 01:39:33,259 --> 01:39:34,260 No! 1535 01:39:41,559 --> 01:39:42,727 Sir, their weapons have been knocked out. 1536 01:39:44,228 --> 01:39:46,314 - Not bad, Commander. - Thank you, Lieutenant. 1537 01:39:46,689 --> 01:39:48,566 - Bones! - Bones! 1538 01:39:48,649 --> 01:39:50,776 - Nurse! - I got you. I got you. 1539 01:39:50,860 --> 01:39:52,987 Dr. Marcus. 1540 01:39:54,572 --> 01:39:55,656 Good to see you, Jim. 1541 01:39:55,740 --> 01:39:57,325 You helped Spock detonate those torpedoes? 1542 01:39:57,408 --> 01:39:58,409 Damn right I did. 1543 01:39:58,493 --> 01:39:59,994 He killed Khan's crew! 1544 01:40:00,077 --> 01:40:01,662 Spock's cold, but he's not that cold. 1545 01:40:02,079 --> 01:40:04,081 I've got Khan's crew. 1546 01:40:04,248 --> 01:40:06,417 Seventy-two human popsicles 1547 01:40:06,584 --> 01:40:09,086 safe and sound in their cryo tubes. 1548 01:40:09,921 --> 01:40:11,047 Son of a bitch! 1549 01:40:16,802 --> 01:40:18,596 Sir, the central power grid is failing! 1550 01:40:18,763 --> 01:40:21,933 - Switch to auxiliary power. - Auxiliary power failing, sir. 1551 01:40:29,607 --> 01:40:31,442 Commander, our ship's caught in Earth's gravity! 1552 01:40:31,859 --> 01:40:33,945 - Can we stop? - I can't do anything. 1553 01:40:43,204 --> 01:40:44,956 Sorry! Oh, no. 1554 01:40:45,206 --> 01:40:46,332 Clear the area! 1555 01:40:47,041 --> 01:40:49,961 Engage emergency lockdown! I hope you don't get seasick. 1556 01:40:50,127 --> 01:40:52,004 - Do you? - Yeah. 1557 01:40:52,213 --> 01:40:53,756 Lieutenant, sound evacuation, all decks. 1558 01:40:53,839 --> 01:40:54,840 Aye, sir. 1559 01:40:56,008 --> 01:40:59,679 As acting Captain, I order you to abandon this ship. 1560 01:41:00,972 --> 01:41:02,890 I will remain behind and divert all power 1561 01:41:03,057 --> 01:41:04,433 to life support and evacuation shuttle bays. 1562 01:41:04,559 --> 01:41:06,185 Evacuation protocols... 1563 01:41:06,310 --> 01:41:08,813 I order you to abandon the ship! 1564 01:41:08,938 --> 01:41:12,024 All due respect, Commander, but we're not going anywhere. 1565 01:41:16,070 --> 01:41:19,156 One day I've been off this ship! One bloody day! 1566 01:41:23,202 --> 01:41:25,454 Gravity systems are failing. Hold on! Hold on! 1567 01:41:29,125 --> 01:41:30,793 Attention, all decks. 1568 01:41:30,876 --> 01:41:32,378 Evacuation protocols initiated. 1569 01:41:33,504 --> 01:41:36,299 Proceed to exit bays and report to your assigned shuttle. 1570 01:41:36,507 --> 01:41:37,758 There won't be time for evacuation 1571 01:41:37,883 --> 01:41:41,053 if we don't get power to stabilize the damn ship! 1572 01:41:41,220 --> 01:41:43,723 - Can we restore it? - Only from engineering. 1573 01:41:43,848 --> 01:41:46,350 We have to get back to the warp core. 1574 01:41:49,228 --> 01:41:50,563 Jim? 1575 01:41:51,522 --> 01:41:53,858 Scotty, we got to get the power back on! Come on! 1576 01:42:11,709 --> 01:42:13,044 - Scotty, we got to jump! - What? 1577 01:42:13,294 --> 01:42:14,545 Jump! Jump! 1578 01:42:14,670 --> 01:42:16,339 Oh, God. 1579 01:42:17,089 --> 01:42:19,550 Emergency power at 15% and dropping. 1580 01:42:19,675 --> 01:42:21,052 Attention, all decks. 1581 01:42:21,135 --> 01:42:23,596 Evacuation protocols initiated. 1582 01:42:23,679 --> 01:42:27,183 Proceed to exit bays and report to your assigned shuttle. 1583 01:42:39,695 --> 01:42:41,238 - Jim? - Hold on! 1584 01:42:41,447 --> 01:42:42,782 I can't. 1585 01:43:01,342 --> 01:43:02,843 I've got you, Captain! 1586 01:43:03,010 --> 01:43:04,679 - Chekov. - Don't let go! 1587 01:43:15,773 --> 01:43:18,526 Even if we get the warp core online, we've still got to redirect the power! 1588 01:43:18,609 --> 01:43:20,236 - He's right, Captain! - What are you talking about? 1589 01:43:20,277 --> 01:43:22,405 Someone has to hit the manual override. 1590 01:43:22,446 --> 01:43:23,698 Laddie, there's a switch... 1591 01:43:23,781 --> 01:43:26,075 Behind the deflector dish! I'll flip the switch! 1592 01:43:26,117 --> 01:43:27,535 Let's go! 1593 01:43:30,496 --> 01:43:31,497 Oh, no. 1594 01:43:42,842 --> 01:43:45,636 Evacuation protocols initiated. 1595 01:43:45,678 --> 01:43:48,389 Proceed to exit bays and report to your assigned shuttle. 1596 01:43:50,266 --> 01:43:52,143 Mr. Sulu, divert any remaining power to stabilizers. 1597 01:43:52,226 --> 01:43:54,061 Doing what I can, sir. Doing what I can. 1598 01:44:10,453 --> 01:44:13,456 Core misaligned. Danger. 1599 01:44:13,539 --> 01:44:15,207 - Oh, no, no, no, no! - What? 1600 01:44:15,291 --> 01:44:16,542 The housings are misaligned! 1601 01:44:16,625 --> 01:44:18,544 There's no way we can redirect the power! 1602 01:44:18,627 --> 01:44:21,630 The ship's dead, sir. She's gone. 1603 01:44:23,048 --> 01:44:24,967 - No, she's not. - Wait, Jim! 1604 01:44:25,092 --> 01:44:27,595 If we go in there, we'll die! 1605 01:44:27,678 --> 01:44:29,680 Do you hear me? The radiation will kill us! 1606 01:44:29,972 --> 01:44:32,224 Will you listen to me? What the hell are you doing? 1607 01:44:32,308 --> 01:44:33,476 I'm opening the door. I'm going in. 1608 01:44:33,559 --> 01:44:35,770 That door is there to stop us from getting irradiated! 1609 01:44:35,853 --> 01:44:38,147 We'd be dead before we made the climb! 1610 01:44:40,566 --> 01:44:41,859 You're not making the climb. 1611 01:44:43,068 --> 01:44:45,780 Danger. Core misaligned. 1612 01:44:45,863 --> 01:44:48,657 Danger. Core misaligned. 1613 01:45:47,800 --> 01:45:49,760 If we don't get power or shields back online, 1614 01:45:49,844 --> 01:45:52,471 we're gonna be incinerated on re-entry! 1615 01:46:59,204 --> 01:47:00,289 Warp core is back online! 1616 01:47:00,497 --> 01:47:01,999 Maximum thrusters, Mr. Sulu! 1617 01:47:07,129 --> 01:47:09,381 Thrusters at maximum! Stand by! Stand by! 1618 01:47:36,867 --> 01:47:39,036 - Shields restored! - Commander, power online. 1619 01:47:39,328 --> 01:47:41,330 Mr. Spock, altitude stabilizing. 1620 01:47:41,664 --> 01:47:43,499 It's a miracle. 1621 01:47:45,250 --> 01:47:47,252 There are no such things. 1622 01:47:49,672 --> 01:47:51,090 Engineering to bridge. 1623 01:47:51,173 --> 01:47:52,424 - Mr. Spock! - Mr. Scott. 1624 01:47:52,508 --> 01:47:55,427 Sir, you'd better get down here. 1625 01:47:55,511 --> 01:47:56,845 Better hurry. 1626 01:48:19,535 --> 01:48:20,619 Open it. 1627 01:48:20,744 --> 01:48:22,496 The decontamination process is not complete. 1628 01:48:22,621 --> 01:48:23,747 You'd flood the whole compartment. 1629 01:48:23,872 --> 01:48:25,916 The door's locked, sir. 1630 01:48:55,404 --> 01:48:56,447 How's our ship? 1631 01:48:58,240 --> 01:48:59,742 Out of danger. 1632 01:49:02,244 --> 01:49:04,455 You saved the crew. 1633 01:49:05,914 --> 01:49:08,751 You used what he wanted against him. 1634 01:49:12,755 --> 01:49:14,548 That's a nice move. 1635 01:49:16,258 --> 01:49:18,260 It is what you would have done. 1636 01:49:20,012 --> 01:49:21,263 And this, 1637 01:49:22,931 --> 01:49:24,933 this is what you would have done. 1638 01:49:25,267 --> 01:49:27,436 It was only logical. 1639 01:49:33,776 --> 01:49:35,486 I'm scared, Spock. 1640 01:49:39,198 --> 01:49:40,949 Help me not be. 1641 01:49:45,370 --> 01:49:47,706 How do you choose not to feel? 1642 01:49:54,463 --> 01:49:56,131 I do not know. 1643 01:49:58,801 --> 01:50:00,844 Right now I am failing. 1644 01:50:07,559 --> 01:50:10,646 I want you to know why I couldn't let you die. 1645 01:50:14,817 --> 01:50:16,568 Why I went back for you. 1646 01:50:18,487 --> 01:50:20,906 Because you are my friend. 1647 01:51:44,281 --> 01:51:47,326 Khan! 1648 01:51:49,912 --> 01:51:51,246 God, that was close! 1649 01:51:54,583 --> 01:51:58,795 Set destination, Starfleet Headquarters! 1650 01:51:58,962 --> 01:52:00,214 Engines compromised. 1651 01:52:00,297 --> 01:52:02,341 Cannot guarantee destination. 1652 01:52:02,424 --> 01:52:03,800 Confirm order. 1653 01:52:04,176 --> 01:52:05,427 Confirm. 1654 01:53:09,825 --> 01:53:12,035 Search the enemy ship for signs of life. 1655 01:53:12,327 --> 01:53:14,204 Sir, there's no way anyone survived. 1656 01:53:15,539 --> 01:53:16,665 He could. 1657 01:53:17,374 --> 01:53:18,500 Yes, sir. 1658 01:53:50,240 --> 01:53:51,867 Whoa! He just jumped 30 meters! 1659 01:53:52,034 --> 01:53:53,201 Can we beam him up? 1660 01:53:53,243 --> 01:53:54,286 There's too much damage. 1661 01:53:54,411 --> 01:53:55,746 I have no incoming signal. 1662 01:53:55,912 --> 01:53:58,749 But it may be possible to beam you down, sir. 1663 01:53:59,249 --> 01:54:00,500 Go get him. 1664 01:54:05,630 --> 01:54:08,216 - Stand by for coordinates. - Yes, sir. 1665 01:54:08,550 --> 01:54:11,053 Enter 3517 by 2598. 1666 01:54:11,178 --> 01:54:12,971 Coordinates confirmed. 1667 01:55:51,111 --> 01:55:52,946 Get me a cryo tube, now! 1668 01:56:48,752 --> 01:56:50,295 Get this guy out of the cryo tube. 1669 01:56:50,420 --> 01:56:51,755 Keep him in an induced coma. 1670 01:56:51,796 --> 01:56:53,256 We're gonna put Kirk inside. 1671 01:56:53,340 --> 01:56:55,091 It's our only chance to preserve his brain function. 1672 01:56:55,133 --> 01:56:56,968 How much of Khan's blood is left? 1673 01:56:57,093 --> 01:56:58,094 None. 1674 01:56:58,970 --> 01:57:02,015 Enterprise to Spock. Spock! 1675 01:58:02,909 --> 01:58:05,078 Activate the cryogenic sequence. 1676 01:58:07,080 --> 01:58:08,540 McCoy to bridge. 1677 01:58:09,165 --> 01:58:11,626 I can't reach Spock. I need Khan alive. 1678 01:58:11,668 --> 01:58:14,838 You get that son of a bitch back on board right now! 1679 01:58:15,755 --> 01:58:17,340 I think he can save Kirk. 1680 01:58:17,465 --> 01:58:18,675 Can we beam them up to the ship? 1681 01:58:18,758 --> 01:58:21,177 They keep moving! I can't get a lock on either of them. 1682 01:58:21,261 --> 01:58:22,596 Can you beam someone down? 1683 01:58:57,547 --> 01:58:58,548 Spock! 1684 01:59:06,139 --> 01:59:07,140 Spock! 1685 01:59:07,390 --> 01:59:09,225 Spock, stop! Stop! 1686 01:59:09,851 --> 01:59:12,062 He's our only chance to save Kirk! 1687 01:59:21,780 --> 01:59:24,115 - What is it? - It's a boy. 1688 01:59:24,449 --> 01:59:25,450 Let's call him Jim. 1689 01:59:25,575 --> 01:59:27,911 Your father was captain of a starship for 12 minutes. 1690 01:59:27,952 --> 01:59:31,873 He saved 800 lives. I dare you to do better. 1691 01:59:41,049 --> 01:59:44,052 Don't be so melodramatic. You were barely dead. 1692 01:59:44,135 --> 01:59:46,721 It was the transfusion that really took its toll. 1693 01:59:46,930 --> 01:59:47,931 You were out cold for two weeks. 1694 01:59:47,972 --> 01:59:48,973 Transfusion? 1695 01:59:49,099 --> 01:59:51,810 Your cells were heavily irradiated. We had no choice. 1696 01:59:52,602 --> 01:59:53,812 Khan? 1697 01:59:53,937 --> 01:59:55,105 Once we caught him, 1698 01:59:55,230 --> 01:59:57,857 I synthesized a serum from his superblood. 1699 01:59:57,941 --> 02:00:00,485 Tell me, are you feeling homicidal? 1700 02:00:00,610 --> 02:00:02,112 Power mad? Despotic? 1701 02:00:02,320 --> 02:00:03,988 No more than usual. 1702 02:00:04,447 --> 02:00:05,615 How'd you catch him? 1703 02:00:05,990 --> 02:00:07,325 I didn't. 1704 02:00:16,167 --> 02:00:17,794 You saved my life. 1705 02:00:17,961 --> 02:00:20,463 Uhura and I had something to do with it, too, you know. 1706 02:00:22,048 --> 02:00:24,300 You saved my life, Captain. And the lives... 1707 02:00:24,801 --> 02:00:26,136 Spock, just... 1708 02:00:27,804 --> 02:00:29,139 Thank you. 1709 02:00:30,473 --> 02:00:32,642 You are welcome, Jim. 1710 02:00:43,486 --> 02:00:46,865 There will always be those who mean to do us harm. 1711 02:00:48,825 --> 02:00:50,201 To stop them, 1712 02:00:50,827 --> 02:00:54,706 we risk awakening the same evil within ourselves. 1713 02:01:00,712 --> 02:01:03,339 Our first instinct is to seek revenge 1714 02:01:03,381 --> 02:01:05,717 when those we love are taken from us. 1715 02:01:08,803 --> 02:01:10,555 But that's not who we are. 1716 02:01:12,098 --> 02:01:13,725 We are here today 1717 02:01:13,850 --> 02:01:16,728 to rechristen the U.S.S. Enterprise, 1718 02:01:16,853 --> 02:01:19,689 and to honor those who lost their lives 1719 02:01:20,690 --> 02:01:22,358 nearly one year ago. 1720 02:01:22,859 --> 02:01:25,028 When Christopher Pike first gave me his ship 1721 02:01:25,069 --> 02:01:27,530 he had me recite the Captain's Oath, 1722 02:01:28,406 --> 02:01:31,242 words I didn't appreciate at the time. 1723 02:01:31,910 --> 02:01:34,954 Now I see them as a call for us to remember 1724 02:01:35,789 --> 02:01:37,624 who we once were, 1725 02:01:39,542 --> 02:01:41,920 and who we must be again. 1726 02:01:43,213 --> 02:01:44,714 And those words? 1727 02:01:45,381 --> 02:01:48,426 Space, the final frontier. 1728 02:01:48,885 --> 02:01:52,597 These are the voyages of the starship Enterprise. 1729 02:01:53,431 --> 02:01:55,308 Her five-year mission, 1730 02:01:55,391 --> 02:01:57,268 to explore strange new worlds, 1731 02:01:57,936 --> 02:02:01,439 to seek out new life and new civilizations, 1732 02:02:02,106 --> 02:02:05,902 to boldly go where no one has gone before. 1733 02:02:08,905 --> 02:02:10,782 Captain on the bridge. 1734 02:02:13,910 --> 02:02:16,246 It's hard to get out of it once you've had a taste, 1735 02:02:16,329 --> 02:02:17,831 isn't that right, Mr. Sulu? 1736 02:02:17,914 --> 02:02:20,250 "Captain" does have a nice ring to it. 1737 02:02:20,291 --> 02:02:21,751 Chair's all yours, sir. 1738 02:02:23,586 --> 02:02:25,088 Mr. Scott. 1739 02:02:25,255 --> 02:02:26,256 How's our core? 1740 02:02:26,297 --> 02:02:27,924 Purring like a kitten, Captain. 1741 02:02:28,007 --> 02:02:30,301 She's ready for a long journey. 1742 02:02:30,385 --> 02:02:31,553 Excellent. 1743 02:02:31,678 --> 02:02:34,180 Come on, Bones! It's gonna be fun. 1744 02:02:35,431 --> 02:02:38,685 Five years in space. God help me. 1745 02:02:38,935 --> 02:02:40,353 Dr. Marcus. 1746 02:02:41,771 --> 02:02:43,606 I'm glad you could be a part of the family. 1747 02:02:44,065 --> 02:02:45,859 It's nice to have a family. 1748 02:02:48,152 --> 02:02:49,362 Spock. 1749 02:02:49,487 --> 02:02:50,655 Captain. 1750 02:02:53,616 --> 02:02:55,118 Where shall we go? 1751 02:02:56,452 --> 02:02:59,622 As a mission of this duration has never been attempted, 1752 02:03:01,624 --> 02:03:04,127 I defer to your good judgement, Captain. 1753 02:03:13,136 --> 02:03:15,680 Mr. Sulu, take us out. 1754 02:03:15,805 --> 02:03:17,307 Aye, Captain.